Regenerate po files
[phpmyadmin/last10db.git] / po / ro.po
blob47172de706ac8c3ce8cb98a8f0a6d96258f0c1b2
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-alpha3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-07 05:59-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: ro\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2293
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:130
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2816
43 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
44 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
50 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
54 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
69 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
70 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
73 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
75 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
76 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Execută"
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Nume cheie"
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:762
89 msgid "Description"
90 msgstr "Descriere"
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Folosește această valoare"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: db_create.php:58
113 #, php-format
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
117 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
118 msgid "Database comment: "
119 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
121 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
123 #: tbl_printview.php:127
124 msgid "Table comments"
125 msgstr "Comentarii tabel"
127 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
128 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
129 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
133 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
134 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
135 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #, fuzzy
137 #| msgid "Column names"
138 msgid "Column"
139 msgstr "Denumirile coloanelor"
141 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
149 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
150 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
151 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
152 #: tbl_tracking.php:315
153 msgid "Type"
154 msgstr "Tip"
156 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
157 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
158 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
162 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
163 #: tbl_tracking.php:321
164 msgid "Null"
165 msgstr "Nul"
167 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
168 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
169 #: libraries/export/texytext.php:229
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
173 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
174 msgid "Default"
175 msgstr "Setare de bază"
177 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
182 msgid "Links to"
183 msgstr "Trimitere la"
185 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
186 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
187 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
188 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
189 #: libraries/export/texytext.php:234
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
193 msgid "Comments"
194 msgstr "Comentarii"
196 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
197 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
198 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
199 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
200 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
202 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
203 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
204 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
205 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
206 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
207 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
208 msgid "No"
209 msgstr "Nu"
211 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
212 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
213 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
214 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
220 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
221 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
222 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
223 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
224 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
225 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
226 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
227 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
228 msgid "Yes"
229 msgstr "Da"
231 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
232 msgid "Print"
233 msgstr "Listare"
235 #: db_export.php:30
236 msgid "View dump (schema) of database"
237 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
239 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
240 #: export.php:371 navigation.php:320
241 msgid "No tables found in database."
242 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
244 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
245 msgid "Select All"
246 msgstr "Selectează tot"
248 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
249 msgid "Unselect All"
250 msgstr "Deselectează tot"
252 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
253 msgid "The database name is empty!"
254 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
256 #: db_operations.php:268
257 #, php-format
258 msgid "Database %s has been renamed to %s"
259 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been copied to %s"
264 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
266 #: db_operations.php:395
267 msgid "Rename database to"
268 msgstr "Redenumire bază de date în"
270 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
271 msgid "Command"
272 msgstr "Comanda"
274 #: db_operations.php:429
275 #, fuzzy
276 #| msgid "Rename database to"
277 msgid "Remove database"
278 msgstr "Redenumire bază de date în"
280 #: db_operations.php:441
281 #, php-format
282 msgid "Database %s has been dropped."
283 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
285 #: db_operations.php:446
286 #, fuzzy
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Nu sînt baze de date"
290 #: db_operations.php:474
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Copiază baza de date"
294 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Numai structura"
298 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Structura și date"
302 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgid "Data only"
304 msgstr "Numai date"
306 #: db_operations.php:491
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
310 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
311 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
312 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
313 #, php-format
314 msgid "Add %s"
315 msgstr "Adăugare %s"
317 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
322 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Adaugă constrângeri"
326 #: db_operations.php:515
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
330 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
337 msgid "Collation"
338 msgstr "Interclasare"
340 #: db_operations.php:548
341 #, fuzzy, php-format
342 #| msgid ""
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
345 msgid ""
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
350 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
352 #: db_operations.php:581
353 #, fuzzy
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Schema relațională"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
359 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
362 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
363 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
364 #: test/theme.php:74
365 msgid "Table"
366 msgstr "Tabel"
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Linie"
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
377 msgid "Size"
378 msgstr "Mărime"
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
381 #: libraries/export/sql.php:964
382 msgid "in use"
383 msgstr "în folosință"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:579
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
389 msgid "Creation"
390 msgstr "Creare"
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:584
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
396 msgid "Last update"
397 msgstr "Ultima actualizare"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:589
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
403 msgid "Last check"
404 msgstr "Ultima verficare"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
407 #, fuzzy, php-format
408 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s tabele"
412 msgstr[1] "%s tabele"
413 msgstr[2] "%s tabele"
415 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
417 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
418 #: view_operations.php:60
419 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
420 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
422 #: db_qbe.php:38
423 msgid "You have to choose at least one column to display"
424 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
426 #: db_qbe.php:182
427 msgid "Switch to"
428 msgstr ""
430 #: db_qbe.php:186
431 msgid "visual builder"
432 msgstr ""
434 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
436 msgid "Sort"
437 msgstr "Sortare"
439 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
441 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
442 #: tbl_select.php:310
443 msgid "Ascending"
444 msgstr "Crescătoare"
446 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
447 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
448 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
449 #: tbl_select.php:311
450 msgid "Descending"
451 msgstr "Descrescător"
453 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
454 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
455 msgid "Show"
456 msgstr "Afișează"
458 #: db_qbe.php:319
459 msgid "Criteria"
460 msgstr "Criteriu"
462 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
463 msgid "Ins"
464 msgstr "Ins"
466 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
467 msgid "And"
468 msgstr "Și"
470 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
471 msgid "Del"
472 msgstr "Del"
474 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
476 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
477 msgid "Or"
478 msgstr "Sau"
480 #: db_qbe.php:526
481 msgid "Modify"
482 msgstr "Modificare"
484 #: db_qbe.php:603
485 #, fuzzy
486 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
487 msgid "Add/Delete criteria rows"
488 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
490 #: db_qbe.php:615
491 #, fuzzy
492 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
493 msgid "Add/Delete columns"
494 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
496 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
497 msgid "Update Query"
498 msgstr "Reînnoire comandă"
500 #: db_qbe.php:636
501 msgid "Use Tables"
502 msgstr "Utilizare tabele"
504 #: db_qbe.php:659
505 #, php-format
506 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
507 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
509 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
510 msgid "Submit Query"
511 msgstr "Trimite comanda"
513 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
514 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
515 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
516 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
517 msgid "Access denied"
518 msgstr "Acces interzis"
520 #: db_search.php:65 db_search.php:308
521 msgid "at least one of the words"
522 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
524 #: db_search.php:66 db_search.php:309
525 msgid "all words"
526 msgstr "toate cuvintele"
528 #: db_search.php:67 db_search.php:310
529 msgid "the exact phrase"
530 msgstr "fraza exactă"
532 #: db_search.php:68 db_search.php:311
533 msgid "as regular expression"
534 msgstr "ca o expresie"
536 #: db_search.php:230
537 #, php-format
538 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
539 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
541 #: db_search.php:248
542 #, fuzzy, php-format
543 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
544 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
545 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
546 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
547 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
548 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
550 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
551 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
552 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
553 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
554 msgid "Browse"
555 msgstr "Navigare"
557 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
558 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
564 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
565 #: tbl_row_action.php:62
566 msgid "Delete"
567 msgstr "Șterge"
569 #: db_search.php:260
570 #, fuzzy, php-format
571 msgid "Delete the matches for the %s table?"
572 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
574 #: db_search.php:273
575 #, fuzzy, php-format
576 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
577 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
578 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
579 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
580 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
581 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
583 #: db_search.php:296
584 msgid "Search in database"
585 msgstr "Caută în baza de date"
587 #: db_search.php:299
588 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
589 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
591 #: db_search.php:304
592 msgid "Find:"
593 msgstr "Găsește:"
595 #: db_search.php:308 db_search.php:309
596 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
597 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
599 #: db_search.php:322
600 msgid "Inside table(s):"
601 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
603 #: db_search.php:352
604 #, fuzzy
605 #| msgid "Inside field:"
606 msgid "Inside column:"
607 msgstr "În cîmpul:"
609 #: db_structure.php:59
610 #, fuzzy
611 #| msgid "No tables found in database."
612 msgid "No tables found in database"
613 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
615 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
616 #, php-format
617 msgid "Table %s has been emptied"
618 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
620 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
621 #, php-format
622 msgid "View %s has been dropped"
623 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
625 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
626 #, php-format
627 msgid "Table %s has been dropped"
628 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
630 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
631 msgid "Tracking is active."
632 msgstr "Monitorizarea este activată"
634 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
635 msgid "Tracking is not active."
636 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
638 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
639 #, php-format
640 msgid ""
641 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
642 "s."
643 msgstr ""
644 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
646 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
647 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
648 msgid "View"
649 msgstr "Vizualizare"
651 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
652 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
653 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
654 msgid "Replication"
655 msgstr "Replicare"
657 #: db_structure.php:441
658 msgid "Sum"
659 msgstr "Sumă"
661 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
662 #, php-format
663 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
664 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
666 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
669 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
670 #: tbl_structure.php:554
671 msgid "With selected:"
672 msgstr "Cele bifate:"
674 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
675 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
676 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
677 msgid "Check All"
678 msgstr "Marchează toate"
680 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
681 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
682 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
683 msgid "Uncheck All"
684 msgstr "Demarchează toate"
686 #: db_structure.php:488
687 msgid "Check tables having overhead"
688 msgstr "Verificare depășit"
690 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
691 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
693 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
694 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
695 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
696 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
697 msgid "Export"
698 msgstr "Exportă"
700 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
702 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
703 msgid "Print view"
704 msgstr "Vizualizare imprimare"
706 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
707 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
708 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
709 msgid "Empty"
710 msgstr "Golește"
712 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
713 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
714 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
715 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
716 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
717 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
718 msgid "Drop"
719 msgstr "Aruncă"
721 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
722 #: tbl_operations.php:583
723 msgid "Check table"
724 msgstr "Verificare tabel"
726 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
727 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
728 msgid "Optimize table"
729 msgstr "Optimizare tabel"
731 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
732 #: tbl_operations.php:613
733 msgid "Repair table"
734 msgstr "Reparare tabel"
736 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
737 #: tbl_operations.php:603
738 msgid "Analyze table"
739 msgstr "Analizare tabel"
741 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
742 msgid "Data Dictionary"
743 msgstr "Dicționar de date"
745 #: db_tracking.php:78
746 #, fuzzy
747 msgid "Tracked tables"
748 msgstr "Tabelele urmărite"
750 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
751 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
752 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
753 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
754 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
755 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
756 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
757 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
758 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
759 msgid "Database"
760 msgstr "Baza de date"
762 #: db_tracking.php:85
763 msgid "Last version"
764 msgstr "Ultima versiune"
766 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
767 msgid "Created"
768 msgstr "Creat(ă)"
770 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
771 msgid "Updated"
772 msgstr "Actualizat(ă)"
774 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
775 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
776 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
777 msgid "Status"
778 msgstr "Stare"
780 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
781 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
782 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
783 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
784 msgid "Action"
785 msgstr "Acțiune"
787 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
788 #, fuzzy
789 msgid "Delete tracking data for this table"
790 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
792 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
793 #: tbl_tracking.php:607
794 #, fuzzy
795 msgid "active"
796 msgstr "activ(ă)"
798 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
799 #: tbl_tracking.php:604
800 #, fuzzy
801 msgid "not active"
802 msgstr "inactiv(ă)"
804 #: db_tracking.php:133
805 msgid "Versions"
806 msgstr "Versiuni"
808 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
809 #, fuzzy
810 msgid "Tracking report"
811 msgstr "Raport de monitorizare"
813 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
814 msgid "Structure snapshot"
815 msgstr "Instantaneu al structurii"
817 #: db_tracking.php:164
818 #, fuzzy
819 msgid "Untracked tables"
820 msgstr "Tabele fără monitorizare"
822 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
823 #: tbl_structure.php:621
824 #, fuzzy
825 msgid "Track table"
826 msgstr "Tabele monitorizate"
828 #: db_tracking.php:212
829 #, fuzzy
830 msgid "Database Log"
831 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
833 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
834 #, php-format
835 msgid "Values for the column \"%s\""
836 msgstr ""
838 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
839 msgid "Enter each value in a separate field."
840 msgstr ""
842 #: export.php:73
843 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
844 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
846 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
847 #, php-format
848 msgid "Insufficient space to save the file %s."
849 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
851 #: export.php:307
852 #, php-format
853 msgid ""
854 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
855 msgstr ""
856 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
857 "opțiunea de suprascriere."
859 #: export.php:311 export.php:315
860 #, php-format
861 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
862 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
864 #: export.php:664
865 #, php-format
866 msgid "Dump has been saved to file %s."
867 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
869 #: import.php:58
870 #, php-format
871 msgid ""
872 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
873 "s for ways to workaround this limit."
874 msgstr ""
875 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la %"
876 "sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
878 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
879 #: libraries/File.class.php:611
880 msgid "File could not be read"
881 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
883 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
884 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
885 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
886 #, php-format
887 msgid ""
888 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
889 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
890 msgstr ""
891 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
892 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
893 "configurația dumneavoastră."
895 #: import.php:335
896 msgid ""
897 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
898 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
899 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
900 msgstr ""
901 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
902 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
903 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
905 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
906 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
907 msgstr ""
908 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
909 "instalarea!"
911 #: import.php:395
912 msgid "The bookmark has been deleted."
913 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
915 #: import.php:399
916 msgid "Showing bookmark"
917 msgstr "Afișînd semn de carte"
919 #: import.php:401 sql.php:811
920 #, php-format
921 msgid "Bookmark %s created"
922 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
924 #: import.php:407 import.php:413
925 #, php-format
926 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
927 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
929 #: import.php:422
930 msgid ""
931 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
932 "file and import will resume."
933 msgstr ""
934 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
935 "file and import will resume."
937 #: import.php:424
938 msgid ""
939 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
940 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
941 msgstr ""
942 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
943 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
945 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
946 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
947 msgid "Back"
948 msgstr "Înapoi"
950 #: index.php:183
951 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
952 msgstr ""
953 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
954 "<b>cadre</b>."
956 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
957 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
958 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
959 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
960 msgid "Click to select"
961 msgstr ""
963 #: js/messages.php:26
964 msgid "Click to unselect"
965 msgstr ""
967 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
968 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
969 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
971 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
972 msgid "Do you really want to "
973 msgstr "Sigur doriți să "
975 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
976 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
977 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
979 #: js/messages.php:32
980 msgid "Dropping Event"
981 msgstr ""
983 #: js/messages.php:33
984 #, fuzzy
985 #| msgid "Procedures"
986 msgid "Dropping Procedure"
987 msgstr "Proceduri"
989 #: js/messages.php:35
990 #, fuzzy
991 msgid "Deleting tracking data"
992 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
994 #: js/messages.php:36
995 msgid "Dropping Primary Key/Index"
996 msgstr ""
998 #: js/messages.php:37
999 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1000 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1002 #: js/messages.php:40
1003 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1004 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1006 #: js/messages.php:41
1007 #, php-format
1008 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1009 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1011 #: js/messages.php:44
1012 msgid "Missing value in the form!"
1013 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1015 #: js/messages.php:45
1016 msgid "This is not a number!"
1017 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1019 #: js/messages.php:48
1020 msgid "The host name is empty!"
1021 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1023 #: js/messages.php:49
1024 msgid "The user name is empty!"
1025 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1027 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1028 msgid "The password is empty!"
1029 msgstr "Parola este goală!"
1031 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1032 msgid "The passwords aren't the same!"
1033 msgstr "Parolele nu corespund!"
1035 #: js/messages.php:52
1036 #, fuzzy
1037 #| msgid "Add a new User"
1038 msgid "Add a New User"
1039 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
1041 #: js/messages.php:53
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Create User"
1044 msgstr "Creare relație"
1046 #: js/messages.php:54
1047 #, fuzzy
1048 #| msgid "Reloading the privileges"
1049 msgid "Reloading Privileges"
1050 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1052 #: js/messages.php:55
1053 #, fuzzy
1054 #| msgid "Remove selected users"
1055 msgid "Removing Selected Users"
1056 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1058 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1059 msgid "Close"
1060 msgstr ""
1062 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1063 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1064 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1065 msgid "Cancel"
1066 msgstr "Renunță"
1068 #: js/messages.php:63
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Loading"
1071 msgstr "Local"
1073 #: js/messages.php:64
1074 #, fuzzy
1075 #| msgid "Processes"
1076 msgid "Processing Request"
1077 msgstr "Procese"
1079 #: js/messages.php:65
1080 msgid "Error in Processing Request"
1081 msgstr ""
1083 #: js/messages.php:66
1084 msgid "Dropping Column"
1085 msgstr ""
1087 #: js/messages.php:67
1088 msgid "Adding Primary Key"
1089 msgstr ""
1091 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1092 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1093 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1094 msgid "OK"
1095 msgstr "E bine"
1097 #: js/messages.php:71
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "Rename database to"
1100 msgid "Renaming Databases"
1101 msgstr "Redenumire bază de date în"
1103 #: js/messages.php:72
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "Rename database to"
1106 msgid "Reload Database"
1107 msgstr "Redenumire bază de date în"
1109 #: js/messages.php:73
1110 #, fuzzy
1111 #| msgid "Copy database to"
1112 msgid "Copying Database"
1113 msgstr "Copiază baza de date"
1115 #: js/messages.php:74
1116 #, fuzzy
1117 #| msgid "Charset"
1118 msgid "Changing Charset"
1119 msgstr "Set de caractere"
1121 #: js/messages.php:75
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "Table must have at least one field."
1124 msgid "Table must have at least one column"
1125 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1127 #: js/messages.php:76
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "Create table"
1130 msgid "Create Table"
1131 msgstr "Creare tabel"
1133 #: js/messages.php:81
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "Search"
1136 msgid "Searching"
1137 msgstr "Caută"
1139 #: js/messages.php:84
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Hide query box"
1142 msgstr "Comanda SQL"
1144 #: js/messages.php:85
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Show query box"
1147 msgstr "Comanda SQL"
1149 #: js/messages.php:86
1150 #, fuzzy
1151 #| msgid "Engines"
1152 msgid "Inline Edit"
1153 msgstr "Motoare"
1155 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1156 #: tbl_indexes.php:223
1157 msgid "Ignore"
1158 msgstr "Ignoră"
1160 #: js/messages.php:92
1161 msgid "Select referenced key"
1162 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1164 #: js/messages.php:93
1165 msgid "Select Foreign Key"
1166 msgstr "Alegeți cheia străină"
1168 #: js/messages.php:94
1169 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1170 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1172 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1173 #, fuzzy
1174 #| msgid "Choose field to display"
1175 msgid "Choose column to display"
1176 msgstr "Selectează un cîmp"
1178 #: js/messages.php:98
1179 msgid "Add an option for column "
1180 msgstr ""
1182 #: js/messages.php:101
1183 #, fuzzy
1184 #| msgid "Generate Password"
1185 msgid "Generate password"
1186 msgstr "Generează parolă"
1188 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1189 msgid "Generate"
1190 msgstr "Generează"
1192 #: js/messages.php:103
1193 #, fuzzy
1194 #| msgid "Change password"
1195 msgid "Change Password"
1196 msgstr "Schimbare parolă"
1198 #: js/messages.php:106
1199 #, fuzzy
1200 #| msgid "Mon"
1201 msgid "More"
1202 msgstr "Lun"
1204 #. l10n: Display text for calendar close link
1205 #: js/messages.php:116
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Done"
1208 msgstr "Date"
1210 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1211 #: js/messages.php:118
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "Previous"
1214 msgid "Prev"
1215 msgstr "Anterior"
1217 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1218 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2333
1219 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1220 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1221 #: tbl_structure.php:893
1222 msgid "Next"
1223 msgstr "Următorul"
1225 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1226 #: js/messages.php:122
1227 #, fuzzy
1228 #| msgid "Total"
1229 msgid "Today"
1230 msgstr "Total"
1232 #: js/messages.php:125
1233 #, fuzzy
1234 #| msgid "Binary"
1235 msgid "January"
1236 msgstr "Binar"
1238 #: js/messages.php:126
1239 msgid "February"
1240 msgstr ""
1242 #: js/messages.php:127
1243 #, fuzzy
1244 #| msgid "Mar"
1245 msgid "March"
1246 msgstr "Mar"
1248 #: js/messages.php:128
1249 #, fuzzy
1250 #| msgid "Apr"
1251 msgid "April"
1252 msgstr "Apr"
1254 #: js/messages.php:129
1255 msgid "May"
1256 msgstr "Mai"
1258 #: js/messages.php:130
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "Jun"
1261 msgid "June"
1262 msgstr "Iun"
1264 #: js/messages.php:131
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "Jul"
1267 msgid "July"
1268 msgstr "Iul"
1270 #: js/messages.php:132
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "Aug"
1273 msgid "August"
1274 msgstr "Aug"
1276 #: js/messages.php:133
1277 msgid "September"
1278 msgstr ""
1280 #: js/messages.php:134
1281 #, fuzzy
1282 #| msgid "Oct"
1283 msgid "October"
1284 msgstr "Oct"
1286 #: js/messages.php:135
1287 msgid "November"
1288 msgstr ""
1290 #: js/messages.php:136
1291 msgid "December"
1292 msgstr ""
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1538
1296 msgid "Jan"
1297 msgstr "Ian"
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1540
1301 msgid "Feb"
1302 msgstr "Feb"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1542
1306 msgid "Mar"
1307 msgstr "Mar"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1544
1311 msgid "Apr"
1312 msgstr "Apr"
1314 #. l10n: Short month name
1315 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1546
1316 #, fuzzy
1317 #| msgid "May"
1318 msgctxt "Short month name"
1319 msgid "May"
1320 msgstr "Mai"
1322 #. l10n: Short month name
1323 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1548
1324 msgid "Jun"
1325 msgstr "Iun"
1327 #. l10n: Short month name
1328 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1550
1329 msgid "Jul"
1330 msgstr "Iul"
1332 #. l10n: Short month name
1333 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1552
1334 msgid "Aug"
1335 msgstr "Aug"
1337 #. l10n: Short month name
1338 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1554
1339 msgid "Sep"
1340 msgstr "Sep"
1342 #. l10n: Short month name
1343 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1556
1344 msgid "Oct"
1345 msgstr "Oct"
1347 #. l10n: Short month name
1348 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1558
1349 msgid "Nov"
1350 msgstr "Noi"
1352 #. l10n: Short month name
1353 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1560
1354 msgid "Dec"
1355 msgstr "Dec"
1357 #: js/messages.php:165
1358 #, fuzzy
1359 #| msgid "Sun"
1360 msgid "Sunday"
1361 msgstr "Dum"
1363 #: js/messages.php:166
1364 #, fuzzy
1365 #| msgid "Mon"
1366 msgid "Monday"
1367 msgstr "Lun"
1369 #: js/messages.php:167
1370 #, fuzzy
1371 #| msgid "Tue"
1372 msgid "Tuesday"
1373 msgstr "Mar"
1375 #: js/messages.php:168
1376 msgid "Wednesday"
1377 msgstr ""
1379 #: js/messages.php:169
1380 msgid "Thursday"
1381 msgstr ""
1383 #: js/messages.php:170
1384 #, fuzzy
1385 #| msgid "Fri"
1386 msgid "Friday"
1387 msgstr "Vin"
1389 #: js/messages.php:171
1390 msgid "Saturday"
1391 msgstr ""
1393 #. l10n: Short week day name
1394 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1563
1395 msgid "Sun"
1396 msgstr "Dum"
1398 #. l10n: Short week day name
1399 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1565
1400 msgid "Mon"
1401 msgstr "Lun"
1403 #. l10n: Short week day name
1404 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1567
1405 msgid "Tue"
1406 msgstr "Mar"
1408 #. l10n: Short week day name
1409 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1569
1410 msgid "Wed"
1411 msgstr "Mie"
1413 #. l10n: Short week day name
1414 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1571
1415 msgid "Thu"
1416 msgstr "Joi"
1418 #. l10n: Short week day name
1419 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1573
1420 msgid "Fri"
1421 msgstr "Vin"
1423 #. l10n: Short week day name
1424 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1575
1425 msgid "Sat"
1426 msgstr "Sâm"
1428 #. l10n: Minimal week day name
1429 #: js/messages.php:191
1430 #, fuzzy
1431 #| msgid "Sun"
1432 msgid "Su"
1433 msgstr "Dum"
1435 #. l10n: Minimal week day name
1436 #: js/messages.php:193
1437 #, fuzzy
1438 #| msgid "Mon"
1439 msgid "Mo"
1440 msgstr "Lun"
1442 #. l10n: Minimal week day name
1443 #: js/messages.php:195
1444 #, fuzzy
1445 #| msgid "Tue"
1446 msgid "Tu"
1447 msgstr "Mar"
1449 #. l10n: Minimal week day name
1450 #: js/messages.php:197
1451 #, fuzzy
1452 #| msgid "Wed"
1453 msgid "We"
1454 msgstr "Mie"
1456 #. l10n: Minimal week day name
1457 #: js/messages.php:199
1458 #, fuzzy
1459 #| msgid "Thu"
1460 msgid "Th"
1461 msgstr "Joi"
1463 #. l10n: Minimal week day name
1464 #: js/messages.php:201
1465 #, fuzzy
1466 #| msgid "Fri"
1467 msgid "Fr"
1468 msgstr "Vin"
1470 #. l10n: Minimal week day name
1471 #: js/messages.php:203
1472 #, fuzzy
1473 #| msgid "Sat"
1474 msgid "Sa"
1475 msgstr "Sâm"
1477 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1478 #: js/messages.php:205
1479 #, fuzzy
1480 #| msgid "Wiki"
1481 msgid "Wk"
1482 msgstr "Wiki"
1484 #: js/messages.php:207
1485 msgid "Hour"
1486 msgstr ""
1488 #: js/messages.php:208
1489 #, fuzzy
1490 #| msgid "in use"
1491 msgid "Minute"
1492 msgstr "în folosință"
1494 #: js/messages.php:209
1495 #, fuzzy
1496 #| msgid "per second"
1497 msgid "Second"
1498 msgstr "pe secundă"
1500 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1501 msgid "Font size"
1502 msgstr "Dimensiune font"
1504 #: libraries/File.class.php:310
1505 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1506 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
1508 #: libraries/File.class.php:313
1509 msgid ""
1510 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1511 "the HTML form."
