prefix for variable holding jQuery object; remove extra wrapping for the object
[phpmyadmin/last10db.git] / po / ro.po
blobeb60e06ece49351df961de4dc6f524b2ec00488b
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-10-04 08:08-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: ro\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2295
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:130
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:148 libraries/build_action_titles.inc.php:15
43 #: libraries/build_action_titles.inc.php:16
44 #: libraries/build_action_titles.inc.php:27
45 #: libraries/build_action_titles.inc.php:29
46 #: libraries/build_action_titles.inc.php:40
47 #: libraries/build_action_titles.inc.php:42 libraries/common.lib.php:2818
48 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:60
49 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
50 msgid "Search"
51 msgstr "Caută"
53 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:383
54 #: db_operations.php:489 db_operations.php:513 db_search.php:359
55 #: db_structure.php:514 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
56 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
57 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1306
58 #: libraries/common.lib.php:2271 libraries/core.lib.php:544
59 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
60 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
61 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
62 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
63 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
68 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:104 navigation.php:230
71 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
72 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
73 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
74 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
76 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1076
77 #: tbl_change.php:1113 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
78 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
79 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:652
80 #: tbl_structure.php:688 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
81 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "Execută"
85 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
86 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Nume cheie"
90 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
92 #: server_status.php:752
93 msgid "Description"
94 msgstr "Descriere"
96 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
97 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Folosește această valoare"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 #, fuzzy
108 #| msgid "Failed to write file to disk."
109 msgid "Failed to fetch headers"
110 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
112 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
113 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgstr ""
116 #: db_create.php:55
117 #, php-format
118 msgid "Database %1$s has been created."
119 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
121 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
122 #: server_databases.php:305
123 msgid "Check Privileges"
124 msgstr "Verifică privilegiile"
126 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
127 msgid "Database comment: "
128 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
130 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
132 #: tbl_printview.php:127
133 msgid "Table comments"
134 msgstr "Comentarii tabel"
136 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
137 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
138 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
141 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
142 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
143 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
144 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
145 #, fuzzy
146 #| msgid "Column names"
147 msgid "Column"
148 msgstr "Denumirile coloanelor"
150 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
151 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
152 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
153 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
154 #: libraries/export/texytext.php:227
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
157 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
158 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
159 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
160 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:750 tbl_tracking.php:268
161 #: tbl_tracking.php:315
162 msgid "Type"
163 msgstr "Tip"
165 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
166 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
167 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
171 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
172 #: tbl_tracking.php:321
173 msgid "Null"
174 msgstr "Nul"
176 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:445 libraries/export/htmlword.php:250
177 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
178 #: libraries/export/texytext.php:229
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
182 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
183 msgid "Default"
184 msgstr "Setare de bază"
186 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
187 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
188 #: libraries/export/texytext.php:231
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Trimitere la"
194 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
195 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
196 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
197 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
198 #: libraries/export/texytext.php:234
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Comentarii"
205 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
206 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
207 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
208 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
209 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
210 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
211 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
212 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
213 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
214 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
215 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
216 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
217 msgid "No"
218 msgstr "Nu"
220 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
221 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
222 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
223 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
229 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
230 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
231 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1395
232 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
233 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
234 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
235 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
236 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
237 msgid "Yes"
238 msgstr "Da"
240 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
241 msgid "Print"
242 msgstr "Listare"
244 #: db_export.php:30
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
248 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
249 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
253 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
254 msgid "Select All"
255 msgstr "Selectează tot"
257 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
258 msgid "Unselect All"
259 msgstr "Deselectează tot"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
265 #: db_operations.php:239
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
270 #: db_operations.php:243
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
275 #: db_operations.php:366
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Redenumire bază de date în"
279 #: db_operations.php:371 server_processlist.php:56
280 msgid "Command"
281 msgstr "Comanda"
283 #: db_operations.php:400
284 #, fuzzy
285 #| msgid "Rename database to"
286 msgid "Remove database"
287 msgstr "Redenumire bază de date în"
289 #: db_operations.php:412
290 #, php-format
291 msgid "Database %s has been dropped."
292 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
294 #: db_operations.php:417
295 #, fuzzy
296 msgid "Drop the database (DROP)"
297 msgstr "Nu sînt baze de date"
299 #: db_operations.php:445
300 msgid "Copy database to"
301 msgstr "Copiază baza de date"
303 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
304 msgid "Structure only"
305 msgstr "Numai structura"
307 #: db_operations.php:453 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
308 msgid "Structure and data"
309 msgstr "Structura și date"
311 #: db_operations.php:454 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
312 msgid "Data only"
313 msgstr "Numai date"
315 #: db_operations.php:462
316 msgid "CREATE DATABASE before copying"
317 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
319 #: db_operations.php:465 libraries/config/messages.inc.php:122
320 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
321 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:533
322 #, php-format
323 msgid "Add %s"
324 msgstr "Adăugare %s"
326 #: db_operations.php:469 libraries/config/messages.inc.php:115
327 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
328 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
329 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
331 #: db_operations.php:473 tbl_operations.php:542
332 msgid "Add constraints"
333 msgstr "Adaugă constrângeri"
335 #: db_operations.php:486
336 msgid "Switch to copied database"
337 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
339 #: db_operations.php:506 libraries/Index.class.php:447
340 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
341 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:729
342 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
343 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
344 #: tbl_structure.php:858 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
345 msgid "Collation"
346 msgstr "Interclasare"
348 #: db_operations.php:519
349 #, fuzzy, php-format
350 #| msgid ""
351 #| "The additional features for working with linked tables have been "
352 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
353 msgid ""
354 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
355 "click %shere%s."
356 msgstr ""
357 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
358 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
360 #: db_operations.php:552
361 #, fuzzy
362 #| msgid "Relational schema"
363 msgid "Edit or export relational schema"
364 msgstr "Schema relațională"
366 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
367 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
368 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
370 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
371 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
372 #: test/theme.php:74
373 msgid "Table"
374 msgstr "Tabel"
376 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
377 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:147
378 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
379 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
380 #: tbl_structure.php:868
381 msgid "Rows"
382 msgstr "Linie"
384 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
385 msgid "Size"
386 msgstr "Mărime"
388 #: db_printview.php:160 db_structure.php:401 libraries/export/sql.php:624
389 #: libraries/export/sql.php:964
390 msgid "in use"
391 msgstr "în folosință"
393 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
394 #: libraries/export/sql.php:579
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
396 #: tbl_structure.php:900
397 msgid "Creation"
398 msgstr "Creare"
400 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
401 #: libraries/export/sql.php:584
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
403 #: tbl_structure.php:908
404 msgid "Last update"
405 msgstr "Ultima actualizare"
407 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
408 #: libraries/export/sql.php:589
409 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
410 #: tbl_structure.php:916
411 msgid "Last check"
412 msgstr "Ultima verficare"
414 #: db_printview.php:220 db_structure.php:424
415 #, fuzzy, php-format
416 #| msgid "%s table(s)"
417 msgid "%s table"
418 msgid_plural "%s tables"
419 msgstr[0] "%s tabele"
420 msgstr[1] "%s tabele"
421 msgstr[2] "%s tabele"
423 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:1988 libraries/sql_query_form.lib.php:136
425 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
426 #: view_operations.php:60
427 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
428 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
430 #: db_qbe.php:38
431 msgid "You have to choose at least one column to display"
432 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
434 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
436 msgid "Sort"
437 msgstr "Sortare"
439 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
441 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
442 #: tbl_select.php:310
443 msgid "Ascending"
444 msgstr "Crescătoare"
446 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
447 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
448 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
449 #: tbl_select.php:311
450 msgid "Descending"
451 msgstr "Descrescător"
453 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
454 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
455 msgid "Show"
456 msgstr "Afișează"
458 #: db_qbe.php:296
459 msgid "Criteria"
460 msgstr "Criteriu"
462 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
463 msgid "Ins"
464 msgstr "Ins"
466 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
467 msgid "And"
468 msgstr "Și"
470 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
471 msgid "Del"
472 msgstr "Del"
474 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
476 #: tbl_change.php:927 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
477 msgid "Or"
478 msgstr "Sau"
480 #: db_qbe.php:503
481 msgid "Modify"
482 msgstr "Modificare"
484 #: db_qbe.php:580
485 #, fuzzy
486 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
487 msgid "Add/Delete criteria rows"
488 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
490 #: db_qbe.php:592
491 #, fuzzy
492 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
493 msgid "Add/Delete columns"
494 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
496 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
497 msgid "Update Query"
498 msgstr "Reînnoire comandă"
500 #: db_qbe.php:613
501 msgid "Use Tables"
502 msgstr "Utilizare tabele"
504 #: db_qbe.php:636
505 #, php-format
506 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
507 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
509 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
510 msgid "Submit Query"
511 msgstr "Trimite comanda"
513 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
514 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
515 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
516 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
517 msgid "Access denied"
518 msgstr "Acces interzis"
520 #: db_search.php:65 db_search.php:308
521 msgid "at least one of the words"
522 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
524 #: db_search.php:66 db_search.php:309
525 msgid "all words"
526 msgstr "toate cuvintele"
528 #: db_search.php:67 db_search.php:310
529 msgid "the exact phrase"
530 msgstr "fraza exactă"
532 #: db_search.php:68 db_search.php:311
533 msgid "as regular expression"
534 msgstr "ca o expresie"
536 #: db_search.php:230
537 #, php-format
538 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
539 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
541 #: db_search.php:248
542 #, fuzzy, php-format
543 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
544 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
545 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
546 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
547 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
548 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
550 #: db_search.php:255 libraries/build_action_titles.inc.php:13
551 #: libraries/build_action_titles.inc.php:14
552 #: libraries/build_action_titles.inc.php:26
553 #: libraries/build_action_titles.inc.php:28
554 #: libraries/build_action_titles.inc.php:39
555 #: libraries/build_action_titles.inc.php:41 libraries/common.lib.php:2820
556 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
557 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
558 msgid "Browse"
559 msgstr "Navigare"
561 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
562 #: libraries/display_tbl.lib.php:2063
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
567 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
568 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
569 #: tbl_row_action.php:62
570 msgid "Delete"
571 msgstr "Șterge"
573 #: db_search.php:273
574 #, fuzzy, php-format
575 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
576 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
577 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
578 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
579 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
580 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
582 #: db_search.php:296
583 msgid "Search in database"
584 msgstr "Caută în baza de date"
586 #: db_search.php:299
587 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
588 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
590 #: db_search.php:304
591 msgid "Find:"
592 msgstr "Găsește:"
594 #: db_search.php:308 db_search.php:309
595 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
596 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
598 #: db_search.php:322
599 msgid "Inside table(s):"
600 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
602 #: db_search.php:352
603 #, fuzzy
604 #| msgid "Inside field:"
605 msgid "Inside column:"
606 msgstr "În cîmpul:"
608 #: db_structure.php:262 tbl_operations.php:653
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been emptied"
611 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
613 #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:670
614 #, php-format
615 msgid "View %s has been dropped"
616 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
618 #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:670
619 #, php-format
620 msgid "Table %s has been dropped"
621 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
623 #: db_structure.php:278 tbl_create.php:295
624 msgid "Tracking is active."
625 msgstr "Monitorizarea este activată"
627 #: db_structure.php:280 tbl_create.php:297
628 msgid "Tracking is not active."
629 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
631 #: db_structure.php:364 libraries/display_tbl.lib.php:1951
632 #, php-format
633 msgid ""
634 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
635 "s."
636 msgstr ""
637 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
639 #: db_structure.php:378 db_structure.php:392 libraries/header.inc.php:138
640 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
641 msgid "View"
642 msgstr "Vizualizare"
644 #: db_structure.php:429 libraries/db_structure.lib.php:40
645 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
646 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
647 msgid "Replication"
648 msgstr "Replicare"
650 #: db_structure.php:433
651 msgid "Sum"
652 msgstr "Sumă"
654 #: db_structure.php:440 libraries/StorageEngine.class.php:351
655 #, php-format
656 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
657 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
659 #: db_structure.php:468 db_structure.php:485 db_structure.php:486
660 #: libraries/display_tbl.lib.php:2088 libraries/display_tbl.lib.php:2093
661 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
662 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
663 #: tbl_structure.php:554
664 msgid "With selected:"
665 msgstr "Cele bifate:"
667 #: db_structure.php:471 libraries/display_tbl.lib.php:2083
668 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:570
669 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
670 msgid "Check All"
671 msgstr "Marchează toate"
673 #: db_structure.php:475 libraries/display_tbl.lib.php:2084
674 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
675 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
676 msgid "Uncheck All"
677 msgstr "Demarchează toate"
679 #: db_structure.php:480
680 msgid "Check tables having overhead"
681 msgstr "Verificare depășit"
683 #: db_structure.php:487 db_structure.php:488
684 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/display_tbl.lib.php:2232
686 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
687 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
688 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
689 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
690 msgid "Export"
691 msgstr "Exportă"
693 #: db_structure.php:489 db_structure.php:490 db_structure.php:545
694 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187 libraries/mult_submits.inc.php:27
695 #: tbl_structure.php:582 tbl_structure.php:584
696 msgid "Print view"
697 msgstr "Vizualizare imprimare"
699 #: db_structure.php:493 db_structure.php:494
700 #: libraries/build_action_titles.inc.php:22
701 #: libraries/build_action_titles.inc.php:23
702 #: libraries/build_action_titles.inc.php:35
703 #: libraries/build_action_titles.inc.php:36
704 #: libraries/build_action_titles.inc.php:48
705 #: libraries/build_action_titles.inc.php:49 libraries/common.lib.php:1637
706 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
707 msgid "Empty"
708 msgstr "Golește"
710 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496 db_tracking.php:103
711 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/build_action_titles.inc.php:20
712 #: libraries/build_action_titles.inc.php:21
713 #: libraries/build_action_titles.inc.php:33
714 #: libraries/build_action_titles.inc.php:34
715 #: libraries/build_action_titles.inc.php:46
716 #: libraries/build_action_titles.inc.php:47 libraries/common.lib.php:1638
717 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
718 #: server_databases.php:363 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
719 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
720 msgid "Drop"
721 msgstr "Aruncă"
723 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 libraries/mult_submits.inc.php:41
724 #: tbl_operations.php:578
725 msgid "Check table"
726 msgstr "Verificare tabel"
728 #: db_structure.php:499 db_structure.php:500 libraries/mult_submits.inc.php:46
729 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:800 tbl_structure.php:802
730 msgid "Optimize table"
731 msgstr "Optimizare tabel"
733 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/mult_submits.inc.php:51
734 #: tbl_operations.php:608
735 msgid "Repair table"
736 msgstr "Reparare tabel"
738 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 libraries/mult_submits.inc.php:56
739 #: tbl_operations.php:598
740 msgid "Analyze table"
741 msgstr "Analizare tabel"
743 #: db_structure.php:552 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
744 msgid "Data Dictionary"
745 msgstr "Dicționar de date"
747 #: db_tracking.php:78
748 #, fuzzy
749 msgid "Tracked tables"
750 msgstr "Tabelele urmărite"
752 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
753 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
754 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
755 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
756 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
757 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
758 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
759 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
760 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
761 msgid "Database"
762 msgstr "Baza de date"
764 #: db_tracking.php:85
765 msgid "Last version"
766 msgstr "Ultima versiune"
768 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
769 msgid "Created"
770 msgstr "Creat(ă)"
772 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
773 msgid "Updated"
774 msgstr "Actualizat(ă)"
776 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1325
777 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
778 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
779 msgid "Status"
780 msgstr "Stare"
782 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
783 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
784 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
785 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
786 msgid "Action"
787 msgstr "Acțiune"
789 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
790 #, fuzzy
791 msgid "Delete tracking data for this table"
792 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
794 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
795 #: tbl_tracking.php:607
796 #, fuzzy
797 msgid "active"
798 msgstr "activ(ă)"
800 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
801 #: tbl_tracking.php:604
802 #, fuzzy
803 msgid "not active"
804 msgstr "inactiv(ă)"
806 #: db_tracking.php:133
807 msgid "Versions"
808 msgstr "Versiuni"
810 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
811 #, fuzzy
812 msgid "Tracking report"
813 msgstr "Raport de monitorizare"
815 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
816 msgid "Structure snapshot"
817 msgstr "Instantaneu al structurii"
819 #: db_tracking.php:164
820 #, fuzzy
821 msgid "Untracked tables"
822 msgstr "Tabele fără monitorizare"
824 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:618
825 #: tbl_structure.php:620
826 #, fuzzy
827 msgid "Track table"
828 msgstr "Tabele monitorizate"
830 #: db_tracking.php:212
831 #, fuzzy
832 msgid "Database Log"
833 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
835 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
836 #, php-format
837 msgid "Values for the column \"%s\""
838 msgstr ""
840 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
841 msgid "Enter each value in a separate field."
842 msgstr ""
844 #: export.php:73
845 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
846 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
848 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
849 #, php-format
850 msgid "Insufficient space to save the file %s."
851 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
853 #: export.php:307
854 #, php-format
855 msgid ""
856 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
857 msgstr ""
858 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
859 "opțiunea de suprascriere."
861 #: export.php:311 export.php:315
862 #, php-format
863 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
864 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
866 #: export.php:664
867 #, php-format
868 msgid "Dump has been saved to file %s."
869 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
871 #: import.php:58
872 #, php-format
873 msgid ""
874 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
875 "s for ways to workaround this limit."
876 msgstr ""
877 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la %"
878 "sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
880 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
881 #: libraries/File.class.php:676
882 msgid "File could not be read"
883 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
885 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
886 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
887 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
888 #, php-format
889 msgid ""
890 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
891 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
892 msgstr ""
893 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
894 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
895 "configurația dumneavoastră."
897 #: import.php:335
898 msgid ""
899 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
900 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
901 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
902 msgstr ""
903 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
904 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
905 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
907 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
908 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
909 msgstr ""
910 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
911 "instalarea!"
