1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 07:40+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "Language: uz@latin\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1612
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
42 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
43 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
49 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1335
53 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:514 libraries/display_tbl.lib.php:600
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:675
68 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:2080
69 #: server_privileges.php:2127 server_privileges.php:2167
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
74 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:776
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
111 #: changelog.php:32 license.php:28
114 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
115 "for more information."
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Jadval izohi"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
143 #| msgid "Column names"
145 msgstr "Maydon nomlari"
147 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
148 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
149 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
150 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
151 #: libraries/export/texytext.php:227
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2180
155 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
156 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
157 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:754 tbl_tracking.php:268
158 #: tbl_tracking.php:315
162 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
163 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
164 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
168 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:270
169 #: tbl_tracking.php:321
173 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
174 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
175 #: libraries/export/texytext.php:229
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
178 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
179 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:271
183 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
184 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
185 #: libraries/export/texytext.php:231
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
191 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
192 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
193 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
194 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
195 #: libraries/export/texytext.php:234
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
202 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
203 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
204 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
205 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
206 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
207 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
209 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
210 #: server_privileges.php:1410 server_privileges.php:1421
211 #: server_privileges.php:1667 server_privileges.php:1678
212 #: server_privileges.php:1998 server_privileges.php:2003
213 #: server_privileges.php:2297 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
214 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
218 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
219 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
220 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
221 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
222 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
227 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
228 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
229 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1407
230 #: server_privileges.php:1418 server_privileges.php:1664
231 #: server_privileges.php:1678 server_privileges.php:1998
232 #: server_privileges.php:2001 server_privileges.php:2297 sql.php:298
233 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
234 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
238 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
243 msgid "View dump (schema) of database"
244 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
246 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
247 #: export.php:371 navigation.php:303
248 msgid "No tables found in database."
249 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
251 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
253 msgstr "Barchasini belgilash"
255 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
257 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
259 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
260 msgid "The database name is empty!"
261 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
263 #: db_operations.php:272
265 msgid "Database %s has been renamed to %s"
266 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
268 #: db_operations.php:276
270 msgid "Database %s has been copied to %s"
271 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
273 #: db_operations.php:404
274 msgid "Rename database to"
275 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
277 #: db_operations.php:409 server_processlist.php:69
281 #: db_operations.php:440
283 #| msgid "Rename database to"
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
287 #: db_operations.php:452
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
292 #: db_operations.php:457
294 #| msgid "Go to database"
295 msgid "Drop the database (DROP)"
296 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
298 #: db_operations.php:487
299 msgid "Copy database to"
300 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
302 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
303 msgid "Structure only"
304 msgstr "Faqat tuzilishi"
306 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
307 msgid "Structure and data"
308 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
310 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
312 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
314 #: db_operations.php:504
315 msgid "CREATE DATABASE before copying"
316 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
318 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:124
319 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
320 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:552
323 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
325 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:117
326 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
327 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
328 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
330 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:561
331 msgid "Add constraints"
332 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
334 #: db_operations.php:528
335 msgid "Switch to copied database"
336 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
338 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
339 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
341 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
342 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
343 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:862 tbl_tracking.php:269
344 #: tbl_tracking.php:320
348 #: db_operations.php:565
351 #| "The additional features for working with linked tables have been "
352 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
354 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
357 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
358 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
360 #: db_operations.php:600
362 #| msgid "Relational schema"
363 msgid "Edit or export relational schema"
364 msgstr "Aloqalar sxemasi"
366 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
367 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
368 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
369 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
370 #: server_privileges.php:1774 server_privileges.php:1830
371 #: server_privileges.php:2094 server_synchronize.php:422
372 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
376 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
377 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
378 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:642
379 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
380 #: tbl_structure.php:872
382 msgstr "Qatorlarsoni"
384 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
388 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
389 #: libraries/export/sql.php:967
391 msgstr "ishlatilmoqda"
393 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
394 #: libraries/export/sql.php:591
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
396 #: tbl_structure.php:904
400 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
401 #: libraries/export/sql.php:596
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
403 #: tbl_structure.php:912
405 msgstr "Oxirgi yangilanish"
407 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
408 #: libraries/export/sql.php:601
409 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
410 #: tbl_structure.php:920
412 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
414 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
416 #| msgid "%s table(s)"
418 msgid_plural "%s tables"
419 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
420 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
423 msgid "You have to choose at least one column to display"
424 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
431 msgid "visual builder"
434 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:852
437 msgstr "Sortirovka qilish"
439 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:505 libraries/display_tbl.lib.php:814
441 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:271
442 #: tbl_select.php:277
444 msgstr "O‘sish tartibida"
446 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
447 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:811
448 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:272
449 #: tbl_select.php:278
451 msgstr "Kamayish tartibida"
453 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
454 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
462 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
466 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
470 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
474 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:306
476 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
486 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
487 msgid "Add/Delete criteria rows"
488 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
492 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
493 msgid "Add/Delete columns"
494 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
496 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
498 msgstr "So‘rovni yangilash"
502 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
506 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
507 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
509 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1188
511 msgstr "so‘rovni bajarish"
513 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
514 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
515 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
516 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:208
517 msgid "Access denied"
518 msgstr "Ruxsat berilmadi"
520 #: db_search.php:64 db_search.php:307
521 msgid "at least one of the words"
522 msgstr "so‘zlardan biri"
524 #: db_search.php:65 db_search.php:308
526 msgstr "barcha so‘zlar"
528 #: db_search.php:66 db_search.php:309
529 msgid "the exact phrase"
532 #: db_search.php:67 db_search.php:310
533 msgid "as regular expression"
534 msgstr "muntazam ibora"
538 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
539 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
543 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
544 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
545 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
546 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
547 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
549 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
550 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
551 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
553 msgstr "Ko‘rib chiqish"
557 #| msgid "Delete tracking data for this table"
558 msgid "Delete the matches for the %s table?"
559 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
561 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1223
562 #: libraries/display_tbl.lib.php:2153
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
567 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
568 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
574 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
575 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
576 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
577 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
578 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
581 msgid "Search in database"
582 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
585 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
587 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
593 #: db_search.php:307 db_search.php:308
594 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
595 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
598 msgid "Inside table(s):"
599 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
603 #| msgid "Inside field:"
604 msgid "Inside column:"
605 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
607 #: db_structure.php:59
609 #| msgid "No tables found in database."
610 msgid "No tables found in database"
611 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
613 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
615 msgid "Table %s has been emptied"
616 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
618 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
620 msgid "View %s has been dropped"
621 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
623 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
625 msgid "Table %s has been dropped"
626 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
628 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
629 msgid "Tracking is active."
630 msgstr "Kuzatish faol."
632 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
633 msgid "Tracking is not active."
634 msgstr "Kuzatish faol emas."
636 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2037
639 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
642 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
643 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
645 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
646 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
650 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
651 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
652 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
654 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
656 #: db_structure.php:448
660 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
662 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
663 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
665 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
666 #: libraries/display_tbl.lib.php:2178 libraries/display_tbl.lib.php:2183
667 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
668 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1695 tbl_structure.php:548
669 #: tbl_structure.php:557
670 msgid "With selected:"
671 msgstr "Belgilanganlarni: "
673 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2173
674 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:580
675 #: server_privileges.php:1698 tbl_structure.php:551
677 msgstr "Barchasini belgilash"
679 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2174
680 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
681 #: server_privileges.php:583 server_privileges.php:1702 tbl_structure.php:555
683 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
685 #: db_structure.php:495
686 msgid "Check tables having overhead"
687 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
689 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
690 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2191
691 #: libraries/display_tbl.lib.php:2325 libraries/server_links.inc.php:69
692 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
693 #: server_privileges.php:1383 setup/frames/menu.inc.php:21
697 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
698 #: libraries/display_tbl.lib.php:2280 tbl_structure.php:586
699 #: tbl_structure.php:588
701 msgstr "Chop etish versiyasi"
703 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
704 #: libraries/common.lib.php:3022
708 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
709 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
710 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
711 #: tbl_structure.php:564
715 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
717 msgstr "Jadvalni tekshirish"
719 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:804
720 #: tbl_structure.php:806
721 msgid "Optimize table"
722 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
724 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
726 msgstr "Jadvalni tiklash"
728 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
729 msgid "Analyze table"
730 msgstr "Jadval tahlili"
732 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
733 msgid "Data Dictionary"
734 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
736 #: db_tracking.php:79
737 msgid "Tracked tables"
738 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
740 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
741 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
742 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
743 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
744 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
745 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
746 #: server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1830
747 #: server_privileges.php:2088 server_processlist.php:68
748 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
749 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
751 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
753 #: db_tracking.php:86
755 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
757 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
761 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
765 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
766 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
767 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
771 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
772 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
773 #: server_privileges.php:1641 server_privileges.php:1834
774 #: server_privileges.php:2183 tbl_structure.php:208
778 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
779 msgid "Delete tracking data for this table"
780 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
782 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
786 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
790 #: db_tracking.php:134
794 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
795 msgid "Tracking report"
796 msgstr "Kuzatish hisoboti"
798 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
799 msgid "Structure snapshot"
800 msgstr "Tuzilma rasmi"
802 #: db_tracking.php:181
803 msgid "Untracked tables"
804 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
806 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
807 #: tbl_structure.php:624
809 msgstr "Jadvalni kuzatish"
811 #: db_tracking.php:229
813 msgstr "Baza log faylini"
815 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
817 msgid "Values for the column \"%s\""
820 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
821 msgid "Enter each value in a separate field."
824 #: enum_editor.php:57
825 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
828 #: enum_editor.php:67
832 #: enum_editor.php:68
833 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
837 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
838 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
840 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
842 msgid "Insufficient space to save the file %s."
843 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
848 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
850 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
851 "parametrini yoqing."
853 #: export.php:311 export.php:315
855 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
856 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
860 msgid "Dump has been saved to file %s."
861 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
866 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
867 "%s for ways to workaround this limit."
869 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
870 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
872 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
873 #: libraries/File.class.php:611
874 msgid "File could not be read"
875 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
877 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
878 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
879 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
882 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
883 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
885 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
886 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
887 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
891 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
892 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
893 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
895 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
896 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
897 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
900 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
901 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
903 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
904 "export katalogini tekshiring."
907 msgid "The bookmark has been deleted."
908 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
911 msgid "Showing bookmark"
912 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
914 #: import.php:402 sql.php:884
916 msgid "Bookmark %s created"
917 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
919 #: import.php:408 import.php:414
921 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
922 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
926 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
927 "file and import will resume."
929 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
930 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
931 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
935 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
936 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
938 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
939 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
940 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
942 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
943 #: libraries/display_tbl.lib.php:2074 libraries/sql_query_form.lib.php:140
944 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
945 #: view_operations.php:60
946 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
947 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
949 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
950 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
955 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
957 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
960 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
961 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
962 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
963 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
964 msgid "Click to select"
965 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
967 #: js/messages.php:26
968 msgid "Click to unselect"
969 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
971 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
972 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
974 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
976 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
977 msgid "Do you really want to "
978 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
980 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
981 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
982 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
984 #: js/messages.php:32
985 msgid "Dropping Event"
988 #: js/messages.php:33
990 #| msgid "Procedures"
991 msgid "Dropping Procedure"
994 #: js/messages.php:35
996 #| msgid "Delete tracking data for this table"
997 msgid "Deleting tracking data"
998 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1000 #: js/messages.php:36
1001 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1004 #: js/messages.php:37
1005 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1007 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1009 #: js/messages.php:40
1010 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1011 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1013 #: js/messages.php:41
1015 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1017 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1020 #: js/messages.php:44
1021 msgid "Missing value in the form!"
1022 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1024 #: js/messages.php:45
1025 msgid "This is not a number!"
1026 msgstr "Son kiriting!"
1028 #: js/messages.php:48
1029 msgid "The host name is empty!"
1030 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1032 #: js/messages.php:49
1033 msgid "The user name is empty!"
1034 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1036 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1250 user_password.php:64
1037 msgid "The password is empty!"
1038 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1040 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1248 user_password.php:67
1041 msgid "The passwords aren't the same!"
1042 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1044 #: js/messages.php:52
1046 #| msgid "Add a new User"
1047 msgid "Add a New User"
1048 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1050 #: js/messages.php:53
1052 #| msgid "Create version"
1054 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
1056 #: js/messages.php:54
1058 #| msgid "Reloading the privileges"
1059 msgid "Reloading Privileges"
1060 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1062 #: js/messages.php:55
1064 #| msgid "Remove selected users"
1065 msgid "Removing Selected Users"
1066 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1068 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1069 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1073 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1074 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1075 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1077 msgstr "Bekor qilish"
1079 #: js/messages.php:63
1085 #: js/messages.php:64
1087 #| msgid "Processes"
1088 msgid "Processing Request"
1091 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1092 msgid "Error in Processing Request"
1095 #: js/messages.php:66
1096 msgid "Dropping Column"
1099 #: js/messages.php:67
1100 msgid "Adding Primary Key"
1103 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1104 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1105 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1109 #: js/messages.php:71
1111 #| msgid "Rename database to"
1112 msgid "Renaming Databases"
1113 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1115 #: js/messages.php:72
1117 #| msgid "Rename database to"
1118 msgid "Reload Database"
1119 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1121 #: js/messages.php:73
1123 #| msgid "Copy database to"
1124 msgid "Copying Database"
1125 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1127 #: js/messages.php:74
1130 msgid "Changing Charset"
1133 #: js/messages.php:75
1135 #| msgid "Table must have at least one field."
1136 msgid "Table must have at least one column"
1137 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1139 #: js/messages.php:76
1141 #| msgid "Create table"
1142 msgid "Create Table"
1143 msgstr "Jadval tuzish"
1145 #: js/messages.php:81
1151 #: js/messages.php:86
1153 #| msgid "SQL Query box"
1154 msgid "Hide query box"
1155 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1157 #: js/messages.php:87
1159 #| msgid "SQL Query box"
1160 msgid "Show query box"
1161 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1163 #: js/messages.php:88
1167 msgstr "Jadval turlari"
1169 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1170 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1172 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1173 #: tbl_relation.php:563
1177 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:593 pmd_general.php:158
1178 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1182 #: js/messages.php:93
1184 #| msgid "SQL Query box"
1185 msgid "Hide search criteria"
1186 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1188 #: js/messages.php:94
1190 #| msgid "SQL Query box"
1191 msgid "Show search criteria"
1192 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1194 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1195 #: tbl_indexes.php:223
1197 msgstr "E`tibor bermaslik"
1199 #: js/messages.php:100
1200 msgid "Select referenced key"
1201 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1203 #: js/messages.php:101
1204 msgid "Select Foreign Key"
1205 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1207 #: js/messages.php:102
1208 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1210 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1212 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1214 #| msgid "Choose field to display"
1215 msgid "Choose column to display"
1216 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1218 #: js/messages.php:106
1219 msgid "Add an option for column "
1222 #: js/messages.php:109
1224 #| msgid "Generate Password"
1225 msgid "Generate password"
1226 msgstr "Parol o‘rnatish"
1228 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1230 msgstr "Generatsiya qilish"
1232 #: js/messages.php:111
1234 #| msgid "Change password"
1235 msgid "Change Password"
1236 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
1238 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1244 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1247 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1248 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1250 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
1251 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
1252 "sanada chiqarilgan."
1254 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1255 #: js/messages.php:119
1257 #| msgid "Check for latest version"
1258 msgid ", latest stable version:"
1259 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
1261 #. l10n: Display text for calendar close link
1262 #: js/messages.php:137
1268 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1269 #: js/messages.php:139
1275 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1276 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2371
1277 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1278 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1279 #: tbl_structure.php:896
1283 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1284 #: js/messages.php:143
1290 #: js/messages.php:146
1296 #: js/messages.php:147
1300 #: js/messages.php:148
1306 #: js/messages.php:149
1312 #: js/messages.php:150
1316 #: js/messages.php:151
1322 #: js/messages.php:152
1328 #: js/messages.php:153
1334 #: js/messages.php:154
1338 #: js/messages.php:155
1344 #: js/messages.php:156
1348 #: js/messages.php:157
1352 #. l10n: Short month name
1353 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1569
1357 #. l10n: Short month name
1358 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1571
1362 #. l10n: Short month name
1363 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1573
1367 #. l10n: Short month name
1368 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1575
1372 #. l10n: Short month name
1373 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1577
1376 msgctxt "Short month name"
1380 #. l10n: Short month name
1381 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1579
1385 #. l10n: Short month name
1386 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1581
1390 #. l10n: Short month name
1391 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1583
1395 #. l10n: Short month name
1396 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1585
1400 #. l10n: Short month name
1401 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1587
1405 #. l10n: Short month name
1406 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1589
1410 #. l10n: Short month name
1411 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1591
1415 #: js/messages.php:186
1421 #: js/messages.php:187
1427 #: js/messages.php:188
1433 #: js/messages.php:189
1437 #: js/messages.php:190
1441 #: js/messages.php:191
1447 #: js/messages.php:192
1451 #. l10n: Short week day name
1452 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1594
1456 #. l10n: Short week day name
1457 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1596
1461 #. l10n: Short week day name
1462 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1598
1466 #. l10n: Short week day name
1467 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1600
1471 #. l10n: Short week day name
1472 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1602
1476 #. l10n: Short week day name
1477 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1604
1481 #. l10n: Short week day name
1482 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1606
1486 #. l10n: Minimal week day name
1487 #: js/messages.php:212
1493 #. l10n: Minimal week day name
1494 #: js/messages.php:214
1500 #. l10n: Minimal week day name
1501 #: js/messages.php:216
1507 #. l10n: Minimal week day name
1508 #: js/messages.php:218
1514 #. l10n: Minimal week day name
1515 #: js/messages.php:220
1521 #. l10n: Minimal week day name
1522 #: js/messages.php:222
1528 #. l10n: Minimal week day name
1529 #: js/messages.php:224
1535 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1536 #: js/messages.php:226
1542 #: js/messages.php:228
1546 #: js/messages.php:229
1550 msgstr "ishlatilmoqda"
1552 #: js/messages.php:230
1554 #| msgid "per second"
1558 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1560 msgstr "Shrift o‘lchami"
1562 #: libraries/File.class.php:310
1563 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1565 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
1566 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
1568 #: libraries/File.class.php:313
1570 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1573 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
1574 "direktivasi qiymatidan katta!"
