Remember last 10 used databases.
[phpmyadmin/last10db.git] / po / uz@latin.po
blob9155dc61a971cac21a92a3c8c358768d3c964b6f
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 07:40+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "Language: uz@latin\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1612
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
42 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
43 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
49 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1335
53 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:514 libraries/display_tbl.lib.php:600
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:675
68 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:2080
69 #: server_privileges.php:2127 server_privileges.php:2167
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
74 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Indeks nomi"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:776
88 msgid "Description"
89 msgstr "Tavsifi"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: changelog.php:32 license.php:28
112 #, php-format
113 msgid ""
114 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
115 "for more information."
116 msgstr ""
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Jadval izohi"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 #, fuzzy
143 #| msgid "Column names"
144 msgid "Column"
145 msgstr "Maydon nomlari"
147 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
148 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
149 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
150 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
151 #: libraries/export/texytext.php:227
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2180
155 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
156 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
157 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:754 tbl_tracking.php:268
158 #: tbl_tracking.php:315
159 msgid "Type"
160 msgstr "Tur"
162 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
163 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
164 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
168 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:270
169 #: tbl_tracking.php:321
170 msgid "Null"
171 msgstr "Null"
173 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
174 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
175 #: libraries/export/texytext.php:229
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
178 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
179 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:271
180 msgid "Default"
181 msgstr "Andoza"
183 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
184 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
185 #: libraries/export/texytext.php:231
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
188 msgid "Links to"
189 msgstr "Aloqalar"
191 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
192 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
193 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
194 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
195 #: libraries/export/texytext.php:234
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
199 msgid "Comments"
200 msgstr "Izohlar"
202 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
203 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
204 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
205 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
206 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
207 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
209 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
210 #: server_privileges.php:1410 server_privileges.php:1421
211 #: server_privileges.php:1667 server_privileges.php:1678
212 #: server_privileges.php:1998 server_privileges.php:2003
213 #: server_privileges.php:2297 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
214 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
215 msgid "No"
216 msgstr "Yo‘q"
218 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
219 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
220 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
221 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
222 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
227 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
228 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
229 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1407
230 #: server_privileges.php:1418 server_privileges.php:1664
231 #: server_privileges.php:1678 server_privileges.php:1998
232 #: server_privileges.php:2001 server_privileges.php:2297 sql.php:298
233 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
234 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
235 msgid "Yes"
236 msgstr "Ha"
238 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
239 msgid "Print"
240 msgstr "Chop etish"
242 #: db_export.php:30
243 msgid "View dump (schema) of database"
244 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
246 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
247 #: export.php:371 navigation.php:303
248 msgid "No tables found in database."
249 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
251 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
252 msgid "Select All"
253 msgstr "Barchasini belgilash"
255 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
256 msgid "Unselect All"
257 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
259 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
260 msgid "The database name is empty!"
261 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
263 #: db_operations.php:272
264 #, php-format
265 msgid "Database %s has been renamed to %s"
266 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
268 #: db_operations.php:276
269 #, php-format
270 msgid "Database %s has been copied to %s"
271 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
273 #: db_operations.php:404
274 msgid "Rename database to"
275 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
277 #: db_operations.php:409 server_processlist.php:69
278 msgid "Command"
279 msgstr "Buyruq"
281 #: db_operations.php:440
282 #, fuzzy
283 #| msgid "Rename database to"
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
287 #: db_operations.php:452
288 #, php-format
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
292 #: db_operations.php:457
293 #, fuzzy
294 #| msgid "Go to database"
295 msgid "Drop the database (DROP)"
296 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
298 #: db_operations.php:487
299 msgid "Copy database to"
300 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
302 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
303 msgid "Structure only"
304 msgstr "Faqat tuzilishi"
306 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
307 msgid "Structure and data"
308 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
310 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
311 msgid "Data only"
312 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
314 #: db_operations.php:504
315 msgid "CREATE DATABASE before copying"
316 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
318 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:124
319 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
320 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:552
321 #, php-format
322 msgid "Add %s"
323 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
325 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:117
326 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
327 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
328 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
330 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:561
331 msgid "Add constraints"
332 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
334 #: db_operations.php:528
335 msgid "Switch to copied database"
336 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
338 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
339 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
341 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
342 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
343 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:862 tbl_tracking.php:269
344 #: tbl_tracking.php:320
345 msgid "Collation"
346 msgstr "Taqqoslash"
348 #: db_operations.php:565
349 #, fuzzy, php-format
350 #| msgid ""
351 #| "The additional features for working with linked tables have been "
352 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
353 msgid ""
354 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
355 "click %shere%s."
356 msgstr ""
357 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
358 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
360 #: db_operations.php:600
361 #, fuzzy
362 #| msgid "Relational schema"
363 msgid "Edit or export relational schema"
364 msgstr "Aloqalar sxemasi"
366 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
367 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
368 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
369 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
370 #: server_privileges.php:1774 server_privileges.php:1830
371 #: server_privileges.php:2094 server_synchronize.php:422
372 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
373 msgid "Table"
374 msgstr "Jadval "
376 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
377 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
378 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:642
379 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
380 #: tbl_structure.php:872
381 msgid "Rows"
382 msgstr "Qatorlarsoni"
384 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
385 msgid "Size"
386 msgstr "Hajmi"
388 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
389 #: libraries/export/sql.php:967
390 msgid "in use"
391 msgstr "ishlatilmoqda"
393 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
394 #: libraries/export/sql.php:591
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
396 #: tbl_structure.php:904
397 msgid "Creation"
398 msgstr "Tuzish"
400 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
401 #: libraries/export/sql.php:596
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
403 #: tbl_structure.php:912
404 msgid "Last update"
405 msgstr "Oxirgi yangilanish"
407 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
408 #: libraries/export/sql.php:601
409 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
410 #: tbl_structure.php:920
411 msgid "Last check"
412 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
414 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
415 #, fuzzy, php-format
416 #| msgid "%s table(s)"
417 msgid "%s table"
418 msgid_plural "%s tables"
419 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
420 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
422 #: db_qbe.php:41
423 msgid "You have to choose at least one column to display"
424 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
426 #: db_qbe.php:186
427 msgid "Switch to"
428 msgstr ""
430 #: db_qbe.php:186
431 msgid "visual builder"
432 msgstr ""
434 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:852
436 msgid "Sort"
437 msgstr "Sortirovka qilish"
439 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:505 libraries/display_tbl.lib.php:814
441 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:271
442 #: tbl_select.php:277
443 msgid "Ascending"
444 msgstr "O‘sish tartibida"
446 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
447 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:811
448 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:272
449 #: tbl_select.php:278
450 msgid "Descending"
451 msgstr "Kamayish tartibida"
453 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
454 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
455 msgid "Show"
456 msgstr "Ko‘rsatish"
458 #: db_qbe.php:322
459 msgid "Criteria"
460 msgstr "Kriteriy"
462 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
463 msgid "Ins"
464 msgstr "Qo‘yish"
466 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
467 msgid "And"
468 msgstr "Va"
470 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
471 msgid "Del"
472 msgstr "O‘chirish"
474 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:306
476 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
477 msgid "Or"
478 msgstr "Yoki"
480 #: db_qbe.php:529
481 msgid "Modify"
482 msgstr "O‘zgarirish"
484 #: db_qbe.php:606
485 #, fuzzy
486 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
487 msgid "Add/Delete criteria rows"
488 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
490 #: db_qbe.php:618
491 #, fuzzy
492 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
493 msgid "Add/Delete columns"
494 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
496 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
497 msgid "Update Query"
498 msgstr "So‘rovni yangilash"
500 #: db_qbe.php:639
501 msgid "Use Tables"
502 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
504 #: db_qbe.php:662
505 #, php-format
506 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
507 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
509 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1188
510 msgid "Submit Query"
511 msgstr "so‘rovni bajarish"
513 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
514 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
515 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
516 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:208
517 msgid "Access denied"
518 msgstr "Ruxsat berilmadi"
520 #: db_search.php:64 db_search.php:307
521 msgid "at least one of the words"
522 msgstr "so‘zlardan biri"
524 #: db_search.php:65 db_search.php:308
525 msgid "all words"
526 msgstr "barcha so‘zlar"
528 #: db_search.php:66 db_search.php:309
529 msgid "the exact phrase"
530 msgstr "aniq moslik"
532 #: db_search.php:67 db_search.php:310
533 msgid "as regular expression"
534 msgstr "muntazam ibora"
536 #: db_search.php:229
537 #, php-format
538 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
539 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
541 #: db_search.php:247
542 #, fuzzy, php-format
543 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
544 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
545 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
546 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
547 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
549 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
550 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
551 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
552 msgid "Browse"
553 msgstr "Ko‘rib chiqish"
555 #: db_search.php:259
556 #, fuzzy, php-format
557 #| msgid "Delete tracking data for this table"
558 msgid "Delete the matches for the %s table?"
559 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
561 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1223
562 #: libraries/display_tbl.lib.php:2153
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
567 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
568 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
569 msgid "Delete"
570 msgstr "O‘chirish"
572 #: db_search.php:272
573 #, fuzzy, php-format
574 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
575 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
576 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
577 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
578 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
580 #: db_search.php:295
581 msgid "Search in database"
582 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
584 #: db_search.php:298
585 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
586 msgstr ""
587 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
589 #: db_search.php:303
590 msgid "Find:"
591 msgstr "Izlash:"
593 #: db_search.php:307 db_search.php:308
594 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
595 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
597 #: db_search.php:321
598 msgid "Inside table(s):"
599 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
601 #: db_search.php:351
602 #, fuzzy
603 #| msgid "Inside field:"
604 msgid "Inside column:"
605 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
607 #: db_structure.php:59
608 #, fuzzy
609 #| msgid "No tables found in database."
610 msgid "No tables found in database"
611 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
613 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
614 #, php-format
615 msgid "Table %s has been emptied"
616 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
618 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
619 #, php-format
620 msgid "View %s has been dropped"
621 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
623 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
624 #, php-format
625 msgid "Table %s has been dropped"
626 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
628 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
629 msgid "Tracking is active."
630 msgstr "Kuzatish faol."
632 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
633 msgid "Tracking is not active."
634 msgstr "Kuzatish faol emas."
636 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2037
637 #, php-format
638 msgid ""
639 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
640 "%s."
641 msgstr ""
642 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
643 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
645 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
646 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
647 msgid "View"
648 msgstr "Namoyish"
650 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
651 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
652 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
653 msgid "Replication"
654 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
656 #: db_structure.php:448
657 msgid "Sum"
658 msgstr "Jami"
660 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
661 #, php-format
662 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
663 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
665 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
666 #: libraries/display_tbl.lib.php:2178 libraries/display_tbl.lib.php:2183
667 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
668 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1695 tbl_structure.php:548
669 #: tbl_structure.php:557
670 msgid "With selected:"
671 msgstr "Belgilanganlarni: "
673 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2173
674 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:580
675 #: server_privileges.php:1698 tbl_structure.php:551
676 msgid "Check All"
677 msgstr "Barchasini belgilash"
679 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2174
680 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
681 #: server_privileges.php:583 server_privileges.php:1702 tbl_structure.php:555
682 msgid "Uncheck All"
683 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
685 #: db_structure.php:495
686 msgid "Check tables having overhead"
687 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
689 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
690 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2191
691 #: libraries/display_tbl.lib.php:2325 libraries/server_links.inc.php:69
692 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
693 #: server_privileges.php:1383 setup/frames/menu.inc.php:21
694 msgid "Export"
695 msgstr "Eksport"
697 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
698 #: libraries/display_tbl.lib.php:2280 tbl_structure.php:586
699 #: tbl_structure.php:588
700 msgid "Print view"
701 msgstr "Chop etish versiyasi"
703 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
704 #: libraries/common.lib.php:3022
705 msgid "Empty"
706 msgstr "Tozalash"
708 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
709 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
710 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
711 #: tbl_structure.php:564
712 msgid "Drop"
713 msgstr "O‘chirish"
715 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
716 msgid "Check table"
717 msgstr "Jadvalni tekshirish"
719 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:804
720 #: tbl_structure.php:806
721 msgid "Optimize table"
722 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
724 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
725 msgid "Repair table"
726 msgstr "Jadvalni tiklash"
728 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
729 msgid "Analyze table"
730 msgstr "Jadval tahlili"
732 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
733 msgid "Data Dictionary"
734 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
736 #: db_tracking.php:79
737 msgid "Tracked tables"
738 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
740 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
741 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
742 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
743 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
744 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
745 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
746 #: server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1830
747 #: server_privileges.php:2088 server_processlist.php:68
748 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
749 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
750 msgid "Database"
751 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
753 #: db_tracking.php:86
754 msgid "Last version"
755 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
757 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
758 msgid "Created"
759 msgstr "Tuzildi"
761 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
762 msgid "Updated"
763 msgstr "Yangilandi"
765 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
766 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
767 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
768 msgid "Status"
769 msgstr "Holat"
771 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
772 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
773 #: server_privileges.php:1641 server_privileges.php:1834
774 #: server_privileges.php:2183 tbl_structure.php:208
775 msgid "Action"
776 msgstr "Amal"
778 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
779 msgid "Delete tracking data for this table"
780 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
782 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
783 msgid "active"
784 msgstr "faol"
786 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
787 msgid "not active"
788 msgstr "faol emas"
790 #: db_tracking.php:134
791 msgid "Versions"
792 msgstr "Vеrsiyalar"
794 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
795 msgid "Tracking report"
796 msgstr "Kuzatish hisoboti"
798 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
799 msgid "Structure snapshot"
800 msgstr "Tuzilma rasmi"
802 #: db_tracking.php:181
803 msgid "Untracked tables"
804 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
806 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
807 #: tbl_structure.php:624
808 msgid "Track table"
809 msgstr "Jadvalni kuzatish"
811 #: db_tracking.php:229
812 msgid "Database Log"
813 msgstr "Baza log faylini"
815 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
816 #, php-format
817 msgid "Values for the column \"%s\""
818 msgstr ""
820 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
821 msgid "Enter each value in a separate field."
822 msgstr ""
824 #: enum_editor.php:57
825 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
826 msgstr ""
828 #: enum_editor.php:67
829 msgid "Output"
830 msgstr ""
832 #: enum_editor.php:68
833 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
834 msgstr ""
836 #: export.php:73
837 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
838 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
840 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
841 #, php-format
842 msgid "Insufficient space to save the file %s."
843 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
845 #: export.php:307
846 #, php-format
847 msgid ""
848 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
849 msgstr ""
850 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
851 "parametrini yoqing."
853 #: export.php:311 export.php:315
854 #, php-format
855 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
856 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
858 #: export.php:673
859 #, php-format
860 msgid "Dump has been saved to file %s."
861 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
863 #: import.php:58
864 #, php-format
865 msgid ""
866 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
867 "%s for ways to workaround this limit."
868 msgstr ""
869 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
870 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
872 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
873 #: libraries/File.class.php:611
874 msgid "File could not be read"
875 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
877 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
878 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
879 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
880 #, php-format
881 msgid ""
882 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
883 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
884 msgstr ""
885 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
886 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
887 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
889 #: import.php:336
890 msgid ""
891 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
892 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
893 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
894 msgstr ""
895 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
896 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
897 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
898 "1.16[/a]."
900 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
901 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
902 msgstr ""
903 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
904 "export katalogini tekshiring."
906 #: import.php:396
907 msgid "The bookmark has been deleted."
908 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
910 #: import.php:400
911 msgid "Showing bookmark"
912 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
914 #: import.php:402 sql.php:884
915 #, php-format
916 msgid "Bookmark %s created"
917 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
919 #: import.php:408 import.php:414
920 #, php-format
921 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
922 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
924 #: import.php:423
925 msgid ""
926 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
927 "file and import will resume."
928 msgstr ""
929 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
930 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
931 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
933 #: import.php:425
934 msgid ""
935 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
936 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
937 msgstr ""
938 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
939 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
940 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
942 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
943 #: libraries/display_tbl.lib.php:2074 libraries/sql_query_form.lib.php:140
944 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
945 #: view_operations.php:60
946 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
947 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
949 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
950 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
951 msgid "Back"
952 msgstr "Orqaga"
954 #: index.php:185
955 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
956 msgstr ""
957 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
958 "kerak."
960 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
961 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
962 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
963 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
964 msgid "Click to select"
965 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
967 #: js/messages.php:26
968 msgid "Click to unselect"
969 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
971 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
972 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
973 msgstr ""
974 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
976 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
977 msgid "Do you really want to "
978 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
980 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
981 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
982 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
984 #: js/messages.php:32
985 msgid "Dropping Event"
986 msgstr ""
988 #: js/messages.php:33
989 #, fuzzy
990 #| msgid "Procedures"
991 msgid "Dropping Procedure"
992 msgstr "Muolajalar"
994 #: js/messages.php:35
995 #, fuzzy
996 #| msgid "Delete tracking data for this table"
997 msgid "Deleting tracking data"
998 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1000 #: js/messages.php:36
1001 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1002 msgstr ""
1004 #: js/messages.php:37
1005 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1006 msgstr ""
1007 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1009 #: js/messages.php:40
1010 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1011 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1013 #: js/messages.php:41
1014 #, php-format
1015 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1016 msgstr ""
1017 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1018 "qilmoqchimisiz?"
1020 #: js/messages.php:44
1021 msgid "Missing value in the form!"
1022 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1024 #: js/messages.php:45
1025 msgid "This is not a number!"
1026 msgstr "Son kiriting!"
1028 #: js/messages.php:48
1029 msgid "The host name is empty!"
1030 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1032 #: js/messages.php:49
1033 msgid "The user name is empty!"
1034 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1036 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1250 user_password.php:64
1037 msgid "The password is empty!"
1038 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1040 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1248 user_password.php:67
1041 msgid "The passwords aren't the same!"
1042 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1044 #: js/messages.php:52
1045 #, fuzzy
1046 #| msgid "Add a new User"
1047 msgid "Add a New User"
1048 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1050 #: js/messages.php:53
1051 #, fuzzy
1052 #| msgid "Create version"
1053 msgid "Create User"
1054 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
1056 #: js/messages.php:54
1057 #, fuzzy
1058 #| msgid "Reloading the privileges"
1059 msgid "Reloading Privileges"
1060 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1062 #: js/messages.php:55
1063 #, fuzzy
1064 #| msgid "Remove selected users"
1065 msgid "Removing Selected Users"
1066 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1068 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1069 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1070 msgid "Close"
1071 msgstr "Yopish"
1073 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1074 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1075 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1076 msgid "Cancel"
1077 msgstr "Bekor qilish"
1079 #: js/messages.php:63
1080 #, fuzzy
1081 #| msgid "Load"
1082 msgid "Loading"
1083 msgstr "Yuklash"
1085 #: js/messages.php:64
1086 #, fuzzy
1087 #| msgid "Processes"
1088 msgid "Processing Request"
1089 msgstr "Jarayonlar"
1091 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1092 msgid "Error in Processing Request"
1093 msgstr ""
1095 #: js/messages.php:66
1096 msgid "Dropping Column"
1097 msgstr ""
1099 #: js/messages.php:67
1100 msgid "Adding Primary Key"
1101 msgstr ""
1103 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1104 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1105 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1106 msgid "OK"
1107 msgstr "OK"
1109 #: js/messages.php:71
1110 #, fuzzy
1111 #| msgid "Rename database to"
1112 msgid "Renaming Databases"
1113 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1115 #: js/messages.php:72
1116 #, fuzzy
1117 #| msgid "Rename database to"
1118 msgid "Reload Database"
1119 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1121 #: js/messages.php:73
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "Copy database to"
1124 msgid "Copying Database"
1125 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1127 #: js/messages.php:74
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "Charset"
1130 msgid "Changing Charset"
1131 msgstr "Kodirovka"
1133 #: js/messages.php:75
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "Table must have at least one field."
1136 msgid "Table must have at least one column"
1137 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1139 #: js/messages.php:76
1140 #, fuzzy
1141 #| msgid "Create table"
1142 msgid "Create Table"
1143 msgstr "Jadval tuzish"
1145 #: js/messages.php:81
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "Search"
1148 msgid "Searching"
1149 msgstr "Qidirish"
1151 #: js/messages.php:86
1152 #, fuzzy
1153 #| msgid "SQL Query box"
1154 msgid "Hide query box"
1155 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1157 #: js/messages.php:87
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "SQL Query box"
1160 msgid "Show query box"
1161 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1163 #: js/messages.php:88
1164 #, fuzzy
1165 #| msgid "Engines"
1166 msgid "Inline Edit"
1167 msgstr "Jadval turlari"
1169 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1170 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1172 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1173 #: tbl_relation.php:563
1174 msgid "Save"
1175 msgstr "Saqlash"
1177 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:593 pmd_general.php:158
1178 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1179 msgid "Hide"
1180 msgstr "Yashirish"
1182 #: js/messages.php:93
1183 #, fuzzy
1184 #| msgid "SQL Query box"
1185 msgid "Hide search criteria"
1186 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1188 #: js/messages.php:94
1189 #, fuzzy
1190 #| msgid "SQL Query box"
1191 msgid "Show search criteria"
1192 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1194 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1195 #: tbl_indexes.php:223
1196 msgid "Ignore"
1197 msgstr "E`tibor bermaslik"
1199 #: js/messages.php:100
1200 msgid "Select referenced key"
1201 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1203 #: js/messages.php:101
1204 msgid "Select Foreign Key"
1205 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1207 #: js/messages.php:102
1208 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1209 msgstr ""
1210 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1212 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Choose field to display"
1215 msgid "Choose column to display"
1216 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1218 #: js/messages.php:106
1219 msgid "Add an option for column "
1220 msgstr ""
1222 #: js/messages.php:109
1223 #, fuzzy
1224 #| msgid "Generate Password"
1225 msgid "Generate password"
1226 msgstr "Parol o‘rnatish"
1228 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1229 msgid "Generate"
1230 msgstr "Generatsiya qilish"
1232 #: js/messages.php:111
1233 #, fuzzy
1234 #| msgid "Change password"
1235 msgid "Change Password"
1236 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
1238 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1239 #, fuzzy
1240 #| msgid "Mon"
1241 msgid "More"
1242 msgstr "Dush"
1244 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1245 #, php-format
1246 msgid ""
1247 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1248 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1249 msgstr ""
1250 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
1251 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
1252 "sanada chiqarilgan."
