Regenerate po files
[phpmyadmin/last10db.git] / po / hu.po
blob2346bdce754cd3d134d502ee7fa1fc1c05a50914
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-alpha3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-07 05:59-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-14 20:45+0200\n"
8 "Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: hu\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mind látható"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Oldalszám:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
39 "közti frissítést"
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2816
42 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
43 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Keresés"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Indítás"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Kulcsnév"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:762
88 msgid "Description"
89 msgstr "Leírás"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ezen érték használata"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Tábla megjegyzése"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 #, fuzzy
136 #| msgid "Column names"
137 msgid "Column"
138 msgstr "Oszlopnevek"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
152 msgid "Type"
153 msgstr "Típus"
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
163 msgid "Null"
164 msgstr "Nulla"
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
173 msgid "Default"
174 msgstr "Alapértelmezett"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Hivatkozások:"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Megjegyzések"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "Nem"
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
227 msgid "Yes"
228 msgstr "Igen"
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "Print"
232 msgstr "Nyomtatás"
234 #: db_export.php:30
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:320
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
244 msgid "Select All"
245 msgstr "Mind kijelölése"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
248 msgid "Unselect All"
249 msgstr "Mind törlése"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
255 #: db_operations.php:268
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
265 #: db_operations.php:395
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Adatbázis átnevezése"
269 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
270 msgid "Command"
271 msgstr "Parancs"
273 #: db_operations.php:429
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Adatbázis átnevezése"
279 #: db_operations.php:441
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
284 #: db_operations.php:446
285 #, fuzzy
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "Nincs adatbázis"
289 #: db_operations.php:474
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "Adatbázis másolása"
293 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "Csak a szerkezet"
297 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "Szerkezet és adatok"
301 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
302 msgid "Data only"
303 msgstr "Csak az adatok"
305 #: db_operations.php:491
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
309 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
310 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
311 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
312 #, php-format
313 msgid "Add %s"
314 msgstr "%s hozzáadása"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
317 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
321 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
325 #: db_operations.php:515
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
329 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
333 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
334 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
335 #: tbl_tracking.php:320
336 msgid "Collation"
337 msgstr "Illesztés"
339 #: db_operations.php:548
340 #, fuzzy, php-format
341 #| msgid ""
342 #| "The additional features for working with linked tables have been "
343 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
349 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
351 #: db_operations.php:581
352 #, fuzzy
353 #| msgid "Relational schema"
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Kapcsolati séma"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
358 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
359 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
361 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
362 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
363 #: test/theme.php:74
364 msgid "Table"
365 msgstr "Tábla"
367 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
368 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
369 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
370 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
371 #: tbl_structure.php:869
372 msgid "Rows"
373 msgstr "sor"
375 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
376 msgid "Size"
377 msgstr "Méret"
379 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
380 #: libraries/export/sql.php:964
381 msgid "in use"
382 msgstr "használatban"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
385 #: libraries/export/sql.php:579
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
387 #: tbl_structure.php:901
388 msgid "Creation"
389 msgstr "Létrehozás"
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
392 #: libraries/export/sql.php:584
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
394 #: tbl_structure.php:909
395 msgid "Last update"
396 msgstr "Utolsó frissítés"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
399 #: libraries/export/sql.php:589
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
401 #: tbl_structure.php:917
402 msgid "Last check"
403 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
406 #, fuzzy, php-format
407 #| msgid "%s table(s)"
408 msgid "%s table"
409 msgid_plural "%s tables"
410 msgstr[0] "%s tábla"
411 msgstr[1] "%s tábla"
413 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
414 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
415 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
416 #: view_operations.php:60
417 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
418 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
420 #: db_qbe.php:38
421 msgid "You have to choose at least one column to display"
422 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
424 #: db_qbe.php:182
425 msgid "Switch to"
426 msgstr ""
428 #: db_qbe.php:186
429 msgid "visual builder"
430 msgstr ""
432 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
434 msgid "Sort"
435 msgstr "Rendezés"
437 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
439 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
440 #: tbl_select.php:310
441 msgid "Ascending"
442 msgstr "Növekvő"
444 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
445 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
446 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
447 #: tbl_select.php:311
448 msgid "Descending"
449 msgstr "Csökkenő"
451 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
452 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
453 msgid "Show"
454 msgstr "Megjelenítés"
456 #: db_qbe.php:319
457 msgid "Criteria"
458 msgstr "Feltételek"
460 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
461 msgid "Ins"
462 msgstr "Beszúrás"
464 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
465 msgid "And"
466 msgstr "És"
468 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
469 msgid "Del"
470 msgstr "Törlés"
472 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
473 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
474 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
475 msgid "Or"
476 msgstr "Vagy"
478 #: db_qbe.php:526
479 msgid "Modify"
480 msgstr "Módosítás"
482 #: db_qbe.php:603
483 #, fuzzy
484 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
485 msgid "Add/Delete criteria rows"
486 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
488 #: db_qbe.php:615
489 #, fuzzy
490 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
491 msgid "Add/Delete columns"
492 msgstr "Mezőoszlopok hozzáadása/törlése"
494 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
495 msgid "Update Query"
496 msgstr "Lekérdezés frissítése"
498 #: db_qbe.php:636
499 msgid "Use Tables"
500 msgstr "Felhasználandó táblák"
502 #: db_qbe.php:659
503 #, php-format
504 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
505 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
507 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
508 msgid "Submit Query"
509 msgstr "Lekérdezés indítása"
511 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
512 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
513 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
514 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
515 msgid "Access denied"
516 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
518 #: db_search.php:65 db_search.php:308
519 msgid "at least one of the words"
520 msgstr "legalább az egyik szó"
522 #: db_search.php:66 db_search.php:309
523 msgid "all words"
524 msgstr "minden szó"
526 #: db_search.php:67 db_search.php:310
527 msgid "the exact phrase"
528 msgstr "a pontos kifejezés"
530 #: db_search.php:68 db_search.php:311
531 msgid "as regular expression"
532 msgstr "reguláris kifejezésként"
534 #: db_search.php:230
535 #, php-format
536 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
537 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
539 #: db_search.php:248
540 #, fuzzy, php-format
541 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
542 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
543 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
544 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
545 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
547 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
548 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
549 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
550 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
551 msgid "Browse"
552 msgstr "Tartalom"
554 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
555 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
561 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
562 #: tbl_row_action.php:62
563 msgid "Delete"
564 msgstr "Törlés"
566 #: db_search.php:260
567 #, fuzzy, php-format
568 #| msgid "Dumping data for table"
569 msgid "Delete the matches for the %s table?"
570 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
572 #: db_search.php:273
573 #, fuzzy, php-format
574 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
575 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
576 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
577 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
578 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
580 #: db_search.php:296
581 msgid "Search in database"
582 msgstr "Keresés az adatbázisban"
584 #: db_search.php:299
585 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
586 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
588 #: db_search.php:304
589 msgid "Find:"
590 msgstr "Keresés:"
592 #: db_search.php:308 db_search.php:309
593 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
594 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
596 #: db_search.php:322
597 msgid "Inside table(s):"
598 msgstr "Táblá(k)ban:"
600 #: db_search.php:352
601 #, fuzzy
602 #| msgid "Inside field:"
603 msgid "Inside column:"
604 msgstr "Mezőben:"
606 #: db_structure.php:59
607 #, fuzzy
608 #| msgid "No tables found in database."
609 msgid "No tables found in database"
610 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
612 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
613 #, php-format
614 msgid "Table %s has been emptied"
615 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
617 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
618 #, php-format
619 msgid "View %s has been dropped"
620 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
622 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
623 #, php-format
624 msgid "Table %s has been dropped"
625 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
627 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
628 msgid "Tracking is active."
629 msgstr ""
631 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
632 msgid "Tracking is not active."
633 msgstr ""
635 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
636 #, php-format
637 msgid ""
638 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
639 "s."
640 msgstr ""
641 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a %"
642 "sdokumentációban%s."
644 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
645 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
646 msgid "View"
647 msgstr "Nézet"
649 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
650 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
651 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
652 msgid "Replication"
653 msgstr "Többszörözés"
655 #: db_structure.php:441
656 msgid "Sum"
657 msgstr "Összeg"
659 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
660 #, php-format
661 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
662 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
664 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
665 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
666 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
667 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
668 #: tbl_structure.php:554
669 msgid "With selected:"
670 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
672 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
673 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
674 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
675 msgid "Check All"
676 msgstr "Mind kijelölése"
678 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
679 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
680 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
681 msgid "Uncheck All"
682 msgstr "Kijelölés törlése"
684 #: db_structure.php:488
685 msgid "Check tables having overhead"
686 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
688 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
689 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
690 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
691 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
692 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
693 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
694 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
695 msgid "Export"
696 msgstr "Exportálás"
698 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
699 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
700 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
701 msgid "Print view"
702 msgstr "Nyomtatási nézet"
704 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
705 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
706 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
707 msgid "Empty"
708 msgstr "Kiürítés"
710 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
711 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
712 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
713 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
714 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
715 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
716 msgid "Drop"
717 msgstr "Eldobás"
719 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
720 #: tbl_operations.php:583
721 msgid "Check table"
722 msgstr "Tábla ellenőrzése"
724 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
725 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
726 msgid "Optimize table"
727 msgstr "Tábla optimalizálása"
729 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
730 #: tbl_operations.php:613
731 msgid "Repair table"
732 msgstr "Tábla javítása"
734 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
735 #: tbl_operations.php:603
736 msgid "Analyze table"
737 msgstr "Tábla elemzése"
739 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
740 msgid "Data Dictionary"
741 msgstr "Adatkönyvtár"
743 #: db_tracking.php:78
744 #, fuzzy
745 msgid "Tracked tables"
746 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
748 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
749 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
750 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
751 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
752 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
753 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
754 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
755 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
756 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
757 msgid "Database"
758 msgstr "Adatbázis"
760 #: db_tracking.php:85
761 msgid "Last version"
762 msgstr ""
764 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
765 #, fuzzy
766 msgid "Created"
767 msgstr "Létrehozás"
769 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
770 msgid "Updated"
771 msgstr ""
773 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
774 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
775 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
776 msgid "Status"
777 msgstr "Állapot"
779 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
780 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
781 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
782 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
783 msgid "Action"
784 msgstr "Művelet"
786 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
787 msgid "Delete tracking data for this table"
788 msgstr ""
790 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
791 #: tbl_tracking.php:607
792 msgid "active"
793 msgstr ""
795 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
796 #: tbl_tracking.php:604
797 msgid "not active"
798 msgstr ""
800 #: db_tracking.php:133
801 #, fuzzy
802 msgid "Versions"
803 msgstr "Perzsa"
805 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
806 msgid "Tracking report"
807 msgstr ""
809 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
810 #, fuzzy
811 msgid "Structure snapshot"
812 msgstr "Csak a szerkezet"
814 #: db_tracking.php:164
815 #, fuzzy
816 msgid "Untracked tables"
817 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
819 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
820 #: tbl_structure.php:621
821 #, fuzzy
822 msgid "Track table"
823 msgstr "Tábla ellenőrzése"
825 #: db_tracking.php:212
826 #, fuzzy
827 msgid "Database Log"
828 msgstr "Adatbázis"
830 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
831 #, php-format
832 msgid "Values for the column \"%s\""
833 msgstr ""
835 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
836 msgid "Enter each value in a separate field."
837 msgstr ""
839 #: export.php:73
840 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
841 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
843 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
844 #, php-format
845 msgid "Insufficient space to save the file %s."
846 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
848 #: export.php:307
849 #, php-format
850 msgid ""
851 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
852 msgstr ""
853 "már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
854 "be a felülírási opciót!"
856 #: export.php:311 export.php:315
857 #, php-format
858 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
859 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
861 #: export.php:664
862 #, php-format
863 msgid "Dump has been saved to file %s."
864 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
866 #: import.php:58
867 #, php-format
868 msgid ""
869 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
870 "s for ways to workaround this limit."
871 msgstr ""
872 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a %"
873 "sdokumentációban%s a korlátozás feloldásának."
875 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
876 #: libraries/File.class.php:611
877 msgid "File could not be read"
878 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
880 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
881 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
882 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
883 #, php-format
884 msgid ""
885 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
886 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
887 msgstr ""
888 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
889 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
891 #: import.php:335
892 msgid ""
893 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
894 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
895 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
896 msgstr ""
897 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
898 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
899 "méretet. Lásd GYIK 1.16."
901 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
902 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
903 msgstr ""
904 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
905 "telepítését!"
907 #: import.php:395
908 msgid "The bookmark has been deleted."
909 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
911 #: import.php:399
912 msgid "Showing bookmark"
913 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
915 #: import.php:401 sql.php:811
916 #, php-format
917 msgid "Bookmark %s created"
918 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
920 #: import.php:407 import.php:413
921 #, php-format
922 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
923 msgstr ""
924 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
926 #: import.php:422
927 msgid ""
928 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
929 "file and import will resume."
930 msgstr ""
931 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
932 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
934 #: import.php:424
935 msgid ""
936 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
937 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
938 msgstr ""
939 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
940 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
941 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
943 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
944 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
945 msgid "Back"
946 msgstr "Vissza"
948 #: index.php:183
949 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
950 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
952 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
953 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
954 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
955 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
956 msgid "Click to select"
957 msgstr ""
959 #: js/messages.php:26
960 msgid "Click to unselect"
961 msgstr ""
963 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
964 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
965 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
967 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
968 msgid "Do you really want to "
969 msgstr "Valóban a következőt akarja "
971 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
972 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
973 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
975 #: js/messages.php:32
976 msgid "Dropping Event"
977 msgstr ""
979 #: js/messages.php:33
980 #, fuzzy
981 #| msgid "Procedures"
982 msgid "Dropping Procedure"
983 msgstr "Eljárások"
985 #: js/messages.php:35
986 #, fuzzy
987 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
988 msgid "Deleting tracking data"
989 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
991 #: js/messages.php:36
992 msgid "Dropping Primary Key/Index"
993 msgstr ""
995 #: js/messages.php:37
996 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
997 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
999 #: js/messages.php:40
1000 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1001 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
1003 #: js/messages.php:41
1004 #, php-format
1005 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1006 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1008 #: js/messages.php:44
1009 msgid "Missing value in the form!"
1010 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1012 #: js/messages.php:45
1013 msgid "This is not a number!"
1014 msgstr "Ez nem szám!"
1016 #: js/messages.php:48
1017 msgid "The host name is empty!"
1018 msgstr "A hosztnév üres!"
1020 #: js/messages.php:49
1021 msgid "The user name is empty!"
1022 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1024 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1025 msgid "The password is empty!"
1026 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1028 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1029 msgid "The passwords aren't the same!"
1030 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1032 #: js/messages.php:52
1033 #, fuzzy
1034 #| msgid "Add a new User"
1035 msgid "Add a New User"
1036 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
1038 #: js/messages.php:53
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Create User"
1041 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
1043 #: js/messages.php:54
1044 #, fuzzy
1045 #| msgid "Reloading the privileges"
1046 msgid "Reloading Privileges"
1047 msgstr "A jogok újratöltése"
1049 #: js/messages.php:55
1050 #, fuzzy
1051 #| msgid "Remove selected users"
1052 msgid "Removing Selected Users"
1053 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
1055 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1056 msgid "Close"
1057 msgstr ""
1059 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1060 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1061 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1062 msgid "Cancel"
1063 msgstr "Mégse"
1065 #: js/messages.php:63
1066 #, fuzzy
1067 #| msgid "Load"
1068 msgid "Loading"
1069 msgstr "Betöltés"
1071 #: js/messages.php:64
1072 #, fuzzy
1073 #| msgid "Processes"
1074 msgid "Processing Request"
1075 msgstr "Folyamatok"
1077 #: js/messages.php:65
1078 msgid "Error in Processing Request"
1079 msgstr ""
1081 #: js/messages.php:66
1082 msgid "Dropping Column"
1083 msgstr ""
1085 #: js/messages.php:67
1086 msgid "Adding Primary Key"
1087 msgstr ""
1089 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1090 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1091 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1092 msgid "OK"
1093 msgstr "OK"
1095 #: js/messages.php:71
1096 #, fuzzy
1097 #| msgid "Rename database to"
1098 msgid "Renaming Databases"
1099 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1101 #: js/messages.php:72
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "Rename database to"
1104 msgid "Reload Database"
1105 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1107 #: js/messages.php:73
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "Copy database to"
1110 msgid "Copying Database"
1111 msgstr "Adatbázis másolása"
1113 #: js/messages.php:74
1114 #, fuzzy
1115 #| msgid "Charset"
1116 msgid "Changing Charset"
1117 msgstr "Karakterkészlet"
1119 #: js/messages.php:75
1120 #, fuzzy
1121 #| msgid "Table must have at least one field."
1122 msgid "Table must have at least one column"
1123 msgstr "A táblázatnak legalább egy mezőt kell tartalmaznia."
1125 #: js/messages.php:76
1126 #, fuzzy
1127 #| msgid "Create table"
1128 msgid "Create Table"
1129 msgstr "Tábla létrehozása"
1131 #: js/messages.php:81
1132 #, fuzzy
1133 #| msgid "Search"
1134 msgid "Searching"
1135 msgstr "Keresés"
1137 #: js/messages.php:84
1138 #, fuzzy
1139 #| msgid "SQL Query box"
1140 msgid "Hide query box"
1141 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1143 #: js/messages.php:85
1144 #, fuzzy
1145 #| msgid "SQL Query box"
1146 msgid "Show query box"
1147 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1149 #: js/messages.php:86
1150 #, fuzzy
1151 #| msgid "Engines"
1152 msgid "Inline Edit"
1153 msgstr "Motorok"
1155 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1156 #: tbl_indexes.php:223
1157 msgid "Ignore"
1158 msgstr "Kihagyás"
1160 #: js/messages.php:92
1161 msgid "Select referenced key"
1162 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1164 #: js/messages.php:93
1165 msgid "Select Foreign Key"
1166 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1168 #: js/messages.php:94
1169 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1170 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1172 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1173 #, fuzzy
1174 #| msgid "Choose field to display"
1175 msgid "Choose column to display"
1176 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő mezőt"
1178 #: js/messages.php:98
1179 msgid "Add an option for column "
1180 msgstr ""
1182 #: js/messages.php:101
1183 #, fuzzy
1184 #| msgid "Generate Password"
1185 msgid "Generate password"
1186 msgstr "Jelszó generálása"
1188 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1189 msgid "Generate"
1190 msgstr "Generálás"
1192 #: js/messages.php:103
1193 #, fuzzy
1194 #| msgid "Change password"
1195 msgid "Change Password"
1196 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1198 #: js/messages.php:106
1199 #, fuzzy
1200 #| msgid "Mon"
1201 msgid "More"
1202 msgstr "H"
1204 #. l10n: Display text for calendar close link
1205 #: js/messages.php:116
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Donate"
1208 msgid "Done"
1209 msgstr "Adományozás"
1211 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1212 #: js/messages.php:118
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Previous"
1215 msgid "Prev"
1216 msgstr "Előző"
1218 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1219 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2333
1220 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1221 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1222 #: tbl_structure.php:893
1223 msgid "Next"
1224 msgstr "Következő"
1226 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1227 #: js/messages.php:122
1228 #, fuzzy
1229 #| msgid "Total"
1230 msgid "Today"
1231 msgstr "Összesen"
1233 #: js/messages.php:125
1234 #, fuzzy
1235 #| msgid "Binary"
1236 msgid "January"
1237 msgstr "Bináris"
1239 #: js/messages.php:126
1240 msgid "February"
1241 msgstr ""
1243 #: js/messages.php:127
1244 #, fuzzy
1245 #| msgid "Mar"
1246 msgid "March"
1247 msgstr "márc."
1249 #: js/messages.php:128
1250 #, fuzzy
1251 #| msgid "Apr"
1252 msgid "April"
1253 msgstr "ápr."
1255 #: js/messages.php:129
1256 msgid "May"
1257 msgstr "máj."
1259 #: js/messages.php:130
1260 #, fuzzy
1261 #| msgid "Jun"
1262 msgid "June"
1263 msgstr "jún."
1265 #: js/messages.php:131
1266 #, fuzzy
1267 #| msgid "Jul"
1268 msgid "July"
1269 msgstr "júl."
1271 #: js/messages.php:132
1272 #, fuzzy
1273 #| msgid "Aug"
1274 msgid "August"
1275 msgstr "aug."
1277 #: js/messages.php:133
1278 msgid "September"
1279 msgstr ""
1281 #: js/messages.php:134
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Oct"
1284 msgid "October"
1285 msgstr "okt."
1287 #: js/messages.php:135
1288 msgid "November"
1289 msgstr ""
1291 #: js/messages.php:136
1292 msgid "December"
1293 msgstr ""
1295 #. l10n: Short month name
1296 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1538
1297 msgid "Jan"
1298 msgstr "jan."
1300 #. l10n: Short month name
1301 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1540
1302 msgid "Feb"
1303 msgstr "febr."
1305 #. l10n: Short month name
1306 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1542
1307 msgid "Mar"
1308 msgstr "márc."
1310 #. l10n: Short month name
1311 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1544
1312 msgid "Apr"
1313 msgstr "ápr."
1315 #. l10n: Short month name
1316 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1546
1317 #, fuzzy
1318 #| msgid "May"
1319 msgctxt "Short month name"
1320 msgid "May"
1321 msgstr "máj."
1323 #. l10n: Short month name
1324 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1548
1325 msgid "Jun"
1326 msgstr "jún."
1328 #. l10n: Short month name
1329 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1550
1330 msgid "Jul"
1331 msgstr "júl."
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1552
1335 msgid "Aug"
1336 msgstr "aug."
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1554
1340 msgid "Sep"
1341 msgstr "szept."
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1556
1345 msgid "Oct"
1346 msgstr "okt."
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1558
1350 msgid "Nov"
1351 msgstr "nov."
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1560
1355 msgid "Dec"
1356 msgstr "dec."
1358 #: js/messages.php:165
1359 #, fuzzy
1360 #| msgid "Sun"
1361 msgid "Sunday"
1362 msgstr "V"
1364 #: js/messages.php:166
1365 #, fuzzy
1366 #| msgid "Mon"
1367 msgid "Monday"
1368 msgstr "H"
1370 #: js/messages.php:167
1371 #, fuzzy
1372 #| msgid "Tue"
1373 msgid "Tuesday"
1374 msgstr "K"
1376 #: js/messages.php:168
1377 msgid "Wednesday"
1378 msgstr ""
1380 #: js/messages.php:169
1381 msgid "Thursday"
1382 msgstr ""
1384 #: js/messages.php:170
1385 #, fuzzy
1386 #| msgid "Fri"
1387 msgid "Friday"
1388 msgstr "P"
1390 #: js/messages.php:171
1391 msgid "Saturday"
1392 msgstr ""
1394 #. l10n: Short week day name
1395 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1563
1396 msgid "Sun"
1397 msgstr "V"
1399 #. l10n: Short week day name
1400 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1565
1401 msgid "Mon"
1402 msgstr "H"
1404 #. l10n: Short week day name
1405 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1567
1406 msgid "Tue"
1407 msgstr "K"
1409 #. l10n: Short week day name
1410 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1569
1411 msgid "Wed"
1412 msgstr "Sze"
1414 #. l10n: Short week day name
1415 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1571
1416 msgid "Thu"
1417 msgstr "Cs"
1419 #. l10n: Short week day name
1420 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1573
1421 msgid "Fri"
1422 msgstr "P"
1424 #. l10n: Short week day name
1425 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1575
1426 msgid "Sat"
1427 msgstr "Szo"
1429 #. l10n: Minimal week day name
1430 #: js/messages.php:191
1431 #, fuzzy
1432 #| msgid "Sun"
1433 msgid "Su"
1434 msgstr "V"
1436 #. l10n: Minimal week day name
1437 #: js/messages.php:193
1438 #, fuzzy
1439 #| msgid "Mon"
1440 msgid "Mo"
1441 msgstr "H"
1443 #. l10n: Minimal week day name
1444 #: js/messages.php:195
1445 #, fuzzy
1446 #| msgid "Tue"
1447 msgid "Tu"
1448 msgstr "K"
1450 #. l10n: Minimal week day name
1451 #: js/messages.php:197
1452 #, fuzzy
1453 #| msgid "Wed"
1454 msgid "We"
1455 msgstr "Sze"
1457 #. l10n: Minimal week day name
1458 #: js/messages.php:199
1459 #, fuzzy
1460 #| msgid "Thu"
1461 msgid "Th"
1462 msgstr "Cs"
1464 #. l10n: Minimal week day name
1465 #: js/messages.php:201
1466 #, fuzzy
1467 #| msgid "Fri"
1468 msgid "Fr"
1469 msgstr "P"
1471 #. l10n: Minimal week day name
1472 #: js/messages.php:203
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "Sat"
1475 msgid "Sa"
1476 msgstr "Szo"
1478 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1479 #: js/messages.php:205
1480 #, fuzzy
1481 #| msgid "Wiki"
1482 msgid "Wk"
1483 msgstr "Wiki"
1485 #: js/messages.php:207
1486 msgid "Hour"
1487 msgstr ""
1489 #: js/messages.php:208
1490 #, fuzzy
1491 #| msgid "in use"
1492 msgid "Minute"
1493 msgstr "használatban"
1495 #: js/messages.php:209
1496 #, fuzzy
1497 #| msgid "per second"
1498 msgid "Second"
1499 msgstr "másodpercenként"
1501 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1502 msgid "Font size"
1503 msgstr "Betűméret"
1505 #: libraries/File.class.php:310
1506 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1507 msgstr ""
1508 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
1509 "upload_max_filesize utasítást."
