Merge branch 'MAINT_3_4_0' into QA_3_4
[phpmyadmin/last10db.git] / po / nl.po
blob9a51fb85e4bea87f5f687a516ceb22a56591e362
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 07:40+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-16 20:18+0200\n"
8 "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1612
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
41 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
42 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
48 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1335
52 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:557
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:514 libraries/display_tbl.lib.php:600
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
65 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:675
67 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:2080
68 #: server_privileges.php:2127 server_privileges.php:2167
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
73 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "Start"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Sleutelnaam"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:776
87 msgid "Description"
88 msgstr "Beschrijving"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Gebruik deze waarde"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "Openen van webpagina op afstand mislukt"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr ""
114 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve www.phpmyadmin."
115 "net te bezoeken voor meer informatie."
117 #: db_create.php:58
118 #, php-format
119 msgid "Database %1$s has been created."
120 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Database opmerking: "
126 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Tabelopmerkingen"
132 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
141 msgid "Column"
142 msgstr "Kolom"
144 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2180
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:754 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
156 msgid "Type"
157 msgstr "Type"
159 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
167 msgid "Null"
168 msgstr "Null"
170 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:271
177 msgid "Default"
178 msgstr "Standaardwaarde"
180 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "Verwijst naar"
188 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "Opmerkingen"
199 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1410 server_privileges.php:1421
208 #: server_privileges.php:1667 server_privileges.php:1678
209 #: server_privileges.php:1998 server_privileges.php:2003
210 #: server_privileges.php:2297 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
212 msgid "No"
213 msgstr "Nee"
215 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1407
227 #: server_privileges.php:1418 server_privileges.php:1664
228 #: server_privileges.php:1678 server_privileges.php:1998
229 #: server_privileges.php:2001 server_privileges.php:2297 sql.php:298
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
231 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
232 msgid "Yes"
233 msgstr "Ja"
235 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
236 msgid "Print"
237 msgstr "Afdrukken"
239 #: db_export.php:30
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:303
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
249 msgid "Select All"
250 msgstr "Selecteer alles"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
253 msgid "Unselect All"
254 msgstr "Deselecteer alles"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "De database naam is leeg!"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
265 #: db_operations.php:276
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
270 #: db_operations.php:404
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Hernoem database naar"
274 #: db_operations.php:409 server_processlist.php:69
275 msgid "Command"
276 msgstr "Commando"
278 #: db_operations.php:440
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Verwijder database"
282 #: db_operations.php:452
283 #, php-format
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Database %s is verwijderd."
287 #: db_operations.php:457
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
291 #: db_operations.php:487
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Kopieer database naar"
295 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Alleen structuur"
299 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Structuur en gegevens"
303 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
304 msgid "Data only"
305 msgstr "Alleen data"
307 #: db_operations.php:504
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiëren"
311 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:124
312 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
313 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:552
314 #, php-format
315 msgid "Add %s"
316 msgstr "Voeg %s toe"
318 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:117
319 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
323 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:561
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Voeg beperkingen toe"
327 #: db_operations.php:528
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Overschakelen naar de gekopieerde database"
331 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
336 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:862 tbl_tracking.php:269
337 #: tbl_tracking.php:320
338 msgid "Collation"
339 msgstr "Collatie"
341 #: db_operations.php:565
342 #, php-format
343 msgid ""
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
345 "click %shere%s."
346 msgstr ""
347 "De phpMyAdmin configuratie-opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
348 "waarom klik %shier%s."
350 #: db_operations.php:600
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
355 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
357 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
358 #: server_privileges.php:1774 server_privileges.php:1830
359 #: server_privileges.php:2094 server_synchronize.php:422
360 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
361 msgid "Table"
362 msgstr "Tabel"
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:642
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:872
369 msgid "Rows"
370 msgstr "Rijen"
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
373 msgid "Size"
374 msgstr "Grootte"
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
377 #: libraries/export/sql.php:967
378 msgid "in use"
379 msgstr "in gebruik"
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:591
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:904
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Gecreëerd"
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:596
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:912
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Laatst bijgewerkt"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:601
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:920
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Laatst gecontroleerd"
402 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
403 #, php-format
404 msgid "%s table"
405 msgid_plural "%s tables"
406 msgstr[0] "%s tabel"
407 msgstr[1] "%s tabellen"
409 #: db_qbe.php:41
410 msgid "You have to choose at least one column to display"
411 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
413 #: db_qbe.php:186
414 msgid "Switch to"
415 msgstr "Overschakelen naar"
417 #: db_qbe.php:186
418 msgid "visual builder"
419 msgstr "visuele query opbouwer"
421 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
422 #: libraries/display_tbl.lib.php:852
423 msgid "Sort"
424 msgstr "Sorteren"
426 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:505 libraries/display_tbl.lib.php:814
428 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:271
429 #: tbl_select.php:277
430 msgid "Ascending"
431 msgstr "Oplopend"
433 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:811
435 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:272
436 #: tbl_select.php:278
437 msgid "Descending"
438 msgstr "Aflopend"
440 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
441 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
442 msgid "Show"
443 msgstr "Toon"
445 #: db_qbe.php:322
446 msgid "Criteria"
447 msgstr "Criteria"
449 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
450 msgid "Ins"
451 msgstr "Toevoegen"
453 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
454 msgid "And"
455 msgstr "En"
457 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
458 msgid "Del"
459 msgstr "Verwijder"
461 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
462 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:306
463 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
464 msgid "Or"
465 msgstr "Of"
467 #: db_qbe.php:529
468 msgid "Modify"
469 msgstr "Aanpassen"
471 #: db_qbe.php:606
472 msgid "Add/Delete criteria rows"
473 msgstr "Toevoegen/Verwijderen criterium-rijen"
475 #: db_qbe.php:618
476 msgid "Add/Delete columns"
477 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
479 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
480 msgid "Update Query"
481 msgstr "Wijzig Query"
483 #: db_qbe.php:639
484 msgid "Use Tables"
485 msgstr "Gebruik tabellen"
487 #: db_qbe.php:662
488 #, php-format
489 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
490 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
492 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1188
493 msgid "Submit Query"
494 msgstr "Query uitvoeren"
496 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
497 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
498 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
499 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:208
500 msgid "Access denied"
501 msgstr "Toegang geweigerd"
503 #: db_search.php:64 db_search.php:307
504 msgid "at least one of the words"
505 msgstr "ten minste een van de woorden"
507 #: db_search.php:65 db_search.php:308
508 msgid "all words"
509 msgstr "alle woorden"
511 #: db_search.php:66 db_search.php:309
512 msgid "the exact phrase"
513 msgstr "de exacte zin"
515 #: db_search.php:67 db_search.php:310
516 msgid "as regular expression"
517 msgstr "als een reguliere expressie"
519 #: db_search.php:229
520 #, php-format
521 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
522 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
524 #: db_search.php:247
525 #, php-format
526 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
527 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
528 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
529 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
531 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
532 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
533 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
534 msgid "Browse"
535 msgstr "Verkennen"
537 #: db_search.php:259
538 #, php-format
539 msgid "Delete the matches for the %s table?"
540 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
542 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1223
543 #: libraries/display_tbl.lib.php:2153
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
549 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
550 msgid "Delete"
551 msgstr "Verwijderen"
553 #: db_search.php:272
554 #, php-format
555 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
556 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
557 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
558 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
560 #: db_search.php:295
561 msgid "Search in database"
562 msgstr "Zoeken in de database"
564 #: db_search.php:298
565 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
566 msgstr "Woord(en) of waarde(s) waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
568 #: db_search.php:303
569 msgid "Find:"
570 msgstr "Zoek:"
572 #: db_search.php:307 db_search.php:308
573 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
574 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
576 #: db_search.php:321
577 msgid "Inside table(s):"
578 msgstr "In de tabel(len):"
580 #: db_search.php:351
581 msgid "Inside column:"
582 msgstr "In de kolom:"
584 #: db_structure.php:59
585 msgid "No tables found in database"
586 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
588 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
589 #, php-format
590 msgid "Table %s has been emptied"
591 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
593 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
594 #, php-format
595 msgid "View %s has been dropped"
596 msgstr "View %s is verwijderd"
598 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been dropped"
601 msgstr "Tabel %s is vervallen"
603 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
604 msgid "Tracking is active."
605 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
607 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
608 msgid "Tracking is not active."
609 msgstr "Tracking is niet actief."
611 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2037
612 #, php-format
613 msgid ""
614 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
615 "%s."
616 msgstr ""
617 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
619 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
620 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
621 msgid "View"
622 msgstr "View"
624 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
625 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
626 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
627 msgid "Replication"
628 msgstr "Replicatie"
630 #: db_structure.php:448
631 msgid "Sum"
632 msgstr "Som"
634 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
635 #, php-format
636 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
637 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
639 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
640 #: libraries/display_tbl.lib.php:2178 libraries/display_tbl.lib.php:2183
641 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
642 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1695 tbl_structure.php:548
643 #: tbl_structure.php:557
644 msgid "With selected:"
645 msgstr "Met geselecteerd:"
647 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2173
648 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:580
649 #: server_privileges.php:1698 tbl_structure.php:551
650 msgid "Check All"
651 msgstr "Selecteer alles"
653 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2174
654 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
655 #: server_privileges.php:583 server_privileges.php:1702 tbl_structure.php:555
656 msgid "Uncheck All"
657 msgstr "Deselecteer alles"
659 #: db_structure.php:495
660 msgid "Check tables having overhead"
661 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
663 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
664 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2191
665 #: libraries/display_tbl.lib.php:2325 libraries/server_links.inc.php:69
666 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
667 #: server_privileges.php:1383 setup/frames/menu.inc.php:21
668 msgid "Export"
669 msgstr "Exporteer"
671 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2280 tbl_structure.php:586
673 #: tbl_structure.php:588
674 msgid "Print view"
675 msgstr "Afdrukken"
677 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
678 #: libraries/common.lib.php:3022
679 msgid "Empty"
680 msgstr "Legen"
682 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
683 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
684 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
685 #: tbl_structure.php:564
686 msgid "Drop"
687 msgstr "Verwijderen"
689 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
690 msgid "Check table"
691 msgstr "Controleer tabel"
693 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:804
694 #: tbl_structure.php:806
695 msgid "Optimize table"
696 msgstr "Optimaliseer tabel"
698 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
699 msgid "Repair table"
700 msgstr "Repareer tabel"
702 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
703 msgid "Analyze table"
704 msgstr "Analyseer tabel"
706 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
707 msgid "Data Dictionary"
708 msgstr "Data Woordenboek"
710 #: db_tracking.php:79
711 msgid "Tracked tables"
712 msgstr "Tabellen met tracker"
714 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
715 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
716 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
717 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
718 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
719 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
720 #: server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1830
721 #: server_privileges.php:2088 server_processlist.php:68
722 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
723 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
724 msgid "Database"
725 msgstr "Database"
727 #: db_tracking.php:86
728 msgid "Last version"
729 msgstr "Laatste versie"
731 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
732 msgid "Created"
733 msgstr "Aangemaakt"
735 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
736 msgid "Updated"
737 msgstr "Bijgewerkt"
739 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
740 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
741 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
742 msgid "Status"
743 msgstr "Status"
745 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
746 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
747 #: server_privileges.php:1641 server_privileges.php:1834
748 #: server_privileges.php:2183 tbl_structure.php:208
749 msgid "Action"
750 msgstr "Actie"
752 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
753 msgid "Delete tracking data for this table"
754 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
756 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
757 msgid "active"
758 msgstr "ingeschakeld"
760 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
761 msgid "not active"
762 msgstr "niet actief"
764 #: db_tracking.php:134
765 msgid "Versions"
766 msgstr "Versies"
768 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
769 msgid "Tracking report"
770 msgstr "Tracking-rapport"
772 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
773 msgid "Structure snapshot"
774 msgstr "Structuur-snapshot"
776 #: db_tracking.php:181
777 msgid "Untracked tables"
778 msgstr "Tabellen zonder tracker"
780 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
781 #: tbl_structure.php:624
782 msgid "Track table"
783 msgstr "Tabel tracken"
785 #: db_tracking.php:229
786 msgid "Database Log"
787 msgstr "Database-log"
789 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
790 #, php-format
791 msgid "Values for the column \"%s\""
792 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
794 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
795 msgid "Enter each value in a separate field."
796 msgstr "Plaats elke waarde in een log veld."
798 #: enum_editor.php:57
799 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
800 msgstr "+ Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
802 #: enum_editor.php:67
803 msgid "Output"
804 msgstr "Uitvoer"
806 #: enum_editor.php:68
807 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
808 msgstr ""
809 "Kopiëer en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
811 #: export.php:73
812 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
813 msgstr ""
814 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
816 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
817 #, php-format
818 msgid "Insufficient space to save the file %s."
819 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
821 #: export.php:307
822 #, php-format
823 msgid ""
824 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
825 msgstr ""
826 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
827 "overschrijven optie."
829 #: export.php:311 export.php:315
830 #, php-format
831 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
832 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
834 #: export.php:673
835 #, php-format
836 msgid "Dump has been saved to file %s."
837 msgstr "Dump is bewaard als %s."
839 #: import.php:58
840 #, php-format
841 msgid ""
842 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
843 "%s for ways to workaround this limit."
844 msgstr ""
845 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
846 "%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
848 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
849 #: libraries/File.class.php:611
850 msgid "File could not be read"
851 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
853 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
854 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
855 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
856 #, php-format
857 msgid ""
858 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
859 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
860 msgstr ""
861 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
862 "uploaden. De ondersteuning is niet geïmplementeerd of uitgeschakeld in de "
863 "configuratie."
865 #: import.php:336
866 msgid ""
867 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
868 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
869 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
870 msgstr ""
871 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
872 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
873 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
874 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
876 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
877 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
878 msgstr ""
879 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
880 "installatie!"
882 #: import.php:396
883 msgid "The bookmark has been deleted."
884 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
886 #: import.php:400
887 msgid "Showing bookmark"
888 msgstr "Toon bookmark"
890 #: import.php:402 sql.php:884
891 #, php-format
892 msgid "Bookmark %s created"
893 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
895 #: import.php:408 import.php:414
896 #, php-format
897 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
898 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
900 #: import.php:423
901 msgid ""
902 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
903 "file and import will resume."
904 msgstr ""
905 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
906 "het bestand opnieuw invoeren."
908 #: import.php:425
909 msgid ""
910 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
911 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
912 msgstr ""
913 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
914 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
915 "worden versoepeld."
917 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
918 #: libraries/display_tbl.lib.php:2074 libraries/sql_query_form.lib.php:140
919 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
920 #: view_operations.php:60
921 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
922 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd"
924 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
925 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
926 msgid "Back"
927 msgstr "Terug"
929 #: index.php:185
930 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
931 msgstr ""
932 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
933 "kan."
935 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
936 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
937 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
938 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
939 msgid "Click to select"
940 msgstr "Klik om te selecteren"
942 #: js/messages.php:26
943 msgid "Click to unselect"
944 msgstr "Klik om te de-selecteren"
946 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
947 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
948 msgstr "\"DROP DATABASE\" opdrachten zijn uitgeschakeld."
950 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
951 msgid "Do you really want to "
952 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
954 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
955 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
956 msgstr "U staat op het punt een complete database te VERWIJDEREN!"
958 #: js/messages.php:32
959 msgid "Dropping Event"
960 msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
962 #: js/messages.php:33
963 msgid "Dropping Procedure"
964 msgstr "Procedure komt te vervallen"
966 #: js/messages.php:35
967 msgid "Deleting tracking data"
968 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
970 #: js/messages.php:36
971 msgid "Dropping Primary Key/Index"
972 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
974 #: js/messages.php:37
975 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
976 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
978 #: js/messages.php:40
979 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
980 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
982 #: js/messages.php:41
983 #, php-format
984 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
985 msgstr ""
986 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
987 "schakelen. Weet u het zeker?"
989 #: js/messages.php:44
990 msgid "Missing value in the form!"
991 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
993 #: js/messages.php:45
994 msgid "This is not a number!"
995 msgstr "Dit is geen cijfer!"
997 #: js/messages.php:48
998 msgid "The host name is empty!"
999 msgstr "De machinenaam is leeg!"
1001 #: js/messages.php:49
1002 msgid "The user name is empty!"
1003 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1005 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1250 user_password.php:64
1006 msgid "The password is empty!"
1007 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1009 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1248 user_password.php:67
1010 msgid "The passwords aren't the same!"
1011 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1013 #: js/messages.php:52
1014 msgid "Add a New User"
1015 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
1017 #: js/messages.php:53
1018 msgid "Create User"
1019 msgstr "Gebruiker aanmaken"
1021 #: js/messages.php:54
1022 msgid "Reloading Privileges"
1023 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1025 #: js/messages.php:55
1026 msgid "Removing Selected Users"
1027 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1029 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1030 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1031 msgid "Close"
1032 msgstr "Sluiten"
1034 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1035 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1036 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1037 msgid "Cancel"
1038 msgstr "Annuleren"
1040 #: js/messages.php:63
1041 msgid "Loading"
1042 msgstr "Laden"
1044 #: js/messages.php:64
1045 msgid "Processing Request"
1046 msgstr "Bezig met verwerken"
1048 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1049 msgid "Error in Processing Request"
1050 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1052 #: js/messages.php:66
1053 msgid "Dropping Column"
1054 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1056 #: js/messages.php:67
1057 msgid "Adding Primary Key"
1058 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1060 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1061 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1062 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1063 msgid "OK"
1064 msgstr "Correct"
1066 #: js/messages.php:71
1067 msgid "Renaming Databases"
1068 msgstr "Database hernoemen"
1070 #: js/messages.php:72
1071 msgid "Reload Database"
1072 msgstr "Ververs database"
1074 #: js/messages.php:73
1075 msgid "Copying Database"
1076 msgstr "Database kopiëren"
1078 #: js/messages.php:74
1079 msgid "Changing Charset"
1080 msgstr "Karakterset aanpassen"
1082 #: js/messages.php:75
1083 msgid "Table must have at least one column"
1084 msgstr "Tabel moet minimaal één kolom hebben"
1086 #: js/messages.php:76
1087 msgid "Create Table"
1088 msgstr "Maak tabel"
1090 #: js/messages.php:81
1091 msgid "Searching"
1092 msgstr "Zoeken"
1094 #: js/messages.php:86
1095 msgid "Hide query box"
1096 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1098 #: js/messages.php:87
1099 msgid "Show query box"
1100 msgstr "SQL-query veld tonen"
1102 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
1103 # iets anders.
1104 #: js/messages.php:88
1105 msgid "Inline Edit"
1106 msgstr "Wijzig inline"
1108 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1109 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1110 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1111 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1112 #: tbl_relation.php:563
1113 msgid "Save"
1114 msgstr "Opslaan"
1116 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:593 pmd_general.php:158
1117 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1118 msgid "Hide"
1119 msgstr "Verberg"
1121 #: js/messages.php:93
1122 msgid "Hide search criteria"
1123 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1125 #: js/messages.php:94
1126 msgid "Show search criteria"
1127 msgstr "Toon zoek-criteria"
1129 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1130 #: tbl_indexes.php:223
1131 msgid "Ignore"
1132 msgstr "Negeer"
1134 #: js/messages.php:100
1135 msgid "Select referenced key"
1136 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
1138 #: js/messages.php:101
1139 msgid "Select Foreign Key"
1140 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
1142 #: js/messages.php:102
1143 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1144 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
1146 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1147 msgid "Choose column to display"
1148 msgstr "Kies weer te geven veld"
1150 #: js/messages.php:106
1151 msgid "Add an option for column "
1152 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
1154 #: js/messages.php:109
1155 msgid "Generate password"
1156 msgstr "Genereer wachtwoord"
1158 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1159 msgid "Generate"
1160 msgstr "Genereer"
1162 #: js/messages.php:111
1163 msgid "Change Password"
1164 msgstr "Wijzig wachtwoord"
1166 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1167 msgid "More"
1168 msgstr "Meer"
1170 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1171 #, php-format
1172 msgid ""
1173 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1174 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1175 msgstr ""
1176 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
1177 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
1179 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1180 #: js/messages.php:119
1181 msgid ", latest stable version:"
1182 msgstr ", meest recente versie:"
1184 #. l10n: Display text for calendar close link
1185 #: js/messages.php:137
1186 msgid "Done"
1187 msgstr "Klaar"
1189 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1190 #: js/messages.php:139
1191 msgid "Prev"
1192 msgstr "Vorige"
1194 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1195 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2371
1196 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1197 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1198 #: tbl_structure.php:896
1199 msgid "Next"
1200 msgstr "Volgende"
1202 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1203 #: js/messages.php:143
1204 msgid "Today"
1205 msgstr "Vandaag"
1207 #: js/messages.php:146
1208 msgid "January"
1209 msgstr "januari"
1211 #: js/messages.php:147
1212 msgid "February"
1213 msgstr "februari"
1215 #: js/messages.php:148
1216 msgid "March"
1217 msgstr "maart"
1219 #: js/messages.php:149
1220 msgid "April"
1221 msgstr "april"
1223 #: js/messages.php:150
1224 msgid "May"
1225 msgstr "mei"
1227 #: js/messages.php:151
1228 msgid "June"
1229 msgstr "juni"
1231 #: js/messages.php:152
1232 msgid "July"
1233 msgstr "juli"
1235 #: js/messages.php:153
1236 msgid "August"
1237 msgstr "augustus"
1239 #: js/messages.php:154
1240 msgid "September"
1241 msgstr "september"
1243 #: js/messages.php:155
1244 msgid "October"
1245 msgstr "oktober"
1247 #: js/messages.php:156
1248 msgid "November"
1249 msgstr "november"
1251 #: js/messages.php:157
1252 msgid "December"
1253 msgstr "december"
1255 #. l10n: Short month name
1256 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1569
1257 msgid "Jan"
1258 msgstr "jan"
1260 #. l10n: Short month name
1261 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1571
1262 msgid "Feb"
1263 msgstr "feb"
1265 #. l10n: Short month name
1266 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1573
1267 msgid "Mar"
1268 msgstr "mrt"
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1575
1272 msgid "Apr"
1273 msgstr "apr"
1275 #. l10n: Short month name
1276 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1577
1277 msgctxt "Short month name"
1278 msgid "May"
1279 msgstr "mei"
1281 #. l10n: Short month name
1282 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1579
1283 msgid "Jun"
1284 msgstr "jun"
1286 #. l10n: Short month name
1287 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1581
1288 msgid "Jul"
1289 msgstr "jul"
1291 #. l10n: Short month name
1292 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1583
1293 msgid "Aug"
1294 msgstr "aug"
1296 #. l10n: Short month name
1297 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1585
1298 msgid "Sep"
1299 msgstr "sep"
1301 #. l10n: Short month name
1302 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1587
1303 msgid "Oct"
1304 msgstr "okt"
1306 #. l10n: Short month name
1307 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1589
1308 msgid "Nov"
1309 msgstr "nov"
1311 #. l10n: Short month name
1312 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1591
1313 msgid "Dec"
1314 msgstr "dec"
1316 #: js/messages.php:186
1317 msgid "Sunday"
1318 msgstr "zondag"
1320 #: js/messages.php:187
1321 msgid "Monday"
1322 msgstr "maandag"
1324 #: js/messages.php:188
1325 msgid "Tuesday"
1326 msgstr "dinsdag"
1328 #: js/messages.php:189
1329 msgid "Wednesday"
1330 msgstr "woensdag"
1332 #: js/messages.php:190
1333 msgid "Thursday"
1334 msgstr "donderdag"
1336 #: js/messages.php:191
1337 msgid "Friday"
1338 msgstr "vrijdag"
1340 #: js/messages.php:192
1341 msgid "Saturday"
1342 msgstr "zaterdag"
1344 #. l10n: Short week day name
1345 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1594
1346 msgid "Sun"
1347 msgstr "zo"
1349 #. l10n: Short week day name
1350 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1596
1351 msgid "Mon"
1352 msgstr "ma"
1354 #. l10n: Short week day name
1355 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1598
1356 msgid "Tue"
1357 msgstr "di"
1359 #. l10n: Short week day name
1360 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1600
1361 msgid "Wed"
1362 msgstr "wo"
1364 #. l10n: Short week day name
1365 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1602
1366 msgid "Thu"
1367 msgstr "do"
1369 #. l10n: Short week day name
1370 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1604
1371 msgid "Fri"
1372 msgstr "vr"
1374 #. l10n: Short week day name
1375 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1606
1376 msgid "Sat"
1377 msgstr "za"
1379 #. l10n: Minimal week day name
1380 #: js/messages.php:212
1381 msgid "Su"
1382 msgstr "zo"
1384 #. l10n: Minimal week day name
1385 #: js/messages.php:214
1386 msgid "Mo"
1387 msgstr "ma"
1389 #. l10n: Minimal week day name
1390 #: js/messages.php:216
1391 msgid "Tu"
1392 msgstr "di"
1394 #. l10n: Minimal week day name
1395 #: js/messages.php:218
1396 msgid "We"
1397 msgstr "wo"
1399 #. l10n: Minimal week day name
1400 #: js/messages.php:220
1401 msgid "Th"
1402 msgstr "do"
1404 #. l10n: Minimal week day name
1405 #: js/messages.php:222
1406 msgid "Fr"
1407 msgstr "vr"
1409 #. l10n: Minimal week day name
1410 #: js/messages.php:224
1411 msgid "Sa"
1412 msgstr "za"
1414 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1415 #: js/messages.php:226
1416 msgid "Wk"
1417 msgstr "Week"
1419 #: js/messages.php:228
1420 msgid "Hour"
1421 msgstr "Uur"
1423 #: js/messages.php:229
1424 msgid "Minute"
1425 msgstr "Minuut"
1427 #: js/messages.php:230
1428 msgid "Second"
1429 msgstr "Seconde"
1431 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1432 msgid "Font size"
1433 msgstr "Lettertypegrootte"
1435 #: libraries/File.class.php:310
1436 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1437 msgstr ""
1438 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
1439 "php.ini."