1254 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1255 #: js/messages.php:119
1256 #, fuzzy
1257 #| msgid "Check for latest version"
1258 msgid ", latest stable version:"
1259 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
1261 #. l10n: Display text for calendar close link
1262 #: js/messages.php:137
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "Donate"
1265 msgid "Done"
1266 msgstr "Sadaqa"
1268 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1269 #: js/messages.php:139
1270 #, fuzzy
1271 #| msgid "Previous"
1272 msgid "Prev"
1273 msgstr "Orqaga"
1275 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1276 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2371
1277 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1278 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1279 #: tbl_structure.php:896
1280 msgid "Next"
1281 msgstr "Keyingi"
1283 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1284 #: js/messages.php:143
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Total"
1287 msgid "Today"
1288 msgstr "Jami"
1290 #: js/messages.php:146
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "Binary"
1293 msgid "January"
1294 msgstr "Ikkilik"
1296 #: js/messages.php:147
1297 msgid "February"
1298 msgstr ""
1300 #: js/messages.php:148
1301 #, fuzzy
1302 #| msgid "Mar"
1303 msgid "March"
1304 msgstr "Mar"
1306 #: js/messages.php:149
1307 #, fuzzy
1308 #| msgid "Apr"
1309 msgid "April"
1310 msgstr "Apr"
1312 #: js/messages.php:150
1313 msgid "May"
1314 msgstr "May"
1316 #: js/messages.php:151
1317 #, fuzzy
1318 #| msgid "Jun"
1319 msgid "June"
1320 msgstr "Iyun"
1322 #: js/messages.php:152
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "Jul"
1325 msgid "July"
1326 msgstr "Iyul"
1328 #: js/messages.php:153
1329 #, fuzzy
1330 #| msgid "Aug"
1331 msgid "August"
1332 msgstr "Avg"
1334 #: js/messages.php:154
1335 msgid "September"
1336 msgstr ""
1338 #: js/messages.php:155
1339 #, fuzzy
1340 #| msgid "Oct"
1341 msgid "October"
1342 msgstr "Okt"
1344 #: js/messages.php:156
1345 msgid "November"
1346 msgstr ""
1348 #: js/messages.php:157
1349 msgid "December"
1350 msgstr ""
1352 #. l10n: Short month name
1353 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1569
1354 msgid "Jan"
1355 msgstr "Yanv"
1357 #. l10n: Short month name
1358 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1571
1359 msgid "Feb"
1360 msgstr "Fev"
1362 #. l10n: Short month name
1363 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1573
1364 msgid "Mar"
1365 msgstr "Mar"
1367 #. l10n: Short month name
1368 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1575
1369 msgid "Apr"
1370 msgstr "Apr"
1372 #. l10n: Short month name
1373 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1577
1374 #, fuzzy
1375 #| msgid "May"
1376 msgctxt "Short month name"
1377 msgid "May"
1378 msgstr "May"
1380 #. l10n: Short month name
1381 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1579
1382 msgid "Jun"
1383 msgstr "Iyun"
1385 #. l10n: Short month name
1386 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1581
1387 msgid "Jul"
1388 msgstr "Iyul"
1390 #. l10n: Short month name
1391 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1583
1392 msgid "Aug"
1393 msgstr "Avg"
1395 #. l10n: Short month name
1396 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1585
1397 msgid "Sep"
1398 msgstr "Sen"
1400 #. l10n: Short month name
1401 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1587
1402 msgid "Oct"
1403 msgstr "Okt"
1405 #. l10n: Short month name
1406 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1589
1407 msgid "Nov"
1408 msgstr "Noya"
1410 #. l10n: Short month name
1411 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1591
1412 msgid "Dec"
1413 msgstr "Dek"
1415 #: js/messages.php:186
1416 #, fuzzy
1417 #| msgid "Sun"
1418 msgid "Sunday"
1419 msgstr "Yaksh"
1421 #: js/messages.php:187
1422 #, fuzzy
1423 #| msgid "Mon"
1424 msgid "Monday"
1425 msgstr "Dush"
1427 #: js/messages.php:188
1428 #, fuzzy
1429 #| msgid "Tue"
1430 msgid "Tuesday"
1431 msgstr "Sesh"
1433 #: js/messages.php:189
1434 msgid "Wednesday"
1435 msgstr ""
1437 #: js/messages.php:190
1438 msgid "Thursday"
1439 msgstr ""
1441 #: js/messages.php:191
1442 #, fuzzy
1443 #| msgid "Fri"
1444 msgid "Friday"
1445 msgstr "Jum"
1447 #: js/messages.php:192
1448 msgid "Saturday"
1449 msgstr ""
1451 #. l10n: Short week day name
1452 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1594
1453 msgid "Sun"
1454 msgstr "Yaksh"
1456 #. l10n: Short week day name
1457 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1596
1458 msgid "Mon"
1459 msgstr "Dush"
1461 #. l10n: Short week day name
1462 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1598
1463 msgid "Tue"
1464 msgstr "Sesh"
1466 #. l10n: Short week day name
1467 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1600
1468 msgid "Wed"
1469 msgstr "Chor"
1471 #. l10n: Short week day name
1472 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1602
1473 msgid "Thu"
1474 msgstr "Pay"
1476 #. l10n: Short week day name
1477 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1604
1478 msgid "Fri"
1479 msgstr "Jum"
1481 #. l10n: Short week day name
1482 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1606
1483 msgid "Sat"
1484 msgstr "Shan"
1486 #. l10n: Minimal week day name
1487 #: js/messages.php:212
1488 #, fuzzy
1489 #| msgid "Sun"
1490 msgid "Su"
1491 msgstr "Yaksh"
1493 #. l10n: Minimal week day name
1494 #: js/messages.php:214
1495 #, fuzzy
1496 #| msgid "Mon"
1497 msgid "Mo"
1498 msgstr "Dush"
1500 #. l10n: Minimal week day name
1501 #: js/messages.php:216
1502 #, fuzzy
1503 #| msgid "Tue"
1504 msgid "Tu"
1505 msgstr "Sesh"
1507 #. l10n: Minimal week day name
1508 #: js/messages.php:218
1509 #, fuzzy
1510 #| msgid "Wed"
1511 msgid "We"
1512 msgstr "Chor"
1514 #. l10n: Minimal week day name
1515 #: js/messages.php:220
1516 #, fuzzy
1517 #| msgid "Thu"
1518 msgid "Th"
1519 msgstr "Pay"
1521 #. l10n: Minimal week day name
1522 #: js/messages.php:222
1523 #, fuzzy
1524 #| msgid "Fri"
1525 msgid "Fr"
1526 msgstr "Jum"
1528 #. l10n: Minimal week day name
1529 #: js/messages.php:224
1530 #, fuzzy
1531 #| msgid "Sat"
1532 msgid "Sa"
1533 msgstr "Shan"
1535 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1536 #: js/messages.php:226
1537 #, fuzzy
1538 #| msgid "Wiki"
1539 msgid "Wk"
1540 msgstr "Viki"
1542 #: js/messages.php:228
1543 msgid "Hour"
1544 msgstr ""
1546 #: js/messages.php:229
1547 #, fuzzy
1548 #| msgid "in use"
1549 msgid "Minute"
1550 msgstr "ishlatilmoqda"
1552 #: js/messages.php:230
1553 #, fuzzy
1554 #| msgid "per second"
1555 msgid "Second"
1556 msgstr "sekundiga"
1558 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1559 msgid "Font size"
1560 msgstr "Shrift o‘lchami"
1562 #: libraries/File.class.php:310
1563 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1564 msgstr ""
1565 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
1566 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
1568 #: libraries/File.class.php:313
1569 msgid ""
1570 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1571 "the HTML form."
1572 msgstr ""
1573 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
1574 "direktivasi qiymatidan katta!"
1576 #: libraries/File.class.php:316
1577 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1578 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
1580 #: libraries/File.class.php:319
1581 msgid "Missing a temporary folder."
1582 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
1584 #: libraries/File.class.php:322
1585 msgid "Failed to write file to disk."
1586 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
1588 #: libraries/File.class.php:325
1589 msgid "File upload stopped by extension."
1590 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
1592 #: libraries/File.class.php:328
1593 msgid "Unknown error in file upload."
1594 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
1596 #: libraries/File.class.php:559
1597 msgid ""
1598 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1599 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1600 msgstr ""
1601 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
1602 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
1604 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1605 msgid "No index defined!"
1606 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
1608 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1609 #: tbl_tracking.php:310
1610 msgid "Indexes"
1611 msgstr "Indekslar"
1613 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1614 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1615 #: tbl_tracking.php:316
1616 msgid "Unique"
1617 msgstr "Unikal"
1619 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1620 msgid "Packed"
1621 msgstr "Qisilgan"
1623 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1624 msgid "Cardinality"
1625 msgstr "Elementlar soni"
1627 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1628 msgid "Comment"
1629 msgstr "Izoh"
1631 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1632 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/common.lib.php:3023
1633 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1187
1634 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1635 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1636 msgid "Edit"
1637 msgstr "Tahrirlash"
1639 #: libraries/Index.class.php:471
1640 msgid "The primary key has been dropped"
1641 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
1643 #: libraries/Index.class.php:475
1644 #, php-format
1645 msgid "Index %s has been dropped"
1646 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
1648 #: libraries/Index.class.php:579
1649 #, php-format
1650 msgid ""
1651 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1652 "removed."
1653 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
1655 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1656 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1657 #: server_privileges.php:1769 test/theme.php:92
1658 msgid "Databases"
1659 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
1661 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1662 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1663 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1664 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1665 msgid "Error"
1666 msgstr "Xatolik"
1668 #: libraries/Message.class.php:260
1669 #, fuzzy, php-format
1670 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1671 msgid "%1$d row affected."
1672 msgid_plural "%1$d rows affected."
1673 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1674 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1676 #: libraries/Message.class.php:279
1677 #, fuzzy, php-format
1678 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1679 msgid "%1$d row deleted."
1680 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1681 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1682 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1684 #: libraries/Message.class.php:298
1685 #, fuzzy, php-format
1686 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1687 msgid "%1$d row inserted."
1688 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1689 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1690 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1692 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1693 msgid ""
1694 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1695 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
1697 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1698 #, php-format
1699 msgid "%s is available on this MySQL server."
1700 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
1702 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1703 #, php-format
1704 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1705 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
1707 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1708 #, php-format
1709 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1710 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
1712 #: libraries/Table.class.php:1017
1713 msgid "Invalid database"
1714 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
1716 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1717 msgid "Invalid table name"
1718 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
1720 #: libraries/Table.class.php:1046
1721 #, php-format
1722 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1723 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
1725 #: libraries/Table.class.php:1129
1726 #, php-format
1727 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1728 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
1730 #: libraries/Theme.class.php:160
1731 #, php-format
1732 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1733 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
1735 #: libraries/Theme.class.php:380
1736 msgid "No preview available."
1737 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
1739 #: libraries/Theme.class.php:383
1740 msgid "take it"
1741 msgstr "Tadbiq qilish"
1743 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1744 #, php-format
1745 msgid "Default theme %s not found!"
1746 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
1748 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1749 #, php-format
1750 msgid "Theme %s not found!"
1751 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
1753 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1754 #, php-format
1755 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1756 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
1758 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1759 #: themes.php:40
1760 msgid "Theme / Style"
1761 msgstr "Mavzu / Uslub"
1763 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1764 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1765 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
1767 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1769 #: test/theme.php:151
1770 #, php-format
1771 msgid "Welcome to %s"
1772 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
1774 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1775 #, php-format
1776 msgid ""
1777 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1778 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1779 msgstr ""
1780 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
1781 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
1783 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1784 msgid ""
1785 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1786 "connection. You should check the host, username and password in your "
1787 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1788 "the administrator of the MySQL server."
1789 msgstr ""
1790 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
1791 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
1792 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
1794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1795 msgid "Log in"
1796 msgstr "Avtorizatsiya"
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1800 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1801 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1802 msgid "phpMyAdmin documentation"
1803 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
1805 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1806 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1807 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1808 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
1810 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1811 msgid "Server:"
1812 msgstr "Server"
1814 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1815 msgid "Username:"
1816 msgstr "Foydalanuvchi:"
1818 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1819 msgid "Password:"
1820 msgstr "Parol:"
1822 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1823 msgid "Server Choice"
1824 msgstr "Serverni tanlang"
1826 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1827 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1828 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
1830 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1831 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:206
1832 msgid ""
1833 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1834 msgstr ""
1835 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
1836 "AllowNoPassword)"
1838 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1839 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:210
1840 #, php-format
1841 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1842 msgstr ""
1843 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
1844 "o‘ting. "
1846 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1847 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1848 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:216
1849 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1850 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
1852 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1853 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1854 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
1856 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1857 #, php-format
1858 msgid "File %s does not contain any key id"
1859 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
1861 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1862 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1863 msgid "Hardware authentication failed"
1864 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
1866 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1867 msgid "No valid authentication key plugged"
1868 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
1870 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1871 msgid "Authenticating..."
1872 msgstr "Autentifikatsiya..."
1874 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1875 msgid "PBMS error"
1876 msgstr ""
1878 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1879 #, fuzzy
1880 #| msgid "Page creation failed"
1881 msgid "PBMS connection failed:"
1882 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
1884 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1885 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1886 msgstr ""
1888 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1889 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1890 msgstr ""
1892 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1893 msgid "View image"
1894 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
1896 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1897 msgid "Play audio"
1898 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
1900 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1901 msgid "View video"
1902 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
1904 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1905 msgid "Download file"
1906 msgstr "Faylni yuklab olish"
1908 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1909 #, php-format
1910 msgid "Could not open file: %s"
1911 msgstr ""
1913 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1914 msgid "shared"
1915 msgstr ""
1917 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1918 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1919 #: server_status.php:385
1920 msgid "Tables"
1921 msgstr "Jadvallar"
1923 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1924 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1925 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1926 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1927 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1928 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1929 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1930 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1931 #: server_privileges.php:587 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1932 #: tbl_structure.php:760
1933 msgid "Data"
1934 msgstr "Ma`lumotlar"
1936 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1937 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1938 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:791
1939 msgid "Total"
1940 msgstr "Jami"
1942 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1943 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:777
1944 msgid "Overhead"
1945 msgstr "Fragmentlangan"
1947 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1948 #, fuzzy
1949 #| msgid "Go to database"
1950 msgid "Jump to database"
1951 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1953 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1954 #, fuzzy
1955 #| msgid "Master replication"
1956 msgid "Not replicated"
1957 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
1959 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1960 #, fuzzy
1961 #| msgid "Replication"
1962 msgid "Replicated"
1963 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
1965 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1966 #, php-format
1967 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1968 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
1970 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1971 msgid "Check Privileges"
1972 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
1974 #: libraries/chart.lib.php:40
1975 #, fuzzy
1976 #| msgid "Show statistics"
1977 msgid "Query statistics"
1978 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1980 #: libraries/chart.lib.php:63
1981 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1982 msgstr ""
1984 #: libraries/chart.lib.php:83
1985 #, fuzzy
1986 #| msgid "Query results operations"
1987 msgid "Query results"
1988 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
1990 #: libraries/chart.lib.php:109
1991 msgid "No data found for the chart."
1992 msgstr ""
1994 #: libraries/chart.lib.php:249
1995 msgid "GD extension is needed for charts."
1996 msgstr ""
1998 #: libraries/chart.lib.php:252
1999 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
2000 msgstr ""
2002 #: libraries/common.inc.php:576
2003 msgid ""
2004 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
2005 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
2006 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
2007 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
2008 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
2009 "is fine."
2010 msgstr ""
2011 "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
2012 "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
2013 "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling va "
2014 "PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq yoki "
2015 "nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
2016 "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
2018 #: libraries/common.inc.php:587
2019 #, fuzzy, php-format
2020 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2021 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2022 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
2024 #: libraries/common.inc.php:592
2025 msgid ""
2026 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2027 "configuration file!"
2028 msgstr ""
2029 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
2030 "sozlanishi SHART!"
2032 #: libraries/common.inc.php:622
2033 #, fuzzy, php-format
2034 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2035 msgid "Invalid server index: %s"
2036 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
2038 #: libraries/common.inc.php:629
2039 #, php-format
2040 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2041 msgstr ""
2042 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
2043 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
2045 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
2046 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:161 server_synchronize.php:1174
2047 #: test/theme.php:56
2048 msgid "Server"
2049 msgstr "Server"
2051 #: libraries/common.inc.php:821
2052 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2053 msgstr ""
2054 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
2055 "belgilangan:"
2057 #: libraries/common.inc.php:924
2058 #, php-format
2059 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2060 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2062 #: libraries/common.lib.php:142
2063 #, php-format
2064 msgid "Max: %s%s"
2065 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2067 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2068 #: libraries/common.lib.php:404
2069 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2070 msgid "en"
2071 msgstr "en"
2073 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2074 #: libraries/common.lib.php:408
2075 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2076 msgid "en"
2077 msgstr "en"
2079 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2080 #: libraries/common.lib.php:412
2081 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2082 msgid "en"
2083 msgstr "en"
2085 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
2086 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
2087 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
2088 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2089 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2090 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2091 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
2092 #: main.php:209 server_variables.php:63
2093 msgid "Documentation"
2094 msgstr "Dokumentatsiya"
2096 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2097 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
2098 msgid "SQL query"
2099 msgstr "SQL so‘rovi"
2101 #: libraries/common.lib.php:641
2102 msgid "MySQL said: "
2103 msgstr "MySQL javobi: "
2105 #: libraries/common.lib.php:1098
2106 #, fuzzy
2107 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2108 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2109 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2111 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:462
2112 msgid "Explain SQL"
2113 msgstr "So‘rov tahlili"
2115 #: libraries/common.lib.php:1143
2116 msgid "Skip Explain SQL"
2117 msgstr "Tahlil kerak emas"
2119 #: libraries/common.lib.php:1177
2120 msgid "Without PHP Code"
2121 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2123 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:464
2124 msgid "Create PHP Code"
2125 msgstr "PHP-kod"
2127 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:463
2128 #: server_status.php:467
2129 msgid "Refresh"
2130 msgstr "Yangilash"
2132 #: libraries/common.lib.php:1207
2133 msgid "Skip Validate SQL"
2134 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2136 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:466
2137 msgid "Validate SQL"
2138 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
2140 #: libraries/common.lib.php:1265
2141 msgid "Inline edit of this query"
2142 msgstr ""
2144 #: libraries/common.lib.php:1267
2145 #, fuzzy
2146 #| msgid "Engines"
2147 msgid "Inline"
2148 msgstr "Jadval turlari"
2150 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
2151 msgid "Profiling"
2152 msgstr "Profillashtirish"
2154 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2155 #: server_processlist.php:70
2156 msgid "Time"
2157 msgstr "Vaqt"
2159 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2160 #: libraries/common.lib.php:1393
2161 msgid "B"
2162 msgstr "Bayt"
2164 #: libraries/common.lib.php:1393
2165 msgid "KiB"
2166 msgstr "KB"
2168 #: libraries/common.lib.php:1393
2169 msgid "MiB"
2170 msgstr "MB"
2172 #: libraries/common.lib.php:1393
2173 msgid "GiB"
2174 msgstr "GB"
2176 #: libraries/common.lib.php:1393
2177 msgid "TiB"
2178 msgstr "TB"
2180 #: libraries/common.lib.php:1393
2181 msgid "PiB"
2182 msgstr "PB"
2184 #: libraries/common.lib.php:1393
2185 msgid "EiB"
2186 msgstr "EB"
2188 #. l10n: Thousands separator
2189 #: libraries/common.lib.php:1431
2190 msgid ","
2191 msgstr " "
2193 #. l10n: Decimal separator
2194 #: libraries/common.lib.php:1433
2195 msgid "."
2196 msgstr ","
2198 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2199 #: libraries/common.lib.php:1610
2200 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2201 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2202 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
2204 #: libraries/common.lib.php:1924
2205 #, php-format
2206 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2207 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
2209 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2210 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2211 msgid "Begin"
2212 msgstr "Boshi"
2214 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2215 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2216 #: server_binlog.php:156
2217 msgid "Previous"
2218 msgstr "Orqaga"
2220 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2221 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2222 msgid "End"
2223 msgstr "Oxiri"
2225 #: libraries/common.lib.php:2447
2226 #, php-format
2227 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2228 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
2230 #: libraries/common.lib.php:2466
2231 #, php-format
2232 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2233 msgstr ""
2234 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
2235 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
2237 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2238 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:291
2239 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2240 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2241 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2242 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2243 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2244 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2245 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2246 #: server_privileges.php:604 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2247 msgid "Structure"
2248 msgstr "Tuzilishi"
2250 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2251 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2252 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2253 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2254 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2255 msgid "SQL"
2256 msgstr "SQL"
2258 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2259 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2260 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2261 msgid "Insert"
2262 msgstr "Qo‘yish"
2264 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2265 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2266 #: view_operations.php:87
2267 msgid "Operations"
2268 msgstr "Operatsiyalar"
2270 #: libraries/common.lib.php:2966
2271 msgid "Browse your computer:"
2272 msgstr ""
2274 #: libraries/common.lib.php:2979
2275 #, fuzzy, php-format
2276 #| msgid "web server upload directory"
2277 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2278 msgstr "Yuklash katalogidan"
2280 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2281 #: tbl_change.php:962
2282 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2283 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
2285 #: libraries/common.lib.php:2999
2286 msgid "There are no files to upload"
2287 msgstr ""
2289 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2290 msgid "Both"
2291 msgstr ""
2293 #: libraries/config.values.php:74
2294 msgid "Open"
2295 msgstr ""
2297 #: libraries/config.values.php:74
2298 #, fuzzy
2299 #| msgid "Close"
2300 msgid "Closed"
2301 msgstr "Yopish"
2303 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2304 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2305 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2306 #: libraries/import.lib.php:1172
2307 msgid "structure"
2308 msgstr "tuzilish"
2310 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2311 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2312 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2313 msgid "data"
2314 msgstr ""
2316 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2317 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2318 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2319 #, fuzzy
2320 #| msgid "Structure and data"
2321 msgid "structure and data"
2322 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
2324 #: libraries/config.values.php:99
2325 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2326 msgstr ""
2328 #: libraries/config.values.php:100
2329 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2330 msgstr ""
2332 #: libraries/config.values.php:101
2333 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2334 msgstr ""
2336 #: libraries/config.values.php:119
2337 #, fuzzy
2338 #| msgid "Complete inserts"
2339 msgid "complete inserts"
2340 msgstr "To‘la qo‘yish"
2342 #: libraries/config.values.php:120
2343 #, fuzzy
2344 #| msgid "Extended inserts"
2345 msgid "extended inserts"
2346 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
2348 #: libraries/config.values.php:121
2349 msgid "both of the above"
2350 msgstr ""
2352 #: libraries/config.values.php:122
2353 msgid "neither of the above"
2354 msgstr ""
2356 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2357 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2358 msgid "Not a positive number"
2359 msgstr "Musbat son emas"
2361 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2362 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2363 msgid "Not a non-negative number"
2364 msgstr "Nomanfiy son emas"
2366 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2367 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2368 msgid "Not a valid port number"
2369 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
2371 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2372 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2373 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2374 msgid "Incorrect value"
2375 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
2377 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2378 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2379 #, php-format
2380 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2384 #, php-format
2385 msgid "Missing data for %s"
2386 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
2388 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2389 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2390 #, fuzzy
2391 #| msgid "Variable"
2392 msgid "unavailable"
2393 msgstr "O‘zgaruvchi"
2395 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2396 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2397 #, php-format
2398 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2402 #, php-format
2403 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2404 msgstr ""
2406 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2407 #, php-format
2408 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2409 msgstr ""
2411 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2412 msgid "SQL Validator is disabled"
2413 msgstr ""
2415 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2416 #, fuzzy
2417 #| msgid "PHP extension to use"
2418 msgid "SOAP extension not found"
2419 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
2421 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2422 #, fuzzy, php-format
2423 #| msgid "Maximum tables"
2424 msgid "maximum %s"
2425 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
2427 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2428 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2429 msgstr ""
2431 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2432 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2433 msgid "Disabled"
2434 msgstr "Faolsizlantirilgan"
2436 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2437 #, php-format
2438 msgid "Set value: %s"
2439 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
2441 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2443 msgid "Restore default value"
2444 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
2446 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2447 msgid "Allow users to customize this value"
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2451 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2452 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2453 msgid "Reset"
2454 msgstr "Tozalash"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2457 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2458 msgstr ""
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2461 #, fuzzy
2462 #| msgid "Enable"
2463 msgid "Enable Ajax"
2464 msgstr "Faollantirish"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2467 msgid ""
2468 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2469 msgstr ""
2470 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
2471 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2474 msgid "Allow login to any MySQL server"
2475 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2478 msgid ""
2479 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2480 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2481 "cross-frame scripting attacks"
2482 msgstr ""
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2485 msgid "Allow third party framing"
2486 msgstr ""
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2489 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2490 msgstr ""
2491 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2494 msgid ""
2495 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2496 "authentication"
2497 msgstr ""
2498 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
2499 "ishlatiladigan sirli ibora"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2502 msgid "Blowfish secret"
2503 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2506 msgid "Highlight selected rows"
2507 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2510 msgid "Row marker"
2511 msgstr "Qator markeri"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2514 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2515 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2518 msgid "Highlight pointer"
2519 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2522 msgid ""
2523 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2524 "import and export operations"
2525 msgstr ""
2526 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2527 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2530 msgid "Bzip2"
2531 msgstr "Bzip2"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2534 #, fuzzy
2535 #| msgid ""
2536 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2537 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2538 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2539 msgid ""
2540 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2541 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2542 "kbd] - allows newlines in columns"
2543 msgstr ""
2544 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
2545 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
2546 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
2547 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2550 #, fuzzy
2551 #| msgid "CHAR fields editing"
2552 msgid "CHAR columns editing"
2553 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2556 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2557 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2560 msgid "CHAR textarea columns"
2561 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2564 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2565 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2568 msgid "CHAR textarea rows"
2569 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2572 msgid "Check config file permissions"
2573 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2576 msgid ""
2577 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2578 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2579 msgstr ""
2580 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
2581 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
2582 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2585 msgid "Compress on the fly"
2586 msgstr "Biryo‘la qisish"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2589 #: setup/frames/index.inc.php:153
2590 msgid "Configuration file"
2591 msgstr "Konfiguratsion fayl"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2594 msgid ""
2595 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2596 "when you're about to lose data"
2597 msgstr ""
2598 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
2599 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2602 msgid "Confirm DROP queries"
2603 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2606 msgid "Debug SQL"
2607 msgstr ""
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2610 #, fuzzy
2611 #| msgid "Databases display options"
2612 msgid "Default display direction"
2613 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2616 msgid ""
2617 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2618 "maximum number for which vertical model is used"
2619 msgstr ""
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2622 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2623 msgstr ""
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2626 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2627 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2630 msgid "Default database tab"
2631 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2634 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2635 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2638 msgid "Default server tab"
2639 msgstr "Server yorlig‘i"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2642 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2643 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2646 msgid "Default table tab"
2647 msgstr "Jadval yorlig‘i"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2650 #, fuzzy
2651 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2652 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2653 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:585
2656 msgid "Show binary contents as HEX"
2657 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2660 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2661 msgstr ""
2662 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
2663 "shaklida ko‘rsatish"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2666 msgid "Display databases as a list"
2667 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2670 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2671 msgstr ""
2672 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
2673 "ko‘rsatish"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2676 msgid "Display servers as a list"
2677 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2680 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2681 msgstr ""
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2684 #, fuzzy
2685 #| msgid "Edit next row"
2686 msgid "Edit in window"
2687 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2690 #, fuzzy
2691 #| msgid "Display Features"
2692 msgid "Display errors"
2693 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2696 #, fuzzy
2697 #| msgid "Ignore errors"
2698 msgid "Gather errors"
2699 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2702 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2703 msgstr ""
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2706 #, fuzzy
2707 #| msgid "Ignore errors"
2708 msgid "Iconic errors"
2709 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2712 msgid ""
2713 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2714 "limit)"
2715 msgstr ""
2716 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
2717 "kbd] kiriting)"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2720 msgid "Maximum execution time"
2721 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2724 msgid "Save as file"
2725 msgstr "Fayl kabi saqlash"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2728 msgid "Character set of the file"
2729 msgstr "Fayl kodirovkasi"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2732 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:832
2733 msgid "Format"
2734 msgstr "Format"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2737 msgid "Compression"
2738 msgstr "Siqish"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2745 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2746 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2747 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2748 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2749 #, fuzzy
2750 #| msgid "Put fields names in the first row"
2751 msgid "Put columns names in the first row"
2752 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2756 #: libraries/import/ldi.php:41
2757 #, fuzzy
2758 #| msgid "Fields enclosed by"
2759 msgid "Columns enclosed by"
2760 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2764 #: libraries/import/ldi.php:42
2765 #, fuzzy
2766 #| msgid "Fields escaped by"
2767 msgid "Columns escaped by"
2768 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2775 msgid "Replace NULL by"
2776 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2779 #, fuzzy
2780 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2781 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2782 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2786 #: libraries/import/ldi.php:40
2787 #, fuzzy
2788 #| msgid "Lines terminated by"
2789 msgid "Columns terminated by"
2790 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2793 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2794 msgid "Lines terminated by"
2795 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2798 #, fuzzy
2799 #| msgid "Excel edition"
2800 msgid "Excel edition"
2801 msgstr "Excel-versiyasi"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2804 msgid "Database name template"
2805 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2808 msgid "Server name template"
2809 msgstr "Server nomi shabloni"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2812 msgid "Table name template"
2813 msgstr "Jadval nomi shabloni"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2818 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2819 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2820 #, fuzzy
2821 #| msgid "%s table(s)"
2822 msgid "Dump table"
2823 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2826 msgid "Include table caption"
2827 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2830 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2831 msgid "Table caption"
2832 msgstr "Jadval sarlavhasi"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2835 msgid "Continued table caption"
2836 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2839 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2840 msgid "Label key"
2841 msgstr "Belgi identifikatori"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2845 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2846 msgid "MIME type"
2847 msgstr "MIME turi"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2851 msgid "Relations"
2852 msgstr "Aloqalar"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2855 #, fuzzy
2856 #| msgid "Export type"
2857 msgid "Export method"
2858 msgstr "Eskport turi"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2861 msgid "Save on server"
2862 msgstr "Serverga saqlash"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2865 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2866 msgid "Overwrite existing file(s)"
2867 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2870 msgid "Remember file name template"
2871 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2874 #, fuzzy
2875 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2876 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2877 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2880 #: libraries/display_export.lib.php:351
2881 msgid "SQL compatibility mode"
2882 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2885 msgid "Syntax to use when inserting data"
2886 msgstr ""
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2889 msgid "Creation/Update/Check dates"
2890 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2893 msgid "Use delayed inserts"
2894 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2897 msgid "Disable foreign key checks"
2898 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2901 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2902 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2905 msgid "Use ignore inserts"
2906 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2909 msgid "Maximal length of created query"
2910 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2913 #, fuzzy
2914 #| msgid "Export tables"
2915 msgid "Export type"
2916 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2919 msgid "Enclose export in a transaction"
2920 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2923 msgid "Export time in UTC"
2924 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2927 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2928 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2931 msgid "Force SSL connection"
2932 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2935 msgid ""
2936 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2937 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2938 msgstr ""
2939 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
2940 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2943 msgid "Foreign key dropdown order"
2944 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2947 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2948 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2951 msgid "Foreign key limit"
2952 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2955 msgid "Browse mode"
2956 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2959 msgid "Customize browse mode"
2960 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2966 #, fuzzy
2967 #| msgid "Customize default export options"
2968 msgid "Customize default options"
2969 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2972 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2973 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2974 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2975 #: libraries/import/csv.php:21
2976 msgid "CSV"
2977 msgstr "CSV"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2980 msgid "Developer"
2981 msgstr ""
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2984 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2985 msgstr ""
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2988 msgid "Edit mode"
2989 msgstr "Tahrirlash usuli"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2992 msgid "Customize edit mode"
2993 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2996 msgid "Export defaults"
2997 msgstr "Eksport"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3000 msgid "Customize default export options"
3001 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
3004 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3005 msgid "Features"
3006 msgstr "Funksiyalar"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3009 #, fuzzy
3010 #| msgid "Generate"
3011 msgid "General"
3012 msgstr "Generatsiya qilish"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3015 msgid "Set some commonly used options"
3016 msgstr ""
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
3019 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
3020 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3021 msgid "Import"
3022 msgstr "Import"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3025 msgid "Import defaults"
3026 msgstr "Import"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3029 msgid "Customize default common import options"
3030 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3033 msgid "Import / export"
3034 msgstr "Import/Eksport"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3037 msgid "Set import and export directories and compression options"
3038 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
3041 msgid "LaTeX"
3042 msgstr "LaTeX"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3045 msgid "Databases display options"
3046 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
3049 msgid "Navigation frame"
3050 msgstr "Navigatsiya paneli"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3053 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3054 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
3057 #: setup/frames/index.inc.php:98
3058 msgid "Servers"
3059 msgstr "Serverlar"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3062 msgid "Servers display options"
3063 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3066 msgid "Tables display options"
3067 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3070 msgid "Main frame"
3071 msgstr "Asosiy ramka"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3074 msgid "Microsoft Office"
3075 msgstr ""
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3078 #, fuzzy
3079 #| msgid "Open Document Text"
3080 msgid "Open Document"
3081 msgstr "OpenDocument matn"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3084 msgid "Other core settings"
3085 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3088 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3089 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3092 #, fuzzy
3093 #| msgid "Page number:"
3094 msgid "Page titles"
3095 msgstr "Sahifa raqami: "
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3098 msgid ""
3099 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3100 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3101 "get special values."
