Update po files to match current sources
[phpmyadmin/last10db.git] / po / ro.po
blob7b2f637d5868c030bf83f9c4b371085029fa398b
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-03-02 15:32+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "Language: ro\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2326
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2822
43 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3008
44 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
50 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
52 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1329
54 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/core.lib.php:557
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
67 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
68 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
69 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
70 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
71 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
72 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
73 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
74 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
75 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
76 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
77 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Execută"
81 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Nume cheie"
86 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:771
89 msgid "Description"
90 msgstr "Descriere"
92 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
93 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Folosește această valoare"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: changelog.php:32 license.php:28
113 #, php-format
114 msgid ""
115 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
116 "for more information."
117 msgstr ""
119 #: db_create.php:58
120 #, php-format
121 msgid "Database %1$s has been created."
122 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
124 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
125 msgid "Database comment: "
126 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
128 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
130 #: tbl_printview.php:127
131 msgid "Table comments"
132 msgstr "Comentarii tabel"
134 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
135 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
136 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
139 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
140 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
141 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
142 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
143 #, fuzzy
144 #| msgid "Column names"
145 msgid "Column"
146 msgstr "Denumirile coloanelor"
148 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
149 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
150 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
151 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
152 #: libraries/export/texytext.php:227
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
156 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
157 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
158 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
159 #: tbl_tracking.php:315
160 msgid "Type"
161 msgstr "Tip"
163 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
164 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
165 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
169 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
170 #: tbl_tracking.php:321
171 msgid "Null"
172 msgstr "Nul"
174 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
175 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
176 #: libraries/export/texytext.php:229
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
179 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
180 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
181 msgid "Default"
182 msgstr "Setare de bază"
184 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
185 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
186 #: libraries/export/texytext.php:231
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
189 msgid "Links to"
190 msgstr "Trimitere la"
192 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
193 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
194 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
195 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
196 #: libraries/export/texytext.php:234
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
200 msgid "Comments"
201 msgstr "Comentarii"
203 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
204 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
205 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
206 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
207 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
208 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
209 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
210 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
211 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
212 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
213 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
214 #: server_privileges.php:2285 sql.php:229 sql.php:290 tbl_printview.php:226
215 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
216 msgid "No"
217 msgstr "Nu"
219 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
220 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
221 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
222 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
223 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
229 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
230 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
231 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
232 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
233 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
234 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:289
235 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
236 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
237 msgid "Yes"
238 msgstr "Da"
240 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
241 msgid "Print"
242 msgstr "Listare"
244 #: db_export.php:30
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
248 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
249 #: export.php:371 navigation.php:304
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
253 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
254 msgid "Select All"
255 msgstr "Selectează tot"
257 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
258 msgid "Unselect All"
259 msgstr "Deselectează tot"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
265 #: db_operations.php:272
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
270 #: db_operations.php:276
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
275 #: db_operations.php:399
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Redenumire bază de date în"
279 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
280 msgid "Command"
281 msgstr "Comanda"
283 #: db_operations.php:433
284 #, fuzzy
285 #| msgid "Rename database to"
286 msgid "Remove database"
287 msgstr "Redenumire bază de date în"
289 #: db_operations.php:445
290 #, php-format
291 msgid "Database %s has been dropped."
292 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
294 #: db_operations.php:450
295 #, fuzzy
296 msgid "Drop the database (DROP)"
297 msgstr "Nu sînt baze de date"
299 #: db_operations.php:478
300 msgid "Copy database to"
301 msgstr "Copiază baza de date"
303 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
304 msgid "Structure only"
305 msgstr "Numai structura"
307 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
308 msgid "Structure and data"
309 msgstr "Structura și date"
311 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
312 msgid "Data only"
313 msgstr "Numai date"
315 #: db_operations.php:495
316 msgid "CREATE DATABASE before copying"
317 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
319 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
320 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
321 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
322 #, php-format
323 msgid "Add %s"
324 msgstr "Adăugare %s"
326 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
327 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
328 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
329 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
331 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
332 msgid "Add constraints"
333 msgstr "Adaugă constrângeri"
335 #: db_operations.php:519
336 msgid "Switch to copied database"
337 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
339 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
340 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
342 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
343 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
344 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
345 #: tbl_tracking.php:320
346 msgid "Collation"
347 msgstr "Interclasare"
349 #: db_operations.php:556
350 #, fuzzy, php-format
351 #| msgid ""
352 #| "The additional features for working with linked tables have been "
353 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
354 msgid ""
355 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
356 "click %shere%s."
357 msgstr ""
358 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
359 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
361 #: db_operations.php:589
362 #, fuzzy
363 #| msgid "Relational schema"
364 msgid "Edit or export relational schema"
365 msgstr "Schema relațională"
367 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
368 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
369 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
370 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
371 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
372 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
373 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
374 msgid "Table"
375 msgstr "Tabel"
377 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
378 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
379 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
380 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
381 #: tbl_structure.php:869
382 msgid "Rows"
383 msgstr "Linie"
385 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
386 msgid "Size"
387 msgstr "Mărime"
389 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
390 #: libraries/export/sql.php:976
391 msgid "in use"
392 msgstr "în folosință"
394 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
395 #: libraries/export/sql.php:591
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
397 #: tbl_structure.php:901
398 msgid "Creation"
399 msgstr "Creare"
401 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
402 #: libraries/export/sql.php:596
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
404 #: tbl_structure.php:909
405 msgid "Last update"
406 msgstr "Ultima actualizare"
408 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
409 #: libraries/export/sql.php:601
410 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
411 #: tbl_structure.php:917
412 msgid "Last check"
413 msgstr "Ultima verficare"
415 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
416 #, fuzzy, php-format
417 #| msgid "%s table(s)"
418 msgid "%s table"
419 msgid_plural "%s tables"
420 msgstr[0] "%s tabele"
421 msgstr[1] "%s tabele"
422 msgstr[2] "%s tabele"
424 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:2053 libraries/sql_query_form.lib.php:140
426 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
427 #: view_operations.php:60
428 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
429 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
431 #: db_qbe.php:38
432 msgid "You have to choose at least one column to display"
433 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
435 #: db_qbe.php:183
436 msgid "Switch to"
437 msgstr ""
439 #: db_qbe.php:187
440 msgid "visual builder"
441 msgstr ""
443 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
445 msgid "Sort"
446 msgstr "Sortare"
448 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
449 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
450 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
451 #: tbl_select.php:277
452 msgid "Ascending"
453 msgstr "Crescătoare"
455 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
456 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
457 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
458 #: tbl_select.php:278
459 msgid "Descending"
460 msgstr "Descrescător"
462 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
463 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
464 msgid "Show"
465 msgstr "Afișează"
467 #: db_qbe.php:323
468 msgid "Criteria"
469 msgstr "Criteriu"
471 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
472 msgid "Ins"
473 msgstr "Ins"
475 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
476 msgid "And"
477 msgstr "Și"
479 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
480 msgid "Del"
481 msgstr "Del"
483 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
484 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
485 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
486 msgid "Or"
487 msgstr "Sau"
489 #: db_qbe.php:530
490 msgid "Modify"
491 msgstr "Modificare"
493 #: db_qbe.php:607
494 #, fuzzy
495 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
496 msgid "Add/Delete criteria rows"
497 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
499 #: db_qbe.php:619
500 #, fuzzy
501 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
502 msgid "Add/Delete columns"
503 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
505 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
506 msgid "Update Query"
507 msgstr "Reînnoire comandă"
509 #: db_qbe.php:640
510 msgid "Use Tables"
511 msgstr "Utilizare tabele"
513 #: db_qbe.php:663
514 #, php-format
515 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
516 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
518 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1185
519 msgid "Submit Query"
520 msgstr "Trimite comanda"
522 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
523 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
524 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
525 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:197
526 msgid "Access denied"
527 msgstr "Acces interzis"
529 #: db_search.php:64 db_search.php:307
530 msgid "at least one of the words"
531 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
533 #: db_search.php:65 db_search.php:308
534 msgid "all words"
535 msgstr "toate cuvintele"
537 #: db_search.php:66 db_search.php:309
538 msgid "the exact phrase"
539 msgstr "fraza exactă"
541 #: db_search.php:67 db_search.php:310
542 msgid "as regular expression"
543 msgstr "ca o expresie"
545 #: db_search.php:229
546 #, php-format
547 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
548 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
550 #: db_search.php:247
551 #, fuzzy, php-format
552 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
553 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
554 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
555 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
556 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
557 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
559 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2824
560 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
561 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
562 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
563 msgid "Browse"
564 msgstr "Navigare"
566 #: db_search.php:259
567 #, fuzzy
568 msgid "Delete the matches for the "
569 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
571 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
572 #: libraries/display_tbl.lib.php:2132
573 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
574 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
575 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
576 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
577 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:424
578 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
579 #: tbl_row_action.php:62
580 msgid "Delete"
581 msgstr "Șterge"
583 #: db_search.php:272
584 #, fuzzy, php-format
585 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
586 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
587 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
588 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
589 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
590 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
592 #: db_search.php:295
593 msgid "Search in database"
594 msgstr "Caută în baza de date"
596 #: db_search.php:298
597 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
598 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
600 #: db_search.php:303
601 msgid "Find:"
602 msgstr "Găsește:"
604 #: db_search.php:307 db_search.php:308
605 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
606 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
608 #: db_search.php:321
609 msgid "Inside table(s):"
610 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
612 #: db_search.php:351
613 msgid "Inside column:"
614 msgstr "In interiorul coloanei::"
616 #: db_structure.php:59
617 #, fuzzy
618 #| msgid "No tables found in database."
619 msgid "No tables found in database"
620 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
622 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
623 #, php-format
624 msgid "Table %s has been emptied"
625 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
627 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
628 #, php-format
629 msgid "View %s has been dropped"
630 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
632 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
633 #, php-format
634 msgid "Table %s has been dropped"
635 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
637 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
638 msgid "Tracking is active."
639 msgstr "Monitorizarea este activată"
641 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
642 msgid "Tracking is not active."
643 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
645 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2016
646 #, php-format
647 msgid ""
648 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
649 "%s."
650 msgstr ""
651 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
653 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
654 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
655 msgid "View"
656 msgstr "Vizualizare"
658 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
659 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
660 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
661 msgid "Replication"
662 msgstr "Replicare"
664 #: db_structure.php:448
665 msgid "Sum"
666 msgstr "Sumă"
668 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
669 #, php-format
670 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
671 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
673 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2157 libraries/display_tbl.lib.php:2162
675 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
676 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
677 #: tbl_structure.php:554
678 msgid "With selected:"
679 msgstr "Cele bifate:"
681 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2152
682 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
683 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
684 msgid "Check All"
685 msgstr "Marchează toate"
687 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2153
688 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
689 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
690 msgid "Uncheck All"
691 msgstr "Demarchează toate"
693 #: db_structure.php:495
694 msgid "Check tables having overhead"
695 msgstr "Verificare depășit"
697 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
698 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
699 #: libraries/display_tbl.lib.php:2170 libraries/display_tbl.lib.php:2304
700 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
701 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
702 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
703 #: tbl_row_action.php:58
704 msgid "Export"
705 msgstr "Exportă"
707 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
708 #: libraries/display_tbl.lib.php:2259 libraries/mult_submits.inc.php:27
709 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
710 msgid "Print view"
711 msgstr "Vizualizare imprimare"
713 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1660
714 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/common.lib.php:3016
715 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
716 msgid "Empty"
717 msgstr "Golește"
719 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
720 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1661
721 #: libraries/common.lib.php:3013 libraries/common.lib.php:3014
722 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
723 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
724 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
725 msgid "Drop"
726 msgstr "Aruncă"
728 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
729 #: tbl_operations.php:583
730 msgid "Check table"
731 msgstr "Verificare tabel"
733 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
734 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
735 msgid "Optimize table"
736 msgstr "Optimizare tabel"
738 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
739 #: tbl_operations.php:613
740 msgid "Repair table"
741 msgstr "Reparare tabel"
743 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
744 #: tbl_operations.php:603
745 msgid "Analyze table"
746 msgstr "Analizare tabel"
748 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
749 msgid "Data Dictionary"
750 msgstr "Dicționar de date"
752 #: db_tracking.php:79
753 #, fuzzy
754 msgid "Tracked tables"
755 msgstr "Tabelele urmărite"
757 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
758 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
759 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
760 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
761 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
762 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
763 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
764 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
765 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
766 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
767 msgid "Database"
768 msgstr "Baza de date"
770 #: db_tracking.php:86
771 msgid "Last version"
772 msgstr "Ultima versiune"
774 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
775 msgid "Created"
776 msgstr "Creat(ă)"
778 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
779 msgid "Updated"
780 msgstr "Actualizat(ă)"
782 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1348
783 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
784 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
785 msgid "Status"
786 msgstr "Stare"
788 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
789 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
790 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
791 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
792 msgid "Action"
793 msgstr "Acțiune"
795 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
796 #, fuzzy
797 msgid "Delete tracking data for this table"
798 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
800 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
801 #: tbl_tracking.php:607
802 #, fuzzy
803 msgid "active"
804 msgstr "activ(ă)"
806 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
807 #: tbl_tracking.php:604
808 #, fuzzy
809 msgid "not active"
810 msgstr "inactiv(ă)"
812 #: db_tracking.php:134
813 msgid "Versions"
814 msgstr "Versiuni"
816 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
817 #, fuzzy
818 msgid "Tracking report"
819 msgstr "Raport de monitorizare"
821 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
822 msgid "Structure snapshot"
823 msgstr "Instantaneu al structurii"
825 #: db_tracking.php:181
826 #, fuzzy
827 msgid "Untracked tables"
828 msgstr "Tabele fără monitorizare"
830 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
831 #: tbl_structure.php:621
832 #, fuzzy
833 msgid "Track table"
834 msgstr "Tabele monitorizate"
836 #: db_tracking.php:229
837 #, fuzzy
838 msgid "Database Log"
839 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
841 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
842 #, php-format
843 msgid "Values for the column \"%s\""
844 msgstr ""
846 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
847 msgid "Enter each value in a separate field."
848 msgstr ""
850 #: enum_editor.php:57
851 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
852 msgstr ""
854 #: enum_editor.php:67
855 msgid "Output"
856 msgstr ""
858 #: enum_editor.php:68
859 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
860 msgstr ""
862 #: export.php:73
863 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
864 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
866 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
867 #, php-format
868 msgid "Insufficient space to save the file %s."
869 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
871 #: export.php:307
872 #, php-format
873 msgid ""
874 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
875 msgstr ""
876 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
877 "opțiunea de suprascriere."
879 #: export.php:311 export.php:315
880 #, php-format
881 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
882 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
884 #: export.php:673
885 #, php-format
886 msgid "Dump has been saved to file %s."
887 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
889 #: import.php:58
890 #, php-format
891 msgid ""
892 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
893 "%s for ways to workaround this limit."
894 msgstr ""
895 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la "
896 "%sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
898 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
899 #: libraries/File.class.php:611
900 msgid "File could not be read"
901 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
903 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
904 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
905 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
906 #, php-format
907 msgid ""
908 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
909 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
910 msgstr ""
911 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
912 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
913 "configurația dumneavoastră."
915 #: import.php:336
916 msgid ""
917 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
918 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
919 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
920 msgstr ""
921 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
922 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
923 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
925 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
926 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
927 msgstr ""
928 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
929 "instalarea!"
931 #: import.php:396
932 msgid "The bookmark has been deleted."
933 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
935 #: import.php:400
936 msgid "Showing bookmark"
937 msgstr "Afișînd semn de carte"
939 #: import.php:402 sql.php:838
940 #, php-format
941 msgid "Bookmark %s created"
942 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
944 #: import.php:408 import.php:414
945 #, php-format
946 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
947 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
949 #: import.php:423
950 msgid ""
951 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
952 "file and import will resume."
953 msgstr ""
954 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
955 "file and import will resume."
957 #: import.php:425
958 msgid ""
959 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
960 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
961 msgstr ""
962 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
963 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
965 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:674
966 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
967 msgid "Back"
968 msgstr "Înapoi"
970 #: index.php:185
971 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
972 msgstr ""
973 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
974 "<b>cadre</b>."
976 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
977 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
978 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
979 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
980 msgid "Click to select"
981 msgstr "Click pentru a selecta"
983 #: js/messages.php:26
984 msgid "Click to unselect"
985 msgstr "Click pentru a deselecta"
987 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:186
988 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
989 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
991 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:284
992 msgid "Do you really want to "
993 msgstr "Sigur doriți să "
995 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:269
996 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
997 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
999 #: js/messages.php:32
1000 msgid "Dropping Event"
1001 msgstr ""
1003 #: js/messages.php:33
1004 #, fuzzy
1005 #| msgid "Procedures"
1006 msgid "Dropping Procedure"
1007 msgstr "Proceduri"
1009 #: js/messages.php:35
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Deleting tracking data"
1012 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
1014 #: js/messages.php:36
1015 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1016 msgstr ""
1018 #: js/messages.php:37
1019 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1020 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1022 #: js/messages.php:40
1023 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1024 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1026 #: js/messages.php:41
1027 #, php-format
1028 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1029 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1031 #: js/messages.php:44
1032 msgid "Missing value in the form!"
1033 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1035 #: js/messages.php:45
1036 msgid "This is not a number!"
1037 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1039 #: js/messages.php:48
1040 msgid "The host name is empty!"
1041 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1043 #: js/messages.php:49
1044 msgid "The user name is empty!"
1045 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1047 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1048 msgid "The password is empty!"
1049 msgstr "Parola este goală!"
1051 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1052 msgid "The passwords aren't the same!"
1053 msgstr "Parolele nu corespund!"
1055 #: js/messages.php:52
1056 #, fuzzy
1057 #| msgid "Add a new User"
1058 msgid "Add a New User"
1059 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
1061 #: js/messages.php:53
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Create User"
1064 msgstr "Creare relație"
1066 #: js/messages.php:54
1067 #, fuzzy
1068 #| msgid "Reloading the privileges"
1069 msgid "Reloading Privileges"
1070 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1072 #: js/messages.php:55
1073 #, fuzzy
1074 #| msgid "Remove selected users"
1075 msgid "Removing Selected Users"
1076 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1078 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1079 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1080 msgid "Close"
1081 msgstr ""
1083 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1084 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1085 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1086 msgid "Cancel"
1087 msgstr "Renunță"
1089 #: js/messages.php:63
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Loading"
1092 msgstr "Local"
1094 #: js/messages.php:64
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Processes"
1097 msgid "Processing Request"
1098 msgstr "Procese"
1100 #: js/messages.php:65
1101 msgid "Error in Processing Request"
1102 msgstr ""
1104 #: js/messages.php:66
1105 msgid "Dropping Column"
1106 msgstr ""
1108 #: js/messages.php:67
1109 msgid "Adding Primary Key"
1110 msgstr ""
1112 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1113 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1114 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1115 msgid "OK"
1116 msgstr "E bine"
1118 #: js/messages.php:71
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "Rename database to"
1121 msgid "Renaming Databases"
1122 msgstr "Redenumire bază de date în"
1124 #: js/messages.php:72
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Rename database to"
1127 msgid "Reload Database"
1128 msgstr "Redenumire bază de date în"
1130 #: js/messages.php:73
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "Copy database to"
1133 msgid "Copying Database"
1134 msgstr "Copiază baza de date"
1136 #: js/messages.php:74
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "Charset"
1139 msgid "Changing Charset"
1140 msgstr "Set de caractere"
1142 #: js/messages.php:75
1143 #, fuzzy
1144 #| msgid "Table must have at least one field."