1576 #: libraries/File.class.php:316
1577 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1578 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
1580 #: libraries/File.class.php:319
1581 msgid "Missing a temporary folder."
1582 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
1584 #: libraries/File.class.php:322
1585 msgid "Failed to write file to disk."
1586 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
1588 #: libraries/File.class.php:325
1589 msgid "File upload stopped by extension."
1590 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
1592 #: libraries/File.class.php:328
1593 msgid "Unknown error in file upload."
1594 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
1596 #: libraries/File.class.php:559
1598 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1599 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1601 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
1602 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
1604 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1605 msgid "No index defined!"
1606 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
1608 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1609 #: tbl_tracking.php:310
1613 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1614 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1615 #: tbl_tracking.php:316
1619 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1623 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1625 msgstr "Elementlar soni"
1627 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1631 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1632 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/common.lib.php:3023
1633 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1187
1634 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1635 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1639 #: libraries/Index.class.php:471
1640 msgid "The primary key has been dropped"
1641 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
1643 #: libraries/Index.class.php:475
1645 msgid "Index %s has been dropped"
1646 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
1648 #: libraries/Index.class.php:579
1651 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1653 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
1655 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1656 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1657 #: server_privileges.php:1769 test/theme.php:92
1659 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
1661 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1662 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1663 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1664 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1668 #: libraries/Message.class.php:260
1669 #, fuzzy, php-format
1670 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1671 msgid "%1$d row affected."
1672 msgid_plural "%1$d rows affected."
1673 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1674 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1676 #: libraries/Message.class.php:279
1677 #, fuzzy, php-format
1678 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1679 msgid "%1$d row deleted."
1680 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1681 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1682 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1684 #: libraries/Message.class.php:298
1685 #, fuzzy, php-format
1686 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1687 msgid "%1$d row inserted."
1688 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1689 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1690 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1692 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1694 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1695 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
1697 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1699 msgid "%s is available on this MySQL server."
1700 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
1702 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1704 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1705 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
1707 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1709 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1710 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
1712 #: libraries/Table.class.php:1017
1713 msgid "Invalid database"
1714 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
1716 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1717 msgid "Invalid table name"
1718 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
1720 #: libraries/Table.class.php:1046
1722 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1723 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
1725 #: libraries/Table.class.php:1129
1727 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1728 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
1730 #: libraries/Theme.class.php:160
1732 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1733 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
1735 #: libraries/Theme.class.php:380
1736 msgid "No preview available."
1737 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
1739 #: libraries/Theme.class.php:383
1741 msgstr "Tadbiq qilish"
1743 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1745 msgid "Default theme %s not found!"
1746 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
1748 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1750 msgid "Theme %s not found!"
1751 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
1753 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1755 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1756 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
1758 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1760 msgid "Theme / Style"
1761 msgstr "Mavzu / Uslub"
1763 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1764 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1765 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
1767 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1769 #: test/theme.php:151
1771 msgid "Welcome to %s"
1772 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
1774 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1777 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1778 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1780 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
1781 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
1783 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1785 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1786 "connection. You should check the host, username and password in your "
1787 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1788 "the administrator of the MySQL server."
1790 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
1791 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
1792 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
1794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1796 msgstr "Avtorizatsiya"
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1800 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1801 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1802 msgid "phpMyAdmin documentation"
1803 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
1805 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1806 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1807 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1808 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
1810 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1814 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1816 msgstr "Foydalanuvchi:"
1818 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1822 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1823 msgid "Server Choice"
1824 msgstr "Serverni tanlang"
1826 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1827 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1828 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
1830 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1831 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:206
1833 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1835 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
1838 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1839 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:210
1841 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1843 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
1846 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1847 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1848 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:216
1849 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1850 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
1852 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1853 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1854 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
1856 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1858 msgid "File %s does not contain any key id"
1859 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
1861 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1862 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1863 msgid "Hardware authentication failed"
1864 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
1866 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1867 msgid "No valid authentication key plugged"
1868 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
1870 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1871 msgid "Authenticating..."
1872 msgstr "Autentifikatsiya..."
1874 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1878 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1880 #| msgid "Page creation failed"
1881 msgid "PBMS connection failed:"
1882 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
1884 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1885 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1888 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1889 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1892 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1894 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
1896 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1898 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
1900 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1902 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
1904 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1905 msgid "Download file"
1906 msgstr "Faylni yuklab olish"
1908 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1910 msgid "Could not open file: %s"
1913 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1917 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1918 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1919 #: server_status.php:385
1923 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1924 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1925 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1926 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1927 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1928 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1929 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1930 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1931 #: server_privileges.php:587 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1932 #: tbl_structure.php:760
1934 msgstr "Ma`lumotlar"
1936 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1937 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1938 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:791
1942 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1943 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:777
1945 msgstr "Fragmentlangan"
1947 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1949 #| msgid "Go to database"
1950 msgid "Jump to database"
1951 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1953 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1955 #| msgid "Master replication"
1956 msgid "Not replicated"
1957 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
1959 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1961 #| msgid "Replication"
1963 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
1965 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1967 msgid "Check privileges for database "%s"."
1968 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
1970 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1971 msgid "Check Privileges"
1972 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
1974 #: libraries/chart.lib.php:40
1976 #| msgid "Show statistics"
1977 msgid "Query statistics"
1978 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1980 #: libraries/chart.lib.php:63
1981 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1984 #: libraries/chart.lib.php:83
1986 #| msgid "Query results operations"
1987 msgid "Query results"
1988 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
1990 #: libraries/chart.lib.php:109
1991 msgid "No data found for the chart."
1994 #: libraries/chart.lib.php:249
1995 msgid "GD extension is needed for charts."
1998 #: libraries/chart.lib.php:252
1999 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
2002 #: libraries/common.inc.php:576
2004 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
2005 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
2006 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
2007 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
2008 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
2011 "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
2012 "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
2013 "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling va "
2014 "PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq yoki "
2015 "nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
2016 "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
2018 #: libraries/common.inc.php:587
2019 #, fuzzy, php-format
2020 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2021 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2022 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
2024 #: libraries/common.inc.php:592
2026 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2027 "configuration file!"
2029 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
2032 #: libraries/common.inc.php:622
2033 #, fuzzy, php-format
2034 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2035 msgid "Invalid server index: %s"
2036 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
2038 #: libraries/common.inc.php:629
2040 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2042 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
2043 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
2045 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
2046 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:161 server_synchronize.php:1174
2047 #: test/theme.php:56
2051 #: libraries/common.inc.php:821
2052 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2054 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
2057 #: libraries/common.inc.php:924
2059 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2060 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2062 #: libraries/common.lib.php:142
2065 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2067 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2068 #: libraries/common.lib.php:404
2069 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2073 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2074 #: libraries/common.lib.php:408
2075 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2079 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2080 #: libraries/common.lib.php:412
2081 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2085 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
2086 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
2087 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
2088 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2089 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2090 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2091 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
2092 #: main.php:209 server_variables.php:63
2093 msgid "Documentation"
2094 msgstr "Dokumentatsiya"
2096 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2097 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
2099 msgstr "SQL so‘rovi"
2101 #: libraries/common.lib.php:641
2102 msgid "MySQL said: "
2103 msgstr "MySQL javobi: "
2105 #: libraries/common.lib.php:1098
2107 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2108 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2109 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2111 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:462
2113 msgstr "So‘rov tahlili"
2115 #: libraries/common.lib.php:1143
2116 msgid "Skip Explain SQL"
2117 msgstr "Tahlil kerak emas"
2119 #: libraries/common.lib.php:1177
2120 msgid "Without PHP Code"
2121 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2123 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:464
2124 msgid "Create PHP Code"
2127 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:463
2128 #: server_status.php:467
2132 #: libraries/common.lib.php:1207
2133 msgid "Skip Validate SQL"
2134 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2136 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:466
2137 msgid "Validate SQL"
2138 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
2140 #: libraries/common.lib.php:1265
2141 msgid "Inline edit of this query"
2144 #: libraries/common.lib.php:1267
2148 msgstr "Jadval turlari"
2150 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
2152 msgstr "Profillashtirish"
2154 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2155 #: server_processlist.php:70
2159 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2160 #: libraries/common.lib.php:1393
2164 #: libraries/common.lib.php:1393
2168 #: libraries/common.lib.php:1393
2172 #: libraries/common.lib.php:1393
2176 #: libraries/common.lib.php:1393
2180 #: libraries/common.lib.php:1393
2184 #: libraries/common.lib.php:1393
2188 #. l10n: Thousands separator
2189 #: libraries/common.lib.php:1431
2193 #. l10n: Decimal separator
2194 #: libraries/common.lib.php:1433
2198 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2199 #: libraries/common.lib.php:1610
2200 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2201 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2202 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
2204 #: libraries/common.lib.php:1924
2206 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2207 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
2209 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2210 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2214 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2215 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2216 #: server_binlog.php:156
2220 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2221 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2225 #: libraries/common.lib.php:2447
2227 msgid "Jump to database "%s"."
2228 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
2230 #: libraries/common.lib.php:2466
2232 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2234 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
2235 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
2237 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2238 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:291
2239 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2240 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2241 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2242 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2243 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2244 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2245 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2246 #: server_privileges.php:604 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2250 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2251 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2252 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2253 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2254 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2258 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2259 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2260 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2264 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2265 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2266 #: view_operations.php:87
2268 msgstr "Operatsiyalar"
2270 #: libraries/common.lib.php:2966
2271 msgid "Browse your computer:"
2274 #: libraries/common.lib.php:2979
2275 #, fuzzy, php-format
2276 #| msgid "web server upload directory"
2277 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2278 msgstr "Yuklash katalogidan"
2280 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2281 #: tbl_change.php:962
2282 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2283 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
2285 #: libraries/common.lib.php:2999
2286 msgid "There are no files to upload"
2289 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2293 #: libraries/config.values.php:74
2297 #: libraries/config.values.php:74
2303 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2304 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2305 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2306 #: libraries/import.lib.php:1172
2310 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2311 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2312 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2316 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2317 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2318 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2320 #| msgid "Structure and data"
2321 msgid "structure and data"
2322 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
2324 #: libraries/config.values.php:99
2325 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2328 #: libraries/config.values.php:100
2329 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2332 #: libraries/config.values.php:101
2333 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2336 #: libraries/config.values.php:119
2338 #| msgid "Complete inserts"
2339 msgid "complete inserts"
2340 msgstr "To‘la qo‘yish"
2342 #: libraries/config.values.php:120
2344 #| msgid "Extended inserts"
2345 msgid "extended inserts"
2346 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
2348 #: libraries/config.values.php:121
2349 msgid "both of the above"
2352 #: libraries/config.values.php:122
2353 msgid "neither of the above"
2356 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2357 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2358 msgid "Not a positive number"
2359 msgstr "Musbat son emas"
2361 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2362 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2363 msgid "Not a non-negative number"
2364 msgstr "Nomanfiy son emas"
2366 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2367 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2368 msgid "Not a valid port number"
2369 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
2371 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2372 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2373 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2374 msgid "Incorrect value"
2375 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
2377 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2378 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2380 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2383 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2385 msgid "Missing data for %s"
2386 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
2388 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2389 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2393 msgstr "O‘zgaruvchi"
2395 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2396 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2398 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2401 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2403 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2406 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2408 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2411 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2412 msgid "SQL Validator is disabled"
2415 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2417 #| msgid "PHP extension to use"
2418 msgid "SOAP extension not found"
2419 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
2421 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2422 #, fuzzy, php-format
2423 #| msgid "Maximum tables"
2425 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
2427 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2428 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2431 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2432 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2434 msgstr "Faolsizlantirilgan"
2436 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2438 msgid "Set value: %s"
2439 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
2441 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2443 msgid "Restore default value"
2444 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
2446 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2447 msgid "Allow users to customize this value"
2450 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2451 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2452 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2457 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2464 msgstr "Faollantirish"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2468 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2470 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
2471 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2474 msgid "Allow login to any MySQL server"
2475 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2479 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2480 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2481 "cross-frame scripting attacks"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2485 msgid "Allow third party framing"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2489 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2491 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2495 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2498 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
2499 "ishlatiladigan sirli ibora"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2502 msgid "Blowfish secret"
2503 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2506 msgid "Highlight selected rows"
2507 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2511 msgstr "Qator markeri"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2514 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2515 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2518 msgid "Highlight pointer"
2519 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2523 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2524 "import and export operations"
2526 "Import va eksport operatsiyalarida [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2527 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2536 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2537 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2538 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2540 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2541 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2542 "kbd] - allows newlines in columns"
2544 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
2545 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
2546 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
2547 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2551 #| msgid "CHAR fields editing"
2552 msgid "CHAR columns editing"
2553 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2556 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2557 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2560 msgid "CHAR textarea columns"
2561 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2564 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2565 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2568 msgid "CHAR textarea rows"
2569 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2572 msgid "Check config file permissions"
2573 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2577 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2578 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2580 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
2581 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
2582 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2585 msgid "Compress on the fly"
2586 msgstr "Biryo‘la qisish"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2589 #: setup/frames/index.inc.php:153
2590 msgid "Configuration file"
2591 msgstr "Konfiguratsion fayl"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2595 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2596 "when you're about to lose data"
2598 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
2599 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2602 msgid "Confirm DROP queries"
2603 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2611 #| msgid "Databases display options"
2612 msgid "Default display direction"
2613 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2617 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2618 "maximum number for which vertical model is used"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2622 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2626 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2627 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2630 msgid "Default database tab"
2631 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2634 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2635 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2638 msgid "Default server tab"
2639 msgstr "Server yorlig‘i"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2642 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2643 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2646 msgid "Default table tab"
2647 msgstr "Jadval yorlig‘i"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2651 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2652 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2653 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:585
2656 msgid "Show binary contents as HEX"
2657 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2660 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2662 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
2663 "shaklida ko‘rsatish"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2666 msgid "Display databases as a list"
2667 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2670 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2672 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2676 msgid "Display servers as a list"
2677 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2680 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2685 #| msgid "Edit next row"
2686 msgid "Edit in window"
2687 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2691 #| msgid "Display Features"
2692 msgid "Display errors"
2693 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2697 #| msgid "Ignore errors"
2698 msgid "Gather errors"
2699 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2702 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2707 #| msgid "Ignore errors"
2708 msgid "Iconic errors"
2709 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2713 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2716 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2720 msgid "Maximum execution time"
2721 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2724 msgid "Save as file"
2725 msgstr "Fayl kabi saqlash"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2728 msgid "Character set of the file"
2729 msgstr "Fayl kodirovkasi"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2732 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:832
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2745 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2746 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2747 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2748 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2750 #| msgid "Put fields names in the first row"
2751 msgid "Put columns names in the first row"
2752 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2756 #: libraries/import/ldi.php:41
2758 #| msgid "Fields enclosed by"
2759 msgid "Columns enclosed by"
2760 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2764 #: libraries/import/ldi.php:42
2766 #| msgid "Fields escaped by"
2767 msgid "Columns escaped by"
2768 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2775 msgid "Replace NULL by"
2776 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2780 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2781 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2782 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2786 #: libraries/import/ldi.php:40
2788 #| msgid "Lines terminated by"
2789 msgid "Columns terminated by"
2790 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2793 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2794 msgid "Lines terminated by"
2795 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2799 #| msgid "Excel edition"
2800 msgid "Excel edition"
2801 msgstr "Excel-versiyasi"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2804 msgid "Database name template"
2805 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2808 msgid "Server name template"
2809 msgstr "Server nomi shabloni"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2812 msgid "Table name template"
2813 msgstr "Jadval nomi shabloni"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2818 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2819 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2821 #| msgid "%s table(s)"
2823 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2826 msgid "Include table caption"
2827 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2830 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2831 msgid "Table caption"
2832 msgstr "Jadval sarlavhasi"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2835 msgid "Continued table caption"
2836 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2839 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2841 msgstr "Belgi identifikatori"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2845 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2856 #| msgid "Export type"
2857 msgid "Export method"
2858 msgstr "Eskport turi"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2861 msgid "Save on server"
2862 msgstr "Serverga saqlash"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2865 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2866 msgid "Overwrite existing file(s)"
2867 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2870 msgid "Remember file name template"
2871 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2875 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2876 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2877 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2880 #: libraries/display_export.lib.php:351
2881 msgid "SQL compatibility mode"
2882 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2885 msgid "Syntax to use when inserting data"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2889 msgid "Creation/Update/Check dates"
2890 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2893 msgid "Use delayed inserts"
2894 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2897 msgid "Disable foreign key checks"
2898 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2901 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2902 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2905 msgid "Use ignore inserts"
2906 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2909 msgid "Maximal length of created query"
2910 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2914 #| msgid "Export tables"
2916 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2919 msgid "Enclose export in a transaction"
2920 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2923 msgid "Export time in UTC"
2924 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2927 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2928 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2931 msgid "Force SSL connection"
2932 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2936 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2937 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2939 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
2940 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2943 msgid "Foreign key dropdown order"
2944 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2947 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2948 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2951 msgid "Foreign key limit"
2952 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2956 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2959 msgid "Customize browse mode"
2960 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2967 #| msgid "Customize default export options"
2968 msgid "Customize default options"
2969 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2972 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2973 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2974 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2975 #: libraries/import/csv.php:21
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2984 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2989 msgstr "Tahrirlash usuli"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2992 msgid "Customize edit mode"
2993 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2996 msgid "Export defaults"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3000 msgid "Customize default export options"
3001 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
3004 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3006 msgstr "Funksiyalar"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3012 msgstr "Generatsiya qilish"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3015 msgid "Set some commonly used options"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
3019 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
3020 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3025 msgid "Import defaults"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3029 msgid "Customize default common import options"
3030 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3033 msgid "Import / export"
3034 msgstr "Import/Eksport"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3037 msgid "Set import and export directories and compression options"
3038 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3045 msgid "Databases display options"
3046 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
3049 msgid "Navigation frame"
3050 msgstr "Navigatsiya paneli"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3053 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3054 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
3057 #: setup/frames/index.inc.php:98
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3062 msgid "Servers display options"
3063 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3066 msgid "Tables display options"
3067 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3071 msgstr "Asosiy ramka"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3074 msgid "Microsoft Office"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3079 #| msgid "Open Document Text"
3080 msgid "Open Document"
3081 msgstr "OpenDocument matn"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3084 msgid "Other core settings"
3085 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3088 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3089 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3093 #| msgid "Page number:"
3095 msgstr "Sahifa raqami: "
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3099 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3100 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3101 "get special values."