3102 msgstr ""
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3105 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3106 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3107 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3108 msgid "Query window"
3109 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3112 msgid "Customize query window options"
3113 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3116 msgid "Security"
3117 msgstr "Xavfsizlik"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3120 msgid ""
3121 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3122 "limit MySQL"
3123 msgstr ""
3124 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
3125 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3128 msgid "Basic settings"
3129 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3132 #, fuzzy
3133 #| msgid "Authentication type"
3134 msgid "Authentication"
3135 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3138 #, fuzzy
3139 #| msgid "Authentication type"
3140 msgid "Authentication settings"
3141 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3144 msgid "Server configuration"
3145 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3148 msgid ""
3149 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3150 "what they are for"
3151 msgstr ""
3152 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
3153 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3156 msgid "Enter server connection parameters"
3157 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3160 #, fuzzy
3161 #| msgid "Configuration file"
3162 msgid "Configuration storage"
3163 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3166 #, fuzzy
3167 #| msgid ""
3168 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3169 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3170 #| "in documentation"
3171 msgid ""
3172 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3173 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3174 "storage[/a] in documentation"
3175 msgstr ""
3176 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
3177 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
3178 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
3179 "qarab chiqing"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3182 msgid "Changes tracking"
3183 msgstr ""
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3186 msgid ""
3187 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3188 "storage."
3189 msgstr ""
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3192 msgid "Customize export options"
3193 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3196 msgid "Customize import defaults"
3197 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3200 msgid "Customize navigation frame"
3201 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3204 msgid "Customize main frame"
3205 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3208 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3209 msgid "SQL queries"
3210 msgstr "SQL so‘rovlari"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3213 msgid "SQL Query box"
3214 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3217 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3218 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3221 #, fuzzy
3222 #| msgid "SQL queries"
3223 msgid "SQL queries settings"
3224 msgstr "SQL so‘rovlari"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3227 #, fuzzy
3228 #| msgid "SQL history"
3229 msgid "SQL Validator"
3230 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3233 msgid ""
3234 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3235 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3236 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3237 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3238 msgstr ""
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3241 msgid "Startup"
3242 msgstr "Boshlang‘ich"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3245 msgid "Customize startup page"
3246 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3249 msgid "Tabs"
3250 msgstr "Yorliqlar"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3253 msgid "Choose how you want tabs to work"
3254 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3257 #, fuzzy
3258 #| msgid "Use text field"
3259 msgid "Text fields"
3260 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3263 #, fuzzy
3264 #| msgid "Customize export options"
3265 msgid "Customize text input fields"
3266 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3269 msgid "Texy! text"
3270 msgstr "Texy! matn"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3273 #, fuzzy
3274 #| msgid "Warning"
3275 msgid "Warnings"
3276 msgstr "Ogohlantirish"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3279 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3280 msgstr ""
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3283 msgid ""
3284 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3285 "and export operations"
3286 msgstr ""
3287 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
3288 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3291 msgid "GZip"
3292 msgstr "GZip"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3295 msgid "Extra parameters for iconv"
3296 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3299 msgid ""
3300 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3301 "if one of the queries failed"
3302 msgstr ""
3303 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
3304 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3307 msgid "Ignore multiple statement errors"
3308 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3311 msgid ""
3312 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3313 "This might be good way to import large files, however it can break "
3314 "transactions."
3315 msgstr ""
3316 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
3317 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
3318 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3321 msgid "Partial import: allow interrupt"
3322 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3325 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3326 msgid "Do not abort on INSERT error"
3327 msgstr ""
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3330 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3331 msgid "Replace table data with file"
3332 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3335 msgid ""
3336 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3337 "table) and only SQL is always available"
3338 msgstr ""
3339 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
3340 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3343 msgid "Format of imported file"
3344 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3347 msgid "Use LOCAL keyword"
3348 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3352 msgid "Column names in first row"
3353 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3356 msgid "Do not import empty rows"
3357 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3360 #, fuzzy
3361 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3362 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3363 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3366 #, fuzzy
3367 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3368 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3369 msgstr ""
3370 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3373 #, fuzzy
3374 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3375 msgid "Number of queries to skip from start"
3376 msgstr ""
3377 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3380 msgid "Partial import: skip queries"
3381 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3384 #, fuzzy
3385 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3386 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3387 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3390 msgid "Initial state for sliders"
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3394 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3395 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3398 msgid "Number of inserted rows"
3399 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3402 msgid "Target for quick access icon"
3403 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3406 msgid "Show logo in left frame"
3407 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3410 msgid "Display logo"
3411 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3414 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3415 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3418 msgid "Display servers selection"
3419 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3422 #, fuzzy
3423 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3424 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3425 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3428 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3429 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3432 msgid "Database tree separator"
3433 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3436 msgid ""
3437 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3438 "defined below)"
3439 msgstr ""
3440 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
3441 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3444 msgid "Display databases in a tree"
3445 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3448 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3449 msgstr ""
3450 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
3451 "o‘chiring"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3454 msgid "Use light version"
3455 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3458 msgid "Maximum table tree depth"
3459 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3462 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3463 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3466 msgid "Table tree separator"
3467 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3470 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3474 msgid "Logo link URL"
3475 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3478 msgid ""
3479 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3480 "([kbd]new[/kbd])"
3481 msgstr ""
3482 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
3483 "yangi[/kbd]) ochish"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3486 msgid "Logo link target"
3487 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3490 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3491 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3494 msgid "Enable highlighting"
3495 msgstr "Belgilashni yoqish"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3498 msgid "Use less graphically intense tabs"
3499 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3502 msgid "Light tabs"
3503 msgstr "Yengil yorliqlar"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3506 #, fuzzy
3507 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3508 msgid ""
3509 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3510 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3513 msgid "Limit column characters"
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3517 msgid ""
3518 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3519 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3520 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3521 msgstr ""
3522 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
3523 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
3524 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
3525 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
3526 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3529 msgid "Delete all cookies on logout"
3530 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3533 msgid ""
3534 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3535 "authentication mode"
3536 msgstr ""
3537 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
3538 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3541 msgid "Recall user name"
3542 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3545 msgid ""
3546 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3547 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3548 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3549 "recommended for non-trusted environments."
3550 msgstr ""
3551 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
3552 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
3553 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
3554 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3557 msgid "Login cookie store"
3558 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3561 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3562 msgstr ""
3563 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3566 msgid "Login cookie validity"
3567 msgstr "cookie-login yaroqligi"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3570 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3571 msgstr ""
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3574 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3575 msgstr ""
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3578 msgid "Use icons on main page"
3579 msgstr ""
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3582 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3583 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3586 msgid "Maximum displayed SQL length"
3587 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3591 msgid "Users cannot set a higher value"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3595 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3596 msgstr ""
3597 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
3598 "maksimal soni"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3601 msgid "Maximum databases"
3602 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3605 msgid ""
3606 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3607 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3608 "shown."
3609 msgstr ""
3610 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
3611 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
3612 "ko‘rsatiladi."
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3615 msgid "Maximum number of rows to display"
3616 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3619 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3620 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3623 msgid "Maximum tables"
3624 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3627 msgid ""
3628 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3629 "cookie authentication"
3630 msgstr ""
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3633 msgid "mcrypt warning"
3634 msgstr ""
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3637 msgid ""
3638 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3639 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3640 msgstr ""
3641 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
3642 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3645 msgid "Memory limit"
3646 msgstr "Xotira miqdori"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3649 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3650 msgstr ""
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3653 #, fuzzy
3654 #| msgid "Show logo in left frame"
3655 msgid "Show table row links on left side"
3656 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3659 msgid "Show table row links on right side"
3660 msgstr ""
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3663 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3664 msgstr ""
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3667 #, fuzzy
3668 #| msgid "Alter table order by"
3669 msgid "Natural order"
3670 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3673 msgid "Use only icons, only text or both"
3674 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3677 msgid "Iconic navigation bar"
3678 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3681 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3682 msgstr ""
3683 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
3684 "buferizatsiyadan foydalaning"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3687 msgid "GZip output buffering"
3688 msgstr "GZip buferizatsiya"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3691 #, fuzzy
3692 #| msgid ""
3693 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3694 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3695 msgid ""
3696 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3697 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3698 msgstr ""
3699 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
3700 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3703 msgid "Default sorting order"
3704 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3707 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3708 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3711 msgid "Persistent connections"
3712 msgstr "Doimiy ulanishlar"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3715 msgid ""
3716 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3717 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3718 "configuration storage could not be found"
3719 msgstr ""
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3722 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3726 msgid "Iconic table operations"
3727 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3730 #, fuzzy
3731 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3732 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3733 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3736 #, fuzzy
3737 #| msgid "Protect binary fields"
3738 msgid "Protect binary columns"
3739 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3742 #, fuzzy
3743 #| msgid ""
3744 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3745 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3746 msgid ""
3747 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3748 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3749 "(lost by window close)."
3750 msgstr ""
3751 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
3752 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
3753 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3756 msgid "Permanent query history"
3757 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3760 msgid "How many queries are kept in history"
3761 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3764 msgid "Query history length"
3765 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3768 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3769 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3772 msgid "Default query window tab"
3773 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3776 msgid "Query window height (in pixels)"
3777 msgstr ""
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3780 #, fuzzy
3781 #| msgid "Query window"
3782 msgid "Query window height"
3783 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3786 #, fuzzy
3787 #| msgid "Query window"
3788 msgid "Query window width (in pixels)"
3789 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3792 #, fuzzy
3793 #| msgid "Query window"
3794 msgid "Query window width"
3795 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3798 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3799 msgstr ""
3800 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3803 msgid "Recoding engine"
3804 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3807 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3808 msgstr ""
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3811 #, fuzzy
3812 #| msgid "Repair threads"
3813 msgid "Repeat headers"
3814 msgstr "Oqimli tiklash"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3817 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3818 msgstr ""
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3821 msgid "Show help button"
3822 msgstr ""
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3825 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3826 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3829 msgid "Save directory"
3830 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3833 msgid "Leave blank if not used"
3834 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3837 #, fuzzy
3838 #| msgid "Host authentication order"
3839 msgid "Host authorization order"
3840 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3843 msgid "Leave blank for defaults"
3844 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3847 #, fuzzy
3848 #| msgid "Host authentication rules"
3849 msgid "Host authorization rules"
3850 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3853 msgid "Allow logins without a password"
3854 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3857 msgid "Allow root login"
3858 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3861 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3862 msgstr ""
3863 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
3864 "nomi"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3867 msgid "HTTP Realm"
3868 msgstr "HTTP Bo‘limi"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3871 msgid ""
3872 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3873 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3874 "swekey.conf)"
3875 msgstr ""
3876 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
3877 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
3878 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3881 msgid "SweKey config file"
3882 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3885 msgid "Authentication method to use"
3886 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3889 msgid "Authentication type"
3890 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3893 msgid ""
3894 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3895 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3896 msgstr ""
3897 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
3898 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3901 msgid "Bookmark table"
3902 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3905 msgid ""
3906 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3907 "pma_column_info[/kbd]"
3908 msgstr ""
3909 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
3910 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3913 msgid "Column information table"
3914 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3917 msgid "Compress connection to MySQL server"
3918 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3921 msgid "Compress connection"
3922 msgstr "Ulanishni qisish"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3925 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3926 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3929 msgid "Connection type"
3930 msgstr "Ulanish turi"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3933 msgid "Control user password"
3934 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3937 msgid ""
3938 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3939 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3940 msgstr ""
3941 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
3942 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
3943 "da mavjud"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3946 msgid "Control user"
3947 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3950 msgid "Count tables when showing database list"
3951 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3954 msgid "Count tables"
3955 msgstr "Jadvallarni sanash"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3958 msgid ""
3959 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3960 "kbd]"
3961 msgstr ""
3962 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3963 "pma_designer_coords[/kbd]"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3966 msgid "Designer table"
3967 msgstr "Dizayner jadvali"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3970 msgid ""
3971 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3972 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3973 msgstr ""
3974 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?"
3975 "aid=1849494]\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql."
3976 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]larga qarang"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3979 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3980 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3983 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3984 msgstr ""
3985 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
3986 "kengaytmasidan foydalaning"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3989 msgid "PHP extension to use"
3990 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3993 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3994 msgstr ""
3995 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3998 msgid "Hide databases"
3999 msgstr "Bazalarni yashirish"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4002 msgid ""
4003 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4004 "kbd]"
4005 msgstr ""
4006 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4007 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4010 msgid "SQL query history table"
4011 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4014 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4015 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4018 msgid "Server hostname"
4019 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4022 msgid "Logout URL"
4023 msgstr "Chiqish URL"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4026 msgid "Try to connect without password"
4027 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4030 msgid "Connect without password"
4031 msgstr "Parolsiz ulanish"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4034 #, fuzzy
4035 #| msgid ""
4036 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4037 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4038 msgid ""
4039 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4040 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4041 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4042 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4043 "alphabetical order."
4044 msgstr ""
4045 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
4046 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
4047 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4050 msgid "Show only listed databases"
4051 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
4054 msgid "Leave empty if not using config auth"
4055 msgstr ""
4056 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4059 msgid "Password for config auth"
4060 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4063 msgid ""
4064 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4065 msgstr ""
4066 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
4067 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4070 msgid "PDF schema: pages table"
4071 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4074 msgid ""
4075 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4076 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4077 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4078 msgstr ""
4079 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
4080 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
4081 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: "
4082 "[kbd]\"phpmyadmin\"[/kbd]"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4085 #, fuzzy
4086 #| msgid "database name"
4087 msgid "Database name"
4088 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4091 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4092 msgstr ""
4093 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4096 msgid "Server port"
4097 msgstr "Server porti"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4100 msgid ""
4101 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4102 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4103 msgstr ""
4104 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
4105 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4108 msgid "Relation table"
4109 msgstr "Aloqalar jadvali"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4112 msgid "SQL command to fetch available databases"
4113 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4116 msgid "SHOW DATABASES command"
4117 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4120 msgid ""
4121 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4122 "[/a] for an example"
4123 msgstr ""
4124 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
4125 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4128 msgid "Signon session name"
4129 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4132 msgid "Signon URL"
4133 msgstr "Kirish URL"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4136 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4137 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4140 msgid "Server socket"
4141 msgstr "Server soketi"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4144 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4145 msgstr ""
4146 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
4147 "foydalanish"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4150 msgid "Use SSL"
4151 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4154 msgid ""
4155 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4156 msgstr ""
4157 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
4158 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4161 msgid "PDF schema: table coordinates"
4162 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4165 #, fuzzy
4166 #| msgid ""
4167 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4168 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4169 msgid ""
4170 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4171 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4172 msgstr ""
4173 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
4174 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4177 #, fuzzy
4178 #| msgid "Display fields table"
4179 msgid "Display columns table"
4180 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4183 msgid ""
4184 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4185 "the log when creating a database."
4186 msgstr ""
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4189 msgid "Add DROP DATABASE"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4193 msgid ""
4194 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4195 "log when creating a table."
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4199 msgid "Add DROP TABLE"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4203 msgid ""
4204 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4205 "log when creating a view."
4206 msgstr ""
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4209 msgid "Add DROP VIEW"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4213 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4217 #, fuzzy
4218 #| msgid "Statements"
4219 msgid "Statements to track"
4220 msgstr "Tavsif"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4223 #, fuzzy
4224 #| msgid ""
4225 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4226 #| "[/kbd]"
4227 msgid ""
4228 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4229 "kbd]"
4230 msgstr ""
4231 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4232 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4235 #, fuzzy
4236 #| msgid "SQL query history table"
4237 msgid "SQL query tracking table"
4238 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4241 msgid ""
4242 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4243 "automatically."
4244 msgstr ""
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4247 #, fuzzy
4248 #| msgid "Automatic recovery mode"
4249 msgid "Automatically create versions"
4250 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4253 #, fuzzy
4254 #| msgid ""
4255 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4256 #| "[/kbd]"
4257 msgid ""
4258 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4259 "pma_config[/kbd]"
4260 msgstr ""
4261 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4262 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4265 msgid "User preferences storage table"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4269 msgid "User for config auth"
4270 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4273 msgid ""
4274 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4275 "compatibility checks and thereby increases performance"
4276 msgstr ""
4277 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
4278 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
4279 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
4280 "bo‘lasiz"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4283 msgid "Verbose check"
4284 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4287 msgid ""
4288 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4289 "hostname instead."
4290 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4293 msgid "Verbose name of this server"
4294 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4297 #, fuzzy
4298 #| msgid ""
4299 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4300 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4301 msgstr ""
4302 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4305 msgid "Allow to display all the rows"
4306 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4309 msgid ""
4310 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4311 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4312 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4313 msgstr ""
4314 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
4315 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4318 msgid "Show password change form"
4319 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4322 msgid "Show create database form"
4323 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4326 msgid ""
4327 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4328 "insert mode"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4332 #, fuzzy
4333 #| msgid "Show open tables"
4334 msgid "Show field types"
4335 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4338 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4339 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4342 msgid "Show function fields"
4343 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4346 msgid ""
4347 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4348 "output"
4349 msgstr ""
4350 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
4351 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4354 msgid "Show phpinfo() link"
4355 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4358 msgid "Show detailed MySQL server information"
4359 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4362 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4363 msgstr ""
4364 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
4365 "kerakmi?"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4368 msgid "Show SQL queries"
4369 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4372 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4373 msgstr ""
4374 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
4375 "joyi) ko‘rsatish"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4378 msgid "Show statistics"
4379 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4382 msgid ""
4383 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4384 "comment and the real name"
4385 msgstr ""
4386 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
4387 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
4388 "almashtiradi"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4391 msgid "Display database comment instead of its name"
4392 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4395 msgid ""
4396 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4397 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4398 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4399 "alias, the table name itself stays unchanged"
4400 msgstr ""
4401 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
4402 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
4403 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
4404 "o‘zgarishsiz qoladi"
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4407 msgid "Display table comment instead of its name"
4408 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4411 msgid "Display table comments in tooltips"
4412 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4415 msgid ""
4416 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4417 msgstr ""
4418 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
4419 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4422 msgid "Skip locked tables"
4423 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4426 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4427 msgstr ""
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4430 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4431 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4432 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4433 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:807
4434 #: server_privileges.php:811 server_privileges.php:822
4435 #: server_privileges.php:1637 server_synchronize.php:1190
4436 msgid "Password"
4437 msgstr "Parol"
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4440 msgid ""
4441 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4442 "installed"
4443 msgstr ""
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4446 msgid "Enable SQL Validator"
4447 msgstr ""
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4450 msgid ""
4451 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4452 "kbd])"
4453 msgstr ""
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4456 #: tbl_tracking.php:456
4457 msgid "Username"
4458 msgstr "Foydalanuvchi"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4461 msgid ""
4462 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4463 "possible) or keep the text field empty"
4464 msgstr ""
4465 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
4466 "maydonini bo‘sh qoldiring"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4469 msgid "Suggest new database name"
4470 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4473 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4474 msgstr ""
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4477 msgid "Suhosin warning"
4478 msgstr ""
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4481 msgid ""
4482 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4483 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4484 msgstr ""
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4487 #, fuzzy
4488 #| msgid "CHAR textarea columns"
4489 msgid "Textarea columns"
4490 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4493 msgid ""
4494 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4495 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4496 msgstr ""
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4499 #, fuzzy
4500 #| msgid "CHAR textarea rows"
4501 msgid "Textarea rows"
4502 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4505 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4506 msgstr ""
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4509 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4510 msgstr ""
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4513 #, fuzzy
4514 #| msgid "Default table tab"
4515 msgid "Default title"
4516 msgstr "Jadval yorlig‘i"
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4519 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4523 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4524 msgstr ""
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4527 msgid ""
4528 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4529 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4530 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4531 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4532 msgstr ""
4533 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
4534 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
4535 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
4536 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4539 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4540 msgstr ""
4541 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4544 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4545 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4548 msgid "Upload directory"
4549 msgstr "Import  direktoriyasi"
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4552 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4553 msgstr ""
4554 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
4555 "berish"
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4558 msgid "Use database search"
4559 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4562 msgid ""
4563 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4564 "checkbox on the right"
4565 msgstr ""
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4568 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4569 msgstr ""
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4572 msgid ""
4573 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4574 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4575 "contain."