913 #: import.php:395
914 msgid "The bookmark has been deleted."
915 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
917 #: import.php:399
918 msgid "Showing bookmark"
919 msgstr "Afișînd semn de carte"
921 #: import.php:401 sql.php:807
922 #, php-format
923 msgid "Bookmark %s created"
924 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
926 #: import.php:407 import.php:413
927 #, php-format
928 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
929 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
931 #: import.php:422
932 msgid ""
933 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
934 "file and import will resume."
935 msgstr ""
936 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
937 "file and import will resume."
939 #: import.php:424
940 msgid ""
941 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
942 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
943 msgstr ""
944 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
945 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
947 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
948 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
949 msgid "Back"
950 msgstr "Înapoi"
952 #: index.php:183
953 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
954 msgstr ""
955 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
956 "<b>cadre</b>."
958 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
959 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
960 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
961 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
962 msgid "Click to select"
963 msgstr ""
965 #: js/messages.php:26
966 msgid "Click to unselect"
967 msgstr ""
969 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
970 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
971 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
973 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
974 msgid "Do you really want to "
975 msgstr "Sigur doriți să "
977 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
978 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
979 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
981 #: js/messages.php:32
982 msgid "Dropping Event"
983 msgstr ""
985 #: js/messages.php:33
986 #, fuzzy
987 #| msgid "Procedures"
988 msgid "Dropping Procedure"
989 msgstr "Proceduri"
991 #: js/messages.php:35
992 #, fuzzy
993 msgid "Deleting tracking data"
994 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
996 #: js/messages.php:36
997 msgid "Dropping Primary Key/Index"
998 msgstr ""
1000 #: js/messages.php:37
1001 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1002 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1004 #: js/messages.php:40
1005 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1006 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1008 #: js/messages.php:41
1009 #, php-format
1010 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1011 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1013 #: js/messages.php:44
1014 msgid "Missing value in the form!"
1015 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1017 #: js/messages.php:45
1018 msgid "This is not a number!"
1019 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1021 #: js/messages.php:48
1022 msgid "The host name is empty!"
1023 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1025 #: js/messages.php:49
1026 msgid "The user name is empty!"
1027 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1029 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1030 msgid "The password is empty!"
1031 msgstr "Parola este goală!"
1033 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1034 msgid "The passwords aren't the same!"
1035 msgstr "Parolele nu corespund!"
1037 #: js/messages.php:52
1038 #, fuzzy
1039 #| msgid "Add a new User"
1040 msgid "Add a New User"
1041 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
1043 #: js/messages.php:53
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Create User"
1046 msgstr "Creare relație"
1048 #: js/messages.php:54
1049 #, fuzzy
1050 #| msgid "Reloading the privileges"
1051 msgid "Reloading Privileges"
1052 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1054 #: js/messages.php:55
1055 #, fuzzy
1056 #| msgid "Remove selected users"
1057 msgid "Removing Selected Users"
1058 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1060 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1061 msgid "Close"
1062 msgstr ""
1064 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1065 msgid "Cancel"
1066 msgstr "Renunță"
1068 #: js/messages.php:63
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Loading"
1071 msgstr "Local"
1073 #: js/messages.php:64
1074 #, fuzzy
1075 #| msgid "Processes"
1076 msgid "Processing Request"
1077 msgstr "Procese"
1079 #: js/messages.php:65
1080 msgid "Error in Processing Request"
1081 msgstr ""
1083 #: js/messages.php:66
1084 msgid "Dropping Column"
1085 msgstr ""
1087 #: js/messages.php:67
1088 msgid "Adding Primary Key"
1089 msgstr ""
1091 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1092 msgid "OK"
1093 msgstr "E bine"
1095 #: js/messages.php:71
1096 #, fuzzy
1097 #| msgid "Rename database to"
1098 msgid "Renaming Databases"
1099 msgstr "Redenumire bază de date în"
1101 #: js/messages.php:72
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "Rename database to"
1104 msgid "Reload Database"
1105 msgstr "Redenumire bază de date în"
1107 #: js/messages.php:73
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "Copy database to"
1110 msgid "Copying Database"
1111 msgstr "Copiază baza de date"
1113 #: js/messages.php:74
1114 #, fuzzy
1115 #| msgid "Charset"
1116 msgid "Changing Charset"
1117 msgstr "Set de caractere"
1119 #: js/messages.php:75
1120 #, fuzzy
1121 #| msgid "Table must have at least one field."
1122 msgid "Table must have at least one column"
1123 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1125 #: js/messages.php:76
1126 #, fuzzy
1127 #| msgid "Create table"
1128 msgid "Create Table"
1129 msgstr "Creare tabel"
1131 #: js/messages.php:81
1132 #, fuzzy
1133 #| msgid "Search"
1134 msgid "Searching"
1135 msgstr "Caută"
1137 #: js/messages.php:84
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Hide query box"
1140 msgstr "Comanda SQL"
1142 #: js/messages.php:85
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Show query box"
1145 msgstr "Comanda SQL"
1147 #: js/messages.php:86
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "Engines"
1150 msgid "Inline Edit"
1151 msgstr "Motoare"
1153 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1154 #: tbl_indexes.php:223
1155 msgid "Ignore"
1156 msgstr "Ignoră"
1158 #: js/messages.php:92 pmd_save_pos.php:52
1159 msgid "Modifications have been saved"
1160 msgstr "Modificările au fost salvate"
1162 #: js/messages.php:93 pmd_relation_upd.php:47
1163 msgid "Relation deleted"
1164 msgstr "Relație ștearsă"
1166 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:62
1167 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1168 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
1170 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:84
1171 msgid "Internal relation added"
1172 msgstr "Relație internă adăugată"
1174 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1175 msgid "Error: Relation not added."
1176 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
1178 #: js/messages.php:97 pmd_relation_new.php:29
1179 msgid "Error: relation already exists."
1180 msgstr "Eroare: relația deja există."
1182 #: js/messages.php:98
1183 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1184 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
1186 #: js/messages.php:99 libraries/relation.lib.php:89
1187 #: libraries/relation.lib.php:101
1188 msgid "General relation features"
1189 msgstr "Facilități generale"
1191 #: js/messages.php:99 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1192 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1193 msgid "Disabled"
1194 msgstr "Dezactivat"
1196 #: js/messages.php:100
1197 msgid "Select referenced key"
1198 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1200 #: js/messages.php:101
1201 msgid "Select Foreign Key"
1202 msgstr "Alegeți cheia străină"
1204 #: js/messages.php:102
1205 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1206 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1208 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1209 #, fuzzy
1210 #| msgid "Choose field to display"
1211 msgid "Choose column to display"
1212 msgstr "Selectează un cîmp"
1214 #: js/messages.php:106
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid "Generate Password"
1217 msgid "Generate password"
1218 msgstr "Generează parolă"
1220 #: js/messages.php:107 libraries/replication_gui.lib.php:365
1221 msgid "Generate"
1222 msgstr "Generează"
1224 #: js/messages.php:108
1225 #, fuzzy
1226 #| msgid "Change password"
1227 msgid "Change Password"
1228 msgstr "Schimbare parolă"
1230 #: js/messages.php:111
1231 #, fuzzy
1232 #| msgid "Mon"
1233 msgid "More"
1234 msgstr "Lun"
1236 #. l10n: Display text for calendar close link
1237 #: js/messages.php:121
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Done"
1240 msgstr "Date"
1242 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1243 #: js/messages.php:123
1244 #, fuzzy
1245 #| msgid "Previous"
1246 msgid "Prev"
1247 msgstr "Anterior"
1249 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1250 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:2335
1251 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/display_tbl.lib.php:336
1252 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1253 #: tbl_structure.php:892
1254 msgid "Next"
1255 msgstr "Următorul"
1257 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1258 #: js/messages.php:127
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "Total"
1261 msgid "Today"
1262 msgstr "Total"
1264 #: js/messages.php:130
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "Binary"
1267 msgid "January"
1268 msgstr "Binar"
1270 #: js/messages.php:131
1271 msgid "February"
1272 msgstr ""
1274 #: js/messages.php:132
1275 #, fuzzy
1276 #| msgid "Mar"
1277 msgid "March"
1278 msgstr "Mar"
1280 #: js/messages.php:133
1281 #, fuzzy
1282 #| msgid "Apr"
1283 msgid "April"
1284 msgstr "Apr"
1286 #: js/messages.php:134
1287 msgid "May"
1288 msgstr "Mai"
1290 #: js/messages.php:135
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "Jun"
1293 msgid "June"
1294 msgstr "Iun"
1296 #: js/messages.php:136
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "Jul"
1299 msgid "July"
1300 msgstr "Iul"
1302 #: js/messages.php:137
1303 #, fuzzy
1304 #| msgid "Aug"
1305 msgid "August"
1306 msgstr "Aug"
1308 #: js/messages.php:138
1309 msgid "September"
1310 msgstr ""
1312 #: js/messages.php:139
1313 #, fuzzy
1314 #| msgid "Oct"
1315 msgid "October"
1316 msgstr "Oct"
1318 #: js/messages.php:140
1319 msgid "November"
1320 msgstr ""
1322 #: js/messages.php:141
1323 msgid "December"
1324 msgstr ""
1326 #. l10n: Short month name
1327 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1540
1328 msgid "Jan"
1329 msgstr "Ian"
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1542
1333 msgid "Feb"
1334 msgstr "Feb"
1336 #. l10n: Short month name
1337 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1544
1338 msgid "Mar"
1339 msgstr "Mar"
1341 #. l10n: Short month name
1342 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1546
1343 msgid "Apr"
1344 msgstr "Apr"
1346 #. l10n: Short month name
1347 #: js/messages.php:153 libraries/common.lib.php:1548
1348 #, fuzzy
1349 #| msgid "May"
1350 msgctxt "Short month name"
1351 msgid "May"
1352 msgstr "Mai"
1354 #. l10n: Short month name
1355 #: js/messages.php:155 libraries/common.lib.php:1550
1356 msgid "Jun"
1357 msgstr "Iun"
1359 #. l10n: Short month name
1360 #: js/messages.php:157 libraries/common.lib.php:1552
1361 msgid "Jul"
1362 msgstr "Iul"
1364 #. l10n: Short month name
1365 #: js/messages.php:159 libraries/common.lib.php:1554
1366 msgid "Aug"
1367 msgstr "Aug"
1369 #. l10n: Short month name
1370 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1556
1371 msgid "Sep"
1372 msgstr "Sep"
1374 #. l10n: Short month name
1375 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1558
1376 msgid "Oct"
1377 msgstr "Oct"
1379 #. l10n: Short month name
1380 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1560
1381 msgid "Nov"
1382 msgstr "Noi"
1384 #. l10n: Short month name
1385 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1562
1386 msgid "Dec"
1387 msgstr "Dec"
1389 #: js/messages.php:170
1390 #, fuzzy
1391 #| msgid "Sun"
1392 msgid "Sunday"
1393 msgstr "Dum"
1395 #: js/messages.php:171
1396 #, fuzzy
1397 #| msgid "Mon"
1398 msgid "Monday"
1399 msgstr "Lun"
1401 #: js/messages.php:172
1402 #, fuzzy
1403 #| msgid "Tue"
1404 msgid "Tuesday"
1405 msgstr "Mar"
1407 #: js/messages.php:173
1408 msgid "Wednesday"
1409 msgstr ""
1411 #: js/messages.php:174
1412 msgid "Thursday"
1413 msgstr ""
1415 #: js/messages.php:175
1416 #, fuzzy
1417 #| msgid "Fri"
1418 msgid "Friday"
1419 msgstr "Vin"
1421 #: js/messages.php:176
1422 msgid "Saturday"
1423 msgstr ""
1425 #. l10n: Short week day name
1426 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1565
1427 msgid "Sun"
1428 msgstr "Dum"
1430 #. l10n: Short week day name
1431 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1567
1432 msgid "Mon"
1433 msgstr "Lun"
1435 #. l10n: Short week day name
1436 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1569
1437 msgid "Tue"
1438 msgstr "Mar"
1440 #. l10n: Short week day name
1441 #: js/messages.php:186 libraries/common.lib.php:1571
1442 msgid "Wed"
1443 msgstr "Mie"
1445 #. l10n: Short week day name
1446 #: js/messages.php:188 libraries/common.lib.php:1573
1447 msgid "Thu"
1448 msgstr "Joi"
1450 #. l10n: Short week day name
1451 #: js/messages.php:190 libraries/common.lib.php:1575
1452 msgid "Fri"
1453 msgstr "Vin"
1455 #. l10n: Short week day name
1456 #: js/messages.php:192 libraries/common.lib.php:1577
1457 msgid "Sat"
1458 msgstr "Sâm"
1460 #. l10n: Minimal week day name
1461 #: js/messages.php:196
1462 #, fuzzy
1463 #| msgid "Sun"
1464 msgid "Su"
1465 msgstr "Dum"
1467 #. l10n: Minimal week day name
1468 #: js/messages.php:198
1469 #, fuzzy
1470 #| msgid "Mon"
1471 msgid "Mo"
1472 msgstr "Lun"
1474 #. l10n: Minimal week day name
1475 #: js/messages.php:200
1476 #, fuzzy
1477 #| msgid "Tue"
1478 msgid "Tu"
1479 msgstr "Mar"
1481 #. l10n: Minimal week day name
1482 #: js/messages.php:202
1483 #, fuzzy
1484 #| msgid "Wed"
1485 msgid "We"
1486 msgstr "Mie"
1488 #. l10n: Minimal week day name
1489 #: js/messages.php:204
1490 #, fuzzy
1491 #| msgid "Thu"
1492 msgid "Th"
1493 msgstr "Joi"
1495 #. l10n: Minimal week day name
1496 #: js/messages.php:206
1497 #, fuzzy
1498 #| msgid "Fri"
1499 msgid "Fr"
1500 msgstr "Vin"
1502 #. l10n: Minimal week day name
1503 #: js/messages.php:208
1504 #, fuzzy
1505 #| msgid "Sat"
1506 msgid "Sa"
1507 msgstr "Sâm"
1509 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1510 #: js/messages.php:210
1511 #, fuzzy
1512 #| msgid "Wiki"
1513 msgid "Wk"
1514 msgstr "Wiki"
1516 #: js/messages.php:212
1517 msgid "Hour"
1518 msgstr ""
1520 #: js/messages.php:213
1521 #, fuzzy
1522 #| msgid "in use"
1523 msgid "Minute"
1524 msgstr "în folosință"
1526 #: js/messages.php:214
1527 #, fuzzy
1528 #| msgid "per second"
1529 msgid "Second"
1530 msgstr "pe secundă"
1532 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1533 msgid "Font size"
1534 msgstr "Dimensiune font"
1536 #: libraries/File.class.php:315
1537 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1538 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
1540 #: libraries/File.class.php:318
1541 msgid ""
1542 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1543 "the HTML form."
1544 msgstr ""
1545 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
1546 "formularul HTML."
1548 #: libraries/File.class.php:321
1549 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1550 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
1552 #: libraries/File.class.php:324
1553 msgid "Missing a temporary folder."
1554 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
1556 #: libraries/File.class.php:327
1557 msgid "Failed to write file to disk."
1558 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
1560 #: libraries/File.class.php:330
1561 msgid "File upload stopped by extension."
1562 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
1564 #: libraries/File.class.php:333
1565 msgid "Unknown error in file upload."
1566 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
1568 #: libraries/File.class.php:624
1569 msgid ""
1570 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1571 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1572 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
1574 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1575 msgid "No index defined!"
1576 msgstr "Index nu este definit!"
1578 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1579 msgid "Indexes"
1580 msgstr "Indexuri"
1582 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1583 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1584 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1585 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1586 msgid "Unique"
1587 msgstr "Unic"
1589 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1590 msgid "Packed"
1591 msgstr "Împachetat"
1593 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1594 msgid "Cardinality"
1595 msgstr "Cardinalitate"
1597 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1598 msgid "Comment"
1599 msgstr "Comentariu"
1601 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1602 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1603 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1150
1604 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1605 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1606 msgid "Edit"
1607 msgstr "Editare"
1609 #: libraries/Index.class.php:471
1610 msgid "The primary key has been dropped"
1611 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
1613 #: libraries/Index.class.php:475
1614 #, php-format
1615 msgid "Index %s has been dropped"
1616 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
1618 #: libraries/Index.class.php:576
1619 #, php-format
1620 msgid ""
1621 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1622 "removed."
1623 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
1625 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1626 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1627 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1628 msgid "Databases"
1629 msgstr "Baze de date"
1631 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1632 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1633 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:923
1634 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1635 msgid "Error"
1636 msgstr "Eroare"
1638 #: libraries/Message.class.php:281
1639 #, fuzzy, php-format
1640 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1641 msgid "%1$d row affected."
1642 msgid_plural "%1$d rows affected."
1643 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1644 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1645 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1647 #: libraries/Message.class.php:300
1648 #, fuzzy, php-format
1649 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1650 msgid "%1$d row deleted."
1651 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1652 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1653 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1654 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1656 #: libraries/Message.class.php:319
1657 #, fuzzy, php-format
1658 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1659 msgid "%1$d row inserted."
1660 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1661 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1662 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1663 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1665 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1666 msgid ""
1667 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1668 msgstr ""
1669 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
1670 "stocare."
1672 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1673 #, php-format
1674 msgid "%s is available on this MySQL server."
1675 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
1677 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1678 #, php-format
1679 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1680 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
1682 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1683 #, php-format
1684 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1685 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
1687 #: libraries/Table.class.php:1017
1688 msgid "Invalid database"
1689 msgstr "Bază de date nevalidă"
1691 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1692 msgid "Invalid table name"
1693 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
1695 #: libraries/Table.class.php:1046
1696 #, php-format
1697 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1698 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
1700 #: libraries/Table.class.php:1129
1701 #, php-format
1702 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1703 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
1705 #: libraries/Theme.class.php:160
1706 #, php-format
1707 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1708 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
1710 #: libraries/Theme.class.php:380
1711 msgid "No preview available."