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3105 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3106 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3107 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3108 msgid "Query window"
3109 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3112 msgid "Customize query window options"
3113 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3121 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3124 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
3125 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3128 msgid "Basic settings"
3129 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3133 #| msgid "Authentication type"
3134 msgid "Authentication"
3135 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3139 #| msgid "Authentication type"
3140 msgid "Authentication settings"
3141 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3144 msgid "Server configuration"
3145 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3149 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3152 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
3153 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3156 msgid "Enter server connection parameters"
3157 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3161 #| msgid "Configuration file"
3162 msgid "Configuration storage"
3163 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3168 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3169 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3170 #| "in documentation"
3172 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3173 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3174 "storage[/a] in documentation"
3176 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun, phpMyAdmin "
3177 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
3178 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3182 msgid "Changes tracking"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3187 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3192 msgid "Customize export options"
3193 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3196 msgid "Customize import defaults"
3197 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3200 msgid "Customize navigation frame"
3201 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3204 msgid "Customize main frame"
3205 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3208 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3210 msgstr "SQL so‘rovlari"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3213 msgid "SQL Query box"
3214 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3217 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3218 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3222 #| msgid "SQL queries"
3223 msgid "SQL queries settings"
3224 msgstr "SQL so‘rovlari"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3228 #| msgid "SQL history"
3229 msgid "SQL Validator"
3230 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3234 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3235 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3236 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3237 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3242 msgstr "Boshlang‘ich"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3245 msgid "Customize startup page"
3246 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3253 msgid "Choose how you want tabs to work"
3254 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3258 #| msgid "Use text field"
3260 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3264 #| msgid "Customize export options"
3265 msgid "Customize text input fields"
3266 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3276 msgstr "Ogohlantirish"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3279 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3284 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3285 "and export operations"
3287 "Import va eksport operatsiyalarida [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
3288 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3295 msgid "Extra parameters for iconv"
3296 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3300 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3301 "if one of the queries failed"
3303 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
3304 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3307 msgid "Ignore multiple statement errors"
3308 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3312 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3313 "This might be good way to import large files, however it can break "
3316 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
3317 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
3318 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3321 msgid "Partial import: allow interrupt"
3322 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3325 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3326 msgid "Do not abort on INSERT error"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3330 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3331 msgid "Replace table data with file"
3332 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3336 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3337 "table) and only SQL is always available"
3339 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
3340 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3343 msgid "Format of imported file"
3344 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3347 msgid "Use LOCAL keyword"
3348 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3352 msgid "Column names in first row"
3353 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3356 msgid "Do not import empty rows"
3357 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3361 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3362 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3363 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3367 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3368 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3370 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3374 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3375 msgid "Number of queries to skip from start"
3377 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3380 msgid "Partial import: skip queries"
3381 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3385 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3386 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3387 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3390 msgid "Initial state for sliders"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3394 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3395 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3398 msgid "Number of inserted rows"
3399 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3402 msgid "Target for quick access icon"
3403 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3406 msgid "Show logo in left frame"
3407 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3410 msgid "Display logo"
3411 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3414 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3415 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3418 msgid "Display servers selection"
3419 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3423 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3424 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3425 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3428 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3429 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3432 msgid "Database tree separator"
3433 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3437 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3440 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
3441 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3444 msgid "Display databases in a tree"
3445 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3448 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3450 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3454 msgid "Use light version"
3455 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3458 msgid "Maximum table tree depth"
3459 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3462 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3463 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3466 msgid "Table tree separator"
3467 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3470 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3474 msgid "Logo link URL"
3475 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3479 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3482 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
3483 "yangi[/kbd]) ochish"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3486 msgid "Logo link target"
3487 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3490 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3491 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3494 msgid "Enable highlighting"
3495 msgstr "Belgilashni yoqish"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3498 msgid "Use less graphically intense tabs"
3499 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3503 msgstr "Yengil yorliqlar"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3507 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3509 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3510 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3513 msgid "Limit column characters"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3518 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3519 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3520 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3522 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
3523 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
3524 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
3525 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
3526 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3529 msgid "Delete all cookies on logout"
3530 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3534 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3535 "authentication mode"
3537 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
3538 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3541 msgid "Recall user name"
3542 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3546 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3547 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3548 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3549 "recommended for non-trusted environments."
3551 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
3552 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
3553 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
3554 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3557 msgid "Login cookie store"
3558 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3561 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3563 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3566 msgid "Login cookie validity"
3567 msgstr "cookie-login yaroqligi"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3570 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3574 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3578 msgid "Use icons on main page"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3582 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3583 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3586 msgid "Maximum displayed SQL length"
3587 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3591 msgid "Users cannot set a higher value"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3595 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3597 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3601 msgid "Maximum databases"
3602 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3606 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3607 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3610 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
3611 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3615 msgid "Maximum number of rows to display"
3616 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3619 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3620 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3623 msgid "Maximum tables"
3624 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3628 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3629 "cookie authentication"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3633 msgid "mcrypt warning"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3638 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3639 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3641 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
3642 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3645 msgid "Memory limit"
3646 msgstr "Xotira miqdori"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3649 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3654 #| msgid "Show logo in left frame"
3655 msgid "Show table row links on left side"
3656 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3659 msgid "Show table row links on right side"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3663 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3668 #| msgid "Alter table order by"
3669 msgid "Natural order"
3670 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3673 msgid "Use only icons, only text or both"
3674 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3677 msgid "Iconic navigation bar"
3678 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3681 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3683 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
3684 "buferizatsiyadan foydalaning"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3687 msgid "GZip output buffering"
3688 msgstr "GZip buferizatsiya"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3693 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3694 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3696 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3697 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3699 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
3700 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3703 msgid "Default sorting order"
3704 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3707 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3708 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3711 msgid "Persistent connections"
3712 msgstr "Doimiy ulanishlar"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3716 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3717 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3718 "configuration storage could not be found"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3722 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3726 msgid "Iconic table operations"
3727 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3731 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3732 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3733 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3737 #| msgid "Protect binary fields"
3738 msgid "Protect binary columns"
3739 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3744 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3745 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3747 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3748 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3749 "(lost by window close)."
3751 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
3752 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
3753 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3756 msgid "Permanent query history"
3757 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3760 msgid "How many queries are kept in history"
3761 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3764 msgid "Query history length"
3765 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3768 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3769 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3772 msgid "Default query window tab"
3773 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3776 msgid "Query window height (in pixels)"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3781 #| msgid "Query window"
3782 msgid "Query window height"
3783 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3787 #| msgid "Query window"
3788 msgid "Query window width (in pixels)"
3789 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3793 #| msgid "Query window"
3794 msgid "Query window width"
3795 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3798 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3800 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3803 msgid "Recoding engine"
3804 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3807 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3812 #| msgid "Repair threads"
3813 msgid "Repeat headers"
3814 msgstr "Oqimli tiklash"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3817 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3821 msgid "Show help button"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3825 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3826 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3829 msgid "Save directory"
3830 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3833 msgid "Leave blank if not used"
3834 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3838 #| msgid "Host authentication order"
3839 msgid "Host authorization order"
3840 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3843 msgid "Leave blank for defaults"
3844 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3848 #| msgid "Host authentication rules"
3849 msgid "Host authorization rules"
3850 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3853 msgid "Allow logins without a password"
3854 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3857 msgid "Allow root login"
3858 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3861 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3863 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3868 msgstr "HTTP Bo‘limi"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3872 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3873 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3876 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
3877 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
3878 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3881 msgid "SweKey config file"
3882 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3885 msgid "Authentication method to use"
3886 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3889 msgid "Authentication type"
3890 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3894 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3895 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3897 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
3898 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3901 msgid "Bookmark table"
3902 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3906 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3907 "pma_column_info[/kbd]"
3909 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
3910 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3913 msgid "Column information table"
3914 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3917 msgid "Compress connection to MySQL server"
3918 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3921 msgid "Compress connection"
3922 msgstr "Ulanishni qisish"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3925 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3926 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3929 msgid "Connection type"
3930 msgstr "Ulanish turi"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3933 msgid "Control user password"
3934 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3938 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3939 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3941 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
3942 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3946 msgid "Control user"
3947 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3950 msgid "Count tables when showing database list"
3951 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3954 msgid "Count tables"
3955 msgstr "Jadvallarni sanash"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3959 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3962 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3963 "pma_designer_coords[/kbd]"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3966 msgid "Designer table"
3967 msgstr "Dizayner jadvali"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3971 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3972 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3974 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?"
3975 "aid=1849494]\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql."
3976 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]larga qarang"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3979 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3980 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3983 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3985 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
3986 "kengaytmasidan foydalaning"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3989 msgid "PHP extension to use"
3990 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3993 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3995 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3998 msgid "Hide databases"
3999 msgstr "Bazalarni yashirish"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4003 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4006 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4007 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4010 msgid "SQL query history table"
4011 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4014 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4015 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4018 msgid "Server hostname"
4019 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4023 msgstr "Chiqish URL"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4026 msgid "Try to connect without password"
4027 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4030 msgid "Connect without password"
4031 msgstr "Parolsiz ulanish"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4036 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4037 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4039 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4040 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4041 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4042 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4043 "alphabetical order."
4045 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
4046 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
4047 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4050 msgid "Show only listed databases"
4051 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
4054 msgid "Leave empty if not using config auth"
4056 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4059 msgid "Password for config auth"
4060 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4064 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4066 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
4067 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4070 msgid "PDF schema: pages table"
4071 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4075 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4076 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4077 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4079 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza. "
4080 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
4081 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: "
4082 "[kbd]\"phpmyadmin\"[/kbd]"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4086 #| msgid "database name"
4087 msgid "Database name"
4088 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4091 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4093 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4097 msgstr "Server porti"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4101 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4102 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4104 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
4105 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4108 msgid "Relation table"
4109 msgstr "Aloqalar jadvali"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4112 msgid "SQL command to fetch available databases"
4113 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4116 msgid "SHOW DATABASES command"
4117 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4121 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4122 "[/a] for an example"
4124 "Namuna uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
4125 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4128 msgid "Signon session name"
4129 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4136 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4137 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4140 msgid "Server socket"
4141 msgstr "Server soketi"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4144 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4146 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4151 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4155 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4157 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
4158 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4161 msgid "PDF schema: table coordinates"
4162 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4167 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4168 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4170 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4171 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4173 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
4174 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4178 #| msgid "Display fields table"
4179 msgid "Display columns table"
4180 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4184 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4185 "the log when creating a database."
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4189 msgid "Add DROP DATABASE"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4194 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4195 "log when creating a table."
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4199 msgid "Add DROP TABLE"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4204 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4205 "log when creating a view."
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4209 msgid "Add DROP VIEW"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4213 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4218 #| msgid "Statements"
4219 msgid "Statements to track"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4225 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4228 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4231 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4232 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4236 #| msgid "SQL query history table"
4237 msgid "SQL query tracking table"
4238 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4242 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4248 #| msgid "Automatic recovery mode"
4249 msgid "Automatically create versions"
4250 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4255 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4258 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4261 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4262 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4265 msgid "User preferences storage table"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4269 msgid "User for config auth"
4270 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4274 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4275 "compatibility checks and thereby increases performance"
4277 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
4278 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
4279 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4283 msgid "Verbose check"
4284 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4288 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4290 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4293 msgid "Verbose name of this server"
4294 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4299 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4300 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4302 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4305 msgid "Allow to display all the rows"
4306 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4310 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4311 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4312 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4314 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
4315 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4318 msgid "Show password change form"
4319 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4322 msgid "Show create database form"
4323 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4327 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4333 #| msgid "Show open tables"
4334 msgid "Show field types"
4335 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4338 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4339 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4342 msgid "Show function fields"
4343 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4347 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4350 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
4351 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4354 msgid "Show phpinfo() link"
4355 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4358 msgid "Show detailed MySQL server information"
4359 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4362 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4364 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4368 msgid "Show SQL queries"
4369 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4372 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4374 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4378 msgid "Show statistics"
4379 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4383 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4384 "comment and the real name"
4386 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
4387 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4391 msgid "Display database comment instead of its name"
4392 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4396 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4397 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4398 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4399 "alias, the table name itself stays unchanged"
4401 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
4402 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
4403 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
4404 "o‘zgarishsiz qoladi"
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4407 msgid "Display table comment instead of its name"
4408 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4411 msgid "Display table comments in tooltips"
4412 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4416 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4418 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
4419 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4422 msgid "Skip locked tables"
4423 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4426 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4430 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4431 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4432 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4433 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:807
4434 #: server_privileges.php:811 server_privileges.php:822
4435 #: server_privileges.php:1637 server_synchronize.php:1190
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4441 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4446 msgid "Enable SQL Validator"
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4451 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4456 #: tbl_tracking.php:456
4458 msgstr "Foydalanuvchi"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4462 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4463 "possible) or keep the text field empty"
4465 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
4466 "maydonini bo‘sh qoldiring"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4469 msgid "Suggest new database name"
4470 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4473 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4477 msgid "Suhosin warning"
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4482 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4483 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4488 #| msgid "CHAR textarea columns"
4489 msgid "Textarea columns"
4490 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4494 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4495 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4500 #| msgid "CHAR textarea rows"
4501 msgid "Textarea rows"
4502 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4505 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4509 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4514 #| msgid "Default table tab"
4515 msgid "Default title"
4516 msgstr "Jadval yorlig‘i"
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4519 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4523 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4528 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4529 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4530 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4531 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4533 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
4534 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
4535 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
4536 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4539 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4541 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4544 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4545 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4548 msgid "Upload directory"
4549 msgstr "Import direktoriyasi"
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4552 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4554 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4558 msgid "Use database search"
4559 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4563 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4564 "checkbox on the right"
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4568 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4573 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4574 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4577 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
4578 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
4579 "faylida belgilangan."
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4582 msgid "Verbose multiple statements"
4583 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4586 msgid "Check for latest version"
4587 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4590 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4594 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4595 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4596 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4597 #: setup/lib/index.lib.php:200
4598 msgid "Version check"
4599 msgstr "Versiyani tekshirish"
4601 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4603 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4604 "for import and export operations"
4606 "Import va eksport operatsiyalari uchun [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4607 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4613 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4615 #| msgid "Host authentication order"
4616 msgid "Config authentication"
4617 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4619 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4621 #| msgid "Host authentication order"
4622 msgid "Cookie authentication"
4623 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4625 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4627 #| msgid "Host authentication order"
4628 msgid "HTTP authentication"
4629 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4631 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4633 #| msgid "Host authentication order"
4634 msgid "Signon authentication"
4635 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4637 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4638 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4639 msgid "CSV using LOAD DATA"
4640 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
4642 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4643 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4644 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4645 #: libraries/import/xls.php:20
4646 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4647 msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
4649 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4650 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4651 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4652 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4653 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4654 msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
4656 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4657 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4658 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4659 #: libraries/import/ods.php:22
4660 msgid "Open Document Spreadsheet"
4661 msgstr "Open Document jadvali"
4663 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4664 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4668 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4669 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4671 #| msgid "Custom color"
4673 msgstr "Rangni tanlash"
4675 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4676 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4677 msgid "Database export options"
4678 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
4680 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4681 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4682 #: libraries/export/excel.php:17
4683 msgid "CSV for MS Excel"
4684 msgstr "MS Excel uchun CSV"
4686 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4687 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4688 #: libraries/export/htmlword.php:17
4689 msgid "Microsoft Word 2000"
4690 msgstr "Microsoft Word 2000"
4692 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4693 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4694 msgid "Open Document Text"
4695 msgstr "OpenDocument matn"
4697 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4698 msgid "Could not connect to MySQL server"
4699 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
4701 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4702 msgid "Empty username while using config authentication method"
4704 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4705 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
4707 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4708 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4710 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4711 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
4713 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4714 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4716 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4717 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
4719 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4720 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4722 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
4723 "foydalanuvchi belgilanmagan"
4725 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4726 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4728 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
4731 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4733 msgid "Incorrect IP address: %s"
4734 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
4736 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4737 #: libraries/core.lib.php:264
4738 msgctxt "PHP documentation language"
4742 #: libraries/core.lib.php:278
4744 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4747 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4748 #: libraries/export/sql.php:493
4752 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4753 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4754 #: setup/frames/index.inc.php:113
4758 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4759 #: libraries/db_links.inc.php:44
4760 msgid "Database seems to be empty!"