1512 msgstr ""
1513 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
1514 "formularul HTML."
1516 #: libraries/File.class.php:316
1517 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1518 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
1520 #: libraries/File.class.php:319
1521 msgid "Missing a temporary folder."
1522 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
1524 #: libraries/File.class.php:322
1525 msgid "Failed to write file to disk."
1526 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
1528 #: libraries/File.class.php:325
1529 msgid "File upload stopped by extension."
1530 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
1532 #: libraries/File.class.php:328
1533 msgid "Unknown error in file upload."
1534 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
1536 #: libraries/File.class.php:559
1537 msgid ""
1538 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1539 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1540 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
1542 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1543 msgid "No index defined!"
1544 msgstr "Index nu este definit!"
1546 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1547 #: tbl_tracking.php:310
1548 msgid "Indexes"
1549 msgstr "Indexuri"
1551 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1552 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1553 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1554 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1555 msgid "Unique"
1556 msgstr "Unic"
1558 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1559 msgid "Packed"
1560 msgstr "Împachetat"
1562 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1563 msgid "Cardinality"
1564 msgstr "Cardinalitate"
1566 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1567 msgid "Comment"
1568 msgstr "Comentariu"
1570 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1571 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1572 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1573 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1574 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1575 msgid "Edit"
1576 msgstr "Editare"
1578 #: libraries/Index.class.php:471
1579 msgid "The primary key has been dropped"
1580 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
1582 #: libraries/Index.class.php:475
1583 #, php-format
1584 msgid "Index %s has been dropped"
1585 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
1587 #: libraries/Index.class.php:576
1588 #, php-format
1589 msgid ""
1590 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1591 "removed."
1592 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
1594 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1595 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1596 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1597 msgid "Databases"
1598 msgstr "Baze de date"
1600 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1601 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1602 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1603 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1604 msgid "Error"
1605 msgstr "Eroare"
1607 #: libraries/Message.class.php:281
1608 #, fuzzy, php-format
1609 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1610 msgid "%1$d row affected."
1611 msgid_plural "%1$d rows affected."
1612 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1613 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1614 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1616 #: libraries/Message.class.php:300
1617 #, fuzzy, php-format
1618 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1619 msgid "%1$d row deleted."
1620 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1621 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1622 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1623 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1625 #: libraries/Message.class.php:319
1626 #, fuzzy, php-format
1627 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1628 msgid "%1$d row inserted."
1629 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1630 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1631 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1632 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1634 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1635 msgid ""
1636 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1637 msgstr ""
1638 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
1639 "stocare."
1641 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1642 #, php-format
1643 msgid "%s is available on this MySQL server."
1644 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
1646 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1647 #, php-format
1648 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1649 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
1651 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1652 #, php-format
1653 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1654 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
1656 #: libraries/Table.class.php:1017
1657 msgid "Invalid database"
1658 msgstr "Bază de date nevalidă"
1660 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1661 msgid "Invalid table name"
1662 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
1664 #: libraries/Table.class.php:1046
1665 #, php-format
1666 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1667 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
1669 #: libraries/Table.class.php:1129
1670 #, php-format
1671 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1672 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
1674 #: libraries/Theme.class.php:160
1675 #, php-format
1676 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1677 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
1679 #: libraries/Theme.class.php:380
1680 msgid "No preview available."
1681 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
1683 #: libraries/Theme.class.php:383
1684 msgid "take it"
1685 msgstr "alege"
1687 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1688 #, php-format
1689 msgid "Default theme %s not found!"
1690 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
1692 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1693 #, php-format
1694 msgid "Theme %s not found!"
1695 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
1697 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1698 #, php-format
1699 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1700 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
1702 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1703 #: themes.php:40
1704 msgid "Theme / Style"
1705 msgstr "Șablon/stil"
1707 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1708 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1709 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
1711 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1712 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1713 #: test/theme.php:151
1714 #, php-format
1715 msgid "Welcome to %s"
1716 msgstr "Bine ați venit la %s"
1718 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1719 #, php-format
1720 msgid ""
1721 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1722 "1$ssetup script%2$s to create one."
1723 msgstr ""
1724 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
1725 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
1726 "astfel de fișier."
1728 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1729 msgid ""
1730 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1731 "connection. You should check the host, username and password in your "
1732 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1733 "the administrator of the MySQL server."
1734 msgstr ""
1735 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
1736 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
1737 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
1738 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
1740 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1741 msgid "Log in"
1742 msgstr "Autentificare"
1744 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1746 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1747 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1748 msgid "phpMyAdmin documentation"
1749 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
1751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1753 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1754 msgstr ""
1756 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1757 msgid "Server:"
1758 msgstr "Server"
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1761 msgid "Username:"
1762 msgstr "Nume utilizator:"
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1765 msgid "Password:"
1766 msgstr "Parolă:"
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1769 msgid "Server Choice"
1770 msgstr "Alegerea serverului"
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1773 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1774 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1777 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1778 msgid ""
1779 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1780 msgstr ""
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1783 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1784 #, php-format
1785 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1786 msgstr ""
1787 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
1788 "autentificați din nou"
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1792 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1793 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1794 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
1796 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1797 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1798 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
1800 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1801 #, php-format
1802 msgid "File %s does not contain any key id"
1803 msgstr "File %s does not contain any key id"
1805 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1806 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1807 msgid "Hardware authentication failed"
1808 msgstr "Hardware authentication failed"
1810 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1811 msgid "No valid authentication key plugged"
1812 msgstr "No valid authentication key plugged"
1814 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1815 msgid "Authenticating..."
1816 msgstr "Authenticating..."
1818 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1819 msgid "PBMS error"
1820 msgstr ""
1822 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1823 #, fuzzy
1824 #| msgid "MySQL connection collation"
1825 msgid "PBMS connection failed:"
1826 msgstr "MySQL connection collation"
1828 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1829 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1830 msgstr ""
1832 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1833 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1834 msgstr ""
1836 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1837 msgid "View image"
1838 msgstr "Vizualizează imaginea"
1840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1841 msgid "Play audio"
1842 msgstr "Redă audio"
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1845 msgid "View video"
1846 msgstr "Vizualizează video"
1848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1849 msgid "Download file"
1850 msgstr "Descarcă fișierul"
1852 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1853 #, php-format
1854 msgid "Could not open file: %s"
1855 msgstr ""
1857 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1858 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1859 #: server_status.php:377
1860 msgid "Tables"
1861 msgstr "Tabele"
1863 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1864 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1865 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1866 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1867 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1868 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1869 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1870 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1871 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1872 #: tbl_structure.php:757
1873 msgid "Data"
1874 msgstr "Date"
1876 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1877 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1878 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1879 msgid "Total"
1880 msgstr "Total"
1882 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1883 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1884 msgid "Overhead"
1885 msgstr "Asupra"
1887 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Jump to database"
1890 msgstr "Nu sînt baze de date"
1892 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1893 msgid "Not replicated"
1894 msgstr ""
1896 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1897 #, fuzzy
1898 #| msgid "Replication"
1899 msgid "Replicated"
1900 msgstr "Replicare"
1902 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1903 #, php-format
1904 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1905 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
1907 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1908 msgid "Check Privileges"
1909 msgstr "Verifică privilegiile"
1911 #: libraries/chart.lib.php:40
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Query statistics"
1914 msgstr "Statisticile rîndului"
1916 #: libraries/chart.lib.php:63
1917 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1918 msgstr ""
1920 #: libraries/chart.lib.php:83
1921 #, fuzzy
1922 #| msgid "Query results operations"
1923 msgid "Query results"
1924 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
1926 #: libraries/chart.lib.php:109
1927 msgid "No data found for the chart."
1928 msgstr ""
1930 #: libraries/chart.lib.php:249
1931 msgid "GD extension is needed for charts."
1932 msgstr ""
1934 #: libraries/chart.lib.php:252
1935 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1936 msgstr ""
1938 #: libraries/common.inc.php:576
1939 msgid ""
1940 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1941 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1942 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1943 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1944 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1945 "is fine."
1946 msgstr ""
1947 "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta se "
1948 "poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o poate "
1949 "parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul de mai "
1950 "jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe cazuri "
1951 "lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina goala, totul "
1952 "pare sa fie bine."
1954 #: libraries/common.inc.php:587
1955 #, fuzzy, php-format
1956 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1957 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1958 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1960 #: libraries/common.inc.php:592
1961 msgid ""
1962 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1963 "configuration file!"
1964 msgstr ""
1965 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
1966 "fișierul de configurare!"
1968 #: libraries/common.inc.php:622
1969 #, fuzzy, php-format
1970 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1971 msgid "Invalid server index: %s"
1972 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
1974 #: libraries/common.inc.php:629
1975 #, php-format
1976 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1977 msgstr ""
1978 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
1979 "dumneavoastră."
1981 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:482
1982 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1983 msgid "Server"
1984 msgstr "Server"
1986 #: libraries/common.inc.php:826
1987 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1988 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
1990 #: libraries/common.inc.php:929
1991 #, php-format
1992 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1993 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
1995 #: libraries/common.lib.php:145
1996 #, php-format
1997 msgid "Max: %s%s"
1998 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
2000 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2001 #: libraries/common.lib.php:407
2002 #, fuzzy
2003 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2004 msgid "en"
2005 msgstr "en"
2007 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2008 #: libraries/common.lib.php:411
2009 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2010 msgid "en"
2011 msgstr "en"
2013 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2014 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2015 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2016 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2017 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2018 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2019 #: main.php:212
2020 msgid "Documentation"
2021 msgstr "Documentație"
2023 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2024 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2025 msgid "SQL query"
2026 msgstr "Comanda SQL"
2028 #: libraries/common.lib.php:621
2029 msgid "MySQL said: "
2030 msgstr "MySQL zice: "
2032 #: libraries/common.lib.php:1071
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2035 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2037 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2038 msgid "Explain SQL"
2039 msgstr "Explică SQL"
2041 #: libraries/common.lib.php:1115
2042 msgid "Skip Explain SQL"
2043 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
2045 #: libraries/common.lib.php:1149
2046 msgid "Without PHP Code"
2047 msgstr "fără cod PHP"
2049 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2050 msgid "Create PHP Code"
2051 msgstr "Creează cod PHP"
2053 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2054 #: server_status.php:458
2055 msgid "Refresh"
2056 msgstr "Reîncarcă"
2058 #: libraries/common.lib.php:1179
2059 msgid "Skip Validate SQL"
2060 msgstr "Sari peste validarea SQL"
2062 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2063 msgid "Validate SQL"
2064 msgstr "Validează SQL"
2066 #: libraries/common.lib.php:1237
2067 msgid "Inline edit of this query"
2068 msgstr ""
2070 #: libraries/common.lib.php:1239
2071 #, fuzzy
2072 #| msgid "Engines"
2073 msgid "Inline"
2074 msgstr "Motoare"
2076 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2077 msgid "Profiling"
2078 msgstr "Creare profil"
2080 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2081 #: server_processlist.php:57
2082 msgid "Time"
2083 msgstr "Timp"
2085 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2086 #: libraries/common.lib.php:1362
2087 msgid "B"
2088 msgstr "octeți"
2090 #: libraries/common.lib.php:1362
2091 msgid "KiB"
2092 msgstr "KiO"
2094 #: libraries/common.lib.php:1362
2095 msgid "MiB"
2096 msgstr "MiO"
2098 #: libraries/common.lib.php:1362
2099 msgid "GiB"
2100 msgstr "GiO"
2102 #: libraries/common.lib.php:1362
2103 msgid "TiB"
2104 msgstr "TiO"
2106 #: libraries/common.lib.php:1362
2107 msgid "PiB"
2108 msgstr "PiO"
2110 #: libraries/common.lib.php:1362
2111 msgid "EiB"
2112 msgstr "EiO"
2114 #. l10n: Thousands separator
2115 #: libraries/common.lib.php:1400
2116 msgid ","
2117 msgstr ","
2119 #. l10n: Decimal separator
2120 #: libraries/common.lib.php:1402
2121 msgid "."
2122 msgstr "."
2124 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2125 #: libraries/common.lib.php:1579
2126 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2127 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2128 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
2130 #: libraries/common.lib.php:1889
2131 #, php-format
2132 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2133 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
2135 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2136 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:742
2137 msgid "Begin"
2138 msgstr "Începe"
2140 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2141 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2142 #: server_binlog.php:156
2143 msgid "Previous"
2144 msgstr "Anterior"
2146 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2147 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2148 msgid "End"
2149 msgstr "Sfîrșit"
2151 #: libraries/common.lib.php:2409
2152 #, php-format
2153 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2154 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
2156 #: libraries/common.lib.php:2428
2157 #, php-format
2158 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2159 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
2161 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2162 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2163 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2164 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2165 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2166 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2167 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2168 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2169 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2170 #: tbl_tracking.php:263
2171 msgid "Structure"
2172 msgstr "Structură"
2174 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2175 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2176 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2177 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2178 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2179 msgid "SQL"
2180 msgstr "SQL"
2182 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2183 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2184 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2185 msgid "Insert"
2186 msgstr "Inserare"
2188 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2189 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2190 #: view_operations.php:87
2191 msgid "Operations"
2192 msgstr "Operații"
2194 #: libraries/common.lib.php:2950
2195 msgid "Browse your computer:"
2196 msgstr ""
2198 #: libraries/common.lib.php:2963
2199 #, fuzzy, php-format
2200 #| msgid "web server upload directory"
2201 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2202 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
2204 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2205 #: tbl_change.php:925
2206 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2207 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
2209 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2210 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2211 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2212 #: libraries/import.lib.php:1172
2213 #, fuzzy
2214 msgid "structure"
2215 msgstr "Structură"
2217 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2218 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2219 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2220 msgid "data"
2221 msgstr ""
2223 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2224 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2225 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2226 #, fuzzy
2227 #| msgid "Structure and data"
2228 msgid "structure and data"
2229 msgstr "Structura și date"
2231 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2232 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2233 msgstr ""
2235 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2236 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2237 msgstr ""
2239 #: libraries/config.values.php:101
2240 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2241 msgstr ""
2243 #: libraries/config.values.php:119
2244 #, fuzzy
2245 #| msgid "Complete inserts"
2246 msgid "complete inserts"
2247 msgstr "Inserări complete"
2249 #: libraries/config.values.php:120
2250 #, fuzzy
2251 #| msgid "Extended inserts"
2252 msgid "extended inserts"
2253 msgstr "Inserări extinse"
2255 #: libraries/config.values.php:121
2256 msgid "both of the above"
2257 msgstr ""
2259 #: libraries/config.values.php:122
2260 msgid "neither of the above"
2261 msgstr ""
2263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2264 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2265 msgid "Not a positive number"
2266 msgstr ""
2268 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2269 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2270 msgid "Not a non-negative number"
2271 msgstr ""
2273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2274 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2275 msgid "Not a valid port number"
2276 msgstr ""
2278 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2279 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2280 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2281 msgid "Incorrect value"
2282 msgstr ""
2284 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2285 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2286 #, php-format
2287 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2291 #, php-format
2292 msgid "Missing data for %s"
2293 msgstr ""
2295 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2296 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2297 #, fuzzy
2298 #| msgid "Variable"
2299 msgid "unavailable"
2300 msgstr "Variabil"
2302 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2304 #, php-format
2305 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2306 msgstr ""
2308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2309 #, php-format
2310 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2311 msgstr ""
2313 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2314 #, php-format
2315 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2316 msgstr ""
2318 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2319 msgid "SQL Validator is disabled"
2320 msgstr ""
2322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2323 #, fuzzy
2324 #| msgid "PHP extension to use"
2325 msgid "SOAP extension not found"
2326 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
2328 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2329 #, fuzzy, php-format
2330 msgid "maximum %s"
2331 msgstr "Ascunde baze de date"
2333 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2334 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2335 msgstr ""
2337 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2338 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2339 msgid "Disabled"
2340 msgstr "Dezactivat"
2342 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2343 #, php-format
2344 msgid "Set value: %s"
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2349 msgid "Restore default value"
2350 msgstr ""
2352 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2353 msgid "Allow users to customize this value"
2354 msgstr ""
2356 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2358 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2359 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2360 #: tbl_relation.php:563
2361 msgid "Save"
2362 msgstr "Salveaza"
2364 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2366 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2367 msgid "Reset"
2368 msgstr "Resetare"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2371 msgid ""
2372 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2373 msgstr ""
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Allow login to any MySQL server"
2378 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2381 msgid ""
2382 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2383 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2384 "cross-frame scripting attacks"
2385 msgstr ""
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2388 msgid "Allow third party framing"
2389 msgstr ""
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2392 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2393 msgstr ""
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2396 msgid ""
2397 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2398 "authentication"
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2402 msgid "Blowfish secret"
2403 msgstr ""
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2406 msgid "Highlight selected rows"
2407 msgstr ""
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2410 msgid "Row marker"
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2414 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2415 msgstr ""
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2418 msgid "Highlight pointer"
2419 msgstr ""
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2422 msgid ""
2423 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2424 "import and export operations"
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2428 msgid "Bzip2"
2429 msgstr "Bzip2"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2432 msgid ""
2433 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2434 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2435 "kbd] - allows newlines in columns"
2436 msgstr ""
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2439 msgid "CHAR columns editing"
2440 msgstr ""
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2443 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2444 msgstr ""
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2447 msgid "CHAR textarea columns"
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2451 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2452 msgstr ""
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2455 msgid "CHAR textarea rows"
2456 msgstr ""
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2459 msgid "Check config file permissions"
2460 msgstr ""
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2463 msgid ""
2464 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2465 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2469 msgid "Compress on the fly"
2470 msgstr ""
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2473 #: setup/frames/index.inc.php:153
2474 msgid "Configuration file"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2478 msgid ""
2479 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2480 "when you're about to lose data"
2481 msgstr ""
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2484 msgid "Confirm DROP queries"
2485 msgstr ""
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2488 msgid "Debug SQL"
2489 msgstr ""
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2492 #, fuzzy
2493 #| msgid "Databases display options"
2494 msgid "Default display direction"
2495 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2498 msgid ""
2499 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2500 "maximum number for which vertical model is used"
2501 msgstr ""
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2504 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2505 msgstr ""
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2508 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2509 msgstr ""
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Default database tab"
2514 msgstr "Redenumire bază de date în"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2517 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2518 msgstr ""
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Default server tab"
2523 msgstr "Redenumire bază de date în"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2526 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2527 msgstr ""
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Default table tab"
2532 msgstr "Redenumire bază de date în"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2535 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2536 msgstr ""
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2539 msgid "Show binary contents as HEX"
2540 msgstr ""
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2543 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2544 msgstr ""
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2547 msgid "Display databases as a list"
2548 msgstr ""
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2551 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2552 msgstr ""
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2555 msgid "Display servers as a list"
2556 msgstr ""
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2559 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2560 msgstr ""
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2563 #, fuzzy
2564 #| msgid "Edit next row"
2565 msgid "Edit in window"
2566 msgstr "Editează rîndul următor"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2569 #, fuzzy
2570 #| msgid "Display Features"
2571 msgid "Display errors"
2572 msgstr "Arată facilitățile"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2575 msgid "Gather errors"
2576 msgstr ""
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2579 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2580 msgstr ""
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2583 msgid "Iconic errors"
2584 msgstr ""
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2587 msgid ""
2588 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2589 "limit)"
2590 msgstr ""
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2593 msgid "Maximum execution time"
2594 msgstr ""
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2597 msgid "Save as file"
2598 msgstr "Trimite"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2601 msgid "Character set of the file"
2602 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2605 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2606 msgid "Format"
2607 msgstr "Format"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2610 msgid "Compression"
2611 msgstr "Compresie"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2618 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2619 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2620 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2621 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2622 #, fuzzy
2623 #| msgid "Put fields names in the first row"
2624 msgid "Put columns names in the first row"
2625 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2629 #: libraries/import/ldi.php:41
2630 #, fuzzy
2631 #| msgid "Fields enclosed by"
2632 msgid "Columns enclosed by"
2633 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2637 #: libraries/import/ldi.php:42
2638 #, fuzzy
2639 #| msgid "Fields escaped by"
2640 msgid "Columns escaped by"
2641 msgstr "Cîmpuri realizate de"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2648 msgid "Replace NULL by"
2649 msgstr "Înlocuire NULL cu"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2652 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2653 msgstr ""
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2657 #: libraries/import/ldi.php:40
2658 #, fuzzy
2659 #| msgid "Lines terminated by"
2660 msgid "Columns terminated by"
2661 msgstr "Linii terminate de"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2664 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2665 msgid "Lines terminated by"
2666 msgstr "Linii terminate de"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2669 #, fuzzy
2670 #| msgid "Excel edition"
2671 msgid "Excel edition"
2672 msgstr "Ediția Excel"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2675 #, fuzzy
2676 msgid "Database name template"
2677 msgstr "Șablon nume fișier"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2680 #, fuzzy
2681 msgid "Server name template"
2682 msgstr "Șablon nume fișier"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Table name template"
2687 msgstr "Șablon nume fișier"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2692 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2693 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2694 #, fuzzy
2695 #| msgid "%s table(s)"
2696 msgid "Dump table"
2697 msgstr "%s tabele"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2700 msgid "Include table caption"
2701 msgstr "Include captură tabel"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2704 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2705 msgid "Table caption"
2706 msgstr "Captură tabel"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2709 msgid "Continued table caption"
2710 msgstr "Continuare captură tabel"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2713 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2714 msgid "Label key"
2715 msgstr "Tasta label"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2719 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2720 msgid "MIME type"
2721 msgstr "Tip MIME"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2725 msgid "Relations"
2726 msgstr "Legături"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2729 #, fuzzy
2730 #| msgid "Export type"
2731 msgid "Export method"
2732 msgstr "Modul de export"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2735 msgid "Save on server"
2736 msgstr "Salvează pe server"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2739 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2740 msgid "Overwrite existing file(s)"
2741 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Remember file name template"
2746 msgstr "Șablon nume fișier"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2749 #, fuzzy
2750 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2751 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2752 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2755 #: libraries/display_export.lib.php:351
2756 msgid "SQL compatibility mode"
2757 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2760 msgid "Syntax to use when inserting data"
2761 msgstr ""
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2764 msgid "Creation/Update/Check dates"
2765 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2768 msgid "Use delayed inserts"
2769 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2772 msgid "Disable foreign key checks"
2773 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2776 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2777 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2780 msgid "Use ignore inserts"
2781 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2784 msgid "Maximal length of created query"
2785 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Export type"
2790 msgstr "Modul de export"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2793 msgid "Enclose export in a transaction"
2794 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Export time in UTC"
2799 msgstr "Modul de export"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2802 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2803 msgstr ""
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Force SSL connection"
2808 msgstr "Comprimă conexiunea"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2811 msgid ""
2812 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2813 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2814 msgstr ""
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2817 msgid "Foreign key dropdown order"
2818 msgstr ""
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2821 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2822 msgstr ""
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2825 msgid "Foreign key limit"
2826 msgstr ""
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2829 msgid "Browse mode"
2830 msgstr "Regim de navigare"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2833 msgid "Customize browse mode"
2834 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Customize default options"
2842 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2845 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2846 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2847 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2848 #: libraries/import/csv.php:21
2849 msgid "CSV"
2850 msgstr "CSV"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2853 msgid "Developer"
2854 msgstr ""
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2857 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2858 msgstr ""
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2861 msgid "Edit mode"
2862 msgstr "Regim de redactare"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2865 msgid "Customize edit mode"
2866 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Export defaults"
2871 msgstr "Import fișiere"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Customize default export options"
2876 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2879 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2880 msgid "Features"
2881 msgstr "Funcționalități"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2884 #, fuzzy
2885 #| msgid "Generate"
2886 msgid "General"
2887 msgstr "Generează"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2890 msgid "Set some commonly used options"
2891 msgstr ""
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2894 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2895 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2896 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2897 msgid "Import"
2898 msgstr "Importă"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Import defaults"
2903 msgstr "Import fișiere"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2906 msgid "Customize default common import options"
2907 msgstr ""
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2910 msgid "Import / export"
2911 msgstr "Import / export"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2914 msgid "Set import and export directories and compression options"
2915 msgstr ""
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2918 msgid "LaTeX"
2919 msgstr "LaTeX"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2922 msgid "Databases display options"
2923 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2926 msgid "Navigation frame"
2927 msgstr ""
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2930 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2931 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2934 #: setup/frames/index.inc.php:98
2935 msgid "Servers"
2936 msgstr "Servere"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Servers display options"
2941 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2944 msgid "Tables display options"
2945 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2948 msgid "Main frame"
2949 msgstr "Cadrul principal"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2952 msgid "Microsoft Office"
2953 msgstr ""
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2956 #, fuzzy
2957 #| msgid "Open Document Text"
2958 msgid "Open Document"
2959 msgstr "Text Open Document"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2962 msgid "Other core settings"
2963 msgstr ""
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2966 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2967 msgstr ""
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2970 #, fuzzy
2971 #| msgid "Page number:"
2972 msgid "Page titles"
2973 msgstr "Numărul paginii:"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2976 msgid ""
2977 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2978 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2979 "get special values."