1712 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
1714 #: libraries/Theme.class.php:383
1715 msgid "take it"
1716 msgstr "alege"
1718 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1719 #, php-format
1720 msgid "Default theme %s not found!"
1721 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
1723 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1724 #, php-format
1725 msgid "Theme %s not found!"
1726 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
1728 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1729 #, php-format
1730 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1731 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
1733 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1734 #: themes.php:40
1735 msgid "Theme / Style"
1736 msgstr "Șablon/stil"
1738 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1739 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1740 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
1742 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1743 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1744 #: test/theme.php:151
1745 #, php-format
1746 msgid "Welcome to %s"
1747 msgstr "Bine ați venit la %s"
1749 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1750 #, php-format
1751 msgid ""
1752 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1753 "1$ssetup script%2$s to create one."
1754 msgstr ""
1755 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
1756 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
1757 "astfel de fișier."
1759 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1760 msgid ""
1761 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1762 "connection. You should check the host, username and password in your "
1763 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1764 "the administrator of the MySQL server."
1765 msgstr ""
1766 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
1767 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
1768 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
1769 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
1771 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1772 msgid "Log in"
1773 msgstr "Autentificare"
1775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1777 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1778 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1779 msgid "phpMyAdmin documentation"
1780 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1783 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1784 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1785 msgstr ""
1787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1788 msgid "Server:"
1789 msgstr "Server"
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1792 msgid "Username:"
1793 msgstr "Nume utilizator:"
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1796 msgid "Password:"
1797 msgstr "Parolă:"
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1800 msgid "Server Choice"
1801 msgstr "Alegerea serverului"
1803 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1804 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1805 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
1807 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1808 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1809 msgid ""
1810 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1811 msgstr ""
1813 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1814 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1815 #, php-format
1816 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1817 msgstr ""
1818 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
1819 "autentificați din nou"
1821 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1822 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1823 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1824 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1825 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
1827 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1828 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1829 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
1831 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1832 #, php-format
1833 msgid "File %s does not contain any key id"
1834 msgstr "File %s does not contain any key id"
1836 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1837 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1838 msgid "Hardware authentication failed"
1839 msgstr "Hardware authentication failed"
1841 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1842 msgid "No valid authentication key plugged"
1843 msgstr "No valid authentication key plugged"
1845 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1846 msgid "Authenticating..."
1847 msgstr "Authenticating..."
1849 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1850 msgid "PBMS error"
1851 msgstr ""
1853 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1854 #, fuzzy
1855 #| msgid "MySQL connection collation"
1856 msgid "PBMS connection failed:"
1857 msgstr "MySQL connection collation"
1859 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1860 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1861 msgstr ""
1863 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1864 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1865 msgstr ""
1867 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1868 msgid "View image"
1869 msgstr "Vizualizează imaginea"
1871 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1872 msgid "Play audio"
1873 msgstr "Redă audio"
1875 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1876 msgid "View video"
1877 msgstr "Vizualizează video"
1879 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1880 msgid "Download file"
1881 msgstr "Descarcă fișierul"
1883 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1884 #, php-format
1885 msgid "Could not open file: %s"
1886 msgstr ""
1888 #: libraries/build_action_titles.inc.php:17
1889 #: libraries/build_action_titles.inc.php:18
1890 #: libraries/build_action_titles.inc.php:30
1891 #: libraries/build_action_titles.inc.php:31
1892 #: libraries/build_action_titles.inc.php:43
1893 #: libraries/build_action_titles.inc.php:44 libraries/common.lib.php:2819
1894 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/sql_query_form.lib.php:317
1895 #: libraries/tbl_links.inc.php:67
1896 msgid "Insert"
1897 msgstr "Inserare"
1899 #: libraries/build_action_titles.inc.php:19
1900 #: libraries/build_action_titles.inc.php:32
1901 #: libraries/build_action_titles.inc.php:45 libraries/common.lib.php:2816
1902 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/config/setup.forms.php:289
1903 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
1904 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
1905 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
1906 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
1907 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
1908 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
1909 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
1910 #: tbl_tracking.php:263
1911 msgid "Structure"
1912 msgstr "Structură"
1914 #: libraries/chart.lib.php:40
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Query statistics"
1917 msgstr "Statisticile rîndului"
1919 #: libraries/chart.lib.php:63
1920 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1921 msgstr ""
1923 #: libraries/chart.lib.php:83
1924 #, fuzzy
1925 #| msgid "Query results operations"
1926 msgid "Query results"
1927 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
1929 #: libraries/chart.lib.php:109
1930 msgid "No data found for the chart."
1931 msgstr ""
1933 #: libraries/chart.lib.php:249
1934 msgid "GD extension is needed for charts."
1935 msgstr ""
1937 #: libraries/chart.lib.php:252
1938 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1939 msgstr ""
1941 #: libraries/common.inc.php:571
1942 msgid ""
1943 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1944 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1945 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1946 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1947 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1948 "is fine."
1949 msgstr ""
1950 "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta se "
1951 "poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o poate "
1952 "parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul de mai "
1953 "jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe cazuri "
1954 "lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina goala, totul "
1955 "pare sa fie bine."
1957 #: libraries/common.inc.php:582
1958 #, fuzzy, php-format
1959 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1960 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1961 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1963 #: libraries/common.inc.php:587
1964 msgid ""
1965 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1966 "configuration file!"
1967 msgstr ""
1968 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
1969 "fișierul de configurare!"
1971 #: libraries/common.inc.php:617
1972 #, fuzzy, php-format
1973 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1974 msgid "Invalid server index: %s"
1975 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
1977 #: libraries/common.inc.php:624
1978 #, php-format
1979 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1980 msgstr ""
1981 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
1982 "dumneavoastră."
1984 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1985 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1986 msgid "Server"
1987 msgstr "Server"
1989 #: libraries/common.inc.php:822
1990 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1991 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
1993 #: libraries/common.inc.php:926
1994 #, php-format
1995 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1996 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
1998 #: libraries/common.lib.php:145
1999 #, php-format
2000 msgid "Max: %s%s"
2001 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
2003 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2004 #: libraries/common.lib.php:407
2005 #, fuzzy
2006 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2007 msgid "en"
2008 msgstr "en"
2010 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2011 #: libraries/common.lib.php:411
2012 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2013 msgid "en"
2014 msgstr "en"
2016 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2017 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2018 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2019 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2020 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2021 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2022 #: main.php:210
2023 msgid "Documentation"
2024 msgstr "Documentație"
2026 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2027 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2028 msgid "SQL query"
2029 msgstr "Comanda SQL"
2031 #: libraries/common.lib.php:628
2032 msgid "MySQL said: "
2033 msgstr "MySQL zice: "
2035 #: libraries/common.lib.php:1078
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2038 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2040 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
2041 msgid "Explain SQL"
2042 msgstr "Explică SQL"
2044 #: libraries/common.lib.php:1122
2045 msgid "Skip Explain SQL"
2046 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
2048 #: libraries/common.lib.php:1156
2049 msgid "Without PHP Code"
2050 msgstr "fără cod PHP"
2052 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
2053 msgid "Create PHP Code"
2054 msgstr "Creează cod PHP"
2056 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2057 #: server_status.php:458
2058 msgid "Refresh"
2059 msgstr "Reîncarcă"
2061 #: libraries/common.lib.php:1186
2062 msgid "Skip Validate SQL"
2063 msgstr "Sari peste validarea SQL"
2065 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2066 msgid "Validate SQL"
2067 msgstr "Validează SQL"
2069 #: libraries/common.lib.php:1240
2070 msgid "Inline edit of this query"
2071 msgstr ""
2073 #: libraries/common.lib.php:1242
2074 #, fuzzy
2075 #| msgid "Engines"
2076 msgid "Inline"
2077 msgstr "Motoare"
2079 #: libraries/common.lib.php:1305 libraries/common.lib.php:1321
2080 msgid "Profiling"
2081 msgstr "Creare profil"
2083 #: libraries/common.lib.php:1326 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2084 #: server_processlist.php:57
2085 msgid "Time"
2086 msgstr "Timp"
2088 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2089 #: libraries/common.lib.php:1364
2090 msgid "B"
2091 msgstr "octeți"
2093 #: libraries/common.lib.php:1364
2094 msgid "KiB"
2095 msgstr "KiO"
2097 #: libraries/common.lib.php:1364
2098 msgid "MiB"
2099 msgstr "MiO"
2101 #: libraries/common.lib.php:1364
2102 msgid "GiB"
2103 msgstr "GiO"
2105 #: libraries/common.lib.php:1364
2106 msgid "TiB"
2107 msgstr "TiO"
2109 #: libraries/common.lib.php:1364
2110 msgid "PiB"
2111 msgstr "PiO"
2113 #: libraries/common.lib.php:1364
2114 msgid "EiB"
2115 msgstr "EiO"
2117 #. l10n: Thousands separator
2118 #: libraries/common.lib.php:1402
2119 msgid ","
2120 msgstr ","
2122 #. l10n: Decimal separator
2123 #: libraries/common.lib.php:1404
2124 msgid "."
2125 msgstr "."
2127 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2128 #: libraries/common.lib.php:1581
2129 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2130 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2131 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
2133 #: libraries/common.lib.php:1891
2134 #, php-format
2135 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2136 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
2138 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2139 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2140 msgid "Begin"
2141 msgstr "Începe"
2143 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/common.lib.php:2308
2144 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2145 #: server_binlog.php:156
2146 msgid "Previous"
2147 msgstr "Anterior"
2149 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/common.lib.php:2339
2150 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2151 msgid "End"
2152 msgstr "Sfîrșit"
2154 #: libraries/common.lib.php:2411
2155 #, php-format
2156 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2157 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
2159 #: libraries/common.lib.php:2430
2160 #, php-format
2161 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2162 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
2164 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2165 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2166 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2167 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2168 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2169 msgid "SQL"
2170 msgstr "SQL"
2172 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2173 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2174 #: view_operations.php:87
2175 msgid "Operations"
2176 msgstr "Operații"
2178 #: libraries/common.lib.php:2952
2179 msgid "Browse your computer:"
2180 msgstr ""
2182 #: libraries/common.lib.php:2965
2183 #, fuzzy, php-format
2184 #| msgid "web server upload directory"
2185 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2186 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
2188 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2189 #: tbl_change.php:924
2190 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2191 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
2193 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2194 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2195 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2196 #: libraries/import.lib.php:1172
2197 #, fuzzy
2198 msgid "structure"
2199 msgstr "Structură"
2201 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2202 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2203 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2204 msgid "data"
2205 msgstr ""
2207 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2208 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2209 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2210 #, fuzzy
2211 #| msgid "Structure and data"
2212 msgid "structure and data"
2213 msgstr "Structura și date"
2215 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2216 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2217 msgstr ""
2219 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2220 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2221 msgstr ""
2223 #: libraries/config.values.php:101
2224 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2225 msgstr ""
2227 #: libraries/config.values.php:119
2228 #, fuzzy
2229 #| msgid "Complete inserts"
2230 msgid "complete inserts"
2231 msgstr "Inserări complete"
2233 #: libraries/config.values.php:120
2234 #, fuzzy
2235 #| msgid "Extended inserts"
2236 msgid "extended inserts"
2237 msgstr "Inserări extinse"
2239 #: libraries/config.values.php:121
2240 msgid "both of the above"
2241 msgstr ""
2243 #: libraries/config.values.php:122
2244 msgid "neither of the above"
2245 msgstr ""
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2248 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2249 msgid "Not a positive number"
2250 msgstr ""
2252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2253 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2254 msgid "Not a non-negative number"
2255 msgstr ""
2257 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2258 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2259 msgid "Not a valid port number"
2260 msgstr ""
2262 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2264 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2265 msgid "Incorrect value"
2266 msgstr ""
2268 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2269 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2270 #, php-format
2271 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2272 msgstr ""
2274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2275 #, php-format
2276 msgid "Missing data for %s"
2277 msgstr ""
2279 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2280 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2281 #, fuzzy
2282 #| msgid "Variable"
2283 msgid "unavailable"
2284 msgstr "Variabil"
2286 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2288 #, php-format
2289 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2290 msgstr ""
2292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2293 #, php-format
2294 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2295 msgstr ""
2297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2298 #, php-format
2299 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2300 msgstr ""
2302 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2303 msgid "SQL Validator is disabled"
2304 msgstr ""
2306 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2307 #, fuzzy
2308 #| msgid "PHP extension to use"
2309 msgid "SOAP extension not found"
2310 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
2312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2313 #, fuzzy, php-format
2314 msgid "maximum %s"
2315 msgstr "Ascunde baze de date"
2317 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2318 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2319 msgstr ""
2321 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2322 #, php-format
2323 msgid "Set value: %s"
2324 msgstr ""
2326 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2328 msgid "Restore default value"
2329 msgstr ""
2331 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2332 msgid "Allow users to customize this value"
2333 msgstr ""
2335 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2336 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2338 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1028 tbl_indexes.php:246
2339 #: tbl_relation.php:563
2340 msgid "Save"
2341 msgstr "Salveaza"
2343 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2344 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:138
2345 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1077
2346 msgid "Reset"
2347 msgstr "Resetare"
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2350 msgid ""
2351 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2352 msgstr ""
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Allow login to any MySQL server"
2357 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2360 msgid ""
2361 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2362 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2363 "cross-frame scripting attacks"
2364 msgstr ""
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2367 msgid "Allow third party framing"
2368 msgstr ""
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2371 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2372 msgstr ""
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2375 msgid ""
2376 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2377 "authentication"
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2381 msgid "Blowfish secret"
2382 msgstr ""
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2385 msgid "Highlight selected rows"
2386 msgstr ""
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2389 msgid "Row marker"
2390 msgstr ""
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2393 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2394 msgstr ""
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2397 msgid "Highlight pointer"
2398 msgstr ""
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2401 msgid ""
2402 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2403 "import and export operations"
2404 msgstr ""
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2407 msgid "Bzip2"
2408 msgstr "Bzip2"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2411 msgid ""
2412 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2413 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2414 "kbd] - allows newlines in columns"
2415 msgstr ""
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2418 msgid "CHAR columns editing"
2419 msgstr ""
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2422 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2423 msgstr ""
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2426 msgid "CHAR textarea columns"
2427 msgstr ""
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2430 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2431 msgstr ""
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2434 msgid "CHAR textarea rows"
2435 msgstr ""
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2438 msgid "Check config file permissions"
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2442 msgid ""
2443 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2444 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2445 msgstr ""
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2448 msgid "Compress on the fly"
2449 msgstr ""
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2452 #: setup/frames/index.inc.php:153
2453 msgid "Configuration file"
2454 msgstr ""
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2457 msgid ""
2458 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2459 "when you're about to lose data"
2460 msgstr ""
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2463 msgid "Confirm DROP queries"
2464 msgstr ""
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2467 msgid "Debug SQL"
2468 msgstr ""
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2471 #, fuzzy
2472 #| msgid "Databases display options"
2473 msgid "Default display direction"
2474 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2477 msgid ""
2478 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2479 "maximum number for which vertical model is used"
2480 msgstr ""
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2483 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2484 msgstr ""
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2487 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2488 msgstr ""
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Default database tab"
2493 msgstr "Redenumire bază de date în"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2496 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2497 msgstr ""
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Default server tab"
2502 msgstr "Redenumire bază de date în"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2505 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2506 msgstr ""
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Default table tab"
2511 msgstr "Redenumire bază de date în"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2514 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2515 msgstr ""
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2518 msgid "Show binary contents as HEX"
2519 msgstr ""
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2522 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2523 msgstr ""
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2526 msgid "Display databases as a list"
2527 msgstr ""
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2530 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2531 msgstr ""
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2534 msgid "Display servers as a list"
2535 msgstr ""
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2538 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2539 msgstr ""
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2542 #, fuzzy
2543 #| msgid "Edit next row"
2544 msgid "Edit in window"
2545 msgstr "Editează rîndul următor"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2548 #, fuzzy
2549 #| msgid "Display Features"
2550 msgid "Display errors"
2551 msgstr "Arată facilitățile"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2554 msgid "Gather errors"
2555 msgstr ""
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2558 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2559 msgstr ""
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2562 msgid "Iconic errors"
2563 msgstr ""
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2566 msgid ""
2567 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2568 "limit)"
2569 msgstr ""
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2572 msgid "Maximum execution time"
2573 msgstr ""
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2576 msgid "Save as file"
2577 msgstr "Trimite"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2580 msgid "Character set of the file"
2581 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2584 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:828
2585 msgid "Format"
2586 msgstr "Format"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2589 msgid "Compression"
2590 msgstr "Compresie"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2597 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2598 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2599 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2600 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2601 #, fuzzy
2602 #| msgid "Put fields names in the first row"
2603 msgid "Put columns names in the first row"
2604 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2608 #: libraries/import/ldi.php:41
2609 #, fuzzy
2610 #| msgid "Fields enclosed by"
2611 msgid "Columns enclosed by"
2612 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2616 #: libraries/import/ldi.php:42
2617 #, fuzzy
2618 #| msgid "Fields escaped by"
2619 msgid "Columns escaped by"
2620 msgstr "Cîmpuri realizate de"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2627 msgid "Replace NULL by"
2628 msgstr "Înlocuire NULL cu"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2631 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2632 msgstr ""
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2636 #: libraries/import/ldi.php:40
2637 #, fuzzy
2638 #| msgid "Lines terminated by"
2639 msgid "Columns terminated by"
2640 msgstr "Linii terminate de"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2643 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2644 msgid "Lines terminated by"
2645 msgstr "Linii terminate de"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2648 #, fuzzy
2649 #| msgid "Excel edition"
2650 msgid "Excel edition"
2651 msgstr "Ediția Excel"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Database name template"
2656 msgstr "Șablon nume fișier"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Server name template"
2661 msgstr "Șablon nume fișier"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Table name template"
2666 msgstr "Șablon nume fișier"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2671 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2672 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2673 #, fuzzy
2674 #| msgid "%s table(s)"
2675 msgid "Dump table"
2676 msgstr "%s tabele"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2679 msgid "Include table caption"
2680 msgstr "Include captură tabel"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2683 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2684 msgid "Table caption"
2685 msgstr "Captură tabel"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2688 msgid "Continued table caption"
2689 msgstr "Continuare captură tabel"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2692 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2693 msgid "Label key"
2694 msgstr "Tasta label"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2698 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2699 msgid "MIME type"
2700 msgstr "Tip MIME"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2704 msgid "Relations"
2705 msgstr "Legături"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2708 #, fuzzy
2709 #| msgid "Export type"
2710 msgid "Export method"
2711 msgstr "Modul de export"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2714 msgid "Save on server"
2715 msgstr "Salvează pe server"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2718 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2719 msgid "Overwrite existing file(s)"
2720 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Remember file name template"
2725 msgstr "Șablon nume fișier"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2728 #, fuzzy
2729 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2730 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2731 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2734 #: libraries/display_export.lib.php:351
2735 msgid "SQL compatibility mode"
2736 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2739 msgid "Syntax to use when inserting data"
2740 msgstr ""
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2743 msgid "Creation/Update/Check dates"
2744 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2747 msgid "Use delayed inserts"
2748 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2751 msgid "Disable foreign key checks"
2752 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2755 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2756 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2759 msgid "Use ignore inserts"
2760 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2763 msgid "Maximal length of created query"
2764 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Export type"
2769 msgstr "Modul de export"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2772 msgid "Enclose export in a transaction"
2773 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Export time in UTC"
2778 msgstr "Modul de export"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2781 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2782 msgstr ""
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Force SSL connection"
2787 msgstr "Comprimă conexiunea"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2790 msgid ""
2791 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2792 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2793 msgstr ""
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2796 msgid "Foreign key dropdown order"
2797 msgstr ""
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2800 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2801 msgstr ""
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2804 msgid "Foreign key limit"
2805 msgstr ""
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2808 msgid "Browse mode"
2809 msgstr "Regim de navigare"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2812 msgid "Customize browse mode"
2813 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Customize default options"
2821 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2824 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2825 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2826 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2827 #: libraries/import/csv.php:21
2828 msgid "CSV"
2829 msgstr "CSV"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2832 msgid "Developer"
2833 msgstr ""
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2836 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2837 msgstr ""
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2840 msgid "Edit mode"
2841 msgstr "Regim de redactare"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2844 msgid "Customize edit mode"
2845 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Export defaults"
2850 msgstr "Import fișiere"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Customize default export options"
2855 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2858 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2859 msgid "Features"
2860 msgstr "Funcționalități"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2863 #, fuzzy
2864 #| msgid "Generate"
2865 msgid "General"
2866 msgstr "Generează"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2869 msgid "Set some commonly used options"
2870 msgstr ""
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2873 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2874 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2875 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2876 msgid "Import"
2877 msgstr "Importă"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Import defaults"
2882 msgstr "Import fișiere"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2885 msgid "Customize default common import options"
2886 msgstr ""
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2889 msgid "Import / export"
2890 msgstr "Import / export"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2893 msgid "Set import and export directories and compression options"
2894 msgstr ""
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2897 msgid "LaTeX"
2898 msgstr "LaTeX"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2901 msgid "Databases display options"
2902 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2905 msgid "Navigation frame"
2906 msgstr ""
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2909 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2910 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2913 #: setup/frames/index.inc.php:98
2914 msgid "Servers"
2915 msgstr "Servere"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Servers display options"
2920 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
2923 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2924 msgid "Tables"
2925 msgstr "Tabele"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2928 msgid "Tables display options"
2929 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2932 msgid "Main frame"
2933 msgstr "Cadrul principal"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2936 msgid "Microsoft Office"
2937 msgstr ""
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2940 #, fuzzy
2941 #| msgid "Open Document Text"
2942 msgid "Open Document"
2943 msgstr "Text Open Document"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2946 msgid "Other core settings"
2947 msgstr ""
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2950 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2951 msgstr ""
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2954 #, fuzzy
2955 #| msgid "Page number:"
2956 msgid "Page titles"
2957 msgstr "Numărul paginii:"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2960 msgid ""
2961 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2962 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2963 "get special values."