4761 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
4763 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4764 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4768 #: libraries/db_links.inc.php:71
4772 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4776 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4777 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1831
4778 #: server_privileges.php:2181 test/theme.php:116
4780 msgstr "Privilegiyalar"
4782 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4786 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4788 msgstr "Qaytariladigan tip"
4790 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1923
4792 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4795 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
4796 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
4798 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4799 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4801 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
4802 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
4804 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4805 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4806 msgid "The server is not responding"
4807 msgstr "Server javob bermayapti"
4809 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4810 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4811 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
4813 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:703
4815 msgstr "Tafsilotlar..."
4817 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4818 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4819 msgid "Change password"
4820 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
4822 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4823 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:818
4827 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4828 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4829 #: server_privileges.php:826 server_privileges.php:829
4833 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4834 msgid "Password Hashing"
4835 msgstr "Parolni xeshlash"
4837 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4839 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4840 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4841 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
4843 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4844 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4845 msgid "Create new database"
4846 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
4848 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4852 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4853 #: server_privileges.php:1522 server_replication.php:33
4854 msgid "No Privileges"
4855 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
4857 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4859 msgid "Create table on database %s"
4860 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4862 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4864 #| msgid "Number of fields"
4865 msgid "Number of columns"
4866 msgstr "Maydonlar soni "
4868 #: libraries/display_export.lib.php:35
4869 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4871 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
4872 "export katalogini tekshiring."
4874 #: libraries/display_export.lib.php:87
4876 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4877 msgid "Exporting databases from the current server"
4878 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
4880 #: libraries/display_export.lib.php:89
4881 #, fuzzy, php-format
4882 #| msgid "Create table on database %s"
4883 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4884 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4886 #: libraries/display_export.lib.php:91
4887 #, fuzzy, php-format
4888 #| msgid "Create table on database %s"
4889 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4890 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4892 #: libraries/display_export.lib.php:97
4894 #| msgid "Export type"
4895 msgid "Export Method:"
4896 msgstr "Eskport turi"
4898 #: libraries/display_export.lib.php:113
4899 msgid "Quick - display only the minimal options"
4902 #: libraries/display_export.lib.php:129
4904 #| msgid "Customize default export options"
4905 msgid "Custom - display all possible options"
4906 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
4908 #: libraries/display_export.lib.php:137
4910 #| msgid "Databases"
4911 msgid "Database(s):"
4912 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
4914 #: libraries/display_export.lib.php:139
4920 #: libraries/display_export.lib.php:149
4924 msgstr "Qatorlarsoni"
4926 #: libraries/display_export.lib.php:157
4928 #| msgid "Dump all rows"
4929 msgid "Dump some row(s)"
4930 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4932 #: libraries/display_export.lib.php:159
4934 #| msgid "Number of fields"
4935 msgid "Number of rows:"
4936 msgstr "Maydonlar soni "
4938 #: libraries/display_export.lib.php:162
4939 msgid "Row to begin at:"
4942 #: libraries/display_export.lib.php:173
4943 msgid "Dump all rows"
4944 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4946 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4950 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4951 #, fuzzy, php-format
4952 #| msgid "Save on server in %s directory"
4953 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4954 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
4956 #: libraries/display_export.lib.php:206
4958 #| msgid "Save as file"
4959 msgid "Save output to a file"
4960 msgstr "Fayl kabi saqlash"
4962 #: libraries/display_export.lib.php:227
4964 #| msgid "File name template"
4965 msgid "File name template:"
4966 msgstr "Fayl nomi shabloni"
4968 #: libraries/display_export.lib.php:229
4969 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4972 #: libraries/display_export.lib.php:231
4973 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4976 #: libraries/display_export.lib.php:233
4977 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4980 #: libraries/display_export.lib.php:237
4981 #, fuzzy, php-format
4983 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4984 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4985 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4987 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4988 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4989 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4991 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
4992 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
4993 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
4995 #: libraries/display_export.lib.php:275
4996 msgid "use this for future exports"
4999 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
5000 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
5001 msgid "Character set of the file:"
5002 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
5004 #: libraries/display_export.lib.php:309
5006 #| msgid "Compression"
5007 msgid "Compression:"
5010 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:512
5011 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
5012 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1984 server_processlist.php:96
5016 #: libraries/display_export.lib.php:313
5018 #| msgid "\"zipped\""
5022 #: libraries/display_export.lib.php:315
5024 #| msgid "\"gzipped\""
5028 #: libraries/display_export.lib.php:317
5030 #| msgid "\"bzipped\""
5032 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
5034 #: libraries/display_export.lib.php:326
5036 #| msgid "Save as file"
5037 msgid "View output as text"
5038 msgstr "Fayl kabi saqlash"
5040 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
5041 #: libraries/export/codegen.php:37
5047 #: libraries/display_export.lib.php:336
5049 #| msgid "Transformation options"
5050 msgid "Format-specific options:"
5051 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5053 #: libraries/display_export.lib.php:337
5055 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5056 "options for other formats."
5059 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
5061 #| msgid "Recoding engine"
5062 msgid "Encoding Conversion:"
5063 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
5065 #: libraries/display_import.lib.php:66
5067 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5068 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5071 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
5072 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
5075 #: libraries/display_import.lib.php:76
5076 msgid "The file is being processed, please be patient."
5077 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
5079 #: libraries/display_import.lib.php:98
5081 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5084 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
5087 #: libraries/display_import.lib.php:129
5089 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5090 msgid "Importing into the current server"
5091 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
5093 #: libraries/display_import.lib.php:131
5094 #, fuzzy, php-format
5095 #| msgid "Go to database"
5096 msgid "Importing into the database \"%s\""
5097 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5099 #: libraries/display_import.lib.php:133
5100 #, fuzzy, php-format
5101 #| msgid "Go to database"
5102 msgid "Importing into the table \"%s\""
5103 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5105 #: libraries/display_import.lib.php:139
5107 #| msgid "File to import"
5108 msgid "File to Import:"
5109 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
5111 #: libraries/display_import.lib.php:156
5113 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5116 #: libraries/display_import.lib.php:158
5118 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5119 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5122 #: libraries/display_import.lib.php:178
5123 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5124 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
5126 #: libraries/display_import.lib.php:208
5128 #| msgid "Partial import"
5129 msgid "Partial Import:"
5130 msgstr "Qisman import"
5132 #: libraries/display_import.lib.php:214
5135 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5137 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
5138 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
5140 #: libraries/display_import.lib.php:221
5143 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5144 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5145 #| "files, however it can break transactions."
5147 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5148 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5149 "however it can break transactions.)</i>"
5151 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
5152 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
5153 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
5155 #: libraries/display_import.lib.php:228
5157 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5158 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5160 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
5162 #: libraries/display_import.lib.php:250
5163 msgid "Format-Specific Options:"
5166 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5167 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5171 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
5173 msgid "%d is not valid row number."
5174 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
5176 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
5178 #| msgid "row(s) starting from record #"
5179 msgid "row(s) starting from row #"
5180 msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
5182 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
5186 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
5187 msgid "horizontal (rotated headers)"
5188 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
5190 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
5194 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5196 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5198 "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
5200 #: libraries/display_tbl.lib.php:494
5202 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
5204 #: libraries/display_tbl.lib.php:541 libraries/export/codegen.php:40
5205 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5206 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5207 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5208 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5209 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5210 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5211 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5212 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5213 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5214 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5215 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5216 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5217 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5218 #: tbl_structure.php:848
5220 msgstr "Parametrlar"
5222 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/display_tbl.lib.php:556
5224 #| msgid "Partial Texts"
5225 msgid "Partial texts"
5226 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
5228 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:560
5230 #| msgid "Full Texts"
5232 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
5234 #: libraries/display_tbl.lib.php:573
5235 msgid "Relational key"
5236 msgstr "Aloqador kalit"
5238 #: libraries/display_tbl.lib.php:574
5240 #| msgid "Relational display field"
5241 msgid "Relational display column"
5242 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
5244 #: libraries/display_tbl.lib.php:581
5245 msgid "Show binary contents"
5246 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5248 #: libraries/display_tbl.lib.php:583
5249 msgid "Show BLOB contents"
5250 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5252 #: libraries/display_tbl.lib.php:593 libraries/relation.lib.php:123
5253 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5254 msgid "Browser transformation"
5257 #: libraries/display_tbl.lib.php:1188
5261 #: libraries/display_tbl.lib.php:1203 libraries/display_tbl.lib.php:1215
5262 msgid "The row has been deleted"
5263 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
5265 #: libraries/display_tbl.lib.php:1242 libraries/display_tbl.lib.php:2153
5266 #: server_processlist.php:92
5270 #: libraries/display_tbl.lib.php:2027
5272 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
5274 #: libraries/display_tbl.lib.php:2045
5275 msgid "Showing rows"
5276 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
5278 #: libraries/display_tbl.lib.php:2055
5282 #: libraries/display_tbl.lib.php:2063 sql.php:628
5284 msgid "Query took %01.4f sec"
5285 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
5287 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5288 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
5290 msgstr "O‘zgartirish"
5292 #: libraries/display_tbl.lib.php:2259
5293 msgid "Query results operations"
5294 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
5296 #: libraries/display_tbl.lib.php:2287
5297 msgid "Print view (with full texts)"
5298 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
5300 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331 tbl_chart.php:81
5302 #| msgid "Display PDF schema"
5303 msgid "Display chart"
5304 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
5306 #: libraries/display_tbl.lib.php:2350
5308 #| msgid "Create version"
5310 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
5312 #: libraries/display_tbl.lib.php:2465
5313 msgid "Link not found"
5314 msgstr "Aloqa topilmadi"
5316 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:208
5317 msgid "Version information"
5318 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
5320 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5321 msgid "Data home directory"
5322 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
5324 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5325 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5327 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
5329 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5331 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
5333 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5334 msgid "Autoextend increment"
5335 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
5337 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5339 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5340 "when it becomes full."
5342 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
5345 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5346 msgid "Buffer pool size"
5347 msgstr "Bufer puli hajmi"
5349 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5351 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5354 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
5357 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5361 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5362 msgid "InnoDB Status"
5363 msgstr "InnoDB ahvoli"
5365 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5366 msgid "Buffer Pool Usage"
5367 msgstr "Ishlatilish"
5369 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5371 msgstr "sahifalar soni "
5373 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5375 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
5377 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5379 msgstr "Kir sahifalar"
5381 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5382 msgid "Pages containing data"
5383 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
5385 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5386 msgid "Pages to be flushed"
5387 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
5389 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5391 msgstr "Band sahifalar"
5393 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5394 msgid "Latched pages"
5395 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
5397 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5398 msgid "Buffer Pool Activity"
5401 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5402 msgid "Read requests"
5403 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
5405 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5406 msgid "Write requests"
5407 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
5409 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5411 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
5413 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5415 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
5417 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5418 msgid "Read misses in %"
5419 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
5421 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5422 msgid "Write waits in %"
5423 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
5425 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5426 msgid "Data pointer size"
5427 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
5429 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5431 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5432 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5434 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
5435 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
5436 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
5438 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5439 msgid "Automatic recovery mode"
5440 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5442 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5444 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5445 "myisam-recover server startup option."
5447 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
5448 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
5450 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5451 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5452 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
5454 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5456 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5457 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5460 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
5461 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
5462 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
5463 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
5466 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5467 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5468 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
5470 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5472 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5473 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5476 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
5477 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
5478 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
5480 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5481 msgid "Repair threads"
5482 msgstr "Oqimli tiklash"
5484 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5486 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5487 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5489 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
5490 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
5492 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5493 msgid "Sort buffer size"
5494 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
5496 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5498 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5499 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5501 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
5502 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
5503 "bo‘lgan bufer hajmi."
5505 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5507 #| msgid "Garbage threshold"
5508 msgid "Garbage Threshold"
5509 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5511 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5514 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5515 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5516 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5518 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5519 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5521 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5522 #: server_synchronize.php:1178
5526 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5528 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5529 "will disable HTTP communication with the daemon."
5532 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5533 msgid "Repository Threshold"
5536 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5538 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5539 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5543 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5544 msgid "Temp Blob Timeout"
5547 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5549 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5550 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5553 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5555 #| msgid "Log file threshold"
5556 msgid "Temp Log Threshold"
5557 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5559 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5561 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5562 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5566 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5567 msgid "Max Keep Alive"
5570 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5572 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5573 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5576 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5577 msgid "Metadata Headers"
5580 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5582 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5583 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5586 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5589 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5590 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5593 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5595 #| msgid "Relations"
5596 msgid "Related Links"
5599 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5600 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5603 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5604 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5607 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5608 msgid "Index cache size"
5609 msgstr "Indeks keshi hajmi"
5611 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5613 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5614 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5616 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
5617 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
5619 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5620 msgid "Record cache size"
5621 msgstr "Yozish keshi hajmi"
5623 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5625 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5626 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5627 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5629 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
5630 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
5631 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
5633 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5634 msgid "Log cache size"
5635 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
5637 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5639 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5640 "transaction log data. The default is 16MB."
5642 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
5643 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
5645 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5646 msgid "Log file threshold"
5647 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5649 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5651 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5652 "default value is 16MB."
5654 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
5655 "Asl qiymati – 26 Mb."
5657 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5658 msgid "Transaction buffer size"
5659 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
5661 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5663 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5664 "buffers of this size). The default is 1MB."
5666 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
5667 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
5669 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5670 msgid "Checkpoint frequency"
5671 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
5673 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5675 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5676 "performed. The default value is 24MB."
5678 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
5679 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
5681 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5682 msgid "Data log threshold"
5683 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
5685 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5687 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5688 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5689 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5690 "that can be stored in the database."
5692 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
5693 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
5694 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
5695 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
5696 "qiymatini oshirish mumkin."
5698 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5699 msgid "Garbage threshold"
5700 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5702 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5704 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5705 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5707 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5708 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5710 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5711 msgid "Log buffer size"
5712 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
5714 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5716 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5717 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5718 "required to write a data log."
5720 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
5721 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
5722 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
5724 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5725 msgid "Data file grow size"
5726 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
5728 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5729 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5730 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
5732 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5733 msgid "Row file grow size"
5734 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
5736 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5737 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5738 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
5740 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5741 msgid "Log file count"
5742 msgstr "Jurnal fayllari soni"
5744 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5746 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5747 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5748 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5751 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
5752 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
5753 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
5754 "tartibda raqamlanadi."