1145 msgid "Table must have at least one column"
1146 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1148 #: js/messages.php:76
1149 #, fuzzy
1150 #| msgid "Create table"
1151 msgid "Create Table"
1152 msgstr "Creare tabel"
1154 #: js/messages.php:81
1155 #, fuzzy
1156 #| msgid "Search"
1157 msgid "Searching"
1158 msgstr "Caută"
1160 #: js/messages.php:86
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Hide query box"
1163 msgstr "Comanda SQL"
1165 #: js/messages.php:87
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Show query box"
1168 msgstr "Comanda SQL"
1170 #: js/messages.php:88
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Engines"
1173 msgid "Inline Edit"
1174 msgstr "Motoare"
1176 #: js/messages.php:91
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Hide search criteria"
1179 msgstr "Comanda SQL"
1181 #: js/messages.php:92
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Show search criteria"
1184 msgstr "Comanda SQL"
1186 #: js/messages.php:95 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1187 #: tbl_indexes.php:223
1188 msgid "Ignore"
1189 msgstr "Ignoră"
1191 #: js/messages.php:98
1192 msgid "Select referenced key"
1193 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1195 #: js/messages.php:99
1196 msgid "Select Foreign Key"
1197 msgstr "Alegeți cheia străină"
1199 #: js/messages.php:100
1200 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1201 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1203 #: js/messages.php:101 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1204 #, fuzzy
1205 #| msgid "Choose field to display"
1206 msgid "Choose column to display"
1207 msgstr "Selectează un cîmp"
1209 #: js/messages.php:104
1210 msgid "Add an option for column "
1211 msgstr ""
1213 #: js/messages.php:107
1214 #, fuzzy
1215 #| msgid "Generate Password"
1216 msgid "Generate password"
1217 msgstr "Generează parolă"
1219 #: js/messages.php:108 libraries/replication_gui.lib.php:365
1220 msgid "Generate"
1221 msgstr "Generează"
1223 #: js/messages.php:109
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "Change password"
1226 msgid "Change Password"
1227 msgstr "Schimbare parolă"
1229 #: js/messages.php:112 tbl_structure.php:471
1230 #, fuzzy
1231 #| msgid "Mon"
1232 msgid "More"
1233 msgstr "Lun"
1235 #: js/messages.php:115 setup/lib/index.lib.php:158
1236 #, php-format
1237 msgid ""
1238 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1239 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1240 msgstr ""
1241 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
1242 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
1244 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1245 #: js/messages.php:117
1246 #, fuzzy
1247 #| msgid "Last version"
1248 msgid ", latest stable version:"
1249 msgstr "Ultima versiune"
1251 #. l10n: Display text for calendar close link
1252 #: js/messages.php:132
1253 msgid "Done"
1254 msgstr "Gata"
1256 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1257 #: js/messages.php:134
1258 #, fuzzy
1259 #| msgid "Previous"
1260 msgid "Prev"
1261 msgstr "Anterior"
1263 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1264 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:2365
1265 #: libraries/common.lib.php:2368 libraries/display_tbl.lib.php:336
1266 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1267 #: tbl_structure.php:893
1268 msgid "Next"
1269 msgstr "Următorul"
1271 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1272 #: js/messages.php:138
1273 #, fuzzy
1274 #| msgid "Total"
1275 msgid "Today"
1276 msgstr "Total"
1278 #: js/messages.php:141
1279 msgid "January"
1280 msgstr "Ianuarie"
1282 #: js/messages.php:142
1283 msgid "February"
1284 msgstr "Februarie"
1286 #: js/messages.php:143
1287 msgid "March"
1288 msgstr "Martie"
1290 #: js/messages.php:144
1291 msgid "April"
1292 msgstr "Aprilie"
1294 #: js/messages.php:145
1295 msgid "May"
1296 msgstr "Mai"
1298 #: js/messages.php:146
1299 msgid "June"
1300 msgstr "Iunie"
1302 #: js/messages.php:147
1303 msgid "July"
1304 msgstr "Iulie"
1306 #: js/messages.php:148
1307 #, fuzzy
1308 #| msgid "Aug"
1309 msgid "August"
1310 msgstr "Aug"
1312 #: js/messages.php:149
1313 msgid "September"
1314 msgstr "Septembrie"
1316 #: js/messages.php:150
1317 msgid "October"
1318 msgstr "Octombrie"
1320 #: js/messages.php:151
1321 msgid "November"
1322 msgstr "Noiembrie"
1324 #: js/messages.php:152
1325 msgid "December"
1326 msgstr "Decembrie"
1328 #. l10n: Short month name
1329 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1563
1330 msgid "Jan"
1331 msgstr "Ian"
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1565
1335 msgid "Feb"
1336 msgstr "Feb"
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1567
1340 msgid "Mar"
1341 msgstr "Mar"
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1569
1345 msgid "Apr"
1346 msgstr "Apr"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1571
1350 #, fuzzy
1351 #| msgid "May"
1352 msgctxt "Short month name"
1353 msgid "May"
1354 msgstr "Mai"
1356 #. l10n: Short month name
1357 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1573
1358 msgid "Jun"
1359 msgstr "Iun"
1361 #. l10n: Short month name
1362 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1575
1363 msgid "Jul"
1364 msgstr "Iul"
1366 #. l10n: Short month name
1367 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1577
1368 msgid "Aug"
1369 msgstr "Aug"
1371 #. l10n: Short month name
1372 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1579
1373 msgid "Sep"
1374 msgstr "Sep"
1376 #. l10n: Short month name
1377 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1581
1378 msgid "Oct"
1379 msgstr "Oct"
1381 #. l10n: Short month name
1382 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1583
1383 msgid "Nov"
1384 msgstr "Noi"
1386 #. l10n: Short month name
1387 #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1585
1388 msgid "Dec"
1389 msgstr "Dec"
1391 #: js/messages.php:181
1392 #, fuzzy
1393 #| msgid "Sun"
1394 msgid "Sunday"
1395 msgstr "Dum"
1397 #: js/messages.php:182
1398 #, fuzzy
1399 #| msgid "Mon"
1400 msgid "Monday"
1401 msgstr "Lun"
1403 #: js/messages.php:183
1404 #, fuzzy
1405 #| msgid "Tue"
1406 msgid "Tuesday"
1407 msgstr "Mar"
1409 #: js/messages.php:184
1410 msgid "Wednesday"
1411 msgstr ""
1413 #: js/messages.php:185
1414 msgid "Thursday"
1415 msgstr ""
1417 #: js/messages.php:186
1418 #, fuzzy
1419 #| msgid "Fri"
1420 msgid "Friday"
1421 msgstr "Vin"
1423 #: js/messages.php:187
1424 msgid "Saturday"
1425 msgstr ""
1427 #. l10n: Short week day name
1428 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1588
1429 msgid "Sun"
1430 msgstr "Dum"
1432 #. l10n: Short week day name
1433 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1590
1434 msgid "Mon"
1435 msgstr "Lun"
1437 #. l10n: Short week day name
1438 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1592
1439 msgid "Tue"
1440 msgstr "Mar"
1442 #. l10n: Short week day name
1443 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1594
1444 msgid "Wed"
1445 msgstr "Mie"
1447 #. l10n: Short week day name
1448 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1596
1449 msgid "Thu"
1450 msgstr "Joi"
1452 #. l10n: Short week day name
1453 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1598
1454 msgid "Fri"
1455 msgstr "Vin"
1457 #. l10n: Short week day name
1458 #: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1600
1459 msgid "Sat"
1460 msgstr "Sâm"
1462 #. l10n: Minimal week day name
1463 #: js/messages.php:207
1464 #, fuzzy
1465 #| msgid "Sun"
1466 msgid "Su"
1467 msgstr "Dum"
1469 #. l10n: Minimal week day name
1470 #: js/messages.php:209
1471 #, fuzzy
1472 #| msgid "Mon"
1473 msgid "Mo"
1474 msgstr "Lun"
1476 #. l10n: Minimal week day name
1477 #: js/messages.php:211
1478 #, fuzzy
1479 #| msgid "Tue"
1480 msgid "Tu"
1481 msgstr "Mar"
1483 #. l10n: Minimal week day name
1484 #: js/messages.php:213
1485 #, fuzzy
1486 #| msgid "Wed"
1487 msgid "We"
1488 msgstr "Mie"
1490 #. l10n: Minimal week day name
1491 #: js/messages.php:215
1492 #, fuzzy
1493 #| msgid "Thu"
1494 msgid "Th"
1495 msgstr "Joi"
1497 #. l10n: Minimal week day name
1498 #: js/messages.php:217
1499 #, fuzzy
1500 #| msgid "Fri"
1501 msgid "Fr"
1502 msgstr "Vin"
1504 #. l10n: Minimal week day name
1505 #: js/messages.php:219
1506 #, fuzzy
1507 #| msgid "Sat"
1508 msgid "Sa"
1509 msgstr "Sâm"
1511 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1512 #: js/messages.php:221
1513 #, fuzzy
1514 #| msgid "Wiki"
1515 msgid "Wk"
1516 msgstr "Wiki"
1518 #: js/messages.php:223
1519 msgid "Hour"
1520 msgstr ""
1522 #: js/messages.php:224
1523 #, fuzzy
1524 #| msgid "in use"
1525 msgid "Minute"
1526 msgstr "în folosință"
1528 #: js/messages.php:225
1529 #, fuzzy
1530 #| msgid "per second"
1531 msgid "Second"
1532 msgstr "pe secundă"
1534 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1535 msgid "Font size"
1536 msgstr "Dimensiune font"
1538 #: libraries/File.class.php:310
1539 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1540 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
1542 #: libraries/File.class.php:313
1543 msgid ""
1544 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1545 "the HTML form."
1546 msgstr ""
1547 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
1548 "formularul HTML."
1550 #: libraries/File.class.php:316
1551 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1552 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
1554 #: libraries/File.class.php:319
1555 msgid "Missing a temporary folder."
1556 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
1558 #: libraries/File.class.php:322
1559 msgid "Failed to write file to disk."
1560 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
1562 #: libraries/File.class.php:325
1563 msgid "File upload stopped by extension."
1564 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
1566 #: libraries/File.class.php:328
1567 msgid "Unknown error in file upload."
1568 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
1570 #: libraries/File.class.php:559
1571 msgid ""
1572 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1573 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1574 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
1576 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1577 msgid "No index defined!"
1578 msgstr "Index nu este definit!"
1580 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1581 #: tbl_tracking.php:310
1582 msgid "Indexes"
1583 msgstr "Indexuri"
1585 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1586 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1587 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1588 #: tbl_tracking.php:316
1589 msgid "Unique"
1590 msgstr "Unic"
1592 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1593 msgid "Packed"
1594 msgstr "Împachetat"
1596 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1597 msgid "Cardinality"
1598 msgstr "Cardinalitate"
1600 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1601 msgid "Comment"
1602 msgstr "Comentariu"
1604 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1605 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/common.lib.php:3017
1606 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1165
1607 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1608 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1609 #: tbl_row_action.php:68
1610 msgid "Edit"
1611 msgstr "Editare"
1613 #: libraries/Index.class.php:471
1614 msgid "The primary key has been dropped"
1615 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
1617 #: libraries/Index.class.php:475
1618 #, php-format
1619 msgid "Index %s has been dropped"
1620 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
1622 #: libraries/Index.class.php:579
1623 #, php-format
1624 msgid ""
1625 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1626 "removed."
1627 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
1629 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1630 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1631 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1632 msgid "Databases"
1633 msgstr "Baze de date"
1635 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1636 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1637 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1638 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1639 msgid "Error"
1640 msgstr "Eroare"
1642 #: libraries/Message.class.php:281
1643 #, fuzzy, php-format
1644 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1645 msgid "%1$d row affected."
1646 msgid_plural "%1$d rows affected."
1647 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1648 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1649 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1651 #: libraries/Message.class.php:300
1652 #, fuzzy, php-format
1653 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1654 msgid "%1$d row deleted."
1655 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1656 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1657 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1658 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1660 #: libraries/Message.class.php:319
1661 #, fuzzy, php-format
1662 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1663 msgid "%1$d row inserted."
1664 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1665 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1666 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1667 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1669 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1670 msgid ""
1671 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1672 msgstr ""
1673 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
1674 "stocare."
1676 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1677 #, php-format
1678 msgid "%s is available on this MySQL server."
1679 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
1681 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1682 #, php-format
1683 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1684 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
1686 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1687 #, php-format
1688 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1689 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
1691 #: libraries/Table.class.php:1017
1692 msgid "Invalid database"
1693 msgstr "Bază de date nevalidă"
1695 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1696 msgid "Invalid table name"
1697 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
1699 #: libraries/Table.class.php:1046
1700 #, php-format
1701 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1702 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
1704 #: libraries/Table.class.php:1129
1705 #, php-format
1706 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1707 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
1709 #: libraries/Theme.class.php:160
1710 #, php-format
1711 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1712 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
1714 #: libraries/Theme.class.php:380
1715 msgid "No preview available."
1716 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
1718 #: libraries/Theme.class.php:383
1719 msgid "take it"
1720 msgstr "alege"
1722 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1723 #, php-format
1724 msgid "Default theme %s not found!"
1725 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
1727 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1728 #, php-format
1729 msgid "Theme %s not found!"
1730 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
1732 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1733 #, php-format
1734 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1735 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
1737 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1738 #: themes.php:40
1739 msgid "Theme / Style"
1740 msgstr "Șablon/stil"
1742 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1743 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1744 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
1746 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1748 #: test/theme.php:151
1749 #, php-format
1750 msgid "Welcome to %s"
1751 msgstr "Bine ați venit la %s"
1753 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1754 #, php-format
1755 msgid ""
1756 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1757 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1758 msgstr ""
1759 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
1760 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
1761 "astfel de fișier."
1763 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1764 msgid ""
1765 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1766 "connection. You should check the host, username and password in your "
1767 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1768 "the administrator of the MySQL server."
1769 msgstr ""
1770 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
1771 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
1772 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
1773 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
1775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1776 msgid "Log in"
1777 msgstr "Autentificare"
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1781 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1782 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1783 msgid "phpMyAdmin documentation"
1784 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1788 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1789 msgstr ""
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1792 msgid "Server:"
1793 msgstr "Server"
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1796 msgid "Username:"
1797 msgstr "Nume utilizator:"
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1800 msgid "Password:"
1801 msgstr "Parolă:"
1803 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1804 msgid "Server Choice"
1805 msgstr "Alegerea serverului"
1807 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1808 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1809 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
1811 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1812 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1813 msgid ""
1814 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1815 msgstr ""
1817 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1818 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:199
1819 #, php-format
1820 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1821 msgstr ""
1822 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
1823 "autentificați din nou"
1825 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1826 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1827 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:205
1828 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1829 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
1831 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1832 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1833 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
1835 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1836 #, php-format
1837 msgid "File %s does not contain any key id"
1838 msgstr "File %s does not contain any key id"
1840 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1841 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1842 msgid "Hardware authentication failed"
1843 msgstr "Hardware authentication failed"
1845 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1846 msgid "No valid authentication key plugged"
1847 msgstr "No valid authentication key plugged"
1849 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1850 msgid "Authenticating..."
1851 msgstr "Authenticating..."
1853 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1854 msgid "PBMS error"
1855 msgstr ""
1857 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1858 #, fuzzy
1859 #| msgid "MySQL connection collation"
1860 msgid "PBMS connection failed:"
1861 msgstr "MySQL connection collation"
1863 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1864 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1865 msgstr ""
1867 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1868 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1869 msgstr ""
1871 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1872 msgid "View image"
1873 msgstr "Vizualizează imaginea"
1875 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1876 msgid "Play audio"
1877 msgstr "Redă audio"
1879 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1880 msgid "View video"
1881 msgstr "Vizualizează video"
1883 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1884 msgid "Download file"
1885 msgstr "Descarcă fișierul"
1887 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1888 #, php-format
1889 msgid "Could not open file: %s"
1890 msgstr ""
1892 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1893 msgid "shared"
1894 msgstr ""
1896 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1897 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1898 #: server_status.php:385
1899 msgid "Tables"
1900 msgstr "Tabele"
1902 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1903 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1904 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1905 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1906 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1907 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1908 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1909 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1910 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1911 #: tbl_structure.php:757
1912 msgid "Data"
1913 msgstr "Date"
1915 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1916 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1917 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1918 msgid "Total"
1919 msgstr "Total"
1921 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1922 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1923 msgid "Overhead"
1924 msgstr "Asupra"
1926 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1927 #, fuzzy
1928 msgid "Jump to database"
1929 msgstr "Nu sînt baze de date"
1931 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1932 msgid "Not replicated"
1933 msgstr ""
1935 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1936 #, fuzzy
1937 #| msgid "Replication"
1938 msgid "Replicated"
1939 msgstr "Replicare"
1941 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1942 #, php-format
1943 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1944 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
1946 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1947 msgid "Check Privileges"
1948 msgstr "Verifică privilegiile"
1950 #: libraries/chart.lib.php:40
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Query statistics"
1953 msgstr "Statisticile rîndului"
1955 #: libraries/chart.lib.php:63
1956 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1957 msgstr ""
1959 #: libraries/chart.lib.php:83
1960 #, fuzzy
1961 #| msgid "Query results operations"
1962 msgid "Query results"
1963 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
1965 #: libraries/chart.lib.php:109
1966 msgid "No data found for the chart."
1967 msgstr ""
1969 #: libraries/chart.lib.php:249
1970 msgid "GD extension is needed for charts."
1971 msgstr ""
1973 #: libraries/chart.lib.php:252
1974 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1975 msgstr ""
1977 #: libraries/common.inc.php:576
1978 msgid ""
1979 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1980 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1981 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1982 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1983 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1984 "is fine."
1985 msgstr ""
1986 "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta se "
1987 "poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o poate "
1988 "parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul de mai "
1989 "jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe cazuri "
1990 "lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina goala, totul "
1991 "pare sa fie bine."
1993 #: libraries/common.inc.php:587
1994 #, fuzzy, php-format
1995 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1996 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1997 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1999 #: libraries/common.inc.php:592
2000 msgid ""
2001 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2002 "configuration file!"
2003 msgstr ""
2004 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
2005 "fișierul de configurare!"
2007 #: libraries/common.inc.php:622
2008 #, fuzzy, php-format
2009 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2010 msgid "Invalid server index: %s"
2011 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
2013 #: libraries/common.inc.php:629
2014 #, php-format
2015 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2016 msgstr ""
2017 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
2018 "dumneavoastră."
2020 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
2021 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
2022 msgid "Server"
2023 msgstr "Server"
2025 #: libraries/common.inc.php:826
2026 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2027 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
2029 #: libraries/common.inc.php:929
2030 #, php-format
2031 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2032 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
2034 #: libraries/common.lib.php:142
2035 #, php-format
2036 msgid "Max: %s%s"
2037 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
2039 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2040 #: libraries/common.lib.php:404
2041 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2042 msgid "en"
2043 msgstr "en"
2045 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2046 #: libraries/common.lib.php:408
2047 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2048 msgid "en"
2049 msgstr "en"
2051 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2052 #: libraries/common.lib.php:412
2053 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2054 msgid "en"
2055 msgstr "en"
2057 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
2058 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
2059 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
2060 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2061 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2062 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2063 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
2064 #: main.php:222
2065 msgid "Documentation"
2066 msgstr "Documentație"
2068 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2069 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2070 msgid "SQL query"
2071 msgstr "Comanda SQL"
2073 #: libraries/common.lib.php:641
2074 msgid "MySQL said: "
2075 msgstr "MySQL zice: "
2077 #: libraries/common.lib.php:1096
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2080 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2082 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:462
2083 msgid "Explain SQL"
2084 msgstr "Explică SQL"
2086 #: libraries/common.lib.php:1140
2087 msgid "Skip Explain SQL"
2088 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
2090 #: libraries/common.lib.php:1174
2091 msgid "Without PHP Code"
2092 msgstr "fără cod PHP"
2094 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:464
2095 msgid "Create PHP Code"
2096 msgstr "Creează cod PHP"
2098 #: libraries/common.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:463
2099 #: server_status.php:467
2100 msgid "Refresh"
2101 msgstr "Reîncarcă"
2103 #: libraries/common.lib.php:1204
2104 msgid "Skip Validate SQL"
2105 msgstr "Sari peste validarea SQL"
2107 #: libraries/common.lib.php:1207 libraries/config/messages.inc.php:466
2108 msgid "Validate SQL"
2109 msgstr "Validează SQL"
2111 #: libraries/common.lib.php:1262
2112 msgid "Inline edit of this query"
2113 msgstr ""
2115 #: libraries/common.lib.php:1264
2116 #, fuzzy
2117 #| msgid "Engines"
2118 msgid "Inline"
2119 msgstr "Motoare"
2121 #: libraries/common.lib.php:1328 libraries/common.lib.php:1344
2122 msgid "Profiling"
2123 msgstr "Creare profil"
2125 #: libraries/common.lib.php:1349 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2126 #: server_processlist.php:65
2127 msgid "Time"
2128 msgstr "Timp"
2130 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2131 #: libraries/common.lib.php:1387
2132 msgid "B"
2133 msgstr "octeți"
2135 #: libraries/common.lib.php:1387
2136 msgid "KiB"
2137 msgstr "KiO"
2139 #: libraries/common.lib.php:1387
2140 msgid "MiB"
2141 msgstr "MiO"
2143 #: libraries/common.lib.php:1387
2144 msgid "GiB"
2145 msgstr "GiO"
2147 #: libraries/common.lib.php:1387
2148 msgid "TiB"
2149 msgstr "TiO"
2151 #: libraries/common.lib.php:1387
2152 msgid "PiB"
2153 msgstr "PiO"
2155 #: libraries/common.lib.php:1387
2156 msgid "EiB"
2157 msgstr "EiO"
2159 #. l10n: Thousands separator
2160 #: libraries/common.lib.php:1425
2161 msgid ","
2162 msgstr ","
2164 #. l10n: Decimal separator
2165 #: libraries/common.lib.php:1427
2166 msgid "."
2167 msgstr "."
