Regenerate po files
[phpmyadmin/last10db.git] / po / fi.po
blobe2eef591458f704f56fa993cc15de53371785247
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-alpha3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-07 05:59-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator:  <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: fi\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Näytä kaikki"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sivunumero:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2816
42 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
43 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Etsi"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Siirry"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Avaimen nimi"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:762
88 msgid "Description"
89 msgstr "Kuvaus"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
109 #: db_create.php:58
110 #, php-format
111 msgid "Database %1$s has been created."
112 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
114 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
115 msgid "Database comment: "
116 msgstr "Tietokannan kommentti: "
118 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
119 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
120 #: tbl_printview.php:127
121 msgid "Table comments"
122 msgstr "Taulun kommentit"
124 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
125 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
126 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
130 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
131 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
132 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
133 msgid "Column"
134 msgstr "Sarake"
136 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
137 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
138 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
139 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
140 #: libraries/export/texytext.php:227
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
144 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
145 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
146 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
147 #: tbl_tracking.php:315
148 msgid "Type"
149 msgstr "Tyyppi"
151 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
152 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
153 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
156 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
157 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
158 #: tbl_tracking.php:321
159 msgid "Null"
160 msgstr "Tyhjä"
162 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
163 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
164 #: libraries/export/texytext.php:229
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
168 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
169 msgid "Default"
170 msgstr "Oletusarvo"
172 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
173 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
174 #: libraries/export/texytext.php:231
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
177 msgid "Links to"
178 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
180 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
181 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
182 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
183 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
184 #: libraries/export/texytext.php:234
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
187 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
188 msgid "Comments"
189 msgstr "Kommentit"
191 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
192 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
193 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
194 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
195 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
197 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
198 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
199 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
200 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
201 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
202 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
203 msgid "No"
204 msgstr "Ei"
206 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
207 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
208 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
209 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
210 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
216 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
217 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
218 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
219 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
220 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
221 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
222 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
223 msgid "Yes"
224 msgstr "Kyllä"
226 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
227 msgid "Print"
228 msgstr "Tulosta"
230 #: db_export.php:30
231 msgid "View dump (schema) of database"
232 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
234 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
235 #: export.php:371 navigation.php:320
236 msgid "No tables found in database."
237 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
239 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
240 msgid "Select All"
241 msgstr "Valitse kaikki"
243 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
244 msgid "Unselect All"
245 msgstr "Poista valinta kaikista"
247 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
248 msgid "The database name is empty!"
249 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
251 #: db_operations.php:268
252 #, php-format
253 msgid "Database %s has been renamed to %s"
254 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
256 #: db_operations.php:272
257 #, php-format
258 msgid "Database %s has been copied to %s"
259 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
261 #: db_operations.php:395
262 msgid "Rename database to"
263 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
265 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
266 msgid "Command"
267 msgstr "Komento"
269 #: db_operations.php:429
270 msgid "Remove database"
271 msgstr "Tuhoa tietokanta"
273 #: db_operations.php:441
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been dropped."
276 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
278 #: db_operations.php:446
279 msgid "Drop the database (DROP)"
280 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
282 #: db_operations.php:474
283 msgid "Copy database to"
284 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
286 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
287 msgid "Structure only"
288 msgstr "Vain rakenne"
290 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
291 msgid "Structure and data"
292 msgstr "Rakenne ja tiedot"
294 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
295 msgid "Data only"
296 msgstr "Vain tiedot"
298 #: db_operations.php:491
299 msgid "CREATE DATABASE before copying"
300 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
302 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
303 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
304 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
305 #, php-format
306 msgid "Add %s"
307 msgstr "Lisää %s"
309 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
310 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
311 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
312 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
314 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
315 msgid "Add constraints"
316 msgstr "Lisää rajoitteet"
318 #: db_operations.php:515
319 msgid "Switch to copied database"
320 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
322 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
323 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
324 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
325 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
326 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
327 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
328 #: tbl_tracking.php:320
329 msgid "Collation"
330 msgstr "Aakkosjärjestys"
332 #: db_operations.php:548
333 #, php-format
334 msgid ""
335 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
336 "click %shere%s."
337 msgstr ""
338 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
339 "mistä tämä johtuu."
341 #: db_operations.php:581
342 msgid "Edit or export relational schema"
343 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
345 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
346 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
347 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
349 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
350 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
351 #: test/theme.php:74
352 msgid "Table"
353 msgstr "Taulu"
355 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
356 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
357 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
358 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
359 #: tbl_structure.php:869
360 msgid "Rows"
361 msgstr "Kpl rivejä"
363 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
364 msgid "Size"
365 msgstr "Koko"
367 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
368 #: libraries/export/sql.php:964
369 msgid "in use"
370 msgstr "käytössä"
372 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
373 #: libraries/export/sql.php:579
374 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
375 #: tbl_structure.php:901
376 msgid "Creation"
377 msgstr "Luotu"
379 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
380 #: libraries/export/sql.php:584
381 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
382 #: tbl_structure.php:909
383 msgid "Last update"
384 msgstr "Viimeksi päivitetty"
386 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
387 #: libraries/export/sql.php:589
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
389 #: tbl_structure.php:917
390 msgid "Last check"
391 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
393 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
394 #, php-format
395 msgid "%s table"
396 msgid_plural "%s tables"
397 msgstr[0] "%s taulu"
398 msgstr[1] "%s taulua"
400 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
401 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
402 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
403 #: view_operations.php:60
404 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
405 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
407 #: db_qbe.php:38
408 msgid "You have to choose at least one column to display"
409 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
411 #: db_qbe.php:182
412 msgid "Switch to"
413 msgstr "Siirry kohteeseen"
415 #: db_qbe.php:186
416 msgid "visual builder"
417 msgstr "visuaalinen luonti"
419 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
421 msgid "Sort"
422 msgstr "Järjestys"
424 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
426 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
427 #: tbl_select.php:310
428 msgid "Ascending"
429 msgstr "Nouseva"
431 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
433 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
434 #: tbl_select.php:311
435 msgid "Descending"
436 msgstr "Laskeva"
438 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
439 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
440 msgid "Show"
441 msgstr "Näytä"
443 #: db_qbe.php:319
444 msgid "Criteria"
445 msgstr "Hakuehdot"
447 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
448 msgid "Ins"
449 msgstr "Lisää"
451 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
452 msgid "And"
453 msgstr "Ja"
455 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
456 msgid "Del"
457 msgstr "Poista"
459 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
460 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
461 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
462 msgid "Or"
463 msgstr "Tai"
465 #: db_qbe.php:526
466 msgid "Modify"
467 msgstr "Muokkaa"
469 #: db_qbe.php:603
470 msgid "Add/Delete criteria rows"
471 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
473 #: db_qbe.php:615
474 msgid "Add/Delete columns"
475 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
477 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
478 msgid "Update Query"
479 msgstr "Päivitä kysely"
481 #: db_qbe.php:636
482 msgid "Use Tables"
483 msgstr "Käytä tauluja"
485 #: db_qbe.php:659
486 #, php-format
487 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
488 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
490 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
491 msgid "Submit Query"
492 msgstr "Suorita"
494 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
495 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
496 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
497 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
498 msgid "Access denied"
499 msgstr "Käyttö estetty"
501 #: db_search.php:65 db_search.php:308
502 msgid "at least one of the words"
503 msgstr "vähintään yksi sanoista"
505 #: db_search.php:66 db_search.php:309
506 msgid "all words"
507 msgstr "kaikki sanat"
509 #: db_search.php:67 db_search.php:310
510 msgid "the exact phrase"
511 msgstr "koko lause"
513 #: db_search.php:68 db_search.php:311
514 msgid "as regular expression"
515 msgstr "regexp-haku"
517 #: db_search.php:230
518 #, php-format
519 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
520 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
522 #: db_search.php:248
523 #, php-format
524 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
525 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
526 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
527 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
529 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
530 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
531 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
532 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
533 msgid "Browse"
534 msgstr "Selaa"
536 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
537 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
543 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
544 #: tbl_row_action.php:62
545 msgid "Delete"
546 msgstr "Poista"
548 #: db_search.php:260
549 #, fuzzy, php-format
550 #| msgid "Delete tracking data for this table"
551 msgid "Delete the matches for the %s table?"
552 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
554 #: db_search.php:273
555 #, php-format
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
559 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
561 #: db_search.php:296
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Hae tietokannasta"
565 #: db_search.php:299
566 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
569 #: db_search.php:304
570 msgid "Find:"
571 msgstr "Hae:"
573 #: db_search.php:308 db_search.php:309
574 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
575 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
577 #: db_search.php:322
578 msgid "Inside table(s):"
579 msgstr "Tauluista:"
581 #: db_search.php:352
582 msgid "Inside column:"
583 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
585 #: db_structure.php:59
586 msgid "No tables found in database"
587 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
589 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
590 #, php-format
591 msgid "Table %s has been emptied"
592 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
594 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
595 #, php-format
596 msgid "View %s has been dropped"
597 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
599 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
600 #, php-format
601 msgid "Table %s has been dropped"
602 msgstr "Taulu %s on poistettu"
604 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
605 msgid "Tracking is active."
606 msgstr "Seuranta on käytössä."
608 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
609 msgid "Tracking is not active."
610 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
612 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
613 #, php-format
614 msgid ""
615 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
616 "s."
617 msgstr ""
618 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja %"
619 "sohjeista%s."
621 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
622 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
623 msgid "View"
624 msgstr "Näkymä"
626 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
627 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
628 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
629 msgid "Replication"
630 msgstr "Kahdennus"
632 #: db_structure.php:441
633 msgid "Sum"
634 msgstr "Summa"
636 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
637 #, php-format
638 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
639 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
641 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
642 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
643 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
644 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
645 #: tbl_structure.php:554
646 msgid "With selected:"
647 msgstr "Valitut:"
649 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
650 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
651 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
652 msgid "Check All"
653 msgstr "Valitse kaikki"
655 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
656 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
657 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
658 msgid "Uncheck All"
659 msgstr "Poista valinta kaikista"
661 #: db_structure.php:488
662 msgid "Check tables having overhead"
663 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
665 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
666 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
669 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
670 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
671 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
672 msgid "Export"
673 msgstr "Vienti"
675 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
677 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
678 msgid "Print view"
679 msgstr "Tulostusversio"
681 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
682 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
683 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
684 msgid "Empty"
685 msgstr "Tyhjennä"
687 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
688 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
689 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
690 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
691 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
692 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
693 msgid "Drop"
694 msgstr "Tuhoa"
696 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
697 #: tbl_operations.php:583
698 msgid "Check table"
699 msgstr "Tarkista taulu"
701 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
702 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
703 msgid "Optimize table"
704 msgstr "Optimoi taulu"
706 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
707 #: tbl_operations.php:613
708 msgid "Repair table"
709 msgstr "Korjaa taulu"
711 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
712 #: tbl_operations.php:603
713 msgid "Analyze table"
714 msgstr "Analysoi taulu"
716 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
717 msgid "Data Dictionary"
718 msgstr "Tietosanasto"
720 #: db_tracking.php:78
721 msgid "Tracked tables"
722 msgstr "Seurattavat taulut"
724 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
725 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
726 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
727 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
728 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
729 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
730 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
731 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
732 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
733 msgid "Database"
734 msgstr "Tietokanta"
736 #: db_tracking.php:85
737 msgid "Last version"
738 msgstr "Viimeinen versio"
740 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
741 msgid "Created"
742 msgstr "Luotu"
744 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
745 msgid "Updated"
746 msgstr "Päivitetty"
748 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
749 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
750 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
751 msgid "Status"
752 msgstr "Tila"
754 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
755 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
756 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
757 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
758 msgid "Action"
759 msgstr "Toiminnot"
761 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
762 msgid "Delete tracking data for this table"
763 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
765 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
766 #: tbl_tracking.php:607
767 msgid "active"
768 msgstr "käytössä"
770 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
771 #: tbl_tracking.php:604
772 msgid "not active"
773 msgstr "ei käytössä"
775 #: db_tracking.php:133
776 msgid "Versions"
777 msgstr "Versiot"
779 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
780 msgid "Tracking report"
781 msgstr "Seurantaraportti"
783 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
784 msgid "Structure snapshot"
785 msgstr "Rakenteen kuvaus"
787 #: db_tracking.php:164
788 msgid "Untracked tables"
789 msgstr "Seuraamattomat taulut"
791 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
792 #: tbl_structure.php:621
793 msgid "Track table"
794 msgstr "Seuraa taulua"
796 #: db_tracking.php:212
797 msgid "Database Log"
798 msgstr "Tietokantaloki"
800 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
801 #, php-format
802 msgid "Values for the column \"%s\""
803 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
805 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
806 msgid "Enter each value in a separate field."
807 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
809 #: export.php:73
810 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
811 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
813 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
814 #, php-format
815 msgid "Insufficient space to save the file %s."
816 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
818 #: export.php:307
819 #, php-format
820 msgid ""
821 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
822 msgstr ""
823 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
824 "korvausasetuksen tila."
826 #: export.php:311 export.php:315
827 #, php-format
828 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
829 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
831 #: export.php:664
832 #, php-format
833 msgid "Dump has been saved to file %s."
834 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
836 #: import.php:58
837 #, php-format
838 msgid ""
839 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
840 "s for ways to workaround this limit."
841 msgstr ""
842 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
843 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
845 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
846 #: libraries/File.class.php:611
847 msgid "File could not be read"
848 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
850 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
851 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
852 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
853 #, php-format
854 msgid ""
855 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
856 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
857 msgstr ""
858 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
859 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
860 "käytöstä."
862 #: import.php:335
863 msgid ""
864 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
865 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
866 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
867 msgstr ""
868 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
869 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
871 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
872 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
873 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
875 #: import.php:395
876 msgid "The bookmark has been deleted."
877 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
879 #: import.php:399
880 msgid "Showing bookmark"
881 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
883 #: import.php:401 sql.php:811
884 #, php-format
885 msgid "Bookmark %s created"
886 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
888 #: import.php:407 import.php:413
889 #, php-format
890 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
891 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
893 #: import.php:422
894 msgid ""
895 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
896 "file and import will resume."
897 msgstr ""
898 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
899 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
901 #: import.php:424
902 msgid ""
903 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
904 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
905 msgstr ""
906 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
907 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
908 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
910 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
911 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
912 msgid "Back"
913 msgstr "Takaisin"
915 #: index.php:183
916 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
917 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
919 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
920 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
921 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
922 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
923 msgid "Click to select"
924 msgstr "Valitse painamalla"
926 #: js/messages.php:26
927 msgid "Click to unselect"
928 msgstr "Poista valinta painamalla"
930 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
931 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
932 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
934 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
935 msgid "Do you really want to "
936 msgstr "Haluatko varmasti "
938 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
939 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
940 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
942 #: js/messages.php:32
943 msgid "Dropping Event"
944 msgstr "Poistotapahtuma"
946 #: js/messages.php:33
947 msgid "Dropping Procedure"
948 msgstr "Poistotoiminto"
950 #: js/messages.php:35
951 msgid "Deleting tracking data"
952 msgstr "Seurantatietojen poisto"
954 #: js/messages.php:36
955 msgid "Dropping Primary Key/Index"
956 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
958 #: js/messages.php:37
959 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
960 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
962 #: js/messages.php:40
963 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
964 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
966 #: js/messages.php:41
967 #, php-format
968 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
969 msgstr ""
970 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
972 #: js/messages.php:44
973 msgid "Missing value in the form!"
974 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
976 #: js/messages.php:45
977 msgid "This is not a number!"
978 msgstr "Tämä ei ole numero!"
980 #: js/messages.php:48
981 msgid "The host name is empty!"
982 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
984 #: js/messages.php:49
985 msgid "The user name is empty!"
986 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
988 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
989 msgid "The password is empty!"
990 msgstr "Salasana puuttuu!"
992 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
993 msgid "The passwords aren't the same!"
994 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
996 #: js/messages.php:52
997 msgid "Add a New User"
998 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1000 #: js/messages.php:53
1001 msgid "Create User"
1002 msgstr "Luo käyttäjä"
1004 #: js/messages.php:54
1005 msgid "Reloading Privileges"
1006 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1008 #: js/messages.php:55
1009 msgid "Removing Selected Users"
1010 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1012 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1013 msgid "Close"
1014 msgstr "Sulje"
1016 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1017 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1018 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1019 msgid "Cancel"
1020 msgstr "Peruuta"
1022 #: js/messages.php:63
1023 msgid "Loading"
1024 msgstr "Lataa"
1026 #: js/messages.php:64
1027 msgid "Processing Request"
1028 msgstr "Pyynnön käsittely"
1030 #: js/messages.php:65
1031 msgid "Error in Processing Request"
1032 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1034 #: js/messages.php:66
1035 msgid "Dropping Column"
1036 msgstr "Sarakkeen poisto"
1038 #: js/messages.php:67
1039 msgid "Adding Primary Key"
1040 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1042 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1043 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1044 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1045 msgid "OK"
1046 msgstr "Kunnossa"
1048 #: js/messages.php:71
1049 msgid "Renaming Databases"
1050 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1052 #: js/messages.php:72
1053 msgid "Reload Database"
1054 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1056 #: js/messages.php:73
1057 msgid "Copying Database"
1058 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1060 #: js/messages.php:74
1061 msgid "Changing Charset"
1062 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1064 #: js/messages.php:75
1065 msgid "Table must have at least one column"
1066 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1068 #: js/messages.php:76
1069 msgid "Create Table"
1070 msgstr "Luo taulu"
1072 #: js/messages.php:81
1073 msgid "Searching"
1074 msgstr "Etsi"
1076 #: js/messages.php:84
1077 msgid "Hide query box"
1078 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1080 #: js/messages.php:85
1081 msgid "Show query box"
1082 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1084 #: js/messages.php:86
1085 msgid "Inline Edit"
1086 msgstr "Rivin muokkaus"
1088 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1089 #: tbl_indexes.php:223
1090 msgid "Ignore"
1091 msgstr "Älä huomioi"
1093 #: js/messages.php:92
1094 msgid "Select referenced key"
1095 msgstr "Valitse viitattava avain"
1097 #: js/messages.php:93
1098 msgid "Select Foreign Key"
1099 msgstr "Valitse liiteavain"
1101 #: js/messages.php:94
1102 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1103 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1105 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1106 msgid "Choose column to display"
1107 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1109 #: js/messages.php:98
1110 msgid "Add an option for column "
1111 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1113 #: js/messages.php:101
1114 msgid "Generate password"
1115 msgstr "Keksi salasana"
1117 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1118 msgid "Generate"
1119 msgstr "Keksi"
1121 #: js/messages.php:103
1122 msgid "Change Password"
1123 msgstr "Vaihda salasana"
1125 #: js/messages.php:106
1126 msgid "More"
1127 msgstr "Lisää"
1129 #. l10n: Display text for calendar close link
1130 #: js/messages.php:116
1131 msgid "Done"
1132 msgstr "Valmis"
1134 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1135 #: js/messages.php:118
1136 msgid "Prev"
1137 msgstr "Edellinen"
1139 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1140 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2333
1141 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1142 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1143 #: tbl_structure.php:893
1144 msgid "Next"
1145 msgstr "Seuraava"
1147 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1148 #: js/messages.php:122
1149 msgid "Today"
1150 msgstr "Tänään"
1152 #: js/messages.php:125
1153 msgid "January"
1154 msgstr "Tammi"
1156 #: js/messages.php:126
1157 msgid "February"
1158 msgstr "Helmi"
1160 #: js/messages.php:127
1161 msgid "March"
1162 msgstr "Maalis"
1164 #: js/messages.php:128
1165 msgid "April"
1166 msgstr "Huhti"
1168 #: js/messages.php:129
1169 msgid "May"
1170 msgstr "Touko"
1172 #: js/messages.php:130
1173 msgid "June"
1174 msgstr "Kesä"
1176 #: js/messages.php:131
1177 msgid "July"
1178 msgstr "Heinä"
1180 #: js/messages.php:132
1181 msgid "August"
1182 msgstr "Elo"
1184 #: js/messages.php:133
1185 msgid "September"
1186 msgstr "Syys"
1188 #: js/messages.php:134
1189 msgid "October"
1190 msgstr "Loka"
1192 #: js/messages.php:135
1193 msgid "November"
1194 msgstr "Marras"
1196 #: js/messages.php:136
1197 msgid "December"
1198 msgstr "Joulu"
1200 #. l10n: Short month name
1201 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1538
1202 msgid "Jan"
1203 msgstr "Tammi"
1205 #. l10n: Short month name
1206 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1540
1207 msgid "Feb"
1208 msgstr "Helmi"
1210 #. l10n: Short month name
1211 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1542
1212 msgid "Mar"
1213 msgstr "Maalis"
1215 #. l10n: Short month name
1216 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1544
1217 msgid "Apr"
1218 msgstr "Huhti"
1220 #. l10n: Short month name
1221 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1546
1222 msgctxt "Short month name"
1223 msgid "May"
1224 msgstr "Touko"
1226 #. l10n: Short month name
1227 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1548
1228 msgid "Jun"
1229 msgstr "Kesä"
1231 #. l10n: Short month name
1232 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1550
1233 msgid "Jul"
1234 msgstr "Heinä"
1236 #. l10n: Short month name
1237 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1552
1238 msgid "Aug"
1239 msgstr "Elo"
1241 #. l10n: Short month name
1242 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1554
1243 msgid "Sep"
1244 msgstr "Syys"
1246 #. l10n: Short month name
1247 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1556
1248 msgid "Oct"
1249 msgstr "Loka"
1251 #. l10n: Short month name
1252 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1558
1253 msgid "Nov"
1254 msgstr "Marras"
1256 #. l10n: Short month name
1257 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1560
1258 msgid "Dec"
1259 msgstr "Joulu"
1261 #: js/messages.php:165
1262 msgid "Sunday"
1263 msgstr "Su"
1265 #: js/messages.php:166
1266 msgid "Monday"
1267 msgstr "Ma"
1269 #: js/messages.php:167
1270 msgid "Tuesday"
1271 msgstr "Ti"
1273 #: js/messages.php:168
1274 msgid "Wednesday"
1275 msgstr "Ke"
1277 #: js/messages.php:169
1278 msgid "Thursday"
1279 msgstr "To"
1281 #: js/messages.php:170
1282 msgid "Friday"
1283 msgstr "Pe"
1285 #: js/messages.php:171
1286 msgid "Saturday"
1287 msgstr "La"
1289 #. l10n: Short week day name
1290 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1563
1291 msgid "Sun"
1292 msgstr "Su"
1294 #. l10n: Short week day name
1295 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1565
1296 msgid "Mon"
1297 msgstr "Ma"
1299 #. l10n: Short week day name
1300 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1567
1301 msgid "Tue"
1302 msgstr "Ti"
1304 #. l10n: Short week day name
1305 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1569
1306 msgid "Wed"
1307 msgstr "Ke"
1309 #. l10n: Short week day name
1310 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1571
1311 msgid "Thu"
1312 msgstr "To"
1314 #. l10n: Short week day name
1315 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1573
1316 msgid "Fri"
1317 msgstr "Pe"
1319 #. l10n: Short week day name
1320 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1575
1321 msgid "Sat"
1322 msgstr "La"
1324 #. l10n: Minimal week day name
1325 #: js/messages.php:191
1326 msgid "Su"
1327 msgstr "Su"
1329 #. l10n: Minimal week day name
1330 #: js/messages.php:193
1331 msgid "Mo"
1332 msgstr "Ma"
1334 #. l10n: Minimal week day name
1335 #: js/messages.php:195
1336 msgid "Tu"
1337 msgstr "Ti"
1339 #. l10n: Minimal week day name
1340 #: js/messages.php:197
1341 msgid "We"
1342 msgstr "Ke"
1344 #. l10n: Minimal week day name
1345 #: js/messages.php:199
1346 msgid "Th"
1347 msgstr "To"
1349 #. l10n: Minimal week day name
1350 #: js/messages.php:201
1351 msgid "Fr"
1352 msgstr "Pe"
1354 #. l10n: Minimal week day name
1355 #: js/messages.php:203
1356 msgid "Sa"
1357 msgstr "La"
1359 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1360 #: js/messages.php:205
1361 msgid "Wk"
1362 msgstr "Vko"
1364 #: js/messages.php:207
1365 msgid "Hour"
1366 msgstr "Tunti"
1368 #: js/messages.php:208
1369 msgid "Minute"
1370 msgstr "Minuutti"
1372 #: js/messages.php:209
1373 msgid "Second"
1374 msgstr "Sekunti"
1376 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1377 msgid "Font size"
1378 msgstr "Fonttikoko"
1380 #: libraries/File.class.php:310
1381 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1382 msgstr ""
1383 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1384 "asetuksen arvon."