4576 msgstr ""
4577 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
4578 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
4579 "faylida belgilangan."
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4582 msgid "Verbose multiple statements"
4583 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4586 msgid "Check for latest version"
4587 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4590 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4591 msgstr ""
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4594 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4595 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4596 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4597 #: setup/lib/index.lib.php:200
4598 msgid "Version check"
4599 msgstr "Versiyani tekshirish"
4601 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4602 msgid ""
4603 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4604 "for import and export operations"
4605 msgstr ""
4606 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4607 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4610 msgid "ZIP"
4611 msgstr "ZIP"
4613 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4614 #, fuzzy
4615 #| msgid "Host authentication order"
4616 msgid "Config authentication"
4617 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4619 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4620 #, fuzzy
4621 #| msgid "Host authentication order"
4622 msgid "Cookie authentication"
4623 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4625 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4626 #, fuzzy
4627 #| msgid "Host authentication order"
4628 msgid "HTTP authentication"
4629 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4631 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4632 #, fuzzy
4633 #| msgid "Host authentication order"
4634 msgid "Signon authentication"
4635 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4637 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4638 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4639 msgid "CSV using LOAD DATA"
4640 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
4642 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4643 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4644 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4645 #: libraries/import/xls.php:20
4646 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4647 msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
4649 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4650 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4651 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4652 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4653 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4654 msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
4656 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4657 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4658 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4659 #: libraries/import/ods.php:22
4660 msgid "Open Document Spreadsheet"
4661 msgstr "Open Document jadvali"
4663 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4664 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4665 msgid "Quick"
4666 msgstr ""
4668 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4669 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4670 #, fuzzy
4671 #| msgid "Custom color"
4672 msgid "Custom"
4673 msgstr "Rangni tanlash"
4675 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4676 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4677 msgid "Database export options"
4678 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
4680 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4681 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4682 #: libraries/export/excel.php:17
4683 msgid "CSV for MS Excel"
4684 msgstr "MS Excel uchun CSV"
4686 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4687 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4688 #: libraries/export/htmlword.php:17
4689 msgid "Microsoft Word 2000"
4690 msgstr "Microsoft Word 2000"
4692 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4693 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4694 msgid "Open Document Text"
4695 msgstr "OpenDocument matn"
4697 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4698 msgid "Could not connect to MySQL server"
4699 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
4701 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4702 msgid "Empty username while using config authentication method"
4703 msgstr ""
4704 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4705 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
4707 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4708 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4709 msgstr ""
4710 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4711 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
4713 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4714 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4715 msgstr ""
4716 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4717 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
4719 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4720 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4721 msgstr ""
4722 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
4723 "foydalanuvchi belgilanmagan"
4725 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4726 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4727 msgstr ""
4728 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
4729 "belgilanmagan"
4731 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4732 #, php-format
4733 msgid "Incorrect IP address: %s"
4734 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
4736 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4737 #: libraries/core.lib.php:264
4738 msgctxt "PHP documentation language"
4739 msgid "en"
4740 msgstr "en"
4742 #: libraries/core.lib.php:278
4743 #, php-format
4744 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4745 msgstr ""
4747 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4748 #: libraries/export/sql.php:493
4749 msgid "Events"
4750 msgstr "Hodisalar"
4752 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4753 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4754 #: setup/frames/index.inc.php:113
4755 msgid "Name"
4756 msgstr "Nomi"
4758 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4759 #: libraries/db_links.inc.php:44
4760 msgid "Database seems to be empty!"
4761 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
4763 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4764 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4765 msgid "Tracking"
4766 msgstr "Kuzatish"
4768 #: libraries/db_links.inc.php:71
4769 msgid "Query"
4770 msgstr "So‘rov"
4772 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4773 msgid "Designer"
4774 msgstr "Dizayner"
4776 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4777 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1831
4778 #: server_privileges.php:2181 test/theme.php:116
4779 msgid "Privileges"
4780 msgstr "Privilegiyalar"
4782 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4783 msgid "Routines"
4784 msgstr "Muolajalar"
4786 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4787 msgid "Return type"
4788 msgstr "Qaytariladigan tip"
4790 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1923
4791 msgid ""
4792 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4793 "3.11[/a]"
4794 msgstr ""
4795 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
4796 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
4798 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4799 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4800 msgstr ""
4801 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
4802 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
4804 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4805 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4806 msgid "The server is not responding"
4807 msgstr "Server javob bermayapti"
4809 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4810 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4811 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
4813 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:703
4814 msgid "Details..."
4815 msgstr "Tafsilotlar..."
4817 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4818 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4819 msgid "Change password"
4820 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
4822 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4823 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:818
4824 msgid "No Password"
4825 msgstr "Parol yo‘q"
4827 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4828 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4829 #: server_privileges.php:826 server_privileges.php:829
4830 msgid "Re-type"
4831 msgstr "Tasdiqlash"
4833 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4834 msgid "Password Hashing"
4835 msgstr "Parolni xeshlash"
4837 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4838 #, fuzzy
4839 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4840 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4841 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
4843 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4844 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4845 msgid "Create new database"
4846 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
4848 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4849 msgid "Create"
4850 msgstr "Tuzish"
4852 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4853 #: server_privileges.php:1522 server_replication.php:33
4854 msgid "No Privileges"
4855 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
4857 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4858 #, php-format
4859 msgid "Create table on database %s"
4860 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4862 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4863 #, fuzzy
4864 #| msgid "Number of fields"
4865 msgid "Number of columns"
4866 msgstr "Maydonlar soni "
4868 #: libraries/display_export.lib.php:35
4869 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4870 msgstr ""
4871 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
4872 "export katalogini tekshiring."
4874 #: libraries/display_export.lib.php:87
4875 #, fuzzy
4876 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4877 msgid "Exporting databases from the current server"
4878 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
4880 #: libraries/display_export.lib.php:89
4881 #, fuzzy, php-format
4882 #| msgid "Create table on database %s"
4883 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4884 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4886 #: libraries/display_export.lib.php:91
4887 #, fuzzy, php-format
4888 #| msgid "Create table on database %s"
4889 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4890 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4892 #: libraries/display_export.lib.php:97
4893 #, fuzzy
4894 #| msgid "Export type"
4895 msgid "Export Method:"
4896 msgstr "Eskport turi"
4898 #: libraries/display_export.lib.php:113
4899 msgid "Quick - display only the minimal options"
4900 msgstr ""
4902 #: libraries/display_export.lib.php:129
4903 #, fuzzy
4904 #| msgid "Customize default export options"
4905 msgid "Custom - display all possible options"
4906 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
4908 #: libraries/display_export.lib.php:137
4909 #, fuzzy
4910 #| msgid "Databases"
4911 msgid "Database(s):"
4912 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
4914 #: libraries/display_export.lib.php:139
4915 #, fuzzy
4916 #| msgid "Tables"
4917 msgid "Table(s):"
4918 msgstr "Jadvallar"
4920 #: libraries/display_export.lib.php:149
4921 #, fuzzy
4922 #| msgid "Rows"
4923 msgid "Rows:"
4924 msgstr "Qatorlarsoni"
4926 #: libraries/display_export.lib.php:157
4927 #, fuzzy
4928 #| msgid "Dump all rows"
4929 msgid "Dump some row(s)"
4930 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4932 #: libraries/display_export.lib.php:159
4933 #, fuzzy
4934 #| msgid "Number of fields"
4935 msgid "Number of rows:"
4936 msgstr "Maydonlar soni "
4938 #: libraries/display_export.lib.php:162
4939 msgid "Row to begin at:"
4940 msgstr ""
4942 #: libraries/display_export.lib.php:173
4943 msgid "Dump all rows"
4944 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4946 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4947 msgid "Output:"
4948 msgstr ""
4950 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4951 #, fuzzy, php-format
4952 #| msgid "Save on server in %s directory"
4953 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4954 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
4956 #: libraries/display_export.lib.php:206
4957 #, fuzzy
4958 #| msgid "Save as file"
4959 msgid "Save output to a file"
4960 msgstr "Fayl kabi saqlash"
4962 #: libraries/display_export.lib.php:227
4963 #, fuzzy
4964 #| msgid "File name template"
4965 msgid "File name template:"
4966 msgstr "Fayl nomi shabloni"
4968 #: libraries/display_export.lib.php:229
4969 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4970 msgstr ""
4972 #: libraries/display_export.lib.php:231
4973 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4974 msgstr ""
4976 #: libraries/display_export.lib.php:233
4977 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4978 msgstr ""
4980 #: libraries/display_export.lib.php:237
4981 #, fuzzy, php-format
4982 #| msgid ""
4983 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4984 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4985 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4986 msgid ""
4987 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4988 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4989 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4990 msgstr ""
4991 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
4992 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
4993 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
4995 #: libraries/display_export.lib.php:275
4996 msgid "use this for future exports"
4997 msgstr ""
4999 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
5000 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
5001 msgid "Character set of the file:"
5002 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
5004 #: libraries/display_export.lib.php:309
5005 #, fuzzy
5006 #| msgid "Compression"
5007 msgid "Compression:"
5008 msgstr "Siqish"
5010 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:512
5011 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
5012 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1984 server_processlist.php:96
5013 msgid "None"
5014 msgstr "Yo‘q"
5016 #: libraries/display_export.lib.php:313
5017 #, fuzzy
5018 #| msgid "\"zipped\""
5019 msgid "zipped"
5020 msgstr "zip"
5022 #: libraries/display_export.lib.php:315
5023 #, fuzzy
5024 #| msgid "\"gzipped\""
5025 msgid "gzipped"
5026 msgstr "gzip"
5028 #: libraries/display_export.lib.php:317
5029 #, fuzzy
5030 #| msgid "\"bzipped\""
5031 msgid "bzipped"
5032 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
5034 #: libraries/display_export.lib.php:326
5035 #, fuzzy
5036 #| msgid "Save as file"
5037 msgid "View output as text"
5038 msgstr "Fayl kabi saqlash"
5040 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
5041 #: libraries/export/codegen.php:37
5042 #, fuzzy
5043 #| msgid "Format"
5044 msgid "Format:"
5045 msgstr "Format"
5047 #: libraries/display_export.lib.php:336
5048 #, fuzzy
5049 #| msgid "Transformation options"
5050 msgid "Format-specific options:"
5051 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5053 #: libraries/display_export.lib.php:337
5054 msgid ""
5055 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5056 "options for other formats."
5057 msgstr ""
5059 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
5060 #, fuzzy
5061 #| msgid "Recoding engine"
5062 msgid "Encoding Conversion:"
5063 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
5065 #: libraries/display_import.lib.php:66
5066 msgid ""
5067 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5068 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5069 "browsers."
5070 msgstr ""
5071 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
5072 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
5073 "kamchiligi."
5075 #: libraries/display_import.lib.php:76
5076 msgid "The file is being processed, please be patient."
5077 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
5079 #: libraries/display_import.lib.php:98
5080 msgid ""
5081 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5082 "not available."
5083 msgstr ""
5084 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
5085 "mavjud emas."
5087 #: libraries/display_import.lib.php:129
5088 #, fuzzy
5089 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5090 msgid "Importing into the current server"
5091 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
5093 #: libraries/display_import.lib.php:131
5094 #, fuzzy, php-format
5095 #| msgid "Go to database"
5096 msgid "Importing into the database \"%s\""
5097 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5099 #: libraries/display_import.lib.php:133
5100 #, fuzzy, php-format
5101 #| msgid "Go to database"
5102 msgid "Importing into the table \"%s\""
5103 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5105 #: libraries/display_import.lib.php:139
5106 #, fuzzy
5107 #| msgid "File to import"
5108 msgid "File to Import:"
5109 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
5111 #: libraries/display_import.lib.php:156
5112 #, php-format
5113 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5114 msgstr ""
5116 #: libraries/display_import.lib.php:158
5117 msgid ""
5118 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5119 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5120 msgstr ""
5122 #: libraries/display_import.lib.php:178
5123 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5124 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
5126 #: libraries/display_import.lib.php:208
5127 #, fuzzy
5128 #| msgid "Partial import"
5129 msgid "Partial Import:"
5130 msgstr "Qisman import"
5132 #: libraries/display_import.lib.php:214
5133 #, php-format
5134 msgid ""
5135 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5136 msgstr ""
5137 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
5138 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
5140 #: libraries/display_import.lib.php:221
5141 #, fuzzy
5142 #| msgid ""
5143 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5144 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5145 #| "files, however it can break transactions."
5146 msgid ""
5147 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5148 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5149 "however it can break transactions.)</i>"
5150 msgstr ""
5151 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
5152 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
5153 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
5155 #: libraries/display_import.lib.php:228
5156 #, fuzzy
5157 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5158 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5159 msgstr ""
5160 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
5162 #: libraries/display_import.lib.php:250
5163 msgid "Format-Specific Options:"
5164 msgstr ""
5166 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5167 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5168 msgid "Language"
5169 msgstr "Til"
5171 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
5172 #, php-format
5173 msgid "%d is not valid row number."
5174 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
5176 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
5177 #, fuzzy
5178 #| msgid "row(s) starting from record #"
5179 msgid "row(s) starting from row #"
5180 msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
5182 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
5183 msgid "horizontal"
5184 msgstr "gorizontal"
5186 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
5187 msgid "horizontal (rotated headers)"
5188 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
5190 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
5191 msgid "vertical"
5192 msgstr "vertikal"
5194 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5195 #, php-format
5196 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5197 msgstr ""
5198 "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
5200 #: libraries/display_tbl.lib.php:494
5201 msgid "Sort by key"
5202 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
5204 #: libraries/display_tbl.lib.php:541 libraries/export/codegen.php:40
5205 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5206 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5207 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5208 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5209 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5210 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5211 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5212 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5213 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5214 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5215 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5216 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5217 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5218 #: tbl_structure.php:848
5219 msgid "Options"
5220 msgstr "Parametrlar"
5222 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/display_tbl.lib.php:556
5223 #, fuzzy
5224 #| msgid "Partial Texts"
5225 msgid "Partial texts"
5226 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
5228 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:560
5229 #, fuzzy
5230 #| msgid "Full Texts"
5231 msgid "Full texts"
5232 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
5234 #: libraries/display_tbl.lib.php:573
5235 msgid "Relational key"
5236 msgstr "Aloqador kalit"
5238 #: libraries/display_tbl.lib.php:574
5239 #, fuzzy
5240 #| msgid "Relational display field"
5241 msgid "Relational display column"
5242 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
5244 #: libraries/display_tbl.lib.php:581
5245 msgid "Show binary contents"
5246 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5248 #: libraries/display_tbl.lib.php:583
5249 msgid "Show BLOB contents"
5250 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5252 #: libraries/display_tbl.lib.php:593 libraries/relation.lib.php:123
5253 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5254 msgid "Browser transformation"
5255 msgstr "O‘girish"
5257 #: libraries/display_tbl.lib.php:1188
5258 msgid "Copy"
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/display_tbl.lib.php:1203 libraries/display_tbl.lib.php:1215
5262 msgid "The row has been deleted"
5263 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
5265 #: libraries/display_tbl.lib.php:1242 libraries/display_tbl.lib.php:2153
5266 #: server_processlist.php:92
5267 msgid "Kill"
5268 msgstr "Tugatish"
5270 #: libraries/display_tbl.lib.php:2027
5271 msgid "in query"
5272 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
5274 #: libraries/display_tbl.lib.php:2045
5275 msgid "Showing rows"
5276 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
5278 #: libraries/display_tbl.lib.php:2055
5279 msgid "total"
5280 msgstr "jami"
5282 #: libraries/display_tbl.lib.php:2063 sql.php:628
5283 #, php-format
5284 msgid "Query took %01.4f sec"
5285 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
5287 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5288 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
5289 msgid "Change"
5290 msgstr "O‘zgartirish"
5292 #: libraries/display_tbl.lib.php:2259
5293 msgid "Query results operations"
5294 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
5296 #: libraries/display_tbl.lib.php:2287
5297 msgid "Print view (with full texts)"
5298 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
5300 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331 tbl_chart.php:81
5301 #, fuzzy
5302 #| msgid "Display PDF schema"
5303 msgid "Display chart"
5304 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
5306 #: libraries/display_tbl.lib.php:2350
5307 #, fuzzy
5308 #| msgid "Create version"
5309 msgid "Create view"
5310 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
5312 #: libraries/display_tbl.lib.php:2465
5313 msgid "Link not found"
5314 msgstr "Aloqa topilmadi"
5316 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:208
5317 msgid "Version information"
5318 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
5320 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5321 msgid "Data home directory"
5322 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
5324 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5325 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5326 msgstr ""
5327 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
5329 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5330 msgid "Data files"
5331 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
5333 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5334 msgid "Autoextend increment"
5335 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
5337 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5338 msgid ""
5339 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5340 "when it becomes full."
5341 msgstr ""
5342 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
5343 "(megabaytlarda) "
5345 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5346 msgid "Buffer pool size"
5347 msgstr "Bufer puli hajmi"
5349 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5350 msgid ""
5351 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5352 "tables."
5353 msgstr ""
5354 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
5355 "buferi hajmi"
5357 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5358 msgid "Buffer Pool"
5359 msgstr "Bufer puli"
5361 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5362 msgid "InnoDB Status"
5363 msgstr "InnoDB ahvoli"
5365 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5366 msgid "Buffer Pool Usage"
5367 msgstr "Ishlatilish"
5369 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5370 msgid "pages"
5371 msgstr "sahifalar soni "
5373 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5374 msgid "Free pages"
5375 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
5377 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5378 msgid "Dirty pages"
5379 msgstr "Kir sahifalar"
5381 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5382 msgid "Pages containing data"
5383 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
5385 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5386 msgid "Pages to be flushed"
5387 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
5389 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5390 msgid "Busy pages"
5391 msgstr "Band sahifalar"
5393 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5394 msgid "Latched pages"
5395 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
5397 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5398 msgid "Buffer Pool Activity"
5399 msgstr "Faollik"
5401 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5402 msgid "Read requests"
5403 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
5405 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5406 msgid "Write requests"
5407 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
5409 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5410 msgid "Read misses"
5411 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
5413 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5414 msgid "Write waits"
5415 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
5417 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5418 msgid "Read misses in %"
5419 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
5421 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5422 msgid "Write waits in %"
5423 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
5425 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5426 msgid "Data pointer size"
5427 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
5429 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5430 msgid ""
5431 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5432 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5433 msgstr ""
5434 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
5435 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
5436 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
5438 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5439 msgid "Automatic recovery mode"
5440 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5442 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5443 msgid ""
5444 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5445 "myisam-recover server startup option."
5446 msgstr ""
5447 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
5448 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
5450 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5451 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5452 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
5454 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5455 msgid ""
5456 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5457 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5458 "INFILE)."
5459 msgstr ""
5460 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
5461 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
5462 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
5463 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
5464 "ishlaydi)."
5466 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5467 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5468 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
5470 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5471 msgid ""
5472 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5473 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5474 "method."
5475 msgstr ""
5476 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
5477 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
5478 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
5480 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5481 msgid "Repair threads"
5482 msgstr "Oqimli tiklash"
5484 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5485 msgid ""
5486 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5487 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5488 msgstr ""
5489 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
5490 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
5492 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5493 msgid "Sort buffer size"
5494 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
5496 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5497 msgid ""
5498 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5499 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5500 msgstr ""
5501 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
5502 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
5503 "bo‘lgan bufer hajmi."
5505 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5506 #, fuzzy
5507 #| msgid "Garbage threshold"
5508 msgid "Garbage Threshold"
5509 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5511 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5512 #, fuzzy
5513 #| msgid ""
5514 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5515 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5516 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5517 msgstr ""
5518 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5519 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5521 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5522 #: server_synchronize.php:1178
5523 msgid "Port"
5524 msgstr "Port"
5526 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5527 msgid ""
5528 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5529 "will disable HTTP communication with the daemon."
5530 msgstr ""
5532 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5533 msgid "Repository Threshold"
5534 msgstr ""
5536 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5537 msgid ""
5538 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5539 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5540 "specified."
5541 msgstr ""
5543 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5544 msgid "Temp Blob Timeout"
5545 msgstr ""
5547 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5548 msgid ""
5549 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5550 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5551 msgstr ""
5553 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5554 #, fuzzy
5555 #| msgid "Log file threshold"
5556 msgid "Temp Log Threshold"
5557 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5559 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5560 msgid ""
5561 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5562 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5563 "specified."
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5567 msgid "Max Keep Alive"
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5571 msgid ""
5572 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5573 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5574 msgstr ""
5576 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5577 msgid "Metadata Headers"
5578 msgstr ""
5580 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5581 msgid ""
5582 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5583 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5584 msgstr ""
5586 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5587 #, php-format
5588 msgid ""
5589 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5590 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5591 msgstr ""
5593 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5594 #, fuzzy
5595 #| msgid "Relations"
5596 msgid "Related Links"
5597 msgstr "Aloqalar"
5599 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5600 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5601 msgstr ""
5603 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5604 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5605 msgstr ""
5607 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5608 msgid "Index cache size"
5609 msgstr "Indeks keshi hajmi"
5611 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5612 msgid ""
5613 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5614 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5615 msgstr ""
5616 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
5617 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
5619 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5620 msgid "Record cache size"
5621 msgstr "Yozish keshi hajmi"
5623 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5624 msgid ""
5625 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5626 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5627 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5628 msgstr ""
5629 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
5630 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
5631 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
5633 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5634 msgid "Log cache size"
5635 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
5637 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5638 msgid ""
5639 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5640 "transaction log data. The default is 16MB."
5641 msgstr ""
5642 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
5643 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
5645 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5646 msgid "Log file threshold"
5647 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5649 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5650 msgid ""
5651 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5652 "default value is 16MB."
5653 msgstr ""
5654 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
5655 "Asl qiymati – 26 Mb."
5657 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5658 msgid "Transaction buffer size"
5659 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
5661 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5662 msgid ""
5663 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5664 "buffers of this size). The default is 1MB."
5665 msgstr ""
5666 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
5667 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
5669 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5670 msgid "Checkpoint frequency"
5671 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
5673 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5674 msgid ""
5675 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5676 "performed. The default value is 24MB."
5677 msgstr ""
5678 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
5679 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
5681 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5682 msgid "Data log threshold"
5683 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
5685 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5686 msgid ""
5687 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5688 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5689 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5690 "that can be stored in the database."
5691 msgstr ""
5692 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
5693 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
5694 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
5695 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
5696 "qiymatini oshirish mumkin."
5698 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5699 msgid "Garbage threshold"
5700 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5702 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5703 msgid ""
5704 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5705 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5706 msgstr ""
5707 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5708 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5710 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5711 msgid "Log buffer size"
5712 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
5714 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5715 msgid ""
5716 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5717 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5718 "required to write a data log."
5719 msgstr ""
5720 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
5721 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
5722 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
5724 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5725 msgid "Data file grow size"
5726 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
5728 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5729 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5730 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
5732 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5733 msgid "Row file grow size"
5734 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
5736 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5737 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5738 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
5740 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5741 msgid "Log file count"
5742 msgstr "Jurnal fayllari soni"
5744 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5745 msgid ""
5746 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5747 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5748 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5749 "number."
5750 msgstr ""
5751 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
5752 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
5753 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
5754 "tartibda raqamlanadi."
