1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 14:14+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 12:49+0200\n"
8 "Last-Translator: <gergo314@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1612
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
42 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
43 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
49 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1335
53 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:514 libraries/display_tbl.lib.php:600
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:675
68 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:2080
69 #: server_privileges.php:2127 server_privileges.php:2167
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
74 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:776
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ezen érték használata"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Nincs blob streaming szerver beállítva!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Fejlécek betöltése sikertelen."
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Távoli URL megnyitása sikertelen"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net"
113 " for more information."
115 "A %s fájl nem elérhető ezen a rendszeren, keresse fel a www.phpmyadmin.net "
116 "-et további információkért."
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Tábla megjegyzése"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
145 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2180
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:754 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
160 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
171 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:271
179 msgstr "Alapértelmezett"
181 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
187 msgstr "Hivatkozások:"
189 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
198 msgstr "Megjegyzések"
200 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1410 server_privileges.php:1421
209 #: server_privileges.php:1667 server_privileges.php:1678
210 #: server_privileges.php:1998 server_privileges.php:2003
211 #: server_privileges.php:2297 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
216 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1407
228 #: server_privileges.php:1418 server_privileges.php:1664
229 #: server_privileges.php:1678 server_privileges.php:1998
230 #: server_privileges.php:2001 server_privileges.php:2297 sql.php:298
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
236 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
245 #: export.php:371 navigation.php:303
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
251 msgstr "Mind kijelölése"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
255 msgstr "Mind törlése"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
261 #: db_operations.php:272
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
266 #: db_operations.php:276
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
271 #: db_operations.php:404
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Adatbázis átnevezése"
275 #: db_operations.php:409 server_processlist.php:69
279 #: db_operations.php:440
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Adatbázis eltávolítása"
283 #: db_operations.php:452
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
288 #: db_operations.php:457
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Adatbázis eldobása (DROP)"
292 #: db_operations.php:487
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Adatbázis másolása"
296 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Csak a szerkezet"
300 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Szerkezet és adatok"
304 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
306 msgstr "Csak az adatok"
308 #: db_operations.php:504
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
312 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:124
313 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
314 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:552
317 msgstr "%s hozzáadása"
319 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:117
320 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
324 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:561
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
328 #: db_operations.php:528
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
332 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
336 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
337 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:862 tbl_tracking.php:269
338 #: tbl_tracking.php:320
342 #: db_operations.php:565
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "A phpMyAdmin konfigurációs tárolója deaktiválva lett. Ha szeretné megtudni, "
349 "hogy miért, kattintson %side%s."
351 #: db_operations.php:600
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Kapcsolati séma szerkesztése, exportálása"
355 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
356 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
357 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
358 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
359 #: server_privileges.php:1774 server_privileges.php:1830
360 #: server_privileges.php:2094 server_synchronize.php:422
361 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
365 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
366 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
367 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:642
368 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
369 #: tbl_structure.php:872
373 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
377 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
378 #: libraries/export/sql.php:967
380 msgstr "használatban"
382 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
383 #: libraries/export/sql.php:591
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
385 #: tbl_structure.php:904
389 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
390 #: libraries/export/sql.php:596
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
392 #: tbl_structure.php:912
394 msgstr "Utolsó frissítés"
396 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
397 #: libraries/export/sql.php:601
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
399 #: tbl_structure.php:920
401 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
403 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
406 msgid_plural "%s tables"
408 msgstr[1] "%s táblák"
411 msgid "You have to choose at least one column to display"
412 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
419 msgid "visual builder"
420 msgstr "vizuális tervező"
422 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:852
427 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:505 libraries/display_tbl.lib.php:814
429 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:271
430 #: tbl_select.php:277
434 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:811
436 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:272
437 #: tbl_select.php:278
441 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
442 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
444 msgstr "Megjelenítés"
450 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
454 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
458 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
462 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
463 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:306
464 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
473 msgid "Add/Delete criteria rows"
474 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
477 msgid "Add/Delete columns"
478 msgstr "Oszlopok hozzáadása/törlése"
480 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
482 msgstr "Lekérdezés frissítése"
486 msgstr "Felhasználandó táblák"
490 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
491 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
493 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1188
495 msgstr "Lekérdezés indítása"
497 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
498 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
499 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
500 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:208
501 msgid "Access denied"
502 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
504 #: db_search.php:64 db_search.php:307
505 msgid "at least one of the words"
506 msgstr "legalább az egyik szó"
508 #: db_search.php:65 db_search.php:308
512 #: db_search.php:66 db_search.php:309
513 msgid "the exact phrase"
514 msgstr "a pontos kifejezés"
516 #: db_search.php:67 db_search.php:310
517 msgid "as regular expression"
518 msgstr "reguláris kifejezésként"
522 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
523 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
527 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
528 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
529 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
530 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
532 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
533 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
534 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
540 msgid "Delete the matches for the %s table?"
541 msgstr "Törli a találatokat a %s táblában?"
543 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1223
544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2153
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
550 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
559 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Keresés az adatbázisban"
566 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
573 #: db_search.php:307 db_search.php:308
574 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
575 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
578 msgid "Inside table(s):"
579 msgstr "Táblá(k)ban:"
582 msgid "Inside column:"
585 #: db_structure.php:59
586 msgid "No tables found in database"
587 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
589 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
591 msgid "Table %s has been emptied"
592 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
594 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
596 msgid "View %s has been dropped"
597 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
599 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
601 msgid "Table %s has been dropped"
602 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
604 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
605 msgid "Tracking is active."
606 msgstr "Nyomkövetés aktív."
608 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
609 msgid "Tracking is not active."
610 msgstr "Nyomkövetés inaktív."
612 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2037
615 "This view has at least this number of rows. Please refer to "
618 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a "
619 "%sdokumentációban%s."
621 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
622 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
626 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
627 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
628 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
630 msgstr "Többszörözés"
632 #: db_structure.php:448
636 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
638 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
639 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
641 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
642 #: libraries/display_tbl.lib.php:2178 libraries/display_tbl.lib.php:2183
643 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
644 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1695 tbl_structure.php:548
645 #: tbl_structure.php:557
646 msgid "With selected:"
647 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
649 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2173
650 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:580
651 #: server_privileges.php:1698 tbl_structure.php:551
653 msgstr "Mind kijelölése"
655 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2174
656 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
657 #: server_privileges.php:583 server_privileges.php:1702 tbl_structure.php:555
659 msgstr "Kijelölés törlése"
661 #: db_structure.php:495
662 msgid "Check tables having overhead"
663 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
665 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
666 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2191
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2325 libraries/server_links.inc.php:69
668 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
669 #: server_privileges.php:1383 setup/frames/menu.inc.php:21
673 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2280 tbl_structure.php:586
675 #: tbl_structure.php:588
677 msgstr "Nyomtatási nézet"
679 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
680 #: libraries/common.lib.php:3022
684 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
685 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
686 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
687 #: tbl_structure.php:564
691 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
693 msgstr "Tábla ellenőrzése"
695 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:804
696 #: tbl_structure.php:806
697 msgid "Optimize table"
698 msgstr "Tábla optimalizálása"
700 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
702 msgstr "Tábla javítása"
704 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
705 msgid "Analyze table"
706 msgstr "Tábla elemzése"
708 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
709 msgid "Data Dictionary"
710 msgstr "Adatkönyvtár"
712 #: db_tracking.php:79
713 msgid "Tracked tables"
714 msgstr "Nyomon követett táblák"
716 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
717 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
718 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
719 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
720 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
721 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
722 #: server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1830
723 #: server_privileges.php:2088 server_processlist.php:68
724 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
725 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
729 #: db_tracking.php:86
731 msgstr "Legutolsó verzió"
733 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
737 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
741 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
742 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
743 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
747 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
748 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
749 #: server_privileges.php:1641 server_privileges.php:1834
750 #: server_privileges.php:2183 tbl_structure.php:208
754 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
755 msgid "Delete tracking data for this table"
756 msgstr "Tábla nyomkövetési adatainak törlése."
758 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
762 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
766 #: db_tracking.php:134
770 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
771 msgid "Tracking report"
772 msgstr "Nyomkövetési jelentés"
774 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
775 msgid "Structure snapshot"
776 msgstr "Szerkezeti pillanatkép"
778 #: db_tracking.php:181
779 msgid "Untracked tables"
780 msgstr "Nem követett táblák"
782 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
783 #: tbl_structure.php:624
785 msgstr "Tábla nyomon követése"
787 #: db_tracking.php:229
789 msgstr "Adatbázis Log"
791 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
793 msgid "Values for the column \"%s\""
794 msgstr "\"%s\" oszlop értékei"
796 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
797 msgid "Enter each value in a separate field."
798 msgstr "Minden értéket külön mezőben adjon meg."
800 #: enum_editor.php:57
801 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
802 msgstr "+ Kezdődjön a beszúrás elölről és adjon hozzá egy új értéket."
804 #: enum_editor.php:67
808 #: enum_editor.php:68
809 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
811 "Másolja ki és szúrja be a csatolt értékeket a \"Hosszúságok/Értékek\" mezőbe"
814 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
815 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
817 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
819 msgid "Insufficient space to save the file %s."
820 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
825 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
827 "Már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
828 "be a felülírási opciót!"
830 #: export.php:311 export.php:315
832 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
833 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
837 msgid "Dump has been saved to file %s."
838 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
843 "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
844 "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
846 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a "
847 "%sdokumentációban%s a korlátozás feloldása végett."
849 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
850 #: libraries/File.class.php:611
851 msgid "File could not be read"
852 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
854 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
855 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
856 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
859 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support"
860 " for it is not implemented or disabled by your configuration."
862 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
863 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
867 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
868 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See"
869 " [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
871 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
872 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
873 "méretet. Lásd [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]GYIK 1.16.[/a].."
875 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
876 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
878 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a"
882 msgid "The bookmark has been deleted."
883 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
886 msgid "Showing bookmark"
887 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
889 #: import.php:402 sql.php:884
891 msgid "Bookmark %s created"
892 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
894 #: import.php:408 import.php:414
896 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
898 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
902 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
903 "file and import will resume."
905 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
906 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
910 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
911 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
913 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
914 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem"
915 " növeli meg a PHP időkorlátozását."
917 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
918 #: libraries/display_tbl.lib.php:2074 libraries/sql_query_form.lib.php:140
919 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
920 #: view_operations.php:60
921 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
922 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
924 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
925 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
930 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
931 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
933 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
934 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
935 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
936 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
937 msgid "Click to select"
938 msgstr "Kattintson a kiválasztáshoz."
940 #: js/messages.php:26
941 msgid "Click to unselect"
942 msgstr "Kattintson a kijelölés megszüntetéséhez."
944 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
945 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
946 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
948 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
949 msgid "Do you really want to "
950 msgstr "Valóban a következőt akarja "
952 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
953 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
954 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
956 #: js/messages.php:32
957 msgid "Dropping Event"
958 msgstr "Esemény törlése"
960 #: js/messages.php:33
961 msgid "Dropping Procedure"
962 msgstr "Eljárás(ok) eldobása"
964 #: js/messages.php:35
965 msgid "Deleting tracking data"
966 msgstr "Nyomkövetési adatok törlése"
968 #: js/messages.php:36
969 msgid "Dropping Primary Key/Index"
970 msgstr "Elsődleges kulcs/index törlése"
972 #: js/messages.php:37
973 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
974 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
976 #: js/messages.php:40
977 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
978 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
980 #: js/messages.php:41
982 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
984 "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
986 #: js/messages.php:44
987 msgid "Missing value in the form!"
988 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
990 #: js/messages.php:45
991 msgid "This is not a number!"
992 msgstr "Ez nem szám!"
994 #: js/messages.php:48
995 msgid "The host name is empty!"
996 msgstr "A hosztnév üres!"
998 #: js/messages.php:49
999 msgid "The user name is empty!"
1000 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1002 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1250 user_password.php:64
1003 msgid "The password is empty!"
1004 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1006 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1248 user_password.php:67
1007 msgid "The passwords aren't the same!"
1008 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1010 #: js/messages.php:52
1011 msgid "Add a New User"
1012 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
1014 #: js/messages.php:53
1016 msgstr "Felhasználó létrehozása"
1018 #: js/messages.php:54
1019 msgid "Reloading Privileges"
1020 msgstr "A jogok újratöltése"
1022 #: js/messages.php:55
1023 msgid "Removing Selected Users"
1024 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
1026 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1027 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1031 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1032 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1033 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1037 #: js/messages.php:63
1041 #: js/messages.php:64
1042 msgid "Processing Request"
1043 msgstr "Kérés feldolgozása"
1045 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1046 msgid "Error in Processing Request"
1047 msgstr "Kérés feldolgozása sikertelen"
1049 #: js/messages.php:66
1050 msgid "Dropping Column"
1051 msgstr "Oszlop törlése"
1053 #: js/messages.php:67
1054 msgid "Adding Primary Key"
1055 msgstr "Elsődleges kulcs hozzáadása"
1057 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1058 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1059 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1063 #: js/messages.php:71
1064 msgid "Renaming Databases"
1065 msgstr "Adatbázis(ok) átnevezése"
1067 #: js/messages.php:72
1068 msgid "Reload Database"
1069 msgstr "Adatbázis újratöltése"
1071 #: js/messages.php:73
1072 msgid "Copying Database"
1073 msgstr "Adatbázis másolása"
1075 #: js/messages.php:74
1076 msgid "Changing Charset"
1077 msgstr "Karakterkészlet változtatása"
1079 #: js/messages.php:75
1080 msgid "Table must have at least one column"
1081 msgstr "A táblázatnak legalább egy oszlopot kell tartalmaznia."
1083 #: js/messages.php:76
1084 msgid "Create Table"
1085 msgstr "Tábla létrehozása"
1087 #: js/messages.php:81
1091 #: js/messages.php:86
1092 msgid "Hide query box"
1093 msgstr "SQL-lekérdezési panelek elrejtése"
1095 #: js/messages.php:87
1096 msgid "Show query box"
1097 msgstr "SQL-lekérdezési panelek mutatása"
1099 #: js/messages.php:88
1101 msgstr "Inline szerkesztés"
1103 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1104 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1105 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1106 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1107 #: tbl_relation.php:563
1111 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:593 pmd_general.php:158
1112 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1116 #: js/messages.php:93
1117 msgid "Hide search criteria"
1118 msgstr "Keresési kritériumok elrejtése"
1120 #: js/messages.php:94
1121 msgid "Show search criteria"
1122 msgstr "Keresési kritériumok mutatása"
1124 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1125 #: tbl_indexes.php:223
1129 #: js/messages.php:100
1130 msgid "Select referenced key"
1131 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1133 #: js/messages.php:101
1134 msgid "Select Foreign Key"
1135 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1137 #: js/messages.php:102
1138 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1139 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1141 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1142 msgid "Choose column to display"
1143 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő oszlopot"
1145 #: js/messages.php:106
1146 msgid "Add an option for column "
1147 msgstr "Adjon meg egy opciót az oszlophoz"
1149 #: js/messages.php:109
1150 msgid "Generate password"
1151 msgstr "Jelszó generálása"
1153 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1157 #: js/messages.php:111
1158 msgid "Change Password"
1159 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1161 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1165 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1168 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1169 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1171 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió:"
1172 " %s, kiadás dátuma: %s."
1174 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1175 #: js/messages.php:119
1176 msgid ", latest stable version:"
1177 msgstr ", utolsó stabil verzió:"
1179 #. l10n: Display text for calendar close link
1180 #: js/messages.php:137
1184 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1185 #: js/messages.php:139
1189 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1190 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2371
1191 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1192 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1193 #: tbl_structure.php:896
1197 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1198 #: js/messages.php:143
1202 #: js/messages.php:146
1206 #: js/messages.php:147
1210 #: js/messages.php:148
1214 #: js/messages.php:149
1218 #: js/messages.php:150
1222 #: js/messages.php:151
1226 #: js/messages.php:152
1230 #: js/messages.php:153
1234 #: js/messages.php:154
1238 #: js/messages.php:155
1242 #: js/messages.php:156
1246 #: js/messages.php:157
1250 #. l10n: Short month name
1251 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1569
1255 #. l10n: Short month name
1256 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1571
1260 #. l10n: Short month name
1261 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1573
1265 #. l10n: Short month name
1266 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1575
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1577
1272 msgctxt "Short month name"
1276 #. l10n: Short month name
1277 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1579
1281 #. l10n: Short month name
1282 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1581
1286 #. l10n: Short month name
1287 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1583
1291 #. l10n: Short month name
1292 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1585
1296 #. l10n: Short month name
1297 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1587
1301 #. l10n: Short month name
1302 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1589
1306 #. l10n: Short month name
1307 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1591
1311 #: js/messages.php:186
1315 #: js/messages.php:187
1319 #: js/messages.php:188
1323 #: js/messages.php:189
1327 #: js/messages.php:190
1331 #: js/messages.php:191
1335 #: js/messages.php:192
1339 #. l10n: Short week day name
1340 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1594
1344 #. l10n: Short week day name
1345 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1596
1349 #. l10n: Short week day name
1350 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1598
1354 #. l10n: Short week day name
1355 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1600
1359 #. l10n: Short week day name
1360 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1602
1364 #. l10n: Short week day name
1365 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1604
1369 #. l10n: Short week day name
1370 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1606
1374 #. l10n: Minimal week day name
1375 #: js/messages.php:212
1379 #. l10n: Minimal week day name
1380 #: js/messages.php:214
1384 #. l10n: Minimal week day name
1385 #: js/messages.php:216
1389 #. l10n: Minimal week day name
1390 #: js/messages.php:218
1394 #. l10n: Minimal week day name
1395 #: js/messages.php:220
1399 #. l10n: Minimal week day name
1400 #: js/messages.php:222
1404 #. l10n: Minimal week day name
1405 #: js/messages.php:224
1409 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1410 #: js/messages.php:226
1414 #: js/messages.php:228
1418 #: js/messages.php:229
1422 #: js/messages.php:230
1426 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1430 #: libraries/File.class.php:310
1432 "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1434 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
1435 "upload_max_filesize utasítást."
1437 #: libraries/File.class.php:313
1439 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1442 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
1445 #: libraries/File.class.php:316
1446 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1447 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
1449 #: libraries/File.class.php:319
1450 msgid "Missing a temporary folder."
1451 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
1453 #: libraries/File.class.php:322
1454 msgid "Failed to write file to disk."
1455 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
1457 #: libraries/File.class.php:325
1458 msgid "File upload stopped by extension."
1459 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
1461 #: libraries/File.class.php:328
1462 msgid "Unknown error in file upload."
1463 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
1465 #: libraries/File.class.php:559
1467 "Error moving the uploaded file, see "
1468 "[a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1469 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
1471 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1472 msgid "No index defined!"
1473 msgstr "Nincs meghatározott index!"
