Regenerate po files
[phpmyadmin/last10db.git] / po / mk.po
blob208e0bff7a34d3e0c4e929f4dd379475b52b63bd
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-alpha3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-07 05:59-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:16+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: \n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
18 msgid "Show all"
19 msgstr "прикажи ги сите"
21 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2293
22 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
23 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Број на страници:"
30 #: browse_foreigners.php:130
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
37 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
38 "прозорима због сигурносних подешавања"
40 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2816
41 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
42 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Пребарување"
47 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
48 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
49 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
50 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
52 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:544
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
65 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
66 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
67 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
68 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
69 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
70 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
71 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
72 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
73 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
74 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
75 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "OK"
79 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Име на клуч"
84 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:762
87 msgid "Description"
88 msgstr "Опис"
90 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
91 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Користи ја оваа вредност"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr ""
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr ""
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr ""
108 #: db_create.php:58
109 #, fuzzy, php-format
110 msgid "Database %1$s has been created."
111 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
113 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
114 msgid "Database comment: "
115 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
117 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
119 #: tbl_printview.php:127
120 msgid "Table comments"
121 msgstr "Коментар на табелата"
123 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
124 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
125 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
129 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
130 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
131 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
132 #, fuzzy
133 #| msgid "Column names"
134 msgid "Column"
135 msgstr "Имиња на колони"
137 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
138 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
139 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
140 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
141 #: libraries/export/texytext.php:227
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
145 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
146 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
147 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
148 #: tbl_tracking.php:315
149 msgid "Type"
150 msgstr "Тип"
152 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
153 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
154 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
157 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
158 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
159 #: tbl_tracking.php:321
160 msgid "Null"
161 msgstr "Null"
163 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
164 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
165 #: libraries/export/texytext.php:229
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
169 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
170 msgid "Default"
171 msgstr "Default"
173 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
174 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
175 #: libraries/export/texytext.php:231
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
178 msgid "Links to"
179 msgstr "Врски кон"
181 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
182 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
183 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
184 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
185 #: libraries/export/texytext.php:234
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
188 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
189 msgid "Comments"
190 msgstr "Коментари"
192 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
193 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
194 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
195 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
196 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
198 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
199 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
200 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
201 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
202 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
203 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
204 msgid "No"
205 msgstr "Не"
207 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
208 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
209 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
210 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
216 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
217 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
218 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
219 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
220 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
221 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
222 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
223 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
224 msgid "Yes"
225 msgstr "Да"
227 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
228 msgid "Print"
229 msgstr "Печати"
231 #: db_export.php:30
232 msgid "View dump (schema) of database"
233 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
235 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
236 #: export.php:371 navigation.php:320
237 msgid "No tables found in database."
238 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
240 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
241 msgid "Select All"
242 msgstr "избери се"
244 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
245 msgid "Unselect All"
246 msgstr "ништо"
248 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
249 msgid "The database name is empty!"
250 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
252 #: db_operations.php:268
253 #, php-format
254 msgid "Database %s has been renamed to %s"
255 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
257 #: db_operations.php:272
258 #, php-format
259 msgid "Database %s has been copied to %s"
260 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
262 #: db_operations.php:395
263 msgid "Rename database to"
264 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
266 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
267 msgid "Command"
268 msgstr "Наредба"
270 #: db_operations.php:429
271 #, fuzzy
272 #| msgid "Rename database to"
273 msgid "Remove database"
274 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
276 #: db_operations.php:441
277 #, php-format
278 msgid "Database %s has been dropped."
279 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
281 #: db_operations.php:446
282 #, fuzzy
283 msgid "Drop the database (DROP)"
284 msgstr "Базата на податоци не постои"
286 #: db_operations.php:474
287 msgid "Copy database to"
288 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
290 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
291 msgid "Structure only"
292 msgstr "Само структура"
294 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
295 msgid "Structure and data"
296 msgstr "Структура и податоци"
298 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
299 msgid "Data only"
300 msgstr "Само податоци"
302 #: db_operations.php:491
303 msgid "CREATE DATABASE before copying"
304 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
306 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
307 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
308 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
309 #, php-format
310 msgid "Add %s"
311 msgstr ""
313 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
314 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
315 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
316 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
318 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
319 msgid "Add constraints"
320 msgstr "Додади ограничувања"
322 #: db_operations.php:515
323 msgid "Switch to copied database"
324 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
326 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
327 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
329 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
330 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
331 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
332 #: tbl_tracking.php:320
333 msgid "Collation"
334 msgstr "Подредување"
336 #: db_operations.php:548
337 #, fuzzy, php-format
338 #| msgid ""
339 #| "The additional features for working with linked tables have been "
340 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
341 msgid ""
342 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
343 "click %shere%s."
344 msgstr ""
345 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
346 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
348 #: db_operations.php:581
349 #, fuzzy
350 #| msgid "Relational schema"
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Релациона шема"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
355 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
358 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
359 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
360 #: test/theme.php:74
361 msgid "Table"
362 msgstr "Табела"
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:869
369 msgid "Rows"
370 msgstr "Записи"
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
373 msgid "Size"
374 msgstr "Големина"
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
377 #: libraries/export/sql.php:964
378 msgid "in use"
379 msgstr "се користи"
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:579
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:901
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Направено"
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:584
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:909
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Последна измена"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:589
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:917
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Последна проверка"
402 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
403 #, fuzzy, php-format
404 #| msgid "%s table(s)"
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s табела"
408 msgstr[1] "%s табела"
410 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
411 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
412 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
413 #: view_operations.php:60
414 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
415 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
417 #: db_qbe.php:38
418 msgid "You have to choose at least one column to display"
419 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
421 #: db_qbe.php:182
422 msgid "Switch to"
423 msgstr ""
425 #: db_qbe.php:186
426 msgid "visual builder"
427 msgstr ""
429 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
431 msgid "Sort"
432 msgstr "Подредуваање"
434 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
436 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
437 #: tbl_select.php:310
438 msgid "Ascending"
439 msgstr "Растечки редослед"
441 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
443 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
444 #: tbl_select.php:311
445 msgid "Descending"
446 msgstr "Опаѓачки редослед"
448 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
449 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
450 msgid "Show"
451 msgstr "Прикажи"
453 #: db_qbe.php:319
454 msgid "Criteria"
455 msgstr "Критериум"
457 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
458 msgid "Ins"
459 msgstr "Ins"
461 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
462 msgid "And"
463 msgstr "и"
465 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
466 msgid "Del"
467 msgstr "Del"
469 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
471 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
472 msgid "Or"
473 msgstr "или"
475 #: db_qbe.php:526
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Промени"
479 #: db_qbe.php:603
480 #, fuzzy
481 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
482 msgid "Add/Delete criteria rows"
483 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
485 #: db_qbe.php:615
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
488 msgid "Add/Delete columns"
489 msgstr "Додади/избриши колона"
491 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
492 msgid "Update Query"
493 msgstr "Ажурирај"
495 #: db_qbe.php:636
496 msgid "Use Tables"
497 msgstr "Користи табели"
499 #: db_qbe.php:659
500 #, php-format
501 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
502 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
504 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
505 msgid "Submit Query"
506 msgstr "Изврши SQL"
508 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
509 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
510 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
511 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
512 msgid "Access denied"
513 msgstr "Пристапот не е допуштен"
515 #: db_search.php:65 db_search.php:308
516 msgid "at least one of the words"
517 msgstr "барем еден од зборовите"
519 #: db_search.php:66 db_search.php:309
520 msgid "all words"
521 msgstr "сите зборови"
523 #: db_search.php:67 db_search.php:310
524 msgid "the exact phrase"
525 msgstr "точен израз"
527 #: db_search.php:68 db_search.php:311
528 msgid "as regular expression"
529 msgstr "како регуларен израз"
531 #: db_search.php:230
532 #, php-format
533 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
534 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
536 #: db_search.php:248
537 #, fuzzy, php-format
538 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
539 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
540 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
541 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
542 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
544 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
545 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
546 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
547 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
548 msgid "Browse"
549 msgstr "Преглед"
551 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
552 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
558 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
559 #: tbl_row_action.php:62
560 msgid "Delete"
561 msgstr "избриши"
563 #: db_search.php:260
564 #, fuzzy, php-format
565 #| msgid "Dumping data for table"
566 msgid "Delete the matches for the %s table?"
567 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
569 #: db_search.php:273
570 #, fuzzy, php-format
571 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
572 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
573 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
574 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
575 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
577 #: db_search.php:296
578 msgid "Search in database"
579 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
581 #: db_search.php:299
582 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
583 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
585 #: db_search.php:304
586 msgid "Find:"
587 msgstr "Барај:"
589 #: db_search.php:308 db_search.php:309
590 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
591 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
593 #: db_search.php:322
594 msgid "Inside table(s):"
595 msgstr "во табела(и):"
597 #: db_search.php:352
598 #, fuzzy
599 #| msgid "Inside table(s):"
600 msgid "Inside column:"
601 msgstr "во табела(и):"
603 #: db_structure.php:59
604 #, fuzzy
605 #| msgid "No tables found in database."
606 msgid "No tables found in database"
607 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
609 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
610 #, php-format
611 msgid "Table %s has been emptied"
612 msgstr "Табелата %s е испразнета"
614 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
615 #, php-format
616 msgid "View %s has been dropped"
617 msgstr "Прегледот %s е избришан"
619 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
620 #, php-format
621 msgid "Table %s has been dropped"
622 msgstr "Табелата %s е избришана"
624 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
625 msgid "Tracking is active."
626 msgstr ""
628 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
629 msgid "Tracking is not active."
630 msgstr ""
632 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
633 #, php-format
634 msgid ""
635 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
636 "s."
637 msgstr ""
639 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
640 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
641 msgid "View"
642 msgstr "Поглед"
644 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
645 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
646 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
647 #, fuzzy
648 msgid "Replication"
649 msgstr "Релации"
651 #: db_structure.php:441
652 msgid "Sum"
653 msgstr "Вкупно"
655 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
656 #, php-format
657 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
658 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
660 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
661 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
662 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
663 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
664 #: tbl_structure.php:554
665 msgid "With selected:"
666 msgstr "Обележаното:"
668 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
669 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
670 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
671 msgid "Check All"
672 msgstr "обележи ги сите"
674 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
675 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
676 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
677 msgid "Uncheck All"
678 msgstr "ниедно"
680 #: db_structure.php:488
681 msgid "Check tables having overhead"
682 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
684 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
685 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
686 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
687 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
688 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
689 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
690 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
691 msgid "Export"
692 msgstr "Извоз"
694 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
695 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
696 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
697 msgid "Print view"
698 msgstr "Преглед за печатење"
700 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
701 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
703 msgid "Empty"
704 msgstr "Испразни"
706 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
707 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
708 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
709 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
710 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
711 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
712 msgid "Drop"
713 msgstr "Бриши"
715 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
716 #: tbl_operations.php:583
717 msgid "Check table"
718 msgstr "Проверка на табелата"
720 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
721 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
722 msgid "Optimize table"
723 msgstr "Оптимизација на табелата"
725 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
726 #: tbl_operations.php:613
727 msgid "Repair table"
728 msgstr "Поправка на табелата"
730 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
731 #: tbl_operations.php:603
732 msgid "Analyze table"
733 msgstr "Анализа на табелата"
735 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
736 msgid "Data Dictionary"
737 msgstr "Речник на податоци"
739 #: db_tracking.php:78
740 msgid "Tracked tables"
741 msgstr ""
743 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
744 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
745 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
746 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
747 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
748 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
749 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
750 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
751 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
752 msgid "Database"
753 msgstr "База на податоци"
755 #: db_tracking.php:85
756 msgid "Last version"
757 msgstr ""
759 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
760 #, fuzzy
761 msgid "Created"
762 msgstr "Креирај"
764 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
765 msgid "Updated"
766 msgstr ""
768 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
769 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
770 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
771 msgid "Status"
772 msgstr "Статус"
774 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
775 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
776 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
777 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
778 msgid "Action"
779 msgstr "Акција"
781 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
782 msgid "Delete tracking data for this table"
783 msgstr ""
785 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
786 #: tbl_tracking.php:607
787 msgid "active"
788 msgstr ""
790 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
791 #: tbl_tracking.php:604
792 msgid "not active"
793 msgstr ""
795 #: db_tracking.php:133
796 #, fuzzy
797 msgid "Versions"
798 msgstr "Персиски"
800 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
801 msgid "Tracking report"
802 msgstr ""
804 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
805 #, fuzzy
806 msgid "Structure snapshot"
807 msgstr "Само структура"
809 #: db_tracking.php:164
810 msgid "Untracked tables"
811 msgstr ""
813 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
814 #: tbl_structure.php:621
815 #, fuzzy
816 msgid "Track table"
817 msgstr "Проверка на табелата"
819 #: db_tracking.php:212
820 #, fuzzy
821 msgid "Database Log"
822 msgstr "База на податоци"
824 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
825 #, php-format
826 msgid "Values for the column \"%s\""
827 msgstr ""
829 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
830 msgid "Enter each value in a separate field."
831 msgstr ""
833 #: export.php:73
834 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
835 msgstr ""
837 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
838 #, php-format
839 msgid "Insufficient space to save the file %s."
840 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
842 #: export.php:307
843 #, php-format
844 msgid ""
845 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
846 msgstr ""
847 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
848 "изберете опција за пишување врз неа."
850 #: export.php:311 export.php:315
851 #, php-format
852 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
853 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
855 #: export.php:664
856 #, php-format
857 msgid "Dump has been saved to file %s."
858 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
860 #: import.php:58
861 #, php-format
862 msgid ""
863 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
864 "s for ways to workaround this limit."
865 msgstr ""
867 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
868 #: libraries/File.class.php:611
869 msgid "File could not be read"
870 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
872 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
873 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
874 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
875 #, php-format
876 msgid ""
877 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
878 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
879 msgstr ""
881 #: import.php:335
882 msgid ""
883 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
884 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
885 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
886 msgstr ""
888 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
889 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
890 msgstr ""
892 #: import.php:395
893 msgid "The bookmark has been deleted."
894 msgstr "Маркерот е избришан."
896 #: import.php:399
897 msgid "Showing bookmark"
898 msgstr ""
900 #: import.php:401 sql.php:811
901 #, php-format
902 msgid "Bookmark %s created"
903 msgstr ""
905 #: import.php:407 import.php:413
906 #, php-format
907 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
908 msgstr ""
910 #: import.php:422
911 msgid ""
912 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
913 "file and import will resume."
914 msgstr ""
916 #: import.php:424
917 msgid ""
918 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
919 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
920 msgstr ""
922 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
923 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
924 msgid "Back"
925 msgstr "Назад"
927 #: index.php:183
928 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
929 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
931 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
932 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
933 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
934 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
935 msgid "Click to select"
936 msgstr ""
938 #: js/messages.php:26
939 msgid "Click to unselect"
940 msgstr ""
942 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
943 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
944 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
946 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
947 msgid "Do you really want to "
948 msgstr "Дали навистина сакате да "
950 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
951 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
952 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
954 #: js/messages.php:32
955 msgid "Dropping Event"
956 msgstr ""
958 #: js/messages.php:33
959 msgid "Dropping Procedure"
960 msgstr ""
962 #: js/messages.php:35
963 #, fuzzy
964 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
965 msgid "Deleting tracking data"
966 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
968 #: js/messages.php:36
969 msgid "Dropping Primary Key/Index"
970 msgstr ""
972 #: js/messages.php:37
973 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
974 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
976 #: js/messages.php:40
977 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
978 msgstr ""
980 #: js/messages.php:41
981 #, php-format
982 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
983 msgstr ""
985 #: js/messages.php:44
986 msgid "Missing value in the form!"
987 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
989 #: js/messages.php:45
990 msgid "This is not a number!"
991 msgstr "Ова не е број!"
993 #: js/messages.php:48
994 msgid "The host name is empty!"
995 msgstr "Името на host-от е празно!"
997 #: js/messages.php:49
998 msgid "The user name is empty!"
999 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1001 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1002 msgid "The password is empty!"
1003 msgstr "Лозинка е празна!"
1005 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1006 msgid "The passwords aren't the same!"
1007 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1009 #: js/messages.php:52
1010 #, fuzzy
1011 #| msgid "Add a new User"
1012 msgid "Add a New User"
1013 msgstr "Додади нов корисник"
1015 #: js/messages.php:53
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Create User"
1018 msgstr "Верзија на серверот"
1020 #: js/messages.php:54
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Reloading Privileges"
1023 msgstr "Глобални привилегии"
1025 #: js/messages.php:55
1026 #, fuzzy
1027 #| msgid "Remove selected users"
1028 msgid "Removing Selected Users"
1029 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1031 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1032 msgid "Close"
1033 msgstr ""
1035 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1036 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1037 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1038 msgid "Cancel"
1039 msgstr ""
1041 #: js/messages.php:63
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Loading"
1044 msgstr "Локален"
1046 #: js/messages.php:64
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Processing Request"
1049 msgstr "Листа на процеси"
1051 #: js/messages.php:65
1052 msgid "Error in Processing Request"
1053 msgstr ""
1055 #: js/messages.php:66
1056 msgid "Dropping Column"
1057 msgstr ""
1059 #: js/messages.php:67
1060 msgid "Adding Primary Key"
1061 msgstr ""
1063 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1064 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1065 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1066 msgid "OK"
1067 msgstr "ОК"
1069 #: js/messages.php:71
1070 #, fuzzy
1071 #| msgid "Rename database to"
1072 msgid "Renaming Databases"
1073 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1075 #: js/messages.php:72
1076 #, fuzzy
1077 #| msgid "Rename database to"
1078 msgid "Reload Database"
1079 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1081 #: js/messages.php:73
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "Copy database to"
1084 msgid "Copying Database"
1085 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1087 #: js/messages.php:74
1088 #, fuzzy
1089 #| msgid "Charset"
1090 msgid "Changing Charset"
1091 msgstr "Кодна страна"
1093 #: js/messages.php:75
1094 #, fuzzy
1095 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1096 msgid "Table must have at least one column"
1097 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1099 #: js/messages.php:76
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Create Table"
1102 msgstr "Направи нова страница"
1104 #: js/messages.php:81
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "Search"
1107 msgid "Searching"
1108 msgstr "Пребарување"
1110 #: js/messages.php:84
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Hide query box"
1113 msgstr "SQL упит"
1115 #: js/messages.php:85
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Show query box"
1118 msgstr "SQL упит"
1120 #: js/messages.php:86
1121 #, fuzzy
1122 #| msgid "Engines"
1123 msgid "Inline Edit"
1124 msgstr "Складишта"
1126 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1127 #: tbl_indexes.php:223
1128 msgid "Ignore"
1129 msgstr "Игнорирај"
1131 #: js/messages.php:92
1132 msgid "Select referenced key"
1133 msgstr ""
1135 #: js/messages.php:93
1136 msgid "Select Foreign Key"
1137 msgstr ""
1139 #: js/messages.php:94
1140 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1141 msgstr ""
1143 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1144 #, fuzzy
1145 #| msgid "Choose field to display"
1146 msgid "Choose column to display"
1147 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1149 #: js/messages.php:98
1150 msgid "Add an option for column "
1151 msgstr ""
1153 #: js/messages.php:101
1154 #, fuzzy
1155 #| msgid "Generate Password"
1156 msgid "Generate password"
1157 msgstr "Генерирање на лозинка"
1159 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1160 msgid "Generate"
1161 msgstr "Генерирај"
1163 #: js/messages.php:103
1164 #, fuzzy
1165 #| msgid "Change password"
1166 msgid "Change Password"
1167 msgstr "Промена на лозинка"
1169 #: js/messages.php:106
1170 #, fuzzy
1171 #| msgid "Mon"
1172 msgid "More"
1173 msgstr "Пон"
1175 #. l10n: Display text for calendar close link
1176 #: js/messages.php:116
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "None"
1179 msgid "Done"
1180 msgstr "нема"
1182 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1183 #: js/messages.php:118
1184 #, fuzzy
1185 #| msgid "Previous"
1186 msgid "Prev"
1187 msgstr "Претходна"
1189 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1190 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2333
1191 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1192 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1193 #: tbl_structure.php:893
1194 msgid "Next"
1195 msgstr "Следен"
1197 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1198 #: js/messages.php:122
1199 #, fuzzy
1200 #| msgid "Total"
1201 msgid "Today"
1202 msgstr "Вкупно"
1204 #: js/messages.php:125
1205 #, fuzzy
1206 #| msgid "Binary"
1207 msgid "January"
1208 msgstr "Бинарен"
1210 #: js/messages.php:126
1211 msgid "February"
1212 msgstr ""
1214 #: js/messages.php:127
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid "Mar"
1217 msgid "March"
1218 msgstr "мар"
1220 #: js/messages.php:128
1221 #, fuzzy
1222 #| msgid "Apr"
1223 msgid "April"
1224 msgstr "апр"
1226 #: js/messages.php:129
1227 msgid "May"
1228 msgstr "мај"
1230 #: js/messages.php:130
1231 #, fuzzy
1232 #| msgid "Jun"
1233 msgid "June"
1234 msgstr "јун"
1236 #: js/messages.php:131
1237 #, fuzzy
1238 #| msgid "Jul"
1239 msgid "July"
1240 msgstr "јул"
1242 #: js/messages.php:132
1243 #, fuzzy
1244 #| msgid "Aug"
1245 msgid "August"
1246 msgstr "авг"
1248 #: js/messages.php:133
1249 msgid "September"
1250 msgstr ""
1252 #: js/messages.php:134
1253 #, fuzzy
1254 #| msgid "Oct"
1255 msgid "October"
1256 msgstr "окт"
1258 #: js/messages.php:135
1259 msgid "November"
1260 msgstr ""
1262 #: js/messages.php:136
1263 msgid "December"
1264 msgstr ""
1266 #. l10n: Short month name
1267 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1538
1268 msgid "Jan"
1269 msgstr "јан"
1271 #. l10n: Short month name
1272 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1540
1273 msgid "Feb"
1274 msgstr "феб"
1276 #. l10n: Short month name
1277 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1542
1278 msgid "Mar"
1279 msgstr "мар"
1281 #. l10n: Short month name
1282 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1544
1283 msgid "Apr"
1284 msgstr "апр"
1286 #. l10n: Short month name
1287 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1546
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "May"
1290 msgctxt "Short month name"
1291 msgid "May"
1292 msgstr "мај"
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1548
1296 msgid "Jun"
1297 msgstr "јун"
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1550
1301 msgid "Jul"
1302 msgstr "јул"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1552
1306 msgid "Aug"
1307 msgstr "авг"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1554
1311 msgid "Sep"
1312 msgstr "сеп"
1314 #. l10n: Short month name
1315 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1556
1316 msgid "Oct"
1317 msgstr "окт"
1319 #. l10n: Short month name
1320 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1558
1321 msgid "Nov"
1322 msgstr "нов"
1324 #. l10n: Short month name
1325 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1560
1326 msgid "Dec"
1327 msgstr "дек"
1329 #: js/messages.php:165
1330 #, fuzzy
1331 #| msgid "Sun"
1332 msgid "Sunday"
1333 msgstr "Нед"
1335 #: js/messages.php:166
1336 #, fuzzy
1337 #| msgid "Mon"
1338 msgid "Monday"
1339 msgstr "Пон"
1341 #: js/messages.php:167
1342 #, fuzzy
1343 #| msgid "Tue"
1344 msgid "Tuesday"
1345 msgstr "Вто"
1347 #: js/messages.php:168
1348 msgid "Wednesday"
1349 msgstr ""
1351 #: js/messages.php:169
1352 msgid "Thursday"
1353 msgstr ""
1355 #: js/messages.php:170
1356 #, fuzzy
1357 #| msgid "Fri"
1358 msgid "Friday"
1359 msgstr "Пет"
1361 #: js/messages.php:171
1362 msgid "Saturday"
1363 msgstr ""
1365 #. l10n: Short week day name
1366 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1563
1367 msgid "Sun"
1368 msgstr "Нед"
1370 #. l10n: Short week day name
1371 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1565
1372 msgid "Mon"
1373 msgstr "Пон"
1375 #. l10n: Short week day name
1376 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1567
1377 msgid "Tue"
1378 msgstr "Вто"
1380 #. l10n: Short week day name
1381 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1569
1382 msgid "Wed"
1383 msgstr "Сре"
1385 #. l10n: Short week day name
1386 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1571
1387 msgid "Thu"
1388 msgstr "Чет"
1390 #. l10n: Short week day name
1391 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1573
1392 msgid "Fri"
1393 msgstr "Пет"
1395 #. l10n: Short week day name
1396 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1575
1397 msgid "Sat"
1398 msgstr "Саб"
1400 #. l10n: Minimal week day name
1401 #: js/messages.php:191
1402 #, fuzzy
1403 #| msgid "Sun"
1404 msgid "Su"
1405 msgstr "Нед"
1407 #. l10n: Minimal week day name
1408 #: js/messages.php:193
1409 #, fuzzy
1410 #| msgid "Mon"
1411 msgid "Mo"
1412 msgstr "Пон"
1414 #. l10n: Minimal week day name
1415 #: js/messages.php:195
1416 #, fuzzy
1417 #| msgid "Tue"
1418 msgid "Tu"
1419 msgstr "Вто"
1421 #. l10n: Minimal week day name
1422 #: js/messages.php:197
1423 #, fuzzy
1424 #| msgid "Wed"
1425 msgid "We"
1426 msgstr "Сре"
1428 #. l10n: Minimal week day name
1429 #: js/messages.php:199
1430 #, fuzzy
1431 #| msgid "Thu"
1432 msgid "Th"
1433 msgstr "Чет"
1435 #. l10n: Minimal week day name
1436 #: js/messages.php:201
1437 #, fuzzy
1438 #| msgid "Fri"
1439 msgid "Fr"
1440 msgstr "Пет"
1442 #. l10n: Minimal week day name
1443 #: js/messages.php:203
1444 #, fuzzy
1445 #| msgid "Sat"
1446 msgid "Sa"
1447 msgstr "Саб"
1449 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1450 #: js/messages.php:205
1451 msgid "Wk"
1452 msgstr ""
1454 #: js/messages.php:207
1455 msgid "Hour"
1456 msgstr ""
1458 #: js/messages.php:208
1459 #, fuzzy
1460 #| msgid "in use"
1461 msgid "Minute"
1462 msgstr "се користи"
1464 #: js/messages.php:209
1465 #, fuzzy
1466 #| msgid "per second"
1467 msgid "Second"
1468 msgstr "во секунда"
1470 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1471 msgid "Font size"
1472 msgstr ""
1474 #: libraries/File.class.php:310
1475 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1476 msgstr ""
1478 #: libraries/File.class.php:313
1479 msgid ""
1480 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1481 "the HTML form."