1441 #: libraries/File.class.php:313
1442 msgid ""
1443 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1444 "the HTML form."
1445 msgstr ""
1446 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
1447 "in het HTML formulier."
1449 #: libraries/File.class.php:316
1450 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1451 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
1453 #: libraries/File.class.php:319
1454 msgid "Missing a temporary folder."
1455 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
1457 #: libraries/File.class.php:322
1458 msgid "Failed to write file to disk."
1459 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
1461 #: libraries/File.class.php:325
1462 msgid "File upload stopped by extension."
1463 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
1465 #: libraries/File.class.php:328
1466 msgid "Unknown error in file upload."
1467 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
1469 #: libraries/File.class.php:559
1470 msgid ""
1471 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1472 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1473 msgstr ""
1474 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
1475 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1477 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1478 msgid "No index defined!"
1479 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
1481 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1482 #: tbl_tracking.php:310
1483 msgid "Indexes"
1484 msgstr "Indexen"
1486 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1487 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1488 #: tbl_tracking.php:316
1489 msgid "Unique"
1490 msgstr "Unieke waarde"
1492 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1493 msgid "Packed"
1494 msgstr "Gecomprimeerd"
1496 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1497 msgid "Cardinality"
1498 msgstr "Kardinaliteit"
1500 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1501 msgid "Comment"
1502 msgstr "Opmerking"
1504 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1505 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/common.lib.php:3023
1506 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1187
1507 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1508 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1509 msgid "Edit"
1510 msgstr "Wijzig"
1512 #: libraries/Index.class.php:471
1513 msgid "The primary key has been dropped"
1514 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
1516 #: libraries/Index.class.php:475
1517 #, php-format
1518 msgid "Index %s has been dropped"
1519 msgstr "Index %s is vervallen"
1521 #: libraries/Index.class.php:579
1522 #, php-format
1523 msgid ""
1524 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1525 "removed."
1526 msgstr ""
1527 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
1528 "verwijderd."
1530 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1531 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1532 #: server_privileges.php:1769 test/theme.php:92
1533 msgid "Databases"
1534 msgstr "Databases"
1536 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1537 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1538 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1539 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1540 msgid "Error"
1541 msgstr "Fout"
1543 #: libraries/Message.class.php:260
1544 #, php-format
1545 msgid "%1$d row affected."
1546 msgid_plural "%1$d rows affected."
1547 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
1548 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
1550 #: libraries/Message.class.php:279
1551 #, php-format
1552 msgid "%1$d row deleted."
1553 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1554 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
1555 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
1557 #: libraries/Message.class.php:298
1558 #, php-format
1559 msgid "%1$d row inserted."
1560 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1561 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
1562 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
1564 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1565 msgid ""
1566 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1567 msgstr ""
1568 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
1569 "engine."
1571 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1572 #, php-format
1573 msgid "%s is available on this MySQL server."
1574 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
1576 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1577 #, php-format
1578 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1579 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
1581 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1582 #, php-format
1583 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1584 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
1586 #: libraries/Table.class.php:1017
1587 msgid "Invalid database"
1588 msgstr "Ongeldige database"
1590 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1591 msgid "Invalid table name"
1592 msgstr "Ongeldige tabel naam"
1594 #: libraries/Table.class.php:1046
1595 #, php-format
1596 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1597 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
1599 #: libraries/Table.class.php:1129
1600 #, php-format
1601 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1602 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
1604 #: libraries/Theme.class.php:160
1605 #, php-format
1606 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1607 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
1609 #: libraries/Theme.class.php:380
1610 msgid "No preview available."
1611 msgstr "Geen preview beschikbaar."
1613 #: libraries/Theme.class.php:383
1614 msgid "take it"
1615 msgstr "neem het"
1617 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1618 #, php-format
1619 msgid "Default theme %s not found!"
1620 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
1622 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1623 #, php-format
1624 msgid "Theme %s not found!"
1625 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
1627 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1628 #, php-format
1629 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1630 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
1632 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1633 #: themes.php:40
1634 msgid "Theme / Style"
1635 msgstr "Thema / Stijl"
1637 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1638 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1639 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
1641 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1642 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1643 #: test/theme.php:151
1644 #, php-format
1645 msgid "Welcome to %s"
1646 msgstr "Welkom op %s"
1648 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1649 #, php-format
1650 msgid ""
1651 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1652 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1653 msgstr ""
1654 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
1655 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
1657 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1658 msgid ""
1659 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1660 "connection. You should check the host, username and password in your "
1661 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1662 "the administrator of the MySQL server."
1663 msgstr ""
1664 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
1665 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
1666 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
1667 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
1669 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1670 msgid "Log in"
1671 msgstr "Inloggen"
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1675 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1676 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1677 msgid "phpMyAdmin documentation"
1678 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1682 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1683 msgstr ""
1684 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
1685 "opgeven."
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1688 msgid "Server:"
1689 msgstr "Server:"
1691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1692 msgid "Username:"
1693 msgstr "Gebruikersnaam:"
1695 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1696 msgid "Password:"
1697 msgstr "Wachtwoord:"
1699 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1700 msgid "Server Choice"
1701 msgstr "Serverkeuze"
1703 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1704 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1705 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1708 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:206
1709 msgid ""
1710 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1711 msgstr ""
1712 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
1713 "AllowNoPassword)"
1715 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1716 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:210
1717 #, php-format
1718 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1719 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1722 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1723 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:216
1724 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1725 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
1727 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1728 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1729 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
1731 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1732 #, php-format
1733 msgid "File %s does not contain any key id"
1734 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
1736 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1737 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1738 msgid "Hardware authentication failed"
1739 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
1741 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1742 msgid "No valid authentication key plugged"
1743 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
1745 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1746 msgid "Authenticating..."
1747 msgstr "Authenticeren..."
1749 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1750 msgid "PBMS error"
1751 msgstr "PBMS fout"
1753 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1754 msgid "PBMS connection failed:"
1755 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
1757 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1758 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1759 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt:"
1761 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1762 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1763 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
1765 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1766 msgid "View image"
1767 msgstr "Bekijk afbeelding"
1769 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1770 msgid "Play audio"
1771 msgstr "Afspelen"
1773 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1774 msgid "View video"
1775 msgstr "Bekijk video"
1777 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1778 msgid "Download file"
1779 msgstr "Download bestand"
1781 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1782 #, php-format
1783 msgid "Could not open file: %s"
1784 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
1786 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1787 msgid "shared"
1788 msgstr "gedeeld"
1790 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1791 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1792 #: server_status.php:385
1793 msgid "Tables"
1794 msgstr "Tabellen"
1796 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1797 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1798 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1799 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1800 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1801 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1802 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1803 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1804 #: server_privileges.php:587 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1805 #: tbl_structure.php:760
1806 msgid "Data"
1807 msgstr "Data"
1809 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1810 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1811 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:791
1812 msgid "Total"
1813 msgstr "Totaal"
1815 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1816 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:777
1817 msgid "Overhead"
1818 msgstr "Overhead"
1820 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1821 msgid "Jump to database"
1822 msgstr "Ga naar database"
1824 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1825 msgid "Not replicated"
1826 msgstr "Niet gerepliceerd"
1828 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1829 msgid "Replicated"
1830 msgstr "Gerepliceerd"
1832 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1833 #, php-format
1834 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1835 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
1837 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1838 msgid "Check Privileges"
1839 msgstr "Controleer privileges"
1841 #: libraries/chart.lib.php:40
1842 msgid "Query statistics"
1843 msgstr "Toon statistieken"
1845 #: libraries/chart.lib.php:63
1846 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1847 msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
1849 #: libraries/chart.lib.php:83
1850 msgid "Query results"
1851 msgstr "Query resultaten"
1853 #: libraries/chart.lib.php:109
1854 msgid "No data found for the chart."
1855 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
1857 #: libraries/chart.lib.php:249
1858 msgid "GD extension is needed for charts."
1859 msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
1861 #: libraries/chart.lib.php:252
1862 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1863 msgstr "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
1865 #: libraries/common.inc.php:576
1866 msgid ""
1867 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1868 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1869 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1870 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1871 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1872 "is fine."
1873 msgstr ""
1874 "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
1875 "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal niet "
1876 "gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan met de "
1877 "snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de meeste "
1878 "gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer er een "
1879 "blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
1881 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
1882 #: libraries/common.inc.php:587
1883 #, php-format
1884 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1885 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: %1$s"
1887 #: libraries/common.inc.php:592
1888 msgid ""
1889 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1890 "configuration file!"
1891 msgstr ""
1892 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
1893 "configuratiebestand!"
1895 #: libraries/common.inc.php:622
1896 #, php-format
1897 msgid "Invalid server index: %s"
1898 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
1900 #: libraries/common.inc.php:629
1901 #, php-format
1902 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1903 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
1905 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1906 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:161 server_synchronize.php:1174
1907 #: test/theme.php:56
1908 msgid "Server"
1909 msgstr "Server"
1911 #: libraries/common.inc.php:821
1912 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1913 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
1915 #: libraries/common.inc.php:924
1916 #, php-format
1917 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1918 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
1920 #: libraries/common.lib.php:142
1921 #, php-format
1922 msgid "Max: %s%s"
1923 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
1925 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1926 #: libraries/common.lib.php:404
1927 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1928 msgid "en"
1929 msgstr "en"
1931 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1932 #: libraries/common.lib.php:408
1933 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1934 msgid "en"
1935 msgstr "en"
1937 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1938 #: libraries/common.lib.php:412
1939 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1940 msgid "en"
1941 msgstr "en"
1943 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1944 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1945 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1946 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1947 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1948 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1949 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
1950 #: main.php:209 server_variables.php:63
1951 msgid "Documentation"
1952 msgstr "Documentatie"
1954 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1955 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
1956 msgid "SQL query"
1957 msgstr "SQL-query"
1959 #: libraries/common.lib.php:641
1960 msgid "MySQL said: "
1961 msgstr "MySQL retourneerde: "
1963 #: libraries/common.lib.php:1098
1964 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1965 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator!"
1967 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:462
1968 msgid "Explain SQL"
1969 msgstr "Verklaar SQL"
1971 #: libraries/common.lib.php:1143
1972 msgid "Skip Explain SQL"
1973 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
1975 #: libraries/common.lib.php:1177
1976 msgid "Without PHP Code"
1977 msgstr "zonder PHP-Code"
1979 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:464
1980 msgid "Create PHP Code"
1981 msgstr "Genereer PHP-Code"
1983 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:463
1984 #: server_status.php:467
1985 msgid "Refresh"
1986 msgstr "Vernieuw"
1988 #: libraries/common.lib.php:1207
1989 msgid "Skip Validate SQL"
1990 msgstr "SQL-validatie overslaan"
1992 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:466
1993 msgid "Validate SQL"
1994 msgstr "Valideer SQL"
1996 #: libraries/common.lib.php:1265
1997 msgid "Inline edit of this query"
1998 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
2000 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
2001 # iets anders.
2002 #: libraries/common.lib.php:1267
2003 msgid "Inline"
2004 msgstr "Rechtstreeks"
2006 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
2007 msgid "Profiling"
2008 msgstr "Profiling"
2010 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2011 #: server_processlist.php:70
2012 msgid "Time"
2013 msgstr "Tijd"
2015 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2016 #: libraries/common.lib.php:1393
2017 msgid "B"
2018 msgstr "B"
2020 #: libraries/common.lib.php:1393
2021 msgid "KiB"
2022 msgstr "KB"
2024 #: libraries/common.lib.php:1393
2025 msgid "MiB"
2026 msgstr "MB"
2028 #: libraries/common.lib.php:1393
2029 msgid "GiB"
2030 msgstr "GB"
2032 #: libraries/common.lib.php:1393
2033 msgid "TiB"
2034 msgstr "TB"
2036 #: libraries/common.lib.php:1393
2037 msgid "PiB"
2038 msgstr "PB"
2040 #: libraries/common.lib.php:1393
2041 msgid "EiB"
2042 msgstr "EB"
2044 #. l10n: Thousands separator
2045 #: libraries/common.lib.php:1431
2046 msgid ","
2047 msgstr "."
2049 #. l10n: Decimal separator
2050 #: libraries/common.lib.php:1433
2051 msgid "."
2052 msgstr ","
2054 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2055 #: libraries/common.lib.php:1610
2056 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2057 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2058 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
2060 #: libraries/common.lib.php:1924
2061 #, php-format
2062 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2063 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
2065 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2066 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2067 msgid "Begin"
2068 msgstr "Begin"
2070 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2071 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2072 #: server_binlog.php:156
2073 msgid "Previous"
2074 msgstr "Vorige"
2076 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2077 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2078 msgid "End"
2079 msgstr "Einde"
2081 #: libraries/common.lib.php:2447
2082 #, php-format
2083 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2084 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
2086 #: libraries/common.lib.php:2466
2087 #, php-format
2088 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2089 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
2091 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2092 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:291
2093 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2094 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2095 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2096 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2097 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2098 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2099 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2100 #: server_privileges.php:604 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2101 msgid "Structure"
2102 msgstr "Structuur"
2104 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2105 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2106 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2107 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2108 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2109 msgid "SQL"
2110 msgstr "SQL"
2112 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2113 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2114 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2115 msgid "Insert"
2116 msgstr "Invoegen"
2118 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2119 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2120 #: view_operations.php:87
2121 msgid "Operations"
2122 msgstr "Handelingen"
2124 #: libraries/common.lib.php:2966
2125 msgid "Browse your computer:"
2126 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
2128 #: libraries/common.lib.php:2979
2129 #, php-format
2130 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2131 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
2133 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2134 #: tbl_change.php:962
2135 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2136 msgstr "De folder die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt"
2138 #: libraries/common.lib.php:2999
2139 msgid "There are no files to upload"
2140 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
2142 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2143 msgid "Both"
2144 msgstr "Beide"
2146 #: libraries/config.values.php:74
2147 msgid "Open"
2148 msgstr "Open"
2150 #: libraries/config.values.php:74
2151 msgid "Closed"
2152 msgstr "Gesloten"
2154 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2155 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2156 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2157 #: libraries/import.lib.php:1172
2158 msgid "structure"
2159 msgstr "structuur"
2161 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2162 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2163 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2164 msgid "data"
2165 msgstr "gegevens"
2167 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2168 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2169 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2170 msgid "structure and data"
2171 msgstr "Structuur en gegevens"
2173 #: libraries/config.values.php:99
2174 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2175 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
2177 #: libraries/config.values.php:100
2178 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2179 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
2181 #: libraries/config.values.php:101
2182 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2183 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
2185 #: libraries/config.values.php:119
2186 msgid "complete inserts"
2187 msgstr "volledige invoegingen"
2189 #: libraries/config.values.php:120
2190 msgid "extended inserts"
2191 msgstr "uitgebreide invoegingen"
2193 #: libraries/config.values.php:121
2194 msgid "both of the above"
2195 msgstr "beide bovenstaande opties"
2197 #: libraries/config.values.php:122
2198 msgid "neither of the above"
2199 msgstr "geen van bovenstaande opties"
2201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2202 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2203 msgid "Not a positive number"
2204 msgstr "Geen positief getal"
2206 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2207 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2208 msgid "Not a non-negative number"
2209 msgstr "Geen niet-negatief getal"
2211 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2212 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2213 msgid "Not a valid port number"
2214 msgstr "Geen geldig poortnummer"
2216 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2218 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2219 msgid "Incorrect value"
2220 msgstr "Foutieve waarde"
2222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2223 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2224 #, php-format
2225 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2226 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2229 #, php-format
2230 msgid "Missing data for %s"
2231 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
2233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2234 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2235 msgid "unavailable"
2236 msgstr "onbeschikbaar"
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2239 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2240 #, php-format
2241 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2242 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
2244 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2245 #, php-format
2246 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2247 msgstr "importeren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
2249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2250 #, php-format
2251 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2252 msgstr "exporteren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2255 msgid "SQL Validator is disabled"
2256 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
2258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2259 msgid "SOAP extension not found"
2260 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
2262 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2263 #, php-format
2264 msgid "maximum %s"
2265 msgstr "maximum %s"
2267 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2268 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2269 msgstr ""
2270 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
2271 "configuratie"
2273 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2274 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2275 msgid "Disabled"
2276 msgstr "Uitgeschakeld"
2278 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2279 #, php-format
2280 msgid "Set value: %s"
2281 msgstr "Zet waarde op: %s"
2283 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2284 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2285 msgid "Restore default value"
2286 msgstr "Herstel standaard waarde"
2288 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2289 msgid "Allow users to customize this value"
2290 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
2292 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2293 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2294 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2295 msgid "Reset"
2296 msgstr "Herstel"
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2299 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2300 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2303 msgid "Enable Ajax"
2304 msgstr "AJAX inschakelen"
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2307 msgid ""
2308 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2309 msgstr ""
2310 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
2311 "formulier voor cookie authenticatie"
2313 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2314 msgid "Allow login to any MySQL server"
2315 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
2317 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2318 msgid ""
2319 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2320 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2321 "cross-frame scripting attacks"
2322 msgstr ""
2323 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
2324 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
2325 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
2326 "maken"
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2329 msgid "Allow third party framing"
2330 msgstr "Framing van derden toestaan"
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2333 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2334 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2337 msgid ""
2338 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2339 "authentication"
2340 msgstr ""
2341 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
2342 "[/kbd] authenticatie"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2345 msgid "Blowfish secret"
2346 msgstr "Blowfish geheim"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2349 msgid "Highlight selected rows"
2350 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2353 msgid "Row marker"
2354 msgstr "Rij markering"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2357 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2358 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2361 msgid "Highlight pointer"
2362 msgstr "Markeer muispijl"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2365 msgid ""
2366 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2367 "import and export operations"
2368 msgstr ""
2369 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
2370 "import en export bewerkingen"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2373 msgid "Bzip2"
2374 msgstr "Bzip2"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2377 msgid ""
2378 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2379 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2380 "kbd] - allows newlines in columns"
2381 msgstr ""
2382 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
2383 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
2384 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
2385 "vullen"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2388 msgid "CHAR columns editing"
2389 msgstr "CHAR velden bewerken"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2392 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2393 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2396 msgid "CHAR textarea columns"
2397 msgstr "CHAR textarea kolommen"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2400 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2401 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2404 msgid "CHAR textarea rows"
2405 msgstr "CHAR textarea regels"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2408 msgid "Check config file permissions"
2409 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2412 msgid ""
2413 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2414 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2415 msgstr ""
2416 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
2417 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte gzip/bzip2 bestanden, "
2418 "schakel deze functie dan uit"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2421 msgid "Compress on the fly"
2422 msgstr "Comprimeer direct"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2425 #: setup/frames/index.inc.php:153
2426 msgid "Configuration file"
2427 msgstr "Configuratiebestand"
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2430 msgid ""
2431 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2432 "when you're about to lose data"
2433 msgstr ""
2434 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
2435 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2438 msgid "Confirm DROP queries"
2439 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2442 msgid "Debug SQL"
2443 msgstr "Debug SQL"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2446 msgid "Default display direction"
2447 msgstr "Standaard weergave richting"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2450 msgid ""
2451 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2452 "maximum number for which vertical model is used"
2453 msgstr ""
2454 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
2455 "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2458 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2459 msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2462 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2463 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2466 msgid "Default database tab"
2467 msgstr "Standaard database tabblad"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2470 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2471 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2474 msgid "Default server tab"
2475 msgstr "Standaard server tabblad"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2478 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2479 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2482 msgid "Default table tab"
2483 msgstr "Standaard tabel tabblad"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2486 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2487 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:585
2490 msgid "Show binary contents as HEX"
2491 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2494 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2495 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2498 msgid "Display databases as a list"
2499 msgstr "Toon databases als een lijst"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2502 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2503 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2506 msgid "Display servers as a list"
2507 msgstr "Toon servers als een lijst"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2510 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2511 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup venster"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2514 msgid "Edit in window"
2515 msgstr "Bewerk in venster"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2518 msgid "Display errors"
2519 msgstr "Toon foutmeldingen"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2522 msgid "Gather errors"
2523 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2526 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2527 msgstr ""
2528 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2531 msgid "Iconic errors"
2532 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2535 msgid ""
2536 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2537 "limit)"
2538 msgstr ""
2539 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
2540 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2543 msgid "Maximum execution time"
2544 msgstr "Maximale uitvoertijd"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2547 msgid "Save as file"
2548 msgstr "Opslaan als bestand"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2551 msgid "Character set of the file"
2552 msgstr "Karakertset voor het bestand"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2555 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:832
2556 msgid "Format"
2557 msgstr "Opmaak"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2560 msgid "Compression"
2561 msgstr "Compressie"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2568 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2569 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2570 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2571 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2572 msgid "Put columns names in the first row"
2573 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2577 #: libraries/import/ldi.php:41
2578 msgid "Columns enclosed by"
2579 msgstr "Velden ingesloten door"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2583 #: libraries/import/ldi.php:42
2584 msgid "Columns escaped by"
2585 msgstr "Velden ontweken door"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2592 msgid "Replace NULL by"
2593 msgstr "Vervang NULL door"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2596 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2597 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2601 #: libraries/import/ldi.php:40
2602 msgid "Columns terminated by"
2603 msgstr "Velden beëindigd door"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2606 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2607 msgid "Lines terminated by"
2608 msgstr "Regels beëindigd door"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2611 msgid "Excel edition"
2612 msgstr "Excel editie"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2615 msgid "Database name template"
2616 msgstr "Database naam template"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2619 msgid "Server name template"
2620 msgstr "Server naam template"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2623 msgid "Table name template"
2624 msgstr "Tabel naam template"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2629 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2630 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2631 msgid "Dump table"
2632 msgstr "Dump tabel"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2635 msgid "Include table caption"
2636 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2639 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2640 msgid "Table caption"
2641 msgstr "Tabeltitel"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2644 msgid "Continued table caption"
2645 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2648 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2649 msgid "Label key"
2650 msgstr "Labelsleutel"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2654 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2655 msgid "MIME type"
2656 msgstr "MIME-type"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2660 msgid "Relations"
2661 msgstr "Relaties"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2664 msgid "Export method"
2665 msgstr "Export methode"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2668 msgid "Save on server"
2669 msgstr "Opslaan op server"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2672 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2673 msgid "Overwrite existing file(s)"
2674 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2677 msgid "Remember file name template"
2678 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2681 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2682 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabel- en kolomnamen"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2685 #: libraries/display_export.lib.php:351
2686 msgid "SQL compatibility mode"
2687 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2690 msgid "Syntax to use when inserting data"
2691 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2694 msgid "Creation/Update/Check dates"
2695 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2698 msgid "Use delayed inserts"
2699 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2702 msgid "Disable foreign key checks"
2703 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2706 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2707 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2710 msgid "Use ignore inserts"
2711 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2714 msgid "Maximal length of created query"
2715 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2718 msgid "Export type"
2719 msgstr "Export type"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2722 msgid "Enclose export in a transaction"
2723 msgstr "Sluit de export in een transactie"
2725 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2727 msgid "Export time in UTC"
2728 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2731 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2732 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2735 msgid "Force SSL connection"
2736 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2739 msgid ""
2740 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2741 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2742 msgstr ""
2743 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
2744 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2747 msgid "Foreign key dropdown order"
2748 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2751 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2752 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2755 msgid "Foreign key limit"
2756 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2759 msgid "Browse mode"
2760 msgstr "Verkennen-mode"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2763 msgid "Customize browse mode"
2764 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2770 msgid "Customize default options"
2771 msgstr "Aanpassen standaard opties"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2774 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2775 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2776 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2777 #: libraries/import/csv.php:21
2778 msgid "CSV"
2779 msgstr "CSV gegevens"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2782 msgid "Developer"
2783 msgstr "Ontwikkelaar"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2786 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2787 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2790 msgid "Edit mode"
2791 msgstr "Wijzig-mode"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2794 msgid "Customize edit mode"
2795 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2798 msgid "Export defaults"
2799 msgstr "Export standaarden"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2802 msgid "Customize default export options"
2803 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2806 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2807 msgid "Features"
2808 msgstr "Opties"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2811 msgid "General"
2812 msgstr "Algemeen"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2815 msgid "Set some commonly used options"
2816 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2819 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2820 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2821 msgid "Import"
2822 msgstr "Importeer"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2825 msgid "Import defaults"
2826 msgstr "Import opties"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2829 msgid "Customize default common import options"
2830 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2833 msgid "Import / export"
2834 msgstr "Importeer / exporteer"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2837 msgid "Set import and export directories and compression options"
2838 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2841 msgid "LaTeX"
2842 msgstr "LaTeX"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2845 msgid "Databases display options"
2846 msgstr "Weergave opties voor databases"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2849 msgid "Navigation frame"
2850 msgstr "Navigatieframe"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2853 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2854 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2857 #: setup/frames/index.inc.php:98
2858 msgid "Servers"
2859 msgstr "Servers"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2862 msgid "Servers display options"
2863 msgstr "Weergave opties voor servers"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2866 msgid "Tables display options"
2867 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2870 msgid "Main frame"
2871 msgstr "Hoofdframe"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2874 msgid "Microsoft Office"
2875 msgstr "Microsoft Office"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2878 msgid "Open Document"
2879 msgstr "Open Document"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2882 msgid "Other core settings"
2883 msgstr "Overige instellingen"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2886 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2887 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2890 msgid "Page titles"
2891 msgstr "Paginatitels"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2894 msgid ""
2895 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2896 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2897 "get special values."