1475 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1476 #: tbl_tracking.php:310
1480 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1481 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1482 #: tbl_tracking.php:316
1486 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1490 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1494 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1498 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1499 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/common.lib.php:3023
1500 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1187
1501 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1502 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1506 #: libraries/Index.class.php:471
1507 msgid "The primary key has been dropped"
1508 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
1510 #: libraries/Index.class.php:475
1512 msgid "Index %s has been dropped"
1513 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
1515 #: libraries/Index.class.php:579
1518 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be"
1521 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
1524 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1525 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1526 #: server_privileges.php:1769 test/theme.php:92
1528 msgstr "Adatbázisok"
1530 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1531 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1532 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1533 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1537 #: libraries/Message.class.php:260
1539 msgid "%1$d row affected."
1540 msgid_plural "%1$d rows affected."
1541 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
1542 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
1544 #: libraries/Message.class.php:279
1546 msgid "%1$d row deleted."
1547 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1548 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1549 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1551 #: libraries/Message.class.php:298
1553 msgid "%1$d row inserted."
1554 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1555 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1556 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1558 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1560 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1562 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
1564 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1566 msgid "%s is available on this MySQL server."
1567 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
1569 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1571 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1572 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
1574 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1576 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1577 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
1579 #: libraries/Table.class.php:1017
1580 msgid "Invalid database"
1581 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
1583 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1584 msgid "Invalid table name"
1585 msgstr "Érvénytelen táblanév"
1587 #: libraries/Table.class.php:1046
1589 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1590 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
1592 #: libraries/Table.class.php:1129
1594 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1595 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
1597 #: libraries/Theme.class.php:160
1599 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1600 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
1602 #: libraries/Theme.class.php:380
1603 msgid "No preview available."
1604 msgstr "Nincs előnézet."
1606 #: libraries/Theme.class.php:383
1610 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1612 msgid "Default theme %s not found!"
1613 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
1615 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1617 msgid "Theme %s not found!"
1618 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
1620 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1622 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1623 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
1625 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1627 msgid "Theme / Style"
1628 msgstr "Téma / Séma"
1630 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1631 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1632 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
1634 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1635 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1636 #: test/theme.php:151
1638 msgid "Welcome to %s"
1639 msgstr "Üdvözli a %s"
1641 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1644 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1645 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1647 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A "
1648 "%1$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
1650 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1652 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the"
1653 " connection. You should check the host, username and password in your "
1654 "configuration and make sure that they correspond to the information given by"
1655 " the administrator of the MySQL server."
1657 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
1658 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt"
1659 " a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
1660 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
1662 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1668 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1669 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1670 msgid "phpMyAdmin documentation"
1671 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1675 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1677 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
1679 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1683 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1685 msgstr "Felhasználónév:"
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1692 msgid "Server Choice"
1693 msgstr "Szerver választása"
1695 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1696 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1697 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
1699 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1700 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:206
1702 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1704 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
1706 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1707 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:210
1709 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1710 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
1712 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1714 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:216
1715 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1716 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
1718 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1719 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1720 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
1722 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1724 msgid "File %s does not contain any key id"
1725 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
1727 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1728 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1729 msgid "Hardware authentication failed"
1730 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
1732 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1733 msgid "No valid authentication key plugged"
1734 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
1736 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1737 msgid "Authenticating..."
1738 msgstr "Hitelesítés..."
1740 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1744 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1745 msgid "PBMS connection failed:"
1746 msgstr "PBMS kapcsolat sikertelen."
1748 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1749 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1750 msgstr "PBMS BLOB infó beszerzése sikertelen:"
1752 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1753 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1754 msgstr "BLOB Content-Type felismerése sikertelen"
1756 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1758 msgstr "Kép megtekintése"
1760 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1762 msgstr "Hang lejátszása"
1764 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1766 msgstr "Videó megtekintése"
1768 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1769 msgid "Download file"
1770 msgstr "Fájl letöltése"
1772 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1774 msgid "Could not open file: %s"
1775 msgstr "Nem lehetett megnyitni a %s fájlt"
1777 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1781 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1782 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1783 #: server_status.php:385
1787 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1788 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1789 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1790 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1791 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1792 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1793 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1794 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1795 #: server_privileges.php:587 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1796 #: tbl_structure.php:760
1800 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1801 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1802 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:791
1806 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1807 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:777
1811 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1812 msgid "Jump to database"
1813 msgstr "Adatbázisra ugrás"
1815 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1816 msgid "Not replicated"
1817 msgstr "Nem replikált"
1819 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1821 msgstr "Többszörözzött"
1823 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1825 msgid "Check privileges for database "%s"."
1826 msgstr "A(z) "%s" adatbázis jogainak ellenőrzése."
1828 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1829 msgid "Check Privileges"
1830 msgstr "Jogok ellenőrzése"
1832 #: libraries/chart.lib.php:40
1833 msgid "Query statistics"
1834 msgstr "Lekérdezések statisztikája"
1836 #: libraries/chart.lib.php:63
1837 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1838 msgstr "lekérdezések futási idejének összehasonlítása (mikromásodpercekben)"
1840 #: libraries/chart.lib.php:83
1841 msgid "Query results"
1842 msgstr "Lekérdezés eredményei"
1844 #: libraries/chart.lib.php:109
1845 msgid "No data found for the chart."
1846 msgstr "Nem található adat a grafikonhoz"
1848 #: libraries/chart.lib.php:249
1849 msgid "GD extension is needed for charts."
1850 msgstr "GD bővítmény szükséges a grafikonokhoz."
1852 #: libraries/chart.lib.php:252
1853 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1854 msgstr "JSON encoder szükséges a grafikon tooltip-jeihez"
1856 #: libraries/common.inc.php:576
1858 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1859 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br "
1860 "/>Please call the configuration file directly using the link below and read "
1861 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1862 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything"
1865 "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
1866 "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem találta a"
1867 " fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az alábbi "
1868 "hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire idézőjel "
1869 "vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, akkor minden "
1872 #: libraries/common.inc.php:587
1874 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1875 msgstr "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
1877 #: libraries/common.inc.php:592
1879 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1880 "configuration file!"
1882 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
1885 #: libraries/common.inc.php:622
1887 msgid "Invalid server index: %s"
1888 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
1890 #: libraries/common.inc.php:629
1892 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1893 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
1895 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1896 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:161 server_synchronize.php:1174
1897 #: test/theme.php:56
1901 #: libraries/common.inc.php:821
1902 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1903 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
1905 #: libraries/common.inc.php:924
1907 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1908 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
1910 #: libraries/common.lib.php:142
1913 msgstr "Legnagyobb méret: %s%s"
1915 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only
1916 #. languages which do exist in official documentation.
1917 #: libraries/common.lib.php:404
1918 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1922 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only
1923 #. languages which do exist in official documentation.
1924 #: libraries/common.lib.php:408
1925 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1929 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only
1930 #. languages which do exist in official documentation.
1931 #: libraries/common.lib.php:412
1932 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1936 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1937 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1938 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1939 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1940 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1941 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1942 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
1943 #: main.php:209 server_variables.php:63
1944 msgid "Documentation"
1945 msgstr "Dokumentáció"
1947 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1948 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
1950 msgstr "SQL-lekérdezés"
1952 #: libraries/common.lib.php:641
1953 msgid "MySQL said: "
1954 msgstr "A MySQL mondta: "
1956 #: libraries/common.lib.php:1098
1957 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1958 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-validátorhoz"
1960 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:462
1962 msgstr "Az SQL magyarázata"
1964 #: libraries/common.lib.php:1143
1965 msgid "Skip Explain SQL"
1966 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
1968 #: libraries/common.lib.php:1177
1969 msgid "Without PHP Code"
1970 msgstr "PHP kód nélkül"
1972 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:464
1973 msgid "Create PHP Code"
1974 msgstr "PHP-kód létrehozása"
1976 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:463
1977 #: server_status.php:467
1981 #: libraries/common.lib.php:1207
1982 msgid "Skip Validate SQL"
1983 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
1985 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:466
1986 msgid "Validate SQL"
1987 msgstr "SQL érvényesítése"
1989 #: libraries/common.lib.php:1265
1990 msgid "Inline edit of this query"
1991 msgstr "lekérdezés inline szerkesztése"
1993 #: libraries/common.lib.php:1267
1999 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
2001 msgstr "Adatgyűjtés"
2003 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2004 #: server_processlist.php:70
2008 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2009 #: libraries/common.lib.php:1393
2013 #: libraries/common.lib.php:1393
2017 #: libraries/common.lib.php:1393
2021 #: libraries/common.lib.php:1393
2025 #: libraries/common.lib.php:1393
2029 #: libraries/common.lib.php:1393
2033 #: libraries/common.lib.php:1393
2037 #. l10n: Thousands separator
2038 #: libraries/common.lib.php:1431
2042 #. l10n: Decimal separator
2043 #: libraries/common.lib.php:1433
2047 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the
2049 #: libraries/common.lib.php:1610
2050 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2051 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2052 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
2054 #: libraries/common.lib.php:1924
2056 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2057 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
2059 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2060 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2064 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2065 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2066 #: server_binlog.php:156
2070 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2071 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2075 #: libraries/common.lib.php:2447
2077 msgid "Jump to database "%s"."
2078 msgstr "Ugrás a(z) "%s" adatbázishoz."
2080 #: libraries/common.lib.php:2466
2082 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2083 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
2085 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2086 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:291
2087 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2088 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2089 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2090 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2091 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2092 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2093 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2094 #: server_privileges.php:604 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2098 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2099 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2100 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2101 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2102 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2106 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2107 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2108 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2112 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2113 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2114 #: view_operations.php:87
2118 #: libraries/common.lib.php:2966
2119 msgid "Browse your computer:"
2120 msgstr "Számítógép tallózása:"
2122 #: libraries/common.lib.php:2979
2124 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2125 msgstr "Válasszon a szerver feltöltési könyvtárából <b> %s </b>:"
2127 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2128 #: tbl_change.php:962
2129 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2130 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
2132 #: libraries/common.lib.php:2999
2133 msgid "There are no files to upload"
2134 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
2136 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2140 #: libraries/config.values.php:74
2144 #: libraries/config.values.php:74
2148 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2149 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2150 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2151 #: libraries/import.lib.php:1172
2155 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2156 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2157 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2161 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2162 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2163 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2164 msgid "structure and data"
2165 msgstr "szerkezet és adatok"
2167 #: libraries/config.values.php:99
2168 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2169 msgstr "Gyors - csak a minimális beállítási lehetőségeket mutatja"
2171 #: libraries/config.values.php:100
2172 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2173 msgstr "Egyéni - az összes beállítási lehetőségeket mutatja"
2175 #: libraries/config.values.php:101
2176 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2177 msgstr "Egyéni - mint fentebb, de gyors/egyéni választási lehetőség nélkül"
2179 #: libraries/config.values.php:119
2180 msgid "complete inserts"
2181 msgstr "teljes beillesztések"
2183 #: libraries/config.values.php:120
2184 msgid "extended inserts"
2185 msgstr "kiterjesztett beillesztések"
2187 #: libraries/config.values.php:121
2188 msgid "both of the above"
2189 msgstr "a fentiekből mindkettő"
2191 #: libraries/config.values.php:122
2192 msgid "neither of the above"
2193 msgstr "a fentiekből egyik sem"
2195 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2196 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2197 msgid "Not a positive number"
2198 msgstr "Nem egy pozitív szám"
2200 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2201 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2202 msgid "Not a non-negative number"
2203 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
2205 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2206 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2207 msgid "Not a valid port number"
2208 msgstr "A portszám nem érvényes"
2210 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2211 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2212 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2213 msgid "Incorrect value"
2214 msgstr "Az érték pontatlan"
2216 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2217 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2219 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2220 msgstr "Az értéknek egyenlőnek, vagy kevesebbnek kell lennie, mint %s"
2222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2224 msgid "Missing data for %s"
2225 msgstr "%s adatai hiányoznak"
2227 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2230 msgstr "nem elérhető"
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2235 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2236 msgstr "\"%s\" követelménye a(z) %s bővítmény"
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2240 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2241 msgstr "importálás nem fog működni, hiányzó funkció: (%s)"
2243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2245 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2246 msgstr "exportálás nem fog működni, hiányzó funkció: (%s)"
2248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2249 msgid "SQL Validator is disabled"
2250 msgstr "SQL validátor kikapcsolva"
2252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2253 msgid "SOAP extension not found"
2254 msgstr "SOAP bővítmény nem található"
2256 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2261 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2262 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2264 "Ez a beállítás le van tiltva, nem lesz alkalmazva az Ön konfigurációjában"
2266 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2267 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2271 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2273 msgid "Set value: %s"
2274 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
2276 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2277 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2278 msgid "Restore default value"
2279 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
2281 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2282 msgid "Allow users to customize this value"
2283 msgstr "Engedélyezi a felhasználóknak az érték módosítását"
2285 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2286 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2287 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2291 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2292 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2293 msgstr "A képernyőfrissítés hatékonyságát növeli"
2295 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2297 msgstr "Ajax engedélyezése"
2299 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2301 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2303 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
2304 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2307 msgid "Allow login to any MySQL server"
2308 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2312 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin"
2313 " inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2314 "cross-frame scripting attacks"
2316 "Ezt engedélyezve egy másik domain-on lévő oldal meg tudja hívni a "
2317 "phpMyAdmin-t egy kereten belül, és ez egy potenciális [strong]biztonsági "
2318 "rés[/strong], ami lehetővé teszi a \"cross-frame scripting\" támadásokat"
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2321 msgid "Allow third party framing"
2322 msgstr "Harmadik fél keret-használatának engedélyezése"
2324 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2325 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2327 "Az "Adatbázis eldobása" hivatkozás megjelenítése a normál "
2328 "felhasználók számára"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2332 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2335 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2339 msgid "Blowfish secret"
2340 msgstr "Blowfish titkosítás"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2343 msgid "Highlight selected rows"
2344 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2351 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2352 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2355 msgid "Highlight pointer"
2356 msgstr "A mutató kiemelése"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2360 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2361 "import and export operations"
2363 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az"
2364 " importálási és exportálási műveletekhez"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2372 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2373 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, "
2374 "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
2376 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
2377 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá teszi a bevitel hosszát,"
2378 " [kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2381 msgid "CHAR columns editing"
2382 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2385 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2386 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2389 msgid "CHAR textarea columns"
2390 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2393 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2394 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2397 msgid "CHAR textarea rows"
2398 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2401 msgid "Check config file permissions"
2402 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2406 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2407 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2409 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
2410 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
2411 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2414 msgid "Compress on the fly"
2415 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2418 #: setup/frames/index.inc.php:153
2419 msgid "Configuration file"
2420 msgstr "Konfigurációs fájl"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2424 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2425 "when you're about to lose data"
2427 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést "
2428 "("Biztosan...")"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2431 msgid "Confirm DROP queries"
2432 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2439 msgid "Default display direction"
2440 msgstr "Alapértelmezett megjelenítési irány"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2444 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2445 "maximum number for which vertical model is used"
2447 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd], vagy egy szám, ami megadja a "
2448 "maximum vertikális modellek számát"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2451 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2452 msgstr "Megjelenítés iránya oszlopok szerkesztése/létrehozása esetén"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2455 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2456 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2459 msgid "Default database tab"
2460 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2463 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2464 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2467 msgid "Default server tab"
2468 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2471 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2472 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2475 msgid "Default table tab"
2476 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2479 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2480 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése HEX-ként, mint alapértelmezett"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:585
2483 msgid "Show binary contents as HEX"
2484 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése HEX-ként"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2487 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2488 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2491 msgid "Display databases as a list"
2492 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2495 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2496 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2499 msgid "Display servers as a list"
2500 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2503 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2504 msgstr "SQL lekérdezések szerkesztése felugró ablakban"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2507 msgid "Edit in window"
2508 msgstr "Szerkesztés ablakban"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2511 msgid "Display errors"
2512 msgstr "Hibák megjelenítése"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2515 msgid "Gather errors"
2516 msgstr "Hibák összegyűjtése"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2519 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2521 "Ikonok mutatása figyelmeztetések, hibaüzenetek, és információs üzenetek "
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2525 msgid "Iconic errors"
2526 msgstr "Ikonnal kapcsolatos hibák"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2530 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2533 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
2534 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2537 msgid "Maximum execution time"
2538 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2541 msgid "Save as file"
2542 msgstr "Mentés fájlként"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2545 msgid "Character set of the file"
2546 msgstr "A fájl karakterkészlete"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2549 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:832
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2562 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2563 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2564 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2565 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2566 msgid "Put columns names in the first row"
2567 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2571 #: libraries/import/ldi.php:41
2572 msgid "Columns enclosed by"
2573 msgstr "Mező lezárása"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2577 #: libraries/import/ldi.php:42
2578 msgid "Columns escaped by"
2579 msgstr "Mező escape karakter"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2586 msgid "Replace NULL by"
2587 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2590 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2591 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2595 #: libraries/import/ldi.php:40
2596 msgid "Columns terminated by"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2600 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2601 msgid "Lines terminated by"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2605 msgid "Excel edition"
2606 msgstr "Excel változat"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2609 msgid "Database name template"
2610 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2613 msgid "Server name template"
2614 msgstr "Szervernév-sablon"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2617 msgid "Table name template"
2618 msgstr "Táblanév-sablon"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2623 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2624 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2629 msgid "Include table caption"
2630 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2633 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2634 msgid "Table caption"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2638 msgid "Continued table caption"
2639 msgstr "Táblacím folytatása"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2642 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2644 msgstr "Feliratkulcs"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2648 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2655 msgstr "Kapcsolatok"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2658 msgid "Export method"
2659 msgstr "Exportálás módja"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2662 msgid "Save on server"
2663 msgstr "Mentés a szerveren"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2666 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2667 msgid "Overwrite existing file(s)"
2668 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2671 msgid "Remember file name template"
2672 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2675 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2676 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2679 #: libraries/display_export.lib.php:351
2680 msgid "SQL compatibility mode"
2681 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2684 msgid "Syntax to use when inserting data"
2685 msgstr "Adat beillesztésére vonatkozó szintaxis"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2688 msgid "Creation/Update/Check dates"
2689 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2692 msgid "Use delayed inserts"
2693 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2696 msgid "Disable foreign key checks"
2697 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2700 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2701 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2704 msgid "Use ignore inserts"
2705 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2708 msgid "Maximal length of created query"
2709 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2713 msgstr "Exportálás típusa"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2716 msgid "Enclose export in a transaction"
2717 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2720 msgid "Export time in UTC"
2721 msgstr "Exportálás időzónája UTC"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2724 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2725 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2728 msgid "Force SSL connection"
2729 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2733 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2734 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2736 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; "
2737 "[kbd]tartalom[/kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2740 msgid "Foreign key dropdown order"
2741 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2744 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2745 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2748 msgid "Foreign key limit"
2749 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2753 msgstr "Tallózó mód"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2756 msgid "Customize browse mode"
2757 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2763 msgid "Customize default options"
2764 msgstr "Alapértelmezett beállítások testreszabása"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2767 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2768 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2769 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2770 #: libraries/import/csv.php:21
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2779 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2780 msgstr "phpMyAdmin fejlesztők beállításai"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2784 msgstr "Szerkesztő mód"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2787 msgid "Customize edit mode"
2788 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2791 msgid "Export defaults"
2792 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2795 msgid "Customize default export options"
2796 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2799 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2808 msgid "Set some commonly used options"
2809 msgstr "Gyakran használt opciók beállítása"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2812 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2813 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2818 msgid "Import defaults"
2819 msgstr "Importálás alapértelmezései"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2822 msgid "Customize default common import options"
2823 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2826 msgid "Import / export"
2827 msgstr "Importálás / exportálás"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2830 msgid "Set import and export directories and compression options"
2832 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2840 msgid "Databases display options"
2841 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2844 msgid "Navigation frame"
2845 msgstr "Navigációs keret"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2848 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2849 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2852 #: setup/frames/index.inc.php:98
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2857 msgid "Servers display options"
2858 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2861 msgid "Tables display options"
2862 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2869 msgid "Microsoft Office"
2870 msgstr "Microsoft Office"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2873 msgid "Open Document"
2874 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2877 msgid "Other core settings"
2878 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2881 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2882 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2890 "Specify browser's title bar text. Refer to "
2891 "[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings "
2892 "that can be used to get special values."