2169 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2170 #: libraries/common.lib.php:1604
2171 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2172 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2173 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
2175 #: libraries/common.lib.php:1921
2176 #, php-format
2177 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2178 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
2180 #: libraries/common.lib.php:2335 libraries/common.lib.php:2338
2181 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2182 msgid "Begin"
2183 msgstr "Începe"
2185 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/common.lib.php:2339
2186 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2187 #: server_binlog.php:156
2188 msgid "Previous"
2189 msgstr "Anterior"
2191 #: libraries/common.lib.php:2366 libraries/common.lib.php:2369
2192 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2193 msgid "End"
2194 msgstr "Sfîrșit"
2196 #: libraries/common.lib.php:2441
2197 #, php-format
2198 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2199 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
2201 #: libraries/common.lib.php:2460
2202 #, php-format
2203 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2204 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
2206 #: libraries/common.lib.php:2820 libraries/common.lib.php:2827
2207 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/config/setup.forms.php:291
2208 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2209 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2210 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2211 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2212 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2213 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2214 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2215 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2216 msgid "Structure"
2217 msgstr "Structură"
2219 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2220 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2221 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2222 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2223 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2224 msgid "SQL"
2225 msgstr "SQL"
2227 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:3010
2228 #: libraries/common.lib.php:3011 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2229 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2230 msgid "Insert"
2231 msgstr "Inserare"
2233 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:86
2234 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2235 #: view_operations.php:87
2236 msgid "Operations"
2237 msgstr "Operații"
2239 #: libraries/common.lib.php:2960
2240 msgid "Browse your computer:"
2241 msgstr ""
2243 #: libraries/common.lib.php:2973
2244 #, fuzzy, php-format
2245 #| msgid "web server upload directory"
2246 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2247 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
2249 #: libraries/common.lib.php:2985 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2250 #: tbl_change.php:956
2251 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2252 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
2254 #: libraries/common.lib.php:2993
2255 msgid "There are no files to upload"
2256 msgstr ""
2258 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2259 msgid "Both"
2260 msgstr ""
2262 #: libraries/config.values.php:74
2263 msgid "Open"
2264 msgstr ""
2266 #: libraries/config.values.php:74
2267 #, fuzzy
2268 #| msgid "Unclosed quote"
2269 msgid "Closed"
2270 msgstr "Citare neînchisă"
2272 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2273 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2274 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2275 #: libraries/import.lib.php:1172
2276 #, fuzzy
2277 msgid "structure"
2278 msgstr "Structură"
2280 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2281 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2282 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2283 msgid "data"
2284 msgstr ""
2286 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2287 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2288 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2289 #, fuzzy
2290 #| msgid "Structure and data"
2291 msgid "structure and data"
2292 msgstr "Structura și date"
2294 #: libraries/config.values.php:99
2295 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2296 msgstr ""
2298 #: libraries/config.values.php:100
2299 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2300 msgstr ""
2302 #: libraries/config.values.php:101
2303 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2304 msgstr ""
2306 #: libraries/config.values.php:119
2307 #, fuzzy
2308 #| msgid "Complete inserts"
2309 msgid "complete inserts"
2310 msgstr "Inserări complete"
2312 #: libraries/config.values.php:120
2313 #, fuzzy
2314 #| msgid "Extended inserts"
2315 msgid "extended inserts"
2316 msgstr "Inserări extinse"
2318 #: libraries/config.values.php:121
2319 msgid "both of the above"
2320 msgstr ""
2322 #: libraries/config.values.php:122
2323 msgid "neither of the above"
2324 msgstr ""
2326 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2327 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2328 msgid "Not a positive number"
2329 msgstr ""
2331 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2332 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2333 msgid "Not a non-negative number"
2334 msgstr ""
2336 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2337 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2338 msgid "Not a valid port number"
2339 msgstr ""
2341 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2342 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2343 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2344 msgid "Incorrect value"
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2348 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2349 #, php-format
2350 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2351 msgstr ""
2353 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2354 #, php-format
2355 msgid "Missing data for %s"
2356 msgstr ""
2358 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2359 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2360 #, fuzzy
2361 #| msgid "Variable"
2362 msgid "unavailable"
2363 msgstr "Variabil"
2365 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2366 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2367 #, php-format
2368 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2369 msgstr ""
2371 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2372 #, php-format
2373 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2374 msgstr ""
2376 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2377 #, php-format
2378 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2379 msgstr ""
2381 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2382 msgid "SQL Validator is disabled"
2383 msgstr ""
2385 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2386 #, fuzzy
2387 #| msgid "PHP extension to use"
2388 msgid "SOAP extension not found"
2389 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
2391 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2392 #, fuzzy, php-format
2393 msgid "maximum %s"
2394 msgstr "Ascunde baze de date"
2396 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2397 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2398 msgstr ""
2400 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2401 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2402 msgid "Disabled"
2403 msgstr "Dezactivat"
2405 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2406 #, php-format
2407 msgid "Set value: %s"
2408 msgstr ""
2410 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2412 msgid "Restore default value"
2413 msgstr ""
2415 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2416 msgid "Allow users to customize this value"
2417 msgstr ""
2419 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2420 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2421 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2422 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2423 #: tbl_relation.php:563
2424 msgid "Save"
2425 msgstr "Salveaza"
2427 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2428 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2429 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2430 msgid "Reset"
2431 msgstr "Resetare"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2434 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2435 msgstr ""
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2438 #, fuzzy
2439 #| msgid "Enable"
2440 msgid "Enable Ajax"
2441 msgstr "Activează"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2444 msgid ""
2445 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Allow login to any MySQL server"
2451 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2454 msgid ""
2455 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2456 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2457 "cross-frame scripting attacks"
2458 msgstr ""
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2461 msgid "Allow third party framing"
2462 msgstr ""
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2465 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2469 msgid ""
2470 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2471 "authentication"
2472 msgstr ""
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2475 msgid "Blowfish secret"
2476 msgstr ""
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2479 msgid "Highlight selected rows"
2480 msgstr ""
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2483 msgid "Row marker"
2484 msgstr ""
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2487 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2488 msgstr ""
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2491 msgid "Highlight pointer"
2492 msgstr ""
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2495 msgid ""
2496 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2497 "import and export operations"
2498 msgstr ""
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2501 msgid "Bzip2"
2502 msgstr "Bzip2"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2505 msgid ""
2506 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2507 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2508 "kbd] - allows newlines in columns"
2509 msgstr ""
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2512 msgid "CHAR columns editing"
2513 msgstr ""
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2516 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2520 msgid "CHAR textarea columns"
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2524 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2525 msgstr ""
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2528 msgid "CHAR textarea rows"
2529 msgstr ""
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2532 msgid "Check config file permissions"
2533 msgstr ""
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2536 msgid ""
2537 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2538 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2539 msgstr ""
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2542 msgid "Compress on the fly"
2543 msgstr ""
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2546 #: setup/frames/index.inc.php:153
2547 msgid "Configuration file"
2548 msgstr ""
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2551 msgid ""
2552 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2553 "when you're about to lose data"
2554 msgstr ""
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2557 msgid "Confirm DROP queries"
2558 msgstr ""
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2561 msgid "Debug SQL"
2562 msgstr ""
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2565 #, fuzzy
2566 #| msgid "Databases display options"
2567 msgid "Default display direction"
2568 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2571 msgid ""
2572 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2573 "maximum number for which vertical model is used"
2574 msgstr ""
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2577 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2578 msgstr ""
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2581 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2582 msgstr ""
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Default database tab"
2587 msgstr "Redenumire bază de date în"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2590 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2591 msgstr ""
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Default server tab"
2596 msgstr "Redenumire bază de date în"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2599 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2600 msgstr ""
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Default table tab"
2605 msgstr "Redenumire bază de date în"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2608 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2609 msgstr ""
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2612 msgid "Show binary contents as HEX"
2613 msgstr ""
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2616 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2617 msgstr ""
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2620 msgid "Display databases as a list"
2621 msgstr ""
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2624 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2625 msgstr ""
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2628 msgid "Display servers as a list"
2629 msgstr ""
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2632 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2633 msgstr ""
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2636 #, fuzzy
2637 #| msgid "Edit next row"
2638 msgid "Edit in window"
2639 msgstr "Editează rîndul următor"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2642 #, fuzzy
2643 #| msgid "Display Features"
2644 msgid "Display errors"
2645 msgstr "Arată facilitățile"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2648 msgid "Gather errors"
2649 msgstr ""
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2652 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2653 msgstr ""
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2656 msgid "Iconic errors"
2657 msgstr ""
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2660 msgid ""
2661 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2662 "limit)"
2663 msgstr ""
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2666 msgid "Maximum execution time"
2667 msgstr ""
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2670 msgid "Save as file"
2671 msgstr "Trimite"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2674 msgid "Character set of the file"
2675 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2678 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2679 msgid "Format"
2680 msgstr "Format"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2683 msgid "Compression"
2684 msgstr "Compresie"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2691 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2692 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2693 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2694 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2695 #, fuzzy
2696 #| msgid "Put fields names in the first row"
2697 msgid "Put columns names in the first row"
2698 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2702 #: libraries/import/ldi.php:41
2703 #, fuzzy
2704 #| msgid "Fields enclosed by"
2705 msgid "Columns enclosed by"
2706 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2710 #: libraries/import/ldi.php:42
2711 #, fuzzy
2712 #| msgid "Fields escaped by"
2713 msgid "Columns escaped by"
2714 msgstr "Cîmpuri realizate de"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2721 msgid "Replace NULL by"
2722 msgstr "Înlocuire NULL cu"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2725 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2726 msgstr ""
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2730 #: libraries/import/ldi.php:40
2731 #, fuzzy
2732 #| msgid "Lines terminated by"
2733 msgid "Columns terminated by"
2734 msgstr "Linii terminate de"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2737 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2738 msgid "Lines terminated by"
2739 msgstr "Linii terminate de"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2742 #, fuzzy
2743 #| msgid "Excel edition"
2744 msgid "Excel edition"
2745 msgstr "Ediția Excel"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Database name template"
2750 msgstr "Șablon nume fișier"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Server name template"
2755 msgstr "Șablon nume fișier"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Table name template"
2760 msgstr "Șablon nume fișier"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2765 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2766 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2767 #, fuzzy
2768 #| msgid "%s table(s)"
2769 msgid "Dump table"
2770 msgstr "%s tabele"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2773 msgid "Include table caption"
2774 msgstr "Include captură tabel"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2777 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2778 msgid "Table caption"
2779 msgstr "Captură tabel"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2782 msgid "Continued table caption"
2783 msgstr "Continuare captură tabel"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2786 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2787 msgid "Label key"
2788 msgstr "Tasta label"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2792 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2793 msgid "MIME type"
2794 msgstr "Tip MIME"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2798 msgid "Relations"
2799 msgstr "Legături"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2802 #, fuzzy
2803 #| msgid "Export type"
2804 msgid "Export method"
2805 msgstr "Modul de export"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2808 msgid "Save on server"
2809 msgstr "Salvează pe server"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2812 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2813 msgid "Overwrite existing file(s)"
2814 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Remember file name template"
2819 msgstr "Șablon nume fișier"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2822 #, fuzzy
2823 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2824 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2825 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2828 #: libraries/display_export.lib.php:351
2829 msgid "SQL compatibility mode"
2830 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2833 msgid "Syntax to use when inserting data"
2834 msgstr ""
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2837 msgid "Creation/Update/Check dates"
2838 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2841 msgid "Use delayed inserts"
2842 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2845 msgid "Disable foreign key checks"
2846 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2849 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2850 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2853 msgid "Use ignore inserts"
2854 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2857 msgid "Maximal length of created query"
2858 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Export type"
2863 msgstr "Modul de export"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2866 msgid "Enclose export in a transaction"
2867 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Export time in UTC"
2872 msgstr "Modul de export"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2875 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2876 msgstr ""
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Force SSL connection"
2881 msgstr "Comprimă conexiunea"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2884 msgid ""
2885 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2886 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2887 msgstr ""
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2890 msgid "Foreign key dropdown order"
2891 msgstr ""
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2894 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2895 msgstr ""
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2898 msgid "Foreign key limit"
2899 msgstr ""
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2902 msgid "Browse mode"
2903 msgstr "Regim de navigare"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2906 msgid "Customize browse mode"
2907 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Customize default options"
2915 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2918 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2919 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2920 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2921 #: libraries/import/csv.php:21
2922 msgid "CSV"
2923 msgstr "CSV"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2926 msgid "Developer"
2927 msgstr ""
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2930 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2931 msgstr ""
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2934 msgid "Edit mode"
2935 msgstr "Regim de redactare"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2938 msgid "Customize edit mode"
2939 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Export defaults"
2944 msgstr "Import fișiere"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Customize default export options"
2949 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2952 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2953 msgid "Features"
2954 msgstr "Funcționalități"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2957 #, fuzzy
2958 #| msgid "Generate"
2959 msgid "General"
2960 msgstr "Generează"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2963 msgid "Set some commonly used options"
2964 msgstr ""
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2967 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2968 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2969 msgid "Import"
2970 msgstr "Importă"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Import defaults"
2975 msgstr "Import fișiere"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2978 msgid "Customize default common import options"
2979 msgstr ""
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2982 msgid "Import / export"
2983 msgstr "Import / export"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2986 msgid "Set import and export directories and compression options"
2987 msgstr ""
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2990 msgid "LaTeX"
2991 msgstr "LaTeX"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2994 msgid "Databases display options"
2995 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2998 msgid "Navigation frame"
2999 msgstr ""
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3002 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3003 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
3006 #: setup/frames/index.inc.php:98
3007 msgid "Servers"
3008 msgstr "Servere"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Servers display options"
3013 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3016 msgid "Tables display options"
3017 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3020 msgid "Main frame"
3021 msgstr "Cadrul principal"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3024 msgid "Microsoft Office"
3025 msgstr ""
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3028 #, fuzzy
3029 #| msgid "Open Document Text"
3030 msgid "Open Document"
3031 msgstr "Text Open Document"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3034 msgid "Other core settings"
3035 msgstr ""
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3038 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3039 msgstr ""
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3042 #, fuzzy
3043 #| msgid "Page number:"
3044 msgid "Page titles"
3045 msgstr "Numărul paginii:"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3048 msgid ""
3049 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3050 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3051 "get special values."
3052 msgstr ""
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3055 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3056 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3057 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3058 msgid "Query window"
3059 msgstr "Fereastra de comandă"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Customize query window options"
3064 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3067 msgid "Security"
3068 msgstr ""
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3071 msgid ""
3072 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3073 "limit MySQL"
3074 msgstr ""
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3077 msgid "Basic settings"
3078 msgstr ""
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3081 #, fuzzy
3082 #| msgid "Authentication type"
3083 msgid "Authentication"
3084 msgstr "Tipul autentificării"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3087 #, fuzzy
3088 #| msgid "Authentication type"
3089 msgid "Authentication settings"
3090 msgstr "Tipul autentificării"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3093 msgid "Server configuration"
3094 msgstr ""
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3097 msgid ""
3098 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3099 "what they are for"
3100 msgstr ""
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3103 msgid "Enter server connection parameters"
3104 msgstr ""
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3107 msgid "Configuration storage"
3108 msgstr ""
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3111 msgid ""
3112 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3113 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3114 "storage[/a] in documentation"
3115 msgstr ""
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3118 msgid "Changes tracking"
3119 msgstr ""
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3122 msgid ""
3123 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3124 "storage."
3125 msgstr ""
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Customize export options"
3130 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Customize import defaults"
3135 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Customize navigation frame"
3140 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3143 msgid "Customize main frame"
3144 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3147 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3148 #, fuzzy
3149 msgid "SQL queries"
3150 msgstr "Comanda SQL"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3153 #, fuzzy
3154 msgid "SQL Query box"
3155 msgstr "Comanda SQL"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3158 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3159 msgstr ""
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3162 #, fuzzy
3163 msgid "SQL queries settings"
3164 msgstr "Comanda SQL"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3167 #, fuzzy
3168 #| msgid "SQL history"
3169 msgid "SQL Validator"
3170 msgstr "Istoric SQL"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3173 msgid ""
3174 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3175 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3176 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3177 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3178 msgstr ""
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Startup"
3183 msgstr "Stare"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3186 msgid "Customize startup page"
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3190 msgid "Tabs"
3191 msgstr "File"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3194 msgid "Choose how you want tabs to work"
3195 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3198 #, fuzzy
3199 #| msgid "Use text field"
3200 msgid "Text fields"
3201 msgstr "Utilizare cîmp text"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Customize text input fields"
3206 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3209 msgid "Texy! text"
3210 msgstr "Texy! text"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3213 msgid "Warnings"
3214 msgstr ""
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3217 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3218 msgstr ""
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3221 msgid ""
3222 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3223 "and export operations"
3224 msgstr ""
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3227 msgid "GZip"
3228 msgstr "GZip"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3231 msgid "Extra parameters for iconv"
3232 msgstr ""
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3235 msgid ""
3236 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3237 "if one of the queries failed"
3238 msgstr ""
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3241 msgid "Ignore multiple statement errors"
3242 msgstr ""
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3245 #, fuzzy
3246 msgid ""
3247 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3248 "This might be good way to import large files, however it can break "
3249 "transactions."
3250 msgstr ""
3251 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
3252 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
3253 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3256 msgid "Partial import: allow interrupt"
3257 msgstr ""
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3260 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3261 msgid "Do not abort on INSERT error"
3262 msgstr ""
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3265 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3266 msgid "Replace table data with file"
3267 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3270 msgid ""
3271 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3272 "table) and only SQL is always available"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3276 msgid "Format of imported file"
3277 msgstr "Formatul fișierului importat"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3280 msgid "Use LOCAL keyword"
3281 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3285 #, fuzzy
3286 #| msgid "Put fields names in the first row"
3287 msgid "Column names in first row"
3288 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3291 msgid "Do not import empty rows"
3292 msgstr ""
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3295 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3299 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3303 #, fuzzy
3304 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3305 msgid "Number of queries to skip from start"
3306 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3309 msgid "Partial import: skip queries"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3313 #, fuzzy
3314 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3315 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3316 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3319 msgid "Initial state for sliders"
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3323 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Number of inserted rows"
3329 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3332 msgid "Target for quick access icon"
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3336 msgid "Show logo in left frame"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3340 msgid "Display logo"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3344 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3348 msgid "Display servers selection"
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3352 #, fuzzy
3353 #| msgid "The number of tables that are open."
3354 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3355 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3358 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3359 msgstr ""
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Database tree separator"
3364 msgstr "Șablon nume fișier"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3367 msgid ""
3368 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3369 "defined below)"
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3373 msgid "Display databases in a tree"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3377 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Use light version"
3383 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3386 msgid "Maximum table tree depth"
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3390 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3394 msgid "Table tree separator"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3398 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3402 msgid "Logo link URL"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3406 msgid ""
3407 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3408 "([kbd]new[/kbd])"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3412 msgid "Logo link target"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3416 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3420 msgid "Enable highlighting"
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3424 msgid "Use less graphically intense tabs"
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3428 msgid "Light tabs"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3432 msgid ""
3433 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3434 msgstr ""
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3437 msgid "Limit column characters"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3441 msgid ""
3442 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3443 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3444 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3445 msgstr ""
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3448 msgid "Delete all cookies on logout"
3449 msgstr ""
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3452 msgid ""
3453 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3454 "authentication mode"
3455 msgstr ""
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3458 msgid "Recall user name"
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3462 msgid ""
3463 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3464 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3465 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3466 "recommended for non-trusted environments."
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3470 msgid "Login cookie store"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3474 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3478 msgid "Login cookie validity"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3482 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3486 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3490 msgid "Use icons on main page"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3494 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3498 msgid "Maximum displayed SQL length"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3503 msgid "Users cannot set a higher value"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3507 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Maximum databases"
3513 msgstr "Ascunde baze de date"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3516 msgid ""
3517 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3518 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3519 "shown."
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3523 msgid "Maximum number of rows to display"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3527 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Maximum tables"
3533 msgstr "Ascunde baze de date"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3536 msgid ""
3537 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3538 "cookie authentication"
3539 msgstr ""
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3542 msgid "mcrypt warning"
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3546 msgid ""
3547 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3548 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Memory limit"
3554 msgstr "Limitare de resurse"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3557 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3561 msgid "Show table row links on left side"
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3565 msgid "Show table row links on right side"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3569 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3573 #, fuzzy
3574 #| msgid "Alter table order by"
3575 msgid "Natural order"
3576 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3579 msgid "Use only icons, only text or both"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3583 msgid "Iconic navigation bar"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3587 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3591 msgid "GZip output buffering"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3595 msgid ""
3596 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3597 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3598 msgstr ""
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3601 msgid "Default sorting order"
3602 msgstr ""
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3605 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3609 msgid "Persistent connections"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3613 msgid ""
3614 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3615 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3616 "configuration storage could not be found"
3617 msgstr ""
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3620 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3621 msgstr ""
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3624 msgid "Iconic table operations"
3625 msgstr ""
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3628 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3632 msgid "Protect binary columns"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3636 msgid ""
3637 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3638 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3639 "(lost by window close)."
3640 msgstr ""
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3643 msgid "Permanent query history"
3644 msgstr ""
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3647 msgid "How many queries are kept in history"
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3651 msgid "Query history length"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3655 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3659 msgid "Default query window tab"
3660 msgstr ""
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3663 msgid "Query window height (in pixels)"
3664 msgstr ""
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3667 #, fuzzy
3668 #| msgid "Query window"
3669 msgid "Query window height"
3670 msgstr "Fereastra de comandă"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3673 #, fuzzy
3674 #| msgid "Query window"
3675 msgid "Query window width (in pixels)"
3676 msgstr "Fereastra de comandă"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3679 #, fuzzy
3680 #| msgid "Query window"
3681 msgid "Query window width"
3682 msgstr "Fereastra de comandă"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3685 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3686 msgstr ""
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3689 msgid "Recoding engine"
3690 msgstr ""
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3693 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3694 msgstr ""
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3697 #, fuzzy
3698 #| msgid "Repair threads"
3699 msgid "Repeat headers"
3700 msgstr "Repară firele de execuție"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3703 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3707 msgid "Show help button"
3708 msgstr ""
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3711 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3712 msgstr ""
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Save directory"
3717 msgstr "Directorul de bază pentru date"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3720 msgid "Leave blank if not used"
3721 msgstr ""
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Host authorization order"
3726 msgstr "Tipul autentificării"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3729 msgid "Leave blank for defaults"
3730 msgstr ""
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Host authorization rules"
3735 msgstr "Hardware authentication failed"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3738 msgid "Allow logins without a password"
3739 msgstr ""
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3742 msgid "Allow root login"
3743 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3746 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3747 msgstr ""
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3750 msgid "HTTP Realm"
3751 msgstr ""
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3754 msgid ""
3755 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3756 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3757 "swekey.conf)"
3758 msgstr ""
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3761 msgid "SweKey config file"
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3765 msgid "Authentication method to use"
3766 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3769 msgid "Authentication type"
3770 msgstr "Tipul autentificării"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3773 msgid ""
3774 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3775 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3776 msgstr ""
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3779 msgid "Bookmark table"
3780 msgstr ""
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3783 msgid ""
3784 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3785 "pma_column_info[/kbd]"
3786 msgstr ""
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3789 msgid "Column information table"
3790 msgstr ""
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3793 msgid "Compress connection to MySQL server"
3794 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3797 msgid "Compress connection"
3798 msgstr "Comprimă conexiunea"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3801 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3802 msgstr ""
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3805 msgid "Connection type"
3806 msgstr "Tipul conexiunii"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3809 msgid "Control user password"
3810 msgstr ""
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3813 msgid ""
3814 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3815 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3819 msgid "Control user"
3820 msgstr ""
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3823 msgid "Count tables when showing database list"
3824 msgstr ""
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Count tables"
3829 msgstr "Nu există tabele"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3832 msgid ""
3833 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3834 "kbd]"
3835 msgstr ""
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Designer table"
3840 msgstr "Defragmentare tabel"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3843 msgid ""
3844 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3845 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3846 msgstr ""
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3849 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3850 msgstr ""
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3853 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3854 msgstr ""
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3857 msgid "PHP extension to use"
3858 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3861 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3862 msgstr ""
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3865 msgid "Hide databases"
3866 msgstr "Ascunde baze de date"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3869 msgid ""
3870 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3871 "kbd]"
3872 msgstr ""
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3875 msgid "SQL query history table"
3876 msgstr ""
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3879 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3880 msgstr ""
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3883 msgid "Server hostname"
3884 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3887 msgid "Logout URL"
3888 msgstr ""
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3891 msgid "Try to connect without password"
3892 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3895 msgid "Connect without password"
3896 msgstr "Conectează fără parolă"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3899 msgid ""
3900 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3901 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3902 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3903 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3904 "alphabetical order."
3905 msgstr ""
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3908 msgid "Show only listed databases"
3909 msgstr ""
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3912 msgid "Leave empty if not using config auth"
3913 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3916 msgid "Password for config auth"
3917 msgstr "Parola pentru „config auth”"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3920 msgid ""
3921 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3922 msgstr ""
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3925 msgid "PDF schema: pages table"
3926 msgstr ""
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3929 msgid ""
3930 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3931 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3932 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3933 msgstr ""
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3936 #, fuzzy
3937 #| msgid "database name"
3938 msgid "Database name"
3939 msgstr "nume bază de date"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3942 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3943 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3946 msgid "Server port"
3947 msgstr "Portul serverului"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3950 msgid ""
3951 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3952 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3953 msgstr ""
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Relation table"
3958 msgstr "Reparare tabel"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3961 msgid "SQL command to fetch available databases"
3962 msgstr ""
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3965 msgid "SHOW DATABASES command"
3966 msgstr ""
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3969 msgid ""
3970 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3971 "[/a] for an example"
3972 msgstr ""
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3975 msgid "Signon session name"
3976 msgstr ""
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3979 msgid "Signon URL"
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3985 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3988 msgid "Server socket"
3989 msgstr "Soclul serverului"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3994 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3997 msgid "Use SSL"
3998 msgstr "Utilizează SSL"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4001 msgid ""
4002 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4003 msgstr ""
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4006 msgid "PDF schema: table coordinates"
4007 msgstr ""
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4010 msgid ""
4011 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4012 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4013 msgstr ""
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4016 #, fuzzy
4017 #| msgid "Displaying Column Comments"
4018 msgid "Display columns table"
4019 msgstr "Arată comentariile coloanei"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4022 msgid ""
4023 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4024 "the log when creating a database."
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4028 msgid "Add DROP DATABASE"
4029 msgstr ""
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4032 msgid ""
4033 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4034 "log when creating a table."
4035 msgstr ""
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4038 msgid "Add DROP TABLE"
4039 msgstr ""
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4042 msgid ""
4043 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4044 "log when creating a view."
4045 msgstr ""
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4048 msgid "Add DROP VIEW"
4049 msgstr ""
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4052 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4053 msgstr ""
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4056 #, fuzzy
4057 #| msgid "Statements"
4058 msgid "Statements to track"
4059 msgstr "Comenzi"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4062 msgid ""
4063 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4064 "kbd]"
4065 msgstr ""
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4068 msgid "SQL query tracking table"
4069 msgstr ""
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4072 msgid ""
4073 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4074 "automatically."
4075 msgstr ""
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4078 #, fuzzy
4079 #| msgid "Automatic recovery mode"
4080 msgid "Automatically create versions"
4081 msgstr "Regim de recuperare automată"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4084 msgid ""
4085 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4086 "pma_config[/kbd]"
4087 msgstr ""
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4090 msgid "User preferences storage table"
4091 msgstr ""
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4094 msgid "User for config auth"
4095 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4098 msgid ""
4099 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4100 "compatibility checks and thereby increases performance"
4101 msgstr ""
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4104 msgid "Verbose check"
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4108 msgid ""
4109 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4110 "hostname instead."
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4114 msgid "Verbose name of this server"
4115 msgstr ""
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4118 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4119 msgstr ""
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4122 msgid "Allow to display all the rows"
4123 msgstr ""
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4126 msgid ""
4127 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4128 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4129 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4130 msgstr ""
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4133 msgid "Show password change form"
4134 msgstr ""
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4137 msgid "Show create database form"
4138 msgstr ""
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4141 msgid ""
4142 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4143 "insert mode"
4144 msgstr ""
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4147 #, fuzzy
4148 #| msgid "Show open tables"
4149 msgid "Show field types"
4150 msgstr "Afișează tabele deschise"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4153 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4154 msgstr ""
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4157 msgid "Show function fields"
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4161 msgid ""
4162 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4163 "output"
4164 msgstr ""
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4167 msgid "Show phpinfo() link"
4168 msgstr ""
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4171 msgid "Show detailed MySQL server information"
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4175 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Show SQL queries"
4181 msgstr "Afișare comandă întreagă"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4184 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Show statistics"
4190 msgstr "Statisticile rîndului"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4193 msgid ""
4194 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4195 "comment and the real name"
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4199 msgid "Display database comment instead of its name"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4203 msgid ""
4204 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4205 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4206 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4207 "alias, the table name itself stays unchanged"
4208 msgstr ""
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4211 msgid "Display table comment instead of its name"
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4215 msgid "Display table comments in tooltips"
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4219 msgid ""
4220 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4221 msgstr ""
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Skip locked tables"
4226 msgstr "Afișează tabele deschise"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4229 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4230 msgstr ""
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4233 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4234 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4235 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4236 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4237 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4238 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4239 msgid "Password"
4240 msgstr "Parola"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4243 msgid ""
4244 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4245 "installed"
4246 msgstr ""
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4249 msgid "Enable SQL Validator"
4250 msgstr ""
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4253 msgid ""
4254 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4255 "kbd])"
4256 msgstr ""
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4259 #: tbl_tracking.php:456
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Username"
4262 msgstr "Nume utilizator:"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4265 msgid ""
4266 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4267 "possible) or keep the text field empty"
4268 msgstr ""
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4271 msgid "Suggest new database name"
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4275 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4279 msgid "Suhosin warning"
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4283 msgid ""
4284 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4285 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4289 #, fuzzy
4290 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4291 msgid "Textarea columns"
4292 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4295 msgid ""
4296 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4297 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4301 msgid "Textarea rows"
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4305 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4309 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Default title"
4315 msgstr "Redenumire bază de date în"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4318 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4319 msgstr ""
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4322 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4323 msgstr ""
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4326 msgid ""
4327 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4328 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4329 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4330 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4331 msgstr ""
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4334 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4338 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Upload directory"
4344 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4347 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4348 msgstr ""
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4351 msgid "Use database search"
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4355 msgid ""
4356 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4357 "checkbox on the right"
4358 msgstr ""
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4361 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4362 msgstr ""
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4365 msgid ""
4366 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4367 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4368 "contain."