2964 msgstr ""
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2967 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2968 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2969 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2970 msgid "Query window"
2971 msgstr "Fereastra de comandă"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Customize query window options"
2976 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2979 msgid "Security"
2980 msgstr ""
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2983 msgid ""
2984 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2985 "limit MySQL"
2986 msgstr ""
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2989 msgid "Basic settings"
2990 msgstr ""
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2993 #, fuzzy
2994 #| msgid "Authentication type"
2995 msgid "Authentication"
2996 msgstr "Tipul autentificării"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2999 #, fuzzy
3000 #| msgid "Authentication type"
3001 msgid "Authentication settings"
3002 msgstr "Tipul autentificării"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3005 msgid "Server configuration"
3006 msgstr ""
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3009 msgid ""
3010 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3011 "what they are for"
3012 msgstr ""
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3015 msgid "Enter server connection parameters"
3016 msgstr ""
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3019 msgid "Configuration storage"
3020 msgstr ""
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3023 msgid ""
3024 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3025 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3026 "storage[/a] in documentation"
3027 msgstr ""
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3030 msgid "Changes tracking"
3031 msgstr ""
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3034 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3035 msgstr ""
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Customize export options"
3040 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Customize import defaults"
3045 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Customize navigation frame"
3050 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3053 msgid "Customize main frame"
3054 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3057 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3058 #, fuzzy
3059 msgid "SQL queries"
3060 msgstr "Comanda SQL"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3063 #, fuzzy
3064 msgid "SQL Query box"
3065 msgstr "Comanda SQL"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3068 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3069 msgstr ""
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3072 #, fuzzy
3073 msgid "SQL queries settings"
3074 msgstr "Comanda SQL"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3077 #, fuzzy
3078 #| msgid "SQL history"
3079 msgid "SQL Validator"
3080 msgstr "Istoric SQL"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3083 msgid ""
3084 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3085 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3086 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3087 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3088 msgstr ""
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Startup"
3093 msgstr "Stare"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3096 msgid "Customize startup page"
3097 msgstr ""
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3100 msgid "Tabs"
3101 msgstr "File"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3104 msgid "Choose how you want tabs to work"
3105 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3108 #, fuzzy
3109 #| msgid "Use text field"
3110 msgid "Text fields"
3111 msgstr "Utilizare cîmp text"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Customize text input fields"
3116 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3119 msgid "Texy! text"
3120 msgstr "Texy! text"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3123 msgid "Warnings"
3124 msgstr ""
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3127 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3128 msgstr ""
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3131 msgid ""
3132 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3133 "and export operations"
3134 msgstr ""
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3137 msgid "GZip"
3138 msgstr "GZip"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3141 msgid "Extra parameters for iconv"
3142 msgstr ""
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3145 msgid ""
3146 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3147 "if one of the queries failed"
3148 msgstr ""
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3151 msgid "Ignore multiple statement errors"
3152 msgstr ""
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3155 #, fuzzy
3156 msgid ""
3157 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3158 "This might be good way to import large files, however it can break "
3159 "transactions."
3160 msgstr ""
3161 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
3162 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
3163 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3166 msgid "Partial import: allow interrupt"
3167 msgstr ""
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3170 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3171 msgid "Ignore duplicate rows"
3172 msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3175 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3176 msgid "Replace table data with file"
3177 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3180 msgid ""
3181 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3182 "table) and only SQL is always available"
3183 msgstr ""
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3186 msgid "Format of imported file"
3187 msgstr "Formatul fișierului importat"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3190 msgid "Use LOCAL keyword"
3191 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3195 #, fuzzy
3196 #| msgid "Put fields names in the first row"
3197 msgid "Column names in first row"
3198 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3201 msgid "Do not import empty rows"
3202 msgstr ""
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3205 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3206 msgstr ""
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3209 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3210 msgstr ""
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3213 #, fuzzy
3214 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3215 msgid "Number of queries to skip from start"
3216 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3219 msgid "Partial import: skip queries"
3220 msgstr ""
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3223 #, fuzzy
3224 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3225 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3226 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3229 msgid "Initial state for sliders"
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3233 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3234 msgstr ""
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Number of inserted rows"
3239 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3242 msgid "Target for quick access icon"
3243 msgstr ""
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3246 msgid "Show logo in left frame"
3247 msgstr ""
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3250 msgid "Display logo"
3251 msgstr ""
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3254 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3255 msgstr ""
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3258 msgid "Display servers selection"
3259 msgstr ""
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3262 #, fuzzy
3263 #| msgid "Displaying Column Comments"
3264 msgid "Display table filter"
3265 msgstr "Arată comentariile coloanei"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3268 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Database tree separator"
3274 msgstr "Șablon nume fișier"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3277 msgid ""
3278 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3279 "defined below)"
3280 msgstr ""
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3283 msgid "Display databases in a tree"
3284 msgstr ""
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3287 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3288 msgstr ""
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Use light version"
3293 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3296 msgid "Maximum table tree depth"
3297 msgstr ""
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3300 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3304 msgid "Table tree separator"
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3308 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3309 msgstr ""
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3312 msgid "Logo link URL"
3313 msgstr ""
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3316 msgid ""
3317 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3318 "([kbd]new[/kbd])"
3319 msgstr ""
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3322 msgid "Logo link target"
3323 msgstr ""
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3326 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3327 msgstr ""
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3330 msgid "Enable highlighting"
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3334 msgid "Use less graphically intense tabs"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3338 msgid "Light tabs"
3339 msgstr ""
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3342 msgid ""
3343 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3347 msgid "Limit column characters"
3348 msgstr ""
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3351 msgid ""
3352 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3353 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3354 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3358 msgid "Delete all cookies on logout"
3359 msgstr ""
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3362 msgid ""
3363 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3364 "authentication mode"
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3368 msgid "Recall user name"
3369 msgstr ""
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3372 msgid ""
3373 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3374 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3375 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3376 "recommended for non-trusted environments."
3377 msgstr ""
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3380 msgid "Login cookie store"
3381 msgstr ""
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3384 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3385 msgstr ""
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3388 msgid "Login cookie validity"
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3392 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3393 msgstr ""
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3396 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3397 msgstr ""
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3400 msgid "Use icons on main page"
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3404 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3405 msgstr ""
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3408 msgid "Maximum displayed SQL length"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3413 msgid "Users cannot set a higher value"
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3417 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Maximum databases"
3423 msgstr "Ascunde baze de date"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3426 msgid ""
3427 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3428 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3429 "shown."
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3433 msgid "Maximum number of rows to display"
3434 msgstr ""
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3437 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Maximum tables"
3443 msgstr "Ascunde baze de date"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3446 msgid ""
3447 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3448 "cookie authentication"
3449 msgstr ""
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3452 msgid "mcrypt warning"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3456 msgid ""
3457 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3458 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Memory limit"
3464 msgstr "Limitare de resurse"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3467 #, fuzzy
3468 #| msgid "Show/Hide left menu"
3469 msgid "Show left delete link"
3470 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3473 msgid "Show right delete link"
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3477 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3481 #, fuzzy
3482 #| msgid "Alter table order by"
3483 msgid "Natural order"
3484 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3487 msgid "Use only icons, only text or both"
3488 msgstr ""
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3491 msgid "Iconic navigation bar"
3492 msgstr ""
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3495 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3496 msgstr ""
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3499 msgid "GZip output buffering"
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3503 msgid ""
3504 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3505 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3506 msgstr ""
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3509 msgid "Default sorting order"
3510 msgstr ""
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3513 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3517 msgid "Persistent connections"
3518 msgstr ""
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3521 msgid ""
3522 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3523 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3524 "configuration storage could not be found"
3525 msgstr ""
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3528 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3529 msgstr ""
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3532 msgid "Iconic table operations"
3533 msgstr ""
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3536 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3537 msgstr ""
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3540 msgid "Protect binary columns"
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3544 msgid ""
3545 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3546 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3547 "(lost by window close)."
3548 msgstr ""
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3551 msgid "Permanent query history"
3552 msgstr ""
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3555 msgid "How many queries are kept in history"
3556 msgstr ""
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3559 msgid "Query history length"
3560 msgstr ""
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3563 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3564 msgstr ""
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3567 msgid "Default query window tab"
3568 msgstr ""
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3571 msgid "Query window height (in pixels)"
3572 msgstr ""
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3575 #, fuzzy
3576 #| msgid "Query window"
3577 msgid "Query window height"
3578 msgstr "Fereastra de comandă"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3581 #, fuzzy
3582 #| msgid "Query window"
3583 msgid "Query window width (in pixels)"
3584 msgstr "Fereastra de comandă"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3587 #, fuzzy
3588 #| msgid "Query window"
3589 msgid "Query window width"
3590 msgstr "Fereastra de comandă"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3593 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3594 msgstr ""
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3597 msgid "Recoding engine"
3598 msgstr ""
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3601 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3602 msgstr ""
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3605 #, fuzzy
3606 #| msgid "Repair threads"
3607 msgid "Repeat headers"
3608 msgstr "Repară firele de execuție"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3611 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3612 msgstr ""
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3615 msgid "Show help button"
3616 msgstr ""
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3619 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Save directory"
3625 msgstr "Directorul de bază pentru date"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3628 msgid "Leave blank if not used"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Host authorization order"
3634 msgstr "Tipul autentificării"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3637 msgid "Leave blank for defaults"
3638 msgstr ""
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Host authorization rules"
3643 msgstr "Hardware authentication failed"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3646 msgid "Allow logins without a password"
3647 msgstr ""
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3650 msgid "Allow root login"
3651 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3654 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3655 msgstr ""
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3658 msgid "HTTP Realm"
3659 msgstr ""
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3662 msgid ""
3663 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3664 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3665 "swekey.conf)"
3666 msgstr ""
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3669 msgid "SweKey config file"
3670 msgstr ""
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3673 msgid "Authentication method to use"
3674 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3677 msgid "Authentication type"
3678 msgstr "Tipul autentificării"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3681 msgid ""
3682 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3683 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3684 msgstr ""
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3687 msgid "Bookmark table"
3688 msgstr ""
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3691 msgid ""
3692 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3693 "pma_column_info[/kbd]"
3694 msgstr ""
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3697 msgid "Column information table"
3698 msgstr ""
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3701 msgid "Compress connection to MySQL server"
3702 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3705 msgid "Compress connection"
3706 msgstr "Comprimă conexiunea"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3709 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3713 msgid "Connection type"
3714 msgstr "Tipul conexiunii"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3717 msgid "Control user password"
3718 msgstr ""
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3721 msgid ""
3722 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3723 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3724 msgstr ""
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3727 msgid "Control user"
3728 msgstr ""
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3731 msgid "Count tables when showing database list"
3732 msgstr ""
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Count tables"
3737 msgstr "Nu există tabele"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3740 msgid ""
3741 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3742 "kbd]"
3743 msgstr ""
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Designer table"
3748 msgstr "Defragmentare tabel"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3751 msgid ""
3752 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3753 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3754 msgstr ""
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3757 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3758 msgstr ""
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3761 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3765 msgid "PHP extension to use"
3766 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3769 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3770 msgstr ""
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3773 msgid "Hide databases"
3774 msgstr "Ascunde baze de date"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3777 msgid ""
3778 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3779 "kbd]"
3780 msgstr ""
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3783 msgid "SQL query history table"
3784 msgstr ""
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3787 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3788 msgstr ""
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3791 msgid "Server hostname"
3792 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3795 msgid "Logout URL"
3796 msgstr ""
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3799 msgid "Try to connect without password"
3800 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3803 msgid "Connect without password"
3804 msgstr "Conectează fără parolă"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3807 msgid ""
3808 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3809 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3810 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3811 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3812 "alphabetical order."
3813 msgstr ""
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3816 msgid "Show only listed databases"
3817 msgstr ""
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3820 msgid "Leave empty if not using config auth"
3821 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3824 msgid "Password for config auth"
3825 msgstr "Parola pentru „config auth”"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3828 msgid ""
3829 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3830 msgstr ""
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3833 msgid "PDF schema: pages table"
3834 msgstr ""
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3837 msgid ""
3838 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3839 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3840 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3841 msgstr ""
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3844 #, fuzzy
3845 #| msgid "database name"
3846 msgid "Database name"
3847 msgstr "nume bază de date"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3850 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3851 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3854 msgid "Server port"
3855 msgstr "Portul serverului"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3858 msgid ""
3859 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3860 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3861 msgstr ""
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Relation table"
3866 msgstr "Reparare tabel"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3869 msgid "SQL command to fetch available databases"
3870 msgstr ""
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3873 msgid "SHOW DATABASES command"
3874 msgstr ""
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3877 msgid ""
3878 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3879 "[/a] for an example"
3880 msgstr ""
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3883 msgid "Signon session name"
3884 msgstr ""
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3887 msgid "Signon URL"
3888 msgstr ""
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3893 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3896 msgid "Server socket"
3897 msgstr "Soclul serverului"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3902 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3905 msgid "Use SSL"
3906 msgstr "Utilizează SSL"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3909 msgid ""
3910 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3911 msgstr ""
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3914 msgid "PDF schema: table coordinates"
3915 msgstr ""
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3918 msgid ""
3919 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3920 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3921 msgstr ""
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3924 #, fuzzy
3925 #| msgid "Displaying Column Comments"
3926 msgid "Display columns table"
3927 msgstr "Arată comentariile coloanei"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3930 msgid ""
3931 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3932 "the log when creating a database."
3933 msgstr ""
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3936 msgid "Add DROP DATABASE"
3937 msgstr ""
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3940 msgid ""
3941 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3942 "log when creating a table."