2894 "Megadhatja a böngésző fejlécében megjelenített címet. Hivatkozzon a "
2895 "[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]dokumentációra[/a] a mágikus parancsok "
2896 "végett, amiket speciális értékek megjelenítésére használhat."
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2899 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2900 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2901 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2902 msgid "Query window"
2903 msgstr "Lekérdezés ablak"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2906 msgid "Customize query window options"
2907 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2915 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not"
2918 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
2919 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2922 msgid "Basic settings"
2923 msgstr "Alapbeállítások"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2926 msgid "Authentication"
2927 msgstr "Hitelesítés típusa"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2930 msgid "Authentication settings"
2931 msgstr "Hitelesítés beállításai"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2934 msgid "Server configuration"
2935 msgstr "Szerverbeállítások"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2939 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2942 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2946 msgid "Enter server connection parameters"
2947 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2950 msgid "Configuration storage"
2951 msgstr "Konfigurációs tároló"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2955 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2956 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2957 "storage[/a] in documentation"
2959 "A phpMyAdmin konfigurációs tároló beállításával további funkciókhoz nyer "
2960 "hozzáférést, hivatkozzon a [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyadmin "
2961 "konfigurációs tárolók[/a] fejezetet a dokumentációban"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2964 msgid "Changes tracking"
2965 msgstr "Változások követése"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2969 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2972 "Változások követése az adatbázisban. phpMyAdmin konfigurációs tároló "
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2976 msgid "Customize export options"
2977 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2980 msgid "Customize import defaults"
2981 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2984 msgid "Customize navigation frame"
2985 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2988 msgid "Customize main frame"
2989 msgstr "A főkeret testreszabása"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
2992 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2994 msgstr "SQL-lekérdezések"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:212
2997 msgid "SQL Query box"
2998 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3001 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3002 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3005 msgid "SQL queries settings"
3006 msgstr "SQL-lekérdezések beállításai"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3009 msgid "SQL Validator"
3010 msgstr "SQL-validátor"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3014 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3015 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
3016 "purposes[/strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
3017 "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
3020 "Amennyiben szeretné használni az SQL-validátor szolgáltatást, tudatában kell"
3021 " lennie annak, hogy [strong]minden SQL parancsot névtelenül tároljuk "
3022 "statisztikai okokból[/strong]. "
3023 "[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright"
3024 " 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3031 msgid "Customize startup page"
3032 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3039 msgid "Choose how you want tabs to work"
3040 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3044 msgstr "Szöveges mezők"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3047 msgid "Customize text input fields"
3048 msgstr "Szöveges beviteli mezők testreszabása"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3052 msgstr "Texy! szöveg"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3056 msgstr "Figyelmeztetések"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3059 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3060 msgstr "Egyes phpMyAdmin által megjelenített figyelmeztetések letiltása"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3064 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3065 "and export operations"
3067 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
3068 "importálási és az exportálási műveletekhez"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3075 msgid "Extra parameters for iconv"
3076 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3080 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3081 "if one of the queries failed"
3083 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések"
3084 " kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3087 msgid "Ignore multiple statement errors"
3088 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3092 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3093 "This might be good way to import large files, however it can break "
3096 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
3097 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
3098 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3101 msgid "Partial import: allow interrupt"
3102 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3105 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3106 msgid "Do not abort on INSERT error"
3107 msgstr "Ne legyen megszakítás INSERT hiba esetén"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3110 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3111 msgid "Replace table data with file"
3112 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3116 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3117 "table) and only SQL is always available"
3119 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
3120 "SQL mindig elérhető"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3123 msgid "Format of imported file"
3124 msgstr "Az importált fájl formátuma"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3127 msgid "Use LOCAL keyword"
3128 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3132 msgid "Column names in first row"
3133 msgstr "A mezőnevek az első sorban"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3136 msgid "Do not import empty rows"
3137 msgstr "Ne importáljon üres sorokat"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3140 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3141 msgstr "Valuták importálása ($5.00-5.00)"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3144 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3145 msgstr "Százalékos értékek importálása pontos tizedestörtként"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3148 msgid "Number of queries to skip from start"
3149 msgstr "Az elejétől kihagyandó lekérdezések száma"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3152 msgid "Partial import: skip queries"
3153 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3156 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3157 msgstr "AUTO_INCREMENT-et ne használjon zéró értékekhez"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3160 msgid "Initial state for sliders"
3161 msgstr "Csúszkák kezdeti állapota"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3164 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3165 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3168 msgid "Number of inserted rows"
3169 msgstr "A beszúrt sorok száma"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3172 msgid "Target for quick access icon"
3173 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3176 msgid "Show logo in left frame"
3177 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3180 msgid "Display logo"
3181 msgstr "A logó megjelenítése"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3184 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3185 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3188 msgid "Display servers selection"
3189 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3192 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3193 msgstr "A filter-doboz megjelenítéséhez szükséges minimális táblák száma"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3196 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3197 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3200 msgid "Database tree separator"
3201 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3205 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator"
3208 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
3209 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3212 msgid "Display databases in a tree"
3213 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3216 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3217 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3220 msgid "Use light version"
3221 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3224 msgid "Maximum table tree depth"
3225 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3228 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3229 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3232 msgid "Table tree separator"
3233 msgstr "Táblafa elválasztó"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3236 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3237 msgstr "URL, ahová a navigációs keretben lévő logo fog mutatni"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3240 msgid "Logo link URL"
3241 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3245 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3248 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3252 msgid "Logo link target"
3253 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3256 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3257 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3260 msgid "Enable highlighting"
3261 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3264 msgid "Use less graphically intense tabs"
3265 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3269 msgstr "Világos fülek"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3273 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3275 "A mutatott karakterek maximális száma nem numerikus mező esetén a tallózás "
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3279 msgid "Limit column characters"
3280 msgstr "Mező-karakterek korlátozása"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3284 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3285 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3286 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3288 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
3289 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
3290 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3294 msgid "Delete all cookies on logout"
3295 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3299 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3300 "authentication mode"
3302 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
3303 "hitelesítési módban"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3306 msgid "Recall user name"
3307 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3311 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3312 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3313 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3314 "recommended for non-trusted environments."
3316 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
3317 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
3318 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
3319 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3322 msgid "Login cookie store"
3323 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3326 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3328 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3331 msgid "Login cookie validity"
3332 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3335 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3336 msgstr "A LONGTEXT mezők méretének duplára növelése"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3339 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3340 msgstr "Nagyobb LONGTEXT szövegbeviteli mezők"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3343 msgid "Use icons on main page"
3344 msgstr "Ikonok használata a főoldalon"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3347 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3349 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3352 msgid "Maximum displayed SQL length"
3353 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3357 msgid "Users cannot set a higher value"
3358 msgstr "A felhasználók nem adhatnak meg nagyobb értéket"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3361 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3363 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3366 msgid "Maximum databases"
3367 msgstr "Az adatbázisok száma"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3371 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3372 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3375 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
3376 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az "Előző" és a "
3377 ""Következő" hivatkozás lesz látható."
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3380 msgid "Maximum number of rows to display"
3381 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3384 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3385 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3388 msgid "Maximum tables"
3389 msgstr "A táblák száma"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3393 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3394 "cookie authentication"
3396 "Alapértelmezett figyelmeztetés kikapcsolása, ha az mcrypt hiányzik a cookie "
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3400 msgid "mcrypt warning"
3401 msgstr "mcrypt figyelmeztetés"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3405 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3406 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3408 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. "
3409 "[kbd]32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3412 msgid "Memory limit"
3413 msgstr "A memória korlátozása"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3416 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3417 msgstr "Ezek a Szerkesztés, Inline szerkesztés, Másolás és Törlés linkek"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3420 msgid "Show table row links on left side"
3421 msgstr "A sorhoz tartozó linkek mutatása a bal oldalon"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3424 msgid "Show table row links on right side"
3425 msgstr "A sorhoz tartozó linkek mutatása a jobb oldalon"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3428 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3430 "Használjon természetes rendezést a tábla, és adatbázis nevek sorrendjéhez"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3433 msgid "Natural order"
3434 msgstr "Természetes rendezés"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3437 msgid "Use only icons, only text or both"
3438 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3441 msgid "Iconic navigation bar"
3442 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3445 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3447 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3450 msgid "GZip output buffering"
3451 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3455 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3456 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3458 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
3459 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3462 msgid "Default sorting order"
3463 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3466 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3467 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3470 msgid "Persistent connections"
3471 msgstr "Állandó kapcsolatok"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3475 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3476 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3477 "configuration storage could not be found"
3479 "Letiltja az alapértelmezett figyelmeztetést az adatbázis részleteinél, ha a "
3480 "phpMyAdmin konfigurációs tárolóhoz tartozó adatbázistáblák közül valamelyik"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3484 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3488 msgid "Iconic table operations"
3489 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3492 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3493 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3496 msgid "Protect binary columns"
3497 msgstr "A bináris mezők védelme"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3501 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration"
3502 " storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3503 "(lost by window close)."
3505 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
3506 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
3507 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3510 msgid "Permanent query history"
3511 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3514 msgid "How many queries are kept in history"
3515 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3518 msgid "Query history length"
3519 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3522 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3523 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3526 msgid "Default query window tab"
3527 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3530 msgid "Query window height (in pixels)"
3531 msgstr "Lekérdezési ablak magassága (pixelekben)"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3534 msgid "Query window height"
3535 msgstr "Lekérdezés ablak magassága"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3538 msgid "Query window width (in pixels)"
3539 msgstr "Lekérdezés ablak szélessége (pixelekben)"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3542 msgid "Query window width"
3543 msgstr "Lekérdezés ablak szélessége"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3546 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3547 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3550 msgid "Recoding engine"
3551 msgstr "Átkódoló motor"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3555 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3557 "Megismétli a fejléceket minden X cellánként, a [kbd]0[/kbd] kikapcsolja ezt "
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3561 msgid "Repeat headers"
3562 msgstr "Fejlécek kijavítása"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3565 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3566 msgstr "Mutassa a Segítség gombot a Dokumentáció szöveg helyett"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3569 msgid "Show help button"
3570 msgstr "Segítség gomb mutatása"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3573 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3574 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3577 msgid "Save directory"
3578 msgstr "Mentési könyvtár"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3581 msgid "Leave blank if not used"
3582 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3585 msgid "Host authorization order"
3586 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3589 msgid "Leave blank for defaults"
3590 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3593 msgid "Host authorization rules"
3594 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3597 msgid "Allow logins without a password"
3598 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3601 msgid "Allow root login"
3602 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3605 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3606 msgstr "HTTP Basic Auth Realm neve, ami HTTP hitelesítés közben jelenik meg"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3614 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3615 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: "
3618 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
3619 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: "
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3623 msgid "SweKey config file"
3624 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3627 msgid "Authentication method to use"
3628 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3631 msgid "Authentication type"
3632 msgstr "Hitelesítés típusa"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3636 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3637 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3639 "Hagyja üresen, ha nincs "
3640 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző[/a] támogatás, "
3641 "alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3644 msgid "Bookmark table"
3645 msgstr "Könyvjelzők táblája"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3649 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
3650 "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3652 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: "
3653 "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3656 msgid "Column information table"
3657 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3660 msgid "Compress connection to MySQL server"
3661 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3664 msgid "Compress connection"
3665 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3668 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3670 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos "
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3674 msgid "Connection type"
3675 msgstr "Csatlakozás típusa"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3678 msgid "Control user password"
3679 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3683 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3684 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3686 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
3687 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3690 msgid "Control user"
3691 msgstr "Kontrollfelhasználó"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3694 msgid "Count tables when showing database list"
3695 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3698 msgid "Count tables"
3699 msgstr "Táblák megszámolása"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3703 "Leave blank for no Designer support, suggested: "
3704 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3706 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: "
3707 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3710 msgid "Designer table"
3711 msgstr "Tervező tábla"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3715 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug"
3716 " tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3718 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
3719 "hibakövetőben[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
3720 "hibabejelentőben[/a] olvashat róla"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3723 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3724 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3727 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3729 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3733 msgid "PHP extension to use"
3734 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3737 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3738 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3741 msgid "Hide databases"
3742 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3746 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
3747 "[kbd]pma_history[/kbd]"
3749 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3750 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3753 msgid "SQL query history table"
3754 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3757 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3758 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3761 msgid "Server hostname"
3762 msgstr "A szerver állomásneve"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3766 msgstr "Kijelentkezési URL"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3769 msgid "Try to connect without password"
3770 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3773 msgid "Connect without password"
3774 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3778 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3779 #| "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3781 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3782 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3783 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter"
3784 " their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3785 "alphabetical order."
3787 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
3788 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
3789 "alakot, s ne a 'my_db' alakot. Ezt a lehetőséget választva rendezhet "
3790 "adatbázislistákat, beírva a nevüket sorrendben és használja a [kbd]*[/kbd]-t"
3791 " a végén, hogy a többi abc-sorrendben jelenjen meg."
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3794 msgid "Show only listed databases"
3795 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3798 msgid "Leave empty if not using config auth"
3799 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3802 msgid "Password for config auth"
3803 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3807 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3809 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: "
3810 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3813 msgid "PDF schema: pages table"
3814 msgstr "PDF-séma: pages table"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3818 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See "
3819 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. "
3820 "Leave blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3822 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
3823 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
3824 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
3825 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3828 #| msgid "database name"
3829 msgid "Database name"
3830 msgstr "Adatbázis neve"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3833 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3835 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3839 msgstr "A szerver portja"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3843 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3844 "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3846 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
3847 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3850 msgid "Relation table"
3851 msgstr "Relációs tábla"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3854 msgid "SQL command to fetch available databases"
3855 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3858 msgid "SHOW DATABASES command"
3859 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3863 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
3864 "types[/a] for an example"
3866 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
3867 "típusok[/a] példáját"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3870 msgid "Signon session name"
3871 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3875 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3878 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3880 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3884 msgid "Server socket"
3885 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3888 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3889 msgstr "SSL engedélyezése a MySQL-szerverhez való csatlakozáshoz"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3893 msgstr "SSL használata"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3897 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: "
3898 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3900 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: "
3901 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3904 msgid "PDF schema: table coordinates"
3905 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3910 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested:"
3911 #| " [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3913 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3914 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3916 "A megjelenítendő mezők táblája, hagyja üresen, ha ne támogassa; "
3917 "alapértelmezés: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3921 #| msgid "Display fields table"
3922 msgid "Display columns table"
3923 msgstr "Megjelenítendő mezők táblája"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3927 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3928 "the log when creating a database."
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3932 msgid "Add DROP DATABASE"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3937 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3938 "log when creating a table."
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3942 msgid "Add DROP TABLE"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3947 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3948 "log when creating a view."
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3952 msgid "Add DROP VIEW"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3957 "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3962 #| msgid "Statements"
3963 msgid "Statements to track"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3969 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
3970 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
3972 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
3973 "[kbd]pma_tracking[/kbd]"
3975 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3976 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3980 #| msgid "SQL query history table"
3981 msgid "SQL query tracking table"
3982 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3986 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3992 #| msgid "Automatic recovery mode"
3993 msgid "Automatically create versions"
3994 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3999 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
4000 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
4002 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
4003 "[kbd]pma_config[/kbd]"
4005 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4006 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4009 msgid "User preferences storage table"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4013 msgid "User for config auth"
4014 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4018 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4019 "compatibility checks and thereby increases performance"
4021 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
4022 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4025 msgid "Verbose check"
4026 msgstr "Részletes ellenőrzés"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4030 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4033 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4037 msgid "Verbose name of this server"
4038 msgstr "A szerver részletes neve"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4043 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4045 "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4047 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az "az összes (rekord) "
4048 "megjelenítése" gombot"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4051 msgid "Allow to display all the rows"
4052 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4056 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4057 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4058 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4060 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd]"
4061 " hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
4062 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4065 msgid "Show password change form"
4066 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4069 msgid "Show create database form"
4070 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4074 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in "
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4080 #| msgid "Show open tables"
4081 msgid "Show field types"
4082 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4085 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4086 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4089 msgid "Show function fields"
4090 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4094 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4097 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4098 "kimenetre mutató hivatkozást"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4101 msgid "Show phpinfo() link"
4102 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4105 msgid "Show detailed MySQL server information"
4106 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4110 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4112 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4116 msgid "Show SQL queries"
4117 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4120 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4122 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4126 msgid "Show statistics"
4127 msgstr "A statisztika megjelenítése"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4131 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4132 "comment and the real name"
4134 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
4135 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4138 msgid "Display database comment instead of its name"
4139 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4143 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4144 "used to split/nest the tables according to the "
4145 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like"
4146 " the alias, the table name itself stays unchanged"
4148 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
4149 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a "
4150 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják"
4151 " úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4154 msgid "Display table comment instead of its name"
4155 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4158 msgid "Display table comments in tooltips"
4159 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4163 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4165 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4169 msgid "Skip locked tables"
4170 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4173 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4177 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4178 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4179 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4180 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:807
4181 #: server_privileges.php:811 server_privileges.php:822
4182 #: server_privileges.php:1637 server_synchronize.php:1190
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4188 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4193 msgid "Enable SQL Validator"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4198 "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
4199 "[kbd]anonymous[/kbd])"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4203 #: tbl_tracking.php:456
4206 msgstr "Felhasználónév:"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4210 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4211 "possible) or keep the text field empty"
4213 "Javaslat adatbázisnévre az "Adatbázis létrehozása" űrlapon (ha "
4214 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4217 msgid "Suggest new database name"
4218 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4221 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4225 msgid "Suhosin warning"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4230 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4231 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4236 #| msgid "CHAR textarea columns"
4237 msgid "Textarea columns"
4238 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4242 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4243 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4248 #| msgid "CHAR textarea rows"
4249 msgid "Textarea rows"
4250 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4253 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4257 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4262 #| msgid "Default table tab"
4263 msgid "Default title"
4264 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4267 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4271 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4276 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4277 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4278 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4279 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4281 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa"
4282 " határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
4283 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
4284 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4287 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4288 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4291 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4293 "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4296 msgid "Upload directory"
4297 msgstr "Feltöltések könyvtára"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4300 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4301 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4304 msgid "Use database search"
4305 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4309 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4310 "checkbox on the right"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4314 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4319 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4320 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4323 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
4324 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
4325 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4328 msgid "Verbose multiple statements"
4329 msgstr "Részletes, több utasítás"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4332 msgid "Check for latest version"
4333 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4336 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4340 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4341 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4342 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4343 #: setup/lib/index.lib.php:200
4344 msgid "Version check"
4345 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4349 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression"
4350 " for import and export operations"
4352 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
4353 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4359 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4361 #| msgid "Host authentication order"
4362 msgid "Config authentication"
4363 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4365 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4367 #| msgid "Host authentication order"
4368 msgid "Cookie authentication"
4369 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4371 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4373 #| msgid "Host authentication order"
4374 msgid "HTTP authentication"
4375 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4377 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4379 #| msgid "Host authentication order"
4380 msgid "Signon authentication"
4381 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4383 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4384 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4385 msgid "CSV using LOAD DATA"
4386 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
4388 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4389 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4390 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4391 #: libraries/import/xls.php:20
4392 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4395 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4396 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4397 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4398 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4399 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4402 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4403 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4404 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4405 #: libraries/import/ods.php:22
4406 msgid "Open Document Spreadsheet"
4407 msgstr "Open Document munkafüzet"
4409 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4410 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4414 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4415 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4417 #| msgid "Custom color"
4419 msgstr "Egyéni szín"
4421 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4422 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4423 msgid "Database export options"
4424 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
4426 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4427 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4428 #: libraries/export/excel.php:17
4429 msgid "CSV for MS Excel"
4430 msgstr "MS Excel CSV adat"
4432 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4433 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4434 #: libraries/export/htmlword.php:17
4435 msgid "Microsoft Word 2000"
4436 msgstr "Microsoft Word 2000"
4438 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4439 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4440 msgid "Open Document Text"
4441 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
4443 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4444 msgid "Could not connect to MySQL server"
4445 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
4447 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4448 msgid "Empty username while using config authentication method"
4450 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
4453 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4454 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4456 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
4457 "hitelesítési módszer használatakor"
4459 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4460 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4462 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
4465 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4466 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4467 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
4469 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4470 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4472 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
4474 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4476 msgid "Incorrect IP address: %s"
4477 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
4479 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages
4480 #. which do exist in official documentation.