2898 msgstr ""
2899 "Browser titel balk tekst. Zie [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
2900 "documentatie[/a] voor bruikbare codes."
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2903 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2904 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2905 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2906 msgid "Query window"
2907 msgstr "Query-venster"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2910 msgid "Customize query window options"
2911 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2914 msgid "Security"
2915 msgstr "Beveiliging"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2918 msgid ""
2919 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2920 "limit MySQL"
2921 msgstr ""
2922 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn "
2923 "functionaliteit MySQL niet beperkt"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2926 msgid "Basic settings"
2927 msgstr "Basis instellingen"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2930 msgid "Authentication"
2931 msgstr "Authenticatie"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2934 msgid "Authentication settings"
2935 msgstr "Authenticatie instellingen"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2938 msgid "Server configuration"
2939 msgstr "Server configuratie"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2942 msgid ""
2943 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2944 "what they are for"
2945 msgstr ""
2946 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
2947 "begrijpt"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2950 msgid "Enter server connection parameters"
2951 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2954 msgid "Configuration storage"
2955 msgstr "Configuratie opslag"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2958 msgid ""
2959 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2960 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2961 "storage[/a] in documentation"
2962 msgstr ""
2963 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
2964 "extra functionaliteit, zie [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
2965 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2968 msgid "Changes tracking"
2969 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2972 msgid ""
2973 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2974 "storage."
2975 msgstr ""
2976 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
2977 "phpMyAdmin configuratie opslag."
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2980 msgid "Customize export options"
2981 msgstr "Aanpassen export opties"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2984 msgid "Customize import defaults"
2985 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2988 msgid "Customize navigation frame"
2989 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2992 msgid "Customize main frame"
2993 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
2996 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2997 msgid "SQL queries"
2998 msgstr "SQL-queries"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3001 msgid "SQL Query box"
3002 msgstr "SQL-query veld"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3005 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3006 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3009 msgid "SQL queries settings"
3010 msgstr "SQL-query instellingen"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3013 msgid "SQL Validator"
3014 msgstr "SQL-Validator"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3017 msgid ""
3018 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3019 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3020 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3021 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3022 msgstr ""
3023 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
3024 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de statistieken[/strong].[br][em]"
3025 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3026 "Upright Database Technology. Alle rechten voorbehouden.[/em]"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3029 msgid "Startup"
3030 msgstr "Beginpagina"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3033 msgid "Customize startup page"
3034 msgstr "Aanpassen beginpagina"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3037 msgid "Tabs"
3038 msgstr "Tabbladen"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3041 msgid "Choose how you want tabs to work"
3042 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3045 msgid "Text fields"
3046 msgstr "Tekstvelden"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3049 msgid "Customize text input fields"
3050 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3053 msgid "Texy! text"
3054 msgstr "Texy! tekst"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3057 msgid "Warnings"
3058 msgstr "Waarschuwingen"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3061 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3062 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3065 msgid ""
3066 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3067 "and export operations"
3068 msgstr ""
3069 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
3070 "en export operaties"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3073 msgid "GZip"
3074 msgstr "GZip"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3077 msgid "Extra parameters for iconv"
3078 msgstr "Extra parameters voor iconv"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3081 msgid ""
3082 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3083 "if one of the queries failed"
3084 msgstr ""
3085 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
3086 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3089 msgid "Ignore multiple statement errors"
3090 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3093 msgid ""
3094 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3095 "This might be good way to import large files, however it can break "
3096 "transactions."
3097 msgstr ""
3098 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
3099 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
3100 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3103 msgid "Partial import: allow interrupt"
3104 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3107 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3108 msgid "Do not abort on INSERT error"
3109 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3112 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3113 msgid "Replace table data with file"
3114 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3117 msgid ""
3118 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3119 "table) and only SQL is always available"
3120 msgstr ""
3121 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
3122 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3125 msgid "Format of imported file"
3126 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3129 msgid "Use LOCAL keyword"
3130 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3134 msgid "Column names in first row"
3135 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3138 msgid "Do not import empty rows"
3139 msgstr "Lege rijen niet importeren"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3142 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3143 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3146 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3147 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3150 msgid "Number of queries to skip from start"
3151 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3154 msgid "Partial import: skip queries"
3155 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3158 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3159 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3162 msgid "Initial state for sliders"
3163 msgstr "Initiële waarde van schuif-indexen"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3166 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3167 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3170 msgid "Number of inserted rows"
3171 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3174 msgid "Target for quick access icon"
3175 msgstr "Doel van snel-icoon"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3178 msgid "Show logo in left frame"
3179 msgstr "Toon logo in linker frame"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3182 msgid "Display logo"
3183 msgstr "Toon logo"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3186 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3187 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3190 msgid "Display servers selection"
3191 msgstr "Toon serverkeuze"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3194 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3195 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3198 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3199 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3202 msgid "Database tree separator"
3203 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3206 msgid ""
3207 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3208 "defined below)"
3209 msgstr ""
3210 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
3211 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3214 msgid "Display databases in a tree"
3215 msgstr "Toon databases als een boom"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3218 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3219 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3222 msgid "Use light version"
3223 msgstr "Gebruik lichte versie"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3226 msgid "Maximum table tree depth"
3227 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3230 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3231 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3234 msgid "Table tree separator"
3235 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3238 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3239 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3242 msgid "Logo link URL"
3243 msgstr "Logo link URL"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3246 msgid ""
3247 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3248 "([kbd]new[/kbd])"
3249 msgstr ""
3250 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
3251 "new[/kbd])"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3254 msgid "Logo link target"
3255 msgstr "Logo link bestemming"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3258 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3259 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3262 msgid "Enable highlighting"
3263 msgstr "Markeren inschakelen"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3266 msgid "Use less graphically intense tabs"
3267 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3270 msgid "Light tabs"
3271 msgstr "Lichte tabbladen"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3274 msgid ""
3275 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3276 msgstr ""
3277 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
3278 "het bekijken van query resultaten"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3281 msgid "Limit column characters"
3282 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3285 msgid ""
3286 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3287 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3288 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3289 msgstr ""
3290 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
3291 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
3292 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
3293 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3296 msgid "Delete all cookies on logout"
3297 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3300 msgid ""
3301 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3302 "authentication mode"
3303 msgstr ""
3304 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
3305 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3308 msgid "Recall user name"
3309 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3312 msgid ""
3313 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3314 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3315 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3316 "recommended for non-trusted environments."
3317 msgstr ""
3318 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
3319 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
3320 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
3321 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3324 msgid "Login cookie store"
3325 msgstr "Inlog cookie opslag"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3328 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3329 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3332 msgid "Login cookie validity"
3333 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3336 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3337 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3340 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3341 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3344 msgid "Use icons on main page"
3345 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3348 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3349 msgstr ""
3350 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het tonen van een SQL-query"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3353 msgid "Maximum displayed SQL length"
3354 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3358 msgid "Users cannot set a higher value"
3359 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3362 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3363 msgstr ""
3364 "Het maximale aantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
3365 "database lijst"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3368 msgid "Maximum databases"
3369 msgstr "Maximum aantal databases"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3372 msgid ""
3373 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3374 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3375 "shown."
3376 msgstr ""
3377 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
3378 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
3379 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3382 msgid "Maximum number of rows to display"
3383 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3386 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3387 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3390 msgid "Maximum tables"
3391 msgstr "Maximum aantal tabellen"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3394 msgid ""
3395 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3396 "cookie authentication"
3397 msgstr ""
3398 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie "
3399 "authenticatie"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3402 msgid "mcrypt warning"
3403 msgstr "mcrypt waarschuwing"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3406 msgid ""
3407 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3408 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3409 msgstr ""
3410 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
3411 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3414 msgid "Memory limit"
3415 msgstr "Geheugen limiet"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3418 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3419 msgstr "Dit zijn Bewerken, Inline bewerken, Kopieer en Delete links"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3422 msgid "Show table row links on left side"
3423 msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3426 msgid "Show table row links on right side"
3427 msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3430 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3431 msgstr ""
3432 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database namen"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3435 msgid "Natural order"
3436 msgstr "Natuurlijke volgorde"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3439 msgid "Use only icons, only text or both"
3440 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3443 msgid "Iconic navigation bar"
3444 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3447 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3448 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3451 msgid "GZip output buffering"
3452 msgstr "GZip uitvoer buffering"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3455 msgid ""
3456 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3457 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3458 msgstr ""
3459 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
3460 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3463 msgid "Default sorting order"
3464 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3467 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3468 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3471 msgid "Persistent connections"
3472 msgstr "Persistente connecties"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3475 msgid ""
3476 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3477 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3478 "configuration storage could not be found"
3479 msgstr ""
3480 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina als een "
3481 "benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet gevonden kan worden"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3484 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3485 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3488 msgid "Iconic table operations"
3489 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3492 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3493 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3496 msgid "Protect binary columns"
3497 msgstr "Bescherm binaire velden"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3500 msgid ""
3501 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3502 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3503 "(lost by window close)."
3504 msgstr ""
3505 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
3506 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
3507 "worden JS-routines gebruikt om query geschiedenis te tonen (deze gaat "
3508 "verloren bij het sluiten van het venster)."
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3511 msgid "Permanent query history"
3512 msgstr "Permanente query geschiedenis"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3515 msgid "How many queries are kept in history"
3516 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3519 msgid "Query history length"
3520 msgstr "Query geschiedenis lengte"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3523 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3524 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3527 msgid "Default query window tab"
3528 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3531 msgid "Query window height (in pixels)"
3532 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3535 msgid "Query window height"
3536 msgstr "Query-vensterhoogte"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3539 msgid "Query window width (in pixels)"
3540 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3543 msgid "Query window width"
3544 msgstr "Query-vensterbreedte"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3547 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3548 msgstr ""
3549 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
3550 "voeren"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3553 msgid "Recoding engine"
3554 msgstr "Hercoderings engine"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3557 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3558 msgstr ""
3559 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie uit"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3562 msgid "Repeat headers"
3563 msgstr "Herhaal kopregels"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3566 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3567 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3570 msgid "Show help button"
3571 msgstr "Toon helpknop"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3574 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3575 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3578 msgid "Save directory"
3579 msgstr "Opslag directory"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3582 msgid "Leave blank if not used"
3583 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3586 msgid "Host authorization order"
3587 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3590 msgid "Leave blank for defaults"
3591 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3594 msgid "Host authorization rules"
3595 msgstr "Host autorisatie regels"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3598 msgid "Allow logins without a password"
3599 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3602 msgid "Allow root login"
3603 msgstr "Root login toestaan"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3606 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3607 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3610 msgid "HTTP Realm"
3611 msgstr "HTTP Realm"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3614 msgid ""
3615 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3616 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3617 "swekey.conf)"
3618 msgstr ""
3619 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
3620 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
3621 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3624 msgid "SweKey config file"
3625 msgstr "SweKey configuratiebestand"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3628 msgid "Authentication method to use"
3629 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3632 msgid "Authentication type"
3633 msgstr "Authenticatie type"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3636 msgid ""
3637 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3638 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3639 msgstr ""
3640 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3641 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3644 msgid "Bookmark table"
3645 msgstr "Bookmark tabel"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3648 msgid ""
3649 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3650 "pma_column_info[/kbd]"
3651 msgstr ""
3652 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
3653 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3656 msgid "Column information table"
3657 msgstr "Kolom informatie tabel"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3660 msgid "Compress connection to MySQL server"
3661 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3664 msgid "Compress connection"
3665 msgstr "Comprimeer verbinding"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3668 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3669 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3672 msgid "Connection type"
3673 msgstr "Verbindingstype"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3676 msgid "Control user password"
3677 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3680 msgid ""
3681 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3682 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3683 msgstr ""
3684 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
3685 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3688 msgid "Control user"
3689 msgstr "Controle gebruiker"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3692 msgid "Count tables when showing database list"
3693 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3696 msgid "Count tables"
3697 msgstr "Tel tabellen"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3700 msgid ""
3701 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3702 "kbd]"
3703 msgstr ""
3704 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
3705 "pma_designer_coords[/kbd]"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3708 msgid "Designer table"
3709 msgstr "Designer tabel"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3712 msgid ""
3713 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3714 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3715 msgstr ""
3716 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
3717 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3720 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3721 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3724 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3725 msgstr ""
3726 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3729 msgid "PHP extension to use"
3730 msgstr "PHP-extensie"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3733 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3734 msgstr ""
3735 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
3736 "voldoen"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3739 msgid "Hide databases"
3740 msgstr "Verberg databases"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3743 msgid ""
3744 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3745 "kbd]"
3746 msgstr ""
3747 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3748 "pma_history[/kbd]"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3751 msgid "SQL query history table"
3752 msgstr "SQL-query historie tabel"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3755 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3756 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3759 msgid "Server hostname"
3760 msgstr "Server machinenaam"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3763 msgid "Logout URL"
3764 msgstr "Uitlog URL"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3767 msgid "Try to connect without password"
3768 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3771 msgid "Connect without password"
3772 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3775 msgid ""
3776 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3777 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3778 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3779 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3780 "alphabetical order."
3781 msgstr ""
3782 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze tekens "
3783 "indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld [kbd]'mijn\\_db'[/"
3784 "kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan u database lijsten "
3785 "sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en met [kbd]*[/kbd] te "
3786 "eindigen om de rest op alfabetische volgorde te tonen."
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3789 msgid "Show only listed databases"
3790 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3793 msgid "Leave empty if not using config auth"
3794 msgstr ""
3795 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3798 msgid "Password for config auth"
3799 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3802 msgid ""
3803 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3804 msgstr ""
3805 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3806 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3809 msgid "PDF schema: pages table"
3810 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3813 msgid ""
3814 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3815 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3816 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3817 msgstr ""
3818 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
3819 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
3820 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
3821 "phpmyadmin[/kbd]"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3824 msgid "Database name"
3825 msgstr "Databasenaam"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3828 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3829 msgstr ""
3830 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
3831 "standaard waarde te gebruiken"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3834 msgid "Server port"
3835 msgstr "Server poort"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3838 msgid ""
3839 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3840 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3841 msgstr ""
3842 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3843 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3846 msgid "Relation table"
3847 msgstr "Relatie tabel"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3850 msgid "SQL command to fetch available databases"
3851 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3854 msgid "SHOW DATABASES command"
3855 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3858 msgid ""
3859 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3860 "[/a] for an example"
3861 msgstr ""
3862 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
3863 "a] voor een voorbeeld"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3866 msgid "Signon session name"
3867 msgstr "Signon sessienaam"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3870 msgid "Signon URL"
3871 msgstr "Signon URL"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3874 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3875 msgstr ""
3876 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
3877 "waarde"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3880 msgid "Server socket"
3881 msgstr "Server socket"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3884 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3885 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3888 msgid "Use SSL"
3889 msgstr "Gebruik SSL"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3892 msgid ""
3893 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3894 msgstr ""
3895 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3896 "pma_table_coords[/kbd]"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3899 msgid "PDF schema: table coordinates"
3900 msgstr "PDF-schema: tabel coördinaten"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3903 msgid ""
3904 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3905 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3906 msgstr ""
3907 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
3908 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
3909 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3912 msgid "Display columns table"
3913 msgstr "Toon velden tabel"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3916 msgid ""
3917 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3918 "the log when creating a database."
3919 msgstr ""
3920 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van de "
3921 "log als een database aangemaakt wordt."
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3924 msgid "Add DROP DATABASE"
3925 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3928 msgid ""
3929 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3930 "log when creating a table."
3931 msgstr ""
3932 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van "
3933 "de log als een tabel aangemaakt wordt."
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3936 msgid "Add DROP TABLE"
3937 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
3939 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3941 msgid ""
3942 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3943 "log when creating a view."
3944 msgstr ""
3945 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
3946 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3949 msgid "Add DROP VIEW"
3950 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3953 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3954 msgstr ""
3955 "Definiëert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het automatisch "
3956 "aanmaken bij nieuwe versies."
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3959 msgid "Statements to track"
3960 msgstr "Bij te houden opdrachten"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3963 msgid ""
3964 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3965 "kbd]"
3966 msgstr ""
3967 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
3968 "[kbd]pma_history[/kbd]"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3971 msgid "SQL query tracking table"
3972 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3975 msgid ""
3976 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3977 "automatically."
3978 msgstr ""
3979 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
3980 "of niet."
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3983 msgid "Automatically create versions"
3984 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3987 msgid ""
3988 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3989 "pma_config[/kbd]"
3990 msgstr ""
3991 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
3992 "[kbd]pma_config[/kbd]"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3995 msgid "User preferences storage table"
3996 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3999 msgid "User for config auth"
4000 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4003 msgid ""
4004 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4005 "compatibility checks and thereby increases performance"
4006 msgstr ""
4007 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
4008 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4011 msgid "Verbose check"
4012 msgstr "Uitgebreide controle"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4015 msgid ""
4016 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4017 "hostname instead."
4018 msgstr ""
4019 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
4020 "machinenaam te tonen."
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4023 msgid "Verbose name of this server"
4024 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4027 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4028 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4031 msgid "Allow to display all the rows"
4032 msgstr "Toon alle rijen"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4035 msgid ""
4036 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4037 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4038 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4039 msgstr ""
4040 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
4041 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
4042 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
4043 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4046 msgid "Show password change form"
4047 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4050 msgid "Show create database form"
4051 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creëren"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4054 msgid ""
4055 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4056 "insert mode"
4057 msgstr ""
4058 "Definiëert of type velden initiëel getoond worden in bewerk/toevoeg modus"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4061 msgid "Show field types"
4062 msgstr "Toon veld typen"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4065 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4066 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4069 msgid "Show function fields"
4070 msgstr "Toon functie velden"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4073 msgid ""
4074 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4075 "output"
4076 msgstr ""
4077 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
4078 "a] uitvoer"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4081 msgid "Show phpinfo() link"
4082 msgstr "Toon phpinfo() link"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4085 msgid "Show detailed MySQL server information"
4086 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4089 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4090 msgstr ""
4091 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
4092 "worden getoond"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4095 msgid "Show SQL queries"
4096 msgstr "Toon SQL-queries"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4099 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4100 msgstr ""
4101 "Maakt het mogelijk om statistieken van databases en tabellen te tonen (over "
4102 "o.a. het schijfgebruik)"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4105 msgid "Show statistics"
4106 msgstr "Toon statistieken"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4109 msgid ""
4110 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4111 "comment and the real name"
4112 msgstr ""
4113 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
4114 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4117 msgid "Display database comment instead of its name"
4118 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4121 msgid ""
4122 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4123 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4124 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4125 "alias, the table name itself stays unchanged"
4126 msgstr ""
4127 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
4128 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
4129 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4132 msgid "Display table comment instead of its name"
4133 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4136 msgid "Display table comments in tooltips"
4137 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4140 msgid ""
4141 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4142 msgstr ""
4143 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
4144 "die deze tabellen bevat te tonen"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4147 msgid "Skip locked tables"
4148 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4151 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4152 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4155 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4156 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4157 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4158 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:807
4159 #: server_privileges.php:811 server_privileges.php:822
4160 #: server_privileges.php:1637 server_synchronize.php:1190
4161 msgid "Password"
4162 msgstr "Wachtwoord"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4165 msgid ""
4166 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4167 "installed"
4168 msgstr ""
4169 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR SOAP "
4170 "geïnstalleerd is"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4173 msgid "Enable SQL Validator"
4174 msgstr "Activeer SQL Validator"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4177 msgid ""
4178 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4179 "kbd])"
4180 msgstr ""
4181 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard [kbd]anonymous[/kbd])"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4184 #: tbl_tracking.php:456
4185 msgid "Username"
4186 msgstr "Gebruikersnaam"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4189 msgid ""
4190 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4191 "possible) or keep the text field empty"
4192 msgstr ""
4193 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
4194 "database in het &quote;Nieuwe database aanmaken&quot; formulier, of laat het "
4195 "veld leeg"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4198 msgid "Suggest new database name"
4199 msgstr "Stel een databasenaam voor"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4202 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4203 msgstr ""
4204 "Een waarschuwing wordt getoond op de hoofdpagina als Suhosin gedetecteerd "
4205 "wordt"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4208 msgid "Suhosin warning"
4209 msgstr "Suhosin waarschuwing"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4212 msgid ""
4213 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4214 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4215 msgstr ""
4216 "Tekstveld grootte (kolommen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
4217 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4220 msgid "Textarea columns"
4221 msgstr "Textarea kolommen"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4224 msgid ""
4225 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4226 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4227 msgstr ""
4228 "Tekstveld grootte (rijen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
4229 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4232 msgid "Textarea rows"
4233 msgstr "Tekstveld regels"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4236 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4237 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een database is geselecteerd"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4240 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4241 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer niets geselecteerd is"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4244 msgid "Default title"
4245 msgstr "Standaard titel"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4248 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4249 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een server is geselecteerd"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4252 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4253 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een tabel is geselecteerd"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4256 msgid ""
4257 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4258 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4259 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4260 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4261 msgstr ""
4262 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
4263 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4264 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
4265 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4268 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4269 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4272 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4273 msgstr ""
4274 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4277 msgid "Upload directory"
4278 msgstr "Upload folder"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4281 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4282 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4285 msgid "Use database search"
4286 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4289 msgid ""
4290 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4291 "checkbox on the right"
4292 msgstr ""
4293 "Wanneer uitgeschakeld, kunnen gebruikers geen van de opties onderaan "
4294 "wijzigen, onafhankelijk van het aanvinkveld aan de rechterkant"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4297 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4298 msgstr "Schakel de ontwikkelaar tab in bij instellingen"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4301 msgid ""
4302 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4303 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4304 "contain."
4305 msgstr ""
4306 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
4307 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
4308 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4311 msgid "Verbose multiple statements"
4312 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4315 msgid "Check for latest version"
4316 msgstr "Controleer de meest recente versie"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4319 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4320 msgstr ""
4321 "Schakel de controle op de nieuwste versie in op de hoofdpagina van phpMyAdmin"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4324 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4325 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4326 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4327 #: setup/lib/index.lib.php:200
4328 msgid "Version check"
4329 msgstr "Versie controle"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4332 msgid ""
4333 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4334 "for import and export operations"
4335 msgstr ""
4336 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
4337 "voor import en export operaties"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4340 msgid "ZIP"
4341 msgstr "ZIP"
4343 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4344 msgid "Config authentication"
4345 msgstr "Configuratie authenticatie"
4347 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4348 msgid "Cookie authentication"
4349 msgstr "Cookie authenticatie"
4351 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4352 msgid "HTTP authentication"
4353 msgstr "HTTP authenticatie"
4355 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4356 msgid "Signon authentication"
4357 msgstr "Signon authenticatie"
4359 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4360 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4361 msgid "CSV using LOAD DATA"
4362 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
4364 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4365 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4366 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4367 #: libraries/import/xls.php:20
4368 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4369 msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
4371 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4372 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4373 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4374 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4375 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4376 msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
4378 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4379 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4380 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4381 #: libraries/import/ods.php:22
4382 msgid "Open Document Spreadsheet"
4383 msgstr "Open Document rekenblad"
4385 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4386 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4387 msgid "Quick"
4388 msgstr "Snel"
4390 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4391 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4392 msgid "Custom"
4393 msgstr "Aangepast"
4395 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4396 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4397 msgid "Database export options"
4398 msgstr "Database export opties"
4400 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4401 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4402 #: libraries/export/excel.php:17
4403 msgid "CSV for MS Excel"
4404 msgstr "CSV voor MS Excel data"
4406 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4407 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4408 #: libraries/export/htmlword.php:17
4409 msgid "Microsoft Word 2000"
4410 msgstr "Microsoft Word 2000"
4412 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4413 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4414 msgid "Open Document Text"
4415 msgstr "Open Document Tekst"
4417 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4418 msgid "Could not connect to MySQL server"
4419 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
4421 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4422 msgid "Empty username while using config authentication method"
4423 msgstr "Lege gebruikersnaam bij gebruik van het authenticatie type config"
4425 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4426 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4427 msgstr ""
4428 "Lege signon sessie naam wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type "
4429 "signon"
4431 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4432 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4433 msgstr ""
4434 "Lege signon URL wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type signon"
4436 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4437 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4438 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
4440 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4441 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4442 msgstr ""
4443 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
4444 "gebruikt"
4446 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4447 #, php-format
4448 msgid "Incorrect IP address: %s"
4449 msgstr "Foutief IP adres: %s"
4451 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4452 #: libraries/core.lib.php:264
4453 msgctxt "PHP documentation language"
4454 msgid "en"
4455 msgstr "en"
4457 #: libraries/core.lib.php:278
4458 #, php-format
4459 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4460 msgstr "De %s extensie ontbreekt. Gelieve uw PHP configuratie te controleren."