5756 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5757 #, php-format
5758 msgid ""
5759 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5760 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5764 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5768 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5769 msgstr ""
5771 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5772 #, fuzzy
5773 #| msgid "Lines terminated by"
5774 msgid "Columns separated with:"
5775 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5777 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5778 #, fuzzy
5779 #| msgid "Fields enclosed by"
5780 msgid "Columns enclosed with:"
5781 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
5783 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5784 #, fuzzy
5785 #| msgid "Fields escaped by"
5786 msgid "Columns escaped with:"
5787 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
5789 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5790 #, fuzzy
5791 #| msgid "Lines terminated by"
5792 msgid "Lines terminated with:"
5793 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5795 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5796 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5797 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5798 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5799 #, fuzzy
5800 #| msgid "Replace NULL by"
5801 msgid "Replace NULL with:"
5802 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
5804 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5805 #, fuzzy
5806 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5807 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5808 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
5810 #: libraries/export/excel.php:32
5811 #, fuzzy
5812 #| msgid "Excel edition"
5813 msgid "Excel edition:"
5814 msgstr "Excel-versiyasi"
5816 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5817 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5818 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5819 #, fuzzy
5820 #| msgid "Databases display options"
5821 msgid "Data dump options"
5822 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5824 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5825 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5826 msgid "Dumping data for table"
5827 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
5829 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5830 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5831 msgid "Table structure for table"
5832 msgstr "Jadval tuzilishi"
5834 #: libraries/export/latex.php:13
5835 msgid "Content of table @TABLE@"
5836 msgstr " @TABLE@ jadvalining mundarijasi"
5838 #: libraries/export/latex.php:14
5839 msgid "(continued)"
5840 msgstr "(davomi)"
5842 #: libraries/export/latex.php:15
5843 msgid "Structure of table @TABLE@"
5844 msgstr " @TABLE@ jadvalining tuzilishi"
5846 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5847 #: libraries/export/sql.php:87
5848 #, fuzzy
5849 #| msgid "Transformation options"
5850 msgid "Object creation options"
5851 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5853 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5854 #, fuzzy
5855 #| msgid "Table caption"
5856 msgid "Table caption (continued)"
5857 msgstr "Jadval sarlavhasi"
5859 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5860 #: libraries/export/sql.php:40
5861 #, fuzzy
5862 #| msgid "Disable foreign key checks"
5863 msgid "Display foreign key relationships"
5864 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
5866 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5867 #, fuzzy
5868 #| msgid "Displaying Column Comments"
5869 msgid "Display comments"
5870 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
5872 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5873 #: libraries/export/sql.php:44
5874 #, fuzzy
5875 #| msgid "Available MIME types"
5876 msgid "Display MIME types"
5877 msgstr "Mavjud MIME turlari"
5879 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5880 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5881 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5882 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5883 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:742
5884 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:801
5885 #: server_privileges.php:1636 server_privileges.php:2179
5886 #: server_processlist.php:67
5887 msgid "Host"
5888 msgstr "Xost"
5890 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5891 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5892 msgid "Generation Time"
5893 msgstr "Tuzilgan sana "
5895 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5896 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5897 msgid "Server version"
5898 msgstr "Server versiyasi"
5900 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5901 #: libraries/export/xml.php:112
5902 msgid "PHP Version"
5903 msgstr "PHP versiyasm"
5905 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5906 msgid "MediaWiki Table"
5907 msgstr "MediaWiki jadvali"
5909 #: libraries/export/pdf.php:17
5910 msgid "PDF"
5911 msgstr "PDF"
5913 #: libraries/export/pdf.php:23
5914 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5915 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
5917 #: libraries/export/pdf.php:24
5918 #, fuzzy
5919 #| msgid "Report title"
5920 msgid "Report title:"
5921 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
5923 #: libraries/export/php_array.php:16
5924 msgid "PHP array"
5925 msgstr "PHP massivi"
5927 #: libraries/export/sql.php:33
5928 msgid ""
5929 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5930 "and server version)</i>"
5931 msgstr ""
5933 #: libraries/export/sql.php:35
5934 #, fuzzy
5935 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5936 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5937 msgstr ""
5938 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
5940 #: libraries/export/sql.php:37
5941 msgid ""
5942 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5943 "checked"
5944 msgstr ""
5946 #: libraries/export/sql.php:65
5947 msgid ""
5948 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5949 msgstr ""
5951 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5952 #: libraries/export/sql.php:107
5953 #, fuzzy, php-format
5954 #| msgid "Statements"
5955 msgid "Add %s statement"
5956 msgstr "Tavsif"
5958 #: libraries/export/sql.php:91
5959 #, fuzzy
5960 #| msgid "Statements"
5961 msgid "Add statements:"
5962 msgstr "Tavsif"
5964 #: libraries/export/sql.php:111
5965 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5966 msgstr ""
5968 #: libraries/export/sql.php:123
5969 msgid ""
5970 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5971 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5972 msgstr ""
5974 #: libraries/export/sql.php:136
5975 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5976 msgstr ""
5978 #: libraries/export/sql.php:138
5979 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5980 msgstr ""
5982 #: libraries/export/sql.php:140
5983 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5984 msgstr ""
5986 #: libraries/export/sql.php:147
5987 msgid "Function to use when dumping data:"
5988 msgstr ""
5990 #: libraries/export/sql.php:151
5991 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5992 msgstr ""
5994 #: libraries/export/sql.php:154
5995 msgid ""
5996 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5997 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5998 "(1,2,3)</code>"
5999 msgstr ""
6001 #: libraries/export/sql.php:155
6002 msgid ""
6003 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6004 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6005 "(7,8,9)</code>"
6006 msgstr ""
6008 #: libraries/export/sql.php:156
6009 msgid ""
6010 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6011 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6012 msgstr ""
6014 #: libraries/export/sql.php:157
6015 msgid ""
6016 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6017 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6018 msgstr ""
6020 #: libraries/export/sql.php:167
6021 msgid ""
6022 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6023 "0x616263)</i>"
6024 msgstr ""
6026 #: libraries/export/sql.php:171
6027 msgid ""
6028 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6029 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6030 msgstr ""
6032 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
6033 msgid "Procedures"
6034 msgstr "Muolajalar"
6036 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
6037 msgid "Functions"
6038 msgstr "Funksiyalar"
6040 #: libraries/export/sql.php:695
6041 msgid "Constraints for dumped tables"
6042 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6044 #: libraries/export/sql.php:704
6045 msgid "Constraints for table"
6046 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6048 #: libraries/export/sql.php:804
6049 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6050 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
6052 #: libraries/export/sql.php:816
6053 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6054 msgstr "Jadval aloqalari"
6056 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
6057 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
6058 msgid "Triggers"
6059 msgstr "Triggerlar"
6061 #: libraries/export/sql.php:885
6062 msgid "Structure for view"
6063 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6065 #: libraries/export/sql.php:894
6066 msgid "Stand-in structure for view"
6067 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6069 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6070 msgid "XML"
6071 msgstr "XML"
6073 #: libraries/export/xml.php:30
6074 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6075 msgstr ""
6077 #: libraries/export/xml.php:40
6078 #, fuzzy
6079 #| msgid "View"
6080 msgid "Views"
6081 msgstr "Namoyish"
6083 #: libraries/export/xml.php:47
6084 msgid "Export contents"
6085 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
6087 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6088 #: libraries/footer.inc.php:194
6089 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6090 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
6092 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6093 msgid "SQL result"
6094 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
6096 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6097 msgid "Generated by"
6098 msgstr "Tuzilgan"
6100 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
6101 #: tbl_get_field.php:34
6102 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6103 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
6105 #: libraries/import.lib.php:1141
6106 msgid ""
6107 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6108 msgstr ""
6109 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
6110 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
6112 #: libraries/import.lib.php:1142
6113 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6114 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
6116 #: libraries/import.lib.php:1143
6117 msgid ""
6118 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6119 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
6121 #: libraries/import.lib.php:1144
6122 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6123 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
6125 #: libraries/import.lib.php:1147
6126 msgid "Go to database"
6127 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6129 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6130 msgid "settings"
6131 msgstr "tanlovlar"
6133 #: libraries/import.lib.php:1169
6134 msgid "Go to table"
6135 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
6137 #: libraries/import.lib.php:1178
6138 msgid "Go to view"
6139 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
6141 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6142 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6143 msgid ""
6144 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6145 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6146 msgstr ""
6148 #: libraries/import/csv.php:39
6149 msgid ""
6150 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6151 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6152 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6153 msgstr ""
6155 #: libraries/import/csv.php:41
6156 #, fuzzy
6157 #| msgid "Column names"
6158 msgid "Column names: "
6159 msgstr "Maydon nomlari"
6161 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
6162 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
6163 #, php-format
6164 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6165 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
6167 #: libraries/import/csv.php:131
6168 #, php-format
6169 msgid ""
6170 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6171 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6172 msgstr ""
6174 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
6175 #, php-format
6176 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6177 msgstr ""
6178 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
6179 "noto‘g‘ri."
6181 #: libraries/import/csv.php:324
6182 #, fuzzy, php-format
6183 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6184 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6185 msgstr ""
6186 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
6188 #: libraries/import/docsql.php:27
6189 msgid "DocSQL"
6190 msgstr "DocSQL"
6192 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6193 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6194 msgid "Table name"
6195 msgstr "Jadval nomi"
6197 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6198 #: view_create.php:147
6199 msgid "Column names"
6200 msgstr "Maydon nomlari"
6202 #: libraries/import/ldi.php:56
6203 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6204 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
6206 #: libraries/import/ods.php:28
6207 #, fuzzy
6208 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6209 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6210 msgstr ""
6211 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
6213 #: libraries/import/ods.php:29
6214 #, fuzzy
6215 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6216 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6217 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
6219 #: libraries/import/sql.php:32
6220 #, fuzzy
6221 #| msgid "SQL compatibility mode"
6222 msgid "SQL compatibility mode:"
6223 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
6225 #: libraries/import/sql.php:42
6226 #, fuzzy
6227 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6228 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6229 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
6231 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6232 msgid ""
6233 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6234 "the issue and try again."
6235 msgstr ""
6236 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
6237 "harakat qilib ko‘ring."
6239 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6240 #, fuzzy
6241 #| msgid "None"
6242 msgctxt "None encoding conversion"
6243 msgid "None"
6244 msgstr "Yo‘q"
6246 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6247 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6248 msgid "Convert to Kana"
6249 msgstr ""
6251 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
6252 msgid "No change"
6253 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
6255 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6256 msgid "Charset"
6257 msgstr "Kodirovka"
6259 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6260 #: tbl_change.php:552
6261 msgid "Binary"
6262 msgstr "Ikkilik"
6264 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6265 msgid "Bulgarian"
6266 msgstr "Bolgarcha"
6268 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6269 msgid "Simplified Chinese"
6270 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
6272 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6273 msgid "Traditional Chinese"
6274 msgstr "An`anaviy xitoycha"
6276 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6277 msgid "case-insensitive"
6278 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
6280 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6281 msgid "case-sensitive"
6282 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
6284 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6285 msgid "Croatian"
6286 msgstr "Xorvatcha"
6288 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6289 msgid "Czech"
6290 msgstr "Chexcha"
6292 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6293 msgid "Danish"
6294 msgstr "Daniyacha"
6296 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6297 msgid "English"
6298 msgstr "Inglizcha"
6300 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6301 msgid "Esperanto"
6302 msgstr "Esperanto"
6304 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6305 msgid "Estonian"
6306 msgstr "Estoncha"
6308 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6309 msgid "German"
6310 msgstr "Nemischa"
6312 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6313 msgid "dictionary"
6314 msgstr "lug‘at"
6316 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6317 msgid "phone book"
6318 msgstr "telefonlar kitobi"
6320 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6321 msgid "Hungarian"
6322 msgstr "Vengercha"
6324 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6325 msgid "Icelandic"
6326 msgstr "Islandcha"
6328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6329 msgid "Japanese"
6330 msgstr "Yaponcha"
6332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6333 msgid "Latvian"
6334 msgstr "Latishcha"
6336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6337 msgid "Lithuanian"
6338 msgstr "Litvacha"
6340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6341 msgid "Korean"
6342 msgstr "Koreyscha"
6344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6345 msgid "Persian"
6346 msgstr "Forscha"
6348 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6349 msgid "Polish"
6350 msgstr "Polyakcha"
6352 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6353 msgid "West European"
6354 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
6356 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6357 msgid "Romanian"
6358 msgstr "Rumincha"
6360 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6361 msgid "Slovak"
6362 msgstr "Slovakcha"
6364 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6365 msgid "Slovenian"
6366 msgstr "Slovencha"
6368 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6369 msgid "Spanish"
6370 msgstr "Ispancha"
6372 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6373 msgid "Traditional Spanish"
6374 msgstr "An`anaviy ispancha"
6376 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6377 msgid "Swedish"
6378 msgstr "Shvedcha"
6380 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6381 msgid "Thai"
6382 msgstr "Taycha"
6384 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6385 msgid "Turkish"
6386 msgstr "Turkcha"
6388 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6389 msgid "Ukrainian"
6390 msgstr "Ukraincha"
6392 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6393 msgid "Unicode"
6394 msgstr "Yunikod"
6396 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6397 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6398 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6399 msgid "multilingual"
6400 msgstr "ko‘p tildagi"
6402 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6403 msgid "Central European"
6404 msgstr "Markaziy Yevropacha"
6406 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6407 msgid "Russian"
6408 msgstr "Ruscha"
6410 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6411 msgid "Baltic"
6412 msgstr "Baltikacha"
6414 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6415 msgid "Armenian"
6416 msgstr "Armancha"
6418 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6419 msgid "Cyrillic"
6420 msgstr "Kirillcha"
6422 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6423 msgid "Arabic"
6424 msgstr "Arabcha"
6426 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6427 msgid "Hebrew"
6428 msgstr "Yahudiycha"
6430 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6431 msgid "Georgian"
6432 msgstr "Gruzincha"
6434 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6435 msgid "Greek"
6436 msgstr "Grekcha"
6438 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6439 msgid "Czech-Slovak"
6440 msgstr "Chexoslovakcha"
6442 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6443 msgid "unknown"
6444 msgstr "noma`lum"
6446 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6447 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6448 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6449 msgid "Home"
6450 msgstr "Bosh sahifa"
6452 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6453 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6454 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6455 msgid "Log out"
6456 msgstr "Chiqish"
6458 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6459 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6460 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6461 msgid "Reload navigation frame"
6462 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
6464 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6465 #, fuzzy
6466 #| msgid "This format has no options"
6467 msgid "This format has no options"
6468 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
6470 #: libraries/relation.lib.php:83
6471 msgid "not OK"
6472 msgstr "Tayyor emas"
6474 #: libraries/relation.lib.php:88
6475 msgid "Enabled"
6476 msgstr "Faollashtirilgan"
6478 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6479 #: pmd_relation_new.php:68
6480 msgid "General relation features"
6481 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
6483 #: libraries/relation.lib.php:111
6484 msgid "Display Features"
6485 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
6487 #: libraries/relation.lib.php:117
6488 msgid "Creation of PDFs"
6489 msgstr "PDF-sxema tuzish"
6491 #: libraries/relation.lib.php:121
6492 msgid "Displaying Column Comments"
6493 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6495 #: libraries/relation.lib.php:126
6496 msgid ""
6497 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6498 msgstr ""
6499 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
6500 "dokumentatsiyaga qarang."
6502 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6503 msgid "Bookmarked SQL query"
6504 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
6506 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6507 msgid "SQL history"
6508 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
6510 #: libraries/relation.lib.php:147
6511 msgid "User preferences"
6512 msgstr ""
6514 #: libraries/relation.lib.php:151
6515 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6516 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
6518 #: libraries/relation.lib.php:153
6519 msgid ""
6520 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6521 msgstr ""
6522 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
6523 "tuzish."
6525 #: libraries/relation.lib.php:154
6526 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6527 msgstr ""
6528 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
6530 #: libraries/relation.lib.php:155
6531 msgid ""
6532 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6533 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6534 msgstr ""
6535 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
6536 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
6538 #: libraries/relation.lib.php:156
6539 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6540 msgstr ""
6541 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
6542 "chiqib, qayta kiring."
6544 #: libraries/relation.lib.php:1175
6545 msgid "no description"
6546 msgstr "tavsif mavjud emas"
6548 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6549 msgid "Slave configuration"
6550 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
6552 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6553 msgid "Change or reconfigure master server"
6554 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
6556 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6557 msgid ""
6558 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6559 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6560 msgstr ""
6561 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
6562 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
6563 "bo‘limiga qo‘shing:"
6565 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6566 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6567 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:722
6568 #: server_privileges.php:725 server_privileges.php:732
6569 #: server_synchronize.php:1186
6570 msgid "User name"
6571 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
6573 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6574 msgid "Master status"
6575 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6577 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6578 msgid "Slave status"
6579 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6581 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6582 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6583 msgid "Variable"
6584 msgstr "O‘zgaruvchi"
6586 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6587 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6588 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6589 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:824
6590 msgid "Value"
6591 msgstr "Qiymati"
6593 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6594 msgid "Server ID"
6595 msgstr "Server ID si"
6597 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6598 msgid ""
6599 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6600 "this list."
6601 msgstr ""
6602 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
6603 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
6605 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6606 msgid "Add slave replication user"
6607 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
6609 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:727
6610 msgid "Any user"
6611 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
6613 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6614 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:728
6615 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:819
6616 #: server_privileges.php:2037 server_privileges.php:2067
6617 msgid "Use text field"
6618 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
6620 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:775
6621 msgid "Any host"
6622 msgstr "Har qaysi xost"
6624 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:779
6625 msgid "Local"
6626 msgstr "Lokal"
6628 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:784
6629 msgid "This Host"
6630 msgstr "Ushbu xost"
6632 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:790
6633 msgid "Use Host Table"
6634 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
6636 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:803
6637 msgid ""
6638 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6639 "table are used instead."
6640 msgstr ""
6641 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
6642 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
6644 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6645 msgid "Generate Password"
6646 msgstr "Parol o‘rnatish"
6648 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6649 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6650 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6651 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6652 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6653 #, fuzzy, php-format
6654 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6655 msgid "The %s table doesn't exist!"
6656 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
6658 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6659 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6660 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6661 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6662 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6663 #, php-format
6664 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6665 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
6667 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6668 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6669 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6670 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6671 #, fuzzy, php-format
6672 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6673 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6674 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
6676 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6677 #, fuzzy
6678 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6679 msgid "This page does not contain any tables!"
6680 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
6682 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6683 msgid "SCHEMA ERROR: "
6684 msgstr ""
6686 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6687 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6688 msgid "Relational schema"
6689 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6691 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6692 msgid "Table of contents"
6693 msgstr "Mundarija"
6695 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6696 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6697 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6698 #: tbl_structure.php:201
6699 msgid "Attributes"
6700 msgstr "Atributlar"
6702 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6703 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6704 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:272
6705 msgid "Extra"
6706 msgstr "Qo‘shimcha"
6708 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6709 msgid "Create a page"
6710 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
6712 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6713 #, fuzzy
6714 #| msgid "Page number:"
6715 msgid "Page name"
6716 msgstr "Sahifa raqami: "
6718 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6719 #, fuzzy
6720 #| msgid "Automatic layout"
6721 msgid "Automatic layout based on"
6722 msgstr "Avtomatik raskladka"
6724 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6725 msgid "Internal relations"
6726 msgstr "Ichki aloqalar"
6728 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6729 msgid "FOREIGN KEY"
6730 msgstr ""
6732 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6733 msgid "Please choose a page to edit"
6734 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
6736 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6737 #, fuzzy
6738 #| msgid "Select Tables"
6739 msgid "Select page"
6740 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6742 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6743 msgid "Select Tables"
6744 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6746 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6747 #, fuzzy
6748 #| msgid "Relational schema"
6749 msgid "Display relational schema"
6750 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6752 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6753 msgid "Select Export Relational Type"
6754 msgstr ""
6756 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6757 msgid "Show grid"
6758 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
6760 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6761 msgid "Show color"
6762 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
6764 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6765 msgid "Show dimension of tables"
6766 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
6768 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6769 msgid "Display all tables with the same width"
6770 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
6772 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6773 msgid "Only show keys"
6774 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
6776 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6777 msgid "Landscape"
6778 msgstr "Albom shaklida"
6780 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6781 msgid "Portrait"
6782 msgstr "Kitob shaklida"
6784 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6785 #, fuzzy
6786 #| msgid "Creation"
6787 msgid "Orientation"
6788 msgstr "Tuzish"
6790 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6791 msgid "Paper size"
6792 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
6794 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6795 msgid ""
6796 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6797 "like to delete those references?"
6798 msgstr ""
6799 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
6800 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
6802 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6803 msgid "Toggle scratchboard"
6804 msgstr "Ko‘rsatish"
6806 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6807 #: libraries/select_lang.lib.php:485
6808 msgid "ltr"
6809 msgstr "ltr"
6811 #: libraries/select_lang.lib.php:490 libraries/select_lang.lib.php:496
6812 #: libraries/select_lang.lib.php:502
6813 #, php-format
6814 msgid "Unknown language: %1$s."
6815 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
6817 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6818 #, fuzzy
6819 #| msgid "Current server"
6820 msgid "Current Server"
6821 msgstr "Joriy sеrvеr"
6823 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6824 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6825 msgid "Binary log"
6826 msgstr "Ikkilik jurnal"
6828 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6829 msgid "Processes"
6830 msgstr "Jarayonlar"
6832 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6833 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6834 msgid "Variables"
6835 msgstr "O‘zgaruvchilar"
6837 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6838 msgid "Charsets"
6839 msgstr "Kodirovkalar"
6841 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6842 msgid "Engines"
6843 msgstr "Jadval turlari"
6845 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6846 #: server_synchronize.php:1099
6847 msgid "Synchronize"
6848 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
6850 #: libraries/server_links.inc.php:99
6851 #, fuzzy
6852 #| msgid "settings"
6853 msgid "Settings"
6854 msgstr "tanlovlar"
6856 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6857 msgid "Source database"
6858 msgstr "Manba baza"
6860 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6861 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6862 msgid "Current server"
6863 msgstr "Joriy sеrvеr"
6865 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6866 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6867 msgid "Remote server"
6868 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
6870 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6871 msgid "Difference"
6872 msgstr "Farq"
6874 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6875 msgid "Target database"
6876 msgstr "Nishon baza"
6878 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6879 #, php-format
6880 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6881 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
6883 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6884 #, php-format
6885 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6886 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
6888 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6889 #: setup/frames/index.inc.php:219
6890 msgid "Clear"
6891 msgstr "Tozalash"
6893 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6894 #, fuzzy
6895 #| msgid "Column names"
6896 msgid "Columns"
6897 msgstr "Maydon nomlari"
6899 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6900 msgid "Bookmark this SQL query"
6901 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
6903 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:935
6904 msgid "Let every user access this bookmark"
6905 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
6907 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6908 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6909 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
6911 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6912 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6913 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
6915 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6916 msgid "Delimiter"
6917 msgstr "Taqsimlovchi"
6919 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6920 msgid " Show this query here again "
6921 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
6923 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6924 msgid "Submit"
6925 msgstr "Bajarish"
6927 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6928 msgid "View only"
6929 msgstr "Faqat ko‘rish"
6931 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6932 msgid "Location of the text file"
6933 msgstr "Faylni tanlash"
6935 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:965
6936 msgid "web server upload directory"
6937 msgstr "Yuklash katalogidan"
6939 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6940 msgid ""
6941 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6942 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6943 msgstr ""
6944 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6945 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6946 "beradi."
6948 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6949 msgid ""
6950 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6951 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6952 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6953 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6954 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6955 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6956 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6957 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6958 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6959 msgstr ""
6960 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
6961 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
6962 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
6963 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
6964 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6965 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6966 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
6967 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
6968 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
6970 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6971 msgid "BEGIN CUT"
6972 msgstr "BEGIN CUT"
6974 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6975 msgid "END CUT"
6976 msgstr "END CUT"
6978 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6979 msgid "BEGIN RAW"
6980 msgstr "BEGIN RAW"
6982 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6983 msgid "END RAW"
6984 msgstr "END RAW"
6986 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6987 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6988 msgstr ""
6990 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6991 msgid "Unclosed quote"
6992 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
6994 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6995 msgid "Invalid Identifer"
6996 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
6998 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6999 msgid "Unknown Punctuation String"
7000 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
7002 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7003 #, php-format
7004 msgid ""
7005 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7006 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7007 msgstr ""
7008 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
7009 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
7010 "qarang."
7012 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
7013 msgid "Table seems to be empty!"
7014 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
7016 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
7017 #, php-format
7018 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7019 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
7021 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
7022 msgid "Length/Values"
7023 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
7025 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
7026 #, fuzzy
7027 #| msgid ""
7028 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7029 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7030 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
7031 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7032 msgid ""
7033 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7034 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7035 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7036 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7037 msgstr ""
7038 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
7039 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
7040 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
7041 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
7043 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
7044 msgid ""
7045 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7046 "escaping or quotes, using this format: a"
7047 msgstr ""
7048 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
7049 "ishlatmang."
7051 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
7052 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
7053 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:768
7054 msgid "Index"
7055 msgstr "Indeks"
7057 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
7058 #, php-format
7059 msgid ""
7060 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7061 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7062 msgstr ""
7063 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
7064 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
7066 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
7067 msgid "Transformation options"
7068 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
7070 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7071 msgid ""
7072 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7073 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7074 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7075 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7076 msgstr ""
7077 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
7078 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
7079 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
7080 "\" yoki \"a\\\"b\"."
7082 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
7083 msgid "ENUM or SET data too long?"
7084 msgstr ""
7086 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
7087 msgid "Get more editing space"
7088 msgstr ""
7090 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "None"
7093 msgctxt "for default"
7094 msgid "None"
7095 msgstr "Yo‘q"
7097 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
7098 msgid "As defined:"
7099 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
7101 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
7102 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
7103 msgid "Primary"
7104 msgstr "Birlamchi"
7106 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
7107 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
7108 msgid "Fulltext"
7109 msgstr "Matn to‘laligicha"
7111 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
7112 #, php-format
7113 msgid ""
7114 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7115 "author what %s does."
7116 msgstr ""
7117 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
7118 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
7120 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
7121 #: tbl_operations.php:366
7122 msgid "Storage Engine"
7123 msgstr "Jadval turi"
7125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
7126 msgid "PARTITION definition"
7127 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
7129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:636
7130 #, fuzzy, php-format
7131 #| msgid "Add column(s)"
7132 msgid "Add %s column(s)"
7133 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
7135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:630
7136 #, fuzzy
7137 #| msgid "You have to add at least one field."
7138 msgid "You have to add at least one column."
7139 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
7141 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
7142 #, fuzzy
7143 #| msgid "Add a new server"
7144 msgid "+ Add a new value"
7145 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
7147 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
7148 msgid "Event"
7149 msgstr "Hodisa"
7151 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7152 #, fuzzy
7153 #| msgid ""
7154 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7155 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7156 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7157 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7158 msgid ""
7159 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7160 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7161 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7162 "need to set the first option to the empty string."