1511 #: libraries/File.class.php:313
1512 msgid ""
1513 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1514 "the HTML form."
1515 msgstr ""
1516 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
1517 "utasítást."
1519 #: libraries/File.class.php:316
1520 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1521 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
1523 #: libraries/File.class.php:319
1524 msgid "Missing a temporary folder."
1525 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
1527 #: libraries/File.class.php:322
1528 msgid "Failed to write file to disk."
1529 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
1531 #: libraries/File.class.php:325
1532 msgid "File upload stopped by extension."
1533 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
1535 #: libraries/File.class.php:328
1536 msgid "Unknown error in file upload."
1537 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
1539 #: libraries/File.class.php:559
1540 msgid ""
1541 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1542 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1543 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
1545 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1546 msgid "No index defined!"
1547 msgstr "Nincs meghatározott index!"
1549 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1550 #: tbl_tracking.php:310
1551 msgid "Indexes"
1552 msgstr "Indexek"
1554 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1555 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1556 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1557 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1558 msgid "Unique"
1559 msgstr "Egyedi"
1561 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1562 msgid "Packed"
1563 msgstr "Csomagolt"
1565 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1566 msgid "Cardinality"
1567 msgstr "Számosság"
1569 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1570 msgid "Comment"
1571 msgstr "Megjegyzés"
1573 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1574 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1575 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1576 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1577 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1578 msgid "Edit"
1579 msgstr "Módosítás"
1581 #: libraries/Index.class.php:471
1582 msgid "The primary key has been dropped"
1583 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
1585 #: libraries/Index.class.php:475
1586 #, php-format
1587 msgid "Index %s has been dropped"
1588 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
1590 #: libraries/Index.class.php:576
1591 #, php-format
1592 msgid ""
1593 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1594 "removed."
1595 msgstr ""
1596 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
1597 "eltávolítható."
1599 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1600 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1601 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1602 msgid "Databases"
1603 msgstr "Adatbázisok"
1605 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1606 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1607 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1608 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1609 msgid "Error"
1610 msgstr "Hiba"
1612 #: libraries/Message.class.php:281
1613 #, fuzzy, php-format
1614 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1615 msgid "%1$d row affected."
1616 msgid_plural "%1$d rows affected."
1617 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
1618 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
1620 #: libraries/Message.class.php:300
1621 #, fuzzy, php-format
1622 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1623 msgid "%1$d row deleted."
1624 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1625 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1626 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1628 #: libraries/Message.class.php:319
1629 #, fuzzy, php-format
1630 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1631 msgid "%1$d row inserted."
1632 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1633 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1634 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1636 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1637 msgid ""
1638 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1639 msgstr ""
1640 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
1642 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1643 #, php-format
1644 msgid "%s is available on this MySQL server."
1645 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
1647 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1648 #, php-format
1649 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1650 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
1652 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1653 #, php-format
1654 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1655 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
1657 #: libraries/Table.class.php:1017
1658 msgid "Invalid database"
1659 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
1661 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1662 msgid "Invalid table name"
1663 msgstr "Érvénytelen táblanév"
1665 #: libraries/Table.class.php:1046
1666 #, php-format
1667 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1668 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
1670 #: libraries/Table.class.php:1129
1671 #, php-format
1672 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1673 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
1675 #: libraries/Theme.class.php:160
1676 #, php-format
1677 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1678 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
1680 #: libraries/Theme.class.php:380
1681 msgid "No preview available."
1682 msgstr "Nincs előnézet."
1684 #: libraries/Theme.class.php:383
1685 msgid "take it"
1686 msgstr "csináld"
1688 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1689 #, php-format
1690 msgid "Default theme %s not found!"
1691 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
1693 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1694 #, php-format
1695 msgid "Theme %s not found!"
1696 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
1698 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1699 #, php-format
1700 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1701 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
1703 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1704 #: themes.php:40
1705 msgid "Theme / Style"
1706 msgstr "Téma / Séma"
1708 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1709 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1710 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
1712 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1714 #: test/theme.php:151
1715 #, php-format
1716 msgid "Welcome to %s"
1717 msgstr "Üdvözli a %s"
1719 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1720 #, php-format
1721 msgid ""
1722 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1723 "1$ssetup script%2$s to create one."
1724 msgstr ""
1725 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A %1"
1726 "$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
1728 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1729 msgid ""
1730 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1731 "connection. You should check the host, username and password in your "
1732 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1733 "the administrator of the MySQL server."
1734 msgstr ""
1735 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
1736 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
1737 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
1738 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
1740 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1741 msgid "Log in"
1742 msgstr "Belépés"
1744 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1746 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1747 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1748 msgid "phpMyAdmin documentation"
1749 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
1751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1753 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1754 msgstr ""
1755 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
1757 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1758 msgid "Server:"
1759 msgstr "Szerver"
1761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1762 msgid "Username:"
1763 msgstr "Felhasználónév:"
1765 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1766 msgid "Password:"
1767 msgstr "Jelszó:"
1769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1770 msgid "Server Choice"
1771 msgstr "Szerver választása"
1773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1774 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1775 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
1777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1778 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1779 msgid ""
1780 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1781 msgstr ""
1782 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
1784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1785 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1786 #, php-format
1787 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1788 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1792 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1793 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1794 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
1796 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1797 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1798 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
1800 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1801 #, php-format
1802 msgid "File %s does not contain any key id"
1803 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
1805 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1806 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1807 msgid "Hardware authentication failed"
1808 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
1810 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1811 msgid "No valid authentication key plugged"
1812 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
1814 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1815 msgid "Authenticating..."
1816 msgstr "Hitelesítés..."
1818 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1819 msgid "PBMS error"
1820 msgstr ""
1822 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1823 #, fuzzy
1824 #| msgid "MySQL connection collation"
1825 msgid "PBMS connection failed:"
1826 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
1828 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1829 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1830 msgstr ""
1832 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1833 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1834 msgstr ""
1836 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1837 msgid "View image"
1838 msgstr "Kép megtekintése"
1840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1841 msgid "Play audio"
1842 msgstr "Hang lejátszása"
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1845 msgid "View video"
1846 msgstr "Videó megtekintése"
1848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1849 msgid "Download file"
1850 msgstr "Fájl letöltése"
1852 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1853 #, php-format
1854 msgid "Could not open file: %s"
1855 msgstr ""
1857 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1858 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1859 #: server_status.php:377
1860 msgid "Tables"
1861 msgstr "Táblák"
1863 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1864 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1865 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1866 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1867 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1868 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1869 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1870 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1871 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1872 #: tbl_structure.php:757
1873 msgid "Data"
1874 msgstr "Adatok"
1876 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1877 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1878 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1879 msgid "Total"
1880 msgstr "Összesen"
1882 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1883 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1884 msgid "Overhead"
1885 msgstr "Felülírás"
1887 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Jump to database"
1890 msgstr "Nincs adatbázis"
1892 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1893 msgid "Not replicated"
1894 msgstr ""
1896 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1897 #, fuzzy
1898 #| msgid "Replication"
1899 msgid "Replicated"
1900 msgstr "Többszörözés"
1902 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1903 #, php-format
1904 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1905 msgstr "A(z) &quot;%s&quot; adatbázis jogainak ellenőrzése."
1907 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1908 msgid "Check Privileges"
1909 msgstr "Jogok ellenőrzése"
1911 #: libraries/chart.lib.php:40
1912 #, fuzzy
1913 #| msgid "Show statistics"
1914 msgid "Query statistics"
1915 msgstr "A statisztika megjelenítése"
1917 #: libraries/chart.lib.php:63
1918 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1919 msgstr ""
1921 #: libraries/chart.lib.php:83
1922 #, fuzzy
1923 #| msgid "Query results operations"
1924 msgid "Query results"
1925 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
1927 #: libraries/chart.lib.php:109
1928 msgid "No data found for the chart."
1929 msgstr ""
1931 #: libraries/chart.lib.php:249
1932 msgid "GD extension is needed for charts."
1933 msgstr ""
1935 #: libraries/chart.lib.php:252
1936 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1937 msgstr ""
1939 #: libraries/common.inc.php:576
1940 msgid ""
1941 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1942 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1943 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1944 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1945 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1946 "is fine."
1947 msgstr ""
1948 "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
1949 "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem találta a "
1950 "fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az alábbi "
1951 "hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire idézőjel "
1952 "vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, akkor minden "
1953 "rendben."
1955 #: libraries/common.inc.php:587
1956 #, fuzzy, php-format
1957 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1958 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1959 msgstr ""
1960 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
1962 #: libraries/common.inc.php:592
1963 msgid ""
1964 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1965 "configuration file!"
1966 msgstr ""
1967 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
1968 "KELL megadni!"
1970 #: libraries/common.inc.php:622
1971 #, fuzzy, php-format
1972 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1973 msgid "Invalid server index: %s"
1974 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
1976 #: libraries/common.inc.php:629
1977 #, php-format
1978 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1979 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
1981 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:482
1982 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1983 msgid "Server"
1984 msgstr "Szerver"
1986 #: libraries/common.inc.php:826
1987 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1988 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
1990 #: libraries/common.inc.php:929
1991 #, php-format
1992 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1993 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
1995 #: libraries/common.lib.php:145
1996 #, php-format
1997 msgid "Max: %s%s"
1998 msgstr "Legnagyobb méret: %s%s"
2000 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2001 #: libraries/common.lib.php:407
2002 #, fuzzy
2003 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2004 msgid "en"
2005 msgstr "en"
2007 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2008 #: libraries/common.lib.php:411
2009 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2010 msgid "en"
2011 msgstr "en"
2013 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2014 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2015 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2016 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2017 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2018 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2019 #: main.php:212
2020 msgid "Documentation"
2021 msgstr "Dokumentáció"
2023 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2024 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2025 msgid "SQL query"
2026 msgstr "SQL-lekérdezés"
2028 #: libraries/common.lib.php:621
2029 msgid "MySQL said: "
2030 msgstr "A MySQL mondta: "
2032 #: libraries/common.lib.php:1071
2033 #, fuzzy
2034 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2035 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2036 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
2038 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2039 msgid "Explain SQL"
2040 msgstr "Az SQL magyarázata"
2042 #: libraries/common.lib.php:1115
2043 msgid "Skip Explain SQL"
2044 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
2046 #: libraries/common.lib.php:1149
2047 msgid "Without PHP Code"
2048 msgstr "PHP kód nélkül"
2050 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2051 msgid "Create PHP Code"
2052 msgstr "PHP-kód létrehozása"
2054 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2055 #: server_status.php:458
2056 msgid "Refresh"
2057 msgstr "Frissítés"
2059 #: libraries/common.lib.php:1179
2060 msgid "Skip Validate SQL"
2061 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
2063 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2064 msgid "Validate SQL"
2065 msgstr "SQL érvényesítése"
2067 #: libraries/common.lib.php:1237
2068 msgid "Inline edit of this query"
2069 msgstr ""
2071 #: libraries/common.lib.php:1239
2072 #, fuzzy
2073 #| msgid "Engines"
2074 msgid "Inline"
2075 msgstr "Motorok"
2077 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2078 msgid "Profiling"
2079 msgstr "Adatgyűjtés"
2081 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2082 #: server_processlist.php:57
2083 msgid "Time"
2084 msgstr "Idő"
2086 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2087 #: libraries/common.lib.php:1362
2088 msgid "B"
2089 msgstr "Bájt"
2091 #: libraries/common.lib.php:1362
2092 msgid "KiB"
2093 msgstr "KB"
2095 #: libraries/common.lib.php:1362
2096 msgid "MiB"
2097 msgstr "MB"
2099 #: libraries/common.lib.php:1362
2100 msgid "GiB"
2101 msgstr "GB"
2103 #: libraries/common.lib.php:1362
2104 msgid "TiB"
2105 msgstr "TB"
2107 #: libraries/common.lib.php:1362
2108 msgid "PiB"
2109 msgstr "PB"
2111 #: libraries/common.lib.php:1362
2112 msgid "EiB"
2113 msgstr "EB"
2115 #. l10n: Thousands separator
2116 #: libraries/common.lib.php:1400
2117 msgid ","
2118 msgstr " "
2120 #. l10n: Decimal separator
2121 #: libraries/common.lib.php:1402
2122 msgid "."
2123 msgstr "."
2125 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2126 #: libraries/common.lib.php:1579
2127 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2128 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2129 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
2131 #: libraries/common.lib.php:1889
2132 #, php-format
2133 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2134 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
2136 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2137 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:742
2138 msgid "Begin"
2139 msgstr "A tetejére"
2141 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2142 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2143 #: server_binlog.php:156
2144 msgid "Previous"
2145 msgstr "Előző"
2147 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2148 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2149 msgid "End"
2150 msgstr "Vége"
2152 #: libraries/common.lib.php:2409
2153 #, php-format
2154 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2155 msgstr "Ugrás a(z) &quot;%s&quot; adatbázishoz."
2157 #: libraries/common.lib.php:2428
2158 #, php-format
2159 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2160 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
2162 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2163 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2164 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2165 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2166 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2167 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2168 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2169 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2170 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2171 #: tbl_tracking.php:263
2172 msgid "Structure"
2173 msgstr "Szerkezet"
2175 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2176 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2177 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2178 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2179 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2180 msgid "SQL"
2181 msgstr "SQL"
2183 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2184 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2185 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2186 msgid "Insert"
2187 msgstr "Beszúrás"
2189 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2190 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2191 #: view_operations.php:87
2192 msgid "Operations"
2193 msgstr "Műveletek"
2195 #: libraries/common.lib.php:2950
2196 msgid "Browse your computer:"
2197 msgstr ""
2199 #: libraries/common.lib.php:2963
2200 #, fuzzy, php-format
2201 #| msgid "web server upload directory"
2202 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2203 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
2205 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2206 #: tbl_change.php:925
2207 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2208 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
2210 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2211 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2212 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2213 #: libraries/import.lib.php:1172
2214 #, fuzzy
2215 msgid "structure"
2216 msgstr "Szerkezet"
2218 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2219 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2220 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2221 msgid "data"
2222 msgstr ""
2224 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2225 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2226 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2227 #, fuzzy
2228 #| msgid "Structure and data"
2229 msgid "structure and data"
2230 msgstr "Szerkezet és adatok"
2232 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2233 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2234 msgstr ""
2236 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2237 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2238 msgstr ""
2240 #: libraries/config.values.php:101
2241 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2242 msgstr ""
2244 #: libraries/config.values.php:119
2245 #, fuzzy
2246 #| msgid "Complete inserts"
2247 msgid "complete inserts"
2248 msgstr "Teljes beszúrások"
2250 #: libraries/config.values.php:120
2251 #, fuzzy
2252 #| msgid "Extended inserts"
2253 msgid "extended inserts"
2254 msgstr "Kiterjesztett beszúrások"
2256 #: libraries/config.values.php:121
2257 msgid "both of the above"
2258 msgstr ""
2260 #: libraries/config.values.php:122
2261 msgid "neither of the above"
2262 msgstr ""
2264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2265 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2266 msgid "Not a positive number"
2267 msgstr "Nem egy pozitív szám"
2269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2270 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2271 msgid "Not a non-negative number"
2272 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
2274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2275 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2276 msgid "Not a valid port number"
2277 msgstr "A portszám nem érvényes"
2279 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2280 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2281 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2282 msgid "Incorrect value"
2283 msgstr "Az érték pontatlan"
2285 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2286 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2287 #, php-format
2288 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2289 msgstr ""
2291 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2292 #, php-format
2293 msgid "Missing data for %s"
2294 msgstr "%s adatai hiányoznak"
2296 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2298 #, fuzzy
2299 #| msgid "Variable"
2300 msgid "unavailable"
2301 msgstr "Változó"
2303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2305 #, php-format
2306 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2307 msgstr ""
2309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2310 #, php-format
2311 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2312 msgstr ""
2314 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2315 #, php-format
2316 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2317 msgstr ""
2319 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2320 msgid "SQL Validator is disabled"
2321 msgstr ""
2323 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2324 #, fuzzy
2325 #| msgid "PHP extension to use"
2326 msgid "SOAP extension not found"
2327 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
2329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2330 #, fuzzy, php-format
2331 #| msgid "Maximum tables"
2332 msgid "maximum %s"
2333 msgstr "A táblák száma"
2335 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2336 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2337 msgstr ""
2339 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2340 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2341 msgid "Disabled"
2342 msgstr "Letiltott"
2344 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2345 #, php-format
2346 msgid "Set value: %s"
2347 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
2349 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2351 msgid "Restore default value"
2352 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
2354 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2355 msgid "Allow users to customize this value"
2356 msgstr ""
2358 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2360 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2361 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2362 #: tbl_relation.php:563
2363 msgid "Save"
2364 msgstr "Mentés"
2366 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2368 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2369 msgid "Reset"
2370 msgstr "Törlés"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2373 msgid ""
2374 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2375 msgstr ""
2376 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
2377 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2380 msgid "Allow login to any MySQL server"
2381 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2384 msgid ""
2385 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2386 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2387 "cross-frame scripting attacks"
2388 msgstr ""
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2391 msgid "Allow third party framing"
2392 msgstr ""
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2395 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2396 msgstr ""
2397 "Az &quot;Adatbázis eldobása&quot; hivatkozás megjelenítése a normál "
2398 "felhasználók számára"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2401 msgid ""
2402 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2403 "authentication"
2404 msgstr ""
2405 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
2406 "hozzáférési kód"
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2409 msgid "Blowfish secret"
2410 msgstr "Blowfish titkosítás"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2413 msgid "Highlight selected rows"
2414 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2417 msgid "Row marker"
2418 msgstr "Sorkiemelő"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2421 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2422 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2425 msgid "Highlight pointer"
2426 msgstr "A mutató kiemelése"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2429 msgid ""
2430 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2431 "import and export operations"
2432 msgstr ""
2433 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
2434 "importálási és exportálási műveletekhez"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2437 msgid "Bzip2"
2438 msgstr "Bzip2"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2441 #, fuzzy
2442 #| msgid ""
2443 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2444 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2445 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2446 msgid ""
2447 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2448 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2449 "kbd] - allows newlines in columns"
2450 msgstr ""
2451 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
2452 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá tszi a bevitel hosszát, "
2453 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2456 #, fuzzy
2457 #| msgid "CHAR fields editing"
2458 msgid "CHAR columns editing"
2459 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2462 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2463 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2466 msgid "CHAR textarea columns"
2467 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2470 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2471 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2474 msgid "CHAR textarea rows"
2475 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2478 msgid "Check config file permissions"
2479 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2482 msgid ""
2483 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2484 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2485 msgstr ""
2486 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
2487 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
2488 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2491 msgid "Compress on the fly"
2492 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2495 #: setup/frames/index.inc.php:153
2496 msgid "Configuration file"
2497 msgstr "Konfigurációs fájl"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2500 msgid ""
2501 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2502 "when you're about to lose data"
2503 msgstr ""
2504 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést (&quot;Biztosan..."