4481 #: libraries/core.lib.php:264
4482 msgctxt "PHP documentation language"
4486 #: libraries/core.lib.php:278
4488 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4491 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4492 #: libraries/export/sql.php:493
4496 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4497 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4498 #: setup/frames/index.inc.php:113
4502 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4503 #: libraries/db_links.inc.php:44
4504 msgid "Database seems to be empty!"
4505 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
4507 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4508 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4512 #: libraries/db_links.inc.php:71
4516 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4520 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4521 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1831
4522 #: server_privileges.php:2181 test/theme.php:116
4526 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4530 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4532 msgstr "Típus visszaadása"
4534 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1923
4536 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4538 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
4540 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4541 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4543 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
4546 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4547 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4548 msgid "The server is not responding"
4549 msgstr "A szerver nem válaszol"
4551 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4552 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4554 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
4555 "szoftvercsatornáját)"
4557 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:703
4559 msgstr "Részletek..."
4561 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4562 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4563 msgid "Change password"
4564 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4566 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4567 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:818
4569 msgstr "Nincs jelszó"
4571 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4572 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4573 #: server_privileges.php:826 server_privileges.php:829
4577 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4578 msgid "Password Hashing"
4579 msgstr "Jelszó kivonatolása"
4581 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4583 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4584 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4585 msgstr "MySQL 4.0 kompatibilis"
4587 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4588 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4589 msgid "Create new database"
4590 msgstr "Új adatbázis létrehozása"
4592 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4596 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4597 #: server_privileges.php:1522 server_replication.php:33
4598 msgid "No Privileges"
4601 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4603 msgid "Create table on database %s"
4604 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4606 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4608 #| msgid "Number of fields"
4609 msgid "Number of columns"
4610 msgstr "Mezők száma"
4612 #: libraries/display_export.lib.php:35
4613 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4615 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a"
4618 #: libraries/display_export.lib.php:87
4620 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4621 msgid "Exporting databases from the current server"
4622 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
4624 #: libraries/display_export.lib.php:89
4625 #, fuzzy, php-format
4626 #| msgid "Create table on database %s"
4627 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4628 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4630 #: libraries/display_export.lib.php:91
4631 #, fuzzy, php-format
4632 #| msgid "Create table on database %s"
4633 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4634 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4636 #: libraries/display_export.lib.php:97
4638 #| msgid "Export type"
4639 msgid "Export Method:"
4640 msgstr "Exportálás típusa"
4642 #: libraries/display_export.lib.php:113
4643 msgid "Quick - display only the minimal options"
4646 #: libraries/display_export.lib.php:129
4648 #| msgid "Customize default export options"
4649 msgid "Custom - display all possible options"
4650 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
4652 #: libraries/display_export.lib.php:137
4654 #| msgid "Databases"
4655 msgid "Database(s):"
4656 msgstr "Adatbázisok"
4658 #: libraries/display_export.lib.php:139
4664 #: libraries/display_export.lib.php:149
4670 #: libraries/display_export.lib.php:157
4671 msgid "Dump some row(s)"
4674 #: libraries/display_export.lib.php:159
4676 #| msgid "Number of fields"
4677 msgid "Number of rows:"
4678 msgstr "Mezők száma"
4680 #: libraries/display_export.lib.php:162
4681 msgid "Row to begin at:"
4684 #: libraries/display_export.lib.php:173
4685 msgid "Dump all rows"
4688 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4692 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4693 #, fuzzy, php-format
4694 #| msgid "Save on server in %s directory"
4695 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4696 msgstr "Mentés a szerver %s könyvtárában"
4698 #: libraries/display_export.lib.php:206
4700 #| msgid "Save as file"
4701 msgid "Save output to a file"
4702 msgstr "Mentés fájlként"
4704 #: libraries/display_export.lib.php:227
4706 #| msgid "File name template"
4707 msgid "File name template:"
4708 msgstr "Fájlnévsablon"
4710 #: libraries/display_export.lib.php:229
4711 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4714 #: libraries/display_export.lib.php:231
4715 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4718 #: libraries/display_export.lib.php:233
4719 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4722 #: libraries/display_export.lib.php:237
4723 #, fuzzy, php-format
4725 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4726 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4727 #| "%3$s. Other text will be kept as is."
4729 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4730 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4731 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4733 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik,"
4734 " vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
4735 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
4737 #: libraries/display_export.lib.php:275
4738 msgid "use this for future exports"
4741 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4742 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4743 msgid "Character set of the file:"
4744 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
4746 #: libraries/display_export.lib.php:309
4748 #| msgid "Compression"
4749 msgid "Compression:"
4752 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:512
4753 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4754 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1984 server_processlist.php:96
4758 #: libraries/display_export.lib.php:313
4760 #| msgid "\"zipped\""
4762 msgstr "\"zip tömörítés\""
4764 #: libraries/display_export.lib.php:315
4766 #| msgid "\"gzipped\""
4768 msgstr "\"gzip tömörítés\""
4770 #: libraries/display_export.lib.php:317
4772 #| msgid "\"bzipped\""
4774 msgstr "\"bzip tömörítés\""
4776 #: libraries/display_export.lib.php:326
4778 #| msgid "Save as file"
4779 msgid "View output as text"
4780 msgstr "Mentés fájlként"
4782 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4783 #: libraries/export/codegen.php:37
4789 #: libraries/display_export.lib.php:336
4791 #| msgid "Transformation options"
4792 msgid "Format-specific options:"
4793 msgstr "Átalakítás beállításai"
4795 #: libraries/display_export.lib.php:337
4797 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4798 "options for other formats."
4801 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4803 #| msgid "Recoding engine"
4804 msgid "Encoding Conversion:"
4805 msgstr "Átkódoló motor"
4807 #: libraries/display_import.lib.php:66
4809 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4810 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4814 #: libraries/display_import.lib.php:76
4815 msgid "The file is being processed, please be patient."
4818 #: libraries/display_import.lib.php:98
4820 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4824 #: libraries/display_import.lib.php:129
4826 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4827 msgid "Importing into the current server"
4828 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
4830 #: libraries/display_import.lib.php:131
4831 #, fuzzy, php-format
4832 msgid "Importing into the database \"%s\""
4833 msgstr "Nincs adatbázis"
4835 #: libraries/display_import.lib.php:133
4836 #, fuzzy, php-format
4837 msgid "Importing into the table \"%s\""
4838 msgstr "Nincs adatbázis"
4840 #: libraries/display_import.lib.php:139
4842 #| msgid "File to import"
4843 msgid "File to Import:"
4844 msgstr "Importálandó fájl"
4846 #: libraries/display_import.lib.php:156
4848 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4851 #: libraries/display_import.lib.php:158
4853 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4854 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4857 #: libraries/display_import.lib.php:178
4858 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4859 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
4861 #: libraries/display_import.lib.php:208
4863 #| msgid "Partial import"
4864 msgid "Partial Import:"
4865 msgstr "Részleges importálás"
4867 #: libraries/display_import.lib.php:214
4870 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position "
4873 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
4874 "pozíciótól folytatódik."
4876 #: libraries/display_import.lib.php:221
4879 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4880 #| "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
4881 #| "however it can break transactions."
4883 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4884 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4885 "however it can break transactions.)</i>"
4887 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
4888 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg"
4889 " tudja szakítani a tranzakciót."
4891 #: libraries/display_import.lib.php:228
4893 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4894 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4895 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
4897 #: libraries/display_import.lib.php:250
4898 msgid "Format-Specific Options:"
4901 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4902 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4906 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4908 msgid "%d is not valid row number."
4909 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
4911 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4913 #| msgid "row(s) starting from record #"
4914 msgid "row(s) starting from row #"
4915 msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
4917 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4919 msgstr "vízszintesen"
4921 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4922 msgid "horizontal (rotated headers)"
4923 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
4925 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4927 msgstr "függőlegesen"
4929 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4931 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4932 msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
4934 #: libraries/display_tbl.lib.php:494
4936 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:541 libraries/export/codegen.php:40
4939 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4940 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4941 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4942 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4943 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4944 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4945 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4946 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4947 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4948 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4949 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4950 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4951 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4952 #: tbl_structure.php:848
4954 msgstr "Beállítások"
4956 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/display_tbl.lib.php:556
4958 #| msgid "Partial Texts"
4959 msgid "Partial texts"
4960 msgstr "Részleges szövegek"
4962 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:560
4964 #| msgid "Full Texts"
4966 msgstr "Teljes szövegek"
4968 #: libraries/display_tbl.lib.php:573
4969 msgid "Relational key"
4970 msgstr "Relációs kulcs"
4972 #: libraries/display_tbl.lib.php:574
4974 #| msgid "Relational display field"
4975 msgid "Relational display column"
4976 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
4978 #: libraries/display_tbl.lib.php:581
4979 msgid "Show binary contents"
4980 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
4982 #: libraries/display_tbl.lib.php:583
4983 msgid "Show BLOB contents"
4984 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
4986 #: libraries/display_tbl.lib.php:593 libraries/relation.lib.php:123
4987 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4988 msgid "Browser transformation"
4989 msgstr "Böngésző átalakítása"
4991 #: libraries/display_tbl.lib.php:1188
4995 #: libraries/display_tbl.lib.php:1203 libraries/display_tbl.lib.php:1215
4996 msgid "The row has been deleted"
4997 msgstr "A sor törlése megtörtént"
4999 #: libraries/display_tbl.lib.php:1242 libraries/display_tbl.lib.php:2153
5000 #: server_processlist.php:92
5004 #: libraries/display_tbl.lib.php:2027
5006 msgstr "lekérdezésben"
5008 #: libraries/display_tbl.lib.php:2045
5009 msgid "Showing rows"
5010 msgstr "Megjelenített sorok:"
5012 #: libraries/display_tbl.lib.php:2055
5016 #: libraries/display_tbl.lib.php:2063 sql.php:628
5018 msgid "Query took %01.4f sec"
5019 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5022 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
5026 #: libraries/display_tbl.lib.php:2259
5027 msgid "Query results operations"
5028 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
5030 #: libraries/display_tbl.lib.php:2287
5031 msgid "Print view (with full texts)"
5032 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
5034 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331 tbl_chart.php:81
5036 #| msgid "Display PDF schema"
5037 msgid "Display chart"
5038 msgstr "PDF séma megjelenítése"
5040 #: libraries/display_tbl.lib.php:2350
5043 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
5045 #: libraries/display_tbl.lib.php:2465
5046 msgid "Link not found"
5047 msgstr "Nem található a hivatkozás"
5049 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:208
5050 msgid "Version information"
5053 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5054 msgid "Data home directory"
5055 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
5057 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5058 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5059 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
5061 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5065 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5066 msgid "Autoextend increment"
5067 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
5069 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5071 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5072 "when it becomes full."
5074 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
5075 "bővítéséhez, amikor megtelik."
5077 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5078 msgid "Buffer pool size"
5079 msgstr "Pufferkészlet mérete"
5081 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5083 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5086 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
5087 "használt memóriapuffer mérete."
5089 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5091 msgstr "Pufferkészlet"
5093 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5094 msgid "InnoDB Status"
5095 msgstr "InnoDB állapota"
5097 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5098 msgid "Buffer Pool Usage"
5099 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
5101 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5105 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5107 msgstr "Szabad lapok"
5109 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5111 msgstr "Piszkos lapok"
5113 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5114 msgid "Pages containing data"
5115 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
5117 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5118 msgid "Pages to be flushed"
5119 msgstr "Kiírandó oldalak"
5121 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5123 msgstr "Foglalt oldalak"
5125 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5126 msgid "Latched pages"
5127 msgstr "Zárolt oldalak"
5129 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5130 msgid "Buffer Pool Activity"
5131 msgstr "Pufferkészlet művelete"
5133 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5134 msgid "Read requests"
5135 msgstr "Olvasási kérések"
5137 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5138 msgid "Write requests"
5139 msgstr "Írási kérések"
5141 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5143 msgstr "Olvasási hibák"
5145 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5147 msgstr "Írási várakozások"
5149 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5150 msgid "Read misses in %"
5151 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
5153 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5154 msgid "Write waits in %"
5155 msgstr "Írási várakozások %-ban"
5157 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5158 msgid "Data pointer size"
5159 msgstr "Adatmutató mérete"
5161 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5163 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5164 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5166 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
5167 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
5169 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5170 msgid "Automatic recovery mode"
5171 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
5173 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5175 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the "
5176 "--myisam-recover server startup option."
5178 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
5179 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
5181 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5182 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5183 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
5185 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5187 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5188 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5191 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index"
5192 " újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
5194 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5195 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5196 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
5198 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5200 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5201 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5204 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
5205 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben"
5206 " a kulcsgyorsítótár módszert."
5208 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5209 msgid "Repair threads"
5210 msgstr "Szálak kijavítása"
5212 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5214 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5215 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting "
5218 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
5219 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
5220 "történik a javítás során "
5222 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5223 msgid "Sort buffer size"
5224 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
5226 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5228 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5229 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5231 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során,"
5232 " vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
5235 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5237 #| msgid "Garbage threshold"
5238 msgid "Garbage Threshold"
5239 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5241 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5244 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is"
5245 #| " a value between 1 and 99. The default is 50."
5246 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5248 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5249 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5251 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5252 #: server_synchronize.php:1178
5257 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5259 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5260 "will disable HTTP communication with the daemon."
5263 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5264 msgid "Repository Threshold"
5267 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5269 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5270 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5274 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5275 msgid "Temp Blob Timeout"
5278 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5280 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5281 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5284 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5286 #| msgid "Log file threshold"
5287 msgid "Temp Log Threshold"
5288 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5290 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5292 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5293 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5297 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5298 msgid "Max Keep Alive"
5301 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5303 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this"
5304 " time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds "
5308 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5309 msgid "Metadata Headers"
5312 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5314 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5315 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5318 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5321 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5322 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5325 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5327 #| msgid "Relations"
5328 msgid "Related Links"
5329 msgstr "Kapcsolatok"
5331 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5332 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5335 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5336 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5339 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5340 msgid "Index cache size"
5341 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
5343 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5345 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5346 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5348 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
5349 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
5350 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
5352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5353 msgid "Record cache size"
5354 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
5356 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5358 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5359 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5360 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5362 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
5363 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
5364 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez"
5365 " szükséges változások gyorsítótárazásához."
5367 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5368 msgid "Log cache size"
5369 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
5371 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5373 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on"
5374 " transaction log data. The default is 16MB."
5376 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
5377 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
5379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5380 msgid "Log file threshold"
5381 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5383 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5385 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The"
5386 " default value is 16MB."
5388 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
5389 "alapértelmezett érték 16MB."
5391 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5392 msgid "Transaction buffer size"
5393 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
5395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5397 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5398 "buffers of this size). The default is 1MB."
5400 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert"
5401 " foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
5403 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5404 msgid "Checkpoint frequency"
5405 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
5407 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5409 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5410 "performed. The default value is 24MB."
5412 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
5413 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
5415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5416 msgid "Data log threshold"
5417 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
5419 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5421 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5422 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5423 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data"
5424 " that can be stored in the database."
5426 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
5427 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
5428 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
5429 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
5431 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5432 msgid "Garbage threshold"
5433 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5435 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5437 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is"
5438 " a value between 1 and 99. The default is 50."
5440 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5441 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5444 msgid "Log buffer size"
5445 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
5447 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5449 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5450 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5451 "required to write a data log."
5453 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A"
5454 " motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
5455 "kell az adatnaplóba."