2980 msgstr ""
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2983 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2984 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2985 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2986 msgid "Query window"
2987 msgstr "Fereastra de comandă"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Customize query window options"
2992 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2995 msgid "Security"
2996 msgstr ""
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2999 msgid ""
3000 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3001 "limit MySQL"
3002 msgstr ""
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3005 msgid "Basic settings"
3006 msgstr ""
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3009 #, fuzzy
3010 #| msgid "Authentication type"
3011 msgid "Authentication"
3012 msgstr "Tipul autentificării"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3015 #, fuzzy
3016 #| msgid "Authentication type"
3017 msgid "Authentication settings"
3018 msgstr "Tipul autentificării"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3021 msgid "Server configuration"
3022 msgstr ""
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3025 msgid ""
3026 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3027 "what they are for"
3028 msgstr ""
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3031 msgid "Enter server connection parameters"
3032 msgstr ""
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3035 msgid "Configuration storage"
3036 msgstr ""
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3039 msgid ""
3040 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3041 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3042 "storage[/a] in documentation"
3043 msgstr ""
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3046 msgid "Changes tracking"
3047 msgstr ""
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3050 msgid ""
3051 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3052 "storage."
3053 msgstr ""
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Customize export options"
3058 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Customize import defaults"
3063 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Customize navigation frame"
3068 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3071 msgid "Customize main frame"
3072 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3075 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3076 #, fuzzy
3077 msgid "SQL queries"
3078 msgstr "Comanda SQL"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3081 #, fuzzy
3082 msgid "SQL Query box"
3083 msgstr "Comanda SQL"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3086 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3087 msgstr ""
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3090 #, fuzzy
3091 msgid "SQL queries settings"
3092 msgstr "Comanda SQL"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3095 #, fuzzy
3096 #| msgid "SQL history"
3097 msgid "SQL Validator"
3098 msgstr "Istoric SQL"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3101 msgid ""
3102 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3103 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3104 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3105 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3106 msgstr ""
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Startup"
3111 msgstr "Stare"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3114 msgid "Customize startup page"
3115 msgstr ""
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3118 msgid "Tabs"
3119 msgstr "File"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3122 msgid "Choose how you want tabs to work"
3123 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3126 #, fuzzy
3127 #| msgid "Use text field"
3128 msgid "Text fields"
3129 msgstr "Utilizare cîmp text"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Customize text input fields"
3134 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3137 msgid "Texy! text"
3138 msgstr "Texy! text"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3141 msgid "Warnings"
3142 msgstr ""
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3145 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3146 msgstr ""
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3149 msgid ""
3150 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3151 "and export operations"
3152 msgstr ""
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3155 msgid "GZip"
3156 msgstr "GZip"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3159 msgid "Extra parameters for iconv"
3160 msgstr ""
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3163 msgid ""
3164 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3165 "if one of the queries failed"
3166 msgstr ""
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3169 msgid "Ignore multiple statement errors"
3170 msgstr ""
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3173 #, fuzzy
3174 msgid ""
3175 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3176 "This might be good way to import large files, however it can break "
3177 "transactions."
3178 msgstr ""
3179 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
3180 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
3181 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3184 msgid "Partial import: allow interrupt"
3185 msgstr ""
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3188 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3189 msgid "Do not abort on INSERT error"
3190 msgstr ""
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3193 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3194 msgid "Replace table data with file"
3195 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3198 msgid ""
3199 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3200 "table) and only SQL is always available"
3201 msgstr ""
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3204 msgid "Format of imported file"
3205 msgstr "Formatul fișierului importat"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3208 msgid "Use LOCAL keyword"
3209 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3213 #, fuzzy
3214 #| msgid "Put fields names in the first row"
3215 msgid "Column names in first row"
3216 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3219 msgid "Do not import empty rows"
3220 msgstr ""
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3223 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3224 msgstr ""
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3227 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3231 #, fuzzy
3232 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3233 msgid "Number of queries to skip from start"
3234 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3237 msgid "Partial import: skip queries"
3238 msgstr ""
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3241 #, fuzzy
3242 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3243 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3244 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3247 msgid "Initial state for sliders"
3248 msgstr ""
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3251 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3252 msgstr ""
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Number of inserted rows"
3257 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3260 msgid "Target for quick access icon"
3261 msgstr ""
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3264 msgid "Show logo in left frame"
3265 msgstr ""
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3268 msgid "Display logo"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3272 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3276 msgid "Display servers selection"
3277 msgstr ""
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3280 #, fuzzy
3281 #| msgid "The number of tables that are open."
3282 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3283 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3286 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Database tree separator"
3292 msgstr "Șablon nume fișier"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3295 msgid ""
3296 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3297 "defined below)"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3301 msgid "Display databases in a tree"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3305 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Use light version"
3311 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3314 msgid "Maximum table tree depth"
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3318 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3319 msgstr ""
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3322 msgid "Table tree separator"
3323 msgstr ""
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3326 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3327 msgstr ""
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3330 msgid "Logo link URL"
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3334 msgid ""
3335 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3336 "([kbd]new[/kbd])"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3340 msgid "Logo link target"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3344 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3348 msgid "Enable highlighting"
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3352 msgid "Use less graphically intense tabs"
3353 msgstr ""
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3356 msgid "Light tabs"
3357 msgstr ""
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3360 msgid ""
3361 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3365 msgid "Limit column characters"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3369 msgid ""
3370 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3371 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3372 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3373 msgstr ""
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3376 msgid "Delete all cookies on logout"
3377 msgstr ""
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3380 msgid ""
3381 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3382 "authentication mode"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3386 msgid "Recall user name"
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3390 msgid ""
3391 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3392 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3393 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3394 "recommended for non-trusted environments."
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3398 msgid "Login cookie store"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3402 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3406 msgid "Login cookie validity"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3410 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3414 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3415 msgstr ""
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3418 msgid "Use icons on main page"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3422 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3426 msgid "Maximum displayed SQL length"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3431 msgid "Users cannot set a higher value"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3435 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3436 msgstr ""
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Maximum databases"
3441 msgstr "Ascunde baze de date"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3444 msgid ""
3445 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3446 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3447 "shown."
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3451 msgid "Maximum number of rows to display"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3455 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3456 msgstr ""
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Maximum tables"
3461 msgstr "Ascunde baze de date"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3464 msgid ""
3465 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3466 "cookie authentication"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3470 msgid "mcrypt warning"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3474 msgid ""
3475 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3476 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3480 #, fuzzy
3481 msgid "Memory limit"
3482 msgstr "Limitare de resurse"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3485 #, fuzzy
3486 #| msgid "Show/Hide left menu"
3487 msgid "Show left delete link"
3488 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3491 msgid "Show right delete link"
3492 msgstr ""
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3495 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3496 msgstr ""
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3499 #, fuzzy
3500 #| msgid "Alter table order by"
3501 msgid "Natural order"
3502 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3505 msgid "Use only icons, only text or both"
3506 msgstr ""
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3509 msgid "Iconic navigation bar"
3510 msgstr ""
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3513 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3517 msgid "GZip output buffering"
3518 msgstr ""
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3521 msgid ""
3522 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3523 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3527 msgid "Default sorting order"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3531 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3535 msgid "Persistent connections"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3539 msgid ""
3540 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3541 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3542 "configuration storage could not be found"
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3546 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3550 msgid "Iconic table operations"
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3554 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3558 msgid "Protect binary columns"
3559 msgstr ""
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3562 msgid ""
3563 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3564 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3565 "(lost by window close)."
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3569 msgid "Permanent query history"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3573 msgid "How many queries are kept in history"
3574 msgstr ""
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3577 msgid "Query history length"
3578 msgstr ""
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3581 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3582 msgstr ""
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3585 msgid "Default query window tab"
3586 msgstr ""
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3589 msgid "Query window height (in pixels)"
3590 msgstr ""
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3593 #, fuzzy
3594 #| msgid "Query window"
3595 msgid "Query window height"
3596 msgstr "Fereastra de comandă"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3599 #, fuzzy
3600 #| msgid "Query window"
3601 msgid "Query window width (in pixels)"
3602 msgstr "Fereastra de comandă"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3605 #, fuzzy
3606 #| msgid "Query window"
3607 msgid "Query window width"
3608 msgstr "Fereastra de comandă"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3611 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3612 msgstr ""
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3615 msgid "Recoding engine"
3616 msgstr ""
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3619 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3623 #, fuzzy
3624 #| msgid "Repair threads"
3625 msgid "Repeat headers"
3626 msgstr "Repară firele de execuție"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3629 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3630 msgstr ""
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3633 msgid "Show help button"
3634 msgstr ""
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3637 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3638 msgstr ""
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Save directory"
3643 msgstr "Directorul de bază pentru date"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3646 msgid "Leave blank if not used"
3647 msgstr ""
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Host authorization order"
3652 msgstr "Tipul autentificării"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3655 msgid "Leave blank for defaults"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Host authorization rules"
3661 msgstr "Hardware authentication failed"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3664 msgid "Allow logins without a password"
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3668 msgid "Allow root login"
3669 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3672 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3673 msgstr ""
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3676 msgid "HTTP Realm"
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3680 msgid ""
3681 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3682 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3683 "swekey.conf)"
3684 msgstr ""
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3687 msgid "SweKey config file"
3688 msgstr ""
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3691 msgid "Authentication method to use"
3692 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3695 msgid "Authentication type"
3696 msgstr "Tipul autentificării"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3699 msgid ""
3700 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3701 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3702 msgstr ""
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3705 msgid "Bookmark table"
3706 msgstr ""
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3709 msgid ""
3710 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3711 "pma_column_info[/kbd]"
3712 msgstr ""
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3715 msgid "Column information table"
3716 msgstr ""
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3719 msgid "Compress connection to MySQL server"
3720 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3723 msgid "Compress connection"
3724 msgstr "Comprimă conexiunea"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3727 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3728 msgstr ""
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3731 msgid "Connection type"
3732 msgstr "Tipul conexiunii"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3735 msgid "Control user password"
3736 msgstr ""
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3739 msgid ""
3740 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3741 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3742 msgstr ""
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3745 msgid "Control user"
3746 msgstr ""
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3749 msgid "Count tables when showing database list"
3750 msgstr ""
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Count tables"
3755 msgstr "Nu există tabele"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3758 msgid ""
3759 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3760 "kbd]"
3761 msgstr ""
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Designer table"
3766 msgstr "Defragmentare tabel"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3769 msgid ""
3770 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3771 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3775 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3776 msgstr ""
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3779 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3780 msgstr ""
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3783 msgid "PHP extension to use"
3784 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3787 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3788 msgstr ""
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3791 msgid "Hide databases"
3792 msgstr "Ascunde baze de date"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3795 msgid ""
3796 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3797 "kbd]"
3798 msgstr ""
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3801 msgid "SQL query history table"
3802 msgstr ""
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3805 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3806 msgstr ""
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3809 msgid "Server hostname"
3810 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3813 msgid "Logout URL"
3814 msgstr ""
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3817 msgid "Try to connect without password"
3818 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3821 msgid "Connect without password"
3822 msgstr "Conectează fără parolă"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3825 msgid ""
3826 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3827 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3828 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3829 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3830 "alphabetical order."
3831 msgstr ""
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3834 msgid "Show only listed databases"
3835 msgstr ""
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3838 msgid "Leave empty if not using config auth"
3839 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3842 msgid "Password for config auth"
3843 msgstr "Parola pentru „config auth”"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3846 msgid ""
3847 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3848 msgstr ""
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3851 msgid "PDF schema: pages table"
3852 msgstr ""
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3855 msgid ""
3856 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3857 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3858 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3859 msgstr ""
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3862 #, fuzzy
3863 #| msgid "database name"
3864 msgid "Database name"
3865 msgstr "nume bază de date"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3868 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3869 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3872 msgid "Server port"
3873 msgstr "Portul serverului"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3876 msgid ""
3877 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3878 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3879 msgstr ""
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Relation table"
3884 msgstr "Reparare tabel"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3887 msgid "SQL command to fetch available databases"
3888 msgstr ""
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3891 msgid "SHOW DATABASES command"
3892 msgstr ""
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3895 msgid ""
3896 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3897 "[/a] for an example"
3898 msgstr ""
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3901 msgid "Signon session name"
3902 msgstr ""
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3905 msgid "Signon URL"
3906 msgstr ""
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3911 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3914 msgid "Server socket"
3915 msgstr "Soclul serverului"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3920 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3923 msgid "Use SSL"
3924 msgstr "Utilizează SSL"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3927 msgid ""
3928 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3929 msgstr ""
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3932 msgid "PDF schema: table coordinates"
3933 msgstr ""
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3936 msgid ""
3937 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3938 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3939 msgstr ""
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3942 #, fuzzy
3943 #| msgid "Displaying Column Comments"
3944 msgid "Display columns table"
3945 msgstr "Arată comentariile coloanei"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3948 msgid ""
3949 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3950 "the log when creating a database."
3951 msgstr ""
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3954 msgid "Add DROP DATABASE"
3955 msgstr ""
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3958 msgid ""
3959 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3960 "log when creating a table."
3961 msgstr ""
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3964 msgid "Add DROP TABLE"
3965 msgstr ""
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3968 msgid ""
3969 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3970 "log when creating a view."
3971 msgstr ""
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3974 msgid "Add DROP VIEW"
3975 msgstr ""
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3978 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3979 msgstr ""
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3982 #, fuzzy
3983 #| msgid "Statements"
3984 msgid "Statements to track"
3985 msgstr "Comenzi"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3988 msgid ""
3989 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3990 "kbd]"
3991 msgstr ""
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3994 msgid "SQL query tracking table"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3998 msgid ""
3999 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4000 "automatically."
4001 msgstr ""
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4004 #, fuzzy
4005 #| msgid "Automatic recovery mode"
4006 msgid "Automatically create versions"
4007 msgstr "Regim de recuperare automată"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4010 msgid ""
4011 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4012 "pma_config[/kbd]"
4013 msgstr ""
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4016 msgid "User preferences storage table"
4017 msgstr ""
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4020 msgid "User for config auth"
4021 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4024 msgid ""
4025 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4026 "compatibility checks and thereby increases performance"
4027 msgstr ""
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4030 msgid "Verbose check"
4031 msgstr ""
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4034 msgid ""
4035 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4036 "hostname instead."
4037 msgstr ""
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4040 msgid "Verbose name of this server"
4041 msgstr ""
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4044 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4045 msgstr ""
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4048 msgid "Allow to display all the rows"
4049 msgstr ""
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4052 msgid ""
4053 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4054 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4055 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4056 msgstr ""
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4059 msgid "Show password change form"
4060 msgstr ""
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4063 msgid "Show create database form"
4064 msgstr ""
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4067 msgid ""
4068 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4069 "insert mode"
4070 msgstr ""
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4073 #, fuzzy
4074 #| msgid "Show open tables"
4075 msgid "Show field types"
4076 msgstr "Afișează tabele deschise"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4079 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4080 msgstr ""
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4083 msgid "Show function fields"
4084 msgstr ""
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4087 msgid ""
4088 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4089 "output"
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4093 msgid "Show phpinfo() link"
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4097 msgid "Show detailed MySQL server information"
4098 msgstr ""
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4101 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4102 msgstr ""
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Show SQL queries"
4107 msgstr "Afișare comandă întreagă"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4110 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Show statistics"
4116 msgstr "Statisticile rîndului"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4119 msgid ""
4120 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4121 "comment and the real name"
4122 msgstr ""
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4125 msgid "Display database comment instead of its name"
4126 msgstr ""
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4129 msgid ""
4130 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4131 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4132 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4133 "alias, the table name itself stays unchanged"
4134 msgstr ""
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4137 msgid "Display table comment instead of its name"
4138 msgstr ""
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4141 msgid "Display table comments in tooltips"
4142 msgstr ""
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4145 msgid ""
4146 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4147 msgstr ""
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Skip locked tables"
4152 msgstr "Afișează tabele deschise"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4155 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4159 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4160 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4161 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4162 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4163 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4164 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4165 msgid "Password"
4166 msgstr "Parola"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4169 msgid ""
4170 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4171 "installed"
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4175 msgid "Enable SQL Validator"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4179 msgid ""
4180 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4181 "kbd])"
4182 msgstr ""
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4185 #: tbl_tracking.php:456
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Username"
4188 msgstr "Nume utilizator:"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4191 msgid ""
4192 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4193 "possible) or keep the text field empty"
4194 msgstr ""
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4197 msgid "Suggest new database name"
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4201 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4202 msgstr ""
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4205 msgid "Suhosin warning"
4206 msgstr ""
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4209 msgid ""
4210 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4211 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4215 #, fuzzy
4216 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4217 msgid "Textarea columns"
4218 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4221 msgid ""
4222 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4223 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4224 msgstr ""
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4227 msgid "Textarea rows"
4228 msgstr ""
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4231 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4232 msgstr ""
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4235 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4236 msgstr ""
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Default title"
4241 msgstr "Redenumire bază de date în"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4244 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4248 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4252 msgid ""
4253 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4254 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4255 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4256 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4257 msgstr ""
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4260 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4261 msgstr ""
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4264 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4265 msgstr ""
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Upload directory"
4270 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4273 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4274 msgstr ""
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4277 msgid "Use database search"
4278 msgstr ""
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4281 msgid ""
4282 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4283 "checkbox on the right"
4284 msgstr ""
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4287 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4288 msgstr ""
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4291 msgid ""
4292 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4293 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4294 "contain."
4295 msgstr ""
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4298 msgid "Verbose multiple statements"
4299 msgstr ""
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4302 msgid "Check for latest version"
4303 msgstr ""
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4306 msgid ""
4307 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4308 "for import and export operations"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4312 msgid "ZIP"
4313 msgstr "ZIP"
4315 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Config authentication"
4318 msgstr "Tipul autentificării"
4320 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Cookie authentication"
4323 msgstr "Tipul autentificării"
4325 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4326 #, fuzzy
4327 msgid "HTTP authentication"
4328 msgstr "Tipul autentificării"
4330 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Signon authentication"
4333 msgstr "Tipul autentificării"
4335 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4336 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4337 msgid "CSV using LOAD DATA"
4338 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
4340 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4341 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4342 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4343 #: libraries/import/xls.php:20
4344 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4345 msgstr ""
4347 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4348 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4349 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4350 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4351 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4355 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4356 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4357 #: libraries/import/ods.php:22
4358 msgid "Open Document Spreadsheet"
4359 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
4361 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4362 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4363 msgid "Quick"
4364 msgstr ""
4366 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4367 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4368 #, fuzzy
4369 #| msgid "Custom color"
4370 msgid "Custom"
4371 msgstr "Culoare personalizată"
4373 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4374 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4375 msgid "Database export options"
4376 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4378 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4379 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4380 #: libraries/export/excel.php:17
4381 msgid "CSV for MS Excel"
4382 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
4384 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4385 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4386 #: libraries/export/htmlword.php:17
4387 msgid "Microsoft Word 2000"
4388 msgstr "Microsoft Word 2000"
4390 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4391 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4392 msgid "Open Document Text"
4393 msgstr "Text Open Document"
4395 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Could not connect to MySQL server"
4398 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4400 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4401 msgid "Empty username while using config authentication method"
4402 msgstr ""
4404 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4405 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4406 msgstr ""
4408 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4409 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4410 msgstr ""
4412 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4413 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4414 msgstr ""
4416 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4417 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4418 msgstr ""
4420 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4421 #, php-format
4422 msgid "Incorrect IP address: %s"
4423 msgstr ""
4425 #: libraries/core.lib.php:265
4426 #, php-format
4427 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4428 msgstr ""
4430 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4431 #: libraries/export/sql.php:481
4432 msgid "Events"
4433 msgstr "Evenimente"
4435 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4436 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4437 #: setup/frames/index.inc.php:113
4438 msgid "Name"
4439 msgstr "Nume"
4441 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4442 #: libraries/db_links.inc.php:44
4443 msgid "Database seems to be empty!"