5756 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5759 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5760 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5763 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5764 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5767 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5768 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5771 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5773 #| msgid "Lines terminated by"
5774 msgid "Columns separated with:"
5775 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5777 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5779 #| msgid "Fields enclosed by"
5780 msgid "Columns enclosed with:"
5781 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
5783 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5785 #| msgid "Fields escaped by"
5786 msgid "Columns escaped with:"
5787 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
5789 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5791 #| msgid "Lines terminated by"
5792 msgid "Lines terminated with:"
5793 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5795 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5796 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5797 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5798 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5800 #| msgid "Replace NULL by"
5801 msgid "Replace NULL with:"
5802 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
5804 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5806 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5807 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5808 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
5810 #: libraries/export/excel.php:32
5812 #| msgid "Excel edition"
5813 msgid "Excel edition:"
5814 msgstr "Excel-versiyasi"
5816 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5817 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5818 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5820 #| msgid "Databases display options"
5821 msgid "Data dump options"
5822 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5824 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5825 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5826 msgid "Dumping data for table"
5827 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
5829 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5830 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5831 msgid "Table structure for table"
5832 msgstr "Jadval tuzilishi"
5834 #: libraries/export/latex.php:13
5835 msgid "Content of table @TABLE@"
5836 msgstr " @TABLE@ jadvalining mundarijasi"
5838 #: libraries/export/latex.php:14
5842 #: libraries/export/latex.php:15
5843 msgid "Structure of table @TABLE@"
5844 msgstr " @TABLE@ jadvalining tuzilishi"
5846 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5847 #: libraries/export/sql.php:87
5849 #| msgid "Transformation options"
5850 msgid "Object creation options"
5851 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5853 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5855 #| msgid "Table caption"
5856 msgid "Table caption (continued)"
5857 msgstr "Jadval sarlavhasi"
5859 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5860 #: libraries/export/sql.php:40
5862 #| msgid "Disable foreign key checks"
5863 msgid "Display foreign key relationships"
5864 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
5866 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5868 #| msgid "Displaying Column Comments"
5869 msgid "Display comments"
5870 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
5872 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5873 #: libraries/export/sql.php:44
5875 #| msgid "Available MIME types"
5876 msgid "Display MIME types"
5877 msgstr "Mavjud MIME turlari"
5879 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5880 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5881 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5882 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5883 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:742
5884 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:801
5885 #: server_privileges.php:1636 server_privileges.php:2179
5886 #: server_processlist.php:67
5890 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5891 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5892 msgid "Generation Time"
5893 msgstr "Tuzilgan sana "
5895 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5896 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5897 msgid "Server version"
5898 msgstr "Server versiyasi"
5900 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5901 #: libraries/export/xml.php:112
5903 msgstr "PHP versiyasm"
5905 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5906 msgid "MediaWiki Table"
5907 msgstr "MediaWiki jadvali"
5909 #: libraries/export/pdf.php:17
5913 #: libraries/export/pdf.php:23
5914 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5915 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
5917 #: libraries/export/pdf.php:24
5919 #| msgid "Report title"
5920 msgid "Report title:"
5921 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
5923 #: libraries/export/php_array.php:16
5925 msgstr "PHP massivi"
5927 #: libraries/export/sql.php:33
5929 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5930 "and server version)</i>"
5933 #: libraries/export/sql.php:35
5935 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5936 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5938 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
5940 #: libraries/export/sql.php:37
5942 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5946 #: libraries/export/sql.php:65
5948 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5951 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5952 #: libraries/export/sql.php:107
5953 #, fuzzy, php-format
5954 #| msgid "Statements"
5955 msgid "Add %s statement"
5958 #: libraries/export/sql.php:91
5960 #| msgid "Statements"
5961 msgid "Add statements:"
5964 #: libraries/export/sql.php:111
5965 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5968 #: libraries/export/sql.php:123
5970 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5971 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5974 #: libraries/export/sql.php:136
5975 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5978 #: libraries/export/sql.php:138
5979 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5982 #: libraries/export/sql.php:140
5983 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5986 #: libraries/export/sql.php:147
5987 msgid "Function to use when dumping data:"
5990 #: libraries/export/sql.php:151
5991 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5994 #: libraries/export/sql.php:154
5996 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5997 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6001 #: libraries/export/sql.php:155
6003 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
6004 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6008 #: libraries/export/sql.php:156
6010 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6011 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6014 #: libraries/export/sql.php:157
6016 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6017 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6020 #: libraries/export/sql.php:167
6022 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6026 #: libraries/export/sql.php:171
6028 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6029 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6032 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
6036 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
6038 msgstr "Funksiyalar"
6040 #: libraries/export/sql.php:695
6041 msgid "Constraints for dumped tables"
6042 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6044 #: libraries/export/sql.php:704
6045 msgid "Constraints for table"
6046 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6048 #: libraries/export/sql.php:804
6049 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6050 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
6052 #: libraries/export/sql.php:816
6053 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6054 msgstr "Jadval aloqalari"
6056 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
6057 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
6061 #: libraries/export/sql.php:885
6062 msgid "Structure for view"
6063 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6065 #: libraries/export/sql.php:894
6066 msgid "Stand-in structure for view"
6067 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6069 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6073 #: libraries/export/xml.php:30
6074 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6077 #: libraries/export/xml.php:40
6083 #: libraries/export/xml.php:47
6084 msgid "Export contents"
6085 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
6087 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6088 #: libraries/footer.inc.php:194
6089 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6090 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
6092 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6094 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
6096 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6097 msgid "Generated by"
6100 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
6101 #: tbl_get_field.php:34
6102 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6103 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
6105 #: libraries/import.lib.php:1141
6107 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6109 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
6110 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
6112 #: libraries/import.lib.php:1142
6113 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6114 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
6116 #: libraries/import.lib.php:1143
6118 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6119 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
6121 #: libraries/import.lib.php:1144
6122 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6123 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
6125 #: libraries/import.lib.php:1147
6126 msgid "Go to database"
6127 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6129 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6133 #: libraries/import.lib.php:1169
6135 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
6137 #: libraries/import.lib.php:1178
6139 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
6141 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6142 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6144 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6145 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6148 #: libraries/import/csv.php:39
6150 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6151 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6152 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6155 #: libraries/import/csv.php:41
6157 #| msgid "Column names"
6158 msgid "Column names: "
6159 msgstr "Maydon nomlari"
6161 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
6162 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
6164 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6165 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
6167 #: libraries/import/csv.php:131
6170 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6171 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6174 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
6176 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6178 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
6181 #: libraries/import/csv.php:324
6182 #, fuzzy, php-format
6183 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6184 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6186 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
6188 #: libraries/import/docsql.php:27
6192 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6193 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6195 msgstr "Jadval nomi"
6197 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6198 #: view_create.php:147
6199 msgid "Column names"
6200 msgstr "Maydon nomlari"
6202 #: libraries/import/ldi.php:56
6203 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6204 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
6206 #: libraries/import/ods.php:28
6208 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6209 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6211 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
6213 #: libraries/import/ods.php:29
6215 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6216 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6217 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
6219 #: libraries/import/sql.php:32
6221 #| msgid "SQL compatibility mode"
6222 msgid "SQL compatibility mode:"
6223 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
6225 #: libraries/import/sql.php:42
6227 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6228 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6229 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
6231 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6233 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6234 "the issue and try again."
6236 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
6237 "harakat qilib ko‘ring."
6239 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6242 msgctxt "None encoding conversion"
6246 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6247 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6248 msgid "Convert to Kana"
6251 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
6253 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
6255 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6259 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6260 #: tbl_change.php:552
6264 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6268 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6269 msgid "Simplified Chinese"
6270 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
6272 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6273 msgid "Traditional Chinese"
6274 msgstr "An`anaviy xitoycha"
6276 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6277 msgid "case-insensitive"
6278 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
6280 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6281 msgid "case-sensitive"
6282 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
6284 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6288 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6292 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6296 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6300 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6304 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6308 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6312 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6316 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6318 msgstr "telefonlar kitobi"
6320 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6324 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6348 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6352 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6353 msgid "West European"
6354 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
6356 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6360 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6364 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6368 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6372 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6373 msgid "Traditional Spanish"
6374 msgstr "An`anaviy ispancha"
6376 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6380 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6384 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6388 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6392 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6396 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6397 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6398 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6399 msgid "multilingual"
6400 msgstr "ko‘p tildagi"
6402 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6403 msgid "Central European"
6404 msgstr "Markaziy Yevropacha"
6406 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6410 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6414 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6418 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6422 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6426 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6430 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6434 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6438 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6439 msgid "Czech-Slovak"
6440 msgstr "Chexoslovakcha"
6442 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6446 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6447 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6448 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6450 msgstr "Bosh sahifa"
6452 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6453 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6454 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6458 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6459 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6460 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6461 msgid "Reload navigation frame"
6462 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
6464 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6466 #| msgid "This format has no options"
6467 msgid "This format has no options"
6468 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
6470 #: libraries/relation.lib.php:83
6472 msgstr "Tayyor emas"
6474 #: libraries/relation.lib.php:88
6476 msgstr "Faollashtirilgan"
6478 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6479 #: pmd_relation_new.php:68
6480 msgid "General relation features"
6481 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
6483 #: libraries/relation.lib.php:111
6484 msgid "Display Features"
6485 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
6487 #: libraries/relation.lib.php:117
6488 msgid "Creation of PDFs"
6489 msgstr "PDF-sxema tuzish"
6491 #: libraries/relation.lib.php:121
6492 msgid "Displaying Column Comments"
6493 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6495 #: libraries/relation.lib.php:126
6497 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6499 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
6500 "dokumentatsiyaga qarang."
6502 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6503 msgid "Bookmarked SQL query"
6504 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
6506 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6508 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
6510 #: libraries/relation.lib.php:147
6511 msgid "User preferences"
6514 #: libraries/relation.lib.php:151
6515 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6516 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
6518 #: libraries/relation.lib.php:153
6520 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6522 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
6525 #: libraries/relation.lib.php:154
6526 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6528 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
6530 #: libraries/relation.lib.php:155
6532 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6533 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6535 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
6536 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
6538 #: libraries/relation.lib.php:156
6539 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6541 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
6542 "chiqib, qayta kiring."
6544 #: libraries/relation.lib.php:1175
6545 msgid "no description"
6546 msgstr "tavsif mavjud emas"
6548 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6549 msgid "Slave configuration"
6550 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
6552 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6553 msgid "Change or reconfigure master server"
6554 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
6556 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6558 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6559 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6561 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
6562 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
6563 "bo‘limiga qo‘shing:"
6565 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6566 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6567 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:722
6568 #: server_privileges.php:725 server_privileges.php:732
6569 #: server_synchronize.php:1186
6571 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
6573 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6574 msgid "Master status"
6575 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6577 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6578 msgid "Slave status"
6579 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6581 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6582 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6584 msgstr "O‘zgaruvchi"
6586 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6587 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6588 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6589 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:824
6593 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6595 msgstr "Server ID si"
6597 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6599 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6602 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
6603 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
6605 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6606 msgid "Add slave replication user"
6607 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
6609 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:727
6611 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
6613 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6614 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:728
6615 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:819
6616 #: server_privileges.php:2037 server_privileges.php:2067
6617 msgid "Use text field"
6618 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
6620 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:775
6622 msgstr "Har qaysi xost"
6624 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:779
6628 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:784
6632 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:790
6633 msgid "Use Host Table"
6634 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
6636 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:803
6638 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6639 "table are used instead."
6641 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
6642 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
6644 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6645 msgid "Generate Password"
6646 msgstr "Parol o‘rnatish"
6648 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6649 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6650 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6651 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6652 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6653 #, fuzzy, php-format
6654 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6655 msgid "The %s table doesn't exist!"
6656 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
6658 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6659 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6660 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6661 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6662 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6664 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6665 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
6667 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6668 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6669 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6670 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6671 #, fuzzy, php-format
6672 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6673 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6674 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
6676 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6678 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6679 msgid "This page does not contain any tables!"
6680 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
6682 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6683 msgid "SCHEMA ERROR: "
6686 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6687 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6688 msgid "Relational schema"
6689 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6691 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6692 msgid "Table of contents"
6695 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6696 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6697 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6698 #: tbl_structure.php:201
6702 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6703 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6704 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:272
6708 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6709 msgid "Create a page"
6710 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
6712 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6714 #| msgid "Page number:"
6716 msgstr "Sahifa raqami: "
6718 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6720 #| msgid "Automatic layout"
6721 msgid "Automatic layout based on"
6722 msgstr "Avtomatik raskladka"
6724 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6725 msgid "Internal relations"
6726 msgstr "Ichki aloqalar"
6728 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6732 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6733 msgid "Please choose a page to edit"
6734 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
6736 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6738 #| msgid "Select Tables"
6740 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6742 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6743 msgid "Select Tables"
6744 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6746 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6748 #| msgid "Relational schema"
6749 msgid "Display relational schema"
6750 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6752 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6753 msgid "Select Export Relational Type"
6756 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6758 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
6760 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6762 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
6764 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6765 msgid "Show dimension of tables"
6766 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
6768 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6769 msgid "Display all tables with the same width"
6770 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
6772 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6773 msgid "Only show keys"
6774 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
6776 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6778 msgstr "Albom shaklida"
6780 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6782 msgstr "Kitob shaklida"
6784 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6790 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6792 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
6794 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6796 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6797 "like to delete those references?"
6799 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
6800 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
6802 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6803 msgid "Toggle scratchboard"
6806 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6807 #: libraries/select_lang.lib.php:485
6811 #: libraries/select_lang.lib.php:490 libraries/select_lang.lib.php:496
6812 #: libraries/select_lang.lib.php:502
6814 msgid "Unknown language: %1$s."
6815 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
6817 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6819 #| msgid "Current server"
6820 msgid "Current Server"
6821 msgstr "Joriy sеrvеr"
6823 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6824 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6826 msgstr "Ikkilik jurnal"
6828 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6832 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6833 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6835 msgstr "O‘zgaruvchilar"
6837 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6839 msgstr "Kodirovkalar"
6841 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6843 msgstr "Jadval turlari"
6845 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6846 #: server_synchronize.php:1099
6848 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
6850 #: libraries/server_links.inc.php:99
6856 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6857 msgid "Source database"
6860 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6861 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6862 msgid "Current server"
6863 msgstr "Joriy sеrvеr"
6865 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6866 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6867 msgid "Remote server"
6868 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
6870 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6874 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6875 msgid "Target database"
6876 msgstr "Nishon baza"
6878 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6880 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6881 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
6883 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6885 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6886 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
6888 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6889 #: setup/frames/index.inc.php:219
6893 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6895 #| msgid "Column names"
6897 msgstr "Maydon nomlari"
6899 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6900 msgid "Bookmark this SQL query"
6901 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
6903 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:935
6904 msgid "Let every user access this bookmark"
6905 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
6907 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6908 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6909 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
6911 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6912 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6913 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
6915 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6917 msgstr "Taqsimlovchi"
6919 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6920 msgid " Show this query here again "
6921 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
6923 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6927 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6929 msgstr "Faqat ko‘rish"
6931 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6932 msgid "Location of the text file"
6933 msgstr "Faylni tanlash"
6935 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:965
6936 msgid "web server upload directory"
6937 msgstr "Yuklash katalogidan"
6939 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6941 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6942 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6944 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6945 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6948 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6950 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6951 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6952 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6953 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6954 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6955 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6956 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6957 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6958 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6960 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
6961 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
6962 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
6963 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
6964 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6965 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6966 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
6967 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
6968 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
6970 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6974 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6978 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6982 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6986 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6987 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6990 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6991 msgid "Unclosed quote"
6992 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
6994 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6995 msgid "Invalid Identifer"
6996 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
6998 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6999 msgid "Unknown Punctuation String"
7000 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
7002 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7005 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7006 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7008 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
7009 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
7012 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
7013 msgid "Table seems to be empty!"
7014 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
7016 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
7018 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7019 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
7021 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
7022 msgid "Length/Values"
7023 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
7025 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
7028 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7029 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7030 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
7031 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7033 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7034 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7035 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7036 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7038 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
7039 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
7040 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
7041 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
7043 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
7045 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7046 "escaping or quotes, using this format: a"
7048 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
7051 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
7052 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
7053 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:768
7057 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
7060 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7061 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7063 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
7064 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
7066 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
7067 msgid "Transformation options"
7068 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
7070 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7072 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7073 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7074 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7075 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7077 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
7078 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
7079 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
7080 "\" yoki \"a\\\"b\"."
7082 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
7083 msgid "ENUM or SET data too long?"
7086 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
7087 msgid "Get more editing space"
7090 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
7093 msgctxt "for default"
7097 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
7099 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
7101 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
7102 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
7106 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
7107 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
7109 msgstr "Matn to‘laligicha"
7111 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
7114 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7115 "author what %s does."
7117 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
7118 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
7120 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
7121 #: tbl_operations.php:366
7122 msgid "Storage Engine"
7123 msgstr "Jadval turi"
7125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
7126 msgid "PARTITION definition"
7127 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
7129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:636
7130 #, fuzzy, php-format
7131 #| msgid "Add column(s)"
7132 msgid "Add %s column(s)"
7133 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
7135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:630
7137 #| msgid "You have to add at least one field."
7138 msgid "You have to add at least one column."
7139 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
7141 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
7143 #| msgid "Add a new server"
7144 msgid "+ Add a new value"
7145 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
7147 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
7151 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7154 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7155 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7156 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7157 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7159 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7160 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7161 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7162 "need to set the first option to the empty string."
7164 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
7165 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
7166 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
7167 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
7169 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7171 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7172 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7174 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
7175 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
7176 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
7178 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7179 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7181 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7182 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7184 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
7185 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
7186 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
7187 "asl nisbati saqlanadi."
7189 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7190 msgid "Displays a link to download this image."
7191 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
7193 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7196 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7197 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7198 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7199 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7200 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7201 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7202 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7203 #| "done using gmdate() function."
7205 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7206 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7207 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7208 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7209 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7210 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7211 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7212 "gmdate() function."
7214 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
7215 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
7216 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
7217 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
7218 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
7219 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
7220 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
7222 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7225 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7226 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7227 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7228 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7229 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7230 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7231 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7232 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7233 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7234 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7236 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7237 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7238 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7239 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7240 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7241 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7242 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7243 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7244 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7247 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
7248 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
7249 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
7250 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
7251 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
7252 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
7253 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
7254 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
7255 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
7256 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
7259 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7262 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7263 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7265 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7266 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7268 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
7269 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
7270 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
7272 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7275 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7276 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7277 #| "third options are the width and the height in pixels."
7279 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7280 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7281 "third options are the width and the height in pixels."
7283 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
7284 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
7285 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
7287 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7290 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7291 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7294 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7295 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7298 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
7299 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
7302 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7304 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7305 "standard dotted format."
7308 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7309 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7311 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
7313 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7315 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7316 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7317 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7318 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7319 "(Default: \"...\")."
7321 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
7322 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
7323 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
7324 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
7325 "qiymati: \"...\")."
7327 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7329 #| msgid "Other core settings"
7330 msgid "Manage your settings"
7331 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7333 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7335 #| msgid "Modifications have been saved"
7336 msgid "Configuration has been saved"
7337 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7339 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7342 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7343 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7346 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7348 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7349 msgid "Could not save configuration"
7350 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7352 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7354 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7355 "import it for current session?"
7358 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7359 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7360 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
7362 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7363 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7364 msgid "Error in ZIP archive:"
7365 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
7369 #| msgid "General relation features"
7370 msgid "General Settings"
7371 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7374 msgid "MySQL connection collation"
7375 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
7379 #| msgid "Other core settings"
7380 msgid "Appearance Settings"
7381 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7383 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7386 msgid "More settings"
7390 msgid "Protocol version"
7391 msgstr "Protokol versiyasi"
7393 #: main.php:165 server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1635
7394 #: server_privileges.php:1759 server_privileges.php:2178
7395 #: server_processlist.php:66
7397 msgstr "Foydalanuvchi"
7400 msgid "MySQL charset"
7401 msgstr "MySQL-kodirovka"
7408 msgid "MySQL client version"
7409 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
7412 msgid "PHP extension"
7413 msgstr "PHP kengaytmasi"
7416 msgid "Show PHP information"
7417 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
7424 msgid "Official Homepage"
7425 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
7429 #| msgid "Attributes"
7439 #| msgid "No change"
7440 msgid "List of changes"
7441 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
7445 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7446 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7447 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7448 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7450 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
7451 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
7452 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
7453 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
7458 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7459 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7462 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
7463 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
7464 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
7468 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7469 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7470 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7472 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
7473 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
7474 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
7475 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
7479 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7480 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7481 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7482 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7484 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7485 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7486 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7487 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7488 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7493 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7494 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7495 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7496 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7498 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7499 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7501 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7502 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7503 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7504 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7505 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7508 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7510 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
7511 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
7515 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7516 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7517 "has been configured."
7519 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
7520 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
7521 "o‘chirish tavsiya etiladi."
7524 #, fuzzy, php-format
7526 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7527 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7529 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7530 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7532 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
7533 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
7537 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7538 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7541 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
7542 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
7543 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
7548 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7549 "This may cause unpredictable behavior."