1482 msgstr ""
1484 #: libraries/File.class.php:316
1485 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1486 msgstr ""
1488 #: libraries/File.class.php:319
1489 msgid "Missing a temporary folder."
1490 msgstr ""
1492 #: libraries/File.class.php:322
1493 msgid "Failed to write file to disk."
1494 msgstr ""
1496 #: libraries/File.class.php:325
1497 msgid "File upload stopped by extension."
1498 msgstr ""
1500 #: libraries/File.class.php:328
1501 msgid "Unknown error in file upload."
1502 msgstr ""
1504 #: libraries/File.class.php:559
1505 #, fuzzy
1506 msgid ""
1507 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1508 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1509 msgstr ""
1510 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
1511 "3.11"
1513 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1514 msgid "No index defined!"
1515 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
1517 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1518 #: tbl_tracking.php:310
1519 msgid "Indexes"
1520 msgstr "Клучеви"
1522 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1523 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1524 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1525 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1526 msgid "Unique"
1527 msgstr "Единствен"
1529 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1530 msgid "Packed"
1531 msgstr ""
1533 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1534 msgid "Cardinality"
1535 msgstr "Кардиналност"
1537 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Comment"
1540 msgstr "Коментари"
1542 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1543 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1544 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1545 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1546 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1547 msgid "Edit"
1548 msgstr "Промени"
1550 #: libraries/Index.class.php:471
1551 msgid "The primary key has been dropped"
1552 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
1554 #: libraries/Index.class.php:475
1555 #, php-format
1556 msgid "Index %s has been dropped"
1557 msgstr "Клучот %s е избиршан"
1559 #: libraries/Index.class.php:576
1560 #, php-format
1561 msgid ""
1562 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1563 "removed."
1564 msgstr ""
1566 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1567 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1568 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1569 msgid "Databases"
1570 msgstr "База на податоци"
1572 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1573 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1574 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1575 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1576 msgid "Error"
1577 msgstr "Грешка"
1579 #: libraries/Message.class.php:281
1580 #, php-format
1581 msgid "%1$d row affected."
1582 msgid_plural "%1$d rows affected."
1583 msgstr[0] ""
1584 msgstr[1] ""
1586 #: libraries/Message.class.php:300
1587 #, fuzzy, php-format
1588 #| msgid "No rows selected"
1589 msgid "%1$d row deleted."
1590 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1591 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1592 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1594 #: libraries/Message.class.php:319
1595 #, fuzzy, php-format
1596 #| msgid "No rows selected"
1597 msgid "%1$d row inserted."
1598 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1599 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1600 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1602 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1603 msgid ""
1604 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1605 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
1607 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1608 #, php-format
1609 msgid "%s is available on this MySQL server."
1610 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
1612 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1613 #, php-format
1614 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1615 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
1617 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1618 #, php-format
1619 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1620 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
1622 #: libraries/Table.class.php:1017
1623 msgid "Invalid database"
1624 msgstr ""
1626 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1627 msgid "Invalid table name"
1628 msgstr ""
1630 #: libraries/Table.class.php:1046
1631 #, php-format
1632 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1633 msgstr ""
1635 #: libraries/Table.class.php:1129
1636 #, php-format
1637 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1638 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
1640 #: libraries/Theme.class.php:160
1641 #, php-format
1642 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1643 msgstr ""
1645 #: libraries/Theme.class.php:380
1646 msgid "No preview available."
1647 msgstr ""
1649 #: libraries/Theme.class.php:383
1650 msgid "take it"
1651 msgstr "превземи"
1653 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1654 #, php-format
1655 msgid "Default theme %s not found!"
1656 msgstr ""
1658 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1659 #, php-format
1660 msgid "Theme %s not found!"
1661 msgstr ""
1663 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1664 #, php-format
1665 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1666 msgstr ""
1668 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1669 #: themes.php:40
1670 msgid "Theme / Style"
1671 msgstr "Тема / стил"
1673 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1674 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1675 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
1677 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1678 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1679 #: test/theme.php:151
1680 #, php-format
1681 msgid "Welcome to %s"
1682 msgstr "%s Добредојдовте"
1684 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1685 #, php-format
1686 msgid ""
1687 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1688 "1$ssetup script%2$s to create one."
1689 msgstr ""
1691 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1692 msgid ""
1693 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1694 "connection. You should check the host, username and password in your "
1695 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1696 "the administrator of the MySQL server."
1697 msgstr ""
1698 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
1699 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
1700 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
1701 "од администраторот на MySQL серверот."
1703 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1704 msgid "Log in"
1705 msgstr "Најави се"
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1708 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1709 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1710 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1711 msgid "phpMyAdmin documentation"
1712 msgstr "phpMyAdmin документација"
1714 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1715 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1716 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1717 msgstr ""
1719 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1720 msgid "Server:"
1721 msgstr "Сервер"
1723 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1724 msgid "Username:"
1725 msgstr "Корисничко име:"
1727 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1728 msgid "Password:"
1729 msgstr "Лозинка:"
1731 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1732 msgid "Server Choice"
1733 msgstr "Избор на сервер"
1735 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1736 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1737 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
1739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1740 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1741 msgid ""
1742 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1743 msgstr ""
1745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1746 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1747 #, php-format
1748 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1749 msgstr ""
1750 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
1751 "повторно"
1753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1754 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1755 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1756 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1757 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
1759 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1760 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1761 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
1763 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1764 #, php-format
1765 msgid "File %s does not contain any key id"
1766 msgstr ""
1768 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1769 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1770 msgid "Hardware authentication failed"
1771 msgstr ""
1773 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1774 msgid "No valid authentication key plugged"
1775 msgstr ""
1777 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1778 msgid "Authenticating..."
1779 msgstr ""
1781 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1782 msgid "PBMS error"
1783 msgstr ""
1785 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1786 #, fuzzy
1787 #| msgid "MySQL connection collation"
1788 msgid "PBMS connection failed:"
1789 msgstr "Колација за MySQL врска"
1791 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1792 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1793 msgstr ""
1795 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1796 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1797 msgstr ""
1799 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1800 msgid "View image"
1801 msgstr ""
1803 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1804 msgid "Play audio"
1805 msgstr ""
1807 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1808 msgid "View video"
1809 msgstr ""
1811 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1812 msgid "Download file"
1813 msgstr ""
1815 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1816 #, php-format
1817 msgid "Could not open file: %s"
1818 msgstr ""
1820 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1821 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1822 #: server_status.php:377
1823 msgid "Tables"
1824 msgstr "Табели"
1826 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1827 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1828 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1829 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1830 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1831 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1832 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1833 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1834 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1835 #: tbl_structure.php:757
1836 msgid "Data"
1837 msgstr "Податоци"
1839 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1840 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1841 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1842 msgid "Total"
1843 msgstr "Вкупно"
1845 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1846 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1847 msgid "Overhead"
1848 msgstr "Пречекорување"
1850 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Jump to database"
1853 msgstr "Базата на податоци не постои"
1855 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1856 msgid "Not replicated"
1857 msgstr ""
1859 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Replicated"
1862 msgstr "Релации"
1864 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1865 #, php-format
1866 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1867 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
1869 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1870 msgid "Check Privileges"
1871 msgstr "Провери привилегии"
1873 #: libraries/chart.lib.php:40
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Query statistics"
1876 msgstr "Статистики за записите"
1878 #: libraries/chart.lib.php:63
1879 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1880 msgstr ""
1882 #: libraries/chart.lib.php:83
1883 #, fuzzy
1884 #| msgid "SQL result"
1885 msgid "Query results"
1886 msgstr "SQL резултат"
1888 #: libraries/chart.lib.php:109
1889 msgid "No data found for the chart."
1890 msgstr ""
1892 #: libraries/chart.lib.php:249
1893 msgid "GD extension is needed for charts."
1894 msgstr ""
1896 #: libraries/chart.lib.php:252
1897 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1898 msgstr ""
1900 #: libraries/common.inc.php:576
1901 msgid ""
1902 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1903 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1904 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1905 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1906 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1907 "is fine."
1908 msgstr ""
1909 "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
1910 ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може да "
1911 "ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската податотека "
1912 "директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките за грешка кои "
1913 "ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто недостасува наводник или "
1914 "точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, се е во ред."
1916 #: libraries/common.inc.php:587
1917 #, php-format
1918 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1919 msgstr ""
1921 #: libraries/common.inc.php:592
1922 msgid ""
1923 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1924 "configuration file!"
1925 msgstr ""
1926 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
1927 "конфигурациската податотека!"
1929 #: libraries/common.inc.php:622
1930 #, php-format
1931 msgid "Invalid server index: %s"
1932 msgstr ""
1934 #: libraries/common.inc.php:629
1935 #, php-format
1936 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1937 msgstr ""
1939 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:482
1940 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1941 msgid "Server"
1942 msgstr "Сервер"
1944 #: libraries/common.inc.php:826
1945 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1946 msgstr ""
1948 #: libraries/common.inc.php:929
1949 #, php-format
1950 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1951 msgstr ""
1952 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
1954 #: libraries/common.lib.php:145
1955 #, php-format
1956 msgid "Max: %s%s"
1957 msgstr "Максимална големина: %s%s"
1959 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1960 #: libraries/common.lib.php:407
1961 #, fuzzy
1962 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1963 msgid "en"
1964 msgstr "Пратено"
1966 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1967 #: libraries/common.lib.php:411
1968 #, fuzzy
1969 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1970 msgid "en"
1971 msgstr "Пратено"
1973 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1974 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1975 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1976 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1977 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1978 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1979 #: main.php:212
1980 msgid "Documentation"
1981 msgstr "Документација"
1983 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1984 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1985 msgid "SQL query"
1986 msgstr "SQL упит"
1988 #: libraries/common.lib.php:621
1989 msgid "MySQL said: "
1990 msgstr "MySQL порака: "
1992 #: libraries/common.lib.php:1071
1993 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1994 msgstr ""
1996 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
1997 msgid "Explain SQL"
1998 msgstr "Објасни SQL"
2000 #: libraries/common.lib.php:1115
2001 msgid "Skip Explain SQL"
2002 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
2004 #: libraries/common.lib.php:1149
2005 msgid "Without PHP Code"
2006 msgstr "без PHP код"
2008 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2009 msgid "Create PHP Code"
2010 msgstr "Направи PHP код"
2012 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2013 #: server_status.php:458
2014 msgid "Refresh"
2015 msgstr "Освежи"
2017 #: libraries/common.lib.php:1179
2018 msgid "Skip Validate SQL"
2019 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2021 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2022 msgid "Validate SQL"
2023 msgstr "Провери SQL"
2025 #: libraries/common.lib.php:1237
2026 msgid "Inline edit of this query"
2027 msgstr ""
2029 #: libraries/common.lib.php:1239
2030 #, fuzzy
2031 #| msgid "Engines"
2032 msgid "Inline"
2033 msgstr "Складишта"
2035 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2036 msgid "Profiling"
2037 msgstr ""
2039 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2040 #: server_processlist.php:57
2041 msgid "Time"
2042 msgstr "Време"
2044 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2045 #: libraries/common.lib.php:1362
2046 msgid "B"
2047 msgstr "бајти"
2049 #: libraries/common.lib.php:1362
2050 msgid "KiB"
2051 msgstr "KB"
2053 #: libraries/common.lib.php:1362
2054 msgid "MiB"
2055 msgstr "MB"
2057 #: libraries/common.lib.php:1362
2058 msgid "GiB"
2059 msgstr "GB"
2061 #: libraries/common.lib.php:1362
2062 msgid "TiB"
2063 msgstr "TB"
2065 #: libraries/common.lib.php:1362
2066 msgid "PiB"
2067 msgstr "PB"
2069 #: libraries/common.lib.php:1362
2070 msgid "EiB"
2071 msgstr "EB"
2073 #. l10n: Thousands separator
2074 #: libraries/common.lib.php:1400
2075 msgid ","
2076 msgstr ","
2078 #. l10n: Decimal separator
2079 #: libraries/common.lib.php:1402
2080 msgid "."
2081 msgstr "."
2083 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2084 #: libraries/common.lib.php:1579
2085 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2086 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2087 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
2089 #: libraries/common.lib.php:1889
2090 #, php-format
2091 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2092 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
2094 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2095 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:742
2096 msgid "Begin"
2097 msgstr "Почеток"
2099 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2100 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2101 #: server_binlog.php:156
2102 msgid "Previous"
2103 msgstr "Претходна"
2105 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2106 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2107 msgid "End"
2108 msgstr "Крај"
2110 #: libraries/common.lib.php:2409
2111 #, php-format
2112 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2113 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
2115 #: libraries/common.lib.php:2428
2116 #, php-format
2117 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2118 msgstr ""
2120 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2121 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2122 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2123 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2124 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2125 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2126 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2127 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2128 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2129 #: tbl_tracking.php:263
2130 msgid "Structure"
2131 msgstr "Структура"
2133 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2134 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2135 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2136 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2137 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2138 msgid "SQL"
2139 msgstr "SQL"
2141 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2142 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2143 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2144 msgid "Insert"
2145 msgstr "Нов запис"
2147 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2148 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2149 #: view_operations.php:87
2150 msgid "Operations"
2151 msgstr "Операции"
2153 #: libraries/common.lib.php:2950
2154 msgid "Browse your computer:"
2155 msgstr ""
2157 #: libraries/common.lib.php:2963
2158 #, fuzzy, php-format
2159 #| msgid "web server upload directory"
2160 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2161 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
2163 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2164 #: tbl_change.php:925
2165 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2166 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
2168 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2169 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2170 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2171 #: libraries/import.lib.php:1172
2172 #, fuzzy
2173 msgid "structure"
2174 msgstr "Структура"
2176 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2177 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2178 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2179 msgid "data"
2180 msgstr ""
2182 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2183 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2184 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2185 #, fuzzy
2186 #| msgid "Structure and data"
2187 msgid "structure and data"
2188 msgstr "Структура и податоци"
2190 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2191 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2192 msgstr ""
2194 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2195 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2196 msgstr ""
2198 #: libraries/config.values.php:101
2199 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2200 msgstr ""
2202 #: libraries/config.values.php:119
2203 #, fuzzy
2204 #| msgid "Complete inserts"
2205 msgid "complete inserts"
2206 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
2208 #: libraries/config.values.php:120
2209 #, fuzzy
2210 #| msgid "Extended inserts"
2211 msgid "extended inserts"
2212 msgstr "Проширен INSERT"
2214 #: libraries/config.values.php:121
2215 msgid "both of the above"
2216 msgstr ""
2218 #: libraries/config.values.php:122
2219 msgid "neither of the above"
2220 msgstr ""
2222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2223 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2224 msgid "Not a positive number"
2225 msgstr ""
2227 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2228 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2229 msgid "Not a non-negative number"
2230 msgstr ""
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2233 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2234 msgid "Not a valid port number"
2235 msgstr ""
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2239 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2240 msgid "Incorrect value"
2241 msgstr ""
2243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2244 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2245 #, php-format
2246 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2247 msgstr ""
2249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2250 #, php-format
2251 msgid "Missing data for %s"
2252 msgstr ""
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2255 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2256 #, fuzzy
2257 #| msgid "Variable"
2258 msgid "unavailable"
2259 msgstr "Променлива"
2261 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2262 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2263 #, php-format
2264 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2265 msgstr ""
2267 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2268 #, php-format
2269 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2270 msgstr ""
2272 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2273 #, php-format
2274 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2275 msgstr ""
2277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2278 msgid "SQL Validator is disabled"
2279 msgstr ""
2281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2282 #, fuzzy
2283 #| msgid "Link not found"
2284 msgid "SOAP extension not found"
2285 msgstr "Врската не е пронајдена"
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2288 #, php-format
2289 msgid "maximum %s"
2290 msgstr ""
2292 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2293 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2294 msgstr ""
2296 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2297 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2298 msgid "Disabled"
2299 msgstr "Оневозможено"
2301 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2302 #, php-format
2303 msgid "Set value: %s"
2304 msgstr ""
2306 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2307 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2308 msgid "Restore default value"
2309 msgstr ""
2311 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2312 msgid "Allow users to customize this value"
2313 msgstr ""
2315 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2316 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2317 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2318 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2319 #: tbl_relation.php:563
2320 msgid "Save"
2321 msgstr "Сочувај"
2323 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2324 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2325 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2326 msgid "Reset"
2327 msgstr "Поништи"
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2330 msgid ""
2331 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2332 msgstr ""
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Allow login to any MySQL server"
2337 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2340 msgid ""
2341 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2342 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2343 "cross-frame scripting attacks"
2344 msgstr ""
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2347 msgid "Allow third party framing"
2348 msgstr ""
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2351 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2352 msgstr ""
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2355 msgid ""
2356 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2357 "authentication"
2358 msgstr ""
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2361 msgid "Blowfish secret"
2362 msgstr ""
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2365 msgid "Highlight selected rows"
2366 msgstr ""
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2369 msgid "Row marker"
2370 msgstr ""
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2373 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2374 msgstr ""
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2377 msgid "Highlight pointer"
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2381 msgid ""
2382 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2383 "import and export operations"
2384 msgstr ""
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2387 msgid "Bzip2"
2388 msgstr ""
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2391 msgid ""
2392 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2393 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2394 "kbd] - allows newlines in columns"
2395 msgstr ""
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2398 msgid "CHAR columns editing"
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2402 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2403 msgstr ""
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2406 msgid "CHAR textarea columns"
2407 msgstr ""
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2410 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2414 msgid "CHAR textarea rows"
2415 msgstr ""
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2418 msgid "Check config file permissions"
2419 msgstr ""
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2422 msgid ""
2423 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2424 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2428 msgid "Compress on the fly"
2429 msgstr ""
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2432 #: setup/frames/index.inc.php:153
2433 msgid "Configuration file"
2434 msgstr ""
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2437 msgid ""
2438 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2439 "when you're about to lose data"
2440 msgstr ""
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2443 msgid "Confirm DROP queries"
2444 msgstr ""
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2447 msgid "Debug SQL"
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Default display direction"
2453 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2456 msgid ""
2457 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2458 "maximum number for which vertical model is used"
2459 msgstr ""
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2462 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2463 msgstr ""
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2466 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2467 msgstr ""
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Default database tab"
2472 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2475 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2476 msgstr ""
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2479 msgid "Default server tab"
2480 msgstr ""
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2483 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2484 msgstr ""
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2487 msgid "Default table tab"
2488 msgstr ""
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2491 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2492 msgstr ""
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2495 msgid "Show binary contents as HEX"
2496 msgstr ""
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2499 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2500 msgstr ""
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2503 msgid "Display databases as a list"
2504 msgstr ""
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2507 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2508 msgstr ""
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2511 msgid "Display servers as a list"
2512 msgstr ""
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2515 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2516 msgstr ""
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2519 #, fuzzy
2520 #| msgid "Edit next row"
2521 msgid "Edit in window"
2522 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2525 #, fuzzy
2526 #| msgid "Display Features"
2527 msgid "Display errors"
2528 msgstr "Прикажи својства"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2531 msgid "Gather errors"
2532 msgstr ""
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2535 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2536 msgstr ""
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2539 msgid "Iconic errors"
2540 msgstr ""
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2543 msgid ""
2544 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2545 "limit)"
2546 msgstr ""
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2549 msgid "Maximum execution time"
2550 msgstr ""
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2553 msgid "Save as file"
2554 msgstr "Сочувај како податотека"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Character set of the file"
2559 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2562 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2563 msgid "Format"
2564 msgstr "Формат"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2567 msgid "Compression"
2568 msgstr "Компресија"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2575 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2576 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2577 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2578 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2579 #, fuzzy
2580 #| msgid "Put fields names in the first row"
2581 msgid "Put columns names in the first row"
2582 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2586 #: libraries/import/ldi.php:41
2587 #, fuzzy
2588 #| msgid "Fields enclosed by"
2589 msgid "Columns enclosed by"
2590 msgstr "Полињата се раздвоени со"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2594 #: libraries/import/ldi.php:42
2595 #, fuzzy
2596 #| msgid "Fields escaped by"
2597 msgid "Columns escaped by"
2598 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2605 msgid "Replace NULL by"
2606 msgstr "Замени NULL со"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2609 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2610 msgstr ""
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2614 #: libraries/import/ldi.php:40
2615 #, fuzzy
2616 #| msgid "Lines terminated by"
2617 msgid "Columns terminated by"
2618 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2621 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2622 msgid "Lines terminated by"
2623 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2626 #, fuzzy
2627 #| msgid "Excel edition"
2628 msgid "Excel edition"
2629 msgstr "Excel издание"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Database name template"
2634 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Server name template"
2639 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Table name template"
2644 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2649 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2650 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2651 #, fuzzy
2652 #| msgid "%s table(s)"
2653 msgid "Dump table"
2654 msgstr "%s табела"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2657 msgid "Include table caption"
2658 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2661 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2662 msgid "Table caption"
2663 msgstr "Коментар на табела"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2666 msgid "Continued table caption"
2667 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2670 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2671 msgid "Label key"
2672 msgstr "Ознака на клучот"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2676 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2677 msgid "MIME type"
2678 msgstr "MIME-типови"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2682 msgid "Relations"
2683 msgstr "Релации"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2686 #, fuzzy
2687 #| msgid "Export type"
2688 msgid "Export method"
2689 msgstr "Тип на извоз"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2692 msgid "Save on server"
2693 msgstr ""
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2696 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2697 msgid "Overwrite existing file(s)"
2698 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Remember file name template"
2703 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2706 #, fuzzy
2707 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2708 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2709 msgstr "Името на полето стави го во '"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2712 #: libraries/display_export.lib.php:351
2713 msgid "SQL compatibility mode"
2714 msgstr ""
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2717 msgid "Syntax to use when inserting data"
2718 msgstr ""
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2721 msgid "Creation/Update/Check dates"
2722 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2725 msgid "Use delayed inserts"
2726 msgstr "Користи одложен внес"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2729 msgid "Disable foreign key checks"
2730 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2733 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2734 msgstr ""
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2737 msgid "Use ignore inserts"
2738 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2741 msgid "Maximal length of created query"
2742 msgstr ""
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Export type"
2747 msgstr "Тип на извоз"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2750 msgid "Enclose export in a transaction"
2751 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Export time in UTC"
2756 msgstr "Тип на извоз"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2759 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2760 msgstr ""
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2763 msgid "Force SSL connection"
2764 msgstr ""
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2767 msgid ""
2768 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2769 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2770 msgstr ""
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2773 msgid "Foreign key dropdown order"
2774 msgstr ""
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2777 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2778 msgstr ""
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2781 msgid "Foreign key limit"
2782 msgstr ""
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2785 msgid "Browse mode"
2786 msgstr ""
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2789 msgid "Customize browse mode"
2790 msgstr ""
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Customize default options"
2798 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2801 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2802 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2803 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2804 #: libraries/import/csv.php:21
2805 msgid "CSV"
2806 msgstr "CSV формат"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2809 msgid "Developer"
2810 msgstr ""
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2813 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2814 msgstr ""
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2817 msgid "Edit mode"
2818 msgstr ""
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2821 msgid "Customize edit mode"
2822 msgstr ""
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2825 msgid "Export defaults"
2826 msgstr ""
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2829 msgid "Customize default export options"
2830 msgstr ""
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2833 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2834 msgid "Features"
2835 msgstr ""
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2838 #, fuzzy
2839 #| msgid "Generate"
2840 msgid "General"
2841 msgstr "Генерирај"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2844 msgid "Set some commonly used options"
2845 msgstr ""
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2848 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2849 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2850 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Import"
2853 msgstr "Извоз"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Import defaults"
2858 msgstr "Увоз на податотека"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2861 msgid "Customize default common import options"
2862 msgstr ""
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2865 msgid "Import / export"
2866 msgstr ""
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2869 msgid "Set import and export directories and compression options"
2870 msgstr ""
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2873 msgid "LaTeX"
2874 msgstr "LaTeX"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Databases display options"
2879 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2882 msgid "Navigation frame"
2883 msgstr ""
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2886 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2887 msgstr ""
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2890 #: setup/frames/index.inc.php:98
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Servers"
2893 msgstr "Сервер"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2896 msgid "Servers display options"
2897 msgstr ""
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2900 msgid "Tables display options"
2901 msgstr ""
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2904 msgid "Main frame"
2905 msgstr ""
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2908 #, fuzzy
2909 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2910 msgid "Microsoft Office"
2911 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2914 #, fuzzy
2915 #| msgid "Documentation"
2916 msgid "Open Document"
2917 msgstr "Документација"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2920 msgid "Other core settings"
2921 msgstr ""
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2924 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2925 msgstr ""
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2928 #, fuzzy
2929 #| msgid "Page number:"
2930 msgid "Page titles"
2931 msgstr "Број на страници:"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2934 msgid ""
2935 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2936 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2937 "get special values."