1386 #: libraries/File.class.php:313
1387 msgid ""
1388 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1389 "the HTML form."
1390 msgstr ""
1391 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1392 "asetuksen arvon."
1394 #: libraries/File.class.php:316
1395 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1396 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1398 #: libraries/File.class.php:319
1399 msgid "Missing a temporary folder."
1400 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1402 #: libraries/File.class.php:322
1403 msgid "Failed to write file to disk."
1404 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1406 #: libraries/File.class.php:325
1407 msgid "File upload stopped by extension."
1408 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1410 #: libraries/File.class.php:328
1411 msgid "Unknown error in file upload."
1412 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1414 #: libraries/File.class.php:559
1415 msgid ""
1416 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1417 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1418 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1420 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1421 msgid "No index defined!"
1422 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1424 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1425 #: tbl_tracking.php:310
1426 msgid "Indexes"
1427 msgstr "Indeksit"
1429 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1430 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1431 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1432 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1433 msgid "Unique"
1434 msgstr "Uniikki"
1436 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1437 msgid "Packed"
1438 msgstr "Pakattu"
1440 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1441 msgid "Cardinality"
1442 msgstr "Kardinaliteetti"
1444 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1445 msgid "Comment"
1446 msgstr "Kommentti"
1448 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1449 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1450 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1451 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1452 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1453 msgid "Edit"
1454 msgstr "Muokkaa"
1456 #: libraries/Index.class.php:471
1457 msgid "The primary key has been dropped"
1458 msgstr "Perusavain on poistettu"
1460 #: libraries/Index.class.php:475
1461 #, php-format
1462 msgid "Index %s has been dropped"
1463 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1465 #: libraries/Index.class.php:576
1466 #, php-format
1467 msgid ""
1468 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1469 "removed."
1470 msgstr ""
1471 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1472 "poistaa."
1474 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1475 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1476 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1477 msgid "Databases"
1478 msgstr "Tietokannat"
1480 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1481 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1482 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1483 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1484 msgid "Error"
1485 msgstr "Virhe"
1487 #: libraries/Message.class.php:281
1488 #, php-format
1489 msgid "%1$d row affected."
1490 msgid_plural "%1$d rows affected."
1491 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1492 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1494 #: libraries/Message.class.php:300
1495 #, php-format
1496 msgid "%1$d row deleted."
1497 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1498 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1499 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1501 #: libraries/Message.class.php:319
1502 #, php-format
1503 msgid "%1$d row inserted."
1504 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1505 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1506 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1508 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1509 msgid ""
1510 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1511 msgstr ""
1512 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1514 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1515 #, php-format
1516 msgid "%s is available on this MySQL server."
1517 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1519 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1520 #, php-format
1521 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1522 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1524 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1525 #, php-format
1526 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1527 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1529 #: libraries/Table.class.php:1017
1530 msgid "Invalid database"
1531 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1533 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1534 msgid "Invalid table name"
1535 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1537 #: libraries/Table.class.php:1046
1538 #, php-format
1539 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1540 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1542 #: libraries/Table.class.php:1129
1543 #, php-format
1544 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1545 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1547 #: libraries/Theme.class.php:160
1548 #, php-format
1549 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1550 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1552 #: libraries/Theme.class.php:380
1553 msgid "No preview available."
1554 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1556 #: libraries/Theme.class.php:383
1557 msgid "take it"
1558 msgstr "käytä tätä"
1560 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1561 #, php-format
1562 msgid "Default theme %s not found!"
1563 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1565 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1566 #, php-format
1567 msgid "Theme %s not found!"
1568 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1570 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1571 #, php-format
1572 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1573 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1575 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1576 #: themes.php:40
1577 msgid "Theme / Style"
1578 msgstr "Teema/tyyli"
1580 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1581 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1582 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1584 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1585 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1586 #: test/theme.php:151
1587 #, php-format
1588 msgid "Welcome to %s"
1589 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1591 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1592 #, php-format
1593 msgid ""
1594 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1595 "1$ssetup script%2$s to create one."
1596 msgstr ""
1597 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston %1"
1598 "$sasetusskriptillä%2$s."
1600 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1601 msgid ""
1602 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1603 "connection. You should check the host, username and password in your "
1604 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1605 "the administrator of the MySQL server."
1606 msgstr ""
1607 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1608 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1609 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1610 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1612 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1613 msgid "Log in"
1614 msgstr "Kirjaudu sisään"
1616 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1617 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1618 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1619 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1620 msgid "phpMyAdmin documentation"
1621 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1623 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1624 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1625 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1626 msgstr ""
1627 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1630 msgid "Server:"
1631 msgstr "Palvelin"
1633 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1634 msgid "Username:"
1635 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1637 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1638 msgid "Password:"
1639 msgstr "Salasana:"
1641 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1642 msgid "Server Choice"
1643 msgstr "Valitse palvelin"
1645 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1646 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1647 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1649 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1650 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1651 msgid ""
1652 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1653 msgstr ""
1654 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1655 "AllowNoPassword)"
1657 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1658 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1659 #, php-format
1660 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1661 msgstr ""
1662 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1663 "uudestaan."
1665 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1667 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1668 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1669 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1671 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1672 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1673 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1675 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1676 #, php-format
1677 msgid "File %s does not contain any key id"
1678 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1680 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1681 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1682 msgid "Hardware authentication failed"
1683 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1685 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1686 msgid "No valid authentication key plugged"
1687 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1689 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1690 msgid "Authenticating..."
1691 msgstr "Todennetaan..."
1693 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1694 msgid "PBMS error"
1695 msgstr "PBMS-virhe"
1697 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1698 msgid "PBMS connection failed:"
1699 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1701 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1702 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1703 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1705 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1706 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1707 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1709 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1710 msgid "View image"
1711 msgstr "Näytä kuva"
1713 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1714 msgid "Play audio"
1715 msgstr "Toista ääni"
1717 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1718 msgid "View video"
1719 msgstr "Näytä video"
1721 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1722 msgid "Download file"
1723 msgstr "Lataa tiedosto"
1725 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1726 #, php-format
1727 msgid "Could not open file: %s"
1728 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1730 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1731 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1732 #: server_status.php:377
1733 msgid "Tables"
1734 msgstr "Taulut"
1736 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1737 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1738 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1739 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1740 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1741 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1742 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1743 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1744 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1745 #: tbl_structure.php:757
1746 msgid "Data"
1747 msgstr "Tietoa"
1749 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1750 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1751 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1752 msgid "Total"
1753 msgstr "Yhteensä"
1755 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1756 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1757 msgid "Overhead"
1758 msgstr "Ylijäämä"
1760 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1761 msgid "Jump to database"
1762 msgstr "Siirry tietokantaan"
1764 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1765 msgid "Not replicated"
1766 msgstr "Ei kahdennettu"
1768 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1769 msgid "Replicated"
1770 msgstr "Kahdennettu"
1772 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1773 #, php-format
1774 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1775 msgstr "Hallitse tietokannan &quot;%s&quot; käyttöoikeuksia."
1777 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1778 msgid "Check Privileges"
1779 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1781 #: libraries/chart.lib.php:40
1782 msgid "Query statistics"
1783 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1785 #: libraries/chart.lib.php:63
1786 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1787 msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
1789 #: libraries/chart.lib.php:83
1790 msgid "Query results"
1791 msgstr "Kyselyn tulokset"
1793 #: libraries/chart.lib.php:109
1794 msgid "No data found for the chart."
1795 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
1797 #: libraries/chart.lib.php:249
1798 msgid "GD extension is needed for charts."
1799 msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
1801 #: libraries/chart.lib.php:252
1802 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1803 msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
1805 #: libraries/common.inc.php:576
1806 msgid ""
1807 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1808 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1809 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1810 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1811 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1812 "is fine."
1813 msgstr ""
1814 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1815 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1816 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1817 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1818 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1820 #: libraries/common.inc.php:587
1821 #, php-format
1822 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1823 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1825 #: libraries/common.inc.php:592
1826 msgid ""
1827 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1828 "configuration file!"
1829 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1831 #: libraries/common.inc.php:622
1832 #, php-format
1833 msgid "Invalid server index: %s"
1834 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1836 #: libraries/common.inc.php:629
1837 #, php-format
1838 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1839 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1841 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:482
1842 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1843 msgid "Server"
1844 msgstr "Palvelin"
1846 #: libraries/common.inc.php:826
1847 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1848 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1850 #: libraries/common.inc.php:929
1851 #, php-format
1852 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1853 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1855 #: libraries/common.lib.php:145
1856 #, php-format
1857 msgid "Max: %s%s"
1858 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1860 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1861 #: libraries/common.lib.php:407
1862 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1863 msgid "en"
1864 msgstr "en"
1866 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1867 #: libraries/common.lib.php:411
1868 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1869 msgid "en"
1870 msgstr "en"
1872 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1873 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1874 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1875 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1876 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1877 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1878 #: main.php:212
1879 msgid "Documentation"
1880 msgstr "Ohjeet"
1882 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1883 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1884 msgid "SQL query"
1885 msgstr "SQL-kysely"
1887 #: libraries/common.lib.php:621
1888 msgid "MySQL said: "
1889 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1891 #: libraries/common.lib.php:1071
1892 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1893 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
1895 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
1896 msgid "Explain SQL"
1897 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1899 #: libraries/common.lib.php:1115
1900 msgid "Skip Explain SQL"
1901 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1903 #: libraries/common.lib.php:1149
1904 msgid "Without PHP Code"
1905 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1907 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
1908 msgid "Create PHP Code"
1909 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1911 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
1912 #: server_status.php:458
1913 msgid "Refresh"
1914 msgstr "Päivitä"
1916 #: libraries/common.lib.php:1179
1917 msgid "Skip Validate SQL"
1918 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1920 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
1921 msgid "Validate SQL"
1922 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1924 #: libraries/common.lib.php:1237
1925 msgid "Inline edit of this query"
1926 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
1928 #: libraries/common.lib.php:1239
1929 msgid "Inline"
1930 msgstr "Muokkaus"
1932 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1933 msgid "Profiling"
1934 msgstr "Profilointi"
1936 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1937 #: server_processlist.php:57
1938 msgid "Time"
1939 msgstr "Aika"
1941 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1942 #: libraries/common.lib.php:1362
1943 msgid "B"
1944 msgstr "tavua"
1946 #: libraries/common.lib.php:1362
1947 msgid "KiB"
1948 msgstr "kt"
1950 #: libraries/common.lib.php:1362
1951 msgid "MiB"
1952 msgstr "Mt"
1954 #: libraries/common.lib.php:1362
1955 msgid "GiB"
1956 msgstr "Gt"
1958 #: libraries/common.lib.php:1362
1959 msgid "TiB"
1960 msgstr "Tt"
1962 #: libraries/common.lib.php:1362
1963 msgid "PiB"
1964 msgstr "Pt"
1966 #: libraries/common.lib.php:1362
1967 msgid "EiB"
1968 msgstr "Et"
1970 #. l10n: Thousands separator
1971 #: libraries/common.lib.php:1400
1972 msgid ","
1973 msgstr " "
1975 #. l10n: Decimal separator
1976 #: libraries/common.lib.php:1402
1977 msgid "."
1978 msgstr ","
1980 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1981 #: libraries/common.lib.php:1579
1982 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1983 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1984 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
1986 #: libraries/common.lib.php:1889
1987 #, php-format
1988 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1989 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
1991 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
1992 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:742
1993 msgid "Begin"
1994 msgstr "Alkuun"
1996 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
1997 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1998 #: server_binlog.php:156
1999 msgid "Previous"
2000 msgstr "Edellinen"
2002 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2003 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2004 msgid "End"
2005 msgstr "Loppu"
2007 #: libraries/common.lib.php:2409
2008 #, php-format
2009 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2010 msgstr "Siirry tietokantaan &quot;%s&quot;."
2012 #: libraries/common.lib.php:2428
2013 #, php-format
2014 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2015 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2017 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2018 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2019 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2020 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2021 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2022 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2023 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2024 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2025 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2026 #: tbl_tracking.php:263
2027 msgid "Structure"
2028 msgstr "Rakenne"
2030 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2031 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2032 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2033 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2034 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2035 msgid "SQL"
2036 msgstr "SQL"
2038 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2039 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2040 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2041 msgid "Insert"
2042 msgstr "Lisää rivi"
2044 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2045 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2046 #: view_operations.php:87
2047 msgid "Operations"
2048 msgstr "Toiminnot"
2050 #: libraries/common.lib.php:2950
2051 msgid "Browse your computer:"
2052 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2054 #: libraries/common.lib.php:2963
2055 #, php-format
2056 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2057 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2059 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2060 #: tbl_change.php:925
2061 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2062 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2064 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2065 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2066 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2067 #: libraries/import.lib.php:1172
2068 msgid "structure"
2069 msgstr "rakenne"
2071 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2072 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2073 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2074 msgid "data"
2075 msgstr "tiedot"
2077 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2078 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2079 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2080 msgid "structure and data"
2081 msgstr "rakenne ja tiedot"
2083 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2084 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2085 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2087 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2088 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2089 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2091 #: libraries/config.values.php:101
2092 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2093 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2095 #: libraries/config.values.php:119
2096 msgid "complete inserts"
2097 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2099 #: libraries/config.values.php:120
2100 msgid "extended inserts"
2101 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2103 #: libraries/config.values.php:121
2104 msgid "both of the above"
2105 msgstr "molemmat yltä"
2107 #: libraries/config.values.php:122
2108 msgid "neither of the above"
2109 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2111 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2112 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2113 msgid "Not a positive number"
2114 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2116 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2117 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2118 msgid "Not a non-negative number"
2119 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2121 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2122 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2123 msgid "Not a valid port number"
2124 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2126 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2127 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2128 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2129 msgid "Incorrect value"
2130 msgstr "Virheellinen arvo"
2132 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2133 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2134 #, php-format
2135 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2136 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2138 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2139 #, php-format
2140 msgid "Missing data for %s"
2141 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2143 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2144 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2145 msgid "unavailable"
2146 msgstr "Ei saatavilla"
2148 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2149 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2150 #, php-format
2151 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2152 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2154 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2155 #, php-format
2156 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2157 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2159 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2160 #, php-format
2161 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2162 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2164 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2165 msgid "SQL Validator is disabled"
2166 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2168 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2169 msgid "SOAP extension not found"
2170 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2172 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2173 #, php-format
2174 msgid "maximum %s"
2175 msgstr "Enintään %s"
2177 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2178 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2179 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2181 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2182 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2183 msgid "Disabled"
2184 msgstr "Pois päältä"
2186 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2187 #, php-format
2188 msgid "Set value: %s"
2189 msgstr "Aseta arvo: %s"
2191 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2192 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2193 msgid "Restore default value"
2194 msgstr "Palauta oletusarvo"
2196 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2197 msgid "Allow users to customize this value"
2198 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2200 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2201 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2203 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2204 #: tbl_relation.php:563
2205 msgid "Save"
2206 msgstr "Tallenna"
2208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2209 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2210 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2211 msgid "Reset"
2212 msgstr "Nollaa"
2214 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2215 msgid ""
2216 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2217 msgstr ""
2218 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2219 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2221 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2222 msgid "Allow login to any MySQL server"
2223 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2225 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2226 msgid ""
2227 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2228 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2229 "cross-frame scripting attacks"
2230 msgstr ""
2231 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2232 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2233 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2235 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2236 msgid "Allow third party framing"
2237 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2239 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2240 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2241 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille &quot;Tuhoa tietokanta&quot;"
2243 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2244 msgid ""
2245 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2246 "authentication"
2247 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2249 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2250 msgid "Blowfish secret"
2251 msgstr "Blowfish-salausavain"
2253 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2254 msgid "Highlight selected rows"
2255 msgstr "Korosta valitut rivit"
2257 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2258 msgid "Row marker"
2259 msgstr "Rivin merkintä"
2261 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2262 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2263 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2265 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2266 msgid "Highlight pointer"
2267 msgstr "Korosta osoitin"
2269 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2270 msgid ""
2271 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2272 "import and export operations"
2273 msgstr ""
2274 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2275 "bzip2[/a]-pakkausta"
2277 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2278 msgid "Bzip2"
2279 msgstr "Bzip2"
2281 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2282 #, fuzzy
2283 #| msgid ""
2284 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2285 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2286 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2287 msgid ""
2288 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2289 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2290 "kbd] - allows newlines in columns"
2291 msgstr ""
2292 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2293 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2294 "- sallii kentissä uudet rivit"
2296 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2297 #, fuzzy
2298 #| msgid "CHAR fields editing"
2299 msgid "CHAR columns editing"
2300 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2303 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2304 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2307 msgid "CHAR textarea columns"
2308 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2311 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2312 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2315 msgid "CHAR textarea rows"
2316 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2319 msgid "Check config file permissions"
2320 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2323 msgid ""
2324 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2325 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2326 msgstr ""
2327 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2328 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2329 "ominaisuus käytöstä"
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2332 msgid "Compress on the fly"
2333 msgstr "Pakkaa lennossa"
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2336 #: setup/frames/index.inc.php:153
2337 msgid "Configuration file"
2338 msgstr "Asetustiedosto"
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2341 msgid ""
2342 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2343 "when you're about to lose data"
2344 msgstr ""
2345 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2346 "kadottaa."
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2349 msgid "Confirm DROP queries"
2350 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2353 msgid "Debug SQL"
2354 msgstr ""
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2357 #, fuzzy
2358 #| msgid "Databases display options"
2359 msgid "Default display direction"
2360 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2363 msgid ""
2364 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2365 "maximum number for which vertical model is used"
2366 msgstr ""
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2369 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2370 msgstr ""
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2373 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2374 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2377 msgid "Default database tab"
2378 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2381 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2382 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2385 msgid "Default server tab"
2386 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2389 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2390 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2393 msgid "Default table tab"
2394 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2397 #, fuzzy
2398 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2399 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2400 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2403 msgid "Show binary contents as HEX"
2404 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2407 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2408 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2411 msgid "Display databases as a list"
2412 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2415 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2416 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2419 msgid "Display servers as a list"
2420 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2423 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2424 msgstr ""
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2427 #, fuzzy
2428 #| msgid "Edit next row"
2429 msgid "Edit in window"
2430 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2433 #, fuzzy
2434 #| msgid "Display Features"
2435 msgid "Display errors"
2436 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2439 #, fuzzy
2440 #| msgid "Ignore errors"
2441 msgid "Gather errors"
2442 msgstr "Älä välitä virheistä"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2445 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2449 #, fuzzy
2450 #| msgid "Ignore errors"
2451 msgid "Iconic errors"
2452 msgstr "Älä välitä virheistä"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2455 msgid ""
2456 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2457 "limit)"
2458 msgstr ""
2459 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2460 "aikarajaa)"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2463 msgid "Maximum execution time"
2464 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2467 msgid "Save as file"
2468 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2471 msgid "Character set of the file"
2472 msgstr "Tiedoston merkistö"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2475 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2476 msgid "Format"
2477 msgstr "Muoto"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2480 msgid "Compression"
2481 msgstr "Pakkaus"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2488 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2489 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2490 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2491 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2492 #, fuzzy
2493 #| msgid "Put fields names in the first row"
2494 msgid "Put columns names in the first row"
2495 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2499 #: libraries/import/ldi.php:41
2500 #, fuzzy
2501 #| msgid "Fields enclosed by"
2502 msgid "Columns enclosed by"
2503 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2507 #: libraries/import/ldi.php:42
2508 #, fuzzy
2509 #| msgid "Fields escaped by"
2510 msgid "Columns escaped by"
2511 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2518 msgid "Replace NULL by"
2519 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2522 #, fuzzy
2523 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2524 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2525 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2529 #: libraries/import/ldi.php:40
2530 #, fuzzy
2531 #| msgid "Lines terminated by"
2532 msgid "Columns terminated by"
2533 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2536 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2537 msgid "Lines terminated by"
2538 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2541 #, fuzzy
2542 #| msgid "Excel edition"
2543 msgid "Excel edition"
2544 msgstr "Excel-muokkaus"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2547 msgid "Database name template"
2548 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2551 msgid "Server name template"
2552 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2555 msgid "Table name template"
2556 msgstr "Taulunimen pohja"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2561 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2562 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2563 #, fuzzy
2564 #| msgid "%s table(s)"
2565 msgid "Dump table"
2566 msgstr "%s taulu(a)"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2569 msgid "Include table caption"
2570 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2573 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2574 msgid "Table caption"
2575 msgstr "Taulun otsikko"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2578 msgid "Continued table caption"
2579 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2582 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2583 msgid "Label key"
2584 msgstr "Tunniste"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2588 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2589 msgid "MIME type"
2590 msgstr "MIME-tyyppi"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2594 msgid "Relations"
2595 msgstr "Relaatiot"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2598 #, fuzzy
2599 #| msgid "Export type"
2600 msgid "Export method"
2601 msgstr "Vientityyppi"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2604 msgid "Save on server"
2605 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2608 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2609 msgid "Overwrite existing file(s)"
2610 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2613 msgid "Remember file name template"
2614 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2617 #, fuzzy
2618 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2619 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2620 msgstr "Pane taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2623 #: libraries/display_export.lib.php:351
2624 msgid "SQL compatibility mode"
2625 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2628 msgid "Syntax to use when inserting data"
2629 msgstr ""
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2632 msgid "Creation/Update/Check dates"
2633 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2636 msgid "Use delayed inserts"
2637 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2640 msgid "Disable foreign key checks"
2641 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2644 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2645 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2648 msgid "Use ignore inserts"
2649 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2652 msgid "Maximal length of created query"
2653 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2656 #, fuzzy
2657 #| msgid "Export tables"
2658 msgid "Export type"
2659 msgstr "Vie taulut"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2662 msgid "Enclose export in a transaction"
2663 msgstr "Lisää transaktio"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2666 #, fuzzy
2667 #| msgid "Export contents"
2668 msgid "Export time in UTC"
2669 msgstr "Vie sisällöt"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2672 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2673 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2676 msgid "Force SSL connection"
2677 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2680 msgid ""
2681 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2682 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2683 msgstr ""
2684 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2685 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2688 msgid "Foreign key dropdown order"
2689 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2692 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2693 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2696 msgid "Foreign key limit"
2697 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2700 msgid "Browse mode"
2701 msgstr "Selaustila"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2704 msgid "Customize browse mode"
2705 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2711 #, fuzzy
2712 #| msgid "Customize default export options"
2713 msgid "Customize default options"
2714 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2717 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2718 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2719 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2720 #: libraries/import/csv.php:21
2721 msgid "CSV"
2722 msgstr "CSV"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2725 msgid "Developer"
2726 msgstr ""
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2729 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2730 msgstr ""
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2733 msgid "Edit mode"
2734 msgstr "Muokkaustila"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2737 msgid "Customize edit mode"
2738 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2741 msgid "Export defaults"
2742 msgstr "Vie oletusarvot"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2745 msgid "Customize default export options"
2746 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2749 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2750 msgid "Features"
2751 msgstr "Ominaisuudet"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2754 #, fuzzy
2755 #| msgid "Generate"
2756 msgid "General"
2757 msgstr "Keksi"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2760 msgid "Set some commonly used options"
2761 msgstr ""
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2764 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2765 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2766 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2767 msgid "Import"
2768 msgstr "Tuonti"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2771 msgid "Import defaults"
2772 msgstr "Tuo oletusarvot"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2775 msgid "Customize default common import options"
2776 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2779 msgid "Import / export"
2780 msgstr "Tuonti ja vienti"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2783 msgid "Set import and export directories and compression options"
2784 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2787 msgid "LaTeX"
2788 msgstr "LaTeX"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2791 msgid "Databases display options"
2792 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2795 msgid "Navigation frame"
2796 msgstr "Navigointikehys"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2799 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2800 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2803 #: setup/frames/index.inc.php:98
2804 msgid "Servers"
2805 msgstr "Palvelimet"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2808 msgid "Servers display options"
2809 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2812 msgid "Tables display options"
2813 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2816 msgid "Main frame"
2817 msgstr "Pääkehys"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2820 #, fuzzy
2821 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2822 msgid "Microsoft Office"
2823 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2826 #, fuzzy
2827 #| msgid "Open Document Text"
2828 msgid "Open Document"
2829 msgstr "Open Document Text"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2832 msgid "Other core settings"
2833 msgstr "Muut ydinasetukset"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2836 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2837 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2840 #, fuzzy
2841 #| msgid "Page number:"
2842 msgid "Page titles"
2843 msgstr "Sivunumero:"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2846 msgid ""
2847 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2848 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2849 "get special values."