4462 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4463 #: libraries/export/sql.php:493
4464 msgid "Events"
4465 msgstr "Gebeurtenissen"
4467 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4468 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4469 #: setup/frames/index.inc.php:113
4470 msgid "Name"
4471 msgstr "Naam"
4473 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4474 #: libraries/db_links.inc.php:44
4475 msgid "Database seems to be empty!"
4476 msgstr "Database lijkt leeg!"
4478 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4479 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4480 msgid "Tracking"
4481 msgstr "Traceren"
4483 #: libraries/db_links.inc.php:71
4484 msgid "Query"
4485 msgstr "Query opbouwen"
4487 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4488 msgid "Designer"
4489 msgstr "Ontwerper"
4491 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4492 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1831
4493 #: server_privileges.php:2181 test/theme.php:116
4494 msgid "Privileges"
4495 msgstr "Rechten"
4497 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4498 msgid "Routines"
4499 msgstr "Routines"
4501 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4502 msgid "Return type"
4503 msgstr "Retour type"
4505 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1923
4506 msgid ""
4507 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4508 "3.11[/a]"
4509 msgstr ""
4510 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
4511 "a]"
4513 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4514 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4515 msgstr ""
4516 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
4517 "is mislukt."
4519 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4520 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4521 msgid "The server is not responding"
4522 msgstr "De server reageert niet"
4524 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4525 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4526 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
4528 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:703
4529 msgid "Details..."
4530 msgstr "Details..."
4532 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4533 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4534 msgid "Change password"
4535 msgstr "Wijzig wachtwoord"
4537 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4538 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:818
4539 msgid "No Password"
4540 msgstr "Geen wachtwoord"
4542 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4543 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4544 #: server_privileges.php:826 server_privileges.php:829
4545 msgid "Re-type"
4546 msgstr "Type opnieuw"
4548 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4549 msgid "Password Hashing"
4550 msgstr "Wachtwoord Hashing"
4552 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
4553 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4554 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4555 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
4557 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4558 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4559 msgid "Create new database"
4560 msgstr "Nieuwe database aanmaken"
4562 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4563 msgid "Create"
4564 msgstr "Aanmaken"
4566 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4567 #: server_privileges.php:1522 server_replication.php:33
4568 msgid "No Privileges"
4569 msgstr "Geen rechten"
4571 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4572 #, php-format
4573 msgid "Create table on database %s"
4574 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
4576 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4577 msgid "Number of columns"
4578 msgstr "Aantal velden"
4580 #: libraries/display_export.lib.php:35
4581 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4582 msgstr ""
4583 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
4584 "installatie!"
4586 #: libraries/display_export.lib.php:87
4587 msgid "Exporting databases from the current server"
4588 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
4590 #: libraries/display_export.lib.php:89
4591 #, php-format
4592 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4593 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
4595 #: libraries/display_export.lib.php:91
4596 #, php-format
4597 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4598 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
4600 #: libraries/display_export.lib.php:97
4601 msgid "Export Method:"
4602 msgstr "Export methode:"
4604 #: libraries/display_export.lib.php:113
4605 msgid "Quick - display only the minimal options"
4606 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
4608 #: libraries/display_export.lib.php:129
4609 msgid "Custom - display all possible options"
4610 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
4612 #: libraries/display_export.lib.php:137
4613 msgid "Database(s):"
4614 msgstr "Database(s):"
4616 #: libraries/display_export.lib.php:139
4617 msgid "Table(s):"
4618 msgstr "Tabel(len):"
4620 #: libraries/display_export.lib.php:149
4621 msgid "Rows:"
4622 msgstr "Rijen:"
4624 #: libraries/display_export.lib.php:157
4625 msgid "Dump some row(s)"
4626 msgstr "Verwijder sommige rij(en)"
4628 #: libraries/display_export.lib.php:159
4629 msgid "Number of rows:"
4630 msgstr "Aantal rijen:"
4632 #: libraries/display_export.lib.php:162
4633 msgid "Row to begin at:"
4634 msgstr "Te beginnen op rij:"
4636 #: libraries/display_export.lib.php:173
4637 msgid "Dump all rows"
4638 msgstr "Dump alle rijen"
4640 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4641 msgid "Output:"
4642 msgstr "Uitvoer:"
4644 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4645 #, php-format
4646 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4647 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
4649 #: libraries/display_export.lib.php:206
4650 msgid "Save output to a file"
4651 msgstr "Opslaan als bestand"
4653 #: libraries/display_export.lib.php:227
4654 msgid "File name template:"
4655 msgstr "Bestandsnaam template:"
4657 #: libraries/display_export.lib.php:229
4658 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4659 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
4661 #: libraries/display_export.lib.php:231
4662 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4663 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
4665 #: libraries/display_export.lib.php:233
4666 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4667 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
4669 #: libraries/display_export.lib.php:237
4670 #, php-format
4671 msgid ""
4672 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4673 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4674 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4675 msgstr ""
4676 "Deze waarde wordt geïnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
4677 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
4678 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ"
4679 "%5$s voor meer details."
4681 #: libraries/display_export.lib.php:275
4682 msgid "use this for future exports"
4683 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
4685 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4686 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4687 msgid "Character set of the file:"
4688 msgstr "Karakter set van het bestand:"
4690 #: libraries/display_export.lib.php:309
4691 msgid "Compression:"
4692 msgstr "Compressie:"
4694 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:512
4695 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4696 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1984 server_processlist.php:96
4697 msgid "None"
4698 msgstr "Geen"
4700 #: libraries/display_export.lib.php:313
4701 msgid "zipped"
4702 msgstr "gezipt"
4704 #: libraries/display_export.lib.php:315
4705 msgid "gzipped"
4706 msgstr "ge-gzipt"
4708 #: libraries/display_export.lib.php:317
4709 msgid "bzipped"
4710 msgstr "ge-bzipt"
4712 #: libraries/display_export.lib.php:326
4713 msgid "View output as text"
4714 msgstr "Bekijk output als tekst"
4716 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4717 #: libraries/export/codegen.php:37
4718 msgid "Format:"
4719 msgstr "Opmaak:"
4721 #: libraries/display_export.lib.php:336
4722 msgid "Format-specific options:"
4723 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
4725 #: libraries/display_export.lib.php:337
4726 msgid ""
4727 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4728 "options for other formats."
4729 msgstr ""
4730 "Onderaan kunnen de opties van het geselecteerde formaat ingevuld worden, de "
4731 "opties voor de andere formaten kunnen genegeerd worden."
4733 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
4734 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4735 msgid "Encoding Conversion:"
4736 msgstr "Omzetting van de codering:"
4738 #: libraries/display_import.lib.php:66
4739 msgid ""
4740 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4741 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4742 "browsers."
4743 msgstr ""
4744 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
4745 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers (Safari, "
4746 "Google Chrome, Arora, enz.)."
4748 #: libraries/display_import.lib.php:76
4749 msgid "The file is being processed, please be patient."
4750 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
4752 #: libraries/display_import.lib.php:98
4753 msgid ""
4754 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4755 "not available."
4756 msgstr ""
4757 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
4758 "zijn niet beschikbaar."
4760 #: libraries/display_import.lib.php:129
4761 msgid "Importing into the current server"
4762 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
4764 #: libraries/display_import.lib.php:131
4765 #, php-format
4766 msgid "Importing into the database \"%s\""
4767 msgstr "Importeren in database \"%s\""
4769 #: libraries/display_import.lib.php:133
4770 #, php-format
4771 msgid "Importing into the table \"%s\""
4772 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
4774 #: libraries/display_import.lib.php:139
4775 msgid "File to Import:"
4776 msgstr "Te importeren bestand:"
4778 #: libraries/display_import.lib.php:156
4779 #, php-format
4780 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4781 msgstr "Het bestand kan gecomprimeerd (%s) of ongecomprimeerd zijn."
4783 #: libraries/display_import.lib.php:158
4784 msgid ""
4785 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4786 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4787 msgstr ""
4788 "De naam van een gecomprimeerd bestand moet eindigen op <b>.[formaat]."
4789 "[compressie]</b>. Voorbeeld: <b>.sql.zip</b>"
4791 #: libraries/display_import.lib.php:178
4792 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4793 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
4795 #: libraries/display_import.lib.php:208
4796 msgid "Partial Import:"
4797 msgstr "Gedeeltelijke import:"
4799 #: libraries/display_import.lib.php:214
4800 #, php-format
4801 msgid ""
4802 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4803 msgstr ""
4804 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
4805 "hervat worden vanaf positie %d."
4807 #: libraries/display_import.lib.php:221
4808 msgid ""
4809 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4810 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4811 "however it can break transactions.)</i>"
4812 msgstr ""
4813 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
4814 "tijdslimiet nadert. <i>(Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
4815 "bestanden, maar kan transacties verstoren.)</i>"
4817 #: libraries/display_import.lib.php:228
4818 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4819 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
4821 #: libraries/display_import.lib.php:250
4822 msgid "Format-Specific Options:"
4823 msgstr "Formaatspecifieke opties:"
4825 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4826 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4827 msgid "Language"
4828 msgstr "Taal"
4830 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4831 #, php-format
4832 msgid "%d is not valid row number."
4833 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
4835 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4836 msgid "row(s) starting from row #"
4837 msgstr "rij(en) beginnend bij"
4839 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4840 msgid "horizontal"
4841 msgstr "horizontaal"
4843 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4844 msgid "horizontal (rotated headers)"
4845 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
4847 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4848 msgid "vertical"
4849 msgstr "verticaal"
4851 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4852 #, php-format
4853 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4854 msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
4856 #: libraries/display_tbl.lib.php:494
4857 msgid "Sort by key"
4858 msgstr "Sorteren op sleutel"
4860 #: libraries/display_tbl.lib.php:541 libraries/export/codegen.php:40
4861 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4862 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4863 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4864 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4865 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4866 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4867 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4868 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4869 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4870 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4871 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4872 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4873 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4874 #: tbl_structure.php:848
4875 msgid "Options"
4876 msgstr "Opties"
4878 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/display_tbl.lib.php:556
4879 msgid "Partial texts"
4880 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
4882 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:560
4883 msgid "Full texts"
4884 msgstr "Volledige teksten"
4886 #: libraries/display_tbl.lib.php:573
4887 msgid "Relational key"
4888 msgstr "Relationele sleutel"
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:574
4891 msgid "Relational display column"
4892 msgstr "Relationele weergave veld"
4894 #: libraries/display_tbl.lib.php:581
4895 msgid "Show binary contents"
4896 msgstr "Toon binaire inhoud"
4898 #: libraries/display_tbl.lib.php:583
4899 msgid "Show BLOB contents"
4900 msgstr "Toon BLOB inhoud"
4902 #: libraries/display_tbl.lib.php:593 libraries/relation.lib.php:123
4903 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4904 msgid "Browser transformation"
4905 msgstr "Browser transformaties"
4907 #: libraries/display_tbl.lib.php:1188
4908 msgid "Copy"
4909 msgstr "Kopiëren"
4911 #: libraries/display_tbl.lib.php:1203 libraries/display_tbl.lib.php:1215
4912 msgid "The row has been deleted"
4913 msgstr "De rij is verwijderd"
4915 #: libraries/display_tbl.lib.php:1242 libraries/display_tbl.lib.php:2153
4916 #: server_processlist.php:92
4917 msgid "Kill"
4918 msgstr "stop proces"
4920 #: libraries/display_tbl.lib.php:2027
4921 msgid "in query"
4922 msgstr "in query"
4924 #: libraries/display_tbl.lib.php:2045
4925 msgid "Showing rows"
4926 msgstr "Toon Records"
4928 #: libraries/display_tbl.lib.php:2055
4929 msgid "total"
4930 msgstr "totaal"
4932 #: libraries/display_tbl.lib.php:2063 sql.php:628
4933 #, php-format
4934 msgid "Query took %01.4f sec"
4935 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
4937 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4938 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
4939 msgid "Change"
4940 msgstr "Veranderen"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:2259
4943 msgid "Query results operations"
4944 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
4946 #: libraries/display_tbl.lib.php:2287
4947 msgid "Print view (with full texts)"
4948 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
4950 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331 tbl_chart.php:81
4951 msgid "Display chart"
4952 msgstr "Grafiek weergeven"
4954 #: libraries/display_tbl.lib.php:2350
4955 msgid "Create view"
4956 msgstr "VIEW aanmaken"
4958 #: libraries/display_tbl.lib.php:2465
4959 msgid "Link not found"
4960 msgstr "Link niet gevonden"
4962 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:208
4963 msgid "Version information"
4964 msgstr "Versie informatie"
4966 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4967 msgid "Data home directory"
4968 msgstr "Data home folder"
4970 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4971 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4972 msgstr ""
4973 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
4974 "staan."
4976 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4977 msgid "Data files"
4978 msgstr "Data bestanden"
4980 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4981 msgid "Autoextend increment"
4982 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
4984 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4985 msgid ""
4986 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4987 "when it becomes full."
4988 msgstr ""
4989 " De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
4990 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
4992 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4993 msgid "Buffer pool size"
4994 msgstr "Buffer pool grootte"
4996 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4997 msgid ""
4998 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4999 "tables."
5000 msgstr ""
5001 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
5002 "data en indexen van zijn tabellen."
5004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5005 msgid "Buffer Pool"
5006 msgstr "Buffer Pool"
5008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5009 msgid "InnoDB Status"
5010 msgstr "InnoDB Status"
5012 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5013 msgid "Buffer Pool Usage"
5014 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
5016 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5017 msgid "pages"
5018 msgstr "pagina's"
5020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5021 msgid "Free pages"
5022 msgstr "Vrije pages"
5024 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5025 msgid "Dirty pages"
5026 msgstr "Vervuilde pagina's"
5028 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5029 msgid "Pages containing data"
5030 msgstr "Pages die data bevatten"
5032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5033 msgid "Pages to be flushed"
5034 msgstr "Pages te schonen"
5036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5037 msgid "Busy pages"
5038 msgstr "Pagina's in gebruik"
5040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5041 msgid "Latched pages"
5042 msgstr "Latched pagina's"
5044 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5045 msgid "Buffer Pool Activity"
5046 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
5048 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5049 msgid "Read requests"
5050 msgstr "Lees aanvragen"
5052 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5053 msgid "Write requests"
5054 msgstr "Schrijf verzoeken"
5056 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5057 msgid "Read misses"
5058 msgstr "Lees missers"
5060 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5061 msgid "Write waits"
5062 msgstr "Schrijfvertragingen"
5064 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5065 msgid "Read misses in %"
5066 msgstr "Lees missers in %"
5068 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5069 msgid "Write waits in %"
5070 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
5072 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5073 msgid "Data pointer size"
5074 msgstr "Data pointer formaat"
5076 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5077 msgid ""
5078 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5079 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5080 msgstr ""
5081 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de CREATE TABLE-"
5082 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de MAX_ROWS-optie niet is opgegeven."
5084 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5085 msgid "Automatic recovery mode"
5086 msgstr "Automatische herstelmodus"
5088 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5089 msgid ""
5090 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5091 "myisam-recover server startup option."
5092 msgstr ""
5093 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
5094 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
5095 "de server."
5097 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5098 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5099 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
5101 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5102 msgid ""
5103 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5104 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5105 "INFILE)."
5106 msgstr ""
5107 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
5108 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens REPAIR TABLE, ALTER "
5109 "TABLE of LOAD DATA INFILE)."
5111 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5112 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5113 msgstr ""
5114 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
5116 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5117 msgid ""
5118 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5119 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5120 "method."
5121 msgstr ""
5122 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
5123 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
5124 "cache'-methode."
5126 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5127 msgid "Repair threads"
5128 msgstr "Reparatie threads"
5130 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5131 msgid ""
5132 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5133 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5134 msgstr ""
5135 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
5136 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
5137 "zijn eigen thread)."
5139 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5140 msgid "Sort buffer size"
5141 msgstr "Sorteer buffer grootte"
5143 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5144 msgid ""
5145 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5146 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5147 msgstr ""
5148 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAM-indexen tijdens het uitvoeren "
5149 "van REPAIR TABLE of bij het aanmaken van indexen met CREATE INDEX of ALTER "
5150 "TABLE."
5152 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5153 msgid "Garbage Threshold"
5154 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5156 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5157 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5158 msgstr ""
5159 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5160 "geschoond."
5162 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5163 #: server_synchronize.php:1178
5164 msgid "Port"
5165 msgstr "Poort"
5167 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5168 msgid ""
5169 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5170 "will disable HTTP communication with the daemon."
5171 msgstr ""
5172 "De poort voor de PBMS stream-gebaseerde communicatie. Waarde 0 schakelt de "
5173 "HTTP communicatie met de daemon uit."
5175 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5176 msgid "Repository Threshold"
5177 msgstr "Drempelwaarde van de opslagplaats"
5179 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5180 msgid ""
5181 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5182 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5183 "specified."
5184 msgstr ""
5185 "De maximumgrootte van een BLOB opslagplaats bestand. Kb, MB of GB mogen "
5186 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
5187 "eenheid gespecifiëerd werd."
5189 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5190 msgid "Temp Blob Timeout"
5191 msgstr "Tijdelijke BLOB timeout"
5193 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5194 msgid ""
5195 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5196 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5197 msgstr ""
5198 "De timeout, in seconden, voor tijdelijke BLOB's. BLOB data die upgeload "
5199 "werd, wordt verwijderd na deze tijd, tenzij ernaar gerefereerd wordt door "
5200 "een record in de database."
5202 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5203 msgid "Temp Log Threshold"
5204 msgstr "Tijdelijke log bestand drempelwaarde"
5206 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5207 msgid ""
5208 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5209 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5210 "specified."
5211 msgstr ""
5212 "De maximumgrootte van een tijdelijke BLOB log bestand. Kb, MB of GB mogen "
5213 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
5214 "eenheid gespecifiëerd werd."
5216 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5217 msgid "Max Keep Alive"
5218 msgstr "Maximum in-leven-houden tijd"
5220 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5221 msgid ""
5222 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5223 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5224 msgstr ""
5225 "Tijdslimiet voor een inactieve verbinding, met de houd-in-leven vlag actief. "
5226 "Na deze tijd zal de verbinding verbroken worden. De tijdslimiet wordt "
5227 "uitgedrukt in milliseconden (1/1000)."
5229 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5230 msgid "Metadata Headers"
5231 msgstr "Metadata hoofdingen"
5233 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5234 msgid ""
5235 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5236 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5237 msgstr ""
5238 "Een metadata hoofdingenlijst met \":\" als lijstscheidingsteken, die "
5239 "gebruikt wordt om de pbms_metadata_header tabel te initiliaseren bij aanmaak "
5240 "van een database."
5242 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5243 #, php-format
5244 msgid ""
5245 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5246 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5247 msgstr ""
5248 "Documentatie en meer informatie over PBMS kan gevonden worden op %sDe "
5249 "PrimeBase Media Streaming home pagina%s."
5251 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5252 msgid "Related Links"
5253 msgstr "Gerelateerde links"
5255 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5256 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5257 msgstr "De PrimeBase Media Streaming Blog door Barry Leslie"
5259 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5260 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5261 msgstr "PrimeBase XT home pagina"
5263 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5264 msgid "Index cache size"
5265 msgstr "Index cache grootte"
5267 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5268 msgid ""
5269 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5270 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5271 msgstr ""
5272 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
5273 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
5274 "gebruikt voor het cachen van index pages."
5276 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5277 msgid "Record cache size"
5278 msgstr "Record cache grootte"
5280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5281 msgid ""
5282 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5283 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5284 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5285 msgstr ""
5286 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
5287 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
5288 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
5290 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5291 msgid "Log cache size"
5292 msgstr "Log cache grootte"
5294 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5295 msgid ""
5296 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5297 "transaction log data. The default is 16MB."
5298 msgstr ""
5299 "De hoeveelheid geheugen die vrijgemaakt werd voor de transactie cache, die "
5300 "gebruikt wordt om de transactie log data op te slaan. Standaard is dit 16MB."
5302 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5303 msgid "Log file threshold"
5304 msgstr "Log file drempelwaarde"
5306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5307 msgid ""
5308 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5309 "default value is 16MB."
5310 msgstr ""
5311 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
5312 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
5314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5315 msgid "Transaction buffer size"
5316 msgstr "Transactie buffer grootte"
5318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5319 msgid ""
5320 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5321 "buffers of this size). The default is 1MB."
5322 msgstr ""
5323 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
5324 "buffers van dit formaat). Standaard is dit 1MB."
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5327 msgid "Checkpoint frequency"
5328 msgstr "Checkpoint frequentie"
5330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5331 msgid ""
5332 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5333 "performed. The default value is 24MB."
5334 msgstr ""
5335 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
5336 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
5338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5339 msgid "Data log threshold"
5340 msgstr "Data log drempelwaarde"
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5343 msgid ""
5344 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5345 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5346 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5347 "that can be stored in the database."
5348 msgstr ""
5349 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
5350 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
5351 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
5352 "opslagcapasiteit te verhogen."
5354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5355 msgid "Garbage threshold"
5356 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5359 msgid ""
5360 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5361 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5362 msgstr ""
5363 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5364 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
5366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5367 msgid "Log buffer size"
5368 msgstr "Log buffer grootte"
5370 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5371 msgid ""
5372 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5373 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5374 "required to write a data log."
5375 msgstr ""
5376 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
5377 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
5378 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
5380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5381 msgid "Data file grow size"
5382 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
5384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5385 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5386 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
5388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5389 msgid "Row file grow size"
5390 msgstr "Row file groei stapgrootte"
5392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5393 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5394 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
5396 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5397 msgid "Log file count"
5398 msgstr "Log file aantal"
5400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5401 msgid ""
5402 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5403 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5404 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5405 "number."
5406 msgstr ""
5407 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
5408 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
5409 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
5410 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer."
5412 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5413 #, php-format
5414 msgid ""
5415 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5416 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5417 msgstr ""
5418 "Documentatie en meer informatie over PBXT kan gevonden worden op de "
5419 "%sPrimeBase XT home pagina%s."