2938 msgstr ""
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2941 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2942 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2943 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2944 msgid "Query window"
2945 msgstr "Прозорец за упити"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2948 msgid "Customize query window options"
2949 msgstr ""
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2952 msgid "Security"
2953 msgstr ""
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2956 msgid ""
2957 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2958 "limit MySQL"
2959 msgstr ""
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2962 msgid "Basic settings"
2963 msgstr ""
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2966 #, fuzzy
2967 #| msgid "Documentation"
2968 msgid "Authentication"
2969 msgstr "Документација"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2972 msgid "Authentication settings"
2973 msgstr ""
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2976 msgid "Server configuration"
2977 msgstr ""
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2980 msgid ""
2981 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2982 "what they are for"
2983 msgstr ""
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2986 msgid "Enter server connection parameters"
2987 msgstr ""
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2990 msgid "Configuration storage"
2991 msgstr ""
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2994 msgid ""
2995 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2996 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2997 "storage[/a] in documentation"
2998 msgstr ""
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3001 msgid "Changes tracking"
3002 msgstr ""
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3005 msgid ""
3006 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3007 "storage."
3008 msgstr ""
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Customize export options"
3013 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3016 msgid "Customize import defaults"
3017 msgstr ""
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3020 msgid "Customize navigation frame"
3021 msgstr ""
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3024 msgid "Customize main frame"
3025 msgstr ""
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3028 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3029 #, fuzzy
3030 msgid "SQL queries"
3031 msgstr "SQL упит"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3034 #, fuzzy
3035 msgid "SQL Query box"
3036 msgstr "SQL упит"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3039 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3040 msgstr ""
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3043 #, fuzzy
3044 msgid "SQL queries settings"
3045 msgstr "SQL упит"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3048 #, fuzzy
3049 #| msgid "SQL history"
3050 msgid "SQL Validator"
3051 msgstr "SQL историја"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3054 msgid ""
3055 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3056 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3057 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3058 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3059 msgstr ""
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Startup"
3064 msgstr "Статус"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3067 msgid "Customize startup page"
3068 msgstr ""
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Tabs"
3073 msgstr "Табела"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3076 msgid "Choose how you want tabs to work"
3077 msgstr ""
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3080 #, fuzzy
3081 #| msgid "Use text field"
3082 msgid "Text fields"
3083 msgstr "Користи текст поле"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Customize text input fields"
3088 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3091 msgid "Texy! text"
3092 msgstr ""
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3095 msgid "Warnings"
3096 msgstr ""
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3099 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3100 msgstr ""
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3103 msgid ""
3104 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3105 "and export operations"
3106 msgstr ""
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3109 msgid "GZip"
3110 msgstr ""
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3113 msgid "Extra parameters for iconv"
3114 msgstr ""
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3117 msgid ""
3118 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3119 "if one of the queries failed"
3120 msgstr ""
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3123 msgid "Ignore multiple statement errors"
3124 msgstr ""
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3127 msgid ""
3128 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3129 "This might be good way to import large files, however it can break "
3130 "transactions."
3131 msgstr ""
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3134 msgid "Partial import: allow interrupt"
3135 msgstr ""
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3138 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3139 msgid "Do not abort on INSERT error"
3140 msgstr ""
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3143 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3144 msgid "Replace table data with file"
3145 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3148 msgid ""
3149 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3150 "table) and only SQL is always available"
3151 msgstr ""
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3154 msgid "Format of imported file"
3155 msgstr ""
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3158 msgid "Use LOCAL keyword"
3159 msgstr ""
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3163 #, fuzzy
3164 #| msgid "Put fields names in the first row"
3165 msgid "Column names in first row"
3166 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3169 msgid "Do not import empty rows"
3170 msgstr ""
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3173 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3174 msgstr ""
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3177 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3178 msgstr ""
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3181 msgid "Number of queries to skip from start"
3182 msgstr ""
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3185 msgid "Partial import: skip queries"
3186 msgstr ""
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3189 #, fuzzy
3190 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3191 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3192 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3195 msgid "Initial state for sliders"
3196 msgstr ""
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3199 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3200 msgstr ""
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3203 msgid "Number of inserted rows"
3204 msgstr ""
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3207 msgid "Target for quick access icon"
3208 msgstr ""
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3211 msgid "Show logo in left frame"
3212 msgstr ""
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3215 msgid "Display logo"
3216 msgstr ""
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3219 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3220 msgstr ""
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3223 msgid "Display servers selection"
3224 msgstr ""
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3227 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3231 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3232 msgstr ""
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3235 msgid "Database tree separator"
3236 msgstr ""
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3239 msgid ""
3240 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3241 "defined below)"
3242 msgstr ""
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3245 msgid "Display databases in a tree"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3249 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3250 msgstr ""
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3253 msgid "Use light version"
3254 msgstr ""
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3257 msgid "Maximum table tree depth"
3258 msgstr ""
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3261 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3262 msgstr ""
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3265 msgid "Table tree separator"
3266 msgstr ""
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3269 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3270 msgstr ""
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3273 msgid "Logo link URL"
3274 msgstr ""
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3277 msgid ""
3278 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3279 "([kbd]new[/kbd])"
3280 msgstr ""
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3283 msgid "Logo link target"
3284 msgstr ""
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3287 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3288 msgstr ""
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3291 msgid "Enable highlighting"
3292 msgstr ""
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3295 msgid "Use less graphically intense tabs"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3299 msgid "Light tabs"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3303 msgid ""
3304 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3308 msgid "Limit column characters"
3309 msgstr ""
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3312 msgid ""
3313 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3314 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3315 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3316 msgstr ""
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3319 msgid "Delete all cookies on logout"
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3323 msgid ""
3324 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3325 "authentication mode"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3329 msgid "Recall user name"
3330 msgstr ""
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3333 msgid ""
3334 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3335 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3336 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3337 "recommended for non-trusted environments."
3338 msgstr ""
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3341 msgid "Login cookie store"
3342 msgstr ""
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3345 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3346 msgstr ""
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3349 msgid "Login cookie validity"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3353 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3354 msgstr ""
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3357 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3358 msgstr ""
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3361 msgid "Use icons on main page"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3365 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3369 msgid "Maximum displayed SQL length"
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3374 msgid "Users cannot set a higher value"
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3378 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3379 msgstr ""
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3382 msgid "Maximum databases"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3386 msgid ""
3387 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3388 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3389 "shown."
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3393 msgid "Maximum number of rows to display"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3397 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3401 msgid "Maximum tables"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3405 msgid ""
3406 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3407 "cookie authentication"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3411 msgid "mcrypt warning"
3412 msgstr ""
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3415 msgid ""
3416 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3417 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Memory limit"
3423 msgstr "Ограничување на ресурси"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3426 msgid "Show left delete link"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3430 msgid "Show right delete link"
3431 msgstr ""
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3434 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3438 #, fuzzy
3439 #| msgid "Alter table order by"
3440 msgid "Natural order"
3441 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3444 msgid "Use only icons, only text or both"
3445 msgstr ""
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3448 msgid "Iconic navigation bar"
3449 msgstr ""
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3452 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3456 msgid "GZip output buffering"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3460 msgid ""
3461 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3462 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3466 msgid "Default sorting order"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3470 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3474 msgid "Persistent connections"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3478 msgid ""
3479 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3480 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3481 "configuration storage could not be found"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3485 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3489 msgid "Iconic table operations"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3493 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3497 msgid "Protect binary columns"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3501 msgid ""
3502 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3503 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3504 "(lost by window close)."
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3508 msgid "Permanent query history"
3509 msgstr ""
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3512 msgid "How many queries are kept in history"
3513 msgstr ""
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3516 msgid "Query history length"
3517 msgstr ""
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3520 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3521 msgstr ""
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3524 msgid "Default query window tab"
3525 msgstr ""
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3528 msgid "Query window height (in pixels)"
3529 msgstr ""
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3532 #, fuzzy
3533 #| msgid "Query window"
3534 msgid "Query window height"
3535 msgstr "Прозорец за упити"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3538 #, fuzzy
3539 #| msgid "Query window"
3540 msgid "Query window width (in pixels)"
3541 msgstr "Прозорец за упити"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3544 #, fuzzy
3545 #| msgid "Query window"
3546 msgid "Query window width"
3547 msgstr "Прозорец за упити"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3550 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3554 msgid "Recoding engine"
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3558 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3559 msgstr ""
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3562 #, fuzzy
3563 #| msgid "Repair threads"
3564 msgid "Repeat headers"
3565 msgstr "Нишки на поправка"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3568 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3569 msgstr ""
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3572 msgid "Show help button"
3573 msgstr ""
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3576 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Save directory"
3582 msgstr "Основен директориум на податоците"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3585 msgid "Leave blank if not used"
3586 msgstr ""
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3589 msgid "Host authorization order"
3590 msgstr ""
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3593 msgid "Leave blank for defaults"
3594 msgstr ""
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3597 msgid "Host authorization rules"
3598 msgstr ""
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3601 msgid "Allow logins without a password"
3602 msgstr ""
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3605 msgid "Allow root login"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3609 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3613 msgid "HTTP Realm"
3614 msgstr ""
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3617 msgid ""
3618 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3619 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3620 "swekey.conf)"
3621 msgstr ""
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3624 msgid "SweKey config file"
3625 msgstr ""
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3628 msgid "Authentication method to use"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3632 msgid "Authentication type"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3636 msgid ""
3637 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3638 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3642 msgid "Bookmark table"
3643 msgstr ""
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3646 msgid ""
3647 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3648 "pma_column_info[/kbd]"
3649 msgstr ""
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3652 msgid "Column information table"
3653 msgstr ""
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3656 msgid "Compress connection to MySQL server"
3657 msgstr ""
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3660 msgid "Compress connection"
3661 msgstr ""
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3664 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Connection type"
3670 msgstr "Конекции"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3673 msgid "Control user password"
3674 msgstr ""
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3677 msgid ""
3678 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3679 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3680 msgstr ""
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3683 msgid "Control user"
3684 msgstr ""
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3687 msgid "Count tables when showing database list"
3688 msgstr ""
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Count tables"
3693 msgstr "Нема табела"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3696 msgid ""
3697 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3698 "kbd]"
3699 msgstr ""
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Designer table"
3704 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3707 msgid ""
3708 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3709 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3713 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3717 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3718 msgstr ""
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3721 msgid "PHP extension to use"
3722 msgstr ""
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3725 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3726 msgstr ""
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Hide databases"
3731 msgstr "Базата на податоци не постои"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3734 msgid ""
3735 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3736 "kbd]"
3737 msgstr ""
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3740 msgid "SQL query history table"
3741 msgstr ""
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3744 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3745 msgstr ""
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Server hostname"
3750 msgstr "Избор на сервер"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3753 msgid "Logout URL"
3754 msgstr ""
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3757 msgid "Try to connect without password"
3758 msgstr ""
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3761 msgid "Connect without password"
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3765 msgid ""
3766 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3767 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3768 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3769 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3770 "alphabetical order."
3771 msgstr ""
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3774 msgid "Show only listed databases"
3775 msgstr ""
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3778 msgid "Leave empty if not using config auth"
3779 msgstr ""
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3782 msgid "Password for config auth"
3783 msgstr ""
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3786 msgid ""
3787 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3788 msgstr ""
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3791 msgid "PDF schema: pages table"
3792 msgstr ""
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3795 msgid ""
3796 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3797 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3798 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3799 msgstr ""
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3802 #, fuzzy
3803 #| msgid "Database"
3804 msgid "Database name"
3805 msgstr "База на податоци"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3808 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3809 msgstr ""
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Server port"
3814 msgstr "ID на серверот"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3817 msgid ""
3818 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3819 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3820 msgstr ""
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Relation table"
3825 msgstr "Поправка на табелата"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3828 msgid "SQL command to fetch available databases"
3829 msgstr ""
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3832 msgid "SHOW DATABASES command"
3833 msgstr ""
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3836 msgid ""
3837 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3838 "[/a] for an example"
3839 msgstr ""
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3842 msgid "Signon session name"
3843 msgstr ""
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3846 msgid "Signon URL"
3847 msgstr ""
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3850 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3851 msgstr ""
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Server socket"
3856 msgstr "Избор на сервер"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3859 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3860 msgstr ""
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3863 msgid "Use SSL"
3864 msgstr ""
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3867 msgid ""
3868 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3869 msgstr ""
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3872 msgid "PDF schema: table coordinates"
3873 msgstr ""
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3876 msgid ""
3877 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3878 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3879 msgstr ""
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3882 #, fuzzy
3883 #| msgid "Displaying Column Comments"
3884 msgid "Display columns table"
3885 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3888 msgid ""
3889 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3890 "the log when creating a database."
3891 msgstr ""
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3894 msgid "Add DROP DATABASE"
3895 msgstr ""
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3898 msgid ""
3899 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3900 "log when creating a table."
3901 msgstr ""
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3904 msgid "Add DROP TABLE"
3905 msgstr ""
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3908 msgid ""
3909 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3910 "log when creating a view."
3911 msgstr ""
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3914 msgid "Add DROP VIEW"
3915 msgstr ""
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3918 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3919 msgstr ""
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3922 #, fuzzy
3923 #| msgid "Statements"
3924 msgid "Statements to track"
3925 msgstr "Име"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3928 msgid ""
3929 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3930 "kbd]"
3931 msgstr ""
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3934 msgid "SQL query tracking table"
3935 msgstr ""
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3938 msgid ""
3939 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3940 "automatically."
3941 msgstr ""
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3944 #, fuzzy
3945 #| msgid "Automatic recovery mode"
3946 msgid "Automatically create versions"
3947 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3950 msgid ""
3951 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3952 "pma_config[/kbd]"
3953 msgstr ""
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3956 msgid "User preferences storage table"
3957 msgstr ""
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3960 msgid "User for config auth"
3961 msgstr ""
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3964 msgid ""
3965 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3966 "compatibility checks and thereby increases performance"
3967 msgstr ""
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3970 msgid "Verbose check"
3971 msgstr ""
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3974 msgid ""
3975 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3976 "hostname instead."
3977 msgstr ""
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3980 msgid "Verbose name of this server"
3981 msgstr ""
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3984 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3985 msgstr ""
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3988 msgid "Allow to display all the rows"
3989 msgstr ""
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3992 msgid ""
3993 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3994 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3995 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3996 msgstr ""
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3999 msgid "Show password change form"
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4003 msgid "Show create database form"
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4007 msgid ""
4008 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4009 "insert mode"
4010 msgstr ""
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Show field types"
4015 msgstr "Прикажи табели"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4018 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4019 msgstr ""
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4022 msgid "Show function fields"
4023 msgstr ""
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4026 msgid ""
4027 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4028 "output"
4029 msgstr ""
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4032 msgid "Show phpinfo() link"
4033 msgstr ""
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4036 msgid "Show detailed MySQL server information"
4037 msgstr ""
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4040 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4041 msgstr ""
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Show SQL queries"
4046 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4049 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4050 msgstr ""
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Show statistics"
4055 msgstr "Статистики за записите"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4058 msgid ""
4059 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4060 "comment and the real name"
4061 msgstr ""
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4064 msgid "Display database comment instead of its name"
4065 msgstr ""
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4068 msgid ""
4069 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4070 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4071 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4072 "alias, the table name itself stays unchanged"
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4076 msgid "Display table comment instead of its name"
4077 msgstr ""
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4080 msgid "Display table comments in tooltips"
4081 msgstr ""
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4084 msgid ""
4085 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4089 msgid "Skip locked tables"
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4093 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4097 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4098 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4099 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4100 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4101 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4102 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4103 msgid "Password"
4104 msgstr "Лозинка"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4107 msgid ""
4108 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4109 "installed"
4110 msgstr ""
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4113 msgid "Enable SQL Validator"
4114 msgstr ""
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4117 msgid ""
4118 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4119 "kbd])"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4123 #: tbl_tracking.php:456
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Username"
4126 msgstr "Корисничко име:"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4129 msgid ""
4130 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4131 "possible) or keep the text field empty"
4132 msgstr ""
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4135 msgid "Suggest new database name"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4139 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4143 msgid "Suhosin warning"
4144 msgstr ""
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4147 msgid ""
4148 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4149 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4150 msgstr ""
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4153 #, fuzzy
4154 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4155 msgid "Textarea columns"
4156 msgstr "Додади/избриши колона"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4159 msgid ""
4160 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4161 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4165 msgid "Textarea rows"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4169 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4173 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4174 msgstr ""
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4177 #, fuzzy
4178 #| msgid "Default"
4179 msgid "Default title"
4180 msgstr "Default"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4183 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4184 msgstr ""
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4187 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4188 msgstr ""
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4191 msgid ""
4192 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4193 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4194 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4195 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4199 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4203 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4207 msgid "Upload directory"
4208 msgstr ""
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4211 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4215 msgid "Use database search"
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4219 msgid ""
4220 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4221 "checkbox on the right"
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4225 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4226 msgstr ""
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4229 msgid ""
4230 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4231 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4232 "contain."
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4236 msgid "Verbose multiple statements"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4240 msgid "Check for latest version"
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4244 msgid ""
4245 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4246 "for import and export operations"
4247 msgstr ""
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4250 msgid "ZIP"
4251 msgstr ""
4253 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4254 msgid "Config authentication"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4258 msgid "Cookie authentication"
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4262 msgid "HTTP authentication"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4266 msgid "Signon authentication"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4270 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4271 msgid "CSV using LOAD DATA"
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4275 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4276 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4277 #: libraries/import/xls.php:20
4278 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4284 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4285 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4289 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4290 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4291 #: libraries/import/ods.php:22
4292 msgid "Open Document Spreadsheet"
4293 msgstr ""
4295 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4296 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4297 msgid "Quick"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4301 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4302 msgid "Custom"
4303 msgstr ""
4305 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4306 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4307 msgid "Database export options"
4308 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4310 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4311 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4312 #: libraries/export/excel.php:17
4313 msgid "CSV for MS Excel"
4314 msgstr "CSV за MS Excel"
4316 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4317 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4318 #: libraries/export/htmlword.php:17
4319 msgid "Microsoft Word 2000"
4320 msgstr "Microsoft Word 2000"
4322 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4323 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4324 msgid "Open Document Text"
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4328 msgid "Could not connect to MySQL server"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4332 msgid "Empty username while using config authentication method"
4333 msgstr ""
4335 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4336 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4340 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4344 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4345 msgstr ""
4347 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4348 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4349 msgstr ""
4351 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4352 #, php-format
4353 msgid "Incorrect IP address: %s"
4354 msgstr ""
4356 #: libraries/core.lib.php:265
4357 #, php-format
4358 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4362 #: libraries/export/sql.php:481
4363 msgid "Events"
4364 msgstr ""
4366 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4367 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4368 #: setup/frames/index.inc.php:113
4369 msgid "Name"
4370 msgstr "Име"
4372 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4373 #: libraries/db_links.inc.php:44
4374 msgid "Database seems to be empty!"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4378 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4379 msgid "Tracking"
4380 msgstr ""
4382 #: libraries/db_links.inc.php:71
4383 msgid "Query"
4384 msgstr "Упит по пример"
4386 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4387 msgid "Designer"
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4391 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4392 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4393 msgid "Privileges"
4394 msgstr "Привилегии"
4396 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4397 msgid "Routines"
4398 msgstr "Рутини"
4400 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4401 msgid "Return type"
4402 msgstr ""
4404 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4405 msgid ""
4406 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4407 "3.11[/a]"
4408 msgstr ""
4409 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
4410 "3.11"
4412 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4413 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4414 msgstr ""
4416 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4417 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4418 msgid "The server is not responding"
4419 msgstr "Серверот не одговара"
4421 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4422 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4423 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
4425 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4426 msgid "Details..."