2850 msgstr ""
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2853 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2854 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2855 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2856 msgid "Query window"
2857 msgstr "Kyselyikkuna"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2860 msgid "Customize query window options"
2861 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2864 msgid "Security"
2865 msgstr "Turvallisuus"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2868 msgid ""
2869 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2870 "limit MySQL"
2871 msgstr ""
2872 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2873 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2876 msgid "Basic settings"
2877 msgstr "Perusasetukset"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2880 #, fuzzy
2881 #| msgid "Authentication type"
2882 msgid "Authentication"
2883 msgstr "Todennustyyppi"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2886 #, fuzzy
2887 #| msgid "Authentication type"
2888 msgid "Authentication settings"
2889 msgstr "Todennustyyppi"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2892 msgid "Server configuration"
2893 msgstr "Palvelimen määrittely"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2896 msgid ""
2897 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2898 "what they are for"
2899 msgstr ""
2900 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2901 "niitä käytetään."
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2904 msgid "Enter server connection parameters"
2905 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2908 #, fuzzy
2909 #| msgid "Configuration file"
2910 msgid "Configuration storage"
2911 msgstr "Asetustiedosto"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2914 #, fuzzy
2915 #| msgid ""
2916 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2917 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2918 #| "in documentation"
2919 msgid ""
2920 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2921 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2922 "storage[/a] in documentation"
2923 msgstr ""
2924 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
2925 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
2926 "infrastruktuuri[/a]."
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2929 msgid "Changes tracking"
2930 msgstr ""
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2933 msgid ""
2934 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2935 "storage."
2936 msgstr ""
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2939 msgid "Customize export options"
2940 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2943 msgid "Customize import defaults"
2944 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2947 msgid "Customize navigation frame"
2948 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2951 msgid "Customize main frame"
2952 msgstr "Mukauta pääkehystä"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2955 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2956 msgid "SQL queries"
2957 msgstr "SQL-kyselyt"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2960 msgid "SQL Query box"
2961 msgstr "SQL-kyselykenttä"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2964 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2965 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2968 #, fuzzy
2969 #| msgid "SQL queries"
2970 msgid "SQL queries settings"
2971 msgstr "SQL-kyselyt"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2974 #, fuzzy
2975 #| msgid "SQL history"
2976 msgid "SQL Validator"
2977 msgstr "SQL-historia"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2980 msgid ""
2981 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2982 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2983 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2984 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2985 msgstr ""
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2988 msgid "Startup"
2989 msgstr "Käynnistys"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2992 msgid "Customize startup page"
2993 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2996 msgid "Tabs"
2997 msgstr "Välilehdet"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3000 msgid "Choose how you want tabs to work"
3001 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3004 #, fuzzy
3005 #| msgid "Use text field"
3006 msgid "Text fields"
3007 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3010 #, fuzzy
3011 #| msgid "Customize export options"
3012 msgid "Customize text input fields"
3013 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3016 msgid "Texy! text"
3017 msgstr "Texy!-teksti"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3020 #, fuzzy
3021 #| msgid "Warning"
3022 msgid "Warnings"
3023 msgstr "Varoitus"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3026 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3027 msgstr ""
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3030 msgid ""
3031 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3032 "and export operations"
3033 msgstr ""
3034 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3035 "[/a]-pakkausta"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3038 msgid "GZip"
3039 msgstr "GZip"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3042 msgid "Extra parameters for iconv"
3043 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3046 msgid ""
3047 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3048 "if one of the queries failed"
3049 msgstr ""
3050 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3051 "kyselyistä epäonnistui"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3054 msgid "Ignore multiple statement errors"
3055 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3058 msgid ""
3059 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3060 "This might be good way to import large files, however it can break "
3061 "transactions."
3062 msgstr ""
3063 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3064 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3065 "katkaista transaktiot."
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3068 msgid "Partial import: allow interrupt"
3069 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3072 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3073 msgid "Do not abort on INSERT error"
3074 msgstr ""
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3077 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3078 msgid "Replace table data with file"
3079 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3082 msgid ""
3083 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3084 "table) and only SQL is always available"
3085 msgstr ""
3086 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3087 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3090 msgid "Format of imported file"
3091 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3094 msgid "Use LOCAL keyword"
3095 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3099 msgid "Column names in first row"
3100 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3103 msgid "Do not import empty rows"
3104 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3107 #, fuzzy
3108 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3109 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3110 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3113 #, fuzzy
3114 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3115 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3116 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3119 #, fuzzy
3120 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3121 msgid "Number of queries to skip from start"
3122 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3125 msgid "Partial import: skip queries"
3126 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3129 #, fuzzy
3130 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3131 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3132 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3135 msgid "Initial state for sliders"
3136 msgstr ""
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3139 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3140 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3143 msgid "Number of inserted rows"
3144 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3147 msgid "Target for quick access icon"
3148 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3151 msgid "Show logo in left frame"
3152 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3155 msgid "Display logo"
3156 msgstr "Näytä logo"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3159 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3160 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3163 msgid "Display servers selection"
3164 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3167 #, fuzzy
3168 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3169 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3170 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3173 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3174 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3177 msgid "Database tree separator"
3178 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3181 msgid ""
3182 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3183 "defined below)"
3184 msgstr ""
3185 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3186 "osoitetulla erottimella)"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3189 msgid "Display databases in a tree"
3190 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3193 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3194 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3197 msgid "Use light version"
3198 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3201 msgid "Maximum table tree depth"
3202 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3205 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3206 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3209 msgid "Table tree separator"
3210 msgstr "Taulupuun erotin"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3213 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3214 msgstr ""
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3217 msgid "Logo link URL"
3218 msgstr "Logon linkin osoite"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3221 msgid ""
3222 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3223 "([kbd]new[/kbd])"
3224 msgstr ""
3225 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3226 "([kbd]new[/kbd])"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3229 msgid "Logo link target"
3230 msgstr "Logon linkin kohde"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3233 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3234 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3237 msgid "Enable highlighting"
3238 msgstr "Käytä korostusta"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3241 msgid "Use less graphically intense tabs"
3242 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3245 msgid "Light tabs"
3246 msgstr "Kevyet välilehdet"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3249 #, fuzzy
3250 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3251 msgid ""
3252 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3253 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3256 msgid "Limit column characters"
3257 msgstr ""
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3260 msgid ""
3261 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3262 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3263 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3264 msgstr ""
3265 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3266 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3267 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3268 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3271 msgid "Delete all cookies on logout"
3272 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3275 msgid ""
3276 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3277 "authentication mode"
3278 msgstr ""
3279 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3282 msgid "Recall user name"
3283 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3286 msgid ""
3287 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3288 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3289 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3290 "recommended for non-trusted environments."
3291 msgstr ""
3292 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3293 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3294 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3295 "epäluotetuille ympäristöille."
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3298 msgid "Login cookie store"
3299 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3302 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3303 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3306 msgid "Login cookie validity"
3307 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3310 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3314 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3318 msgid "Use icons on main page"
3319 msgstr ""
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3322 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3323 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3326 msgid "Maximum displayed SQL length"
3327 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3331 msgid "Users cannot set a higher value"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3335 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3336 msgstr ""
3337 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3338 "enimmäismäärä"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3341 msgid "Maximum databases"
3342 msgstr "Tietokantoja enintään"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3345 msgid ""
3346 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3347 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3348 "shown."
3349 msgstr ""
3350 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3351 "enemmän rivejä, näytetään &quot;Edellinen&quot;- ja &quot;Seuraava&quot;-"
3352 "linkit."
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3355 msgid "Maximum number of rows to display"
3356 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3359 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3360 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3363 msgid "Maximum tables"
3364 msgstr "Tauluja enintään"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3367 msgid ""
3368 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3369 "cookie authentication"
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3373 msgid "mcrypt warning"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3377 msgid ""
3378 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3379 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3380 msgstr ""
3381 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3382 "rajoitusta)"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3385 msgid "Memory limit"
3386 msgstr "Muistirajoitus"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3389 #, fuzzy
3390 #| msgid "Show/Hide left menu"
3391 msgid "Show left delete link"
3392 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3395 msgid "Show right delete link"
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3399 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3403 #, fuzzy
3404 #| msgid "Alter table order by"
3405 msgid "Natural order"
3406 msgstr "Lajittele taulu"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3409 msgid "Use only icons, only text or both"
3410 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3413 msgid "Iconic navigation bar"
3414 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3417 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3418 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3421 msgid "GZip output buffering"
3422 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3425 #, fuzzy
3426 #| msgid ""
3427 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3428 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3429 msgid ""
3430 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3431 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3432 msgstr ""
3433 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3434 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3437 msgid "Default sorting order"
3438 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3441 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3442 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3445 msgid "Persistent connections"
3446 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3449 msgid ""
3450 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3451 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3452 "configuration storage could not be found"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3456 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3460 msgid "Iconic table operations"
3461 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3464 #, fuzzy
3465 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3466 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3467 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3470 #, fuzzy
3471 #| msgid "Protect binary fields"
3472 msgid "Protect binary columns"
3473 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3476 #, fuzzy
3477 #| msgid ""
3478 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3479 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3480 msgid ""
3481 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3482 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3483 "(lost by window close)."
3484 msgstr ""
3485 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3486 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3487 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3490 msgid "Permanent query history"
3491 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3494 msgid "How many queries are kept in history"
3495 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3498 msgid "Query history length"
3499 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3502 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3503 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3506 msgid "Default query window tab"
3507 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3510 msgid "Query window height (in pixels)"
3511 msgstr ""
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3514 #, fuzzy
3515 #| msgid "Query window"
3516 msgid "Query window height"
3517 msgstr "Kyselyikkuna"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3520 #, fuzzy
3521 #| msgid "Query window"
3522 msgid "Query window width (in pixels)"
3523 msgstr "Kyselyikkuna"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3526 #, fuzzy
3527 #| msgid "Query window"
3528 msgid "Query window width"
3529 msgstr "Kyselyikkuna"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3532 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3533 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3536 msgid "Recoding engine"
3537 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3540 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3544 #, fuzzy
3545 #| msgid "Repair threads"
3546 msgid "Repeat headers"
3547 msgstr "Korjaa säikeet"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3550 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3554 msgid "Show help button"
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3558 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3559 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3562 msgid "Save directory"
3563 msgstr "Tallennushakemisto"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3566 msgid "Leave blank if not used"
3567 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "Host authentication order"
3572 msgid "Host authorization order"
3573 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3576 msgid "Leave blank for defaults"
3577 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3580 #, fuzzy
3581 #| msgid "Host authentication rules"
3582 msgid "Host authorization rules"
3583 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3586 msgid "Allow logins without a password"
3587 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3590 msgid "Allow root login"
3591 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3594 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3595 msgstr ""
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3598 msgid "HTTP Realm"
3599 msgstr ""
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3602 msgid ""
3603 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3604 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3605 "swekey.conf)"
3606 msgstr ""
3607 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3608 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3611 msgid "SweKey config file"
3612 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3615 msgid "Authentication method to use"
3616 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3619 msgid "Authentication type"
3620 msgstr "Todennustyyppi"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3623 msgid ""
3624 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3625 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3626 msgstr ""
3627 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3628 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3631 msgid "Bookmark table"
3632 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3635 msgid ""
3636 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3637 "pma_column_info[/kbd]"
3638 msgstr ""
3639 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3640 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3643 msgid "Column information table"
3644 msgstr "Saraketietojen taulu"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3647 msgid "Compress connection to MySQL server"
3648 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3651 msgid "Compress connection"
3652 msgstr "Pakkaa yhteys"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3655 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3656 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3659 msgid "Connection type"
3660 msgstr "Yhteystyyppi"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3663 msgid "Control user password"
3664 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3667 msgid ""
3668 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3669 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3670 msgstr ""
3671 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3672 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3673 "[/a]"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3676 msgid "Control user"
3677 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3680 msgid "Count tables when showing database list"
3681 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3684 msgid "Count tables"
3685 msgstr "Laske taulujen määrä"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3688 msgid ""
3689 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3690 "kbd]"
3691 msgstr ""
3692 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3693 "pma_designer_coords[/kbd]"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3696 msgid "Designer table"
3697 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3700 msgid ""
3701 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3702 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3703 msgstr ""
3704 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3705 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3706 "ohjelmavirheistä[/a]"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3709 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3710 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3713 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3714 msgstr ""
3715 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3718 msgid "PHP extension to use"
3719 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3722 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3723 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3726 msgid "Hide databases"
3727 msgstr "Piilota tietokannat"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3730 msgid ""
3731 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3732 "kbd]"
3733 msgstr ""
3734 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3735 "pma_history[/kbd]"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3738 msgid "SQL query history table"
3739 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3742 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3743 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3746 msgid "Server hostname"
3747 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3750 msgid "Logout URL"
3751 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3754 msgid "Try to connect without password"
3755 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3758 msgid "Connect without password"
3759 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3762 #, fuzzy
3763 #| msgid ""
3764 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3765 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3766 msgid ""
3767 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3768 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3769 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3770 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3771 "alphabetical order."
3772 msgstr ""
3773 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3774 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3775 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3778 msgid "Show only listed databases"
3779 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3782 msgid "Leave empty if not using config auth"
3783 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3786 msgid "Password for config auth"
3787 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3790 msgid ""
3791 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3792 msgstr ""
3793 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3794 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3797 msgid "PDF schema: pages table"
3798 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3801 msgid ""
3802 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3803 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3804 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3805 msgstr ""
3806 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3807 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3808 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3811 #, fuzzy
3812 #| msgid "database name"
3813 msgid "Database name"
3814 msgstr "tietokannan nimi"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3817 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3818 msgstr ""
3819 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3822 msgid "Server port"
3823 msgstr "Palvelinportti"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3826 msgid ""
3827 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3828 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3829 msgstr ""
3830 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3831 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3834 msgid "Relation table"
3835 msgstr "Relaatiotaulu"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3838 msgid "SQL command to fetch available databases"
3839 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3842 msgid "SHOW DATABASES command"
3843 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3846 msgid ""
3847 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3848 "[/a] for an example"
3849 msgstr ""
3850 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3851 "a] esimerkit"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3854 msgid "Signon session name"
3855 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3858 msgid "Signon URL"
3859 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3862 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3863 msgstr ""
3864 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3865 "tyhjäksi"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3868 msgid "Server socket"
3869 msgstr "Palvelinpistoke"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3872 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3873 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3876 msgid "Use SSL"
3877 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3880 msgid ""
3881 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3882 msgstr ""
3883 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3884 "pma_table_coords[/kbd]"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3887 msgid "PDF schema: table coordinates"
3888 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3891 #, fuzzy
3892 #| msgid ""
3893 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3894 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3895 msgid ""
3896 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3897 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3898 msgstr ""
3899 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
3900 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3903 #, fuzzy
3904 #| msgid "Display fields table"
3905 msgid "Display columns table"
3906 msgstr "Näyttökenttien taulu"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3909 msgid ""
3910 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3911 "the log when creating a database."
3912 msgstr ""
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3915 msgid "Add DROP DATABASE"
3916 msgstr ""
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3919 msgid ""
3920 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3921 "log when creating a table."
3922 msgstr ""
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3925 msgid "Add DROP TABLE"
3926 msgstr ""
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3929 msgid ""
3930 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3931 "log when creating a view."
3932 msgstr ""
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3935 msgid "Add DROP VIEW"
3936 msgstr ""
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3939 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3940 msgstr ""
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3943 #, fuzzy
3944 #| msgid "Statements"
3945 msgid "Statements to track"
3946 msgstr "Tieto"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3949 #, fuzzy
3950 #| msgid ""
3951 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
3952 #| "[/kbd]"
3953 msgid ""
3954 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3955 "kbd]"
3956 msgstr ""
3957 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3958 "pma_history[/kbd]"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3961 #, fuzzy
3962 #| msgid "SQL query history table"
3963 msgid "SQL query tracking table"
3964 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3967 msgid ""
3968 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3969 "automatically."
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3973 #, fuzzy
3974 #| msgid "Automatic recovery mode"
3975 msgid "Automatically create versions"
3976 msgstr "Automaattinen palautuminen"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3979 #, fuzzy
3980 #| msgid ""
3981 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
3982 #| "[/kbd]"
3983 msgid ""
3984 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3985 "pma_config[/kbd]"
3986 msgstr ""
3987 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3988 "pma_history[/kbd]"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3991 msgid "User preferences storage table"
3992 msgstr ""
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3995 msgid "User for config auth"
3996 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3999 msgid ""
4000 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4001 "compatibility checks and thereby increases performance"
4002 msgstr ""
4003 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4004 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4007 msgid "Verbose check"
4008 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4011 msgid ""
4012 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4013 "hostname instead."
4014 msgstr ""
4015 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4016 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4019 msgid "Verbose name of this server"
4020 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4023 #, fuzzy
4024 #| msgid ""
4025 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4026 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4027 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4030 msgid "Allow to display all the rows"
4031 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4034 msgid ""
4035 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4036 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4037 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4038 msgstr ""
4039 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4040 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4041 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4044 msgid "Show password change form"
4045 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4048 msgid "Show create database form"
4049 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4052 msgid ""
4053 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4054 "insert mode"
4055 msgstr ""
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4058 #, fuzzy
4059 #| msgid "Show open tables"
4060 msgid "Show field types"
4061 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4064 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4065 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4068 msgid "Show function fields"
4069 msgstr "Näytä funktiokentät"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4072 msgid ""
4073 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4074 "output"
4075 msgstr ""
4076 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4077 "käskyn tulosteeseen"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4080 msgid "Show phpinfo() link"
4081 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4084 msgid "Show detailed MySQL server information"
4085 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4088 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4089 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4092 msgid "Show SQL queries"
4093 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4096 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4097 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4100 msgid "Show statistics"
4101 msgstr "Näytä tilastot"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4104 msgid ""
4105 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4106 "comment and the real name"
4107 msgstr ""
4108 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4109 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4112 msgid "Display database comment instead of its name"
4113 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4116 msgid ""
4117 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4118 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4119 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4120 "alias, the table name itself stays unchanged"
4121 msgstr ""
4122 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4123 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4124 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4125 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4128 msgid "Display table comment instead of its name"
4129 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4132 msgid "Display table comments in tooltips"
4133 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4136 msgid ""
4137 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4138 msgstr ""
4139 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4140 "tietokantojen näyttäminen"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4143 msgid "Skip locked tables"
4144 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4147 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4151 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4152 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4153 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4154 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4155 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4156 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4157 msgid "Password"
4158 msgstr "Salasana"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4161 msgid ""
4162 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4163 "installed"
4164 msgstr ""
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4167 msgid "Enable SQL Validator"
4168 msgstr ""
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4171 msgid ""
4172 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4173 "kbd])"
4174 msgstr ""
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4177 #: tbl_tracking.php:456
4178 msgid "Username"
4179 msgstr "Käyttäjänimi"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4182 msgid ""
4183 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4184 "possible) or keep the text field empty"
4185 msgstr ""
4186 "Ehdota tietokannan nimeä &quot;Luo tietokanta&quot; -lomakkeessa "
4187 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4190 msgid "Suggest new database name"
4191 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4194 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4198 msgid "Suhosin warning"
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4202 msgid ""
4203 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4204 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4205 msgstr ""
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4208 #, fuzzy
4209 #| msgid "CHAR textarea columns"
4210 msgid "Textarea columns"
4211 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4214 msgid ""
4215 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4216 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4217 msgstr ""
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4220 #, fuzzy
4221 #| msgid "CHAR textarea rows"
4222 msgid "Textarea rows"
4223 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4226 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4230 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4231 msgstr ""
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4234 #, fuzzy
4235 #| msgid "Default table tab"
4236 msgid "Default title"
4237 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4240 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4244 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4248 msgid ""
4249 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4250 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4251 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4252 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4253 msgstr ""
4254 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4255 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4256 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4257 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4260 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4261 msgstr ""
4262 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4263 "varten"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4266 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4267 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4270 msgid "Upload directory"
4271 msgstr "Lähetyshakemisto"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4274 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4275 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4278 msgid "Use database search"
4279 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4282 msgid ""
4283 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4284 "checkbox on the right"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4288 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4289 msgstr ""
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4292 msgid ""
4293 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4294 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4295 "contain."