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4372 msgid "Verbose multiple statements"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4376 msgid "Check for latest version"
4377 msgstr ""
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4380 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4381 msgstr ""
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4384 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4385 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4386 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4387 #: setup/lib/index.lib.php:200
4388 msgid "Version check"
4389 msgstr "Verificarea versiunii"
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4392 msgid ""
4393 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4394 "for import and export operations"
4395 msgstr ""
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4398 msgid "ZIP"
4399 msgstr "ZIP"
4401 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Config authentication"
4404 msgstr "Tipul autentificării"
4406 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Cookie authentication"
4409 msgstr "Tipul autentificării"
4411 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4412 #, fuzzy
4413 msgid "HTTP authentication"
4414 msgstr "Tipul autentificării"
4416 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Signon authentication"
4419 msgstr "Tipul autentificării"
4421 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4422 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4423 msgid "CSV using LOAD DATA"
4424 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
4426 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4427 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4428 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4429 #: libraries/import/xls.php:20
4430 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4431 msgstr ""
4433 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4434 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4435 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4436 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4437 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4438 msgstr ""
4440 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4441 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4442 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4443 #: libraries/import/ods.php:22
4444 msgid "Open Document Spreadsheet"
4445 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
4447 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4448 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4449 msgid "Quick"
4450 msgstr ""
4452 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4453 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4454 #, fuzzy
4455 #| msgid "Custom color"
4456 msgid "Custom"
4457 msgstr "Culoare personalizată"
4459 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4460 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4461 msgid "Database export options"
4462 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4464 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4465 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4466 #: libraries/export/excel.php:17
4467 msgid "CSV for MS Excel"
4468 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
4470 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4471 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4472 #: libraries/export/htmlword.php:17
4473 msgid "Microsoft Word 2000"
4474 msgstr "Microsoft Word 2000"
4476 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4477 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4478 msgid "Open Document Text"
4479 msgstr "Text Open Document"
4481 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4482 #, fuzzy
4483 msgid "Could not connect to MySQL server"
4484 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4486 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4487 msgid "Empty username while using config authentication method"
4488 msgstr ""
4490 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4491 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4495 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4496 msgstr ""
4498 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4499 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4500 msgstr ""
4502 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4503 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4504 msgstr ""
4506 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4507 #, php-format
4508 msgid "Incorrect IP address: %s"
4509 msgstr ""
4511 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4512 #: libraries/core.lib.php:264
4513 msgctxt "PHP documentation language"
4514 msgid "en"
4515 msgstr "ro"
4517 #: libraries/core.lib.php:278
4518 #, php-format
4519 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4523 #: libraries/export/sql.php:493
4524 msgid "Events"
4525 msgstr "Evenimente"
4527 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4528 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4529 #: setup/frames/index.inc.php:113
4530 msgid "Name"
4531 msgstr "Nume"
4533 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4534 #: libraries/db_links.inc.php:44
4535 msgid "Database seems to be empty!"
4536 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
4538 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4539 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4540 msgid "Tracking"
4541 msgstr ""
4543 #: libraries/db_links.inc.php:71
4544 msgid "Query"
4545 msgstr "Interogare prin exemplu"
4547 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4548 msgid "Designer"
4549 msgstr "Designer"
4551 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4552 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4553 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4554 msgid "Privileges"
4555 msgstr "Drepturi de acces"
4557 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4558 msgid "Routines"
4559 msgstr "Rutine"
4561 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4562 msgid "Return type"
4563 msgstr "Tipul întors"
4565 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1902
4566 msgid ""
4567 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4568 "3.11[/a]"
4569 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
4571 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4572 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4573 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4575 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4576 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4577 msgid "The server is not responding"
4578 msgstr "Serverul nu răspunde"
4580 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4581 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4582 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
4584 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4585 msgid "Details..."
4586 msgstr "Detalii..."
4588 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4589 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4590 msgid "Change password"
4591 msgstr "Schimbare parolă"
4593 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4594 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4595 msgid "No Password"
4596 msgstr "Nu există parolă"
4598 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4599 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4600 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4601 msgid "Re-type"
4602 msgstr "Re-tastează"
4604 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4605 msgid "Password Hashing"
4606 msgstr "Password Hashing"
4608 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4609 #, fuzzy
4610 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4611 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4612 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
4614 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4615 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4616 msgid "Create new database"
4617 msgstr "Creează bază de date nouă"
4619 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4620 msgid "Create"
4621 msgstr "Creează"
4623 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4624 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4625 msgid "No Privileges"
4626 msgstr "Nu există drepturi de acces"
4628 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4629 #, php-format
4630 msgid "Create table on database %s"
4631 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4633 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4634 #, fuzzy
4635 #| msgid "Number of fields"
4636 msgid "Number of columns"
4637 msgstr "Număr de cîmpuri"
4639 #: libraries/display_export.lib.php:35
4640 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4641 msgstr ""
4642 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
4643 "instalarea!"
4645 #: libraries/display_export.lib.php:87
4646 #, fuzzy
4647 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4648 msgid "Exporting databases from the current server"
4649 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
4651 #: libraries/display_export.lib.php:89
4652 #, fuzzy, php-format
4653 #| msgid "Create table on database %s"
4654 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4655 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4657 #: libraries/display_export.lib.php:91
4658 #, fuzzy, php-format
4659 #| msgid "Create table on database %s"
4660 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4661 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4663 #: libraries/display_export.lib.php:97
4664 #, fuzzy
4665 #| msgid "Export type"
4666 msgid "Export Method:"
4667 msgstr "Modul de export"
4669 #: libraries/display_export.lib.php:113
4670 msgid "Quick - display only the minimal options"
4671 msgstr ""
4673 #: libraries/display_export.lib.php:129
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Custom - display all possible options"
4676 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4678 #: libraries/display_export.lib.php:137
4679 #, fuzzy
4680 #| msgid "Databases"
4681 msgid "Database(s):"
4682 msgstr "Baze de date"
4684 #: libraries/display_export.lib.php:139
4685 #, fuzzy
4686 #| msgid "Tables"
4687 msgid "Table(s):"
4688 msgstr "Tabele"
4690 #: libraries/display_export.lib.php:149
4691 #, fuzzy
4692 #| msgid "Rows"
4693 msgid "Rows:"
4694 msgstr "Linie"
4696 #: libraries/display_export.lib.php:157
4697 msgid "Dump some row(s)"
4698 msgstr ""
4700 #: libraries/display_export.lib.php:159
4701 #, fuzzy
4702 #| msgid "Number of fields"
4703 msgid "Number of rows:"
4704 msgstr "Număr de cîmpuri"
4706 #: libraries/display_export.lib.php:162
4707 msgid "Row to begin at:"
4708 msgstr ""
4710 #: libraries/display_export.lib.php:173
4711 msgid "Dump all rows"
4712 msgstr ""
4714 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4715 msgid "Output:"
4716 msgstr ""
4718 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4719 #, fuzzy, php-format
4720 #| msgid "Save on server in %s directory"
4721 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4722 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
4724 #: libraries/display_export.lib.php:206
4725 #, fuzzy
4726 #| msgid "Save as file"
4727 msgid "Save output to a file"
4728 msgstr "Trimite"
4730 #: libraries/display_export.lib.php:227
4731 #, fuzzy
4732 #| msgid "File name template"
4733 msgid "File name template:"
4734 msgstr "Șablon nume fișier"
4736 #: libraries/display_export.lib.php:229
4737 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4738 msgstr ""
4740 #: libraries/display_export.lib.php:231
4741 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4742 msgstr ""
4744 #: libraries/display_export.lib.php:233
4745 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4746 msgstr ""
4748 #: libraries/display_export.lib.php:237
4749 #, fuzzy, php-format
4750 #| msgid ""
4751 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4752 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4753 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4754 msgid ""
4755 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4756 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4757 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4758 msgstr ""
4759 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4760 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4761 "%3$s. Other text will be kept as is."
4763 #: libraries/display_export.lib.php:275
4764 msgid "use this for future exports"
4765 msgstr ""
4767 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4768 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4769 msgid "Character set of the file:"
4770 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
4772 #: libraries/display_export.lib.php:309
4773 #, fuzzy
4774 #| msgid "Compression"
4775 msgid "Compression:"
4776 msgstr "Compresie"
4778 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4779 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4780 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4781 msgid "None"
4782 msgstr "Nici unul(a)"
4784 #: libraries/display_export.lib.php:313
4785 #, fuzzy
4786 #| msgid "\"zipped\""
4787 msgid "zipped"
4788 msgstr "„arhivat”"
4790 #: libraries/display_export.lib.php:315
4791 #, fuzzy
4792 #| msgid "\"gzipped\""
4793 msgid "gzipped"
4794 msgstr "cu „gzip”"
4796 #: libraries/display_export.lib.php:317
4797 #, fuzzy
4798 #| msgid "\"bzipped\""
4799 msgid "bzipped"
4800 msgstr "cu „bzip2”"
4802 #: libraries/display_export.lib.php:326
4803 #, fuzzy
4804 #| msgid "Save as file"
4805 msgid "View output as text"
4806 msgstr "Trimite"
4808 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4809 #: libraries/export/codegen.php:37
4810 #, fuzzy
4811 #| msgid "Format"
4812 msgid "Format:"
4813 msgstr "Format"
4815 #: libraries/display_export.lib.php:336
4816 #, fuzzy
4817 #| msgid "Transformation options"
4818 msgid "Format-specific options:"
4819 msgstr "Opțiuni de transformare"
4821 #: libraries/display_export.lib.php:337
4822 msgid ""
4823 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4824 "options for other formats."
4825 msgstr ""
4827 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Encoding Conversion:"
4830 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4832 #: libraries/display_import.lib.php:66
4833 msgid ""
4834 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4835 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4836 "browsers."
4837 msgstr ""
4839 #: libraries/display_import.lib.php:76
4840 msgid "The file is being processed, please be patient."
4841 msgstr ""
4843 #: libraries/display_import.lib.php:98
4844 msgid ""
4845 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4846 "not available."
4847 msgstr ""
4849 #: libraries/display_import.lib.php:129
4850 #, fuzzy
4851 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4852 msgid "Importing into the current server"
4853 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
4855 #: libraries/display_import.lib.php:131
4856 #, fuzzy, php-format
4857 msgid "Importing into the database \"%s\""
4858 msgstr "Nu sînt baze de date"
4860 #: libraries/display_import.lib.php:133
4861 #, fuzzy, php-format
4862 msgid "Importing into the table \"%s\""
4863 msgstr "Nu sînt baze de date"
4865 #: libraries/display_import.lib.php:139
4866 #, fuzzy
4867 #| msgid "File to import"
4868 msgid "File to Import:"
4869 msgstr "Fișier de importat"
4871 #: libraries/display_import.lib.php:156
4872 #, php-format
4873 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4874 msgstr ""
4876 #: libraries/display_import.lib.php:158
4877 msgid ""
4878 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4879 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4880 msgstr ""
4882 #: libraries/display_import.lib.php:178
4883 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4884 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
4886 #: libraries/display_import.lib.php:208
4887 #, fuzzy
4888 #| msgid "Partial import"
4889 msgid "Partial Import:"
4890 msgstr "Importare parțială"
4892 #: libraries/display_import.lib.php:214
4893 #, php-format
4894 msgid ""
4895 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4896 msgstr ""
4897 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4899 #: libraries/display_import.lib.php:221
4900 #, fuzzy
4901 #| msgid ""
4902 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4903 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4904 #| "files, however it can break transactions."
4905 msgid ""
4906 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4907 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4908 "however it can break transactions.)</i>"
4909 msgstr ""
4910 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4911 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4912 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4914 #: libraries/display_import.lib.php:228
4915 #, fuzzy
4916 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4917 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4918 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4920 #: libraries/display_import.lib.php:250
4921 msgid "Format-Specific Options:"
4922 msgstr ""
4924 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4925 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4926 msgid "Language"
4927 msgstr "Limbă"
4929 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4930 #, php-format
4931 msgid "%d is not valid row number."
4932 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
4934 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4935 #, fuzzy
4936 #| msgid "row(s) starting from record #"
4937 msgid "row(s) starting from row #"
4938 msgstr "linii începînd cu"
4940 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4941 msgid "horizontal"
4942 msgstr "orizontal"
4944 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4945 msgid "horizontal (rotated headers)"
4946 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
4948 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4949 msgid "vertical"
4950 msgstr "vertical"
4952 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4953 #, php-format
4954 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4955 msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
4957 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4958 msgid "Sort by key"
4959 msgstr "Sortare după cheie"
4961 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4962 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4963 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4964 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4965 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4966 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4967 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4968 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4969 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4970 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4971 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4972 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4973 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4974 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4975 #: tbl_structure.php:845
4976 msgid "Options"
4977 msgstr "Opțiuni"
4979 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4980 #, fuzzy
4981 #| msgid "Partial Texts"
4982 msgid "Partial texts"
4983 msgstr "Texte parțiale"
4985 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4986 #, fuzzy
4987 #| msgid "Full Texts"
4988 msgid "Full texts"
4989 msgstr "Texte întregi"
4991 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4992 msgid "Relational key"
4993 msgstr "Cheie relațională"
4995 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4996 #, fuzzy
4997 #| msgid "Relational display field"
4998 msgid "Relational display column"
4999 msgstr "Relational display field"
5001 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5002 msgid "Show binary contents"
5003 msgstr ""
5005 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5006 msgid "Show BLOB contents"
5007 msgstr ""
5009 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
5010 #: tbl_change.php:321
5011 msgid "Hide"
5012 msgstr "Ascunde"
5014 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5015 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5016 msgid "Browser transformation"
5017 msgstr "Transformare navigator"
5019 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
5020 msgid "Copy"
5021 msgstr ""
5023 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
5024 msgid "The row has been deleted"
5025 msgstr "Linia a fost ștearsă"
5027 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2132
5028 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5029 msgid "Kill"
5030 msgstr "Oprește"
5032 #: libraries/display_tbl.lib.php:2006
5033 msgid "in query"
5034 msgstr "în interogarea"
5036 #: libraries/display_tbl.lib.php:2024
5037 msgid "Showing rows"
5038 msgstr "Afișează înregistrări"
5040 #: libraries/display_tbl.lib.php:2034
5041 msgid "total"
5042 msgstr "total"
5044 #: libraries/display_tbl.lib.php:2042 sql.php:619
5045 #, php-format
5046 msgid "Query took %01.4f sec"
5047 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
5049 #: libraries/display_tbl.lib.php:2165 libraries/mult_submits.inc.php:112
5050 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5051 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5052 msgid "Change"
5053 msgstr "Schimbare"
5055 #: libraries/display_tbl.lib.php:2238
5056 msgid "Query results operations"
5057 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
5059 #: libraries/display_tbl.lib.php:2266
5060 msgid "Print view (with full texts)"
5061 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
5063 #: libraries/display_tbl.lib.php:2310 tbl_chart.php:81
5064 #, fuzzy
5065 #| msgid "Display PDF schema"
5066 msgid "Display chart"
5067 msgstr "Arată schema PDF"
5069 #: libraries/display_tbl.lib.php:2329
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Create view"
5072 msgstr "Creare relație"
5074 #: libraries/display_tbl.lib.php:2464
5075 msgid "Link not found"
5076 msgstr "Legatură nevalidă"
5078 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5079 msgid "Version information"
5080 msgstr "Informații despre versiune"
5082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5083 msgid "Data home directory"
5084 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5087 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5088 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5091 msgid "Data files"
5092 msgstr "Fișiere cu date"
5094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5095 msgid "Autoextend increment"
5096 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
5098 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5099 msgid ""
5100 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5101 "when it becomes full."
5102 msgstr ""
5103 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5104 "when it becomes full."
5106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5107 msgid "Buffer pool size"
5108 msgstr "Buffer pool size"
5110 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5111 msgid ""
5112 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5113 "tables."
5114 msgstr ""
5115 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5116 "tables."
5118 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5119 msgid "Buffer Pool"
5120 msgstr "Buffer Pool"
5122 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5123 msgid "InnoDB Status"
5124 msgstr "Stare InnoDB"
5126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5127 msgid "Buffer Pool Usage"
5128 msgstr "Buffer Pool Usage"
5130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5131 msgid "pages"
5132 msgstr "pagini"
5134 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5135 msgid "Free pages"
5136 msgstr "Pagini libere"
5138 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5139 msgid "Dirty pages"
5140 msgstr "Pagini murdare"
5142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5143 msgid "Pages containing data"
5144 msgstr "Pagini ce conțin date"
5146 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5147 msgid "Pages to be flushed"
5148 msgstr "Pagini de golit"
5150 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5151 msgid "Busy pages"
5152 msgstr "Pagini ocupate"
5154 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5155 msgid "Latched pages"
5156 msgstr "Latched pages"
5158 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5159 msgid "Buffer Pool Activity"
5160 msgstr "Buffer Pool Activity"
5162 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5163 msgid "Read requests"
5164 msgstr "Cereri de citire"
5166 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5167 msgid "Write requests"
5168 msgstr "Cereri de scriere"
5170 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5171 msgid "Read misses"
5172 msgstr "Read misses"
5174 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5175 msgid "Write waits"
5176 msgstr "Scrierea așteaptă"
5178 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5179 msgid "Read misses in %"
5180 msgstr "Read misses in %"
5182 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5183 msgid "Write waits in %"
5184 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
5186 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5187 msgid "Data pointer size"
5188 msgstr "Mărime pointer date"
5190 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5191 msgid ""
5192 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5193 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5194 msgstr ""
5195 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
5196 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
5197 "MAX_ROWS."
5199 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5200 msgid "Automatic recovery mode"
5201 msgstr "Regim de recuperare automată"
5203 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5204 msgid ""
5205 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5206 "myisam-recover server startup option."
5207 msgstr ""
5208 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
5209 "opțiunea startup --myisam-recover server."
5211 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5212 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5213 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
5215 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5216 msgid ""
5217 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5218 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5219 "INFILE)."
5220 msgstr ""
5221 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
5222 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
5223 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
5225 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5226 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5227 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
5229 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5230 msgid ""
5231 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5232 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5233 "method."
5234 msgstr ""
5235 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
5236 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
5237 "metodei „cache chei”."
5239 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5240 msgid "Repair threads"
5241 msgstr "Repară firele de execuție"
5243 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5244 msgid ""
5245 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5246 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5247 msgstr ""
5248 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
5249 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
5250 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
5252 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5253 msgid "Sort buffer size"
5254 msgstr "Sortare Mărime tampon"
5256 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5257 msgid ""
5258 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5259 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5260 msgstr ""
5261 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
5262 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
5264 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5265 #, fuzzy
5266 #| msgid "Garbage threshold"
5267 msgid "Garbage Threshold"
5268 msgstr "Prag gunoi"
5270 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5271 #, fuzzy
5272 #| msgid ""
5273 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5274 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5275 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5276 msgstr ""
5277 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5278 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5280 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5281 #: server_synchronize.php:1159
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Port"
5284 msgstr "Sortare"
5286 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5287 msgid ""
5288 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5289 "will disable HTTP communication with the daemon."
5290 msgstr ""
5292 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5293 msgid "Repository Threshold"
5294 msgstr ""
5296 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5297 msgid ""
5298 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5299 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5300 "specified."
5301 msgstr ""
5303 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5304 msgid "Temp Blob Timeout"
5305 msgstr ""
5307 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5308 msgid ""
5309 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5310 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5311 msgstr ""
5313 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5314 #, fuzzy
5315 #| msgid "Log file threshold"
5316 msgid "Temp Log Threshold"
5317 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5319 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5320 msgid ""
5321 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5322 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5323 "specified."
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5327 msgid "Max Keep Alive"
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5331 msgid ""
5332 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5333 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5337 msgid "Metadata Headers"
5338 msgstr ""
5340 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5341 msgid ""
5342 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5343 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5344 msgstr ""
5346 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5347 #, php-format
5348 msgid ""
5349 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5350 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5351 msgstr ""
5353 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5354 #, fuzzy
5355 #| msgid "Relations"
5356 msgid "Related Links"
5357 msgstr "Legături"
5359 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5360 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5361 msgstr ""
5363 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5364 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5365 msgstr ""
5367 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5368 msgid "Index cache size"
5369 msgstr "Dimensiune cache index"
5371 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5372 msgid ""
5373 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5374 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5375 msgstr ""
5376 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5377 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5380 msgid "Record cache size"
5381 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
5383 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5384 msgid ""
5385 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5386 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5387 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5388 msgstr ""
5389 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5390 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5391 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5394 msgid "Log cache size"
5395 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
5397 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5398 msgid ""
5399 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5400 "transaction log data. The default is 16MB."
5401 msgstr ""
5402 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
5403 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5406 msgid "Log file threshold"
5407 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5409 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5410 msgid ""
5411 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5412 "default value is 16MB."
5413 msgstr ""
5414 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5415 "default value is 16MB."
5417 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5418 msgid "Transaction buffer size"
5419 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
5421 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5422 msgid ""
5423 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5424 "buffers of this size). The default is 1MB."
5425 msgstr ""
5426 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5427 "buffers of this size). The default is 1MB."
5429 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5430 msgid "Checkpoint frequency"
5431 msgstr "Checkpoint frequency"
5433 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5434 msgid ""
5435 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5436 "performed. The default value is 24MB."
5437 msgstr ""
5438 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
5439 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
5441 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5442 msgid "Data log threshold"
5443 msgstr "Data log threshold"
5445 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5446 msgid ""
5447 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5448 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5449 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5450 "that can be stored in the database."
5451 msgstr ""
5452 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5453 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5454 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5455 "that can be stored in the database."
5457 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5458 msgid "Garbage threshold"
5459 msgstr "Prag gunoi"
5461 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5462 msgid ""
5463 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5464 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5465 msgstr ""
5466 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5467 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5469 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5470 msgid "Log buffer size"
5471 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
5473 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5474 msgid ""
5475 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5476 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5477 "required to write a data log."
5478 msgstr ""
5479 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5480 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5481 "required to write a data log."
5483 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5484 msgid "Data file grow size"
5485 msgstr "Data file grow size"
5487 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5488 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5489 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5492 msgid "Row file grow size"
5493 msgstr "Row file grow size"
5495 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5496 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5497 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5499 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5500 msgid "Log file count"
5501 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
5503 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5504 msgid ""
5505 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5506 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5507 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5508 "number."
5509 msgstr ""
5510 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5511 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5512 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5513 "number."