4427 msgstr ""
4429 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4430 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4431 msgid "Change password"
4432 msgstr "Промена на лозинка"
4434 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4435 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4436 msgid "No Password"
4437 msgstr "Нема лозинка"
4439 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4440 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4441 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4442 msgid "Re-type"
4443 msgstr "Повтори внес"
4445 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4446 msgid "Password Hashing"
4447 msgstr "Хеширање на лозинката"
4449 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4450 #, fuzzy
4451 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4452 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4453 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
4455 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4456 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4457 msgid "Create new database"
4458 msgstr "Креирај нова база на податоци"
4460 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4461 msgid "Create"
4462 msgstr "Креирај"
4464 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4465 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4466 msgid "No Privileges"
4467 msgstr "Нема привилегии"
4469 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4470 #, php-format
4471 msgid "Create table on database %s"
4472 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4474 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4475 #, fuzzy
4476 #| msgid "Number of rows per page"
4477 msgid "Number of columns"
4478 msgstr "Број на записи на страница"
4480 #: libraries/display_export.lib.php:35
4481 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4482 msgstr ""
4484 #: libraries/display_export.lib.php:87
4485 #, fuzzy
4486 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4487 msgid "Exporting databases in the current server"
4488 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
4490 #: libraries/display_export.lib.php:89
4491 #, fuzzy, php-format
4492 #| msgid "Create table on database %s"
4493 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4494 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4496 #: libraries/display_export.lib.php:91
4497 #, fuzzy, php-format
4498 #| msgid "Create table on database %s"
4499 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4500 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4502 #: libraries/display_export.lib.php:97
4503 #, fuzzy
4504 #| msgid "Export type"
4505 msgid "Export Method:"
4506 msgstr "Тип на извоз"
4508 #: libraries/display_export.lib.php:137
4509 #, fuzzy
4510 #| msgid "Databases"
4511 msgid "Database(s):"
4512 msgstr "База на податоци"
4514 #: libraries/display_export.lib.php:139
4515 #, fuzzy
4516 #| msgid "Tables"
4517 msgid "Table(s):"
4518 msgstr "Табели"
4520 #: libraries/display_export.lib.php:149
4521 #, fuzzy
4522 #| msgid "Rows"
4523 msgid "Rows:"
4524 msgstr "Записи"
4526 #: libraries/display_export.lib.php:157
4527 msgid "Dump some row(s)"
4528 msgstr ""
4530 #: libraries/display_export.lib.php:159
4531 #, fuzzy
4532 #| msgid "Number of rows per page"
4533 msgid "Number of rows:"
4534 msgstr "Број на записи на страница"
4536 #: libraries/display_export.lib.php:162
4537 msgid "Row to begin at:"
4538 msgstr ""
4540 #: libraries/display_export.lib.php:173
4541 msgid "Dump all rows"
4542 msgstr ""
4544 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4545 msgid "Output:"
4546 msgstr ""
4548 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4549 #, fuzzy, php-format
4550 #| msgid "Save on server in %s directory"
4551 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4552 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
4554 #: libraries/display_export.lib.php:206
4555 #, fuzzy
4556 #| msgid "Save as file"
4557 msgid "Save output to a file"
4558 msgstr "Сочувај како податотека"
4560 #: libraries/display_export.lib.php:227
4561 #, fuzzy
4562 #| msgid "File name template"
4563 msgid "File name template:"
4564 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4566 #: libraries/display_export.lib.php:229
4567 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4568 msgstr ""
4570 #: libraries/display_export.lib.php:231
4571 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4572 msgstr ""
4574 #: libraries/display_export.lib.php:233
4575 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4576 msgstr ""
4578 #: libraries/display_export.lib.php:237
4579 #, php-format
4580 msgid ""
4581 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4582 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4583 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4584 msgstr ""
4586 #: libraries/display_export.lib.php:275
4587 msgid "use this for future exports"
4588 msgstr ""
4590 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4591 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4592 msgid "Character set of the file:"
4593 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
4595 #: libraries/display_export.lib.php:309
4596 #, fuzzy
4597 #| msgid "Compression"
4598 msgid "Compression:"
4599 msgstr "Компресија"
4601 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4602 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4603 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4604 msgid "None"
4605 msgstr "нема"
4607 #: libraries/display_export.lib.php:313
4608 #, fuzzy
4609 #| msgid "\"zipped\""
4610 msgid "zipped"
4611 msgstr "\"zip\""
4613 #: libraries/display_export.lib.php:315
4614 #, fuzzy
4615 #| msgid "\"gzipped\""
4616 msgid "gzipped"
4617 msgstr "\"gzip\""
4619 #: libraries/display_export.lib.php:317
4620 #, fuzzy
4621 #| msgid "\"bzipped\""
4622 msgid "bzipped"
4623 msgstr "\"bzip\""
4625 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4626 #: libraries/export/codegen.php:37
4627 #, fuzzy
4628 #| msgid "Format"
4629 msgid "Format:"
4630 msgstr "Формат"
4632 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4633 msgid "Format-Specific Options:"
4634 msgstr ""
4636 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4637 msgid "Encoding Conversion:"
4638 msgstr ""
4640 #: libraries/display_import.lib.php:66
4641 msgid ""
4642 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4643 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4644 "browsers."
4645 msgstr ""
4647 #: libraries/display_import.lib.php:76
4648 msgid "The file is being processed, please be patient."
4649 msgstr ""
4651 #: libraries/display_import.lib.php:98
4652 msgid ""
4653 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4654 "not available."
4655 msgstr ""
4657 #: libraries/display_import.lib.php:129
4658 #, fuzzy
4659 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4660 msgid "Importing into the current server"
4661 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
4663 #: libraries/display_import.lib.php:131
4664 #, fuzzy, php-format
4665 msgid "Importing into the database \"%s\""
4666 msgstr "Базата на податоци не постои"
4668 #: libraries/display_import.lib.php:133
4669 #, fuzzy, php-format
4670 msgid "Importing into the table \"%s\""
4671 msgstr "Базата на податоци не постои"
4673 #: libraries/display_import.lib.php:139
4674 msgid "File to Import:"
4675 msgstr ""
4677 #: libraries/display_import.lib.php:156
4678 #, php-format
4679 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4680 msgstr ""
4682 #: libraries/display_import.lib.php:158
4683 msgid ""
4684 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4685 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4686 msgstr ""
4688 #: libraries/display_import.lib.php:178
4689 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4690 msgstr ""
4692 #: libraries/display_import.lib.php:208
4693 #, fuzzy
4694 #| msgid "Partial Texts"
4695 msgid "Partial Import:"
4696 msgstr "Дел на текстот"
4698 #: libraries/display_import.lib.php:214
4699 #, php-format
4700 msgid ""
4701 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4702 msgstr ""
4704 #: libraries/display_import.lib.php:221
4705 msgid ""
4706 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4707 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4708 "however it can break transactions.)</i>"
4709 msgstr ""
4711 #: libraries/display_import.lib.php:228
4712 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4713 msgstr ""
4715 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4716 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4717 msgid "Language"
4718 msgstr ""
4720 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4721 #, php-format
4722 msgid "%d is not valid row number."
4723 msgstr ""
4725 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4726 #, fuzzy
4727 #| msgid "row(s) starting from record #"
4728 msgid "row(s) starting from row #"
4729 msgstr " записи почнувајќи од записот"
4731 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4732 msgid "horizontal"
4733 msgstr "хоризонтален"
4735 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4736 msgid "horizontal (rotated headers)"
4737 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
4739 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4740 msgid "vertical"
4741 msgstr "вертикален"
4743 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4744 #, php-format
4745 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4746 msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
4748 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4749 msgid "Sort by key"
4750 msgstr "Подредување по клуч"
4752 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4753 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4754 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4755 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4756 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4757 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4758 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4759 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4760 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4761 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4762 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4763 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4764 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4765 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4766 #: tbl_structure.php:845
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Options"
4769 msgstr "Операции"
4771 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4772 #, fuzzy
4773 #| msgid "Partial Texts"
4774 msgid "Partial texts"
4775 msgstr "Дел на текстот"
4777 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4778 #, fuzzy
4779 #| msgid "Full Texts"
4780 msgid "Full texts"
4781 msgstr "Полн текст"
4783 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Relational key"
4786 msgstr "Релациона шема"
4788 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4789 #, fuzzy
4790 #| msgid "Relational schema"
4791 msgid "Relational display column"
4792 msgstr "Релациона шема"
4794 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4795 msgid "Show binary contents"
4796 msgstr ""
4798 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4799 msgid "Show BLOB contents"
4800 msgstr ""
4802 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4803 #: tbl_change.php:312
4804 msgid "Hide"
4805 msgstr ""
4807 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4808 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4809 msgid "Browser transformation"
4810 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
4812 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4813 msgid "The row has been deleted"
4814 msgstr "Записот е избришан"
4816 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4817 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4818 msgid "Kill"
4819 msgstr "Прекини"
4821 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4822 msgid "in query"
4823 msgstr "во упитот"
4825 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4826 msgid "Showing rows"
4827 msgstr "Приказ на записи од "
4829 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
4830 msgid "total"
4831 msgstr "вкупно"
4833 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
4834 #, php-format
4835 msgid "Query took %01.4f sec"
4836 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
4838 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
4839 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4840 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4841 msgid "Change"
4842 msgstr "Промени"
4844 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
4845 msgid "Query results operations"
4846 msgstr ""
4848 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
4849 msgid "Print view (with full texts)"
4850 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
4852 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
4853 #, fuzzy
4854 #| msgid "Display PDF schema"
4855 msgid "Display chart"
4856 msgstr "Прикажи PDF шема"
4858 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
4859 msgid "Link not found"
4860 msgstr "Врската не е пронајдена"
4862 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4863 msgid "Version information"
4864 msgstr "Информации за верзијата"
4866 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4867 msgid "Data home directory"
4868 msgstr "Основен директориум на податоците"
4870 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4871 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4872 msgstr ""
4873 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
4874 "податоци."
4876 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4877 msgid "Data files"
4878 msgstr "Податотеки со податоци"
4880 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4881 msgid "Autoextend increment"
4882 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
4884 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4885 msgid ""
4886 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4887 "when it becomes full."
4888 msgstr ""
4889 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
4890 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
4892 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4893 msgid "Buffer pool size"
4894 msgstr "Големина на баферот"
4896 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4897 msgid ""
4898 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4899 "tables."
4900 msgstr ""
4901 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
4902 "и за индексите на своите табели."
4904 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4905 msgid "Buffer Pool"
4906 msgstr "Бафер"
4908 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4909 msgid "InnoDB Status"
4910 msgstr "InnoDB статус"
4912 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4913 msgid "Buffer Pool Usage"
4914 msgstr "Искористеност на баферот"
4916 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4917 msgid "pages"
4918 msgstr "страница"
4920 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4921 msgid "Free pages"
4922 msgstr "Слободни страници"
4924 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4925 msgid "Dirty pages"
4926 msgstr "Валкани страници"
4928 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4929 msgid "Pages containing data"
4930 msgstr "Страници со податоци"
4932 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4933 msgid "Pages to be flushed"
4934 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
4936 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4937 msgid "Busy pages"
4938 msgstr "Зафатени страници"
4940 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4941 msgid "Latched pages"
4942 msgstr "Заглавени страници"
4944 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4945 msgid "Buffer Pool Activity"
4946 msgstr "Активност на баферот"
4948 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4949 msgid "Read requests"
4950 msgstr "Барања за читање"
4952 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4953 msgid "Write requests"
4954 msgstr "Барање за упис"
4956 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4957 msgid "Read misses"
4958 msgstr "Промашувања при читање"
4960 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4961 msgid "Write waits"
4962 msgstr "Чекања на упис"
4964 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4965 msgid "Read misses in %"
4966 msgstr "Промашувања при читање во %"
4968 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4969 msgid "Write waits in %"
4970 msgstr "Чекања на упис во %"
4972 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4973 msgid "Data pointer size"
4974 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
4976 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4977 msgid ""
4978 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4979 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4980 msgstr ""
4981 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
4982 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
4984 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4985 msgid "Automatic recovery mode"
4986 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4988 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4989 msgid ""
4990 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4991 "myisam-recover server startup option."
4992 msgstr ""
4993 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
4994 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
4996 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4997 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4998 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
5000 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5001 msgid ""
5002 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5003 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5004 "INFILE)."
5005 msgstr ""
5006 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
5007 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5008 "или LOAD DATA INFILE операции)."
5010 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5011 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5012 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
5014 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5015 msgid ""
5016 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5017 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5018 "method."
5019 msgstr ""
5020 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
5021 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
5022 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
5024 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5025 msgid "Repair threads"
5026 msgstr "Нишки на поправка"
5028 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5029 msgid ""
5030 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5031 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5032 msgstr ""
5033 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
5034 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
5035 "со подредување."
5037 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5038 msgid "Sort buffer size"
5039 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5041 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5042 msgid ""
5043 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5044 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5045 msgstr ""
5046 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
5047 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
5048 "ALTER TABLE."
5050 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5051 msgid "Garbage Threshold"
5052 msgstr ""
5054 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5055 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5056 msgstr ""
5058 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5059 #: server_synchronize.php:1161
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Port"
5062 msgstr "Подредуваање"
5064 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5065 msgid ""
5066 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5067 "will disable HTTP communication with the daemon."
5068 msgstr ""
5070 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5071 msgid "Repository Threshold"
5072 msgstr ""
5074 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5075 msgid ""
5076 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5077 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5078 "specified."
5079 msgstr ""
5081 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5082 msgid "Temp Blob Timeout"
5083 msgstr ""
5085 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5086 msgid ""
5087 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5088 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5089 msgstr ""
5091 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5092 msgid "Temp Log Threshold"
5093 msgstr ""
5095 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5096 msgid ""
5097 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5098 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5099 "specified."
5100 msgstr ""
5102 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5103 msgid "Max Keep Alive"
5104 msgstr ""
5106 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5107 msgid ""
5108 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5109 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5110 msgstr ""
5112 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5113 msgid "Metadata Headers"
5114 msgstr ""
5116 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5117 msgid ""
5118 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5119 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5120 msgstr ""
5122 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5123 msgid "Index cache size"
5124 msgstr ""
5126 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5127 msgid ""
5128 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5129 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5130 msgstr ""
5132 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5133 msgid "Record cache size"
5134 msgstr ""
5136 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5137 msgid ""
5138 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5139 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5140 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5141 msgstr ""
5143 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5144 msgid "Log cache size"
5145 msgstr ""
5147 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5148 msgid ""
5149 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5150 "transaction log data. The default is 16MB."
5151 msgstr ""
5153 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5154 msgid "Log file threshold"
5155 msgstr ""
5157 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5158 msgid ""
5159 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5160 "default value is 16MB."
5161 msgstr ""
5163 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5164 msgid "Transaction buffer size"
5165 msgstr ""
5167 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5168 msgid ""
5169 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5170 "buffers of this size). The default is 1MB."
5171 msgstr ""
5173 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5174 msgid "Checkpoint frequency"
5175 msgstr ""
5177 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5178 msgid ""
5179 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5180 "performed. The default value is 24MB."
5181 msgstr ""
5183 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5184 msgid "Data log threshold"
5185 msgstr ""
5187 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5188 msgid ""
5189 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5190 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5191 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5192 "that can be stored in the database."
5193 msgstr ""
5195 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5196 msgid "Garbage threshold"
5197 msgstr ""
5199 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5200 msgid ""
5201 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5202 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5203 msgstr ""
5205 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Log buffer size"
5208 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5210 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5211 msgid ""
5212 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5213 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5214 "required to write a data log."
5215 msgstr ""
5217 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5218 msgid "Data file grow size"
5219 msgstr ""
5221 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5222 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5223 msgstr ""
5225 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5226 msgid "Row file grow size"
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5230 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5231 msgstr ""
5233 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5234 msgid "Log file count"
5235 msgstr ""
5237 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5238 msgid ""
5239 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5240 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5241 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5242 "number."
5243 msgstr ""
5245 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5246 #, fuzzy
5247 #| msgid "Lines terminated by"
5248 msgid "Columns separated with:"
5249 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5251 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5252 #, fuzzy
5253 #| msgid "Fields enclosed by"
5254 msgid "Columns enclosed with:"
5255 msgstr "Полињата се раздвоени со"
5257 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5258 #, fuzzy
5259 #| msgid "Fields escaped by"
5260 msgid "Columns escaped with:"
5261 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
5263 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5264 #, fuzzy
5265 #| msgid "Lines terminated by"
5266 msgid "Lines terminated with:"
5267 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5269 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5270 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5271 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5272 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5273 #, fuzzy
5274 #| msgid "Replace NULL by"
5275 msgid "Replace NULL with:"
5276 msgstr "Замени NULL со"
5278 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5279 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5280 msgstr ""
5282 #: libraries/export/excel.php:32
5283 #, fuzzy
5284 #| msgid "Excel edition"
5285 msgid "Excel edition:"
5286 msgstr "Excel издание"
5288 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5289 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5290 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Data dump options"
5293 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5295 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5296 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5297 msgid "Dumping data for table"
5298 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
5300 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5301 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5302 msgid "Table structure for table"
5303 msgstr "Структура на табелата"
5305 #: libraries/export/latex.php:13
5306 #, fuzzy
5307 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5308 msgid "Content of table @TABLE@"
5309 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
5311 #: libraries/export/latex.php:14
5312 msgid "(continued)"
5313 msgstr "(продолжува)"
5315 #: libraries/export/latex.php:15
5316 #, fuzzy
5317 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5318 msgid "Structure of table @TABLE@"
5319 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
5321 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5322 #: libraries/export/sql.php:87
5323 #, fuzzy
5324 #| msgid "Transformation options"
5325 msgid "Object creation options"
5326 msgstr "Опции на трансформацијата"
5328 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5329 #, fuzzy
5330 #| msgid "Table caption"
5331 msgid "Table caption (continued)"
5332 msgstr "Коментар на табела"
5334 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5335 #: libraries/export/sql.php:40
5336 #, fuzzy
5337 #| msgid "Disable foreign key checks"
5338 msgid "Display foreign key relationships"
5339 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
5341 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5342 #, fuzzy
5343 #| msgid "Displaying Column Comments"
5344 msgid "Display comments"
5345 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5347 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5348 #: libraries/export/sql.php:44
5349 #, fuzzy
5350 #| msgid "Available MIME types"
5351 msgid "Display MIME types"
5352 msgstr "Достапни MIME-типови"
5354 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5355 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5356 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5357 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5358 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5359 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5360 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5361 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5362 msgid "Host"
5363 msgstr "Host"
5365 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5366 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5367 msgid "Generation Time"
5368 msgstr "Време на креирање"
5370 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5371 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5372 msgid "Server version"
5373 msgstr "Верзија на серверот"
5375 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5376 #: libraries/export/xml.php:112
5377 msgid "PHP Version"
5378 msgstr "PHP верзија"
5380 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5381 msgid "MediaWiki Table"
5382 msgstr ""
5384 #: libraries/export/pdf.php:17
5385 msgid "PDF"
5386 msgstr ""
5388 #: libraries/export/pdf.php:23
5389 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5390 msgstr ""
5392 #: libraries/export/pdf.php:24
5393 #, fuzzy
5394 #| msgid "Import files"
5395 msgid "Report title:"
5396 msgstr "Увоз на податотека"
5398 #: libraries/export/php_array.php:16
5399 msgid "PHP array"
5400 msgstr ""
5402 #: libraries/export/sql.php:33
5403 msgid ""
5404 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5405 "and server version)</i>"
5406 msgstr ""
5408 #: libraries/export/sql.php:35
5409 #, fuzzy
5410 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5411 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5412 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
5414 #: libraries/export/sql.php:37
5415 msgid ""
5416 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5417 "checked"
5418 msgstr ""
5420 #: libraries/export/sql.php:65
5421 msgid ""
5422 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5423 msgstr ""
5425 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5426 #: libraries/export/sql.php:107
5427 #, fuzzy, php-format
5428 #| msgid "Statements"
5429 msgid "Add %s statement"
5430 msgstr "Име"
5432 #: libraries/export/sql.php:91
5433 #, fuzzy
5434 #| msgid "Statements"
5435 msgid "Add statements:"
5436 msgstr "Име"
5438 #: libraries/export/sql.php:111
5439 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5440 msgstr ""
5442 #: libraries/export/sql.php:123
5443 msgid ""
5444 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5445 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5446 msgstr ""
5448 #: libraries/export/sql.php:136
5449 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5450 msgstr ""
5452 #: libraries/export/sql.php:138
5453 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5454 msgstr ""
5456 #: libraries/export/sql.php:140
5457 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5458 msgstr ""
5460 #: libraries/export/sql.php:147
5461 msgid "Function to use when dumping data:"
5462 msgstr ""
5464 #: libraries/export/sql.php:151
5465 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5466 msgstr ""
5468 #: libraries/export/sql.php:154
5469 msgid ""
5470 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5471 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5472 "(1,2,3)</code>"
5473 msgstr ""
5475 #: libraries/export/sql.php:155
5476 msgid ""
5477 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5478 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5479 "(7,8,9)</code>"
5480 msgstr ""
5482 #: libraries/export/sql.php:156
5483 msgid ""
5484 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5485 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5486 msgstr ""
5488 #: libraries/export/sql.php:157
5489 msgid ""
5490 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5491 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5492 msgstr ""
5494 #: libraries/export/sql.php:167
5495 msgid ""
5496 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5497 "0x616263)</i>"
5498 msgstr ""
5500 #: libraries/export/sql.php:171
5501 msgid ""
5502 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5503 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5504 msgstr ""
5506 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5507 msgid "Procedures"
5508 msgstr ""
5510 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5511 #, fuzzy
5512 msgid "Functions"
5513 msgstr "Функција"
5515 #: libraries/export/sql.php:683
5516 msgid "Constraints for dumped tables"
5517 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
5519 #: libraries/export/sql.php:692
5520 msgid "Constraints for table"
5521 msgstr "Ограничувања за табелите"
5523 #: libraries/export/sql.php:792
5524 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5525 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
5527 #: libraries/export/sql.php:804
5528 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5529 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
5531 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5532 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5533 msgid "Triggers"
5534 msgstr ""
5536 #: libraries/export/sql.php:873
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Structure for view"
5539 msgstr "Само структура"
5541 #: libraries/export/sql.php:882
5542 msgid "Stand-in structure for view"
5543 msgstr ""
5545 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5546 msgid "XML"
5547 msgstr "XML"
5549 #: libraries/export/xml.php:30
5550 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5551 msgstr ""
5553 #: libraries/export/xml.php:40
5554 #, fuzzy
5555 #| msgid "View"
5556 msgid "Views"
5557 msgstr "Поглед"
5559 #: libraries/export/xml.php:47
5560 msgid "Export contents"
5561 msgstr ""
5563 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5564 #: libraries/footer.inc.php:192
5565 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5566 msgstr ""
5568 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5569 msgid "SQL result"
5570 msgstr "SQL резултат"
5572 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5573 msgid "Generated by"
5574 msgstr "Генерирал"
5576 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5577 #: tbl_get_field.php:34
5578 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5579 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
5581 #: libraries/import.lib.php:1141
5582 msgid ""
5583 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5584 msgstr ""
5586 #: libraries/import.lib.php:1142
5587 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5588 msgstr ""
5590 #: libraries/import.lib.php:1143
5591 msgid ""
5592 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5593 msgstr ""
5595 #: libraries/import.lib.php:1144
5596 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5597 msgstr ""
5599 #: libraries/import.lib.php:1147
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Go to database"
5602 msgstr "Базата на податоци не постои"
5604 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5605 msgid "settings"
5606 msgstr ""
5608 #: libraries/import.lib.php:1169
5609 msgid "Go to table"
5610 msgstr ""
5612 #: libraries/import.lib.php:1178
5613 msgid "Go to view"
5614 msgstr ""
5616 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5617 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5618 msgid ""
5619 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5620 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5621 msgstr ""
5623 #: libraries/import/csv.php:39
5624 msgid ""
5625 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5626 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5627 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/import/csv.php:41
5631 #, fuzzy
5632 #| msgid "Column names"
5633 msgid "Column names: "
5634 msgstr "Имиња на колони"
5636 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5637 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5638 #, php-format
5639 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5640 msgstr ""
5642 #: libraries/import/csv.php:121
5643 #, php-format
5644 msgid ""
5645 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5646 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5647 msgstr ""
5649 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5650 #, php-format
5651 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5652 msgstr ""
5654 #: libraries/import/csv.php:314
5655 #, php-format
5656 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5657 msgstr ""
5659 #: libraries/import/docsql.php:27
5660 msgid "DocSQL"
5661 msgstr ""
5663 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5664 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5665 msgid "Table name"
5666 msgstr ""
5668 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5669 #: view_create.php:147
5670 msgid "Column names"
5671 msgstr "Имиња на колони"
5673 #: libraries/import/ldi.php:56
5674 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5675 msgstr ""
5677 #: libraries/import/ods.php:28
5678 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5679 msgstr ""
5681 #: libraries/import/ods.php:29
5682 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5683 msgstr ""
5685 #: libraries/import/sql.php:32
5686 #, fuzzy
5687 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5688 msgid "SQL compatibility mode:"
5689 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5691 #: libraries/import/sql.php:42
5692 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5693 msgstr ""
5695 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5696 msgid ""
5697 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5698 "the issue and try again."