5421 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5422 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5423 msgstr "De PrimeBase XT Blog door Paul McCullagh"
5425 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5426 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5427 msgstr "De PrimeBase Media Streaming (PBMS) home pagina"
5429 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5430 msgid "Columns separated with:"
5431 msgstr "Velden beëindigd door:"
5433 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5434 msgid "Columns enclosed with:"
5435 msgstr "Velden ingesloten door:"
5437 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5438 msgid "Columns escaped with:"
5439 msgstr "Velden ontweken door:"
5441 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5442 msgid "Lines terminated with:"
5443 msgstr "Regels beëindigd door:"
5445 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5446 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5447 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5448 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5449 msgid "Replace NULL with:"
5450 msgstr "Vervang NULL door:"
5452 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5453 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5454 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
5456 #: libraries/export/excel.php:32
5457 msgid "Excel edition:"
5458 msgstr "Excel editie:"
5460 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5461 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5462 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5463 msgid "Data dump options"
5464 msgstr "Data dump opties"
5466 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5467 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5468 msgid "Dumping data for table"
5469 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
5471 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5472 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5473 msgid "Table structure for table"
5474 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
5476 #: libraries/export/latex.php:13
5477 msgid "Content of table @TABLE@"
5478 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
5480 #: libraries/export/latex.php:14
5481 msgid "(continued)"
5482 msgstr "(vervolgd)"
5484 #: libraries/export/latex.php:15
5485 msgid "Structure of table @TABLE@"
5486 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
5488 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5489 #: libraries/export/sql.php:87
5490 msgid "Object creation options"
5491 msgstr "Object-aanmaakopties"
5493 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5494 msgid "Table caption (continued)"
5495 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
5497 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5498 #: libraries/export/sql.php:40
5499 msgid "Display foreign key relationships"
5500 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
5502 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5503 msgid "Display comments"
5504 msgstr "Toon kolom commentaar"
5506 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5507 #: libraries/export/sql.php:44
5508 msgid "Display MIME types"
5509 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
5511 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5512 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5513 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5514 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5515 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:742
5516 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:801
5517 #: server_privileges.php:1636 server_privileges.php:2179
5518 #: server_processlist.php:67
5519 msgid "Host"
5520 msgstr "Machine"
5522 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5523 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5524 msgid "Generation Time"
5525 msgstr "Genereertijd"
5527 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5528 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5529 msgid "Server version"
5530 msgstr "Serverversie"
5532 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5533 #: libraries/export/xml.php:112
5534 msgid "PHP Version"
5535 msgstr "PHP-Versie"
5537 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5538 msgid "MediaWiki Table"
5539 msgstr "MediaWiki tabel"
5541 #: libraries/export/pdf.php:17
5542 msgid "PDF"
5543 msgstr "PDF"
5545 #: libraries/export/pdf.php:23
5546 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5547 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
5549 #: libraries/export/pdf.php:24
5550 msgid "Report title:"
5551 msgstr "Report titel:"
5553 #: libraries/export/php_array.php:16
5554 msgid "PHP array"
5555 msgstr "PHP-array"
5557 #: libraries/export/sql.php:33
5558 msgid ""
5559 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5560 "and server version)</i>"
5561 msgstr ""
5562 "Commentaar weergeven <i>(bevat informatie zoals tijdstip van export, PHP "
5563 "versie en server versie)</i>"
5565 #: libraries/export/sql.php:35
5566 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5567 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken):"
5569 #: libraries/export/sql.php:37
5570 msgid ""
5571 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5572 "checked"
5573 msgstr ""
5574 "Voeg een tijdstip toe waarop databases aangemaakt, laatst bijgewerkt en "
5575 "laatst bekeken werden"
5577 #: libraries/export/sql.php:65
5578 msgid ""
5579 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5580 msgstr ""
5581 "Database systeem of oudere MySQL server om uitvoer compabiliteit mee te "
5582 "maximaliseren:"
5584 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5585 #: libraries/export/sql.php:107
5586 #, php-format
5587 msgid "Add %s statement"
5588 msgstr "%s statement toevoegen"
5590 #: libraries/export/sql.php:91
5591 msgid "Add statements:"
5592 msgstr "Statements toevoegen:"
5594 #: libraries/export/sql.php:111
5595 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5596 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opties:"
5598 #: libraries/export/sql.php:123
5599 msgid ""
5600 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5601 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5602 msgstr ""
5603 "Voeg aanhalingstekens toe aan tabel- en veldnamen <i>(Beschermt tabel- en "
5604 "veldnamen die speciale tekens en sleutelwoorden bevatten)</i>"
5606 #: libraries/export/sql.php:136
5607 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5608 msgstr "In plaats van <code>INSERT</code> opdrachten, gebruik:"
5610 #: libraries/export/sql.php:138
5611 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5612 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> opdrachten"
5614 #: libraries/export/sql.php:140
5615 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5616 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> opdrachten"
5618 #: libraries/export/sql.php:147
5619 msgid "Function to use when dumping data:"
5620 msgstr "Functie om te gebruiken bij het verwijderen van data:"
5622 #: libraries/export/sql.php:151
5623 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5624 msgstr "Syntax om te gebruiken bij het toevoegen van data:"
5626 #: libraries/export/sql.php:154
5627 msgid ""
5628 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5629 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5630 "(1,2,3)</code>"
5631 msgstr ""
5632 "neem kolom namen op in elke <code>INSERT</code> opdracht <br /> &nbsp; "
5633 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam (kol_A,kol_B,kol_C) "
5634 "VALUES (1,2,3)</code>"
5636 #: libraries/export/sql.php:155
5637 msgid ""
5638 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5639 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5640 "(7,8,9)</code>"
5641 msgstr ""
5642 "voeg meerdere rijen toe bij elke <code>INSERT</code> opdracht<br /> &nbsp; "
5643 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5644 "(7,8,9)</code>"
5646 #: libraries/export/sql.php:156
5647 msgid ""
5648 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5649 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5650 msgstr ""
5651 "beide van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
5652 "INTO tbl_naam (kol_A,kol_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5654 #: libraries/export/sql.php:157
5655 msgid ""
5656 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5657 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5658 msgstr ""
5659 "geen van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
5660 "INTO tbl_naam VALUES (1,2,3)</code>"
5662 #: libraries/export/sql.php:167
5663 msgid ""
5664 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5665 "0x616263)</i>"
5666 msgstr ""
5667 "Dump kolommen in binair formaat met hexadecimale notatie <i>(bijvoorbeeld, "
5668 "\"abc\" becomes 0x616263)</i>"
5670 #: libraries/export/sql.php:171
5671 msgid ""
5672 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5673 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5674 msgstr ""
5675 "Dump TIMESTAMP kolommen in UTC <i>(dit laat toe dat TIMESTAMP kolommen "
5676 "gedumpt en opnieuw ingeladen kunnen worden in servers in verschillende "
5677 "tijdszones)</i>"
5679 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5680 msgid "Procedures"
5681 msgstr "Procedures"
5683 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5684 msgid "Functions"
5685 msgstr "Functies"
5687 #: libraries/export/sql.php:695
5688 msgid "Constraints for dumped tables"
5689 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
5691 #: libraries/export/sql.php:704
5692 msgid "Constraints for table"
5693 msgstr "Beperkingen voor tabel"
5695 #: libraries/export/sql.php:804
5696 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5697 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
5699 #: libraries/export/sql.php:816
5700 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5701 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
5703 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5704 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5705 msgid "Triggers"
5706 msgstr "Triggers"
5708 #: libraries/export/sql.php:885
5709 msgid "Structure for view"
5710 msgstr "Structuur voor de view"
5712 #: libraries/export/sql.php:894
5713 msgid "Stand-in structure for view"
5714 msgstr "Stand-in structuur voor view"
5716 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5717 msgid "XML"
5718 msgstr "XML"
5720 #: libraries/export/xml.php:30
5721 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5722 msgstr "Object aanmaakopties (alle zijn aangeraden)"
5724 #: libraries/export/xml.php:40
5725 msgid "Views"
5726 msgstr "Views"
5728 #: libraries/export/xml.php:47
5729 msgid "Export contents"
5730 msgstr "Exporteer inhoud"
5732 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5733 #: libraries/footer.inc.php:194
5734 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5735 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
5737 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5738 msgid "SQL result"
5739 msgstr "SQL-resultaat"
5741 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5742 msgid "Generated by"
5743 msgstr "Gegenereerd door"
5745 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5746 #: tbl_get_field.php:34
5747 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5748 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
5750 #: libraries/import.lib.php:1141
5751 msgid ""
5752 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5753 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
5755 #: libraries/import.lib.php:1142
5756 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5757 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
5759 #: libraries/import.lib.php:1143
5760 msgid ""
5761 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5762 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
5764 #: libraries/import.lib.php:1144
5765 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5766 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
5768 #: libraries/import.lib.php:1147
5769 msgid "Go to database"
5770 msgstr "Ga naar database"
5772 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5773 msgid "settings"
5774 msgstr "instellingen"
5776 #: libraries/import.lib.php:1169
5777 msgid "Go to table"
5778 msgstr "Ga naar tabel"
5780 #: libraries/import.lib.php:1178
5781 msgid "Go to view"
5782 msgstr "Ga naar view"
5784 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5785 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5786 msgid ""
5787 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5788 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5789 msgstr ""
5790 "De eerste regel van het bestand bevat kolomnamen <i>(als dit niet aangevinkt "
5791 "is, wordt de eerste regel beschouwd als data)</i>"
5793 #: libraries/import/csv.php:39
5794 msgid ""
5795 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5796 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5797 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5798 msgstr ""
5799 "Als de data in elke regel van het bestand niet in dezelfde volgorde staat "
5800 "als deze van de database, vul hier dan de overeenkomstige kolomnamen in. "
5801 "Kolomnamen moeten gescheiden worden door komma's en mogen niet voorzien zijn "
5802 "van aanhalingstekens."
5804 #: libraries/import/csv.php:41
5805 msgid "Column names: "
5806 msgstr "Kolom namen: "
5808 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5809 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5810 #, php-format
5811 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5812 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
5814 #: libraries/import/csv.php:131
5815 #, php-format
5816 msgid ""
5817 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5818 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5819 msgstr ""
5820 "Ongeldige kolom (%s) gespecifiëerd! Zorg ervoor dat de kolomnamen juist "
5821 "gespeld zijn, gescheiden door komma's en niet voorzien van aanhalingstekens."
5823 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5824 #, php-format
5825 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5826 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
5828 #: libraries/import/csv.php:324
5829 #, php-format
5830 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5831 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
5833 #: libraries/import/docsql.php:27
5834 msgid "DocSQL"
5835 msgstr "DocSQL"
5837 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5838 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5839 msgid "Table name"
5840 msgstr "Tabelnaam"
5842 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5843 #: view_create.php:147
5844 msgid "Column names"
5845 msgstr "Kolom namen"
5847 #: libraries/import/ldi.php:56
5848 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5849 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
5851 #: libraries/import/ods.php:28
5852 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5853 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
5855 #: libraries/import/ods.php:29
5856 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5857 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
5859 #: libraries/import/sql.php:32
5860 msgid "SQL compatibility mode:"
5861 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
5863 #: libraries/import/sql.php:42
5864 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5865 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
5867 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5868 msgid ""
5869 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5870 "the issue and try again."
5871 msgstr ""
5872 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
5873 "probeer opnieuw."
5875 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5876 msgctxt "None encoding conversion"
5877 msgid "None"
5878 msgstr "Geen"
5880 # Wat is 'Kana' ?
5881 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5882 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5883 msgid "Convert to Kana"
5884 msgstr "Zet om naar Kana"
5886 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
5887 msgid "No change"
5888 msgstr "Geen verandering"
5890 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5891 msgid "Charset"
5892 msgstr "Karakterset"
5894 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5895 #: tbl_change.php:552
5896 msgid "Binary"
5897 msgstr "Binair"
5899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5900 msgid "Bulgarian"
5901 msgstr "Bulgaars"
5903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5904 msgid "Simplified Chinese"
5905 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
5907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5908 msgid "Traditional Chinese"
5909 msgstr "Traditioneel Chinees"
5911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5912 msgid "case-insensitive"
5913 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
5915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5916 msgid "case-sensitive"
5917 msgstr "hoofdletter gevoelig"
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5920 msgid "Croatian"
5921 msgstr "Kroatisch"
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5924 msgid "Czech"
5925 msgstr "Tsjechisch"
5927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5928 msgid "Danish"
5929 msgstr "Deens"
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5932 msgid "English"
5933 msgstr "Engels"
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5936 msgid "Esperanto"
5937 msgstr "Esperanto"
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5940 msgid "Estonian"
5941 msgstr "Estlands"
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5944 msgid "German"
5945 msgstr "Duits"
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5948 msgid "dictionary"
5949 msgstr "Woordenboek"
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5952 msgid "phone book"
5953 msgstr "Telefoonboek"
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5956 msgid "Hungarian"
5957 msgstr "Hongaars"
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5960 msgid "Icelandic"
5961 msgstr "IJslands"
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5964 msgid "Japanese"
5965 msgstr "Japans"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5968 msgid "Latvian"
5969 msgstr "Lets"
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5972 msgid "Lithuanian"
5973 msgstr "Litouws"
5975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5976 msgid "Korean"
5977 msgstr "Koreaans"
5979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5980 msgid "Persian"
5981 msgstr "Perzisch"
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5984 msgid "Polish"
5985 msgstr "Pools"
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5988 msgid "West European"
5989 msgstr "West Europees"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5992 msgid "Romanian"
5993 msgstr "Roemeens"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5996 msgid "Slovak"
5997 msgstr "Slowaaks"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6000 msgid "Slovenian"
6001 msgstr "Sloveens"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6004 msgid "Spanish"
6005 msgstr "Spaans"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6008 msgid "Traditional Spanish"
6009 msgstr "Traditioneel Spaans"
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6012 msgid "Swedish"
6013 msgstr "Zweeds"
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6016 msgid "Thai"
6017 msgstr "Thais"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6020 msgid "Turkish"
6021 msgstr "Turks"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6024 msgid "Ukrainian"
6025 msgstr "Oekraïens"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6028 msgid "Unicode"
6029 msgstr "Unicode"
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6034 msgid "multilingual"
6035 msgstr "meertalig"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6038 msgid "Central European"
6039 msgstr "Centraal Europees"
6041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6042 msgid "Russian"
6043 msgstr "Russisch"
6045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6046 msgid "Baltic"
6047 msgstr "Baltisch"
6049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6050 msgid "Armenian"
6051 msgstr "Armeens"
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6054 msgid "Cyrillic"
6055 msgstr "Cyrillisch"
6057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6058 msgid "Arabic"
6059 msgstr "Arabisch"
6061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6062 msgid "Hebrew"
6063 msgstr "Hebreeuws"
6065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6066 msgid "Georgian"
6067 msgstr "Georgisch"
6069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6070 msgid "Greek"
6071 msgstr "Grieks"
6073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6074 msgid "Czech-Slovak"
6075 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
6077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6078 msgid "unknown"
6079 msgstr "onbekend"
6081 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6082 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6083 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6084 msgid "Home"
6085 msgstr "Home"
6087 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6088 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6089 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6090 msgid "Log out"
6091 msgstr "Uitloggen"
6093 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
6094 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6095 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6096 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6097 msgid "Reload navigation frame"
6098 msgstr "Navigatievenster herladen"
6100 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6101 msgid "This format has no options"
6102 msgstr "Dit format heeft geen opties"
6104 #: libraries/relation.lib.php:83
6105 msgid "not OK"
6106 msgstr "Niet Goed"
6108 #: libraries/relation.lib.php:88
6109 msgid "Enabled"
6110 msgstr "Ingeschakeld"
6112 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6113 #: pmd_relation_new.php:68
6114 msgid "General relation features"
6115 msgstr "Basis relatie opties"
6117 #: libraries/relation.lib.php:111
6118 msgid "Display Features"
6119 msgstr "Toon Opties"
6121 #: libraries/relation.lib.php:117
6122 msgid "Creation of PDFs"
6123 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
6125 #: libraries/relation.lib.php:121
6126 msgid "Displaying Column Comments"
6127 msgstr "Toon kolom commentaar"
6129 #: libraries/relation.lib.php:126
6130 msgid ""
6131 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6132 msgstr "Raadpleeg de documentatie over hoe u uw column_comments tabel bijwerkt"
6134 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6135 msgid "Bookmarked SQL query"
6136 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
6138 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6139 msgid "SQL history"
6140 msgstr "SQL-geschiedenis"
6142 #: libraries/relation.lib.php:147
6143 msgid "User preferences"
6144 msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
6146 #: libraries/relation.lib.php:151
6147 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6148 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
6150 #: libraries/relation.lib.php:153
6151 msgid ""
6152 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6153 msgstr ""
6154 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>script/create_tables.sql</code>."
6156 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is
6157 # onvoorspelbaar.
6158 #: libraries/relation.lib.php:154
6159 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6160 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
6162 #: libraries/relation.lib.php:155
6163 msgid ""
6164 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6165 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6166 msgstr ""
6167 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
6168 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
6169 "<code>config.sample.inc.php</code>."
6171 #: libraries/relation.lib.php:156
6172 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6173 msgstr ""
6174 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
6176 #: libraries/relation.lib.php:1175
6177 msgid "no description"
6178 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
6180 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6181 msgid "Slave configuration"
6182 msgstr "Slave instellingen"
6184 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6185 msgid "Change or reconfigure master server"
6186 msgstr "Wijzig master server"
6188 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6189 msgid ""
6190 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6191 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6192 msgstr ""
6193 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld "
6194 "in het configuratiebestand (my.cnf). Zoniet voeg dan de onderstaande regels "
6195 "toe aan de [mysqld] sectie:"
6197 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6199 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:722
6200 #: server_privileges.php:725 server_privileges.php:732
6201 #: server_synchronize.php:1186
6202 msgid "User name"
6203 msgstr "Gebruikersnaam"
6205 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6206 msgid "Master status"
6207 msgstr "Master status"
6209 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6210 msgid "Slave status"
6211 msgstr "Slave status"
6213 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6214 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6215 msgid "Variable"
6216 msgstr "Variabelen"
6218 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6219 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6220 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6221 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:824
6222 msgid "Value"
6223 msgstr "Waarde"
6225 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6226 msgid "Server ID"
6227 msgstr "Server ID"
6229 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6230 msgid ""
6231 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6232 "this list."
6233 msgstr ""
6234 "Enkel slaven gestart met de --report-host=host_name optie zijn zichtbaar in "
6235 "deze lijst."
6237 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6238 msgid "Add slave replication user"
6239 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
6241 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:727
6242 msgid "Any user"
6243 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
6245 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6246 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:728
6247 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:819
6248 #: server_privileges.php:2037 server_privileges.php:2067
6249 msgid "Use text field"
6250 msgstr "Gebruik tekstveld"
6252 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:775
6253 msgid "Any host"
6254 msgstr "Een willekeurige machine"
6256 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:779
6257 msgid "Local"
6258 msgstr "lokaal"
6260 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:784
6261 msgid "This Host"
6262 msgstr "Deze machine"
6264 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:790
6265 msgid "Use Host Table"
6266 msgstr "Gebruik Host Tabel"
6268 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:803
6269 msgid ""
6270 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6271 "table are used instead."
6272 msgstr ""
6273 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
6274 "toepassing."
6276 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6277 msgid "Generate Password"
6278 msgstr "Genereer wachtwoord"
6280 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6281 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6282 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6283 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6284 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6285 #, php-format
6286 msgid "The %s table doesn't exist!"
6287 msgstr "De tabel %s bestaat niet!"
6289 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6290 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6291 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6292 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6293 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6294 #, php-format
6295 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6296 msgstr "Configureer de coördinaten voor de tabel %s"
6298 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6299 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6300 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6301 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6302 #, php-format
6303 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6304 msgstr "Schema van de %s database - Pagina %s"
6306 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6307 msgid "This page does not contain any tables!"
6308 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
6310 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6311 msgid "SCHEMA ERROR: "
6312 msgstr "SCHEMA ERROR: "
6314 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6315 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6316 msgid "Relational schema"
6317 msgstr "Relationeel schema"
6319 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6320 msgid "Table of contents"
6321 msgstr "Inhoudsopgave"
6323 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6324 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6325 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6326 #: tbl_structure.php:201
6327 msgid "Attributes"
6328 msgstr "Attributen"
6330 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6331 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6332 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:272
6333 msgid "Extra"
6334 msgstr "Extra"
6336 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6337 msgid "Create a page"
6338 msgstr "Creëer een nieuwe pagina"
6340 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6341 msgid "Page name"
6342 msgstr "Paginanaam"
6344 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6345 msgid "Automatic layout based on"
6346 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
6348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6349 msgid "Internal relations"
6350 msgstr "Interne relaties"
6352 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6353 msgid "FOREIGN KEY"
6354 msgstr "FOREIGN KEY"
6356 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6357 msgid "Please choose a page to edit"
6358 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
6360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6361 msgid "Select page"
6362 msgstr "Selecteer pagina"
6364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6365 msgid "Select Tables"
6366 msgstr "Selecteer tabellen"
6368 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6369 msgid "Display relational schema"
6370 msgstr "Toon relationeel schema"
6372 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6373 msgid "Select Export Relational Type"
6374 msgstr "Selecteer uitvoer relationeel type"
6376 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6377 msgid "Show grid"
6378 msgstr "Toon raster"
6380 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6381 msgid "Show color"
6382 msgstr "Toon kleur"
6384 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6385 msgid "Show dimension of tables"
6386 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
6388 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6389 msgid "Display all tables with the same width"
6390 msgstr "Geef alle tabellen weer met dezelfde breedte"
6392 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6393 msgid "Only show keys"
6394 msgstr "Alleen sleutels tonen"
6396 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6397 msgid "Landscape"
6398 msgstr "Landschap"
6400 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6401 msgid "Portrait"
6402 msgstr "Portret"
6404 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6405 msgid "Orientation"
6406 msgstr "Oriëntatie"
6408 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6409 msgid "Paper size"
6410 msgstr "Papierformaat"
6412 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6413 msgid ""
6414 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6415 "like to delete those references?"
6416 msgstr ""
6417 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
6418 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
6420 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6421 msgid "Toggle scratchboard"
6422 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
6424 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6425 #: libraries/select_lang.lib.php:485
6426 msgid "ltr"
6427 msgstr "ltr"
6429 #: libraries/select_lang.lib.php:490 libraries/select_lang.lib.php:496
6430 #: libraries/select_lang.lib.php:502
6431 #, php-format
6432 msgid "Unknown language: %1$s."
6433 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
6435 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6436 msgid "Current Server"
6437 msgstr "Huidige server"
6439 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6440 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6441 msgid "Binary log"
6442 msgstr "Binaire log"
6444 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6445 msgid "Processes"
6446 msgstr "Processen"
6448 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6449 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6450 msgid "Variables"
6451 msgstr "Variabelen"
6453 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6454 msgid "Charsets"
6455 msgstr "Karaktersets"
6457 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6458 msgid "Engines"
6459 msgstr "Engines"
6461 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6462 #: server_synchronize.php:1099
6463 msgid "Synchronize"
6464 msgstr "Synchronizatie"
6466 #: libraries/server_links.inc.php:99
6467 msgid "Settings"
6468 msgstr "Instellingen"
6470 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6471 msgid "Source database"
6472 msgstr "Bron database"
6474 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6475 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6476 msgid "Current server"
6477 msgstr "Huidige server"
6479 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6480 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6481 msgid "Remote server"
6482 msgstr "Andere server"
6484 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6485 msgid "Difference"
6486 msgstr "Verschil"
6488 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6489 msgid "Target database"
6490 msgstr "Doel database"
6492 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6493 #, php-format
6494 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6495 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
6497 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6498 #, php-format
6499 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6500 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
6502 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6503 #: setup/frames/index.inc.php:219
6504 msgid "Clear"
6505 msgstr "Clear"
6507 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6508 msgid "Columns"
6509 msgstr "Kolommen"
6511 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6512 msgid "Bookmark this SQL query"
6513 msgstr "Sla deze SQL-query op"
6515 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:935
6516 msgid "Let every user access this bookmark"
6517 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
6519 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6520 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6521 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
6523 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6524 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6525 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
6527 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6528 msgid "Delimiter"
6529 msgstr "Scheidingsteken"
6531 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6532 msgid " Show this query here again "
6533 msgstr " Laat deze query hier zien "
6535 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6536 msgid "Submit"
6537 msgstr "Verzenden"
6539 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6540 msgid "View only"
6541 msgstr "Alleen bekijken"
6543 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6544 msgid "Location of the text file"
6545 msgstr "Locatie van het tekstbestand"
6547 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:965
6548 msgid "web server upload directory"
6549 msgstr "web-server upload directory"
6551 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6552 msgid ""
6553 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6554 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6555 msgstr ""
6556 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
6557 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
6558 "oplossen"
6560 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6561 msgid ""
6562 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6563 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6564 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6565 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6566 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6567 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6568 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6569 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6570 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6571 msgstr ""
6572 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
6573 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
6574 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
6575 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
6576 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
6577 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
6578 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
6579 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
6580 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
6582 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6583 msgid "BEGIN CUT"
6584 msgstr "BEGIN CUT"
6586 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6587 msgid "END CUT"
6588 msgstr "END CUT"
6590 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6591 msgid "BEGIN RAW"
6592 msgstr "BEGIN RAW"
6594 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6595 msgid "END RAW"
6596 msgstr "END RAW"
6598 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6599 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6600 msgstr "Voeg automatisch een aanhalingsteken toe aan het einde van de query!"
6602 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6603 msgid "Unclosed quote"
6604 msgstr "Quote niet afgesloten"
6606 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6607 msgid "Invalid Identifer"
6608 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
6610 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6611 msgid "Unknown Punctuation String"
6612 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
6614 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6615 #, php-format
6616 msgid ""
6617 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6618 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6619 msgstr ""
6620 "De SQL-validatie kon niet worden geïnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
6621 "PHP-extensies heeft geïnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
6623 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6624 msgid "Table seems to be empty!"
6625 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
6627 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6628 #, php-format
6629 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6630 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
6632 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6633 msgid "Length/Values"
6634 msgstr "Lengte/Waardes*"
6636 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6637 msgid ""
6638 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6639 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6640 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6641 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6642 msgstr ""
6643 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
6644 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
6645 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
6646 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
6648 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6649 msgid ""
6650 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6651 "escaping or quotes, using this format: a"
6652 msgstr ""
6653 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
6654 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
6656 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6657 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6658 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:768
6659 msgid "Index"
6660 msgstr "Index"
6662 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6663 #, php-format
6664 msgid ""
6665 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6666 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6667 msgstr ""
6668 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
6669 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
6671 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6672 msgid "Transformation options"
6673 msgstr "Transformatieopties"
6675 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6676 msgid ""
6677 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6678 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6679 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6680 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6681 msgstr ""
6682 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
6683 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\\\") of een enkele quote "
6684 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
6685 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
6687 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6688 msgid "ENUM or SET data too long?"
6689 msgstr "ENUM of SET data te lang?"
6691 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6692 msgid "Get more editing space"
6693 msgstr "Krijg meer plaats om aan te passen"
6695 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
6696 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6697 msgctxt "for default"
6698 msgid "None"
6699 msgstr "Geen"
6701 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6702 msgid "As defined:"
6703 msgstr "Als aangegeven:"
6705 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6706 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
6707 msgid "Primary"
6708 msgstr "Primaire sleutel"
6710 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6711 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
6712 msgid "Fulltext"
6713 msgstr "Volledige tekst"
6715 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6716 #, php-format
6717 msgid ""
6718 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6719 "author what %s does."
6720 msgstr ""
6721 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
6722 "maker over wat %s doet."
6724 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6725 #: tbl_operations.php:366
6726 msgid "Storage Engine"
6727 msgstr "Opslag Engine"
6729 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6730 msgid "PARTITION definition"
6731 msgstr "PARTITION definitie"
6733 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:636
6734 #, php-format
6735 msgid "Add %s column(s)"
6736 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
6738 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:630
6739 msgid "You have to add at least one column."
6740 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
6742 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6743 msgid "+ Add a new value"
6744 msgstr "+ Een nieuwe waarde toevoegen"
6746 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6747 msgid "Event"
6748 msgstr "Gebeurtenis"
6750 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6751 msgid ""
6752 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6753 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6754 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6755 "need to set the first option to the empty string."
6756 msgstr ""
6757 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
6758 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
6759 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
6760 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
6762 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6763 msgid ""
6764 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6765 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6766 msgstr ""
6767 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
6768 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
6770 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6771 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6772 msgid ""
6773 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6774 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6775 msgstr ""
6776 "Toont een klikbare miniatuurweergave. Opties zijn maximale breedte en hoogte "
6777 "in pixels. De originele verhouding wordt behouden."