5515 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5516 #, php-format
5517 msgid ""
5518 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5519 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5520 msgstr ""
5522 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5523 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5524 msgstr ""
5526 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5527 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5528 msgstr ""
5530 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5531 #, fuzzy
5532 #| msgid "Lines terminated by"
5533 msgid "Columns separated with:"
5534 msgstr "Linii terminate de"
5536 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5537 #, fuzzy
5538 #| msgid "Fields enclosed by"
5539 msgid "Columns enclosed with:"
5540 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
5542 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5543 #, fuzzy
5544 #| msgid "Fields escaped by"
5545 msgid "Columns escaped with:"
5546 msgstr "Cîmpuri realizate de"
5548 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5549 #, fuzzy
5550 #| msgid "Lines terminated by"
5551 msgid "Lines terminated with:"
5552 msgstr "Linii terminate de"
5554 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5555 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5556 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5557 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5558 #, fuzzy
5559 #| msgid "Replace NULL by"
5560 msgid "Replace NULL with:"
5561 msgstr "Înlocuire NULL cu"
5563 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5564 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5565 msgstr ""
5567 #: libraries/export/excel.php:32
5568 #, fuzzy
5569 #| msgid "Excel edition"
5570 msgid "Excel edition:"
5571 msgstr "Ediția Excel"
5573 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5574 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5575 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5576 #, fuzzy
5577 #| msgid "Databases display options"
5578 msgid "Data dump options"
5579 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5581 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5582 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5583 msgid "Dumping data for table"
5584 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
5586 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5587 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5588 msgid "Table structure for table"
5589 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
5591 #: libraries/export/latex.php:13
5592 msgid "Content of table @TABLE@"
5593 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
5595 #: libraries/export/latex.php:14
5596 msgid "(continued)"
5597 msgstr "(continuare)"
5599 #: libraries/export/latex.php:15
5600 msgid "Structure of table @TABLE@"
5601 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
5603 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5604 #: libraries/export/sql.php:87
5605 #, fuzzy
5606 #| msgid "Transformation options"
5607 msgid "Object creation options"
5608 msgstr "Opțiuni de transformare"
5610 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5611 #, fuzzy
5612 #| msgid "Table caption"
5613 msgid "Table caption (continued)"
5614 msgstr "Captură tabel"
5616 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5617 #: libraries/export/sql.php:40
5618 #, fuzzy
5619 #| msgid "Disable foreign key checks"
5620 msgid "Display foreign key relationships"
5621 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
5623 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5624 #, fuzzy
5625 #| msgid "Displaying Column Comments"
5626 msgid "Display comments"
5627 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5629 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5630 #: libraries/export/sql.php:44
5631 #, fuzzy
5632 #| msgid "Available MIME types"
5633 msgid "Display MIME types"
5634 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
5636 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5637 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5638 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5639 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5640 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5641 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5642 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5643 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5644 msgid "Host"
5645 msgstr "Gazda"
5647 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5648 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5649 msgid "Generation Time"
5650 msgstr "Timp de generare"
5652 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5653 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5654 msgid "Server version"
5655 msgstr "Versiune server"
5657 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5658 #: libraries/export/xml.php:112
5659 msgid "PHP Version"
5660 msgstr "Versiune PHP"
5662 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5663 msgid "MediaWiki Table"
5664 msgstr ""
5666 #: libraries/export/pdf.php:17
5667 msgid "PDF"
5668 msgstr "PDF"
5670 #: libraries/export/pdf.php:23
5671 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5672 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
5674 #: libraries/export/pdf.php:24
5675 #, fuzzy
5676 #| msgid "Report title"
5677 msgid "Report title:"
5678 msgstr "Titlu raport"
5680 #: libraries/export/php_array.php:16
5681 msgid "PHP array"
5682 msgstr ""
5684 #: libraries/export/sql.php:33
5685 msgid ""
5686 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5687 "and server version)</i>"
5688 msgstr ""
5690 #: libraries/export/sql.php:35
5691 #, fuzzy
5692 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5693 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5694 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
5696 #: libraries/export/sql.php:37
5697 msgid ""
5698 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5699 "checked"
5700 msgstr ""
5702 #: libraries/export/sql.php:65
5703 msgid ""
5704 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5705 msgstr ""
5707 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5708 #: libraries/export/sql.php:107
5709 #, fuzzy, php-format
5710 #| msgid "Statements"
5711 msgid "Add %s statement"
5712 msgstr "Comenzi"
5714 #: libraries/export/sql.php:91
5715 #, fuzzy
5716 #| msgid "Statements"
5717 msgid "Add statements:"
5718 msgstr "Comenzi"
5720 #: libraries/export/sql.php:111
5721 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5722 msgstr ""
5724 #: libraries/export/sql.php:123
5725 msgid ""
5726 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5727 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5728 msgstr ""
5730 #: libraries/export/sql.php:136
5731 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5732 msgstr ""
5734 #: libraries/export/sql.php:138
5735 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5736 msgstr ""
5738 #: libraries/export/sql.php:140
5739 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5740 msgstr ""
5742 #: libraries/export/sql.php:147
5743 msgid "Function to use when dumping data:"
5744 msgstr ""
5746 #: libraries/export/sql.php:151
5747 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5748 msgstr ""
5750 #: libraries/export/sql.php:154
5751 msgid ""
5752 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5753 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5754 "(1,2,3)</code>"
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/export/sql.php:155
5758 msgid ""
5759 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5760 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5761 "(7,8,9)</code>"
5762 msgstr ""
5764 #: libraries/export/sql.php:156
5765 msgid ""
5766 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5767 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/export/sql.php:157
5771 msgid ""
5772 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5773 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5774 msgstr ""
5776 #: libraries/export/sql.php:167
5777 msgid ""
5778 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5779 "0x616263)</i>"
5780 msgstr ""
5782 #: libraries/export/sql.php:171
5783 msgid ""
5784 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5785 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5786 msgstr ""
5788 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5789 msgid "Procedures"
5790 msgstr "Proceduri"
5792 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5793 msgid "Functions"
5794 msgstr "Funcții"
5796 #: libraries/export/sql.php:695
5797 msgid "Constraints for dumped tables"
5798 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
5800 #: libraries/export/sql.php:704
5801 msgid "Constraints for table"
5802 msgstr "Restrictii pentru tabele"
5804 #: libraries/export/sql.php:804
5805 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5806 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
5808 #: libraries/export/sql.php:816
5809 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5810 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
5812 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5813 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5814 msgid "Triggers"
5815 msgstr "Declanșatori"
5817 #: libraries/export/sql.php:885
5818 msgid "Structure for view"
5819 msgstr "Structură pentru vizualizare"
5821 #: libraries/export/sql.php:894
5822 msgid "Stand-in structure for view"
5823 msgstr "Stand-in structure for view"
5825 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5826 msgid "XML"
5827 msgstr "XML"
5829 #: libraries/export/xml.php:30
5830 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5831 msgstr ""
5833 #: libraries/export/xml.php:40
5834 #, fuzzy
5835 #| msgid "View"
5836 msgid "Views"
5837 msgstr "Vizualizare"
5839 #: libraries/export/xml.php:47
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Export contents"
5842 msgstr "Modul de export"
5844 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5845 #: libraries/footer.inc.php:194
5846 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5847 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
5849 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5850 msgid "SQL result"
5851 msgstr "Rezultat SQL"
5853 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5854 msgid "Generated by"
5855 msgstr "Generat de"
5857 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:615 tbl_change.php:179
5858 #: tbl_get_field.php:34
5859 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5860 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
5862 #: libraries/import.lib.php:1141
5863 msgid ""
5864 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5865 msgstr ""
5867 #: libraries/import.lib.php:1142
5868 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/import.lib.php:1143
5872 msgid ""
5873 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5874 msgstr ""
5876 #: libraries/import.lib.php:1144
5877 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5878 msgstr ""
5880 #: libraries/import.lib.php:1147
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Go to database"
5883 msgstr "Nu sînt baze de date"
5885 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5886 msgid "settings"
5887 msgstr ""
5889 #: libraries/import.lib.php:1169
5890 #, fuzzy
5891 msgid "Go to table"
5892 msgstr "Nu sînt baze de date"
5894 #: libraries/import.lib.php:1178
5895 msgid "Go to view"
5896 msgstr ""
5898 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5899 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5900 msgid ""
5901 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5902 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5903 msgstr ""
5905 #: libraries/import/csv.php:39
5906 msgid ""
5907 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5908 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5909 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5910 msgstr ""
5912 #: libraries/import/csv.php:41
5913 #, fuzzy
5914 #| msgid "Column names"
5915 msgid "Column names: "
5916 msgstr "Denumirile coloanelor"
5918 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5919 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5920 #, php-format
5921 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5922 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
5924 #: libraries/import/csv.php:121
5925 #, php-format
5926 msgid ""
5927 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5928 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5929 msgstr ""
5931 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5932 #, php-format
5933 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5934 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
5936 #: libraries/import/csv.php:314
5937 #, fuzzy, php-format
5938 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5939 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5940 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
5942 #: libraries/import/docsql.php:27
5943 msgid "DocSQL"
5944 msgstr "DocSQL"
5946 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5947 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5948 msgid "Table name"
5949 msgstr "Denumire tabel"
5951 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5952 #: view_create.php:147
5953 msgid "Column names"
5954 msgstr "Denumirile coloanelor"
5956 #: libraries/import/ldi.php:56
5957 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5958 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
5960 #: libraries/import/ods.php:28
5961 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5962 msgstr ""
5964 #: libraries/import/ods.php:29
5965 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5966 msgstr ""
5968 #: libraries/import/sql.php:32
5969 #, fuzzy
5970 #| msgid "SQL compatibility mode"
5971 msgid "SQL compatibility mode:"
5972 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
5974 #: libraries/import/sql.php:42
5975 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5976 msgstr ""
5978 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5979 msgid ""
5980 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5981 "the issue and try again."
5982 msgstr ""
5984 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5985 #, fuzzy
5986 #| msgid "None"
5987 msgctxt "None encoding conversion"
5988 msgid "None"
5989 msgstr "Nici unul(a)"
5991 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5992 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5993 msgid "Convert to Kana"
5994 msgstr ""
5996 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5997 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5998 #: tbl_structure.php:563
5999 msgid "Primary"
6000 msgstr "Primar"
6002 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6003 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6004 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6005 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6006 msgid "Index"
6007 msgstr "Index"
6009 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6010 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6011 #: tbl_structure.php:569
6012 msgid "Fulltext"
6013 msgstr "Tot textul"
6015 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:329
6016 msgid "No change"
6017 msgstr "Nici o schimbare"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6020 msgid "Charset"
6021 msgstr "Set de caractere"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6024 #: tbl_change.php:549
6025 msgid "Binary"
6026 msgstr "Binar"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6029 msgid "Bulgarian"
6030 msgstr "Bulgar"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6033 msgid "Simplified Chinese"
6034 msgstr "Chineză simplificată"
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6037 msgid "Traditional Chinese"
6038 msgstr "Chineza Traditionala"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6041 msgid "case-insensitive"
6042 msgstr "insensibil la registru"
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6045 msgid "case-sensitive"
6046 msgstr "sensibil la registru"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6049 msgid "Croatian"
6050 msgstr "Croat"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6053 msgid "Czech"
6054 msgstr "Ceh"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6057 msgid "Danish"
6058 msgstr "Danez"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6061 msgid "English"
6062 msgstr "Englez"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6065 msgid "Esperanto"
6066 msgstr "Esperanto"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6069 msgid "Estonian"
6070 msgstr "Estoniană"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6073 msgid "German"
6074 msgstr "Germană"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6077 msgid "dictionary"
6078 msgstr "dicționar"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6081 msgid "phone book"
6082 msgstr "carte de telefoane"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6085 msgid "Hungarian"
6086 msgstr "Maghiar"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6089 msgid "Icelandic"
6090 msgstr "Islandez"
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6093 msgid "Japanese"
6094 msgstr "Japonez"
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6097 msgid "Latvian"
6098 msgstr "Leton"
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6101 msgid "Lithuanian"
6102 msgstr "Lituanian"
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6105 msgid "Korean"
6106 msgstr "Coreean"
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6109 msgid "Persian"
6110 msgstr "Persană"
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6113 msgid "Polish"
6114 msgstr "Polononez"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6117 msgid "West European"
6118 msgstr "European de vest"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6121 msgid "Romanian"
6122 msgstr "Român"
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6125 msgid "Slovak"
6126 msgstr "Slovacă"
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6129 msgid "Slovenian"
6130 msgstr "Slovenă"
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6133 msgid "Spanish"
6134 msgstr "Spaniolă"
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6137 msgid "Traditional Spanish"
6138 msgstr "Spaniola traditionala"
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6141 msgid "Swedish"
6142 msgstr "Suedez"
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6145 msgid "Thai"
6146 msgstr "Tailandez"
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6149 msgid "Turkish"
6150 msgstr "Turc"
6152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6153 msgid "Ukrainian"
6154 msgstr "Ucrainean"
6156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6157 msgid "Unicode"
6158 msgstr "Unicod"
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6163 msgid "multilingual"
6164 msgstr "Poliglot"
6166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6167 msgid "Central European"
6168 msgstr "European de est"
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6171 msgid "Russian"
6172 msgstr "Rus"
6174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6175 msgid "Baltic"
6176 msgstr "Baltic"
6178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6179 msgid "Armenian"
6180 msgstr "Armean"
6182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6183 msgid "Cyrillic"
6184 msgstr "Chirilic"
6186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6187 msgid "Arabic"
6188 msgstr "Arab"
6190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6191 msgid "Hebrew"
6192 msgstr "Ebraică"
6194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6195 msgid "Georgian"
6196 msgstr "Georgiană"
6198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6199 msgid "Greek"
6200 msgstr "Grec"
6202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6203 msgid "Czech-Slovak"
6204 msgstr "Cehoslovac"
6206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6207 msgid "unknown"
6208 msgstr "necunoscut"
6210 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6211 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6212 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6213 msgid "Home"
6214 msgstr "Pagina de pornire"
6216 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6217 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6218 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6219 msgid "Log out"
6220 msgstr "Deconectare"
6222 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6223 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6224 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6225 #, fuzzy
6226 msgid "Reload navigation frame"
6227 msgstr "Personalizează cadrul principal"
6229 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6230 #, fuzzy
6231 #| msgid "This format has no options"
6232 msgid "This format has no options"
6233 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
6235 #: libraries/relation.lib.php:83
6236 msgid "not OK"
6237 msgstr "Nu este bine"
6239 #: libraries/relation.lib.php:88
6240 msgid "Enabled"
6241 msgstr "Activat"
6243 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6244 #: pmd_relation_new.php:68
6245 msgid "General relation features"
6246 msgstr "Facilități generale"
6248 #: libraries/relation.lib.php:111
6249 msgid "Display Features"
6250 msgstr "Arată facilitățile"
6252 #: libraries/relation.lib.php:117
6253 msgid "Creation of PDFs"
6254 msgstr "Creare PDF"
6256 #: libraries/relation.lib.php:121
6257 msgid "Displaying Column Comments"
6258 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6260 #: libraries/relation.lib.php:126
6261 msgid ""
6262 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6263 msgstr ""
6264 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
6266 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6267 msgid "Bookmarked SQL query"
6268 msgstr "Comandă SQL salvată"
6270 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6271 msgid "SQL history"
6272 msgstr "Istoric SQL"
6274 #: libraries/relation.lib.php:147
6275 msgid "User preferences"
6276 msgstr ""
6278 #: libraries/relation.lib.php:151
6279 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6280 msgstr ""
6282 #: libraries/relation.lib.php:153
6283 msgid ""
6284 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6285 msgstr ""
6287 #: libraries/relation.lib.php:154
6288 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6289 msgstr ""
6291 #: libraries/relation.lib.php:155
6292 msgid ""
6293 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6294 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6295 msgstr ""
6297 #: libraries/relation.lib.php:156
6298 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6299 msgstr ""
6301 #: libraries/relation.lib.php:1175
6302 msgid "no description"
6303 msgstr "Nu există descriere"
6305 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6306 msgid "Slave configuration"
6307 msgstr ""
6309 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6310 msgid "Change or reconfigure master server"
6311 msgstr ""
6313 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6314 msgid ""
6315 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6316 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6317 msgstr ""
6319 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6320 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6321 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6322 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6323 #: server_synchronize.php:1167
6324 msgid "User name"
6325 msgstr "Nume utilizator"
6327 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6328 #, fuzzy
6329 msgid "Master status"
6330 msgstr "Afișează stare sclav"
6332 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Slave status"
6335 msgstr "Afișează stare sclav"
6337 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6338 #: server_status.php:769 server_variables.php:52
6339 msgid "Variable"
6340 msgstr "Variabil"
6342 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6343 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6344 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6345 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6346 msgid "Value"
6347 msgstr "Valoare"
6349 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6350 msgid "Server ID"
6351 msgstr "ID server"
6353 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6354 msgid ""
6355 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6356 "this list."
6357 msgstr ""
6359 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6360 msgid "Add slave replication user"
6361 msgstr ""
6363 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6364 msgid "Any user"
6365 msgstr "Oricare utilizator"
6367 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6368 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6369 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6370 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6371 msgid "Use text field"
6372 msgstr "Utilizare cîmp text"
6374 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6375 msgid "Any host"
6376 msgstr "Oricare gazdă"
6378 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6379 msgid "Local"
6380 msgstr "Local"
6382 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6383 msgid "This Host"
6384 msgstr "Această gazdă"
6386 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6387 msgid "Use Host Table"
6388 msgstr "Utilizare tabel gazde"
6390 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6391 msgid ""
6392 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6393 "table are used instead."
6394 msgstr ""
6396 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6397 msgid "Generate Password"
6398 msgstr "Generează parolă"
6400 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6401 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6403 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6404 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6405 #, fuzzy, php-format
6406 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6407 msgid "The %s table doesn't exist!"
6408 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
6410 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6411 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6412 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6413 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6414 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6415 #, php-format
6416 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6417 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
6419 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6420 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6421 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6422 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6423 #, fuzzy, php-format
6424 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6425 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6426 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
6428 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6429 #, fuzzy
6430 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6431 msgid "This page does not contain any tables!"
6432 msgstr "File %s does not contain any key id"
6434 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6435 msgid "SCHEMA ERROR: "
6436 msgstr ""
6438 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6439 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6440 msgid "Relational schema"
6441 msgstr "Schema relațională"
6443 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6444 msgid "Table of contents"
6445 msgstr "Sumar"
6447 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6448 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6449 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6450 #: tbl_structure.php:200
6451 msgid "Attributes"
6452 msgstr "Proprietăți"
6454 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6455 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6456 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6457 msgid "Extra"
6458 msgstr "Extra"
6460 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6461 msgid "Create a page"
6462 msgstr "Creează o nouă pagină"
6464 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6465 #, fuzzy
6466 #| msgid "Page number:"
6467 msgid "Page name"
6468 msgstr "Numărul paginii:"
6470 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6471 #, fuzzy
6472 #| msgid "Automatic layout"
6473 msgid "Automatic layout based on"
6474 msgstr "Așezare automată"
6476 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6477 msgid "Internal relations"
6478 msgstr "Relații interne"
6480 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6481 msgid "FOREIGN KEY"
6482 msgstr ""
6484 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6485 msgid "Please choose a page to edit"
6486 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
6488 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6489 #, fuzzy
6490 #| msgid "Select Tables"
6491 msgid "Select page"
6492 msgstr "Selectează tabele"
6494 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6495 msgid "Select Tables"
6496 msgstr "Selectează tabele"
6498 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6499 #, fuzzy
6500 #| msgid "Relational schema"
6501 msgid "Display relational schema"
6502 msgstr "Schema relațională"
6504 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6505 msgid "Select Export Relational Type"
6506 msgstr ""
6508 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6509 msgid "Show grid"
6510 msgstr "Arată grila"
6512 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6513 msgid "Show color"
6514 msgstr "Arată culoarea"
6516 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6517 msgid "Show dimension of tables"
6518 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
6520 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6521 msgid "Display all tables with the same width"
6522 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
6524 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6525 msgid "Only show keys"
6526 msgstr "Vezi numai cheile"
6528 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6529 msgid "Landscape"
6530 msgstr "Portret"
6532 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6533 msgid "Portrait"
6534 msgstr "Portret"
6536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6537 #, fuzzy
6538 #| msgid "Creation"
6539 msgid "Orientation"
6540 msgstr "Creare"
6542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6543 msgid "Paper size"
6544 msgstr "Mărime hîrtie"
6546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6547 msgid ""
6548 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6549 "like to delete those references?"
6550 msgstr ""
6551 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
6552 "acestor legături?"
6554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6555 msgid "Toggle scratchboard"
6556 msgstr "dezactivare scratchboard"
6558 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6559 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6560 msgid "ltr"
6561 msgstr "ltr"
6563 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6564 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6565 #, php-format
6566 msgid "Unknown language: %1$s."
6567 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
6569 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6570 #, fuzzy
6571 #| msgid "Server"
6572 msgid "Current Server"
6573 msgstr "Server"
6575 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6576 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6577 msgid "Binary log"
6578 msgstr "Jurnal binar"
6580 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6581 msgid "Processes"
6582 msgstr "Procese"
6584 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6585 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6586 msgid "Variables"
6587 msgstr "Variabile"
6589 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6590 msgid "Charsets"
6591 msgstr "Seturi de caractere"
6593 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6594 msgid "Engines"
6595 msgstr "Motoare"
6597 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6598 #: server_synchronize.php:1098
6599 msgid "Synchronize"
6600 msgstr ""
6602 #: libraries/server_links.inc.php:99
6603 #, fuzzy
6604 #| msgid "General relation features"
6605 msgid "Settings"
6606 msgstr "Facilități generale"
6608 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Source database"
6611 msgstr "Caută în baza de date"
6613 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6614 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6615 msgid "Current server"
6616 msgstr ""
6618 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6619 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Remote server"
6622 msgstr "Server Web"
6624 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6625 msgid "Difference"
6626 msgstr ""
6628 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Target database"
6631 msgstr "Caută în baza de date"
6633 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6634 #, php-format
6635 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6636 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
6638 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6639 #, php-format
6640 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6641 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
6643 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6644 #: setup/frames/index.inc.php:219
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Clear"
6647 msgstr "Calendar"
6649 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6650 #, fuzzy
6651 #| msgid "Column names"
6652 msgid "Columns"
6653 msgstr "Denumirile coloanelor"
6655 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:877 sql.php:878 sql.php:895
6656 msgid "Bookmark this SQL query"
6657 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
6659 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:889
6660 msgid "Let every user access this bookmark"
6661 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
6663 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6664 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6665 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
6667 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6668 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6669 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
6671 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6672 msgid "Delimiter"
6673 msgstr "Delimitator"
6675 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6676 msgid " Show this query here again "
6677 msgstr " Afișează această comandă din nou aici "
6679 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6680 msgid "Submit"
6681 msgstr "Trimite"
6683 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6684 msgid "View only"
6685 msgstr "Numai vizualizare"
6687 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6688 msgid "Location of the text file"
6689 msgstr "Locația fișierului textual"
6691 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:959
6692 msgid "web server upload directory"
6693 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
6695 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6696 msgid ""
6697 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6698 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6699 msgstr ""
6700 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
6701 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
6703 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6704 msgid ""
6705 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6706 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6707 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6708 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6709 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6710 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6711 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6712 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6713 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6714 msgstr ""
6715 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
6716 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
6717 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
6718 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
6719 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
6720 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
6721 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
6722 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
6724 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6725 msgid "BEGIN CUT"
6726 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
6728 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6729 msgid "END CUT"
6730 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
6732 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6733 msgid "BEGIN RAW"
6734 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
6736 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6737 msgid "END RAW"
6738 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
6740 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6741 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6742 msgstr ""
6744 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6745 msgid "Unclosed quote"
6746 msgstr "Citare neînchisă"
6748 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6749 msgid "Invalid Identifer"
6750 msgstr "Identificator nevalid"
6752 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6753 msgid "Unknown Punctuation String"
6754 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
6756 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6757 #, php-format
6758 msgid ""
6759 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6760 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6761 msgstr ""
6762 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
6763 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
6765 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6766 msgid "Table seems to be empty!"
6767 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
6769 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6770 #, php-format
6771 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6772 msgstr ""
6774 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6775 msgid "Length/Values"
6776 msgstr "Lungime/Setare"
6778 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6779 #, fuzzy
6780 #| msgid ""
6781 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6782 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6783 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6784 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6785 msgid ""
6786 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6787 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6788 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6789 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6790 msgstr ""
6791 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
6792 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
6793 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
6794 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6796 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6797 msgid ""
6798 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6799 "escaping or quotes, using this format: a"
6800 msgstr ""
6801 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
6802 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
6804 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6805 #, php-format
6806 msgid ""
6807 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6808 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6809 msgstr ""
6810 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
6811 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
6813 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6814 msgid "Transformation options"
6815 msgstr "Opțiuni de transformare"
6817 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6818 msgid ""
6819 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6820 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6821 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6822 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6823 msgstr ""
6824 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
6825 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
6826 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
6827 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
6829 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6830 msgid "ENUM or SET data too long?"
6831 msgstr ""
6833 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6834 msgid "Get more editing space"
6835 msgstr ""
6837 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6838 #, fuzzy
6839 #| msgid "None"
6840 msgctxt "for default"
6841 msgid "None"
6842 msgstr "Nici unul(a)"
6844 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6845 msgid "As defined:"
6846 msgstr "Conform definiției:"
6848 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6849 #, php-format
6850 msgid ""
6851 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6852 "author what %s does."
6853 msgstr ""
6854 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
6855 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
6857 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6858 #: tbl_operations.php:352
6859 msgid "Storage Engine"
6860 msgstr "Motor de stocare"
6862 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6863 msgid "PARTITION definition"
6864 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
6866 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6867 #, fuzzy, php-format
6868 #| msgid "Add %s field(s)"
6869 msgid "Add %s column(s)"
6870 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
6872 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6873 #, fuzzy
6874 #| msgid "You have to add at least one field."
6875 msgid "You have to add at least one column."
6876 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
6878 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6879 #, fuzzy
6880 #| msgid "Add a new server"
6881 msgid "+ Add a new value"
6882 msgstr "Adaugă un server nou"
6884 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6885 msgid "Event"
6886 msgstr "Eveniment"
6888 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6889 #, fuzzy
6890 #| msgid ""
6891 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6892 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6893 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6894 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6895 msgid ""
6896 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6897 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6898 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6899 "need to set the first option to the empty string."