7551 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server versiyasi(\"%s\")"
7552 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
7557 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7560 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
7561 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
7563 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1206
7564 msgid "No databases"
7565 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
7567 #: navigation.php:277
7571 #: navigation.php:277
7573 #| msgid "table name"
7574 msgid "filter tables by name"
7575 msgstr "jadval nomi"
7577 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7579 #| msgid "Create table"
7580 msgctxt "short form"
7581 msgid "Create table"
7582 msgstr "Jadval tuzish"
7584 #: navigation.php:314 navigation.php:486
7585 msgid "Please select a database"
7586 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
7588 #: pmd_general.php:74
7589 msgid "Show/Hide left menu"
7590 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
7592 #: pmd_general.php:78
7593 msgid "Save position"
7594 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
7596 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7597 msgid "Create table"
7598 msgstr "Jadval tuzish"
7600 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7601 msgid "Create relation"
7602 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
7604 #: pmd_general.php:90
7606 msgstr "Qayta yuklash"
7608 #: pmd_general.php:93
7612 #: pmd_general.php:97
7613 msgid "Angular links"
7614 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
7616 #: pmd_general.php:97
7617 msgid "Direct links"
7618 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
7620 #: pmd_general.php:101
7621 msgid "Snap to grid"
7622 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
7624 #: pmd_general.php:105
7625 msgid "Small/Big All"
7626 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
7628 #: pmd_general.php:109
7629 msgid "Toggle small/big"
7630 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
7632 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7633 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7634 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
7636 #: pmd_general.php:120
7638 #| msgid "Submit Query"
7640 msgstr "so‘rovni bajarish"
7642 #: pmd_general.php:125
7644 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
7646 #: pmd_general.php:137
7647 msgid "Hide/Show all"
7648 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7650 #: pmd_general.php:141
7651 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7652 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7654 #: pmd_general.php:181
7655 msgid "Number of tables"
7656 msgstr "Jadvallar soni "
7658 #: pmd_general.php:418
7659 msgid "Delete relation"
7660 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
7662 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7664 #| msgid "Relation deleted"
7665 msgid "Relation operator"
7666 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7668 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7669 #: pmd_general.php:769
7675 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7676 #: pmd_general.php:775
7680 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
7682 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7684 #| msgid "Rename view to"
7686 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
7688 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7690 #| msgid "User name"
7692 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7694 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7700 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7701 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7702 #: tbl_select.php:115
7706 #: pmd_general.php:810
7708 #| msgid "Table options"
7709 msgid "Active options"
7710 msgstr "Jadval parametrlari"
7713 msgid "To select relation, click :"
7715 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
7720 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7721 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7722 #| "appropriate field name."
7724 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7725 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7726 "appropriate column name."
7728 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
7729 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
7733 msgid "Page has been created"
7734 msgstr "Sahifa tuzildi"
7737 msgid "Page creation failed"
7738 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
7744 msgstr "sahifalar soni "
7748 #| msgid "Import files"
7749 msgid "Import from selected page"
7750 msgstr "Fayllarni import qilish"
7754 #| msgid "Export/Import to scale"
7755 msgid "Export to selected page"
7760 #| msgid "Create a new index"
7761 msgid "Create a page and export to it"
7762 msgstr "Yangi indeks tuzish"
7766 #| msgid "User name"
7767 msgid "New page name: "
7768 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7771 msgid "Export/Import to scale"
7776 msgstr "tavsiya etilgan"
7778 #: pmd_relation_new.php:29
7779 msgid "Error: relation already exists."
7780 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
7782 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7783 msgid "Error: Relation not added."
7784 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
7786 #: pmd_relation_new.php:62
7787 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7788 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
7790 #: pmd_relation_new.php:84
7791 msgid "Internal relation added"
7792 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
7794 #: pmd_relation_upd.php:55
7795 msgid "Relation deleted"
7796 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7798 #: pmd_save_pos.php:44
7799 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7800 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
7802 #: pmd_save_pos.php:52
7803 msgid "Modifications have been saved"
7804 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7806 #: prefs_forms.php:78
7808 #| msgid "Submitted form contains errors"
7809 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7810 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
7812 #: prefs_manage.php:80
7814 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7815 msgid "Could not import configuration"
7816 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
7818 #: prefs_manage.php:112
7819 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7822 #: prefs_manage.php:128
7823 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7826 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7827 msgid "Saved on: @DATE@"
7830 #: prefs_manage.php:239
7832 #| msgid "Import files"
7833 msgid "Import from file"
7834 msgstr "Fayllarni import qilish"
7836 #: prefs_manage.php:245
7837 msgid "Import from browser's storage"
7840 #: prefs_manage.php:248
7841 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7844 #: prefs_manage.php:254
7846 #| msgid "Other core settings"
7847 msgid "You have no saved settings!"
7848 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7850 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7851 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7854 #: prefs_manage.php:263
7856 #| msgid "Server configuration"
7857 msgid "Merge with current configuration"
7858 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
7860 #: prefs_manage.php:277
7863 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7867 #: prefs_manage.php:302
7868 msgid "Save to browser's storage"
7871 #: prefs_manage.php:306
7872 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7875 #: prefs_manage.php:308
7876 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7879 #: prefs_manage.php:323
7880 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7883 #: querywindow.php:93
7884 msgid "Import files"
7885 msgstr "Fayllarni import qilish"
7887 #: querywindow.php:104
7891 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7893 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7894 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
7896 #: schema_export.php:45
7898 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7899 msgid "File doesn't exist"
7900 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
7902 #: server_binlog.php:106
7903 msgid "Select binary log to view"
7904 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
7906 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7908 msgstr "Fayllar soni "
7910 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7911 #: server_processlist.php:60
7912 msgid "Truncate Shown Queries"
7913 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
7915 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7916 #: server_processlist.php:60
7917 msgid "Show Full Queries"
7918 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
7920 #: server_binlog.php:199
7922 msgstr "Jurnal fayli"
7924 #: server_binlog.php:200
7928 #: server_binlog.php:201
7930 msgstr "Hodisa turi"
7932 #: server_binlog.php:203
7933 msgid "Original position"
7934 msgstr "Asl pozitsiya"
7936 #: server_binlog.php:204
7940 #: server_collations.php:39
7941 msgid "Character Sets and Collations"
7942 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
7944 #: server_databases.php:64
7945 msgid "No databases selected."
7946 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
7948 #: server_databases.php:75
7950 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7951 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
7953 #: server_databases.php:100
7954 msgid "Databases statistics"
7955 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
7957 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7958 #: server_replication.php:207
7959 msgid "Master replication"
7960 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
7962 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7963 msgid "Slave replication"
7964 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
7966 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7967 msgid "Enable Statistics"
7968 msgstr "Statiskani yoqish"
7970 #: server_databases.php:261
7972 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7973 "between the web server and the MySQL server."
7975 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
7976 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
7978 #: server_engines.php:47
7979 msgid "Storage Engines"
7980 msgstr "Jadval turlari"
7982 #: server_export.php:20
7983 msgid "View dump (schema) of databases"
7984 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
7986 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:275
7987 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7988 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
7990 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:201
7991 #: server_privileges.php:526
7992 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7993 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7995 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:217
7996 #: server_privileges.php:532
7997 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7998 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
8000 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:193
8001 #: server_privileges.php:525
8002 msgid "Allows creating new databases and tables."
8003 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8005 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:216
8006 #: server_privileges.php:531
8007 msgid "Allows creating stored routines."
8008 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
8010 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:525
8011 msgid "Allows creating new tables."
8012 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8014 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:204
8015 #: server_privileges.php:529
8016 msgid "Allows creating temporary tables."
8017 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8019 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:218
8020 #: server_privileges.php:565
8021 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8023 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8025 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:208
8026 #: server_privileges.php:212 server_privileges.php:537
8027 #: server_privileges.php:541
8028 msgid "Allows creating new views."
8029 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
8031 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:192
8032 #: server_privileges.php:517
8033 msgid "Allows deleting data."
8034 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
8036 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:194
8037 #: server_privileges.php:528
8038 msgid "Allows dropping databases and tables."
8039 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
8041 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:528
8042 msgid "Allows dropping tables."
8043 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
8045 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
8046 #: server_privileges.php:545
8047 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8048 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
8050 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:219
8051 #: server_privileges.php:533
8052 msgid "Allows executing stored routines."
8053 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
8055 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:198
8056 #: server_privileges.php:520
8057 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8058 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
8060 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:551
8062 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8064 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
8065 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
8067 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:200
8068 #: server_privileges.php:527
8069 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8070 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8072 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:190
8073 #: server_privileges.php:453 server_privileges.php:515
8074 msgid "Allows inserting and replacing data."
8075 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8077 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:205
8078 #: server_privileges.php:560
8079 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8080 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
8082 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:657
8083 #: server_privileges.php:659
8084 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8086 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
8089 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:645
8090 #: server_privileges.php:647
8091 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8093 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
8095 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:651
8096 #: server_privileges.php:653
8098 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8101 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
8102 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
8104 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:663
8105 #: server_privileges.php:665
8106 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8108 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
8111 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:197
8112 #: server_privileges.php:555
8113 msgid "Allows viewing processes of all users"
8114 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
8116 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:199
8117 #: server_privileges.php:459 server_privileges.php:561
8118 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8119 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
8121 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:195
8122 #: server_privileges.php:556
8123 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8125 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
8128 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:207
8129 #: server_privileges.php:563
8130 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8132 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
8135 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:206
8136 #: server_privileges.php:564
8137 msgid "Needed for the replication slaves."
8139 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
8141 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:189
8142 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:514
8143 msgid "Allows reading data."
8144 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
8146 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:202
8147 #: server_privileges.php:558
8148 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8149 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
8151 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:213
8152 #: server_privileges.php:215 server_privileges.php:530
8153 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8154 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
8156 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:196
8157 #: server_privileges.php:557
8158 msgid "Allows shutting down the server."
8159 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
8161 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:203
8162 #: server_privileges.php:554
8164 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8165 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8166 "killing threads of other users."
8168 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga ruxsat "
8169 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
8170 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
8173 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:210
8174 #: server_privileges.php:546
8175 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8177 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
8178 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8180 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:191
8181 #: server_privileges.php:456 server_privileges.php:516
8182 msgid "Allows changing data."
8183 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8185 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:269
8186 msgid "No privileges."
8187 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
8189 #: server_privileges.php:311 server_privileges.php:312
8192 msgctxt "None privileges"
8196 #: server_privileges.php:442 server_privileges.php:577
8197 #: server_privileges.php:1827 server_privileges.php:1833
8198 msgid "Table-specific privileges"
8199 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
8201 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:585
8202 #: server_privileges.php:1639
8203 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8204 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
8206 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1638
8207 msgid "Global privileges"
8208 msgstr "Global privilegiyalar"
8210 #: server_privileges.php:576 server_privileges.php:1827
8211 msgid "Database-specific privileges"
8212 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
8214 #: server_privileges.php:621
8215 msgid "Administration"
8216 msgstr "Administratsiya"
8218 #: server_privileges.php:641
8219 msgid "Resource limits"
8220 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
8222 #: server_privileges.php:642
8223 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8225 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
8228 #: server_privileges.php:719
8229 msgid "Login Information"
8230 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
8232 #: server_privileges.php:813
8233 msgid "Do not change the password"
8234 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
8236 #: server_privileges.php:846 server_privileges.php:2315
8238 #| msgid "No user(s) found."
8239 msgid "No user found."
8240 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
8242 #: server_privileges.php:890
8244 msgid "The user %s already exists!"
8245 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
8247 #: server_privileges.php:974
8248 msgid "You have added a new user."
8249 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
8251 #: server_privileges.php:1205
8253 msgid "You have updated the privileges for %s."
8254 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
8256 #: server_privileges.php:1229
8258 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8259 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
8261 #: server_privileges.php:1265
8263 msgid "The password for %s was changed successfully."
8264 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
8266 #: server_privileges.php:1285
8269 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
8271 #: server_privileges.php:1299
8272 msgid "No users selected for deleting!"
8273 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
8275 #: server_privileges.php:1302
8276 msgid "Reloading the privileges"
8277 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
8279 #: server_privileges.php:1320
8280 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8281 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
8283 #: server_privileges.php:1355
8284 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8285 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
8287 #: server_privileges.php:1366 server_privileges.php:1758
8288 msgid "Edit Privileges"
8289 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
8291 #: server_privileges.php:1375
8293 msgstr "Bekor qilish"
8295 #: server_privileges.php:1402 server_privileges.php:1659
8296 #: server_privileges.php:2272
8300 #: server_privileges.php:1499
8301 msgid "User overview"
8302 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
8304 #: server_privileges.php:1640 server_privileges.php:1832
8305 #: server_privileges.php:2182
8309 #: server_privileges.php:1708 server_privileges.php:1732
8310 #: server_privileges.php:2137 server_privileges.php:2326
8311 msgid "Add a new User"
8312 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8314 #: server_privileges.php:1713
8315 msgid "Remove selected users"
8316 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
8318 #: server_privileges.php:1716
8319 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8321 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
8324 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1718
8325 #: server_privileges.php:1719
8326 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8328 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
8330 #: server_privileges.php:1740
8333 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8334 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8335 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8336 "%sreload the privileges%s before you continue."
8338 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
8339 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
8340 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
8341 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
8343 #: server_privileges.php:1793
8344 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8345 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
8347 #: server_privileges.php:1833
8348 msgid "Column-specific privileges"
8349 msgstr "Maydon privilegiyalari"
8351 #: server_privileges.php:2034
8352 msgid "Add privileges on the following database"
8353 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
8355 #: server_privileges.php:2052
8356 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8358 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
8359 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
8361 #: server_privileges.php:2055
8362 msgid "Add privileges on the following table"
8363 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
8365 #: server_privileges.php:2112
8366 msgid "Change Login Information / Copy User"
8367 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
8369 #: server_privileges.php:2115
8370 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8371 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
8373 #: server_privileges.php:2117
8374 msgid "... keep the old one."
8375 msgstr " va eskisini saqlash."
8377 #: server_privileges.php:2118
8378 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8379 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
8381 #: server_privileges.php:2119
8383 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8384 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
8386 #: server_privileges.php:2120
8388 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8391 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
8394 #: server_privileges.php:2143
8395 msgid "Database for user"
8396 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
8398 #: server_privileges.php:2147
8401 msgctxt "Create none database for user"
8405 #: server_privileges.php:2148
8406 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8408 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
8409 "privilegiyalarni berish."
8411 #: server_privileges.php:2149
8412 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8414 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
8415 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
8417 #: server_privileges.php:2152
8419 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8420 msgstr "\"%s\"" ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
8422 #: server_privileges.php:2175
8424 msgid "Users having access to "%s""
8425 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
8427 #: server_privileges.php:2283
8431 #: server_privileges.php:2285
8432 msgid "database-specific"
8433 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
8435 #: server_privileges.php:2287
8437 msgstr "Guruhlash belgisi"
8439 #: server_processlist.php:29
8441 msgid "Thread %s was successfully killed."
8442 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
8444 #: server_processlist.php:31
8447 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8449 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
8451 #: server_processlist.php:65
8455 #: server_replication.php:49
8456 msgid "Unknown error"
8457 msgstr "Noma’lum xatolik"
8459 #: server_replication.php:56
8461 msgid "Unable to connect to master %s."
8462 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
8464 #: server_replication.php:63
8466 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8468 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
8471 #: server_replication.php:69
8472 msgid "Unable to change master"
8473 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
8475 #: server_replication.php:72
8477 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8478 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
8480 #: server_replication.php:180
8481 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8483 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
8485 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8486 msgid "Show master status"
8487 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8489 #: server_replication.php:185
8490 msgid "Show connected slaves"
8491 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8493 #: server_replication.php:208
8496 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8497 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8499 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8500 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8502 #: server_replication.php:215
8503 msgid "Master configuration"
8504 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
8506 #: server_replication.php:216
8508 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8509 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8510 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8511 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8512 "replicated. Please select the mode:"
8514 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8515 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
8516 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
8517 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
8518 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
8519 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
8521 #: server_replication.php:219
8522 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8523 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
8525 #: server_replication.php:220
8526 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8527 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
8529 #: server_replication.php:223
8530 msgid "Please select databases:"
8531 msgstr "Bazalarni tanlang:"
8533 #: server_replication.php:226
8535 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8536 "and please restart the MySQL server afterwards."
8538 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
8539 "sеrvеrini qayta yuklang."
8541 #: server_replication.php:228
8543 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8544 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8547 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
8548 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
8549 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
8551 #: server_replication.php:291
8552 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8553 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
8555 #: server_replication.php:294
8556 msgid "Slave IO Thread not running!"
8557 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
8559 #: server_replication.php:303
8561 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8563 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8564 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
8566 #: server_replication.php:306
8567 msgid "See slave status table"
8568 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
8570 #: server_replication.php:309
8571 msgid "Synchronize databases with master"
8572 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
8574 #: server_replication.php:320
8575 msgid "Control slave:"
8576 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
8578 #: server_replication.php:323
8580 msgstr "Barchasini boshlash"
8582 #: server_replication.php:323
8584 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
8586 #: server_replication.php:324
8588 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
8590 #: server_replication.php:326
8592 #| msgid "SQL Thread %s only"
8593 msgid "Start SQL Thread only"
8594 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8596 #: server_replication.php:328
8598 #| msgid "SQL Thread %s only"
8599 msgid "Stop SQL Thread only"
8600 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8602 #: server_replication.php:331
8604 #| msgid "IO Thread %s only"
8605 msgid "Start IO Thread only"
8606 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8608 #: server_replication.php:333
8610 #| msgid "IO Thread %s only"
8611 msgid "Stop IO Thread only"
8612 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8614 #: server_replication.php:338
8615 msgid "Error management:"
8616 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
8618 #: server_replication.php:340
8620 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8621 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8623 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
8624 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
8626 #: server_replication.php:342
8627 msgid "Skip current error"
8628 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
8630 #: server_replication.php:343
8632 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
8634 #: server_replication.php:346
8636 msgstr " xatoliklar."