2505 "&quot;)"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2508 msgid "Confirm DROP queries"
2509 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2512 msgid "Debug SQL"
2513 msgstr ""
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2516 #, fuzzy
2517 #| msgid "Databases display options"
2518 msgid "Default display direction"
2519 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2522 msgid ""
2523 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2524 "maximum number for which vertical model is used"
2525 msgstr ""
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2528 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2529 msgstr ""
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2532 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2533 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2536 msgid "Default database tab"
2537 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2540 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2541 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2544 msgid "Default server tab"
2545 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2548 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2549 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2552 msgid "Default table tab"
2553 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2558 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Show binary contents as HEX"
2563 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2566 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2567 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2570 msgid "Display databases as a list"
2571 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2574 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2575 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2578 msgid "Display servers as a list"
2579 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2582 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2583 msgstr ""
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2586 #, fuzzy
2587 #| msgid "Edit next row"
2588 msgid "Edit in window"
2589 msgstr "Következő sor szerkesztése"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2592 #, fuzzy
2593 #| msgid "Display Features"
2594 msgid "Display errors"
2595 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2598 #, fuzzy
2599 #| msgid "Ignore errors"
2600 msgid "Gather errors"
2601 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2604 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2605 msgstr ""
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2608 #, fuzzy
2609 #| msgid "Ignore errors"
2610 msgid "Iconic errors"
2611 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2614 msgid ""
2615 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2616 "limit)"
2617 msgstr ""
2618 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
2619 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2622 msgid "Maximum execution time"
2623 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2626 msgid "Save as file"
2627 msgstr "Mentés fájlként"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2630 msgid "Character set of the file"
2631 msgstr "A fájl karakterkészlete"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2634 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2635 msgid "Format"
2636 msgstr "Formátum"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2639 msgid "Compression"
2640 msgstr "Tömörítés"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2647 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2648 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2649 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2650 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2651 #, fuzzy
2652 #| msgid "Put fields names in the first row"
2653 msgid "Put columns names in the first row"
2654 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2658 #: libraries/import/ldi.php:41
2659 #, fuzzy
2660 #| msgid "Fields enclosed by"
2661 msgid "Columns enclosed by"
2662 msgstr "Mező lezárás"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2666 #: libraries/import/ldi.php:42
2667 #, fuzzy
2668 #| msgid "Fields escaped by"
2669 msgid "Columns escaped by"
2670 msgstr "Mező escape karakter"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2677 msgid "Replace NULL by"
2678 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2681 #, fuzzy
2682 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2683 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2684 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2688 #: libraries/import/ldi.php:40
2689 #, fuzzy
2690 #| msgid "Lines terminated by"
2691 msgid "Columns terminated by"
2692 msgstr "Sorok vége"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2695 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2696 msgid "Lines terminated by"
2697 msgstr "Sorok vége"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2700 #, fuzzy
2701 #| msgid "Excel edition"
2702 msgid "Excel edition"
2703 msgstr "Excel szerkesztés"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2706 msgid "Database name template"
2707 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2710 msgid "Server name template"
2711 msgstr "Szervernév-sablon"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2714 msgid "Table name template"
2715 msgstr "Táblanév-sablon"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2720 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2721 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2722 #, fuzzy
2723 #| msgid "%s table(s)"
2724 msgid "Dump table"
2725 msgstr "%s tábla"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2728 msgid "Include table caption"
2729 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2732 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2733 msgid "Table caption"
2734 msgstr "Táblacím"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2737 msgid "Continued table caption"
2738 msgstr "Táblacím folytatása"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2741 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2742 msgid "Label key"
2743 msgstr "Feliratkulcs"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2747 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2748 msgid "MIME type"
2749 msgstr "MIME-típus"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2753 msgid "Relations"
2754 msgstr "Kapcsolatok"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2757 #, fuzzy
2758 #| msgid "Export type"
2759 msgid "Export method"
2760 msgstr "Exportálás típusa"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2763 msgid "Save on server"
2764 msgstr "Mentés a szerveren"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2767 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2768 msgid "Overwrite existing file(s)"
2769 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2772 msgid "Remember file name template"
2773 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2776 #, fuzzy
2777 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2778 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2779 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2782 #: libraries/display_export.lib.php:351
2783 msgid "SQL compatibility mode"
2784 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2787 msgid "Syntax to use when inserting data"
2788 msgstr ""
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2791 msgid "Creation/Update/Check dates"
2792 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2795 msgid "Use delayed inserts"
2796 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2799 msgid "Disable foreign key checks"
2800 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2803 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2804 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2807 msgid "Use ignore inserts"
2808 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2811 msgid "Maximal length of created query"
2812 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Export type"
2817 msgstr "Exportálás típusa"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2820 msgid "Enclose export in a transaction"
2821 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Export time in UTC"
2826 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2829 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2830 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2833 msgid "Force SSL connection"
2834 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2837 msgid ""
2838 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2839 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2840 msgstr ""
2841 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
2842 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2845 msgid "Foreign key dropdown order"
2846 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2849 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2850 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2853 msgid "Foreign key limit"
2854 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2857 msgid "Browse mode"
2858 msgstr "Tallózó mód"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2861 msgid "Customize browse mode"
2862 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2868 #, fuzzy
2869 #| msgid "Customize default export options"
2870 msgid "Customize default options"
2871 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2874 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2875 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2876 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2877 #: libraries/import/csv.php:21
2878 msgid "CSV"
2879 msgstr "CSV"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2882 msgid "Developer"
2883 msgstr ""
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2886 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2887 msgstr ""
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2890 msgid "Edit mode"
2891 msgstr "Szerkesztő mód"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2894 msgid "Customize edit mode"
2895 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2898 msgid "Export defaults"
2899 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2902 msgid "Customize default export options"
2903 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2906 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2907 msgid "Features"
2908 msgstr "Funkciók"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2911 #, fuzzy
2912 #| msgid "Generate"
2913 msgid "General"
2914 msgstr "Generálás"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2917 msgid "Set some commonly used options"
2918 msgstr ""
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2921 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2922 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2923 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2924 msgid "Import"
2925 msgstr "Importálás"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2928 msgid "Import defaults"
2929 msgstr "Importálás alapértelmezései"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2932 msgid "Customize default common import options"
2933 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2936 msgid "Import / export"
2937 msgstr "Importálás / exportálás"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2940 msgid "Set import and export directories and compression options"
2941 msgstr ""
2942 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
2943 "beállítása"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2946 msgid "LaTeX"
2947 msgstr "LaTeX"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2950 msgid "Databases display options"
2951 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2954 msgid "Navigation frame"
2955 msgstr "Navigációs keret"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2958 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2959 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2962 #: setup/frames/index.inc.php:98
2963 msgid "Servers"
2964 msgstr "Szerverek"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2967 msgid "Servers display options"
2968 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2971 msgid "Tables display options"
2972 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2975 msgid "Main frame"
2976 msgstr "Főkeret"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2979 msgid "Microsoft Office"
2980 msgstr ""
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2983 #, fuzzy
2984 #| msgid "Open Document Text"
2985 msgid "Open Document"
2986 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2989 msgid "Other core settings"
2990 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2993 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2994 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2997 #, fuzzy
2998 #| msgid "Page number:"
2999 msgid "Page titles"
3000 msgstr "Oldalszám:"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3003 msgid ""
3004 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3005 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3006 "get special values."
3007 msgstr ""
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3010 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3011 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3012 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3013 msgid "Query window"
3014 msgstr "Lekérdezés ablak"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3017 msgid "Customize query window options"
3018 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3021 msgid "Security"
3022 msgstr "Biztonság"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3025 msgid ""
3026 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3027 "limit MySQL"
3028 msgstr ""
3029 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
3030 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3033 msgid "Basic settings"
3034 msgstr "Alapbeállítások"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3037 #, fuzzy
3038 #| msgid "Authentication type"
3039 msgid "Authentication"
3040 msgstr "Hitelesítés típusa"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3043 #, fuzzy
3044 #| msgid "Authentication type"
3045 msgid "Authentication settings"
3046 msgstr "Hitelesítés típusa"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3049 msgid "Server configuration"
3050 msgstr "Szerverbeállítások"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3053 msgid ""
3054 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3055 "what they are for"
3056 msgstr ""
3057 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
3058 "mire valók"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3061 msgid "Enter server connection parameters"
3062 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3065 #, fuzzy
3066 #| msgid "Configuration file"
3067 msgid "Configuration storage"
3068 msgstr "Konfigurációs fájl"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3071 #, fuzzy
3072 #| msgid ""
3073 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3074 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3075 #| "in documentation"
3076 msgid ""
3077 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3078 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3079 "storage[/a] in documentation"
3080 msgstr ""
3081 "A phpMyAdmin adatbázis konfigurálásával további funkciókhoz  nyer "
3082 "hozzáférést, lásd a [a@../Documentation.html#linked-tables]csatolt táblák "
3083 "infrastruktúra[/a] fejezetet a dokumentációban"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3086 msgid "Changes tracking"
3087 msgstr ""
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3090 msgid ""
3091 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3092 "storage."
3093 msgstr ""
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3096 msgid "Customize export options"
3097 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3100 msgid "Customize import defaults"
3101 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3104 msgid "Customize navigation frame"
3105 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3108 msgid "Customize main frame"
3109 msgstr "A főkeret testreszabása"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3112 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3113 msgid "SQL queries"
3114 msgstr "SQL-lekérdezések"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3117 msgid "SQL Query box"
3118 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3121 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3122 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3125 #, fuzzy
3126 #| msgid "SQL queries"
3127 msgid "SQL queries settings"
3128 msgstr "SQL-lekérdezések"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3131 #, fuzzy
3132 #| msgid "SQL history"
3133 msgid "SQL Validator"
3134 msgstr "SQL-előzmények"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3137 msgid ""
3138 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3139 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3140 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3141 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3142 msgstr ""
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3145 msgid "Startup"
3146 msgstr "Indítás"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3149 msgid "Customize startup page"
3150 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3153 msgid "Tabs"
3154 msgstr "Fülek"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3157 msgid "Choose how you want tabs to work"
3158 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3161 #, fuzzy
3162 #| msgid "Use text field"
3163 msgid "Text fields"
3164 msgstr "Szöveges mező használata"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3167 #, fuzzy
3168 #| msgid "Customize export options"
3169 msgid "Customize text input fields"
3170 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3173 msgid "Texy! text"
3174 msgstr "Texy! szöveg"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3177 #, fuzzy
3178 #| msgid "Warning"
3179 msgid "Warnings"
3180 msgstr "Figyelmeztetés"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3183 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3184 msgstr ""
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3187 msgid ""
3188 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3189 "and export operations"
3190 msgstr ""
3191 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
3192 "importálási és az exportálási műveletekhez"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3195 msgid "GZip"
3196 msgstr "GZip"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3199 msgid "Extra parameters for iconv"
3200 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3203 msgid ""
3204 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3205 "if one of the queries failed"
3206 msgstr ""
3207 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
3208 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3211 msgid "Ignore multiple statement errors"
3212 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3215 msgid ""
3216 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3217 "This might be good way to import large files, however it can break "
3218 "transactions."
3219 msgstr ""
3220 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
3221 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
3222 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3225 msgid "Partial import: allow interrupt"
3226 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3229 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3230 msgid "Do not abort on INSERT error"
3231 msgstr ""
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3234 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3235 msgid "Replace table data with file"
3236 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3239 msgid ""
3240 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3241 "table) and only SQL is always available"
3242 msgstr ""
3243 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
3244 "SQL mindig elérhető"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3247 msgid "Format of imported file"
3248 msgstr "Az importált fájl formátuma"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3251 msgid "Use LOCAL keyword"
3252 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3256 #, fuzzy
3257 #| msgid "Put fields names in the first row"
3258 msgid "Column names in first row"
3259 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3262 msgid "Do not import empty rows"
3263 msgstr ""
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3266 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3267 msgstr ""
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3270 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3271 msgstr ""
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3274 #, fuzzy
3275 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3276 msgid "Number of queries to skip from start"
3277 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3280 msgid "Partial import: skip queries"
3281 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3284 #, fuzzy
3285 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3286 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3287 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3290 msgid "Initial state for sliders"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3294 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3295 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3298 msgid "Number of inserted rows"
3299 msgstr "A beszúrt sorok száma"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3302 msgid "Target for quick access icon"
3303 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3306 msgid "Show logo in left frame"
3307 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3310 msgid "Display logo"
3311 msgstr "A logó megjelenítése"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3314 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3315 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3318 msgid "Display servers selection"
3319 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3322 #, fuzzy
3323 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3324 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3325 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3328 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3329 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3332 msgid "Database tree separator"
3333 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3336 msgid ""
3337 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3338 "defined below)"
3339 msgstr ""
3340 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
3341 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3344 msgid "Display databases in a tree"
3345 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3348 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3349 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3352 msgid "Use light version"
3353 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3356 msgid "Maximum table tree depth"
3357 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3360 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3361 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3364 msgid "Table tree separator"
3365 msgstr "Táblafa elválasztó"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3368 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3369 msgstr ""
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3372 msgid "Logo link URL"
3373 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3376 msgid ""
3377 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3378 "([kbd]new[/kbd])"
3379 msgstr ""
3380 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
3381 "([kbd]new[/kbd])"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3384 msgid "Logo link target"
3385 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3388 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3389 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3392 msgid "Enable highlighting"
3393 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3396 msgid "Use less graphically intense tabs"
3397 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3400 msgid "Light tabs"
3401 msgstr "Világos fülek"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3404 #, fuzzy
3405 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3406 msgid ""
3407 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3408 msgstr ""
3409 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3412 msgid "Limit column characters"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3416 msgid ""
3417 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3418 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3419 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3420 msgstr ""
3421 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
3422 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
3423 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
3424 "kijelentkezésről."
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3427 msgid "Delete all cookies on logout"
3428 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3431 msgid ""
3432 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3433 "authentication mode"
3434 msgstr ""
3435 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
3436 "hitelesítési módban"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3439 msgid "Recall user name"
3440 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3443 msgid ""
3444 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3445 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3446 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3447 "recommended for non-trusted environments."
3448 msgstr ""
3449 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
3450 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
3451 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
3452 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3455 msgid "Login cookie store"
3456 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3459 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3460 msgstr ""
3461 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3464 msgid "Login cookie validity"
3465 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3468 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3472 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3476 msgid "Use icons on main page"
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3480 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3481 msgstr ""
3482 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3485 msgid "Maximum displayed SQL length"
3486 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3490 msgid "Users cannot set a higher value"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3494 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3495 msgstr ""
3496 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3499 msgid "Maximum databases"
3500 msgstr "Az adatbázisok száma"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3503 msgid ""
3504 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3505 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3506 "shown."
3507 msgstr ""
3508 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
3509 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az &quot;Előző&quot; és a &quot;"
3510 "Következő&quot; hivatkozás lesz látható."
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3513 msgid "Maximum number of rows to display"
3514 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3517 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3518 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3521 msgid "Maximum tables"
3522 msgstr "A táblák száma"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3525 msgid ""
3526 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3527 "cookie authentication"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3531 msgid "mcrypt warning"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3535 msgid ""
3536 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3537 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3538 msgstr ""
3539 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
3540 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3543 msgid "Memory limit"
3544 msgstr "A memória korlátozása"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3547 #, fuzzy
3548 #| msgid "Show/Hide left menu"
3549 msgid "Show left delete link"
3550 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3553 msgid "Show right delete link"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3557 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3561 #, fuzzy
3562 #| msgid "Alter table order by"
3563 msgid "Natural order"
3564 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3567 msgid "Use only icons, only text or both"
3568 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3571 msgid "Iconic navigation bar"
3572 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3575 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3576 msgstr ""
3577 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3580 msgid "GZip output buffering"
3581 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3584 #, fuzzy
3585 #| msgid ""
3586 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3587 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3588 msgid ""
3589 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3590 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3591 msgstr ""
3592 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
3593 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3596 msgid "Default sorting order"
3597 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3600 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3601 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3604 msgid "Persistent connections"
3605 msgstr "Állandó kapcsolatok"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3608 msgid ""
3609 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3610 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3611 "configuration storage could not be found"
3612 msgstr ""
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3615 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3616 msgstr ""
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3619 msgid "Iconic table operations"
3620 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3623 #, fuzzy
3624 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3625 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3626 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3629 #, fuzzy
3630 #| msgid "Protect binary fields"
3631 msgid "Protect binary columns"
3632 msgstr "A bináris mezők védelme"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3635 #, fuzzy
3636 #| msgid ""
3637 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3638 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3639 msgid ""
3640 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3641 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3642 "(lost by window close)."
3643 msgstr ""
3644 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
3645 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
3646 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3649 msgid "Permanent query history"
3650 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3653 msgid "How many queries are kept in history"
3654 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3657 msgid "Query history length"
3658 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3661 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3662 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3665 msgid "Default query window tab"
3666 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3669 msgid "Query window height (in pixels)"
3670 msgstr ""
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3673 #, fuzzy
3674 #| msgid "Query window"
3675 msgid "Query window height"
3676 msgstr "Lekérdezés ablak"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3679 #, fuzzy
3680 #| msgid "Query window"
3681 msgid "Query window width (in pixels)"
3682 msgstr "Lekérdezés ablak"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3685 #, fuzzy
3686 #| msgid "Query window"
3687 msgid "Query window width"
3688 msgstr "Lekérdezés ablak"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3691 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3692 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3695 msgid "Recoding engine"
3696 msgstr "Átkódoló motor"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3699 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3703 #, fuzzy
3704 #| msgid "Repair threads"
3705 msgid "Repeat headers"
3706 msgstr "Szálak kijavítása"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3709 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3713 msgid "Show help button"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3717 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3718 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3721 msgid "Save directory"
3722 msgstr "Mentési könyvtár"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3725 msgid "Leave blank if not used"
3726 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3729 #, fuzzy
3730 #| msgid "Host authentication order"
3731 msgid "Host authorization order"
3732 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3735 msgid "Leave blank for defaults"
3736 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3739 #, fuzzy
3740 #| msgid "Host authentication rules"
3741 msgid "Host authorization rules"
3742 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3745 msgid "Allow logins without a password"
3746 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3749 msgid "Allow root login"
3750 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3753 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3754 msgstr ""
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3757 msgid "HTTP Realm"
3758 msgstr ""
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3761 msgid ""
3762 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3763 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3764 "swekey.conf)"
3765 msgstr ""
3766 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
3767 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
3768 "swekey.conf)"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3771 msgid "SweKey config file"
3772 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3775 msgid "Authentication method to use"
3776 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3779 msgid "Authentication type"
3780 msgstr "Hitelesítés típusa"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3783 msgid ""
3784 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3785 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3786 msgstr ""
3787 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
3788 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3791 msgid "Bookmark table"
3792 msgstr "Könyvjelzők táblája"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3795 msgid ""
3796 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3797 "pma_column_info[/kbd]"
3798 msgstr ""
3799 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
3800 "pma_column_info[/kbd]"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3803 msgid "Column information table"
3804 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3807 msgid "Compress connection to MySQL server"
3808 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3811 msgid "Compress connection"
3812 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3815 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3816 msgstr ""
3817 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3820 msgid "Connection type"
3821 msgstr "Csatlakozás típusa"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3824 msgid "Control user password"
3825 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3828 msgid ""
3829 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3830 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3831 msgstr ""
3832 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
3833 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3836 msgid "Control user"
3837 msgstr "Kontrollfelhasználó"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3840 msgid "Count tables when showing database list"
3841 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3844 msgid "Count tables"
3845 msgstr "Táblák megszámolása"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3848 msgid ""
3849 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3850 "kbd]"
3851 msgstr ""
3852 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
3853 "pma_designer_coords[/kbd]"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3856 msgid "Designer table"
3857 msgstr "Tervező tábla"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3860 msgid ""
3861 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3862 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3863 msgstr ""
3864 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
3865 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
3866 "róla"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3869 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3870 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3873 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3874 msgstr ""
3875 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
3876 "támogatott"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3879 msgid "PHP extension to use"
3880 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3883 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3884 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3887 msgid "Hide databases"
3888 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3891 msgid ""
3892 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3893 "kbd]"
3894 msgstr ""
3895 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3896 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3899 msgid "SQL query history table"
3900 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3903 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3904 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3907 msgid "Server hostname"
3908 msgstr "A szerver állomásneve"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3911 msgid "Logout URL"
3912 msgstr "Kijelentkezési URL"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3915 msgid "Try to connect without password"
3916 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3919 msgid "Connect without password"
3920 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3923 #, fuzzy
3924 #| msgid ""
3925 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3926 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3927 msgid ""
3928 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3929 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3930 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3931 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3932 "alphabetical order."
3933 msgstr ""
3934 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
3935 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
3936 "alakot, s ne a 'my_db' alakot"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3939 msgid "Show only listed databases"
3940 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3943 msgid "Leave empty if not using config auth"
3944 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3947 msgid "Password for config auth"
3948 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3951 msgid ""
3952 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3953 msgstr ""
3954 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
3955 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3958 msgid "PDF schema: pages table"
3959 msgstr "PDF-séma: pages table"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3962 msgid ""
3963 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3964 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3965 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3966 msgstr ""
3967 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
3968 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
3969 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
3970 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3973 #, fuzzy
3974 #| msgid "database name"
3975 msgid "Database name"
3976 msgstr "adatbázis neve"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3979 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3980 msgstr ""
3981 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3984 msgid "Server port"
3985 msgstr "A szerver portja"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3988 msgid ""
3989 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3990 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3991 msgstr ""
3992 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
3993 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3996 msgid "Relation table"
3997 msgstr "Relációs tábla"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4000 msgid "SQL command to fetch available databases"
4001 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4004 msgid "SHOW DATABASES command"
4005 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4008 msgid ""
4009 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4010 "[/a] for an example"
4011 msgstr ""
4012 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
4013 "típusok[/a] példáját"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4016 msgid "Signon session name"
4017 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4020 msgid "Signon URL"
4021 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4024 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4025 msgstr ""
4026 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
4027 "alapértelmezett"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4030 msgid "Server socket"
4031 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4036 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4039 msgid "Use SSL"
4040 msgstr "SSL használata"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4043 msgid ""
4044 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4045 msgstr ""
4046 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4047 "pma_table_coords[/kbd]"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4050 msgid "PDF schema: table coordinates"
4051 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4054 #, fuzzy
4055 #| msgid ""
4056 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4057 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4058 msgid ""
4059 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4060 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4061 msgstr ""
4062 "A megjelenítendő mezők táblája, hagyja üresen, ha ne támogassa; "
4063 "alapértelmezés: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4066 #, fuzzy
4067 #| msgid "Display fields table"
4068 msgid "Display columns table"
4069 msgstr "Megjelenítendő mezők táblája"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4072 msgid ""
4073 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4074 "the log when creating a database."
4075 msgstr ""
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4078 msgid "Add DROP DATABASE"
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4082 msgid ""
4083 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4084 "log when creating a table."
4085 msgstr ""
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4088 msgid "Add DROP TABLE"
4089 msgstr ""
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4092 msgid ""
4093 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4094 "log when creating a view."
4095 msgstr ""
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4098 msgid "Add DROP VIEW"
4099 msgstr ""
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4102 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4103 msgstr ""
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4106 #, fuzzy
4107 #| msgid "Statements"
4108 msgid "Statements to track"
4109 msgstr "Utasítások"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4112 #, fuzzy
4113 #| msgid ""
4114 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4115 #| "[/kbd]"
4116 msgid ""
4117 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4118 "kbd]"
4119 msgstr ""
4120 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4121 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4124 #, fuzzy
4125 #| msgid "SQL query history table"
4126 msgid "SQL query tracking table"
4127 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4130 msgid ""
4131 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4132 "automatically."
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4136 #, fuzzy
4137 #| msgid "Automatic recovery mode"
4138 msgid "Automatically create versions"
4139 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4142 #, fuzzy
4143 #| msgid ""
4144 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4145 #| "[/kbd]"
4146 msgid ""
4147 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4148 "pma_config[/kbd]"
4149 msgstr ""
4150 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4151 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4154 msgid "User preferences storage table"
4155 msgstr ""
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4158 msgid "User for config auth"
4159 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4162 msgid ""
4163 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4164 "compatibility checks and thereby increases performance"
4165 msgstr ""
4166 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
4167 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4170 msgid "Verbose check"
4171 msgstr "Részletes ellenőrzés"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4174 msgid ""
4175 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4176 "hostname instead."
4177 msgstr ""
4178 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
4179 "megjelenítéséhez."
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4182 msgid "Verbose name of this server"
4183 msgstr "A szerver részletes neve"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4186 #, fuzzy
4187 #| msgid ""
4188 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4189 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4190 msgstr ""
4191 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az &quot;az összes (rekord) "
4192 "megjelenítése&quot; gombot"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4195 msgid "Allow to display all the rows"
4196 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4199 msgid ""
4200 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4201 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4202 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4203 msgstr ""
4204 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
4205 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
4206 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4209 msgid "Show password change form"
4210 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4213 msgid "Show create database form"
4214 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4217 msgid ""
4218 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4219 "insert mode"
4220 msgstr ""
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4223 #, fuzzy
4224 #| msgid "Show open tables"
4225 msgid "Show field types"
4226 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4229 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4230 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4233 msgid "Show function fields"
4234 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4237 msgid ""
4238 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4239 "output"
4240 msgstr ""
4241 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4242 "kimenetre mutató hivatkozást"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4245 msgid "Show phpinfo() link"
4246 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4249 msgid "Show detailed MySQL server information"
4250 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4253 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4254 msgstr ""
4255 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
4256 "lekérdezéseket"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4259 msgid "Show SQL queries"
4260 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4263 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4264 msgstr ""
4265 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
4266 "területhasználat)"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4269 msgid "Show statistics"
4270 msgstr "A statisztika megjelenítése"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4273 msgid ""
4274 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4275 "comment and the real name"
4276 msgstr ""
4277 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
4278 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4281 msgid "Display database comment instead of its name"
4282 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4285 msgid ""
4286 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4287 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4288 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4289 "alias, the table name itself stays unchanged"
4290 msgstr ""
4291 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
4292 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
4293 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
4294 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4297 msgid "Display table comment instead of its name"
4298 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4301 msgid "Display table comments in tooltips"
4302 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4305 msgid ""
4306 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4307 msgstr ""
4308 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
4309 "láthatóvá tétele"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4312 msgid "Skip locked tables"
4313 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4316 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4320 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4321 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4322 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4323 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4324 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4325 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4326 msgid "Password"
4327 msgstr "Jelszó"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4330 msgid ""
4331 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4332 "installed"
4333 msgstr ""
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4336 msgid "Enable SQL Validator"
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4340 msgid ""
4341 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4342 "kbd])"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4346 #: tbl_tracking.php:456
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Username"
4349 msgstr "Felhasználónév:"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4352 msgid ""
4353 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4354 "possible) or keep the text field empty"
4355 msgstr ""
4356 "Javaslat adatbázisnévre az &quot;Adatbázis létrehozása&quot; űrlapon (ha "
4357 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4360 msgid "Suggest new database name"
4361 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4364 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4365 msgstr ""
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4368 msgid "Suhosin warning"
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4372 msgid ""
4373 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4374 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4378 #, fuzzy
4379 #| msgid "CHAR textarea columns"
4380 msgid "Textarea columns"
4381 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4384 msgid ""
4385 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4386 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4387 msgstr ""
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4390 #, fuzzy
4391 #| msgid "CHAR textarea rows"
4392 msgid "Textarea rows"
4393 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4396 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4400 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4401 msgstr ""
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4404 #, fuzzy
4405 #| msgid "Default table tab"
4406 msgid "Default title"
4407 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4410 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4411 msgstr ""
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4414 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4415 msgstr ""
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4418 msgid ""
4419 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4420 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4421 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4422 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4423 msgstr ""
4424 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
4425 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
4426 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
4427 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4430 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4431 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4434 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4435 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4438 msgid "Upload directory"
4439 msgstr "Feltöltések könyvtára"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4442 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4443 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4446 msgid "Use database search"
4447 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4450 msgid ""
4451 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4452 "checkbox on the right"
4453 msgstr ""
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4456 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4457 msgstr ""
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4460 msgid ""
4461 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4462 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4463 "contain."