6900 msgstr ""
6901 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
6902 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
6903 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
6904 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
6905 "empty string"
6907 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6908 msgid ""
6909 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6910 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6911 msgstr ""
6912 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6913 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6915 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6916 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6917 msgid ""
6918 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6919 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6920 msgstr ""
6921 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
6922 "(metine dimensiunile originale)"
6924 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6925 msgid "Displays a link to download this image."
6926 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
6928 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6929 #, fuzzy
6930 #| msgid ""
6931 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6932 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6933 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6934 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6935 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6936 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6937 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6938 #| "done using gmdate() function."
6939 msgid ""
6940 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6941 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6942 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6943 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6944 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6945 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6946 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6947 "gmdate() function."
6948 msgstr ""
6949 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6950 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6951 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6952 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6953 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6954 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6955 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6956 "gmdate() function."
6958 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6959 #, fuzzy
6960 #| msgid ""
6961 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6962 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6963 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6964 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6965 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6966 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6967 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6968 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6969 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6970 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6971 msgid ""
6972 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6973 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6974 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6975 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6976 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6977 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6978 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6979 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6980 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6981 "(Default 1)."
6982 msgstr ""
6983 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
6984 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
6985 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
6986 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
6987 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
6988 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
6989 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
6990 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
6991 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
6992 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
6994 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6995 #, fuzzy
6996 #| msgid ""
6997 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6998 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6999 msgid ""
7000 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7001 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7002 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
7004 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7005 #, fuzzy
7006 #| msgid ""
7007 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7008 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7009 #| "third options are the width and the height in pixels."
7010 msgid ""
7011 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7012 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7013 "third options are the width and the height in pixels."
7014 msgstr ""
7015 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
7016 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
7017 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
7019 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7020 #, fuzzy
7021 #| msgid ""
7022 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7023 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7024 #| "for the link."
7025 msgid ""
7026 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7027 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7028 "the link."
7029 msgstr ""
7030 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
7031 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
7032 "pentru link."
7034 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7035 msgid ""
7036 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7037 "standard dotted format."
7038 msgstr ""
7040 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7041 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7042 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
7044 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7045 msgid ""
7046 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7047 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7048 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7049 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7050 "(Default: \"...\")."
7051 msgstr ""
7052 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
7053 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
7054 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
7055 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
7056 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
7058 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7059 #, fuzzy
7060 #| msgid "General relation features"
7061 msgid "Manage your settings"
7062 msgstr "Facilități generale"
7064 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7065 #, fuzzy
7066 #| msgid "Modifications have been saved"
7067 msgid "Configuration has been saved"
7068 msgstr "Modificările au fost salvate"
7070 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7071 #, php-format
7072 msgid ""
7073 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7074 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7075 msgstr ""
7077 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7078 #, fuzzy
7079 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7080 msgid "Could not save configuration"
7081 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7083 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7084 msgid ""
7085 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7086 "import it for current session?"
7087 msgstr ""
7089 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7090 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7091 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
7093 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7094 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7095 msgid "Error in ZIP archive:"
7096 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
7098 #: main.php:68
7099 #, fuzzy
7100 #| msgid "General relation features"
7101 msgid "General Settings"
7102 msgstr "Facilități generale"
7104 #: main.php:105
7105 msgid "MySQL connection collation"
7106 msgstr "MySQL connection collation"
7108 #: main.php:121
7109 msgid "Appearance Settings"
7110 msgstr ""
7112 #: main.php:141
7113 msgid "Background color"
7114 msgstr ""
7116 #: main.php:142
7117 msgid "Choose..."
7118 msgstr ""
7120 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7121 #, fuzzy
7122 #| msgid "General relation features"
7123 msgid "More settings"
7124 msgstr "Facilități generale"
7126 #: main.php:176
7127 msgid "Protocol version"
7128 msgstr "Versiune protocol"
7130 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7131 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7132 #: server_processlist.php:61
7133 msgid "User"
7134 msgstr "Utilizator"
7136 #: main.php:182
7137 msgid "MySQL charset"
7138 msgstr "Setul de caractere MySQL"
7140 #: main.php:194
7141 msgid "Web server"
7142 msgstr "Server Web"
7144 #: main.php:200
7145 msgid "MySQL client version"
7146 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
7148 #: main.php:202
7149 msgid "PHP extension"
7150 msgstr "Extensie PHP"
7152 #: main.php:208
7153 msgid "Show PHP information"
7154 msgstr "Arată informația PHP"
7156 #: main.php:223
7157 msgid "Wiki"
7158 msgstr "Wiki"
7160 #: main.php:226
7161 msgid "Official Homepage"
7162 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
7164 #: main.php:227
7165 #, fuzzy
7166 #| msgid "Attributes"
7167 msgid "Contribute"
7168 msgstr "Proprietăți"
7170 #: main.php:228
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Get support"
7173 msgstr "Exportă"
7175 #: main.php:229
7176 #, fuzzy
7177 #| msgid "No change"
7178 msgid "List of changes"
7179 msgstr "Nici o schimbare"
7181 #: main.php:253
7182 msgid ""
7183 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7184 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7185 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7186 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7187 msgstr ""
7188 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
7189 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
7190 "greșeală."
7192 #: main.php:261
7193 msgid ""
7194 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7195 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7196 "corrupted!"
7197 msgstr ""
7198 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
7199 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
7201 #: main.php:269
7202 msgid ""
7203 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7204 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7205 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7206 msgstr ""
7207 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
7208 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
7209 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
7211 #: main.php:277
7212 msgid ""
7213 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7214 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7215 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7216 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7217 msgstr ""
7219 #: main.php:284
7220 msgid ""
7221 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7222 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7223 msgstr ""
7225 #: main.php:292
7226 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7227 msgstr ""
7228 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
7229 "(blowfish_secret)."
7231 #: main.php:300
7232 msgid ""
7233 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7234 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7235 "has been configured."
7236 msgstr ""
7238 #: main.php:309
7239 #, fuzzy, php-format
7240 #| msgid ""
7241 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7242 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7243 msgid ""
7244 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7245 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7246 msgstr ""
7247 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
7248 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
7250 #: main.php:324
7251 msgid ""
7252 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7253 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7254 "automatically."
7255 msgstr ""
7257 #: main.php:339
7258 #, php-format
7259 msgid ""
7260 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7261 "This may cause unpredictable behavior."
7262 msgstr ""
7263 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
7264 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
7265 "comportamente imprevizibile."
7267 #: main.php:351
7268 #, php-format
7269 msgid ""
7270 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7271 "issues."
7272 msgstr ""
7273 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7274 "issues."
7276 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7277 msgid "No databases"
7278 msgstr "Nu sînt baze de date"
7280 #: navigation.php:277
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Filter"
7283 msgstr "Fișiere"
7285 #: navigation.php:277
7286 #, fuzzy
7287 #| msgid "table name"
7288 msgid "filter tables by name"
7289 msgstr "nume tabel"
7291 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7292 #, fuzzy
7293 #| msgid "Create table"
7294 msgctxt "short form"
7295 msgid "Create table"
7296 msgstr "Creare tabel"
7298 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7299 msgid "Please select a database"
7300 msgstr "Selectați baza de date"
7302 #: pmd_general.php:75
7303 msgid "Show/Hide left menu"
7304 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
7306 #: pmd_general.php:79
7307 msgid "Save position"
7308 msgstr "Salvează poziție"
7310 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7311 msgid "Create table"
7312 msgstr "Creare tabel"
7314 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7315 msgid "Create relation"
7316 msgstr "Creare relație"
7318 #: pmd_general.php:91
7319 msgid "Reload"
7320 msgstr "Reîncarcă"
7322 #: pmd_general.php:94
7323 msgid "Help"
7324 msgstr "Ajutor"
7326 #: pmd_general.php:98
7327 msgid "Angular links"
7328 msgstr "Legături unghiulare"
7330 #: pmd_general.php:98
7331 msgid "Direct links"
7332 msgstr "Legături directe"
7334 #: pmd_general.php:102
7335 msgid "Snap to grid"
7336 msgstr "Aliniere la grilă"
7338 #: pmd_general.php:106
7339 msgid "Small/Big All"
7340 msgstr "Small/Big All"
7342 #: pmd_general.php:110
7343 msgid "Toggle small/big"
7344 msgstr "Comutare mare/mică"
7346 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7347 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7348 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
7350 #: pmd_general.php:121
7351 #, fuzzy
7352 #| msgid "Submit Query"
7353 msgid "Build Query"
7354 msgstr "Trimite comanda"
7356 #: pmd_general.php:126
7357 msgid "Move Menu"
7358 msgstr "Mutare meniu"
7360 #: pmd_general.php:138
7361 msgid "Hide/Show all"
7362 msgstr "Arată/ascunde toate"
7364 #: pmd_general.php:142
7365 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7366 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
7368 #: pmd_general.php:182
7369 msgid "Number of tables"
7370 msgstr "Număr de tabele"
7372 #: pmd_general.php:419
7373 msgid "Delete relation"
7374 msgstr "Șterge relația"
7376 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7377 #, fuzzy
7378 #| msgid "Relation deleted"
7379 msgid "Relation operator"
7380 msgstr "Relație ștearsă"
7382 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7383 #: pmd_general.php:770
7384 #, fuzzy
7385 #| msgid "Export"
7386 msgid "Except"
7387 msgstr "Exportă"
7389 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7390 #: pmd_general.php:776
7391 #, fuzzy
7392 #| msgid "in query"
7393 msgid "subquery"
7394 msgstr "în interogarea"
7396 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7397 #, fuzzy
7398 msgid "Rename to"
7399 msgstr "Redenumire tabel la"
7401 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7402 #, fuzzy
7403 #| msgid "User name"
7404 msgid "New name"
7405 msgstr "Nume utilizator"
7407 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7408 #, fuzzy
7409 #| msgid "Create"
7410 msgid "Aggregate"
7411 msgstr "Creează"
7413 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7414 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7415 #: tbl_select.php:115
7416 msgid "Operator"
7417 msgstr "Operand"
7419 #: pmd_general.php:811
7420 #, fuzzy
7421 #| msgid "Table options"
7422 msgid "Active options"
7423 msgstr "Opțiuni tabel"
7425 #: pmd_help.php:26
7426 msgid "To select relation, click :"
7427 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
7429 #: pmd_help.php:28
7430 #, fuzzy
7431 #| msgid ""
7432 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7433 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7434 #| "appropriate field name."
7435 msgid ""
7436 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7437 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7438 "appropriate column name."
7439 msgstr ""
7440 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7441 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7442 "appropriate field name."
7444 #: pmd_pdf.php:34
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Page has been created"
7447 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7449 #: pmd_pdf.php:37
7450 msgid "Page creation failed"
7451 msgstr ""
7453 #: pmd_pdf.php:89
7454 #, fuzzy
7455 #| msgid "pages"
7456 msgid "Page"
7457 msgstr "pagini"
7459 #: pmd_pdf.php:99
7460 #, fuzzy
7461 #| msgid "Import files"
7462 msgid "Import from selected page"
7463 msgstr "Import fișiere"
7465 #: pmd_pdf.php:100
7466 #, fuzzy
7467 #| msgid "Export/Import to scale"
7468 msgid "Export to selected page"
7469 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7471 #: pmd_pdf.php:102
7472 #, fuzzy
7473 #| msgid "Create a new index"
7474 msgid "Create a page and export to it"
7475 msgstr "Creează un nou index"
7477 #: pmd_pdf.php:111
7478 #, fuzzy
7479 #| msgid "User name"
7480 msgid "New page name: "
7481 msgstr "Nume utilizator"
7483 #: pmd_pdf.php:114
7484 msgid "Export/Import to scale"
7485 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7487 #: pmd_pdf.php:119
7488 msgid "recommended"
7489 msgstr "recomandat"
7491 #: pmd_relation_new.php:29
7492 msgid "Error: relation already exists."
7493 msgstr "Eroare: relația deja există."
7495 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7496 msgid "Error: Relation not added."
7497 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
7499 #: pmd_relation_new.php:62
7500 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7501 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
7503 #: pmd_relation_new.php:84
7504 msgid "Internal relation added"
7505 msgstr "Relație internă adăugată"
7507 #: pmd_relation_upd.php:55
7508 msgid "Relation deleted"
7509 msgstr "Relație ștearsă"
7511 #: pmd_save_pos.php:44
7512 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7513 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
7515 #: pmd_save_pos.php:52
7516 msgid "Modifications have been saved"
7517 msgstr "Modificările au fost salvate"
7519 #: prefs_forms.php:78
7520 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7521 msgstr ""
7523 #: prefs_manage.php:80
7524 #, fuzzy
7525 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7526 msgid "Could not import configuration"
7527 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7529 #: prefs_manage.php:112
7530 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7531 msgstr ""
7533 #: prefs_manage.php:128
7534 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7535 msgstr ""
7537 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7538 msgid "Saved on: @DATE@"
7539 msgstr ""
7541 #: prefs_manage.php:239
7542 #, fuzzy
7543 #| msgid "Import files"
7544 msgid "Import from file"
7545 msgstr "Import fișiere"
7547 #: prefs_manage.php:245
7548 msgid "Import from browser's storage"
7549 msgstr ""
7551 #: prefs_manage.php:248
7552 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7553 msgstr ""
7555 #: prefs_manage.php:254
7556 msgid "You have no saved settings!"
7557 msgstr ""
7559 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7560 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7561 msgstr ""
7563 #: prefs_manage.php:263
7564 msgid "Merge with current configuration"
7565 msgstr ""
7567 #: prefs_manage.php:277
7568 #, php-format
7569 msgid ""
7570 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7571 "script%s."
7572 msgstr ""
7574 #: prefs_manage.php:302
7575 msgid "Save to browser's storage"
7576 msgstr ""
7578 #: prefs_manage.php:306
7579 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7580 msgstr ""
7582 #: prefs_manage.php:308
7583 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7584 msgstr ""
7586 #: prefs_manage.php:323
7587 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7588 msgstr ""
7590 #: querywindow.php:93
7591 msgid "Import files"
7592 msgstr "Import fișiere"
7594 #: querywindow.php:104
7595 msgid "All"
7596 msgstr "Toate"
7598 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7599 #, php-format
7600 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7601 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
7603 #: schema_export.php:45
7604 #, fuzzy
7605 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7606 msgid "File doesn't exist"
7607 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7609 #: server_binlog.php:106
7610 msgid "Select binary log to view"
7611 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
7613 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7614 msgid "Files"
7615 msgstr "Fișiere"
7617 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7618 #: server_processlist.php:58
7619 msgid "Truncate Shown Queries"
7620 msgstr "Truncare comenzi afișate"
7622 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7623 #: server_processlist.php:58
7624 msgid "Show Full Queries"
7625 msgstr "Afișare comandă întreagă"
7627 #: server_binlog.php:199
7628 msgid "Log name"
7629 msgstr "Denumire jurnal"
7631 #: server_binlog.php:200
7632 msgid "Position"
7633 msgstr "Poziție"
7635 #: server_binlog.php:201
7636 msgid "Event type"
7637 msgstr "Tip eveniment"
7639 #: server_binlog.php:203
7640 msgid "Original position"
7641 msgstr "Pozitie originală"
7643 #: server_binlog.php:204
7644 msgid "Information"
7645 msgstr "Informație"
7647 #: server_collations.php:39
7648 msgid "Character Sets and Collations"
7649 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
7651 #: server_databases.php:64
7652 msgid "No databases selected."
7653 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
7655 #: server_databases.php:75
7656 #, php-format
7657 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7658 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
7660 #: server_databases.php:100
7661 msgid "Databases statistics"
7662 msgstr "Statisticile bazelor de date"
7664 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7665 #: server_replication.php:207
7666 msgid "Master replication"
7667 msgstr ""
7669 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7670 msgid "Slave replication"
7671 msgstr ""
7673 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7674 msgid "Enable Statistics"
7675 msgstr "Activează statisticile"
7677 #: server_databases.php:261
7678 msgid ""
7679 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7680 "between the web server and the MySQL server."
7681 msgstr ""
7682 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
7683 "traficului între MySQL și serverul Web."
7685 #: server_engines.php:47
7686 msgid "Storage Engines"
7687 msgstr "Motoare de stocare"
7689 #: server_export.php:20
7690 msgid "View dump (schema) of databases"
7691 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
7693 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7694 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7695 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
7697 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7698 #: server_privileges.php:522
7699 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7700 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
7702 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7703 #: server_privileges.php:528
7704 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7705 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
7707 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7708 #: server_privileges.php:521
7709 msgid "Allows creating new databases and tables."
7710 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
7712 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7713 #: server_privileges.php:527
7714 msgid "Allows creating stored routines."
7715 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
7717 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7718 msgid "Allows creating new tables."
7719 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
7721 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7722 #: server_privileges.php:525
7723 msgid "Allows creating temporary tables."
7724 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
7726 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7727 #: server_privileges.php:561
7728 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7729 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
7731 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7732 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7733 #: server_privileges.php:537
7734 msgid "Allows creating new views."
7735 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
7737 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7738 #: server_privileges.php:513
7739 msgid "Allows deleting data."
7740 msgstr "Permite stergere de date."
7742 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7743 #: server_privileges.php:524
7744 msgid "Allows dropping databases and tables."
7745 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
7747 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7748 msgid "Allows dropping tables."
7749 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
7751 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7752 #: server_privileges.php:541
7753 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7754 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
7756 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7757 #: server_privileges.php:529
7758 msgid "Allows executing stored routines."
7759 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7761 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7762 #: server_privileges.php:516
7763 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7764 msgstr ""
7765 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
7767 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7768 msgid ""
7769 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7770 msgstr ""
7771 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
7772 "de drepturi."
7774 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7775 #: server_privileges.php:523
7776 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7777 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
7779 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7780 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7781 msgid "Allows inserting and replacing data."
7782 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
7784 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7785 #: server_privileges.php:556
7786 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7787 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
7789 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7790 #: server_privileges.php:655
7791 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7792 msgstr ""
7793 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
7794 "oră."
7796 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7797 #: server_privileges.php:643
7798 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7799 msgstr ""
7800 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
7801 "într-o oră."
7803 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7804 #: server_privileges.php:649
7805 msgid ""
7806 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7807 "execute per hour."
7808 msgstr ""
7809 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
7810 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
7812 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7813 #: server_privileges.php:661
7814 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7815 msgstr ""
7816 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
7818 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7819 #: server_privileges.php:551
7820 msgid "Allows viewing processes of all users"
7821 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
7823 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7824 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7825 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7826 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
7828 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7829 #: server_privileges.php:552
7830 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7831 msgstr ""
7832 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
7833 "serverului."
7835 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7836 #: server_privileges.php:559
7837 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7838 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
7840 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7841 #: server_privileges.php:560
7842 msgid "Needed for the replication slaves."
7843 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
7845 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7846 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7847 msgid "Allows reading data."
7848 msgstr "Permite citirea datelor."
7850 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7851 #: server_privileges.php:554
7852 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7853 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
7855 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7856 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7857 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7858 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
7860 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7861 #: server_privileges.php:553
7862 msgid "Allows shutting down the server."
7863 msgstr "Permite oprirea serverului."
7865 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7866 #: server_privileges.php:550
7867 msgid ""
7868 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7869 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7870 "killing threads of other users."
7871 msgstr ""
7872 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
7873 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
7874 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
7876 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7877 #: server_privileges.php:542
7878 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7879 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
7881 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7882 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7883 msgid "Allows changing data."
7884 msgstr "Permite schimbarea datelor."
7886 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7887 msgid "No privileges."
7888 msgstr "Fără drepturi."
7890 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7891 #, fuzzy
7892 #| msgid "None"
7893 msgctxt "None privileges"
7894 msgid "None"
7895 msgstr "Nici unul(a)"
7897 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7898 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7899 msgid "Table-specific privileges"
7900 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
7902 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7903 #: server_privileges.php:1627
7904 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7905 msgstr " Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
7907 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7908 msgid "Global privileges"
7909 msgstr "Privilegii globale"
7911 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7912 msgid "Database-specific privileges"
7913 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
7915 #: server_privileges.php:617
7916 msgid "Administration"
7917 msgstr "Administrare"
7919 #: server_privileges.php:637
7920 msgid "Resource limits"
7921 msgstr "Limitare de resurse"
7923 #: server_privileges.php:638
7924 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7925 msgstr ""
7926 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
7927 "restricția."
7929 #: server_privileges.php:715
7930 msgid "Login Information"
7931 msgstr "Informații de autentificare"
7933 #: server_privileges.php:809
7934 msgid "Do not change the password"
7935 msgstr "Nu schimbați parola"
7937 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7938 #, fuzzy
7939 #| msgid "No user(s) found."
7940 msgid "No user found."
7941 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
7943 #: server_privileges.php:886
7944 #, php-format
7945 msgid "The user %s already exists!"
7946 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
7948 #: server_privileges.php:969
7949 msgid "You have added a new user."
7950 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
7952 #: server_privileges.php:1199
7953 #, php-format
7954 msgid "You have updated the privileges for %s."
7955 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
7957 #: server_privileges.php:1223
7958 #, php-format
7959 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7960 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
7962 #: server_privileges.php:1259
7963 #, php-format
7964 msgid "The password for %s was changed successfully."
7965 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
7967 #: server_privileges.php:1279
7968 #, php-format
7969 msgid "Deleting %s"
7970 msgstr "Șterge %s"
7972 #: server_privileges.php:1293
7973 msgid "No users selected for deleting!"
7974 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
7976 #: server_privileges.php:1296
7977 msgid "Reloading the privileges"
7978 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
7980 #: server_privileges.php:1314
7981 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7982 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
7984 #: server_privileges.php:1349
7985 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7986 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
7988 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7989 msgid "Edit Privileges"
7990 msgstr "Editează drepturile de acces"
7992 #: server_privileges.php:1369
7993 msgid "Revoke"
7994 msgstr "Revocare"
7996 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7997 #: server_privileges.php:2260
7998 msgid "Any"
7999 msgstr "Oricare"
8001 #: server_privileges.php:1487
8002 msgid "User overview"
8003 msgstr "Descriere utilizator"
8005 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8006 #: server_privileges.php:2170
8007 msgid "Grant"
8008 msgstr "Permite"
8010 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8011 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8012 msgid "Add a new User"
8013 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
8015 #: server_privileges.php:1701
8016 msgid "Remove selected users"
8017 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
8019 #: server_privileges.php:1704
8020 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8021 msgstr ""
8022 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
8023 "acestora."
8025 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8026 #: server_privileges.php:1707
8027 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8028 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
8030 #: server_privileges.php:1728
8031 #, php-format
8032 msgid ""
8033 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8034 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8035 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8036 "%sreload the privileges%s before you continue."
8037 msgstr ""
8038 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
8039 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
8040 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
8041 "drepturilor%s."
8043 #: server_privileges.php:1781
8044 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8045 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
8047 #: server_privileges.php:1821
8048 msgid "Column-specific privileges"
8049 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
8051 #: server_privileges.php:2022
8052 msgid "Add privileges on the following database"
8053 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
8055 #: server_privileges.php:2040
8056 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8057 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
8059 #: server_privileges.php:2043
8060 msgid "Add privileges on the following table"
8061 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
8063 #: server_privileges.php:2100
8064 msgid "Change Login Information / Copy User"
8065 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
8067 #: server_privileges.php:2103
8068 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8069 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
8071 #: server_privileges.php:2105
8072 msgid "... keep the old one."
8073 msgstr "... menține cel vechi."
8075 #: server_privileges.php:2106
8076 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8077 msgstr " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
8079 #: server_privileges.php:2107
8080 msgid ""
8081 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8082 msgstr ""
8083 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
8084 "după aceea."
8086 #: server_privileges.php:2108
8087 msgid ""
8088 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8089 "afterwards."
8090 msgstr ""
8091 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
8093 #: server_privileges.php:2131
8094 msgid "Database for user"
8095 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
8097 #: server_privileges.php:2135
8098 #, fuzzy
8099 #| msgid "None"
8100 msgctxt "Create none database for user"
8101 msgid "None"
8102 msgstr "Nici unul(a)"
8104 #: server_privileges.php:2136
8105 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8106 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
8108 #: server_privileges.php:2137
8109 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8110 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8112 #: server_privileges.php:2140
8113 #, fuzzy, php-format
8114 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8115 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
8117 #: server_privileges.php:2163
8118 #, php-format
8119 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8120 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
8122 #: server_privileges.php:2271
8123 msgid "global"
8124 msgstr "global"
8126 #: server_privileges.php:2273
8127 msgid "database-specific"
8128 msgstr "specific bazei de date"
8130 #: server_privileges.php:2275
8131 msgid "wildcard"
8132 msgstr "Metacaracter"
8134 #: server_processlist.php:29
8135 #, php-format
8136 msgid "Thread %s was successfully killed."