3943 msgstr ""
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3946 msgid "Add DROP TABLE"
3947 msgstr ""
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3950 msgid ""
3951 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3952 "log when creating a view."
3953 msgstr ""
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3956 msgid "Add DROP VIEW"
3957 msgstr ""
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3960 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3961 msgstr ""
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3964 #, fuzzy
3965 #| msgid "Statements"
3966 msgid "Statements to track"
3967 msgstr "Comenzi"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3970 msgid ""
3971 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3972 "kbd]"
3973 msgstr ""
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3976 msgid "SQL query tracking table"
3977 msgstr ""
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3980 msgid ""
3981 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3982 "automatically."
3983 msgstr ""
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3986 #, fuzzy
3987 #| msgid "Automatic recovery mode"
3988 msgid "Automatically create versions"
3989 msgstr "Regim de recuperare automată"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3992 msgid ""
3993 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3994 "pma_config[/kbd]"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3998 msgid "User preferences storage table"
3999 msgstr ""
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4002 msgid "User for config auth"
4003 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4006 msgid ""
4007 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4008 "compatibility checks and thereby increases performance"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4012 msgid "Verbose check"
4013 msgstr ""
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4016 msgid ""
4017 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4018 "hostname instead."
4019 msgstr ""
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4022 msgid "Verbose name of this server"
4023 msgstr ""
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4026 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4027 msgstr ""
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4030 msgid "Allow to display all the rows"
4031 msgstr ""
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4034 msgid ""
4035 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4036 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4037 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4038 msgstr ""
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4041 msgid "Show password change form"
4042 msgstr ""
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4045 msgid "Show create database form"
4046 msgstr ""
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4049 msgid ""
4050 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4051 "insert mode"
4052 msgstr ""
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4055 #, fuzzy
4056 #| msgid "Show open tables"
4057 msgid "Show field types"
4058 msgstr "Afișează tabele deschise"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4061 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4062 msgstr ""
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4065 msgid "Show function fields"
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4069 msgid ""
4070 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4071 "output"
4072 msgstr ""
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4075 msgid "Show phpinfo() link"
4076 msgstr ""
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4079 msgid "Show detailed MySQL server information"
4080 msgstr ""
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4083 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4084 msgstr ""
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Show SQL queries"
4089 msgstr "Afișare comandă întreagă"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4092 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4093 msgstr ""
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Show statistics"
4098 msgstr "Statisticile rîndului"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4101 msgid ""
4102 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4103 "comment and the real name"
4104 msgstr ""
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4107 msgid "Display database comment instead of its name"
4108 msgstr ""
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4111 msgid ""
4112 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4113 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4114 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4115 "alias, the table name itself stays unchanged"
4116 msgstr ""
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4119 msgid "Display table comment instead of its name"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4123 msgid "Display table comments in tooltips"
4124 msgstr ""
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4127 msgid ""
4128 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4129 msgstr ""
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Skip locked tables"
4134 msgstr "Afișează tabele deschise"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4137 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4138 msgstr ""
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4141 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4142 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4143 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4144 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4145 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4146 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4147 msgid "Password"
4148 msgstr "Parola"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4151 msgid ""
4152 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4153 "installed"
4154 msgstr ""
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4157 msgid "Enable SQL Validator"
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4161 msgid ""
4162 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4163 "kbd])"
4164 msgstr ""
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4167 #: tbl_tracking.php:456
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Username"
4170 msgstr "Nume utilizator:"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4173 msgid ""
4174 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4175 "possible) or keep the text field empty"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4179 msgid "Suggest new database name"
4180 msgstr ""
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4183 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4184 msgstr ""
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4187 msgid "Suhosin warning"
4188 msgstr ""
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4191 msgid ""
4192 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4193 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4194 msgstr ""
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4197 #, fuzzy
4198 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4199 msgid "Textarea columns"
4200 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4203 msgid ""
4204 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4205 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4206 msgstr ""
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4209 msgid "Textarea rows"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4213 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4217 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4218 msgstr ""
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Default title"
4223 msgstr "Redenumire bază de date în"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4226 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4230 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4231 msgstr ""
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4234 msgid ""
4235 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4236 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4237 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4238 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4239 msgstr ""
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4242 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4243 msgstr ""
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4246 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4247 msgstr ""
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Upload directory"
4252 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4255 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4256 msgstr ""
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4259 msgid "Use database search"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4263 msgid ""
4264 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4265 "checkbox on the right"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4269 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4270 msgstr ""
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4273 msgid ""
4274 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4275 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4276 "contain."
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4280 msgid "Verbose multiple statements"
4281 msgstr ""
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4284 msgid "Check for latest version"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4288 msgid ""
4289 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4290 "for import and export operations"
4291 msgstr ""
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4294 msgid "ZIP"
4295 msgstr "ZIP"
4297 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Config authentication"
4300 msgstr "Tipul autentificării"
4302 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Cookie authentication"
4305 msgstr "Tipul autentificării"
4307 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4308 #, fuzzy
4309 msgid "HTTP authentication"
4310 msgstr "Tipul autentificării"
4312 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Signon authentication"
4315 msgstr "Tipul autentificării"
4317 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4318 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4319 msgid "CSV using LOAD DATA"
4320 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
4322 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4323 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4324 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4325 #: libraries/import/xls.php:20
4326 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4330 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4331 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4332 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4333 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4334 msgstr ""
4336 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4337 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4338 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4339 #: libraries/import/ods.php:22
4340 msgid "Open Document Spreadsheet"
4341 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
4343 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4344 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4345 msgid "Quick"
4346 msgstr ""
4348 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4349 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4350 #, fuzzy
4351 #| msgid "Custom color"
4352 msgid "Custom"
4353 msgstr "Culoare personalizată"
4355 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4356 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4357 msgid "Database export options"
4358 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4360 #: libraries/config/setup.forms.php:298 libraries/config/setup.forms.php:334
4361 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:370
4362 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
4363 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
4364 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
4365 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
4366 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
4367 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:577
4368 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:756
4369 msgid "Data"
4370 msgstr "Date"
4372 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4373 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4374 #: libraries/export/excel.php:17
4375 msgid "CSV for MS Excel"
4376 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
4378 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4379 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4380 #: libraries/export/htmlword.php:17
4381 msgid "Microsoft Word 2000"
4382 msgstr "Microsoft Word 2000"
4384 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4385 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4386 msgid "Open Document Text"
4387 msgstr "Text Open Document"
4389 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Could not connect to MySQL server"
4392 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4394 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4395 msgid "Empty username while using config authentication method"
4396 msgstr ""
4398 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4399 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4400 msgstr ""
4402 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4403 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4404 msgstr ""
4406 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4407 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4408 msgstr ""
4410 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4411 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4412 msgstr ""
4414 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4415 #, php-format
4416 msgid "Incorrect IP address: %s"
4417 msgstr ""
4419 #: libraries/core.lib.php:265
4420 #, php-format
4421 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4422 msgstr ""
4424 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4425 #: libraries/export/sql.php:481
4426 msgid "Events"
4427 msgstr "Evenimente"
4429 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4430 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4431 #: setup/frames/index.inc.php:113
4432 msgid "Name"
4433 msgstr "Nume"
4435 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4436 #: libraries/db_links.inc.php:44
4437 msgid "Database seems to be empty!"
4438 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
4440 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4441 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4442 msgid "Tracking"
4443 msgstr ""
4445 #: libraries/db_links.inc.php:71
4446 msgid "Query"
4447 msgstr "Interogare prin exemplu"
4449 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4450 msgid "Designer"
4451 msgstr "Designer"
4453 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4454 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4455 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4456 msgid "Privileges"
4457 msgstr "Drepturi de acces"
4459 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4460 msgid "Routines"
4461 msgstr "Rutine"
4463 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4464 msgid "Return type"
4465 msgstr "Tipul întors"
4467 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1855
4468 msgid ""
4469 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4470 "3.11[/a]"
4471 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
4473 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4474 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:773
4475 msgid "Overhead"
4476 msgstr "Asupra"
4478 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4479 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4480 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4482 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4483 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4484 msgid "The server is not responding"
4485 msgstr "Serverul nu răspunde"
4487 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4488 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4489 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
4491 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:699
4492 msgid "Details..."
4493 msgstr "Detalii..."
4495 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4496 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4497 msgid "Change password"
4498 msgstr "Schimbare parolă"
4500 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4501 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4502 msgid "No Password"
4503 msgstr "Nu există parolă"
4505 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4506 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4507 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4508 msgid "Re-type"
4509 msgstr "Re-tastează"
4511 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4512 msgid "Password Hashing"
4513 msgstr "Password Hashing"
4515 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4516 #, fuzzy
4517 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4518 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4519 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
4521 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4522 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4523 msgid "Create new database"
4524 msgstr "Creează bază de date nouă"
4526 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4527 msgid "Create"
4528 msgstr "Creează"
4530 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:114
4531 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4532 msgid "No Privileges"
4533 msgstr "Nu există drepturi de acces"
4535 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4536 #, php-format
4537 msgid "Create table on database %s"
4538 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4540 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4541 #, fuzzy
4542 #| msgid "Number of fields"
4543 msgid "Number of columns"
4544 msgstr "Număr de cîmpuri"
4546 #: libraries/display_export.lib.php:35
4547 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4548 msgstr ""
4549 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
4550 "instalarea!"
4552 #: libraries/display_export.lib.php:87
4553 #, fuzzy
4554 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4555 msgid "Exporting databases in the current server"
4556 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
4558 #: libraries/display_export.lib.php:89
4559 #, fuzzy, php-format
4560 #| msgid "Create table on database %s"
4561 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4562 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4564 #: libraries/display_export.lib.php:91
4565 #, fuzzy, php-format
4566 #| msgid "Create table on database %s"
4567 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4568 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4570 #: libraries/display_export.lib.php:97
4571 #, fuzzy
4572 #| msgid "Export type"
4573 msgid "Export Method:"
4574 msgstr "Modul de export"
4576 #: libraries/display_export.lib.php:137
4577 #, fuzzy
4578 #| msgid "Databases"
4579 msgid "Database(s):"
4580 msgstr "Baze de date"
4582 #: libraries/display_export.lib.php:139
4583 #, fuzzy
4584 #| msgid "Tables"
4585 msgid "Table(s):"
4586 msgstr "Tabele"
4588 #: libraries/display_export.lib.php:149
4589 #, fuzzy
4590 #| msgid "Rows"
4591 msgid "Rows:"
4592 msgstr "Linie"
4594 #: libraries/display_export.lib.php:157
4595 msgid "Dump some row(s)"
4596 msgstr ""
4598 #: libraries/display_export.lib.php:159
4599 #, fuzzy
4600 #| msgid "Number of fields"
4601 msgid "Number of rows:"
4602 msgstr "Număr de cîmpuri"
4604 #: libraries/display_export.lib.php:162
4605 msgid "Row to begin at:"
4606 msgstr ""
4608 #: libraries/display_export.lib.php:173
4609 msgid "Dump all rows"
4610 msgstr ""
4612 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4613 msgid "Output:"
4614 msgstr ""
4616 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4617 #, fuzzy, php-format
4618 #| msgid "Save on server in %s directory"
4619 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4620 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
4622 #: libraries/display_export.lib.php:206
4623 #, fuzzy
4624 #| msgid "Save as file"
4625 msgid "Save output to a file"
4626 msgstr "Trimite"
4628 #: libraries/display_export.lib.php:227
4629 #, fuzzy
4630 #| msgid "File name template"
4631 msgid "File name template:"
4632 msgstr "Șablon nume fișier"
4634 #: libraries/display_export.lib.php:229
4635 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4636 msgstr ""
4638 #: libraries/display_export.lib.php:231
4639 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4640 msgstr ""
4642 #: libraries/display_export.lib.php:233
4643 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4644 msgstr ""
4646 #: libraries/display_export.lib.php:237
4647 #, fuzzy, php-format
4648 #| msgid ""
4649 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4650 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4651 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4652 msgid ""
4653 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4654 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4655 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4656 msgstr ""
4657 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4658 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4659 "3$s. Other text will be kept as is."
4661 #: libraries/display_export.lib.php:275
4662 msgid "use this for future exports"
4663 msgstr ""
4665 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4666 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4667 msgid "Character set of the file:"
4668 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
4670 #: libraries/display_export.lib.php:309
4671 #, fuzzy
4672 #| msgid "Compression"
4673 msgid "Compression:"
4674 msgstr "Compresie"
4676 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4677 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4678 #: server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4679 msgid "None"
4680 msgstr "Nici unul(a)"
4682 #: libraries/display_export.lib.php:313
4683 #, fuzzy
4684 #| msgid "\"zipped\""
4685 msgid "zipped"
4686 msgstr "„arhivat”"
4688 #: libraries/display_export.lib.php:315
4689 #, fuzzy
4690 #| msgid "\"gzipped\""
4691 msgid "gzipped"
4692 msgstr "cu „gzip”"
4694 #: libraries/display_export.lib.php:317
4695 #, fuzzy
4696 #| msgid "\"bzipped\""
4697 msgid "bzipped"
4698 msgstr "cu „bzip2”"
4700 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4701 #: libraries/export/codegen.php:37
4702 #, fuzzy
4703 #| msgid "Format"
4704 msgid "Format:"
4705 msgstr "Format"
4707 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4708 msgid "Format-Specific Options:"
4709 msgstr ""
4711 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4712 #, fuzzy
4713 msgid "Encoding Conversion:"
4714 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4716 #: libraries/display_import.lib.php:66
4717 msgid ""
4718 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4719 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4720 "browsers."
4721 msgstr ""
4723 #: libraries/display_import.lib.php:76
4724 msgid "The file is being processed, please be patient."
4725 msgstr ""
4727 #: libraries/display_import.lib.php:98
4728 msgid ""
4729 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4730 "not available."
4731 msgstr ""
4733 #: libraries/display_import.lib.php:129
4734 #, fuzzy
4735 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4736 msgid "Importing into the current server"
4737 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
4739 #: libraries/display_import.lib.php:131
4740 #, fuzzy, php-format
4741 msgid "Importing into the database \"%s\""
4742 msgstr "Nu sînt baze de date"
4744 #: libraries/display_import.lib.php:133
4745 #, fuzzy, php-format
4746 msgid "Importing into the table \"%s\""
4747 msgstr "Nu sînt baze de date"
4749 #: libraries/display_import.lib.php:139
4750 #, fuzzy
4751 #| msgid "File to import"
4752 msgid "File to Import:"
4753 msgstr "Fișier de importat"
4755 #: libraries/display_import.lib.php:156
4756 #, php-format
4757 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4758 msgstr ""
4760 #: libraries/display_import.lib.php:158
4761 msgid ""
4762 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4763 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4764 msgstr ""
4766 #: libraries/display_import.lib.php:178
4767 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4768 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
4770 #: libraries/display_import.lib.php:208
4771 #, fuzzy
4772 #| msgid "Partial import"
4773 msgid "Partial Import:"
4774 msgstr "Importare parțială"
4776 #: libraries/display_import.lib.php:214
4777 #, php-format
4778 msgid ""
4779 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4780 msgstr ""
4781 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4783 #: libraries/display_import.lib.php:221
4784 #, fuzzy
4785 #| msgid ""
4786 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4787 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4788 #| "files, however it can break transactions."
4789 msgid ""
4790 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4791 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4792 "however it can break transactions.)</i>"
4793 msgstr ""
4794 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4795 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4796 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4798 #: libraries/display_import.lib.php:228
4799 #, fuzzy
4800 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4801 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4802 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4804 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4805 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4806 msgid "Language"
4807 msgstr "Limbă"
4809 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4810 #, php-format
4811 msgid "%d is not valid row number."
4812 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
4814 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4815 #, fuzzy
4816 #| msgid "row(s) starting from record #"
4817 msgid "row(s) starting from row #"
4818 msgstr "linii începînd cu"
4820 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4821 msgid "horizontal"
4822 msgstr "orizontal"
4824 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4825 msgid "horizontal (rotated headers)"
4826 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
4828 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4829 msgid "vertical"
4830 msgstr "vertical"
4832 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4833 #, php-format
4834 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4835 msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
4837 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4838 msgid "Sort by key"
4839 msgstr "Sortare după cheie"
4841 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4842 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4843 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4844 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4845 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4846 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4847 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4848 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4849 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4850 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4851 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4852 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4853 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4854 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4855 #: tbl_structure.php:844
4856 msgid "Options"
4857 msgstr "Opțiuni"
4859 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4860 msgid "Partial Texts"
4861 msgstr "Texte parțiale"
4863 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4864 msgid "Full Texts"
4865 msgstr "Texte întregi"
4867 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4868 msgid "Relational key"
4869 msgstr "Cheie relațională"
4871 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4872 #, fuzzy
4873 #| msgid "Relational display field"
4874 msgid "Relational display column"
4875 msgstr "Relational display field"
4877 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4878 msgid "Show binary contents"
4879 msgstr ""
4881 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4882 msgid "Show BLOB contents"
4883 msgstr ""
4885 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:306
4886 #: tbl_change.php:312
4887 msgid "Hide"
4888 msgstr "Ascunde"
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4891 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4892 msgid "Browser transformation"
4893 msgstr "Transformare navigator"
4895 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
4896 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
4897 msgid "Execute bookmarked query"
4898 msgstr "Executare comandă marcată"
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
4901 msgid "The row has been deleted"
4902 msgstr "Linia a fost ștearsă"
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2063
4905 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4906 msgid "Kill"
4907 msgstr "Oprește"
4909 #: libraries/display_tbl.lib.php:1941
4910 msgid "in query"
4911 msgstr "în interogarea"
4913 #: libraries/display_tbl.lib.php:1959
4914 msgid "Showing rows"
4915 msgstr "Afișează înregistrări"
4917 #: libraries/display_tbl.lib.php:1969
4918 msgid "total"
4919 msgstr "total"
4921 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 sql.php:597
4922 #, php-format
4923 msgid "Query took %01.4f sec"
4924 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
4926 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/mult_submits.inc.php:112
4927 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4928 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4929 msgid "Change"
4930 msgstr "Schimbare"
4932 #: libraries/display_tbl.lib.php:2166
4933 msgid "Query results operations"
4934 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:2194
4937 msgid "Print view (with full texts)"
4938 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
4940 #: libraries/display_tbl.lib.php:2238 tbl_chart.php:81
4941 #, fuzzy
4942 #| msgid "Display PDF schema"
4943 msgid "Display chart"
4944 msgstr "Arată schema PDF"
4946 #: libraries/display_tbl.lib.php:2389
4947 msgid "Link not found"
4948 msgstr "Legatură nevalidă"
4950 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
4951 msgid "Version information"
4952 msgstr "Informații despre versiune"
4954 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4955 msgid "Data home directory"
4956 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4958 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4959 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4960 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4962 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4963 msgid "Data files"
4964 msgstr "Fișiere cu date"
4966 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4967 msgid "Autoextend increment"
4968 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
4970 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4971 msgid ""
4972 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4973 "when it becomes full."