4464 msgstr ""
4465 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
4466 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
4467 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4470 msgid "Verbose multiple statements"
4471 msgstr "Részletes, több utasítás"
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4474 msgid "Check for latest version"
4475 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4478 msgid ""
4479 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4480 "for import and export operations"
4481 msgstr ""
4482 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
4483 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4486 msgid "ZIP"
4487 msgstr "ZIP"
4489 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4490 #, fuzzy
4491 #| msgid "Host authentication order"
4492 msgid "Config authentication"
4493 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4495 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4496 #, fuzzy
4497 #| msgid "Host authentication order"
4498 msgid "Cookie authentication"
4499 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4501 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4502 #, fuzzy
4503 #| msgid "Host authentication order"
4504 msgid "HTTP authentication"
4505 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4507 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4508 #, fuzzy
4509 #| msgid "Host authentication order"
4510 msgid "Signon authentication"
4511 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4513 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4514 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4515 msgid "CSV using LOAD DATA"
4516 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
4518 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4519 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4520 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4521 #: libraries/import/xls.php:20
4522 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4523 msgstr ""
4525 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4526 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4527 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4528 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4529 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4530 msgstr ""
4532 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4533 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4534 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4535 #: libraries/import/ods.php:22
4536 msgid "Open Document Spreadsheet"
4537 msgstr "Open Document munkafüzet"
4539 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4540 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4541 msgid "Quick"
4542 msgstr ""
4544 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4545 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4546 #, fuzzy
4547 #| msgid "Custom color"
4548 msgid "Custom"
4549 msgstr "Egyéni szín"
4551 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4552 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4553 msgid "Database export options"
4554 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
4556 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4557 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4558 #: libraries/export/excel.php:17
4559 msgid "CSV for MS Excel"
4560 msgstr "MS Excel CSV adat"
4562 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4563 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4564 #: libraries/export/htmlword.php:17
4565 msgid "Microsoft Word 2000"
4566 msgstr "Microsoft Word 2000"
4568 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4569 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4570 msgid "Open Document Text"
4571 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
4573 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4574 msgid "Could not connect to MySQL server"
4575 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
4577 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4578 msgid "Empty username while using config authentication method"
4579 msgstr ""
4580 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
4581 "használatakor"
4583 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4584 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4585 msgstr ""
4586 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
4587 "hitelesítési módszer használatakor"
4589 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4590 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4591 msgstr ""
4592 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
4593 "használatakor"
4595 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4596 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4597 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
4599 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4600 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4601 msgstr ""
4602 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
4604 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4605 #, php-format
4606 msgid "Incorrect IP address: %s"
4607 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
4609 #: libraries/core.lib.php:265
4610 #, php-format
4611 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4612 msgstr ""
4614 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4615 #: libraries/export/sql.php:481
4616 msgid "Events"
4617 msgstr "Események"
4619 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4620 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4621 #: setup/frames/index.inc.php:113
4622 msgid "Name"
4623 msgstr "Név"
4625 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4626 #: libraries/db_links.inc.php:44
4627 msgid "Database seems to be empty!"
4628 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
4630 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4631 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4632 msgid "Tracking"
4633 msgstr ""
4635 #: libraries/db_links.inc.php:71
4636 msgid "Query"
4637 msgstr "Lekérdezés"
4639 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4640 msgid "Designer"
4641 msgstr "Tervező"
4643 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4644 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4645 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4646 msgid "Privileges"
4647 msgstr "Jogok"
4649 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4650 msgid "Routines"
4651 msgstr "Eljárások"
4653 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4654 msgid "Return type"
4655 msgstr "Típus visszaadása"
4657 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4658 msgid ""
4659 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4660 "3.11[/a]"
4661 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
4663 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4664 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4665 msgstr ""
4666 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
4667 "sikerült."
4669 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4670 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4671 msgid "The server is not responding"
4672 msgstr "A szerver nem válaszol"
4674 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4675 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4676 msgstr ""
4677 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
4678 "szoftvercsatornáját)"
4680 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4681 msgid "Details..."
4682 msgstr "Részletek..."
4684 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4685 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4686 msgid "Change password"
4687 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4689 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4690 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4691 msgid "No Password"
4692 msgstr "Nincs jelszó"
4694 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4695 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4696 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4697 msgid "Re-type"
4698 msgstr "Újraírás"
4700 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4701 msgid "Password Hashing"
4702 msgstr "Jelszó kivonatolása"
4704 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4705 #, fuzzy
4706 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4707 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4708 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibilis"
4710 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4711 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4712 msgid "Create new database"
4713 msgstr "Új adatbázis létrehozása"
4715 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4716 msgid "Create"
4717 msgstr "Létrehozás"
4719 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4720 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4721 msgid "No Privileges"
4722 msgstr "Nincs jog"
4724 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4725 #, php-format
4726 msgid "Create table on database %s"
4727 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4729 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4730 #, fuzzy
4731 #| msgid "Number of fields"
4732 msgid "Number of columns"
4733 msgstr "Mezők száma"
4735 #: libraries/display_export.lib.php:35
4736 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4737 msgstr ""
4738 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
4739 "telepítését!"
4741 #: libraries/display_export.lib.php:87
4742 #, fuzzy
4743 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4744 msgid "Exporting databases in the current server"
4745 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
4747 #: libraries/display_export.lib.php:89
4748 #, fuzzy, php-format
4749 #| msgid "Create table on database %s"
4750 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4751 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4753 #: libraries/display_export.lib.php:91
4754 #, fuzzy, php-format
4755 #| msgid "Create table on database %s"
4756 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4757 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4759 #: libraries/display_export.lib.php:97
4760 #, fuzzy
4761 #| msgid "Export type"
4762 msgid "Export Method:"
4763 msgstr "Exportálás típusa"
4765 #: libraries/display_export.lib.php:137
4766 #, fuzzy
4767 #| msgid "Databases"
4768 msgid "Database(s):"
4769 msgstr "Adatbázisok"
4771 #: libraries/display_export.lib.php:139
4772 #, fuzzy
4773 #| msgid "Tables"
4774 msgid "Table(s):"
4775 msgstr "Táblák"
4777 #: libraries/display_export.lib.php:149
4778 #, fuzzy
4779 #| msgid "Rows"
4780 msgid "Rows:"
4781 msgstr "sor"
4783 #: libraries/display_export.lib.php:157
4784 msgid "Dump some row(s)"
4785 msgstr ""
4787 #: libraries/display_export.lib.php:159
4788 #, fuzzy
4789 #| msgid "Number of fields"
4790 msgid "Number of rows:"
4791 msgstr "Mezők száma"
4793 #: libraries/display_export.lib.php:162
4794 msgid "Row to begin at:"
4795 msgstr ""
4797 #: libraries/display_export.lib.php:173
4798 msgid "Dump all rows"
4799 msgstr ""
4801 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4802 msgid "Output:"
4803 msgstr ""
4805 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4806 #, fuzzy, php-format
4807 #| msgid "Save on server in %s directory"
4808 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4809 msgstr "Mentés a szerver %s könyvtárában"
4811 #: libraries/display_export.lib.php:206
4812 #, fuzzy
4813 #| msgid "Save as file"
4814 msgid "Save output to a file"
4815 msgstr "Mentés fájlként"
4817 #: libraries/display_export.lib.php:227
4818 #, fuzzy
4819 #| msgid "File name template"
4820 msgid "File name template:"
4821 msgstr "Fájlnévsablon"
4823 #: libraries/display_export.lib.php:229
4824 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4825 msgstr ""
4827 #: libraries/display_export.lib.php:231
4828 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4829 msgstr ""
4831 #: libraries/display_export.lib.php:233
4832 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/display_export.lib.php:237
4836 #, fuzzy, php-format
4837 #| msgid ""
4838 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4839 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4840 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4841 msgid ""
4842 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4843 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4844 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4845 msgstr ""
4846 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
4847 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
4848 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
4850 #: libraries/display_export.lib.php:275
4851 msgid "use this for future exports"
4852 msgstr ""
4854 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4855 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4856 msgid "Character set of the file:"
4857 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
4859 #: libraries/display_export.lib.php:309
4860 #, fuzzy
4861 #| msgid "Compression"
4862 msgid "Compression:"
4863 msgstr "Tömörítés"
4865 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4866 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4867 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4868 msgid "None"
4869 msgstr "Nincs"
4871 #: libraries/display_export.lib.php:313
4872 #, fuzzy
4873 #| msgid "\"zipped\""
4874 msgid "zipped"
4875 msgstr "\"zip tömörítés\""
4877 #: libraries/display_export.lib.php:315
4878 #, fuzzy
4879 #| msgid "\"gzipped\""
4880 msgid "gzipped"
4881 msgstr "\"gzip tömörítés\""
4883 #: libraries/display_export.lib.php:317
4884 #, fuzzy
4885 #| msgid "\"bzipped\""
4886 msgid "bzipped"
4887 msgstr "\"bzip tömörítés\""
4889 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4890 #: libraries/export/codegen.php:37
4891 #, fuzzy
4892 #| msgid "Format"
4893 msgid "Format:"
4894 msgstr "Formátum"
4896 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4897 msgid "Format-Specific Options:"
4898 msgstr ""
4900 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4901 #, fuzzy
4902 #| msgid "Recoding engine"
4903 msgid "Encoding Conversion:"
4904 msgstr "Átkódoló motor"
4906 #: libraries/display_import.lib.php:66
4907 msgid ""
4908 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4909 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4910 "browsers."
4911 msgstr ""
4913 #: libraries/display_import.lib.php:76
4914 msgid "The file is being processed, please be patient."
4915 msgstr ""
4917 #: libraries/display_import.lib.php:98
4918 msgid ""
4919 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4920 "not available."
4921 msgstr ""
4923 #: libraries/display_import.lib.php:129
4924 #, fuzzy
4925 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4926 msgid "Importing into the current server"
4927 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
4929 #: libraries/display_import.lib.php:131
4930 #, fuzzy, php-format
4931 msgid "Importing into the database \"%s\""
4932 msgstr "Nincs adatbázis"
4934 #: libraries/display_import.lib.php:133
4935 #, fuzzy, php-format
4936 msgid "Importing into the table \"%s\""
4937 msgstr "Nincs adatbázis"
4939 #: libraries/display_import.lib.php:139
4940 #, fuzzy
4941 #| msgid "File to import"
4942 msgid "File to Import:"
4943 msgstr "Importálandó fájl"
4945 #: libraries/display_import.lib.php:156
4946 #, php-format
4947 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4948 msgstr ""
4950 #: libraries/display_import.lib.php:158
4951 msgid ""
4952 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4953 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4954 msgstr ""
4956 #: libraries/display_import.lib.php:178
4957 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4958 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
4960 #: libraries/display_import.lib.php:208
4961 #, fuzzy
4962 #| msgid "Partial import"
4963 msgid "Partial Import:"
4964 msgstr "Részleges importálás"
4966 #: libraries/display_import.lib.php:214
4967 #, php-format
4968 msgid ""
4969 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4970 msgstr ""
4971 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
4972 "pozíciótól folytatódik."
4974 #: libraries/display_import.lib.php:221
4975 #, fuzzy
4976 #| msgid ""
4977 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4978 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4979 #| "files, however it can break transactions."
4980 msgid ""
4981 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4982 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4983 "however it can break transactions.)</i>"
4984 msgstr ""
4985 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
4986 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
4987 "tudja szakítani a tranzakciót."
4989 #: libraries/display_import.lib.php:228
4990 #, fuzzy
4991 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4992 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4993 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
4995 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4996 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4997 msgid "Language"
4998 msgstr "Nyelv"
5000 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5001 #, php-format
5002 msgid "%d is not valid row number."
5003 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
5005 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5006 #, fuzzy
5007 #| msgid "row(s) starting from record #"
5008 msgid "row(s) starting from row #"
5009 msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
5011 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5012 msgid "horizontal"
5013 msgstr "vízszintesen"
5015 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5016 msgid "horizontal (rotated headers)"
5017 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
5019 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5020 msgid "vertical"
5021 msgstr "függőlegesen"
5023 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5024 #, php-format
5025 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5026 msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
5028 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5029 msgid "Sort by key"
5030 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
5032 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5033 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5034 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5035 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5036 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5037 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5038 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5039 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5040 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5041 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5042 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5043 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5044 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5045 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
5046 #: tbl_structure.php:845
5047 msgid "Options"
5048 msgstr "Beállítások"
5050 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5051 #, fuzzy
5052 #| msgid "Partial Texts"
5053 msgid "Partial texts"
5054 msgstr "Részleges szövegek"
5056 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5057 #, fuzzy
5058 #| msgid "Full Texts"
5059 msgid "Full texts"
5060 msgstr "Teljes szövegek"
5062 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5063 msgid "Relational key"
5064 msgstr "Relációs kulcs"
5066 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5067 #, fuzzy
5068 #| msgid "Relational display field"
5069 msgid "Relational display column"
5070 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
5072 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5073 msgid "Show binary contents"
5074 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
5076 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5077 msgid "Show BLOB contents"
5078 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
5080 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
5081 #: tbl_change.php:312
5082 msgid "Hide"
5083 msgstr "Elrejtés"
5085 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5086 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5087 msgid "Browser transformation"
5088 msgstr "Böngésző átalakítása"
5090 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5091 msgid "The row has been deleted"
5092 msgstr "A sor törlése megtörtént"
5094 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
5095 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5096 msgid "Kill"
5097 msgstr "Leállít"
5099 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
5100 msgid "in query"
5101 msgstr "lekérdezésben"
5103 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
5104 msgid "Showing rows"
5105 msgstr "Megjelenített sorok:"
5107 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
5108 msgid "total"
5109 msgstr "összesen"
5111 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
5112 #, php-format
5113 msgid "Query took %01.4f sec"
5114 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
5116 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
5117 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5118 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5119 msgid "Change"
5120 msgstr "Módosítás"
5122 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
5123 msgid "Query results operations"
5124 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
5126 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
5127 msgid "Print view (with full texts)"
5128 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
5130 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
5131 #, fuzzy
5132 #| msgid "Display PDF schema"
5133 msgid "Display chart"
5134 msgstr "PDF séma megjelenítése"
5136 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
5137 msgid "Link not found"
5138 msgstr "Nem található a hivatkozás"
5140 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5141 msgid "Version information"
5142 msgstr "Verziószám"
5144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5145 msgid "Data home directory"
5146 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
5148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5149 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5150 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
5152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5153 msgid "Data files"
5154 msgstr "Adatfájlok"
5156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5157 msgid "Autoextend increment"
5158 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
5160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5161 msgid ""
5162 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5163 "when it becomes full."
5164 msgstr ""
5165 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
5166 "bővítéséhez, amikor megtelik."
5168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5169 msgid "Buffer pool size"
5170 msgstr "Pufferkészlet mérete"
5172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5173 msgid ""
5174 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5175 "tables."
5176 msgstr ""
5177 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
5178 "használt memóriapuffer mérete."
5180 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5181 msgid "Buffer Pool"
5182 msgstr "Pufferkészlet"
5184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5185 msgid "InnoDB Status"
5186 msgstr "InnoDB állapota"
5188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5189 msgid "Buffer Pool Usage"
5190 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
5192 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5193 msgid "pages"
5194 msgstr "lapok"
5196 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5197 msgid "Free pages"
5198 msgstr "Szabad lapok"
5200 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5201 msgid "Dirty pages"
5202 msgstr "Piszkos lapok"
5204 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5205 msgid "Pages containing data"
5206 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
5208 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5209 msgid "Pages to be flushed"
5210 msgstr "Kiírandó oldalak"
5212 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5213 msgid "Busy pages"
5214 msgstr "Foglalt oldalak"
5216 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5217 msgid "Latched pages"
5218 msgstr "Zárolt oldalak"
5220 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5221 msgid "Buffer Pool Activity"
5222 msgstr "Pufferkészlet művelete"
5224 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5225 msgid "Read requests"
5226 msgstr "Olvasási kérések"
5228 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5229 msgid "Write requests"
5230 msgstr "Írási kérések"
5232 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5233 msgid "Read misses"
5234 msgstr "Olvasási hibák"
5236 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5237 msgid "Write waits"
5238 msgstr "Írási várakozások"
5240 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5241 msgid "Read misses in %"
5242 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
5244 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5245 msgid "Write waits in %"
5246 msgstr "Írási várakozások %-ban"
5248 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5249 msgid "Data pointer size"
5250 msgstr "Adatmutató mérete"
5252 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5253 msgid ""
5254 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5255 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5256 msgstr ""
5257 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
5258 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
5260 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5261 msgid "Automatic recovery mode"
5262 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
5264 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5265 msgid ""
5266 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5267 "myisam-recover server startup option."
5268 msgstr ""
5269 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
5270 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
5272 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5273 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5274 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
5276 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5277 msgid ""
5278 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5279 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5280 "INFILE)."
5281 msgstr ""
5282 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
5283 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
5285 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5286 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5287 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
5289 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5290 msgid ""
5291 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5292 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5293 "method."
5294 msgstr ""
5295 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
5296 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
5297 "a kulcsgyorsítótár módszert."
5299 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5300 msgid "Repair threads"
5301 msgstr "Szálak kijavítása"
5303 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5304 msgid ""
5305 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5306 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5307 msgstr ""
5308 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
5309 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
5310 "történik a javítás során "
5312 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5313 msgid "Sort buffer size"
5314 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
5316 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5317 msgid ""
5318 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5319 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5320 msgstr ""
5321 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
5322 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
5323 "készítésekor."
5325 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5326 #, fuzzy
5327 #| msgid "Garbage threshold"
5328 msgid "Garbage Threshold"
5329 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5331 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5332 #, fuzzy
5333 #| msgid ""
5334 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5335 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5336 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5337 msgstr ""
5338 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5339 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5341 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5342 #: server_synchronize.php:1161
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Port"
5345 msgstr "Rendezés"
5347 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5348 msgid ""
5349 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5350 "will disable HTTP communication with the daemon."
5351 msgstr ""
5353 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5354 msgid "Repository Threshold"
5355 msgstr ""
5357 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5358 msgid ""
5359 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5360 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5361 "specified."
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5365 msgid "Temp Blob Timeout"
5366 msgstr ""
5368 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5369 msgid ""
5370 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5371 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5372 msgstr ""
5374 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5375 #, fuzzy
5376 #| msgid "Log file threshold"
5377 msgid "Temp Log Threshold"
5378 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5380 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5381 msgid ""
5382 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5383 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5384 "specified."
5385 msgstr ""
5387 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5388 msgid "Max Keep Alive"
5389 msgstr ""
5391 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5392 msgid ""
5393 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5394 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5395 msgstr ""
5397 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5398 msgid "Metadata Headers"
5399 msgstr ""
5401 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5402 msgid ""
5403 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5404 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5405 msgstr ""
5407 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5408 msgid "Index cache size"
5409 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
5411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5412 msgid ""
5413 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5414 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5415 msgstr ""
5416 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
5417 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
5418 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
5420 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5421 msgid "Record cache size"
5422 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
5424 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5425 msgid ""
5426 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5427 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5428 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5429 msgstr ""
5430 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
5431 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
5432 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
5433 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
5435 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5436 msgid "Log cache size"
5437 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
5439 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5440 msgid ""
5441 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5442 "transaction log data. The default is 16MB."
5443 msgstr ""
5444 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
5445 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
5447 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5448 msgid "Log file threshold"
5449 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5451 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5452 msgid ""
5453 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5454 "default value is 16MB."
5455 msgstr ""
5456 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
5457 "alapértelmezett érték 16MB."
5459 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5460 msgid "Transaction buffer size"
5461 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
5463 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5464 msgid ""
5465 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5466 "buffers of this size). The default is 1MB."
5467 msgstr ""
5468 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
5469 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
5471 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5472 msgid "Checkpoint frequency"
5473 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
5475 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5476 msgid ""
5477 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5478 "performed. The default value is 24MB."
5479 msgstr ""
5480 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
5481 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
5483 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5484 msgid "Data log threshold"
5485 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
5487 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5488 msgid ""
5489 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5490 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5491 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5492 "that can be stored in the database."
5493 msgstr ""
5494 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
5495 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
5496 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
5497 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
5499 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5500 msgid "Garbage threshold"
5501 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5503 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5504 msgid ""
5505 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5506 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5507 msgstr ""
5508 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5509 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5511 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5512 msgid "Log buffer size"
5513 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
5515 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5516 msgid ""
5517 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5518 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5519 "required to write a data log."
5520 msgstr ""
5521 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
5522 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
5523 "kell az adatnaplóba."
5525 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5526 msgid "Data file grow size"
5527 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
5529 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5530 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5531 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
5533 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5534 msgid "Row file grow size"
5535 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
5537 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5538 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5539 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
5541 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5542 msgid "Log file count"
5543 msgstr "Naplófájlok száma"
5545 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5546 msgid ""
5547 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5548 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5549 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5550 "number."
5551 msgstr ""
5552 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
5553 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
5554 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
5555 "nekik."