4296 msgstr ""
4297 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4298 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4301 msgid "Verbose multiple statements"
4302 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4305 msgid "Check for latest version"
4306 msgstr "Tarkista uusin versio"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4309 msgid ""
4310 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4311 "for import and export operations"
4312 msgstr ""
4313 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4314 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4317 msgid "ZIP"
4318 msgstr "ZIP"
4320 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4321 #, fuzzy
4322 #| msgid "Host authentication order"
4323 msgid "Config authentication"
4324 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4326 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4327 #, fuzzy
4328 #| msgid "Host authentication order"
4329 msgid "Cookie authentication"
4330 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4332 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4333 #, fuzzy
4334 #| msgid "Host authentication order"
4335 msgid "HTTP authentication"
4336 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4338 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4339 #, fuzzy
4340 #| msgid "Host authentication order"
4341 msgid "Signon authentication"
4342 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4344 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4345 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4346 msgid "CSV using LOAD DATA"
4347 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4349 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4350 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4351 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4352 #: libraries/import/xls.php:20
4353 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4354 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4356 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4357 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4358 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4359 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4360 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4361 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4363 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4364 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4365 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4366 #: libraries/import/ods.php:22
4367 msgid "Open Document Spreadsheet"
4368 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4370 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4371 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4372 msgid "Quick"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4376 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4377 #, fuzzy
4378 #| msgid "Custom color"
4379 msgid "Custom"
4380 msgstr "Muu väri"
4382 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4383 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4384 msgid "Database export options"
4385 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4387 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4388 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4389 #: libraries/export/excel.php:17
4390 msgid "CSV for MS Excel"
4391 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4393 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4394 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4395 #: libraries/export/htmlword.php:17
4396 msgid "Microsoft Word 2000"
4397 msgstr "Microsoft Word 2000"
4399 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4400 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4401 msgid "Open Document Text"
4402 msgstr "Open Document Text"
4404 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4405 msgid "Could not connect to MySQL server"
4406 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4408 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4409 msgid "Empty username while using config authentication method"
4410 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4412 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4413 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4414 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4416 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4417 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4418 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4420 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4421 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4422 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4424 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4425 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4426 msgstr ""
4427 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4429 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4430 #, php-format
4431 msgid "Incorrect IP address: %s"
4432 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4434 #: libraries/core.lib.php:265
4435 #, php-format
4436 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4437 msgstr ""
4439 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4440 #: libraries/export/sql.php:481
4441 msgid "Events"
4442 msgstr "Tapahtumat"
4444 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4445 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4446 #: setup/frames/index.inc.php:113
4447 msgid "Name"
4448 msgstr "Nimi"
4450 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4451 #: libraries/db_links.inc.php:44
4452 msgid "Database seems to be empty!"
4453 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4455 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4456 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4457 msgid "Tracking"
4458 msgstr "Seuranta"
4460 #: libraries/db_links.inc.php:71
4461 msgid "Query"
4462 msgstr "Haku"
4464 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4465 msgid "Designer"
4466 msgstr "Suunnittelija"
4468 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4469 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4470 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4471 msgid "Privileges"
4472 msgstr "Käyttöoikeudet"
4474 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4475 msgid "Routines"
4476 msgstr "Rutiinit"
4478 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4479 msgid "Return type"
4480 msgstr "Paluutyyppi"
4482 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4483 msgid ""
4484 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4485 "3.11[/a]"
4486 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4488 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4489 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4490 msgstr ""
4491 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4493 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4494 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4495 msgid "The server is not responding"
4496 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4498 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4499 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4500 msgstr ""
4501 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4502 "oikein)"
4504 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4505 msgid "Details..."
4506 msgstr "Lisätiedot..."
4508 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4509 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4510 msgid "Change password"
4511 msgstr "Vaihda salasana"
4513 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4514 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4515 msgid "No Password"
4516 msgstr "Ei salasanaa"
4518 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4519 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4520 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4521 msgid "Re-type"
4522 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4524 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4525 msgid "Password Hashing"
4526 msgstr "Salasanan salaus"
4528 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4529 #, fuzzy
4530 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4531 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4532 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 -yhteensopiva"
4534 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4535 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4536 msgid "Create new database"
4537 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4539 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4540 msgid "Create"
4541 msgstr "Luo"
4543 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4544 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4545 msgid "No Privileges"
4546 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4548 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4549 #, php-format
4550 msgid "Create table on database %s"
4551 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4553 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4554 #, fuzzy
4555 #| msgid "Number of fields"
4556 msgid "Number of columns"
4557 msgstr "Kenttien määrä"
4559 #: libraries/display_export.lib.php:35
4560 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4561 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4563 #: libraries/display_export.lib.php:87
4564 #, fuzzy
4565 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4566 msgid "Exporting databases in the current server"
4567 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4569 #: libraries/display_export.lib.php:89
4570 #, fuzzy, php-format
4571 #| msgid "Create table on database %s"
4572 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4573 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4575 #: libraries/display_export.lib.php:91
4576 #, fuzzy, php-format
4577 #| msgid "Create table on database %s"
4578 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4579 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4581 #: libraries/display_export.lib.php:97
4582 #, fuzzy
4583 #| msgid "Export type"
4584 msgid "Export Method:"
4585 msgstr "Vientityyppi"
4587 #: libraries/display_export.lib.php:137
4588 #, fuzzy
4589 #| msgid "Databases"
4590 msgid "Database(s):"
4591 msgstr "Tietokannat"
4593 #: libraries/display_export.lib.php:139
4594 #, fuzzy
4595 #| msgid "Tables"
4596 msgid "Table(s):"
4597 msgstr "Taulut"
4599 #: libraries/display_export.lib.php:149
4600 #, fuzzy
4601 #| msgid "Rows"
4602 msgid "Rows:"
4603 msgstr "Kpl rivejä"
4605 #: libraries/display_export.lib.php:157
4606 #, fuzzy
4607 #| msgid "Dump all rows"
4608 msgid "Dump some row(s)"
4609 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4611 #: libraries/display_export.lib.php:159
4612 #, fuzzy
4613 #| msgid "Number of fields"
4614 msgid "Number of rows:"
4615 msgstr "Kenttien määrä"
4617 #: libraries/display_export.lib.php:162
4618 msgid "Row to begin at:"
4619 msgstr ""
4621 #: libraries/display_export.lib.php:173
4622 msgid "Dump all rows"
4623 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4625 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4626 msgid "Output:"
4627 msgstr ""
4629 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4630 #, fuzzy, php-format
4631 #| msgid "Save on server in %s directory"
4632 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4633 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4635 #: libraries/display_export.lib.php:206
4636 #, fuzzy
4637 #| msgid "Save as file"
4638 msgid "Save output to a file"
4639 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4641 #: libraries/display_export.lib.php:227
4642 #, fuzzy
4643 #| msgid "File name template"
4644 msgid "File name template:"
4645 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4647 #: libraries/display_export.lib.php:229
4648 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4649 msgstr ""
4651 #: libraries/display_export.lib.php:231
4652 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4653 msgstr ""
4655 #: libraries/display_export.lib.php:233
4656 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4657 msgstr ""
4659 #: libraries/display_export.lib.php:237
4660 #, fuzzy, php-format
4661 #| msgid ""
4662 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4663 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4664 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4665 msgid ""
4666 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4667 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4668 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4669 msgstr ""
4670 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4671 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4672 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4674 #: libraries/display_export.lib.php:275
4675 msgid "use this for future exports"
4676 msgstr ""
4678 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4679 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4680 msgid "Character set of the file:"
4681 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4683 #: libraries/display_export.lib.php:309
4684 #, fuzzy
4685 #| msgid "Compression"
4686 msgid "Compression:"
4687 msgstr "Pakkaus"
4689 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4690 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4691 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4692 msgid "None"
4693 msgstr "Ei mitään"
4695 #: libraries/display_export.lib.php:313
4696 #, fuzzy
4697 #| msgid "\"zipped\""
4698 msgid "zipped"
4699 msgstr "\"zip-pakattu\""
4701 #: libraries/display_export.lib.php:315
4702 #, fuzzy
4703 #| msgid "\"gzipped\""
4704 msgid "gzipped"
4705 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4707 #: libraries/display_export.lib.php:317
4708 #, fuzzy
4709 #| msgid "\"bzipped\""
4710 msgid "bzipped"
4711 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4713 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4714 #: libraries/export/codegen.php:37
4715 #, fuzzy
4716 #| msgid "Format"
4717 msgid "Format:"
4718 msgstr "Muoto"
4720 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4721 msgid "Format-Specific Options:"
4722 msgstr ""
4724 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4725 #, fuzzy
4726 #| msgid "Recoding engine"
4727 msgid "Encoding Conversion:"
4728 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4730 #: libraries/display_import.lib.php:66
4731 msgid ""
4732 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4733 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4734 "browsers."
4735 msgstr ""
4736 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4737 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4738 "selaimissa."
4740 #: libraries/display_import.lib.php:76
4741 msgid "The file is being processed, please be patient."
4742 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4744 #: libraries/display_import.lib.php:98
4745 msgid ""
4746 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4747 "not available."
4748 msgstr ""
4749 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4750 "saatavilla."
4752 #: libraries/display_import.lib.php:129
4753 #, fuzzy
4754 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4755 msgid "Importing into the current server"
4756 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4758 #: libraries/display_import.lib.php:131
4759 #, fuzzy, php-format
4760 #| msgid "Go to database"
4761 msgid "Importing into the database \"%s\""
4762 msgstr "Siirry tietokantaan"
4764 #: libraries/display_import.lib.php:133
4765 #, fuzzy, php-format
4766 #| msgid "Go to database"
4767 msgid "Importing into the table \"%s\""
4768 msgstr "Siirry tietokantaan"
4770 #: libraries/display_import.lib.php:139
4771 #, fuzzy
4772 #| msgid "File to import"
4773 msgid "File to Import:"
4774 msgstr "Tuotava tiedosto"
4776 #: libraries/display_import.lib.php:156
4777 #, php-format
4778 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4779 msgstr ""
4781 #: libraries/display_import.lib.php:158
4782 msgid ""
4783 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4784 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4785 msgstr ""
4787 #: libraries/display_import.lib.php:178
4788 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4789 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4791 #: libraries/display_import.lib.php:208
4792 #, fuzzy
4793 #| msgid "Partial import"
4794 msgid "Partial Import:"
4795 msgstr "Osittainen tuonti"
4797 #: libraries/display_import.lib.php:214
4798 #, php-format
4799 msgid ""
4800 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4801 msgstr ""
4802 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4803 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4805 #: libraries/display_import.lib.php:221
4806 #, fuzzy
4807 #| msgid ""
4808 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4809 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4810 #| "files, however it can break transactions."
4811 msgid ""
4812 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4813 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4814 "however it can break transactions.)</i>"
4815 msgstr ""
4816 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4817 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4818 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4820 #: libraries/display_import.lib.php:228
4821 #, fuzzy
4822 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4823 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4824 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4826 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4827 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4828 msgid "Language"
4829 msgstr "Kieli"
4831 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4832 #, php-format
4833 msgid "%d is not valid row number."
4834 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4836 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4837 #, fuzzy
4838 #| msgid "row(s) starting from record #"
4839 msgid "row(s) starting from row #"
4840 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4842 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4843 msgid "horizontal"
4844 msgstr "vaakatasossa"
4846 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4847 msgid "horizontal (rotated headers)"
4848 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4850 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4851 msgid "vertical"
4852 msgstr "pystysuorassa"
4854 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4855 #, php-format
4856 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4857 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4859 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4860 msgid "Sort by key"
4861 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
4863 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4864 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4865 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4866 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4867 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4868 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4869 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4870 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4871 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4872 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4873 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4874 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4875 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4876 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4877 #: tbl_structure.php:845
4878 msgid "Options"
4879 msgstr "Valinnat"
4881 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4882 #, fuzzy
4883 #| msgid "Partial Texts"
4884 msgid "Partial texts"
4885 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
4887 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4888 #, fuzzy
4889 #| msgid "Full Texts"
4890 msgid "Full texts"
4891 msgstr "Koko tekstit"
4893 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4894 msgid "Relational key"
4895 msgstr "Relaatioavain"
4897 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4898 #, fuzzy
4899 #| msgid "Relational display field"
4900 msgid "Relational display column"
4901 msgstr "Relaationäyttökenttä"
4903 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4904 msgid "Show binary contents"
4905 msgstr "Näytä binäärisisältö"
4907 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4908 msgid "Show BLOB contents"
4909 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
4911 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4912 #: tbl_change.php:312
4913 msgid "Hide"
4914 msgstr "Kätke"
4916 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4917 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4918 msgid "Browser transformation"
4919 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
4921 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4922 msgid "The row has been deleted"
4923 msgstr "Rivi on poistettu"
4925 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4926 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4927 msgid "Kill"
4928 msgstr "Lopeta"
4930 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4931 msgid "in query"
4932 msgstr "lauseessa"
4934 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4935 msgid "Showing rows"
4936 msgstr "Näkyvillä rivit "
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
4939 msgid "total"
4940 msgstr "yhteensä"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
4943 #, php-format
4944 msgid "Query took %01.4f sec"
4945 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
4947 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
4948 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4949 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4950 msgid "Change"
4951 msgstr "Muokkaa"
4953 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
4954 msgid "Query results operations"
4955 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
4957 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
4958 msgid "Print view (with full texts)"
4959 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
4961 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
4962 #, fuzzy
4963 #| msgid "Display PDF schema"
4964 msgid "Display chart"
4965 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
4967 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
4968 msgid "Link not found"
4969 msgstr "Linkkiä ei löydy"
4971 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4972 msgid "Version information"
4973 msgstr "Versiotiedot"
4975 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4976 msgid "Data home directory"
4977 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
4979 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4980 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4981 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
4983 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4984 msgid "Data files"
4985 msgstr "Tiedostot"
4987 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4988 msgid "Autoextend increment"
4989 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
4991 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4992 msgid ""
4993 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4994 "when it becomes full."
4995 msgstr ""
4996 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
4998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4999 msgid "Buffer pool size"
5000 msgstr "Puskurivarannon koko"
5002 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5003 msgid ""
5004 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5005 "tables."
5006 msgstr ""
5007 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5008 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5010 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5011 msgid "Buffer Pool"
5012 msgstr "Puskurivaranto"
5014 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5015 msgid "InnoDB Status"
5016 msgstr "InnoDB:n tila"
5018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5019 msgid "Buffer Pool Usage"
5020 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5022 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5023 msgid "pages"
5024 msgstr "sivua"
5026 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5027 msgid "Free pages"
5028 msgstr "Vapaat sivut"
5030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5031 msgid "Dirty pages"
5032 msgstr "Epäsiistit sivut"
5034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5035 msgid "Pages containing data"
5036 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5039 msgid "Pages to be flushed"
5040 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5042 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5043 msgid "Busy pages"
5044 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5047 msgid "Latched pages"
5048 msgstr "Lukitut sivut"
5050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5051 msgid "Buffer Pool Activity"
5052 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5055 msgid "Read requests"
5056 msgstr "Hakupyynnöt"
5058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5059 msgid "Write requests"
5060 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5062 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5063 msgid "Read misses"
5064 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5066 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5067 msgid "Write waits"
5068 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5070 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5071 msgid "Read misses in %"
5072 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5075 msgid "Write waits in %"
5076 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5078 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5079 msgid "Data pointer size"
5080 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5082 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5083 msgid ""
5084 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5085 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5086 msgstr ""
5087 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5088 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5090 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5091 msgid "Automatic recovery mode"
5092 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5094 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5095 msgid ""
5096 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5097 "myisam-recover server startup option."
5098 msgstr ""
5099 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5100 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5101 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5103 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5104 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5105 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5107 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5108 msgid ""
5109 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5110 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5111 "INFILE)."
5112 msgstr ""
5113 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5114 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5116 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5117 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5118 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5120 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5121 msgid ""
5122 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5123 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5124 "method."
5125 msgstr ""
5126 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5127 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5128 "käytettävän avainvälimuistia."
5130 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5131 msgid "Repair threads"
5132 msgstr "Korjaa säikeet"
5134 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5135 msgid ""
5136 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5137 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5138 msgstr ""
5139 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5140 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5142 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5143 msgid "Sort buffer size"
5144 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5146 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5147 msgid ""
5148 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5149 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5150 msgstr ""
5151 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5152 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5154 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5155 #, fuzzy
5156 #| msgid "Garbage threshold"
5157 msgid "Garbage Threshold"
5158 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5160 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5161 #, fuzzy
5162 #| msgid ""
5163 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5164 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5165 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5166 msgstr ""
5167 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5168 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5170 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5171 #: server_synchronize.php:1161
5172 msgid "Port"
5173 msgstr "Port"
5175 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5176 msgid ""
5177 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5178 "will disable HTTP communication with the daemon."
5179 msgstr ""
5181 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5182 msgid "Repository Threshold"
5183 msgstr ""
5185 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5186 msgid ""
5187 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5188 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5189 "specified."
5190 msgstr ""
5192 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5193 msgid "Temp Blob Timeout"
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5197 msgid ""
5198 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5199 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5200 msgstr ""
5202 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5203 #, fuzzy
5204 #| msgid "Log file threshold"
5205 msgid "Temp Log Threshold"
5206 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5208 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5209 msgid ""
5210 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5211 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5212 "specified."
5213 msgstr ""
5215 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5216 msgid "Max Keep Alive"
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5220 msgid ""
5221 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5222 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5223 msgstr ""
5225 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5226 msgid "Metadata Headers"
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5230 msgid ""
5231 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5232 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5236 msgid "Index cache size"
5237 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5239 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5240 msgid ""
5241 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5242 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5243 msgstr ""
5244 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5245 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5247 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5248 msgid "Record cache size"
5249 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5251 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5252 msgid ""
5253 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5254 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5255 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5256 msgstr ""
5257 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5258 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5259 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5261 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5262 msgid "Log cache size"
5263 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5265 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5266 msgid ""
5267 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5268 "transaction log data. The default is 16MB."
5269 msgstr ""
5270 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5271 "Oletusarvo on 16Mt."
5273 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5274 msgid "Log file threshold"
5275 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5277 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5278 msgid ""
5279 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5280 "default value is 16MB."
5281 msgstr ""
5282 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5283 "16Mt."
5285 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5286 msgid "Transaction buffer size"
5287 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5289 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5290 msgid ""
5291 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5292 "buffers of this size). The default is 1MB."
5293 msgstr ""
5294 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5295 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5297 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5298 msgid "Checkpoint frequency"
5299 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5301 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5302 msgid ""
5303 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5304 "performed. The default value is 24MB."
5305 msgstr ""
5306 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5307 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5309 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5310 msgid "Data log threshold"
5311 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5313 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5314 msgid ""
5315 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5316 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5317 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5318 "that can be stored in the database."
5319 msgstr ""
5320 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5321 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5322 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5323 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5325 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5326 msgid "Garbage threshold"
5327 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5329 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5330 msgid ""
5331 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5332 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5333 msgstr ""
5334 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5335 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5338 msgid "Log buffer size"
5339 msgstr "Lokipuskurin koko"
5341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5342 msgid ""
5343 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5344 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5345 "required to write a data log."
5346 msgstr ""
5347 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5348 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5349 "tietolokin kirjoittamiseen."
5351 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5352 msgid "Data file grow size"
5353 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5355 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5356 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5357 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5359 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5360 msgid "Row file grow size"
5361 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5363 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5364 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5365 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5367 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5368 msgid "Log file count"
5369 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5371 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5372 msgid ""
5373 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5374 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5375 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5376 "number."
5377 msgstr ""
5378 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5379 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5380 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5381 "numero."