4974 msgstr ""
4975 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4976 "when it becomes full."
4978 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4979 msgid "Buffer pool size"
4980 msgstr "Buffer pool size"
4982 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4983 msgid ""
4984 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4985 "tables."
4986 msgstr ""
4987 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4988 "tables."
4990 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4991 msgid "Buffer Pool"
4992 msgstr "Buffer Pool"
4994 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4995 msgid "InnoDB Status"
4996 msgstr "Stare InnoDB"
4998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4999 msgid "Buffer Pool Usage"
5000 msgstr "Buffer Pool Usage"
5002 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
5003 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
5004 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:787
5005 msgid "Total"
5006 msgstr "Total"
5008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5009 msgid "pages"
5010 msgstr "pagini"
5012 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5013 msgid "Free pages"
5014 msgstr "Pagini libere"
5016 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5017 msgid "Dirty pages"
5018 msgstr "Pagini murdare"
5020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5021 msgid "Pages containing data"
5022 msgstr "Pagini ce conțin date"
5024 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5025 msgid "Pages to be flushed"
5026 msgstr "Pagini de golit"
5028 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5029 msgid "Busy pages"
5030 msgstr "Pagini ocupate"
5032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5033 msgid "Latched pages"
5034 msgstr "Latched pages"
5036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5037 msgid "Buffer Pool Activity"
5038 msgstr "Buffer Pool Activity"
5040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5041 msgid "Read requests"
5042 msgstr "Cereri de citire"
5044 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5045 msgid "Write requests"
5046 msgstr "Cereri de scriere"
5048 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5049 msgid "Read misses"
5050 msgstr "Read misses"
5052 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5053 msgid "Write waits"
5054 msgstr "Scrierea așteaptă"
5056 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5057 msgid "Read misses in %"
5058 msgstr "Read misses in %"
5060 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5061 msgid "Write waits in %"
5062 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
5064 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5065 msgid "Data pointer size"
5066 msgstr "Mărime pointer date"
5068 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5069 msgid ""
5070 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5071 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5072 msgstr ""
5073 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
5074 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
5075 "MAX_ROWS."
5077 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5078 msgid "Automatic recovery mode"
5079 msgstr "Regim de recuperare automată"
5081 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5082 msgid ""
5083 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5084 "myisam-recover server startup option."
5085 msgstr ""
5086 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
5087 "opțiunea startup --myisam-recover server."
5089 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5090 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5091 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
5093 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5094 msgid ""
5095 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5096 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5097 "INFILE)."
5098 msgstr ""
5099 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
5100 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
5101 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
5103 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5104 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5105 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
5107 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5108 msgid ""
5109 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5110 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5111 "method."
5112 msgstr ""
5113 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
5114 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
5115 "metodei „cache chei”."
5117 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5118 msgid "Repair threads"
5119 msgstr "Repară firele de execuție"
5121 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5122 msgid ""
5123 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5124 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5125 msgstr ""
5126 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
5127 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
5128 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
5130 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5131 msgid "Sort buffer size"
5132 msgstr "Sortare Mărime tampon"
5134 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5135 msgid ""
5136 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5137 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5138 msgstr ""
5139 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
5140 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
5142 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5143 #, fuzzy
5144 #| msgid "Garbage threshold"
5145 msgid "Garbage Threshold"
5146 msgstr "Prag gunoi"
5148 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5149 #, fuzzy
5150 #| msgid ""
5151 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5152 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5153 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5154 msgstr ""
5155 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5156 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5158 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5159 #: server_synchronize.php:1161
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Port"
5162 msgstr "Sortare"
5164 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5165 msgid ""
5166 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5167 "will disable HTTP communication with the daemon."
5168 msgstr ""
5170 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5171 msgid "Repository Threshold"
5172 msgstr ""
5174 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5175 msgid ""
5176 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5177 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5178 "specified."
5179 msgstr ""
5181 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5182 msgid "Temp Blob Timeout"
5183 msgstr ""
5185 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5186 msgid ""
5187 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5188 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5189 msgstr ""
5191 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5192 #, fuzzy
5193 #| msgid "Log file threshold"
5194 msgid "Temp Log Threshold"
5195 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5197 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5198 msgid ""
5199 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5200 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5201 "specified."
5202 msgstr ""
5204 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5205 msgid "Max Keep Alive"
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5209 msgid ""
5210 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5211 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5212 msgstr ""
5214 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5215 msgid "Metadata Headers"
5216 msgstr ""
5218 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5219 msgid ""
5220 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5221 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5222 msgstr ""
5224 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5225 msgid "Index cache size"
5226 msgstr "Dimensiune cache index"
5228 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5229 msgid ""
5230 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5231 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5232 msgstr ""
5233 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5234 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5236 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5237 msgid "Record cache size"
5238 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
5240 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5241 msgid ""
5242 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5243 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5244 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5245 msgstr ""
5246 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5247 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5248 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5250 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5251 msgid "Log cache size"
5252 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
5254 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5255 msgid ""
5256 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5257 "transaction log data. The default is 16MB."
5258 msgstr ""
5259 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
5260 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
5262 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5263 msgid "Log file threshold"
5264 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5266 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5267 msgid ""
5268 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5269 "default value is 16MB."
5270 msgstr ""
5271 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5272 "default value is 16MB."
5274 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5275 msgid "Transaction buffer size"
5276 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
5278 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5279 msgid ""
5280 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5281 "buffers of this size). The default is 1MB."
5282 msgstr ""
5283 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5284 "buffers of this size). The default is 1MB."
5286 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5287 msgid "Checkpoint frequency"
5288 msgstr "Checkpoint frequency"
5290 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5291 msgid ""
5292 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5293 "performed. The default value is 24MB."
5294 msgstr ""
5295 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
5296 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
5298 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5299 msgid "Data log threshold"
5300 msgstr "Data log threshold"
5302 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5303 msgid ""
5304 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5305 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5306 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5307 "that can be stored in the database."
5308 msgstr ""
5309 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5310 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5311 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5312 "that can be stored in the database."
5314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5315 msgid "Garbage threshold"
5316 msgstr "Prag gunoi"
5318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5319 msgid ""
5320 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5321 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5322 msgstr ""
5323 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5324 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5327 msgid "Log buffer size"
5328 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
5330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5331 msgid ""
5332 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5333 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5334 "required to write a data log."
5335 msgstr ""
5336 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5337 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5338 "required to write a data log."
5340 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5341 msgid "Data file grow size"
5342 msgstr "Data file grow size"
5344 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5345 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5346 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5348 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5349 msgid "Row file grow size"
5350 msgstr "Row file grow size"
5352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5353 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5354 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5356 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5357 msgid "Log file count"
5358 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
5360 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5361 msgid ""
5362 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5363 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5364 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5365 "number."
5366 msgstr ""
5367 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5368 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5369 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5370 "number."
5372 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5373 #, fuzzy
5374 #| msgid "Lines terminated by"
5375 msgid "Columns separated with:"
5376 msgstr "Linii terminate de"
5378 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5379 #, fuzzy
5380 #| msgid "Fields enclosed by"
5381 msgid "Columns enclosed with:"
5382 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
5384 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5385 #, fuzzy
5386 #| msgid "Fields escaped by"
5387 msgid "Columns escaped with:"
5388 msgstr "Cîmpuri realizate de"
5390 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5391 #, fuzzy
5392 #| msgid "Lines terminated by"
5393 msgid "Lines terminated with:"
5394 msgstr "Linii terminate de"
5396 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5397 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5398 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5399 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5400 #, fuzzy
5401 #| msgid "Replace NULL by"
5402 msgid "Replace NULL with:"
5403 msgstr "Înlocuire NULL cu"
5405 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5406 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5407 msgstr ""
5409 #: libraries/export/excel.php:32
5410 #, fuzzy
5411 #| msgid "Excel edition"
5412 msgid "Excel edition:"
5413 msgstr "Ediția Excel"
5415 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5416 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5417 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5418 #, fuzzy
5419 #| msgid "Databases display options"
5420 msgid "Data dump options"
5421 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5423 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5424 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5425 msgid "Dumping data for table"
5426 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
5428 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5429 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5430 msgid "Table structure for table"
5431 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
5433 #: libraries/export/latex.php:13
5434 msgid "Content of table @TABLE@"
5435 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
5437 #: libraries/export/latex.php:14
5438 msgid "(continued)"
5439 msgstr "(continuare)"
5441 #: libraries/export/latex.php:15
5442 msgid "Structure of table @TABLE@"
5443 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
5445 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5446 #: libraries/export/sql.php:87
5447 #, fuzzy
5448 #| msgid "Transformation options"
5449 msgid "Object creation options"
5450 msgstr "Opțiuni de transformare"
5452 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5453 #, fuzzy
5454 #| msgid "Table caption"
5455 msgid "Table caption (continued)"
5456 msgstr "Captură tabel"
5458 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5459 #: libraries/export/sql.php:40
5460 #, fuzzy
5461 #| msgid "Disable foreign key checks"
5462 msgid "Display foreign key relationships"
5463 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
5465 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5466 #, fuzzy
5467 #| msgid "Displaying Column Comments"
5468 msgid "Display comments"
5469 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5471 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5472 #: libraries/export/sql.php:44
5473 #, fuzzy
5474 #| msgid "Available MIME types"
5475 msgid "Display MIME types"
5476 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
5478 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5479 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5480 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5481 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5482 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5483 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5484 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5485 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5486 msgid "Host"
5487 msgstr "Gazda"
5489 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5490 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5491 msgid "Generation Time"
5492 msgstr "Timp de generare"
5494 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5495 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5496 msgid "Server version"
5497 msgstr "Versiune server"
5499 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5500 #: libraries/export/xml.php:112
5501 msgid "PHP Version"
5502 msgstr "Versiune PHP"
5504 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5505 msgid "MediaWiki Table"
5506 msgstr ""
5508 #: libraries/export/pdf.php:17
5509 msgid "PDF"
5510 msgstr "PDF"
5512 #: libraries/export/pdf.php:23
5513 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5514 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
5516 #: libraries/export/pdf.php:24
5517 #, fuzzy
5518 #| msgid "Report title"
5519 msgid "Report title:"
5520 msgstr "Titlu raport"
5522 #: libraries/export/php_array.php:16
5523 msgid "PHP array"
5524 msgstr ""
5526 #: libraries/export/sql.php:33
5527 msgid ""
5528 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5529 "and server version)</i>"
5530 msgstr ""
5532 #: libraries/export/sql.php:35
5533 #, fuzzy
5534 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5535 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5536 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
5538 #: libraries/export/sql.php:37
5539 msgid ""
5540 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5541 "checked"
5542 msgstr ""
5544 #: libraries/export/sql.php:65
5545 msgid ""
5546 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5547 msgstr ""
5549 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5550 #: libraries/export/sql.php:107
5551 #, fuzzy, php-format
5552 #| msgid "Statements"
5553 msgid "Add %s statement"
5554 msgstr "Comenzi"
5556 #: libraries/export/sql.php:91
5557 #, fuzzy
5558 #| msgid "Statements"
5559 msgid "Add statements:"
5560 msgstr "Comenzi"
5562 #: libraries/export/sql.php:111
5563 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/export/sql.php:123
5567 msgid ""
5568 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5569 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5570 msgstr ""
5572 #: libraries/export/sql.php:136
5573 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5574 msgstr ""
5576 #: libraries/export/sql.php:138
5577 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5578 msgstr ""
5580 #: libraries/export/sql.php:140
5581 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5582 msgstr ""
5584 #: libraries/export/sql.php:147
5585 msgid "Function to use when dumping data:"
5586 msgstr ""
5588 #: libraries/export/sql.php:151
5589 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5590 msgstr ""
5592 #: libraries/export/sql.php:154
5593 msgid ""
5594 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5595 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5596 "(1,2,3)</code>"
5597 msgstr ""
5599 #: libraries/export/sql.php:155
5600 msgid ""
5601 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5602 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5603 "(7,8,9)</code>"
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/export/sql.php:156
5607 msgid ""
5608 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5609 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5610 msgstr ""
5612 #: libraries/export/sql.php:157
5613 msgid ""
5614 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5615 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5616 msgstr ""
5618 #: libraries/export/sql.php:167
5619 msgid ""
5620 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5621 "0x616263)</i>"
5622 msgstr ""
5624 #: libraries/export/sql.php:171
5625 msgid ""
5626 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5627 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5631 msgid "Procedures"
5632 msgstr "Proceduri"
5634 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5635 msgid "Functions"
5636 msgstr "Funcții"
5638 #: libraries/export/sql.php:683
5639 msgid "Constraints for dumped tables"
5640 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
5642 #: libraries/export/sql.php:692
5643 msgid "Constraints for table"
5644 msgstr "Restrictii pentru tabele"
5646 #: libraries/export/sql.php:792
5647 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5648 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
5650 #: libraries/export/sql.php:804
5651 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5652 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
5654 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5655 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5656 msgid "Triggers"
5657 msgstr "Declanșatori"
5659 #: libraries/export/sql.php:873
5660 msgid "Structure for view"
5661 msgstr "Structură pentru vizualizare"
5663 #: libraries/export/sql.php:882
5664 msgid "Stand-in structure for view"
5665 msgstr "Stand-in structure for view"
5667 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5668 msgid "XML"
5669 msgstr "XML"
5671 #: libraries/export/xml.php:30
5672 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5673 msgstr ""
5675 #: libraries/export/xml.php:40
5676 #, fuzzy
5677 #| msgid "View"
5678 msgid "Views"
5679 msgstr "Vizualizare"
5681 #: libraries/export/xml.php:47
5682 #, fuzzy
5683 msgid "Export contents"
5684 msgstr "Modul de export"
5686 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5687 #: libraries/footer.inc.php:192
5688 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5689 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
5691 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5692 msgid "SQL result"
5693 msgstr "Rezultat SQL"
5695 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5696 msgid "Generated by"
5697 msgstr "Generat de"
5699 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5700 #: tbl_get_field.php:34
5701 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5702 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
5704 #: libraries/import.lib.php:1141
5705 msgid ""
5706 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5707 msgstr ""
5709 #: libraries/import.lib.php:1142
5710 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5711 msgstr ""
5713 #: libraries/import.lib.php:1143
5714 msgid ""
5715 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5716 msgstr ""
5718 #: libraries/import.lib.php:1144
5719 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5720 msgstr ""
5722 #: libraries/import.lib.php:1147
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Go to database"
5725 msgstr "Nu sînt baze de date"
5727 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5728 msgid "settings"
5729 msgstr ""
5731 #: libraries/import.lib.php:1169
5732 #, fuzzy
5733 msgid "Go to table"
5734 msgstr "Nu sînt baze de date"
5736 #: libraries/import.lib.php:1178
5737 msgid "Go to view"
5738 msgstr ""
5740 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5741 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5742 msgid ""
5743 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5744 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5745 msgstr ""
5747 #: libraries/import/csv.php:39
5748 msgid ""
5749 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5750 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5751 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5752 msgstr ""
5754 #: libraries/import/csv.php:41
5755 #, fuzzy
5756 #| msgid "Column names"
5757 msgid "Column names: "
5758 msgstr "Denumirile coloanelor"
5760 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5761 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5762 #, php-format
5763 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5764 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
5766 #: libraries/import/csv.php:121
5767 #, php-format
5768 msgid ""
5769 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5770 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5771 msgstr ""
5773 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5774 #, php-format
5775 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5776 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
5778 #: libraries/import/csv.php:314
5779 #, fuzzy, php-format
5780 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5781 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5782 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
5784 #: libraries/import/docsql.php:27
5785 msgid "DocSQL"
5786 msgstr "DocSQL"
5788 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5789 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5790 msgid "Table name"
5791 msgstr "Denumire tabel"
5793 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5794 #: view_create.php:147
5795 msgid "Column names"
5796 msgstr "Denumirile coloanelor"
5798 #: libraries/import/ldi.php:56
5799 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5800 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
5802 #: libraries/import/ods.php:28
5803 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5804 msgstr ""
5806 #: libraries/import/ods.php:29
5807 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5808 msgstr ""
5810 #: libraries/import/sql.php:32
5811 #, fuzzy
5812 #| msgid "SQL compatibility mode"
5813 msgid "SQL compatibility mode:"
5814 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
5816 #: libraries/import/sql.php:42
5817 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5818 msgstr ""
5820 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5821 msgid ""
5822 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5823 "the issue and try again."