6779 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6780 msgid "Displays a link to download this image."
6781 msgstr "Toont een link om deze afbeelding te downloaden."
6783 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6784 msgid ""
6785 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6786 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6787 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6788 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6789 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6790 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6791 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6792 "gmdate() function."
6793 msgstr ""
6794 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix tijdstempel veld als "
6795 "een opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
6796 "tijdstempel zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
6797 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
6798 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
6799 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
6800 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
6801 "voor \"utc\" de gmdate() function."
6803 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6804 msgid ""
6805 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6806 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6807 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6808 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6809 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6810 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6811 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6812 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6813 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6814 "(Default 1)."
6815 msgstr ""
6816 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
6817 "standaard invoer. Geeft standaard uitvoer van de applicatie terug. Standaard "
6818 "is Tidy, om nette HTML code te tonen. Om veiligheidsredenen zult u handmatig "
6819 "het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php moeten "
6820 "aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste optie is het "
6821 "nummer van het programma dat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
6822 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
6823 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
6824 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
6825 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
6826 "herstructureren (Standaard 1)."
6828 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6829 msgid ""
6830 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6831 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6832 msgstr ""
6833 "Behoudt de originele waarde van het veld, zonder htmlspecialchars() toe te "
6834 "passen. Er vanuit gegaan dat het veld geldige HTML bevat."
6836 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6837 msgid ""
6838 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6839 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6840 "third options are the width and the height in pixels."
6841 msgstr ""
6842 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
6843 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
6844 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
6846 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6847 msgid ""
6848 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6849 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6850 "the link."
6851 msgstr ""
6852 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
6853 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
6854 "link."
6856 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6857 msgid ""
6858 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6859 "standard dotted format."
6860 msgstr ""
6861 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
6862 "standaard formaat met punten."
6864 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6865 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6866 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
6868 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6869 msgid ""
6870 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6871 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6872 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6873 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6874 "(Default: \"...\")."
6875 msgstr ""
6876 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
6877 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
6878 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven (Standaard : tot "
6879 "het einde van de string). De derde optie definieert welke karakters worden "
6880 "toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt teruggegeven "
6881 "(Standaard: \"...\")."
6883 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6884 msgid "Manage your settings"
6885 msgstr "Beheer uw instellingen"
6887 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6888 msgid "Configuration has been saved"
6889 msgstr "Configuratie werd opgeslagen"
6891 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6892 #, php-format
6893 msgid ""
6894 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6895 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6896 msgstr ""
6897 "Jouw voorkeuren worden enkel in de huidige sessie bewaard. Om deze permanent "
6898 "te bewaren is %sphpMyAdmin configuratie opslag%s vereist."
6900 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6901 msgid "Could not save configuration"
6902 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
6904 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6905 msgid ""
6906 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6907 "import it for current session?"
6908 msgstr ""
6909 "Je browser bevat phpMyAdmin configuratie voor dit domein. Wil je dit "
6910 "gebruiken in de huidige sessie?"
6912 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6913 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6914 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
6916 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6917 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6918 msgid "Error in ZIP archive:"
6919 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
6921 #: main.php:65
6922 msgid "General Settings"
6923 msgstr "Algemene instellingen"
6925 #: main.php:103
6926 msgid "MySQL connection collation"
6927 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
6929 #: main.php:119
6930 msgid "Appearance Settings"
6931 msgstr "Opmaak instellingen"
6933 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
6934 msgid "More settings"
6935 msgstr "Overige instellingen"
6937 #: main.php:163
6938 msgid "Protocol version"
6939 msgstr "Protocolversie"
6941 #: main.php:165 server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1635
6942 #: server_privileges.php:1759 server_privileges.php:2178
6943 #: server_processlist.php:66
6944 msgid "User"
6945 msgstr "Gebruiker"
6947 #: main.php:169
6948 msgid "MySQL charset"
6949 msgstr "MySQL Karakterset"
6951 #: main.php:181
6952 msgid "Web server"
6953 msgstr "Web server"
6955 #: main.php:187
6956 msgid "MySQL client version"
6957 msgstr "MySQL-client versie"
6959 #: main.php:189
6960 msgid "PHP extension"
6961 msgstr "PHP uitbreiding"
6963 #: main.php:195
6964 msgid "Show PHP information"
6965 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
6967 #: main.php:210
6968 msgid "Wiki"
6969 msgstr "Wiki"
6971 #: main.php:213
6972 msgid "Official Homepage"
6973 msgstr "Officiële phpMyAdmin Website"
6975 #: main.php:214
6976 msgid "Contribute"
6977 msgstr "Bijdragen"
6979 #: main.php:215
6980 msgid "Get support"
6981 msgstr "Ondersteuning krijgen"
6983 #: main.php:216
6984 msgid "List of changes"
6985 msgstr "Lijst met wijzigingen"
6987 #: main.php:240
6988 msgid ""
6989 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6990 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6991 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6992 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6993 msgstr ""
6994 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
6995 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
6996 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
6997 "aangeraden dit op te lossen."
6999 #: main.php:248
7000 msgid ""
7001 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7002 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7003 "corrupted!"
7004 msgstr ""
7005 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
7006 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
7007 "corrupt raakt!"
7009 #: main.php:256
7010 msgid ""
7011 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7012 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7013 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7014 msgstr ""
7015 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
7016 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
7017 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
7019 #: main.php:264
7020 msgid ""
7021 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7022 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7023 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7024 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7025 msgstr ""
7026 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7027 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
7028 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
7029 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
7031 #: main.php:271
7032 msgid ""
7033 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7034 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7035 msgstr ""
7036 "De cookie geldigheid gedefinieerd door een PHP parameter is lager dan de "
7037 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
7038 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
7040 #: main.php:279
7041 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7042 msgstr ""
7043 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
7044 "(blowfish_secret)."
7046 #: main.php:287
7047 msgid ""
7048 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7049 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7050 "has been configured."
7051 msgstr ""
7052 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
7053 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
7054 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
7056 #: main.php:296
7057 #, php-format
7058 msgid ""
7059 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7060 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7061 msgstr ""
7062 "De phpMyAdmin configuratie opslag is niet volledig ingesteld, sommige "
7063 "uitgebreide mogelijkheden zijn uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom "
7064 "klik %shier%s."
7066 #: main.php:311
7067 msgid ""
7068 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7069 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7070 "automatically."
7071 msgstr ""
7072 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
7073 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
7074 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
7075 "automatisch vernieuwen."
7077 #: main.php:326
7078 #, php-format
7079 msgid ""
7080 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7081 "This may cause unpredictable behavior."
7082 msgstr ""
7083 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
7084 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
7086 #: main.php:338
7087 #, php-format
7088 msgid ""
7089 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7090 "issues."
7091 msgstr ""
7092 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
7094 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1206
7095 msgid "No databases"
7096 msgstr "Geen databases"
7098 #: navigation.php:277
7099 msgid "Filter"
7100 msgstr "Filter"
7102 #: navigation.php:277
7103 msgid "filter tables by name"
7104 msgstr "Filter tabellen op naam"
7106 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7107 msgctxt "short form"
7108 msgid "Create table"
7109 msgstr "Maak tabel"
7111 #: navigation.php:314 navigation.php:486
7112 msgid "Please select a database"
7113 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
7115 #: pmd_general.php:74
7116 msgid "Show/Hide left menu"
7117 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
7119 #: pmd_general.php:78
7120 msgid "Save position"
7121 msgstr "Posities opslaan"
7123 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7124 msgid "Create table"
7125 msgstr "Maak tabel"
7127 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7128 msgid "Create relation"
7129 msgstr "Maak relatie"
7131 #: pmd_general.php:90
7132 msgid "Reload"
7133 msgstr "Verversen"
7135 #: pmd_general.php:93
7136 msgid "Help"
7137 msgstr "Help"
7139 #: pmd_general.php:97
7140 msgid "Angular links"
7141 msgstr "Hoekige verbindingen"
7143 #: pmd_general.php:97
7144 msgid "Direct links"
7145 msgstr "Directe verbindingen"
7147 #: pmd_general.php:101
7148 msgid "Snap to grid"
7149 msgstr "Kleef aan raster"
7151 #: pmd_general.php:105
7152 msgid "Small/Big All"
7153 msgstr "Alles In/uitklappen"
7155 #: pmd_general.php:109
7156 msgid "Toggle small/big"
7157 msgstr "Wissel klein/groot"
7159 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7160 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7161 msgstr "Importeer/Exporteer coördinaten voor PDF-schema"
7163 #: pmd_general.php:120
7164 msgid "Build Query"
7165 msgstr "Query opbouwen"
7167 #: pmd_general.php:125
7168 msgid "Move Menu"
7169 msgstr "Verplaats Menu"
7171 #: pmd_general.php:137
7172 msgid "Hide/Show all"
7173 msgstr "Toon/Verberg alles"
7175 #: pmd_general.php:141
7176 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7177 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
7179 #: pmd_general.php:181
7180 msgid "Number of tables"
7181 msgstr "Aantal tabellen"
7183 #: pmd_general.php:418
7184 msgid "Delete relation"
7185 msgstr "Relatie verwijderen"
7187 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7188 msgid "Relation operator"
7189 msgstr "Relatie beheerder"
7191 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7192 #: pmd_general.php:769
7193 msgid "Except"
7194 msgstr "Behalve"
7196 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7197 #: pmd_general.php:775
7198 msgid "subquery"
7199 msgstr "sub-query"
7201 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7202 msgid "Rename to"
7203 msgstr "Hernoem naar"
7205 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7206 msgid "New name"
7207 msgstr "Nieuwe naam"
7209 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7210 msgid "Aggregate"
7211 msgstr "Samenvoegen"
7213 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7214 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7215 #: tbl_select.php:115
7216 msgid "Operator"
7217 msgstr "Operator"
7219 #: pmd_general.php:810
7220 msgid "Active options"
7221 msgstr "Actieve opties"
7223 #: pmd_help.php:26
7224 msgid "To select relation, click :"
7225 msgstr "Klik om een relatie te selecteren :"
7227 #: pmd_help.php:28
7228 msgid ""
7229 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7230 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7231 "appropriate column name."
7232 msgstr ""
7233 "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit te "
7234 "wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het weer "
7235 "te geven veld."
7237 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog
7238 # steeds.
7239 # Wat doet "%1$s" hier?
7240 #: pmd_pdf.php:34
7241 msgid "Page has been created"
7242 msgstr "De pagina werd aangemaakt"
7244 #: pmd_pdf.php:37
7245 msgid "Page creation failed"
7246 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
7248 #: pmd_pdf.php:89
7249 msgid "Page"
7250 msgstr "Pagina"
7252 #: pmd_pdf.php:99
7253 msgid "Import from selected page"
7254 msgstr "Import vanaf geselecteerde pagina"
7256 #: pmd_pdf.php:100
7257 msgid "Export to selected page"
7258 msgstr "Exporteer naar geselecteerde pagina"
7260 #: pmd_pdf.php:102
7261 msgid "Create a page and export to it"
7262 msgstr "Maak een pagina aan en exporteer ernaar"
7264 #: pmd_pdf.php:111
7265 msgid "New page name: "
7266 msgstr "Nieuwe pagina naam: "
7268 #: pmd_pdf.php:114
7269 msgid "Export/Import to scale"
7270 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
7272 #: pmd_pdf.php:119
7273 msgid "recommended"
7274 msgstr "aangeraden"
7276 #: pmd_relation_new.php:29
7277 msgid "Error: relation already exists."
7278 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
7280 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7281 msgid "Error: Relation not added."
7282 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
7284 #: pmd_relation_new.php:62
7285 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7286 msgstr "FOREIGN KEY relatie toegevoegd"
7288 #: pmd_relation_new.php:84
7289 msgid "Internal relation added"
7290 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
7292 #: pmd_relation_upd.php:55
7293 msgid "Relation deleted"
7294 msgstr "Relatie verwijderd"
7296 #: pmd_save_pos.php:44
7297 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7298 msgstr "Fout bij het opslaan van coördinaten voor de Designer."
7300 #: pmd_save_pos.php:52
7301 msgid "Modifications have been saved"
7302 msgstr "Wijzigingen werden opgeslagen"
7304 #: prefs_forms.php:78
7305 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7306 msgstr ""
7307 "Het verstuurde formulier bevat fouten, voorkeuren werden niet opgeslagen"
7309 #: prefs_manage.php:80
7310 msgid "Could not import configuration"
7311 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden"
7313 #: prefs_manage.php:112
7314 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7315 msgstr "Het configuratiebestand bevat foute data in sommige velden."
7317 #: prefs_manage.php:128
7318 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7319 msgstr "Wil je de overgebleven instellingen importeren?"
7321 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7322 msgid "Saved on: @DATE@"
7323 msgstr "Opgeslagen op: @DATE@"
7325 #: prefs_manage.php:239
7326 msgid "Import from file"
7327 msgstr "Bestand importeren"
7329 #: prefs_manage.php:245
7330 msgid "Import from browser's storage"
7331 msgstr "Importeren uit browseropslag"
7333 #: prefs_manage.php:248
7334 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7335 msgstr ""
7336 "De instellingen zullen geimporteerd worden uit de lokale opslag van je "
7337 "browser."
7339 #: prefs_manage.php:254
7340 msgid "You have no saved settings!"
7341 msgstr "Er zijn geen opgeslagen instellingen!"
7343 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7344 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7345 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund door je webbrowser"
7347 #: prefs_manage.php:263
7348 msgid "Merge with current configuration"
7349 msgstr "Voeg samen met de huidige configuratie"
7351 #: prefs_manage.php:277
7352 #, php-format
7353 msgid ""
7354 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7355 "script%s."
7356 msgstr ""
7357 "Je kan meer instellingen doen, door config.inc.php aan te passen, bv. door "
7358 "het %sSetup script%s te gebruiken."
7360 #: prefs_manage.php:302
7361 msgid "Save to browser's storage"
7362 msgstr "Opslaan in de browseropslag"
7364 #: prefs_manage.php:306
7365 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7366 msgstr ""
7367 "De instellingen zullen bewaard worden in de lokale opslag van je browser."
7369 #: prefs_manage.php:308
7370 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7371 msgstr "Bestaande instellingen zullen overschreven worden!"
7373 #: prefs_manage.php:323
7374 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7375 msgstr ""
7376 "Je kan al je instellingen resetten en terugzetten op de standaardwaarden."
7378 #: querywindow.php:93
7379 msgid "Import files"
7380 msgstr "Bestanden importeren"
7382 #: querywindow.php:104
7383 msgid "All"
7384 msgstr "Alle"
7386 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7387 #, php-format
7388 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7389 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
7391 #: schema_export.php:45
7392 msgid "File doesn't exist"
7393 msgstr "Bestand bestaat niet"
7395 #: server_binlog.php:106
7396 msgid "Select binary log to view"
7397 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
7399 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7400 msgid "Files"
7401 msgstr "Bestanden"
7403 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7404 #: server_processlist.php:60
7405 msgid "Truncate Shown Queries"
7406 msgstr "Getoonde queries afkappen"
7408 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7409 #: server_processlist.php:60
7410 msgid "Show Full Queries"
7411 msgstr "Toon volledige Queries"
7413 #: server_binlog.php:199
7414 msgid "Log name"
7415 msgstr "Log naam"
7417 #: server_binlog.php:200
7418 msgid "Position"
7419 msgstr "Positie"
7421 #: server_binlog.php:201
7422 msgid "Event type"
7423 msgstr "Gebeurtenis type"
7425 #: server_binlog.php:203
7426 msgid "Original position"
7427 msgstr "Originele positie"
7429 #: server_binlog.php:204
7430 msgid "Information"
7431 msgstr "Informatie"
7433 #: server_collations.php:39
7434 msgid "Character Sets and Collations"
7435 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
7437 #: server_databases.php:64
7438 msgid "No databases selected."
7439 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
7441 #: server_databases.php:75
7442 #, php-format
7443 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7444 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
7446 #: server_databases.php:100
7447 msgid "Databases statistics"
7448 msgstr "Database statistieken"
7450 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7451 #: server_replication.php:207
7452 msgid "Master replication"
7453 msgstr "Master replicatie"
7455 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7456 msgid "Slave replication"
7457 msgstr "Slave replicatie"
7459 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7460 msgid "Enable Statistics"
7461 msgstr "Statistieken aanzetten"
7463 #: server_databases.php:261
7464 msgid ""
7465 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7466 "between the web server and the MySQL server."
7467 msgstr ""
7468 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
7469 "tussen de webserver en de MySQL-server."
7471 #: server_engines.php:47
7472 msgid "Storage Engines"
7473 msgstr "Opslag Engines"
7475 #: server_export.php:20
7476 msgid "View dump (schema) of databases"
7477 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
7479 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:275
7480 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7481 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
7483 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:201
7484 #: server_privileges.php:526
7485 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7486 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
7488 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:217
7489 #: server_privileges.php:532
7490 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7491 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
7493 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:193
7494 #: server_privileges.php:525
7495 msgid "Allows creating new databases and tables."
7496 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
7498 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:216
7499 #: server_privileges.php:531
7500 msgid "Allows creating stored routines."
7501 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
7503 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:525
7504 msgid "Allows creating new tables."
7505 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
7507 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:204
7508 #: server_privileges.php:529
7509 msgid "Allows creating temporary tables."
7510 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
7512 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:218
7513 #: server_privileges.php:565
7514 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7515 msgstr ""
7516 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
7518 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:208
7519 #: server_privileges.php:212 server_privileges.php:537
7520 #: server_privileges.php:541
7521 msgid "Allows creating new views."
7522 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
7524 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:192
7525 #: server_privileges.php:517
7526 msgid "Allows deleting data."
7527 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
7529 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:194
7530 #: server_privileges.php:528
7531 msgid "Allows dropping databases and tables."
7532 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
7534 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:528
7535 msgid "Allows dropping tables."
7536 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
7538 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
7539 #: server_privileges.php:545
7540 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7541 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
7543 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:219
7544 #: server_privileges.php:533
7545 msgid "Allows executing stored routines."
7546 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
7548 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:198
7549 #: server_privileges.php:520
7550 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7551 msgstr ""
7552 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
7553 "bestanden."
7555 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:551
7556 msgid ""
7557 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7558 msgstr ""
7559 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
7560 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
7562 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:200
7563 #: server_privileges.php:527
7564 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7565 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creëren en te verwijderen."
7567 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:190
7568 #: server_privileges.php:453 server_privileges.php:515
7569 msgid "Allows inserting and replacing data."
7570 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
7572 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:205
7573 #: server_privileges.php:560
7574 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7575 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
7577 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:657
7578 #: server_privileges.php:659
7579 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7580 msgstr ""
7581 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
7583 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:645
7584 #: server_privileges.php:647
7585 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7586 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
7588 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:651
7589 #: server_privileges.php:653
7590 msgid ""
7591 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7592 "execute per hour."
7593 msgstr ""
7594 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
7595 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
7597 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:663
7598 #: server_privileges.php:665
7599 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7600 msgstr ""
7601 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
7602 "hebben."
7604 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:197
7605 #: server_privileges.php:555
7606 msgid "Allows viewing processes of all users"
7607 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
7609 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:199
7610 #: server_privileges.php:459 server_privileges.php:561
7611 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7612 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
7614 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:195
7615 #: server_privileges.php:556
7616 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7617 msgstr ""
7618 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
7619 "van de server leeg te maken."
7621 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:207
7622 #: server_privileges.php:563
7623 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7624 msgstr ""
7625 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
7626 "zijn."
7628 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:206
7629 #: server_privileges.php:564
7630 msgid "Needed for the replication slaves."
7631 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
7633 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:189
7634 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:514
7635 msgid "Allows reading data."
7636 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
7638 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:202
7639 #: server_privileges.php:558
7640 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7641 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
7643 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:213
7644 #: server_privileges.php:215 server_privileges.php:530
7645 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7646 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
7648 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:196
7649 #: server_privileges.php:557
7650 msgid "Allows shutting down the server."
7651 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
7653 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:203
7654 #: server_privileges.php:554
7655 msgid ""
7656 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7657 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7658 "killing threads of other users."
7659 msgstr ""
7660 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
7661 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
7662 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
7663 "van andere gebruikers."
7665 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:210
7666 #: server_privileges.php:546
7667 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7668 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
7670 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:191
7671 #: server_privileges.php:456 server_privileges.php:516
7672 msgid "Allows changing data."
7673 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
7675 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:269
7676 msgid "No privileges."
7677 msgstr "Geen privileges."
7679 #: server_privileges.php:311 server_privileges.php:312
7680 msgctxt "None privileges"
7681 msgid "None"
7682 msgstr "Geen"
7684 #: server_privileges.php:442 server_privileges.php:577
7685 #: server_privileges.php:1827 server_privileges.php:1833
7686 msgid "Table-specific privileges"
7687 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
7689 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:585
7690 #: server_privileges.php:1639
7691 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7692 msgstr ""
7693 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
7695 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1638
7696 msgid "Global privileges"
7697 msgstr "Globale privileges"
7699 #: server_privileges.php:576 server_privileges.php:1827
7700 msgid "Database-specific privileges"
7701 msgstr "Database-specifieke privileges"
7703 #: server_privileges.php:621
7704 msgid "Administration"
7705 msgstr "Administratie"
7707 #: server_privileges.php:641
7708 msgid "Resource limits"
7709 msgstr "Resource-beperkingen"
7711 #: server_privileges.php:642
7712 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7713 msgstr ""
7714 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
7716 #: server_privileges.php:719
7717 msgid "Login Information"
7718 msgstr "Inloginformatie"
7720 #: server_privileges.php:813
7721 msgid "Do not change the password"
7722 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
7724 # Enkelvoud.
7725 #: server_privileges.php:846 server_privileges.php:2315
7726 msgid "No user found."
7727 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
7729 #: server_privileges.php:890
7730 #, php-format
7731 msgid "The user %s already exists!"
7732 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
7734 #: server_privileges.php:974
7735 msgid "You have added a new user."
7736 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
7738 #: server_privileges.php:1205
7739 #, php-format
7740 msgid "You have updated the privileges for %s."
7741 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
7743 #: server_privileges.php:1229
7744 #, php-format
7745 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7746 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
7748 #: server_privileges.php:1265
7749 #, php-format
7750 msgid "The password for %s was changed successfully."
7751 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
7753 #: server_privileges.php:1285
7754 #, php-format
7755 msgid "Deleting %s"
7756 msgstr "Verwijderen van %s"
7758 #: server_privileges.php:1299
7759 msgid "No users selected for deleting!"
7760 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
7762 #: server_privileges.php:1302
7763 msgid "Reloading the privileges"
7764 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
7766 #: server_privileges.php:1320
7767 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7768 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
7770 #: server_privileges.php:1355
7771 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7772 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd."
7774 #: server_privileges.php:1366 server_privileges.php:1758
7775 msgid "Edit Privileges"
7776 msgstr "Wijzig rechten"
7778 #: server_privileges.php:1375
7779 msgid "Revoke"
7780 msgstr "Ongedaan maken"
7782 #: server_privileges.php:1402 server_privileges.php:1659
7783 #: server_privileges.php:2272
7784 msgid "Any"
7785 msgstr "Elke"
7787 #: server_privileges.php:1499
7788 msgid "User overview"
7789 msgstr "Gebruikers Overzicht"
7791 #: server_privileges.php:1640 server_privileges.php:1832
7792 #: server_privileges.php:2182
7793 msgid "Grant"
7794 msgstr "Toekennen"
7796 #: server_privileges.php:1708 server_privileges.php:1732
7797 #: server_privileges.php:2137 server_privileges.php:2326
7798 msgid "Add a new User"
7799 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
7801 #: server_privileges.php:1713
7802 msgid "Remove selected users"
7803 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
7805 #: server_privileges.php:1716
7806 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7807 msgstr ""
7808 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
7810 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1718
7811 #: server_privileges.php:1719
7812 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7813 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
7815 #: server_privileges.php:1740
7816 #, php-format
7817 msgid ""
7818 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7819 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7820 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7821 "%sreload the privileges%s before you continue."
7822 msgstr ""
7823 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
7824 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
7825 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
7826 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
7827 "gaat."
7829 #: server_privileges.php:1793
7830 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7831 msgstr ""
7832 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel."
7834 #: server_privileges.php:1833
7835 msgid "Column-specific privileges"
7836 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
7838 #: server_privileges.php:2034
7839 msgid "Add privileges on the following database"
7840 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
7842 #: server_privileges.php:2052
7843 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7844 msgstr ""
7845 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
7846 "gebruiken"
7848 #: server_privileges.php:2055
7849 msgid "Add privileges on the following table"
7850 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
7852 #: server_privileges.php:2112
7853 msgid "Change Login Information / Copy User"
7854 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
7856 #: server_privileges.php:2115
7857 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7858 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
7860 #: server_privileges.php:2117
7861 msgid "... keep the old one."
7862 msgstr "... behoud de oude."
7864 #: server_privileges.php:2118
7865 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7866 msgstr " ... verwijder de oude van de user tabellen."
7868 #: server_privileges.php:2119
7869 msgid ""
7870 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7871 msgstr ""
7872 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
7874 #: server_privileges.php:2120
7875 msgid ""
7876 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7877 "afterwards."
7878 msgstr ""
7879 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
7880 "achteraf."