5383 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5384 #, fuzzy
5385 #| msgid "Lines terminated by"
5386 msgid "Columns separated with:"
5387 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5389 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5390 #, fuzzy
5391 #| msgid "Fields enclosed by"
5392 msgid "Columns enclosed with:"
5393 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5395 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5396 #, fuzzy
5397 #| msgid "Fields escaped by"
5398 msgid "Columns escaped with:"
5399 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5401 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5402 #, fuzzy
5403 #| msgid "Lines terminated by"
5404 msgid "Lines terminated with:"
5405 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5407 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5408 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5409 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5410 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5411 #, fuzzy
5412 #| msgid "Replace NULL by"
5413 msgid "Replace NULL with:"
5414 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5416 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5417 #, fuzzy
5418 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5419 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5420 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5422 #: libraries/export/excel.php:32
5423 #, fuzzy
5424 #| msgid "Excel edition"
5425 msgid "Excel edition:"
5426 msgstr "Excel-muokkaus"
5428 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5429 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5430 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5431 #, fuzzy
5432 #| msgid "Databases display options"
5433 msgid "Data dump options"
5434 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5436 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5437 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5438 msgid "Dumping data for table"
5439 msgstr "Vedos taulusta"
5441 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5442 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5443 msgid "Table structure for table"
5444 msgstr "Rakenne taululle"
5446 #: libraries/export/latex.php:13
5447 #, fuzzy
5448 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5449 msgid "Content of table @TABLE@"
5450 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5452 #: libraries/export/latex.php:14
5453 msgid "(continued)"
5454 msgstr "(jatkuu)"
5456 #: libraries/export/latex.php:15
5457 #, fuzzy
5458 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5459 msgid "Structure of table @TABLE@"
5460 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5462 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5463 #: libraries/export/sql.php:87
5464 #, fuzzy
5465 #| msgid "Transformation options"
5466 msgid "Object creation options"
5467 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5469 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5470 #, fuzzy
5471 #| msgid "Table caption"
5472 msgid "Table caption (continued)"
5473 msgstr "Taulun otsikko"
5475 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5476 #: libraries/export/sql.php:40
5477 #, fuzzy
5478 #| msgid "Disable foreign key checks"
5479 msgid "Display foreign key relationships"
5480 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5482 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5483 #, fuzzy
5484 #| msgid "Displaying Column Comments"
5485 msgid "Display comments"
5486 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5488 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5489 #: libraries/export/sql.php:44
5490 #, fuzzy
5491 #| msgid "Available MIME types"
5492 msgid "Display MIME types"
5493 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5495 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5496 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5497 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5498 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5499 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5500 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5501 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5502 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5503 msgid "Host"
5504 msgstr "Palvelin"
5506 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5507 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5508 msgid "Generation Time"
5509 msgstr "Luontiaika"
5511 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5512 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5513 msgid "Server version"
5514 msgstr "Palvelimen versio"
5516 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5517 #: libraries/export/xml.php:112
5518 msgid "PHP Version"
5519 msgstr "PHP:n versio"
5521 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5522 msgid "MediaWiki Table"
5523 msgstr "MediaWiki-taulu"
5525 #: libraries/export/pdf.php:17
5526 msgid "PDF"
5527 msgstr "PDF"
5529 #: libraries/export/pdf.php:23
5530 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5531 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5533 #: libraries/export/pdf.php:24
5534 #, fuzzy
5535 #| msgid "Report title"
5536 msgid "Report title:"
5537 msgstr "Raportin otsikko"
5539 #: libraries/export/php_array.php:16
5540 msgid "PHP array"
5541 msgstr "PHP-taulukko"
5543 #: libraries/export/sql.php:33
5544 msgid ""
5545 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5546 "and server version)</i>"
5547 msgstr ""
5549 #: libraries/export/sql.php:35
5550 #, fuzzy
5551 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5552 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5553 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5555 #: libraries/export/sql.php:37
5556 msgid ""
5557 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5558 "checked"
5559 msgstr ""
5561 #: libraries/export/sql.php:65
5562 msgid ""
5563 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5567 #: libraries/export/sql.php:107
5568 #, fuzzy, php-format
5569 #| msgid "Statements"
5570 msgid "Add %s statement"
5571 msgstr "Tieto"
5573 #: libraries/export/sql.php:91
5574 #, fuzzy
5575 #| msgid "Statements"
5576 msgid "Add statements:"
5577 msgstr "Tieto"
5579 #: libraries/export/sql.php:111
5580 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/export/sql.php:123
5584 msgid ""
5585 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5586 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5587 msgstr ""
5589 #: libraries/export/sql.php:136
5590 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5591 msgstr ""
5593 #: libraries/export/sql.php:138
5594 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5595 msgstr ""
5597 #: libraries/export/sql.php:140
5598 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5599 msgstr ""
5601 #: libraries/export/sql.php:147
5602 msgid "Function to use when dumping data:"
5603 msgstr ""
5605 #: libraries/export/sql.php:151
5606 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5607 msgstr ""
5609 #: libraries/export/sql.php:154
5610 msgid ""
5611 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5612 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5613 "(1,2,3)</code>"
5614 msgstr ""
5616 #: libraries/export/sql.php:155
5617 msgid ""
5618 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5619 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5620 "(7,8,9)</code>"
5621 msgstr ""
5623 #: libraries/export/sql.php:156
5624 msgid ""
5625 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5626 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5627 msgstr ""
5629 #: libraries/export/sql.php:157
5630 msgid ""
5631 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5632 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5633 msgstr ""
5635 #: libraries/export/sql.php:167
5636 msgid ""
5637 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5638 "0x616263)</i>"
5639 msgstr ""
5641 #: libraries/export/sql.php:171
5642 msgid ""
5643 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5644 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5645 msgstr ""
5647 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5648 msgid "Procedures"
5649 msgstr "Proseduurit"
5651 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5652 msgid "Functions"
5653 msgstr "Funktiot"
5655 #: libraries/export/sql.php:683
5656 msgid "Constraints for dumped tables"
5657 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5659 #: libraries/export/sql.php:692
5660 msgid "Constraints for table"
5661 msgstr "Rajoitteet taululle"
5663 #: libraries/export/sql.php:792
5664 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5665 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5667 #: libraries/export/sql.php:804
5668 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5669 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5671 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5672 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5673 msgid "Triggers"
5674 msgstr "Herättimet"
5676 #: libraries/export/sql.php:873
5677 msgid "Structure for view"
5678 msgstr "Näkymän rakenne"
5680 #: libraries/export/sql.php:882
5681 msgid "Stand-in structure for view"
5682 msgstr "Näkymän vararakenne"
5684 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5685 msgid "XML"
5686 msgstr "XML"
5688 #: libraries/export/xml.php:30
5689 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5690 msgstr ""
5692 #: libraries/export/xml.php:40
5693 #, fuzzy
5694 #| msgid "View"
5695 msgid "Views"
5696 msgstr "Näkymä"
5698 #: libraries/export/xml.php:47
5699 msgid "Export contents"
5700 msgstr "Vie sisällöt"
5702 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5703 #: libraries/footer.inc.php:192
5704 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5705 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5707 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5708 msgid "SQL result"
5709 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5711 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5712 msgid "Generated by"
5713 msgstr "Luontiympäristö"
5715 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5716 #: tbl_get_field.php:34
5717 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5718 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
5720 #: libraries/import.lib.php:1141
5721 msgid ""
5722 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5723 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5725 #: libraries/import.lib.php:1142
5726 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5727 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5729 #: libraries/import.lib.php:1143
5730 msgid ""
5731 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5732 msgstr ""
5733 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5735 #: libraries/import.lib.php:1144
5736 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5737 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5739 #: libraries/import.lib.php:1147
5740 msgid "Go to database"
5741 msgstr "Siirry tietokantaan"
5743 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5744 msgid "settings"
5745 msgstr "asetukset"
5747 #: libraries/import.lib.php:1169
5748 msgid "Go to table"
5749 msgstr "Siirry tauluun"
5751 #: libraries/import.lib.php:1178
5752 msgid "Go to view"
5753 msgstr "Siirry näkymään"
5755 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5756 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5757 msgid ""
5758 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5759 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/import/csv.php:39
5763 msgid ""
5764 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5765 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5766 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5767 msgstr ""
5769 #: libraries/import/csv.php:41
5770 #, fuzzy
5771 #| msgid "Column names"
5772 msgid "Column names: "
5773 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5775 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5776 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5777 #, php-format
5778 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5779 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5781 #: libraries/import/csv.php:121
5782 #, php-format
5783 msgid ""
5784 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5785 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5786 msgstr ""
5788 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5789 #, php-format
5790 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5791 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5793 #: libraries/import/csv.php:314
5794 #, fuzzy, php-format
5795 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5796 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5797 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5799 #: libraries/import/docsql.php:27
5800 msgid "DocSQL"
5801 msgstr "DocSQL"
5803 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5804 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5805 msgid "Table name"
5806 msgstr "Taulun nimi"
5808 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5809 #: view_create.php:147
5810 msgid "Column names"
5811 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5813 #: libraries/import/ldi.php:56
5814 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5815 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5817 #: libraries/import/ods.php:28
5818 #, fuzzy
5819 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5820 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5821 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5823 #: libraries/import/ods.php:29
5824 #, fuzzy
5825 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5826 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5827 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5829 #: libraries/import/sql.php:32
5830 #, fuzzy
5831 #| msgid "SQL compatibility mode"
5832 msgid "SQL compatibility mode:"
5833 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
5835 #: libraries/import/sql.php:42
5836 #, fuzzy
5837 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5838 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5839 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
5841 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5842 msgid ""
5843 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5844 "the issue and try again."
5845 msgstr ""
5846 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
5847 "ongelma ja yritä uudestaan."
5849 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5850 #, fuzzy
5851 #| msgid "None"
5852 msgctxt "None encoding conversion"
5853 msgid "None"
5854 msgstr "Ei mitään"
5856 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5857 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5858 msgid "Convert to Kana"
5859 msgstr ""
5861 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5862 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5863 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5864 msgid "Primary"
5865 msgstr "Perusavain"
5867 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5868 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5869 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5870 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5871 #: tbl_structure.php:765
5872 msgid "Index"
5873 msgstr "Indeksi"
5875 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5876 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5877 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5878 msgid "Fulltext"
5879 msgstr "Koko teksti"
5881 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5882 msgid "No change"
5883 msgstr "Ei muutoksia"
5885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5886 msgid "Charset"
5887 msgstr "Merkistökoodaus"
5889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5890 #: tbl_change.php:509
5891 msgid "Binary"
5892 msgstr "Binääritietoa"
5894 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5895 msgid "Bulgarian"
5896 msgstr "Bulgarialainen"
5898 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5899 msgid "Simplified Chinese"
5900 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
5902 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5903 msgid "Traditional Chinese"
5904 msgstr "Perinteinen kiina"
5906 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5907 msgid "case-insensitive"
5908 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
5910 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5911 msgid "case-sensitive"
5912 msgstr "tarkka kirjainkoko"
5914 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5915 msgid "Croatian"
5916 msgstr "Kroaatti"
5918 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5919 msgid "Czech"
5920 msgstr "Tsekkiläinen"
5922 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5923 msgid "Danish"
5924 msgstr "Tanskalainen"
5926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5927 msgid "English"
5928 msgstr "Englantilainen"
5930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5931 msgid "Esperanto"
5932 msgstr "Esperanto"
5934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5935 msgid "Estonian"
5936 msgstr "Virolainen"
5938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5939 msgid "German"
5940 msgstr "Saksalainen"
5942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5943 msgid "dictionary"
5944 msgstr "sanasto"
5946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5947 msgid "phone book"
5948 msgstr "puhelinluettelo"
5950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5951 msgid "Hungarian"
5952 msgstr "Unkarilainen"
5954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5955 msgid "Icelandic"
5956 msgstr "Islantilainen"
5958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5959 msgid "Japanese"
5960 msgstr "Japanilainen"
5962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5963 msgid "Latvian"
5964 msgstr "Latvialainen"
5966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5967 msgid "Lithuanian"
5968 msgstr "Liettualainen"
5970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5971 msgid "Korean"
5972 msgstr "Korealainen"
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5975 msgid "Persian"
5976 msgstr "Persialainen"
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5979 msgid "Polish"
5980 msgstr "Puolalainen"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5983 msgid "West European"
5984 msgstr "Länsieurooppalainen"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5987 msgid "Romanian"
5988 msgstr "Romanialainen"
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5991 msgid "Slovak"
5992 msgstr "Slovakialainen"
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5995 msgid "Slovenian"
5996 msgstr "Slovenialainen"
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5999 msgid "Spanish"
6000 msgstr "Espanjalainen"
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6003 msgid "Traditional Spanish"
6004 msgstr "Perinteinen espanja"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6007 msgid "Swedish"
6008 msgstr "Ruotsalainen"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6011 msgid "Thai"
6012 msgstr "Thai"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6015 msgid "Turkish"
6016 msgstr "Turkkilainen"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6019 msgid "Ukrainian"
6020 msgstr "Ukrainalainen"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6023 msgid "Unicode"
6024 msgstr "Unicode"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6029 msgid "multilingual"
6030 msgstr "monikielinen"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6033 msgid "Central European"
6034 msgstr "Keskieurooppalainen"
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6037 msgid "Russian"
6038 msgstr "Venäläinen"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6041 msgid "Baltic"
6042 msgstr "Baltilainen"
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6045 msgid "Armenian"
6046 msgstr "Armenialainen"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6049 msgid "Cyrillic"
6050 msgstr "Kyrillinen"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6053 msgid "Arabic"
6054 msgstr "Arabialainen"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6057 msgid "Hebrew"
6058 msgstr "Hebrealainen"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6061 msgid "Georgian"
6062 msgstr "Georgialainen"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6065 msgid "Greek"
6066 msgstr "Kreikkalainen"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6069 msgid "Czech-Slovak"
6070 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6073 msgid "unknown"
6074 msgstr "tuntematon"
6076 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6077 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6078 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6079 msgid "Home"
6080 msgstr "Etusivu"
6082 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6083 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6084 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6085 msgid "Log out"
6086 msgstr "Poistu"
6088 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6089 #, fuzzy
6090 #| msgid "This format has no options"
6091 msgid "This format has no options"
6092 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6094 #: libraries/relation.lib.php:77
6095 msgid "not OK"
6096 msgstr "Ei kunnossa"
6098 #: libraries/relation.lib.php:82
6099 msgid "Enabled"
6100 msgstr "Päällä"
6102 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6103 #: pmd_relation_new.php:68
6104 msgid "General relation features"
6105 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6107 #: libraries/relation.lib.php:105
6108 msgid "Display Features"
6109 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6111 #: libraries/relation.lib.php:111
6112 msgid "Creation of PDFs"
6113 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6115 #: libraries/relation.lib.php:115
6116 msgid "Displaying Column Comments"
6117 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6119 #: libraries/relation.lib.php:120
6120 msgid ""
6121 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6122 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6124 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6125 msgid "Bookmarked SQL query"
6126 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6128 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6129 msgid "SQL history"
6130 msgstr "SQL-historia"
6132 #: libraries/relation.lib.php:141
6133 msgid "User preferences"
6134 msgstr ""
6136 #: libraries/relation.lib.php:145
6137 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6138 msgstr ""
6140 #: libraries/relation.lib.php:147
6141 msgid ""
6142 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6143 msgstr ""
6145 #: libraries/relation.lib.php:148
6146 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6147 msgstr ""
6149 #: libraries/relation.lib.php:149
6150 msgid ""
6151 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6152 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6153 msgstr ""
6155 #: libraries/relation.lib.php:150
6156 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6157 msgstr ""
6159 #: libraries/relation.lib.php:1164
6160 msgid "no description"
6161 msgstr "ei kuvausta"
6163 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6164 msgid "Slave configuration"
6165 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6167 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6168 msgid "Change or reconfigure master server"
6169 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6171 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6172 msgid ""
6173 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6174 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6175 msgstr ""
6176 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6177 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6179 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6180 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6181 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6182 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6183 #: server_synchronize.php:1169
6184 msgid "User name"
6185 msgstr "Käyttäjänimi"
6187 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6188 msgid "Master status"
6189 msgstr "Isännän tila"
6191 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6192 msgid "Slave status"
6193 msgstr "Alipalvelimen tila"
6195 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6196 #: server_status.php:760 server_variables.php:51
6197 msgid "Variable"
6198 msgstr "Muuttuja"
6200 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6201 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6202 #: server_status.php:761 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6203 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6204 msgid "Value"
6205 msgstr "Arvo"
6207 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6208 msgid "Server ID"
6209 msgstr "Palvelimen tunnus"
6211 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6212 msgid ""
6213 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6214 "this list."
6215 msgstr ""
6216 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6217 "host=host_name."
6219 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6220 msgid "Add slave replication user"
6221 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6223 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6224 msgid "Any user"
6225 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6227 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6228 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6229 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6230 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6231 msgid "Use text field"
6232 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6234 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6235 msgid "Any host"
6236 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6238 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6239 msgid "Local"
6240 msgstr "Paikallinen"
6242 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6243 msgid "This Host"
6244 msgstr "Tämä isäntä"
6246 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6247 msgid "Use Host Table"
6248 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6250 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6251 msgid ""
6252 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6253 "table are used instead."
6254 msgstr ""
6255 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6256 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6258 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6259 msgid "Generate Password"
6260 msgstr "Keksi salasana"
6262 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6263 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6264 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6265 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6266 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6267 #, fuzzy, php-format
6268 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6269 msgid "The %s table doesn't exist!"
6270 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6272 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6273 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6274 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6275 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6276 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6277 #, php-format
6278 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6279 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6281 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6282 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6283 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6284 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6285 #, fuzzy, php-format
6286 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6287 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6288 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6290 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6291 #, fuzzy
6292 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6293 msgid "This page does not contain any tables!"
6294 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6296 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6297 msgid "SCHEMA ERROR: "
6298 msgstr ""
6300 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6301 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6302 msgid "Relational schema"
6303 msgstr "Relaatioskeema"
6305 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6306 msgid "Table of contents"
6307 msgstr "Sisällysluettelo"
6309 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6310 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6311 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6312 #: tbl_structure.php:200
6313 msgid "Attributes"
6314 msgstr "Attribuutit"
6316 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6317 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6318 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6319 msgid "Extra"
6320 msgstr "Lisätiedot"
6322 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6323 msgid "Create a page"
6324 msgstr "Luo uusi sivu"
6326 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6327 #, fuzzy
6328 #| msgid "Page number:"
6329 msgid "Page name"
6330 msgstr "Sivunumero:"
6332 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6333 #, fuzzy
6334 #| msgid "Automatic layout"
6335 msgid "Automatic layout based on"
6336 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6338 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6339 msgid "Internal relations"
6340 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6342 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6343 msgid "FOREIGN KEY"
6344 msgstr ""
6346 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6347 msgid "Please choose a page to edit"
6348 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6351 #, fuzzy
6352 #| msgid "Select Tables"
6353 msgid "Select page"
6354 msgstr "Valitse taulut"
6356 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6357 msgid "Select Tables"
6358 msgstr "Valitse taulut"
6360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6361 #, fuzzy
6362 #| msgid "Relational schema"
6363 msgid "Display relational schema"
6364 msgstr "Relaatioskeema"
6366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6367 msgid "Select Export Relational Type"
6368 msgstr ""
6370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6371 msgid "Show grid"
6372 msgstr "Näytä ruudukko"
6374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6375 msgid "Show color"
6376 msgstr "Näytä värit"
6378 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6379 msgid "Show dimension of tables"
6380 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6382 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6383 msgid "Display all tables with the same width"
6384 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6386 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6387 msgid "Only show keys"
6388 msgstr "Näytä vain avaimet"
6390 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6391 msgid "Landscape"
6392 msgstr "Vaakatasossa"
6394 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6395 msgid "Portrait"
6396 msgstr "Pystytasossa"
6398 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6399 #, fuzzy
6400 #| msgid "Creation"
6401 msgid "Orientation"
6402 msgstr "Luotu"
6404 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6405 msgid "Paper size"
6406 msgstr "Paperin koko"
6408 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6409 msgid ""
6410 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6411 "like to delete those references?"
6412 msgstr ""
6413 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6414 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6416 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6417 msgid "Toggle scratchboard"
6418 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6420 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6421 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6422 msgid "ltr"
6423 msgstr "ltr"
6425 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6426 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6427 #, php-format
6428 msgid "Unknown language: %1$s."
6429 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6431 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6432 #, fuzzy
6433 #| msgid "Current server"
6434 msgid "Current Server"
6435 msgstr "Nykyinen palvelin"
6437 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6438 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6439 msgid "Binary log"
6440 msgstr "Binääriloki"
6442 #: libraries/server_links.inc.php:59
6443 msgid "Processes"
6444 msgstr "Prosessit"
6446 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6447 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6448 msgid "Variables"
6449 msgstr "Muuttujat"
6451 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6452 msgid "Charsets"
6453 msgstr "Merkistöt"
6455 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6456 msgid "Engines"
6457 msgstr "Moottorit"
6459 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6460 #: server_synchronize.php:1098
6461 msgid "Synchronize"
6462 msgstr "Yhtenäistä"
6464 #: libraries/server_links.inc.php:99
6465 #, fuzzy
6466 #| msgid "settings"
6467 msgid "Settings"
6468 msgstr "asetukset"
6470 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6471 msgid "Source database"
6472 msgstr "Lähdetietokanta"
6474 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6475 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6476 msgid "Current server"
6477 msgstr "Nykyinen palvelin"
6479 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6480 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6481 msgid "Remote server"
6482 msgstr "Etäpalvelin"
6484 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6485 msgid "Difference"
6486 msgstr "Ero"
6488 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6489 msgid "Target database"
6490 msgstr "Kohdetietokanta"
6492 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6493 #, php-format
6494 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6495 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6497 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6498 #, php-format
6499 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6500 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6502 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6503 #, fuzzy
6504 #| msgid "Column names"
6505 msgid "Columns"
6506 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6508 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6509 msgid "Bookmark this SQL query"
6510 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6512 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6513 msgid "Let every user access this bookmark"
6514 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6516 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6517 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6518 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6520 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6521 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6522 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6524 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6525 msgid "Delimiter"
6526 msgstr "Erotinmerkki"
6528 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6529 msgid " Show this query here again "
6530 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6532 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6533 msgid "Submit"
6534 msgstr "Lähetä"
6536 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6537 msgid "View only"
6538 msgstr "Näytä"
6540 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6541 msgid "Location of the text file"
6542 msgstr "Tiedoston sijainti"
6544 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6545 msgid "web server upload directory"
6546 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6548 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6549 msgid ""
6550 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6551 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6552 msgstr ""
6553 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6554 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6556 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6557 msgid ""
6558 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6559 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6560 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6561 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6562 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6563 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6564 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6565 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6566 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6567 msgstr ""
6568 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6569 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6570 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6571 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6572 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6573 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6574 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6575 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6577 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6578 msgid "BEGIN CUT"
6579 msgstr "ALOITA CUT"
6581 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6582 msgid "END CUT"
6583 msgstr "LOPETA CUT"
6585 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6586 msgid "BEGIN RAW"
6587 msgstr "ALOITA RAW"
6589 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6590 msgid "END RAW"
6591 msgstr "LOPETA RAW"
6593 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6594 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6595 msgstr ""
6597 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6598 msgid "Unclosed quote"
6599 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6601 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6602 msgid "Invalid Identifer"
6603 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6605 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6606 msgid "Unknown Punctuation String"
6607 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6609 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6610 #, php-format
6611 msgid ""
6612 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6613 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6614 msgstr ""
6615 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6616 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6618 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6619 msgid "Table seems to be empty!"
6620 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6622 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6623 #, php-format
6624 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6625 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6627 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6628 msgid "Length/Values"
6629 msgstr "Pituus/Arvot*"
6631 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6632 #, fuzzy
6633 #| msgid ""
6634 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6635 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6636 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6637 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6638 msgid ""
6639 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6640 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6641 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6642 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6643 msgstr ""
6644 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6645 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6646 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6647 "tai 'a\\'b')."
6649 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6650 msgid ""
6651 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6652 "escaping or quotes, using this format: a"
6653 msgstr ""
6654 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6655 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6657 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6658 #, php-format
6659 msgid ""
6660 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6661 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6662 msgstr ""
6663 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6664 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6666 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6667 msgid "Transformation options"
6668 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6670 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6671 msgid ""
6672 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6673 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6674 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6675 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6676 msgstr ""
6677 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6678 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6679 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6681 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6682 msgid "ENUM or SET data too long?"
6683 msgstr ""
6685 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6686 msgid "Get more editing space"
6687 msgstr ""
6689 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6690 #, fuzzy
6691 #| msgid "None"
6692 msgctxt "for default"
6693 msgid "None"
6694 msgstr "Ei mitään"
6696 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6697 msgid "As defined:"
6698 msgstr "Määritelty:"
6700 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6701 #, php-format
6702 msgid ""
6703 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6704 "author what %s does."
6705 msgstr ""
6706 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6707 "tekee."
6709 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6710 #: tbl_operations.php:352
6711 msgid "Storage Engine"
6712 msgstr "Tallennusmoottori"
6714 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6715 msgid "PARTITION definition"
6716 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6718 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6719 #, fuzzy, php-format
6720 #| msgid "Add column(s)"
6721 msgid "Add %s column(s)"
6722 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6724 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6725 #, fuzzy
6726 #| msgid "You have to add at least one field."
6727 msgid "You have to add at least one column."
6728 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6730 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6731 msgid "Event"
6732 msgstr "Tapahtuma"
6734 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6735 #, fuzzy
6736 #| msgid ""
6737 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6738 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6739 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6740 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6741 msgid ""
6742 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6743 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6744 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6745 "need to set the first option to the empty string."
6746 msgstr ""
6747 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6748 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6749 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6750 "käytetään,  ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6752 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6753 msgid ""
6754 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6755 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6756 msgstr ""
6757 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6758 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6760 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6761 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6762 msgid ""
6763 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6764 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6765 msgstr ""
6766 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6767 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6769 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6770 msgid "Displays a link to download this image."
6771 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6773 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6774 #, fuzzy
6775 #| msgid ""
6776 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6777 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6778 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6779 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6780 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6781 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6782 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6783 #| "done using gmdate() function."