5557 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5558 #, fuzzy
5559 #| msgid "Lines terminated by"
5560 msgid "Columns separated with:"
5561 msgstr "Sorok vége"
5563 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5564 #, fuzzy
5565 #| msgid "Fields enclosed by"
5566 msgid "Columns enclosed with:"
5567 msgstr "Mező lezárás"
5569 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5570 #, fuzzy
5571 #| msgid "Fields escaped by"
5572 msgid "Columns escaped with:"
5573 msgstr "Mező escape karakter"
5575 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5576 #, fuzzy
5577 #| msgid "Lines terminated by"
5578 msgid "Lines terminated with:"
5579 msgstr "Sorok vége"
5581 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5582 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5583 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5584 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5585 #, fuzzy
5586 #| msgid "Replace NULL by"
5587 msgid "Replace NULL with:"
5588 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
5590 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5591 #, fuzzy
5592 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5593 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5594 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
5596 #: libraries/export/excel.php:32
5597 #, fuzzy
5598 #| msgid "Excel edition"
5599 msgid "Excel edition:"
5600 msgstr "Excel szerkesztés"
5602 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5603 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5604 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5605 #, fuzzy
5606 #| msgid "Databases display options"
5607 msgid "Data dump options"
5608 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
5610 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5611 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5612 msgid "Dumping data for table"
5613 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
5615 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5616 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5617 msgid "Table structure for table"
5618 msgstr "Tábla szerkezet:"
5620 #: libraries/export/latex.php:13
5621 msgid "Content of table @TABLE@"
5622 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
5624 #: libraries/export/latex.php:14
5625 msgid "(continued)"
5626 msgstr "(folytatás)"
5628 #: libraries/export/latex.php:15
5629 msgid "Structure of table @TABLE@"
5630 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
5632 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5633 #: libraries/export/sql.php:87
5634 #, fuzzy
5635 #| msgid "Transformation options"
5636 msgid "Object creation options"
5637 msgstr "Átalakítás beállításai"
5639 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5640 #, fuzzy
5641 #| msgid "Table caption"
5642 msgid "Table caption (continued)"
5643 msgstr "Táblacím"
5645 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5646 #: libraries/export/sql.php:40
5647 #, fuzzy
5648 #| msgid "Disable foreign key checks"
5649 msgid "Display foreign key relationships"
5650 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
5652 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5653 #, fuzzy
5654 #| msgid "Displaying Column Comments"
5655 msgid "Display comments"
5656 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
5658 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5659 #: libraries/export/sql.php:44
5660 #, fuzzy
5661 #| msgid "Available MIME types"
5662 msgid "Display MIME types"
5663 msgstr "Létező MIME-típusok"
5665 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5666 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5667 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5668 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5669 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5670 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5671 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5672 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5673 msgid "Host"
5674 msgstr "Hoszt"
5676 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5677 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5678 msgid "Generation Time"
5679 msgstr "Létrehozás ideje"
5681 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5682 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5683 msgid "Server version"
5684 msgstr "Szerver verzió"
5686 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5687 #: libraries/export/xml.php:112
5688 msgid "PHP Version"
5689 msgstr "PHP verzió"
5691 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5692 msgid "MediaWiki Table"
5693 msgstr ""
5695 #: libraries/export/pdf.php:17
5696 msgid "PDF"
5697 msgstr "PDF"
5699 #: libraries/export/pdf.php:23
5700 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5701 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
5703 #: libraries/export/pdf.php:24
5704 #, fuzzy
5705 #| msgid "Report title"
5706 msgid "Report title:"
5707 msgstr "A jelentés címe"
5709 #: libraries/export/php_array.php:16
5710 msgid "PHP array"
5711 msgstr ""
5713 #: libraries/export/sql.php:33
5714 msgid ""
5715 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5716 "and server version)</i>"
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/export/sql.php:35
5720 #, fuzzy
5721 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5722 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5723 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
5725 #: libraries/export/sql.php:37
5726 msgid ""
5727 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5728 "checked"
5729 msgstr ""
5731 #: libraries/export/sql.php:65
5732 msgid ""
5733 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5737 #: libraries/export/sql.php:107
5738 #, fuzzy, php-format
5739 #| msgid "Statements"
5740 msgid "Add %s statement"
5741 msgstr "Utasítások"
5743 #: libraries/export/sql.php:91
5744 #, fuzzy
5745 #| msgid "Statements"
5746 msgid "Add statements:"
5747 msgstr "Utasítások"
5749 #: libraries/export/sql.php:111
5750 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/export/sql.php:123
5754 msgid ""
5755 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5756 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5757 msgstr ""
5759 #: libraries/export/sql.php:136
5760 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/export/sql.php:138
5764 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/export/sql.php:140
5768 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5769 msgstr ""
5771 #: libraries/export/sql.php:147
5772 msgid "Function to use when dumping data:"
5773 msgstr ""
5775 #: libraries/export/sql.php:151
5776 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5777 msgstr ""
5779 #: libraries/export/sql.php:154
5780 msgid ""
5781 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5782 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5783 "(1,2,3)</code>"
5784 msgstr ""
5786 #: libraries/export/sql.php:155
5787 msgid ""
5788 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5789 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5790 "(7,8,9)</code>"
5791 msgstr ""
5793 #: libraries/export/sql.php:156
5794 msgid ""
5795 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5796 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5797 msgstr ""
5799 #: libraries/export/sql.php:157
5800 msgid ""
5801 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5802 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5803 msgstr ""
5805 #: libraries/export/sql.php:167
5806 msgid ""
5807 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5808 "0x616263)</i>"
5809 msgstr ""
5811 #: libraries/export/sql.php:171
5812 msgid ""
5813 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5814 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5815 msgstr ""
5817 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5818 msgid "Procedures"
5819 msgstr "Eljárások"
5821 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5822 msgid "Functions"
5823 msgstr "Függvények"
5825 #: libraries/export/sql.php:683
5826 msgid "Constraints for dumped tables"
5827 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
5829 #: libraries/export/sql.php:692
5830 msgid "Constraints for table"
5831 msgstr "Megkötések a táblához"
5833 #: libraries/export/sql.php:792
5834 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5835 msgstr "Tábla MIME-típusok"
5837 #: libraries/export/sql.php:804
5838 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5839 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
5841 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5842 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5843 msgid "Triggers"
5844 msgstr "Eseményindítók"
5846 #: libraries/export/sql.php:873
5847 msgid "Structure for view"
5848 msgstr "Nézet szerkezete"
5850 #: libraries/export/sql.php:882
5851 msgid "Stand-in structure for view"
5852 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
5854 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5855 msgid "XML"
5856 msgstr "XML"
5858 #: libraries/export/xml.php:30
5859 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5860 msgstr ""
5862 #: libraries/export/xml.php:40
5863 #, fuzzy
5864 #| msgid "View"
5865 msgid "Views"
5866 msgstr "Nézet"
5868 #: libraries/export/xml.php:47
5869 #, fuzzy
5870 msgid "Export contents"
5871 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
5873 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5874 #: libraries/footer.inc.php:192
5875 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5876 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
5878 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5879 msgid "SQL result"
5880 msgstr "SQL-eredmény"
5882 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5883 msgid "Generated by"
5884 msgstr "Készítette"
5886 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5887 #: tbl_get_field.php:34
5888 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5889 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
5891 #: libraries/import.lib.php:1141
5892 msgid ""
5893 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5894 msgstr ""
5896 #: libraries/import.lib.php:1142
5897 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5898 msgstr ""
5900 #: libraries/import.lib.php:1143
5901 msgid ""
5902 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5903 msgstr ""
5905 #: libraries/import.lib.php:1144
5906 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5907 msgstr ""
5909 #: libraries/import.lib.php:1147
5910 #, fuzzy
5911 msgid "Go to database"
5912 msgstr "Nincs adatbázis"
5914 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5915 msgid "settings"
5916 msgstr ""
5918 #: libraries/import.lib.php:1169
5919 msgid "Go to table"
5920 msgstr ""
5922 #: libraries/import.lib.php:1178
5923 msgid "Go to view"
5924 msgstr ""
5926 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5927 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5928 msgid ""
5929 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5930 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5931 msgstr ""
5933 #: libraries/import/csv.php:39
5934 msgid ""
5935 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5936 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5937 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5938 msgstr ""
5940 #: libraries/import/csv.php:41
5941 #, fuzzy
5942 #| msgid "Column names"
5943 msgid "Column names: "
5944 msgstr "Oszlopnevek"
5946 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5947 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5948 #, php-format
5949 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5950 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
5952 #: libraries/import/csv.php:121
5953 #, php-format
5954 msgid ""
5955 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5956 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5957 msgstr ""
5959 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5960 #, php-format
5961 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5962 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
5964 #: libraries/import/csv.php:314
5965 #, fuzzy, php-format
5966 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5967 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5968 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
5970 #: libraries/import/docsql.php:27
5971 msgid "DocSQL"
5972 msgstr "DocSQL"
5974 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5975 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5976 msgid "Table name"
5977 msgstr "Tábla neve"
5979 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5980 #: view_create.php:147
5981 msgid "Column names"
5982 msgstr "Oszlopnevek"
5984 #: libraries/import/ldi.php:56
5985 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5986 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
5988 #: libraries/import/ods.php:28
5989 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5990 msgstr ""
5992 #: libraries/import/ods.php:29
5993 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5994 msgstr ""
5996 #: libraries/import/sql.php:32
5997 #, fuzzy
5998 #| msgid "SQL compatibility mode"
5999 msgid "SQL compatibility mode:"
6000 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
6002 #: libraries/import/sql.php:42
6003 #, fuzzy
6004 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6005 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6006 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
6008 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6009 msgid ""
6010 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6011 "the issue and try again."
6012 msgstr ""
6014 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6015 #, fuzzy
6016 #| msgid "None"
6017 msgctxt "None encoding conversion"
6018 msgid "None"
6019 msgstr "Nincs"
6021 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6022 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6023 msgid "Convert to Kana"
6024 msgstr ""
6026 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6027 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6028 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
6029 msgid "Primary"
6030 msgstr "Elsődleges"
6032 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6033 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6034 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6035 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
6036 #: tbl_structure.php:765
6037 msgid "Index"
6038 msgstr "Index"
6040 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6041 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6042 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
6043 msgid "Fulltext"
6044 msgstr "Teljes szöveg"
6046 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6047 msgid "No change"
6048 msgstr "Nincs változás"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6051 msgid "Charset"
6052 msgstr "Karakterkészlet"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6055 #: tbl_change.php:509
6056 msgid "Binary"
6057 msgstr "Bináris"
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6060 msgid "Bulgarian"
6061 msgstr "Bolgár"
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6064 msgid "Simplified Chinese"
6065 msgstr "Egyszerűsített kínai"
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6068 msgid "Traditional Chinese"
6069 msgstr "Hagyományos kínai"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6072 msgid "case-insensitive"
6073 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6076 msgid "case-sensitive"
6077 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6080 msgid "Croatian"
6081 msgstr "Horvát"
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6084 msgid "Czech"
6085 msgstr "Cseh"
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6088 msgid "Danish"
6089 msgstr "Dán"
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6092 msgid "English"
6093 msgstr "Angol"
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6096 msgid "Esperanto"
6097 msgstr "Eszperantó"
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6100 msgid "Estonian"
6101 msgstr "Észt"
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6104 msgid "German"
6105 msgstr "Német"
6107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6108 msgid "dictionary"
6109 msgstr "szótár"
6111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6112 msgid "phone book"
6113 msgstr "telefonkönyv"
6115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6116 msgid "Hungarian"
6117 msgstr "Magyar"
6119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6120 msgid "Icelandic"
6121 msgstr "Izlandi"
6123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6124 msgid "Japanese"
6125 msgstr "Japán"
6127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6128 msgid "Latvian"
6129 msgstr "Lett"
6131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6132 msgid "Lithuanian"
6133 msgstr "Litván"
6135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6136 msgid "Korean"
6137 msgstr "Koreai"
6139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6140 msgid "Persian"
6141 msgstr "Perzsa"
6143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6144 msgid "Polish"
6145 msgstr "Lengyel"
6147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6148 msgid "West European"
6149 msgstr "Nyugat-európai"
6151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6152 msgid "Romanian"
6153 msgstr "Román"
6155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6156 msgid "Slovak"
6157 msgstr "Szlovák"
6159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6160 msgid "Slovenian"
6161 msgstr "Szlovén"
6163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6164 msgid "Spanish"
6165 msgstr "Spanyol"
6167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6168 msgid "Traditional Spanish"
6169 msgstr "Hagyományos spanyol"
6171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6172 msgid "Swedish"
6173 msgstr "Svéd"
6175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6176 msgid "Thai"
6177 msgstr "Thai"
6179 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6180 msgid "Turkish"
6181 msgstr "Török"
6183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6184 msgid "Ukrainian"
6185 msgstr "Ukrán"
6187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6188 msgid "Unicode"
6189 msgstr "Unicode"
6191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6194 msgid "multilingual"
6195 msgstr "többnyelvű"
6197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6198 msgid "Central European"
6199 msgstr "Közép-európai"
6201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6202 msgid "Russian"
6203 msgstr "Orosz"
6205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6206 msgid "Baltic"
6207 msgstr "Balti"
6209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6210 msgid "Armenian"
6211 msgstr "Örmény"
6213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6214 msgid "Cyrillic"
6215 msgstr "Cirill"
6217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6218 msgid "Arabic"
6219 msgstr "Arab"
6221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6222 msgid "Hebrew"
6223 msgstr "Héber"
6225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6226 msgid "Georgian"
6227 msgstr "Grúz"
6229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6230 msgid "Greek"
6231 msgstr "Görög"
6233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6234 msgid "Czech-Slovak"
6235 msgstr "Csehszlovák"
6237 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6238 msgid "unknown"
6239 msgstr "ismeretlen"
6241 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6242 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6243 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6244 msgid "Home"
6245 msgstr "Kezdőlap"
6247 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6248 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6249 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6250 msgid "Log out"
6251 msgstr "Kilépés"
6253 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6254 #, fuzzy
6255 #| msgid "This format has no options"
6256 msgid "This format has no options"
6257 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
6259 #: libraries/relation.lib.php:77
6260 msgid "not OK"
6261 msgstr "Nincs rendben"
6263 #: libraries/relation.lib.php:82
6264 msgid "Enabled"
6265 msgstr "Engedélyezett"
6267 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6268 #: pmd_relation_new.php:68
6269 msgid "General relation features"
6270 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6272 #: libraries/relation.lib.php:105
6273 msgid "Display Features"
6274 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
6276 #: libraries/relation.lib.php:111
6277 msgid "Creation of PDFs"
6278 msgstr "PDF készítése"
6280 #: libraries/relation.lib.php:115
6281 msgid "Displaying Column Comments"
6282 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6284 #: libraries/relation.lib.php:120
6285 msgid ""
6286 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6287 msgstr ""
6288 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
6289 "szóló fejezetet"
6291 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6292 msgid "Bookmarked SQL query"
6293 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
6295 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6296 msgid "SQL history"
6297 msgstr "SQL-előzmények"
6299 #: libraries/relation.lib.php:141
6300 msgid "User preferences"
6301 msgstr ""
6303 #: libraries/relation.lib.php:145
6304 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6305 msgstr ""
6307 #: libraries/relation.lib.php:147
6308 msgid ""
6309 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6310 msgstr ""
6312 #: libraries/relation.lib.php:148
6313 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6314 msgstr ""
6316 #: libraries/relation.lib.php:149
6317 msgid ""
6318 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6319 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6320 msgstr ""
6322 #: libraries/relation.lib.php:150
6323 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6324 msgstr ""
6326 #: libraries/relation.lib.php:1164
6327 msgid "no description"
6328 msgstr "nincs leírás"
6330 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6331 #, fuzzy
6332 msgid "Slave configuration"
6333 msgstr "Szerverbeállítások"
6335 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6336 msgid "Change or reconfigure master server"
6337 msgstr ""
6339 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6340 msgid ""
6341 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6342 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6343 msgstr ""
6345 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6346 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6347 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6348 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6349 #: server_synchronize.php:1169
6350 msgid "User name"
6351 msgstr "Felhasználónév"
6353 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6354 msgid "Master status"
6355 msgstr "Mester állapot"
6357 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6358 msgid "Slave status"
6359 msgstr "Másodlagos állapot"
6361 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6362 #: server_status.php:760 server_variables.php:51
6363 msgid "Variable"
6364 msgstr "Változó"
6366 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6367 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6368 #: server_status.php:761 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6369 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6370 msgid "Value"
6371 msgstr "Érték"
6373 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6374 msgid "Server ID"
6375 msgstr "Szerver AZ"
6377 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6378 msgid ""
6379 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6380 "this list."
6381 msgstr ""
6383 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6384 msgid "Add slave replication user"
6385 msgstr ""
6387 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6388 msgid "Any user"
6389 msgstr "Bármilyen felhasználó"
6391 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6392 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6393 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6394 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6395 msgid "Use text field"
6396 msgstr "Szöveges mező használata"
6398 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6399 msgid "Any host"
6400 msgstr "Bármilyen hoszt"
6402 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6403 msgid "Local"
6404 msgstr "Helyi"
6406 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6407 msgid "This Host"
6408 msgstr "Ez a hoszt"
6410 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6411 msgid "Use Host Table"
6412 msgstr "Hoszt-tábla használata"
6414 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6415 msgid ""
6416 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6417 "table are used instead."
6418 msgstr ""
6419 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
6420 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
6422 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6423 msgid "Generate Password"
6424 msgstr "Jelszó generálása"
6426 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6427 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6428 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6429 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6430 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6431 #, fuzzy, php-format
6432 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6433 msgid "The %s table doesn't exist!"
6434 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
6436 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6437 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6438 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6439 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6440 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6441 #, php-format
6442 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6443 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
6445 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6446 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6447 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6448 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6449 #, fuzzy, php-format
6450 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6451 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6452 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
6454 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6455 #, fuzzy
6456 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6457 msgid "This page does not contain any tables!"
6458 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
6460 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6461 msgid "SCHEMA ERROR: "
6462 msgstr ""
6464 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6465 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6466 msgid "Relational schema"
6467 msgstr "Kapcsolati séma"
6469 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6470 msgid "Table of contents"
6471 msgstr "Tartalomjegyzék"
6473 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6474 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6476 #: tbl_structure.php:200
6477 msgid "Attributes"
6478 msgstr "Tulajdonságok"
6480 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6481 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6482 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6483 msgid "Extra"
6484 msgstr "Extra"
6486 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6487 msgid "Create a page"
6488 msgstr "Új oldal készítése"
6490 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6491 #, fuzzy
6492 #| msgid "Page number:"
6493 msgid "Page name"
6494 msgstr "Oldalszám:"
6496 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6497 #, fuzzy
6498 #| msgid "Automatic layout"
6499 msgid "Automatic layout based on"
6500 msgstr "Automatikus elrendezés"
6502 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6503 msgid "Internal relations"
6504 msgstr "Belső kapcsolatok"
6506 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6507 msgid "FOREIGN KEY"
6508 msgstr ""
6510 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6511 msgid "Please choose a page to edit"
6512 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
6514 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6515 #, fuzzy
6516 #| msgid "Select Tables"
6517 msgid "Select page"
6518 msgstr "Táblák kiválasztása"
6520 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6521 msgid "Select Tables"
6522 msgstr "Táblák kiválasztása"
6524 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6525 #, fuzzy
6526 #| msgid "Relational schema"
6527 msgid "Display relational schema"
6528 msgstr "Kapcsolati séma"
6530 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6531 msgid "Select Export Relational Type"
6532 msgstr ""
6534 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6535 msgid "Show grid"
6536 msgstr "Rács megjelenítése"
6538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6539 msgid "Show color"
6540 msgstr "Szín megjelenítése"
6542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6543 msgid "Show dimension of tables"
6544 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
6546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6547 msgid "Display all tables with the same width"
6548 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
6550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6551 msgid "Only show keys"
6552 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
6554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6555 msgid "Landscape"
6556 msgstr "Fekvő"
6558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6559 msgid "Portrait"
6560 msgstr "Álló"
6562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6563 #, fuzzy
6564 #| msgid "Creation"
6565 msgid "Orientation"
6566 msgstr "Létrehozás"
6568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6569 msgid "Paper size"
6570 msgstr "Papírméret"
6572 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6573 msgid ""
6574 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6575 "like to delete those references?"
6576 msgstr ""
6577 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
6578 "ezeket a hivatkozásokat?"
6580 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6581 msgid "Toggle scratchboard"
6582 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
6584 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6585 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6586 msgid "ltr"
6587 msgstr "ltr"
6589 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6590 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6591 #, php-format
6592 msgid "Unknown language: %1$s."
6593 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
6595 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6596 #, fuzzy
6597 #| msgid "Server"
6598 msgid "Current Server"
6599 msgstr "Szerver"
6601 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6602 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6603 msgid "Binary log"
6604 msgstr "Bináris napló"
6606 #: libraries/server_links.inc.php:59
6607 msgid "Processes"
6608 msgstr "Folyamatok"
6610 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6611 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6612 msgid "Variables"
6613 msgstr "Változók"
6615 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6616 msgid "Charsets"
6617 msgstr "Karakterkészlet"
6619 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6620 msgid "Engines"
6621 msgstr "Motorok"
6623 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6624 #: server_synchronize.php:1098
6625 msgid "Synchronize"
6626 msgstr ""
6628 #: libraries/server_links.inc.php:99
6629 #, fuzzy
6630 #| msgid "General relation features"
6631 msgid "Settings"
6632 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6634 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Source database"
6637 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6639 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6640 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6641 msgid "Current server"
6642 msgstr ""
6644 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6645 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6646 #, fuzzy
6647 msgid "Remote server"
6648 msgstr "Új szerver"
6650 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6651 msgid "Difference"
6652 msgstr ""
6654 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6655 #, fuzzy
6656 msgid "Target database"
6657 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6659 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6660 #, php-format
6661 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6662 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
6664 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6665 #, php-format
6666 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6667 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
6669 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6670 #, fuzzy
6671 #| msgid "Column names"
6672 msgid "Columns"
6673 msgstr "Oszlopnevek"
6675 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6676 msgid "Bookmark this SQL query"
6677 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
6679 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6680 msgid "Let every user access this bookmark"
6681 msgstr ""
6682 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
6683 "engedélyezett"
6685 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6686 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6687 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
6689 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6690 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6691 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
6693 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6694 msgid "Delimiter"
6695 msgstr "Elválasztó"
6697 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6698 msgid " Show this query here again "
6699 msgstr " A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
6701 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6702 msgid "Submit"
6703 msgstr "Indítás"
6705 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6706 msgid "View only"
6707 msgstr "Csak megtekinthető"
6709 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6710 msgid "Location of the text file"
6711 msgstr "A szövegfájl helye"
6713 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6714 msgid "web server upload directory"
6715 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
6717 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6718 msgid ""
6719 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6720 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6721 msgstr ""
6722 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
6723 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
6724 "okát"
6726 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6727 msgid ""
6728 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6729 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6730 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6731 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6732 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6733 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6734 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6735 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6736 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6737 msgstr ""
6738 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
6739 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
6740 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
6741 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
6742 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén.  A MySQL szerver "
6743 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
6744 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
6745 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
6746 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
6747 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
6749 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6750 msgid "BEGIN CUT"
6751 msgstr "Kivágás kezdete"
6753 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6754 msgid "END CUT"
6755 msgstr "Kivágás vége"
6757 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6758 msgid "BEGIN RAW"
6759 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
6761 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6762 msgid "END RAW"
6763 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
6765 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6766 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6767 msgstr ""
6769 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6770 msgid "Unclosed quote"
6771 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
6773 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6774 msgid "Invalid Identifer"
6775 msgstr "Érvénytelen azonosító"
6777 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6778 msgid "Unknown Punctuation String"
6779 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
6781 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6782 #, php-format
6783 msgid ""
6784 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6785 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6786 msgstr ""
6787 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a  %"
6788 "sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
6789 "kiterjesztést."
6791 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6792 msgid "Table seems to be empty!"
6793 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
6795 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6796 #, php-format
6797 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6798 msgstr ""
6800 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6801 msgid "Length/Values"
6802 msgstr "Hossz/Érték*"
6804 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6805 #, fuzzy
6806 #| msgid ""
6807 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6808 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6809 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6810 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6811 msgid ""
6812 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6813 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6814 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6815 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6816 msgstr ""
6817 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
6818 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
6819 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
6820 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6822 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6823 msgid ""
6824 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6825 "escaping or quotes, using this format: a"
6826 msgstr ""
6827 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
6828 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
6830 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6831 #, php-format
6832 msgid ""
6833 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6834 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6835 msgstr ""
6836 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
6837 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
6839 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6840 msgid "Transformation options"
6841 msgstr "Átalakítás beállításai"
6843 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6844 msgid ""
6845 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6846 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6847 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6848 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6849 msgstr ""
6850 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
6851 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
6852 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
6853 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6855 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6856 msgid "ENUM or SET data too long?"
6857 msgstr ""
6859 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6860 msgid "Get more editing space"
6861 msgstr ""
6863 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6864 #, fuzzy
6865 #| msgid "None"
6866 msgctxt "for default"
6867 msgid "None"
6868 msgstr "Nincs"
6870 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6871 msgid "As defined:"
6872 msgstr "Mint meghatározva:"
6874 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6875 #, php-format
6876 msgid ""
6877 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6878 "author what %s does."
6879 msgstr ""
6880 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
6881 "hogy mit csinál a(z) %s."
6883 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6884 #: tbl_operations.php:352
6885 msgid "Storage Engine"
6886 msgstr "Tárolómotor"
6888 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6889 msgid "PARTITION definition"
6890 msgstr "PARTITION definíció"
6892 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6893 #, fuzzy, php-format
6894 #| msgid "Add %s field(s)"
6895 msgid "Add %s column(s)"
6896 msgstr "%s mező hozzáadása"
6898 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6899 #, fuzzy
6900 #| msgid "You have to add at least one field."
6901 msgid "You have to add at least one column."
6902 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
6904 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6905 msgid "Event"
6906 msgstr "Esemény"
6908 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6909 #, fuzzy
6910 #| msgid ""
6911 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6912 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6913 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6914 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6915 msgid ""
6916 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6917 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6918 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6919 "need to set the first option to the empty string."
6920 msgstr ""
6921 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
6922 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a  "
6923 "második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
6924 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
6925 "kell állítania."
6927 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6928 msgid ""
6929 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6930 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6931 msgstr ""
6932 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
6933 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
6934 "2 négybit)."