8137 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
8139 #: server_processlist.php:31
8140 #, php-format
8141 msgid ""
8142 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8143 msgstr ""
8144 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
8145 "deja oprit."
8147 #: server_processlist.php:60
8148 msgid "ID"
8149 msgstr "ID"
8151 #: server_replication.php:49
8152 msgid "Unknown error"
8153 msgstr ""
8155 #: server_replication.php:56
8156 #, php-format
8157 msgid "Unable to connect to master %s."
8158 msgstr ""
8160 #: server_replication.php:63
8161 msgid ""
8162 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8163 msgstr ""
8165 #: server_replication.php:69
8166 msgid "Unable to change master"
8167 msgstr ""
8169 #: server_replication.php:72
8170 #, php-format
8171 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8172 msgstr ""
8174 #: server_replication.php:180
8175 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8176 msgstr ""
8178 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Show master status"
8181 msgstr "Afișează stare sclav"
8183 #: server_replication.php:185
8184 msgid "Show connected slaves"
8185 msgstr ""
8187 #: server_replication.php:208
8188 #, php-format
8189 msgid ""
8190 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8191 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8192 msgstr ""
8194 #: server_replication.php:215
8195 msgid "Master configuration"
8196 msgstr ""
8198 #: server_replication.php:216
8199 msgid ""
8200 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8201 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8202 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8203 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8204 "replicated. Please select the mode:"
8205 msgstr ""
8207 #: server_replication.php:219
8208 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8209 msgstr ""
8211 #: server_replication.php:220
8212 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8213 msgstr ""
8215 #: server_replication.php:223
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Please select databases:"
8218 msgstr "Selectați baza de date"
8220 #: server_replication.php:226
8221 msgid ""
8222 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8223 "and please restart the MySQL server afterwards."
8224 msgstr ""
8226 #: server_replication.php:228
8227 msgid ""
8228 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8229 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8230 "master"
8231 msgstr ""
8233 #: server_replication.php:291
8234 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8235 msgstr ""
8237 #: server_replication.php:294
8238 msgid "Slave IO Thread not running!"
8239 msgstr ""
8241 #: server_replication.php:303
8242 msgid ""
8243 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8244 msgstr ""
8246 #: server_replication.php:306
8247 msgid "See slave status table"
8248 msgstr ""
8250 #: server_replication.php:309
8251 msgid "Synchronize databases with master"
8252 msgstr ""
8254 #: server_replication.php:320
8255 msgid "Control slave:"
8256 msgstr ""
8258 #: server_replication.php:323
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Full start"
8261 msgstr "Tot textul"
8263 #: server_replication.php:323
8264 #, fuzzy
8265 msgid "Full stop"
8266 msgstr "Tot textul"
8268 #: server_replication.php:324
8269 msgid "Reset slave"
8270 msgstr ""
8272 #: server_replication.php:326
8273 #, fuzzy
8274 #| msgid "Structure only"
8275 msgid "Start SQL Thread only"
8276 msgstr "Numai structura"
8278 #: server_replication.php:328
8279 msgid "Stop SQL Thread only"
8280 msgstr ""
8282 #: server_replication.php:331
8283 #, fuzzy
8284 #| msgid "Structure only"
8285 msgid "Start IO Thread only"
8286 msgstr "Numai structura"
8288 #: server_replication.php:333
8289 msgid "Stop IO Thread only"
8290 msgstr ""
8292 #: server_replication.php:338
8293 msgid "Error management:"
8294 msgstr ""
8296 #: server_replication.php:340
8297 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8298 msgstr ""
8300 #: server_replication.php:342
8301 msgid "Skip current error"
8302 msgstr ""
8304 #: server_replication.php:343
8305 msgid "Skip next"
8306 msgstr ""
8308 #: server_replication.php:346
8309 msgid "errors."
8310 msgstr ""
8312 #: server_replication.php:361
8313 #, php-format
8314 msgid ""
8315 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8316 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8317 msgstr ""
8319 #: server_status.php:46
8320 msgid ""
8321 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8322 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8323 "statements from the transaction."
8324 msgstr ""
8325 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8326 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8327 "statements from the transaction."
8329 #: server_status.php:47
8330 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8331 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8333 #: server_status.php:48
8334 msgid ""
8335 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8336 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8337 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8338 "based instead of disk-based."
8339 msgstr ""
8340 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8341 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8342 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8343 "based instead of disk-based."
8345 #: server_status.php:49
8346 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8347 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
8349 #: server_status.php:50
8350 msgid ""
8351 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8352 "while executing statements."
8353 msgstr ""
8354 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8355 "while executing statements."
8357 #: server_status.php:51
8358 msgid ""
8359 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8360 "(probably duplicate key)."
8361 msgstr ""
8362 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8363 "(probably duplicate key)."
8365 #: server_status.php:52
8366 msgid ""
8367 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8368 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8369 msgstr ""
8370 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8371 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8373 #: server_status.php:53
8374 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8375 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
8377 #: server_status.php:54
8378 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8379 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
8381 #: server_status.php:55
8382 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8383 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
8385 #: server_status.php:56
8386 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8387 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
8389 #: server_status.php:57
8390 msgid ""
8391 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8392 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8393 "indicates the number of time tables have been discovered."
8394 msgstr ""
8395 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8396 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8397 "indicates the number of time tables have been discovered."
8399 #: server_status.php:58
8400 msgid ""
8401 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8402 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8403 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8404 msgstr ""
8405 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8406 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8407 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8409 #: server_status.php:59
8410 msgid ""
8411 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8412 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8413 msgstr ""
8414 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8415 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8417 #: server_status.php:60
8418 msgid ""
8419 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8420 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8421 "if you are doing an index scan."
8422 msgstr ""
8423 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8424 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8425 "if you are doing an index scan."
8427 #: server_status.php:61
8428 msgid ""
8429 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8430 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8431 msgstr ""
8432 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8433 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8435 #: server_status.php:62
8436 msgid ""
8437 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8438 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8439 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8440 "you have joins that don't use keys properly."
8441 msgstr ""
8442 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8443 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8444 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8445 "you have joins that don't use keys properly."
8447 #: server_status.php:63
8448 msgid ""
8449 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8450 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8451 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8452 "advantage of the indexes you have."
8453 msgstr ""
8454 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8455 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8456 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8457 "advantage of the indexes you have."
8459 #: server_status.php:64
8460 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8461 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
8463 #: server_status.php:65
8464 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8465 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
8467 #: server_status.php:66
8468 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8469 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
8471 #: server_status.php:67
8472 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8473 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
8475 #: server_status.php:68
8476 msgid "The number of pages currently dirty."
8477 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
8479 #: server_status.php:69
8480 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8481 msgstr ""
8482 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8484 #: server_status.php:70
8485 msgid "The number of free pages."
8486 msgstr "Numărul de pagini libere."
8488 #: server_status.php:71
8489 msgid ""
8490 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8491 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8492 "reason."
8493 msgstr ""
8494 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8495 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8496 "reason."
8498 #: server_status.php:72
8499 msgid ""
8500 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8501 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8502 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8503 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8504 msgstr ""
8505 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8506 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8507 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8508 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8510 #: server_status.php:73
8511 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8512 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
8514 #: server_status.php:74
8515 msgid ""
8516 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8517 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8518 msgstr ""
8519 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8520 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8522 #: server_status.php:75
8523 msgid ""
8524 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8525 "InnoDB does a sequential full table scan."
8526 msgstr ""
8527 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8528 "InnoDB does a sequential full table scan."
8530 #: server_status.php:76
8531 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8532 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
8534 #: server_status.php:77
8535 msgid ""
8536 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8537 "and had to do a single-page read."
8538 msgstr ""
8539 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8540 "and had to do a single-page read."
8542 #: server_status.php:78
8543 msgid ""
8544 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8545 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8546 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8547 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8548 "properly, this value should be small."
8549 msgstr ""
8550 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8551 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8552 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8553 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8554 "properly, this value should be small."
8556 #: server_status.php:79
8557 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8558 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8560 #: server_status.php:80
8561 msgid "The number of fsync() operations so far."
8562 msgstr "The number of fsync() operations so far."
8564 #: server_status.php:81
8565 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8566 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
8568 #: server_status.php:82
8569 msgid "The current number of pending reads."
8570 msgstr "The current number of pending reads."
8572 #: server_status.php:83
8573 msgid "The current number of pending writes."
8574 msgstr "The current number of pending writes."
8576 #: server_status.php:84
8577 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8578 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
8580 #: server_status.php:85
8581 msgid "The total number of data reads."
8582 msgstr "The total number of data reads."
8584 #: server_status.php:86
8585 msgid "The total number of data writes."
8586 msgstr "The total number of data writes."
8588 #: server_status.php:87
8589 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8590 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
8592 #: server_status.php:88
8593 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8594 msgstr ""
8595 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8596 "pages that have been written for this purpose."
8598 #: server_status.php:89
8599 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8600 msgstr ""
8601 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8602 "pages that have been written for this purpose."
8604 #: server_status.php:90
8605 msgid ""
8606 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8607 "wait for it to be flushed before continuing."
8608 msgstr ""
8609 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8610 "wait for it to be flushed before continuing."
8612 #: server_status.php:91
8613 msgid "The number of log write requests."
8614 msgstr "The number of log write requests."
8616 #: server_status.php:92
8617 msgid "The number of physical writes to the log file."
8618 msgstr "The number of physical writes to the log file."
8620 #: server_status.php:93
8621 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8622 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
8624 #: server_status.php:94
8625 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8626 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
8628 #: server_status.php:95
8629 msgid "Pending log file writes."
8630 msgstr "Pending log file writes."
8632 #: server_status.php:96
8633 msgid "The number of bytes written to the log file."
8634 msgstr "The number of bytes written to the log file."
8636 #: server_status.php:97
8637 msgid "The number of pages created."
8638 msgstr "Numărul de pagini create."
8640 #: server_status.php:98
8641 msgid ""
8642 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8643 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8644 msgstr ""
8645 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8646 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8648 #: server_status.php:99
8649 msgid "The number of pages read."
8650 msgstr "Numărul de pagini citite."
8652 #: server_status.php:100
8653 msgid "The number of pages written."
8654 msgstr "Numărul de pagini scrise."
8656 #: server_status.php:101
8657 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8658 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
8660 #: server_status.php:102
8661 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8662 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8664 #: server_status.php:103
8665 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8666 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8668 #: server_status.php:104
8669 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8670 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8672 #: server_status.php:105
8673 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8674 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
8676 #: server_status.php:106
8677 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8678 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8680 #: server_status.php:107
8681 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8682 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8684 #: server_status.php:108
8685 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8686 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
8688 #: server_status.php:109
8689 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8690 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
8692 #: server_status.php:110
8693 msgid ""
8694 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8695 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8696 msgstr ""
8697 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8698 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8700 #: server_status.php:111
8701 msgid ""
8702 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8703 "determine how much of the key cache is in use."
8704 msgstr ""
8705 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8706 "determine how much of the key cache is in use."
8708 #: server_status.php:112
8709 msgid ""
8710 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8711 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8712 "one time."
8713 msgstr ""
8714 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8715 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8716 "one time."
8718 #: server_status.php:113
8719 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8720 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
8722 #: server_status.php:114
8723 msgid ""
8724 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8725 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8726 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8727 msgstr ""
8728 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8729 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8730 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8732 #: server_status.php:115
8733 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8734 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
8736 #: server_status.php:116
8737 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8738 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
8740 #: server_status.php:117
8741 msgid ""
8742 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8743 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8744 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8745 msgstr ""
8746 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8747 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8748 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8750 #: server_status.php:118
8751 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8752 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8754 #: server_status.php:119
8755 msgid ""
8756 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8757 "table cache value is probably too small."
8758 msgstr ""
8759 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8760 "table cache value is probably too small."
8762 #: server_status.php:120
8763 msgid "The number of files that are open."
8764 msgstr "The number of files that are open."
8766 #: server_status.php:121
8767 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8768 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8770 #: server_status.php:122
8771 msgid "The number of tables that are open."
8772 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
8774 #: server_status.php:123
8775 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8776 msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
8778 #: server_status.php:124
8779 msgid "The amount of free memory for query cache."
8780 msgstr "The amount of free memory for query cache."
8782 #: server_status.php:125
8783 msgid "The number of cache hits."
8784 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
8786 #: server_status.php:126
8787 msgid "The number of queries added to the cache."
8788 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
8790 #: server_status.php:127
8791 msgid ""
8792 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8793 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8794 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8795 "decide which queries to remove from the cache."
8796 msgstr ""
8797 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8798 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8799 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8800 "decide which queries to remove from the cache."
8802 #: server_status.php:128
8803 msgid ""
8804 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8805 "query_cache_type setting)."
8806 msgstr ""
8807 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8808 "query_cache_type setting)."
8810 #: server_status.php:129
8811 msgid "The number of queries registered in the cache."
8812 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
8814 #: server_status.php:130
8815 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8816 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
8818 #: server_status.php:131
8819 msgctxt "$strShowStatusReset"
8820 msgid "Reset"
8821 msgstr "Reinițializare"
8823 #: server_status.php:132
8824 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8825 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8827 #: server_status.php:133
8828 msgid ""
8829 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8830 "should carefully check the indexes of your tables."
8831 msgstr ""
8832 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8833 "should carefully check the indexes of your tables."
8835 #: server_status.php:134
8836 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8837 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
8839 #: server_status.php:135
8840 msgid ""
8841 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8842 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8843 msgstr ""
8844 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8845 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8847 #: server_status.php:136
8848 msgid ""
8849 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8850 "critical even if this is big.)"
8851 msgstr ""
8852 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8853 "critical even if this is big.)"
8855 #: server_status.php:137
8856 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8857 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
8859 #: server_status.php:138
8860 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8861 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8863 #: server_status.php:139
8864 msgid ""
8865 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8866 "retried transactions."
8867 msgstr ""
8868 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8869 "retried transactions."
8871 #: server_status.php:140
8872 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8873 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8875 #: server_status.php:141
8876 msgid ""
8877 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8878 "create."
8879 msgstr ""
8880 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8881 "create."
8883 #: server_status.php:142
8884 msgid ""
8885 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8886 msgstr ""
8887 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8889 #: server_status.php:143
8890 msgid ""
8891 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8892 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8893 "system variable."
8894 msgstr ""
8895 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8896 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8897 "system variable."
8899 #: server_status.php:144
8900 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8901 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
8903 #: server_status.php:145
8904 msgid "The number of sorted rows."
8905 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
8907 #: server_status.php:146
8908 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8909 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
8911 #: server_status.php:147
8912 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8913 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8915 #: server_status.php:148
8916 msgid ""
8917 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8918 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8919 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8920 "tables or use replication."
8921 msgstr ""
8922 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8923 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8924 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8925 "tables or use replication."
8927 #: server_status.php:149
8928 msgid ""
8929 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8930 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8931 "raise your thread_cache_size."
8932 msgstr ""
8933 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8934 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8935 "raise your thread_cache_size."
8937 #: server_status.php:150
8938 msgid "The number of currently open connections."
8939 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
8941 #: server_status.php:151
8942 msgid ""
8943 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8944 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8945 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8946 "implementation.)"
8947 msgstr ""
8948 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8949 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8950 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8951 "implementation.)"
8953 #: server_status.php:152
8954 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8955 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
8957 #: server_status.php:163
8958 msgid "Runtime Information"
8959 msgstr "Informații rulare"
8961 #: server_status.php:375
8962 msgid "Handler"
8963 msgstr "Gestionar"
8965 #: server_status.php:376
8966 msgid "Query cache"
8967 msgstr "Cache interogări"
8969 #: server_status.php:377
8970 msgid "Threads"
8971 msgstr "Fire"
8973 #: server_status.php:379
8974 msgid "Temporary data"
8975 msgstr "Date temporare"
8977 #: server_status.php:380
8978 msgid "Delayed inserts"
8979 msgstr "Inserări întîrziate"
8981 #: server_status.php:381
8982 msgid "Key cache"
8983 msgstr "Key cache"
8985 #: server_status.php:382
8986 msgid "Joins"
8987 msgstr "Joncțiuni"
8989 #: server_status.php:384
8990 msgid "Sorting"
8991 msgstr "Sortare"
8993 #: server_status.php:386
8994 msgid "Transaction coordinator"
8995 msgstr "Coordonator tranzacție"
8997 #: server_status.php:397
8998 msgid "Flush (close) all tables"
8999 msgstr "Flush (close) all tables"
9001 #: server_status.php:399
9002 msgid "Show open tables"
9003 msgstr "Afișează tabele deschise"
9005 #: server_status.php:404
9006 msgid "Show slave hosts"
9007 msgstr "Afișează gazde sclavi"
9009 #: server_status.php:410
9010 msgid "Show slave status"
9011 msgstr "Afișează stare sclav"
9013 #: server_status.php:415
9014 msgid "Flush query cache"
9015 msgstr "Reinițializare cache interogare"
9017 #: server_status.php:420
9018 msgid "Show processes"
9019 msgstr "Afișează procesele"
9021 #: server_status.php:470
9022 #, fuzzy
9023 #| msgid "Reset"
9024 msgctxt "for Show status"
9025 msgid "Reset"
9026 msgstr "Resetare"
9028 #: server_status.php:476
9029 #, php-format
9030 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9031 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
9033 #: server_status.php:486
9034 msgid ""
9035 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9036 "b> process."
9037 msgstr ""
9039 #: server_status.php:488
9040 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9041 msgstr ""
9043 #: server_status.php:490
9044 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9045 msgstr ""
9047 #: server_status.php:492
9048 msgid ""
9049 "For further information about replication status on the server, please visit "
9050 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9051 msgstr ""
9053 #: server_status.php:509
9054 msgid ""
9055 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9056 "this MySQL server since its startup."
9057 msgstr ""
9058 "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
9059 "acestui server MySQL de la lansare."
9061 #: server_status.php:514
9062 msgid "Traffic"
9063 msgstr "Trafic"
9065 #: server_status.php:514
9066 msgid ""
9067 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9068 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9069 msgstr ""
9070 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9071 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9073 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9074 #: server_status.php:683
9075 msgid "per hour"
9076 msgstr "pe oră"
9078 #: server_status.php:520
9079 msgid "Received"
9080 msgstr "Recepționat"
9082 #: server_status.php:530
9083 msgid "Sent"
9084 msgstr "Trimis"
9086 #: server_status.php:559
9087 msgid "Connections"
9088 msgstr "Conexiuni"
9090 #: server_status.php:566
9091 msgid "max. concurrent connections"
9092 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
9094 #: server_status.php:573
9095 msgid "Failed attempts"
9096 msgstr "Încercări nereușite"
9098 #: server_status.php:587
9099 msgid "Aborted"
9100 msgstr "Întrerupt"
9102 #: server_status.php:616
9103 #, php-format
9104 msgid ""
9105 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9106 "server."
9107 msgstr ""
9108 "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
9109 "server."
9111 #: server_status.php:626
9112 msgid "per minute"
9113 msgstr "pe minut"
9115 #: server_status.php:627
9116 msgid "per second"
9117 msgstr "pe secundă"
9119 #: server_status.php:682
9120 msgid "Query type"
9121 msgstr "Tip interogare"
9123 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9124 #, fuzzy
9125 msgid "Show query chart"
9126 msgstr "Comanda SQL"
9128 #: server_status.php:723
9129 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9130 msgstr ""
9132 #: server_status.php:867
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Replication status"
9135 msgstr "Replicare"
9137 #: server_synchronize.php:92
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Could not connect to the source"
9140 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9142 #: server_synchronize.php:95
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Could not connect to the target"
9145 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9147 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9148 #: tbl_get_field.php:19
9149 #, php-format
9150 msgid "'%s' database does not exist."
9151 msgstr ""
9153 #: server_synchronize.php:263
9154 msgid "Structure Synchronization"
9155 msgstr ""
9157 #: server_synchronize.php:270
9158 msgid "Data Synchronization"
9159 msgstr ""
9161 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9162 msgid "not present"
9163 msgstr ""
9165 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Structure Difference"
9168 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9170 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Data Difference"
9173 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9175 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9176 msgid "Add column(s)"
9177 msgstr ""
9179 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9180 msgid "Remove column(s)"
9181 msgstr ""
9183 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9184 msgid "Alter column(s)"
9185 msgstr ""
9187 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9188 msgid "Remove index(s)"
9189 msgstr ""
9191 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9192 msgid "Apply index(s)"
9193 msgstr ""
9195 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9196 msgid "Update row(s)"
9197 msgstr ""
9199 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9200 msgid "Insert row(s)"
9201 msgstr ""
9203 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9204 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9205 msgstr ""
9207 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9208 msgid "Apply Selected Changes"
9209 msgstr "Faceți modificările selectate"
9211 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9212 msgid "Synchronize Databases"
9213 msgstr ""
9215 #: server_synchronize.php:462
9216 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9217 msgstr ""
9219 #: server_synchronize.php:940
9220 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9221 msgstr ""
9223 #: server_synchronize.php:1001
9224 msgid "The following queries have been executed:"
9225 msgstr ""
9227 #: server_synchronize.php:1118
9228 msgid "Enter manually"
9229 msgstr ""
9231 #: server_synchronize.php:1119
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Current connection"
9234 msgstr "Comprimă conexiunea"
9236 #: server_synchronize.php:1148
9237 #, php-format
9238 msgid "Configuration: %s"
9239 msgstr ""
9241 #: server_synchronize.php:1163
9242 msgid "Socket"
9243 msgstr ""
9245 #: server_synchronize.php:1209
9246 msgid ""
9247 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9248 "database will remain unchanged."
9249 msgstr ""
9251 #: server_variables.php:34
9252 msgid "Server variables and settings"
9253 msgstr "Variabile și configurări de server"
9255 #: server_variables.php:55
9256 msgid "Session value"
9257 msgstr "Valoare sesiune"
9259 #: server_variables.php:55 server_variables.php:89
9260 msgid "Global value"
9261 msgstr "Valoare globală"
9263 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9264 msgid "Download"
9265 msgstr "Descarcă"
9267 #: setup/frames/index.inc.php:49
9268 msgid "Cannot load or save configuration"
9269 msgstr ""
9271 #: setup/frames/index.inc.php:50
9272 msgid ""
9273 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9274 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9275 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9276 msgstr ""
9278 #: setup/frames/index.inc.php:57
9279 msgid ""
9280 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9281 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9282 msgstr ""
9284 #: setup/frames/index.inc.php:60
9285 #, php-format
9286 msgid ""
9287 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9288 "link[/a] to use a secure connection."
9289 msgstr ""
9291 #: setup/frames/index.inc.php:64
9292 #, fuzzy
9293 msgid "Insecure connection"
9294 msgstr "Comprimă conexiunea"
9296 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9297 msgid "Overview"
9298 msgstr ""
9300 #: setup/frames/index.inc.php:96
9301 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9302 msgstr ""
9304 #: setup/frames/index.inc.php:136
9305 msgid "There are no configured servers"
9306 msgstr ""
9308 #: setup/frames/index.inc.php:144
9309 #, fuzzy
9310 msgid "New server"
9311 msgstr "Server Web"
9313 #: setup/frames/index.inc.php:173
9314 msgid "Default language"
9315 msgstr ""
9317 #: setup/frames/index.inc.php:183
9318 msgid "let the user choose"
9319 msgstr ""
9321 #: setup/frames/index.inc.php:194
9322 msgid "- none -"
9323 msgstr ""
9325 #: setup/frames/index.inc.php:197
9326 msgid "Default server"
9327 msgstr ""
9329 #: setup/frames/index.inc.php:207
9330 msgid "End of line"
9331 msgstr ""
9333 #: setup/frames/index.inc.php:212
9334 msgid "Display"
9335 msgstr "Afișează"
9337 #: setup/frames/index.inc.php:216
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Load"
9340 msgstr "Local"
9342 #: setup/frames/index.inc.php:227
9343 #, fuzzy
9344 msgid "phpMyAdmin homepage"
9345 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
9347 #: setup/frames/index.inc.php:228
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Donate"
9350 msgstr "Date"
9352 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9353 msgid "Edit server"
9354 msgstr "Redactează serverul"
9356 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9357 msgid "Add a new server"
9358 msgstr "Adaugă un server nou"
9360 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9361 msgid "Warning"
9362 msgstr ""
9364 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9365 msgid "Submitted form contains errors"
9366 msgstr ""
9368 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9369 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9370 msgstr ""
9372 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9373 msgid "Ignore errors"
9374 msgstr ""
9376 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Show form"
9379 msgstr "Arată culoarea"
9381 #: setup/lib/index.lib.php:119
9382 msgid ""
9383 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9384 msgstr ""
9386 #: setup/lib/index.lib.php:126
9387 msgid ""
9388 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9389 "not respond."