6784 msgid ""
6785 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6786 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6787 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6788 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6789 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6790 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6791 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6792 "gmdate() function."
6793 msgstr ""
6794 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6795 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6796 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6797 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6798 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6799 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6800 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6801 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6803 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6804 #, fuzzy
6805 #| msgid ""
6806 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6807 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6808 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6809 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6810 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6811 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6812 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6813 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6814 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6815 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6816 msgid ""
6817 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6818 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6819 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6820 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6821 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6822 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6823 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6824 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6825 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6826 "(Default 1)."
6827 msgstr ""
6828 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
6829 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
6830 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
6831 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
6832 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
6833 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
6834 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
6835 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
6836 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
6837 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
6838 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
6840 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6841 #, fuzzy
6842 #| msgid ""
6843 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6844 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6845 msgid ""
6846 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6847 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6848 msgstr ""
6849 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
6850 "erikoismerkkien edellä."
6852 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6853 #, fuzzy
6854 #| msgid ""
6855 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6856 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6857 #| "third options are the width and the height in pixels."
6858 msgid ""
6859 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6860 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6861 "third options are the width and the height in pixels."
6862 msgstr ""
6863 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
6864 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
6865 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
6867 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6868 #, fuzzy
6869 #| msgid ""
6870 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6871 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6872 #| "for the link."
6873 msgid ""
6874 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6875 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6876 "the link."
6877 msgstr ""
6878 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
6879 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
6880 "otsikko."
6882 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6883 msgid ""
6884 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6885 "standard dotted format."
6886 msgstr ""
6888 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6889 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6890 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
6892 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6893 msgid ""
6894 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6895 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6896 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6897 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6898 "(Default: \"...\")."
6899 msgstr ""
6900 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
6901 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
6902 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
6903 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
6904 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
6905 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
6907 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6908 #, fuzzy
6909 #| msgid "Other core settings"
6910 msgid "Manage your settings"
6911 msgstr "Muut ydinasetukset"
6913 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6914 #, fuzzy
6915 #| msgid "Modifications have been saved"
6916 msgid "Configuration has been saved"
6917 msgstr "Muutokset tallennettu"
6919 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6920 #, php-format
6921 msgid ""
6922 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6923 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6924 msgstr ""
6926 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6927 #, fuzzy
6928 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6929 msgid "Could not save configuration"
6930 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
6932 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6933 msgid ""
6934 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6935 "import it for current session?"
6936 msgstr ""
6938 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6939 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6940 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
6942 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6943 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6944 msgid "Error in ZIP archive:"
6945 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
6947 #: main.php:67
6948 #, fuzzy
6949 #| msgid "General relation features"
6950 msgid "General Settings"
6951 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6953 #: main.php:99
6954 msgid "MySQL connection collation"
6955 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
6957 #: main.php:115
6958 #, fuzzy
6959 #| msgid "Other core settings"
6960 msgid "Appearance Settings"
6961 msgstr "Muut ydinasetukset"
6963 #: main.php:135
6964 msgid "Background color"
6965 msgstr ""
6967 #: main.php:136
6968 msgid "Choose..."
6969 msgstr ""
6971 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6972 #, fuzzy
6973 #| msgid "settings"
6974 msgid "More settings"
6975 msgstr "asetukset"
6977 #: main.php:170
6978 msgid "Protocol version"
6979 msgstr "Protokollan versio"
6981 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6982 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6983 #: server_processlist.php:53
6984 msgid "User"
6985 msgstr "Käyttäjä"
6987 #: main.php:176
6988 msgid "MySQL charset"
6989 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
6991 #: main.php:188
6992 msgid "Web server"
6993 msgstr "Verkkopalvelin"
6995 #: main.php:194
6996 msgid "MySQL client version"
6997 msgstr "MySQL-asiakasversio"
6999 #: main.php:196
7000 msgid "PHP extension"
7001 msgstr "PHP-laajennus"
7003 #: main.php:202
7004 msgid "Show PHP information"
7005 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7007 #: main.php:213
7008 msgid "Wiki"
7009 msgstr "Wiki"
7011 #: main.php:216
7012 msgid "Official Homepage"
7013 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7015 #: main.php:223
7016 msgid "Mailing lists"
7017 msgstr ""
7019 #: main.php:248
7020 msgid ""
7021 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7022 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7023 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7024 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7025 msgstr ""
7026 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7027 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7028 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7030 #: main.php:256
7031 msgid ""
7032 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7033 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7034 "corrupted!"
7035 msgstr ""
7036 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7037 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7038 "katoamiseen!"
7040 #: main.php:264
7041 msgid ""
7042 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7043 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7044 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7045 msgstr ""
7046 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7047 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7048 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7050 #: main.php:272
7051 msgid ""
7052 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7053 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7054 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7055 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7056 msgstr ""
7057 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7058 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7059 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7060 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7062 #: main.php:279
7063 #, fuzzy
7064 #| msgid ""
7065 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7066 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7067 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7068 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7069 msgid ""
7070 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7071 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7072 msgstr ""
7073 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7074 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7075 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7076 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7078 #: main.php:287
7079 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7080 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7082 #: main.php:295
7083 msgid ""
7084 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7085 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7086 "has been configured."
7087 msgstr ""
7088 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7089 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7090 "määritetty."
7092 #: main.php:304
7093 #, fuzzy, php-format
7094 #| msgid ""
7095 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7096 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7097 msgid ""
7098 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7099 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7100 msgstr ""
7101 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7102 "Katso %slisätietoja%s."
7104 #: main.php:319
7105 msgid ""
7106 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7107 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7108 "automatically."
7109 msgstr ""
7111 #: main.php:334
7112 #, php-format
7113 msgid ""
7114 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7115 "This may cause unpredictable behavior."
7116 msgstr ""
7117 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7118 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7120 #: main.php:346
7121 #, php-format
7122 msgid ""
7123 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7124 "issues."
7125 msgstr ""
7126 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7127 "mahdollisista ongelmista."
7129 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Reload navigation frame"
7132 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
7134 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7135 msgid "No databases"
7136 msgstr "Ei tietokantoja"
7138 #: navigation.php:292
7139 msgid "Filter"
7140 msgstr "Suodatin"
7142 #: navigation.php:292
7143 #, fuzzy
7144 #| msgid "Alter table order by"
7145 msgid "filter tables by name"
7146 msgstr "Lajittele taulu"
7148 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7149 msgid "Clear"
7150 msgstr "Tyhjennä"
7152 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7153 #, fuzzy
7154 #| msgid "Create table"
7155 msgctxt "short form"
7156 msgid "Create table"
7157 msgstr "Luo taulu"
7159 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7160 msgid "Please select a database"
7161 msgstr "Valitse tietokanta"
7163 #: pmd_general.php:76
7164 msgid "Show/Hide left menu"
7165 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7167 #: pmd_general.php:80
7168 msgid "Save position"
7169 msgstr "Tallenna sijainti"
7171 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7172 msgid "Create table"
7173 msgstr "Luo taulu"
7175 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7176 msgid "Create relation"
7177 msgstr "Luo relaatio"
7179 #: pmd_general.php:92
7180 msgid "Reload"
7181 msgstr "Lataa uudelleen"
7183 #: pmd_general.php:95
7184 msgid "Help"
7185 msgstr "Ohje"
7187 #: pmd_general.php:99
7188 msgid "Angular links"
7189 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7191 #: pmd_general.php:99
7192 msgid "Direct links"
7193 msgstr "Suorat linkit"
7195 #: pmd_general.php:103
7196 msgid "Snap to grid"
7197 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7199 #: pmd_general.php:107
7200 msgid "Small/Big All"
7201 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7203 #: pmd_general.php:111
7204 msgid "Toggle small/big"
7205 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7207 #: pmd_general.php:116
7208 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7209 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7211 #: pmd_general.php:122
7212 #, fuzzy
7213 #| msgid "Submit Query"
7214 msgid "Build Query"
7215 msgstr "Suorita"
7217 #: pmd_general.php:127
7218 msgid "Move Menu"
7219 msgstr "Siirrä valikko"
7221 #: pmd_general.php:139
7222 msgid "Hide/Show all"
7223 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7225 #: pmd_general.php:143
7226 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7227 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7229 #: pmd_general.php:183
7230 msgid "Number of tables"
7231 msgstr "Taulujen määrä"
7233 #: pmd_general.php:420
7234 msgid "Delete relation"
7235 msgstr "Poista relaatio"
7237 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7238 #, fuzzy
7239 #| msgid "Relation deleted"
7240 msgid "Relation operator"
7241 msgstr "Relaatio poistettu"
7243 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7244 #: pmd_general.php:771
7245 #, fuzzy
7246 #| msgid "Export"
7247 msgid "Except"
7248 msgstr "Vienti"
7250 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7251 #: pmd_general.php:777
7252 #, fuzzy
7253 #| msgid "in query"
7254 msgid "subquery"
7255 msgstr "lauseessa"
7257 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Rename to"
7260 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7262 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7263 #, fuzzy
7264 #| msgid "User name"
7265 msgid "New name"
7266 msgstr "Käyttäjänimi"
7268 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7269 #, fuzzy
7270 #| msgid "Create"
7271 msgid "Aggregate"
7272 msgstr "Luo"
7274 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7275 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7276 #: tbl_select.php:135
7277 msgid "Operator"
7278 msgstr "Operaattori"
7280 #: pmd_general.php:812
7281 #, fuzzy
7282 #| msgid "Table options"
7283 msgid "Active options"
7284 msgstr "Taulun valinnat"
7286 #: pmd_help.php:26
7287 msgid "To select relation, click :"
7288 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7290 #: pmd_help.php:28
7291 #, fuzzy
7292 #| msgid ""
7293 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7294 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7295 #| "appropriate field name."
7296 msgid ""
7297 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7298 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7299 "appropriate column name."
7300 msgstr ""
7301 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7302 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7303 "kenttänimeä."
7305 #: pmd_pdf.php:60
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Page has been created"
7308 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7310 #: pmd_pdf.php:62
7311 msgid "Page creation failed"
7312 msgstr ""
7314 #: pmd_pdf.php:82
7315 msgid "Export/Import to scale"
7316 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7318 #: pmd_pdf.php:86
7319 msgid "recommended"
7320 msgstr "suositus"
7322 #: pmd_pdf.php:91
7323 msgid "to/from page"
7324 msgstr "Sivulta/sivulle"
7326 #: pmd_relation_new.php:29
7327 msgid "Error: relation already exists."
7328 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7330 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7331 msgid "Error: Relation not added."
7332 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7334 #: pmd_relation_new.php:62
7335 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7336 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7338 #: pmd_relation_new.php:84
7339 msgid "Internal relation added"
7340 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7342 #: pmd_relation_upd.php:55
7343 msgid "Relation deleted"
7344 msgstr "Relaatio poistettu"
7346 #: pmd_save_pos.php:44
7347 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7348 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7350 #: pmd_save_pos.php:52
7351 msgid "Modifications have been saved"
7352 msgstr "Muutokset tallennettu"
7354 #: prefs_forms.php:78
7355 #, fuzzy
7356 #| msgid "Submitted form contains errors"
7357 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7358 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7360 #: prefs_manage.php:80
7361 #, fuzzy
7362 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7363 msgid "Could not import configuration"
7364 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7366 #: prefs_manage.php:112
7367 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7368 msgstr ""
7370 #: prefs_manage.php:128
7371 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7372 msgstr ""
7374 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7375 msgid "Saved on: @DATE@"
7376 msgstr ""
7378 #: prefs_manage.php:239
7379 #, fuzzy
7380 #| msgid "Import files"
7381 msgid "Import from file"
7382 msgstr "Tuo tiedostoja"
7384 #: prefs_manage.php:245
7385 msgid "Import from browser's storage"
7386 msgstr ""
7388 #: prefs_manage.php:248
7389 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7390 msgstr ""
7392 #: prefs_manage.php:254
7393 #, fuzzy
7394 #| msgid "Other core settings"
7395 msgid "You have no saved settings!"
7396 msgstr "Muut ydinasetukset"
7398 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7399 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7400 msgstr ""
7402 #: prefs_manage.php:263
7403 #, fuzzy
7404 #| msgid "Server configuration"
7405 msgid "Merge with current configuration"
7406 msgstr "Palvelimen määrittely"
7408 #: prefs_manage.php:277
7409 #, php-format
7410 msgid ""
7411 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7412 "script%s."
7413 msgstr ""
7415 #: prefs_manage.php:302
7416 msgid "Save to browser's storage"
7417 msgstr ""
7419 #: prefs_manage.php:306
7420 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7421 msgstr ""
7423 #: prefs_manage.php:308
7424 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7425 msgstr ""
7427 #: prefs_manage.php:323
7428 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7429 msgstr ""
7431 #: querywindow.php:93
7432 msgid "Import files"
7433 msgstr "Tuo tiedostoja"
7435 #: querywindow.php:104
7436 msgid "All"
7437 msgstr "Kaikki"
7439 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7440 #, php-format
7441 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7442 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7444 #: schema_export.php:45
7445 #, fuzzy
7446 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7447 msgid "File doesn't exist"
7448 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7450 #: server_binlog.php:106
7451 msgid "Select binary log to view"
7452 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7454 #: server_binlog.php:122
7455 msgid "Files"
7456 msgstr "Tiedostot"
7458 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7459 #: server_processlist.php:50
7460 msgid "Truncate Shown Queries"
7461 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7463 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7464 #: server_processlist.php:50
7465 msgid "Show Full Queries"
7466 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7468 #: server_binlog.php:201
7469 msgid "Log name"
7470 msgstr "Lokin nimi"
7472 #: server_binlog.php:202
7473 msgid "Position"
7474 msgstr "Sijainti"
7476 #: server_binlog.php:203
7477 msgid "Event type"
7478 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7480 #: server_binlog.php:205
7481 msgid "Original position"
7482 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7484 #: server_binlog.php:206
7485 msgid "Information"
7486 msgstr "Tiedot"
7488 #: server_collations.php:39
7489 msgid "Character Sets and Collations"
7490 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7492 #: server_databases.php:64
7493 msgid "No databases selected."
7494 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7496 #: server_databases.php:75
7497 #, php-format
7498 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7499 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7501 #: server_databases.php:100
7502 msgid "Databases statistics"
7503 msgstr "Tietokantatilastot"
7505 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7506 #: server_replication.php:207
7507 msgid "Master replication"
7508 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7510 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7511 msgid "Slave replication"
7512 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7514 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7515 msgid "Enable Statistics"
7516 msgstr "Näytä tilastot"
7518 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7519 msgid "Disable Statistics"
7520 msgstr "Kätke tilastot"
7522 #: server_databases.php:265
7523 msgid ""
7524 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7525 "between the web server and the MySQL server."
7526 msgstr ""
7527 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7528 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7530 #: server_engines.php:47
7531 msgid "Storage Engines"
7532 msgstr "Tallennusmoottorit"
7534 #: server_export.php:20
7535 msgid "View dump (schema) of databases"
7536 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7538 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7539 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7540 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7542 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7543 #: server_privileges.php:516
7544 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7545 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7547 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7548 #: server_privileges.php:522
7549 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7550 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7552 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7553 #: server_privileges.php:515
7554 msgid "Allows creating new databases and tables."
7555 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7557 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7558 #: server_privileges.php:521
7559 msgid "Allows creating stored routines."
7560 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7562 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7563 msgid "Allows creating new tables."
7564 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7566 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7567 #: server_privileges.php:519
7568 msgid "Allows creating temporary tables."
7569 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7571 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7572 #: server_privileges.php:555
7573 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7574 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7576 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7577 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7578 #: server_privileges.php:531
7579 msgid "Allows creating new views."
7580 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7582 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7583 #: server_privileges.php:507
7584 msgid "Allows deleting data."
7585 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7587 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7588 #: server_privileges.php:518
7589 msgid "Allows dropping databases and tables."
7590 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7592 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7593 msgid "Allows dropping tables."
7594 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7596 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7597 #: server_privileges.php:535
7598 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7599 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7601 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7602 #: server_privileges.php:523
7603 msgid "Allows executing stored routines."
7604 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7606 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7607 #: server_privileges.php:510
7608 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7609 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7611 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7612 msgid ""
7613 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7614 msgstr ""
7615 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7616 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7618 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7619 #: server_privileges.php:517
7620 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7621 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7623 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7624 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7625 msgid "Allows inserting and replacing data."
7626 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7628 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7629 #: server_privileges.php:550
7630 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7631 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7633 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7634 #: server_privileges.php:649
7635 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7636 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7638 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7639 #: server_privileges.php:637
7640 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7641 msgstr ""
7642 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7644 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7645 #: server_privileges.php:643
7646 msgid ""
7647 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7648 "execute per hour."
7649 msgstr ""
7650 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7651 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7653 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7654 #: server_privileges.php:655
7655 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7656 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7658 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7659 #: server_privileges.php:545
7660 msgid "Allows viewing processes of all users"
7661 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7663 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7664 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7665 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7666 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7668 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7669 #: server_privileges.php:546
7670 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7671 msgstr ""
7672 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7673 "tyhjentämisen."
7675 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7676 #: server_privileges.php:553
7677 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7678 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7680 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7681 #: server_privileges.php:554
7682 msgid "Needed for the replication slaves."
7683 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
7685 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7686 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7687 msgid "Allows reading data."
7688 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7690 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7691 #: server_privileges.php:548
7692 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7693 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7695 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7696 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7697 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7698 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7700 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7701 #: server_privileges.php:547
7702 msgid "Allows shutting down the server."
7703 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7705 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7706 #: server_privileges.php:544
7707 msgid ""
7708 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7709 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7710 "killing threads of other users."
7711 msgstr ""
7712 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7713 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7714 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7716 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7717 #: server_privileges.php:536
7718 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7719 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7721 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7722 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7723 msgid "Allows changing data."
7724 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7726 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7727 msgid "No privileges."
7728 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7730 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7731 #, fuzzy
7732 #| msgid "None"
7733 msgctxt "None privileges"
7734 msgid "None"
7735 msgstr "Ei mitään"
7737 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7738 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7739 msgid "Table-specific privileges"
7740 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7742 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7743 #: server_privileges.php:1621
7744 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7745 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7747 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7748 msgid "Global privileges"
7749 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7751 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7752 msgid "Database-specific privileges"
7753 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7755 #: server_privileges.php:611
7756 msgid "Administration"
7757 msgstr "Hallinta"
7759 #: server_privileges.php:631
7760 msgid "Resource limits"
7761 msgstr "Resurssirajoitukset"
7763 #: server_privileges.php:632
7764 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7765 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7767 #: server_privileges.php:709
7768 msgid "Login Information"
7769 msgstr "Kirjautumistiedot"
7771 #: server_privileges.php:803
7772 msgid "Do not change the password"
7773 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7775 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7776 #, fuzzy
7777 #| msgid "No user(s) found."
7778 msgid "No user found."
7779 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7781 #: server_privileges.php:880
7782 #, php-format
7783 msgid "The user %s already exists!"
7784 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7786 #: server_privileges.php:963
7787 msgid "You have added a new user."
7788 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
7790 #: server_privileges.php:1193
7791 #, php-format
7792 msgid "You have updated the privileges for %s."
7793 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
7795 #: server_privileges.php:1217
7796 #, php-format
7797 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7798 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
7800 #: server_privileges.php:1253
7801 #, php-format
7802 msgid "The password for %s was changed successfully."
7803 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
7805 #: server_privileges.php:1273
7806 #, php-format
7807 msgid "Deleting %s"
7808 msgstr "Poistetaan: %s"
7810 #: server_privileges.php:1287
7811 msgid "No users selected for deleting!"
7812 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
7814 #: server_privileges.php:1290
7815 msgid "Reloading the privileges"
7816 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
7818 #: server_privileges.php:1308
7819 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7820 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
7822 #: server_privileges.php:1343
7823 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7824 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
7826 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7827 msgid "Edit Privileges"
7828 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
7830 #: server_privileges.php:1363
7831 msgid "Revoke"
7832 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
7834 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7835 #: server_privileges.php:2254
7836 msgid "Any"
7837 msgstr "Mikä tahansa"
7839 #: server_privileges.php:1481
7840 msgid "User overview"
7841 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
7843 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7844 #: server_privileges.php:2164
7845 msgid "Grant"
7846 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
7848 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7849 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7850 msgid "Add a new User"
7851 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
7853 #: server_privileges.php:1695
7854 msgid "Remove selected users"
7855 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
7857 #: server_privileges.php:1698
7858 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7859 msgstr ""
7860 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
7862 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7863 #: server_privileges.php:1701
7864 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7865 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
7867 #: server_privileges.php:1722
7868 #, php-format
7869 msgid ""
7870 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7871 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7872 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7873 "sreload the privileges%s before you continue."
7874 msgstr ""
7875 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
7876 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
7877 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
7878 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
7880 #: server_privileges.php:1775
7881 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7882 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
7884 #: server_privileges.php:1815
7885 msgid "Column-specific privileges"
7886 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
7888 #: server_privileges.php:2016
7889 msgid "Add privileges on the following database"
7890 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
7892 #: server_privileges.php:2034
7893 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7894 msgstr ""
7895 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
7896 "oikein"
7898 #: server_privileges.php:2037
7899 msgid "Add privileges on the following table"
7900 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
7902 #: server_privileges.php:2094
7903 msgid "Change Login Information / Copy User"
7904 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
7906 #: server_privileges.php:2097
7907 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7908 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
7910 #: server_privileges.php:2099
7911 msgid "... keep the old one."
7912 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
7914 #: server_privileges.php:2100
7915 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7916 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
7918 #: server_privileges.php:2101
7919 msgid ""
7920 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7921 msgstr ""
7922 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
7923 "käyttäjä sen jälkeen."
7925 #: server_privileges.php:2102
7926 msgid ""
7927 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7928 "afterwards."
7929 msgstr ""
7930 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
7931 "jälkeen uudelleen."
7933 #: server_privileges.php:2125
7934 msgid "Database for user"
7935 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
7937 #: server_privileges.php:2129
7938 #, fuzzy
7939 #| msgid "None"
7940 msgctxt "Create none database for user"
7941 msgid "None"
7942 msgstr "Ei mitään"
7944 #: server_privileges.php:2130
7945 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7946 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
7948 #: server_privileges.php:2131
7949 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7950 msgstr ""
7951 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
7953 #: server_privileges.php:2134
7954 #, php-format
7955 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7956 msgstr "Anna tietokannalle &quot;%s&quot; kaikki oikeudet"
7958 #: server_privileges.php:2157
7959 #, php-format
7960 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7961 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta &quot;%s&quot;"
7963 #: server_privileges.php:2265
7964 msgid "global"
7965 msgstr "globaali"
7967 #: server_privileges.php:2267
7968 msgid "database-specific"
7969 msgstr "tietokantakohtainen"
7971 #: server_privileges.php:2269
7972 msgid "wildcard"
7973 msgstr "korvausmerkki"
7975 #: server_processlist.php:21
7976 #, php-format
7977 msgid "Thread %s was successfully killed."