6936 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6937 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6938 msgid ""
6939 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6940 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6941 msgstr ""
6942 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
6943 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
6944 "kerülnek."
6946 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6947 msgid "Displays a link to download this image."
6948 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
6950 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6951 #, fuzzy
6952 #| msgid ""
6953 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6954 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6955 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6956 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6957 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6958 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6959 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6960 #| "done using gmdate() function."
6961 msgid ""
6962 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6963 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6964 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6965 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6966 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6967 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6968 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6969 "gmdate() function."
6970 msgstr ""
6971 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
6972 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
6973 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
6974 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
6975 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
6976 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
6977 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
6978 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
6979 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
6981 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6982 #, fuzzy
6983 #| msgid ""
6984 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6985 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6986 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6987 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6988 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6989 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6990 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6991 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6992 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6993 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6994 msgid ""
6995 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6996 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6997 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6998 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6999 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7000 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7001 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7002 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7003 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7004 "(Default 1)."
7005 msgstr ""
7006 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
7007 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
7008 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
7009 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
7010 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
7011 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
7012 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
7013 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
7014 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
7015 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
7017 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7018 #, fuzzy
7019 #| msgid ""
7020 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7021 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7022 msgid ""
7023 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7024 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7025 msgstr ""
7026 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
7027 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
7028 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
7030 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7031 #, fuzzy
7032 #| msgid ""
7033 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7034 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7035 #| "third options are the width and the height in pixels."
7036 msgid ""
7037 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7038 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7039 "third options are the width and the height in pixels."
7040 msgstr ""
7041 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
7042 "első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
7043 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
7045 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7046 #, fuzzy
7047 #| msgid ""
7048 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7049 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7050 #| "for the link."
7051 msgid ""
7052 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7053 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7054 "the link."
7055 msgstr ""
7056 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
7057 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
7058 "lehetőség a hivatkozás címe."
7060 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7061 msgid ""
7062 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7063 "standard dotted format."
7064 msgstr ""
7066 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7067 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7068 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
7070 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7071 msgid ""
7072 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7073 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7074 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7075 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7076 "(Default: \"...\")."
7077 msgstr ""
7078 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
7079 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
7080 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
7081 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
7082 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
7083 "\")."
7085 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7086 #, fuzzy
7087 #| msgid "Other core settings"
7088 msgid "Manage your settings"
7089 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7091 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7092 #, fuzzy
7093 #| msgid "Modifications have been saved"
7094 msgid "Configuration has been saved"
7095 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7097 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7098 #, php-format
7099 msgid ""
7100 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7101 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7102 msgstr ""
7104 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7105 #, fuzzy
7106 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7107 msgid "Could not save configuration"
7108 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
7110 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7111 msgid ""
7112 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7113 "import it for current session?"
7114 msgstr ""
7116 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7117 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7118 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
7120 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7121 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7122 msgid "Error in ZIP archive:"
7123 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
7125 #: main.php:67
7126 #, fuzzy
7127 #| msgid "General relation features"
7128 msgid "General Settings"
7129 msgstr "Általános relációs jellemzők"
7131 #: main.php:99
7132 msgid "MySQL connection collation"
7133 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
7135 #: main.php:115
7136 #, fuzzy
7137 #| msgid "Other core settings"
7138 msgid "Appearance Settings"
7139 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7141 #: main.php:135
7142 msgid "Background color"
7143 msgstr ""
7145 #: main.php:136
7146 msgid "Choose..."
7147 msgstr ""
7149 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7150 #, fuzzy
7151 #| msgid "Other core settings"
7152 msgid "More settings"
7153 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7155 #: main.php:170
7156 msgid "Protocol version"
7157 msgstr "Protokoll verzió"
7159 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7160 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7161 #: server_processlist.php:53
7162 msgid "User"
7163 msgstr "Felhasználó"
7165 #: main.php:176
7166 msgid "MySQL charset"
7167 msgstr "MySQL karakterkészlet"
7169 #: main.php:188
7170 msgid "Web server"
7171 msgstr "Webszerver"
7173 #: main.php:194
7174 msgid "MySQL client version"
7175 msgstr "MySQL kliens verzió"
7177 #: main.php:196
7178 msgid "PHP extension"
7179 msgstr "PHP-kiterjesztés"
7181 #: main.php:202
7182 msgid "Show PHP information"
7183 msgstr "PHP információ megjelenítése"
7185 #: main.php:213
7186 msgid "Wiki"
7187 msgstr "Wiki"
7189 #: main.php:216
7190 msgid "Official Homepage"
7191 msgstr "Hivatalos honlap"
7193 #: main.php:223
7194 msgid "Mailing lists"
7195 msgstr ""
7197 #: main.php:248
7198 msgid ""
7199 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7200 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7201 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7202 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7203 msgstr ""
7204 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
7205 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
7206 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
7207 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
7209 #: main.php:256
7210 msgid ""
7211 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7212 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7213 "corrupted!"
7214 msgstr ""
7215 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
7216 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
7218 #: main.php:264
7219 msgid ""
7220 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7221 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7222 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7223 msgstr ""
7224 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
7225 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
7226 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
7227 "vezethet."
7229 #: main.php:272
7230 msgid ""
7231 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7232 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7233 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7234 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7235 msgstr ""
7236 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7237 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7238 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7239 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7241 #: main.php:279
7242 #, fuzzy
7243 #| msgid ""
7244 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7245 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7246 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7247 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7248 msgid ""
7249 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7250 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7251 msgstr ""
7252 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7253 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7254 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7255 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7257 #: main.php:287
7258 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7259 msgstr ""
7260 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
7261 "szüksége."
7263 #: main.php:295
7264 msgid ""
7265 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7266 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7267 "has been configured."
7268 msgstr ""
7269 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
7270 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
7272 #: main.php:304
7273 #, fuzzy, php-format
7274 #| msgid ""
7275 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7276 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7277 msgid ""
7278 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7279 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7280 msgstr ""
7281 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
7282 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
7284 #: main.php:319
7285 msgid ""
7286 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7287 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7288 "automatically."
7289 msgstr ""
7291 #: main.php:334
7292 #, php-format
7293 msgid ""
7294 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7295 "This may cause unpredictable behavior."
7296 msgstr ""
7297 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
7298 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
7300 #: main.php:346
7301 #, php-format
7302 msgid ""
7303 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7304 "issues."
7305 msgstr ""
7306 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
7307 "utána a %sdokumentációban%s."
7309 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Reload navigation frame"
7312 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
7314 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7315 msgid "No databases"
7316 msgstr "Nincs adatbázis"
7318 #: navigation.php:292
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Filter"
7321 msgstr "Fájlok"
7323 #: navigation.php:292
7324 #, fuzzy
7325 #| msgid "Alter table order by"
7326 msgid "filter tables by name"
7327 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
7329 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7330 msgid "Clear"
7331 msgstr "Törlés"
7333 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7334 #, fuzzy
7335 #| msgid "Create table"
7336 msgctxt "short form"
7337 msgid "Create table"
7338 msgstr "Tábla létrehozása"
7340 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7341 msgid "Please select a database"
7342 msgstr "Válasszon adatbázist"
7344 #: pmd_general.php:76
7345 msgid "Show/Hide left menu"
7346 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
7348 #: pmd_general.php:80
7349 msgid "Save position"
7350 msgstr "Pozíció mentése"
7352 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7353 msgid "Create table"
7354 msgstr "Tábla létrehozása"
7356 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7357 msgid "Create relation"
7358 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
7360 #: pmd_general.php:92
7361 msgid "Reload"
7362 msgstr "Újratöltés"
7364 #: pmd_general.php:95
7365 msgid "Help"
7366 msgstr "Súgó"
7368 #: pmd_general.php:99
7369 msgid "Angular links"
7370 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
7372 #: pmd_general.php:99
7373 msgid "Direct links"
7374 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7376 #: pmd_general.php:103
7377 msgid "Snap to grid"
7378 msgstr "Rácshoz illesztés"
7380 #: pmd_general.php:107
7381 msgid "Small/Big All"
7382 msgstr "Mind kicsi/nagy"
7384 #: pmd_general.php:111
7385 msgid "Toggle small/big"
7386 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
7388 #: pmd_general.php:116
7389 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7390 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
7392 #: pmd_general.php:122
7393 #, fuzzy
7394 #| msgid "Submit Query"
7395 msgid "Build Query"
7396 msgstr "Lekérdezés indítása"
7398 #: pmd_general.php:127
7399 msgid "Move Menu"
7400 msgstr "Menü áthelyezése"
7402 #: pmd_general.php:139
7403 msgid "Hide/Show all"
7404 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
7406 #: pmd_general.php:143
7407 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7408 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
7410 #: pmd_general.php:183
7411 msgid "Number of tables"
7412 msgstr "Táblák száma"
7414 #: pmd_general.php:420
7415 msgid "Delete relation"
7416 msgstr "Kapcsolat törlése"
7418 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7419 #, fuzzy
7420 #| msgid "Relation deleted"
7421 msgid "Relation operator"
7422 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7424 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7425 #: pmd_general.php:771
7426 #, fuzzy
7427 #| msgid "Export"
7428 msgid "Except"
7429 msgstr "Exportálás"
7431 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7432 #: pmd_general.php:777
7433 #, fuzzy
7434 #| msgid "in query"
7435 msgid "subquery"
7436 msgstr "lekérdezésben"
7438 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7439 #, fuzzy
7440 #| msgid "Rename view to"
7441 msgid "Rename to"
7442 msgstr "Nézet átnevezése"
7444 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7445 #, fuzzy
7446 #| msgid "User name"
7447 msgid "New name"
7448 msgstr "Felhasználónév"
7450 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7451 #, fuzzy
7452 #| msgid "Create"
7453 msgid "Aggregate"
7454 msgstr "Létrehozás"
7456 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7457 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7458 #: tbl_select.php:135
7459 msgid "Operator"
7460 msgstr "Kezelő"
7462 #: pmd_general.php:812
7463 #, fuzzy
7464 #| msgid "Table options"
7465 msgid "Active options"
7466 msgstr "Tábla beállításai"
7468 #: pmd_help.php:26
7469 msgid "To select relation, click :"
7470 msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
7472 #: pmd_help.php:28
7473 #, fuzzy
7474 #| msgid ""
7475 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7476 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7477 #| "appropriate field name."
7478 msgid ""
7479 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7480 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7481 "appropriate column name."
7482 msgstr ""
7483 "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként "
7484 "történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki a "
7485 "megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
7487 #: pmd_pdf.php:60
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Page has been created"
7490 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7492 #: pmd_pdf.php:62
7493 msgid "Page creation failed"
7494 msgstr ""
7496 #: pmd_pdf.php:82
7497 msgid "Export/Import to scale"
7498 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7500 #: pmd_pdf.php:86
7501 msgid "recommended"
7502 msgstr "ajánlott"
7504 #: pmd_pdf.php:91
7505 msgid "to/from page"
7506 msgstr "oldalra/-ról"
7508 #: pmd_relation_new.php:29
7509 msgid "Error: relation already exists."
7510 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
7512 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7513 msgid "Error: Relation not added."
7514 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
7516 #: pmd_relation_new.php:62
7517 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7518 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7520 #: pmd_relation_new.php:84
7521 msgid "Internal relation added"
7522 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7524 #: pmd_relation_upd.php:55
7525 msgid "Relation deleted"
7526 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7528 #: pmd_save_pos.php:44
7529 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7530 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
7532 #: pmd_save_pos.php:52
7533 msgid "Modifications have been saved"
7534 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7536 #: prefs_forms.php:78
7537 #, fuzzy
7538 #| msgid "Submitted form contains errors"
7539 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7540 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
7542 #: prefs_manage.php:80
7543 #, fuzzy
7544 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7545 msgid "Could not import configuration"
7546 msgstr ""
7547 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
7549 #: prefs_manage.php:112
7550 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7551 msgstr ""
7553 #: prefs_manage.php:128
7554 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7555 msgstr ""
7557 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7558 msgid "Saved on: @DATE@"
7559 msgstr ""
7561 #: prefs_manage.php:239
7562 #, fuzzy
7563 #| msgid "Import files"
7564 msgid "Import from file"
7565 msgstr "Fájlok importálása"
7567 #: prefs_manage.php:245
7568 msgid "Import from browser's storage"
7569 msgstr ""
7571 #: prefs_manage.php:248
7572 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7573 msgstr ""
7575 #: prefs_manage.php:254
7576 #, fuzzy
7577 #| msgid "Other core settings"
7578 msgid "You have no saved settings!"
7579 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7581 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7582 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7583 msgstr ""
7585 #: prefs_manage.php:263
7586 #, fuzzy
7587 #| msgid "Server configuration"
7588 msgid "Merge with current configuration"
7589 msgstr "Szerverbeállítások"
7591 #: prefs_manage.php:277
7592 #, php-format
7593 msgid ""
7594 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7595 "script%s."
7596 msgstr ""
7598 #: prefs_manage.php:302
7599 msgid "Save to browser's storage"
7600 msgstr ""
7602 #: prefs_manage.php:306
7603 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7604 msgstr ""
7606 #: prefs_manage.php:308
7607 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7608 msgstr ""
7610 #: prefs_manage.php:323
7611 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7612 msgstr ""
7614 #: querywindow.php:93
7615 msgid "Import files"
7616 msgstr "Fájlok importálása"
7618 #: querywindow.php:104
7619 msgid "All"
7620 msgstr "Mind"
7622 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7623 #, php-format
7624 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7625 msgstr ""
7626 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
7628 #: schema_export.php:45
7629 #, fuzzy
7630 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7631 msgid "File doesn't exist"
7632 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7634 #: server_binlog.php:106
7635 msgid "Select binary log to view"
7636 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
7638 #: server_binlog.php:122
7639 msgid "Files"
7640 msgstr "Fájlok"
7642 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7643 #: server_processlist.php:50
7644 msgid "Truncate Shown Queries"
7645 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
7647 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7648 #: server_processlist.php:50
7649 msgid "Show Full Queries"
7650 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
7652 #: server_binlog.php:201
7653 msgid "Log name"
7654 msgstr "Napló neve"
7656 #: server_binlog.php:202
7657 msgid "Position"
7658 msgstr "Pozíció"
7660 #: server_binlog.php:203
7661 msgid "Event type"
7662 msgstr "Esemény típusa"
7664 #: server_binlog.php:205
7665 msgid "Original position"
7666 msgstr "Eredeti pozíció"
7668 #: server_binlog.php:206
7669 msgid "Information"
7670 msgstr "Információ"
7672 #: server_collations.php:39
7673 msgid "Character Sets and Collations"
7674 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
7676 #: server_databases.php:64
7677 msgid "No databases selected."
7678 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
7680 #: server_databases.php:75
7681 #, php-format
7682 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7683 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
7685 #: server_databases.php:100
7686 msgid "Databases statistics"
7687 msgstr "Adatbázis-statisztika"
7689 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7690 #: server_replication.php:207
7691 msgid "Master replication"
7692 msgstr ""
7694 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7695 msgid "Slave replication"
7696 msgstr ""
7698 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7699 msgid "Enable Statistics"
7700 msgstr "Statisztika engedélyezése"
7702 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7703 msgid "Disable Statistics"
7704 msgstr "Statisztika letiltása"
7706 #: server_databases.php:265
7707 msgid ""
7708 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7709 "between the web server and the MySQL server."
7710 msgstr ""
7711 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
7712 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
7714 #: server_engines.php:47
7715 msgid "Storage Engines"
7716 msgstr "Tárolómotorok"
7718 #: server_export.php:20
7719 msgid "View dump (schema) of databases"
7720 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
7722 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7723 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7724 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
7726 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7727 #: server_privileges.php:516
7728 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7729 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
7731 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7732 #: server_privileges.php:522
7733 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7734 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
7736 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7737 #: server_privileges.php:515
7738 msgid "Allows creating new databases and tables."
7739 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
7741 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7742 #: server_privileges.php:521
7743 msgid "Allows creating stored routines."
7744 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
7746 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7747 msgid "Allows creating new tables."
7748 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
7750 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7751 #: server_privileges.php:519
7752 msgid "Allows creating temporary tables."
7753 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
7755 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7756 #: server_privileges.php:555
7757 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7758 msgstr ""
7759 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
7761 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7762 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7763 #: server_privileges.php:531
7764 msgid "Allows creating new views."
7765 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
7767 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7768 #: server_privileges.php:507
7769 msgid "Allows deleting data."
7770 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
7772 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7773 #: server_privileges.php:518
7774 msgid "Allows dropping databases and tables."
7775 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
7777 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7778 msgid "Allows dropping tables."
7779 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
7781 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7782 #: server_privileges.php:535
7783 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7784 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
7786 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7787 #: server_privileges.php:523
7788 msgid "Allows executing stored routines."
7789 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7791 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7792 #: server_privileges.php:510
7793 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7794 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
7796 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7797 msgid ""
7798 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7799 msgstr ""
7800 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
7801 "hozzáadását."
7803 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7804 #: server_privileges.php:517
7805 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7806 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
7808 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7809 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7810 msgid "Allows inserting and replacing data."
7811 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
7813 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7814 #: server_privileges.php:550
7815 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7816 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
7818 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7819 #: server_privileges.php:649
7820 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7821 msgstr ""
7822 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
7824 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7825 #: server_privileges.php:637
7826 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7827 msgstr ""
7828 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
7829 "számát."
7831 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7832 #: server_privileges.php:643
7833 msgid ""
7834 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7835 "execute per hour."
7836 msgstr ""
7837 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
7838 "adatbázist módosító parancsok számát."
7840 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7841 #: server_privileges.php:655
7842 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7843 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
7845 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7846 #: server_privileges.php:545
7847 msgid "Allows viewing processes of all users"
7848 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
7850 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7851 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7852 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7853 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
7855 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7856 #: server_privileges.php:546
7857 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7858 msgstr ""
7859 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
7860 "gyorsítótárának törlését."
7862 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7863 #: server_privileges.php:553
7864 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7865 msgstr ""
7866 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
7867 "helyek."
7869 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7870 #: server_privileges.php:554
7871 msgid "Needed for the replication slaves."
7872 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
7874 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7875 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7876 msgid "Allows reading data."
7877 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
7879 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7880 #: server_privileges.php:548
7881 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7882 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
7884 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7885 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7886 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7887 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
7889 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7890 #: server_privileges.php:547
7891 msgid "Allows shutting down the server."
7892 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
7894 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7895 #: server_privileges.php:544
7896 msgid ""
7897 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7898 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7899 "killing threads of other users."
7900 msgstr ""
7901 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
7902 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
7903 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
7904 "megszüntetése."
7906 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7907 #: server_privileges.php:536
7908 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7909 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
7911 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7912 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7913 msgid "Allows changing data."
7914 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
7916 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7917 msgid "No privileges."
7918 msgstr "Nincsenek jogok."
7920 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7921 #, fuzzy
7922 #| msgid "None"
7923 msgctxt "None privileges"
7924 msgid "None"
7925 msgstr "Nincs"
7927 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7928 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7929 msgid "Table-specific privileges"
7930 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
7932 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7933 #: server_privileges.php:1621
7934 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7935 msgstr " Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
7937 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7938 msgid "Global privileges"
7939 msgstr "Globális jogok"
7941 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7942 msgid "Database-specific privileges"
7943 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
7945 #: server_privileges.php:611
7946 msgid "Administration"
7947 msgstr "Adminisztráció"
7949 #: server_privileges.php:631
7950 msgid "Resource limits"
7951 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
7953 #: server_privileges.php:632
7954 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7955 msgstr ""
7956 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
7958 #: server_privileges.php:709
7959 msgid "Login Information"
7960 msgstr "Bejelentkezési adatok"
7962 #: server_privileges.php:803
7963 msgid "Do not change the password"
7964 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
7966 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7967 #, fuzzy
7968 #| msgid "No user(s) found."
7969 msgid "No user found."
7970 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
7972 #: server_privileges.php:880
7973 #, php-format
7974 msgid "The user %s already exists!"
7975 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
7977 #: server_privileges.php:963
7978 msgid "You have added a new user."
7979 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
7981 #: server_privileges.php:1193
7982 #, php-format
7983 msgid "You have updated the privileges for %s."
7984 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
7986 #: server_privileges.php:1217
7987 #, php-format
7988 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7989 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
7991 #: server_privileges.php:1253
7992 #, php-format
7993 msgid "The password for %s was changed successfully."
7994 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
7996 #: server_privileges.php:1273
7997 #, php-format
7998 msgid "Deleting %s"
7999 msgstr "%s törlése"
8001 #: server_privileges.php:1287
8002 msgid "No users selected for deleting!"
8003 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
8005 #: server_privileges.php:1290
8006 msgid "Reloading the privileges"
8007 msgstr "A jogok újratöltése"
8009 #: server_privileges.php:1308
8010 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8011 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
8013 #: server_privileges.php:1343
8014 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8015 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
8017 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
8018 msgid "Edit Privileges"
8019 msgstr "Jogok szerkesztése"
8021 #: server_privileges.php:1363
8022 msgid "Revoke"
8023 msgstr "Visszavonás"
8025 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
8026 #: server_privileges.php:2254
8027 msgid "Any"
8028 msgstr "Bármi"
8030 #: server_privileges.php:1481
8031 msgid "User overview"
8032 msgstr "Felhasználók áttekintése"
8034 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
8035 #: server_privileges.php:2164
8036 msgid "Grant"
8037 msgstr "Engedélyezés"
8039 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
8040 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
8041 msgid "Add a new User"
8042 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
8044 #: server_privileges.php:1695
8045 msgid "Remove selected users"
8046 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
8048 #: server_privileges.php:1698
8049 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8050 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
8052 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8053 #: server_privileges.php:1701
8054 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8055 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
8057 #: server_privileges.php:1722
8058 #, php-format
8059 msgid ""
8060 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8061 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8062 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8063 "sreload the privileges%s before you continue."
8064 msgstr ""
8065 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
8066 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
8067 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben %"
8068 "stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
8070 #: server_privileges.php:1775
8071 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8072 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
8074 #: server_privileges.php:1815
8075 msgid "Column-specific privileges"
8076 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
8078 #: server_privileges.php:2016
8079 msgid "Add privileges on the following database"
8080 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
8082 #: server_privileges.php:2034
8083 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8084 msgstr ""
8085 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
8086 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
8088 #: server_privileges.php:2037
8089 msgid "Add privileges on the following table"
8090 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
8092 #: server_privileges.php:2094
8093 msgid "Change Login Information / Copy User"
8094 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
8096 #: server_privileges.php:2097
8097 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8098 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
8100 #: server_privileges.php:2099
8101 msgid "... keep the old one."
8102 msgstr "... a régiek megőrzése."
8104 #: server_privileges.php:2100
8105 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8106 msgstr " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
8108 #: server_privileges.php:2101
8109 msgid ""
8110 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8111 msgstr " ... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
8113 #: server_privileges.php:2102
8114 msgid ""
8115 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8116 "afterwards."
8117 msgstr ""
8118 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
8120 #: server_privileges.php:2125
8121 msgid "Database for user"
8122 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
8124 #: server_privileges.php:2129
8125 #, fuzzy
8126 #| msgid "None"
8127 msgctxt "Create none database for user"
8128 msgid "None"
8129 msgstr "Nincs"
8131 #: server_privileges.php:2130
8132 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8133 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
8135 #: server_privileges.php:2131
8136 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8137 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
8139 #: server_privileges.php:2134
8140 #, php-format
8141 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8142 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) &quot;%s&quot; adatbázison"
8144 #: server_privileges.php:2157
8145 #, php-format
8146 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8147 msgstr "A(z) &quot;%s&quot; adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
8149 #: server_privileges.php:2265
8150 msgid "global"
8151 msgstr "globális"
8153 #: server_privileges.php:2267
8154 msgid "database-specific"
8155 msgstr "adatbázis-specifikus"
8157 #: server_privileges.php:2269
8158 msgid "wildcard"
8159 msgstr "karakterhelyettesítő"
8161 #: server_processlist.php:21
8162 #, php-format
8163 msgid "Thread %s was successfully killed."