5699 msgstr ""
5701 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5702 #, fuzzy
5703 #| msgid "None"
5704 msgctxt "None encoding conversion"
5705 msgid "None"
5706 msgstr "нема"
5708 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5709 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5710 msgid "Convert to Kana"
5711 msgstr ""
5713 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5714 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5715 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5716 msgid "Primary"
5717 msgstr "Примарен"
5719 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5720 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5721 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5722 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5723 #: tbl_structure.php:765
5724 msgid "Index"
5725 msgstr "Клуч"
5727 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5728 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5729 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5730 msgid "Fulltext"
5731 msgstr "Текст клуч"
5733 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5734 msgid "No change"
5735 msgstr "Нема измени"
5737 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5738 msgid "Charset"
5739 msgstr "Кодна страна"
5741 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5742 #: tbl_change.php:509
5743 msgid "Binary"
5744 msgstr "Бинарен"
5746 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5747 msgid "Bulgarian"
5748 msgstr "Бугарски"
5750 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5751 msgid "Simplified Chinese"
5752 msgstr "Поедноставен кинески"
5754 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5755 msgid "Traditional Chinese"
5756 msgstr "Традиционален кинески"
5758 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5759 msgid "case-insensitive"
5760 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
5762 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5763 msgid "case-sensitive"
5764 msgstr "Разликува мали и големи букви"
5766 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5767 msgid "Croatian"
5768 msgstr "Хрватски"
5770 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5771 msgid "Czech"
5772 msgstr "Чешки"
5774 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5775 msgid "Danish"
5776 msgstr "Дански"
5778 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5779 msgid "English"
5780 msgstr "Англиски"
5782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5783 msgid "Esperanto"
5784 msgstr ""
5786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5787 msgid "Estonian"
5788 msgstr "Естонски"
5790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5791 msgid "German"
5792 msgstr "Германски"
5794 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5795 msgid "dictionary"
5796 msgstr "речник"
5798 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5799 msgid "phone book"
5800 msgstr "телефонски именик"
5802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5803 msgid "Hungarian"
5804 msgstr "Унгарски"
5806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5807 msgid "Icelandic"
5808 msgstr "Исландски"
5810 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5811 msgid "Japanese"
5812 msgstr "Јапонски"
5814 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5815 msgid "Latvian"
5816 msgstr "Летонски"
5818 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5819 msgid "Lithuanian"
5820 msgstr "Литвански"
5822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5823 msgid "Korean"
5824 msgstr "Корејски"
5826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5827 msgid "Persian"
5828 msgstr "Персиски"
5830 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5831 msgid "Polish"
5832 msgstr "Полски"
5834 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5835 msgid "West European"
5836 msgstr "Западноевропски"
5838 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5839 msgid "Romanian"
5840 msgstr "Романски"
5842 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5843 msgid "Slovak"
5844 msgstr "Словачки"
5846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5847 msgid "Slovenian"
5848 msgstr "Словенечки"
5850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5851 msgid "Spanish"
5852 msgstr "Шпански"
5854 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5855 msgid "Traditional Spanish"
5856 msgstr "Традиционален шпански"
5858 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5859 msgid "Swedish"
5860 msgstr "Шведски"
5862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5863 msgid "Thai"
5864 msgstr "Тајски"
5866 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5867 msgid "Turkish"
5868 msgstr "Турски"
5870 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5871 msgid "Ukrainian"
5872 msgstr "Украински"
5874 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5875 msgid "Unicode"
5876 msgstr "Уникод"
5878 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5881 msgid "multilingual"
5882 msgstr "мултијазичен"
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5885 msgid "Central European"
5886 msgstr "Централноевропски"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5889 msgid "Russian"
5890 msgstr "Руски"
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5893 msgid "Baltic"
5894 msgstr "Балтички"
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5897 msgid "Armenian"
5898 msgstr "Ерменски"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5901 msgid "Cyrillic"
5902 msgstr "Кириличен"
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5905 msgid "Arabic"
5906 msgstr "Арапски"
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5909 msgid "Hebrew"
5910 msgstr "Хебрејски"
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5913 msgid "Georgian"
5914 msgstr "Грузиски"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5917 msgid "Greek"
5918 msgstr "Грчки"
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5921 msgid "Czech-Slovak"
5922 msgstr "Чехословачки"
5924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5925 msgid "unknown"
5926 msgstr "непознат"
5928 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5929 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5930 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5931 msgid "Home"
5932 msgstr "Почетна страница"
5934 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5935 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5936 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5937 msgid "Log out"
5938 msgstr "Одјавување"
5940 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5941 #, fuzzy
5942 #| msgid "This format has no options"
5943 msgid "This format has no options"
5944 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
5946 #: libraries/relation.lib.php:77
5947 msgid "not OK"
5948 msgstr "не е како што треба"
5950 #: libraries/relation.lib.php:82
5951 msgid "Enabled"
5952 msgstr "Овозможено"
5954 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
5955 #: pmd_relation_new.php:68
5956 msgid "General relation features"
5957 msgstr "Општи особини на релациите"
5959 #: libraries/relation.lib.php:105
5960 msgid "Display Features"
5961 msgstr "Прикажи својства"
5963 #: libraries/relation.lib.php:111
5964 msgid "Creation of PDFs"
5965 msgstr "Креирање на PDF"
5967 #: libraries/relation.lib.php:115
5968 msgid "Displaying Column Comments"
5969 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5971 #: libraries/relation.lib.php:120
5972 msgid ""
5973 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5974 msgstr ""
5975 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
5976 "Column_comments"
5978 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5979 msgid "Bookmarked SQL query"
5980 msgstr "Запамтен SQL упит"
5982 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5983 msgid "SQL history"
5984 msgstr "SQL историја"
5986 #: libraries/relation.lib.php:141
5987 msgid "User preferences"
5988 msgstr ""
5990 #: libraries/relation.lib.php:145
5991 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5992 msgstr ""
5994 #: libraries/relation.lib.php:147
5995 msgid ""
5996 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5997 msgstr ""
5999 #: libraries/relation.lib.php:148
6000 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6001 msgstr ""
6003 #: libraries/relation.lib.php:149
6004 msgid ""
6005 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6006 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6007 msgstr ""
6009 #: libraries/relation.lib.php:150
6010 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6011 msgstr ""
6013 #: libraries/relation.lib.php:1164
6014 msgid "no description"
6015 msgstr "нема опис"
6017 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6018 msgid "Slave configuration"
6019 msgstr ""
6021 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6022 msgid "Change or reconfigure master server"
6023 msgstr ""
6025 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6026 msgid ""
6027 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6028 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6029 msgstr ""
6031 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6032 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6033 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6034 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6035 #: server_synchronize.php:1169
6036 msgid "User name"
6037 msgstr "Назив на корисник"
6039 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6040 msgid "Master status"
6041 msgstr ""
6043 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6044 msgid "Slave status"
6045 msgstr ""
6047 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6048 #: server_status.php:760 server_variables.php:51
6049 msgid "Variable"
6050 msgstr "Променлива"
6052 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6053 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6054 #: server_status.php:761 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6055 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6056 msgid "Value"
6057 msgstr "Вредност"
6059 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6060 msgid "Server ID"
6061 msgstr "ID на серверот"
6063 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6064 msgid ""
6065 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6066 "this list."
6067 msgstr ""
6069 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6070 msgid "Add slave replication user"
6071 msgstr ""
6073 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6074 msgid "Any user"
6075 msgstr "Било кој корисник"
6077 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6078 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6079 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6080 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6081 msgid "Use text field"
6082 msgstr "Користи текст поле"
6084 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6085 msgid "Any host"
6086 msgstr "Било кој host"
6088 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6089 msgid "Local"
6090 msgstr "Локален"
6092 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6093 msgid "This Host"
6094 msgstr "Овој host"
6096 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6097 msgid "Use Host Table"
6098 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
6100 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6101 msgid ""
6102 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6103 "table are used instead."
6104 msgstr ""
6106 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6107 msgid "Generate Password"
6108 msgstr "Генерирање на лозинка"
6110 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6111 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6112 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6113 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6114 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6115 #, fuzzy, php-format
6116 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6117 msgid "The %s table doesn't exist!"
6118 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
6120 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6121 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6122 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6123 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6124 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6125 #, php-format
6126 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6127 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
6129 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6131 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6132 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6133 #, fuzzy, php-format
6134 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6135 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6136 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
6138 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6139 msgid "This page does not contain any tables!"
6140 msgstr ""
6142 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6143 msgid "SCHEMA ERROR: "
6144 msgstr ""
6146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6148 msgid "Relational schema"
6149 msgstr "Релациона шема"
6151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6152 msgid "Table of contents"
6153 msgstr "Содржина"
6155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6157 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6158 #: tbl_structure.php:200
6159 msgid "Attributes"
6160 msgstr "Атрибути"
6162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6164 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6165 msgid "Extra"
6166 msgstr "Дополнително"
6168 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6169 msgid "Create a page"
6170 msgstr "Направи нова страница"
6172 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6173 #, fuzzy
6174 #| msgid "Page number:"
6175 msgid "Page name"
6176 msgstr "Број на страници:"
6178 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6179 #, fuzzy
6180 #| msgid "Automatic layout"
6181 msgid "Automatic layout based on"
6182 msgstr "Автоматски распоред"
6184 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6185 msgid "Internal relations"
6186 msgstr "Внатрешни релации"
6188 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6189 msgid "FOREIGN KEY"
6190 msgstr ""
6192 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6193 msgid "Please choose a page to edit"
6194 msgstr "Изберете страница која менувате"
6196 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6197 #, fuzzy
6198 #| msgid "Select All"
6199 msgid "Select page"
6200 msgstr "избери се"
6202 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6203 msgid "Select Tables"
6204 msgstr "Избери табели"
6206 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6207 #, fuzzy
6208 #| msgid "Relational schema"
6209 msgid "Display relational schema"
6210 msgstr "Релациона шема"
6212 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6213 msgid "Select Export Relational Type"
6214 msgstr ""
6216 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6217 msgid "Show grid"
6218 msgstr "Прикажи мрежа"
6220 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6221 msgid "Show color"
6222 msgstr "Прикажи боја"
6224 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6225 msgid "Show dimension of tables"
6226 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
6228 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6229 msgid "Display all tables with the same width"
6230 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
6232 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6233 msgid "Only show keys"
6234 msgstr ""
6236 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6237 msgid "Landscape"
6238 msgstr "Легнато"
6240 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6241 msgid "Portrait"
6242 msgstr "Вертикално"
6244 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6245 #, fuzzy
6246 #| msgid "Creation"
6247 msgid "Orientation"
6248 msgstr "Направено"
6250 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6251 msgid "Paper size"
6252 msgstr "Димензија на хартијата"
6254 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6255 msgid ""
6256 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6257 "like to delete those references?"
6258 msgstr ""
6259 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
6260 "ги избиршете тие референци?"
6262 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6263 msgid "Toggle scratchboard"
6264 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
6266 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6267 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6268 msgid "ltr"
6269 msgstr "ltr"
6271 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6272 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6273 #, php-format
6274 msgid "Unknown language: %1$s."
6275 msgstr ""
6277 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6278 #, fuzzy
6279 #| msgid "Server"
6280 msgid "Current Server"
6281 msgstr "Сервер"
6283 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6284 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6285 msgid "Binary log"
6286 msgstr "Бинарен дневник"
6288 #: libraries/server_links.inc.php:59
6289 #, fuzzy
6290 msgid "Processes"
6291 msgstr "Листа на процеси"
6293 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6294 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6295 msgid "Variables"
6296 msgstr "Променливи"
6298 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6299 msgid "Charsets"
6300 msgstr "Кодни страници"
6302 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6303 msgid "Engines"
6304 msgstr "Складишта"
6306 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6307 #: server_synchronize.php:1098
6308 msgid "Synchronize"
6309 msgstr ""
6311 #: libraries/server_links.inc.php:99
6312 #, fuzzy
6313 #| msgid "General relation features"
6314 msgid "Settings"
6315 msgstr "Општи особини на релациите"
6317 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6318 #, fuzzy
6319 msgid "Source database"
6320 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6322 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6323 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6324 msgid "Current server"
6325 msgstr ""
6327 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6328 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6329 msgid "Remote server"
6330 msgstr ""
6332 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6333 msgid "Difference"
6334 msgstr ""
6336 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Target database"
6339 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6341 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6342 #, fuzzy, php-format
6343 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6344 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6346 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6347 #, php-format
6348 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6349 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6351 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6352 #, fuzzy
6353 #| msgid "Column names"
6354 msgid "Columns"
6355 msgstr "Имиња на колони"
6357 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6358 msgid "Bookmark this SQL query"
6359 msgstr "Запамти SQL упит"
6361 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6362 msgid "Let every user access this bookmark"
6363 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
6365 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6366 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6367 msgstr ""
6369 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6370 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6371 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
6373 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6374 msgid "Delimiter"
6375 msgstr ""
6377 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6378 msgid " Show this query here again "
6379 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
6381 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6382 msgid "Submit"
6383 msgstr "Испрати"
6385 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6386 msgid "View only"
6387 msgstr "Види само"
6389 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6390 msgid "Location of the text file"
6391 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
6393 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6394 msgid "web server upload directory"
6395 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
6397 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6398 msgid ""
6399 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6400 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6401 msgstr ""
6402 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
6403 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
6405 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6406 msgid ""
6407 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6408 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6409 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6410 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6411 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6412 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6413 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6414 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6415 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6416 msgstr ""
6417 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
6418 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
6419 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
6420 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
6421 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
6422 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
6423 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
6424 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
6425 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
6427 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6428 msgid "BEGIN CUT"
6429 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
6431 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6432 msgid "END CUT"
6433 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
6435 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6436 msgid "BEGIN RAW"
6437 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
6439 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6440 msgid "END RAW"
6441 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
6443 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6444 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6445 msgstr ""
6447 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6448 msgid "Unclosed quote"
6449 msgstr "Наводникот не е затворен"
6451 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6452 msgid "Invalid Identifer"
6453 msgstr "Неисправен идентификатор"
6455 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6456 msgid "Unknown Punctuation String"
6457 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
6459 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6460 #, php-format
6461 msgid ""
6462 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6463 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6464 msgstr ""
6465 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
6466 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
6468 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6469 msgid "Table seems to be empty!"
6470 msgstr ""
6472 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6473 #, php-format
6474 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6475 msgstr ""
6477 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6478 msgid "Length/Values"
6479 msgstr "Должина/Вредност*"
6481 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6482 #, fuzzy
6483 #| msgid ""
6484 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6485 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6486 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6487 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6488 msgid ""
6489 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6490 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6491 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6492 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6493 msgstr ""
6494 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
6495 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
6496 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6498 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6499 msgid ""
6500 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6501 "escaping or quotes, using this format: a"
6502 msgstr ""
6503 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
6504 "во следниов облик: а"
6506 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6507 #, php-format
6508 msgid ""
6509 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6510 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6511 msgstr ""
6512 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
6513 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
6515 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6516 msgid "Transformation options"
6517 msgstr "Опции на трансформацијата"
6519 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6520 msgid ""
6521 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6522 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6523 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6524 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6525 msgstr ""
6526 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
6527 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
6528 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
6529 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6531 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6532 msgid "ENUM or SET data too long?"
6533 msgstr ""
6535 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6536 msgid "Get more editing space"
6537 msgstr ""
6539 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6540 #, fuzzy
6541 #| msgid "None"
6542 msgctxt "for default"
6543 msgid "None"
6544 msgstr "нема"
6546 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6547 msgid "As defined:"
6548 msgstr ""
6550 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6551 #, php-format
6552 msgid ""
6553 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6554 "author what %s does."
6555 msgstr ""
6556 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
6557 "направил %s."
6559 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6560 #: tbl_operations.php:352
6561 msgid "Storage Engine"
6562 msgstr "Вид на складиште"
6564 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6565 msgid "PARTITION definition"
6566 msgstr ""
6568 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6569 #, fuzzy, php-format
6570 #| msgid "Add %s field(s)"
6571 msgid "Add %s column(s)"
6572 msgstr "Додади %s полиња"
6574 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6575 #, fuzzy
6576 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
6577 msgid "You have to add at least one column."
6578 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
6580 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Event"
6583 msgstr "Пратено"
6585 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6586 #, fuzzy
6587 #| msgid ""
6588 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6589 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6590 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6591 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6592 msgid ""
6593 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6594 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6595 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6596 "need to set the first option to the empty string."
6597 msgstr ""
6598 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
6599 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
6600 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
6601 "мора да биде поставена на празен стринг"
6603 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6604 msgid ""
6605 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6606 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6607 msgstr ""
6609 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6610 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6611 msgid ""
6612 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6613 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6614 msgstr ""
6615 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
6616 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
6618 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6619 msgid "Displays a link to download this image."
6620 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
6622 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6623 #, fuzzy
6624 #| msgid ""
6625 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6626 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6627 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6628 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6629 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6630 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6631 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6632 #| "done using gmdate() function."
6633 msgid ""
6634 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6635 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6636 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6637 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6638 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6639 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6640 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6641 "gmdate() function."
6642 msgstr ""
6643 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
6644 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
6645 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
6646 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
6647 "strftime()."
6649 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6650 #, fuzzy
6651 #| msgid ""
6652 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6653 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6654 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6655 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6656 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6657 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6658 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6659 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6660 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6661 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6662 msgid ""
6663 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6664 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6665 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6666 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6667 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6668 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6669 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6670 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6671 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6672 "(Default 1)."
6673 msgstr ""
6674 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
6675 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
6676 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
6677 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
6678 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
6679 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
6680 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
6681 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
6682 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
6683 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
6684 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
6686 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6687 #, fuzzy
6688 #| msgid ""
6689 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6690 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6691 msgid ""
6692 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6693 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6694 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
6696 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6697 #, fuzzy
6698 #| msgid ""
6699 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6700 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6701 #| "third options are the width and the height in pixels."
6702 msgid ""
6703 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6704 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6705 "third options are the width and the height in pixels."
6706 msgstr ""
6707 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
6708 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
6709 "пиксели, а третата е висина."
6711 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6712 #, fuzzy
6713 #| msgid ""
6714 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6715 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6716 #| "for the link."
6717 msgid ""
6718 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6719 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6720 "the link."
6721 msgstr ""
6722 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
6723 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
6725 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6726 msgid ""
6727 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6728 "standard dotted format."
6729 msgstr ""
6731 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6732 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6733 msgstr ""
6735 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6736 msgid ""
6737 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6738 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6739 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6740 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6741 "(Default: \"...\")."
6742 msgstr ""
6743 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
6744 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
6745 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
6746 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
6748 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6749 #, fuzzy
6750 #| msgid "General relation features"
6751 msgid "Manage your settings"
6752 msgstr "Општи особини на релациите"
6754 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6755 #, fuzzy
6756 #| msgid "Modifications have been saved"
6757 msgid "Configuration has been saved"
6758 msgstr "Измените се сочувани"
6760 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6761 #, php-format
6762 msgid ""
6763 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6764 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6765 msgstr ""
6767 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6768 msgid "Could not save configuration"
6769 msgstr ""
6771 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6772 msgid ""
6773 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6774 "import it for current session?"
6775 msgstr ""
6777 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6778 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6779 msgstr ""
6781 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6782 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6783 msgid "Error in ZIP archive:"
6784 msgstr ""
6786 #: main.php:67
6787 #, fuzzy
6788 #| msgid "General relation features"
6789 msgid "General Settings"
6790 msgstr "Општи особини на релациите"
6792 #: main.php:99
6793 msgid "MySQL connection collation"
6794 msgstr "Колација за MySQL врска"
6796 #: main.php:115
6797 msgid "Appearance Settings"
6798 msgstr ""
6800 #: main.php:135
6801 msgid "Background color"
6802 msgstr ""
6804 #: main.php:136
6805 msgid "Choose..."
6806 msgstr ""
6808 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6809 #, fuzzy
6810 #| msgid "General relation features"
6811 msgid "More settings"
6812 msgstr "Општи особини на релациите"
6814 #: main.php:170
6815 msgid "Protocol version"
6816 msgstr ""
6818 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6819 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6820 #: server_processlist.php:53
6821 msgid "User"
6822 msgstr "Корисник"
6824 #: main.php:176
6825 msgid "MySQL charset"
6826 msgstr "MySQL множество на знаци"
6828 #: main.php:188
6829 msgid "Web server"
6830 msgstr ""
6832 #: main.php:194
6833 msgid "MySQL client version"
6834 msgstr ""
6836 #: main.php:196
6837 #, fuzzy
6838 msgid "PHP extension"
6839 msgstr "PHP верзија"
6841 #: main.php:202
6842 msgid "Show PHP information"
6843 msgstr "Прикажи информации за PHP"
6845 #: main.php:213
6846 msgid "Wiki"
6847 msgstr ""
6849 #: main.php:216
6850 msgid "Official Homepage"
6851 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
6853 #: main.php:223
6854 msgid "Mailing lists"
6855 msgstr ""
6857 #: main.php:248
6858 msgid ""
6859 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6860 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6861 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6862 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6863 msgstr ""
6864 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
6865 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
6866 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
6867 "поправите овој сигурносен ризик."