4444 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
4446 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4447 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4448 msgid "Tracking"
4449 msgstr ""
4451 #: libraries/db_links.inc.php:71
4452 msgid "Query"
4453 msgstr "Interogare prin exemplu"
4455 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4456 msgid "Designer"
4457 msgstr "Designer"
4459 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4460 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4461 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4462 msgid "Privileges"
4463 msgstr "Drepturi de acces"
4465 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4466 msgid "Routines"
4467 msgstr "Rutine"
4469 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4470 msgid "Return type"
4471 msgstr "Tipul întors"
4473 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4474 msgid ""
4475 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4476 "3.11[/a]"
4477 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
4479 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4480 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4481 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4483 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4484 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4485 msgid "The server is not responding"
4486 msgstr "Serverul nu răspunde"
4488 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4489 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4490 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
4492 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4493 msgid "Details..."
4494 msgstr "Detalii..."
4496 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4497 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4498 msgid "Change password"
4499 msgstr "Schimbare parolă"
4501 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4502 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4503 msgid "No Password"
4504 msgstr "Nu există parolă"
4506 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4507 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4508 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4509 msgid "Re-type"
4510 msgstr "Re-tastează"
4512 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4513 msgid "Password Hashing"
4514 msgstr "Password Hashing"
4516 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4517 #, fuzzy
4518 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4519 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4520 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
4522 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4523 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4524 msgid "Create new database"
4525 msgstr "Creează bază de date nouă"
4527 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4528 msgid "Create"
4529 msgstr "Creează"
4531 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4532 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4533 msgid "No Privileges"
4534 msgstr "Nu există drepturi de acces"
4536 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4537 #, php-format
4538 msgid "Create table on database %s"
4539 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4541 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4542 #, fuzzy
4543 #| msgid "Number of fields"
4544 msgid "Number of columns"
4545 msgstr "Număr de cîmpuri"
4547 #: libraries/display_export.lib.php:35
4548 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4549 msgstr ""
4550 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
4551 "instalarea!"
4553 #: libraries/display_export.lib.php:87
4554 #, fuzzy
4555 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4556 msgid "Exporting databases in the current server"
4557 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
4559 #: libraries/display_export.lib.php:89
4560 #, fuzzy, php-format
4561 #| msgid "Create table on database %s"
4562 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4563 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4565 #: libraries/display_export.lib.php:91
4566 #, fuzzy, php-format
4567 #| msgid "Create table on database %s"
4568 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4569 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4571 #: libraries/display_export.lib.php:97
4572 #, fuzzy
4573 #| msgid "Export type"
4574 msgid "Export Method:"
4575 msgstr "Modul de export"
4577 #: libraries/display_export.lib.php:137
4578 #, fuzzy
4579 #| msgid "Databases"
4580 msgid "Database(s):"
4581 msgstr "Baze de date"
4583 #: libraries/display_export.lib.php:139
4584 #, fuzzy
4585 #| msgid "Tables"
4586 msgid "Table(s):"
4587 msgstr "Tabele"
4589 #: libraries/display_export.lib.php:149
4590 #, fuzzy
4591 #| msgid "Rows"
4592 msgid "Rows:"
4593 msgstr "Linie"
4595 #: libraries/display_export.lib.php:157
4596 msgid "Dump some row(s)"
4597 msgstr ""
4599 #: libraries/display_export.lib.php:159
4600 #, fuzzy
4601 #| msgid "Number of fields"
4602 msgid "Number of rows:"
4603 msgstr "Număr de cîmpuri"
4605 #: libraries/display_export.lib.php:162
4606 msgid "Row to begin at:"
4607 msgstr ""
4609 #: libraries/display_export.lib.php:173
4610 msgid "Dump all rows"
4611 msgstr ""
4613 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4614 msgid "Output:"
4615 msgstr ""
4617 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4618 #, fuzzy, php-format
4619 #| msgid "Save on server in %s directory"
4620 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4621 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
4623 #: libraries/display_export.lib.php:206
4624 #, fuzzy
4625 #| msgid "Save as file"
4626 msgid "Save output to a file"
4627 msgstr "Trimite"
4629 #: libraries/display_export.lib.php:227
4630 #, fuzzy
4631 #| msgid "File name template"
4632 msgid "File name template:"
4633 msgstr "Șablon nume fișier"
4635 #: libraries/display_export.lib.php:229
4636 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4637 msgstr ""
4639 #: libraries/display_export.lib.php:231
4640 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4641 msgstr ""
4643 #: libraries/display_export.lib.php:233
4644 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4645 msgstr ""
4647 #: libraries/display_export.lib.php:237
4648 #, fuzzy, php-format
4649 #| msgid ""
4650 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4651 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4652 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4653 msgid ""
4654 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4655 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4656 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4657 msgstr ""
4658 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4659 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4660 "3$s. Other text will be kept as is."
4662 #: libraries/display_export.lib.php:275
4663 msgid "use this for future exports"
4664 msgstr ""
4666 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4667 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4668 msgid "Character set of the file:"
4669 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
4671 #: libraries/display_export.lib.php:309
4672 #, fuzzy
4673 #| msgid "Compression"
4674 msgid "Compression:"
4675 msgstr "Compresie"
4677 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4678 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4679 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4680 msgid "None"
4681 msgstr "Nici unul(a)"
4683 #: libraries/display_export.lib.php:313
4684 #, fuzzy
4685 #| msgid "\"zipped\""
4686 msgid "zipped"
4687 msgstr "„arhivat”"
4689 #: libraries/display_export.lib.php:315
4690 #, fuzzy
4691 #| msgid "\"gzipped\""
4692 msgid "gzipped"
4693 msgstr "cu „gzip”"
4695 #: libraries/display_export.lib.php:317
4696 #, fuzzy
4697 #| msgid "\"bzipped\""
4698 msgid "bzipped"
4699 msgstr "cu „bzip2”"
4701 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4702 #: libraries/export/codegen.php:37
4703 #, fuzzy
4704 #| msgid "Format"
4705 msgid "Format:"
4706 msgstr "Format"
4708 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4709 msgid "Format-Specific Options:"
4710 msgstr ""
4712 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Encoding Conversion:"
4715 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4717 #: libraries/display_import.lib.php:66
4718 msgid ""
4719 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4720 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4721 "browsers."
4722 msgstr ""
4724 #: libraries/display_import.lib.php:76
4725 msgid "The file is being processed, please be patient."
4726 msgstr ""
4728 #: libraries/display_import.lib.php:98
4729 msgid ""
4730 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4731 "not available."
4732 msgstr ""
4734 #: libraries/display_import.lib.php:129
4735 #, fuzzy
4736 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4737 msgid "Importing into the current server"
4738 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
4740 #: libraries/display_import.lib.php:131
4741 #, fuzzy, php-format
4742 msgid "Importing into the database \"%s\""
4743 msgstr "Nu sînt baze de date"
4745 #: libraries/display_import.lib.php:133
4746 #, fuzzy, php-format
4747 msgid "Importing into the table \"%s\""
4748 msgstr "Nu sînt baze de date"
4750 #: libraries/display_import.lib.php:139
4751 #, fuzzy
4752 #| msgid "File to import"
4753 msgid "File to Import:"
4754 msgstr "Fișier de importat"
4756 #: libraries/display_import.lib.php:156
4757 #, php-format
4758 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4759 msgstr ""
4761 #: libraries/display_import.lib.php:158
4762 msgid ""
4763 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4764 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4765 msgstr ""
4767 #: libraries/display_import.lib.php:178
4768 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4769 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
4771 #: libraries/display_import.lib.php:208
4772 #, fuzzy
4773 #| msgid "Partial import"
4774 msgid "Partial Import:"
4775 msgstr "Importare parțială"
4777 #: libraries/display_import.lib.php:214
4778 #, php-format
4779 msgid ""
4780 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4781 msgstr ""
4782 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4784 #: libraries/display_import.lib.php:221
4785 #, fuzzy
4786 #| msgid ""
4787 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4788 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4789 #| "files, however it can break transactions."
4790 msgid ""
4791 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4792 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4793 "however it can break transactions.)</i>"
4794 msgstr ""
4795 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4796 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4797 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4799 #: libraries/display_import.lib.php:228
4800 #, fuzzy
4801 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4802 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4803 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4805 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4806 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4807 msgid "Language"
4808 msgstr "Limbă"
4810 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4811 #, php-format
4812 msgid "%d is not valid row number."
4813 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
4815 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4816 #, fuzzy
4817 #| msgid "row(s) starting from record #"
4818 msgid "row(s) starting from row #"
4819 msgstr "linii începînd cu"
4821 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4822 msgid "horizontal"
4823 msgstr "orizontal"
4825 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4826 msgid "horizontal (rotated headers)"
4827 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
4829 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4830 msgid "vertical"
4831 msgstr "vertical"
4833 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4834 #, php-format
4835 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4836 msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
4838 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4839 msgid "Sort by key"
4840 msgstr "Sortare după cheie"
4842 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4843 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4844 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4845 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4846 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4847 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4848 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4849 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4850 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4851 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4852 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4853 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4854 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4855 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4856 #: tbl_structure.php:845
4857 msgid "Options"
4858 msgstr "Opțiuni"
4860 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4861 #, fuzzy
4862 #| msgid "Partial Texts"
4863 msgid "Partial texts"
4864 msgstr "Texte parțiale"
4866 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4867 #, fuzzy
4868 #| msgid "Full Texts"
4869 msgid "Full texts"
4870 msgstr "Texte întregi"
4872 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4873 msgid "Relational key"
4874 msgstr "Cheie relațională"
4876 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4877 #, fuzzy
4878 #| msgid "Relational display field"
4879 msgid "Relational display column"
4880 msgstr "Relational display field"
4882 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4883 msgid "Show binary contents"
4884 msgstr ""
4886 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4887 msgid "Show BLOB contents"
4888 msgstr ""
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4891 #: tbl_change.php:312
4892 msgid "Hide"
4893 msgstr "Ascunde"
4895 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4896 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4897 msgid "Browser transformation"
4898 msgstr "Transformare navigator"
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4901 msgid "The row has been deleted"
4902 msgstr "Linia a fost ștearsă"
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4905 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4906 msgid "Kill"
4907 msgstr "Oprește"
4909 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4910 msgid "in query"
4911 msgstr "în interogarea"
4913 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4914 msgid "Showing rows"
4915 msgstr "Afișează înregistrări"
4917 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
4918 msgid "total"
4919 msgstr "total"
4921 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
4922 #, php-format
4923 msgid "Query took %01.4f sec"
4924 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
4926 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
4927 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4928 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4929 msgid "Change"
4930 msgstr "Schimbare"
4932 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
4933 msgid "Query results operations"
4934 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
4937 msgid "Print view (with full texts)"
4938 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
4940 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
4941 #, fuzzy
4942 #| msgid "Display PDF schema"
4943 msgid "Display chart"
4944 msgstr "Arată schema PDF"
4946 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
4947 msgid "Link not found"
4948 msgstr "Legatură nevalidă"
4950 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4951 msgid "Version information"
4952 msgstr "Informații despre versiune"
4954 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4955 msgid "Data home directory"
4956 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4958 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4959 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4960 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4962 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4963 msgid "Data files"
4964 msgstr "Fișiere cu date"
4966 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4967 msgid "Autoextend increment"
4968 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
4970 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4971 msgid ""
4972 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4973 "when it becomes full."
4974 msgstr ""
4975 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4976 "when it becomes full."
4978 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4979 msgid "Buffer pool size"
4980 msgstr "Buffer pool size"
4982 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4983 msgid ""
4984 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4985 "tables."
4986 msgstr ""
4987 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4988 "tables."
4990 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4991 msgid "Buffer Pool"
4992 msgstr "Buffer Pool"
4994 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4995 msgid "InnoDB Status"
4996 msgstr "Stare InnoDB"
4998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4999 msgid "Buffer Pool Usage"
5000 msgstr "Buffer Pool Usage"
5002 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5003 msgid "pages"
5004 msgstr "pagini"
5006 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5007 msgid "Free pages"
5008 msgstr "Pagini libere"
5010 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5011 msgid "Dirty pages"
5012 msgstr "Pagini murdare"
5014 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5015 msgid "Pages containing data"
5016 msgstr "Pagini ce conțin date"
5018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5019 msgid "Pages to be flushed"
5020 msgstr "Pagini de golit"
5022 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5023 msgid "Busy pages"
5024 msgstr "Pagini ocupate"
5026 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5027 msgid "Latched pages"
5028 msgstr "Latched pages"
5030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5031 msgid "Buffer Pool Activity"
5032 msgstr "Buffer Pool Activity"
5034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5035 msgid "Read requests"
5036 msgstr "Cereri de citire"
5038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5039 msgid "Write requests"
5040 msgstr "Cereri de scriere"
5042 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5043 msgid "Read misses"
5044 msgstr "Read misses"
5046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5047 msgid "Write waits"
5048 msgstr "Scrierea așteaptă"
5050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5051 msgid "Read misses in %"
5052 msgstr "Read misses in %"
5054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5055 msgid "Write waits in %"
5056 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
5058 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5059 msgid "Data pointer size"
5060 msgstr "Mărime pointer date"
5062 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5063 msgid ""
5064 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5065 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5066 msgstr ""
5067 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
5068 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
5069 "MAX_ROWS."
5071 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5072 msgid "Automatic recovery mode"
5073 msgstr "Regim de recuperare automată"
5075 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5076 msgid ""
5077 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5078 "myisam-recover server startup option."
5079 msgstr ""
5080 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
5081 "opțiunea startup --myisam-recover server."
5083 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5084 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5085 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
5087 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5088 msgid ""
5089 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5090 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5091 "INFILE)."
5092 msgstr ""
5093 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
5094 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
5095 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
5097 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5098 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5099 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
5101 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5102 msgid ""
5103 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5104 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5105 "method."
5106 msgstr ""
5107 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
5108 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
5109 "metodei „cache chei”."
5111 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5112 msgid "Repair threads"
5113 msgstr "Repară firele de execuție"
5115 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5116 msgid ""
5117 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5118 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5119 msgstr ""
5120 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
5121 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
5122 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
5124 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5125 msgid "Sort buffer size"
5126 msgstr "Sortare Mărime tampon"
5128 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5129 msgid ""
5130 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5131 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5132 msgstr ""
5133 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
5134 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
5136 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5137 #, fuzzy
5138 #| msgid "Garbage threshold"
5139 msgid "Garbage Threshold"
5140 msgstr "Prag gunoi"
5142 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5143 #, fuzzy
5144 #| msgid ""
5145 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5146 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5147 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5148 msgstr ""
5149 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5150 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5152 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5153 #: server_synchronize.php:1161
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Port"
5156 msgstr "Sortare"
5158 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5159 msgid ""
5160 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5161 "will disable HTTP communication with the daemon."
5162 msgstr ""
5164 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5165 msgid "Repository Threshold"
5166 msgstr ""
5168 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5169 msgid ""
5170 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5171 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5172 "specified."
5173 msgstr ""
5175 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5176 msgid "Temp Blob Timeout"
5177 msgstr ""
5179 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5180 msgid ""
5181 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5182 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5183 msgstr ""
5185 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5186 #, fuzzy
5187 #| msgid "Log file threshold"
5188 msgid "Temp Log Threshold"
5189 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5191 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5192 msgid ""
5193 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5194 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5195 "specified."
5196 msgstr ""
5198 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5199 msgid "Max Keep Alive"
5200 msgstr ""
5202 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5203 msgid ""
5204 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5205 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5209 msgid "Metadata Headers"
5210 msgstr ""
5212 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5213 msgid ""
5214 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5215 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5216 msgstr ""
5218 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5219 msgid "Index cache size"
5220 msgstr "Dimensiune cache index"
5222 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5223 msgid ""
5224 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5225 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5226 msgstr ""
5227 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5228 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5230 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5231 msgid "Record cache size"
5232 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
5234 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5235 msgid ""
5236 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5237 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5238 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5239 msgstr ""
5240 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5241 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5242 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5244 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5245 msgid "Log cache size"
5246 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
5248 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5249 msgid ""
5250 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5251 "transaction log data. The default is 16MB."
5252 msgstr ""
5253 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
5254 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
5256 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5257 msgid "Log file threshold"
5258 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5260 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5261 msgid ""
5262 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5263 "default value is 16MB."
5264 msgstr ""
5265 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5266 "default value is 16MB."
5268 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5269 msgid "Transaction buffer size"
5270 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
5272 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5273 msgid ""
5274 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5275 "buffers of this size). The default is 1MB."
5276 msgstr ""
5277 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5278 "buffers of this size). The default is 1MB."
5280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5281 msgid "Checkpoint frequency"
5282 msgstr "Checkpoint frequency"
5284 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5285 msgid ""
5286 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5287 "performed. The default value is 24MB."
5288 msgstr ""
5289 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
5290 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
5292 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5293 msgid "Data log threshold"
5294 msgstr "Data log threshold"
5296 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5297 msgid ""
5298 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5299 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5300 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5301 "that can be stored in the database."
5302 msgstr ""
5303 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5304 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5305 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5306 "that can be stored in the database."
5308 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5309 msgid "Garbage threshold"
5310 msgstr "Prag gunoi"
5312 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5313 msgid ""
5314 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5315 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5316 msgstr ""
5317 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5318 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5320 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5321 msgid "Log buffer size"
5322 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
5324 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5325 msgid ""
5326 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5327 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5328 "required to write a data log."
5329 msgstr ""
5330 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5331 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5332 "required to write a data log."
5334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5335 msgid "Data file grow size"
5336 msgstr "Data file grow size"
5338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5339 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5340 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5343 msgid "Row file grow size"
5344 msgstr "Row file grow size"
5346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5347 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5348 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5350 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5351 msgid "Log file count"
5352 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
5354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5355 msgid ""
5356 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5357 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5358 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5359 "number."
5360 msgstr ""
5361 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5362 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5363 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5364 "number."