5457 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5458 msgid "Data file grow size"
5459 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
5461 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5462 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5463 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
5465 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5466 msgid "Row file grow size"
5467 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
5469 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5470 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5471 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
5473 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5474 msgid "Log file count"
5475 msgstr "Naplófájlok száma"
5477 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5479 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5480 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs"
5481 " will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5484 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
5485 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
5486 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
5489 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5492 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5493 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5496 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5497 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5500 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5501 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5504 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5506 #| msgid "Lines terminated by"
5507 msgid "Columns separated with:"
5510 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5512 #| msgid "Fields enclosed by"
5513 msgid "Columns enclosed with:"
5514 msgstr "Mező lezárás"
5516 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5518 #| msgid "Fields escaped by"
5519 msgid "Columns escaped with:"
5520 msgstr "Mező escape karakter"
5522 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5524 #| msgid "Lines terminated by"
5525 msgid "Lines terminated with:"
5528 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5529 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5530 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5531 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5533 #| msgid "Replace NULL by"
5534 msgid "Replace NULL with:"
5535 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
5537 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5539 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5540 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5541 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
5543 #: libraries/export/excel.php:32
5545 #| msgid "Excel edition"
5546 msgid "Excel edition:"
5547 msgstr "Excel szerkesztés"
5549 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5550 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5551 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5553 #| msgid "Databases display options"
5554 msgid "Data dump options"
5555 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
5557 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5558 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5559 msgid "Dumping data for table"
5560 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
5562 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5563 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5564 msgid "Table structure for table"
5565 msgstr "Tábla szerkezet:"
5567 #: libraries/export/latex.php:13
5568 msgid "Content of table @TABLE@"
5569 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
5571 #: libraries/export/latex.php:14
5573 msgstr "(folytatás)"
5575 #: libraries/export/latex.php:15
5576 msgid "Structure of table @TABLE@"
5577 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
5579 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5580 #: libraries/export/sql.php:87
5582 #| msgid "Transformation options"
5583 msgid "Object creation options"
5584 msgstr "Átalakítás beállításai"
5586 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5588 #| msgid "Table caption"
5589 msgid "Table caption (continued)"
5592 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5593 #: libraries/export/sql.php:40
5595 #| msgid "Disable foreign key checks"
5596 msgid "Display foreign key relationships"
5597 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
5599 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5601 #| msgid "Displaying Column Comments"
5602 msgid "Display comments"
5603 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
5605 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5606 #: libraries/export/sql.php:44
5608 #| msgid "Available MIME types"
5609 msgid "Display MIME types"
5610 msgstr "Létező MIME-típusok"
5612 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5613 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5614 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5615 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5616 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:742
5617 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:801
5618 #: server_privileges.php:1636 server_privileges.php:2179
5619 #: server_processlist.php:67
5623 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5624 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5625 msgid "Generation Time"
5626 msgstr "Létrehozás ideje"
5628 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5629 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5630 msgid "Server version"
5631 msgstr "Szerver verzió"
5633 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5634 #: libraries/export/xml.php:112
5638 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5639 msgid "MediaWiki Table"
5642 #: libraries/export/pdf.php:17
5646 #: libraries/export/pdf.php:23
5647 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5648 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
5650 #: libraries/export/pdf.php:24
5652 #| msgid "Report title"
5653 msgid "Report title:"
5654 msgstr "A jelentés címe"
5656 #: libraries/export/php_array.php:16
5660 #: libraries/export/sql.php:33
5662 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5663 "and server version)</i>"
5666 #: libraries/export/sql.php:35
5668 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5669 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5670 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
5672 #: libraries/export/sql.php:37
5674 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5678 #: libraries/export/sql.php:65
5680 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5683 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5684 #: libraries/export/sql.php:107
5685 #, fuzzy, php-format
5686 #| msgid "Statements"
5687 msgid "Add %s statement"
5690 #: libraries/export/sql.php:91
5692 #| msgid "Statements"
5693 msgid "Add statements:"
5696 #: libraries/export/sql.php:111
5697 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5700 #: libraries/export/sql.php:123
5702 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5703 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5706 #: libraries/export/sql.php:136
5707 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5710 #: libraries/export/sql.php:138
5711 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5714 #: libraries/export/sql.php:140
5715 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5718 #: libraries/export/sql.php:147
5719 msgid "Function to use when dumping data:"
5722 #: libraries/export/sql.php:151
5723 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5726 #: libraries/export/sql.php:154
5728 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5729 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES"
5733 #: libraries/export/sql.php:155
5735 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5736 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5740 #: libraries/export/sql.php:156
5742 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5743 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5746 #: libraries/export/sql.php:157
5748 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5749 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5752 #: libraries/export/sql.php:167
5754 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes"
5758 #: libraries/export/sql.php:171
5760 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and"
5761 " reloaded between servers in different time zones)</i>"
5764 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5768 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5772 #: libraries/export/sql.php:695
5773 msgid "Constraints for dumped tables"
5774 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
5776 #: libraries/export/sql.php:704
5777 msgid "Constraints for table"
5778 msgstr "Megkötések a táblához"
5780 #: libraries/export/sql.php:804
5781 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5782 msgstr "Tábla MIME-típusok"
5784 #: libraries/export/sql.php:816
5785 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5786 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
5788 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5789 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5791 msgstr "Eseményindítók"
5793 #: libraries/export/sql.php:885
5794 msgid "Structure for view"
5795 msgstr "Nézet szerkezete"
5797 #: libraries/export/sql.php:894
5798 msgid "Stand-in structure for view"
5799 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
5801 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5805 #: libraries/export/xml.php:30
5806 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5809 #: libraries/export/xml.php:40
5815 #: libraries/export/xml.php:47
5817 msgid "Export contents"
5818 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
5820 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5821 #: libraries/footer.inc.php:194
5822 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5823 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
5825 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5827 msgstr "SQL-eredmény"
5829 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5830 msgid "Generated by"
5833 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5834 #: tbl_get_field.php:34
5835 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5836 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
5838 #: libraries/import.lib.php:1141
5840 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5843 #: libraries/import.lib.php:1142
5844 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5847 #: libraries/import.lib.php:1143
5848 msgid "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5851 #: libraries/import.lib.php:1144
5852 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5855 #: libraries/import.lib.php:1147
5857 msgid "Go to database"
5858 msgstr "Nincs adatbázis"
5860 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5864 #: libraries/import.lib.php:1169
5868 #: libraries/import.lib.php:1178
5872 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5873 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5875 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5876 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5879 #: libraries/import/csv.php:39
5881 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5882 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5883 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5886 #: libraries/import/csv.php:41
5888 #| msgid "Column names"
5889 msgid "Column names: "
5890 msgstr "Oszlopnevek"
5892 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5893 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5895 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5896 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
5898 #: libraries/import/csv.php:131
5901 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5902 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5905 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5907 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5908 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
5910 #: libraries/import/csv.php:324
5911 #, fuzzy, php-format
5912 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5913 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5914 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
5916 #: libraries/import/docsql.php:27
5920 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5921 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5925 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5926 #: view_create.php:147
5927 msgid "Column names"
5928 msgstr "Oszlopnevek"
5930 #: libraries/import/ldi.php:56
5931 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5932 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
5934 #: libraries/import/ods.php:28
5935 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5938 #: libraries/import/ods.php:29
5939 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5942 #: libraries/import/sql.php:32
5944 #| msgid "SQL compatibility mode"
5945 msgid "SQL compatibility mode:"
5946 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
5948 #: libraries/import/sql.php:42
5950 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5951 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5952 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
5954 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5956 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5957 "the issue and try again."
5960 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5963 msgctxt "None encoding conversion"
5967 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5968 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5969 msgid "Convert to Kana"
5972 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
5974 msgstr "Nincs változás"
5976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5978 msgstr "Karakterkészlet"
5980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5981 #: tbl_change.php:552
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5990 msgid "Simplified Chinese"
5991 msgstr "Egyszerűsített kínai"
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5994 msgid "Traditional Chinese"
5995 msgstr "Hagyományos kínai"
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5998 msgid "case-insensitive"
5999 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6002 msgid "case-sensitive"
6003 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6039 msgstr "telefonkönyv"
6041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6074 msgid "West European"
6075 msgstr "Nyugat-európai"
6077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6094 msgid "Traditional Spanish"
6095 msgstr "Hagyományos spanyol"
6097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6120 msgid "multilingual"
6123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6124 msgid "Central European"
6125 msgstr "Közép-európai"
6127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6160 msgid "Czech-Slovak"
6161 msgstr "Csehszlovák"
6163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6167 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6168 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6169 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6173 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6174 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6175 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6179 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6180 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6181 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6183 msgid "Reload navigation frame"
6184 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
6186 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6188 #| msgid "This format has no options"
6189 msgid "This format has no options"
6190 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
6192 #: libraries/relation.lib.php:83
6194 msgstr "Nincs rendben"
6196 #: libraries/relation.lib.php:88
6198 msgstr "Engedélyezett"
6200 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6201 #: pmd_relation_new.php:68
6202 msgid "General relation features"
6203 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6205 #: libraries/relation.lib.php:111
6206 msgid "Display Features"
6207 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
6209 #: libraries/relation.lib.php:117
6210 msgid "Creation of PDFs"
6211 msgstr "PDF készítése"
6213 #: libraries/relation.lib.php:121
6214 msgid "Displaying Column Comments"
6215 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6217 #: libraries/relation.lib.php:126
6219 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6221 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
6224 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6225 msgid "Bookmarked SQL query"
6226 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
6228 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6230 msgstr "SQL-előzmények"
6232 #: libraries/relation.lib.php:147
6233 msgid "User preferences"
6236 #: libraries/relation.lib.php:151
6237 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6240 #: libraries/relation.lib.php:153
6242 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6245 #: libraries/relation.lib.php:154
6246 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6249 #: libraries/relation.lib.php:155
6251 "Enable advanced features in configuration file "
6252 "(<code>config.inc.php</code>), for example by starting from "
6253 "<code>config.sample.inc.php</code>."
6256 #: libraries/relation.lib.php:156
6257 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6260 #: libraries/relation.lib.php:1175
6261 msgid "no description"
6262 msgstr "nincs leírás"
6264 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6266 msgid "Slave configuration"
6267 msgstr "Szerverbeállítások"
6269 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6270 msgid "Change or reconfigure master server"
6273 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6275 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If"
6276 " not, please add the following line into [mysqld] section:"
6279 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6280 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6281 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:722
6282 #: server_privileges.php:725 server_privileges.php:732
6283 #: server_synchronize.php:1186
6285 msgstr "Felhasználónév"
6287 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6288 msgid "Master status"
6289 msgstr "Mester állapot"
6291 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6292 msgid "Slave status"
6293 msgstr "Másodlagos állapot"
6295 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6296 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6300 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6301 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6302 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6303 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:824
6307 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6311 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6313 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6317 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6318 msgid "Add slave replication user"
6321 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:727
6323 msgstr "Bármilyen felhasználó"
6325 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6326 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:728
6327 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:819
6328 #: server_privileges.php:2037 server_privileges.php:2067
6329 msgid "Use text field"
6330 msgstr "Szöveges mező használata"
6332 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:775
6334 msgstr "Bármilyen hoszt"
6336 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:779
6340 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:784
6344 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:790
6345 msgid "Use Host Table"
6346 msgstr "Hoszt-tábla használata"
6348 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:803
6350 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6351 "table are used instead."
6353 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
6354 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
6356 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6357 msgid "Generate Password"
6358 msgstr "Jelszó generálása"
6360 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6361 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6362 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6363 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6364 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6365 #, fuzzy, php-format
6366 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6367 msgid "The %s table doesn't exist!"
6368 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
6370 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6371 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6372 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6373 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6374 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6376 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6377 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
6379 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6380 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6381 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6382 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6383 #, fuzzy, php-format
6384 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6385 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6386 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
6388 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6390 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6391 msgid "This page does not contain any tables!"
6392 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
6394 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6395 msgid "SCHEMA ERROR: "
6398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6400 msgid "Relational schema"
6401 msgstr "Kapcsolati séma"
6403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6404 msgid "Table of contents"
6405 msgstr "Tartalomjegyzék"
6407 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6408 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6409 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6410 #: tbl_structure.php:201
6412 msgstr "Tulajdonságok"
6414 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6415 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6416 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:272
6420 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6421 msgid "Create a page"
6422 msgstr "Új oldal készítése"
6424 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6426 #| msgid "Page number:"
6430 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6432 #| msgid "Automatic layout"
6433 msgid "Automatic layout based on"
6434 msgstr "Automatikus elrendezés"
6436 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6437 msgid "Internal relations"
6438 msgstr "Belső kapcsolatok"
6440 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6444 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6445 msgid "Please choose a page to edit"
6446 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
6448 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6450 #| msgid "Select Tables"
6452 msgstr "Táblák kiválasztása"
6454 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6455 msgid "Select Tables"
6456 msgstr "Táblák kiválasztása"
6458 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6460 #| msgid "Relational schema"
6461 msgid "Display relational schema"
6462 msgstr "Kapcsolati séma"
6464 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6465 msgid "Select Export Relational Type"
6468 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6470 msgstr "Rács megjelenítése"
6472 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6474 msgstr "Szín megjelenítése"
6476 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6477 msgid "Show dimension of tables"
6478 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
6480 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6481 msgid "Display all tables with the same width"
6482 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
6484 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6485 msgid "Only show keys"
6486 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
6488 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6492 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6496 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6502 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6506 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6508 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6509 "like to delete those references?"
6511 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
6512 "ezeket a hivatkozásokat?"
6514 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6515 msgid "Toggle scratchboard"
6516 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
6518 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6519 #: libraries/select_lang.lib.php:485
6523 #: libraries/select_lang.lib.php:490 libraries/select_lang.lib.php:496
6524 #: libraries/select_lang.lib.php:502
6526 msgid "Unknown language: %1$s."
6527 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
6529 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6532 msgid "Current Server"
6535 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6536 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6538 msgstr "Bináris napló"
6540 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6544 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6545 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6549 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6551 msgstr "Karakterkészlet"
6553 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6557 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6558 #: server_synchronize.php:1099
6562 #: libraries/server_links.inc.php:99
6564 #| msgid "General relation features"
6566 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6568 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6570 msgid "Source database"
6571 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6573 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6574 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6575 msgid "Current server"
6578 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6579 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6581 msgid "Remote server"
6584 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6588 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6590 msgid "Target database"
6591 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6593 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6595 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6596 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
6598 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6600 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6601 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
6603 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6604 #: setup/frames/index.inc.php:219
6608 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6610 #| msgid "Column names"
6612 msgstr "Oszlopnevek"
6614 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6615 msgid "Bookmark this SQL query"
6616 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
6618 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:935
6619 msgid "Let every user access this bookmark"
6621 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
6624 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6625 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6626 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
6628 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6629 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6630 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
6632 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6636 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6637 msgid " Show this query here again "
6638 msgstr " A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
6640 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6644 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6646 msgstr "Csak megtekinthető"
6648 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6649 msgid "Location of the text file"
6650 msgstr "A szövegfájl helye"
6652 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:965
6653 msgid "web server upload directory"
6654 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
6656 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6658 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6659 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6661 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
6662 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
6665 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6667 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6668 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6669 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6670 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6671 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if"
6672 " there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still "
6673 "have problems or if the parser fails where the command line interface "
6674 "succeeds, please reduce your SQL query input to the single query that causes"
6675 " problems, and submit a bug report with the data chunk in the CUT section "
6678 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser)."
6679 " Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
6680 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
6681 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
6682 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén. A MySQL szerver "
6683 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
6684 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
6685 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
6686 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
6687 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
6689 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6691 msgstr "Kivágás kezdete"
6693 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6695 msgstr "Kivágás vége"
6697 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6699 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
6701 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6703 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
6705 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6706 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6709 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6710 msgid "Unclosed quote"
6711 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
6713 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6714 msgid "Invalid Identifer"
6715 msgstr "Érvénytelen azonosító"
6717 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6718 msgid "Unknown Punctuation String"
6719 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
6721 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6724 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6725 "installed the necessary PHP extensions as described in the "
6726 "%sdocumentation%s."
6728 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a "
6729 "%sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
6732 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6733 msgid "Table seems to be empty!"
6734 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
6736 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6738 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6741 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6742 msgid "Length/Values"
6743 msgstr "Hossz/Érték*"
6745 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6748 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6749 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6750 #| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6751 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6753 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6754 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6755 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6756 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6758 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
6759 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot"
6760 " (\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
6761 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6763 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6765 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6766 "escaping or quotes, using this format: a"
6768 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape"
6769 " karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
6771 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6772 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6773 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:768
6777 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6780 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6781 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6783 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
6784 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
6786 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6787 msgid "Transformation options"
6788 msgstr "Átalakítás beállításai"
6790 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6792 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6793 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6794 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example"
6795 " '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6797 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
6798 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
6799 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: "
6800 "'\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6802 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6803 msgid "ENUM or SET data too long?"
6806 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6807 msgid "Get more editing space"
6810 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6813 msgctxt "for default"
6817 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6819 msgstr "Mint meghatározva:"
6821 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6822 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
6826 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6827 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
6829 msgstr "Teljes szöveg"
6831 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6834 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6835 "author what %s does."
6837 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
6838 "hogy mit csinál a(z) %s."
6840 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6841 #: tbl_operations.php:366
6842 msgid "Storage Engine"
6843 msgstr "Tárolómotor"
6845 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6846 msgid "PARTITION definition"
6847 msgstr "PARTITION definíció"
6849 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:636
6850 #, fuzzy, php-format
6851 #| msgid "Add %s field(s)"
6852 msgid "Add %s column(s)"
6853 msgstr "%s mező hozzáadása"
6855 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:630
6857 #| msgid "You have to add at least one field."
6858 msgid "You have to add at least one column."
6859 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
6861 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6863 #| msgid "Add a new server"
6864 msgid "+ Add a new value"
6865 msgstr "Új szerver hozzáadása"
6867 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6871 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6874 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6875 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6876 #| "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
6877 #| "need to set the first option to the empty string."
6879 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6880 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6881 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6882 "need to set the first option to the empty string."
6884 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
6885 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a"
6886 " második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
6887 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra"
6890 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6892 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6893 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6895 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
6896 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
6899 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6900 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6902 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height"
6903 " in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6905 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
6906 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
6909 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6910 msgid "Displays a link to download this image."
6911 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
6913 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6916 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6917 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6918 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6919 #| "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6920 #| "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6921 #| "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6922 #| "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using"
6923 #| " gmdate() function."
6925 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6926 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6927 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6928 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6929 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6930 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6931 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using"
6932 " gmdate() function."
6934 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
6935 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
6936 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
6937 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
6938 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
6939 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
6940 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
6941 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
6942 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
6944 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6947 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via"
6948 #| " standard input. Returns the standard output of the application. The default"
6949 #| " is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
6950 #| "manually edit the file "
6951 #| "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php and list the tools "
6952 #| "you want to make available. The first option is then the number of the "
6953 #| "program you want to use and the second option is the parameters for the "
6954 #| "program. The third option, if set to 1, will convert the output using "
6955 #| "htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent"
6956 #| " wrapping and ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6958 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6959 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6960 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6961 "to manually edit the file "
6962 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php and list the tools "
6963 "you want to make available. The first option is then the number of the "
6964 "program you want to use and the second option is the parameters for the "
6965 "program. The third option, if set to 1, will convert the output using "
6966 "htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent"
6967 " wrapping and ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6969 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
6970 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
6971 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
6972 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
6973 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
6974 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
6975 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
6976 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
6977 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
6978 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
6980 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6983 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6984 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6986 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6987 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6989 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
6990 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
6991 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
6993 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6996 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6997 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6998 #| "third options are the width and the height in pixels."