7163 msgstr ""
7164 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
7165 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
7166 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
7167 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
7169 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7170 msgid ""
7171 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7172 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7173 msgstr ""
7174 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
7175 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
7176 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
7178 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7179 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7180 msgid ""
7181 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7182 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7183 msgstr ""
7184 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
7185 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
7186 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
7187 "asl nisbati saqlanadi."
7189 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7190 msgid "Displays a link to download this image."
7191 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
7193 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7194 #, fuzzy
7195 #| msgid ""
7196 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7197 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7198 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7199 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7200 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7201 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7202 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7203 #| "done using gmdate() function."
7204 msgid ""
7205 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7206 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7207 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7208 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7209 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7210 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7211 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7212 "gmdate() function."
7213 msgstr ""
7214 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
7215 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
7216 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
7217 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
7218 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
7219 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
7220 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
7222 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid ""
7225 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7226 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7227 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7228 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7229 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7230 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7231 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7232 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7233 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7234 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7235 msgid ""
7236 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7237 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7238 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7239 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7240 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7241 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7242 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7243 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7244 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7245 "(Default 1)."
7246 msgstr ""
7247 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
7248 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
7249 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
7250 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
7251 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
7252 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
7253 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
7254 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
7255 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
7256 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
7257 "qiymati: 1)."
7259 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7260 #, fuzzy
7261 #| msgid ""
7262 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7263 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7264 msgid ""
7265 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7266 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7267 msgstr ""
7268 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
7269 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
7270 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
7272 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7273 #, fuzzy
7274 #| msgid ""
7275 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7276 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7277 #| "third options are the width and the height in pixels."
7278 msgid ""
7279 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7280 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7281 "third options are the width and the height in pixels."
7282 msgstr ""
7283 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
7284 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
7285 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
7287 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7288 #, fuzzy
7289 #| msgid ""
7290 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7291 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7292 #| "for the link."
7293 msgid ""
7294 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7295 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7296 "the link."
7297 msgstr ""
7298 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
7299 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
7300 "bog‘ sarlavhasi."
7302 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7303 msgid ""
7304 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7305 "standard dotted format."
7306 msgstr ""
7308 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7309 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7310 msgstr ""
7311 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
7313 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7314 msgid ""
7315 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7316 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7317 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7318 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7319 "(Default: \"...\")."
7320 msgstr ""
7321 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
7322 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
7323 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
7324 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
7325 "qiymati: \"...\")."
7327 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7328 #, fuzzy
7329 #| msgid "Other core settings"
7330 msgid "Manage your settings"
7331 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7333 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7334 #, fuzzy
7335 #| msgid "Modifications have been saved"
7336 msgid "Configuration has been saved"
7337 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7339 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7340 #, php-format
7341 msgid ""
7342 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7343 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7344 msgstr ""
7346 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7347 #, fuzzy
7348 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7349 msgid "Could not save configuration"
7350 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7352 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7353 msgid ""
7354 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7355 "import it for current session?"
7356 msgstr ""
7358 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7359 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7360 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
7362 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7363 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7364 msgid "Error in ZIP archive:"
7365 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
7367 #: main.php:65
7368 #, fuzzy
7369 #| msgid "General relation features"
7370 msgid "General Settings"
7371 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7373 #: main.php:103
7374 msgid "MySQL connection collation"
7375 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
7377 #: main.php:119
7378 #, fuzzy
7379 #| msgid "Other core settings"
7380 msgid "Appearance Settings"
7381 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7383 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7384 #, fuzzy
7385 #| msgid "settings"
7386 msgid "More settings"
7387 msgstr "tanlovlar"
7389 #: main.php:163
7390 msgid "Protocol version"
7391 msgstr "Protokol versiyasi"
7393 #: main.php:165 server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1635
7394 #: server_privileges.php:1759 server_privileges.php:2178
7395 #: server_processlist.php:66
7396 msgid "User"
7397 msgstr "Foydalanuvchi"
7399 #: main.php:169
7400 msgid "MySQL charset"
7401 msgstr "MySQL-kodirovka"
7403 #: main.php:181
7404 msgid "Web server"
7405 msgstr "Veb server"
7407 #: main.php:187
7408 msgid "MySQL client version"
7409 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
7411 #: main.php:189
7412 msgid "PHP extension"
7413 msgstr "PHP kengaytmasi"
7415 #: main.php:195
7416 msgid "Show PHP information"
7417 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
7419 #: main.php:210
7420 msgid "Wiki"
7421 msgstr "Viki"
7423 #: main.php:213
7424 msgid "Official Homepage"
7425 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
7427 #: main.php:214
7428 #, fuzzy
7429 #| msgid "Attributes"
7430 msgid "Contribute"
7431 msgstr "Atributlar"
7433 #: main.php:215
7434 msgid "Get support"
7435 msgstr ""
7437 #: main.php:216
7438 #, fuzzy
7439 #| msgid "No change"
7440 msgid "List of changes"
7441 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
7443 #: main.php:240
7444 msgid ""
7445 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7446 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7447 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7448 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7449 msgstr ""
7450 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
7451 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
7452 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
7453 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
7454 "tavsiya etiladi."
7456 #: main.php:248
7457 msgid ""
7458 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7459 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7460 "corrupted!"
7461 msgstr ""
7462 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
7463 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
7464 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
7466 #: main.php:256
7467 msgid ""
7468 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7469 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7470 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7471 msgstr ""
7472 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
7473 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
7474 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
7475 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
7477 #: main.php:264
7478 msgid ""
7479 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7480 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7481 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7482 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7483 msgstr ""
7484 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7485 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7486 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7487 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7488 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7490 #: main.php:271
7491 #, fuzzy
7492 #| msgid ""
7493 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7494 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7495 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7496 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7497 msgid ""
7498 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7499 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7500 msgstr ""
7501 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7502 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7503 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7504 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7505 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7507 #: main.php:279
7508 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7509 msgstr ""
7510 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
7511 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
7513 #: main.php:287
7514 msgid ""
7515 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7516 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7517 "has been configured."
7518 msgstr ""
7519 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
7520 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
7521 "o‘chirish tavsiya etiladi."
7523 #: main.php:296
7524 #, fuzzy, php-format
7525 #| msgid ""
7526 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7527 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7528 msgid ""
7529 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7530 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7531 msgstr ""
7532 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
7533 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
7535 #: main.php:311
7536 msgid ""
7537 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7538 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7539 "automatically."
7540 msgstr ""
7541 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
7542 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
7543 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
7545 #: main.php:326
7546 #, php-format
7547 msgid ""
7548 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7549 "This may cause unpredictable behavior."
7550 msgstr ""
7551 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
7552 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
7554 #: main.php:338
7555 #, php-format
7556 msgid ""
7557 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7558 "issues."
7559 msgstr ""
7560 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
7561 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
7563 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1206
7564 msgid "No databases"
7565 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
7567 #: navigation.php:277
7568 msgid "Filter"
7569 msgstr "Filtr"
7571 #: navigation.php:277
7572 #, fuzzy
7573 #| msgid "table name"
7574 msgid "filter tables by name"
7575 msgstr "jadval nomi"
7577 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7578 #, fuzzy
7579 #| msgid "Create table"
7580 msgctxt "short form"
7581 msgid "Create table"
7582 msgstr "Jadval tuzish"
7584 #: navigation.php:314 navigation.php:486
7585 msgid "Please select a database"
7586 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
7588 #: pmd_general.php:74
7589 msgid "Show/Hide left menu"
7590 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
7592 #: pmd_general.php:78
7593 msgid "Save position"
7594 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
7596 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7597 msgid "Create table"
7598 msgstr "Jadval tuzish"
7600 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7601 msgid "Create relation"
7602 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
7604 #: pmd_general.php:90
7605 msgid "Reload"
7606 msgstr "Qayta yuklash"
7608 #: pmd_general.php:93
7609 msgid "Help"
7610 msgstr "Yordam"
7612 #: pmd_general.php:97
7613 msgid "Angular links"
7614 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
7616 #: pmd_general.php:97
7617 msgid "Direct links"
7618 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
7620 #: pmd_general.php:101
7621 msgid "Snap to grid"
7622 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
7624 #: pmd_general.php:105
7625 msgid "Small/Big All"
7626 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
7628 #: pmd_general.php:109
7629 msgid "Toggle small/big"
7630 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
7632 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7633 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7634 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
7636 #: pmd_general.php:120
7637 #, fuzzy
7638 #| msgid "Submit Query"
7639 msgid "Build Query"
7640 msgstr "so‘rovni bajarish"
7642 #: pmd_general.php:125
7643 msgid "Move Menu"
7644 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
7646 #: pmd_general.php:137
7647 msgid "Hide/Show all"
7648 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7650 #: pmd_general.php:141
7651 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7652 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7654 #: pmd_general.php:181
7655 msgid "Number of tables"
7656 msgstr "Jadvallar soni "
7658 #: pmd_general.php:418
7659 msgid "Delete relation"
7660 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
7662 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7663 #, fuzzy
7664 #| msgid "Relation deleted"
7665 msgid "Relation operator"
7666 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7668 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7669 #: pmd_general.php:769
7670 #, fuzzy
7671 #| msgid "Export"
7672 msgid "Except"
7673 msgstr "Eksport"
7675 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7676 #: pmd_general.php:775
7677 #, fuzzy
7678 #| msgid "in query"
7679 msgid "subquery"
7680 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
7682 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7683 #, fuzzy
7684 #| msgid "Rename view to"
7685 msgid "Rename to"
7686 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
7688 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7689 #, fuzzy
7690 #| msgid "User name"
7691 msgid "New name"
7692 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7694 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7695 #, fuzzy
7696 #| msgid "Create"
7697 msgid "Aggregate"
7698 msgstr "Tuzish"
7700 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7701 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7702 #: tbl_select.php:115
7703 msgid "Operator"
7704 msgstr "Operator"
7706 #: pmd_general.php:810
7707 #, fuzzy
7708 #| msgid "Table options"
7709 msgid "Active options"
7710 msgstr "Jadval parametrlari"
7712 #: pmd_help.php:26
7713 msgid "To select relation, click :"
7714 msgstr ""
7715 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
7717 #: pmd_help.php:28
7718 #, fuzzy
7719 #| msgid ""
7720 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7721 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7722 #| "appropriate field name."
7723 msgid ""
7724 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7725 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7726 "appropriate column name."
7727 msgstr ""
7728 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
7729 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
7730 "tanlang."
7732 #: pmd_pdf.php:34
7733 msgid "Page has been created"
7734 msgstr "Sahifa tuzildi"
7736 #: pmd_pdf.php:37
7737 msgid "Page creation failed"
7738 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
7740 #: pmd_pdf.php:89
7741 #, fuzzy
7742 #| msgid "pages"
7743 msgid "Page"
7744 msgstr "sahifalar soni "
7746 #: pmd_pdf.php:99
7747 #, fuzzy
7748 #| msgid "Import files"
7749 msgid "Import from selected page"
7750 msgstr "Fayllarni import qilish"
7752 #: pmd_pdf.php:100
7753 #, fuzzy
7754 #| msgid "Export/Import to scale"
7755 msgid "Export to selected page"
7756 msgstr "Masshtab"
7758 #: pmd_pdf.php:102
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "Create a new index"
7761 msgid "Create a page and export to it"
7762 msgstr "Yangi indeks tuzish"
7764 #: pmd_pdf.php:111
7765 #, fuzzy
7766 #| msgid "User name"
7767 msgid "New page name: "
7768 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7770 #: pmd_pdf.php:114
7771 msgid "Export/Import to scale"
7772 msgstr "Masshtab"
7774 #: pmd_pdf.php:119
7775 msgid "recommended"
7776 msgstr "tavsiya etilgan"
7778 #: pmd_relation_new.php:29
7779 msgid "Error: relation already exists."
7780 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
7782 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7783 msgid "Error: Relation not added."
7784 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
7786 #: pmd_relation_new.php:62
7787 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7788 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
7790 #: pmd_relation_new.php:84
7791 msgid "Internal relation added"
7792 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
7794 #: pmd_relation_upd.php:55
7795 msgid "Relation deleted"
7796 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7798 #: pmd_save_pos.php:44
7799 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7800 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
7802 #: pmd_save_pos.php:52
7803 msgid "Modifications have been saved"
7804 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7806 #: prefs_forms.php:78
7807 #, fuzzy
7808 #| msgid "Submitted form contains errors"
7809 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7810 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
7812 #: prefs_manage.php:80
7813 #, fuzzy
7814 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7815 msgid "Could not import configuration"
7816 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
7818 #: prefs_manage.php:112
7819 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7820 msgstr ""
7822 #: prefs_manage.php:128
7823 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7824 msgstr ""
7826 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7827 msgid "Saved on: @DATE@"
7828 msgstr ""
7830 #: prefs_manage.php:239
7831 #, fuzzy
7832 #| msgid "Import files"
7833 msgid "Import from file"
7834 msgstr "Fayllarni import qilish"
7836 #: prefs_manage.php:245
7837 msgid "Import from browser's storage"
7838 msgstr ""
7840 #: prefs_manage.php:248
7841 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7842 msgstr ""
7844 #: prefs_manage.php:254
7845 #, fuzzy
7846 #| msgid "Other core settings"
7847 msgid "You have no saved settings!"
7848 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7850 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7851 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7852 msgstr ""
7854 #: prefs_manage.php:263
7855 #, fuzzy
7856 #| msgid "Server configuration"
7857 msgid "Merge with current configuration"
7858 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
7860 #: prefs_manage.php:277
7861 #, php-format
7862 msgid ""
7863 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7864 "script%s."
7865 msgstr ""
7867 #: prefs_manage.php:302
7868 msgid "Save to browser's storage"
7869 msgstr ""
7871 #: prefs_manage.php:306
7872 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7873 msgstr ""
7875 #: prefs_manage.php:308
7876 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7877 msgstr ""
7879 #: prefs_manage.php:323
7880 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7881 msgstr ""
7883 #: querywindow.php:93
7884 msgid "Import files"
7885 msgstr "Fayllarni import qilish"
7887 #: querywindow.php:104
7888 msgid "All"
7889 msgstr "Barcha"
7891 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7892 #, php-format
7893 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7894 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
7896 #: schema_export.php:45
7897 #, fuzzy
7898 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7899 msgid "File doesn't exist"
7900 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
7902 #: server_binlog.php:106
7903 msgid "Select binary log to view"
7904 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
7906 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7907 msgid "Files"
7908 msgstr "Fayllar soni "
7910 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7911 #: server_processlist.php:60
7912 msgid "Truncate Shown Queries"
7913 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
7915 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7916 #: server_processlist.php:60
7917 msgid "Show Full Queries"
7918 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
7920 #: server_binlog.php:199
7921 msgid "Log name"
7922 msgstr "Jurnal fayli"
7924 #: server_binlog.php:200
7925 msgid "Position"
7926 msgstr "Pozitsiya"
7928 #: server_binlog.php:201
7929 msgid "Event type"
7930 msgstr "Hodisa turi"
7932 #: server_binlog.php:203
7933 msgid "Original position"
7934 msgstr "Asl pozitsiya"
7936 #: server_binlog.php:204
7937 msgid "Information"
7938 msgstr "Ma`lumot"
7940 #: server_collations.php:39
7941 msgid "Character Sets and Collations"
7942 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
7944 #: server_databases.php:64
7945 msgid "No databases selected."
7946 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
7948 #: server_databases.php:75
7949 #, php-format
7950 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7951 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
7953 #: server_databases.php:100
7954 msgid "Databases statistics"
7955 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
7957 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7958 #: server_replication.php:207
7959 msgid "Master replication"
7960 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
7962 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7963 msgid "Slave replication"
7964 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
7966 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7967 msgid "Enable Statistics"
7968 msgstr "Statiskani yoqish"
7970 #: server_databases.php:261
7971 msgid ""
7972 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7973 "between the web server and the MySQL server."
7974 msgstr ""
7975 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
7976 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
7978 #: server_engines.php:47
7979 msgid "Storage Engines"
7980 msgstr "Jadval turlari"
7982 #: server_export.php:20
7983 msgid "View dump (schema) of databases"
7984 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
7986 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:275
7987 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7988 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
7990 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:201
7991 #: server_privileges.php:526
7992 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7993 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7995 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:217
7996 #: server_privileges.php:532
7997 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7998 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
8000 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:193
8001 #: server_privileges.php:525
8002 msgid "Allows creating new databases and tables."
8003 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8005 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:216
8006 #: server_privileges.php:531
8007 msgid "Allows creating stored routines."
8008 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
8010 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:525
8011 msgid "Allows creating new tables."
8012 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8014 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:204
8015 #: server_privileges.php:529
8016 msgid "Allows creating temporary tables."
8017 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8019 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:218
8020 #: server_privileges.php:565
8021 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8022 msgstr ""
8023 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8025 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:208
8026 #: server_privileges.php:212 server_privileges.php:537
8027 #: server_privileges.php:541
8028 msgid "Allows creating new views."
8029 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
8031 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:192
8032 #: server_privileges.php:517
8033 msgid "Allows deleting data."
8034 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
8036 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:194
8037 #: server_privileges.php:528
8038 msgid "Allows dropping databases and tables."
8039 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
8041 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:528
8042 msgid "Allows dropping tables."
8043 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
8045 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
8046 #: server_privileges.php:545
8047 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8048 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
8050 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:219
8051 #: server_privileges.php:533
8052 msgid "Allows executing stored routines."
8053 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
8055 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:198
8056 #: server_privileges.php:520
8057 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8058 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
8060 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:551
8061 msgid ""
8062 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8063 msgstr ""
8064 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
8065 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
8067 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:200
8068 #: server_privileges.php:527
8069 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8070 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8072 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:190
8073 #: server_privileges.php:453 server_privileges.php:515
8074 msgid "Allows inserting and replacing data."
8075 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8077 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:205
8078 #: server_privileges.php:560
8079 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8080 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
8082 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:657
8083 #: server_privileges.php:659
8084 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8085 msgstr ""
8086 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
8087 "soni"
8089 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:645
8090 #: server_privileges.php:647
8091 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8092 msgstr ""
8093 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
8095 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:651
8096 #: server_privileges.php:653
8097 msgid ""
8098 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8099 "execute per hour."
8100 msgstr ""
8101 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
8102 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
8104 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:663
8105 #: server_privileges.php:665
8106 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8107 msgstr ""
8108 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
8109 "ulanishlar soni"
8111 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:197
8112 #: server_privileges.php:555
8113 msgid "Allows viewing processes of all users"
8114 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
8116 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:199
8117 #: server_privileges.php:459 server_privileges.php:561
8118 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8119 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
8121 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:195
8122 #: server_privileges.php:556
8123 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8124 msgstr ""
8125 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
8126 "beradi"
8128 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:207
8129 #: server_privileges.php:563
8130 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8131 msgstr ""
8132 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
8133 "ruxsat beradi"
8135 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:206
8136 #: server_privileges.php:564
8137 msgid "Needed for the replication slaves."
8138 msgstr ""
8139 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
8141 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:189
8142 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:514
8143 msgid "Allows reading data."
8144 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
8146 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:202
8147 #: server_privileges.php:558
8148 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8149 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
8151 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:213
8152 #: server_privileges.php:215 server_privileges.php:530
8153 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8154 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
8156 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:196
8157 #: server_privileges.php:557
8158 msgid "Allows shutting down the server."
8159 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
8161 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:203
8162 #: server_privileges.php:554
8163 msgid ""
8164 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8165 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8166 "killing threads of other users."
8167 msgstr ""
8168 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
8169 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
8170 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
8171 "o‘chirish)"
8173 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:210
8174 #: server_privileges.php:546
8175 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8176 msgstr ""
8177 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
8178 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8180 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:191
8181 #: server_privileges.php:456 server_privileges.php:516
8182 msgid "Allows changing data."
8183 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8185 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:269
8186 msgid "No privileges."
8187 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
8189 #: server_privileges.php:311 server_privileges.php:312
8190 #, fuzzy
8191 #| msgid "None"
8192 msgctxt "None privileges"
8193 msgid "None"
8194 msgstr "Yo‘q"
8196 #: server_privileges.php:442 server_privileges.php:577
8197 #: server_privileges.php:1827 server_privileges.php:1833
8198 msgid "Table-specific privileges"
8199 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
8201 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:585
8202 #: server_privileges.php:1639
8203 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8204 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
8206 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1638
8207 msgid "Global privileges"
8208 msgstr "Global privilegiyalar"
8210 #: server_privileges.php:576 server_privileges.php:1827
8211 msgid "Database-specific privileges"
8212 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
8214 #: server_privileges.php:621
8215 msgid "Administration"
8216 msgstr "Administratsiya"
8218 #: server_privileges.php:641
8219 msgid "Resource limits"
8220 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
8222 #: server_privileges.php:642
8223 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8224 msgstr ""
8225 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
8226 "qiladi."
8228 #: server_privileges.php:719
8229 msgid "Login Information"
8230 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
8232 #: server_privileges.php:813
8233 msgid "Do not change the password"
8234 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
8236 #: server_privileges.php:846 server_privileges.php:2315
8237 #, fuzzy
8238 #| msgid "No user(s) found."
8239 msgid "No user found."
8240 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
8242 #: server_privileges.php:890
8243 #, php-format
8244 msgid "The user %s already exists!"
8245 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
8247 #: server_privileges.php:974
8248 msgid "You have added a new user."
8249 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
8251 #: server_privileges.php:1205
8252 #, php-format
8253 msgid "You have updated the privileges for %s."
8254 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
8256 #: server_privileges.php:1229
8257 #, php-format
8258 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8259 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
8261 #: server_privileges.php:1265
8262 #, php-format
8263 msgid "The password for %s was changed successfully."
8264 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
8266 #: server_privileges.php:1285
8267 #, php-format
8268 msgid "Deleting %s"
8269 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
8271 #: server_privileges.php:1299
8272 msgid "No users selected for deleting!"
8273 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
8275 #: server_privileges.php:1302
8276 msgid "Reloading the privileges"
8277 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
8279 #: server_privileges.php:1320
8280 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8281 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
8283 #: server_privileges.php:1355
8284 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8285 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
8287 #: server_privileges.php:1366 server_privileges.php:1758
8288 msgid "Edit Privileges"
8289 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
8291 #: server_privileges.php:1375
8292 msgid "Revoke"
8293 msgstr "Bekor qilish"
8295 #: server_privileges.php:1402 server_privileges.php:1659
8296 #: server_privileges.php:2272
8297 msgid "Any"
8298 msgstr "Har qaysi"
8300 #: server_privileges.php:1499
8301 msgid "User overview"
8302 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
8304 #: server_privileges.php:1640 server_privileges.php:1832
8305 #: server_privileges.php:2182
8306 msgid "Grant"
8307 msgstr "GRANT"
8309 #: server_privileges.php:1708 server_privileges.php:1732
8310 #: server_privileges.php:2137 server_privileges.php:2326
8311 msgid "Add a new User"
8312 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8314 #: server_privileges.php:1713
8315 msgid "Remove selected users"
8316 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
8318 #: server_privileges.php:1716
8319 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8320 msgstr ""
8321 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
8322 "ularni o‘chirish."
8324 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1718
8325 #: server_privileges.php:1719
8326 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8327 msgstr ""
8328 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
8330 #: server_privileges.php:1740
8331 #, php-format
8332 msgid ""
8333 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8334 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8335 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8336 "%sreload the privileges%s before you continue."
8337 msgstr ""
8338 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
8339 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
8340 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
8341 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
8343 #: server_privileges.php:1793
8344 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8345 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
8347 #: server_privileges.php:1833
8348 msgid "Column-specific privileges"
8349 msgstr "Maydon privilegiyalari"
8351 #: server_privileges.php:2034
8352 msgid "Add privileges on the following database"
8353 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
8355 #: server_privileges.php:2052
8356 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8357 msgstr ""
8358 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
8359 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
8361 #: server_privileges.php:2055
8362 msgid "Add privileges on the following table"
8363 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
8365 #: server_privileges.php:2112
8366 msgid "Change Login Information / Copy User"
8367 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
8369 #: server_privileges.php:2115
8370 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8371 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
8373 #: server_privileges.php:2117
8374 msgid "... keep the old one."
8375 msgstr " va eskisini saqlash."
8377 #: server_privileges.php:2118
8378 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8379 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
8381 #: server_privileges.php:2119
8382 msgid ""
8383 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8384 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
8386 #: server_privileges.php:2120
8387 msgid ""
8388 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8389 "afterwards."
8390 msgstr ""
8391 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
8392 "yuklash."
8394 #: server_privileges.php:2143
8395 msgid "Database for user"
8396 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
8398 #: server_privileges.php:2147
8399 #, fuzzy
8400 #| msgid "None"
8401 msgctxt "Create none database for user"
8402 msgid "None"
8403 msgstr "Yo‘q"
8405 #: server_privileges.php:2148
8406 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8407 msgstr ""
8408 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
8409 "privilegiyalarni berish."