5824 msgstr ""
5826 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5827 #, fuzzy
5828 #| msgid "None"
5829 msgctxt "None encoding conversion"
5830 msgid "None"
5831 msgstr "Nici unul(a)"
5833 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5834 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5835 msgid "Convert to Kana"
5836 msgstr ""
5838 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5839 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5840 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5841 msgid "Primary"
5842 msgstr "Primar"
5844 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5845 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5846 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5847 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5848 #: tbl_structure.php:764
5849 msgid "Index"
5850 msgstr "Index"
5852 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5853 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5854 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:568
5855 msgid "Fulltext"
5856 msgstr "Tot textul"
5858 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5859 msgid "No change"
5860 msgstr "Nici o schimbare"
5862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5863 msgid "Charset"
5864 msgstr "Set de caractere"
5866 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5867 #: tbl_change.php:509
5868 msgid "Binary"
5869 msgstr "Binar"
5871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5872 msgid "Bulgarian"
5873 msgstr "Bulgar"
5875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5876 msgid "Simplified Chinese"
5877 msgstr "Chineză simplificată"
5879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5880 msgid "Traditional Chinese"
5881 msgstr "Chineza Traditionala"
5883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5884 msgid "case-insensitive"
5885 msgstr "insensibil la registru"
5887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5888 msgid "case-sensitive"
5889 msgstr "sensibil la registru"
5891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5892 msgid "Croatian"
5893 msgstr "Croat"
5895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5896 msgid "Czech"
5897 msgstr "Ceh"
5899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5900 msgid "Danish"
5901 msgstr "Danez"
5903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5904 msgid "English"
5905 msgstr "Englez"
5907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5908 msgid "Esperanto"
5909 msgstr "Esperanto"
5911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5912 msgid "Estonian"
5913 msgstr "Estoniană"
5915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5916 msgid "German"
5917 msgstr "Germană"
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5920 msgid "dictionary"
5921 msgstr "dicționar"
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5924 msgid "phone book"
5925 msgstr "carte de telefoane"
5927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5928 msgid "Hungarian"
5929 msgstr "Maghiar"
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5932 msgid "Icelandic"
5933 msgstr "Islandez"
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5936 msgid "Japanese"
5937 msgstr "Japonez"
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5940 msgid "Latvian"
5941 msgstr "Leton"
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5944 msgid "Lithuanian"
5945 msgstr "Lituanian"
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5948 msgid "Korean"
5949 msgstr "Coreean"
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5952 msgid "Persian"
5953 msgstr "Persană"
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5956 msgid "Polish"
5957 msgstr "Polononez"
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5960 msgid "West European"
5961 msgstr "European de vest"
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5964 msgid "Romanian"
5965 msgstr "Român"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5968 msgid "Slovak"
5969 msgstr "Slovacă"
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5972 msgid "Slovenian"
5973 msgstr "Slovenă"
5975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5976 msgid "Spanish"
5977 msgstr "Spaniolă"
5979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5980 msgid "Traditional Spanish"
5981 msgstr "Spaniola traditionala"
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5984 msgid "Swedish"
5985 msgstr "Suedez"
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5988 msgid "Thai"
5989 msgstr "Tailandez"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5992 msgid "Turkish"
5993 msgstr "Turc"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5996 msgid "Ukrainian"
5997 msgstr "Ucrainean"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6000 msgid "Unicode"
6001 msgstr "Unicod"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6006 msgid "multilingual"
6007 msgstr "Poliglot"
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6010 msgid "Central European"
6011 msgstr "European de est"
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6014 msgid "Russian"
6015 msgstr "Rus"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6018 msgid "Baltic"
6019 msgstr "Baltic"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6022 msgid "Armenian"
6023 msgstr "Armean"
6025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6026 msgid "Cyrillic"
6027 msgstr "Chirilic"
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6030 msgid "Arabic"
6031 msgstr "Arab"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6034 msgid "Hebrew"
6035 msgstr "Ebraică"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6038 msgid "Georgian"
6039 msgstr "Georgiană"
6041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6042 msgid "Greek"
6043 msgstr "Grec"
6045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6046 msgid "Czech-Slovak"
6047 msgstr "Cehoslovac"
6049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6050 msgid "unknown"
6051 msgstr "necunoscut"
6053 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6054 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6055 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6056 msgid "Home"
6057 msgstr "Pagina de pornire"
6059 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6060 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6061 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6062 msgid "Log out"
6063 msgstr "Deconectare"
6065 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6066 #, fuzzy
6067 #| msgid "This format has no options"
6068 msgid "This format has no options"
6069 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
6071 #: libraries/relation.lib.php:77
6072 msgid "not OK"
6073 msgstr "Nu este bine"
6075 #: libraries/relation.lib.php:82
6076 msgid "Enabled"
6077 msgstr "Activat"
6079 #: libraries/relation.lib.php:105
6080 msgid "Display Features"
6081 msgstr "Arată facilitățile"
6083 #: libraries/relation.lib.php:111
6084 msgid "Creation of PDFs"
6085 msgstr "Creare PDF"
6087 #: libraries/relation.lib.php:115
6088 msgid "Displaying Column Comments"
6089 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6091 #: libraries/relation.lib.php:120
6092 msgid ""
6093 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6094 msgstr ""
6095 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
6097 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6098 msgid "Bookmarked SQL query"
6099 msgstr "Comandă SQL salvată"
6101 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6102 msgid "SQL history"
6103 msgstr "Istoric SQL"
6105 #: libraries/relation.lib.php:141
6106 msgid "User preferences"
6107 msgstr ""
6109 #: libraries/relation.lib.php:145
6110 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6111 msgstr ""
6113 #: libraries/relation.lib.php:147
6114 msgid ""
6115 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6116 msgstr ""
6118 #: libraries/relation.lib.php:148
6119 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6120 msgstr ""
6122 #: libraries/relation.lib.php:149
6123 msgid ""
6124 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6125 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6126 msgstr ""
6128 #: libraries/relation.lib.php:150
6129 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6130 msgstr ""
6132 #: libraries/relation.lib.php:1164
6133 msgid "no description"
6134 msgstr "Nu există descriere"
6136 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6137 msgid "Slave configuration"
6138 msgstr ""
6140 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6141 msgid "Change or reconfigure master server"
6142 msgstr ""
6144 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6145 msgid ""
6146 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6147 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6148 msgstr ""
6150 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6151 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6152 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6153 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6154 #: server_synchronize.php:1169
6155 msgid "User name"
6156 msgstr "Nume utilizator"
6158 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6159 #, fuzzy
6160 msgid "Master status"
6161 msgstr "Afișează stare sclav"
6163 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Slave status"
6166 msgstr "Afișează stare sclav"
6168 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6169 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6170 msgid "Variable"
6171 msgstr "Variabil"
6173 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6174 #: tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6175 #: tbl_structure.php:820
6176 msgid "Value"
6177 msgstr "Valoare"
6179 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6180 msgid "Server ID"
6181 msgstr "ID server"
6183 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6184 msgid ""
6185 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6186 "this list."
6187 msgstr ""
6189 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6190 msgid "Add slave replication user"
6191 msgstr ""
6193 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6194 msgid "Any user"
6195 msgstr "Oricare utilizator"
6197 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6199 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6200 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6201 msgid "Use text field"
6202 msgstr "Utilizare cîmp text"
6204 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6205 msgid "Any host"
6206 msgstr "Oricare gazdă"
6208 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6209 msgid "Local"
6210 msgstr "Local"
6212 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6213 msgid "This Host"
6214 msgstr "Această gazdă"
6216 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6217 msgid "Use Host Table"
6218 msgstr "Utilizare tabel gazde"
6220 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6221 msgid ""
6222 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6223 "table are used instead."
6224 msgstr ""
6226 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6227 msgid "Generate Password"
6228 msgstr "Generează parolă"
6230 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6231 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6233 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6234 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6235 #, fuzzy, php-format
6236 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6237 msgid "The %s table doesn't exist!"
6238 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
6240 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6241 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6242 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6243 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6244 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6245 #, php-format
6246 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6247 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
6249 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6250 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6251 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6252 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6253 #, fuzzy, php-format
6254 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6255 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6256 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
6258 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6259 msgid "No tables"
6260 msgstr "Nu există tabele"
6262 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6263 msgid "SCHEMA ERROR: "
6264 msgstr ""
6266 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6267 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6268 msgid "Relational schema"
6269 msgstr "Schema relațională"
6271 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6272 msgid "Table of contents"
6273 msgstr "Sumar"
6275 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6276 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6277 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6278 #: tbl_structure.php:200
6279 msgid "Attributes"
6280 msgstr "Proprietăți"
6282 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6283 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6284 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6285 msgid "Extra"
6286 msgstr "Extra"
6288 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6289 msgid "Create a page"
6290 msgstr "Creează o nouă pagină"
6292 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6293 #, fuzzy
6294 #| msgid "Page number:"
6295 msgid "Page name"
6296 msgstr "Numărul paginii:"
6298 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6299 #, fuzzy
6300 #| msgid "Automatic layout"
6301 msgid "Automatic layout based on"
6302 msgstr "Așezare automată"
6304 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6305 msgid "Internal relations"
6306 msgstr "Relații interne"
6308 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6309 msgid "FOREIGN KEY"
6310 msgstr ""
6312 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6313 msgid "Please choose a page to edit"
6314 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
6316 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6317 #, fuzzy
6318 #| msgid "Select Tables"
6319 msgid "Select page"
6320 msgstr "Selectează tabele"
6322 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6323 msgid "Select Tables"
6324 msgstr "Selectează tabele"
6326 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6327 #, fuzzy
6328 #| msgid "Relational schema"
6329 msgid "Display relational schema"
6330 msgstr "Schema relațională"
6332 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6333 msgid "Select Export Relational Type"
6334 msgstr ""
6336 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6337 msgid "Show grid"
6338 msgstr "Arată grila"
6340 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6341 msgid "Show color"
6342 msgstr "Arată culoarea"
6344 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6345 msgid "Show dimension of tables"
6346 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
6348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6349 msgid "Display all tables with the same width"
6350 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
6352 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6353 msgid "Only show keys"
6354 msgstr "Vezi numai cheile"
6356 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6357 msgid "Landscape"
6358 msgstr "Portret"
6360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6361 msgid "Portrait"
6362 msgstr "Portret"
6364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6365 #, fuzzy
6366 #| msgid "Creation"
6367 msgid "Orientation"
6368 msgstr "Creare"
6370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6371 msgid "Paper size"
6372 msgstr "Mărime hîrtie"
6374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6375 msgid ""
6376 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6377 "like to delete those references?"
6378 msgstr ""
6379 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
6380 "acestor legături?"
6382 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6383 msgid "Toggle scratchboard"
6384 msgstr "dezactivare scratchboard"
6386 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6387 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6388 msgid "ltr"
6389 msgstr "ltr"
6391 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6392 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6393 #, php-format
6394 msgid "Unknown language: %1$s."
6395 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
6397 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6398 #, fuzzy
6399 #| msgid "Server"
6400 msgid "Current Server"
6401 msgstr "Server"
6403 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6404 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6405 msgid "Binary log"
6406 msgstr "Jurnal binar"
6408 #: libraries/server_links.inc.php:59
6409 msgid "Processes"
6410 msgstr "Procese"
6412 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6413 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6414 msgid "Variables"
6415 msgstr "Variabile"
6417 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6418 msgid "Charsets"
6419 msgstr "Seturi de caractere"
6421 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6422 msgid "Engines"
6423 msgstr "Motoare"
6425 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6426 #: server_synchronize.php:1098
6427 msgid "Synchronize"
6428 msgstr ""
6430 #: libraries/server_links.inc.php:99
6431 #, fuzzy
6432 #| msgid "General relation features"
6433 msgid "Settings"
6434 msgstr "Facilități generale"
6436 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6437 #, fuzzy
6438 msgid "Source database"
6439 msgstr "Caută în baza de date"
6441 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6442 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6443 msgid "Current server"
6444 msgstr ""
6446 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6447 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Remote server"
6450 msgstr "Server Web"
6452 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6453 msgid "Difference"
6454 msgstr ""
6456 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Target database"
6459 msgstr "Caută în baza de date"
6461 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6462 #, php-format
6463 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6464 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
6466 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6467 #, php-format
6468 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6469 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
6471 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6472 #, fuzzy
6473 #| msgid "Column names"
6474 msgid "Columns"
6475 msgstr "Denumirile coloanelor"
6477 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6478 msgid "Bookmark this SQL query"
6479 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
6481 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6482 msgid "Let every user access this bookmark"
6483 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
6485 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6486 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6487 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
6489 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6490 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6491 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
6493 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6494 msgid "Delimiter"
6495 msgstr "Delimitator"
6497 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6498 msgid " Show this query here again "
6499 msgstr " Afișează această comandă din nou aici "
6501 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6502 msgid "Submit"
6503 msgstr "Trimite"
6505 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6506 msgid "View only"
6507 msgstr "Numai vizualizare"
6509 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6510 msgid "Location of the text file"
6511 msgstr "Locația fișierului textual"
6513 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:927
6514 msgid "web server upload directory"
6515 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
6517 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6518 msgid ""
6519 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6520 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6521 msgstr ""
6522 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
6523 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
6525 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6526 msgid ""
6527 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6528 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6529 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6530 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6531 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6532 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6533 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6534 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6535 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6536 msgstr ""
6537 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
6538 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
6539 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
6540 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
6541 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
6542 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
6543 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
6544 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
6546 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6547 msgid "BEGIN CUT"
6548 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
6550 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6551 msgid "END CUT"
6552 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
6554 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6555 msgid "BEGIN RAW"
6556 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
6558 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6559 msgid "END RAW"
6560 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
6562 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6563 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6564 msgstr ""
6566 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6567 msgid "Unclosed quote"
6568 msgstr "Citare neînchisă"
6570 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6571 msgid "Invalid Identifer"
6572 msgstr "Identificator nevalid"
6574 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6575 msgid "Unknown Punctuation String"
6576 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
6578 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6579 #, php-format
6580 msgid ""
6581 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6582 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6583 msgstr ""
6584 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
6585 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
6587 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6588 msgid "Table seems to be empty!"
6589 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
6591 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6592 #, php-format
6593 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6594 msgstr ""
6596 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6597 msgid "Length/Values"
6598 msgstr "Lungime/Setare"
6600 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6601 #, fuzzy
6602 #| msgid ""
6603 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6604 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6605 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6606 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6607 msgid ""
6608 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6609 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6610 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6611 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6612 msgstr ""
6613 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
6614 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
6615 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
6616 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6618 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6619 msgid ""
6620 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6621 "escaping or quotes, using this format: a"
6622 msgstr ""
6623 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
6624 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
6626 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6627 #, php-format
6628 msgid ""
6629 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6630 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6631 msgstr ""
6632 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
6633 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
6635 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6636 msgid "Transformation options"
6637 msgstr "Opțiuni de transformare"
6639 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6640 msgid ""
6641 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6642 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6643 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6644 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6645 msgstr ""
6646 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
6647 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
6648 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
6649 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
6651 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6652 msgid "ENUM or SET data too long?"
6653 msgstr ""
6655 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6656 msgid "Get more editing space"
6657 msgstr ""
6659 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6660 #, fuzzy
6661 #| msgid "None"
6662 msgctxt "for default"
6663 msgid "None"
6664 msgstr "Nici unul(a)"
6666 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6667 msgid "As defined:"
6668 msgstr "Conform definiției:"
6670 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6671 #, php-format
6672 msgid ""
6673 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6674 "author what %s does."
6675 msgstr ""
6676 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
6677 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
6679 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6680 #: tbl_operations.php:352
6681 msgid "Storage Engine"
6682 msgstr "Motor de stocare"
6684 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6685 msgid "PARTITION definition"
6686 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
6688 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:632
6689 #, fuzzy, php-format
6690 #| msgid "Add %s field(s)"
6691 msgid "Add %s column(s)"
6692 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
6694 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:626
6695 #, fuzzy
6696 #| msgid "You have to add at least one field."
6697 msgid "You have to add at least one column."
6698 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
6700 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6701 msgid "Event"
6702 msgstr "Eveniment"
6704 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6705 #, fuzzy
6706 #| msgid ""
6707 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6708 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6709 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6710 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6711 msgid ""
6712 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6713 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6714 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6715 "need to set the first option to the empty string."
6716 msgstr ""
6717 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
6718 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
6719 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
6720 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
6721 "empty string"
6723 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6724 msgid ""
6725 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6726 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6727 msgstr ""
6728 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6729 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6731 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6732 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6733 msgid ""
6734 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6735 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6736 msgstr ""
6737 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
6738 "(metine dimensiunile originale)"
6740 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6741 msgid "Displays a link to download this image."
6742 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
6744 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6745 #, fuzzy
6746 #| msgid ""
6747 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6748 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6749 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6750 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6751 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6752 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6753 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6754 #| "done using gmdate() function."
6755 msgid ""
6756 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6757 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6758 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6759 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6760 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6761 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6762 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6763 "gmdate() function."
6764 msgstr ""
6765 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6766 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6767 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6768 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6769 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6770 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6771 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6772 "gmdate() function."
6774 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6775 #, fuzzy
6776 #| msgid ""
6777 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6778 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6779 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6780 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6781 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6782 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6783 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6784 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6785 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6786 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6787 msgid ""
6788 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6789 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6790 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6791 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6792 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6793 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6794 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6795 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6796 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6797 "(Default 1)."
6798 msgstr ""
6799 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
6800 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
6801 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
6802 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
6803 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
6804 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
6805 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
6806 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
6807 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
6808 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
6810 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6811 #, fuzzy
6812 #| msgid ""
6813 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6814 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6815 msgid ""
6816 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6817 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6818 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
6820 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6821 #, fuzzy
6822 #| msgid ""
6823 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6824 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6825 #| "third options are the width and the height in pixels."
6826 msgid ""
6827 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6828 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6829 "third options are the width and the height in pixels."
6830 msgstr ""
6831 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
6832 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
6833 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
6835 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6836 #, fuzzy
6837 #| msgid ""
6838 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6839 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6840 #| "for the link."
6841 msgid ""
6842 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6843 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6844 "the link."
6845 msgstr ""
6846 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
6847 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
6848 "pentru link."