7978 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
7980 #: server_processlist.php:23
7981 #, php-format
7982 msgid ""
7983 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7984 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
7986 #: server_processlist.php:52
7987 msgid "ID"
7988 msgstr "Tunnus"
7990 #: server_replication.php:49
7991 msgid "Unknown error"
7992 msgstr "Tuntematon virhe"
7994 #: server_replication.php:56
7995 #, php-format
7996 msgid "Unable to connect to master %s."
7997 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
7999 #: server_replication.php:63
8000 msgid ""
8001 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8002 msgstr ""
8003 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8004 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8006 #: server_replication.php:69
8007 msgid "Unable to change master"
8008 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8010 #: server_replication.php:72
8011 #, php-format
8012 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8013 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8015 #: server_replication.php:180
8016 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8017 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8019 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8020 msgid "Show master status"
8021 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8023 #: server_replication.php:185
8024 msgid "Show connected slaves"
8025 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8027 #: server_replication.php:208
8028 #, php-format
8029 msgid ""
8030 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8031 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8032 msgstr ""
8033 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8034 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8036 #: server_replication.php:215
8037 msgid "Master configuration"
8038 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8040 #: server_replication.php:216
8041 msgid ""
8042 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8043 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8044 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8045 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8046 "replicated. Please select the mode:"
8047 msgstr ""
8048 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8049 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8050 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8051 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8052 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8054 #: server_replication.php:219
8055 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8056 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8058 #: server_replication.php:220
8059 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8060 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8062 #: server_replication.php:223
8063 msgid "Please select databases:"
8064 msgstr "Valitse tietokannat:"
8066 #: server_replication.php:226
8067 msgid ""
8068 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8069 "and please restart the MySQL server afterwards."
8070 msgstr ""
8071 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8072 "palvelin alusta."
8074 #: server_replication.php:228
8075 msgid ""
8076 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8077 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8078 "master"
8079 msgstr ""
8080 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8081 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8082 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8084 #: server_replication.php:291
8085 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8086 msgstr ""
8088 #: server_replication.php:294
8089 msgid "Slave IO Thread not running!"
8090 msgstr ""
8092 #: server_replication.php:303
8093 msgid ""
8094 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8095 msgstr ""
8096 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8098 #: server_replication.php:306
8099 msgid "See slave status table"
8100 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8102 #: server_replication.php:309
8103 msgid "Synchronize databases with master"
8104 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8106 #: server_replication.php:320
8107 msgid "Control slave:"
8108 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8110 #: server_replication.php:323
8111 msgid "Full start"
8112 msgstr "Kokonäkymän alku"
8114 #: server_replication.php:323
8115 msgid "Full stop"
8116 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8118 #: server_replication.php:324
8119 msgid "Reset slave"
8120 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8122 #: server_replication.php:326
8123 #, fuzzy
8124 #| msgid "SQL Thread %s only"
8125 msgid "Start SQL Thread only"
8126 msgstr "SQL-säie %s vain"
8128 #: server_replication.php:328
8129 #, fuzzy
8130 #| msgid "SQL Thread %s only"
8131 msgid "Stop SQL Thread only"
8132 msgstr "SQL-säie %s vain"
8134 #: server_replication.php:331
8135 #, fuzzy
8136 #| msgid "IO Thread %s only"
8137 msgid "Start IO Thread only"
8138 msgstr "IO-säie %s vain"
8140 #: server_replication.php:333
8141 #, fuzzy
8142 #| msgid "IO Thread %s only"
8143 msgid "Stop IO Thread only"
8144 msgstr "IO-säie %s vain"
8146 #: server_replication.php:338
8147 msgid "Error management:"
8148 msgstr "Virheiden hallinta:"
8150 #: server_replication.php:340
8151 #, fuzzy
8152 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8153 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8154 msgstr ""
8155 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8156 "ohitetaan!"
8158 #: server_replication.php:342
8159 msgid "Skip current error"
8160 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8162 #: server_replication.php:343
8163 msgid "Skip next"
8164 msgstr "Ohita seuraava"
8166 #: server_replication.php:346
8167 msgid "errors."
8168 msgstr "virhettä."
8170 #: server_replication.php:361
8171 #, php-format
8172 msgid ""
8173 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8174 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8175 msgstr ""
8176 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8177 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8179 #: server_status.php:46
8180 msgid ""
8181 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8182 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8183 "statements from the transaction."
8184 msgstr ""
8185 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8186 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8187 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8188 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8190 #: server_status.php:47
8191 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8192 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8194 #: server_status.php:48
8195 msgid ""
8196 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8197 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8198 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8199 "based instead of disk-based."
8200 msgstr ""
8201 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8202 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8203 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8204 "muistissa eikä levyllä."
8206 #: server_status.php:49
8207 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8208 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8210 #: server_status.php:50
8211 msgid ""
8212 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8213 "while executing statements."
8214 msgstr ""
8215 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8216 "kyselyjä suorittaessaan."
8218 #: server_status.php:51
8219 msgid ""
8220 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8221 "(probably duplicate key)."
8222 msgstr ""
8223 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8224 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8226 #: server_status.php:52
8227 msgid ""
8228 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8229 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8230 msgstr ""
8231 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8232 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8234 #: server_status.php:53
8235 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8236 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8238 #: server_status.php:54
8239 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8240 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8242 #: server_status.php:55
8243 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8244 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8246 #: server_status.php:56
8247 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8248 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8250 #: server_status.php:57
8251 msgid ""
8252 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8253 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8254 "indicates the number of time tables have been discovered."
8255 msgstr ""
8256 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8257 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8258 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8260 #: server_status.php:58
8261 msgid ""
8262 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8263 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8264 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8265 msgstr ""
8266 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8267 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8268 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8269 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8271 #: server_status.php:59
8272 msgid ""
8273 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8274 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8275 msgstr ""
8276 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8277 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8279 #: server_status.php:60
8280 msgid ""
8281 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8282 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8283 "if you are doing an index scan."
8284 msgstr ""
8285 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8286 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8287 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8289 #: server_status.php:61
8290 msgid ""
8291 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8292 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8293 msgstr ""
8294 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8295 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8296 "-kyselyllä optimoimiseen."
8298 #: server_status.php:62
8299 msgid ""
8300 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8301 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8302 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8303 "you have joins that don't use keys properly."
8304 msgstr ""
8305 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8306 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8307 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8308 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8309 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8311 #: server_status.php:63
8312 msgid ""
8313 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8314 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8315 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8316 "advantage of the indexes you have."
8317 msgstr ""
8318 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8319 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8320 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8321 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8323 #: server_status.php:64
8324 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8325 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8327 #: server_status.php:65
8328 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8329 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8331 #: server_status.php:66
8332 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8333 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8335 #: server_status.php:67
8336 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8337 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8339 #: server_status.php:68
8340 msgid "The number of pages currently dirty."
8341 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8343 #: server_status.php:69
8344 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8345 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8347 #: server_status.php:70
8348 msgid "The number of free pages."
8349 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8351 #: server_status.php:71
8352 msgid ""
8353 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8354 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8355 "reason."
8356 msgstr ""
8357 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8358 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8359 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8361 #: server_status.php:72
8362 msgid ""
8363 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8364 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8365 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8366 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8367 msgstr ""
8368 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8369 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8370 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8371 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8373 #: server_status.php:73
8374 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8375 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8377 #: server_status.php:74
8378 msgid ""
8379 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8380 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8381 msgstr ""
8382 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8383 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8385 #: server_status.php:75
8386 msgid ""
8387 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8388 "InnoDB does a sequential full table scan."
8389 msgstr ""
8390 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8391 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8393 #: server_status.php:76
8394 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8395 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8397 #: server_status.php:77
8398 msgid ""
8399 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8400 "and had to do a single-page read."
8401 msgstr ""
8402 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8403 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8405 #: server_status.php:78
8406 msgid ""
8407 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8408 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8409 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8410 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8411 "properly, this value should be small."
8412 msgstr ""
8413 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8414 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8415 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8416 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8417 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8419 #: server_status.php:79
8420 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8421 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8423 #: server_status.php:80
8424 msgid "The number of fsync() operations so far."
8425 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8427 #: server_status.php:81
8428 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8429 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8431 #: server_status.php:82
8432 msgid "The current number of pending reads."
8433 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8435 #: server_status.php:83
8436 msgid "The current number of pending writes."
8437 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8439 #: server_status.php:84
8440 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8441 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8443 #: server_status.php:85
8444 msgid "The total number of data reads."
8445 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8447 #: server_status.php:86
8448 msgid "The total number of data writes."
8449 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8451 #: server_status.php:87
8452 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8453 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8455 #: server_status.php:88
8456 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8457 msgstr ""
8458 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8459 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8461 #: server_status.php:89
8462 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8463 msgstr ""
8464 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8465 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8467 #: server_status.php:90
8468 msgid ""
8469 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8470 "wait for it to be flushed before continuing."
8471 msgstr ""
8472 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8473 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8475 #: server_status.php:91
8476 msgid "The number of log write requests."
8477 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8479 #: server_status.php:92
8480 msgid "The number of physical writes to the log file."
8481 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8483 #: server_status.php:93
8484 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8485 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8487 #: server_status.php:94
8488 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8489 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8491 #: server_status.php:95
8492 msgid "Pending log file writes."
8493 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8495 #: server_status.php:96
8496 msgid "The number of bytes written to the log file."
8497 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8499 #: server_status.php:97
8500 msgid "The number of pages created."
8501 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8503 #: server_status.php:98
8504 msgid ""
8505 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8506 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8507 msgstr ""
8508 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8509 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8510 "koko tavuina."
8512 #: server_status.php:99
8513 msgid "The number of pages read."
8514 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8516 #: server_status.php:100
8517 msgid "The number of pages written."
8518 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8520 #: server_status.php:101
8521 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8522 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8524 #: server_status.php:102
8525 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8526 msgstr ""
8527 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8529 #: server_status.php:103
8530 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8531 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8533 #: server_status.php:104
8534 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8535 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8537 #: server_status.php:105
8538 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8539 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8541 #: server_status.php:106
8542 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8543 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8545 #: server_status.php:107
8546 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8547 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8549 #: server_status.php:108
8550 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8551 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8553 #: server_status.php:109
8554 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8555 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8557 #: server_status.php:110
8558 msgid ""
8559 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8560 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8561 msgstr ""
8562 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8563 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8564 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8566 #: server_status.php:111
8567 msgid ""
8568 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8569 "determine how much of the key cache is in use."
8570 msgstr ""
8571 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8572 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8573 "käytössä."
8575 #: server_status.php:112
8576 msgid ""
8577 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8578 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8579 "one time."
8580 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8582 #: server_status.php:113
8583 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8584 msgstr ""
8585 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8586 "välimuistista."
8588 #: server_status.php:114
8589 msgid ""
8590 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8591 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8592 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8593 msgstr ""
8594 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8595 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8596 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8597 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8599 #: server_status.php:115
8600 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8601 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8603 #: server_status.php:116
8604 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8605 msgstr ""
8606 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8608 #: server_status.php:117
8609 msgid ""
8610 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8611 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8612 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8613 msgstr ""
8614 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8615 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8616 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8617 "vielä koottu."
8619 #: server_status.php:118
8620 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8621 msgstr ""
8622 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8624 #: server_status.php:119
8625 msgid ""
8626 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8627 "table cache value is probably too small."
8628 msgstr ""
8629 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8630 "olla liian alhainen."
8632 #: server_status.php:120
8633 msgid "The number of files that are open."
8634 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8636 #: server_status.php:121
8637 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8638 msgstr ""
8639 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8641 #: server_status.php:122
8642 msgid "The number of tables that are open."
8643 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8645 #: server_status.php:123
8646 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8647 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8649 #: server_status.php:124
8650 msgid "The amount of free memory for query cache."
8651 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8653 #: server_status.php:125
8654 msgid "The number of cache hits."
8655 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8657 #: server_status.php:126
8658 msgid "The number of queries added to the cache."
8659 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8661 #: server_status.php:127
8662 msgid ""
8663 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8664 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8665 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8666 "decide which queries to remove from the cache."
8667 msgstr ""
8668 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8669 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8670 "Tämän tiedon avulla  kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8671 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8672 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8674 #: server_status.php:128
8675 msgid ""
8676 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8677 "query_cache_type setting)."
8678 msgstr ""
8679 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8680 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8681 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8683 #: server_status.php:129
8684 msgid "The number of queries registered in the cache."
8685 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8687 #: server_status.php:130
8688 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8689 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8691 #: server_status.php:131
8692 msgctxt "$strShowStatusReset"
8693 msgid "Reset"
8694 msgstr "Nollaa"
8696 #: server_status.php:132
8697 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8698 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8700 #: server_status.php:133
8701 msgid ""
8702 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8703 "should carefully check the indexes of your tables."
8704 msgstr ""
8705 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8706 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8708 #: server_status.php:134
8709 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8710 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8712 #: server_status.php:135
8713 msgid ""
8714 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8715 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8716 msgstr ""
8717 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8718 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8719 "huolella.)"
8721 #: server_status.php:136
8722 msgid ""
8723 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8724 "critical even if this is big.)"
8725 msgstr ""
8726 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8727 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8729 #: server_status.php:137
8730 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8731 msgstr ""
8732 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8733 "täydellisen tarkistuksen."
8735 #: server_status.php:138
8736 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8737 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8739 #: server_status.php:139
8740 msgid ""
8741 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8742 "retried transactions."
8743 msgstr ""
8744 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8745 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8747 #: server_status.php:140
8748 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8749 msgstr ""
8750 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8751 "alipalvelin."
8753 #: server_status.php:141
8754 msgid ""
8755 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8756 "create."
8757 msgstr ""
8758 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8759 "slow_launch_time sekuntia."
8761 #: server_status.php:142
8762 msgid ""
8763 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8764 msgstr ""
8765 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8766 "long_query_time sekuntia."
8768 #: server_status.php:143
8769 msgid ""
8770 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8771 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8772 "system variable."
8773 msgstr ""
8774 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8775 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8777 #: server_status.php:144
8778 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8779 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8781 #: server_status.php:145
8782 msgid "The number of sorted rows."
8783 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8785 #: server_status.php:146
8786 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8787 msgstr ""
8788 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8789 "läpi."
8791 #: server_status.php:147
8792 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8793 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8795 #: server_status.php:148
8796 msgid ""
8797 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8798 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8799 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8800 "tables or use replication."
8801 msgstr ""
8802 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
8803 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
8804 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
8805 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
8807 #: server_status.php:149
8808 msgid ""
8809 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8810 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8811 "raise your thread_cache_size."
8812 msgstr ""
8813 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
8814 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
8815 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
8817 #: server_status.php:150
8818 msgid "The number of currently open connections."
8819 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
8821 #: server_status.php:151
8822 msgid ""
8823 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8824 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8825 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8826 "implementation.)"
8827 msgstr ""
8828 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
8829 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
8830 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
8831 "suorituskykyyn.)"
8833 #: server_status.php:152
8834 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8835 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
8837 #: server_status.php:163
8838 msgid "Runtime Information"
8839 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
8841 #: server_status.php:367
8842 msgid "Handler"
8843 msgstr "Käsittelijä"
8845 #: server_status.php:368
8846 msgid "Query cache"
8847 msgstr "Kyselyvälimuisti"
8849 #: server_status.php:369
8850 msgid "Threads"
8851 msgstr "Säikeet"
8853 #: server_status.php:371
8854 msgid "Temporary data"
8855 msgstr "Väliaikaista tietoa"
8857 #: server_status.php:372
8858 msgid "Delayed inserts"
8859 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
8861 #: server_status.php:373
8862 msgid "Key cache"
8863 msgstr "Avainvälimuisti"
8865 #: server_status.php:374
8866 msgid "Joins"
8867 msgstr "Liitokset"
8869 #: server_status.php:376
8870 msgid "Sorting"
8871 msgstr "Lajittelu"
8873 #: server_status.php:378
8874 msgid "Transaction coordinator"
8875 msgstr "Transaktion koordinaattori"
8877 #: server_status.php:388
8878 msgid "Flush (close) all tables"
8879 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
8881 #: server_status.php:390
8882 msgid "Show open tables"
8883 msgstr "Näytä avoimet taulut"
8885 #: server_status.php:395
8886 msgid "Show slave hosts"
8887 msgstr "Näytä alipalvelimet"
8889 #: server_status.php:401
8890 msgid "Show slave status"
8891 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
8893 #: server_status.php:406
8894 msgid "Flush query cache"
8895 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
8897 #: server_status.php:411
8898 msgid "Show processes"
8899 msgstr "Näytä prosessit"
8901 #: server_status.php:461
8902 #, fuzzy
8903 #| msgid "Reset"
8904 msgctxt "for Show status"
8905 msgid "Reset"
8906 msgstr "Nollaa"
8908 #: server_status.php:467
8909 #, php-format
8910 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8911 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
8913 #: server_status.php:477
8914 msgid ""
8915 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8916 "b> process."
8917 msgstr ""
8918 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
8919 "<b>alipalvelimena</b>."
8921 #: server_status.php:479
8922 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8923 msgstr ""
8924 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
8926 #: server_status.php:481
8927 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8928 msgstr ""
8929 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
8930 "b>."
8932 #: server_status.php:483
8933 msgid ""
8934 "For further information about replication status on the server, please visit "
8935 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8936 msgstr ""
8937 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
8938 "\">Replication</a>."
8940 #: server_status.php:500
8941 msgid ""
8942 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8943 "this MySQL server since its startup."
8944 msgstr ""
8945 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
8946 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
8948 #: server_status.php:505
8949 msgid "Traffic"
8950 msgstr "Liikenne"
8952 #: server_status.php:505
8953 msgid ""
8954 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8955 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8956 msgstr ""
8957 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
8958 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
8960 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8961 #: server_status.php:672
8962 msgid "per hour"
8963 msgstr "tunnissa"
8965 #: server_status.php:511
8966 msgid "Received"
8967 msgstr "Vastaanotettu"
8969 #: server_status.php:521
8970 msgid "Sent"
8971 msgstr "Lähetetty"
8973 #: server_status.php:550
8974 msgid "Connections"
8975 msgstr "Yhteydet"
8977 #: server_status.php:557
8978 msgid "max. concurrent connections"
8979 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
8981 #: server_status.php:564
8982 msgid "Failed attempts"
8983 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
8985 #: server_status.php:578
8986 msgid "Aborted"
8987 msgstr "Keskeytetty"
8989 #: server_status.php:607
8990 #, php-format
8991 msgid ""
8992 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8993 "server."
8994 msgstr ""
8995 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
8996 "lähtien %s kyselyä."
8998 #: server_status.php:615
8999 msgid "per minute"
9000 msgstr "minuutissa"
9002 #: server_status.php:616
9003 msgid "per second"
9004 msgstr "sekunnissa"
9006 #: server_status.php:671
9007 msgid "Query type"
9008 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9010 #: server_status.php:709 server_status.php:710
9011 #, fuzzy
9012 #| msgid "Show query box"
9013 msgid "Show query chart"
9014 msgstr "Näytä kyselykenttä"
9016 #: server_status.php:714 server_status.php:715
9017 #, fuzzy
9018 #| msgid "Hide query box"
9019 msgid "Hide query chart"
9020 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
9022 #: server_status.php:717
9023 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9024 msgstr ""
9026 #: server_status.php:855
9027 msgid "Replication status"
9028 msgstr "Kahdennuksen tila"
9030 #: server_synchronize.php:92
9031 msgid "Could not connect to the source"
9032 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9034 #: server_synchronize.php:95
9035 msgid "Could not connect to the target"
9036 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9038 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9039 #: tbl_get_field.php:19
9040 #, php-format
9041 msgid "'%s' database does not exist."
9042 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9044 #: server_synchronize.php:263
9045 msgid "Structure Synchronization"
9046 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9048 #: server_synchronize.php:270
9049 msgid "Data Synchronization"
9050 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9052 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9053 msgid "not present"
9054 msgstr "ei käytössä"
9056 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9057 msgid "Structure Difference"
9058 msgstr "Rakenne-erot"
9060 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9061 msgid "Data Difference"
9062 msgstr "Tietojen erot"
9064 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9065 msgid "Add column(s)"
9066 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9068 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9069 msgid "Remove column(s)"
9070 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9072 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9073 msgid "Alter column(s)"
9074 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9076 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9077 msgid "Remove index(s)"
9078 msgstr "Poista indeksi(t)"
9080 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9081 msgid "Apply index(s)"
9082 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9084 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9085 msgid "Update row(s)"
9086 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9088 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9089 msgid "Insert row(s)"
9090 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9092 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9093 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9094 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9096 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9097 msgid "Apply Selected Changes"
9098 msgstr "Tee valitut muutokset"
9100 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9101 msgid "Synchronize Databases"
9102 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9104 #: server_synchronize.php:462
9105 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9106 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9108 #: server_synchronize.php:940
9109 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9110 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9112 #: server_synchronize.php:1001
9113 msgid "The following queries have been executed:"
9114 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9116 #: server_synchronize.php:1120
9117 msgid "Enter manually"
9118 msgstr ""
9120 #: server_synchronize.php:1121
9121 #, fuzzy
9122 #| msgid "Insecure connection"
9123 msgid "Current connection"
9124 msgstr "Salaamaton yhteys"
9126 #: server_synchronize.php:1150
9127 #, fuzzy, php-format
9128 #| msgid "Configuration file"
9129 msgid "Configuration: %s"
9130 msgstr "Asetustiedosto"
9132 #: server_synchronize.php:1165
9133 msgid "Socket"
9134 msgstr "Pistoke"
9136 #: server_synchronize.php:1211
9137 msgid ""
9138 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9139 "database will remain unchanged."
9140 msgstr ""
9141 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9142 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9144 #: server_variables.php:34
9145 msgid "Server variables and settings"
9146 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9148 #: server_variables.php:54
9149 msgid "Session value"
9150 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9152 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9153 msgid "Global value"
9154 msgstr "Globaali arvo"
9156 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9157 msgid "Download"
9158 msgstr "Lataa koneelle"
9160 #: setup/frames/index.inc.php:49
9161 msgid "Cannot load or save configuration"
9162 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9164 #: setup/frames/index.inc.php:50
9165 #, fuzzy
9166 #| msgid ""
9167 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9168 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9169 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9170 #| "it."
9171 msgid ""
9172 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9173 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9174 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9175 msgstr ""
9176 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9177 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9178 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9180 #: setup/frames/index.inc.php:57
9181 msgid ""
9182 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9183 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9184 msgstr ""
9185 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9186 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9188 #: setup/frames/index.inc.php:60
9189 #, php-format
9190 msgid ""
9191 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9192 "link[/a] to use a secure connection."