7882 #: server_privileges.php:2143
7883 msgid "Database for user"
7884 msgstr "Database voor gebruiker"
7886 #: server_privileges.php:2147
7887 msgctxt "Create none database for user"
7888 msgid "None"
7889 msgstr "Geen"
7891 #: server_privileges.php:2148
7892 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7893 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
7895 #: server_privileges.php:2149
7896 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7897 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
7899 #: server_privileges.php:2152
7900 #, php-format
7901 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7902 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
7904 #: server_privileges.php:2175
7905 #, php-format
7906 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7907 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
7909 #: server_privileges.php:2283
7910 msgid "global"
7911 msgstr "globaal"
7913 #: server_privileges.php:2285
7914 msgid "database-specific"
7915 msgstr "database-specifiek"
7917 #: server_privileges.php:2287
7918 msgid "wildcard"
7919 msgstr "jokerteken"
7921 #: server_processlist.php:29
7922 #, php-format
7923 msgid "Thread %s was successfully killed."
7924 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
7926 #: server_processlist.php:31
7927 #, php-format
7928 msgid ""
7929 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7930 msgstr ""
7931 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
7932 "al gesloten."
7934 #: server_processlist.php:65
7935 msgid "ID"
7936 msgstr "ID"
7938 #: server_replication.php:49
7939 msgid "Unknown error"
7940 msgstr "Onbekende fout"
7942 #: server_replication.php:56
7943 #, php-format
7944 msgid "Unable to connect to master %s."
7945 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
7947 #: server_replication.php:63
7948 msgid ""
7949 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7950 msgstr ""
7951 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
7952 "probleem op de master."
7954 #: server_replication.php:69
7955 msgid "Unable to change master"
7956 msgstr "Wijzigen master mislukt"
7958 #: server_replication.php:72
7959 #, php-format
7960 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7961 msgstr "Master server gewijzigd in %s"
7963 #: server_replication.php:180
7964 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7965 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
7967 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7968 msgid "Show master status"
7969 msgstr "Toon master status"
7971 #: server_replication.php:185
7972 msgid "Show connected slaves"
7973 msgstr "Toon verbonden slaves"
7975 #: server_replication.php:208
7976 #, php-format
7977 msgid ""
7978 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7979 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7980 msgstr ""
7981 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
7982 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
7984 #: server_replication.php:215
7985 msgid "Master configuration"
7986 msgstr "Master instellingen"
7988 #: server_replication.php:216
7989 msgid ""
7990 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7991 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7992 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7993 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7994 "replicated. Please select the mode:"
7995 msgstr ""
7996 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
7997 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
7998 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
7999 "enkele geselecteerde databases te repliceren:"
8001 #: server_replication.php:219
8002 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8003 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
8005 #: server_replication.php:220
8006 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8007 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
8009 #: server_replication.php:223
8010 msgid "Please select databases:"
8011 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
8013 #: server_replication.php:226
8014 msgid ""
8015 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8016 "and please restart the MySQL server afterwards."
8017 msgstr ""
8018 "Voeg nu de onderstaande regels aan de [mysqld] sectie van uw my.cnf toe en "
8019 "herstart uw MySQL-server."
8021 #: server_replication.php:228
8022 msgid ""
8023 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8024 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8025 "master"
8026 msgstr ""
8027 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
8028 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
8029 "krijgen dat de server <b>is</b> ingesteld als master"
8031 #: server_replication.php:291
8032 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8033 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
8035 #: server_replication.php:294
8036 msgid "Slave IO Thread not running!"
8037 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
8039 #: server_replication.php:303
8040 msgid ""
8041 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8042 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u:"
8044 #: server_replication.php:306
8045 msgid "See slave status table"
8046 msgstr "Slave status tabel"
8048 #: server_replication.php:309
8049 msgid "Synchronize databases with master"
8050 msgstr "Synchronizeer databases met master"
8052 #: server_replication.php:320
8053 msgid "Control slave:"
8054 msgstr "Beheer slave:"
8056 #: server_replication.php:323
8057 msgid "Full start"
8058 msgstr "Start volledig"
8060 #: server_replication.php:323
8061 msgid "Full stop"
8062 msgstr "Stop volledig"
8064 #: server_replication.php:324
8065 msgid "Reset slave"
8066 msgstr "Reset slave"
8068 #: server_replication.php:326
8069 msgid "Start SQL Thread only"
8070 msgstr "Start enkel de SQL Thread"
8072 #: server_replication.php:328
8073 msgid "Stop SQL Thread only"
8074 msgstr "Stop enkel de SQL Thread"
8076 #: server_replication.php:331
8077 msgid "Start IO Thread only"
8078 msgstr "Start enkel de IO Thread"
8080 #: server_replication.php:333
8081 msgid "Stop IO Thread only"
8082 msgstr "Stop enkel de IO Thread"
8084 #: server_replication.php:338
8085 msgid "Error management:"
8086 msgstr "Fouten beheer:"
8088 # "errors" => "fouten"
8089 # master and slave _what_?
8090 #: server_replication.php:340
8091 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8092 msgstr ""
8093 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
8094 "slaaf!"
8096 #: server_replication.php:342
8097 msgid "Skip current error"
8098 msgstr "Sla de huidige error over"
8100 #: server_replication.php:343
8101 msgid "Skip next"
8102 msgstr "Sla de volgende"
8104 #: server_replication.php:346
8105 msgid "errors."
8106 msgstr "errors over."
8108 #: server_replication.php:361
8109 #, php-format
8110 msgid ""
8111 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8112 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8113 msgstr ""
8114 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
8115 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
8117 #: server_status.php:46
8118 msgid ""
8119 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8120 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8121 "statements from the transaction."
8122 msgstr ""
8123 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
8124 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
8125 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
8126 "te slaan."
8128 #: server_status.php:47
8129 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8130 msgstr ""
8131 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
8132 "cache."
8134 #: server_status.php:48
8135 msgid ""
8136 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8137 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8138 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8139 "based instead of disk-based."
8140 msgstr ""
8141 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8142 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8143 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8144 "based instead of disk-based."
8146 #: server_status.php:49
8147 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8148 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
8150 #: server_status.php:50
8151 msgid ""
8152 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8153 "while executing statements."
8154 msgstr ""
8155 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
8156 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
8158 #: server_status.php:51
8159 msgid ""
8160 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8161 "(probably duplicate key)."
8162 msgstr ""
8163 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
8164 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
8166 #: server_status.php:52
8167 msgid ""
8168 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8169 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8170 msgstr ""
8171 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
8172 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
8173 "thread."
8175 #: server_status.php:53
8176 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8177 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
8179 #: server_status.php:54
8180 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8181 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
8183 #: server_status.php:55
8184 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8185 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
8187 #: server_status.php:56
8188 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8189 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
8191 #: server_status.php:57
8192 msgid ""
8193 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8194 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8195 "indicates the number of time tables have been discovered."
8196 msgstr ""
8197 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
8198 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
8199 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
8201 #: server_status.php:58
8202 msgid ""
8203 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8204 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8205 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8206 msgstr ""
8207 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
8208 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
8209 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom1 is geïndexeerd."
8211 #: server_status.php:59
8212 msgid ""
8213 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8214 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8215 msgstr ""
8216 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
8217 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
8218 "indexen."
8220 #: server_status.php:60
8221 msgid ""
8222 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8223 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8224 "if you are doing an index scan."
8225 msgstr ""
8226 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde. Dit "
8227 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
8228 "of bij het doen van een index scan."
8230 #: server_status.php:61
8231 msgid ""
8232 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8233 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8234 msgstr ""
8235 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
8236 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
8238 #: server_status.php:62
8239 msgid ""
8240 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8241 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8242 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8243 "you have joins that don't use keys properly."
8244 msgstr ""
8245 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
8246 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
8247 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
8248 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
8249 "gebruikmaken van sleutels."
8251 #: server_status.php:63
8252 msgid ""
8253 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8254 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8255 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8256 "advantage of the indexes you have."
8257 msgstr ""
8258 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
8259 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
8260 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
8261 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
8262 "maken."
8264 #: server_status.php:64
8265 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8266 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
8268 #: server_status.php:65
8269 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8270 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
8272 #: server_status.php:66
8273 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8274 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
8276 #: server_status.php:67
8277 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8278 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
8280 #: server_status.php:68
8281 msgid "The number of pages currently dirty."
8282 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
8284 #: server_status.php:69
8285 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8286 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
8288 #: server_status.php:70
8289 msgid "The number of free pages."
8290 msgstr "Het aantal vrije pages."
8292 #: server_status.php:71
8293 msgid ""
8294 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8295 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8296 "reason."
8297 msgstr ""
8298 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
8299 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
8300 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
8302 #: server_status.php:72
8303 msgid ""
8304 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8305 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8306 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8307 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8308 msgstr ""
8309 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
8310 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
8311 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8312 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8314 #: server_status.php:73
8315 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8316 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
8318 #: server_status.php:74
8319 msgid ""
8320 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8321 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8322 msgstr ""
8323 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
8324 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
8325 "willekeurige volgorde."
8327 #: server_status.php:75
8328 msgid ""
8329 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8330 "InnoDB does a sequential full table scan."
8331 msgstr ""
8332 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
8333 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
8335 #: server_status.php:76
8336 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8337 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
8339 #: server_status.php:77
8340 msgid ""
8341 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8342 "and had to do a single-page read."
8343 msgstr ""
8344 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
8345 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
8347 #: server_status.php:78
8348 msgid ""
8349 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8350 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8351 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8352 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8353 "properly, this value should be small."
8354 msgstr ""
8355 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
8356 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
8357 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
8358 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
8359 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
8361 #: server_status.php:79
8362 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8363 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
8365 #: server_status.php:80
8366 msgid "The number of fsync() operations so far."
8367 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
8369 #: server_status.php:81
8370 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8371 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
8373 #: server_status.php:82
8374 msgid "The current number of pending reads."
8375 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
8377 #: server_status.php:83
8378 msgid "The current number of pending writes."
8379 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
8381 #: server_status.php:84
8382 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8383 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
8385 #: server_status.php:85
8386 msgid "The total number of data reads."
8387 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
8389 #: server_status.php:86
8390 msgid "The total number of data writes."
8391 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
8393 #: server_status.php:87
8394 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8395 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
8397 #: server_status.php:88
8398 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8399 msgstr "Het aantal pagina's dat werd geschreven voor doublewrite operaties."
8401 #: server_status.php:89
8402 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8403 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties."
8405 #: server_status.php:90
8406 msgid ""
8407 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8408 "wait for it to be flushed before continuing."
8409 msgstr ""
8410 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
8412 #: server_status.php:91
8413 msgid "The number of log write requests."
8414 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
8416 #: server_status.php:92
8417 msgid "The number of physical writes to the log file."
8418 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
8420 #: server_status.php:93
8421 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8422 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
8424 #: server_status.php:94
8425 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8426 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
8428 #: server_status.php:95
8429 msgid "Pending log file writes."
8430 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
8432 #: server_status.php:96
8433 msgid "The number of bytes written to the log file."
8434 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
8436 #: server_status.php:97
8437 msgid "The number of pages created."
8438 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
8440 #: server_status.php:98
8441 msgid ""
8442 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8443 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8444 msgstr ""
8445 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
8446 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
8447 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
8449 #: server_status.php:99
8450 msgid "The number of pages read."
8451 msgstr "Het aantal gelezen pages."
8453 #: server_status.php:100
8454 msgid "The number of pages written."
8455 msgstr "Het aantal geschreven pages."
8457 #: server_status.php:101
8458 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8459 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
8461 #: server_status.php:102
8462 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8463 msgstr ""
8464 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
8466 #: server_status.php:103
8467 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8468 msgstr ""
8469 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
8471 #: server_status.php:104
8472 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8473 msgstr ""
8474 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
8476 #: server_status.php:105
8477 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8478 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
8480 #: server_status.php:106
8481 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8482 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
8484 #: server_status.php:107
8485 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8486 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
8488 #: server_status.php:108
8489 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8490 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
8492 #: server_status.php:109
8493 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8494 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
8496 #: server_status.php:110
8497 msgid ""
8498 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8499 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8500 msgstr ""
8501 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
8502 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
8503 "Not_flushed_key_blocks."
8505 #: server_status.php:111
8506 msgid ""
8507 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8508 "determine how much of the key cache is in use."
8509 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
8511 #: server_status.php:112
8512 msgid ""
8513 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8514 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8515 "one time."
8516 msgstr ""
8517 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
8518 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
8520 #: server_status.php:113
8521 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8522 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
8524 #: server_status.php:114
8525 msgid ""
8526 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8527 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8528 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8529 msgstr ""
8530 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
8531 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
8532 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
8534 #: server_status.php:115
8535 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8536 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
8538 #: server_status.php:116
8539 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8540 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
8542 #: server_status.php:117
8543 msgid ""
8544 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8545 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8546 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8547 msgstr ""
8548 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
8549 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
8550 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
8551 "dat er nog geen query is gecompiled."
8553 #: server_status.php:118
8554 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8555 msgstr ""
8556 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
8557 "wachtrijen."
8559 #: server_status.php:119
8560 msgid ""
8561 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8562 "table cache value is probably too small."
8563 msgstr ""
8564 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
8565 "cache waarde te laag."
8567 #: server_status.php:120
8568 msgid "The number of files that are open."
8569 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
8571 #: server_status.php:121
8572 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8573 msgstr ""
8574 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
8576 #: server_status.php:122
8577 msgid "The number of tables that are open."
8578 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
8580 #: server_status.php:123
8581 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8582 msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
8584 #: server_status.php:124
8585 msgid "The amount of free memory for query cache."
8586 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
8588 #: server_status.php:125
8589 msgid "The number of cache hits."
8590 msgstr "Het aantal cache hits."
8592 #: server_status.php:126
8593 msgid "The number of queries added to the cache."
8594 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
8596 #: server_status.php:127
8597 msgid ""
8598 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8599 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8600 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8601 "decide which queries to remove from the cache."
8602 msgstr ""
8603 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
8604 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
8605 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
8606 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
8607 "queries worden verwijderd."
8609 #: server_status.php:128
8610 msgid ""
8611 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8612 "query_cache_type setting)."
8613 msgstr ""
8614 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
8615 "vanwege de query_cache_type instelling)."
8617 #: server_status.php:129
8618 msgid "The number of queries registered in the cache."
8619 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
8621 #: server_status.php:130
8622 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8623 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
8625 #: server_status.php:131
8626 msgctxt "$strShowStatusReset"
8627 msgid "Reset"
8628 msgstr "Herstel"
8630 #: server_status.php:132
8631 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8632 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geïmplementeerd)."
8634 #: server_status.php:133
8635 msgid ""
8636 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8637 "should carefully check the indexes of your tables."
8638 msgstr ""
8639 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
8640 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
8642 #: server_status.php:134
8643 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8644 msgstr ""
8645 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
8646 "tabel."
8648 #: server_status.php:135
8649 msgid ""
8650 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8651 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8652 msgstr ""
8653 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
8654 "van een sleutel. (Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
8655 "van indexen te controleren.)"
8657 #: server_status.php:136
8658 msgid ""
8659 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8660 "critical even if this is big.)"
8661 msgstr ""
8662 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
8663 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
8665 #: server_status.php:137
8666 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8667 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
8669 #: server_status.php:138
8670 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8671 msgstr ""
8672 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
8673 "threas."
8675 #: server_status.php:139
8676 msgid ""
8677 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8678 "retried transactions."
8679 msgstr ""
8680 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
8681 "slave SQL thread (sinds het opstarten van de server)."
8683 #: server_status.php:140
8684 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8685 msgstr ""
8686 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
8687 "met een master server."
8689 #: server_status.php:141
8690 msgid ""
8691 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8692 "create."
8693 msgstr ""
8694 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
8695 "seconden duurde."
8697 #: server_status.php:142
8698 msgid ""
8699 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8700 msgstr ""
8701 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
8702 "duurde."
8704 #: server_status.php:143
8705 msgid ""
8706 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8707 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8708 "system variable."
8709 msgstr ""
8710 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
8711 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
8712 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
8714 #: server_status.php:144
8715 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8716 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
8718 #: server_status.php:145
8719 msgid "The number of sorted rows."
8720 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
8722 #: server_status.php:146
8723 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8724 msgstr ""
8725 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
8727 #: server_status.php:147
8728 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8729 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
8731 #: server_status.php:148
8732 msgid ""
8733 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8734 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8735 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8736 "tables or use replication."
8737 msgstr ""
8738 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
8739 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
8740 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
8741 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
8743 #: server_status.php:149
8744 msgid ""
8745 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8746 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8747 "raise your thread_cache_size."
8748 msgstr ""
8749 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
8750 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
8751 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
8753 #: server_status.php:150
8754 msgid "The number of currently open connections."
8755 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
8757 #: server_status.php:151
8758 msgid ""
8759 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8760 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8761 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8762 "implementation.)"
8763 msgstr ""
8764 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
8765 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
8766 "verhogen. (Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
8767 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering.)"
8769 #: server_status.php:152
8770 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8771 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
8773 #: server_status.php:163
8774 msgid "Runtime Information"
8775 msgstr "Runtime-informatie"
8777 #: server_status.php:375
8778 msgid "Handler"
8779 msgstr "Handler"
8781 #: server_status.php:376
8782 msgid "Query cache"
8783 msgstr "Query cache"
8785 #: server_status.php:377
8786 msgid "Threads"
8787 msgstr "Threads"
8789 #: server_status.php:379
8790 msgid "Temporary data"
8791 msgstr "Tijdelijke data"
8793 #: server_status.php:380
8794 msgid "Delayed inserts"
8795 msgstr "Vertraagde inserts"
8797 #: server_status.php:381
8798 msgid "Key cache"
8799 msgstr "Sleutelcache"
8801 #: server_status.php:382
8802 msgid "Joins"
8803 msgstr "Joins"
8805 #: server_status.php:384
8806 msgid "Sorting"
8807 msgstr "Sortering"
8809 #: server_status.php:386
8810 msgid "Transaction coordinator"
8811 msgstr "Transactie coördinator"
8813 #: server_status.php:397
8814 msgid "Flush (close) all tables"
8815 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
8817 #: server_status.php:399
8818 msgid "Show open tables"
8819 msgstr "Toon open tabellen"
8821 #: server_status.php:404
8822 msgid "Show slave hosts"
8823 msgstr "Toon slave hosts"
8825 #: server_status.php:410
8826 msgid "Show slave status"
8827 msgstr "Toon slave status"
8829 #: server_status.php:415
8830 msgid "Flush query cache"
8831 msgstr "Schoon query cache"
8833 #: server_status.php:420
8834 msgid "Show processes"
8835 msgstr "Laat processen zien"
8837 #: server_status.php:470
8838 msgctxt "for Show status"
8839 msgid "Reset"
8840 msgstr "Reset"
8842 #: server_status.php:476
8843 #, php-format
8844 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8845 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
8847 #: server_status.php:486
8848 msgid ""
8849 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8850 "b> process."
8851 msgstr ""
8852 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> en <b>slave</b> in een "
8853 "<b>replicatie</b> proces."
8855 #: server_status.php:488
8856 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8857 msgstr ""
8858 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> in een <b>replicatie</b> "
8859 "proces."
8861 #: server_status.php:490
8862 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8863 msgstr ""
8864 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>slave</b> in een <b>replicatie</b> "
8865 "proces."
8867 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
8868 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces."
8869 # weggehaald.
8870 #: server_status.php:492
8871 msgid ""
8872 "For further information about replication status on the server, please visit "
8873 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8874 msgstr ""
8875 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
8876 "href=#replication>replicatiestatus sectie</a>."
8878 #: server_status.php:509
8879 msgid ""
8880 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8881 "this MySQL server since its startup."
8882 msgstr ""
8883 "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
8884 "gestart."
8886 #: server_status.php:514
8887 msgid "Traffic"
8888 msgstr "Verkeer"
8890 #: server_status.php:514
8891 msgid ""
8892 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8893 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8894 msgstr ""
8895 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
8896 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
8898 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8899 #: server_status.php:686
8900 msgid "per hour"
8901 msgstr "per uur"
8903 #: server_status.php:520
8904 msgid "Received"
8905 msgstr "Ontvangen"
8907 #: server_status.php:530
8908 msgid "Sent"
8909 msgstr "Verzonden"
8911 #: server_status.php:559
8912 msgid "Connections"
8913 msgstr "Connecties"
8915 #: server_status.php:566
8916 msgid "max. concurrent connections"
8917 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
8919 #: server_status.php:573
8920 msgid "Failed attempts"
8921 msgstr "Mislukte pogingen"
8923 #: server_status.php:587
8924 msgid "Aborted"
8925 msgstr "Afgehaakte"
8927 #: server_status.php:616
8928 #, php-format
8929 msgid ""
8930 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8931 "server."
8932 msgstr ""
8933 "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries gestuurd "
8934 "naar de server."
8936 #: server_status.php:626
8937 msgid "per minute"
8938 msgstr "per minuut"
8940 #: server_status.php:627
8941 msgid "per second"
8942 msgstr "per seconde"
8944 #: server_status.php:685
8945 msgid "Query type"
8946 msgstr "Query-type"
8948 #: server_status.php:725 server_status.php:726
8949 msgid "Show query chart"
8950 msgstr "Query grafiek tonen"
8952 #: server_status.php:727
8953 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8954 msgstr "Opmerking : Aanmaken van de query grafiek kan lang duren."
8956 #: server_status.php:872
8957 msgid "Replication status"
8958 msgstr "Replicatie status"
8960 #: server_synchronize.php:92
8961 msgid "Could not connect to the source"
8962 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
8964 #: server_synchronize.php:95
8965 msgid "Could not connect to the target"
8966 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
8968 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8969 #: tbl_get_field.php:19
8970 #, php-format
8971 msgid "'%s' database does not exist."
8972 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
8974 #: server_synchronize.php:263
8975 msgid "Structure Synchronization"
8976 msgstr "Structuur synchronizatie"
8978 #: server_synchronize.php:270
8979 msgid "Data Synchronization"
8980 msgstr "Gegevens synchronizatie"
8982 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8983 msgid "not present"
8984 msgstr "niet aanwezig"
8986 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8987 msgid "Structure Difference"
8988 msgstr "Structuur verschillen"
8990 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8991 msgid "Data Difference"
8992 msgstr "Gegevens verschillen"
8994 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8995 msgid "Add column(s)"
8996 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
8998 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8999 msgid "Remove column(s)"
9000 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
9002 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9003 msgid "Alter column(s)"
9004 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
9006 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9007 msgid "Remove index(s)"
9008 msgstr "Index(en) verwijderen"
9010 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9011 msgid "Apply index(s)"
9012 msgstr "Index(en) toepassen"
9014 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9015 msgid "Update row(s)"
9016 msgstr "Rij(en) bijwerken"
9018 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9019 msgid "Insert row(s)"
9020 msgstr "Rij(en) toevoegen"
9022 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9023 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9024 msgstr "Wilt u alle vorige rijen verwijderen uit de bestemmingstabellen?"
9026 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9027 msgid "Apply Selected Changes"
9028 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
9030 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9031 msgid "Synchronize Databases"
9032 msgstr "Synchronizeer databases"
9034 #: server_synchronize.php:463
9035 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9036 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
9038 #: server_synchronize.php:941
9039 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9040 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
9042 #: server_synchronize.php:1002
9043 msgid "The following queries have been executed:"
9044 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
9046 #: server_synchronize.php:1130
9047 msgid "Enter manually"
9048 msgstr "Geef handmatig op"
9050 #: server_synchronize.php:1138
9051 msgid "Current connection"
9052 msgstr "Huidige verbinding"
9054 #: server_synchronize.php:1167
9055 #, php-format
9056 msgid "Configuration: %s"
9057 msgstr "Configuratie: %s"
9059 #: server_synchronize.php:1182
9060 msgid "Socket"
9061 msgstr "Socket"
9063 #: server_synchronize.php:1228
9064 msgid ""
9065 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9066 "database will remain unchanged."
9067 msgstr ""
9068 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
9069 "bron zal niet worden gewijzigd."
9071 #: server_variables.php:39
9072 msgid "Server variables and settings"
9073 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
9075 #: server_variables.php:60
9076 msgid "Session value"
9077 msgstr "Sessievariabelen"
9079 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9080 msgid "Global value"
9081 msgstr "Globale waarde"
9083 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9084 msgid "Download"
9085 msgstr "Download"
9087 #: setup/frames/index.inc.php:49
9088 msgid "Cannot load or save configuration"
9089 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
9091 #: setup/frames/index.inc.php:50
9092 msgid ""
9093 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9094 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9095 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9096 msgstr ""
9097 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
9098 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de "
9099 "[a@Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel "
9100 "mogelijk om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
9102 #: setup/frames/index.inc.php:57
9103 msgid ""
9104 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9105 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9106 msgstr ""
9107 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
9108 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
9109 "verzonden!"
9111 #: setup/frames/index.inc.php:60
9112 #, php-format
9113 msgid ""
9114 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9115 "link[/a] to use a secure connection."