6869 #: main.php:256
6870 msgid ""
6871 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6872 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6873 "corrupted!"
6874 msgstr ""
6875 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
6876 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
6877 "податоци!"
6879 #: main.php:264
6880 msgid ""
6881 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6882 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6883 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6884 msgstr ""
6885 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
6886 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
6887 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
6889 #: main.php:272
6890 msgid ""
6891 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6892 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6893 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6894 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6895 msgstr ""
6897 #: main.php:279
6898 msgid ""
6899 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6900 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6901 msgstr ""
6903 #: main.php:287
6904 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6905 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
6907 #: main.php:295
6908 msgid ""
6909 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6910 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6911 "has been configured."
6912 msgstr ""
6914 #: main.php:304
6915 #, fuzzy, php-format
6916 #| msgid ""
6917 #| "The additional features for working with linked tables have been "
6918 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
6919 msgid ""
6920 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6921 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6922 msgstr ""
6923 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
6924 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
6926 #: main.php:319
6927 msgid ""
6928 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6929 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6930 "automatically."
6931 msgstr ""
6933 #: main.php:334
6934 #, php-format
6935 msgid ""
6936 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6937 "This may cause unpredictable behavior."
6938 msgstr ""
6940 #: main.php:346
6941 #, php-format
6942 msgid ""
6943 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6944 "issues."
6945 msgstr ""
6947 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6948 msgid "Reload navigation frame"
6949 msgstr ""
6951 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
6952 msgid "No databases"
6953 msgstr "Базата на податоци не постои"
6955 #: navigation.php:292
6956 msgid "Filter"
6957 msgstr ""
6959 #: navigation.php:292
6960 #, fuzzy
6961 #| msgid "Alter table order by"
6962 msgid "filter tables by name"
6963 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
6965 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Clear"
6968 msgstr "Календар"
6970 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6971 #, fuzzy
6972 msgctxt "short form"
6973 msgid "Create table"
6974 msgstr "Направи нова страница"
6976 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6977 msgid "Please select a database"
6978 msgstr "Изберете база на податоци"
6980 #: pmd_general.php:76
6981 msgid "Show/Hide left menu"
6982 msgstr ""
6984 #: pmd_general.php:80
6985 msgid "Save position"
6986 msgstr ""
6988 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6989 #, fuzzy
6990 msgid "Create table"
6991 msgstr "Направи нова страница"
6993 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
6994 msgid "Create relation"
6995 msgstr ""
6997 #: pmd_general.php:92
6998 msgid "Reload"
6999 msgstr ""
7001 #: pmd_general.php:95
7002 msgid "Help"
7003 msgstr ""
7005 #: pmd_general.php:99
7006 msgid "Angular links"
7007 msgstr ""
7009 #: pmd_general.php:99
7010 msgid "Direct links"
7011 msgstr ""
7013 #: pmd_general.php:103
7014 msgid "Snap to grid"
7015 msgstr ""
7017 #: pmd_general.php:107
7018 msgid "Small/Big All"
7019 msgstr ""
7021 #: pmd_general.php:111
7022 msgid "Toggle small/big"
7023 msgstr ""
7025 #: pmd_general.php:116
7026 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7027 msgstr ""
7029 #: pmd_general.php:122
7030 #, fuzzy
7031 #| msgid "Submit Query"
7032 msgid "Build Query"
7033 msgstr "Изврши SQL"
7035 #: pmd_general.php:127
7036 msgid "Move Menu"
7037 msgstr ""
7039 #: pmd_general.php:139
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Hide/Show all"
7042 msgstr "прикажи ги сите"
7044 #: pmd_general.php:143
7045 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7046 msgstr ""
7048 #: pmd_general.php:183
7049 msgid "Number of tables"
7050 msgstr ""
7052 #: pmd_general.php:420
7053 msgid "Delete relation"
7054 msgstr ""
7056 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7057 #, fuzzy
7058 msgid "Relation operator"
7059 msgstr "Релационен поглед"
7061 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7062 #: pmd_general.php:771
7063 #, fuzzy
7064 #| msgid "Export"
7065 msgid "Except"
7066 msgstr "Извоз"
7068 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7069 #: pmd_general.php:777
7070 #, fuzzy
7071 #| msgid "in query"
7072 msgid "subquery"
7073 msgstr "во упитот"
7075 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Rename to"
7078 msgstr "Промени го името на табелата во "
7080 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7081 #, fuzzy
7082 #| msgid "User name"
7083 msgid "New name"
7084 msgstr "Назив на корисник"
7086 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7087 #, fuzzy
7088 #| msgid "Create"
7089 msgid "Aggregate"
7090 msgstr "Креирај"
7092 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7093 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7094 #: tbl_select.php:135
7095 msgid "Operator"
7096 msgstr "Оператор"
7098 #: pmd_general.php:812
7099 #, fuzzy
7100 #| msgid "Table options"
7101 msgid "Active options"
7102 msgstr "Опции на табелата"
7104 #: pmd_help.php:26
7105 msgid "To select relation, click :"
7106 msgstr ""
7108 #: pmd_help.php:28
7109 msgid ""
7110 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7111 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7112 "appropriate column name."
7113 msgstr ""
7115 #: pmd_pdf.php:60
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Page has been created"
7118 msgstr "Табелата %s е избришана"
7120 #: pmd_pdf.php:62
7121 msgid "Page creation failed"
7122 msgstr ""
7124 #: pmd_pdf.php:82
7125 msgid "Export/Import to scale"
7126 msgstr ""
7128 #: pmd_pdf.php:86
7129 msgid "recommended"
7130 msgstr ""
7132 #: pmd_pdf.php:91
7133 msgid "to/from page"
7134 msgstr ""
7136 #: pmd_relation_new.php:29
7137 msgid "Error: relation already exists."
7138 msgstr ""
7140 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7141 msgid "Error: Relation not added."
7142 msgstr ""
7144 #: pmd_relation_new.php:62
7145 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7146 msgstr ""
7148 #: pmd_relation_new.php:84
7149 #, fuzzy
7150 msgid "Internal relation added"
7151 msgstr "Внатрешни релации"
7153 #: pmd_relation_upd.php:55
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Relation deleted"
7156 msgstr "Релационен поглед"
7158 #: pmd_save_pos.php:44
7159 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7160 msgstr ""
7162 #: pmd_save_pos.php:52
7163 msgid "Modifications have been saved"
7164 msgstr "Измените се сочувани"
7166 #: prefs_forms.php:78
7167 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7168 msgstr ""
7170 #: prefs_manage.php:80
7171 msgid "Could not import configuration"
7172 msgstr ""
7174 #: prefs_manage.php:112
7175 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7176 msgstr ""
7178 #: prefs_manage.php:128
7179 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7180 msgstr ""
7182 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7183 msgid "Saved on: @DATE@"
7184 msgstr ""
7186 #: prefs_manage.php:239
7187 #, fuzzy
7188 #| msgid "Import files"
7189 msgid "Import from file"
7190 msgstr "Увоз на податотека"
7192 #: prefs_manage.php:245
7193 msgid "Import from browser's storage"
7194 msgstr ""
7196 #: prefs_manage.php:248
7197 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7198 msgstr ""
7200 #: prefs_manage.php:254
7201 msgid "You have no saved settings!"
7202 msgstr ""
7204 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7205 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7206 msgstr ""
7208 #: prefs_manage.php:263
7209 msgid "Merge with current configuration"
7210 msgstr ""
7212 #: prefs_manage.php:277
7213 #, php-format
7214 msgid ""
7215 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7216 "script%s."
7217 msgstr ""
7219 #: prefs_manage.php:302
7220 msgid "Save to browser's storage"
7221 msgstr ""
7223 #: prefs_manage.php:306
7224 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7225 msgstr ""
7227 #: prefs_manage.php:308
7228 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7229 msgstr ""
7231 #: prefs_manage.php:323
7232 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7233 msgstr ""
7235 #: querywindow.php:93
7236 msgid "Import files"
7237 msgstr "Увоз на податотека"
7239 #: querywindow.php:104
7240 msgid "All"
7241 msgstr "Се"
7243 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7244 #, php-format
7245 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7246 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
7248 #: schema_export.php:45
7249 #, fuzzy
7250 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7251 msgid "File doesn't exist"
7252 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7254 #: server_binlog.php:106
7255 msgid "Select binary log to view"
7256 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
7258 #: server_binlog.php:122
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Files"
7261 msgstr "Полиња"
7263 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7264 #: server_processlist.php:50
7265 msgid "Truncate Shown Queries"
7266 msgstr "Прикажи скратени упити"
7268 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7269 #: server_processlist.php:50
7270 msgid "Show Full Queries"
7271 msgstr "Прикажи комплетни упити"
7273 #: server_binlog.php:201
7274 msgid "Log name"
7275 msgstr "Назив на дневникот"
7277 #: server_binlog.php:202
7278 msgid "Position"
7279 msgstr "Позиција"
7281 #: server_binlog.php:203
7282 msgid "Event type"
7283 msgstr "Вид на настан"
7285 #: server_binlog.php:205
7286 msgid "Original position"
7287 msgstr "Оргинална позиција"
7289 #: server_binlog.php:206
7290 msgid "Information"
7291 msgstr "Информации"
7293 #: server_collations.php:39
7294 msgid "Character Sets and Collations"
7295 msgstr "Кодни страници и подредување"
7297 #: server_databases.php:64
7298 msgid "No databases selected."
7299 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
7301 #: server_databases.php:75
7302 #, php-format
7303 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7304 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
7306 #: server_databases.php:100
7307 msgid "Databases statistics"
7308 msgstr "Статистика на базата на податоци"
7310 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7311 #: server_replication.php:207
7312 msgid "Master replication"
7313 msgstr ""
7315 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7316 msgid "Slave replication"
7317 msgstr ""
7319 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7320 msgid "Enable Statistics"
7321 msgstr "Вклучи статистики"
7323 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7324 msgid "Disable Statistics"
7325 msgstr "Исклучи статистики"
7327 #: server_databases.php:265
7328 msgid ""
7329 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7330 "between the web server and the MySQL server."
7331 msgstr ""
7332 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
7333 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
7335 #: server_engines.php:47
7336 msgid "Storage Engines"
7337 msgstr "Видови на складишта"
7339 #: server_export.php:20
7340 msgid "View dump (schema) of databases"
7341 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
7343 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7344 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7345 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
7347 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7348 #: server_privileges.php:516
7349 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7350 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
7352 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7353 #: server_privileges.php:522
7354 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7355 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
7357 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7358 #: server_privileges.php:515
7359 msgid "Allows creating new databases and tables."
7360 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
7362 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7363 #: server_privileges.php:521
7364 msgid "Allows creating stored routines."
7365 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
7367 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7368 msgid "Allows creating new tables."
7369 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
7371 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7372 #: server_privileges.php:519
7373 msgid "Allows creating temporary tables."
7374 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
7376 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7377 #: server_privileges.php:555
7378 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7379 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
7381 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7382 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7383 #: server_privileges.php:531
7384 msgid "Allows creating new views."
7385 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
7387 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7388 #: server_privileges.php:507
7389 msgid "Allows deleting data."
7390 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
7392 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7393 #: server_privileges.php:518
7394 msgid "Allows dropping databases and tables."
7395 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
7397 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7398 msgid "Allows dropping tables."
7399 msgstr "Дозволува бришење на табели."
7401 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7402 #: server_privileges.php:535
7403 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7404 msgstr ""
7406 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7407 #: server_privileges.php:523
7408 msgid "Allows executing stored routines."
7409 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7411 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7412 #: server_privileges.php:510
7413 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7414 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
7416 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7417 msgid ""
7418 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7419 msgstr ""
7420 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
7421 "табелата на привилегии."
7423 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7424 #: server_privileges.php:517
7425 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7426 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7428 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7429 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7430 msgid "Allows inserting and replacing data."
7431 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
7433 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7434 #: server_privileges.php:550
7435 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7436 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
7438 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7439 #: server_privileges.php:649
7440 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7441 msgstr ""
7442 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7443 "еден час."
7445 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7446 #: server_privileges.php:637
7447 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7448 msgstr ""
7449 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
7450 "за еден час."
7452 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7453 #: server_privileges.php:643
7454 msgid ""
7455 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7456 "execute per hour."
7457 msgstr ""
7458 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
7459 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
7461 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7462 #: server_privileges.php:655
7463 #, fuzzy
7464 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7465 msgstr ""
7466 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7467 "еден час."
7469 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7470 #: server_privileges.php:545
7471 msgid "Allows viewing processes of all users"
7472 msgstr ""
7474 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7475 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7476 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7477 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
7479 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7480 #: server_privileges.php:546
7481 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7482 msgstr ""
7483 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
7484 "на серверот."
7486 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7487 #: server_privileges.php:553
7488 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7489 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
7491 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7492 #: server_privileges.php:554
7493 msgid "Needed for the replication slaves."
7494 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
7496 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7497 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7498 msgid "Allows reading data."
7499 msgstr "Дозволува читање на податоци."
7501 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7502 #: server_privileges.php:548
7503 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7504 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
7506 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7507 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7508 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7509 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
7511 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7512 #: server_privileges.php:547
7513 msgid "Allows shutting down the server."
7514 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
7516 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7517 #: server_privileges.php:544
7518 msgid ""
7519 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7520 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7521 "killing threads of other users."
7522 msgstr ""
7523 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
7524 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
7525 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
7527 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7528 #: server_privileges.php:536
7529 #, fuzzy
7530 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7531 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7533 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7534 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7535 msgid "Allows changing data."
7536 msgstr "Дозволува измена на податоци."
7538 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7539 msgid "No privileges."
7540 msgstr "Нема привилегии."
7542 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7543 #, fuzzy
7544 #| msgid "None"
7545 msgctxt "None privileges"
7546 msgid "None"
7547 msgstr "нема"
7549 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7550 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7551 msgid "Table-specific privileges"
7552 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
7554 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7555 #: server_privileges.php:1621
7556 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7557 msgstr ""
7558 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
7560 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7561 msgid "Global privileges"
7562 msgstr "Глобални привилегии"
7564 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7565 msgid "Database-specific privileges"
7566 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
7568 #: server_privileges.php:611
7569 msgid "Administration"
7570 msgstr "Администрација"
7572 #: server_privileges.php:631
7573 msgid "Resource limits"
7574 msgstr "Ограничување на ресурси"
7576 #: server_privileges.php:632
7577 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7578 msgstr ""
7579 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
7580 "ограничувањата."
7582 #: server_privileges.php:709
7583 msgid "Login Information"
7584 msgstr "Податоци за најавувањето"
7586 #: server_privileges.php:803
7587 msgid "Do not change the password"
7588 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
7590 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7591 #, fuzzy
7592 #| msgid "No user(s) found."
7593 msgid "No user found."
7594 msgstr "Корисникот не е пронајден."
7596 #: server_privileges.php:880
7597 #, php-format
7598 msgid "The user %s already exists!"
7599 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7601 #: server_privileges.php:963
7602 msgid "You have added a new user."
7603 msgstr "Додадовте нов корисник."
7605 #: server_privileges.php:1193
7606 #, php-format
7607 msgid "You have updated the privileges for %s."
7608 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
7610 #: server_privileges.php:1217
7611 #, php-format
7612 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7613 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
7615 #: server_privileges.php:1253
7616 #, php-format
7617 msgid "The password for %s was changed successfully."
7618 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
7620 #: server_privileges.php:1273
7621 #, php-format
7622 msgid "Deleting %s"
7623 msgstr "Бришам %s"
7625 #: server_privileges.php:1287
7626 msgid "No users selected for deleting!"
7627 msgstr ""
7629 #: server_privileges.php:1290
7630 msgid "Reloading the privileges"
7631 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
7633 #: server_privileges.php:1308
7634 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7635 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7637 #: server_privileges.php:1343
7638 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7639 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
7641 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7642 msgid "Edit Privileges"
7643 msgstr "Промена на привилегии"
7645 #: server_privileges.php:1363
7646 msgid "Revoke"
7647 msgstr "Забрани"
7649 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7650 #: server_privileges.php:2254
7651 msgid "Any"
7652 msgstr "Било кој"
7654 #: server_privileges.php:1481
7655 msgid "User overview"
7656 msgstr "Преглед на корисници"
7658 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7659 #: server_privileges.php:2164
7660 msgid "Grant"
7661 msgstr "Овозможи"
7663 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7664 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7665 msgid "Add a new User"
7666 msgstr "Додади нов корисник"
7668 #: server_privileges.php:1695
7669 msgid "Remove selected users"
7670 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
7672 #: server_privileges.php:1698
7673 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7674 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
7676 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7677 #: server_privileges.php:1701
7678 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7679 msgstr ""
7680 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
7682 #: server_privileges.php:1722
7683 #, php-format
7684 msgid ""
7685 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7686 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7687 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7688 "sreload the privileges%s before you continue."
7689 msgstr ""
7690 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
7691 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
7692 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
7693 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
7694 "продолжите со работа."
7696 #: server_privileges.php:1775
7697 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7698 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
7700 #: server_privileges.php:1815
7701 msgid "Column-specific privileges"
7702 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
7704 #: server_privileges.php:2016
7705 msgid "Add privileges on the following database"
7706 msgstr "Додади привилегии на следната база"
7708 #: server_privileges.php:2034
7709 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7710 msgstr ""
7711 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
7713 #: server_privileges.php:2037
7714 msgid "Add privileges on the following table"
7715 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
7717 #: server_privileges.php:2094
7718 msgid "Change Login Information / Copy User"
7719 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
7721 #: server_privileges.php:2097
7722 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7723 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
7725 #: server_privileges.php:2099
7726 msgid "... keep the old one."
7727 msgstr "... сочувај го стариот."
7729 #: server_privileges.php:2100
7730 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7731 msgstr " ... избриши ги старите од табелата на корисници."
7733 #: server_privileges.php:2101
7734 msgid ""
7735 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7736 msgstr " ... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
7738 #: server_privileges.php:2102
7739 msgid ""
7740 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7741 "afterwards."
7742 msgstr ""
7743 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
7744 "вчитај ги привилегиите."
7746 #: server_privileges.php:2125
7747 msgid "Database for user"
7748 msgstr ""
7750 #: server_privileges.php:2129
7751 #, fuzzy
7752 #| msgid "None"
7753 msgctxt "Create none database for user"
7754 msgid "None"
7755 msgstr "нема"
7757 #: server_privileges.php:2130
7758 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7759 msgstr ""
7761 #: server_privileges.php:2131
7762 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7763 msgstr ""
7765 #: server_privileges.php:2134
7766 #, fuzzy, php-format
7767 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7768 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
7770 #: server_privileges.php:2157
7771 #, php-format
7772 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7773 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
7775 #: server_privileges.php:2265
7776 msgid "global"
7777 msgstr "глобално"
7779 #: server_privileges.php:2267
7780 msgid "database-specific"
7781 msgstr "Специфично за базата на податоци"
7783 #: server_privileges.php:2269
7784 msgid "wildcard"
7785 msgstr "џокер"
7787 #: server_processlist.php:21
7788 #, php-format
7789 msgid "Thread %s was successfully killed."
7790 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
7792 #: server_processlist.php:23
7793 #, php-format
7794 msgid ""
7795 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7796 msgstr ""
7797 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
7799 #: server_processlist.php:52
7800 msgid "ID"
7801 msgstr "ID"
7803 #: server_replication.php:49
7804 msgid "Unknown error"
7805 msgstr ""
7807 #: server_replication.php:56
7808 #, php-format
7809 msgid "Unable to connect to master %s."
7810 msgstr ""
7812 #: server_replication.php:63
7813 msgid ""
7814 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7815 msgstr ""
7817 #: server_replication.php:69
7818 msgid "Unable to change master"
7819 msgstr ""
7821 #: server_replication.php:72
7822 #, php-format
7823 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7824 msgstr ""
7826 #: server_replication.php:180
7827 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7828 msgstr ""
7830 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7831 msgid "Show master status"
7832 msgstr ""
7834 #: server_replication.php:185
7835 msgid "Show connected slaves"
7836 msgstr ""
7838 #: server_replication.php:208
7839 #, php-format
7840 msgid ""
7841 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7842 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7843 msgstr ""
7845 #: server_replication.php:215
7846 msgid "Master configuration"
7847 msgstr ""
7849 #: server_replication.php:216
7850 msgid ""
7851 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7852 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7853 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7854 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7855 "replicated. Please select the mode:"
7856 msgstr ""
7858 #: server_replication.php:219
7859 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7860 msgstr ""
7862 #: server_replication.php:220
7863 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7864 msgstr ""
7866 #: server_replication.php:223
7867 #, fuzzy
7868 msgid "Please select databases:"
7869 msgstr "Изберете база на податоци"
7871 #: server_replication.php:226
7872 msgid ""
7873 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7874 "and please restart the MySQL server afterwards."
7875 msgstr ""
7877 #: server_replication.php:228
7878 msgid ""
7879 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7880 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7881 "master"
7882 msgstr ""
7884 #: server_replication.php:291
7885 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7886 msgstr ""
7888 #: server_replication.php:294
7889 msgid "Slave IO Thread not running!"
7890 msgstr ""
7892 #: server_replication.php:303
7893 msgid ""
7894 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7895 msgstr ""
7897 #: server_replication.php:306
7898 msgid "See slave status table"
7899 msgstr ""
7901 #: server_replication.php:309
7902 msgid "Synchronize databases with master"
7903 msgstr ""
7905 #: server_replication.php:320
7906 msgid "Control slave:"
7907 msgstr ""
7909 #: server_replication.php:323
7910 #, fuzzy
7911 msgid "Full start"
7912 msgstr "Текст клуч"
7914 #: server_replication.php:323
7915 msgid "Full stop"
7916 msgstr ""
7918 #: server_replication.php:324
7919 msgid "Reset slave"
7920 msgstr ""
7922 #: server_replication.php:326
7923 #, fuzzy
7924 #| msgid "Structure only"
7925 msgid "Start SQL Thread only"
7926 msgstr "Само структура"
7928 #: server_replication.php:328
7929 msgid "Stop SQL Thread only"
7930 msgstr ""
7932 #: server_replication.php:331
7933 #, fuzzy
7934 #| msgid "Structure only"
7935 msgid "Start IO Thread only"
7936 msgstr "Само структура"
7938 #: server_replication.php:333
7939 msgid "Stop IO Thread only"
7940 msgstr ""
7942 #: server_replication.php:338
7943 msgid "Error management:"
7944 msgstr ""
7946 #: server_replication.php:340
7947 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7948 msgstr ""
7950 #: server_replication.php:342
7951 msgid "Skip current error"
7952 msgstr ""
7954 #: server_replication.php:343
7955 msgid "Skip next"
7956 msgstr ""
7958 #: server_replication.php:346
7959 msgid "errors."
7960 msgstr ""
7962 #: server_replication.php:361
7963 #, php-format
7964 msgid ""
7965 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7966 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7967 msgstr ""
7969 #: server_status.php:46
7970 msgid ""
7971 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7972 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7973 "statements from the transaction."
7974 msgstr ""
7976 #: server_status.php:47
7977 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7978 msgstr ""
7980 #: server_status.php:48
7981 msgid ""
7982 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7983 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7984 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7985 "based instead of disk-based."
7986 msgstr ""
7988 #: server_status.php:49
7989 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7990 msgstr ""
7992 #: server_status.php:50
7993 msgid ""
7994 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7995 "while executing statements."
7996 msgstr ""
7998 #: server_status.php:51
7999 msgid ""
8000 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8001 "(probably duplicate key)."