8411 #: server_privileges.php:2149
8412 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8413 msgstr ""
8414 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
8415 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
8417 #: server_privileges.php:2152
8418 #, php-format
8419 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8420 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
8422 #: server_privileges.php:2175
8423 #, php-format
8424 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8425 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
8427 #: server_privileges.php:2283
8428 msgid "global"
8429 msgstr "Global"
8431 #: server_privileges.php:2285
8432 msgid "database-specific"
8433 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
8435 #: server_privileges.php:2287
8436 msgid "wildcard"
8437 msgstr "Guruhlash belgisi"
8439 #: server_processlist.php:29
8440 #, php-format
8441 msgid "Thread %s was successfully killed."
8442 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
8444 #: server_processlist.php:31
8445 #, php-format
8446 msgid ""
8447 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8448 msgstr ""
8449 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
8451 #: server_processlist.php:65
8452 msgid "ID"
8453 msgstr "ID"
8455 #: server_replication.php:49
8456 msgid "Unknown error"
8457 msgstr "Noma’lum xatolik"
8459 #: server_replication.php:56
8460 #, php-format
8461 msgid "Unable to connect to master %s."
8462 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
8464 #: server_replication.php:63
8465 msgid ""
8466 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8467 msgstr ""
8468 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
8469 "bo‘lishi mumkin."
8471 #: server_replication.php:69
8472 msgid "Unable to change master"
8473 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
8475 #: server_replication.php:72
8476 #, php-format
8477 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8478 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
8480 #: server_replication.php:180
8481 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8482 msgstr ""
8483 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
8485 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8486 msgid "Show master status"
8487 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8489 #: server_replication.php:185
8490 msgid "Show connected slaves"
8491 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8493 #: server_replication.php:208
8494 #, php-format
8495 msgid ""
8496 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8497 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8498 msgstr ""
8499 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8500 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8502 #: server_replication.php:215
8503 msgid "Master configuration"
8504 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
8506 #: server_replication.php:216
8507 msgid ""
8508 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8509 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8510 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8511 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8512 "replicated. Please select the mode:"
8513 msgstr ""
8514 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8515 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
8516 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
8517 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
8518 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
8519 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
8521 #: server_replication.php:219
8522 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8523 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
8525 #: server_replication.php:220
8526 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8527 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
8529 #: server_replication.php:223
8530 msgid "Please select databases:"
8531 msgstr "Bazalarni tanlang:"
8533 #: server_replication.php:226
8534 msgid ""
8535 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8536 "and please restart the MySQL server afterwards."
8537 msgstr ""
8538 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
8539 "sеrvеrini qayta yuklang."
8541 #: server_replication.php:228
8542 msgid ""
8543 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8544 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8545 "master"
8546 msgstr ""
8547 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
8548 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
8549 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
8551 #: server_replication.php:291
8552 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8553 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
8555 #: server_replication.php:294
8556 msgid "Slave IO Thread not running!"
8557 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
8559 #: server_replication.php:303
8560 msgid ""
8561 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8562 msgstr ""
8563 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8564 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
8566 #: server_replication.php:306
8567 msgid "See slave status table"
8568 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
8570 #: server_replication.php:309
8571 msgid "Synchronize databases with master"
8572 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
8574 #: server_replication.php:320
8575 msgid "Control slave:"
8576 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
8578 #: server_replication.php:323
8579 msgid "Full start"
8580 msgstr "Barchasini boshlash"
8582 #: server_replication.php:323
8583 msgid "Full stop"
8584 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
8586 #: server_replication.php:324
8587 msgid "Reset slave"
8588 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
8590 #: server_replication.php:326
8591 #, fuzzy
8592 #| msgid "SQL Thread %s only"
8593 msgid "Start SQL Thread only"
8594 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8596 #: server_replication.php:328
8597 #, fuzzy
8598 #| msgid "SQL Thread %s only"
8599 msgid "Stop SQL Thread only"
8600 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8602 #: server_replication.php:331
8603 #, fuzzy
8604 #| msgid "IO Thread %s only"
8605 msgid "Start IO Thread only"
8606 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8608 #: server_replication.php:333
8609 #, fuzzy
8610 #| msgid "IO Thread %s only"
8611 msgid "Stop IO Thread only"
8612 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8614 #: server_replication.php:338
8615 msgid "Error management:"
8616 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
8618 #: server_replication.php:340
8619 #, fuzzy
8620 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8621 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8622 msgstr ""
8623 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
8624 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
8626 #: server_replication.php:342
8627 msgid "Skip current error"
8628 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
8630 #: server_replication.php:343
8631 msgid "Skip next"
8632 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
8634 #: server_replication.php:346
8635 msgid "errors."
8636 msgstr " xatoliklar."
8638 #: server_replication.php:361
8639 #, php-format
8640 msgid ""
8641 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8642 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8643 msgstr ""
8644 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8645 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8647 #: server_status.php:46
8648 msgid ""
8649 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8650 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8651 "statements from the transaction."
8652 msgstr ""
8653 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
8654 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
8656 #: server_status.php:47
8657 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8658 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
8660 #: server_status.php:48
8661 msgid ""
8662 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8663 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8664 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8665 "based instead of disk-based."
8666 msgstr ""
8667 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
8668 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
8669 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
8670 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
8671 "oshirish tavsiya etiladi."
8673 #: server_status.php:49
8674 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8675 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
8677 #: server_status.php:50
8678 msgid ""
8679 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8680 "while executing statements."
8681 msgstr ""
8682 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
8683 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
8685 #: server_status.php:51
8686 msgid ""
8687 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8688 "(probably duplicate key)."
8689 msgstr ""
8690 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
8691 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
8693 #: server_status.php:52
8694 msgid ""
8695 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8696 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8697 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
8699 #: server_status.php:53
8700 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8701 msgstr ""
8702 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
8703 "qatorlar soni."
8705 #: server_status.php:54
8706 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8707 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
8709 #: server_status.php:55
8710 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8711 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
8713 #: server_status.php:56
8714 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8715 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
8717 #: server_status.php:57
8718 msgid ""
8719 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8720 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8721 "indicates the number of time tables have been discovered."
8722 msgstr ""
8723 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
8724 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
8725 "jadvallar soni."
8727 #: server_status.php:58
8728 msgid ""
8729 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8730 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8731 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8732 msgstr ""
8733 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
8734 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
8736 #: server_status.php:59
8737 msgid ""
8738 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8739 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8740 msgstr ""
8741 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8742 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
8743 "indekslanganidan dalolat beradi."
8745 #: server_status.php:60
8746 msgid ""
8747 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8748 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8749 "if you are doing an index scan."
8750 msgstr ""
8751 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8752 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
8753 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
8755 #: server_status.php:61
8756 msgid ""
8757 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8758 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8759 msgstr ""
8760 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
8761 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
8762 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
8764 #: server_status.php:62
8765 msgid ""
8766 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8767 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8768 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8769 "you have joins that don't use keys properly."
8770 msgstr ""
8771 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
8772 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
8773 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
8774 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
8775 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
8776 "mavjudligi."
8778 #: server_status.php:63
8779 msgid ""
8780 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8781 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8782 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8783 "advantage of the indexes you have."
8784 msgstr ""
8785 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
8786 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
8787 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
8788 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
8790 #: server_status.php:64
8791 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8792 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
8794 #: server_status.php:65
8795 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8796 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8798 #: server_status.php:66
8799 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8800 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8802 #: server_status.php:67
8803 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8804 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
8806 #: server_status.php:68
8807 msgid "The number of pages currently dirty."
8808 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
8810 #: server_status.php:69
8811 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8812 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
8814 #: server_status.php:70
8815 msgid "The number of free pages."
8816 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
8818 #: server_status.php:71
8819 msgid ""
8820 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8821 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8822 "reason."
8823 msgstr ""
8824 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
8825 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
8826 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
8828 #: server_status.php:72
8829 msgid ""
8830 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8831 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8832 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8833 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8834 msgstr ""
8835 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
8836 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
8837 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8838 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
8840 #: server_status.php:73
8841 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8842 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
8844 #: server_status.php:74
8845 msgid ""
8846 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8847 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8848 msgstr ""
8849 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
8850 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
8851 "chiqayotganda ro‘y beradi."
8853 #: server_status.php:75
8854 msgid ""
8855 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8856 "InnoDB does a sequential full table scan."
8857 msgstr ""
8858 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
8859 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
8860 "ro‘y beradi"
8862 #: server_status.php:76
8863 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8864 msgstr ""
8865 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8867 #: server_status.php:77
8868 msgid ""
8869 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8870 "and had to do a single-page read."
8871 msgstr ""
8872 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
8873 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8875 #: server_status.php:78
8876 msgid ""
8877 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8878 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8879 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8880 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8881 "properly, this value should be small."
8882 msgstr ""
8883 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
8884 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
8885 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
8886 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
8887 "bo‘lmasligi kerak."
8889 #: server_status.php:79
8890 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8891 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8893 #: server_status.php:80
8894 msgid "The number of fsync() operations so far."
8895 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8897 #: server_status.php:81
8898 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8899 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8901 #: server_status.php:82
8902 msgid "The current number of pending reads."
8903 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
8905 #: server_status.php:83
8906 msgid "The current number of pending writes."
8907 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
8909 #: server_status.php:84
8910 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8911 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8913 #: server_status.php:85
8914 msgid "The total number of data reads."
8915 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
8917 #: server_status.php:86
8918 msgid "The total number of data writes."
8919 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
8921 #: server_status.php:87
8922 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8923 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8925 #: server_status.php:88
8926 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8927 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
8929 #: server_status.php:89
8930 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8931 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
8933 #: server_status.php:90
8934 msgid ""
8935 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8936 "wait for it to be flushed before continuing."
8937 msgstr ""
8938 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
8939 "kutayotgan yozuvlar soni"
8941 #: server_status.php:91
8942 msgid "The number of log write requests."
8943 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
8945 #: server_status.php:92
8946 msgid "The number of physical writes to the log file."
8947 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
8949 #: server_status.php:93
8950 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8951 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8953 #: server_status.php:94
8954 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8955 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
8957 #: server_status.php:95
8958 msgid "Pending log file writes."
8959 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
8961 #: server_status.php:96
8962 msgid "The number of bytes written to the log file."
8963 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
8965 #: server_status.php:97
8966 msgid "The number of pages created."
8967 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
8969 #: server_status.php:98
8970 msgid ""
8971 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8972 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8973 msgstr ""
8974 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
8975 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
8976 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
8978 #: server_status.php:99
8979 msgid "The number of pages read."
8980 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
8982 #: server_status.php:100
8983 msgid "The number of pages written."
8984 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
8986 #: server_status.php:101
8987 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8988 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8990 #: server_status.php:102
8991 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8992 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
8994 #: server_status.php:103
8995 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8996 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
8998 #: server_status.php:104
8999 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9000 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
9002 #: server_status.php:105
9003 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9004 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
9006 #: server_status.php:106
9007 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9008 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
9010 #: server_status.php:107
9011 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9012 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
9014 #: server_status.php:108
9015 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9016 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
9018 #: server_status.php:109
9019 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9020 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
9022 #: server_status.php:110
9023 msgid ""
9024 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9025 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9026 msgstr ""
9027 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
9028 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
9030 #: server_status.php:111
9031 msgid ""
9032 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9033 "determine how much of the key cache is in use."
9034 msgstr ""
9035 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
9036 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
9038 #: server_status.php:112
9039 msgid ""
9040 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9041 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9042 "one time."
9043 msgstr ""
9044 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
9045 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
9047 #: server_status.php:113
9048 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9049 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9051 #: server_status.php:114
9052 msgid ""
9053 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9054 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9055 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9056 msgstr ""
9057 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
9058 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
9059 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
9060 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
9061 "Key_read_requests."
9063 #: server_status.php:115
9064 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9065 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9067 #: server_status.php:116
9068 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9069 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
9071 #: server_status.php:117
9072 msgid ""
9073 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9074 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9075 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9076 msgstr ""
9077 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
9078 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
9079 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
9080 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
9082 #: server_status.php:118
9083 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9084 msgstr ""
9085 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
9086 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
9088 #: server_status.php:119
9089 msgid ""
9090 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9091 "table cache value is probably too small."
9092 msgstr ""
9093 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
9094 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
9096 #: server_status.php:120
9097 msgid "The number of files that are open."
9098 msgstr "Ochiq fayllar soni."
9100 #: server_status.php:121
9101 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9102 msgstr ""
9103 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
9104 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
9106 #: server_status.php:122
9107 msgid "The number of tables that are open."
9108 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
9110 #: server_status.php:123
9111 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
9112 msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
9114 #: server_status.php:124
9115 msgid "The amount of free memory for query cache."
9116 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
9118 #: server_status.php:125
9119 msgid "The number of cache hits."
9120 msgstr ""
9121 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
9122 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
9124 #: server_status.php:126
9125 msgid "The number of queries added to the cache."
9126 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
9128 #: server_status.php:127
9129 msgid ""
9130 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9131 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9132 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9133 "decide which queries to remove from the cache."
9134 msgstr ""
9135 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
9136 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
9137 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
9138 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
9140 #: server_status.php:128
9141 msgid ""
9142 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9143 "query_cache_type setting)."
9144 msgstr ""
9145 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
9146 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
9148 #: server_status.php:129
9149 msgid "The number of queries registered in the cache."
9150 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
9152 #: server_status.php:130
9153 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9154 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
9156 #: server_status.php:131
9157 msgctxt "$strShowStatusReset"
9158 msgid "Reset"
9159 msgstr "Bekor qilish"
9161 #: server_status.php:132
9162 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9163 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
9165 #: server_status.php:133
9166 msgid ""
9167 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9168 "should carefully check the indexes of your tables."
9169 msgstr ""
9170 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
9171 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
9173 #: server_status.php:134
9174 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9175 msgstr ""
9176 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
9177 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
9179 #: server_status.php:135
9180 msgid ""
9181 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9182 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9183 msgstr ""
9184 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
9185 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
9186 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
9187 "etiladi."
9189 #: server_status.php:136
9190 msgid ""
9191 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9192 "critical even if this is big.)"
9193 msgstr ""
9194 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9195 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
9196 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
9198 #: server_status.php:137
9199 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9200 msgstr ""
9201 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9202 "birlashma so‘rovlar soni."
9204 #: server_status.php:138
9205 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9206 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
9208 #: server_status.php:139
9209 msgid ""
9210 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9211 "retried transactions."
9212 msgstr ""
9213 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
9214 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
9216 #: server_status.php:140
9217 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9218 msgstr ""
9219 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
9220 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
9222 #: server_status.php:141
9223 msgid ""
9224 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9225 "create."
9226 msgstr ""
9227 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
9228 "oqimlar soni."
9230 #: server_status.php:142
9231 msgid ""
9232 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9233 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
9235 #: server_status.php:143
9236 msgid ""
9237 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9238 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9239 "system variable."
9240 msgstr ""
9241 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
9242 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
9243 "qiymatini oshirish zarur."
9245 #: server_status.php:144
9246 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9247 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
9249 #: server_status.php:145
9250 msgid "The number of sorted rows."
9251 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
9253 #: server_status.php:146
9254 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9255 msgstr ""
9256 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
9257 "operatsiyalari soni."
9259 #: server_status.php:147
9260 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9261 msgstr ""
9262 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9264 #: server_status.php:148
9265 msgid ""
9266 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9267 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9268 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9269 "tables or use replication."
9270 msgstr ""
9271 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
9272 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
9273 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
9274 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
9275 "kerak."
9277 #: server_status.php:149
9278 msgid ""
9279 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9280 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9281 "raise your thread_cache_size."
9282 msgstr ""
9283 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
9284 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
9285 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
9286 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
9288 #: server_status.php:150
9289 msgid "The number of currently open connections."
9290 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
9292 #: server_status.php:151
9293 msgid ""
9294 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9295 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9296 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9297 "implementation.)"
9298 msgstr ""
9299 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
9300 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
9301 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
9302 "ham oshirmaydi)."
9304 #: server_status.php:152
9305 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9306 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
9308 #: server_status.php:163
9309 msgid "Runtime Information"
9310 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
9312 #: server_status.php:375
9313 msgid "Handler"
9314 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
9316 #: server_status.php:376
9317 msgid "Query cache"
9318 msgstr "So‘rovlar keshi"
9320 #: server_status.php:377
9321 msgid "Threads"
9322 msgstr "Oqimlar"
9324 #: server_status.php:379
9325 msgid "Temporary data"
9326 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
9328 #: server_status.php:380
9329 msgid "Delayed inserts"
9330 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
9332 #: server_status.php:381
9333 msgid "Key cache"
9334 msgstr "Indeks keshi"
9336 #: server_status.php:382
9337 msgid "Joins"
9338 msgstr "Birlashishlar"
9340 #: server_status.php:384
9341 msgid "Sorting"
9342 msgstr "Sortirovka"
9344 #: server_status.php:386
9345 msgid "Transaction coordinator"
9346 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
9348 #: server_status.php:397
9349 msgid "Flush (close) all tables"
9350 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
9352 #: server_status.php:399
9353 msgid "Show open tables"
9354 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9356 #: server_status.php:404
9357 msgid "Show slave hosts"
9358 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
9360 #: server_status.php:410
9361 msgid "Show slave status"
9362 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
9364 #: server_status.php:415
9365 msgid "Flush query cache"
9366 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
9368 #: server_status.php:420
9369 msgid "Show processes"
9370 msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
9372 #: server_status.php:470
9373 #, fuzzy
9374 #| msgid "Reset"
9375 msgctxt "for Show status"
9376 msgid "Reset"
9377 msgstr "Tozalash"
9379 #: server_status.php:476
9380 #, php-format
9381 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9382 msgstr ""
9383 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
9385 #: server_status.php:486
9386 #, fuzzy
9387 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9388 msgid ""
9389 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9390 "b> process."
9391 msgstr ""
9392 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9394 #: server_status.php:488
9395 #, fuzzy
9396 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9397 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9398 msgstr ""
9399 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9401 #: server_status.php:490
9402 #, fuzzy
9403 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9404 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9405 msgstr ""
9406 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9408 #: server_status.php:492
9409 #, fuzzy
9410 #| msgid ""
9411 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9412 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9413 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9414 msgid ""
9415 "For further information about replication status on the server, please visit "
9416 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9417 msgstr ""
9418 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
9419 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
9420 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
9421 "kiring."
9423 #: server_status.php:509
9424 msgid ""
9425 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9426 "this MySQL server since its startup."
9427 msgstr ""
9428 "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
9429 "statistikasi."
9431 #: server_status.php:514
9432 msgid "Traffic"
9433 msgstr "Trafik"
9435 #: server_status.php:514
9436 msgid ""
9437 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9438 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9439 msgstr ""
9440 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
9441 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
9442 "mumkin."
9444 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9445 #: server_status.php:686
9446 msgid "per hour"
9447 msgstr "soatiga"
9449 #: server_status.php:520
9450 msgid "Received"
9451 msgstr "Qabul qilindi"
9453 #: server_status.php:530
9454 msgid "Sent"
9455 msgstr "Yuborildi"
9457 #: server_status.php:559
9458 msgid "Connections"
9459 msgstr "Ulanishlar"
9461 #: server_status.php:566
9462 msgid "max. concurrent connections"
9463 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
9465 #: server_status.php:573
9466 msgid "Failed attempts"
9467 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
9469 #: server_status.php:587
9470 msgid "Aborted"
9471 msgstr "Uzildi"
9473 #: server_status.php:616
9474 #, php-format
9475 msgid ""
9476 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9477 "server."
9478 msgstr ""
9479 "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
9480 "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
9482 #: server_status.php:626
9483 msgid "per minute"
9484 msgstr "minutiga"
9486 #: server_status.php:627
9487 msgid "per second"
9488 msgstr "sekundiga"
9490 #: server_status.php:685
9491 msgid "Query type"
9492 msgstr "So‘rov turi"
9494 #: server_status.php:725 server_status.php:726
9495 #, fuzzy
9496 #| msgid "SQL Query box"
9497 msgid "Show query chart"
9498 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
9500 #: server_status.php:727
9501 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9502 msgstr ""
9504 #: server_status.php:872
9505 msgid "Replication status"
9506 msgstr "Replikatsiya statusi"
9508 #: server_synchronize.php:92
9509 msgid "Could not connect to the source"
9510 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
9512 #: server_synchronize.php:95
9513 msgid "Could not connect to the target"
9514 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
9516 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9517 #: tbl_get_field.php:19
9518 #, php-format
9519 msgid "'%s' database does not exist."
9520 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
9522 #: server_synchronize.php:263
9523 msgid "Structure Synchronization"
9524 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
9526 #: server_synchronize.php:270
9527 msgid "Data Synchronization"
9528 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
9530 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9531 msgid "not present"
9532 msgstr "Mavjud emas"
9534 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9535 msgid "Structure Difference"
9536 msgstr "Tuzilishdagi farq"
9538 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9539 msgid "Data Difference"
9540 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
9542 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9543 msgid "Add column(s)"
9544 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
9546 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9547 msgid "Remove column(s)"
9548 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
9550 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9551 msgid "Alter column(s)"
9552 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
9554 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9555 msgid "Remove index(s)"
9556 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
9558 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9559 msgid "Apply index(s)"
9560 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
9562 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9563 msgid "Update row(s)"
9564 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
9566 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9567 msgid "Insert row(s)"
9568 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
9570 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9571 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9572 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
9574 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9575 msgid "Apply Selected Changes"
9576 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
9578 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9579 msgid "Synchronize Databases"
9580 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
9582 #: server_synchronize.php:463
9583 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9584 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
9586 #: server_synchronize.php:941
9587 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9588 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
9590 #: server_synchronize.php:1002
9591 msgid "The following queries have been executed:"
9592 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
9594 #: server_synchronize.php:1130
9595 msgid "Enter manually"
9596 msgstr ""
9598 #: server_synchronize.php:1138
9599 #, fuzzy
9600 #| msgid "Insecure connection"
9601 msgid "Current connection"
9602 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9604 #: server_synchronize.php:1167
9605 #, fuzzy, php-format
9606 #| msgid "Configuration file"
9607 msgid "Configuration: %s"
9608 msgstr "Konfiguratsion fayl"
9610 #: server_synchronize.php:1182
9611 msgid "Socket"
9612 msgstr "Sokеt"
9614 #: server_synchronize.php:1228
9615 msgid ""
9616 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9617 "database will remain unchanged."
9618 msgstr ""
9619 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
9620 "o‘zgarishsiz qoladi."
9622 #: server_variables.php:39
9623 msgid "Server variables and settings"
9624 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
9626 #: server_variables.php:60
9627 msgid "Session value"
9628 msgstr "Sessiya qiymatlari"
9630 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9631 msgid "Global value"
9632 msgstr "Global qiymat"
9634 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9635 msgid "Download"
9636 msgstr "Yuklab olish"
9638 #: setup/frames/index.inc.php:49
9639 msgid "Cannot load or save configuration"
9640 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9642 #: setup/frames/index.inc.php:50
9643 #, fuzzy
9644 #| msgid ""
9645 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9646 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9647 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9648 #| "it."
9649 msgid ""
9650 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9651 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9652 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9653 msgstr ""
9654 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
9655 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
9656 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
9657 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
9659 #: setup/frames/index.inc.php:57
9660 msgid ""
9661 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9662 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9663 msgstr ""
9664 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
9665 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
9667 #: setup/frames/index.inc.php:60
9668 #, php-format
9669 msgid ""
9670 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9671 "link[/a] to use a secure connection."
9672 msgstr ""
9673 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
9674 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
9676 #: setup/frames/index.inc.php:64
9677 msgid "Insecure connection"
9678 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9680 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9681 msgid "Overview"
9682 msgstr "Ko‘rib chiqish"
9684 #: setup/frames/index.inc.php:96
9685 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9686 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
9688 #: setup/frames/index.inc.php:136
9689 msgid "There are no configured servers"
9690 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
9692 #: setup/frames/index.inc.php:144
9693 msgid "New server"
9694 msgstr "Yangi server"
9696 #: setup/frames/index.inc.php:173
9697 msgid "Default language"
9698 msgstr "Til"
9700 #: setup/frames/index.inc.php:183
9701 msgid "let the user choose"
9702 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
9704 #: setup/frames/index.inc.php:194
9705 msgid "- none -"
9706 msgstr "- yo‘q -"
9708 #: setup/frames/index.inc.php:197
9709 msgid "Default server"
9710 msgstr "Server"
9712 #: setup/frames/index.inc.php:207
9713 msgid "End of line"
9714 msgstr "Satr oxiri"
9716 #: setup/frames/index.inc.php:212
9717 msgid "Display"
9718 msgstr "Ko‘rsatish"
9720 #: setup/frames/index.inc.php:216
9721 msgid "Load"
9722 msgstr "Yuklash"
9724 #: setup/frames/index.inc.php:227
9725 msgid "phpMyAdmin homepage"
9726 msgstr "phpMyAdmin sayti"
9728 #: setup/frames/index.inc.php:228
9729 msgid "Donate"
9730 msgstr "Sadaqa"
9732 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9733 msgid "Edit server"
9734 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
9736 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9737 msgid "Add a new server"
9738 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
9740 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9741 msgid "Warning"
9742 msgstr "Ogohlantirish"
9744 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9745 msgid "Submitted form contains errors"
9746 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9748 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9749 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9750 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
9752 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9753 msgid "Ignore errors"
9754 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
9756 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9757 msgid "Show form"
9758 msgstr "Formani ko‘rsatish"
9760 #: setup/lib/index.lib.php:119
9761 msgid ""
9762 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9763 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
9765 #: setup/lib/index.lib.php:126
9766 msgid ""
9767 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9768 "not respond."