9116 msgstr ""
9117 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
9118 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
9120 #: setup/frames/index.inc.php:64
9121 msgid "Insecure connection"
9122 msgstr "Onveilige verbinding"
9124 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9125 msgid "Overview"
9126 msgstr "Overzicht"
9128 #: setup/frames/index.inc.php:96
9129 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9130 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
9132 #: setup/frames/index.inc.php:136
9133 msgid "There are no configured servers"
9134 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
9136 #: setup/frames/index.inc.php:144
9137 msgid "New server"
9138 msgstr "Nieuwe server"
9140 #: setup/frames/index.inc.php:173
9141 msgid "Default language"
9142 msgstr "Standaard taal"
9144 #: setup/frames/index.inc.php:183
9145 msgid "let the user choose"
9146 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
9148 #: setup/frames/index.inc.php:194
9149 msgid "- none -"
9150 msgstr "- geen -"
9152 #: setup/frames/index.inc.php:197
9153 msgid "Default server"
9154 msgstr "Standaard server"
9156 #: setup/frames/index.inc.php:207
9157 msgid "End of line"
9158 msgstr "Regeleinde"
9160 #: setup/frames/index.inc.php:212
9161 msgid "Display"
9162 msgstr "Toon"
9164 #: setup/frames/index.inc.php:216
9165 msgid "Load"
9166 msgstr "Laden"
9168 #: setup/frames/index.inc.php:227
9169 msgid "phpMyAdmin homepage"
9170 msgstr "phpMyAdmin homepage"
9172 #: setup/frames/index.inc.php:228
9173 msgid "Donate"
9174 msgstr "Doneer"
9176 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9177 msgid "Edit server"
9178 msgstr "Wijzig server"
9180 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9181 msgid "Add a new server"
9182 msgstr "Een server toevoegen"
9184 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9185 msgid "Warning"
9186 msgstr "Waarschuwing"
9188 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9189 msgid "Submitted form contains errors"
9190 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
9192 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9193 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9194 msgstr ""
9195 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
9197 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9198 msgid "Ignore errors"
9199 msgstr "Negeer foutmeldingen"
9201 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9202 msgid "Show form"
9203 msgstr "Toon formulier"
9205 #: setup/lib/index.lib.php:119
9206 msgid ""
9207 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9208 msgstr ""
9209 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
9210 "mogelijk."
9212 #: setup/lib/index.lib.php:126
9213 msgid ""
9214 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9215 "not respond."
9216 msgstr ""
9217 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
9218 "is de upgrade server niet beschikbaar."
9220 #: setup/lib/index.lib.php:143
9221 msgid "Got invalid version string from server"
9222 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
9224 #: setup/lib/index.lib.php:150
9225 msgid "Unparsable version string"
9226 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
9228 #: setup/lib/index.lib.php:162
9229 #, php-format
9230 msgid ""
9231 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9232 "version is %s, released on %s."
9233 msgstr ""
9234 "U gebruikt een Git versie, voer [kbd]git pull[/kbd] uit :-)[br]De meest "
9235 "recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
9237 #: setup/lib/index.lib.php:165
9238 msgid "No newer stable version is available"
9239 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
9241 #: setup/lib/index.lib.php:250
9242 #, php-format
9243 msgid ""
9244 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9245 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9246 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9247 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9248 msgstr ""
9249 "Deze %soptie%s zou uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid "
9250 "geeft aan kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
9251 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan %strusted "
9252 "proxies list%s. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
9253 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar "
9254 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
9256 #: setup/lib/index.lib.php:252
9257 msgid ""
9258 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9259 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9260 "you don't need to remember it."
9261 msgstr ""
9262 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
9263 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
9264 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
9266 #: setup/lib/index.lib.php:253
9267 #, php-format
9268 msgid ""
9269 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9270 "unavailable on this system."
9271 msgstr ""
9272 "%sBzip2 compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) die niet "
9273 "beschikbaar zijn op dit systeem."
9275 #: setup/lib/index.lib.php:255
9276 msgid ""
9277 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9278 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9279 msgstr ""
9280 "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden, om zeker te zijn dat "
9281 "de folder niet toegankelijk, leesbaar of schrijfbaar is voor andere "
9282 "gebruikers op uw server."
9284 #: setup/lib/index.lib.php:256
9285 #, php-format
9286 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9287 msgstr ""
9288 "Deze %soptie%s wordt best geactiveerd als uw webserver dit ondersteunt."
9290 #: setup/lib/index.lib.php:258
9291 #, php-format
9292 msgid ""
9293 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9294 "unavailable on this system."
9295 msgstr ""
9296 "%sGZip compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) welke niet "
9297 "beschikbaar zijn op dit systeem."
9299 #: setup/lib/index.lib.php:260
9300 #, php-format
9301 msgid ""
9302 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9303 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9304 "(currently %d)."
9305 msgstr ""
9306 "%sInlog cookie geldigheid%s groter dan 1440 seconden kan willekeurige "
9307 "sessieproblemen veroorzaken als %ssession.gc_maxlifetime%s lager is dan deze "
9308 "waarde (huidige waarde : %d)."
9310 #: setup/lib/index.lib.php:262
9311 #, php-format
9312 msgid ""
9313 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9314 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9315 msgstr ""
9316 "%sInlog cookie geldigheid%s zou maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten "
9317 "zijn. Een waarde hoger dan 1800 kan een beveiligingsrisico opleveren, bv. "
9318 "iemand die uw identiteit kan misbruiken."
9320 #: setup/lib/index.lib.php:264
9321 #, php-format
9322 msgid ""
9323 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9324 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9325 msgstr ""
9326 "Als cookie authentication gebruikt wordt en %sLogin cookie opslag%s is niet "
9327 "gelijk aan 0, dan moet %sInlog cookie geldigheid%s een waarde hebben die "
9328 "kleiner of gelijk is."
9330 #: setup/lib/index.lib.php:266
9331 #, php-format
9332 msgid ""
9333 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9334 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9335 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9336 "of users, including you, are connected to."
9337 msgstr ""
9338 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens %smachine authenticatie%s "
9339 "instellingen en %svertrouwde proxy servers%s. Echter, IP-adres gebaseerde "
9340 "beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk "
9341 "van uw provider komt, waar ook vele andere klanten gebruik van maken."
9343 #: setup/lib/index.lib.php:268
9344 #, php-format
9345 msgid ""
9346 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9347 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9348 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9349 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9350 "http[/kbd]."
9351 msgstr ""
9352 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
9353 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
9354 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
9355 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het %sauthenticatie type"
9356 "%s [kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
9358 #: setup/lib/index.lib.php:270
9359 #, php-format
9360 msgid ""
9361 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9362 "system."
9363 msgstr ""
9364 "%sZip compressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op dit "
9365 "systeem."
9367 #: setup/lib/index.lib.php:272
9368 #, php-format
9369 msgid ""
9370 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9371 "system."
9372 msgstr ""
9373 "%sZip decompressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op "
9374 "dit systeem."
9376 #: setup/lib/index.lib.php:296
9377 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9378 msgstr ""
9379 "U kunt het beste SSL verbindingen gebruiken als uw webserver dit ondersteunt."
9381 #: setup/lib/index.lib.php:306
9382 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9383 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het best mysqli gebruiken."
9385 #: setup/lib/index.lib.php:331
9386 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9387 msgstr "U staat het toe dat een gebruiker zonder wachtwoord kan inloggen."
9389 #: setup/lib/index.lib.php:351
9390 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9391 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten."
9393 #: setup/lib/index.lib.php:358
9394 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9395 msgstr ""
9396 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]en[/em] speciale tekens te bevatten."
9398 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9399 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9400 msgid "Browse foreign values"
9401 msgstr "Bekijk vreemde waarden"
9403 #: sql.php:163
9404 #, php-format
9405 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9406 msgstr "Bookmark \"%s\" wordt gebruikt als standaard browse query."
9408 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
9409 #, php-format
9410 msgid "Inserted row id: %1$d"
9411 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
9413 #: sql.php:617
9414 msgid "Showing as PHP code"
9415 msgstr "Getoond als PHP-code"
9417 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
9418 msgid "Showing SQL query"
9419 msgstr "Toont SQL-query"
9421 #: sql.php:622
9422 msgid "Validated SQL"
9423 msgstr "Gevalideerde SQL"
9425 #: sql.php:897
9426 #, php-format
9427 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9428 msgstr "Problemen met de indexen van de tabel `%s`"
9430 #: sql.php:929
9431 msgid "Label"
9432 msgstr "Label"
9434 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9435 #, php-format
9436 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9437 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
9439 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9440 msgid "Function"
9441 msgstr "Functie"
9443 #: tbl_change.php:758
9444 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9445 msgstr " Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
9447 #: tbl_change.php:875
9448 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9449 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
9451 #: tbl_change.php:881
9452 msgid "Binary - do not edit"
9453 msgstr "Binair - niet aanpassen"
9455 #: tbl_change.php:929
9456 msgid "Upload to BLOB repository"
9457 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
9459 #: tbl_change.php:1058
9460 msgid "Insert as new row"
9461 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
9463 #: tbl_change.php:1059
9464 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9465 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
9467 #: tbl_change.php:1060
9468 msgid "Show insert query"
9469 msgstr "Toon insert-query"
9471 #: tbl_change.php:1071
9472 msgid "and then"
9473 msgstr "en dan"
9475 #: tbl_change.php:1075
9476 msgid "Go back to previous page"
9477 msgstr "Terug"
9479 #: tbl_change.php:1076
9480 msgid "Insert another new row"
9481 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
9483 #: tbl_change.php:1080
9484 msgid "Go back to this page"
9485 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
9487 #: tbl_change.php:1088
9488 msgid "Edit next row"
9489 msgstr "Bewerk volgende rij"
9491 #: tbl_change.php:1099
9492 msgid ""
9493 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9494 msgstr ""
9495 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
9496 "om vrijuit te navigeren"
9498 #: tbl_change.php:1137
9499 #, php-format
9500 msgid "Continue insertion with %s rows"
9501 msgstr "Herstart invoegen met %s rijen"
9503 #: tbl_chart.php:56
9504 msgid "Chart generated successfully."
9505 msgstr "De grafiek werd succesvol aangemaakt."
9507 #: tbl_chart.php:59
9508 msgid ""
9509 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9510 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9511 msgstr ""
9512 "Het resultaat van deze query kan niet gebruikt worden voor een grafiek. Zie "
9513 "[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9515 #: tbl_chart.php:90
9516 msgid "Width"
9517 msgstr "Breedte"
9519 #: tbl_chart.php:94
9520 msgid "Height"
9521 msgstr "Hoogte"
9523 #: tbl_chart.php:98
9524 msgid "Title"
9525 msgstr "Titel"
9527 #: tbl_chart.php:103
9528 msgid "X Axis label"
9529 msgstr "X-as label"
9531 #: tbl_chart.php:107
9532 msgid "Y Axis label"
9533 msgstr "Y-as label"
9535 #: tbl_chart.php:112
9536 msgid "Area margins"
9537 msgstr "Gebied marges"
9539 #: tbl_chart.php:122
9540 msgid "Legend margins"
9541 msgstr "Legende marges"
9543 #: tbl_chart.php:134
9544 msgid "Bar"
9545 msgstr "Balk"
9547 #: tbl_chart.php:135
9548 msgid "Line"
9549 msgstr "Lijn"
9551 #: tbl_chart.php:136
9552 msgid "Radar"
9553 msgstr "Radar"
9555 #: tbl_chart.php:138
9556 msgid "Pie"
9557 msgstr "Taart"
9559 #: tbl_chart.php:144
9560 msgid "Bar type"
9561 msgstr "Balktype"
9563 #: tbl_chart.php:146
9564 msgid "Stacked"
9565 msgstr "Opgestapeld"
9567 #: tbl_chart.php:147
9568 msgid "Multi"
9569 msgstr "Meerdere"
9571 #: tbl_chart.php:152
9572 msgid "Continuous image"
9573 msgstr "Doorlopende afbeelding"
9575 #: tbl_chart.php:155
9576 msgid ""
9577 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9578 "this to draw the whole chart in one image."
9579 msgstr ""
9580 "Om compabiliteitsredenen is de grafiekafbeelding standaard gesegmenteerd, "
9581 "selecteer dit om de grafiek in 1 afbeelding te tekenen."
9583 #: tbl_chart.php:166
9584 msgid ""
9585 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9586 msgstr ""
9587 "Als een radargrafiek getekend wordt, zijn alle waarden genormaliseerd tot "
9588 "bereik [0..10]."
9590 #: tbl_chart.php:173
9591 msgid ""
9592 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9593 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9594 msgstr ""
9595 "Merk op dat niet elke resultaattabel omgevormd kan worden tot een grafiek. "
9596 "Zie <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ "
9597 "6.29</a>"
9599 #: tbl_chart.php:181
9600 msgid "Redraw"
9601 msgstr "Hertekenen"
9603 #: tbl_create.php:56
9604 #, php-format
9605 msgid "Table %s already exists!"
9606 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
9608 #: tbl_create.php:242
9609 #, php-format
9610 msgid "Table %1$s has been created."
9611 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
9613 #: tbl_export.php:24
9614 msgid "View dump (schema) of table"
9615 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
9617 #: tbl_indexes.php:66
9618 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9619 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet \"PRIMARY\" zijn!"
9621 #: tbl_indexes.php:74
9622 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9623 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen!"
9625 #: tbl_indexes.php:90
9626 msgid "No index parts defined!"
9627 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
9629 #: tbl_indexes.php:158
9630 msgid "Create a new index"
9631 msgstr "Creëer een nieuwe index"
9633 #: tbl_indexes.php:160
9634 msgid "Modify an index"
9635 msgstr "Wijzig een index"
9637 #: tbl_indexes.php:166
9638 msgid "Index name:"
9639 msgstr "Index naam&nbsp;:"
9641 #: tbl_indexes.php:172
9642 msgid "Index type:"
9643 msgstr "Index type&nbsp;:"
9645 #: tbl_indexes.php:182
9646 msgid ""
9647 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9648 msgstr ""
9649 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
9650 "sleutel zijn!)"
9652 #: tbl_indexes.php:249
9653 #, php-format
9654 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9655 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
9657 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
9658 msgid "Column count has to be larger than zero."
9659 msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
9661 #: tbl_move_copy.php:44
9662 msgid "Can't move table to same one!"
9663 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
9665 #: tbl_move_copy.php:46
9666 msgid "Can't copy table to same one!"
9667 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiëren!"
9669 #: tbl_move_copy.php:54
9670 #, php-format
9671 msgid "Table %s has been moved to %s."
9672 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
9674 #: tbl_move_copy.php:56
9675 #, php-format
9676 msgid "Table %s has been copied to %s."
9677 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
9679 #: tbl_move_copy.php:74
9680 msgid "The table name is empty!"
9681 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
9683 #: tbl_operations.php:260
9684 msgid "Alter table order by"
9685 msgstr "Sorteer de tabel volgens"
9687 #: tbl_operations.php:269
9688 msgid "(singly)"
9689 msgstr "(apart)"
9691 #: tbl_operations.php:289
9692 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9693 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
9695 #: tbl_operations.php:347
9696 msgid "Table options"
9697 msgstr "Tabelopties"
9699 #: tbl_operations.php:351
9700 msgid "Rename table to"
9701 msgstr "Tabel hernoemen naar"
9703 #: tbl_operations.php:527
9704 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9705 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
9707 #: tbl_operations.php:574
9708 msgid "Switch to copied table"
9709 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
9711 #: tbl_operations.php:586
9712 msgid "Table maintenance"
9713 msgstr "Tabelonderhoud"
9715 #: tbl_operations.php:610
9716 msgid "Defragment table"
9717 msgstr "Defragmenteer tabel"
9719 #: tbl_operations.php:658
9720 #, php-format
9721 msgid "Table %s has been flushed"
9722 msgstr "Tabel %s is geschoond"
9724 #: tbl_operations.php:664
9725 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9726 msgstr "Maak de tabel leeg (FLUSH)"
9728 #: tbl_operations.php:673
9729 msgid "Delete data or table"
9730 msgstr "Verwijder data of tabel"
9732 #: tbl_operations.php:688
9733 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9734 msgstr "Maak de tabel leeg (TRUNCATE)"
9736 #: tbl_operations.php:708
9737 msgid "Delete the table (DROP)"
9738 msgstr "Verwijder de tabel (DROP)"
9740 #: tbl_operations.php:729
9741 msgid "Partition maintenance"
9742 msgstr "Partitie onderhoud"
9744 #: tbl_operations.php:737
9745 #, php-format
9746 msgid "Partition %s"
9747 msgstr "Partitie %s"
9749 #: tbl_operations.php:740
9750 msgid "Analyze"
9751 msgstr "Analyseer"
9753 #: tbl_operations.php:741
9754 msgid "Check"
9755 msgstr "Controleer"
9757 #: tbl_operations.php:742
9758 msgid "Optimize"
9759 msgstr "Optimaliseer"
9761 #: tbl_operations.php:743
9762 msgid "Rebuild"
9763 msgstr "Regenereer"
9765 #: tbl_operations.php:744
9766 msgid "Repair"
9767 msgstr "Repareer"
9769 #: tbl_operations.php:756
9770 msgid "Remove partitioning"
9771 msgstr "Verwijder partitionering"
9773 #: tbl_operations.php:782
9774 msgid "Check referential integrity:"
9775 msgstr "Controleer referentiële integriteit:"
9777 #: tbl_printview.php:72
9778 msgid "Show tables"
9779 msgstr "Toon tabellen"
9781 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:751
9782 msgid "Space usage"
9783 msgstr "Ruimtegebruik"
9785 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:755
9786 msgid "Usage"
9787 msgstr "Gebruik"
9789 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:782
9790 msgid "Effective"
9791 msgstr "Effectief"
9793 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:820
9794 msgid "Row Statistics"
9795 msgstr "Rij-statistiek"
9797 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:823
9798 msgid "Statements"
9799 msgstr "Opdrachten"
9801 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:835
9802 msgid "static"
9803 msgstr "statisch"
9805 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:837
9806 msgid "dynamic"
9807 msgstr "dynamisch"
9809 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:880
9810 msgid "Row length"
9811 msgstr "Lengte van de rij"
9813 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:888
9814 msgid " Row size "
9815 msgstr " Grootte van de rij "
9817 #: tbl_relation.php:276
9818 #, php-format
9819 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9820 msgstr ""
9821 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
9823 #: tbl_relation.php:402
9824 msgid "Internal relation"
9825 msgstr "Interne relatie"
9827 #: tbl_relation.php:404
9828 msgid ""
9829 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9830 "relation exists."
9831 msgstr ""
9832 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een FOREIGN KEY "
9833 "relatie bestaat."
9835 #: tbl_relation.php:410
9836 msgid "Foreign key constraint"
9837 msgstr "FOREIGN KEY beperking"
9839 #: tbl_row_action.php:28
9840 msgid "No rows selected"
9841 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
9843 #: tbl_select.php:109
9844 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9845 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
9847 #: tbl_select.php:233
9848 msgid "Select columns (at least one):"
9849 msgstr "Selecteer velden (minstens één):"
9851 #: tbl_select.php:251
9852 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9853 msgstr "Zoekcondities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
9855 #: tbl_select.php:258
9856 msgid "Number of rows per page"
9857 msgstr "records per pagina"
9859 #: tbl_select.php:264
9860 msgid "Display order:"
9861 msgstr "Weergave volgorde:"
9863 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
9864 msgid "Browse distinct values"
9865 msgstr "Bekijk unieke waarden"
9867 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
9868 msgid "Add primary key"
9869 msgstr "Voeg een primaire sleutel toe"
9871 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
9872 msgid "Add index"
9873 msgstr "Voeg index toe"
9875 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
9876 msgid "Add unique index"
9877 msgstr "Voeg een unieke index toe"
9879 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
9880 msgid "Add FULLTEXT index"
9881 msgstr "Voeg een FULLTEXT index toe"
9883 #: tbl_structure.php:385
9884 msgctxt "None for default"
9885 msgid "None"
9886 msgstr "Geen"
9888 #: tbl_structure.php:398
9889 #, php-format
9890 msgid "Column %s has been dropped"
9891 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
9893 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
9894 #, php-format
9895 msgid "A primary key has been added on %s"
9896 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
9898 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
9899 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9900 #, php-format
9901 msgid "An index has been added on %s"
9902 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
9904 #: tbl_structure.php:471
9905 msgid "Show more actions"
9906 msgstr "Geef meer acties weer"
9908 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
9909 msgid "Relation view"
9910 msgstr "Relatieoverzicht"
9912 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
9913 msgid "Propose table structure"
9914 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
9916 #: tbl_structure.php:634
9917 msgid "Add column"
9918 msgstr "Voeg kolom toe"
9920 #: tbl_structure.php:648
9921 msgid "At End of Table"
9922 msgstr "Aan het eind van de tabel"
9924 #: tbl_structure.php:649
9925 msgid "At Beginning of Table"
9926 msgstr "Aan het begin van de tabel"
9928 #: tbl_structure.php:650
9929 #, php-format
9930 msgid "After %s"
9931 msgstr "Na %s"
9933 #: tbl_structure.php:689
9934 #, php-format
9935 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9936 msgstr "Maak een index aan op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
9938 #: tbl_structure.php:851
9939 msgid "partitioned"
9940 msgstr "gepartitioneerd"
9942 #: tbl_tracking.php:109
9943 #, php-format
9944 msgid "Tracking report for table `%s`"
9945 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
9947 #: tbl_tracking.php:182
9948 #, php-format
9949 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9950 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
9952 #: tbl_tracking.php:190
9953 #, php-format
9954 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9955 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
9957 #: tbl_tracking.php:198
9958 #, php-format
9959 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9960 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
9962 #: tbl_tracking.php:208
9963 msgid "SQL statements executed."
9964 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
9966 #: tbl_tracking.php:215
9967 msgid ""
9968 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9969 "ensure that you have the privileges to do so."
9970 msgstr ""
9971 "U kunt de dump gebruiken door deze in een tijdelijke database te importeren. "
9972 "Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
9974 #: tbl_tracking.php:216
9975 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9976 msgstr ""
9977 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
9978 "zijn."
9980 #: tbl_tracking.php:225
9981 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9982 msgstr "SQL-statements geëxporteerd. Kopiëer de dump of voer de dump uit."
9984 #: tbl_tracking.php:256
9985 #, php-format
9986 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9987 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
9989 #: tbl_tracking.php:375
9990 msgid "Tracking statements"
9991 msgstr "Tracking-statements"
9993 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9994 #, php-format
9995 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9996 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
9998 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9999 msgid "Date"
10000 msgstr "Datum"
10002 #: tbl_tracking.php:406
10003 msgid "Data definition statement"
10004 msgstr "Definitie-statement"
10006 #: tbl_tracking.php:457
10007 msgid "Data manipulation statement"
10008 msgstr "Manipulatie-statement"
10010 #: tbl_tracking.php:501
10011 msgid "SQL dump (file download)"
10012 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
10014 #: tbl_tracking.php:502
10015 msgid "SQL dump"
10016 msgstr "SQL-dump"
10018 #: tbl_tracking.php:503
10019 msgid "This option will replace your table and contained data."
10020 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
10022 #: tbl_tracking.php:503
10023 msgid "SQL execution"
10024 msgstr "SQL-uitvoering"
10026 #: tbl_tracking.php:515
10027 #, php-format
10028 msgid "Export as %s"
10029 msgstr "Exporteren als %s"
10031 #: tbl_tracking.php:555
10032 msgid "Show versions"
10033 msgstr "Versies weergeven"
10035 #: tbl_tracking.php:587
10036 msgid "Version"
10037 msgstr "Versie"
10039 #: tbl_tracking.php:635
10040 #, php-format
10041 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10042 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
10044 #: tbl_tracking.php:637
10045 msgid "Deactivate now"
10046 msgstr "Nu uitschakelen"
10048 #: tbl_tracking.php:648
10049 #, php-format
10050 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10051 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
10053 #: tbl_tracking.php:650
10054 msgid "Activate now"
10055 msgstr "Nu inschakelen"
10057 #: tbl_tracking.php:663
10058 #, php-format
10059 msgid "Create version %s of %s.%s"
10060 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
10062 #: tbl_tracking.php:667
10063 msgid "Track these data definition statements:"
10064 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
10066 #: tbl_tracking.php:675
10067 msgid "Track these data manipulation statements:"
10068 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
10070 #: tbl_tracking.php:683
10071 msgid "Create version"
10072 msgstr "Versie aanmaken"
10074 #: themes.php:31
10075 #, php-format
10076 msgid ""
10077 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10078 "directory %s."
10079 msgstr ""
10080 "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de thema's "
10081 "in de directory %s."
10083 #: themes.php:41
10084 msgid "Get more themes!"
10085 msgstr "Bekijk meer thema's!"
10087 #: transformation_overview.php:24
10088 msgid "Available MIME types"
10089 msgstr "Beschikbare MIME-types"
10091 #: transformation_overview.php:37
10092 msgid ""
10093 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10094 msgstr ""
10095 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
10096 "transformatiefuncties"
10098 #: transformation_overview.php:42
10099 msgid "Available transformations"
10100 msgstr "Beschikbare transformaties"
10102 #: transformation_overview.php:47
10103 msgctxt "for MIME transformation"
10104 msgid "Description"
10105 msgstr "Omschrijving"
10107 #: user_password.php:48
10108 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10109 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
10111 #: user_password.php:110
10112 msgid "The profile has been updated."
10113 msgstr "Het profiel is aangepast."
10115 #: view_create.php:141
10116 msgid "VIEW name"
10117 msgstr "VIEW-naam"
10119 #: view_operations.php:91
10120 msgid "Rename view to"
10121 msgstr "Hernoem view naar"
10123 #~ msgid "Background color"
10124 #~ msgstr "Achtergrondkleur"
10126 #~ msgid "Choose..."
10127 #~ msgstr "Kies..."