8164 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
8166 #: server_processlist.php:23
8167 #, php-format
8168 msgid ""
8169 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8170 msgstr ""
8171 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
8172 "befejeződött."
8174 #: server_processlist.php:52
8175 msgid "ID"
8176 msgstr "AZ"
8178 #: server_replication.php:49
8179 msgid "Unknown error"
8180 msgstr ""
8182 #: server_replication.php:56
8183 #, php-format
8184 msgid "Unable to connect to master %s."
8185 msgstr ""
8187 #: server_replication.php:63
8188 msgid ""
8189 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8190 msgstr ""
8192 #: server_replication.php:69
8193 msgid "Unable to change master"
8194 msgstr ""
8196 #: server_replication.php:72
8197 #, php-format
8198 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8199 msgstr ""
8201 #: server_replication.php:180
8202 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8203 msgstr ""
8205 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Show master status"
8208 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8210 #: server_replication.php:185
8211 msgid "Show connected slaves"
8212 msgstr ""
8214 #: server_replication.php:208
8215 #, php-format
8216 msgid ""
8217 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8218 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8219 msgstr ""
8221 #: server_replication.php:215
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Master configuration"
8224 msgstr "Szerverbeállítások"
8226 #: server_replication.php:216
8227 msgid ""
8228 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8229 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8230 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8231 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8232 "replicated. Please select the mode:"
8233 msgstr ""
8235 #: server_replication.php:219
8236 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8237 msgstr ""
8239 #: server_replication.php:220
8240 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8241 msgstr ""
8243 #: server_replication.php:223
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Please select databases:"
8246 msgstr "Válasszon adatbázist"
8248 #: server_replication.php:226
8249 msgid ""
8250 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8251 "and please restart the MySQL server afterwards."
8252 msgstr ""
8254 #: server_replication.php:228
8255 msgid ""
8256 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8257 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8258 "master"
8259 msgstr ""
8261 #: server_replication.php:291
8262 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8263 msgstr ""
8265 #: server_replication.php:294
8266 msgid "Slave IO Thread not running!"
8267 msgstr ""
8269 #: server_replication.php:303
8270 msgid ""
8271 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8272 msgstr ""
8274 #: server_replication.php:306
8275 msgid "See slave status table"
8276 msgstr ""
8278 #: server_replication.php:309
8279 msgid "Synchronize databases with master"
8280 msgstr ""
8282 #: server_replication.php:320
8283 #, fuzzy
8284 msgid "Control slave:"
8285 msgstr "Kontrollfelhasználó"
8287 #: server_replication.php:323
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Full start"
8290 msgstr "Teljes szöveg"
8292 #: server_replication.php:323
8293 msgid "Full stop"
8294 msgstr ""
8296 #: server_replication.php:324
8297 msgid "Reset slave"
8298 msgstr ""
8300 #: server_replication.php:326
8301 #, fuzzy
8302 #| msgid "Structure only"
8303 msgid "Start SQL Thread only"
8304 msgstr "Csak a szerkezet"
8306 #: server_replication.php:328
8307 msgid "Stop SQL Thread only"
8308 msgstr ""
8310 #: server_replication.php:331
8311 #, fuzzy
8312 #| msgid "Structure only"
8313 msgid "Start IO Thread only"
8314 msgstr "Csak a szerkezet"
8316 #: server_replication.php:333
8317 msgid "Stop IO Thread only"
8318 msgstr ""
8320 #: server_replication.php:338
8321 msgid "Error management:"
8322 msgstr ""
8324 #: server_replication.php:340
8325 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8326 msgstr ""
8328 #: server_replication.php:342
8329 msgid "Skip current error"
8330 msgstr ""
8332 #: server_replication.php:343
8333 msgid "Skip next"
8334 msgstr ""
8336 #: server_replication.php:346
8337 msgid "errors."
8338 msgstr ""
8340 #: server_replication.php:361
8341 #, php-format
8342 msgid ""
8343 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8344 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8345 msgstr ""
8347 #: server_status.php:46
8348 msgid ""
8349 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8350 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8351 "statements from the transaction."
8352 msgstr ""
8353 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
8354 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
8355 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
8357 #: server_status.php:47
8358 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8359 msgstr ""
8360 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
8362 #: server_status.php:48
8363 msgid ""
8364 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8365 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8366 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8367 "based instead of disk-based."
8368 msgstr ""
8369 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
8370 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
8371 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
8372 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
8374 #: server_status.php:49
8375 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8376 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
8378 #: server_status.php:50
8379 msgid ""
8380 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8381 "while executing statements."
8382 msgstr ""
8383 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
8384 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
8386 #: server_status.php:51
8387 msgid ""
8388 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8389 "(probably duplicate key)."
8390 msgstr ""
8391 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
8392 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
8394 #: server_status.php:52
8395 msgid ""
8396 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8397 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8398 msgstr ""
8399 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
8400 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
8402 #: server_status.php:53
8403 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8404 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
8406 #: server_status.php:54
8407 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8408 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
8410 #: server_status.php:55
8411 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8412 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
8414 #: server_status.php:56
8415 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8416 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
8418 #: server_status.php:57
8419 msgid ""
8420 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8421 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8422 "indicates the number of time tables have been discovered."
8423 msgstr ""
8424 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
8425 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
8426 "táblák felfedezésének számát."
8428 #: server_status.php:58
8429 msgid ""
8430 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8431 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8432 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8433 msgstr ""
8434 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
8435 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
8436 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
8437 "indexelésre."
8439 #: server_status.php:59
8440 msgid ""
8441 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8442 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8443 msgstr ""
8444 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
8445 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
8447 #: server_status.php:60
8448 msgid ""
8449 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8450 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8451 "if you are doing an index scan."
8452 msgstr ""
8453 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
8454 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
8455 "végez."
8457 #: server_status.php:61
8458 msgid ""
8459 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8460 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8461 msgstr ""
8462 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
8463 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
8465 #: server_status.php:62
8466 msgid ""
8467 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8468 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8469 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8470 "you have joins that don't use keys properly."
8471 msgstr ""
8472 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
8473 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
8474 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
8475 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
8477 #: server_status.php:63
8478 msgid ""
8479 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8480 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8481 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8482 "advantage of the indexes you have."
8483 msgstr ""
8484 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
8485 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
8486 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
8487 "az indexek kihasználása végett."
8489 #: server_status.php:64
8490 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8491 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
8493 #: server_status.php:65
8494 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8495 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
8497 #: server_status.php:66
8498 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8499 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
8501 #: server_status.php:67
8502 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8503 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
8505 #: server_status.php:68
8506 msgid "The number of pages currently dirty."
8507 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
8509 #: server_status.php:69
8510 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8511 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
8513 #: server_status.php:70
8514 msgid "The number of free pages."
8515 msgstr "A szabad lapok száma."
8517 #: server_status.php:71
8518 msgid ""
8519 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8520 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8521 "reason."
8522 msgstr ""
8523 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
8524 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
8525 "vagy eltávolítani."
8527 #: server_status.php:72
8528 msgid ""
8529 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8530 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8531 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8532 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8533 msgstr ""
8534 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
8535 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
8536 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8537 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
8538 "számolható."
8540 #: server_status.php:73
8541 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8542 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
8544 #: server_status.php:74
8545 msgid ""
8546 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8547 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8548 msgstr ""
8549 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
8550 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
8551 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
8553 #: server_status.php:75
8554 msgid ""
8555 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8556 "InnoDB does a sequential full table scan."
8557 msgstr ""
8558 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
8559 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
8561 #: server_status.php:76
8562 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8563 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
8565 #: server_status.php:77
8566 msgid ""
8567 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8568 "and had to do a single-page read."
8569 msgstr ""
8570 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
8571 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
8573 #: server_status.php:78
8574 msgid ""
8575 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8576 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8577 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8578 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8579 "properly, this value should be small."
8580 msgstr ""
8581 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
8582 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
8583 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
8584 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
8585 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
8586 "lennie."
8588 #: server_status.php:79
8589 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8590 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
8592 #: server_status.php:80
8593 msgid "The number of fsync() operations so far."
8594 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
8596 #: server_status.php:81
8597 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8598 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
8600 #: server_status.php:82
8601 msgid "The current number of pending reads."
8602 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
8604 #: server_status.php:83
8605 msgid "The current number of pending writes."
8606 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
8608 #: server_status.php:84
8609 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8610 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
8612 #: server_status.php:85
8613 msgid "The total number of data reads."
8614 msgstr "Az összes beolvasott adat."
8616 #: server_status.php:86
8617 msgid "The total number of data writes."
8618 msgstr "Az összes írott adat."
8620 #: server_status.php:87
8621 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8622 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
8624 #: server_status.php:88
8625 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8626 msgstr ""
8627 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8629 #: server_status.php:89
8630 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8631 msgstr ""
8632 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8634 #: server_status.php:90
8635 msgid ""
8636 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8637 "wait for it to be flushed before continuing."
8638 msgstr ""
8639 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
8640 "előtt meg kellett várni a kiírást."
8642 #: server_status.php:91
8643 msgid "The number of log write requests."
8644 msgstr "A naplóírási kérések száma."
8646 #: server_status.php:92
8647 msgid "The number of physical writes to the log file."
8648 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
8650 #: server_status.php:93
8651 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8652 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
8654 #: server_status.php:94
8655 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8656 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
8658 #: server_status.php:95
8659 msgid "Pending log file writes."
8660 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
8662 #: server_status.php:96
8663 msgid "The number of bytes written to the log file."
8664 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
8666 #: server_status.php:97
8667 msgid "The number of pages created."
8668 msgstr "A létrehozott lapok száma."
8670 #: server_status.php:98
8671 msgid ""
8672 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8673 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8674 msgstr ""
8675 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
8676 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
8677 "történő könnyű átalakítást."
8679 #: server_status.php:99
8680 msgid "The number of pages read."
8681 msgstr "A beolvasott lapok száma."
8683 #: server_status.php:100
8684 msgid "The number of pages written."
8685 msgstr "Az írott lapok száma."
8687 #: server_status.php:101
8688 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8689 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
8691 #: server_status.php:102
8692 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8693 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
8695 #: server_status.php:103
8696 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8697 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
8699 #: server_status.php:104
8700 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8701 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
8703 #: server_status.php:105
8704 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8705 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
8707 #: server_status.php:106
8708 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8709 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
8711 #: server_status.php:107
8712 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8713 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
8715 #: server_status.php:108
8716 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8717 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
8719 #: server_status.php:109
8720 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8721 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
8723 #: server_status.php:110
8724 msgid ""
8725 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8726 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8727 msgstr ""
8728 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
8729 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez  Not_flushed_key_blocks néven ismert."
8731 #: server_status.php:111
8732 msgid ""
8733 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8734 "determine how much of the key cache is in use."
8735 msgstr ""
8736 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
8737 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
8739 #: server_status.php:112
8740 msgid ""
8741 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8742 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8743 "one time."
8744 msgstr ""
8745 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
8746 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
8748 #: server_status.php:113
8749 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8750 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
8752 #: server_status.php:114
8753 msgid ""
8754 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8755 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8756 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8757 msgstr ""
8758 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
8759 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
8760 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
8761 "számítható ki."
8763 #: server_status.php:115
8764 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8765 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
8767 #: server_status.php:116
8768 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8769 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
8771 #: server_status.php:117
8772 msgid ""
8773 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8774 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8775 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8776 msgstr ""
8777 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
8778 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
8779 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
8780 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
8782 #: server_status.php:118
8783 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8784 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
8786 #: server_status.php:119
8787 msgid ""
8788 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8789 "table cache value is probably too small."
8790 msgstr ""
8791 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
8792 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
8794 #: server_status.php:120
8795 msgid "The number of files that are open."
8796 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
8798 #: server_status.php:121
8799 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8800 msgstr ""
8801 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
8802 "felhasználásra)."
8804 #: server_status.php:122
8805 msgid "The number of tables that are open."
8806 msgstr "A megnyitott táblák száma."
8808 #: server_status.php:123
8809 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8810 msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8812 #: server_status.php:124
8813 msgid "The amount of free memory for query cache."
8814 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
8816 #: server_status.php:125
8817 msgid "The number of cache hits."
8818 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
8820 #: server_status.php:126
8821 msgid "The number of queries added to the cache."
8822 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
8824 #: server_status.php:127
8825 msgid ""
8826 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8827 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8828 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8829 "decide which queries to remove from the cache."
8830 msgstr ""
8831 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
8832 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
8833 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
8834 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
8835 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
8837 #: server_status.php:128
8838 msgid ""
8839 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8840 "query_cache_type setting)."
8841 msgstr ""
8842 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
8843 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
8845 #: server_status.php:129
8846 msgid "The number of queries registered in the cache."
8847 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
8849 #: server_status.php:130
8850 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8851 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8853 #: server_status.php:131
8854 msgctxt "$strShowStatusReset"
8855 msgid "Reset"
8856 msgstr "Törlés"
8858 #: server_status.php:132
8859 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8860 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
8862 #: server_status.php:133
8863 msgid ""
8864 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8865 "should carefully check the indexes of your tables."
8866 msgstr ""
8867 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
8868 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
8870 #: server_status.php:134
8871 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8872 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
8874 #: server_status.php:135
8875 msgid ""
8876 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8877 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8878 msgstr ""
8879 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
8880 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
8881 "táblák indexeit.))"
8883 #: server_status.php:136
8884 msgid ""
8885 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8886 "critical even if this is big.)"
8887 msgstr ""
8888 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
8889 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
8891 #: server_status.php:137
8892 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8893 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
8895 #: server_status.php:138
8896 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8897 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
8899 #: server_status.php:139
8900 msgid ""
8901 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8902 "retried transactions."
8903 msgstr ""
8904 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
8905 "a tranzakciókat."
8907 #: server_status.php:140
8908 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8909 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
8911 #: server_status.php:141
8912 msgid ""
8913 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8914 "create."
8915 msgstr ""
8916 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
8917 "volt szükség."
8919 #: server_status.php:142
8920 msgid ""
8921 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8922 msgstr ""
8923 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
8924 "szükség."
8926 #: server_status.php:143
8927 msgid ""
8928 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8929 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8930 "system variable."
8931 msgstr ""
8932 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
8933 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
8934 "rendszerváltozó értékének növelését."
8936 #: server_status.php:144
8937 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8938 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
8940 #: server_status.php:145
8941 msgid "The number of sorted rows."
8942 msgstr "Rendezett sorok száma."
8944 #: server_status.php:146
8945 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8946 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
8948 #: server_status.php:147
8949 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8950 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
8952 #: server_status.php:148
8953 msgid ""
8954 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8955 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8956 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8957 "tables or use replication."
8958 msgstr ""
8959 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
8960 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
8961 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
8962 "vagy használja a többszörözést."
8964 #: server_status.php:149
8965 msgid ""
8966 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8967 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8968 "raise your thread_cache_size."
8969 msgstr ""
8970 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
8971 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
8972 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
8974 #: server_status.php:150
8975 msgid "The number of currently open connections."
8976 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
8978 #: server_status.php:151
8979 msgid ""
8980 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8981 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8982 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8983 "implementation.)"
8984 msgstr ""
8985 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
8986 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
8987 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
8989 #: server_status.php:152
8990 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8991 msgstr "A nem alvó szálak száma."
8993 #: server_status.php:163
8994 msgid "Runtime Information"
8995 msgstr "Futtatási információk"
8997 #: server_status.php:367
8998 msgid "Handler"
8999 msgstr "Kezelő"
9001 #: server_status.php:368
9002 msgid "Query cache"
9003 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
9005 #: server_status.php:369
9006 msgid "Threads"
9007 msgstr "Szálak"
9009 #: server_status.php:371
9010 msgid "Temporary data"
9011 msgstr "Ideiglenes adatok"
9013 #: server_status.php:372
9014 msgid "Delayed inserts"
9015 msgstr "Késleltetett beszúrások"
9017 #: server_status.php:373
9018 msgid "Key cache"
9019 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
9021 #: server_status.php:374
9022 msgid "Joins"
9023 msgstr "Illesztések"
9025 #: server_status.php:376
9026 msgid "Sorting"
9027 msgstr "Rendezés"
9029 #: server_status.php:378
9030 msgid "Transaction coordinator"
9031 msgstr "Tranzakció koordinátor"
9033 #: server_status.php:388
9034 msgid "Flush (close) all tables"
9035 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
9037 #: server_status.php:390
9038 msgid "Show open tables"
9039 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9041 #: server_status.php:395
9042 msgid "Show slave hosts"
9043 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
9045 #: server_status.php:401
9046 msgid "Show slave status"
9047 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9049 #: server_status.php:406
9050 msgid "Flush query cache"
9051 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
9053 #: server_status.php:411
9054 msgid "Show processes"
9055 msgstr "Folyamatok megjelenítése"
9057 #: server_status.php:461
9058 #, fuzzy
9059 #| msgid "Reset"
9060 msgctxt "for Show status"
9061 msgid "Reset"
9062 msgstr "Törlés"
9064 #: server_status.php:467
9065 #, php-format
9066 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9067 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
9069 #: server_status.php:477
9070 msgid ""
9071 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9072 "b> process."
9073 msgstr ""
9075 #: server_status.php:479
9076 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9077 msgstr ""
9079 #: server_status.php:481
9080 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9081 msgstr ""
9083 #: server_status.php:483
9084 #, fuzzy
9085 #| msgid ""
9086 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9087 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9088 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9089 msgid ""
9090 "For further information about replication status on the server, please visit "
9091 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9092 msgstr ""
9093 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
9094 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
9095 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
9097 #: server_status.php:500
9098 msgid ""
9099 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9100 "this MySQL server since its startup."
9101 msgstr ""
9102 "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
9103 "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
9105 #: server_status.php:505
9106 msgid "Traffic"
9107 msgstr "Forgalom"
9109 #: server_status.php:505
9110 msgid ""
9111 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9112 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9113 msgstr ""
9114 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
9115 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
9117 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9118 #: server_status.php:672
9119 msgid "per hour"
9120 msgstr "óránként"
9122 #: server_status.php:511
9123 msgid "Received"
9124 msgstr "Fogadott"
9126 #: server_status.php:521
9127 msgid "Sent"
9128 msgstr "Küldött"
9130 #: server_status.php:550
9131 msgid "Connections"
9132 msgstr "Kapcsolatok"
9134 #: server_status.php:557
9135 msgid "max. concurrent connections"
9136 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
9138 #: server_status.php:564
9139 msgid "Failed attempts"
9140 msgstr "Sikertelen próbák"
9142 #: server_status.php:578
9143 msgid "Aborted"
9144 msgstr "Megszakítva"
9146 #: server_status.php:607
9147 #, php-format
9148 msgid ""
9149 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9150 "server."
9151 msgstr ""
9152 "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre a "
9153 "szerverhez."
9155 #: server_status.php:615
9156 msgid "per minute"
9157 msgstr "percenként"
9159 #: server_status.php:616
9160 msgid "per second"
9161 msgstr "másodpercenként"
9163 #: server_status.php:671
9164 msgid "Query type"
9165 msgstr "Lekérdezés típusa"
9167 #: server_status.php:709 server_status.php:710
9168 #, fuzzy
9169 #| msgid "SQL Query box"
9170 msgid "Show query chart"
9171 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
9173 #: server_status.php:714 server_status.php:715
9174 #, fuzzy
9175 #| msgid "SQL Query box"
9176 msgid "Hide query chart"
9177 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
9179 #: server_status.php:717
9180 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9181 msgstr ""
9183 #: server_status.php:855
9184 msgid "Replication status"
9185 msgstr "Többszörözéses állapot"
9187 #: server_synchronize.php:92
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Could not connect to the source"
9190 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9192 #: server_synchronize.php:95
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Could not connect to the target"
9195 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9197 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9198 #: tbl_get_field.php:19
9199 #, php-format
9200 msgid "'%s' database does not exist."
9201 msgstr ""
9203 #: server_synchronize.php:263
9204 msgid "Structure Synchronization"
9205 msgstr ""
9207 #: server_synchronize.php:270
9208 msgid "Data Synchronization"
9209 msgstr ""
9211 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9212 msgid "not present"
9213 msgstr ""
9215 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Structure Difference"
9218 msgstr "Nézet szerkezete"
9220 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9221 msgid "Data Difference"
9222 msgstr ""
9224 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9225 msgid "Add column(s)"
9226 msgstr ""
9228 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9229 msgid "Remove column(s)"
9230 msgstr ""
9232 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9233 msgid "Alter column(s)"
9234 msgstr ""
9236 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9237 msgid "Remove index(s)"
9238 msgstr ""
9240 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9241 msgid "Apply index(s)"
9242 msgstr ""
9244 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9245 msgid "Update row(s)"
9246 msgstr ""
9248 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9249 msgid "Insert row(s)"
9250 msgstr ""
9252 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9253 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9254 msgstr ""
9256 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9257 msgid "Apply Selected Changes"
9258 msgstr ""
9260 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9261 msgid "Synchronize Databases"
9262 msgstr ""
9264 #: server_synchronize.php:462
9265 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9266 msgstr ""
9268 #: server_synchronize.php:940
9269 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9270 msgstr ""
9272 #: server_synchronize.php:1001
9273 msgid "The following queries have been executed:"
9274 msgstr ""
9276 #: server_synchronize.php:1120
9277 msgid "Enter manually"
9278 msgstr ""
9280 #: server_synchronize.php:1121
9281 #, fuzzy
9282 #| msgid "Insecure connection"
9283 msgid "Current connection"
9284 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9286 #: server_synchronize.php:1150
9287 #, fuzzy, php-format
9288 #| msgid "Configuration file"
9289 msgid "Configuration: %s"
9290 msgstr "Konfigurációs fájl"
9292 #: server_synchronize.php:1165
9293 msgid "Socket"
9294 msgstr ""
9296 #: server_synchronize.php:1211
9297 msgid ""
9298 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9299 "database will remain unchanged."
9300 msgstr ""
9302 #: server_variables.php:34
9303 msgid "Server variables and settings"
9304 msgstr "Szerver változók és beállítások"
9306 #: server_variables.php:54
9307 msgid "Session value"
9308 msgstr "Munkamenet értéke"
9310 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9311 msgid "Global value"
9312 msgstr "Globális változó"
9314 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9315 msgid "Download"
9316 msgstr "Letöltés"
9318 #: setup/frames/index.inc.php:49
9319 msgid "Cannot load or save configuration"
9320 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
9322 #: setup/frames/index.inc.php:50
9323 #, fuzzy
9324 #| msgid ""
9325 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9326 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9327 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9328 #| "it."
9329 msgid ""
9330 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9331 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9332 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9333 msgstr ""
9334 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
9335 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
9336 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
9337 "vagy megjeleníteni azt."
9339 #: setup/frames/index.inc.php:57
9340 msgid ""
9341 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9342 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9343 msgstr ""
9344 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
9345 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
9347 #: setup/frames/index.inc.php:60
9348 #, php-format
9349 msgid ""
9350 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9351 "link[/a] to use a secure connection."