7000 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7001 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7002 "third options are the width and the height in pixels."
7004 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az"
7005 " első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
7006 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
7008 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7011 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
7012 #| "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7015 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL"
7016 " prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7019 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
7020 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
7021 "lehetőség a hivatkozás címe."
7023 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7025 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7026 "standard dotted format."
7029 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7030 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7031 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
7033 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7035 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to"
7036 " skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the"
7037 " number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7038 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7039 "(Default: \"...\")."
7041 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
7042 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
7043 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
7044 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
7045 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: "
7048 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7050 #| msgid "Other core settings"
7051 msgid "Manage your settings"
7052 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7054 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7056 #| msgid "Modifications have been saved"
7057 msgid "Configuration has been saved"
7058 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7060 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7063 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7064 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7067 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7069 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7070 msgid "Could not save configuration"
7071 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
7073 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7075 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to"
7076 " import it for current session?"
7079 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7080 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7081 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
7083 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7084 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7085 msgid "Error in ZIP archive:"
7086 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
7090 #| msgid "General relation features"
7091 msgid "General Settings"
7092 msgstr "Általános relációs jellemzők"
7095 msgid "MySQL connection collation"
7096 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
7100 #| msgid "Other core settings"
7101 msgid "Appearance Settings"
7102 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7104 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7106 #| msgid "Other core settings"
7107 msgid "More settings"
7108 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7111 msgid "Protocol version"
7112 msgstr "Protokoll verzió"
7114 #: main.php:165 server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1635
7115 #: server_privileges.php:1759 server_privileges.php:2178
7116 #: server_processlist.php:66
7118 msgstr "Felhasználó"
7121 msgid "MySQL charset"
7122 msgstr "MySQL karakterkészlet"
7129 msgid "MySQL client version"
7130 msgstr "MySQL kliens verzió"
7133 msgid "PHP extension"
7134 msgstr "PHP-kiterjesztés"
7137 msgid "Show PHP information"
7138 msgstr "PHP információ megjelenítése"
7145 msgid "Official Homepage"
7146 msgstr "Hivatalos honlap"
7150 #| msgid "Attributes"
7152 msgstr "Tulajdonságok"
7161 #| msgid "No change"
7162 msgid "List of changes"
7163 msgstr "Nincs változás"
7167 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7168 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7169 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7170 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7172 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
7173 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
7174 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
7175 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
7179 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7180 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7183 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez"
7184 " a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
7188 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7189 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7190 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7192 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos"
7193 " karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem"
7194 " tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
7199 "Your PHP parameter "
7200 "[a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7201 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie validity "
7202 "configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire sooner "
7203 "than configured in phpMyAdmin."
7205 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7206 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7207 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7208 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7213 #| "Your PHP parameter "
7214 #| "[a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7215 #| "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie validity "
7216 #| "configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire sooner "
7217 #| "than configured in phpMyAdmin."
7219 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7220 "because of this, your login will expire sooner than configured in "
7223 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7224 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7225 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7226 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7230 "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7232 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
7237 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7238 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7239 "has been configured."
7241 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
7242 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
7245 #, fuzzy, php-format
7247 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7248 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7250 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7251 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7253 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
7254 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
7258 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7259 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh"
7266 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s."
7267 " This may cause unpredictable behavior."
7269 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
7270 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
7275 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7278 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
7279 "utána a %sdokumentációban%s."
7281 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1206
7282 msgid "No databases"
7283 msgstr "Nincs adatbázis"
7285 #: navigation.php:277
7290 #: navigation.php:277
7292 #| msgid "Alter table order by"
7293 msgid "filter tables by name"
7294 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
7296 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7298 #| msgid "Create table"
7299 msgctxt "short form"
7300 msgid "Create table"
7301 msgstr "Tábla létrehozása"
7303 #: navigation.php:314 navigation.php:486
7304 msgid "Please select a database"
7305 msgstr "Válasszon adatbázist"
7307 #: pmd_general.php:74
7308 msgid "Show/Hide left menu"
7309 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
7311 #: pmd_general.php:78
7312 msgid "Save position"
7313 msgstr "Pozíció mentése"
7315 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7316 msgid "Create table"
7317 msgstr "Tábla létrehozása"
7319 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7320 msgid "Create relation"
7321 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
7323 #: pmd_general.php:90
7327 #: pmd_general.php:93
7331 #: pmd_general.php:97
7332 msgid "Angular links"
7333 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
7335 #: pmd_general.php:97
7336 msgid "Direct links"
7337 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7339 #: pmd_general.php:101
7340 msgid "Snap to grid"
7341 msgstr "Rácshoz illesztés"
7343 #: pmd_general.php:105
7344 msgid "Small/Big All"
7345 msgstr "Mind kicsi/nagy"
7347 #: pmd_general.php:109
7348 msgid "Toggle small/big"
7349 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
7351 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7352 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7353 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
7355 #: pmd_general.php:120
7357 #| msgid "Submit Query"
7359 msgstr "Lekérdezés indítása"
7361 #: pmd_general.php:125
7363 msgstr "Menü áthelyezése"
7365 #: pmd_general.php:137
7366 msgid "Hide/Show all"
7367 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
7369 #: pmd_general.php:141
7370 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7371 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
7373 #: pmd_general.php:181
7374 msgid "Number of tables"
7375 msgstr "Táblák száma"
7377 #: pmd_general.php:418
7378 msgid "Delete relation"
7379 msgstr "Kapcsolat törlése"
7381 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7383 #| msgid "Relation deleted"
7384 msgid "Relation operator"
7385 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7387 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7388 #: pmd_general.php:769
7394 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7395 #: pmd_general.php:775
7399 msgstr "lekérdezésben"
7401 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7403 #| msgid "Rename view to"
7405 msgstr "Nézet átnevezése"
7407 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7409 #| msgid "User name"
7411 msgstr "Felhasználónév"
7413 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7419 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7420 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7421 #: tbl_select.php:115
7425 #: pmd_general.php:810
7427 #| msgid "Table options"
7428 msgid "Active options"
7429 msgstr "Tábla beállításai"
7432 msgid "To select relation, click :"
7433 msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
7438 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7439 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7440 #| "appropriate field name."
7442 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7443 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7444 "appropriate column name."
7446 "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként"
7447 " történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki a "
7448 "megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
7452 msgid "Page has been created"
7453 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7456 msgid "Page creation failed"
7467 #| msgid "Import files"
7468 msgid "Import from selected page"
7469 msgstr "Fájlok importálása"
7473 #| msgid "Export/Import to scale"
7474 msgid "Export to selected page"
7475 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7479 #| msgid "Create a new index"
7480 msgid "Create a page and export to it"
7481 msgstr "Új index létrehozása"
7485 #| msgid "User name"
7486 msgid "New page name: "
7487 msgstr "Felhasználónév"
7490 msgid "Export/Import to scale"
7491 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7497 #: pmd_relation_new.php:29
7498 msgid "Error: relation already exists."
7499 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
7501 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7502 msgid "Error: Relation not added."
7503 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
7505 #: pmd_relation_new.php:62
7506 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7507 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7509 #: pmd_relation_new.php:84
7510 msgid "Internal relation added"
7511 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7513 #: pmd_relation_upd.php:55
7514 msgid "Relation deleted"
7515 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7517 #: pmd_save_pos.php:44
7518 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7519 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
7521 #: pmd_save_pos.php:52
7522 msgid "Modifications have been saved"
7523 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7525 #: prefs_forms.php:78
7527 #| msgid "Submitted form contains errors"
7528 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7529 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
7531 #: prefs_manage.php:80
7533 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7534 msgid "Could not import configuration"
7535 msgstr "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
7537 #: prefs_manage.php:112
7538 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7541 #: prefs_manage.php:128
7542 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7545 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7546 msgid "Saved on: @DATE@"
7549 #: prefs_manage.php:239
7551 #| msgid "Import files"
7552 msgid "Import from file"
7553 msgstr "Fájlok importálása"
7555 #: prefs_manage.php:245
7556 msgid "Import from browser's storage"
7559 #: prefs_manage.php:248
7560 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7563 #: prefs_manage.php:254
7565 #| msgid "Other core settings"
7566 msgid "You have no saved settings!"
7567 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7569 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7570 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7573 #: prefs_manage.php:263
7575 #| msgid "Server configuration"
7576 msgid "Merge with current configuration"
7577 msgstr "Szerverbeállítások"
7579 #: prefs_manage.php:277
7582 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7586 #: prefs_manage.php:302
7587 msgid "Save to browser's storage"
7590 #: prefs_manage.php:306
7591 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7594 #: prefs_manage.php:308
7595 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7598 #: prefs_manage.php:323
7599 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7602 #: querywindow.php:93
7603 msgid "Import files"
7604 msgstr "Fájlok importálása"
7606 #: querywindow.php:104
7610 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7612 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7614 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
7616 #: schema_export.php:45
7618 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7619 msgid "File doesn't exist"
7620 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7622 #: server_binlog.php:106
7623 msgid "Select binary log to view"
7624 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
7626 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7630 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7631 #: server_processlist.php:60
7632 msgid "Truncate Shown Queries"
7633 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
7635 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7636 #: server_processlist.php:60
7637 msgid "Show Full Queries"
7638 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
7640 #: server_binlog.php:199
7644 #: server_binlog.php:200
7648 #: server_binlog.php:201
7650 msgstr "Esemény típusa"
7652 #: server_binlog.php:203
7653 msgid "Original position"
7654 msgstr "Eredeti pozíció"
7656 #: server_binlog.php:204
7660 #: server_collations.php:39
7661 msgid "Character Sets and Collations"
7662 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
7664 #: server_databases.php:64
7665 msgid "No databases selected."
7666 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
7668 #: server_databases.php:75
7670 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7671 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
7673 #: server_databases.php:100
7674 msgid "Databases statistics"
7675 msgstr "Adatbázis-statisztika"
7677 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7678 #: server_replication.php:207
7679 msgid "Master replication"
7682 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7683 msgid "Slave replication"
7686 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7687 msgid "Enable Statistics"
7688 msgstr "Statisztika engedélyezése"
7690 #: server_databases.php:261
7692 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7693 "between the web server and the MySQL server."
7695 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
7696 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
7698 #: server_engines.php:47
7699 msgid "Storage Engines"
7700 msgstr "Tárolómotorok"
7702 #: server_export.php:20
7703 msgid "View dump (schema) of databases"
7704 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
7706 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:275
7707 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7708 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
7710 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:201
7711 #: server_privileges.php:526
7712 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7713 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
7715 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:217
7716 #: server_privileges.php:532
7717 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7718 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
7720 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:193
7721 #: server_privileges.php:525
7722 msgid "Allows creating new databases and tables."
7723 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
7725 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:216
7726 #: server_privileges.php:531
7727 msgid "Allows creating stored routines."
7728 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
7730 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:525
7731 msgid "Allows creating new tables."
7732 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
7734 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:204
7735 #: server_privileges.php:529
7736 msgid "Allows creating temporary tables."
7737 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
7739 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:218
7740 #: server_privileges.php:565
7741 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7743 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
7745 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:208
7746 #: server_privileges.php:212 server_privileges.php:537
7747 #: server_privileges.php:541
7748 msgid "Allows creating new views."
7749 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
7751 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:192
7752 #: server_privileges.php:517
7753 msgid "Allows deleting data."
7754 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
7756 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:194
7757 #: server_privileges.php:528
7758 msgid "Allows dropping databases and tables."
7759 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
7761 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:528
7762 msgid "Allows dropping tables."
7763 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
7765 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
7766 #: server_privileges.php:545
7767 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7768 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
7770 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:219
7771 #: server_privileges.php:533
7772 msgid "Allows executing stored routines."
7773 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7775 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:198
7776 #: server_privileges.php:520
7777 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7778 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
7780 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:551
7782 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7784 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
7787 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:200
7788 #: server_privileges.php:527
7789 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7790 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
7792 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:190
7793 #: server_privileges.php:453 server_privileges.php:515
7794 msgid "Allows inserting and replacing data."
7795 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
7797 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:205
7798 #: server_privileges.php:560
7799 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7800 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
7802 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:657
7803 #: server_privileges.php:659
7804 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7806 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
7808 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:645
7809 #: server_privileges.php:647
7810 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7812 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések"
7815 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:651
7816 #: server_privileges.php:653
7818 "Limits the number of commands that change any table or database the user may"
7819 " execute per hour."
7821 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy"
7822 " adatbázist módosító parancsok számát."
7824 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:663
7825 #: server_privileges.php:665
7826 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7827 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
7829 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:197
7830 #: server_privileges.php:555
7831 msgid "Allows viewing processes of all users"
7832 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
7834 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:199
7835 #: server_privileges.php:459 server_privileges.php:561
7836 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7837 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
7839 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:195
7840 #: server_privileges.php:556
7841 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7843 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
7844 "gyorsítótárának törlését."
7846 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:207
7847 #: server_privileges.php:563
7848 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7850 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő"
7853 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:206
7854 #: server_privileges.php:564
7855 msgid "Needed for the replication slaves."
7856 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
7858 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:189
7859 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:514
7860 msgid "Allows reading data."
7861 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
7863 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:202
7864 #: server_privileges.php:558
7865 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7866 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
7868 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:213
7869 #: server_privileges.php:215 server_privileges.php:530
7870 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7871 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
7873 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:196
7874 #: server_privileges.php:557
7875 msgid "Allows shutting down the server."
7876 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
7878 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:203
7879 #: server_privileges.php:554
7881 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7882 "required for most administrative operations like setting global variables or"
7883 " killing threads of other users."
7885 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
7886 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
7887 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
7890 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:210
7891 #: server_privileges.php:546
7892 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7893 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
7895 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:191
7896 #: server_privileges.php:456 server_privileges.php:516
7897 msgid "Allows changing data."
7898 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
7900 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:269
7901 msgid "No privileges."
7902 msgstr "Nincsenek jogok."
7904 #: server_privileges.php:311 server_privileges.php:312
7907 msgctxt "None privileges"
7911 #: server_privileges.php:442 server_privileges.php:577
7912 #: server_privileges.php:1827 server_privileges.php:1833
7913 msgid "Table-specific privileges"
7914 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
7916 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:585
7917 #: server_privileges.php:1639
7918 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7919 msgstr " Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
7921 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1638
7922 msgid "Global privileges"
7923 msgstr "Globális jogok"
7925 #: server_privileges.php:576 server_privileges.php:1827
7926 msgid "Database-specific privileges"
7927 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
7929 #: server_privileges.php:621
7930 msgid "Administration"
7931 msgstr "Adminisztráció"
7933 #: server_privileges.php:641
7934 msgid "Resource limits"
7935 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
7937 #: server_privileges.php:642
7938 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7940 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a "
7943 #: server_privileges.php:719
7944 msgid "Login Information"
7945 msgstr "Bejelentkezési adatok"
7947 #: server_privileges.php:813
7948 msgid "Do not change the password"
7949 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
7951 #: server_privileges.php:846 server_privileges.php:2315
7953 #| msgid "No user(s) found."
7954 msgid "No user found."
7955 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
7957 #: server_privileges.php:890
7959 msgid "The user %s already exists!"
7960 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
7962 #: server_privileges.php:974
7963 msgid "You have added a new user."
7964 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
7966 #: server_privileges.php:1205
7968 msgid "You have updated the privileges for %s."
7969 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
7971 #: server_privileges.php:1229
7973 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7974 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
7976 #: server_privileges.php:1265
7978 msgid "The password for %s was changed successfully."
7979 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
7981 #: server_privileges.php:1285
7986 #: server_privileges.php:1299
7987 msgid "No users selected for deleting!"
7988 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
7990 #: server_privileges.php:1302
7991 msgid "Reloading the privileges"
7992 msgstr "A jogok újratöltése"
7994 #: server_privileges.php:1320
7995 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7996 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
7998 #: server_privileges.php:1355
7999 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8000 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
8002 #: server_privileges.php:1366 server_privileges.php:1758
8003 msgid "Edit Privileges"
8004 msgstr "Jogok szerkesztése"
8006 #: server_privileges.php:1375
8008 msgstr "Visszavonás"
8010 #: server_privileges.php:1402 server_privileges.php:1659
8011 #: server_privileges.php:2272
8015 #: server_privileges.php:1499
8016 msgid "User overview"
8017 msgstr "Felhasználók áttekintése"
8019 #: server_privileges.php:1640 server_privileges.php:1832
8020 #: server_privileges.php:2182
8022 msgstr "Engedélyezés"
8024 #: server_privileges.php:1708 server_privileges.php:1732
8025 #: server_privileges.php:2137 server_privileges.php:2326
8026 msgid "Add a new User"
8027 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
8029 #: server_privileges.php:1713
8030 msgid "Remove selected users"
8031 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
8033 #: server_privileges.php:1716
8035 "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8036 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
8038 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1718
8039 #: server_privileges.php:1719
8040 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8041 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
8043 #: server_privileges.php:1740
8046 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8047 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8048 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8049 "%sreload the privileges%s before you continue."
8051 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
8052 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
8053 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben "
8054 "%stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
8056 #: server_privileges.php:1793
8057 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8058 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
8060 #: server_privileges.php:1833
8061 msgid "Column-specific privileges"
8062 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
8064 #: server_privileges.php:2034
8065 msgid "Add privileges on the following database"
8066 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
8068 #: server_privileges.php:2052
8069 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8071 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
8072 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
8074 #: server_privileges.php:2055
8075 msgid "Add privileges on the following table"
8076 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
8078 #: server_privileges.php:2112
8079 msgid "Change Login Information / Copy User"
8080 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
8082 #: server_privileges.php:2115
8083 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8084 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
8086 #: server_privileges.php:2117
8087 msgid "... keep the old one."
8088 msgstr "... a régiek megőrzése."
8090 #: server_privileges.php:2118
8091 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8092 msgstr " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
8094 #: server_privileges.php:2119
8096 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8097 msgstr " ... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
8099 #: server_privileges.php:2120
8101 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8104 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
8106 #: server_privileges.php:2143
8107 msgid "Database for user"
8108 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
8110 #: server_privileges.php:2147
8113 msgctxt "Create none database for user"
8117 #: server_privileges.php:2148
8118 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8119 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
8121 #: server_privileges.php:2149
8122 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8123 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
8125 #: server_privileges.php:2152
8127 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8128 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) "%s" adatbázison"
8130 #: server_privileges.php:2175
8132 msgid "Users having access to "%s""
8133 msgstr "A(z) "%s" adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
8135 #: server_privileges.php:2283
8139 #: server_privileges.php:2285
8140 msgid "database-specific"
8141 msgstr "adatbázis-specifikus"
8143 #: server_privileges.php:2287
8145 msgstr "karakterhelyettesítő"
8147 #: server_processlist.php:29
8149 msgid "Thread %s was successfully killed."