5366 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5367 #, fuzzy
5368 #| msgid "Lines terminated by"
5369 msgid "Columns separated with:"
5370 msgstr "Linii terminate de"
5372 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5373 #, fuzzy
5374 #| msgid "Fields enclosed by"
5375 msgid "Columns enclosed with:"
5376 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
5378 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5379 #, fuzzy
5380 #| msgid "Fields escaped by"
5381 msgid "Columns escaped with:"
5382 msgstr "Cîmpuri realizate de"
5384 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5385 #, fuzzy
5386 #| msgid "Lines terminated by"
5387 msgid "Lines terminated with:"
5388 msgstr "Linii terminate de"
5390 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5391 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5392 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5393 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5394 #, fuzzy
5395 #| msgid "Replace NULL by"
5396 msgid "Replace NULL with:"
5397 msgstr "Înlocuire NULL cu"
5399 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5400 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/export/excel.php:32
5404 #, fuzzy
5405 #| msgid "Excel edition"
5406 msgid "Excel edition:"
5407 msgstr "Ediția Excel"
5409 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5410 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5411 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5412 #, fuzzy
5413 #| msgid "Databases display options"
5414 msgid "Data dump options"
5415 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5417 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5418 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5419 msgid "Dumping data for table"
5420 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
5422 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5423 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5424 msgid "Table structure for table"
5425 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
5427 #: libraries/export/latex.php:13
5428 msgid "Content of table @TABLE@"
5429 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
5431 #: libraries/export/latex.php:14
5432 msgid "(continued)"
5433 msgstr "(continuare)"
5435 #: libraries/export/latex.php:15
5436 msgid "Structure of table @TABLE@"
5437 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
5439 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5440 #: libraries/export/sql.php:87
5441 #, fuzzy
5442 #| msgid "Transformation options"
5443 msgid "Object creation options"
5444 msgstr "Opțiuni de transformare"
5446 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5447 #, fuzzy
5448 #| msgid "Table caption"
5449 msgid "Table caption (continued)"
5450 msgstr "Captură tabel"
5452 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5453 #: libraries/export/sql.php:40
5454 #, fuzzy
5455 #| msgid "Disable foreign key checks"
5456 msgid "Display foreign key relationships"
5457 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
5459 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5460 #, fuzzy
5461 #| msgid "Displaying Column Comments"
5462 msgid "Display comments"
5463 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5465 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5466 #: libraries/export/sql.php:44
5467 #, fuzzy
5468 #| msgid "Available MIME types"
5469 msgid "Display MIME types"
5470 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
5472 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5473 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5474 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5475 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5476 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5477 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5478 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5479 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5480 msgid "Host"
5481 msgstr "Gazda"
5483 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5484 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5485 msgid "Generation Time"
5486 msgstr "Timp de generare"
5488 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5489 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5490 msgid "Server version"
5491 msgstr "Versiune server"
5493 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5494 #: libraries/export/xml.php:112
5495 msgid "PHP Version"
5496 msgstr "Versiune PHP"
5498 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5499 msgid "MediaWiki Table"
5500 msgstr ""
5502 #: libraries/export/pdf.php:17
5503 msgid "PDF"
5504 msgstr "PDF"
5506 #: libraries/export/pdf.php:23
5507 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5508 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
5510 #: libraries/export/pdf.php:24
5511 #, fuzzy
5512 #| msgid "Report title"
5513 msgid "Report title:"
5514 msgstr "Titlu raport"
5516 #: libraries/export/php_array.php:16
5517 msgid "PHP array"
5518 msgstr ""
5520 #: libraries/export/sql.php:33
5521 msgid ""
5522 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5523 "and server version)</i>"
5524 msgstr ""
5526 #: libraries/export/sql.php:35
5527 #, fuzzy
5528 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5529 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5530 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
5532 #: libraries/export/sql.php:37
5533 msgid ""
5534 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5535 "checked"
5536 msgstr ""
5538 #: libraries/export/sql.php:65
5539 msgid ""
5540 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5541 msgstr ""
5543 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5544 #: libraries/export/sql.php:107
5545 #, fuzzy, php-format
5546 #| msgid "Statements"
5547 msgid "Add %s statement"
5548 msgstr "Comenzi"
5550 #: libraries/export/sql.php:91
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "Statements"
5553 msgid "Add statements:"
5554 msgstr "Comenzi"
5556 #: libraries/export/sql.php:111
5557 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5558 msgstr ""
5560 #: libraries/export/sql.php:123
5561 msgid ""
5562 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5563 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/export/sql.php:136
5567 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/export/sql.php:138
5571 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5572 msgstr ""
5574 #: libraries/export/sql.php:140
5575 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5576 msgstr ""
5578 #: libraries/export/sql.php:147
5579 msgid "Function to use when dumping data:"
5580 msgstr ""
5582 #: libraries/export/sql.php:151
5583 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5584 msgstr ""
5586 #: libraries/export/sql.php:154
5587 msgid ""
5588 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5589 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5590 "(1,2,3)</code>"
5591 msgstr ""
5593 #: libraries/export/sql.php:155
5594 msgid ""
5595 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5596 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5597 "(7,8,9)</code>"
5598 msgstr ""
5600 #: libraries/export/sql.php:156
5601 msgid ""
5602 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5603 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/export/sql.php:157
5607 msgid ""
5608 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5609 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5610 msgstr ""
5612 #: libraries/export/sql.php:167
5613 msgid ""
5614 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5615 "0x616263)</i>"
5616 msgstr ""
5618 #: libraries/export/sql.php:171
5619 msgid ""
5620 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5621 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5622 msgstr ""
5624 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5625 msgid "Procedures"
5626 msgstr "Proceduri"
5628 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5629 msgid "Functions"
5630 msgstr "Funcții"
5632 #: libraries/export/sql.php:683
5633 msgid "Constraints for dumped tables"
5634 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
5636 #: libraries/export/sql.php:692
5637 msgid "Constraints for table"
5638 msgstr "Restrictii pentru tabele"
5640 #: libraries/export/sql.php:792
5641 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5642 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
5644 #: libraries/export/sql.php:804
5645 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5646 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
5648 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5649 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5650 msgid "Triggers"
5651 msgstr "Declanșatori"
5653 #: libraries/export/sql.php:873
5654 msgid "Structure for view"
5655 msgstr "Structură pentru vizualizare"
5657 #: libraries/export/sql.php:882
5658 msgid "Stand-in structure for view"
5659 msgstr "Stand-in structure for view"
5661 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5662 msgid "XML"
5663 msgstr "XML"
5665 #: libraries/export/xml.php:30
5666 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5667 msgstr ""
5669 #: libraries/export/xml.php:40
5670 #, fuzzy
5671 #| msgid "View"
5672 msgid "Views"
5673 msgstr "Vizualizare"
5675 #: libraries/export/xml.php:47
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Export contents"
5678 msgstr "Modul de export"
5680 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5681 #: libraries/footer.inc.php:192
5682 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5683 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
5685 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5686 msgid "SQL result"
5687 msgstr "Rezultat SQL"
5689 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5690 msgid "Generated by"
5691 msgstr "Generat de"
5693 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5694 #: tbl_get_field.php:34
5695 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5696 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
5698 #: libraries/import.lib.php:1141
5699 msgid ""
5700 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5701 msgstr ""
5703 #: libraries/import.lib.php:1142
5704 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5705 msgstr ""
5707 #: libraries/import.lib.php:1143
5708 msgid ""
5709 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5710 msgstr ""
5712 #: libraries/import.lib.php:1144
5713 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5714 msgstr ""
5716 #: libraries/import.lib.php:1147
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Go to database"
5719 msgstr "Nu sînt baze de date"
5721 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5722 msgid "settings"
5723 msgstr ""
5725 #: libraries/import.lib.php:1169
5726 #, fuzzy
5727 msgid "Go to table"
5728 msgstr "Nu sînt baze de date"
5730 #: libraries/import.lib.php:1178
5731 msgid "Go to view"
5732 msgstr ""
5734 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5735 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5736 msgid ""
5737 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5738 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5739 msgstr ""
5741 #: libraries/import/csv.php:39
5742 msgid ""
5743 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5744 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5745 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/import/csv.php:41
5749 #, fuzzy
5750 #| msgid "Column names"
5751 msgid "Column names: "
5752 msgstr "Denumirile coloanelor"
5754 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5755 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5756 #, php-format
5757 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5758 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
5760 #: libraries/import/csv.php:121
5761 #, php-format
5762 msgid ""
5763 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5764 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5768 #, php-format
5769 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5770 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
5772 #: libraries/import/csv.php:314
5773 #, fuzzy, php-format
5774 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5775 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5776 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
5778 #: libraries/import/docsql.php:27
5779 msgid "DocSQL"
5780 msgstr "DocSQL"
5782 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5783 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5784 msgid "Table name"
5785 msgstr "Denumire tabel"
5787 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5788 #: view_create.php:147
5789 msgid "Column names"
5790 msgstr "Denumirile coloanelor"
5792 #: libraries/import/ldi.php:56
5793 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5794 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
5796 #: libraries/import/ods.php:28
5797 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5798 msgstr ""
5800 #: libraries/import/ods.php:29
5801 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5802 msgstr ""
5804 #: libraries/import/sql.php:32
5805 #, fuzzy
5806 #| msgid "SQL compatibility mode"
5807 msgid "SQL compatibility mode:"
5808 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
5810 #: libraries/import/sql.php:42
5811 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5812 msgstr ""
5814 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5815 msgid ""
5816 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5817 "the issue and try again."
5818 msgstr ""
5820 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5821 #, fuzzy
5822 #| msgid "None"
5823 msgctxt "None encoding conversion"
5824 msgid "None"
5825 msgstr "Nici unul(a)"
5827 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5828 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5829 msgid "Convert to Kana"
5830 msgstr ""
5832 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5833 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5834 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5835 msgid "Primary"
5836 msgstr "Primar"
5838 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5839 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5840 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5841 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5842 #: tbl_structure.php:765
5843 msgid "Index"
5844 msgstr "Index"
5846 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5847 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5848 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5849 msgid "Fulltext"
5850 msgstr "Tot textul"
5852 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5853 msgid "No change"
5854 msgstr "Nici o schimbare"
5856 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5857 msgid "Charset"
5858 msgstr "Set de caractere"
5860 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5861 #: tbl_change.php:509
5862 msgid "Binary"
5863 msgstr "Binar"
5865 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5866 msgid "Bulgarian"
5867 msgstr "Bulgar"
5869 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5870 msgid "Simplified Chinese"
5871 msgstr "Chineză simplificată"
5873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5874 msgid "Traditional Chinese"
5875 msgstr "Chineza Traditionala"
5877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5878 msgid "case-insensitive"
5879 msgstr "insensibil la registru"
5881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5882 msgid "case-sensitive"
5883 msgstr "sensibil la registru"
5885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5886 msgid "Croatian"
5887 msgstr "Croat"
5889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5890 msgid "Czech"
5891 msgstr "Ceh"
5893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5894 msgid "Danish"
5895 msgstr "Danez"
5897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5898 msgid "English"
5899 msgstr "Englez"
5901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5902 msgid "Esperanto"
5903 msgstr "Esperanto"
5905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5906 msgid "Estonian"
5907 msgstr "Estoniană"
5909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5910 msgid "German"
5911 msgstr "Germană"
5913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5914 msgid "dictionary"
5915 msgstr "dicționar"
5917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5918 msgid "phone book"
5919 msgstr "carte de telefoane"
5921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5922 msgid "Hungarian"
5923 msgstr "Maghiar"
5925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5926 msgid "Icelandic"
5927 msgstr "Islandez"
5929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5930 msgid "Japanese"
5931 msgstr "Japonez"
5933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5934 msgid "Latvian"
5935 msgstr "Leton"
5937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5938 msgid "Lithuanian"
5939 msgstr "Lituanian"
5941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5942 msgid "Korean"
5943 msgstr "Coreean"
5945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5946 msgid "Persian"
5947 msgstr "Persană"
5949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5950 msgid "Polish"
5951 msgstr "Polononez"
5953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5954 msgid "West European"
5955 msgstr "European de vest"
5957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5958 msgid "Romanian"
5959 msgstr "Român"
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5962 msgid "Slovak"
5963 msgstr "Slovacă"
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5966 msgid "Slovenian"
5967 msgstr "Slovenă"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5970 msgid "Spanish"
5971 msgstr "Spaniolă"
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5974 msgid "Traditional Spanish"
5975 msgstr "Spaniola traditionala"
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5978 msgid "Swedish"
5979 msgstr "Suedez"
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5982 msgid "Thai"
5983 msgstr "Tailandez"
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5986 msgid "Turkish"
5987 msgstr "Turc"
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5990 msgid "Ukrainian"
5991 msgstr "Ucrainean"
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5994 msgid "Unicode"
5995 msgstr "Unicod"
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6000 msgid "multilingual"
6001 msgstr "Poliglot"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6004 msgid "Central European"
6005 msgstr "European de est"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6008 msgid "Russian"
6009 msgstr "Rus"
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6012 msgid "Baltic"
6013 msgstr "Baltic"
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6016 msgid "Armenian"
6017 msgstr "Armean"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6020 msgid "Cyrillic"
6021 msgstr "Chirilic"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6024 msgid "Arabic"
6025 msgstr "Arab"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6028 msgid "Hebrew"
6029 msgstr "Ebraică"
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6032 msgid "Georgian"
6033 msgstr "Georgiană"
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6036 msgid "Greek"
6037 msgstr "Grec"
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6040 msgid "Czech-Slovak"
6041 msgstr "Cehoslovac"
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6044 msgid "unknown"
6045 msgstr "necunoscut"
6047 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6048 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6049 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6050 msgid "Home"
6051 msgstr "Pagina de pornire"
6053 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6054 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6055 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6056 msgid "Log out"
6057 msgstr "Deconectare"
6059 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6060 #, fuzzy
6061 #| msgid "This format has no options"
6062 msgid "This format has no options"
6063 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
6065 #: libraries/relation.lib.php:77
6066 msgid "not OK"
6067 msgstr "Nu este bine"
6069 #: libraries/relation.lib.php:82
6070 msgid "Enabled"
6071 msgstr "Activat"
6073 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6074 #: pmd_relation_new.php:68
6075 msgid "General relation features"
6076 msgstr "Facilități generale"
6078 #: libraries/relation.lib.php:105
6079 msgid "Display Features"
6080 msgstr "Arată facilitățile"
6082 #: libraries/relation.lib.php:111
6083 msgid "Creation of PDFs"
6084 msgstr "Creare PDF"
6086 #: libraries/relation.lib.php:115
6087 msgid "Displaying Column Comments"
6088 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6090 #: libraries/relation.lib.php:120
6091 msgid ""
6092 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6093 msgstr ""
6094 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
6096 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6097 msgid "Bookmarked SQL query"
6098 msgstr "Comandă SQL salvată"
6100 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6101 msgid "SQL history"
6102 msgstr "Istoric SQL"
6104 #: libraries/relation.lib.php:141
6105 msgid "User preferences"
6106 msgstr ""
6108 #: libraries/relation.lib.php:145
6109 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6110 msgstr ""
6112 #: libraries/relation.lib.php:147
6113 msgid ""
6114 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6115 msgstr ""
6117 #: libraries/relation.lib.php:148
6118 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6119 msgstr ""
6121 #: libraries/relation.lib.php:149
6122 msgid ""
6123 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6124 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6125 msgstr ""
6127 #: libraries/relation.lib.php:150
6128 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6129 msgstr ""
6131 #: libraries/relation.lib.php:1164
6132 msgid "no description"
6133 msgstr "Nu există descriere"
6135 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6136 msgid "Slave configuration"
6137 msgstr ""
6139 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6140 msgid "Change or reconfigure master server"
6141 msgstr ""
6143 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6144 msgid ""
6145 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6146 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6147 msgstr ""
6149 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6150 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6151 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6152 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6153 #: server_synchronize.php:1169
6154 msgid "User name"
6155 msgstr "Nume utilizator"
6157 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Master status"
6160 msgstr "Afișează stare sclav"
6162 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Slave status"
6165 msgstr "Afișează stare sclav"
6167 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6168 #: server_status.php:760 server_variables.php:51
6169 msgid "Variable"
6170 msgstr "Variabil"
6172 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6173 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6174 #: server_status.php:761 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6175 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6176 msgid "Value"
6177 msgstr "Valoare"
6179 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6180 msgid "Server ID"
6181 msgstr "ID server"
6183 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6184 msgid ""
6185 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6186 "this list."
6187 msgstr ""
6189 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6190 msgid "Add slave replication user"
6191 msgstr ""
6193 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6194 msgid "Any user"
6195 msgstr "Oricare utilizator"
6197 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6199 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6200 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6201 msgid "Use text field"
6202 msgstr "Utilizare cîmp text"
6204 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6205 msgid "Any host"
6206 msgstr "Oricare gazdă"
6208 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6209 msgid "Local"
6210 msgstr "Local"
6212 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6213 msgid "This Host"
6214 msgstr "Această gazdă"
6216 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6217 msgid "Use Host Table"
6218 msgstr "Utilizare tabel gazde"
6220 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6221 msgid ""
6222 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6223 "table are used instead."
6224 msgstr ""
6226 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6227 msgid "Generate Password"
6228 msgstr "Generează parolă"
6230 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6231 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6233 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6234 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6235 #, fuzzy, php-format
6236 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6237 msgid "The %s table doesn't exist!"
6238 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
6240 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6241 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6242 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6243 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6244 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6245 #, php-format
6246 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6247 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
6249 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6250 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6251 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6252 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6253 #, fuzzy, php-format
6254 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6255 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6256 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
6258 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6259 #, fuzzy
6260 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6261 msgid "This page does not contain any tables!"
6262 msgstr "File %s does not contain any key id"
6264 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6265 msgid "SCHEMA ERROR: "
6266 msgstr ""
6268 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6269 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6270 msgid "Relational schema"
6271 msgstr "Schema relațională"
6273 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6274 msgid "Table of contents"
6275 msgstr "Sumar"
6277 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6278 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6279 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6280 #: tbl_structure.php:200
6281 msgid "Attributes"
6282 msgstr "Proprietăți"
6284 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6285 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6286 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6287 msgid "Extra"
6288 msgstr "Extra"
6290 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6291 msgid "Create a page"
6292 msgstr "Creează o nouă pagină"
6294 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6295 #, fuzzy
6296 #| msgid "Page number:"
6297 msgid "Page name"
6298 msgstr "Numărul paginii:"
6300 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6301 #, fuzzy
6302 #| msgid "Automatic layout"
6303 msgid "Automatic layout based on"
6304 msgstr "Așezare automată"
6306 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6307 msgid "Internal relations"
6308 msgstr "Relații interne"
6310 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6311 msgid "FOREIGN KEY"
6312 msgstr ""
6314 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6315 msgid "Please choose a page to edit"
6316 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
6318 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6319 #, fuzzy
6320 #| msgid "Select Tables"
6321 msgid "Select page"
6322 msgstr "Selectează tabele"
6324 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6325 msgid "Select Tables"
6326 msgstr "Selectează tabele"
6328 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6329 #, fuzzy
6330 #| msgid "Relational schema"
6331 msgid "Display relational schema"
6332 msgstr "Schema relațională"
6334 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6335 msgid "Select Export Relational Type"
6336 msgstr ""
6338 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6339 msgid "Show grid"
6340 msgstr "Arată grila"
6342 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6343 msgid "Show color"
6344 msgstr "Arată culoarea"
6346 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6347 msgid "Show dimension of tables"
6348 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
6350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6351 msgid "Display all tables with the same width"
6352 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
6354 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6355 msgid "Only show keys"
6356 msgstr "Vezi numai cheile"
6358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6359 msgid "Landscape"
6360 msgstr "Portret"
6362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6363 msgid "Portrait"
6364 msgstr "Portret"
6366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6367 #, fuzzy
6368 #| msgid "Creation"
6369 msgid "Orientation"
6370 msgstr "Creare"
6372 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6373 msgid "Paper size"
6374 msgstr "Mărime hîrtie"
6376 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6377 msgid ""
6378 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6379 "like to delete those references?"
6380 msgstr ""
6381 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
6382 "acestor legături?"
6384 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6385 msgid "Toggle scratchboard"
6386 msgstr "dezactivare scratchboard"
6388 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6389 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6390 msgid "ltr"
6391 msgstr "ltr"
6393 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6394 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6395 #, php-format
6396 msgid "Unknown language: %1$s."
6397 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
6399 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6400 #, fuzzy
6401 #| msgid "Server"
6402 msgid "Current Server"
6403 msgstr "Server"
6405 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6406 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6407 msgid "Binary log"
6408 msgstr "Jurnal binar"
6410 #: libraries/server_links.inc.php:59
6411 msgid "Processes"
6412 msgstr "Procese"
6414 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6415 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6416 msgid "Variables"
6417 msgstr "Variabile"
6419 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6420 msgid "Charsets"
6421 msgstr "Seturi de caractere"
6423 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6424 msgid "Engines"
6425 msgstr "Motoare"
6427 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6428 #: server_synchronize.php:1098
6429 msgid "Synchronize"
6430 msgstr ""
6432 #: libraries/server_links.inc.php:99
6433 #, fuzzy
6434 #| msgid "General relation features"
6435 msgid "Settings"
6436 msgstr "Facilități generale"
6438 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6439 #, fuzzy
6440 msgid "Source database"
6441 msgstr "Caută în baza de date"
6443 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6444 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6445 msgid "Current server"
6446 msgstr ""
6448 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6449 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Remote server"
6452 msgstr "Server Web"
6454 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6455 msgid "Difference"
6456 msgstr ""
6458 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Target database"
6461 msgstr "Caută în baza de date"
6463 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6464 #, php-format
6465 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6466 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
6468 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6469 #, php-format
6470 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6471 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
6473 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6474 #, fuzzy
6475 #| msgid "Column names"
6476 msgid "Columns"
6477 msgstr "Denumirile coloanelor"
6479 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6480 msgid "Bookmark this SQL query"
6481 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
6483 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6484 msgid "Let every user access this bookmark"
6485 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
6487 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6488 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6489 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
6491 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6492 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6493 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
6495 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6496 msgid "Delimiter"
6497 msgstr "Delimitator"
6499 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6500 msgid " Show this query here again "
6501 msgstr " Afișează această comandă din nou aici "
6503 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6504 msgid "Submit"
6505 msgstr "Trimite"
6507 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6508 msgid "View only"
6509 msgstr "Numai vizualizare"
6511 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6512 msgid "Location of the text file"
6513 msgstr "Locația fișierului textual"
6515 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6516 msgid "web server upload directory"
6517 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
6519 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6520 msgid ""
6521 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6522 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6523 msgstr ""
6524 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
6525 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
6527 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6528 msgid ""
6529 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6530 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6531 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6532 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6533 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6534 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6535 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6536 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6537 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6538 msgstr ""
6539 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
6540 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
6541 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
6542 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
6543 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
6544 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
6545 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
6546 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
6548 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6549 msgid "BEGIN CUT"
6550 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
6552 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6553 msgid "END CUT"
6554 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
6556 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6557 msgid "BEGIN RAW"
6558 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
6560 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6561 msgid "END RAW"
6562 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
6564 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6565 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6566 msgstr ""
6568 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6569 msgid "Unclosed quote"
6570 msgstr "Citare neînchisă"
6572 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6573 msgid "Invalid Identifer"
6574 msgstr "Identificator nevalid"
6576 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6577 msgid "Unknown Punctuation String"
6578 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
6580 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6581 #, php-format
6582 msgid ""
6583 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6584 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6585 msgstr ""
6586 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
6587 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
6589 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6590 msgid "Table seems to be empty!"
6591 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
6593 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6594 #, php-format
6595 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6596 msgstr ""
6598 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6599 msgid "Length/Values"
6600 msgstr "Lungime/Setare"
6602 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6603 #, fuzzy
6604 #| msgid ""
6605 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6606 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6607 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6608 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6609 msgid ""
6610 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6611 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6612 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6613 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6614 msgstr ""
6615 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
6616 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
6617 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
6618 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6620 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6621 msgid ""
6622 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6623 "escaping or quotes, using this format: a"
6624 msgstr ""
6625 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
6626 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
6628 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6629 #, php-format
6630 msgid ""
6631 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6632 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6633 msgstr ""
6634 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
6635 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
6637 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6638 msgid "Transformation options"
6639 msgstr "Opțiuni de transformare"
6641 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6642 msgid ""
6643 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6644 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6645 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6646 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6647 msgstr ""
6648 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
6649 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
6650 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
6651 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
6653 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6654 msgid "ENUM or SET data too long?"
6655 msgstr ""
6657 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6658 msgid "Get more editing space"
6659 msgstr ""
6661 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6662 #, fuzzy
6663 #| msgid "None"
6664 msgctxt "for default"
6665 msgid "None"
6666 msgstr "Nici unul(a)"
6668 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6669 msgid "As defined:"
6670 msgstr "Conform definiției:"
6672 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6673 #, php-format
6674 msgid ""
6675 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6676 "author what %s does."
6677 msgstr ""
6678 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
6679 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
6681 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6682 #: tbl_operations.php:352
6683 msgid "Storage Engine"
6684 msgstr "Motor de stocare"
6686 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6687 msgid "PARTITION definition"
6688 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
6690 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6691 #, fuzzy, php-format
6692 #| msgid "Add %s field(s)"
6693 msgid "Add %s column(s)"
6694 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
6696 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6697 #, fuzzy
6698 #| msgid "You have to add at least one field."
6699 msgid "You have to add at least one column."
6700 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
6702 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6703 msgid "Event"
6704 msgstr "Eveniment"
6706 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6707 #, fuzzy
6708 #| msgid ""
6709 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6710 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6711 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6712 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6713 msgid ""
6714 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6715 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6716 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6717 "need to set the first option to the empty string."
6718 msgstr ""
6719 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
6720 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
6721 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
6722 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
6723 "empty string"
6725 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6726 msgid ""
6727 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6728 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6729 msgstr ""
6730 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6731 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6733 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6734 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6735 msgid ""
6736 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6737 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6738 msgstr ""
6739 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
6740 "(metine dimensiunile originale)"
6742 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6743 msgid "Displays a link to download this image."
6744 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
6746 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6747 #, fuzzy
6748 #| msgid ""
6749 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6750 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6751 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6752 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6753 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6754 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6755 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6756 #| "done using gmdate() function."
6757 msgid ""
6758 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6759 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6760 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6761 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6762 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6763 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6764 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6765 "gmdate() function."
6766 msgstr ""
6767 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6768 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6769 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6770 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6771 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6772 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6773 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6774 "gmdate() function."
6776 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6777 #, fuzzy
6778 #| msgid ""
6779 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6780 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6781 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6782 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6783 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6784 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6785 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6786 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6787 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6788 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6789 msgid ""
6790 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6791 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6792 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6793 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6794 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6795 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6796 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6797 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6798 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6799 "(Default 1)."
6800 msgstr ""
6801 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
6802 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
6803 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
6804 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
6805 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
6806 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
6807 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
6808 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
6809 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
6810 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
6812 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6813 #, fuzzy
6814 #| msgid ""
6815 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6816 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6817 msgid ""
6818 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6819 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6820 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
6822 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6823 #, fuzzy
6824 #| msgid ""
6825 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6826 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6827 #| "third options are the width and the height in pixels."
6828 msgid ""
6829 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6830 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6831 "third options are the width and the height in pixels."
6832 msgstr ""
6833 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
6834 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
6835 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
6837 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6838 #, fuzzy
6839 #| msgid ""
6840 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6841 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6842 #| "for the link."
6843 msgid ""
6844 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6845 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6846 "the link."
6847 msgstr ""
6848 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
6849 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
6850 "pentru link."
6852 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6853 msgid ""
6854 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6855 "standard dotted format."
6856 msgstr ""
6858 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6859 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6860 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
6862 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6863 msgid ""
6864 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6865 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6866 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6867 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6868 "(Default: \"...\")."