8638 #: server_replication.php:361
8641 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8642 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8644 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8645 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8647 #: server_status.php:46
8649 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8650 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8651 "statements from the transaction."
8653 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
8654 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
8656 #: server_status.php:47
8657 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8658 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
8660 #: server_status.php:48
8662 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8663 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8664 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8665 "based instead of disk-based."
8667 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
8668 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
8669 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
8670 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
8671 "oshirish tavsiya etiladi."
8673 #: server_status.php:49
8674 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8675 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
8677 #: server_status.php:50
8679 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8680 "while executing statements."
8682 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
8683 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
8685 #: server_status.php:51
8687 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8688 "(probably duplicate key)."
8690 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
8691 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
8693 #: server_status.php:52
8695 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8696 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8697 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
8699 #: server_status.php:53
8700 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8702 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
8705 #: server_status.php:54
8706 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8707 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
8709 #: server_status.php:55
8710 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8711 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
8713 #: server_status.php:56
8714 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8715 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
8717 #: server_status.php:57
8719 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8720 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8721 "indicates the number of time tables have been discovered."
8723 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
8724 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
8727 #: server_status.php:58
8729 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8730 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8731 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8733 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
8734 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
8736 #: server_status.php:59
8738 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8739 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8741 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8742 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
8743 "indekslanganidan dalolat beradi."
8745 #: server_status.php:60
8747 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8748 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8749 "if you are doing an index scan."
8751 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8752 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
8753 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
8755 #: server_status.php:61
8757 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8758 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8760 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
8761 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
8762 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
8764 #: server_status.php:62
8766 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8767 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8768 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8769 "you have joins that don't use keys properly."
8771 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
8772 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
8773 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
8774 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
8775 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
8778 #: server_status.php:63
8780 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8781 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8782 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8783 "advantage of the indexes you have."
8785 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
8786 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
8787 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
8788 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
8790 #: server_status.php:64
8791 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8792 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
8794 #: server_status.php:65
8795 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8796 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8798 #: server_status.php:66
8799 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8800 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8802 #: server_status.php:67
8803 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8804 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
8806 #: server_status.php:68
8807 msgid "The number of pages currently dirty."
8808 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
8810 #: server_status.php:69
8811 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8812 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
8814 #: server_status.php:70
8815 msgid "The number of free pages."
8816 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
8818 #: server_status.php:71
8820 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8821 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8824 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
8825 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
8826 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
8828 #: server_status.php:72
8830 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8831 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8832 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8833 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8835 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
8836 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
8837 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8838 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
8840 #: server_status.php:73
8841 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8842 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
8844 #: server_status.php:74
8846 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8847 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8849 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
8850 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
8851 "chiqayotganda ro‘y beradi."
8853 #: server_status.php:75
8855 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8856 "InnoDB does a sequential full table scan."
8858 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
8859 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
8862 #: server_status.php:76
8863 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8865 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8867 #: server_status.php:77
8869 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8870 "and had to do a single-page read."
8872 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
8873 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8875 #: server_status.php:78
8877 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8878 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8879 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8880 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8881 "properly, this value should be small."
8883 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
8884 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
8885 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
8886 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
8887 "bo‘lmasligi kerak."
8889 #: server_status.php:79
8890 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8891 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8893 #: server_status.php:80
8894 msgid "The number of fsync() operations so far."
8895 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8897 #: server_status.php:81
8898 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8899 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8901 #: server_status.php:82
8902 msgid "The current number of pending reads."
8903 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
8905 #: server_status.php:83
8906 msgid "The current number of pending writes."
8907 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
8909 #: server_status.php:84
8910 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8911 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8913 #: server_status.php:85
8914 msgid "The total number of data reads."
8915 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
8917 #: server_status.php:86
8918 msgid "The total number of data writes."
8919 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
8921 #: server_status.php:87
8922 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8923 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8925 #: server_status.php:88
8926 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8927 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
8929 #: server_status.php:89
8930 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8931 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
8933 #: server_status.php:90
8935 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8936 "wait for it to be flushed before continuing."
8938 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
8939 "kutayotgan yozuvlar soni"
8941 #: server_status.php:91
8942 msgid "The number of log write requests."
8943 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
8945 #: server_status.php:92
8946 msgid "The number of physical writes to the log file."
8947 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
8949 #: server_status.php:93
8950 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8951 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8953 #: server_status.php:94
8954 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8955 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
8957 #: server_status.php:95
8958 msgid "Pending log file writes."
8959 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
8961 #: server_status.php:96
8962 msgid "The number of bytes written to the log file."
8963 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
8965 #: server_status.php:97
8966 msgid "The number of pages created."
8967 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
8969 #: server_status.php:98
8971 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8972 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8974 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
8975 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
8976 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
8978 #: server_status.php:99
8979 msgid "The number of pages read."
8980 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
8982 #: server_status.php:100
8983 msgid "The number of pages written."
8984 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
8986 #: server_status.php:101
8987 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8988 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8990 #: server_status.php:102
8991 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8992 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
8994 #: server_status.php:103
8995 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8996 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
8998 #: server_status.php:104
8999 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9000 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
9002 #: server_status.php:105
9003 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9004 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
9006 #: server_status.php:106
9007 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9008 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
9010 #: server_status.php:107
9011 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9012 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
9014 #: server_status.php:108
9015 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9016 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
9018 #: server_status.php:109
9019 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9020 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
9022 #: server_status.php:110
9024 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9025 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9027 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
9028 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
9030 #: server_status.php:111
9032 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9033 "determine how much of the key cache is in use."
9035 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
9036 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
9038 #: server_status.php:112
9040 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9041 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9044 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
9045 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
9047 #: server_status.php:113
9048 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9049 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9051 #: server_status.php:114
9053 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9054 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9055 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9057 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
9058 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
9059 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
9060 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
9061 "Key_read_requests."
9063 #: server_status.php:115
9064 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9065 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9067 #: server_status.php:116
9068 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9069 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
9071 #: server_status.php:117
9073 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9074 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9075 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9077 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
9078 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
9079 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
9080 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
9082 #: server_status.php:118
9083 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9085 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
9086 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
9088 #: server_status.php:119
9090 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9091 "table cache value is probably too small."
9093 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
9094 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
9096 #: server_status.php:120
9097 msgid "The number of files that are open."
9098 msgstr "Ochiq fayllar soni."
9100 #: server_status.php:121
9101 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9103 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
9104 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
9106 #: server_status.php:122
9107 msgid "The number of tables that are open."
9108 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
9110 #: server_status.php:123
9111 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
9112 msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
9114 #: server_status.php:124
9115 msgid "The amount of free memory for query cache."
9116 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
9118 #: server_status.php:125
9119 msgid "The number of cache hits."
9121 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
9122 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
9124 #: server_status.php:126
9125 msgid "The number of queries added to the cache."
9126 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
9128 #: server_status.php:127
9130 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9131 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9132 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9133 "decide which queries to remove from the cache."
9135 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
9136 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
9137 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
9138 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
9140 #: server_status.php:128
9142 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9143 "query_cache_type setting)."
9145 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
9146 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
9148 #: server_status.php:129
9149 msgid "The number of queries registered in the cache."
9150 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
9152 #: server_status.php:130
9153 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9154 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
9156 #: server_status.php:131
9157 msgctxt "$strShowStatusReset"
9159 msgstr "Bekor qilish"
9161 #: server_status.php:132
9162 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9163 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
9165 #: server_status.php:133
9167 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9168 "should carefully check the indexes of your tables."
9170 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
9171 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
9173 #: server_status.php:134
9174 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9176 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
9177 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
9179 #: server_status.php:135
9181 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9182 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9184 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
9185 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
9186 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
9189 #: server_status.php:136
9191 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9192 "critical even if this is big.)"
9194 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9195 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
9196 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
9198 #: server_status.php:137
9199 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9201 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9202 "birlashma so‘rovlar soni."
9204 #: server_status.php:138
9205 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9206 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
9208 #: server_status.php:139
9210 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9211 "retried transactions."
9213 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
9214 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
9216 #: server_status.php:140
9217 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9219 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
9220 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
9222 #: server_status.php:141
9224 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9227 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
9230 #: server_status.php:142
9232 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9233 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
9235 #: server_status.php:143
9237 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9238 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9241 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
9242 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
9243 "qiymatini oshirish zarur."
9245 #: server_status.php:144
9246 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9247 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
9249 #: server_status.php:145
9250 msgid "The number of sorted rows."
9251 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
9253 #: server_status.php:146
9254 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9256 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
9257 "operatsiyalari soni."
9259 #: server_status.php:147
9260 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9262 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9264 #: server_status.php:148
9266 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9267 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9268 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9269 "tables or use replication."
9271 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
9272 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
9273 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
9274 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
9277 #: server_status.php:149
9279 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9280 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9281 "raise your thread_cache_size."
9283 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
9284 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
9285 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
9286 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
9288 #: server_status.php:150
9289 msgid "The number of currently open connections."
9290 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
9292 #: server_status.php:151
9294 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9295 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9296 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9299 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
9300 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
9301 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
9304 #: server_status.php:152
9305 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9306 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
9308 #: server_status.php:163
9309 msgid "Runtime Information"
9310 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
9312 #: server_status.php:375
9314 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
9316 #: server_status.php:376
9318 msgstr "So‘rovlar keshi"
9320 #: server_status.php:377
9324 #: server_status.php:379
9325 msgid "Temporary data"
9326 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
9328 #: server_status.php:380
9329 msgid "Delayed inserts"
9330 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
9332 #: server_status.php:381
9334 msgstr "Indeks keshi"
9336 #: server_status.php:382
9338 msgstr "Birlashishlar"
9340 #: server_status.php:384
9344 #: server_status.php:386
9345 msgid "Transaction coordinator"
9346 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
9348 #: server_status.php:397
9349 msgid "Flush (close) all tables"
9350 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
9352 #: server_status.php:399
9353 msgid "Show open tables"
9354 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9356 #: server_status.php:404
9357 msgid "Show slave hosts"
9358 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
9360 #: server_status.php:410
9361 msgid "Show slave status"
9362 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
9364 #: server_status.php:415
9365 msgid "Flush query cache"
9366 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
9368 #: server_status.php:420
9369 msgid "Show processes"
9370 msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
9372 #: server_status.php:470
9375 msgctxt "for Show status"
9379 #: server_status.php:476
9381 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9383 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
9385 #: server_status.php:486
9387 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9389 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9392 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9394 #: server_status.php:488
9396 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9397 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9399 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9401 #: server_status.php:490
9403 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9404 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9406 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9408 #: server_status.php:492
9411 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9412 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9413 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9415 "For further information about replication status on the server, please visit "
9416 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9418 "Ushbu MySQL serveri <b>replikatsiya</b> jarayonida \"%s\" "
9419 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
9420 "uchun, <a href=\"#replication\">replikatsiya bo‘limi</a>ga "
9423 #: server_status.php:509
9425 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9426 "this MySQL server since its startup."
9428 "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
9431 #: server_status.php:514
9435 #: server_status.php:514
9437 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9438 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9440 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
9441 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
9444 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9445 #: server_status.php:686
9449 #: server_status.php:520
9451 msgstr "Qabul qilindi"
9453 #: server_status.php:530
9457 #: server_status.php:559
9461 #: server_status.php:566
9462 msgid "max. concurrent connections"
9463 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
9465 #: server_status.php:573
9466 msgid "Failed attempts"
9467 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
9469 #: server_status.php:587
9473 #: server_status.php:616
9476 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9479 "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
9480 "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
9482 #: server_status.php:626
9486 #: server_status.php:627
9490 #: server_status.php:685
9492 msgstr "So‘rov turi"
9494 #: server_status.php:725 server_status.php:726
9496 #| msgid "SQL Query box"
9497 msgid "Show query chart"
9498 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
9500 #: server_status.php:727
9501 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9504 #: server_status.php:872
9505 msgid "Replication status"
9506 msgstr "Replikatsiya statusi"
9508 #: server_synchronize.php:92
9509 msgid "Could not connect to the source"
9510 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
9512 #: server_synchronize.php:95
9513 msgid "Could not connect to the target"
9514 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
9516 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9517 #: tbl_get_field.php:19
9519 msgid "'%s' database does not exist."
9520 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
9522 #: server_synchronize.php:263
9523 msgid "Structure Synchronization"
9524 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
9526 #: server_synchronize.php:270
9527 msgid "Data Synchronization"
9528 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
9530 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9532 msgstr "Mavjud emas"
9534 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9535 msgid "Structure Difference"
9536 msgstr "Tuzilishdagi farq"
9538 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9539 msgid "Data Difference"
9540 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
9542 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9543 msgid "Add column(s)"
9544 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
9546 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9547 msgid "Remove column(s)"
9548 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
9550 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9551 msgid "Alter column(s)"
9552 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
9554 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9555 msgid "Remove index(s)"
9556 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
9558 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9559 msgid "Apply index(s)"
9560 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
9562 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9563 msgid "Update row(s)"
9564 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
9566 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9567 msgid "Insert row(s)"
9568 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
9570 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9571 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9572 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
9574 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9575 msgid "Apply Selected Changes"
9576 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
9578 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9579 msgid "Synchronize Databases"
9580 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
9582 #: server_synchronize.php:463
9583 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9584 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
9586 #: server_synchronize.php:941
9587 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9588 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
9590 #: server_synchronize.php:1002
9591 msgid "The following queries have been executed:"
9592 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
9594 #: server_synchronize.php:1130
9595 msgid "Enter manually"
9598 #: server_synchronize.php:1138
9600 #| msgid "Insecure connection"
9601 msgid "Current connection"
9602 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9604 #: server_synchronize.php:1167
9605 #, fuzzy, php-format
9606 #| msgid "Configuration file"
9607 msgid "Configuration: %s"
9608 msgstr "Konfiguratsion fayl"
9610 #: server_synchronize.php:1182
9614 #: server_synchronize.php:1228
9616 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9617 "database will remain unchanged."
9619 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
9620 "o‘zgarishsiz qoladi."
9622 #: server_variables.php:39
9623 msgid "Server variables and settings"
9624 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
9626 #: server_variables.php:60
9627 msgid "Session value"
9628 msgstr "Sessiya qiymatlari"
9630 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9631 msgid "Global value"
9632 msgstr "Global qiymat"
9634 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9636 msgstr "Yuklab olish"
9638 #: setup/frames/index.inc.php:49
9639 msgid "Cannot load or save configuration"
9640 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9642 #: setup/frames/index.inc.php:50
9645 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9646 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9647 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9650 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9651 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9652 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9654 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
9655 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
9656 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
9657 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
9659 #: setup/frames/index.inc.php:57
9661 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9662 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9664 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
9665 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
9667 #: setup/frames/index.inc.php:60
9670 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9671 "link[/a] to use a secure connection."
9673 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
9674 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
9676 #: setup/frames/index.inc.php:64
9677 msgid "Insecure connection"
9678 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9680 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9682 msgstr "Ko‘rib chiqish"
9684 #: setup/frames/index.inc.php:96
9685 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9686 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
9688 #: setup/frames/index.inc.php:136
9689 msgid "There are no configured servers"
9690 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
9692 #: setup/frames/index.inc.php:144
9694 msgstr "Yangi server"
9696 #: setup/frames/index.inc.php:173
9697 msgid "Default language"
9700 #: setup/frames/index.inc.php:183
9701 msgid "let the user choose"
9702 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
9704 #: setup/frames/index.inc.php:194
9708 #: setup/frames/index.inc.php:197
9709 msgid "Default server"
9712 #: setup/frames/index.inc.php:207
9716 #: setup/frames/index.inc.php:212
9720 #: setup/frames/index.inc.php:216
9724 #: setup/frames/index.inc.php:227
9725 msgid "phpMyAdmin homepage"
9726 msgstr "phpMyAdmin sayti"
9728 #: setup/frames/index.inc.php:228
9732 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9734 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
9736 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9737 msgid "Add a new server"
9738 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
9740 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9742 msgstr "Ogohlantirish"
9744 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9745 msgid "Submitted form contains errors"
9746 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9748 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9749 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9750 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
9752 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9753 msgid "Ignore errors"
9754 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
9756 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9758 msgstr "Formani ko‘rsatish"
9760 #: setup/lib/index.lib.php:119
9762 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9763 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
9765 #: setup/lib/index.lib.php:126
9767 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9770 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
9773 #: setup/lib/index.lib.php:143
9774 msgid "Got invalid version string from server"
9775 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
9777 #: setup/lib/index.lib.php:150
9778 msgid "Unparsable version string"
9779 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
9781 #: setup/lib/index.lib.php:162
9782 #, fuzzy, php-format
9784 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9785 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9787 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9788 "version is %s, released on %s."
9790 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
9791 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
9793 #: setup/lib/index.lib.php:165
9794 msgid "No newer stable version is available"
9795 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
9797 #: setup/lib/index.lib.php:250
9798 #, fuzzy, php-format
9800 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9801 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9802 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9803 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9804 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9805 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9807 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9808 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9809 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9810 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9812 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
9813 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
9814 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&"
9815 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
9816 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
9817 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
9818 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9820 #: setup/lib/index.lib.php:252
9822 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9823 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9824 "you don't need to remember it."
9826 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
9827 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
9828 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
9829 "eslab qolishingiz shart emas."
9831 #: setup/lib/index.lib.php:253
9832 #, fuzzy, php-format
9834 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9835 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9838 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9839 "unavailable on this system."
9841 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
9842 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9843 "tizimingizda topilmadi."