8150 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
8152 #: server_processlist.php:31
8155 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been "
8158 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
8161 #: server_processlist.php:65
8165 #: server_replication.php:49
8166 msgid "Unknown error"
8169 #: server_replication.php:56
8171 msgid "Unable to connect to master %s."
8174 #: server_replication.php:63
8176 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8179 #: server_replication.php:69
8180 msgid "Unable to change master"
8183 #: server_replication.php:72
8185 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8188 #: server_replication.php:180
8189 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8192 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8194 msgid "Show master status"
8195 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8197 #: server_replication.php:185
8198 msgid "Show connected slaves"
8201 #: server_replication.php:208
8204 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8205 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8208 #: server_replication.php:215
8210 msgid "Master configuration"
8211 msgstr "Szerverbeállítások"
8213 #: server_replication.php:216
8215 "This server is not configured as master server in a replication process. You"
8216 " can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8217 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to"
8218 " ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8219 "replicated. Please select the mode:"
8222 #: server_replication.php:219
8223 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8226 #: server_replication.php:220
8227 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8230 #: server_replication.php:223
8232 msgid "Please select databases:"
8233 msgstr "Válasszon adatbázist"
8235 #: server_replication.php:226
8237 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8238 "and please restart the MySQL server afterwards."
8241 #: server_replication.php:228
8243 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8244 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as"
8248 #: server_replication.php:291
8249 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8252 #: server_replication.php:294
8253 msgid "Slave IO Thread not running!"
8256 #: server_replication.php:303
8258 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8261 #: server_replication.php:306
8262 msgid "See slave status table"
8265 #: server_replication.php:309
8266 msgid "Synchronize databases with master"
8269 #: server_replication.php:320
8271 msgid "Control slave:"
8272 msgstr "Kontrollfelhasználó"
8274 #: server_replication.php:323
8277 msgstr "Teljes szöveg"
8279 #: server_replication.php:323
8283 #: server_replication.php:324
8287 #: server_replication.php:326
8289 #| msgid "Structure only"
8290 msgid "Start SQL Thread only"
8291 msgstr "Csak a szerkezet"
8293 #: server_replication.php:328
8294 msgid "Stop SQL Thread only"
8297 #: server_replication.php:331
8299 #| msgid "Structure only"
8300 msgid "Start IO Thread only"
8301 msgstr "Csak a szerkezet"
8303 #: server_replication.php:333
8304 msgid "Stop IO Thread only"
8307 #: server_replication.php:338
8308 msgid "Error management:"
8311 #: server_replication.php:340
8312 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8315 #: server_replication.php:342
8316 msgid "Skip current error"
8319 #: server_replication.php:343
8323 #: server_replication.php:346
8327 #: server_replication.php:361
8330 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8331 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8334 #: server_status.php:46
8336 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that"
8337 " exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8338 "statements from the transaction."
8340 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
8341 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
8342 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
8344 #: server_status.php:47
8345 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8347 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
8349 #: server_status.php:48
8351 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8352 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8353 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be "
8354 "memory-based instead of disk-based."
8356 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
8357 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
8358 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból"
8359 " memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
8361 #: server_status.php:49
8362 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8363 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
8365 #: server_status.php:50
8367 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server"
8368 " while executing statements."
8370 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
8371 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
8373 #: server_status.php:51
8375 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred"
8376 " (probably duplicate key)."
8378 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt"
8379 " (valószínűleg ismétlődő kulcs)."
8381 #: server_status.php:52
8383 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8384 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8386 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
8387 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
8389 #: server_status.php:53
8390 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8391 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
8393 #: server_status.php:54
8394 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8395 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
8397 #: server_status.php:55
8398 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8399 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
8401 #: server_status.php:56
8402 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8403 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
8405 #: server_status.php:57
8407 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8408 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8409 "indicates the number of time tables have been discovered."
8411 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a"
8412 " megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
8413 "táblák felfedezésének számát."
8415 #: server_status.php:58
8417 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high,"
8418 " it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for "
8419 "example, SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8421 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
8422 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
8423 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
8426 #: server_status.php:59
8428 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8429 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8431 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
8432 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
8434 #: server_status.php:60
8436 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8437 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8438 "if you are doing an index scan."
8440 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
8441 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot"
8444 #: server_status.php:61
8446 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8447 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8449 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
8450 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
8452 #: server_status.php:62
8454 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high"
8455 " if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8456 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8457 "you have joins that don't use keys properly."
8459 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján."
8460 " Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre."
8461 " Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
8462 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
8464 #: server_status.php:63
8466 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8467 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8468 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take"
8469 " advantage of the indexes you have."
8471 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
8472 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
8473 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva"
8474 " az indexek kihasználása végett."
8476 #: server_status.php:64
8477 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8478 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
8480 #: server_status.php:65
8481 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8482 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
8484 #: server_status.php:66
8485 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8486 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
8488 #: server_status.php:67
8489 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8490 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
8492 #: server_status.php:68
8493 msgid "The number of pages currently dirty."
8494 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
8496 #: server_status.php:69
8498 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8499 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
8501 #: server_status.php:70
8502 msgid "The number of free pages."
8503 msgstr "A szabad lapok száma."
8505 #: server_status.php:71
8507 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently"
8508 " being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8511 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy"
8512 " írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
8513 "vagy eltávolítani."
8515 #: server_status.php:72
8517 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative"
8518 " overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8519 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8520 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8522 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
8523 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
8524 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8525 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
8528 #: server_status.php:73
8529 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8530 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
8532 #: server_status.php:74
8534 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8535 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8537 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
8538 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
8539 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
8541 #: server_status.php:75
8543 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8544 "InnoDB does a sequential full table scan."
8546 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
8547 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
8549 #: server_status.php:76
8550 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8551 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
8553 #: server_status.php:77
8555 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8556 "and had to do a single-page read."
8558 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
8559 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
8561 #: server_status.php:78
8563 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8564 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8565 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8566 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8567 "properly, this value should be small."
8569 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
8570 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
8571 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
8572 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
8573 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
8576 #: server_status.php:79
8577 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8578 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
8580 #: server_status.php:80
8581 msgid "The number of fsync() operations so far."
8582 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
8584 #: server_status.php:81
8585 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8586 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
8588 #: server_status.php:82
8589 msgid "The current number of pending reads."
8590 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
8592 #: server_status.php:83
8593 msgid "The current number of pending writes."
8594 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
8596 #: server_status.php:84
8597 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8598 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
8600 #: server_status.php:85
8601 msgid "The total number of data reads."
8602 msgstr "Az összes beolvasott adat."
8604 #: server_status.php:86
8605 msgid "The total number of data writes."
8606 msgstr "Az összes írott adat."
8608 #: server_status.php:87
8609 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8610 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
8612 #: server_status.php:88
8613 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8615 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8617 #: server_status.php:89
8618 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8620 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8622 #: server_status.php:90
8624 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8625 "wait for it to be flushed before continuing."
8627 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
8628 "előtt meg kellett várni a kiírást."
8630 #: server_status.php:91
8631 msgid "The number of log write requests."
8632 msgstr "A naplóírási kérések száma."
8634 #: server_status.php:92
8635 msgid "The number of physical writes to the log file."
8636 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
8638 #: server_status.php:93
8639 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8640 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
8642 #: server_status.php:94
8643 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8644 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
8646 #: server_status.php:95
8647 msgid "Pending log file writes."
8648 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
8650 #: server_status.php:96
8651 msgid "The number of bytes written to the log file."
8652 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
8654 #: server_status.php:97
8655 msgid "The number of pages created."
8656 msgstr "A létrehozott lapok száma."
8658 #: server_status.php:98
8660 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8661 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8663 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
8664 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
8665 "történő könnyű átalakítást."
8667 #: server_status.php:99
8668 msgid "The number of pages read."
8669 msgstr "A beolvasott lapok száma."
8671 #: server_status.php:100
8672 msgid "The number of pages written."
8673 msgstr "Az írott lapok száma."
8675 #: server_status.php:101
8676 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8677 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
8679 #: server_status.php:102
8680 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8681 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
8683 #: server_status.php:103
8684 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8685 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
8687 #: server_status.php:104
8688 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8689 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
8691 #: server_status.php:105
8692 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8693 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
8695 #: server_status.php:106
8696 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8697 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
8699 #: server_status.php:107
8700 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8701 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
8703 #: server_status.php:108
8704 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8705 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
8707 #: server_status.php:109
8708 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8709 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
8711 #: server_status.php:110
8713 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8714 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8716 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
8717 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez Not_flushed_key_blocks néven ismert."
8719 #: server_status.php:111
8721 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8722 "determine how much of the key cache is in use."
8724 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
8725 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
8727 #: server_status.php:112
8729 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8730 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8733 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális"
8734 " jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
8736 #: server_status.php:113
8737 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8739 "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
8741 #: server_status.php:114
8743 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8744 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8745 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8747 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads"
8748 " nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
8749 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
8752 #: server_status.php:115
8753 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8754 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
8756 #: server_status.php:116
8757 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8758 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
8760 #: server_status.php:117
8762 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8763 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8764 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled "
8767 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
8768 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
8769 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
8770 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
8772 #: server_status.php:118
8773 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8774 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
8776 #: server_status.php:119
8778 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8779 "table cache value is probably too small."
8781 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
8782 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
8784 #: server_status.php:120
8785 msgid "The number of files that are open."
8786 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
8788 #: server_status.php:121
8789 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8791 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
8794 #: server_status.php:122
8795 msgid "The number of tables that are open."
8796 msgstr "A megnyitott táblák száma."
8798 #: server_status.php:123
8799 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8800 msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8802 #: server_status.php:124
8803 msgid "The amount of free memory for query cache."
8804 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
8806 #: server_status.php:125
8807 msgid "The number of cache hits."
8808 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
8810 #: server_status.php:126
8811 msgid "The number of queries added to the cache."
8812 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
8814 #: server_status.php:127
8816 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8817 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query"
8818 " cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8819 "decide which queries to remove from the cache."
8821 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
8822 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
8823 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
8824 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
8825 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
8827 #: server_status.php:128
8829 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8830 "query_cache_type setting)."
8832 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
8833 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
8835 #: server_status.php:129
8836 msgid "The number of queries registered in the cache."
8837 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
8839 #: server_status.php:130
8840 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8841 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8843 #: server_status.php:131
8844 msgctxt "$strShowStatusReset"
8848 #: server_status.php:132
8849 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8850 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
8852 #: server_status.php:133
8854 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8855 "should carefully check the indexes of your tables."
8857 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
8858 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
8860 #: server_status.php:134
8861 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8862 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
8864 #: server_status.php:135
8866 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8867 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8869 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
8870 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
8871 "táblák indexeit.))"
8873 #: server_status.php:136
8875 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8876 "critical even if this is big.)"
8878 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
8879 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
8881 #: server_status.php:137
8882 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8883 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
8885 #: server_status.php:138
8886 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8887 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
8889 #: server_status.php:139
8891 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8892 "retried transactions."
8894 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra"
8897 #: server_status.php:140
8898 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8899 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
8901 #: server_status.php:141
8903 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8906 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
8909 #: server_status.php:142
8911 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8913 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
8916 #: server_status.php:143
8918 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8919 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8922 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
8923 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
8924 "rendszerváltozó értékének növelését."
8926 #: server_status.php:144
8927 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8928 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
8930 #: server_status.php:145
8931 msgid "The number of sorted rows."
8932 msgstr "Rendezett sorok száma."
8934 #: server_status.php:146
8935 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8936 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
8938 #: server_status.php:147
8939 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8940 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
8942 #: server_status.php:148
8944 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8945 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8946 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8947 "tables or use replication."
8949 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
8950 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
8951 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
8952 "vagy használja a többszörözést."
8954 #: server_status.php:149
8956 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8957 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8958 "raise your thread_cache_size."
8960 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
8961 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
8962 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
8964 #: server_status.php:150
8965 msgid "The number of currently open connections."
8966 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
8968 #: server_status.php:151
8970 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8971 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8972 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8975 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
8976 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
8977 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
8979 #: server_status.php:152
8980 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8981 msgstr "A nem alvó szálak száma."
8983 #: server_status.php:163
8984 msgid "Runtime Information"
8985 msgstr "Futtatási információk"
8987 #: server_status.php:375
8991 #: server_status.php:376
8993 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
8995 #: server_status.php:377
8999 #: server_status.php:379
9000 msgid "Temporary data"
9001 msgstr "Ideiglenes adatok"
9003 #: server_status.php:380
9004 msgid "Delayed inserts"
9005 msgstr "Késleltetett beszúrások"
9007 #: server_status.php:381
9009 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
9011 #: server_status.php:382
9013 msgstr "Illesztések"
9015 #: server_status.php:384
9019 #: server_status.php:386
9020 msgid "Transaction coordinator"
9021 msgstr "Tranzakció koordinátor"
9023 #: server_status.php:397
9024 msgid "Flush (close) all tables"
9025 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
9027 #: server_status.php:399
9028 msgid "Show open tables"
9029 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9031 #: server_status.php:404
9032 msgid "Show slave hosts"
9033 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
9035 #: server_status.php:410
9036 msgid "Show slave status"
9037 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9039 #: server_status.php:415
9040 msgid "Flush query cache"
9041 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
9043 #: server_status.php:420
9044 msgid "Show processes"
9045 msgstr "Folyamatok megjelenítése"
9047 #: server_status.php:470
9050 msgctxt "for Show status"
9054 #: server_status.php:476
9056 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9057 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
9059 #: server_status.php:486
9061 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in "
9062 "<b>replication</b> process."
9065 #: server_status.php:488
9067 "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9070 #: server_status.php:490
9071 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9074 #: server_status.php:492
9077 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9078 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9079 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9081 "For further information about replication status on the server, please visit"
9082 " the <a href=#replication>replication section</a>."
9084 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
9085 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a "
9086 "href=\"#replication\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
9088 #: server_status.php:509
9090 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9091 "this MySQL server since its startup."
9093 "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
9094 "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
9096 #: server_status.php:514
9100 #: server_status.php:514
9102 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9103 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9105 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
9106 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
9108 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9109 #: server_status.php:686
9113 #: server_status.php:520
9117 #: server_status.php:530
9121 #: server_status.php:559
9123 msgstr "Kapcsolatok"
9125 #: server_status.php:566
9126 msgid "max. concurrent connections"
9127 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
9129 #: server_status.php:573
9130 msgid "Failed attempts"
9131 msgstr "Sikertelen próbák"
9133 #: server_status.php:587
9135 msgstr "Megszakítva"
9137 #: server_status.php:616
9140 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the"
9143 "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre a "
9146 #: server_status.php:626
9150 #: server_status.php:627
9152 msgstr "másodpercenként"
9154 #: server_status.php:685
9156 msgstr "Lekérdezés típusa"
9158 #: server_status.php:725 server_status.php:726
9160 #| msgid "SQL Query box"
9161 msgid "Show query chart"
9162 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
9164 #: server_status.php:727
9165 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9168 #: server_status.php:872
9169 msgid "Replication status"
9170 msgstr "Többszörözéses állapot"
9172 #: server_synchronize.php:92
9174 msgid "Could not connect to the source"
9175 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9177 #: server_synchronize.php:95
9179 msgid "Could not connect to the target"
9180 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9182 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9183 #: tbl_get_field.php:19
9185 msgid "'%s' database does not exist."
9188 #: server_synchronize.php:263
9189 msgid "Structure Synchronization"
9192 #: server_synchronize.php:270
9193 msgid "Data Synchronization"
9196 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9200 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9202 msgid "Structure Difference"
9203 msgstr "Nézet szerkezete"
9205 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9206 msgid "Data Difference"
9209 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9210 msgid "Add column(s)"
9213 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9214 msgid "Remove column(s)"
9217 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9218 msgid "Alter column(s)"
9221 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9222 msgid "Remove index(s)"
9225 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9226 msgid "Apply index(s)"
9229 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9230 msgid "Update row(s)"
9233 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9234 msgid "Insert row(s)"
9237 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9238 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9241 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9242 msgid "Apply Selected Changes"
9245 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9246 msgid "Synchronize Databases"
9249 #: server_synchronize.php:463
9250 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9253 #: server_synchronize.php:941
9254 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9257 #: server_synchronize.php:1002
9258 msgid "The following queries have been executed:"
9261 #: server_synchronize.php:1130
9262 msgid "Enter manually"
9265 #: server_synchronize.php:1138
9267 #| msgid "Insecure connection"
9268 msgid "Current connection"
9269 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9271 #: server_synchronize.php:1167
9272 #, fuzzy, php-format
9273 #| msgid "Configuration file"
9274 msgid "Configuration: %s"
9275 msgstr "Konfigurációs fájl"
9277 #: server_synchronize.php:1182
9281 #: server_synchronize.php:1228
9283 "Target database will be completely synchronized with source database. Source"
9284 " database will remain unchanged."
9287 #: server_variables.php:39
9288 msgid "Server variables and settings"
9289 msgstr "Szerver változók és beállítások"
9291 #: server_variables.php:60
9292 msgid "Session value"
9293 msgstr "Munkamenet értéke"
9295 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9296 msgid "Global value"
9297 msgstr "Globális változó"
9299 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9303 #: setup/frames/index.inc.php:49
9304 msgid "Cannot load or save configuration"
9305 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
9307 #: setup/frames/index.inc.php:50
9310 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9311 #| "level directory as described in "
9312 #| "[a@../Documentation.html#setup_script]documentation[/a]. Otherwise you will "
9313 #| "be only able to download or display it."
9315 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9316 "level directory as described in "
9317 "[a@Documentation.html#setup_script]documentation[/a]. Otherwise you will be "
9318 "only able to download or display it."
9320 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
9321 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
9322 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
9323 "vagy megjeleníteni azt."
9325 #: setup/frames/index.inc.php:57
9327 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9328 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9330 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
9331 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
9333 #: setup/frames/index.inc.php:60
9336 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this"
9337 " link[/a] to use a secure connection."