6869 msgstr ""
6870 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
6871 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
6872 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
6873 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
6874 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
6876 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6877 #, fuzzy
6878 #| msgid "General relation features"
6879 msgid "Manage your settings"
6880 msgstr "Facilități generale"
6882 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6883 #, fuzzy
6884 #| msgid "Modifications have been saved"
6885 msgid "Configuration has been saved"
6886 msgstr "Modificările au fost salvate"
6888 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6889 #, php-format
6890 msgid ""
6891 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6892 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6893 msgstr ""
6895 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6896 #, fuzzy
6897 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6898 msgid "Could not save configuration"
6899 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
6901 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6902 msgid ""
6903 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6904 "import it for current session?"
6905 msgstr ""
6907 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6908 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6909 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
6911 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6912 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6913 msgid "Error in ZIP archive:"
6914 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
6916 #: main.php:67
6917 #, fuzzy
6918 #| msgid "General relation features"
6919 msgid "General Settings"
6920 msgstr "Facilități generale"
6922 #: main.php:99
6923 msgid "MySQL connection collation"
6924 msgstr "MySQL connection collation"
6926 #: main.php:115
6927 msgid "Appearance Settings"
6928 msgstr ""
6930 #: main.php:135
6931 msgid "Background color"
6932 msgstr ""
6934 #: main.php:136
6935 msgid "Choose..."
6936 msgstr ""
6938 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6939 #, fuzzy
6940 #| msgid "General relation features"
6941 msgid "More settings"
6942 msgstr "Facilități generale"
6944 #: main.php:170
6945 msgid "Protocol version"
6946 msgstr "Versiune protocol"
6948 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6949 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6950 #: server_processlist.php:53
6951 msgid "User"
6952 msgstr "Utilizator"
6954 #: main.php:176
6955 msgid "MySQL charset"
6956 msgstr "Setul de caractere MySQL"
6958 #: main.php:188
6959 msgid "Web server"
6960 msgstr "Server Web"
6962 #: main.php:194
6963 msgid "MySQL client version"
6964 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
6966 #: main.php:196
6967 msgid "PHP extension"
6968 msgstr "Extensie PHP"
6970 #: main.php:202
6971 msgid "Show PHP information"
6972 msgstr "Arată informația PHP"
6974 #: main.php:213
6975 msgid "Wiki"
6976 msgstr "Wiki"
6978 #: main.php:216
6979 msgid "Official Homepage"
6980 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
6982 #: main.php:223
6983 msgid "Mailing lists"
6984 msgstr ""
6986 #: main.php:248
6987 msgid ""
6988 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6989 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6990 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6991 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6992 msgstr ""
6993 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
6994 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
6995 "greșeală."
6997 #: main.php:256
6998 msgid ""
6999 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7000 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7001 "corrupted!"
7002 msgstr ""
7003 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
7004 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
7006 #: main.php:264
7007 msgid ""
7008 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7009 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7010 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7011 msgstr ""
7012 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
7013 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
7014 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
7016 #: main.php:272
7017 msgid ""
7018 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7019 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7020 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7021 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7022 msgstr ""
7024 #: main.php:279
7025 msgid ""
7026 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7027 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7028 msgstr ""
7030 #: main.php:287
7031 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7032 msgstr ""
7033 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
7034 "(blowfish_secret)."
7036 #: main.php:295
7037 msgid ""
7038 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7039 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7040 "has been configured."
7041 msgstr ""
7043 #: main.php:304
7044 #, fuzzy, php-format
7045 #| msgid ""
7046 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7047 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7048 msgid ""
7049 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7050 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7051 msgstr ""
7052 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
7053 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
7055 #: main.php:319
7056 msgid ""
7057 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7058 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7059 "automatically."
7060 msgstr ""
7062 #: main.php:334
7063 #, php-format
7064 msgid ""
7065 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7066 "This may cause unpredictable behavior."
7067 msgstr ""
7068 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
7069 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
7070 "comportamente imprevizibile."
7072 #: main.php:346
7073 #, php-format
7074 msgid ""
7075 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7076 "issues."
7077 msgstr ""
7078 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7079 "issues."
7081 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7082 #, fuzzy
7083 msgid "Reload navigation frame"
7084 msgstr "Personalizează cadrul principal"
7086 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7087 msgid "No databases"
7088 msgstr "Nu sînt baze de date"
7090 #: navigation.php:292
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Filter"
7093 msgstr "Fișiere"
7095 #: navigation.php:292
7096 #, fuzzy
7097 #| msgid "table name"
7098 msgid "filter tables by name"
7099 msgstr "nume tabel"
7101 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Clear"
7104 msgstr "Calendar"
7106 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7107 #, fuzzy
7108 #| msgid "Create table"
7109 msgctxt "short form"
7110 msgid "Create table"
7111 msgstr "Creare tabel"
7113 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7114 msgid "Please select a database"
7115 msgstr "Selectați baza de date"
7117 #: pmd_general.php:76
7118 msgid "Show/Hide left menu"
7119 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
7121 #: pmd_general.php:80
7122 msgid "Save position"
7123 msgstr "Salvează poziție"
7125 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7126 msgid "Create table"
7127 msgstr "Creare tabel"
7129 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7130 msgid "Create relation"
7131 msgstr "Creare relație"
7133 #: pmd_general.php:92
7134 msgid "Reload"
7135 msgstr "Reîncarcă"
7137 #: pmd_general.php:95
7138 msgid "Help"
7139 msgstr "Ajutor"
7141 #: pmd_general.php:99
7142 msgid "Angular links"
7143 msgstr "Legături unghiulare"
7145 #: pmd_general.php:99
7146 msgid "Direct links"
7147 msgstr "Legături directe"
7149 #: pmd_general.php:103
7150 msgid "Snap to grid"
7151 msgstr "Aliniere la grilă"
7153 #: pmd_general.php:107
7154 msgid "Small/Big All"
7155 msgstr "Small/Big All"
7157 #: pmd_general.php:111
7158 msgid "Toggle small/big"
7159 msgstr "Comutare mare/mică"
7161 #: pmd_general.php:116
7162 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7163 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
7165 #: pmd_general.php:122
7166 #, fuzzy
7167 #| msgid "Submit Query"
7168 msgid "Build Query"
7169 msgstr "Trimite comanda"
7171 #: pmd_general.php:127
7172 msgid "Move Menu"
7173 msgstr "Mutare meniu"
7175 #: pmd_general.php:139
7176 msgid "Hide/Show all"
7177 msgstr "Arată/ascunde toate"
7179 #: pmd_general.php:143
7180 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7181 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
7183 #: pmd_general.php:183
7184 msgid "Number of tables"
7185 msgstr "Număr de tabele"
7187 #: pmd_general.php:420
7188 msgid "Delete relation"
7189 msgstr "Șterge relația"
7191 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7192 #, fuzzy
7193 #| msgid "Relation deleted"
7194 msgid "Relation operator"
7195 msgstr "Relație ștearsă"
7197 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7198 #: pmd_general.php:771
7199 #, fuzzy
7200 #| msgid "Export"
7201 msgid "Except"
7202 msgstr "Exportă"
7204 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7205 #: pmd_general.php:777
7206 #, fuzzy
7207 #| msgid "in query"
7208 msgid "subquery"
7209 msgstr "în interogarea"
7211 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Rename to"
7214 msgstr "Redenumire tabel la"
7216 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7217 #, fuzzy
7218 #| msgid "User name"
7219 msgid "New name"
7220 msgstr "Nume utilizator"
7222 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "Create"
7225 msgid "Aggregate"
7226 msgstr "Creează"
7228 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7229 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7230 #: tbl_select.php:135
7231 msgid "Operator"
7232 msgstr "Operand"
7234 #: pmd_general.php:812
7235 #, fuzzy
7236 #| msgid "Table options"
7237 msgid "Active options"
7238 msgstr "Opțiuni tabel"
7240 #: pmd_help.php:26
7241 msgid "To select relation, click :"
7242 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
7244 #: pmd_help.php:28
7245 #, fuzzy
7246 #| msgid ""
7247 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7248 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7249 #| "appropriate field name."
7250 msgid ""
7251 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7252 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7253 "appropriate column name."
7254 msgstr ""
7255 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7256 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7257 "appropriate field name."
7259 #: pmd_pdf.php:60
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Page has been created"
7262 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7264 #: pmd_pdf.php:62
7265 msgid "Page creation failed"
7266 msgstr ""
7268 #: pmd_pdf.php:82
7269 msgid "Export/Import to scale"
7270 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7272 #: pmd_pdf.php:86
7273 msgid "recommended"
7274 msgstr "recomandat"
7276 #: pmd_pdf.php:91
7277 msgid "to/from page"
7278 msgstr "în/din pagină"
7280 #: pmd_relation_new.php:29
7281 msgid "Error: relation already exists."
7282 msgstr "Eroare: relația deja există."
7284 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7285 msgid "Error: Relation not added."
7286 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
7288 #: pmd_relation_new.php:62
7289 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7290 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
7292 #: pmd_relation_new.php:84
7293 msgid "Internal relation added"
7294 msgstr "Relație internă adăugată"
7296 #: pmd_relation_upd.php:55
7297 msgid "Relation deleted"
7298 msgstr "Relație ștearsă"
7300 #: pmd_save_pos.php:44
7301 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7302 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
7304 #: pmd_save_pos.php:52
7305 msgid "Modifications have been saved"
7306 msgstr "Modificările au fost salvate"
7308 #: prefs_forms.php:78
7309 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7310 msgstr ""
7312 #: prefs_manage.php:80
7313 #, fuzzy
7314 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7315 msgid "Could not import configuration"
7316 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7318 #: prefs_manage.php:112
7319 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7320 msgstr ""
7322 #: prefs_manage.php:128
7323 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7324 msgstr ""
7326 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7327 msgid "Saved on: @DATE@"
7328 msgstr ""
7330 #: prefs_manage.php:239
7331 #, fuzzy
7332 #| msgid "Import files"
7333 msgid "Import from file"
7334 msgstr "Import fișiere"
7336 #: prefs_manage.php:245
7337 msgid "Import from browser's storage"
7338 msgstr ""
7340 #: prefs_manage.php:248
7341 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7342 msgstr ""
7344 #: prefs_manage.php:254
7345 msgid "You have no saved settings!"
7346 msgstr ""
7348 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7349 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7350 msgstr ""
7352 #: prefs_manage.php:263
7353 msgid "Merge with current configuration"
7354 msgstr ""
7356 #: prefs_manage.php:277
7357 #, php-format
7358 msgid ""
7359 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7360 "script%s."
7361 msgstr ""
7363 #: prefs_manage.php:302
7364 msgid "Save to browser's storage"
7365 msgstr ""
7367 #: prefs_manage.php:306
7368 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7369 msgstr ""
7371 #: prefs_manage.php:308
7372 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7373 msgstr ""
7375 #: prefs_manage.php:323
7376 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7377 msgstr ""
7379 #: querywindow.php:93
7380 msgid "Import files"
7381 msgstr "Import fișiere"
7383 #: querywindow.php:104
7384 msgid "All"
7385 msgstr "Toate"
7387 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7388 #, php-format
7389 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7390 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
7392 #: schema_export.php:45
7393 #, fuzzy
7394 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7395 msgid "File doesn't exist"
7396 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7398 #: server_binlog.php:106
7399 msgid "Select binary log to view"
7400 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
7402 #: server_binlog.php:122
7403 msgid "Files"
7404 msgstr "Fișiere"
7406 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7407 #: server_processlist.php:50
7408 msgid "Truncate Shown Queries"
7409 msgstr "Truncare comenzi afișate"
7411 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7412 #: server_processlist.php:50
7413 msgid "Show Full Queries"
7414 msgstr "Afișare comandă întreagă"
7416 #: server_binlog.php:201
7417 msgid "Log name"
7418 msgstr "Denumire jurnal"
7420 #: server_binlog.php:202
7421 msgid "Position"
7422 msgstr "Poziție"
7424 #: server_binlog.php:203
7425 msgid "Event type"
7426 msgstr "Tip eveniment"
7428 #: server_binlog.php:205
7429 msgid "Original position"
7430 msgstr "Pozitie originală"
7432 #: server_binlog.php:206
7433 msgid "Information"
7434 msgstr "Informație"
7436 #: server_collations.php:39
7437 msgid "Character Sets and Collations"
7438 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
7440 #: server_databases.php:64
7441 msgid "No databases selected."
7442 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
7444 #: server_databases.php:75
7445 #, php-format
7446 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7447 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
7449 #: server_databases.php:100
7450 msgid "Databases statistics"
7451 msgstr "Statisticile bazelor de date"
7453 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7454 #: server_replication.php:207
7455 msgid "Master replication"
7456 msgstr ""
7458 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7459 msgid "Slave replication"
7460 msgstr ""
7462 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7463 msgid "Enable Statistics"
7464 msgstr "Activează statisticile"
7466 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7467 msgid "Disable Statistics"
7468 msgstr "Dezactivează statisticile"
7470 #: server_databases.php:265
7471 msgid ""
7472 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7473 "between the web server and the MySQL server."
7474 msgstr ""
7475 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
7476 "traficului între MySQL și serverul Web."
7478 #: server_engines.php:47
7479 msgid "Storage Engines"
7480 msgstr "Motoare de stocare"
7482 #: server_export.php:20
7483 msgid "View dump (schema) of databases"
7484 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
7486 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7487 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7488 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
7490 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7491 #: server_privileges.php:516
7492 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7493 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
7495 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7496 #: server_privileges.php:522
7497 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7498 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
7500 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7501 #: server_privileges.php:515
7502 msgid "Allows creating new databases and tables."
7503 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
7505 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7506 #: server_privileges.php:521
7507 msgid "Allows creating stored routines."
7508 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
7510 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7511 msgid "Allows creating new tables."
7512 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
7514 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7515 #: server_privileges.php:519
7516 msgid "Allows creating temporary tables."
7517 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
7519 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7520 #: server_privileges.php:555
7521 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7522 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
7524 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7525 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7526 #: server_privileges.php:531
7527 msgid "Allows creating new views."
7528 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
7530 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7531 #: server_privileges.php:507
7532 msgid "Allows deleting data."
7533 msgstr "Permite stergere de date."
7535 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7536 #: server_privileges.php:518
7537 msgid "Allows dropping databases and tables."
7538 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
7540 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7541 msgid "Allows dropping tables."
7542 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
7544 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7545 #: server_privileges.php:535
7546 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7547 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
7549 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7550 #: server_privileges.php:523
7551 msgid "Allows executing stored routines."
7552 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7554 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7555 #: server_privileges.php:510
7556 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7557 msgstr ""
7558 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
7560 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7561 msgid ""
7562 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7563 msgstr ""
7564 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
7565 "de drepturi."
7567 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7568 #: server_privileges.php:517
7569 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7570 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
7572 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7573 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7574 msgid "Allows inserting and replacing data."
7575 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
7577 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7578 #: server_privileges.php:550
7579 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7580 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
7582 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7583 #: server_privileges.php:649
7584 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7585 msgstr ""
7586 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
7587 "oră."
7589 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7590 #: server_privileges.php:637
7591 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7592 msgstr ""
7593 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
7594 "într-o oră."
7596 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7597 #: server_privileges.php:643
7598 msgid ""
7599 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7600 "execute per hour."
7601 msgstr ""
7602 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
7603 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
7605 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7606 #: server_privileges.php:655
7607 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7608 msgstr ""
7609 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
7611 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7612 #: server_privileges.php:545
7613 msgid "Allows viewing processes of all users"
7614 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
7616 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7617 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7618 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7619 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
7621 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7622 #: server_privileges.php:546
7623 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7624 msgstr ""
7625 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
7626 "serverului."
7628 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7629 #: server_privileges.php:553
7630 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7631 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
7633 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7634 #: server_privileges.php:554
7635 msgid "Needed for the replication slaves."
7636 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
7638 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7639 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7640 msgid "Allows reading data."
7641 msgstr "Permite citirea datelor."
7643 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7644 #: server_privileges.php:548
7645 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7646 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
7648 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7649 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7650 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7651 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
7653 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7654 #: server_privileges.php:547
7655 msgid "Allows shutting down the server."
7656 msgstr "Permite oprirea serverului."
7658 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7659 #: server_privileges.php:544
7660 msgid ""
7661 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7662 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7663 "killing threads of other users."
7664 msgstr ""
7665 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
7666 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
7667 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
7669 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7670 #: server_privileges.php:536
7671 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7672 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
7674 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7675 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7676 msgid "Allows changing data."
7677 msgstr "Permite schimbarea datelor."
7679 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7680 msgid "No privileges."
7681 msgstr "Fără drepturi."
7683 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "None"
7686 msgctxt "None privileges"
7687 msgid "None"
7688 msgstr "Nici unul(a)"
7690 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7691 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7692 msgid "Table-specific privileges"
7693 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
7695 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7696 #: server_privileges.php:1621
7697 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7698 msgstr " Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
7700 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7701 msgid "Global privileges"
7702 msgstr "Privilegii globale"
7704 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7705 msgid "Database-specific privileges"
7706 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
7708 #: server_privileges.php:611
7709 msgid "Administration"
7710 msgstr "Administrare"
7712 #: server_privileges.php:631
7713 msgid "Resource limits"
7714 msgstr "Limitare de resurse"
7716 #: server_privileges.php:632
7717 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7718 msgstr ""
7719 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
7720 "restricția."
7722 #: server_privileges.php:709
7723 msgid "Login Information"
7724 msgstr "Informații de autentificare"
7726 #: server_privileges.php:803
7727 msgid "Do not change the password"
7728 msgstr "Nu schimbați parola"
7730 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7731 #, fuzzy
7732 #| msgid "No user(s) found."
7733 msgid "No user found."
7734 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
7736 #: server_privileges.php:880
7737 #, php-format
7738 msgid "The user %s already exists!"
7739 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
7741 #: server_privileges.php:963
7742 msgid "You have added a new user."
7743 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
7745 #: server_privileges.php:1193
7746 #, php-format
7747 msgid "You have updated the privileges for %s."
7748 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
7750 #: server_privileges.php:1217
7751 #, php-format
7752 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7753 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
7755 #: server_privileges.php:1253
7756 #, php-format
7757 msgid "The password for %s was changed successfully."
7758 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
7760 #: server_privileges.php:1273
7761 #, php-format
7762 msgid "Deleting %s"
7763 msgstr "Șterge %s"
7765 #: server_privileges.php:1287
7766 msgid "No users selected for deleting!"
7767 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
7769 #: server_privileges.php:1290
7770 msgid "Reloading the privileges"
7771 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
7773 #: server_privileges.php:1308
7774 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7775 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
7777 #: server_privileges.php:1343
7778 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7779 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
7781 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7782 msgid "Edit Privileges"
7783 msgstr "Editează drepturile de acces"
7785 #: server_privileges.php:1363
7786 msgid "Revoke"
7787 msgstr "Revocare"
7789 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7790 #: server_privileges.php:2254
7791 msgid "Any"
7792 msgstr "Oricare"
7794 #: server_privileges.php:1481
7795 msgid "User overview"
7796 msgstr "Descriere utilizator"
7798 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7799 #: server_privileges.php:2164
7800 msgid "Grant"
7801 msgstr "Permite"
7803 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7804 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7805 msgid "Add a new User"
7806 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
7808 #: server_privileges.php:1695
7809 msgid "Remove selected users"
7810 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
7812 #: server_privileges.php:1698
7813 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7814 msgstr ""
7815 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
7816 "acestora."
7818 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7819 #: server_privileges.php:1701
7820 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7821 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
7823 #: server_privileges.php:1722
7824 #, php-format
7825 msgid ""
7826 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7827 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7828 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7829 "sreload the privileges%s before you continue."
7830 msgstr ""
7831 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
7832 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
7833 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
7834 "drepturilor%s."
7836 #: server_privileges.php:1775
7837 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7838 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
7840 #: server_privileges.php:1815
7841 msgid "Column-specific privileges"
7842 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
7844 #: server_privileges.php:2016
7845 msgid "Add privileges on the following database"
7846 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
7848 #: server_privileges.php:2034
7849 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7850 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
7852 #: server_privileges.php:2037
7853 msgid "Add privileges on the following table"
7854 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
7856 #: server_privileges.php:2094
7857 msgid "Change Login Information / Copy User"
7858 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
7860 #: server_privileges.php:2097
7861 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7862 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
7864 #: server_privileges.php:2099
7865 msgid "... keep the old one."
7866 msgstr "... menține cel vechi."
7868 #: server_privileges.php:2100
7869 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7870 msgstr " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
7872 #: server_privileges.php:2101
7873 msgid ""
7874 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7875 msgstr ""
7876 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
7877 "după aceea."
7879 #: server_privileges.php:2102
7880 msgid ""
7881 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7882 "afterwards."
7883 msgstr ""
7884 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
7886 #: server_privileges.php:2125
7887 msgid "Database for user"
7888 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
7890 #: server_privileges.php:2129
7891 #, fuzzy
7892 #| msgid "None"
7893 msgctxt "Create none database for user"
7894 msgid "None"
7895 msgstr "Nici unul(a)"
7897 #: server_privileges.php:2130
7898 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7899 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
7901 #: server_privileges.php:2131
7902 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7903 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7905 #: server_privileges.php:2134
7906 #, fuzzy, php-format
7907 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7908 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
7910 #: server_privileges.php:2157
7911 #, php-format
7912 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7913 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
7915 #: server_privileges.php:2265
7916 msgid "global"
7917 msgstr "global"
7919 #: server_privileges.php:2267
7920 msgid "database-specific"
7921 msgstr "specific bazei de date"
7923 #: server_privileges.php:2269
7924 msgid "wildcard"
7925 msgstr "Metacaracter"
7927 #: server_processlist.php:21
7928 #, php-format
7929 msgid "Thread %s was successfully killed."
7930 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
7932 #: server_processlist.php:23
7933 #, php-format
7934 msgid ""
7935 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7936 msgstr ""
7937 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
7938 "deja oprit."
7940 #: server_processlist.php:52
7941 msgid "ID"
7942 msgstr "ID"
7944 #: server_replication.php:49
7945 msgid "Unknown error"
7946 msgstr ""
7948 #: server_replication.php:56
7949 #, php-format
7950 msgid "Unable to connect to master %s."
7951 msgstr ""
7953 #: server_replication.php:63
7954 msgid ""
7955 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7956 msgstr ""
7958 #: server_replication.php:69
7959 msgid "Unable to change master"
7960 msgstr ""
7962 #: server_replication.php:72
7963 #, php-format
7964 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7965 msgstr ""
7967 #: server_replication.php:180
7968 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7969 msgstr ""
7971 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Show master status"
7974 msgstr "Afișează stare sclav"
7976 #: server_replication.php:185
7977 msgid "Show connected slaves"
7978 msgstr ""
7980 #: server_replication.php:208
7981 #, php-format
7982 msgid ""
7983 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7984 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7985 msgstr ""
7987 #: server_replication.php:215
7988 msgid "Master configuration"
7989 msgstr ""
7991 #: server_replication.php:216
7992 msgid ""
7993 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7994 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7995 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7996 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7997 "replicated. Please select the mode:"
7998 msgstr ""
8000 #: server_replication.php:219
8001 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8002 msgstr ""
8004 #: server_replication.php:220
8005 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8006 msgstr ""
8008 #: server_replication.php:223
8009 #, fuzzy
8010 msgid "Please select databases:"
8011 msgstr "Selectați baza de date"
8013 #: server_replication.php:226
8014 msgid ""
8015 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8016 "and please restart the MySQL server afterwards."