9845 #: setup/lib/index.lib.php:255
9847 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9848 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9850 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
9851 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
9852 "tekshirib ko‘ring."
9854 #: setup/lib/index.lib.php:256
9855 #, fuzzy, php-format
9856 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9857 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9858 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9860 #: setup/lib/index.lib.php:258
9861 #, fuzzy, php-format
9863 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9864 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9867 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9868 "unavailable on this system."
9870 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
9871 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9872 "tizimingizda topilmadi."
9874 #: setup/lib/index.lib.php:260
9877 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9878 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9882 #: setup/lib/index.lib.php:262
9883 #, fuzzy, php-format
9885 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9886 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9887 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9889 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9890 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9892 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
9893 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
9894 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
9896 #: setup/lib/index.lib.php:264
9899 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9900 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9903 #: setup/lib/index.lib.php:266
9904 #, fuzzy, php-format
9906 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9907 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9908 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9909 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9910 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9911 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9913 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9914 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9915 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9916 "of users, including you, are connected to."
9918 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
9919 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9920 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&"
9921 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
9922 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
9923 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
9924 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9926 #: setup/lib/index.lib.php:268
9927 #, fuzzy, php-format
9929 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9930 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9931 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9932 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id="
9933 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9936 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9937 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9938 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9939 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9942 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
9943 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
9944 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
9945 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
9946 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
9947 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
9948 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&mode=edit&id="
9949 "%1$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http"
9950 "[/kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
9952 #: setup/lib/index.lib.php:270
9953 #, fuzzy, php-format
9955 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9956 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9958 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9961 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
9962 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9964 #: setup/lib/index.lib.php:272
9965 #, fuzzy, php-format
9967 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9968 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9970 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9973 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
9974 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9976 #: setup/lib/index.lib.php:296
9978 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9979 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9980 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9982 #: setup/lib/index.lib.php:306
9984 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9985 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9986 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
9988 #: setup/lib/index.lib.php:331
9989 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9990 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
9992 #: setup/lib/index.lib.php:351
9994 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9995 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9996 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
9998 #: setup/lib/index.lib.php:358
10000 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
10001 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10002 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
10004 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
10005 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
10006 msgid "Browse foreign values"
10007 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10011 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10014 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
10016 msgid "Inserted row id: %1$d"
10017 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
10020 msgid "Showing as PHP code"
10021 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
10023 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
10024 msgid "Showing SQL query"
10025 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
10029 #| msgid "Validate SQL"
10030 msgid "Validated SQL"
10031 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
10035 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10036 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
10040 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
10042 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
10044 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10045 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
10047 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
10051 #: tbl_change.php:758
10053 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
10054 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10055 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
10057 #: tbl_change.php:875
10058 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10059 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
10061 #: tbl_change.php:881
10062 msgid "Binary - do not edit"
10063 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
10065 #: tbl_change.php:929
10066 msgid "Upload to BLOB repository"
10067 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
10069 #: tbl_change.php:1058
10070 msgid "Insert as new row"
10071 msgstr "Yozuv kiritish"
10073 #: tbl_change.php:1059
10074 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10075 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
10077 #: tbl_change.php:1060
10078 msgid "Show insert query"
10079 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
10081 #: tbl_change.php:1071
10085 #: tbl_change.php:1075
10086 msgid "Go back to previous page"
10087 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
10089 #: tbl_change.php:1076
10090 msgid "Insert another new row"
10091 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
10093 #: tbl_change.php:1080
10094 msgid "Go back to this page"
10095 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
10097 #: tbl_change.php:1088
10098 msgid "Edit next row"
10099 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
10101 #: tbl_change.php:1099
10103 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10105 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
10108 #: tbl_change.php:1137
10109 #, fuzzy, php-format
10110 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
10111 msgid "Continue insertion with %s rows"
10112 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
10114 #: tbl_chart.php:56
10116 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
10117 msgid "Chart generated successfully."
10118 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
10120 #: tbl_chart.php:59
10123 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
10126 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
10127 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10129 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
10130 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
10132 #: tbl_chart.php:90
10136 #: tbl_chart.php:94
10140 #: tbl_chart.php:98
10144 #: tbl_chart.php:103
10145 msgid "X Axis label"
10148 #: tbl_chart.php:107
10149 msgid "Y Axis label"
10152 #: tbl_chart.php:112
10153 msgid "Area margins"
10156 #: tbl_chart.php:122
10157 msgid "Legend margins"
10160 #: tbl_chart.php:134
10166 #: tbl_chart.php:135
10170 #: tbl_chart.php:136
10174 #: tbl_chart.php:138
10180 #: tbl_chart.php:144
10182 #| msgid "Query type"
10184 msgstr "So‘rov turi"
10186 #: tbl_chart.php:146
10192 #: tbl_chart.php:147
10196 #: tbl_chart.php:152
10197 msgid "Continuous image"
10200 #: tbl_chart.php:155
10202 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10203 "this to draw the whole chart in one image."
10206 #: tbl_chart.php:166
10208 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10211 #: tbl_chart.php:173
10213 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10214 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10217 #: tbl_chart.php:181
10221 #: tbl_create.php:56
10223 msgid "Table %s already exists!"
10224 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
10226 #: tbl_create.php:242
10228 msgid "Table %1$s has been created."
10229 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
10231 #: tbl_export.php:24
10232 msgid "View dump (schema) of table"
10233 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
10235 #: tbl_indexes.php:66
10236 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10237 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
10239 #: tbl_indexes.php:74
10240 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10241 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
10243 #: tbl_indexes.php:90
10244 msgid "No index parts defined!"
10245 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
10247 #: tbl_indexes.php:158
10248 msgid "Create a new index"
10249 msgstr "Yangi indeks tuzish"
10251 #: tbl_indexes.php:160
10252 msgid "Modify an index"
10253 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
10255 #: tbl_indexes.php:166
10256 msgid "Index name:"
10257 msgstr "Indeks nomi: "
10259 #: tbl_indexes.php:172
10260 msgid "Index type:"
10261 msgstr "Indeks turi: "
10263 #: tbl_indexes.php:182
10265 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10266 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
10268 #: tbl_indexes.php:249
10270 msgid "Add to index %s column(s)"
10271 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
10273 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
10274 msgid "Column count has to be larger than zero."
10275 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
10277 #: tbl_move_copy.php:44
10278 msgid "Can't move table to same one!"
10279 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
10281 #: tbl_move_copy.php:46
10282 msgid "Can't copy table to same one!"
10283 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
10285 #: tbl_move_copy.php:54
10287 msgid "Table %s has been moved to %s."
10288 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
10290 #: tbl_move_copy.php:56
10292 msgid "Table %s has been copied to %s."
10293 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
10295 #: tbl_move_copy.php:74
10296 msgid "The table name is empty!"
10297 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
10299 #: tbl_operations.php:260
10300 msgid "Alter table order by"
10301 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
10303 #: tbl_operations.php:269
10307 #: tbl_operations.php:289
10308 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10309 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
10311 #: tbl_operations.php:347
10312 msgid "Table options"
10313 msgstr "Jadval parametrlari"
10315 #: tbl_operations.php:351
10316 msgid "Rename table to"
10317 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
10319 #: tbl_operations.php:527
10320 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10321 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
10323 #: tbl_operations.php:574
10324 msgid "Switch to copied table"
10325 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
10327 #: tbl_operations.php:586
10328 msgid "Table maintenance"
10329 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
10331 #: tbl_operations.php:610
10332 msgid "Defragment table"
10333 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
10335 #: tbl_operations.php:658
10337 msgid "Table %s has been flushed"
10338 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
10340 #: tbl_operations.php:664
10342 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10343 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10344 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
10346 #: tbl_operations.php:673
10348 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10349 msgid "Delete data or table"
10350 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
10352 #: tbl_operations.php:688
10353 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10356 #: tbl_operations.php:708
10358 #| msgid "Go to database"
10359 msgid "Delete the table (DROP)"
10360 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
10362 #: tbl_operations.php:729
10363 msgid "Partition maintenance"
10364 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
10366 #: tbl_operations.php:737
10368 msgid "Partition %s"
10369 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
10371 #: tbl_operations.php:740
10375 #: tbl_operations.php:741
10377 msgstr "Tekshirish"
10379 #: tbl_operations.php:742
10381 msgstr "Optimizatsiya"
10383 #: tbl_operations.php:743
10385 msgstr "Qayta qurish"
10387 #: tbl_operations.php:744
10391 #: tbl_operations.php:756
10392 msgid "Remove partitioning"
10393 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
10395 #: tbl_operations.php:782
10396 msgid "Check referential integrity:"
10397 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
10399 #: tbl_printview.php:72
10400 msgid "Show tables"
10401 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
10403 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:751
10404 msgid "Space usage"
10405 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
10407 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:755
10409 msgstr "Ishlatilish"
10411 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:782
10413 msgstr "Effektivlik"
10415 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:820
10416 msgid "Row Statistics"
10417 msgstr "Qatorlar statistikasi"
10419 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:823
10423 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:835
10427 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:837
10431 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:880
10433 msgstr "Qator uzunligi"
10435 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:888
10437 msgstr "Qator hajmi"
10439 #: tbl_relation.php:276
10441 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10443 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
10446 #: tbl_relation.php:402
10448 #| msgid "Internal relations"
10449 msgid "Internal relation"
10450 msgstr "Ichki aloqalar"
10452 #: tbl_relation.php:404
10454 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10457 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
10458 "o‘rnatish shart emas."
10460 #: tbl_relation.php:410
10462 #| msgid "Foreign key limit"
10463 msgid "Foreign key constraint"
10464 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
10466 #: tbl_row_action.php:28
10467 msgid "No rows selected"
10469 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
10471 #: tbl_select.php:109
10472 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10473 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
10475 #: tbl_select.php:233
10477 #| msgid "Select fields (at least one):"
10478 msgid "Select columns (at least one):"
10479 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
10481 #: tbl_select.php:251
10482 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10483 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
10485 #: tbl_select.php:258
10486 msgid "Number of rows per page"
10487 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
10489 #: tbl_select.php:264
10490 msgid "Display order:"
10491 msgstr "Sortirovka:"
10493 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
10494 msgid "Browse distinct values"
10495 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10497 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
10498 msgid "Add primary key"
10501 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
10503 #| msgid "Apply index(s)"
10505 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
10507 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10508 msgid "Add unique index"
10511 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10512 msgid "Add FULLTEXT index"
10515 #: tbl_structure.php:385
10518 msgctxt "None for default"
10522 #: tbl_structure.php:398
10523 #, fuzzy, php-format
10524 #| msgid "Table %s has been dropped"
10525 msgid "Column %s has been dropped"
10526 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
10528 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
10530 msgid "A primary key has been added on %s"
10531 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
10533 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
10534 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10536 msgid "An index has been added on %s"
10537 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
10539 #: tbl_structure.php:471
10541 #| msgid "Show versions"
10542 msgid "Show more actions"
10543 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10545 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
10546 msgid "Relation view"
10547 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
10549 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
10550 msgid "Propose table structure"
10551 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
10553 #: tbl_structure.php:634
10555 #| msgid "Add column(s)"
10557 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
10559 #: tbl_structure.php:648
10560 msgid "At End of Table"
10561 msgstr "Jadval oxiriga"
10563 #: tbl_structure.php:649
10564 msgid "At Beginning of Table"
10565 msgstr "Jadval boshiga"
10567 #: tbl_structure.php:650
10570 msgstr " \"%s\" dan keyin"
10572 #: tbl_structure.php:689
10573 #, fuzzy, php-format
10574 #| msgid "Create an index on %s columns"
10575 msgid "Create an index on %s columns"
10576 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
10578 #: tbl_structure.php:851
10579 msgid "partitioned"
10580 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
10582 #: tbl_tracking.php:109
10584 msgid "Tracking report for table `%s`"
10585 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
10587 #: tbl_tracking.php:182
10589 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10590 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
10592 #: tbl_tracking.php:190
10594 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10595 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
10597 #: tbl_tracking.php:198
10599 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10600 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
10602 #: tbl_tracking.php:208
10603 msgid "SQL statements executed."
10604 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
10606 #: tbl_tracking.php:215
10608 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10609 "ensure that you have the privileges to do so."
10611 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
10612 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
10614 #: tbl_tracking.php:216
10615 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10616 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
10618 #: tbl_tracking.php:225
10619 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10620 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
10622 #: tbl_tracking.php:256
10624 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10625 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
10627 #: tbl_tracking.php:375
10628 msgid "Tracking statements"
10629 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
10631 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10633 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10634 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
10636 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10640 #: tbl_tracking.php:406
10641 msgid "Data definition statement"
10642 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
10644 #: tbl_tracking.php:457
10645 msgid "Data manipulation statement"
10646 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
10648 #: tbl_tracking.php:501
10649 msgid "SQL dump (file download)"
10650 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
10652 #: tbl_tracking.php:502
10656 #: tbl_tracking.php:503
10657 msgid "This option will replace your table and contained data."
10658 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
10660 #: tbl_tracking.php:503
10661 msgid "SQL execution"
10662 msgstr "SQL bajaruvi"
10664 #: tbl_tracking.php:515
10666 msgid "Export as %s"
10667 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
10669 #: tbl_tracking.php:555
10670 msgid "Show versions"
10671 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10673 #: tbl_tracking.php:587
10677 #: tbl_tracking.php:635
10679 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10680 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
10682 #: tbl_tracking.php:637
10683 msgid "Deactivate now"
10684 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
10686 #: tbl_tracking.php:648
10688 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10689 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
10691 #: tbl_tracking.php:650
10692 msgid "Activate now"
10693 msgstr "Hozir faollashtirish"
10695 #: tbl_tracking.php:663
10697 msgid "Create version %s of %s.%s"
10698 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
10700 #: tbl_tracking.php:667
10701 msgid "Track these data definition statements:"
10702 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
10704 #: tbl_tracking.php:675
10705 msgid "Track these data manipulation statements:"
10706 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
10708 #: tbl_tracking.php:683
10709 msgid "Create version"
10710 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
10715 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10718 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
10719 "mavjudligini tekshiring."
10722 msgid "Get more themes!"
10723 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
10725 #: transformation_overview.php:24
10726 msgid "Available MIME types"
10727 msgstr "Mavjud MIME turlari"
10729 #: transformation_overview.php:37
10731 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10733 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
10736 #: transformation_overview.php:42
10737 msgid "Available transformations"
10738 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
10740 #: transformation_overview.php:47
10742 #| msgid "Description"
10743 msgctxt "for MIME transformation"
10744 msgid "Description"
10747 #: user_password.php:48
10748 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10749 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
10751 #: user_password.php:110
10752 msgid "The profile has been updated."
10753 msgstr "Profil yangilandi."
10755 #: view_create.php:141
10757 msgstr "Nom ko‘rinishi"
10759 #: view_operations.php:91
10760 msgid "Rename view to"
10761 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
10763 #~ msgid "Delete the matches for the "
10764 #~ msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
10766 #~ msgid "Show left delete link"
10767 #~ msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
10770 #~ msgstr "to‘g‘ri"
10778 #~ msgid "to/from page"
10781 #~ msgid "Disable Statistics"
10782 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
10785 #~ msgstr "Boshlash"
10788 #~ msgstr "To‘xtatish"
10790 #~ msgid "Display table filter"
10791 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
10794 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10795 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10797 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
10798 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
10800 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10801 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
10803 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10804 #~ msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
10806 #~ msgid "No tables"
10807 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
10813 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10814 #~ "enabled if your web server supports it"
10816 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&"
10817 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
10820 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10821 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10822 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10825 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10826 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10827 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10828 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10831 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10832 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10833 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10835 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10836 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10837 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10838 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10840 #~ msgid "New table"
10841 #~ msgstr "Yangi jadval"
10843 #~ msgid "server name"
10844 #~ msgstr "server nomi"
10846 #~ msgid "database name"
10847 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
10849 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10850 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
10852 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10853 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
10855 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10856 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
10858 #~ msgid "Signon login options"
10859 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
10861 #~ msgid "PMA database"
10862 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
10864 #~ msgid "Customization"
10865 #~ msgstr "Moslashlar"
10868 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
10869 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10871 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang: "
10872 #~ "[a@?page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
10875 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10877 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
10879 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10880 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
10882 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10883 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
10885 #~ msgid "remember template"
10886 #~ msgstr " shablonni yodda tutish"
10888 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10890 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
10892 #~ msgid "Add into comments"
10893 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
10895 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10896 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
10898 #~ msgid "Export functions"
10899 #~ msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
10901 #~ msgid "Export procedures"
10902 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
10904 #~ msgid "Export triggers"
10905 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
10907 #~ msgid "Export views"
10908 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
10910 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10911 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
10914 #~ msgstr "Amallar"
10916 #~ msgid "Interface"
10917 #~ msgstr "Interfeys"
10919 #~ msgid "Table removal"
10920 #~ msgstr "Jadval nomi"
10922 #~ msgid "BLOB Repository"
10923 #~ msgstr "BLOB ombori"
10925 #~ msgctxt "BLOB repository"
10927 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
10930 #~ msgstr "Faolsizlantirish"
10933 #~ msgstr "Shikastlangan"
10935 #~ msgctxt "BLOB repository"
10937 #~ msgstr "Tiklash"
10939 #~ msgctxt "BLOB repository"
10940 #~ msgid "Disabled"
10941 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
10944 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10945 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10947 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
10948 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
10951 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10952 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10953 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10955 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
10956 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
10957 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
10958 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
10961 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10962 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10963 #~ "configuration."
10965 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
10966 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
10967 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
10969 #~ msgid "Allow character set conversion"
10970 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
10972 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10973 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
10975 #~ msgid "Default character set"
10976 #~ msgstr "Kodirovka"