9193 msgstr ""
9194 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9195 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9197 #: setup/frames/index.inc.php:64
9198 msgid "Insecure connection"
9199 msgstr "Salaamaton yhteys"
9201 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9202 msgid "Overview"
9203 msgstr "Yleiskatsaus"
9205 #: setup/frames/index.inc.php:96
9206 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9207 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9209 #: setup/frames/index.inc.php:136
9210 msgid "There are no configured servers"
9211 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9213 #: setup/frames/index.inc.php:144
9214 msgid "New server"
9215 msgstr "Uusi palvelin"
9217 #: setup/frames/index.inc.php:173
9218 msgid "Default language"
9219 msgstr "Oletuskieli"
9221 #: setup/frames/index.inc.php:183
9222 msgid "let the user choose"
9223 msgstr "anna käyttäjän valita"
9225 #: setup/frames/index.inc.php:194
9226 msgid "- none -"
9227 msgstr "- ei mitään -"
9229 #: setup/frames/index.inc.php:197
9230 msgid "Default server"
9231 msgstr "Oletuspalvelin"
9233 #: setup/frames/index.inc.php:207
9234 msgid "End of line"
9235 msgstr "Rivin loppu"
9237 #: setup/frames/index.inc.php:212
9238 msgid "Display"
9239 msgstr "Näytä"
9241 #: setup/frames/index.inc.php:216
9242 msgid "Load"
9243 msgstr "Lataa asetukset"
9245 #: setup/frames/index.inc.php:227
9246 msgid "phpMyAdmin homepage"
9247 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9249 #: setup/frames/index.inc.php:228
9250 msgid "Donate"
9251 msgstr "Lahjoita"
9253 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9254 msgid "Edit server"
9255 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9257 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9258 msgid "Add a new server"
9259 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9261 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9262 msgid "Warning"
9263 msgstr "Varoitus"
9265 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9266 msgid "Submitted form contains errors"
9267 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9269 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9270 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9271 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9273 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9274 msgid "Ignore errors"
9275 msgstr "Älä välitä virheistä"
9277 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9278 msgid "Show form"
9279 msgstr "Näytä lomake"
9281 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9282 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9283 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9284 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9285 msgid "Version check"
9286 msgstr "Version tarkistus"
9288 #: setup/lib/index.lib.php:119
9289 msgid ""
9290 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9291 msgstr ""
9292 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9294 #: setup/lib/index.lib.php:126
9295 msgid ""
9296 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9297 "not respond."
9298 msgstr ""
9299 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9300 "päivityspalvelin ei vastaa."
9302 #: setup/lib/index.lib.php:143
9303 msgid "Got invalid version string from server"
9304 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9306 #: setup/lib/index.lib.php:150
9307 msgid "Unparsable version string"
9308 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9310 #: setup/lib/index.lib.php:158
9311 #, php-format
9312 msgid ""
9313 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9314 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9315 msgstr ""
9316 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
9317 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
9319 #: setup/lib/index.lib.php:162
9320 #, fuzzy, php-format
9321 #| msgid ""
9322 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9323 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9324 msgid ""
9325 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9326 "version is %s, released on %s."
9327 msgstr ""
9328 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9329 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9331 #: setup/lib/index.lib.php:165
9332 msgid "No newer stable version is available"
9333 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9335 #: setup/lib/index.lib.php:250
9336 #, fuzzy, php-format
9337 #| msgid ""
9338 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9339 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9340 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9341 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9342 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9343 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9344 msgid ""
9345 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9346 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9347 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9348 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9349 msgstr ""
9350 "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9351 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9352 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9353 "käyttää, käytä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]luotettujen "
9354 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9355 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9356 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9357 "yhteydessä."
9359 #: setup/lib/index.lib.php:252
9360 msgid ""
9361 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9362 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9363 "you don't need to remember it."
9364 msgstr ""
9365 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9366 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9368 #: setup/lib/index.lib.php:253
9369 #, fuzzy, php-format
9370 #| msgid ""
9371 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9372 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9373 #| "this system."
9374 msgid ""
9375 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9376 "unavailable on this system."
9377 msgstr ""
9378 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9379 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9380 "järjestelmässä."
9382 #: setup/lib/index.lib.php:255
9383 msgid ""
9384 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9385 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9386 msgstr ""
9387 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9388 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9389 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9391 #: setup/lib/index.lib.php:256
9392 #, fuzzy, php-format
9393 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9394 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9395 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9397 #: setup/lib/index.lib.php:258
9398 #, fuzzy, php-format
9399 #| msgid ""
9400 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9401 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9402 #| "system."
9403 msgid ""
9404 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9405 "unavailable on this system."
9406 msgstr ""
9407 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9408 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9409 "järjestelmässä."
9411 #: setup/lib/index.lib.php:260
9412 #, php-format
9413 msgid ""
9414 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9415 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9416 "(currently %d)."
9417 msgstr ""
9419 #: setup/lib/index.lib.php:262
9420 #, fuzzy, php-format
9421 #| msgid ""
9422 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9423 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9424 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9425 msgid ""
9426 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9427 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9428 msgstr ""
9429 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9430 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9431 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9432 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9434 #: setup/lib/index.lib.php:264
9435 #, php-format
9436 msgid ""
9437 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9438 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9439 msgstr ""
9441 #: setup/lib/index.lib.php:266
9442 #, fuzzy, php-format
9443 #| msgid ""
9444 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9445 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9446 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9447 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9448 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9449 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9450 msgid ""
9451 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9452 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9453 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9454 "of users, including you, are connected to."
9455 msgstr ""
9456 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9457 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9458 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
9459 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9460 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9461 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9462 "yhteydessä."
9464 #: setup/lib/index.lib.php:268
9465 #, fuzzy, php-format
9466 #| msgid ""
9467 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9468 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9469 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9470 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9471 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9472 #| "kbd]."
9473 msgid ""
9474 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9475 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9476 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9477 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9478 "http[/kbd]."
9479 msgstr ""
9480 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9481 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9482 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9483 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi.  [a@?page=servers&amp;"
9484 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9485 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9487 #: setup/lib/index.lib.php:270
9488 #, fuzzy, php-format
9489 #| msgid ""
9490 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9491 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9492 msgid ""
9493 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9494 "system."
9495 msgstr ""
9496 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9497 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9498 "järjestelmässä."
9500 #: setup/lib/index.lib.php:272
9501 #, fuzzy, php-format
9502 #| msgid ""
9503 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9504 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9505 msgid ""
9506 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9507 "system."
9508 msgstr ""
9509 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9510 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9511 "järjestelmässä."
9513 #: setup/lib/index.lib.php:296
9514 #, fuzzy
9515 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9516 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9517 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9519 #: setup/lib/index.lib.php:306
9520 #, fuzzy
9521 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9522 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9523 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9525 #: setup/lib/index.lib.php:331
9526 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9527 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9529 #: setup/lib/index.lib.php:351
9530 #, fuzzy
9531 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9532 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9533 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9535 #: setup/lib/index.lib.php:358
9536 #, fuzzy
9537 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9538 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9539 msgstr ""
9540 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9542 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9543 #, php-format
9544 msgid "Inserted row id: %1$d"
9545 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9547 #: sql.php:586
9548 msgid "Showing as PHP code"
9549 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9551 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9552 msgid "Showing SQL query"
9553 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9555 #: sql.php:591
9556 #, fuzzy
9557 #| msgid "Validate SQL"
9558 msgid "Validated SQL"
9559 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9561 #: sql.php:824
9562 #, php-format
9563 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9564 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9566 #: sql.php:856
9567 msgid "Label"
9568 msgstr "Tunniste"
9570 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9571 #, php-format
9572 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9573 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9575 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9576 #: tbl_select.php:32
9577 msgid "Browse foreign values"
9578 msgstr "Selaa viitearvoja"
9580 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9581 msgid "Function"
9582 msgstr "Funktio"
9584 #: tbl_change.php:723
9585 #, fuzzy
9586 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9587 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9588 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9590 #: tbl_change.php:838
9591 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9592 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9594 #: tbl_change.php:844
9595 msgid "Binary - do not edit"
9596 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9598 #: tbl_change.php:892
9599 msgid "Upload to BLOB repository"
9600 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9602 #: tbl_change.php:1033
9603 msgid "Insert as new row"
9604 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9606 #: tbl_change.php:1034
9607 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9608 msgstr ""
9610 #: tbl_change.php:1035
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Show insert query"
9613 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9615 #: tbl_change.php:1046
9616 msgid "and then"
9617 msgstr "ja sen jälkeen"
9619 #: tbl_change.php:1050
9620 msgid "Go back to previous page"
9621 msgstr "Takaisin"
9623 #: tbl_change.php:1051
9624 msgid "Insert another new row"
9625 msgstr "Lisää uusi rivi"
9627 #: tbl_change.php:1055
9628 msgid "Go back to this page"
9629 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9631 #: tbl_change.php:1063
9632 msgid "Edit next row"
9633 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9635 #: tbl_change.php:1074
9636 msgid ""
9637 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9638 msgstr ""
9639 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9640 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9642 #: tbl_change.php:1112
9643 #, fuzzy, php-format
9644 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9645 msgid "Continue insertion with %s rows"
9646 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9648 #: tbl_chart.php:56
9649 #, fuzzy
9650 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9651 msgid "Chart generated successfully."
9652 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9654 #: tbl_chart.php:59
9655 #, fuzzy
9656 #| msgid ""
9657 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9658 #| "3.11[/a]"
9659 msgid ""
9660 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9661 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9662 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9664 #: tbl_chart.php:90
9665 msgid "Width"
9666 msgstr ""
9668 #: tbl_chart.php:94
9669 msgid "Height"
9670 msgstr ""
9672 #: tbl_chart.php:98
9673 msgid "Title"
9674 msgstr ""
9676 #: tbl_chart.php:103
9677 msgid "X Axis label"
9678 msgstr ""
9680 #: tbl_chart.php:107
9681 msgid "Y Axis label"
9682 msgstr ""
9684 #: tbl_chart.php:112
9685 msgid "Area margins"
9686 msgstr ""
9688 #: tbl_chart.php:122
9689 msgid "Legend margins"
9690 msgstr ""
9692 #: tbl_chart.php:134
9693 #, fuzzy
9694 #| msgid "Mar"
9695 msgid "Bar"
9696 msgstr "Maalis"
9698 #: tbl_chart.php:135
9699 msgid "Line"
9700 msgstr ""
9702 #: tbl_chart.php:136
9703 msgid "Radar"
9704 msgstr ""
9706 #: tbl_chart.php:138
9707 #, fuzzy
9708 #| msgid "PiB"
9709 msgid "Pie"
9710 msgstr "Pt"
9712 #: tbl_chart.php:144
9713 #, fuzzy
9714 #| msgid "Query type"
9715 msgid "Bar type"
9716 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9718 #: tbl_chart.php:146
9719 #, fuzzy
9720 #| msgid "Packed"
9721 msgid "Stacked"
9722 msgstr "Pakattu"
9724 #: tbl_chart.php:147
9725 msgid "Multi"
9726 msgstr ""
9728 #: tbl_chart.php:152
9729 msgid "Continuous image"
9730 msgstr ""
9732 #: tbl_chart.php:155
9733 msgid ""
9734 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9735 "this to draw the whole chart in one image."
9736 msgstr ""
9738 #: tbl_chart.php:166
9739 msgid ""
9740 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9741 msgstr ""
9743 #: tbl_chart.php:173
9744 msgid ""
9745 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9746 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9747 msgstr ""
9749 #: tbl_chart.php:181
9750 msgid "Redraw"
9751 msgstr ""
9753 #: tbl_create.php:56
9754 #, php-format
9755 msgid "Table %s already exists!"
9756 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9758 #: tbl_create.php:242
9759 #, php-format
9760 msgid "Table %1$s has been created."
9761 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9763 #: tbl_export.php:24
9764 msgid "View dump (schema) of table"
9765 msgstr "Tee vedos taulusta"
9767 #: tbl_indexes.php:66
9768 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9769 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9771 #: tbl_indexes.php:74
9772 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9773 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9775 #: tbl_indexes.php:90
9776 msgid "No index parts defined!"
9777 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9779 #: tbl_indexes.php:158
9780 msgid "Create a new index"
9781 msgstr "Luo uusi indeksi"
9783 #: tbl_indexes.php:160
9784 msgid "Modify an index"
9785 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9787 #: tbl_indexes.php:166
9788 msgid "Index name:"
9789 msgstr "Indeksin nimi:"
9791 #: tbl_indexes.php:172
9792 msgid "Index type:"
9793 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9795 #: tbl_indexes.php:182
9796 msgid ""
9797 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9798 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9800 #: tbl_indexes.php:249
9801 #, php-format
9802 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9803 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9805 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9806 msgid "Column count has to be larger than zero."
9807 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9809 #: tbl_move_copy.php:44
9810 msgid "Can't move table to same one!"
9811 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
9813 #: tbl_move_copy.php:46
9814 msgid "Can't copy table to same one!"
9815 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
9817 #: tbl_move_copy.php:54
9818 #, php-format
9819 msgid "Table %s has been moved to %s."
9820 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
9822 #: tbl_move_copy.php:56
9823 #, php-format
9824 msgid "Table %s has been copied to %s."
9825 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
9827 #: tbl_move_copy.php:80
9828 msgid "The table name is empty!"
9829 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
9831 #: tbl_operations.php:246
9832 msgid "Alter table order by"
9833 msgstr "Lajittele taulu"
9835 #: tbl_operations.php:255
9836 msgid "(singly)"
9837 msgstr "(yksitellen)"
9839 #: tbl_operations.php:275
9840 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9841 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9843 #: tbl_operations.php:333
9844 msgid "Table options"
9845 msgstr "Taulun valinnat"
9847 #: tbl_operations.php:337
9848 msgid "Rename table to"
9849 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
9851 #: tbl_operations.php:513
9852 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9853 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9855 #: tbl_operations.php:560
9856 msgid "Switch to copied table"
9857 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
9859 #: tbl_operations.php:572
9860 msgid "Table maintenance"
9861 msgstr "Taulun ylläpito"
9863 #: tbl_operations.php:593
9864 msgid "Defragment table"
9865 msgstr "Eheytä taulu"
9867 #: tbl_operations.php:632
9868 #, php-format
9869 msgid "Table %s has been flushed"
9870 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
9872 #: tbl_operations.php:638
9873 #, fuzzy
9874 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9875 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9876 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
9878 #: tbl_operations.php:647
9879 #, fuzzy
9880 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9881 msgid "Delete data or table"
9882 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
9884 #: tbl_operations.php:662
9885 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9886 msgstr ""
9888 #: tbl_operations.php:682
9889 #, fuzzy
9890 #| msgid "Go to database"
9891 msgid "Delete the table (DROP)"
9892 msgstr "Siirry tietokantaan"
9894 #: tbl_operations.php:703
9895 msgid "Partition maintenance"
9896 msgstr "Osituksen ylläpito"
9898 #: tbl_operations.php:711
9899 #, php-format
9900 msgid "Partition %s"
9901 msgstr "Ositus %s"
9903 #: tbl_operations.php:714
9904 msgid "Analyze"
9905 msgstr "Analysoi"
9907 #: tbl_operations.php:715
9908 msgid "Check"
9909 msgstr "Tarkasta"
9911 #: tbl_operations.php:716
9912 msgid "Optimize"
9913 msgstr "Optimoi"
9915 #: tbl_operations.php:717
9916 msgid "Rebuild"
9917 msgstr "Rakenna uudestaan"
9919 #: tbl_operations.php:718
9920 msgid "Repair"
9921 msgstr "Korjaa"
9923 #: tbl_operations.php:730
9924 msgid "Remove partitioning"
9925 msgstr "Poista ositus"
9927 #: tbl_operations.php:756
9928 msgid "Check referential integrity:"
9929 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
9931 #: tbl_printview.php:72
9932 msgid "Show tables"
9933 msgstr "Näytä taulut"
9935 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9936 msgid "Space usage"
9937 msgstr "Levytilan käyttö"
9939 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9940 msgid "Usage"
9941 msgstr "Käyttö"
9943 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9944 msgid "Effective"
9945 msgstr "Pätevä"
9947 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9948 msgid "Row Statistics"
9949 msgstr "Rivitilastot"
9951 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9952 msgid "Statements"
9953 msgstr "Tieto"
9955 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9956 msgid "static"
9957 msgstr "staattinen"
9959 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9960 msgid "dynamic"
9961 msgstr "dynaaminen"
9963 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9964 msgid "Row length"
9965 msgstr "Rivin pituus"
9967 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9968 msgid " Row size "
9969 msgstr " Rivin koko "
9971 #: tbl_relation.php:276
9972 #, php-format
9973 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9974 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
9976 #: tbl_relation.php:402
9977 #, fuzzy
9978 #| msgid "Internal relations"
9979 msgid "Internal relation"
9980 msgstr "Sisäiset relaatiot"
9982 #: tbl_relation.php:404
9983 msgid ""
9984 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9985 "relation exists."
9986 msgstr ""
9987 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
9988 "olemassa."
9990 #: tbl_relation.php:410
9991 #, fuzzy
9992 #| msgid "Foreign key limit"
9993 msgid "Foreign key constraint"
9994 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
9996 #: tbl_row_action.php:28
9997 msgid "No rows selected"
9998 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10000 #: tbl_select.php:129
10001 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10002 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10004 #: tbl_select.php:266
10005 #, fuzzy
10006 #| msgid "Select fields (at least one):"
10007 msgid "Select columns (at least one):"
10008 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10010 #: tbl_select.php:284
10011 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10012 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10014 #: tbl_select.php:291
10015 msgid "Number of rows per page"
10016 msgstr "Rivejä sivulla"
10018 #: tbl_select.php:297
10019 msgid "Display order:"
10020 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10022 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10023 msgid "Browse distinct values"
10024 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10026 #: tbl_structure.php:384
10027 #, fuzzy
10028 #| msgid "None"
10029 msgctxt "None for default"
10030 msgid "None"
10031 msgstr "Ei mitään"
10033 #: tbl_structure.php:397
10034 #, fuzzy, php-format
10035 #| msgid "Table %s has been dropped"
10036 msgid "Column %s has been dropped"
10037 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10039 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10040 #, php-format
10041 msgid "A primary key has been added on %s"
10042 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10044 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10045 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10046 #, php-format
10047 msgid "An index has been added on %s"
10048 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10050 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10051 msgid "Relation view"
10052 msgstr "Relaationäkymä"
10054 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10055 msgid "Propose table structure"
10056 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10058 #: tbl_structure.php:631
10059 #, fuzzy
10060 #| msgid "Add column(s)"
10061 msgid "Add column"
10062 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10064 #: tbl_structure.php:645
10065 msgid "At End of Table"
10066 msgstr "Taulun loppuun"
10068 #: tbl_structure.php:646
10069 msgid "At Beginning of Table"
10070 msgstr "Taulun alkuun"
10072 #: tbl_structure.php:647
10073 #, php-format
10074 msgid "After %s"
10075 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10077 #: tbl_structure.php:686
10078 #, fuzzy, php-format
10079 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10080 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10081 msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
10083 #: tbl_structure.php:848
10084 msgid "partitioned"
10085 msgstr "ositettu"
10087 #: tbl_tracking.php:109
10088 #, php-format
10089 msgid "Tracking report for table `%s`"
10090 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10092 #: tbl_tracking.php:182
10093 #, php-format
10094 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10095 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10097 #: tbl_tracking.php:190
10098 #, php-format
10099 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10100 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10102 #: tbl_tracking.php:198
10103 #, php-format
10104 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10105 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10107 #: tbl_tracking.php:208
10108 msgid "SQL statements executed."
10109 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10111 #: tbl_tracking.php:215
10112 msgid ""
10113 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10114 "ensure that you have the privileges to do so."
10115 msgstr ""
10116 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10117 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10119 #: tbl_tracking.php:216
10120 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10121 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10123 #: tbl_tracking.php:225
10124 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10125 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10127 #: tbl_tracking.php:256
10128 #, php-format
10129 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10130 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10132 #: tbl_tracking.php:375
10133 msgid "Tracking statements"
10134 msgstr "Seurantalauseet"
10136 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10137 #, php-format
10138 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10139 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10141 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10142 msgid "Date"
10143 msgstr "Päiväys"
10145 #: tbl_tracking.php:406
10146 msgid "Data definition statement"
10147 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10149 #: tbl_tracking.php:457
10150 msgid "Data manipulation statement"
10151 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10153 #: tbl_tracking.php:501
10154 msgid "SQL dump (file download)"
10155 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10157 #: tbl_tracking.php:502
10158 msgid "SQL dump"
10159 msgstr "SQL-vedos"
10161 #: tbl_tracking.php:503
10162 msgid "This option will replace your table and contained data."
10163 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10165 #: tbl_tracking.php:503
10166 msgid "SQL execution"
10167 msgstr "SQL-suoritus"
10169 #: tbl_tracking.php:515
10170 #, php-format
10171 msgid "Export as %s"
10172 msgstr "Vie kohteena %s"
10174 #: tbl_tracking.php:555
10175 msgid "Show versions"
10176 msgstr "Näytä versiot"
10178 #: tbl_tracking.php:587
10179 msgid "Version"
10180 msgstr "Versio"
10182 #: tbl_tracking.php:634
10183 #, php-format
10184 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10185 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10187 #: tbl_tracking.php:636
10188 msgid "Deactivate now"
10189 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10191 #: tbl_tracking.php:647
10192 #, php-format
10193 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10194 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10196 #: tbl_tracking.php:649
10197 msgid "Activate now"
10198 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10200 #: tbl_tracking.php:662
10201 #, php-format
10202 msgid "Create version %s of %s.%s"
10203 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10205 #: tbl_tracking.php:666
10206 msgid "Track these data definition statements:"
10207 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10209 #: tbl_tracking.php:674
10210 msgid "Track these data manipulation statements:"
10211 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10213 #: tbl_tracking.php:682
10214 msgid "Create version"
10215 msgstr "Luo versio"
10217 #: themes.php:31
10218 #, php-format
10219 msgid ""
10220 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10221 "directory %s."
10222 msgstr ""
10223 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10225 #: themes.php:41
10226 msgid "Get more themes!"
10227 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10229 #: transformation_overview.php:24
10230 msgid "Available MIME types"
10231 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10233 #: transformation_overview.php:37
10234 msgid ""
10235 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10236 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10238 #: transformation_overview.php:42
10239 msgid "Available transformations"
10240 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10242 #: transformation_overview.php:47
10243 #, fuzzy
10244 #| msgid "Description"
10245 msgctxt "for MIME transformation"
10246 msgid "Description"
10247 msgstr "Kuvaus"
10249 #: user_password.php:48
10250 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10251 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10253 #: user_password.php:110
10254 msgid "The profile has been updated."
10255 msgstr "Profiili on päivitetty."
10257 #: view_create.php:141
10258 msgid "VIEW name"
10259 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10261 #: view_operations.php:91
10262 #, fuzzy
10263 msgid "Rename view to"
10264 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10266 #~ msgid "Start"
10267 #~ msgstr "Käynnistä"
10269 #~ msgid "Stop"
10270 #~ msgstr "Lopeta"
10272 #, fuzzy
10273 #~| msgid "Display databases in a tree"
10274 #~ msgid "Display table filter"
10275 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
10277 #~ msgid ""
10278 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10279 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10280 #~ msgstr ""
10281 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10282 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10284 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10285 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10287 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10288 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10290 #~ msgid "No tables"
10291 #~ msgstr "Ei tauluja"