8017 msgstr ""
8019 #: server_replication.php:228
8020 msgid ""
8021 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8022 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8023 "master"
8024 msgstr ""
8026 #: server_replication.php:291
8027 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8028 msgstr ""
8030 #: server_replication.php:294
8031 msgid "Slave IO Thread not running!"
8032 msgstr ""
8034 #: server_replication.php:303
8035 msgid ""
8036 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8037 msgstr ""
8039 #: server_replication.php:306
8040 msgid "See slave status table"
8041 msgstr ""
8043 #: server_replication.php:309
8044 msgid "Synchronize databases with master"
8045 msgstr ""
8047 #: server_replication.php:320
8048 msgid "Control slave:"
8049 msgstr ""
8051 #: server_replication.php:323
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Full start"
8054 msgstr "Tot textul"
8056 #: server_replication.php:323
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Full stop"
8059 msgstr "Tot textul"
8061 #: server_replication.php:324
8062 msgid "Reset slave"
8063 msgstr ""
8065 #: server_replication.php:326
8066 #, fuzzy
8067 #| msgid "Structure only"
8068 msgid "Start SQL Thread only"
8069 msgstr "Numai structura"
8071 #: server_replication.php:328
8072 msgid "Stop SQL Thread only"
8073 msgstr ""
8075 #: server_replication.php:331
8076 #, fuzzy
8077 #| msgid "Structure only"
8078 msgid "Start IO Thread only"
8079 msgstr "Numai structura"
8081 #: server_replication.php:333
8082 msgid "Stop IO Thread only"
8083 msgstr ""
8085 #: server_replication.php:338
8086 msgid "Error management:"
8087 msgstr ""
8089 #: server_replication.php:340
8090 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8091 msgstr ""
8093 #: server_replication.php:342
8094 msgid "Skip current error"
8095 msgstr ""
8097 #: server_replication.php:343
8098 msgid "Skip next"
8099 msgstr ""
8101 #: server_replication.php:346
8102 msgid "errors."
8103 msgstr ""
8105 #: server_replication.php:361
8106 #, php-format
8107 msgid ""
8108 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8109 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8110 msgstr ""
8112 #: server_status.php:46
8113 msgid ""
8114 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8115 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8116 "statements from the transaction."
8117 msgstr ""
8118 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8119 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8120 "statements from the transaction."
8122 #: server_status.php:47
8123 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8124 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8126 #: server_status.php:48
8127 msgid ""
8128 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8129 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8130 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8131 "based instead of disk-based."
8132 msgstr ""
8133 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8134 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8135 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8136 "based instead of disk-based."
8138 #: server_status.php:49
8139 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8140 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
8142 #: server_status.php:50
8143 msgid ""
8144 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8145 "while executing statements."
8146 msgstr ""
8147 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8148 "while executing statements."
8150 #: server_status.php:51
8151 msgid ""
8152 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8153 "(probably duplicate key)."
8154 msgstr ""
8155 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8156 "(probably duplicate key)."
8158 #: server_status.php:52
8159 msgid ""
8160 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8161 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8162 msgstr ""
8163 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8164 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8166 #: server_status.php:53
8167 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8168 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
8170 #: server_status.php:54
8171 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8172 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
8174 #: server_status.php:55
8175 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8176 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
8178 #: server_status.php:56
8179 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8180 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
8182 #: server_status.php:57
8183 msgid ""
8184 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8185 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8186 "indicates the number of time tables have been discovered."
8187 msgstr ""
8188 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8189 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8190 "indicates the number of time tables have been discovered."
8192 #: server_status.php:58
8193 msgid ""
8194 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8195 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8196 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8197 msgstr ""
8198 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8199 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8200 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8202 #: server_status.php:59
8203 msgid ""
8204 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8205 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8206 msgstr ""
8207 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8208 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8210 #: server_status.php:60
8211 msgid ""
8212 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8213 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8214 "if you are doing an index scan."
8215 msgstr ""
8216 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8217 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8218 "if you are doing an index scan."
8220 #: server_status.php:61
8221 msgid ""
8222 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8223 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8224 msgstr ""
8225 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8226 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8228 #: server_status.php:62
8229 msgid ""
8230 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8231 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8232 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8233 "you have joins that don't use keys properly."
8234 msgstr ""
8235 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8236 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8237 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8238 "you have joins that don't use keys properly."
8240 #: server_status.php:63
8241 msgid ""
8242 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8243 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8244 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8245 "advantage of the indexes you have."
8246 msgstr ""
8247 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8248 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8249 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8250 "advantage of the indexes you have."
8252 #: server_status.php:64
8253 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8254 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
8256 #: server_status.php:65
8257 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8258 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
8260 #: server_status.php:66
8261 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8262 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
8264 #: server_status.php:67
8265 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8266 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
8268 #: server_status.php:68
8269 msgid "The number of pages currently dirty."
8270 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
8272 #: server_status.php:69
8273 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8274 msgstr ""
8275 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8277 #: server_status.php:70
8278 msgid "The number of free pages."
8279 msgstr "Numărul de pagini libere."
8281 #: server_status.php:71
8282 msgid ""
8283 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8284 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8285 "reason."
8286 msgstr ""
8287 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8288 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8289 "reason."
8291 #: server_status.php:72
8292 msgid ""
8293 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8294 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8295 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8296 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8297 msgstr ""
8298 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8299 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8300 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8301 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8303 #: server_status.php:73
8304 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8305 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
8307 #: server_status.php:74
8308 msgid ""
8309 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8310 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8311 msgstr ""
8312 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8313 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8315 #: server_status.php:75
8316 msgid ""
8317 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8318 "InnoDB does a sequential full table scan."
8319 msgstr ""
8320 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8321 "InnoDB does a sequential full table scan."
8323 #: server_status.php:76
8324 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8325 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
8327 #: server_status.php:77
8328 msgid ""
8329 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8330 "and had to do a single-page read."
8331 msgstr ""
8332 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8333 "and had to do a single-page read."
8335 #: server_status.php:78
8336 msgid ""
8337 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8338 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8339 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8340 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8341 "properly, this value should be small."
8342 msgstr ""
8343 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8344 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8345 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8346 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8347 "properly, this value should be small."
8349 #: server_status.php:79
8350 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8351 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8353 #: server_status.php:80
8354 msgid "The number of fsync() operations so far."
8355 msgstr "The number of fsync() operations so far."
8357 #: server_status.php:81
8358 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8359 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
8361 #: server_status.php:82
8362 msgid "The current number of pending reads."
8363 msgstr "The current number of pending reads."
8365 #: server_status.php:83
8366 msgid "The current number of pending writes."
8367 msgstr "The current number of pending writes."
8369 #: server_status.php:84
8370 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8371 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
8373 #: server_status.php:85
8374 msgid "The total number of data reads."
8375 msgstr "The total number of data reads."
8377 #: server_status.php:86
8378 msgid "The total number of data writes."
8379 msgstr "The total number of data writes."
8381 #: server_status.php:87
8382 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8383 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
8385 #: server_status.php:88
8386 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8387 msgstr ""
8388 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8389 "pages that have been written for this purpose."
8391 #: server_status.php:89
8392 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8393 msgstr ""
8394 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8395 "pages that have been written for this purpose."
8397 #: server_status.php:90
8398 msgid ""
8399 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8400 "wait for it to be flushed before continuing."
8401 msgstr ""
8402 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8403 "wait for it to be flushed before continuing."
8405 #: server_status.php:91
8406 msgid "The number of log write requests."
8407 msgstr "The number of log write requests."
8409 #: server_status.php:92
8410 msgid "The number of physical writes to the log file."
8411 msgstr "The number of physical writes to the log file."
8413 #: server_status.php:93
8414 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8415 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
8417 #: server_status.php:94
8418 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8419 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
8421 #: server_status.php:95
8422 msgid "Pending log file writes."
8423 msgstr "Pending log file writes."
8425 #: server_status.php:96
8426 msgid "The number of bytes written to the log file."
8427 msgstr "The number of bytes written to the log file."
8429 #: server_status.php:97
8430 msgid "The number of pages created."
8431 msgstr "Numărul de pagini create."
8433 #: server_status.php:98
8434 msgid ""
8435 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8436 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8437 msgstr ""
8438 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8439 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8441 #: server_status.php:99
8442 msgid "The number of pages read."
8443 msgstr "Numărul de pagini citite."
8445 #: server_status.php:100
8446 msgid "The number of pages written."
8447 msgstr "Numărul de pagini scrise."
8449 #: server_status.php:101
8450 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8451 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
8453 #: server_status.php:102
8454 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8455 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8457 #: server_status.php:103
8458 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8459 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8461 #: server_status.php:104
8462 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8463 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8465 #: server_status.php:105
8466 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8467 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
8469 #: server_status.php:106
8470 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8471 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8473 #: server_status.php:107
8474 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8475 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8477 #: server_status.php:108
8478 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8479 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
8481 #: server_status.php:109
8482 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8483 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
8485 #: server_status.php:110
8486 msgid ""
8487 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8488 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8489 msgstr ""
8490 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8491 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8493 #: server_status.php:111
8494 msgid ""
8495 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8496 "determine how much of the key cache is in use."
8497 msgstr ""
8498 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8499 "determine how much of the key cache is in use."
8501 #: server_status.php:112
8502 msgid ""
8503 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8504 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8505 "one time."
8506 msgstr ""
8507 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8508 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8509 "one time."
8511 #: server_status.php:113
8512 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8513 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
8515 #: server_status.php:114
8516 msgid ""
8517 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8518 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8519 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8520 msgstr ""
8521 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8522 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8523 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8525 #: server_status.php:115
8526 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8527 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
8529 #: server_status.php:116
8530 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8531 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
8533 #: server_status.php:117
8534 msgid ""
8535 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8536 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8537 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8538 msgstr ""
8539 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8540 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8541 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8543 #: server_status.php:118
8544 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8545 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8547 #: server_status.php:119
8548 msgid ""
8549 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8550 "table cache value is probably too small."
8551 msgstr ""
8552 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8553 "table cache value is probably too small."
8555 #: server_status.php:120
8556 msgid "The number of files that are open."
8557 msgstr "The number of files that are open."
8559 #: server_status.php:121
8560 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8561 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8563 #: server_status.php:122
8564 msgid "The number of tables that are open."
8565 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
8567 #: server_status.php:123
8568 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8569 msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
8571 #: server_status.php:124
8572 msgid "The amount of free memory for query cache."
8573 msgstr "The amount of free memory for query cache."
8575 #: server_status.php:125
8576 msgid "The number of cache hits."
8577 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
8579 #: server_status.php:126
8580 msgid "The number of queries added to the cache."
8581 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
8583 #: server_status.php:127
8584 msgid ""
8585 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8586 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8587 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8588 "decide which queries to remove from the cache."
8589 msgstr ""
8590 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8591 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8592 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8593 "decide which queries to remove from the cache."
8595 #: server_status.php:128
8596 msgid ""
8597 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8598 "query_cache_type setting)."
8599 msgstr ""
8600 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8601 "query_cache_type setting)."
8603 #: server_status.php:129
8604 msgid "The number of queries registered in the cache."
8605 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
8607 #: server_status.php:130
8608 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8609 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
8611 #: server_status.php:131
8612 msgctxt "$strShowStatusReset"
8613 msgid "Reset"
8614 msgstr "Reinițializare"
8616 #: server_status.php:132
8617 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8618 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8620 #: server_status.php:133
8621 msgid ""
8622 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8623 "should carefully check the indexes of your tables."
8624 msgstr ""
8625 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8626 "should carefully check the indexes of your tables."
8628 #: server_status.php:134
8629 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8630 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
8632 #: server_status.php:135
8633 msgid ""
8634 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8635 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8636 msgstr ""
8637 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8638 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8640 #: server_status.php:136
8641 msgid ""
8642 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8643 "critical even if this is big.)"
8644 msgstr ""
8645 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8646 "critical even if this is big.)"
8648 #: server_status.php:137
8649 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8650 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
8652 #: server_status.php:138
8653 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8654 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8656 #: server_status.php:139
8657 msgid ""
8658 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8659 "retried transactions."
8660 msgstr ""
8661 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8662 "retried transactions."
8664 #: server_status.php:140
8665 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8666 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8668 #: server_status.php:141
8669 msgid ""
8670 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8671 "create."
8672 msgstr ""
8673 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8674 "create."
8676 #: server_status.php:142
8677 msgid ""
8678 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8679 msgstr ""
8680 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8682 #: server_status.php:143
8683 msgid ""
8684 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8685 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8686 "system variable."
8687 msgstr ""
8688 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8689 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8690 "system variable."
8692 #: server_status.php:144
8693 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8694 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
8696 #: server_status.php:145
8697 msgid "The number of sorted rows."
8698 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
8700 #: server_status.php:146
8701 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8702 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
8704 #: server_status.php:147
8705 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8706 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8708 #: server_status.php:148
8709 msgid ""
8710 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8711 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8712 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8713 "tables or use replication."
8714 msgstr ""
8715 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8716 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8717 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8718 "tables or use replication."
8720 #: server_status.php:149
8721 msgid ""
8722 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8723 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8724 "raise your thread_cache_size."
8725 msgstr ""
8726 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8727 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8728 "raise your thread_cache_size."
8730 #: server_status.php:150
8731 msgid "The number of currently open connections."
8732 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
8734 #: server_status.php:151
8735 msgid ""
8736 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8737 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8738 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8739 "implementation.)"
8740 msgstr ""
8741 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8742 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8743 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8744 "implementation.)"
8746 #: server_status.php:152
8747 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8748 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
8750 #: server_status.php:163
8751 msgid "Runtime Information"
8752 msgstr "Informații rulare"
8754 #: server_status.php:367
8755 msgid "Handler"
8756 msgstr "Gestionar"
8758 #: server_status.php:368
8759 msgid "Query cache"
8760 msgstr "Cache interogări"
8762 #: server_status.php:369
8763 msgid "Threads"
8764 msgstr "Fire"
8766 #: server_status.php:371
8767 msgid "Temporary data"
8768 msgstr "Date temporare"
8770 #: server_status.php:372
8771 msgid "Delayed inserts"
8772 msgstr "Inserări întîrziate"
8774 #: server_status.php:373
8775 msgid "Key cache"
8776 msgstr "Key cache"
8778 #: server_status.php:374
8779 msgid "Joins"
8780 msgstr "Joncțiuni"
8782 #: server_status.php:376
8783 msgid "Sorting"
8784 msgstr "Sortare"
8786 #: server_status.php:378
8787 msgid "Transaction coordinator"
8788 msgstr "Coordonator tranzacție"
8790 #: server_status.php:388
8791 msgid "Flush (close) all tables"
8792 msgstr "Flush (close) all tables"
8794 #: server_status.php:390
8795 msgid "Show open tables"
8796 msgstr "Afișează tabele deschise"
8798 #: server_status.php:395
8799 msgid "Show slave hosts"
8800 msgstr "Afișează gazde sclavi"
8802 #: server_status.php:401
8803 msgid "Show slave status"
8804 msgstr "Afișează stare sclav"
8806 #: server_status.php:406
8807 msgid "Flush query cache"
8808 msgstr "Reinițializare cache interogare"
8810 #: server_status.php:411
8811 msgid "Show processes"
8812 msgstr "Afișează procesele"
8814 #: server_status.php:461
8815 #, fuzzy
8816 #| msgid "Reset"
8817 msgctxt "for Show status"
8818 msgid "Reset"
8819 msgstr "Resetare"
8821 #: server_status.php:467
8822 #, php-format
8823 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8824 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
8826 #: server_status.php:477
8827 msgid ""
8828 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8829 "b> process."
8830 msgstr ""
8832 #: server_status.php:479
8833 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8834 msgstr ""
8836 #: server_status.php:481
8837 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8838 msgstr ""
8840 #: server_status.php:483
8841 msgid ""
8842 "For further information about replication status on the server, please visit "
8843 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8844 msgstr ""
8846 #: server_status.php:500
8847 msgid ""
8848 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8849 "this MySQL server since its startup."
8850 msgstr ""
8851 "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
8852 "acestui server MySQL de la lansare."
8854 #: server_status.php:505
8855 msgid "Traffic"
8856 msgstr "Trafic"
8858 #: server_status.php:505
8859 msgid ""
8860 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8861 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8862 msgstr ""
8863 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8864 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8866 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8867 #: server_status.php:672
8868 msgid "per hour"
8869 msgstr "pe oră"
8871 #: server_status.php:511
8872 msgid "Received"
8873 msgstr "Recepționat"
8875 #: server_status.php:521
8876 msgid "Sent"
8877 msgstr "Trimis"
8879 #: server_status.php:550
8880 msgid "Connections"
8881 msgstr "Conexiuni"
8883 #: server_status.php:557
8884 msgid "max. concurrent connections"
8885 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
8887 #: server_status.php:564
8888 msgid "Failed attempts"
8889 msgstr "Încercări nereușite"
8891 #: server_status.php:578
8892 msgid "Aborted"
8893 msgstr "Întrerupt"
8895 #: server_status.php:607
8896 #, php-format
8897 msgid ""
8898 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8899 "server."
8900 msgstr ""
8901 "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
8902 "server."
8904 #: server_status.php:615
8905 msgid "per minute"
8906 msgstr "pe minut"
8908 #: server_status.php:616
8909 msgid "per second"
8910 msgstr "pe secundă"
8912 #: server_status.php:671
8913 msgid "Query type"
8914 msgstr "Tip interogare"
8916 #: server_status.php:709 server_status.php:710
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Show query chart"
8919 msgstr "Comanda SQL"
8921 #: server_status.php:714 server_status.php:715
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Hide query chart"
8924 msgstr "Comanda SQL"
8926 #: server_status.php:717
8927 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8928 msgstr ""
8930 #: server_status.php:855
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Replication status"
8933 msgstr "Replicare"
8935 #: server_synchronize.php:92
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Could not connect to the source"
8938 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
8940 #: server_synchronize.php:95
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Could not connect to the target"
8943 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
8945 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8946 #: tbl_get_field.php:19
8947 #, php-format
8948 msgid "'%s' database does not exist."
8949 msgstr ""
8951 #: server_synchronize.php:263
8952 msgid "Structure Synchronization"
8953 msgstr ""
8955 #: server_synchronize.php:270
8956 msgid "Data Synchronization"
8957 msgstr ""
8959 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8960 msgid "not present"
8961 msgstr ""
8963 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Structure Difference"
8966 msgstr "Structură pentru vizualizare"
8968 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Data Difference"
8971 msgstr "Structură pentru vizualizare"
8973 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8974 msgid "Add column(s)"
8975 msgstr ""
8977 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8978 msgid "Remove column(s)"
8979 msgstr ""
8981 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8982 msgid "Alter column(s)"
8983 msgstr ""
8985 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8986 msgid "Remove index(s)"
8987 msgstr ""
8989 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8990 msgid "Apply index(s)"
8991 msgstr ""
8993 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8994 msgid "Update row(s)"
8995 msgstr ""
8997 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8998 msgid "Insert row(s)"
8999 msgstr ""
9001 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9002 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9003 msgstr ""
9005 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9006 msgid "Apply Selected Changes"
9007 msgstr "Faceți modificările selectate"
9009 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9010 msgid "Synchronize Databases"
9011 msgstr ""
9013 #: server_synchronize.php:462
9014 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9015 msgstr ""
9017 #: server_synchronize.php:940
9018 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9019 msgstr ""
9021 #: server_synchronize.php:1001
9022 msgid "The following queries have been executed:"
9023 msgstr ""
9025 #: server_synchronize.php:1120
9026 msgid "Enter manually"
9027 msgstr ""
9029 #: server_synchronize.php:1121
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Current connection"
9032 msgstr "Comprimă conexiunea"
9034 #: server_synchronize.php:1150
9035 #, php-format
9036 msgid "Configuration: %s"
9037 msgstr ""
9039 #: server_synchronize.php:1165
9040 msgid "Socket"
9041 msgstr ""
9043 #: server_synchronize.php:1211
9044 msgid ""
9045 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9046 "database will remain unchanged."
9047 msgstr ""
9049 #: server_variables.php:34
9050 msgid "Server variables and settings"
9051 msgstr "Variabile și configurări de server"
9053 #: server_variables.php:54
9054 msgid "Session value"
9055 msgstr "Valoare sesiune"
9057 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9058 msgid "Global value"
9059 msgstr "Valoare globală"
9061 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9062 msgid "Download"
9063 msgstr "Descarcă"
9065 #: setup/frames/index.inc.php:49
9066 msgid "Cannot load or save configuration"
9067 msgstr ""
9069 #: setup/frames/index.inc.php:50
9070 msgid ""
9071 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9072 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9073 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9074 msgstr ""
9076 #: setup/frames/index.inc.php:57
9077 msgid ""
9078 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9079 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9080 msgstr ""
9082 #: setup/frames/index.inc.php:60
9083 #, php-format
9084 msgid ""
9085 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9086 "link[/a] to use a secure connection."
9087 msgstr ""
9089 #: setup/frames/index.inc.php:64
9090 #, fuzzy
9091 msgid "Insecure connection"
9092 msgstr "Comprimă conexiunea"
9094 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9095 msgid "Overview"
9096 msgstr ""
9098 #: setup/frames/index.inc.php:96
9099 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9100 msgstr ""
9102 #: setup/frames/index.inc.php:136
9103 msgid "There are no configured servers"
9104 msgstr ""
9106 #: setup/frames/index.inc.php:144
9107 #, fuzzy
9108 msgid "New server"
9109 msgstr "Server Web"
9111 #: setup/frames/index.inc.php:173
9112 msgid "Default language"
9113 msgstr ""
9115 #: setup/frames/index.inc.php:183
9116 msgid "let the user choose"
9117 msgstr ""
9119 #: setup/frames/index.inc.php:194
9120 msgid "- none -"
9121 msgstr ""
9123 #: setup/frames/index.inc.php:197
9124 msgid "Default server"
9125 msgstr ""
9127 #: setup/frames/index.inc.php:207
9128 msgid "End of line"
9129 msgstr ""
9131 #: setup/frames/index.inc.php:212
9132 msgid "Display"
9133 msgstr "Afișează"
9135 #: setup/frames/index.inc.php:216
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Load"
9138 msgstr "Local"
9140 #: setup/frames/index.inc.php:227
9141 #, fuzzy
9142 msgid "phpMyAdmin homepage"
9143 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
9145 #: setup/frames/index.inc.php:228
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Donate"
9148 msgstr "Date"
9150 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9151 msgid "Edit server"
9152 msgstr "Redactează serverul"
9154 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9155 msgid "Add a new server"
9156 msgstr "Adaugă un server nou"
9158 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9159 msgid "Warning"
9160 msgstr ""
9162 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9163 msgid "Submitted form contains errors"
9164 msgstr ""
9166 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9167 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9168 msgstr ""
9170 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9171 msgid "Ignore errors"
9172 msgstr ""
9174 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Show form"
9177 msgstr "Arată culoarea"
9179 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9180 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9181 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9182 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9183 msgid "Version check"
9184 msgstr "Verificarea versiunii"
9186 #: setup/lib/index.lib.php:119
9187 msgid ""
9188 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9189 msgstr ""
9191 #: setup/lib/index.lib.php:126
9192 msgid ""
9193 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9194 "not respond."