9769 msgstr ""
9770 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
9771 "olmayapti."
9773 #: setup/lib/index.lib.php:143
9774 msgid "Got invalid version string from server"
9775 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
9777 #: setup/lib/index.lib.php:150
9778 msgid "Unparsable version string"
9779 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
9781 #: setup/lib/index.lib.php:162
9782 #, fuzzy, php-format
9783 #| msgid ""
9784 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9785 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9786 msgid ""
9787 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9788 "version is %s, released on %s."
9789 msgstr ""
9790 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
9791 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
9793 #: setup/lib/index.lib.php:165
9794 msgid "No newer stable version is available"
9795 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
9797 #: setup/lib/index.lib.php:250
9798 #, fuzzy, php-format
9799 #| msgid ""
9800 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9801 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9802 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9803 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9804 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9805 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9806 msgid ""
9807 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9808 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9809 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9810 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9811 msgstr ""
9812 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
9813 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
9814 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
9815 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
9816 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
9817 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
9818 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9820 #: setup/lib/index.lib.php:252
9821 msgid ""
9822 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9823 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9824 "you don't need to remember it."
9825 msgstr ""
9826 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
9827 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
9828 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
9829 "eslab qolishingiz shart emas."
9831 #: setup/lib/index.lib.php:253
9832 #, fuzzy, php-format
9833 #| msgid ""
9834 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9835 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9836 #| "this system."
9837 msgid ""
9838 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9839 "unavailable on this system."
9840 msgstr ""
9841 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
9842 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9843 "tizimingizda topilmadi."
9845 #: setup/lib/index.lib.php:255
9846 msgid ""
9847 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9848 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9849 msgstr ""
9850 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
9851 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
9852 "tekshirib ko‘ring."
9854 #: setup/lib/index.lib.php:256
9855 #, fuzzy, php-format
9856 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9857 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9858 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9860 #: setup/lib/index.lib.php:258
9861 #, fuzzy, php-format
9862 #| msgid ""
9863 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9864 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9865 #| "system."
9866 msgid ""
9867 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9868 "unavailable on this system."
9869 msgstr ""
9870 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
9871 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9872 "tizimingizda topilmadi."
9874 #: setup/lib/index.lib.php:260
9875 #, php-format
9876 msgid ""
9877 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9878 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9879 "(currently %d)."
9880 msgstr ""
9882 #: setup/lib/index.lib.php:262
9883 #, fuzzy, php-format
9884 #| msgid ""
9885 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9886 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9887 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9888 msgid ""
9889 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9890 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9891 msgstr ""
9892 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
9893 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
9894 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
9896 #: setup/lib/index.lib.php:264
9897 #, php-format
9898 msgid ""
9899 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9900 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9901 msgstr ""
9903 #: setup/lib/index.lib.php:266
9904 #, fuzzy, php-format
9905 #| msgid ""
9906 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9907 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9908 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9909 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9910 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9911 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9912 msgid ""
9913 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9914 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9915 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9916 "of users, including you, are connected to."
9917 msgstr ""
9918 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
9919 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9920 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
9921 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
9922 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
9923 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
9924 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9926 #: setup/lib/index.lib.php:268
9927 #, fuzzy, php-format
9928 #| msgid ""
9929 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9930 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9931 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9932 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9933 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9934 #| "[/kbd]."
9935 msgid ""
9936 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9937 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9938 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9939 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9940 "http[/kbd]."
9941 msgstr ""
9942 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
9943 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
9944 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
9945 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
9946 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
9947 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
9948 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9949 "%1$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http"
9950 "[/kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
9952 #: setup/lib/index.lib.php:270
9953 #, fuzzy, php-format
9954 #| msgid ""
9955 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9956 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9957 msgid ""
9958 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9959 "system."
9960 msgstr ""
9961 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
9962 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9964 #: setup/lib/index.lib.php:272
9965 #, fuzzy, php-format
9966 #| msgid ""
9967 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9968 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9969 msgid ""
9970 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9971 "system."
9972 msgstr ""
9973 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
9974 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9976 #: setup/lib/index.lib.php:296
9977 #, fuzzy
9978 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9979 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9980 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9982 #: setup/lib/index.lib.php:306
9983 #, fuzzy
9984 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9985 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9986 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
9988 #: setup/lib/index.lib.php:331
9989 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9990 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
9992 #: setup/lib/index.lib.php:351
9993 #, fuzzy
9994 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9995 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9996 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
9998 #: setup/lib/index.lib.php:358
9999 #, fuzzy
10000 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
10001 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10002 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
10004 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
10005 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
10006 msgid "Browse foreign values"
10007 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10009 #: sql.php:163
10010 #, php-format
10011 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10012 msgstr ""
10014 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
10015 #, php-format
10016 msgid "Inserted row id: %1$d"
10017 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
10019 #: sql.php:617
10020 msgid "Showing as PHP code"
10021 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
10023 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
10024 msgid "Showing SQL query"
10025 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
10027 #: sql.php:622
10028 #, fuzzy
10029 #| msgid "Validate SQL"
10030 msgid "Validated SQL"
10031 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
10033 #: sql.php:897
10034 #, php-format
10035 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10036 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
10038 #: sql.php:929
10039 msgid "Label"
10040 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
10042 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
10043 #, php-format
10044 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10045 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
10047 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
10048 msgid "Function"
10049 msgstr "Funksiya"
10051 #: tbl_change.php:758
10052 #, fuzzy
10053 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
10054 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10055 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
10057 #: tbl_change.php:875
10058 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10059 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
10061 #: tbl_change.php:881
10062 msgid "Binary - do not edit"
10063 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
10065 #: tbl_change.php:929
10066 msgid "Upload to BLOB repository"
10067 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
10069 #: tbl_change.php:1058
10070 msgid "Insert as new row"
10071 msgstr "Yozuv kiritish"
10073 #: tbl_change.php:1059
10074 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10075 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
10077 #: tbl_change.php:1060
10078 msgid "Show insert query"
10079 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
10081 #: tbl_change.php:1071
10082 msgid "and then"
10083 msgstr "va so‘ng"
10085 #: tbl_change.php:1075
10086 msgid "Go back to previous page"
10087 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
10089 #: tbl_change.php:1076
10090 msgid "Insert another new row"
10091 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
10093 #: tbl_change.php:1080
10094 msgid "Go back to this page"
10095 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
10097 #: tbl_change.php:1088
10098 msgid "Edit next row"
10099 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
10101 #: tbl_change.php:1099
10102 msgid ""
10103 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10104 msgstr ""
10105 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
10106 "foydalaning"
10108 #: tbl_change.php:1137
10109 #, fuzzy, php-format
10110 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
10111 msgid "Continue insertion with %s rows"
10112 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
10114 #: tbl_chart.php:56
10115 #, fuzzy
10116 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
10117 msgid "Chart generated successfully."
10118 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
10120 #: tbl_chart.php:59
10121 #, fuzzy
10122 #| msgid ""
10123 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
10124 #| "3.11[/a]"
10125 msgid ""
10126 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
10127 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10128 msgstr ""
10129 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
10130 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
10132 #: tbl_chart.php:90
10133 msgid "Width"
10134 msgstr ""
10136 #: tbl_chart.php:94
10137 msgid "Height"
10138 msgstr ""
10140 #: tbl_chart.php:98
10141 msgid "Title"
10142 msgstr ""
10144 #: tbl_chart.php:103
10145 msgid "X Axis label"
10146 msgstr ""
10148 #: tbl_chart.php:107
10149 msgid "Y Axis label"
10150 msgstr ""
10152 #: tbl_chart.php:112
10153 msgid "Area margins"
10154 msgstr ""
10156 #: tbl_chart.php:122
10157 msgid "Legend margins"
10158 msgstr ""
10160 #: tbl_chart.php:134
10161 #, fuzzy
10162 #| msgid "Mar"
10163 msgid "Bar"
10164 msgstr "Mar"
10166 #: tbl_chart.php:135
10167 msgid "Line"
10168 msgstr ""
10170 #: tbl_chart.php:136
10171 msgid "Radar"
10172 msgstr ""
10174 #: tbl_chart.php:138
10175 #, fuzzy
10176 #| msgid "PiB"
10177 msgid "Pie"
10178 msgstr "PB"
10180 #: tbl_chart.php:144
10181 #, fuzzy
10182 #| msgid "Query type"
10183 msgid "Bar type"
10184 msgstr "So‘rov turi"
10186 #: tbl_chart.php:146
10187 #, fuzzy
10188 #| msgid "Packed"
10189 msgid "Stacked"
10190 msgstr "Qisilgan"
10192 #: tbl_chart.php:147
10193 msgid "Multi"
10194 msgstr ""
10196 #: tbl_chart.php:152
10197 msgid "Continuous image"
10198 msgstr ""
10200 #: tbl_chart.php:155
10201 msgid ""
10202 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10203 "this to draw the whole chart in one image."
10204 msgstr ""
10206 #: tbl_chart.php:166
10207 msgid ""
10208 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10209 msgstr ""
10211 #: tbl_chart.php:173
10212 msgid ""
10213 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10214 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10215 msgstr ""
10217 #: tbl_chart.php:181
10218 msgid "Redraw"
10219 msgstr ""
10221 #: tbl_create.php:56
10222 #, php-format
10223 msgid "Table %s already exists!"
10224 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
10226 #: tbl_create.php:242
10227 #, php-format
10228 msgid "Table %1$s has been created."
10229 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
10231 #: tbl_export.php:24
10232 msgid "View dump (schema) of table"
10233 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
10235 #: tbl_indexes.php:66
10236 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10237 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
10239 #: tbl_indexes.php:74
10240 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10241 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
10243 #: tbl_indexes.php:90
10244 msgid "No index parts defined!"
10245 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
10247 #: tbl_indexes.php:158
10248 msgid "Create a new index"
10249 msgstr "Yangi indeks tuzish"
10251 #: tbl_indexes.php:160
10252 msgid "Modify an index"
10253 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
10255 #: tbl_indexes.php:166
10256 msgid "Index name:"
10257 msgstr "Indeks nomi: "
10259 #: tbl_indexes.php:172
10260 msgid "Index type:"
10261 msgstr "Indeks turi: "
10263 #: tbl_indexes.php:182
10264 msgid ""
10265 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10266 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
10268 #: tbl_indexes.php:249
10269 #, php-format
10270 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10271 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
10273 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
10274 msgid "Column count has to be larger than zero."
10275 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
10277 #: tbl_move_copy.php:44
10278 msgid "Can't move table to same one!"
10279 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
10281 #: tbl_move_copy.php:46
10282 msgid "Can't copy table to same one!"
10283 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
10285 #: tbl_move_copy.php:54
10286 #, php-format
10287 msgid "Table %s has been moved to %s."
10288 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
10290 #: tbl_move_copy.php:56
10291 #, php-format
10292 msgid "Table %s has been copied to %s."
10293 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
10295 #: tbl_move_copy.php:74
10296 msgid "The table name is empty!"
10297 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
10299 #: tbl_operations.php:260
10300 msgid "Alter table order by"
10301 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
10303 #: tbl_operations.php:269
10304 msgid "(singly)"
10305 msgstr "(ustun)"
10307 #: tbl_operations.php:289
10308 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10309 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
10311 #: tbl_operations.php:347
10312 msgid "Table options"
10313 msgstr "Jadval parametrlari"
10315 #: tbl_operations.php:351
10316 msgid "Rename table to"
10317 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
10319 #: tbl_operations.php:527
10320 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10321 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
10323 #: tbl_operations.php:574
10324 msgid "Switch to copied table"
10325 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
10327 #: tbl_operations.php:586
10328 msgid "Table maintenance"
10329 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
10331 #: tbl_operations.php:610
10332 msgid "Defragment table"
10333 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
10335 #: tbl_operations.php:658
10336 #, php-format
10337 msgid "Table %s has been flushed"
10338 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
10340 #: tbl_operations.php:664
10341 #, fuzzy
10342 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10343 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10344 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
10346 #: tbl_operations.php:673
10347 #, fuzzy
10348 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10349 msgid "Delete data or table"
10350 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
10352 #: tbl_operations.php:688
10353 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10354 msgstr ""
10356 #: tbl_operations.php:708
10357 #, fuzzy
10358 #| msgid "Go to database"
10359 msgid "Delete the table (DROP)"
10360 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
10362 #: tbl_operations.php:729
10363 msgid "Partition maintenance"
10364 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
10366 #: tbl_operations.php:737
10367 #, php-format
10368 msgid "Partition %s"
10369 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
10371 #: tbl_operations.php:740
10372 msgid "Analyze"
10373 msgstr "Tahlil"
10375 #: tbl_operations.php:741
10376 msgid "Check"
10377 msgstr "Tekshirish"
10379 #: tbl_operations.php:742
10380 msgid "Optimize"
10381 msgstr "Optimizatsiya"
10383 #: tbl_operations.php:743
10384 msgid "Rebuild"
10385 msgstr "Qayta qurish"
10387 #: tbl_operations.php:744
10388 msgid "Repair"
10389 msgstr "Tiklash"
10391 #: tbl_operations.php:756
10392 msgid "Remove partitioning"
10393 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
10395 #: tbl_operations.php:782
10396 msgid "Check referential integrity:"
10397 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
10399 #: tbl_printview.php:72
10400 msgid "Show tables"
10401 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
10403 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:751
10404 msgid "Space usage"
10405 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
10407 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:755
10408 msgid "Usage"
10409 msgstr "Ishlatilish"
10411 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:782
10412 msgid "Effective"
10413 msgstr "Effektivlik"
10415 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:820
10416 msgid "Row Statistics"
10417 msgstr "Qatorlar statistikasi"
10419 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:823
10420 msgid "Statements"
10421 msgstr "Tavsif"
10423 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:835
10424 msgid "static"
10425 msgstr "statik"
10427 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:837
10428 msgid "dynamic"
10429 msgstr "dinamik"
10431 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:880
10432 msgid "Row length"
10433 msgstr "Qator uzunligi"
10435 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:888
10436 msgid " Row size "
10437 msgstr "Qator hajmi"
10439 #: tbl_relation.php:276
10440 #, php-format
10441 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10442 msgstr ""
10443 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
10444 "tekshiring)"
10446 #: tbl_relation.php:402
10447 #, fuzzy
10448 #| msgid "Internal relations"
10449 msgid "Internal relation"
10450 msgstr "Ichki aloqalar"
10452 #: tbl_relation.php:404
10453 msgid ""
10454 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10455 "relation exists."
10456 msgstr ""
10457 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
10458 "o‘rnatish shart emas."
10460 #: tbl_relation.php:410
10461 #, fuzzy
10462 #| msgid "Foreign key limit"
10463 msgid "Foreign key constraint"
10464 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
10466 #: tbl_row_action.php:28
10467 msgid "No rows selected"
10468 msgstr ""
10469 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
10471 #: tbl_select.php:109
10472 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10473 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
10475 #: tbl_select.php:233
10476 #, fuzzy
10477 #| msgid "Select fields (at least one):"
10478 msgid "Select columns (at least one):"
10479 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
10481 #: tbl_select.php:251
10482 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10483 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
10485 #: tbl_select.php:258
10486 msgid "Number of rows per page"
10487 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
10489 #: tbl_select.php:264
10490 msgid "Display order:"
10491 msgstr "Sortirovka:"
10493 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
10494 msgid "Browse distinct values"
10495 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10497 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
10498 msgid "Add primary key"
10499 msgstr ""
10501 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
10502 #, fuzzy
10503 #| msgid "Apply index(s)"
10504 msgid "Add index"
10505 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
10507 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10508 msgid "Add unique index"
10509 msgstr ""
10511 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10512 msgid "Add FULLTEXT index"
10513 msgstr ""
10515 #: tbl_structure.php:385
10516 #, fuzzy
10517 #| msgid "None"
10518 msgctxt "None for default"
10519 msgid "None"
10520 msgstr "Yo‘q"
10522 #: tbl_structure.php:398
10523 #, fuzzy, php-format
10524 #| msgid "Table %s has been dropped"
10525 msgid "Column %s has been dropped"
10526 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
10528 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
10529 #, php-format
10530 msgid "A primary key has been added on %s"
10531 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
10533 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
10534 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10535 #, php-format
10536 msgid "An index has been added on %s"
10537 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
10539 #: tbl_structure.php:471
10540 #, fuzzy
10541 #| msgid "Show versions"
10542 msgid "Show more actions"
10543 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10545 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
10546 msgid "Relation view"
10547 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
10549 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
10550 msgid "Propose table structure"
10551 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
10553 #: tbl_structure.php:634
10554 #, fuzzy
10555 #| msgid "Add column(s)"
10556 msgid "Add column"
10557 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
10559 #: tbl_structure.php:648
10560 msgid "At End of Table"
10561 msgstr "Jadval oxiriga"
10563 #: tbl_structure.php:649
10564 msgid "At Beginning of Table"
10565 msgstr "Jadval boshiga"
10567 #: tbl_structure.php:650
10568 #, php-format
10569 msgid "After %s"
10570 msgstr " \"%s\" dan keyin"
10572 #: tbl_structure.php:689
10573 #, fuzzy, php-format
10574 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10575 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10576 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
10578 #: tbl_structure.php:851
10579 msgid "partitioned"
10580 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
10582 #: tbl_tracking.php:109
10583 #, php-format
10584 msgid "Tracking report for table `%s`"
10585 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
10587 #: tbl_tracking.php:182
10588 #, php-format
10589 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10590 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
10592 #: tbl_tracking.php:190
10593 #, php-format
10594 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10595 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
10597 #: tbl_tracking.php:198
10598 #, php-format
10599 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10600 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
10602 #: tbl_tracking.php:208
10603 msgid "SQL statements executed."
10604 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
10606 #: tbl_tracking.php:215
10607 msgid ""
10608 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10609 "ensure that you have the privileges to do so."
10610 msgstr ""
10611 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
10612 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
10614 #: tbl_tracking.php:216
10615 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10616 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
10618 #: tbl_tracking.php:225
10619 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10620 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
10622 #: tbl_tracking.php:256
10623 #, php-format
10624 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10625 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
10627 #: tbl_tracking.php:375
10628 msgid "Tracking statements"
10629 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
10631 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10632 #, php-format
10633 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10634 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
10636 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10637 msgid "Date"
10638 msgstr "Sanani"
10640 #: tbl_tracking.php:406
10641 msgid "Data definition statement"
10642 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
10644 #: tbl_tracking.php:457
10645 msgid "Data manipulation statement"
10646 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
10648 #: tbl_tracking.php:501
10649 msgid "SQL dump (file download)"
10650 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
10652 #: tbl_tracking.php:502
10653 msgid "SQL dump"
10654 msgstr "SQL damp"
10656 #: tbl_tracking.php:503
10657 msgid "This option will replace your table and contained data."
10658 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
10660 #: tbl_tracking.php:503
10661 msgid "SQL execution"
10662 msgstr "SQL bajaruvi"
10664 #: tbl_tracking.php:515
10665 #, php-format
10666 msgid "Export as %s"
10667 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
10669 #: tbl_tracking.php:555
10670 msgid "Show versions"
10671 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10673 #: tbl_tracking.php:587
10674 msgid "Version"
10675 msgstr "Vеrsiya"
10677 #: tbl_tracking.php:635
10678 #, php-format
10679 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10680 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
10682 #: tbl_tracking.php:637
10683 msgid "Deactivate now"
10684 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
10686 #: tbl_tracking.php:648
10687 #, php-format
10688 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10689 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
10691 #: tbl_tracking.php:650
10692 msgid "Activate now"
10693 msgstr "Hozir faollashtirish"
10695 #: tbl_tracking.php:663
10696 #, php-format
10697 msgid "Create version %s of %s.%s"
10698 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
10700 #: tbl_tracking.php:667
10701 msgid "Track these data definition statements:"
10702 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
10704 #: tbl_tracking.php:675
10705 msgid "Track these data manipulation statements:"
10706 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
10708 #: tbl_tracking.php:683
10709 msgid "Create version"
10710 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
10712 #: themes.php:31
10713 #, php-format
10714 msgid ""
10715 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10716 "directory %s."
10717 msgstr ""
10718 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
10719 "mavjudligini tekshiring."
10721 #: themes.php:41
10722 msgid "Get more themes!"
10723 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
10725 #: transformation_overview.php:24
10726 msgid "Available MIME types"
10727 msgstr "Mavjud MIME turlari"
10729 #: transformation_overview.php:37
10730 msgid ""
10731 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10732 msgstr ""
10733 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
10734 "emas. "
10736 #: transformation_overview.php:42
10737 msgid "Available transformations"
10738 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
10740 #: transformation_overview.php:47
10741 #, fuzzy
10742 #| msgid "Description"
10743 msgctxt "for MIME transformation"
10744 msgid "Description"
10745 msgstr "Tavsifi"
10747 #: user_password.php:48
10748 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10749 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
10751 #: user_password.php:110
10752 msgid "The profile has been updated."
10753 msgstr "Profil yangilandi."
10755 #: view_create.php:141
10756 msgid "VIEW name"
10757 msgstr "Nom ko‘rinishi"
10759 #: view_operations.php:91
10760 msgid "Rename view to"
10761 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
10763 #~ msgid "Delete the matches for the "
10764 #~ msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
10766 #~ msgid "Show left delete link"
10767 #~ msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
10769 #~ msgid "yes"
10770 #~ msgstr "to‘g‘ri"
10772 #~ msgid "no"
10773 #~ msgstr "yo‘q"
10775 #~ msgid "closed"
10776 #~ msgstr "Yopish"
10778 #~ msgid "to/from page"
10779 #~ msgstr "Sahifa"
10781 #~ msgid "Disable Statistics"
10782 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
10784 #~ msgid "Start"
10785 #~ msgstr "Boshlash"
10787 #~ msgid "Stop"
10788 #~ msgstr "To‘xtatish"
10790 #~ msgid "Display table filter"
10791 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
10793 #~ msgid ""
10794 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10795 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10796 #~ msgstr ""
10797 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
10798 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
10800 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10801 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
10803 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10804 #~ msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
10806 #~ msgid "No tables"
10807 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
10809 #~ msgid "SVG"
10810 #~ msgstr "CSV"
10812 #~ msgid ""
10813 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10814 #~ "enabled if your web server supports it"
10815 #~ msgstr ""
10816 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
10817 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
10819 #~ msgid ""
10820 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10821 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10822 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10823 #~ "\\'b')."
10824 #~ msgstr ""
10825 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10826 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10827 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10828 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10830 #~ msgid ""
10831 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10832 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10833 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10834 #~ msgstr ""
10835 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10836 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10837 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10838 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10840 #~ msgid "New table"
10841 #~ msgstr "Yangi jadval"
10843 #~ msgid "server name"
10844 #~ msgstr "server nomi"
10846 #~ msgid "database name"
10847 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
10849 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10850 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
10852 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10853 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
10855 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10856 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
10858 #~ msgid "Signon login options"
10859 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
10861 #~ msgid "PMA database"
10862 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
10864 #~ msgid "Customization"
10865 #~ msgstr "Moslashlar"
10867 #~ msgid ""
10868 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10869 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10870 #~ msgstr ""
10871 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
10872 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
10873 #~ "sozlanishlari"
10875 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10876 #~ msgstr ""
10877 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
10879 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10880 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
10882 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10883 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
10885 #~ msgid "remember template"
10886 #~ msgstr " shablonni yodda tutish"
10888 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10889 #~ msgstr ""
10890 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
10892 #~ msgid "Add into comments"
10893 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
10895 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10896 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
10898 #~ msgid "Export functions"
10899 #~ msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
10901 #~ msgid "Export procedures"
10902 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
10904 #~ msgid "Export triggers"
10905 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
10907 #~ msgid "Export views"
10908 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
10910 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10911 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
10913 #~ msgid "Actions"
10914 #~ msgstr "Amallar"
10916 #~ msgid "Interface"
10917 #~ msgstr "Interfeys"
10919 #~ msgid "Table removal"
10920 #~ msgstr "Jadval nomi"
10922 #~ msgid "BLOB Repository"
10923 #~ msgstr "BLOB ombori"
10925 #~ msgctxt "BLOB repository"
10926 #~ msgid "Enabled"
10927 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
10929 #~ msgid "Disable"
10930 #~ msgstr "Faolsizlantirish"
10932 #~ msgid "Damaged"
10933 #~ msgstr "Shikastlangan"
10935 #~ msgctxt "BLOB repository"
10936 #~ msgid "Repair"
10937 #~ msgstr "Tiklash"
10939 #~ msgctxt "BLOB repository"
10940 #~ msgid "Disabled"
10941 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
10943 #~ msgid ""
10944 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10945 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10946 #~ msgstr ""
10947 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
10948 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
10950 #~ msgid ""
10951 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10952 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10953 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10954 #~ msgstr ""
10955 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
10956 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
10957 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
10958 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
10960 #~ msgid ""
10961 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10962 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10963 #~ "configuration."
10964 #~ msgstr ""
10965 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
10966 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
10967 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
10969 #~ msgid "Allow character set conversion"
10970 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
10972 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10973 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
10975 #~ msgid "Default character set"
10976 #~ msgstr "Kodirovka"