8002 msgstr ""
8004 #: server_status.php:52
8005 msgid ""
8006 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8007 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8008 msgstr ""
8010 #: server_status.php:53
8011 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8012 msgstr ""
8014 #: server_status.php:54
8015 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8016 msgstr ""
8018 #: server_status.php:55
8019 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8020 msgstr ""
8022 #: server_status.php:56
8023 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8024 msgstr ""
8026 #: server_status.php:57
8027 msgid ""
8028 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8029 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8030 "indicates the number of time tables have been discovered."
8031 msgstr ""
8033 #: server_status.php:58
8034 msgid ""
8035 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8036 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8037 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8038 msgstr ""
8040 #: server_status.php:59
8041 msgid ""
8042 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8043 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8044 msgstr ""
8046 #: server_status.php:60
8047 msgid ""
8048 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8049 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8050 "if you are doing an index scan."
8051 msgstr ""
8053 #: server_status.php:61
8054 msgid ""
8055 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8056 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8057 msgstr ""
8059 #: server_status.php:62
8060 msgid ""
8061 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8062 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8063 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8064 "you have joins that don't use keys properly."
8065 msgstr ""
8067 #: server_status.php:63
8068 msgid ""
8069 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8070 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8071 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8072 "advantage of the indexes you have."
8073 msgstr ""
8075 #: server_status.php:64
8076 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8077 msgstr ""
8079 #: server_status.php:65
8080 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8081 msgstr ""
8083 #: server_status.php:66
8084 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8085 msgstr ""
8087 #: server_status.php:67
8088 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8089 msgstr ""
8091 #: server_status.php:68
8092 msgid "The number of pages currently dirty."
8093 msgstr ""
8095 #: server_status.php:69
8096 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8097 msgstr ""
8099 #: server_status.php:70
8100 msgid "The number of free pages."
8101 msgstr ""
8103 #: server_status.php:71
8104 msgid ""
8105 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8106 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8107 "reason."
8108 msgstr ""
8110 #: server_status.php:72
8111 msgid ""
8112 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8113 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8114 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8115 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8116 msgstr ""
8118 #: server_status.php:73
8119 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8120 msgstr ""
8122 #: server_status.php:74
8123 msgid ""
8124 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8125 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8126 msgstr ""
8128 #: server_status.php:75
8129 msgid ""
8130 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8131 "InnoDB does a sequential full table scan."
8132 msgstr ""
8134 #: server_status.php:76
8135 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8136 msgstr ""
8138 #: server_status.php:77
8139 msgid ""
8140 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8141 "and had to do a single-page read."
8142 msgstr ""
8144 #: server_status.php:78
8145 msgid ""
8146 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8147 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8148 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8149 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8150 "properly, this value should be small."
8151 msgstr ""
8153 #: server_status.php:79
8154 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8155 msgstr ""
8157 #: server_status.php:80
8158 msgid "The number of fsync() operations so far."
8159 msgstr ""
8161 #: server_status.php:81
8162 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8163 msgstr ""
8165 #: server_status.php:82
8166 msgid "The current number of pending reads."
8167 msgstr ""
8169 #: server_status.php:83
8170 msgid "The current number of pending writes."
8171 msgstr ""
8173 #: server_status.php:84
8174 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8175 msgstr ""
8177 #: server_status.php:85
8178 msgid "The total number of data reads."
8179 msgstr ""
8181 #: server_status.php:86
8182 msgid "The total number of data writes."
8183 msgstr ""
8185 #: server_status.php:87
8186 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8187 msgstr ""
8189 #: server_status.php:88
8190 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8191 msgstr ""
8193 #: server_status.php:89
8194 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8195 msgstr ""
8197 #: server_status.php:90
8198 msgid ""
8199 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8200 "wait for it to be flushed before continuing."
8201 msgstr ""
8203 #: server_status.php:91
8204 msgid "The number of log write requests."
8205 msgstr ""
8207 #: server_status.php:92
8208 msgid "The number of physical writes to the log file."
8209 msgstr ""
8211 #: server_status.php:93
8212 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8213 msgstr ""
8215 #: server_status.php:94
8216 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8217 msgstr ""
8219 #: server_status.php:95
8220 msgid "Pending log file writes."
8221 msgstr ""
8223 #: server_status.php:96
8224 msgid "The number of bytes written to the log file."
8225 msgstr ""
8227 #: server_status.php:97
8228 msgid "The number of pages created."
8229 msgstr ""
8231 #: server_status.php:98
8232 msgid ""
8233 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8234 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8235 msgstr ""
8237 #: server_status.php:99
8238 msgid "The number of pages read."
8239 msgstr ""
8241 #: server_status.php:100
8242 msgid "The number of pages written."
8243 msgstr ""
8245 #: server_status.php:101
8246 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8247 msgstr ""
8249 #: server_status.php:102
8250 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8251 msgstr ""
8253 #: server_status.php:103
8254 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8255 msgstr ""
8257 #: server_status.php:104
8258 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8259 msgstr ""
8261 #: server_status.php:105
8262 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8263 msgstr ""
8265 #: server_status.php:106
8266 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8267 msgstr ""
8269 #: server_status.php:107
8270 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8271 msgstr ""
8273 #: server_status.php:108
8274 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8275 msgstr ""
8277 #: server_status.php:109
8278 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8279 msgstr ""
8281 #: server_status.php:110
8282 msgid ""
8283 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8284 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8285 msgstr ""
8287 #: server_status.php:111
8288 msgid ""
8289 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8290 "determine how much of the key cache is in use."
8291 msgstr ""
8293 #: server_status.php:112
8294 msgid ""
8295 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8296 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8297 "one time."
8298 msgstr ""
8300 #: server_status.php:113
8301 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8302 msgstr ""
8304 #: server_status.php:114
8305 msgid ""
8306 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8307 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8308 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8309 msgstr ""
8311 #: server_status.php:115
8312 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8313 msgstr ""
8315 #: server_status.php:116
8316 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8317 msgstr ""
8319 #: server_status.php:117
8320 msgid ""
8321 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8322 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8323 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8324 msgstr ""
8326 #: server_status.php:118
8327 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8328 msgstr ""
8330 #: server_status.php:119
8331 msgid ""
8332 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8333 "table cache value is probably too small."
8334 msgstr ""
8336 #: server_status.php:120
8337 msgid "The number of files that are open."
8338 msgstr ""
8340 #: server_status.php:121
8341 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8342 msgstr ""
8344 #: server_status.php:122
8345 msgid "The number of tables that are open."
8346 msgstr ""
8348 #: server_status.php:123
8349 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8350 msgstr ""
8352 #: server_status.php:124
8353 msgid "The amount of free memory for query cache."
8354 msgstr ""
8356 #: server_status.php:125
8357 msgid "The number of cache hits."
8358 msgstr ""
8360 #: server_status.php:126
8361 msgid "The number of queries added to the cache."
8362 msgstr ""
8364 #: server_status.php:127
8365 msgid ""
8366 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8367 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8368 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8369 "decide which queries to remove from the cache."
8370 msgstr ""
8372 #: server_status.php:128
8373 msgid ""
8374 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8375 "query_cache_type setting)."
8376 msgstr ""
8378 #: server_status.php:129
8379 msgid "The number of queries registered in the cache."
8380 msgstr ""
8382 #: server_status.php:130
8383 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8384 msgstr ""
8386 #: server_status.php:131
8387 #, fuzzy
8388 msgctxt "$strShowStatusReset"
8389 msgid "Reset"
8390 msgstr "Поништи"
8392 #: server_status.php:132
8393 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8394 msgstr ""
8396 #: server_status.php:133
8397 msgid ""
8398 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8399 "should carefully check the indexes of your tables."
8400 msgstr ""
8402 #: server_status.php:134
8403 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8404 msgstr ""
8406 #: server_status.php:135
8407 msgid ""
8408 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8409 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8410 msgstr ""
8412 #: server_status.php:136
8413 msgid ""
8414 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8415 "critical even if this is big.)"
8416 msgstr ""
8418 #: server_status.php:137
8419 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8420 msgstr ""
8422 #: server_status.php:138
8423 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8424 msgstr ""
8426 #: server_status.php:139
8427 msgid ""
8428 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8429 "retried transactions."
8430 msgstr ""
8432 #: server_status.php:140
8433 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8434 msgstr ""
8436 #: server_status.php:141
8437 msgid ""
8438 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8439 "create."
8440 msgstr ""
8442 #: server_status.php:142
8443 msgid ""
8444 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8445 msgstr ""
8447 #: server_status.php:143
8448 msgid ""
8449 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8450 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8451 "system variable."
8452 msgstr ""
8454 #: server_status.php:144
8455 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8456 msgstr ""
8458 #: server_status.php:145
8459 msgid "The number of sorted rows."
8460 msgstr ""
8462 #: server_status.php:146
8463 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8464 msgstr ""
8466 #: server_status.php:147
8467 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8468 msgstr ""
8470 #: server_status.php:148
8471 msgid ""
8472 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8473 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8474 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8475 "tables or use replication."
8476 msgstr ""
8478 #: server_status.php:149
8479 msgid ""
8480 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8481 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8482 "raise your thread_cache_size."
8483 msgstr ""
8485 #: server_status.php:150
8486 msgid "The number of currently open connections."
8487 msgstr ""
8489 #: server_status.php:151
8490 msgid ""
8491 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8492 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8493 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8494 "implementation.)"
8495 msgstr ""
8497 #: server_status.php:152
8498 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8499 msgstr ""
8501 #: server_status.php:163
8502 msgid "Runtime Information"
8503 msgstr "Информации за работата"
8505 #: server_status.php:367
8506 msgid "Handler"
8507 msgstr ""
8509 #: server_status.php:368
8510 #, fuzzy
8511 msgid "Query cache"
8512 msgstr "Вид на упит"
8514 #: server_status.php:369
8515 msgid "Threads"
8516 msgstr ""
8518 #: server_status.php:371
8519 msgid "Temporary data"
8520 msgstr ""
8522 #: server_status.php:372
8523 #, fuzzy
8524 msgid "Delayed inserts"
8525 msgstr "Користи одложен внес"
8527 #: server_status.php:373
8528 msgid "Key cache"
8529 msgstr ""
8531 #: server_status.php:374
8532 msgid "Joins"
8533 msgstr ""
8535 #: server_status.php:376
8536 msgid "Sorting"
8537 msgstr ""
8539 #: server_status.php:378
8540 msgid "Transaction coordinator"
8541 msgstr ""
8543 #: server_status.php:388
8544 msgid "Flush (close) all tables"
8545 msgstr ""
8547 #: server_status.php:390
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Show open tables"
8550 msgstr "Прикажи табели"
8552 #: server_status.php:395
8553 msgid "Show slave hosts"
8554 msgstr ""
8556 #: server_status.php:401
8557 msgid "Show slave status"
8558 msgstr ""
8560 #: server_status.php:406
8561 msgid "Flush query cache"
8562 msgstr ""
8564 #: server_status.php:411
8565 msgid "Show processes"
8566 msgstr "Прикажи листа на процеси"
8568 #: server_status.php:461
8569 #, fuzzy
8570 #| msgid "Reset"
8571 msgctxt "for Show status"
8572 msgid "Reset"
8573 msgstr "Поништи"
8575 #: server_status.php:467
8576 #, php-format
8577 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8578 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
8580 #: server_status.php:477
8581 msgid ""
8582 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8583 "b> process."
8584 msgstr ""
8586 #: server_status.php:479
8587 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8588 msgstr ""
8590 #: server_status.php:481
8591 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8592 msgstr ""
8594 #: server_status.php:483
8595 msgid ""
8596 "For further information about replication status on the server, please visit "
8597 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8598 msgstr ""
8600 #: server_status.php:500
8601 msgid ""
8602 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8603 "this MySQL server since its startup."
8604 msgstr ""
8605 "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај на "
8606 "овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
8608 #: server_status.php:505
8609 msgid "Traffic"
8610 msgstr "Сообраќај"
8612 #: server_status.php:505
8613 msgid ""
8614 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8615 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8616 msgstr ""
8618 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8619 #: server_status.php:672
8620 msgid "per hour"
8621 msgstr "на час"
8623 #: server_status.php:511
8624 msgid "Received"
8625 msgstr "Примено"
8627 #: server_status.php:521
8628 msgid "Sent"
8629 msgstr "Пратено"
8631 #: server_status.php:550
8632 msgid "Connections"
8633 msgstr "Конекции"
8635 #: server_status.php:557
8636 msgid "max. concurrent connections"
8637 msgstr ""
8639 #: server_status.php:564
8640 msgid "Failed attempts"
8641 msgstr "Неуспешни обиди"
8643 #: server_status.php:578
8644 msgid "Aborted"
8645 msgstr "Прекинато"
8647 #: server_status.php:607
8648 #, php-format
8649 msgid ""
8650 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8651 "server."
8652 msgstr ""
8653 "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето на "
8654 "неговото стартување."
8656 #: server_status.php:615
8657 msgid "per minute"
8658 msgstr "во минута"
8660 #: server_status.php:616
8661 msgid "per second"
8662 msgstr "во секунда"
8664 #: server_status.php:671
8665 msgid "Query type"
8666 msgstr "Вид на упит"
8668 #: server_status.php:709 server_status.php:710
8669 #, fuzzy
8670 msgid "Show query chart"
8671 msgstr "SQL упит"
8673 #: server_status.php:714 server_status.php:715
8674 #, fuzzy
8675 msgid "Hide query chart"
8676 msgstr "SQL упит"
8678 #: server_status.php:717
8679 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8680 msgstr ""
8682 #: server_status.php:855
8683 msgid "Replication status"
8684 msgstr ""
8686 #: server_synchronize.php:92
8687 msgid "Could not connect to the source"
8688 msgstr ""
8690 #: server_synchronize.php:95
8691 msgid "Could not connect to the target"
8692 msgstr ""
8694 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8695 #: tbl_get_field.php:19
8696 #, php-format
8697 msgid "'%s' database does not exist."
8698 msgstr ""
8700 #: server_synchronize.php:263
8701 msgid "Structure Synchronization"
8702 msgstr ""
8704 #: server_synchronize.php:270
8705 msgid "Data Synchronization"
8706 msgstr ""
8708 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8709 msgid "not present"
8710 msgstr ""
8712 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8713 msgid "Structure Difference"
8714 msgstr ""
8716 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8717 msgid "Data Difference"
8718 msgstr ""
8720 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8721 msgid "Add column(s)"
8722 msgstr ""
8724 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8725 msgid "Remove column(s)"
8726 msgstr ""
8728 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8729 msgid "Alter column(s)"
8730 msgstr ""
8732 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8733 msgid "Remove index(s)"
8734 msgstr ""
8736 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8737 msgid "Apply index(s)"
8738 msgstr ""
8740 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8741 msgid "Update row(s)"
8742 msgstr ""
8744 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8745 msgid "Insert row(s)"
8746 msgstr ""
8748 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8749 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8750 msgstr ""
8752 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8753 msgid "Apply Selected Changes"
8754 msgstr ""
8756 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8757 msgid "Synchronize Databases"
8758 msgstr ""
8760 #: server_synchronize.php:462
8761 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8762 msgstr ""
8764 #: server_synchronize.php:940
8765 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8766 msgstr ""
8768 #: server_synchronize.php:1001
8769 msgid "The following queries have been executed:"
8770 msgstr ""
8772 #: server_synchronize.php:1120
8773 msgid "Enter manually"
8774 msgstr ""
8776 #: server_synchronize.php:1121
8777 #, fuzzy
8778 #| msgid "Connections"
8779 msgid "Current connection"
8780 msgstr "Конекции"
8782 #: server_synchronize.php:1150
8783 #, php-format
8784 msgid "Configuration: %s"
8785 msgstr ""
8787 #: server_synchronize.php:1165
8788 msgid "Socket"
8789 msgstr ""
8791 #: server_synchronize.php:1211
8792 msgid ""
8793 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8794 "database will remain unchanged."
8795 msgstr ""
8797 #: server_variables.php:34
8798 msgid "Server variables and settings"
8799 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
8801 #: server_variables.php:54
8802 msgid "Session value"
8803 msgstr "Вредност на сесијата"
8805 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8806 msgid "Global value"
8807 msgstr "Глобална вредност"
8809 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8810 msgid "Download"
8811 msgstr ""
8813 #: setup/frames/index.inc.php:49
8814 msgid "Cannot load or save configuration"
8815 msgstr ""
8817 #: setup/frames/index.inc.php:50
8818 msgid ""
8819 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8820 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8821 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8822 msgstr ""
8824 #: setup/frames/index.inc.php:57
8825 msgid ""
8826 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8827 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8828 msgstr ""
8830 #: setup/frames/index.inc.php:60
8831 #, php-format
8832 msgid ""
8833 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8834 "link[/a] to use a secure connection."
8835 msgstr ""
8837 #: setup/frames/index.inc.php:64
8838 msgid "Insecure connection"
8839 msgstr ""
8841 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8842 msgid "Overview"
8843 msgstr ""
8845 #: setup/frames/index.inc.php:96
8846 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8847 msgstr ""
8849 #: setup/frames/index.inc.php:136
8850 msgid "There are no configured servers"
8851 msgstr ""
8853 #: setup/frames/index.inc.php:144
8854 msgid "New server"
8855 msgstr ""
8857 #: setup/frames/index.inc.php:173
8858 msgid "Default language"
8859 msgstr ""
8861 #: setup/frames/index.inc.php:183
8862 msgid "let the user choose"
8863 msgstr ""
8865 #: setup/frames/index.inc.php:194
8866 msgid "- none -"
8867 msgstr ""
8869 #: setup/frames/index.inc.php:197
8870 msgid "Default server"
8871 msgstr ""
8873 #: setup/frames/index.inc.php:207
8874 msgid "End of line"
8875 msgstr ""
8877 #: setup/frames/index.inc.php:212
8878 msgid "Display"
8879 msgstr ""
8881 #: setup/frames/index.inc.php:216
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Load"
8884 msgstr "Локален"
8886 #: setup/frames/index.inc.php:227
8887 #, fuzzy
8888 msgid "phpMyAdmin homepage"
8889 msgstr "phpMyAdmin документација"
8891 #: setup/frames/index.inc.php:228
8892 msgid "Donate"
8893 msgstr ""
8895 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8896 msgid "Edit server"
8897 msgstr ""
8899 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Add a new server"
8902 msgstr "Додади нов корисник"
8904 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8905 msgid "Warning"
8906 msgstr ""
8908 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8909 msgid "Submitted form contains errors"
8910 msgstr ""
8912 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8913 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8914 msgstr ""
8916 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8917 msgid "Ignore errors"
8918 msgstr ""
8920 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Show form"
8923 msgstr "Прикажи боја"
8925 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8926 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8927 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8928 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8929 msgid "Version check"
8930 msgstr ""
8932 #: setup/lib/index.lib.php:119
8933 msgid ""
8934 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8935 msgstr ""
8937 #: setup/lib/index.lib.php:126
8938 msgid ""
8939 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8940 "not respond."
8941 msgstr ""
8943 #: setup/lib/index.lib.php:143
8944 msgid "Got invalid version string from server"
8945 msgstr ""
8947 #: setup/lib/index.lib.php:150
8948 msgid "Unparsable version string"
8949 msgstr ""
8951 #: setup/lib/index.lib.php:158
8952 #, php-format
8953 msgid ""
8954 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8955 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8956 msgstr ""
8958 #: setup/lib/index.lib.php:162
8959 #, php-format
8960 msgid ""
8961 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8962 "version is %s, released on %s."
8963 msgstr ""
8965 #: setup/lib/index.lib.php:165
8966 msgid "No newer stable version is available"
8967 msgstr ""
8969 #: setup/lib/index.lib.php:250
8970 #, php-format
8971 msgid ""
8972 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8973 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8974 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8975 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8976 msgstr ""
8978 #: setup/lib/index.lib.php:252
8979 msgid ""
8980 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8981 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8982 "you don't need to remember it."
8983 msgstr ""
8985 #: setup/lib/index.lib.php:253
8986 #, php-format
8987 msgid ""
8988 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8989 "unavailable on this system."
8990 msgstr ""
8992 #: setup/lib/index.lib.php:255
8993 msgid ""
8994 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8995 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8996 msgstr ""
8998 #: setup/lib/index.lib.php:256
8999 #, php-format
9000 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9001 msgstr ""
9003 #: setup/lib/index.lib.php:258
9004 #, php-format
9005 msgid ""
9006 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9007 "unavailable on this system."
9008 msgstr ""
9010 #: setup/lib/index.lib.php:260
9011 #, php-format
9012 msgid ""
9013 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9014 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9015 "(currently %d)."
9016 msgstr ""
9018 #: setup/lib/index.lib.php:262
9019 #, php-format
9020 msgid ""
9021 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9022 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9023 msgstr ""
9025 #: setup/lib/index.lib.php:264
9026 #, php-format
9027 msgid ""
9028 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9029 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9030 msgstr ""
9032 #: setup/lib/index.lib.php:266
9033 #, php-format
9034 msgid ""
9035 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9036 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9037 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9038 "of users, including you, are connected to."
9039 msgstr ""
9041 #: setup/lib/index.lib.php:268
9042 #, php-format
9043 msgid ""
9044 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9045 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9046 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9047 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9048 "http[/kbd]."
9049 msgstr ""
9051 #: setup/lib/index.lib.php:270
9052 #, php-format
9053 msgid ""
9054 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9055 "system."
9056 msgstr ""
9058 #: setup/lib/index.lib.php:272
9059 #, php-format
9060 msgid ""
9061 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9062 "system."
9063 msgstr ""
9065 #: setup/lib/index.lib.php:296
9066 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9067 msgstr ""
9069 #: setup/lib/index.lib.php:306
9070 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9071 msgstr ""
9073 #: setup/lib/index.lib.php:331
9074 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9075 msgstr ""
9077 #: setup/lib/index.lib.php:351
9078 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9079 msgstr ""
9081 #: setup/lib/index.lib.php:358
9082 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9083 msgstr ""
9085 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9086 #, php-format
9087 msgid "Inserted row id: %1$d"
9088 msgstr ""
9090 #: sql.php:586
9091 msgid "Showing as PHP code"
9092 msgstr ""
9094 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9095 msgid "Showing SQL query"
9096 msgstr ""
9098 #: sql.php:591
9099 #, fuzzy
9100 #| msgid "Validate SQL"
9101 msgid "Validated SQL"
9102 msgstr "Провери SQL"
9104 #: sql.php:824
9105 #, php-format
9106 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9107 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
9109 #: sql.php:856
9110 msgid "Label"
9111 msgstr "Назив"
9113 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9114 #, fuzzy, php-format
9115 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9116 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9118 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9119 #: tbl_select.php:32
9120 msgid "Browse foreign values"
9121 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9123 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9124 msgid "Function"
9125 msgstr "Функција"
9127 #: tbl_change.php:723
9128 #, fuzzy
9129 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9130 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9131 msgstr ""
9132 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
9133 "содржина"
9135 #: tbl_change.php:838
9136 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9137 msgstr ""
9139 #: tbl_change.php:844
9140 msgid "Binary - do not edit"
9141 msgstr "Бинарен - не менувај"
9143 #: tbl_change.php:892
9144 msgid "Upload to BLOB repository"
9145 msgstr ""
9147 #: tbl_change.php:1033
9148 msgid "Insert as new row"
9149 msgstr "Внеси како нов запис"
9151 #: tbl_change.php:1034
9152 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9153 msgstr ""
9155 #: tbl_change.php:1035
9156 msgid "Show insert query"
9157 msgstr ""
9159 #: tbl_change.php:1046
9160 msgid "and then"
9161 msgstr ""
9163 #: tbl_change.php:1050
9164 msgid "Go back to previous page"
9165 msgstr "Назад на претходната страница"
9167 #: tbl_change.php:1051
9168 msgid "Insert another new row"
9169 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9171 #: tbl_change.php:1055
9172 msgid "Go back to this page"
9173 msgstr "Врати се на оваа страница"
9175 #: tbl_change.php:1063
9176 msgid "Edit next row"
9177 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9179 #: tbl_change.php:1074
9180 msgid ""
9181 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9182 msgstr ""
9183 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9184 "слободно движење"
9186 #: tbl_change.php:1112
9187 #, php-format
9188 msgid "Continue insertion with %s rows"
9189 msgstr ""
9191 #: tbl_chart.php:56
9192 #, fuzzy
9193 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9194 msgid "Chart generated successfully."