9352 msgstr ""
9353 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
9354 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
9356 #: setup/frames/index.inc.php:64
9357 msgid "Insecure connection"
9358 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9360 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9361 msgid "Overview"
9362 msgstr "Áttekintés"
9364 #: setup/frames/index.inc.php:96
9365 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9366 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
9368 #: setup/frames/index.inc.php:136
9369 msgid "There are no configured servers"
9370 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
9372 #: setup/frames/index.inc.php:144
9373 msgid "New server"
9374 msgstr "Új szerver"
9376 #: setup/frames/index.inc.php:173
9377 msgid "Default language"
9378 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
9380 #: setup/frames/index.inc.php:183
9381 msgid "let the user choose"
9382 msgstr "válassza ki a felhasználó"
9384 #: setup/frames/index.inc.php:194
9385 msgid "- none -"
9386 msgstr "- nincs -"
9388 #: setup/frames/index.inc.php:197
9389 msgid "Default server"
9390 msgstr "Alapértelmezett szerver"
9392 #: setup/frames/index.inc.php:207
9393 msgid "End of line"
9394 msgstr "Sorvége"
9396 #: setup/frames/index.inc.php:212
9397 msgid "Display"
9398 msgstr "Nézet"
9400 #: setup/frames/index.inc.php:216
9401 msgid "Load"
9402 msgstr "Betöltés"
9404 #: setup/frames/index.inc.php:227
9405 msgid "phpMyAdmin homepage"
9406 msgstr "phpMyAdmin honlap"
9408 #: setup/frames/index.inc.php:228
9409 msgid "Donate"
9410 msgstr "Adományozás"
9412 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9413 msgid "Edit server"
9414 msgstr "Szerver módosítása"
9416 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9417 msgid "Add a new server"
9418 msgstr "Új szerver hozzáadása"
9420 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9421 msgid "Warning"
9422 msgstr "Figyelmeztetés"
9424 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9425 msgid "Submitted form contains errors"
9426 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
9428 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9429 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9430 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
9432 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9433 msgid "Ignore errors"
9434 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
9436 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9437 msgid "Show form"
9438 msgstr "Űrlap megjelenítése"
9440 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9441 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9442 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9443 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9444 msgid "Version check"
9445 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
9447 #: setup/lib/index.lib.php:119
9448 msgid ""
9449 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9450 msgstr ""
9451 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
9452 "lehetséges."
9454 #: setup/lib/index.lib.php:126
9455 msgid ""
9456 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9457 "not respond."
9458 msgstr ""
9459 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
9460 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
9462 #: setup/lib/index.lib.php:143
9463 msgid "Got invalid version string from server"
9464 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
9466 #: setup/lib/index.lib.php:150
9467 msgid "Unparsable version string"
9468 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
9470 #: setup/lib/index.lib.php:158
9471 #, php-format
9472 msgid ""
9473 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9474 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9475 msgstr ""
9476 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
9477 "%s, kiadás dátuma: %s."
9479 #: setup/lib/index.lib.php:162
9480 #, fuzzy, php-format
9481 #| msgid ""
9482 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9483 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9484 msgid ""
9485 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9486 "version is %s, released on %s."
9487 msgstr ""
9488 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
9489 "kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
9491 #: setup/lib/index.lib.php:165
9492 msgid "No newer stable version is available"
9493 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
9495 #: setup/lib/index.lib.php:250
9496 #, fuzzy, php-format
9497 #| msgid ""
9498 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9499 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9500 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9501 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9502 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9503 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9504 msgid ""
9505 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9506 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9507 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9508 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9509 msgstr ""
9510 "Ezt a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
9511 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
9512 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
9513 "a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
9514 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
9515 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
9516 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
9518 #: setup/lib/index.lib.php:252
9519 msgid ""
9520 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9521 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9522 "you don't need to remember it."
9523 msgstr ""
9524 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
9525 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
9526 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
9528 #: setup/lib/index.lib.php:253
9529 #, fuzzy, php-format
9530 #| msgid ""
9531 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9532 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9533 #| "this system."
9534 msgid ""
9535 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9536 "unavailable on this system."
9537 msgstr ""
9538 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
9539 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9540 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9542 #: setup/lib/index.lib.php:255
9543 msgid ""
9544 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9545 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9546 msgstr ""
9547 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
9548 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
9549 "felhasználó által sem írható."
9551 #: setup/lib/index.lib.php:256
9552 #, fuzzy, php-format
9553 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9554 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9555 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9557 #: setup/lib/index.lib.php:258
9558 #, fuzzy, php-format
9559 #| msgid ""
9560 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9561 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9562 #| "system."
9563 msgid ""
9564 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9565 "unavailable on this system."
9566 msgstr ""
9567 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
9568 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9569 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9571 #: setup/lib/index.lib.php:260
9572 #, php-format
9573 msgid ""
9574 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9575 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9576 "(currently %d)."
9577 msgstr ""
9579 #: setup/lib/index.lib.php:262
9580 #, fuzzy, php-format
9581 #| msgid ""
9582 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9583 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9584 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9585 msgid ""
9586 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9587 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9588 msgstr ""
9589 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
9590 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
9591 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
9592 "megszemélyesítés."
9594 #: setup/lib/index.lib.php:264
9595 #, php-format
9596 msgid ""
9597 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9598 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9599 msgstr ""
9601 #: setup/lib/index.lib.php:266
9602 #, fuzzy, php-format
9603 #| msgid ""
9604 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9605 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9606 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9607 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9608 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9609 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9610 msgid ""
9611 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9612 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9613 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9614 "of users, including you, are connected to."
9615 msgstr ""
9616 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
9617 "beállításokat - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]"
9618 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&amp;"
9619 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
9620 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
9621 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
9622 "csatlakozik az internethez."
9624 #: setup/lib/index.lib.php:268
9625 #, fuzzy, php-format
9626 #| msgid ""
9627 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9628 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9629 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9630 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9631 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9632 #| "kbd]."
9633 msgid ""
9634 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9635 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9636 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9637 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9638 "http[/kbd]."
9639 msgstr ""
9640 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
9641 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
9642 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
9643 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
9644 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
9645 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
9647 #: setup/lib/index.lib.php:270
9648 #, fuzzy, php-format
9649 #| msgid ""
9650 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9651 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9652 msgid ""
9653 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9654 "system."
9655 msgstr ""
9656 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
9657 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
9658 "rendszeren nem elérhetőek."
9660 #: setup/lib/index.lib.php:272
9661 #, fuzzy, php-format
9662 #| msgid ""
9663 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9664 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9665 msgid ""
9666 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9667 "system."
9668 msgstr ""
9669 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
9670 "a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
9671 "elérhetőek."
9673 #: setup/lib/index.lib.php:296
9674 #, fuzzy
9675 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9676 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9677 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9679 #: setup/lib/index.lib.php:306
9680 #, fuzzy
9681 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9682 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9683 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
9685 #: setup/lib/index.lib.php:331
9686 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9687 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
9689 #: setup/lib/index.lib.php:351
9690 #, fuzzy
9691 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9692 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9693 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
9695 #: setup/lib/index.lib.php:358
9696 #, fuzzy
9697 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9698 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9699 msgstr ""
9700 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
9701 "karaktereket tartalmazzon"
9703 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9704 #, php-format
9705 msgid "Inserted row id: %1$d"
9706 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
9708 #: sql.php:586
9709 msgid "Showing as PHP code"
9710 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
9712 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9713 msgid "Showing SQL query"
9714 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9716 #: sql.php:591
9717 #, fuzzy
9718 #| msgid "Validate SQL"
9719 msgid "Validated SQL"
9720 msgstr "SQL érvényesítése"
9722 #: sql.php:824
9723 #, php-format
9724 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9725 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
9727 #: sql.php:856
9728 msgid "Label"
9729 msgstr "Név"
9731 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9732 #, php-format
9733 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9734 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
9736 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9737 #: tbl_select.php:32
9738 msgid "Browse foreign values"
9739 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
9741 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9742 msgid "Function"
9743 msgstr "Függvény"
9745 #: tbl_change.php:723
9746 #, fuzzy
9747 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9748 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9749 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
9751 #: tbl_change.php:838
9752 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9753 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
9755 #: tbl_change.php:844
9756 msgid "Binary - do not edit"
9757 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
9759 #: tbl_change.php:892
9760 msgid "Upload to BLOB repository"
9761 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
9763 #: tbl_change.php:1033
9764 msgid "Insert as new row"
9765 msgstr "Beszúrás új sorként"
9767 #: tbl_change.php:1034
9768 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9769 msgstr ""
9771 #: tbl_change.php:1035
9772 #, fuzzy
9773 msgid "Show insert query"
9774 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9776 #: tbl_change.php:1046
9777 msgid "and then"
9778 msgstr "és utána"
9780 #: tbl_change.php:1050
9781 msgid "Go back to previous page"
9782 msgstr "Vissza az előző oldalra"
9784 #: tbl_change.php:1051
9785 msgid "Insert another new row"
9786 msgstr "Új sor beszúrása"
9788 #: tbl_change.php:1055
9789 msgid "Go back to this page"
9790 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
9792 #: tbl_change.php:1063
9793 msgid "Edit next row"
9794 msgstr "Következő sor szerkesztése"
9796 #: tbl_change.php:1074
9797 msgid ""
9798 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9799 msgstr ""
9800 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
9801 "léphet."
9803 #: tbl_change.php:1112
9804 #, fuzzy, php-format
9805 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9806 msgid "Continue insertion with %s rows"
9807 msgstr "Beszúrás újrakezdése %s sorral"
9809 #: tbl_chart.php:56
9810 #, fuzzy
9811 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9812 msgid "Chart generated successfully."
9813 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9815 #: tbl_chart.php:59
9816 #, fuzzy
9817 #| msgid ""
9818 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9819 #| "3.11[/a]"
9820 msgid ""
9821 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9822 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9823 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
9825 #: tbl_chart.php:90
9826 msgid "Width"
9827 msgstr ""
9829 #: tbl_chart.php:94
9830 msgid "Height"
9831 msgstr ""
9833 #: tbl_chart.php:98
9834 msgid "Title"
9835 msgstr ""
9837 #: tbl_chart.php:103
9838 msgid "X Axis label"
9839 msgstr ""
9841 #: tbl_chart.php:107
9842 msgid "Y Axis label"
9843 msgstr ""
9845 #: tbl_chart.php:112
9846 msgid "Area margins"
9847 msgstr ""
9849 #: tbl_chart.php:122
9850 msgid "Legend margins"
9851 msgstr ""
9853 #: tbl_chart.php:134
9854 #, fuzzy
9855 #| msgid "Mar"
9856 msgid "Bar"
9857 msgstr "márc."
9859 #: tbl_chart.php:135
9860 msgid "Line"
9861 msgstr ""
9863 #: tbl_chart.php:136
9864 msgid "Radar"
9865 msgstr ""
9867 #: tbl_chart.php:138
9868 #, fuzzy
9869 #| msgid "PiB"
9870 msgid "Pie"
9871 msgstr "PB"
9873 #: tbl_chart.php:144
9874 #, fuzzy
9875 #| msgid "Query type"
9876 msgid "Bar type"
9877 msgstr "Lekérdezés típusa"
9879 #: tbl_chart.php:146
9880 #, fuzzy
9881 #| msgid "Packed"
9882 msgid "Stacked"
9883 msgstr "Csomagolt"
9885 #: tbl_chart.php:147
9886 msgid "Multi"
9887 msgstr ""
9889 #: tbl_chart.php:152
9890 msgid "Continuous image"
9891 msgstr ""
9893 #: tbl_chart.php:155
9894 msgid ""
9895 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9896 "this to draw the whole chart in one image."
9897 msgstr ""
9899 #: tbl_chart.php:166
9900 msgid ""
9901 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9902 msgstr ""
9904 #: tbl_chart.php:173
9905 msgid ""
9906 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9907 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9908 msgstr ""
9910 #: tbl_chart.php:181
9911 msgid "Redraw"
9912 msgstr ""
9914 #: tbl_create.php:56
9915 #, php-format
9916 msgid "Table %s already exists!"
9917 msgstr "Már létezik nevű %s tábla!"
9919 #: tbl_create.php:242
9920 #, php-format
9921 msgid "Table %1$s has been created."
9922 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
9924 #: tbl_export.php:24
9925 msgid "View dump (schema) of table"
9926 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
9928 #: tbl_indexes.php:66
9929 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9930 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
9932 #: tbl_indexes.php:74
9933 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9934 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
9936 #: tbl_indexes.php:90
9937 msgid "No index parts defined!"
9938 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
9940 #: tbl_indexes.php:158
9941 msgid "Create a new index"
9942 msgstr "Új index létrehozása"
9944 #: tbl_indexes.php:160
9945 msgid "Modify an index"
9946 msgstr "Index módosítása"
9948 #: tbl_indexes.php:166
9949 msgid "Index name:"
9950 msgstr "Index neve:"
9952 #: tbl_indexes.php:172
9953 msgid "Index type:"
9954 msgstr "Index típusa:"
9956 #: tbl_indexes.php:182
9957 msgid ""
9958 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9959 msgstr ""
9960 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
9961 "b> lennie!)"
9963 #: tbl_indexes.php:249
9964 #, php-format
9965 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9966 msgstr "Hozzáadás az index &nbsp;%s&nbsp;oszlophoz"
9968 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9969 msgid "Column count has to be larger than zero."
9970 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
9972 #: tbl_move_copy.php:44
9973 msgid "Can't move table to same one!"
9974 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
9976 #: tbl_move_copy.php:46
9977 msgid "Can't copy table to same one!"
9978 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
9980 #: tbl_move_copy.php:54
9981 #, php-format
9982 msgid "Table %s has been moved to %s."
9983 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
9985 #: tbl_move_copy.php:56
9986 #, php-format
9987 msgid "Table %s has been copied to %s."
9988 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
9990 #: tbl_move_copy.php:80
9991 msgid "The table name is empty!"
9992 msgstr "Üres a tábla neve!"
9994 #: tbl_operations.php:246
9995 msgid "Alter table order by"
9996 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
9998 #: tbl_operations.php:255
9999 msgid "(singly)"
10000 msgstr "(egyenként)"
10002 #: tbl_operations.php:275
10003 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10004 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10006 #: tbl_operations.php:333
10007 msgid "Table options"
10008 msgstr "Tábla beállításai"
10010 #: tbl_operations.php:337
10011 msgid "Rename table to"
10012 msgstr "Tábla átnevezése"
10014 #: tbl_operations.php:513
10015 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10016 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10018 #: tbl_operations.php:560
10019 msgid "Switch to copied table"
10020 msgstr "A másolt táblára váltás"
10022 #: tbl_operations.php:572
10023 msgid "Table maintenance"
10024 msgstr "Tábla karbantartása"
10026 #: tbl_operations.php:593
10027 msgid "Defragment table"
10028 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
10030 #: tbl_operations.php:632
10031 #, php-format
10032 msgid "Table %s has been flushed"
10033 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
10035 #: tbl_operations.php:638
10036 #, fuzzy
10037 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10038 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10039 msgstr "Tábla kiírása (\"FLUSH\")"
10041 #: tbl_operations.php:647
10042 #, fuzzy
10043 #| msgid "Dumping data for table"
10044 msgid "Delete data or table"
10045 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
10047 #: tbl_operations.php:662
10048 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10049 msgstr ""
10051 #: tbl_operations.php:682
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Delete the table (DROP)"
10054 msgstr "Nincs adatbázis"
10056 #: tbl_operations.php:703
10057 msgid "Partition maintenance"
10058 msgstr "Partíció karbantartása"
10060 #: tbl_operations.php:711
10061 #, php-format
10062 msgid "Partition %s"
10063 msgstr "%s partíció"
10065 #: tbl_operations.php:714
10066 msgid "Analyze"
10067 msgstr "Elemzés"
10069 #: tbl_operations.php:715
10070 msgid "Check"
10071 msgstr "Ellenőrzés"
10073 #: tbl_operations.php:716
10074 msgid "Optimize"
10075 msgstr "Optimalizálás"
10077 #: tbl_operations.php:717
10078 msgid "Rebuild"
10079 msgstr "Újraépítés"
10081 #: tbl_operations.php:718
10082 msgid "Repair"
10083 msgstr "Javítás"
10085 #: tbl_operations.php:730
10086 msgid "Remove partitioning"
10087 msgstr "Particionálás eltávolítása"
10089 #: tbl_operations.php:756
10090 msgid "Check referential integrity:"
10091 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
10093 #: tbl_printview.php:72
10094 msgid "Show tables"
10095 msgstr "A táblák megjelenítése"
10097 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10098 msgid "Space usage"
10099 msgstr "Területhasználat"
10101 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10102 msgid "Usage"
10103 msgstr "Méret"
10105 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10106 msgid "Effective"
10107 msgstr "Hatályos"
10109 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10110 msgid "Row Statistics"
10111 msgstr "Sorstatisztika"
10113 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10114 msgid "Statements"
10115 msgstr "Utasítások"
10117 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10118 msgid "static"
10119 msgstr "statikus"
10121 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10122 msgid "dynamic"
10123 msgstr "dinamikus"
10125 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10126 msgid "Row length"
10127 msgstr "Sor hossza"
10129 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10130 msgid " Row size "
10131 msgstr " Sor mérete "
10133 #: tbl_relation.php:276
10134 #, php-format
10135 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10136 msgstr ""
10137 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
10138 "az adattípusokat)"
10140 #: tbl_relation.php:402
10141 #, fuzzy
10142 #| msgid "Internal relations"
10143 msgid "Internal relation"
10144 msgstr "Belső kapcsolatok"
10146 #: tbl_relation.php:404
10147 msgid ""
10148 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10149 "relation exists."
10150 msgstr ""
10151 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
10153 #: tbl_relation.php:410
10154 #, fuzzy
10155 #| msgid "Foreign key limit"
10156 msgid "Foreign key constraint"
10157 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
10159 #: tbl_row_action.php:28
10160 msgid "No rows selected"
10161 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
10163 #: tbl_select.php:129
10164 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10165 msgstr ""
10166 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
10168 #: tbl_select.php:266
10169 #, fuzzy
10170 #| msgid "Select fields (at least one):"
10171 msgid "Select columns (at least one):"
10172 msgstr "Válasszon mezőket (legalább egyet):"
10174 #: tbl_select.php:284
10175 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10176 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
10178 #: tbl_select.php:291
10179 msgid "Number of rows per page"
10180 msgstr "Sorok száma oldalanként"
10182 #: tbl_select.php:297
10183 msgid "Display order:"
10184 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
10186 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10187 msgid "Browse distinct values"
10188 msgstr "A különböző értékek tallózása"
10190 #: tbl_structure.php:384
10191 #, fuzzy
10192 #| msgid "None"
10193 msgctxt "None for default"
10194 msgid "None"
10195 msgstr "Nincs"
10197 #: tbl_structure.php:397
10198 #, fuzzy, php-format
10199 #| msgid "Table %s has been dropped"
10200 msgid "Column %s has been dropped"
10201 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
10203 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10204 #, php-format
10205 msgid "A primary key has been added on %s"
10206 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10208 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10209 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10210 #, php-format
10211 msgid "An index has been added on %s"
10212 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10214 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10215 msgid "Relation view"
10216 msgstr "Kapcsolat nézete"
10218 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10219 msgid "Propose table structure"
10220 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
10222 #: tbl_structure.php:631
10223 #, fuzzy
10224 #| msgid "Add %s field(s)"
10225 msgid "Add column"
10226 msgstr "%s mező hozzáadása"
10228 #: tbl_structure.php:645
10229 msgid "At End of Table"
10230 msgstr "A tábla végén"
10232 #: tbl_structure.php:646
10233 msgid "At Beginning of Table"
10234 msgstr "A tábla elején"
10236 #: tbl_structure.php:647
10237 #, php-format
10238 msgid "After %s"
10239 msgstr "%s után"
10241 #: tbl_structure.php:686
10242 #, fuzzy, php-format
10243 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10244 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10245 msgstr "Index készítése a(z) %s. oszlopon"
10247 #: tbl_structure.php:848
10248 msgid "partitioned"
10249 msgstr "particionált"
10251 #: tbl_tracking.php:109
10252 #, php-format
10253 msgid "Tracking report for table `%s`"
10254 msgstr ""
10256 #: tbl_tracking.php:182
10257 #, php-format
10258 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10259 msgstr ""
10261 #: tbl_tracking.php:190
10262 #, php-format
10263 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10264 msgstr ""
10266 #: tbl_tracking.php:198
10267 #, php-format
10268 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10269 msgstr ""
10271 #: tbl_tracking.php:208
10272 msgid "SQL statements executed."
10273 msgstr "SQL kifejezés végrehajtva."
10275 #: tbl_tracking.php:215
10276 msgid ""
10277 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10278 "ensure that you have the privileges to do so."
10279 msgstr ""
10281 #: tbl_tracking.php:216
10282 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10283 msgstr ""
10285 #: tbl_tracking.php:225
10286 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10287 msgstr ""
10289 #: tbl_tracking.php:256
10290 #, php-format
10291 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10292 msgstr ""
10294 #: tbl_tracking.php:375
10295 msgid "Tracking statements"
10296 msgstr ""
10298 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10299 #, php-format
10300 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10301 msgstr ""
10303 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10304 #, fuzzy
10305 msgid "Date"
10306 msgstr "Adatok"
10308 #: tbl_tracking.php:406
10309 msgid "Data definition statement"
10310 msgstr ""
10312 #: tbl_tracking.php:457
10313 msgid "Data manipulation statement"
10314 msgstr ""
10316 #: tbl_tracking.php:501
10317 msgid "SQL dump (file download)"
10318 msgstr ""
10320 #: tbl_tracking.php:502
10321 msgid "SQL dump"
10322 msgstr ""
10324 #: tbl_tracking.php:503
10325 msgid "This option will replace your table and contained data."
10326 msgstr ""
10328 #: tbl_tracking.php:503
10329 msgid "SQL execution"
10330 msgstr "SQL végrehajtás"
10332 #: tbl_tracking.php:515
10333 #, php-format
10334 msgid "Export as %s"
10335 msgstr "Exportálás: %s"
10337 #: tbl_tracking.php:555
10338 msgid "Show versions"
10339 msgstr "Verziók megjelenítése"
10341 #: tbl_tracking.php:587
10342 msgid "Version"
10343 msgstr "Verzió"
10345 #: tbl_tracking.php:634
10346 #, php-format
10347 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10348 msgstr ""
10350 #: tbl_tracking.php:636
10351 msgid "Deactivate now"
10352 msgstr "Inaktiválás"
10354 #: tbl_tracking.php:647
10355 #, php-format
10356 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10357 msgstr ""
10359 #: tbl_tracking.php:649
10360 msgid "Activate now"
10361 msgstr "Aktiválás"
10363 #: tbl_tracking.php:662
10364 #, php-format
10365 msgid "Create version %s of %s.%s"
10366 msgstr ""
10368 #: tbl_tracking.php:666
10369 msgid "Track these data definition statements:"
10370 msgstr ""
10372 #: tbl_tracking.php:674
10373 msgid "Track these data manipulation statements:"
10374 msgstr ""
10376 #: tbl_tracking.php:682
10377 msgid "Create version"
10378 msgstr "Verzió létrehozása"
10380 #: themes.php:31
10381 #, php-format
10382 msgid ""
10383 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10384 "directory %s."
10385 msgstr ""
10386 "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %s "
10387 "könyvtárban."
10389 #: themes.php:41
10390 msgid "Get more themes!"
10391 msgstr "Több téma letöltése"
10393 #: transformation_overview.php:24
10394 msgid "Available MIME types"
10395 msgstr "Létező MIME-típusok"
10397 #: transformation_overview.php:37
10398 msgid ""
10399 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10400 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
10402 #: transformation_overview.php:42
10403 msgid "Available transformations"
10404 msgstr "Létező átalakítások"
10406 #: transformation_overview.php:47
10407 msgctxt "for MIME transformation"
10408 msgid "Description"
10409 msgstr "Leírás"
10411 #: user_password.php:48
10412 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10413 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
10415 #: user_password.php:110
10416 msgid "The profile has been updated."
10417 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
10419 #: view_create.php:141
10420 msgid "VIEW name"
10421 msgstr "NÉZET neve"
10423 #: view_operations.php:91
10424 msgid "Rename view to"
10425 msgstr "Nézet átnevezése"
10427 #, fuzzy
10428 #~ msgid "Start"
10429 #~ msgstr "Indítás"
10431 #, fuzzy
10432 #~| msgid "Display databases in a tree"
10433 #~ msgid "Display table filter"
10434 #~ msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
10436 #~ msgid ""
10437 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10438 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10439 #~ msgstr ""
10440 #~ "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
10441 #~ "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
10443 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10444 #~ msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
10446 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10447 #~ msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
10449 #~ msgid "No tables"
10450 #~ msgstr "Nincs tábla"
10452 #, fuzzy
10453 #~| msgid "CSV"
10454 #~ msgid "SVG"
10455 #~ msgstr "CSV"
10457 #~ msgid ""
10458 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10459 #~ "enabled if your web server supports it"
10460 #~ msgstr ""
10461 #~ "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
10462 #~ "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"