9195 msgstr ""
9197 #: setup/lib/index.lib.php:143
9198 msgid "Got invalid version string from server"
9199 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
9201 #: setup/lib/index.lib.php:150
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Unparsable version string"
9204 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
9206 #: setup/lib/index.lib.php:158
9207 #, php-format
9208 msgid ""
9209 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9210 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9211 msgstr ""
9212 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
9213 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
9215 #: setup/lib/index.lib.php:162
9216 #, php-format
9217 msgid ""
9218 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9219 "version is %s, released on %s."
9220 msgstr ""
9222 #: setup/lib/index.lib.php:165
9223 msgid "No newer stable version is available"
9224 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
9226 #: setup/lib/index.lib.php:250
9227 #, php-format
9228 msgid ""
9229 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9230 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9231 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9232 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9233 msgstr ""
9235 #: setup/lib/index.lib.php:252
9236 msgid ""
9237 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9238 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9239 "you don't need to remember it."
9240 msgstr ""
9242 #: setup/lib/index.lib.php:253
9243 #, php-format
9244 msgid ""
9245 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9246 "unavailable on this system."
9247 msgstr ""
9249 #: setup/lib/index.lib.php:255
9250 msgid ""
9251 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9252 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9253 msgstr ""
9255 #: setup/lib/index.lib.php:256
9256 #, php-format
9257 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9258 msgstr ""
9260 #: setup/lib/index.lib.php:258
9261 #, php-format
9262 msgid ""
9263 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9264 "unavailable on this system."
9265 msgstr ""
9267 #: setup/lib/index.lib.php:260
9268 #, php-format
9269 msgid ""
9270 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9271 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9272 "(currently %d)."
9273 msgstr ""
9275 #: setup/lib/index.lib.php:262
9276 #, php-format
9277 msgid ""
9278 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9279 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9280 msgstr ""
9282 #: setup/lib/index.lib.php:264
9283 #, php-format
9284 msgid ""
9285 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9286 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9287 msgstr ""
9289 #: setup/lib/index.lib.php:266
9290 #, php-format
9291 msgid ""
9292 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9293 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9294 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9295 "of users, including you, are connected to."
9296 msgstr ""
9298 #: setup/lib/index.lib.php:268
9299 #, php-format
9300 msgid ""
9301 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9302 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9303 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9304 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9305 "http[/kbd]."
9306 msgstr ""
9308 #: setup/lib/index.lib.php:270
9309 #, php-format
9310 msgid ""
9311 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9312 "system."
9313 msgstr ""
9315 #: setup/lib/index.lib.php:272
9316 #, php-format
9317 msgid ""
9318 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9319 "system."
9320 msgstr ""
9322 #: setup/lib/index.lib.php:296
9323 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9324 msgstr ""
9326 #: setup/lib/index.lib.php:306
9327 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9328 msgstr ""
9330 #: setup/lib/index.lib.php:331
9331 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9332 msgstr ""
9334 #: setup/lib/index.lib.php:351
9335 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9336 msgstr ""
9338 #: setup/lib/index.lib.php:358
9339 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9340 msgstr ""
9342 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9343 #, php-format
9344 msgid "Inserted row id: %1$d"
9345 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
9347 #: sql.php:586
9348 msgid "Showing as PHP code"
9349 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
9351 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9352 msgid "Showing SQL query"
9353 msgstr "Afișare interogare SQL"
9355 #: sql.php:591
9356 #, fuzzy
9357 #| msgid "Validate SQL"
9358 msgid "Validated SQL"
9359 msgstr "Validează SQL"
9361 #: sql.php:824
9362 #, php-format
9363 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9364 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
9366 #: sql.php:856
9367 msgid "Label"
9368 msgstr "Etichetă"
9370 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9371 #, php-format
9372 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9373 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
9375 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9376 #: tbl_select.php:32
9377 msgid "Browse foreign values"
9378 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
9380 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9381 msgid "Function"
9382 msgstr "Funcție"
9384 #: tbl_change.php:723
9385 #, fuzzy
9386 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9387 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9388 msgstr ""
9389 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
9391 #: tbl_change.php:838
9392 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9393 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
9395 #: tbl_change.php:844
9396 msgid "Binary - do not edit"
9397 msgstr "Binar - a nu se edita"
9399 #: tbl_change.php:892
9400 msgid "Upload to BLOB repository"
9401 msgstr "Upload to BLOB repository"
9403 #: tbl_change.php:1033
9404 msgid "Insert as new row"
9405 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
9407 #: tbl_change.php:1034
9408 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9409 msgstr ""
9411 #: tbl_change.php:1035
9412 #, fuzzy
9413 msgid "Show insert query"
9414 msgstr "Afișare interogare SQL"
9416 #: tbl_change.php:1046
9417 msgid "and then"
9418 msgstr "și apoi"
9420 #: tbl_change.php:1050
9421 msgid "Go back to previous page"
9422 msgstr "Revenire"
9424 #: tbl_change.php:1051
9425 msgid "Insert another new row"
9426 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
9428 #: tbl_change.php:1055
9429 msgid "Go back to this page"
9430 msgstr "Înapoi la această pagină"
9432 #: tbl_change.php:1063
9433 msgid "Edit next row"
9434 msgstr "Editează rîndul următor"
9436 #: tbl_change.php:1074
9437 msgid ""
9438 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9439 msgstr ""
9440 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
9441 "pentru a merge în oricare direcție"
9443 #: tbl_change.php:1112
9444 #, fuzzy, php-format
9445 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9446 msgid "Continue insertion with %s rows"
9447 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
9449 #: tbl_chart.php:56
9450 #, fuzzy
9451 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9452 msgid "Chart generated successfully."
9453 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9455 #: tbl_chart.php:59
9456 #, fuzzy
9457 #| msgid ""
9458 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9459 #| "3.11[/a]"
9460 msgid ""
9461 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9462 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9463 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
9465 #: tbl_chart.php:90
9466 msgid "Width"
9467 msgstr ""
9469 #: tbl_chart.php:94
9470 msgid "Height"
9471 msgstr ""
9473 #: tbl_chart.php:98
9474 msgid "Title"
9475 msgstr ""
9477 #: tbl_chart.php:103
9478 msgid "X Axis label"
9479 msgstr ""
9481 #: tbl_chart.php:107
9482 msgid "Y Axis label"
9483 msgstr ""
9485 #: tbl_chart.php:112
9486 msgid "Area margins"
9487 msgstr ""
9489 #: tbl_chart.php:122
9490 msgid "Legend margins"
9491 msgstr ""
9493 #: tbl_chart.php:134
9494 #, fuzzy
9495 #| msgid "Mar"
9496 msgid "Bar"
9497 msgstr "Mar"
9499 #: tbl_chart.php:135
9500 msgid "Line"
9501 msgstr ""
9503 #: tbl_chart.php:136
9504 msgid "Radar"
9505 msgstr ""
9507 #: tbl_chart.php:138
9508 #, fuzzy
9509 #| msgid "PiB"
9510 msgid "Pie"
9511 msgstr "PiO"
9513 #: tbl_chart.php:144
9514 #, fuzzy
9515 #| msgid "Query type"
9516 msgid "Bar type"
9517 msgstr "Tip interogare"
9519 #: tbl_chart.php:146
9520 #, fuzzy
9521 #| msgid "Packed"
9522 msgid "Stacked"
9523 msgstr "Împachetat"
9525 #: tbl_chart.php:147
9526 msgid "Multi"
9527 msgstr ""
9529 #: tbl_chart.php:152
9530 msgid "Continuous image"
9531 msgstr ""
9533 #: tbl_chart.php:155
9534 msgid ""
9535 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9536 "this to draw the whole chart in one image."
9537 msgstr ""
9539 #: tbl_chart.php:166
9540 msgid ""
9541 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9542 msgstr ""
9544 #: tbl_chart.php:173
9545 msgid ""
9546 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9547 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9548 msgstr ""
9550 #: tbl_chart.php:181
9551 msgid "Redraw"
9552 msgstr ""
9554 #: tbl_create.php:56
9555 #, php-format
9556 msgid "Table %s already exists!"
9557 msgstr "Tabelul %s există deja!"
9559 #: tbl_create.php:242
9560 #, php-format
9561 msgid "Table %1$s has been created."
9562 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9564 #: tbl_export.php:24
9565 msgid "View dump (schema) of table"
9566 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
9568 #: tbl_indexes.php:66
9569 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9570 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
9572 #: tbl_indexes.php:74
9573 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9574 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
9576 #: tbl_indexes.php:90
9577 msgid "No index parts defined!"
9578 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
9580 #: tbl_indexes.php:158
9581 msgid "Create a new index"
9582 msgstr "Creează un nou index"
9584 #: tbl_indexes.php:160
9585 msgid "Modify an index"
9586 msgstr "Modifică un index"
9588 #: tbl_indexes.php:166
9589 msgid "Index name:"
9590 msgstr "Nume index&nbsp;:"
9592 #: tbl_indexes.php:172
9593 msgid "Index type:"
9594 msgstr "Tip index&nbsp;:"
9596 #: tbl_indexes.php:182
9597 msgid ""
9598 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9599 msgstr ""
9600 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
9602 #: tbl_indexes.php:249
9603 #, php-format
9604 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9605 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
9607 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9608 msgid "Column count has to be larger than zero."
9609 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
9611 #: tbl_move_copy.php:44
9612 msgid "Can't move table to same one!"
9613 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
9615 #: tbl_move_copy.php:46
9616 msgid "Can't copy table to same one!"
9617 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
9619 #: tbl_move_copy.php:54
9620 #, php-format
9621 msgid "Table %s has been moved to %s."
9622 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
9624 #: tbl_move_copy.php:56
9625 #, php-format
9626 msgid "Table %s has been copied to %s."
9627 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
9629 #: tbl_move_copy.php:80
9630 msgid "The table name is empty!"
9631 msgstr "Numele de tabel este gol!"
9633 #: tbl_operations.php:246
9634 msgid "Alter table order by"
9635 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
9637 #: tbl_operations.php:255
9638 msgid "(singly)"
9639 msgstr "(singly)"
9641 #: tbl_operations.php:275
9642 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9643 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9645 #: tbl_operations.php:333
9646 msgid "Table options"
9647 msgstr "Opțiuni tabel"
9649 #: tbl_operations.php:337
9650 msgid "Rename table to"
9651 msgstr "Redenumire tabel la"
9653 #: tbl_operations.php:513
9654 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9655 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9657 #: tbl_operations.php:560
9658 msgid "Switch to copied table"
9659 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
9661 #: tbl_operations.php:572
9662 msgid "Table maintenance"
9663 msgstr "Administrare tabel"
9665 #: tbl_operations.php:593
9666 msgid "Defragment table"
9667 msgstr "Defragmentare tabel"
9669 #: tbl_operations.php:632
9670 #, php-format
9671 msgid "Table %s has been flushed"
9672 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
9674 #: tbl_operations.php:638
9675 #, fuzzy
9676 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9677 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9678 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
9680 #: tbl_operations.php:647
9681 #, fuzzy
9682 msgid "Delete data or table"
9683 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
9685 #: tbl_operations.php:662
9686 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9687 msgstr ""
9689 #: tbl_operations.php:682
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Delete the table (DROP)"
9692 msgstr "Nu sînt baze de date"
9694 #: tbl_operations.php:703
9695 msgid "Partition maintenance"
9696 msgstr "Întreținerea partiției"
9698 #: tbl_operations.php:711
9699 #, php-format
9700 msgid "Partition %s"
9701 msgstr "Partiția %s"
9703 #: tbl_operations.php:714
9704 msgid "Analyze"
9705 msgstr "Analizează"
9707 #: tbl_operations.php:715
9708 msgid "Check"
9709 msgstr "Verifică"
9711 #: tbl_operations.php:716
9712 msgid "Optimize"
9713 msgstr "Optimizează"
9715 #: tbl_operations.php:717
9716 msgid "Rebuild"
9717 msgstr "Reconstruiește"
9719 #: tbl_operations.php:718
9720 msgid "Repair"
9721 msgstr "Repară"
9723 #: tbl_operations.php:730
9724 msgid "Remove partitioning"
9725 msgstr "Elimină partiționarea"
9727 #: tbl_operations.php:756
9728 msgid "Check referential integrity:"
9729 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
9731 #: tbl_printview.php:72
9732 msgid "Show tables"
9733 msgstr "Arată tabelele"
9735 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9736 msgid "Space usage"
9737 msgstr "Utilizare spațiu"
9739 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9740 msgid "Usage"
9741 msgstr "Utilizare"
9743 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9744 msgid "Effective"
9745 msgstr "Efectiv"
9747 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9748 msgid "Row Statistics"
9749 msgstr "Statisticile rîndului"
9751 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9752 msgid "Statements"
9753 msgstr "Comenzi"
9755 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9756 msgid "static"
9757 msgstr ""
9759 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9760 msgid "dynamic"
9761 msgstr "dinamic"
9763 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9764 msgid "Row length"
9765 msgstr "Lungime linie"
9767 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9768 msgid " Row size "
9769 msgstr " Mărime linie "
9771 #: tbl_relation.php:276
9772 #, php-format
9773 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9774 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9776 #: tbl_relation.php:402
9777 #, fuzzy
9778 #| msgid "Internal relations"
9779 msgid "Internal relation"
9780 msgstr "Relații interne"
9782 #: tbl_relation.php:404
9783 msgid ""
9784 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9785 "relation exists."
9786 msgstr ""
9787 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
9788 "corespondentă."
9790 #: tbl_relation.php:410
9791 #, fuzzy
9792 msgid "Foreign key constraint"
9793 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
9795 #: tbl_row_action.php:28
9796 msgid "No rows selected"
9797 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
9799 #: tbl_select.php:129
9800 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9801 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
9803 #: tbl_select.php:266
9804 #, fuzzy
9805 #| msgid "Select fields (at least one):"
9806 msgid "Select columns (at least one):"
9807 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
9809 #: tbl_select.php:284
9810 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9811 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
9813 #: tbl_select.php:291
9814 msgid "Number of rows per page"
9815 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
9817 #: tbl_select.php:297
9818 msgid "Display order:"
9819 msgstr "Ordine de afișare:"
9821 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9822 msgid "Browse distinct values"
9823 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
9825 #: tbl_structure.php:384
9826 #, fuzzy
9827 #| msgid "None"
9828 msgctxt "None for default"
9829 msgid "None"
9830 msgstr "Nici unul/una"
9832 #: tbl_structure.php:397
9833 #, fuzzy, php-format
9834 #| msgid "Table %s has been dropped"
9835 msgid "Column %s has been dropped"
9836 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
9838 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9839 #, php-format
9840 msgid "A primary key has been added on %s"
9841 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
9843 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9844 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9845 #, php-format
9846 msgid "An index has been added on %s"
9847 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
9849 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9850 msgid "Relation view"
9851 msgstr "Vizualizare relațională"
9853 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9854 msgid "Propose table structure"
9855 msgstr "Propune structura de tabele"
9857 #: tbl_structure.php:631
9858 #, fuzzy
9859 #| msgid "Add %s field(s)"
9860 msgid "Add column"
9861 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
9863 #: tbl_structure.php:645
9864 msgid "At End of Table"
9865 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
9867 #: tbl_structure.php:646
9868 msgid "At Beginning of Table"
9869 msgstr "La începutul tabelului"
9871 #: tbl_structure.php:647
9872 #, php-format
9873 msgid "After %s"
9874 msgstr "După %s"
9876 #: tbl_structure.php:686
9877 #, fuzzy, php-format
9878 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9879 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9880 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
9882 #: tbl_structure.php:848
9883 msgid "partitioned"
9884 msgstr "partiționat"
9886 #: tbl_tracking.php:109
9887 #, php-format
9888 msgid "Tracking report for table `%s`"
9889 msgstr ""
9891 #: tbl_tracking.php:182
9892 #, php-format
9893 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9894 msgstr ""
9896 #: tbl_tracking.php:190
9897 #, php-format
9898 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9899 msgstr ""
9901 #: tbl_tracking.php:198
9902 #, php-format
9903 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9904 msgstr ""
9906 #: tbl_tracking.php:208
9907 msgid "SQL statements executed."
9908 msgstr ""
9910 #: tbl_tracking.php:215
9911 msgid ""
9912 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9913 "ensure that you have the privileges to do so."
9914 msgstr ""
9916 #: tbl_tracking.php:216
9917 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9918 msgstr ""
9920 #: tbl_tracking.php:225
9921 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9922 msgstr ""
9924 #: tbl_tracking.php:256
9925 #, php-format
9926 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9927 msgstr ""
9929 #: tbl_tracking.php:375
9930 msgid "Tracking statements"
9931 msgstr ""
9933 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9934 #, php-format
9935 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9936 msgstr ""
9938 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9939 #, fuzzy
9940 msgid "Date"
9941 msgstr "Date"
9943 #: tbl_tracking.php:406
9944 msgid "Data definition statement"
9945 msgstr ""
9947 #: tbl_tracking.php:457
9948 msgid "Data manipulation statement"
9949 msgstr ""
9951 #: tbl_tracking.php:501
9952 msgid "SQL dump (file download)"
9953 msgstr ""
9955 #: tbl_tracking.php:502
9956 msgid "SQL dump"
9957 msgstr ""
9959 #: tbl_tracking.php:503
9960 msgid "This option will replace your table and contained data."
9961 msgstr ""
9963 #: tbl_tracking.php:503
9964 msgid "SQL execution"
9965 msgstr ""
9967 #: tbl_tracking.php:515
9968 #, fuzzy, php-format
9969 msgid "Export as %s"
9970 msgstr "Modul de export"
9972 #: tbl_tracking.php:555
9973 msgid "Show versions"
9974 msgstr ""
9976 #: tbl_tracking.php:587
9977 #, fuzzy
9978 msgid "Version"
9979 msgstr "Persană"
9981 #: tbl_tracking.php:634
9982 #, php-format
9983 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9984 msgstr ""
9986 #: tbl_tracking.php:636
9987 msgid "Deactivate now"
9988 msgstr ""
9990 #: tbl_tracking.php:647
9991 #, php-format
9992 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9993 msgstr ""
9995 #: tbl_tracking.php:649
9996 msgid "Activate now"
9997 msgstr ""
9999 #: tbl_tracking.php:662
10000 #, php-format
10001 msgid "Create version %s of %s.%s"
10002 msgstr ""
10004 #: tbl_tracking.php:666
10005 msgid "Track these data definition statements:"
10006 msgstr ""
10008 #: tbl_tracking.php:674
10009 msgid "Track these data manipulation statements:"
10010 msgstr ""
10012 #: tbl_tracking.php:682
10013 #, fuzzy
10014 msgid "Create version"
10015 msgstr "Creare relație"
10017 #: themes.php:31
10018 #, php-format
10019 msgid ""
10020 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10021 "directory %s."
10022 msgstr ""
10023 "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/sau "
10024 "designurile în directorul %s."
10026 #: themes.php:41
10027 msgid "Get more themes!"
10028 msgstr ""
10030 #: transformation_overview.php:24
10031 msgid "Available MIME types"
10032 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
10034 #: transformation_overview.php:37
10035 msgid ""
10036 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10037 msgstr ""
10038 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
10040 #: transformation_overview.php:42
10041 msgid "Available transformations"
10042 msgstr "Informații disponibile"
10044 #: transformation_overview.php:47
10045 msgctxt "for MIME transformation"
10046 msgid "Description"
10047 msgstr "Descriere"
10049 #: user_password.php:48
10050 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10051 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
10053 #: user_password.php:110
10054 msgid "The profile has been updated."
10055 msgstr "Profilul a fost actualizat."
10057 #: view_create.php:141
10058 msgid "VIEW name"
10059 msgstr "Denumire VIZIUNE"
10061 #: view_operations.php:91
10062 #, fuzzy
10063 msgid "Rename view to"
10064 msgstr "Redenumire tabel la"
10066 #, fuzzy
10067 #~ msgid "Start"
10068 #~ msgstr "Dum"
10070 #, fuzzy
10071 #~| msgid "Displaying Column Comments"
10072 #~ msgid "Display table filter"
10073 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
10075 #~ msgid ""
10076 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10077 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10078 #~ msgstr ""
10079 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
10080 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
10082 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10083 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
10085 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10086 #~ msgstr "Executare comandă marcată"
10088 #~ msgid "No tables"
10089 #~ msgstr "Nu există tabele"
10091 #, fuzzy
10092 #~| msgid "CSV"
10093 #~ msgid "SVG"
10094 #~ msgstr "CSV"
10096 #, fuzzy
10097 #~| msgid ""
10098 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10099 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10100 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10101 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10102 #~ msgid ""
10103 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10104 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10105 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10106 #~ "\\'b')."
10107 #~ msgstr ""
10108 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10109 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10110 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10111 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10113 #, fuzzy
10114 #~| msgid ""
10115 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10116 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10117 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10118 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10119 #~ msgid ""
10120 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10121 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10122 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10123 #~ msgstr ""
10124 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10125 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10126 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10127 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10129 #, fuzzy
10130 #~ msgid "New table"
10131 #~ msgstr "Nu există tabele"
10133 #~ msgid "server name"
10134 #~ msgstr "nume server"
10136 #~ msgid "database name"
10137 #~ msgstr "nume bază de date"
10139 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10140 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
10142 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10143 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
10145 #~ msgid "no"
10146 #~ msgstr "nu"
10148 #, fuzzy
10149 #~ msgid "PMA database"
10150 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
10152 #~ msgid "Customization"
10153 #~ msgstr "Personalizare"
10155 #~ msgid "yes"
10156 #~ msgstr "da"
10158 #, fuzzy
10159 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10160 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10161 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
10163 #, fuzzy
10164 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10165 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10166 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
10168 #~ msgid "remember template"
10169 #~ msgstr "ține minte șablonul"
10171 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10172 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
10174 #~ msgid "Add into comments"
10175 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
10177 #, fuzzy
10178 #~ msgid "Export triggers"
10179 #~ msgstr "Modul de export"
10181 #, fuzzy
10182 #~ msgid "Export views"
10183 #~ msgstr "Modul de export"
10185 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10186 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
10188 #~ msgid "Actions"
10189 #~ msgstr "Acțiuni"
10191 #~ msgid "Interface"
10192 #~ msgstr "Interfață"
10194 #, fuzzy
10195 #~| msgid "Table name"
10196 #~ msgid "Table removal"
10197 #~ msgstr "Denumire tabel"
10199 #~ msgid "BLOB Repository"
10200 #~ msgstr "BLOB Repository"
10202 #, fuzzy
10203 #~| msgid "Enabled"
10204 #~ msgctxt "BLOB repository"
10205 #~ msgid "Enabled"
10206 #~ msgstr "Activat"
10208 #~ msgid "Disable"
10209 #~ msgstr "Dezactivează"
10211 #~ msgid "Damaged"
10212 #~ msgstr "Deteriorat"
10214 #~ msgctxt "BLOB repository"
10215 #~ msgid "Repair"
10216 #~ msgstr "Repară"
10218 #~ msgctxt "BLOB repository"
10219 #~ msgid "Disabled"
10220 #~ msgstr "Dezactivat"
10222 #~ msgid "Enable"
10223 #~ msgstr "Activează"
10225 #~ msgid ""
10226 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10227 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10228 #~ msgstr ""
10229 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
10230 #~ "PHP."
10232 #~ msgid ""
10233 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10234 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10235 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10236 #~ msgstr ""
10237 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
10238 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
10239 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
10241 #~ msgid ""
10242 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10243 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10244 #~ "configuration."
10245 #~ msgstr ""
10246 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
10247 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."