9390 msgstr ""
9392 #: setup/lib/index.lib.php:143
9393 msgid "Got invalid version string from server"
9394 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
9396 #: setup/lib/index.lib.php:150
9397 #, fuzzy
9398 msgid "Unparsable version string"
9399 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
9401 #: setup/lib/index.lib.php:162
9402 #, php-format
9403 msgid ""
9404 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9405 "version is %s, released on %s."
9406 msgstr ""
9408 #: setup/lib/index.lib.php:165
9409 msgid "No newer stable version is available"
9410 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
9412 #: setup/lib/index.lib.php:250
9413 #, php-format
9414 msgid ""
9415 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9416 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9417 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9418 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9419 msgstr ""
9421 #: setup/lib/index.lib.php:252
9422 msgid ""
9423 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9424 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9425 "you don't need to remember it."
9426 msgstr ""
9428 #: setup/lib/index.lib.php:253
9429 #, php-format
9430 msgid ""
9431 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9432 "unavailable on this system."
9433 msgstr ""
9435 #: setup/lib/index.lib.php:255
9436 msgid ""
9437 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9438 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9439 msgstr ""
9441 #: setup/lib/index.lib.php:256
9442 #, php-format
9443 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9444 msgstr ""
9446 #: setup/lib/index.lib.php:258
9447 #, php-format
9448 msgid ""
9449 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9450 "unavailable on this system."
9451 msgstr ""
9453 #: setup/lib/index.lib.php:260
9454 #, php-format
9455 msgid ""
9456 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9457 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9458 "(currently %d)."
9459 msgstr ""
9461 #: setup/lib/index.lib.php:262
9462 #, php-format
9463 msgid ""
9464 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9465 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9466 msgstr ""
9468 #: setup/lib/index.lib.php:264
9469 #, php-format
9470 msgid ""
9471 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9472 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9473 msgstr ""
9475 #: setup/lib/index.lib.php:266
9476 #, php-format
9477 msgid ""
9478 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9479 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9480 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9481 "of users, including you, are connected to."
9482 msgstr ""
9484 #: setup/lib/index.lib.php:268
9485 #, php-format
9486 msgid ""
9487 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9488 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9489 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9490 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9491 "http[/kbd]."
9492 msgstr ""
9494 #: setup/lib/index.lib.php:270
9495 #, php-format
9496 msgid ""
9497 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9498 "system."
9499 msgstr ""
9501 #: setup/lib/index.lib.php:272
9502 #, php-format
9503 msgid ""
9504 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9505 "system."
9506 msgstr ""
9508 #: setup/lib/index.lib.php:296
9509 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9510 msgstr ""
9512 #: setup/lib/index.lib.php:306
9513 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9514 msgstr ""
9516 #: setup/lib/index.lib.php:331
9517 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9518 msgstr ""
9520 #: setup/lib/index.lib.php:351
9521 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9522 msgstr ""
9524 #: setup/lib/index.lib.php:358
9525 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9526 msgstr ""
9528 #: sql.php:78 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9529 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9530 msgid "Browse foreign values"
9531 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
9533 #: sql.php:154
9534 #, php-format
9535 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9536 msgstr ""
9538 #: sql.php:591 tbl_replace.php:385
9539 #, php-format
9540 msgid "Inserted row id: %1$d"
9541 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
9543 #: sql.php:608
9544 msgid "Showing as PHP code"
9545 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
9547 #: sql.php:611 tbl_replace.php:359
9548 msgid "Showing SQL query"
9549 msgstr "Afișare interogare SQL"
9551 #: sql.php:613
9552 #, fuzzy
9553 #| msgid "Validate SQL"
9554 msgid "Validated SQL"
9555 msgstr "Validează SQL"
9557 #: sql.php:851
9558 #, php-format
9559 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9560 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
9562 #: sql.php:883
9563 msgid "Label"
9564 msgstr "Etichetă"
9566 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9567 #, php-format
9568 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9569 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
9571 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9572 msgid "Function"
9573 msgstr "Funcție"
9575 #: tbl_change.php:752
9576 #, fuzzy
9577 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9578 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9579 msgstr ""
9580 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
9582 #: tbl_change.php:869
9583 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9584 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
9586 #: tbl_change.php:875
9587 msgid "Binary - do not edit"
9588 msgstr "Binar - a nu se edita"
9590 #: tbl_change.php:923
9591 msgid "Upload to BLOB repository"
9592 msgstr "Upload to BLOB repository"
9594 #: tbl_change.php:1052
9595 msgid "Insert as new row"
9596 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
9598 #: tbl_change.php:1053
9599 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9600 msgstr ""
9602 #: tbl_change.php:1054
9603 #, fuzzy
9604 msgid "Show insert query"
9605 msgstr "Afișare interogare SQL"
9607 #: tbl_change.php:1065
9608 msgid "and then"
9609 msgstr "și apoi"
9611 #: tbl_change.php:1069
9612 msgid "Go back to previous page"
9613 msgstr "Revenire"
9615 #: tbl_change.php:1070
9616 msgid "Insert another new row"
9617 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
9619 #: tbl_change.php:1074
9620 msgid "Go back to this page"
9621 msgstr "Înapoi la această pagină"
9623 #: tbl_change.php:1082
9624 msgid "Edit next row"
9625 msgstr "Editează rîndul următor"
9627 #: tbl_change.php:1093
9628 msgid ""
9629 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9630 msgstr ""
9631 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
9632 "pentru a merge în oricare direcție"
9634 #: tbl_change.php:1131
9635 #, fuzzy, php-format
9636 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9637 msgid "Continue insertion with %s rows"
9638 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
9640 #: tbl_chart.php:56
9641 #, fuzzy
9642 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9643 msgid "Chart generated successfully."
9644 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9646 #: tbl_chart.php:59
9647 #, fuzzy
9648 #| msgid ""
9649 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9650 #| "3.11[/a]"
9651 msgid ""
9652 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9653 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9654 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
9656 #: tbl_chart.php:90
9657 msgid "Width"
9658 msgstr ""
9660 #: tbl_chart.php:94
9661 msgid "Height"
9662 msgstr ""
9664 #: tbl_chart.php:98
9665 msgid "Title"
9666 msgstr ""
9668 #: tbl_chart.php:103
9669 msgid "X Axis label"
9670 msgstr ""
9672 #: tbl_chart.php:107
9673 msgid "Y Axis label"
9674 msgstr ""
9676 #: tbl_chart.php:112
9677 msgid "Area margins"
9678 msgstr ""
9680 #: tbl_chart.php:122
9681 msgid "Legend margins"
9682 msgstr ""
9684 #: tbl_chart.php:134
9685 #, fuzzy
9686 #| msgid "Mar"
9687 msgid "Bar"
9688 msgstr "Mar"
9690 #: tbl_chart.php:135
9691 msgid "Line"
9692 msgstr ""
9694 #: tbl_chart.php:136
9695 msgid "Radar"
9696 msgstr ""
9698 #: tbl_chart.php:138
9699 #, fuzzy
9700 #| msgid "PiB"
9701 msgid "Pie"
9702 msgstr "PiO"
9704 #: tbl_chart.php:144
9705 #, fuzzy
9706 #| msgid "Query type"
9707 msgid "Bar type"
9708 msgstr "Tip interogare"
9710 #: tbl_chart.php:146
9711 #, fuzzy
9712 #| msgid "Packed"
9713 msgid "Stacked"
9714 msgstr "Împachetat"
9716 #: tbl_chart.php:147
9717 msgid "Multi"
9718 msgstr ""
9720 #: tbl_chart.php:152
9721 msgid "Continuous image"
9722 msgstr ""
9724 #: tbl_chart.php:155
9725 msgid ""
9726 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9727 "this to draw the whole chart in one image."
9728 msgstr ""
9730 #: tbl_chart.php:166
9731 msgid ""
9732 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9733 msgstr ""
9735 #: tbl_chart.php:173
9736 msgid ""
9737 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9738 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9739 msgstr ""
9741 #: tbl_chart.php:181
9742 msgid "Redraw"
9743 msgstr ""
9745 #: tbl_create.php:56
9746 #, php-format
9747 msgid "Table %s already exists!"
9748 msgstr "Tabelul %s există deja!"
9750 #: tbl_create.php:242
9751 #, php-format
9752 msgid "Table %1$s has been created."
9753 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9755 #: tbl_export.php:24
9756 msgid "View dump (schema) of table"
9757 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
9759 #: tbl_indexes.php:66
9760 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9761 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
9763 #: tbl_indexes.php:74
9764 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9765 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
9767 #: tbl_indexes.php:90
9768 msgid "No index parts defined!"
9769 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
9771 #: tbl_indexes.php:158
9772 msgid "Create a new index"
9773 msgstr "Creează un nou index"
9775 #: tbl_indexes.php:160
9776 msgid "Modify an index"
9777 msgstr "Modifică un index"
9779 #: tbl_indexes.php:166
9780 msgid "Index name:"
9781 msgstr "Nume index&nbsp;:"
9783 #: tbl_indexes.php:172
9784 msgid "Index type:"
9785 msgstr "Tip index&nbsp;:"
9787 #: tbl_indexes.php:182
9788 msgid ""
9789 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9790 msgstr ""
9791 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
9793 #: tbl_indexes.php:249
9794 #, php-format
9795 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9796 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
9798 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9799 msgid "Column count has to be larger than zero."
9800 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
9802 #: tbl_move_copy.php:44
9803 msgid "Can't move table to same one!"
9804 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
9806 #: tbl_move_copy.php:46
9807 msgid "Can't copy table to same one!"
9808 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
9810 #: tbl_move_copy.php:54
9811 #, php-format
9812 msgid "Table %s has been moved to %s."
9813 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
9815 #: tbl_move_copy.php:56
9816 #, php-format
9817 msgid "Table %s has been copied to %s."
9818 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
9820 #: tbl_move_copy.php:80
9821 msgid "The table name is empty!"
9822 msgstr "Numele de tabel este gol!"
9824 #: tbl_operations.php:246
9825 msgid "Alter table order by"
9826 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
9828 #: tbl_operations.php:255
9829 msgid "(singly)"
9830 msgstr "(singly)"
9832 #: tbl_operations.php:275
9833 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9834 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9836 #: tbl_operations.php:333
9837 msgid "Table options"
9838 msgstr "Opțiuni tabel"
9840 #: tbl_operations.php:337
9841 msgid "Rename table to"
9842 msgstr "Redenumire tabel la"
9844 #: tbl_operations.php:513
9845 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9846 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9848 #: tbl_operations.php:560
9849 msgid "Switch to copied table"
9850 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
9852 #: tbl_operations.php:572
9853 msgid "Table maintenance"
9854 msgstr "Administrare tabel"
9856 #: tbl_operations.php:593
9857 msgid "Defragment table"
9858 msgstr "Defragmentare tabel"
9860 #: tbl_operations.php:632
9861 #, php-format
9862 msgid "Table %s has been flushed"
9863 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
9865 #: tbl_operations.php:638
9866 #, fuzzy
9867 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9868 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9869 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
9871 #: tbl_operations.php:647
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Delete data or table"
9874 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
9876 #: tbl_operations.php:662
9877 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9878 msgstr ""
9880 #: tbl_operations.php:682
9881 #, fuzzy
9882 msgid "Delete the table (DROP)"
9883 msgstr "Nu sînt baze de date"
9885 #: tbl_operations.php:703
9886 msgid "Partition maintenance"
9887 msgstr "Întreținerea partiției"
9889 #: tbl_operations.php:711
9890 #, php-format
9891 msgid "Partition %s"
9892 msgstr "Partiția %s"
9894 #: tbl_operations.php:714
9895 msgid "Analyze"
9896 msgstr "Analizează"
9898 #: tbl_operations.php:715
9899 msgid "Check"
9900 msgstr "Verifică"
9902 #: tbl_operations.php:716
9903 msgid "Optimize"
9904 msgstr "Optimizează"
9906 #: tbl_operations.php:717
9907 msgid "Rebuild"
9908 msgstr "Reconstruiește"
9910 #: tbl_operations.php:718
9911 msgid "Repair"
9912 msgstr "Repară"
9914 #: tbl_operations.php:730
9915 msgid "Remove partitioning"
9916 msgstr "Elimină partiționarea"
9918 #: tbl_operations.php:756
9919 msgid "Check referential integrity:"
9920 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
9922 #: tbl_printview.php:72
9923 msgid "Show tables"
9924 msgstr "Arată tabelele"
9926 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9927 msgid "Space usage"
9928 msgstr "Utilizare spațiu"
9930 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9931 msgid "Usage"
9932 msgstr "Utilizare"
9934 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9935 msgid "Effective"
9936 msgstr "Efectiv"
9938 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9939 msgid "Row Statistics"
9940 msgstr "Statisticile rîndului"
9942 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9943 msgid "Statements"
9944 msgstr "Comenzi"
9946 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9947 msgid "static"
9948 msgstr ""
9950 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9951 msgid "dynamic"
9952 msgstr "dinamic"
9954 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9955 msgid "Row length"
9956 msgstr "Lungime linie"
9958 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9959 msgid " Row size "
9960 msgstr " Mărime linie "
9962 #: tbl_relation.php:276
9963 #, php-format
9964 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9965 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9967 #: tbl_relation.php:402
9968 #, fuzzy
9969 #| msgid "Internal relations"
9970 msgid "Internal relation"
9971 msgstr "Relații interne"
9973 #: tbl_relation.php:404
9974 msgid ""
9975 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9976 "relation exists."
9977 msgstr ""
9978 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
9979 "corespondentă."
9981 #: tbl_relation.php:410
9982 #, fuzzy
9983 msgid "Foreign key constraint"
9984 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
9986 #: tbl_row_action.php:28
9987 msgid "No rows selected"
9988 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
9990 #: tbl_select.php:109
9991 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9992 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
9994 #: tbl_select.php:233
9995 #, fuzzy
9996 #| msgid "Select fields (at least one):"
9997 msgid "Select columns (at least one):"
9998 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
10000 #: tbl_select.php:251
10001 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10002 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
10004 #: tbl_select.php:258
10005 msgid "Number of rows per page"
10006 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
10008 #: tbl_select.php:264
10009 msgid "Display order:"
10010 msgstr "Ordine de afișare:"
10012 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10013 msgid "Browse distinct values"
10014 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
10016 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10017 msgid "Add primary key"
10018 msgstr ""
10020 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10021 msgid "Add index"
10022 msgstr ""
10024 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10025 msgid "Add unique index"
10026 msgstr ""
10028 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10029 msgid "Add FULLTEXT index"
10030 msgstr ""
10032 #: tbl_structure.php:384
10033 #, fuzzy
10034 #| msgid "None"
10035 msgctxt "None for default"
10036 msgid "None"
10037 msgstr "Nici unul/una"
10039 #: tbl_structure.php:397
10040 #, fuzzy, php-format
10041 #| msgid "Table %s has been dropped"
10042 msgid "Column %s has been dropped"
10043 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
10045 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10046 #, php-format
10047 msgid "A primary key has been added on %s"
10048 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
10050 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10051 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10052 #, php-format
10053 msgid "An index has been added on %s"
10054 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
10056 #: tbl_structure.php:471
10057 #, fuzzy
10058 #| msgid "Show PHP information"
10059 msgid "Show more actions"
10060 msgstr "Arată informația PHP"
10062 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10063 msgid "Relation view"
10064 msgstr "Vizualizare relațională"
10066 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10067 msgid "Propose table structure"
10068 msgstr "Propune structura de tabele"
10070 #: tbl_structure.php:631
10071 #, fuzzy
10072 #| msgid "Add %s field(s)"
10073 msgid "Add column"
10074 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
10076 #: tbl_structure.php:645
10077 msgid "At End of Table"
10078 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
10080 #: tbl_structure.php:646
10081 msgid "At Beginning of Table"
10082 msgstr "La începutul tabelului"
10084 #: tbl_structure.php:647
10085 #, php-format
10086 msgid "After %s"
10087 msgstr "După %s"
10089 #: tbl_structure.php:686
10090 #, fuzzy, php-format
10091 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10092 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10093 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
10095 #: tbl_structure.php:848
10096 msgid "partitioned"
10097 msgstr "partiționat"
10099 #: tbl_tracking.php:109
10100 #, php-format
10101 msgid "Tracking report for table `%s`"
10102 msgstr ""
10104 #: tbl_tracking.php:182
10105 #, php-format
10106 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10107 msgstr ""
10109 #: tbl_tracking.php:190
10110 #, php-format
10111 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10112 msgstr ""
10114 #: tbl_tracking.php:198
10115 #, php-format
10116 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10117 msgstr ""
10119 #: tbl_tracking.php:208
10120 msgid "SQL statements executed."
10121 msgstr ""
10123 #: tbl_tracking.php:215
10124 msgid ""
10125 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10126 "ensure that you have the privileges to do so."
10127 msgstr ""
10129 #: tbl_tracking.php:216
10130 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10131 msgstr ""
10133 #: tbl_tracking.php:225
10134 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10135 msgstr ""
10137 #: tbl_tracking.php:256
10138 #, php-format
10139 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10140 msgstr ""
10142 #: tbl_tracking.php:375
10143 msgid "Tracking statements"
10144 msgstr ""
10146 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10147 #, php-format
10148 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10149 msgstr ""
10151 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10152 #, fuzzy
10153 msgid "Date"
10154 msgstr "Date"
10156 #: tbl_tracking.php:406
10157 msgid "Data definition statement"
10158 msgstr ""
10160 #: tbl_tracking.php:457
10161 msgid "Data manipulation statement"
10162 msgstr ""
10164 #: tbl_tracking.php:501
10165 msgid "SQL dump (file download)"
10166 msgstr ""
10168 #: tbl_tracking.php:502
10169 msgid "SQL dump"
10170 msgstr ""
10172 #: tbl_tracking.php:503
10173 msgid "This option will replace your table and contained data."
10174 msgstr ""
10176 #: tbl_tracking.php:503
10177 msgid "SQL execution"
10178 msgstr ""
10180 #: tbl_tracking.php:515
10181 #, fuzzy, php-format
10182 msgid "Export as %s"
10183 msgstr "Modul de export"
10185 #: tbl_tracking.php:555
10186 msgid "Show versions"
10187 msgstr ""
10189 #: tbl_tracking.php:587
10190 #, fuzzy
10191 msgid "Version"
10192 msgstr "Persană"
10194 #: tbl_tracking.php:634
10195 #, php-format
10196 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10197 msgstr ""
10199 #: tbl_tracking.php:636
10200 msgid "Deactivate now"
10201 msgstr ""
10203 #: tbl_tracking.php:647
10204 #, php-format
10205 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10206 msgstr ""
10208 #: tbl_tracking.php:649
10209 msgid "Activate now"
10210 msgstr ""
10212 #: tbl_tracking.php:662
10213 #, php-format
10214 msgid "Create version %s of %s.%s"
10215 msgstr ""
10217 #: tbl_tracking.php:666
10218 msgid "Track these data definition statements:"
10219 msgstr ""
10221 #: tbl_tracking.php:674
10222 msgid "Track these data manipulation statements:"
10223 msgstr ""
10225 #: tbl_tracking.php:682
10226 #, fuzzy
10227 msgid "Create version"
10228 msgstr "Creare relație"
10230 #: themes.php:31
10231 #, php-format
10232 msgid ""
10233 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10234 "directory %s."
10235 msgstr ""
10236 "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/sau "
10237 "designurile în directorul %s."
10239 #: themes.php:41
10240 msgid "Get more themes!"
10241 msgstr ""
10243 #: transformation_overview.php:24
10244 msgid "Available MIME types"
10245 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
10247 #: transformation_overview.php:37
10248 msgid ""
10249 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10250 msgstr ""
10251 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
10253 #: transformation_overview.php:42
10254 msgid "Available transformations"
10255 msgstr "Informații disponibile"
10257 #: transformation_overview.php:47
10258 msgctxt "for MIME transformation"
10259 msgid "Description"
10260 msgstr "Descriere"
10262 #: user_password.php:48
10263 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10264 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
10266 #: user_password.php:110
10267 msgid "The profile has been updated."
10268 msgstr "Profilul a fost actualizat."
10270 #: view_create.php:141
10271 msgid "VIEW name"
10272 msgstr "Denumire VIZIUNE"
10274 #: view_operations.php:91
10275 #, fuzzy
10276 msgid "Rename view to"
10277 msgstr "Redenumire tabel la"
10279 #~ msgid "Show left delete link"
10280 #~ msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
10282 #~ msgid "yes"
10283 #~ msgstr "da"
10285 #~ msgid "no"
10286 #~ msgstr "nu"
10288 #~ msgid "to/from page"
10289 #~ msgstr "în/din pagină"
10291 #~ msgid "Disable Statistics"
10292 #~ msgstr "Dezactivează statisticile"
10294 #~ msgid "Start"
10295 #~ msgstr "Dum"
10297 #~ msgid "Display table filter"
10298 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
10300 #~ msgid ""
10301 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10302 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10303 #~ msgstr ""
10304 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
10305 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
10307 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10308 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
10310 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10311 #~ msgstr "Executare comandă marcată"
10313 #~ msgid "No tables"
10314 #~ msgstr "Nu există tabele"
10316 #~ msgid "SVG"
10317 #~ msgstr "CSV"
10319 #~ msgid ""
10320 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10321 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10322 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10323 #~ "\\'b')."
10324 #~ msgstr ""
10325 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10326 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10327 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10328 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10330 #~ msgid ""
10331 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10332 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10333 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10334 #~ msgstr ""
10335 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10336 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10337 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10338 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10340 #~ msgid "New table"
10341 #~ msgstr "Nu există tabele"
10343 #~ msgid "server name"
10344 #~ msgstr "nume server"
10346 #~ msgid "database name"
10347 #~ msgstr "nume bază de date"
10349 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10350 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
10352 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10353 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
10355 #~ msgid "PMA database"
10356 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
10358 #~ msgid "Customization"
10359 #~ msgstr "Personalizare"
10361 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10362 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
10364 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10365 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
10367 #~ msgid "remember template"
10368 #~ msgstr "ține minte șablonul"
10370 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10371 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
10373 #~ msgid "Add into comments"
10374 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
10376 #~ msgid "Export triggers"
10377 #~ msgstr "Modul de export"
10379 #~ msgid "Export views"
10380 #~ msgstr "Modul de export"
10382 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10383 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
10385 #~ msgid "Actions"
10386 #~ msgstr "Acțiuni"
10388 #~ msgid "Interface"
10389 #~ msgstr "Interfață"
10391 #~ msgid "Table removal"
10392 #~ msgstr "Denumire tabel"
10394 #~ msgid "BLOB Repository"
10395 #~ msgstr "BLOB Repository"
10397 #~ msgctxt "BLOB repository"
10398 #~ msgid "Enabled"
10399 #~ msgstr "Activat"
10401 #~ msgid "Disable"
10402 #~ msgstr "Dezactivează"
10404 #~ msgid "Damaged"
10405 #~ msgstr "Deteriorat"
10407 #~ msgctxt "BLOB repository"
10408 #~ msgid "Repair"
10409 #~ msgstr "Repară"
10411 #~ msgctxt "BLOB repository"
10412 #~ msgid "Disabled"
10413 #~ msgstr "Dezactivat"
10415 #~ msgid ""
10416 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10417 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10418 #~ msgstr ""
10419 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
10420 #~ "PHP."
10422 #~ msgid ""
10423 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10424 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10425 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10426 #~ msgstr ""
10427 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
10428 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
10429 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
10431 #~ msgid ""
10432 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10433 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10434 #~ "configuration."
10435 #~ msgstr ""
10436 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
10437 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."