9195 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9197 #: tbl_chart.php:59
9198 #, fuzzy
9199 #| msgid ""
9200 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9201 #| "3.11[/a]"
9202 msgid ""
9203 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9204 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9205 msgstr ""
9206 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
9207 "3.11"
9209 #: tbl_chart.php:90
9210 msgid "Width"
9211 msgstr ""
9213 #: tbl_chart.php:94
9214 msgid "Height"
9215 msgstr ""
9217 #: tbl_chart.php:98
9218 msgid "Title"
9219 msgstr ""
9221 #: tbl_chart.php:103
9222 msgid "X Axis label"
9223 msgstr ""
9225 #: tbl_chart.php:107
9226 msgid "Y Axis label"
9227 msgstr ""
9229 #: tbl_chart.php:112
9230 msgid "Area margins"
9231 msgstr ""
9233 #: tbl_chart.php:122
9234 msgid "Legend margins"
9235 msgstr ""
9237 #: tbl_chart.php:134
9238 #, fuzzy
9239 #| msgid "Mar"
9240 msgid "Bar"
9241 msgstr "мар"
9243 #: tbl_chart.php:135
9244 msgid "Line"
9245 msgstr ""
9247 #: tbl_chart.php:136
9248 msgid "Radar"
9249 msgstr ""
9251 #: tbl_chart.php:138
9252 #, fuzzy
9253 #| msgid "PiB"
9254 msgid "Pie"
9255 msgstr "PB"
9257 #: tbl_chart.php:144
9258 #, fuzzy
9259 #| msgid "Query type"
9260 msgid "Bar type"
9261 msgstr "Вид на упит"
9263 #: tbl_chart.php:146
9264 msgid "Stacked"
9265 msgstr ""
9267 #: tbl_chart.php:147
9268 msgid "Multi"
9269 msgstr ""
9271 #: tbl_chart.php:152
9272 msgid "Continuous image"
9273 msgstr ""
9275 #: tbl_chart.php:155
9276 msgid ""
9277 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9278 "this to draw the whole chart in one image."
9279 msgstr ""
9281 #: tbl_chart.php:166
9282 msgid ""
9283 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9284 msgstr ""
9286 #: tbl_chart.php:173
9287 msgid ""
9288 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9289 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9290 msgstr ""
9292 #: tbl_chart.php:181
9293 msgid "Redraw"
9294 msgstr ""
9296 #: tbl_create.php:56
9297 #, fuzzy, php-format
9298 msgid "Table %s already exists!"
9299 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9301 #: tbl_create.php:242
9302 #, fuzzy, php-format
9303 msgid "Table %1$s has been created."
9304 msgstr "Табелата %s е избришана"
9306 #: tbl_export.php:24
9307 msgid "View dump (schema) of table"
9308 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
9310 #: tbl_indexes.php:66
9311 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9312 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
9314 #: tbl_indexes.php:74
9315 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9316 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
9318 #: tbl_indexes.php:90
9319 msgid "No index parts defined!"
9320 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
9322 #: tbl_indexes.php:158
9323 msgid "Create a new index"
9324 msgstr "Креирај нов клуч"
9326 #: tbl_indexes.php:160
9327 msgid "Modify an index"
9328 msgstr "Промени го клучот"
9330 #: tbl_indexes.php:166
9331 msgid "Index name:"
9332 msgstr "Име на клуч :"
9334 #: tbl_indexes.php:172
9335 msgid "Index type:"
9336 msgstr "Тип на клуч :"
9338 #: tbl_indexes.php:182
9339 msgid ""
9340 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9341 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
9343 #: tbl_indexes.php:249
9344 #, php-format
9345 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9346 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
9348 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9349 msgid "Column count has to be larger than zero."
9350 msgstr ""
9352 #: tbl_move_copy.php:44
9353 msgid "Can't move table to same one!"
9354 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
9356 #: tbl_move_copy.php:46
9357 msgid "Can't copy table to same one!"
9358 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
9360 #: tbl_move_copy.php:54
9361 #, php-format
9362 msgid "Table %s has been moved to %s."
9363 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
9365 #: tbl_move_copy.php:56
9366 #, php-format
9367 msgid "Table %s has been copied to %s."
9368 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
9370 #: tbl_move_copy.php:80
9371 msgid "The table name is empty!"
9372 msgstr "Името на табелата е празно!"
9374 #: tbl_operations.php:246
9375 msgid "Alter table order by"
9376 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9378 #: tbl_operations.php:255
9379 msgid "(singly)"
9380 msgstr "(по едно поле)"
9382 #: tbl_operations.php:275
9383 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9384 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9386 #: tbl_operations.php:333
9387 msgid "Table options"
9388 msgstr "Опции на табелата"
9390 #: tbl_operations.php:337
9391 msgid "Rename table to"
9392 msgstr "Промени го името на табелата во "
9394 #: tbl_operations.php:513
9395 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9396 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9398 #: tbl_operations.php:560
9399 msgid "Switch to copied table"
9400 msgstr "Премини на копираната табела"
9402 #: tbl_operations.php:572
9403 msgid "Table maintenance"
9404 msgstr "Можете да извршите:"
9406 #: tbl_operations.php:593
9407 msgid "Defragment table"
9408 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
9410 #: tbl_operations.php:632
9411 #, php-format
9412 msgid "Table %s has been flushed"
9413 msgstr "Табелата %s е освежена"
9415 #: tbl_operations.php:638
9416 #, fuzzy
9417 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9418 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9419 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
9421 #: tbl_operations.php:647
9422 #, fuzzy
9423 #| msgid "Dumping data for table"
9424 msgid "Delete data or table"
9425 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
9427 #: tbl_operations.php:662
9428 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9429 msgstr ""
9431 #: tbl_operations.php:682
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Delete the table (DROP)"
9434 msgstr "Базата на податоци не постои"
9436 #: tbl_operations.php:703
9437 #, fuzzy
9438 msgid "Partition maintenance"
9439 msgstr "Можете да извршите:"
9441 #: tbl_operations.php:711
9442 #, php-format
9443 msgid "Partition %s"
9444 msgstr ""
9446 #: tbl_operations.php:714
9447 msgid "Analyze"
9448 msgstr ""
9450 #: tbl_operations.php:715
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Check"
9453 msgstr "Чешки"
9455 #: tbl_operations.php:716
9456 msgid "Optimize"
9457 msgstr ""
9459 #: tbl_operations.php:717
9460 msgid "Rebuild"
9461 msgstr ""
9463 #: tbl_operations.php:718
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Repair"
9466 msgstr "Поправка на табелата"
9468 #: tbl_operations.php:730
9469 msgid "Remove partitioning"
9470 msgstr ""
9472 #: tbl_operations.php:756
9473 msgid "Check referential integrity:"
9474 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
9476 #: tbl_printview.php:72
9477 msgid "Show tables"
9478 msgstr "Прикажи табели"
9480 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9481 msgid "Space usage"
9482 msgstr "Големина"
9484 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9485 msgid "Usage"
9486 msgstr "Големина"
9488 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9489 msgid "Effective"
9490 msgstr "Ефективни"
9492 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9493 msgid "Row Statistics"
9494 msgstr "Статистики за записите"
9496 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9497 msgid "Statements"
9498 msgstr "Име"
9500 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9501 msgid "static"
9502 msgstr ""
9504 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9505 msgid "dynamic"
9506 msgstr "динамички"
9508 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9509 msgid "Row length"
9510 msgstr "Должина на запис"
9512 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9513 msgid " Row size "
9514 msgstr "Големина на запис"
9516 #: tbl_relation.php:276
9517 #, php-format
9518 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9519 msgstr ""
9521 #: tbl_relation.php:402
9522 #, fuzzy
9523 #| msgid "Internal relations"
9524 msgid "Internal relation"
9525 msgstr "Внатрешни релации"
9527 #: tbl_relation.php:404
9528 msgid ""
9529 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9530 "relation exists."
9531 msgstr ""
9533 #: tbl_relation.php:410
9534 msgid "Foreign key constraint"
9535 msgstr ""
9537 #: tbl_row_action.php:28
9538 msgid "No rows selected"
9539 msgstr "Нема селектирани записи"
9541 #: tbl_select.php:129
9542 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9543 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
9545 #: tbl_select.php:266
9546 #, fuzzy
9547 #| msgid "Select fields (at least one):"
9548 msgid "Select columns (at least one):"
9549 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
9551 #: tbl_select.php:284
9552 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9553 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
9555 #: tbl_select.php:291
9556 msgid "Number of rows per page"
9557 msgstr "Број на записи на страница"
9559 #: tbl_select.php:297
9560 msgid "Display order:"
9561 msgstr "Редослед на приказ:"
9563 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Browse distinct values"
9566 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9568 #: tbl_structure.php:384
9569 #, fuzzy
9570 #| msgid "None"
9571 msgctxt "None for default"
9572 msgid "None"
9573 msgstr "нема"
9575 #: tbl_structure.php:397
9576 #, fuzzy, php-format
9577 #| msgid "Table %s has been dropped"
9578 msgid "Column %s has been dropped"
9579 msgstr "Табелата %s е избришана"
9581 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9582 #, php-format
9583 msgid "A primary key has been added on %s"
9584 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
9586 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9587 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9588 #, php-format
9589 msgid "An index has been added on %s"
9590 msgstr "Клучот е додаден %s"
9592 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9593 msgid "Relation view"
9594 msgstr "Релационен поглед"
9596 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9597 msgid "Propose table structure"
9598 msgstr "Предложи структура на табелата"
9600 #: tbl_structure.php:631
9601 #, fuzzy
9602 #| msgid "Add %s field(s)"
9603 msgid "Add column"
9604 msgstr "Додади %s полиња"
9606 #: tbl_structure.php:645
9607 msgid "At End of Table"
9608 msgstr "на крајот од табелата"
9610 #: tbl_structure.php:646
9611 msgid "At Beginning of Table"
9612 msgstr "на почетокот од табелата"
9614 #: tbl_structure.php:647
9615 #, php-format
9616 msgid "After %s"
9617 msgstr "после полето %s"
9619 #: tbl_structure.php:686
9620 #, fuzzy, php-format
9621 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9622 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9623 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9625 #: tbl_structure.php:848
9626 msgid "partitioned"
9627 msgstr ""
9629 #: tbl_tracking.php:109
9630 #, php-format
9631 msgid "Tracking report for table `%s`"
9632 msgstr ""
9634 #: tbl_tracking.php:182
9635 #, php-format
9636 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9637 msgstr ""
9639 #: tbl_tracking.php:190
9640 #, php-format
9641 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9642 msgstr ""
9644 #: tbl_tracking.php:198
9645 #, php-format
9646 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9647 msgstr ""
9649 #: tbl_tracking.php:208
9650 msgid "SQL statements executed."
9651 msgstr ""
9653 #: tbl_tracking.php:215
9654 msgid ""
9655 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9656 "ensure that you have the privileges to do so."
9657 msgstr ""
9659 #: tbl_tracking.php:216
9660 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9661 msgstr ""
9663 #: tbl_tracking.php:225
9664 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9665 msgstr ""
9667 #: tbl_tracking.php:256
9668 #, php-format
9669 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9670 msgstr ""
9672 #: tbl_tracking.php:375
9673 msgid "Tracking statements"
9674 msgstr ""
9676 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9677 #, php-format
9678 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9679 msgstr ""
9681 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Date"
9684 msgstr "Податоци"
9686 #: tbl_tracking.php:406
9687 msgid "Data definition statement"
9688 msgstr ""
9690 #: tbl_tracking.php:457
9691 msgid "Data manipulation statement"
9692 msgstr ""
9694 #: tbl_tracking.php:501
9695 msgid "SQL dump (file download)"
9696 msgstr ""
9698 #: tbl_tracking.php:502
9699 msgid "SQL dump"
9700 msgstr ""
9702 #: tbl_tracking.php:503
9703 msgid "This option will replace your table and contained data."
9704 msgstr ""
9706 #: tbl_tracking.php:503
9707 msgid "SQL execution"
9708 msgstr ""
9710 #: tbl_tracking.php:515
9711 #, php-format
9712 msgid "Export as %s"
9713 msgstr ""
9715 #: tbl_tracking.php:555
9716 msgid "Show versions"
9717 msgstr ""
9719 #: tbl_tracking.php:587
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Version"
9722 msgstr "Персиски"
9724 #: tbl_tracking.php:634
9725 #, php-format
9726 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9727 msgstr ""
9729 #: tbl_tracking.php:636
9730 msgid "Deactivate now"
9731 msgstr ""
9733 #: tbl_tracking.php:647
9734 #, php-format
9735 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9736 msgstr ""
9738 #: tbl_tracking.php:649
9739 msgid "Activate now"
9740 msgstr ""
9742 #: tbl_tracking.php:662
9743 #, php-format
9744 msgid "Create version %s of %s.%s"
9745 msgstr ""
9747 #: tbl_tracking.php:666
9748 msgid "Track these data definition statements:"
9749 msgstr ""
9751 #: tbl_tracking.php:674
9752 msgid "Track these data manipulation statements:"
9753 msgstr ""
9755 #: tbl_tracking.php:682
9756 #, fuzzy
9757 msgid "Create version"
9758 msgstr "Верзија на серверот"
9760 #: themes.php:31
9761 #, php-format
9762 msgid ""
9763 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9764 "directory %s."
9765 msgstr ""
9766 "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите во "
9767 "директориумот %s."
9769 #: themes.php:41
9770 msgid "Get more themes!"
9771 msgstr ""
9773 #: transformation_overview.php:24
9774 msgid "Available MIME types"
9775 msgstr "Достапни MIME-типови"
9777 #: transformation_overview.php:37
9778 msgid ""
9779 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9780 msgstr ""
9781 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
9783 #: transformation_overview.php:42
9784 msgid "Available transformations"
9785 msgstr "Достапни трансформации"
9787 #: transformation_overview.php:47
9788 #, fuzzy
9789 #| msgid "Description"
9790 msgctxt "for MIME transformation"
9791 msgid "Description"
9792 msgstr "Опис"
9794 #: user_password.php:48
9795 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9796 msgstr "Немате право на пристап овде!"
9798 #: user_password.php:110
9799 msgid "The profile has been updated."
9800 msgstr "Профилот е променет"
9802 #: view_create.php:141
9803 msgid "VIEW name"
9804 msgstr ""
9806 #: view_operations.php:91
9807 #, fuzzy
9808 msgid "Rename view to"
9809 msgstr "Промени го името на табелата во "
9811 #, fuzzy
9812 #~ msgid "Start"
9813 #~ msgstr "Саб"
9815 #, fuzzy
9816 #~| msgid "Displaying Column Comments"
9817 #~ msgid "Display table filter"
9818 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
9820 #~ msgid ""
9821 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
9822 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
9823 #~ msgstr ""
9824 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
9825 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
9827 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9828 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
9830 #~ msgid "No tables"
9831 #~ msgstr "Нема табела"
9833 #, fuzzy
9834 #~| msgid "CSV"
9835 #~ msgid "SVG"
9836 #~ msgstr "CSV формат"
9838 #, fuzzy
9839 #~| msgid ""
9840 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9841 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9842 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9843 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9844 #~ msgid ""
9845 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
9846 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
9847 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
9848 #~ "\\'b')."
9849 #~ msgstr ""
9850 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
9851 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
9852 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
9853 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9855 #, fuzzy
9856 #~| msgid ""
9857 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9858 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9859 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9860 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9861 #~ msgid ""
9862 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
9863 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
9864 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9865 #~ msgstr ""
9866 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
9867 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
9868 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
9869 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9871 #, fuzzy
9872 #~ msgid "New table"
9873 #~ msgstr "Нема табела"
9875 #, fuzzy
9876 #~ msgid "server name"
9877 #~ msgstr "Назив на корисник"
9879 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9880 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
9882 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9883 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
9885 #, fuzzy
9886 #~ msgid "PMA database"
9887 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
9889 #, fuzzy
9890 #~ msgid "yes"
9891 #~ msgstr "Да"
9893 #, fuzzy
9894 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9895 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
9896 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
9898 #, fuzzy
9899 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
9900 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
9901 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
9903 #~ msgid "remember template"
9904 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
9906 #~ msgid "\"zipped\""
9907 #~ msgstr "\"zip\""
9909 #~ msgid "\"gzipped\""
9910 #~ msgstr "\"gzip\""
9912 #~ msgid "\"bzipped\""
9913 #~ msgstr "\"bzip\""
9915 #~ msgid "Add into comments"
9916 #~ msgstr "Додади во коментарите"
9918 #, fuzzy
9919 #~ msgid "Actions"
9920 #~ msgstr "Акција"
9922 #, fuzzy
9923 #~| msgid "Enabled"
9924 #~ msgctxt "BLOB repository"
9925 #~ msgid "Enabled"
9926 #~ msgstr "Овозможено"
9928 #, fuzzy
9929 #~ msgid "Disable"
9930 #~ msgstr "Оневозможено"
9932 #, fuzzy
9933 #~ msgctxt "BLOB repository"
9934 #~ msgid "Repair"
9935 #~ msgstr "Поправка на табелата"
9937 #, fuzzy
9938 #~| msgid "Disabled"
9939 #~ msgctxt "BLOB repository"
9940 #~ msgid "Disabled"
9941 #~ msgstr "Оневозможено"
9943 #, fuzzy
9944 #~ msgid "Enable"
9945 #~ msgstr "Овозможено"
9947 #~ msgid ""
9948 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
9949 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
9950 #~ msgstr ""
9951 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
9952 #~ "конфигурацијата"
9954 #~ msgid ""
9955 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
9956 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
9957 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
9958 #~ msgstr ""
9959 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
9960 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
9961 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
9962 #~ "phpMyAdmin-у."
9964 #~ msgid ""
9965 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
9966 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
9967 #~ "configuration."
9968 #~ msgstr ""
9969 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
9970 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
9971 #~ "конфигурација."
9973 #, fuzzy
9974 #~| msgid "Add new field"
9975 #~ msgid "Add field"
9976 #~ msgstr "Додади ново поле"
9978 #~ msgid "Field"
9979 #~ msgstr "Поле"
9981 #~ msgid "Records"
9982 #~ msgstr "Записи"
9984 #~ msgid "Fields terminated by"
9985 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
9987 #~ msgid "Fields"
9988 #~ msgstr "Полиња"
9990 #~ msgid "Field %s has been dropped"
9991 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
9993 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
9994 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
9996 #, fuzzy
9997 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
9998 #~ msgid ""
9999 #~ "Add custom comment into header (\n"
10000 #~ " splits lines)"
10001 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
10003 #, fuzzy
10004 #~ msgid "and"
10005 #~ msgstr "и"
10007 #, fuzzy
10008 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10009 #~ msgid "Disabled"
10010 #~ msgstr "Оневозможено"
10012 #, fuzzy
10013 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10014 #~ msgid "Enabled"
10015 #~ msgstr "Овозможено"
10017 #, fuzzy
10018 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10019 #~ msgid "Repair"
10020 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10022 #~ msgid "Calendar"
10023 #~ msgstr "Календар"
10025 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
10026 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
10028 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10029 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
10031 #, fuzzy
10032 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10033 #~ msgid "Create table"
10034 #~ msgstr "Направи нова страница"
10036 #, fuzzy
10037 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10038 #~ msgid "None"
10039 #~ msgstr "нема"
10041 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10042 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
10044 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10045 #~ msgid "Description"
10046 #~ msgstr "Опис"
10048 #, fuzzy
10049 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10050 #~ msgid "None"
10051 #~ msgstr "нема"
10053 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10054 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
10056 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10057 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10059 #~ msgid "running on %s"
10060 #~ msgstr "на серверот %s"
10062 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10063 #~ msgstr ""
10064 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
10065 #~ "страница"
10067 #, fuzzy
10068 #~| msgid "None"
10069 #~ msgctxt "None action"
10070 #~ msgid "None"
10071 #~ msgstr "нема"
10073 #, fuzzy
10074 #~| msgid "None"
10075 #~ msgctxt ""
10076 #~ msgid "None"
10077 #~ msgstr "нема"
10079 #, fuzzy
10080 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10081 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
10083 #, fuzzy
10084 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10085 #~ msgid "The %s table doesn"
10086 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10088 #, fuzzy
10089 #~| msgid ""
10090 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10091 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10092 #~ msgid ""
10093 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10094 #~ "Please check your PHP configuration."
10095 #~ msgstr ""
10096 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10097 #~ "конфигурацијата"
10099 #, fuzzy
10100 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10101 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10103 #, fuzzy
10104 #~| msgid ""
10105 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10106 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10107 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10108 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10109 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10110 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10111 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10112 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10113 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10114 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10115 #~ msgid ""
10116 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10117 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10118 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10119 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10120 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10121 #~ "be . "
10122 #~ msgstr ""
10123 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
10124 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
10125 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
10126 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
10127 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
10128 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
10129 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
10130 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
10131 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
10132 #~ "за што се работи."
10134 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10135 #~ msgid "CSV"
10136 #~ msgstr "CSV формат"
10138 #~ msgid "Copy"
10139 #~ msgstr "Копирај"
10141 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10142 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
10144 #~ msgid ""
10145 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10146 #~ msgstr ""
10147 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
10148 #~ "потрае."
10150 #~ msgid "has been altered."
10151 #~ msgstr "е променет(а)."
10153 #~ msgid ""
10154 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10155 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10156 #~ msgstr ""
10157 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
10158 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
10160 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10161 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
10163 #~ msgid ""
10164 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10165 #~ msgstr ""
10166 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
10167 #~ "на MySQL."
10169 #~ msgid "Process list"
10170 #~ msgstr "Листа на процеси"
10172 #~ msgid ""
10173 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10174 #~ "reloaded."
10175 #~ msgstr ""
10176 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
10177 #~ "повторно привилегиите."
10179 #~ msgid "Native MS Excel format"
10180 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
10182 #, fuzzy
10183 #~| msgid "Select All"
10184 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10185 #~ msgid "Select"
10186 #~ msgstr "избери се"
10188 #, fuzzy
10189 #~| msgid "Insert"
10190 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10191 #~ msgid "Insert"
10192 #~ msgstr "Нов запис"
10194 #, fuzzy
10195 #~| msgid "Update Query"
10196 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10197 #~ msgid "Update"
10198 #~ msgstr "Ажурирај"
10200 #, fuzzy
10201 #~| msgid "Delete"
10202 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10203 #~ msgid "Delete"
10204 #~ msgstr "избриши"
10206 #~ msgid "utf-8"
10207 #~ msgstr "utf-8"
10209 #~ msgid "Jan0"
10210 #~ msgstr "јан0"
10212 #~ msgid "Jan1"
10213 #~ msgstr "јан1"
10215 #~ msgid "Jan2"
10216 #~ msgstr "јан2"