9339 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
9340 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
9342 #: setup/frames/index.inc.php:64
9343 msgid "Insecure connection"
9344 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9346 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9350 #: setup/frames/index.inc.php:96
9351 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9352 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
9354 #: setup/frames/index.inc.php:136
9355 msgid "There are no configured servers"
9356 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
9358 #: setup/frames/index.inc.php:144
9362 #: setup/frames/index.inc.php:173
9363 msgid "Default language"
9364 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
9366 #: setup/frames/index.inc.php:183
9367 msgid "let the user choose"
9368 msgstr "válassza ki a felhasználó"
9370 #: setup/frames/index.inc.php:194
9374 #: setup/frames/index.inc.php:197
9375 msgid "Default server"
9376 msgstr "Alapértelmezett szerver"
9378 #: setup/frames/index.inc.php:207
9382 #: setup/frames/index.inc.php:212
9386 #: setup/frames/index.inc.php:216
9390 #: setup/frames/index.inc.php:227
9391 msgid "phpMyAdmin homepage"
9392 msgstr "phpMyAdmin honlap"
9394 #: setup/frames/index.inc.php:228
9396 msgstr "Adományozás"
9398 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9400 msgstr "Szerver módosítása"
9402 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9403 msgid "Add a new server"
9404 msgstr "Új szerver hozzáadása"
9406 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9408 msgstr "Figyelmeztetés"
9410 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9411 msgid "Submitted form contains errors"
9412 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
9414 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9415 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9416 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
9418 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9419 msgid "Ignore errors"
9420 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
9422 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9424 msgstr "Űrlap megjelenítése"
9426 #: setup/lib/index.lib.php:119
9428 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9430 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
9433 #: setup/lib/index.lib.php:126
9435 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9438 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
9439 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
9441 #: setup/lib/index.lib.php:143
9442 msgid "Got invalid version string from server"
9443 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
9445 #: setup/lib/index.lib.php:150
9446 msgid "Unparsable version string"
9447 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
9449 #: setup/lib/index.lib.php:162
9450 #, fuzzy, php-format
9452 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9453 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9455 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9456 "version is %s, released on %s."
9458 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/kbd]"
9459 " :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
9461 #: setup/lib/index.lib.php:165
9462 msgid "No newer stable version is available"
9463 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
9465 #: setup/lib/index.lib.php:250
9466 #, fuzzy, php-format
9468 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9469 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9470 #| "you feel this is necessary, use "
9471 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. "
9472 #| "However, IP-based protection may not be reliable if your IP belongs to an "
9473 #| "ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9475 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9476 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9477 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9478 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9480 "Ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
9481 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
9482 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja"
9483 " a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]megbízható proxyk "
9484 "listáját[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az "
9485 "Ön IP-címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer "
9486 "felhasználó, köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
9488 #: setup/lib/index.lib.php:252
9490 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9491 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies;"
9492 " you don't need to remember it."
9494 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
9495 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
9496 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
9498 #: setup/lib/index.lib.php:253
9499 #, fuzzy, php-format
9501 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9502 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9505 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9506 "unavailable on this system."
9508 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
9509 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9510 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9512 #: setup/lib/index.lib.php:255
9514 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither"
9515 " world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9517 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
9518 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
9519 "felhasználó által sem írható."
9521 #: setup/lib/index.lib.php:256
9522 #, fuzzy, php-format
9523 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9524 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9525 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9527 #: setup/lib/index.lib.php:258
9528 #, fuzzy, php-format
9530 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9531 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9534 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9535 "unavailable on this system."
9537 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
9538 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9539 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9541 #: setup/lib/index.lib.php:260
9544 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session"
9545 " invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9549 #: setup/lib/index.lib.php:262
9550 #, fuzzy, php-format
9552 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should"
9553 #| " be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9554 #| "pose a security risk such as impersonation."
9556 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9557 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as "
9560 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
9561 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az"
9562 " 1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
9565 #: setup/lib/index.lib.php:264
9568 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9569 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9572 #: setup/lib/index.lib.php:266
9573 #, fuzzy, php-format
9575 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - "
9576 #| "[a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9577 #| "authentication[/a] settings and "
9578 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. "
9579 #| "However, IP-based protection may not be reliable if your IP belongs to an "
9580 #| "ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9582 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9583 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9584 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9585 "of users, including you, are connected to."
9587 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
9589 "[a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]állomás "
9590 "hitelesítési[/a] beállítások és "
9591 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]megbízható proxyk "
9592 "listája[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az "
9593 "Ön IP-címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer "
9594 "felhasználó, köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
9596 #: setup/lib/index.lib.php:268
9597 #, fuzzy, php-format
9599 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9600 #| "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9601 #| "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9602 #| "phpMyAdmin panel. Set "
9603 #| "[a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]authentication "
9604 #| "type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9606 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9607 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9608 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9609 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
9612 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
9613 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
9614 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
9615 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
9616 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a "
9617 "[a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]hitelesítési "
9620 #: setup/lib/index.lib.php:270
9621 #, fuzzy, php-format
9623 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9624 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9626 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9629 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
9630 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
9631 "rendszeren nem elérhetőek."
9633 #: setup/lib/index.lib.php:272
9634 #, fuzzy, php-format
9636 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9637 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9639 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9642 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zipek "
9643 "kibontásához[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
9644 "rendszeren nem elérhetőek."
9646 #: setup/lib/index.lib.php:296
9648 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9649 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9650 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9652 #: setup/lib/index.lib.php:306
9654 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9655 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9656 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
9658 #: setup/lib/index.lib.php:331
9659 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9660 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
9662 #: setup/lib/index.lib.php:351
9664 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9665 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9666 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
9668 #: setup/lib/index.lib.php:358
9671 #| "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9672 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9674 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
9675 "karaktereket tartalmazzon"
9677 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9678 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9679 msgid "Browse foreign values"
9680 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
9684 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9687 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
9689 msgid "Inserted row id: %1$d"
9690 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
9693 msgid "Showing as PHP code"
9694 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
9696 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
9697 msgid "Showing SQL query"
9698 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9702 #| msgid "Validate SQL"
9703 msgid "Validated SQL"
9704 msgstr "SQL érvényesítése"
9708 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9709 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
9715 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9717 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9718 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
9720 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9724 #: tbl_change.php:758
9727 #| " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9728 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9729 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
9731 #: tbl_change.php:875
9732 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9733 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
9735 #: tbl_change.php:881
9736 msgid "Binary - do not edit"
9737 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
9739 #: tbl_change.php:929
9740 msgid "Upload to BLOB repository"
9741 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
9743 #: tbl_change.php:1058
9744 msgid "Insert as new row"
9745 msgstr "Beszúrás új sorként"
9747 #: tbl_change.php:1059
9748 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9751 #: tbl_change.php:1060
9753 msgid "Show insert query"
9754 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9756 #: tbl_change.php:1071
9760 #: tbl_change.php:1075
9761 msgid "Go back to previous page"
9762 msgstr "Vissza az előző oldalra"
9764 #: tbl_change.php:1076
9765 msgid "Insert another new row"
9766 msgstr "Új sor beszúrása"
9768 #: tbl_change.php:1080
9769 msgid "Go back to this page"
9770 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
9772 #: tbl_change.php:1088
9773 msgid "Edit next row"
9774 msgstr "Következő sor szerkesztése"
9776 #: tbl_change.php:1099
9778 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9780 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová"
9783 #: tbl_change.php:1137
9784 #, fuzzy, php-format
9785 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9786 msgid "Continue insertion with %s rows"
9787 msgstr "Beszúrás újrakezdése %s sorral"
9791 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9792 msgid "Chart generated successfully."
9793 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9798 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9801 "The result of this query can't be used for a chart. See "
9802 "[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9803 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
9817 #: tbl_chart.php:103
9818 msgid "X Axis label"
9821 #: tbl_chart.php:107
9822 msgid "Y Axis label"
9825 #: tbl_chart.php:112
9826 msgid "Area margins"
9829 #: tbl_chart.php:122
9830 msgid "Legend margins"
9833 #: tbl_chart.php:134
9839 #: tbl_chart.php:135
9843 #: tbl_chart.php:136
9847 #: tbl_chart.php:138
9853 #: tbl_chart.php:144
9855 #| msgid "Query type"
9857 msgstr "Lekérdezés típusa"
9859 #: tbl_chart.php:146
9865 #: tbl_chart.php:147
9869 #: tbl_chart.php:152
9870 msgid "Continuous image"
9873 #: tbl_chart.php:155
9875 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9876 "this to draw the whole chart in one image."
9879 #: tbl_chart.php:166
9881 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9884 #: tbl_chart.php:173
9886 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a "
9887 "href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9890 #: tbl_chart.php:181
9894 #: tbl_create.php:56
9896 msgid "Table %s already exists!"
9897 msgstr "Már létezik nevű %s tábla!"
9899 #: tbl_create.php:242
9901 msgid "Table %1$s has been created."
9902 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
9904 #: tbl_export.php:24
9905 msgid "View dump (schema) of table"
9906 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
9908 #: tbl_indexes.php:66
9909 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9910 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
9912 #: tbl_indexes.php:74
9913 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9914 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
9916 #: tbl_indexes.php:90
9917 msgid "No index parts defined!"
9918 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
9920 #: tbl_indexes.php:158
9921 msgid "Create a new index"
9922 msgstr "Új index létrehozása"
9924 #: tbl_indexes.php:160
9925 msgid "Modify an index"
9926 msgstr "Index módosítása"
9928 #: tbl_indexes.php:166
9930 msgstr "Index neve:"
9932 #: tbl_indexes.php:172
9934 msgstr "Index típusa:"
9936 #: tbl_indexes.php:182
9937 msgid "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9939 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak "
9940 "<b>kell</b> lennie!)"
9942 #: tbl_indexes.php:249
9944 msgid "Add to index %s column(s)"
9945 msgstr "Hozzáadás az index %s oszlophoz"
9947 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
9948 msgid "Column count has to be larger than zero."
9949 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
9951 #: tbl_move_copy.php:44
9952 msgid "Can't move table to same one!"
9953 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
9955 #: tbl_move_copy.php:46
9956 msgid "Can't copy table to same one!"
9957 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
9959 #: tbl_move_copy.php:54
9961 msgid "Table %s has been moved to %s."
9962 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
9964 #: tbl_move_copy.php:56
9966 msgid "Table %s has been copied to %s."
9967 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
9969 #: tbl_move_copy.php:74
9970 msgid "The table name is empty!"
9971 msgstr "Üres a tábla neve!"
9973 #: tbl_operations.php:260
9974 msgid "Alter table order by"
9975 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
9977 #: tbl_operations.php:269
9979 msgstr "(egyenként)"
9981 #: tbl_operations.php:289
9982 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9983 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
9985 #: tbl_operations.php:347
9986 msgid "Table options"
9987 msgstr "Tábla beállításai"
9989 #: tbl_operations.php:351
9990 msgid "Rename table to"
9991 msgstr "Tábla átnevezése"
9993 #: tbl_operations.php:527
9994 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9995 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
9997 #: tbl_operations.php:574
9998 msgid "Switch to copied table"
9999 msgstr "A másolt táblára váltás"
10001 #: tbl_operations.php:586
10002 msgid "Table maintenance"
10003 msgstr "Tábla karbantartása"
10005 #: tbl_operations.php:610
10006 msgid "Defragment table"
10007 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
10009 #: tbl_operations.php:658
10011 msgid "Table %s has been flushed"
10012 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
10014 #: tbl_operations.php:664
10016 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10017 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10018 msgstr "Tábla kiírása (\"FLUSH\")"
10020 #: tbl_operations.php:673
10022 #| msgid "Dumping data for table"
10023 msgid "Delete data or table"
10024 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
10026 #: tbl_operations.php:688
10027 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10030 #: tbl_operations.php:708
10032 msgid "Delete the table (DROP)"
10033 msgstr "Nincs adatbázis"
10035 #: tbl_operations.php:729
10036 msgid "Partition maintenance"
10037 msgstr "Partíció karbantartása"
10039 #: tbl_operations.php:737
10041 msgid "Partition %s"
10042 msgstr "%s partíció"
10044 #: tbl_operations.php:740
10048 #: tbl_operations.php:741
10050 msgstr "Ellenőrzés"
10052 #: tbl_operations.php:742
10054 msgstr "Optimalizálás"
10056 #: tbl_operations.php:743
10058 msgstr "Újraépítés"
10060 #: tbl_operations.php:744
10064 #: tbl_operations.php:756
10065 msgid "Remove partitioning"
10066 msgstr "Particionálás eltávolítása"
10068 #: tbl_operations.php:782
10069 msgid "Check referential integrity:"
10070 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
10072 #: tbl_printview.php:72
10073 msgid "Show tables"
10074 msgstr "A táblák megjelenítése"
10076 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:751
10077 msgid "Space usage"
10078 msgstr "Területhasználat"
10080 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:755
10084 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:782
10088 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:820
10089 msgid "Row Statistics"
10090 msgstr "Sorstatisztika"
10092 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:823
10094 msgstr "Utasítások"
10096 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:835
10100 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:837
10104 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:880
10106 msgstr "Sor hossza"
10108 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:888
10110 msgstr " Sor mérete "
10112 #: tbl_relation.php:276
10114 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10116 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze"
10117 " az adattípusokat)"
10119 #: tbl_relation.php:402
10121 #| msgid "Internal relations"
10122 msgid "Internal relation"
10123 msgstr "Belső kapcsolatok"
10125 #: tbl_relation.php:404
10127 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10130 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS "
10133 #: tbl_relation.php:410
10135 #| msgid "Foreign key limit"
10136 msgid "Foreign key constraint"
10137 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
10139 #: tbl_row_action.php:28
10140 msgid "No rows selected"
10141 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
10143 #: tbl_select.php:109
10144 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10145 msgstr "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
10147 #: tbl_select.php:233
10149 #| msgid "Select fields (at least one):"
10150 msgid "Select columns (at least one):"
10151 msgstr "Válasszon mezőket (legalább egyet):"
10153 #: tbl_select.php:251
10154 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10155 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
10157 #: tbl_select.php:258
10158 msgid "Number of rows per page"
10159 msgstr "Sorok száma oldalanként"
10161 #: tbl_select.php:264
10162 msgid "Display order:"
10163 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
10165 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
10166 msgid "Browse distinct values"
10167 msgstr "A különböző értékek tallózása"
10169 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
10170 msgid "Add primary key"
10173 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
10177 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10178 msgid "Add unique index"
10181 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10182 msgid "Add FULLTEXT index"
10185 #: tbl_structure.php:385
10188 msgctxt "None for default"
10192 #: tbl_structure.php:398
10193 #, fuzzy, php-format
10194 #| msgid "Table %s has been dropped"
10195 msgid "Column %s has been dropped"
10196 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
10198 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
10200 msgid "A primary key has been added on %s"
10201 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10203 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
10204 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10206 msgid "An index has been added on %s"
10207 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10209 #: tbl_structure.php:471
10211 #| msgid "Show versions"
10212 msgid "Show more actions"
10213 msgstr "Verziók megjelenítése"
10215 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
10216 msgid "Relation view"
10217 msgstr "Kapcsolat nézete"
10219 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
10220 msgid "Propose table structure"
10221 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
10223 #: tbl_structure.php:634
10225 #| msgid "Add %s field(s)"
10227 msgstr "%s mező hozzáadása"
10229 #: tbl_structure.php:648
10230 msgid "At End of Table"
10231 msgstr "A tábla végén"
10233 #: tbl_structure.php:649
10234 msgid "At Beginning of Table"
10235 msgstr "A tábla elején"
10237 #: tbl_structure.php:650
10242 #: tbl_structure.php:689
10243 #, fuzzy, php-format
10244 #| msgid "Create an index on %s columns"
10245 msgid "Create an index on %s columns"
10246 msgstr "Index készítése a(z) %s. oszlopon"
10248 #: tbl_structure.php:851
10249 msgid "partitioned"
10250 msgstr "particionált"
10252 #: tbl_tracking.php:109
10254 msgid "Tracking report for table `%s`"
10257 #: tbl_tracking.php:182
10259 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10262 #: tbl_tracking.php:190
10264 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10267 #: tbl_tracking.php:198
10269 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10272 #: tbl_tracking.php:208
10273 msgid "SQL statements executed."
10274 msgstr "SQL kifejezés végrehajtva."
10276 #: tbl_tracking.php:215
10278 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10279 "ensure that you have the privileges to do so."
10282 #: tbl_tracking.php:216
10283 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10286 #: tbl_tracking.php:225
10287 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10290 #: tbl_tracking.php:256
10292 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10295 #: tbl_tracking.php:375
10296 msgid "Tracking statements"
10299 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10301 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10304 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10309 #: tbl_tracking.php:406
10310 msgid "Data definition statement"
10313 #: tbl_tracking.php:457
10314 msgid "Data manipulation statement"
10317 #: tbl_tracking.php:501
10318 msgid "SQL dump (file download)"
10321 #: tbl_tracking.php:502
10325 #: tbl_tracking.php:503
10326 msgid "This option will replace your table and contained data."
10329 #: tbl_tracking.php:503
10330 msgid "SQL execution"
10331 msgstr "SQL végrehajtás"
10333 #: tbl_tracking.php:515
10335 msgid "Export as %s"
10336 msgstr "Exportálás: %s"
10338 #: tbl_tracking.php:555
10339 msgid "Show versions"
10340 msgstr "Verziók megjelenítése"
10342 #: tbl_tracking.php:587
10346 #: tbl_tracking.php:635
10348 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10351 #: tbl_tracking.php:637
10352 msgid "Deactivate now"
10353 msgstr "Inaktiválás"
10355 #: tbl_tracking.php:648
10357 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10360 #: tbl_tracking.php:650
10361 msgid "Activate now"
10364 #: tbl_tracking.php:663
10366 msgid "Create version %s of %s.%s"
10369 #: tbl_tracking.php:667
10370 msgid "Track these data definition statements:"
10373 #: tbl_tracking.php:675
10374 msgid "Track these data manipulation statements:"
10377 #: tbl_tracking.php:683
10378 msgid "Create version"
10379 msgstr "Verzió létrehozása"
10384 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10387 "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %s "
10391 msgid "Get more themes!"
10392 msgstr "Több téma letöltése"
10394 #: transformation_overview.php:24
10395 msgid "Available MIME types"
10396 msgstr "Létező MIME-típusok"
10398 #: transformation_overview.php:37
10400 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10401 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
10403 #: transformation_overview.php:42
10404 msgid "Available transformations"
10405 msgstr "Létező átalakítások"
10407 #: transformation_overview.php:47
10408 msgctxt "for MIME transformation"
10409 msgid "Description"
10412 #: user_password.php:48
10413 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10414 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
10416 #: user_password.php:110
10417 msgid "The profile has been updated."
10418 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
10420 #: view_create.php:141
10422 msgstr "NÉZET neve"
10424 #: view_operations.php:91
10425 msgid "Rename view to"
10426 msgstr "Nézet átnevezése"
10428 #~ msgid "Delete the matches for the "
10429 #~ msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
10431 #~ msgid "Show left delete link"
10432 #~ msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
10437 #~ msgid "to/from page"
10438 #~ msgstr "oldalra/-ról"
10440 #~ msgid "Disable Statistics"
10441 #~ msgstr "Statisztika letiltása"
10444 #~ msgstr "Indítás"
10446 #~ msgid "Display table filter"
10447 #~ msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
10450 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10451 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10453 #~ "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
10454 #~ "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
10456 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10457 #~ msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
10459 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10460 #~ msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
10462 #~ msgid "No tables"
10463 #~ msgstr "Nincs tábla"
10469 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10470 #~ "enabled if your web server supports it"
10472 #~ "Engedélyeznie kell ezt a "
10473 #~ "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]beállítást[/a], ha támogatja"