6850 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6851 msgid ""
6852 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6853 "standard dotted format."
6854 msgstr ""
6856 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6857 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6858 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
6860 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6861 msgid ""
6862 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6863 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6864 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6865 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6866 "(Default: \"...\")."
6867 msgstr ""
6868 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
6869 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
6870 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
6871 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
6872 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
6874 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6875 #, fuzzy
6876 #| msgid "General relation features"
6877 msgid "Manage your settings"
6878 msgstr "Facilități generale"
6880 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6881 #, fuzzy
6882 #| msgid "Modifications have been saved"
6883 msgid "Configuration has been saved"
6884 msgstr "Modificările au fost salvate"
6886 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6887 #, php-format
6888 msgid ""
6889 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6890 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6891 msgstr ""
6893 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6894 #, fuzzy
6895 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6896 msgid "Could not save configuration"
6897 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
6899 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6900 msgid ""
6901 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6902 "import it for current session?"
6903 msgstr ""
6905 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6906 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6907 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
6909 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6910 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6911 msgid "Error in ZIP archive:"
6912 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
6914 #: main.php:67
6915 #, fuzzy
6916 #| msgid "General relation features"
6917 msgid "General Settings"
6918 msgstr "Facilități generale"
6920 #: main.php:98
6921 msgid "MySQL connection collation"
6922 msgstr "MySQL connection collation"
6924 #: main.php:113
6925 msgid "Appearance Settings"
6926 msgstr ""
6928 #: main.php:133
6929 msgid "Background color"
6930 msgstr ""
6932 #: main.php:134
6933 msgid "Choose..."
6934 msgstr ""
6936 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
6937 #, fuzzy
6938 #| msgid "General relation features"
6939 msgid "More settings"
6940 msgstr "Facilități generale"
6942 #: main.php:168
6943 msgid "Protocol version"
6944 msgstr "Versiune protocol"
6946 #: main.php:170 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6947 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6948 #: server_processlist.php:53
6949 msgid "User"
6950 msgstr "Utilizator"
6952 #: main.php:174
6953 msgid "MySQL charset"
6954 msgstr "Setul de caractere MySQL"
6956 #: main.php:186
6957 msgid "Web server"
6958 msgstr "Server Web"
6960 #: main.php:192
6961 msgid "MySQL client version"
6962 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
6964 #: main.php:194
6965 msgid "PHP extension"
6966 msgstr "Extensie PHP"
6968 #: main.php:200
6969 msgid "Show PHP information"
6970 msgstr "Arată informația PHP"
6972 #: main.php:211
6973 msgid "Wiki"
6974 msgstr "Wiki"
6976 #: main.php:214
6977 msgid "Official Homepage"
6978 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
6980 #: main.php:221
6981 msgid "Mailing lists"
6982 msgstr ""
6984 #: main.php:246
6985 msgid ""
6986 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6987 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6988 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6989 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6990 msgstr ""
6991 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
6992 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
6993 "greșeală."
6995 #: main.php:254
6996 msgid ""
6997 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6998 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6999 "corrupted!"
7000 msgstr ""
7001 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
7002 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
7004 #: main.php:262
7005 msgid ""
7006 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7007 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7008 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7009 msgstr ""
7010 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
7011 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
7012 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
7014 #: main.php:270
7015 msgid ""
7016 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7017 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7018 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7019 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7020 msgstr ""
7022 #: main.php:278
7023 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7024 msgstr ""
7025 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
7026 "(blowfish_secret)."
7028 #: main.php:286
7029 msgid ""
7030 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7031 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7032 "has been configured."
7033 msgstr ""
7035 #: main.php:295
7036 #, php-format
7037 msgid ""
7038 "The additional features for working with linked tables have been "
7039 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7040 msgstr ""
7041 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
7042 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
7044 #: main.php:310
7045 msgid ""
7046 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7047 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7048 "automatically."
7049 msgstr ""
7051 #: main.php:325
7052 #, php-format
7053 msgid ""
7054 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7055 "This may cause unpredictable behavior."
7056 msgstr ""
7057 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
7058 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
7059 "comportamente imprevizibile."
7061 #: main.php:337
7062 #, php-format
7063 msgid ""
7064 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7065 "issues."
7066 msgstr ""
7067 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7068 "issues."
7070 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Reload navigation frame"
7073 msgstr "Personalizează cadrul principal"
7075 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7076 msgid "No databases"
7077 msgstr "Nu sînt baze de date"
7079 #: navigation.php:292
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Filter"
7082 msgstr "Fișiere"
7084 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Clear"
7087 msgstr "Calendar"
7089 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7090 #, fuzzy
7091 #| msgid "Create table"
7092 msgctxt "short form"
7093 msgid "Create table"
7094 msgstr "Creare tabel"
7096 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7097 msgid "Please select a database"
7098 msgstr "Selectați baza de date"
7100 #: pmd_general.php:63
7101 msgid "Show/Hide left menu"
7102 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
7104 #: pmd_general.php:67
7105 msgid "Save position"
7106 msgstr "Salvează poziție"
7108 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7109 msgid "Create table"
7110 msgstr "Creare tabel"
7112 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7113 msgid "Create relation"
7114 msgstr "Creare relație"
7116 #: pmd_general.php:79
7117 msgid "Reload"
7118 msgstr "Reîncarcă"
7120 #: pmd_general.php:82
7121 msgid "Help"
7122 msgstr "Ajutor"
7124 #: pmd_general.php:86
7125 msgid "Angular links"
7126 msgstr "Legături unghiulare"
7128 #: pmd_general.php:86
7129 msgid "Direct links"
7130 msgstr "Legături directe"
7132 #: pmd_general.php:90
7133 msgid "Snap to grid"
7134 msgstr "Aliniere la grilă"
7136 #: pmd_general.php:94
7137 msgid "Small/Big All"
7138 msgstr "Small/Big All"
7140 #: pmd_general.php:98
7141 msgid "Toggle small/big"
7142 msgstr "Comutare mare/mică"
7144 #: pmd_general.php:103
7145 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7146 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
7148 #: pmd_general.php:107
7149 msgid "Move Menu"
7150 msgstr "Mutare meniu"
7152 #: pmd_general.php:119
7153 msgid "Hide/Show all"
7154 msgstr "Arată/ascunde toate"
7156 #: pmd_general.php:123
7157 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7158 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
7160 #: pmd_general.php:163
7161 msgid "Number of tables"
7162 msgstr "Număr de tabele"
7164 #: pmd_general.php:371
7165 msgid "Delete relation"
7166 msgstr "Șterge relația"
7168 #: pmd_help.php:26
7169 msgid "To select relation, click :"
7170 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
7172 #: pmd_help.php:28
7173 #, fuzzy
7174 #| msgid ""
7175 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7176 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7177 #| "appropriate field name."
7178 msgid ""
7179 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7180 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7181 "appropriate column name."
7182 msgstr ""
7183 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7184 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7185 "appropriate field name."
7187 #: pmd_pdf.php:60
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Page has been created"
7190 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7192 #: pmd_pdf.php:62
7193 msgid "Page creation failed"
7194 msgstr ""
7196 #: pmd_pdf.php:82
7197 msgid "Export/Import to scale"
7198 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7200 #: pmd_pdf.php:86
7201 msgid "recommended"
7202 msgstr "recomandat"
7204 #: pmd_pdf.php:91
7205 msgid "to/from page"
7206 msgstr "în/din pagină"
7208 #: prefs_forms.php:78
7209 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7210 msgstr ""
7212 #: prefs_manage.php:80
7213 #, fuzzy
7214 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7215 msgid "Could not import configuration"
7216 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7218 #: prefs_manage.php:112
7219 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7220 msgstr ""
7222 #: prefs_manage.php:128
7223 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7224 msgstr ""
7226 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7227 msgid "Saved on: @DATE@"
7228 msgstr ""
7230 #: prefs_manage.php:239
7231 #, fuzzy
7232 #| msgid "Import files"
7233 msgid "Import from file"
7234 msgstr "Import fișiere"
7236 #: prefs_manage.php:245
7237 msgid "Import from browser's storage"
7238 msgstr ""
7240 #: prefs_manage.php:248
7241 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7242 msgstr ""
7244 #: prefs_manage.php:254
7245 msgid "You have no saved settings!"
7246 msgstr ""
7248 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7249 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7250 msgstr ""
7252 #: prefs_manage.php:263
7253 msgid "Merge with current configuration"
7254 msgstr ""
7256 #: prefs_manage.php:277
7257 #, php-format
7258 msgid ""
7259 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7260 "script%s."
7261 msgstr ""
7263 #: prefs_manage.php:302
7264 msgid "Save to browser's storage"
7265 msgstr ""
7267 #: prefs_manage.php:306
7268 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7269 msgstr ""
7271 #: prefs_manage.php:308
7272 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7273 msgstr ""
7275 #: prefs_manage.php:323
7276 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7277 msgstr ""
7279 #: querywindow.php:93
7280 msgid "Import files"
7281 msgstr "Import fișiere"
7283 #: querywindow.php:104
7284 msgid "All"
7285 msgstr "Toate"
7287 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7288 #, php-format
7289 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7290 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
7292 #: schema_export.php:45
7293 #, fuzzy
7294 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7295 msgid "File doesn't exist"
7296 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7298 #: server_binlog.php:106
7299 msgid "Select binary log to view"
7300 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
7302 #: server_binlog.php:122
7303 msgid "Files"
7304 msgstr "Fișiere"
7306 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7307 #: server_processlist.php:50
7308 msgid "Truncate Shown Queries"
7309 msgstr "Truncare comenzi afișate"
7311 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7312 #: server_processlist.php:50
7313 msgid "Show Full Queries"
7314 msgstr "Afișare comandă întreagă"
7316 #: server_binlog.php:201
7317 msgid "Log name"
7318 msgstr "Denumire jurnal"
7320 #: server_binlog.php:202
7321 msgid "Position"
7322 msgstr "Poziție"
7324 #: server_binlog.php:203
7325 msgid "Event type"
7326 msgstr "Tip eveniment"
7328 #: server_binlog.php:205
7329 msgid "Original position"
7330 msgstr "Pozitie originală"
7332 #: server_binlog.php:206
7333 msgid "Information"
7334 msgstr "Informație"
7336 #: server_collations.php:39
7337 msgid "Character Sets and Collations"
7338 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
7340 #: server_databases.php:63
7341 msgid "No databases selected."
7342 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
7344 #: server_databases.php:74
7345 #, php-format
7346 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7347 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
7349 #: server_databases.php:99
7350 msgid "Databases statistics"
7351 msgstr "Statisticile bazelor de date"
7353 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7354 #: server_replication.php:207
7355 msgid "Master replication"
7356 msgstr ""
7358 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7359 msgid "Slave replication"
7360 msgstr ""
7362 #: server_databases.php:241
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Jump to database"
7365 msgstr "Nu sînt baze de date"
7367 #: server_databases.php:278
7368 msgid "Not replicated"
7369 msgstr ""
7371 #: server_databases.php:284
7372 #, fuzzy
7373 #| msgid "Replication"
7374 msgid "Replicated"
7375 msgstr "Replicare"
7377 #: server_databases.php:300
7378 #, php-format
7379 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7380 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
7382 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7383 msgid "Enable Statistics"
7384 msgstr "Activează statisticile"
7386 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7387 msgid "Disable Statistics"
7388 msgstr "Dezactivează statisticile"
7390 #: server_databases.php:377
7391 msgid ""
7392 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7393 "between the web server and the MySQL server."
7394 msgstr ""
7395 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
7396 "traficului între MySQL și serverul Web."
7398 #: server_engines.php:47
7399 msgid "Storage Engines"
7400 msgstr "Motoare de stocare"
7402 #: server_export.php:20
7403 msgid "View dump (schema) of databases"
7404 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
7406 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7407 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7408 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
7410 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7411 #: server_privileges.php:516
7412 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7413 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
7415 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7416 #: server_privileges.php:522
7417 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7418 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
7420 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7421 #: server_privileges.php:515
7422 msgid "Allows creating new databases and tables."
7423 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
7425 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7426 #: server_privileges.php:521
7427 msgid "Allows creating stored routines."
7428 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
7430 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7431 msgid "Allows creating new tables."
7432 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
7434 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7435 #: server_privileges.php:519
7436 msgid "Allows creating temporary tables."
7437 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
7439 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7440 #: server_privileges.php:555
7441 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7442 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
7444 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7445 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7446 #: server_privileges.php:531
7447 msgid "Allows creating new views."
7448 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
7450 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7451 #: server_privileges.php:507
7452 msgid "Allows deleting data."
7453 msgstr "Permite stergere de date."
7455 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7456 #: server_privileges.php:518
7457 msgid "Allows dropping databases and tables."
7458 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
7460 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7461 msgid "Allows dropping tables."
7462 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
7464 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7465 #: server_privileges.php:535
7466 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7467 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
7469 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7470 #: server_privileges.php:523
7471 msgid "Allows executing stored routines."
7472 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7474 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7475 #: server_privileges.php:510
7476 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7477 msgstr ""
7478 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
7480 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7481 msgid ""
7482 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7483 msgstr ""
7484 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
7485 "de drepturi."
7487 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7488 #: server_privileges.php:517
7489 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7490 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
7492 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7493 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7494 msgid "Allows inserting and replacing data."
7495 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
7497 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7498 #: server_privileges.php:550
7499 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7500 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
7502 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7503 #: server_privileges.php:649
7504 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7505 msgstr ""
7506 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
7507 "oră."
7509 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7510 #: server_privileges.php:637
7511 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7512 msgstr ""
7513 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
7514 "într-o oră."
7516 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7517 #: server_privileges.php:643
7518 msgid ""
7519 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7520 "execute per hour."
7521 msgstr ""
7522 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
7523 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
7525 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7526 #: server_privileges.php:655
7527 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7528 msgstr ""
7529 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
7531 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7532 #: server_privileges.php:545
7533 msgid "Allows viewing processes of all users"
7534 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
7536 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7537 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7538 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7539 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
7541 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7542 #: server_privileges.php:546
7543 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7544 msgstr ""
7545 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
7546 "serverului."
7548 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7549 #: server_privileges.php:553
7550 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7551 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
7553 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7554 #: server_privileges.php:554
7555 msgid "Needed for the replication slaves."
7556 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
7558 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7559 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7560 msgid "Allows reading data."
7561 msgstr "Permite citirea datelor."
7563 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7564 #: server_privileges.php:548
7565 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7566 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
7568 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7569 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7570 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7571 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
7573 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7574 #: server_privileges.php:547
7575 msgid "Allows shutting down the server."
7576 msgstr "Permite oprirea serverului."
7578 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7579 #: server_privileges.php:544
7580 msgid ""
7581 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7582 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7583 "killing threads of other users."
7584 msgstr ""
7585 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
7586 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
7587 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
7589 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7590 #: server_privileges.php:536
7591 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7592 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
7594 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7595 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7596 msgid "Allows changing data."
7597 msgstr "Permite schimbarea datelor."
7599 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7600 msgid "No privileges."
7601 msgstr "Fără drepturi."
7603 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7604 #, fuzzy
7605 #| msgid "None"
7606 msgctxt "None privileges"
7607 msgid "None"
7608 msgstr "Nici unul(a)"
7610 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7611 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7612 msgid "Table-specific privileges"
7613 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
7615 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7616 #: server_privileges.php:1621
7617 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7618 msgstr " Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
7620 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7621 msgid "Global privileges"
7622 msgstr "Privilegii globale"
7624 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7625 msgid "Database-specific privileges"
7626 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
7628 #: server_privileges.php:611
7629 msgid "Administration"
7630 msgstr "Administrare"
7632 #: server_privileges.php:631
7633 msgid "Resource limits"
7634 msgstr "Limitare de resurse"
7636 #: server_privileges.php:632
7637 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7638 msgstr ""
7639 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
7640 "restricția."
7642 #: server_privileges.php:709
7643 msgid "Login Information"
7644 msgstr "Informații de autentificare"
7646 #: server_privileges.php:803
7647 msgid "Do not change the password"
7648 msgstr "Nu schimbați parola"
7650 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7651 #, fuzzy
7652 #| msgid "No user(s) found."
7653 msgid "No user found."
7654 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
7656 #: server_privileges.php:880
7657 #, php-format
7658 msgid "The user %s already exists!"
7659 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
7661 #: server_privileges.php:963
7662 msgid "You have added a new user."
7663 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
7665 #: server_privileges.php:1193
7666 #, php-format
7667 msgid "You have updated the privileges for %s."
7668 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
7670 #: server_privileges.php:1217
7671 #, php-format
7672 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7673 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
7675 #: server_privileges.php:1253
7676 #, php-format
7677 msgid "The password for %s was changed successfully."
7678 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
7680 #: server_privileges.php:1273
7681 #, php-format
7682 msgid "Deleting %s"
7683 msgstr "Șterge %s"
7685 #: server_privileges.php:1287
7686 msgid "No users selected for deleting!"
7687 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
7689 #: server_privileges.php:1290
7690 msgid "Reloading the privileges"
7691 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
7693 #: server_privileges.php:1308
7694 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7695 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
7697 #: server_privileges.php:1343
7698 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7699 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
7701 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7702 msgid "Edit Privileges"
7703 msgstr "Editează drepturile de acces"
7705 #: server_privileges.php:1363
7706 msgid "Revoke"
7707 msgstr "Revocare"
7709 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7710 #: server_privileges.php:2254
7711 msgid "Any"
7712 msgstr "Oricare"
7714 #: server_privileges.php:1481
7715 msgid "User overview"
7716 msgstr "Descriere utilizator"
7718 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7719 #: server_privileges.php:2164
7720 msgid "Grant"
7721 msgstr "Permite"
7723 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7724 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7725 msgid "Add a new User"
7726 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
7728 #: server_privileges.php:1695
7729 msgid "Remove selected users"
7730 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
7732 #: server_privileges.php:1698
7733 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7734 msgstr ""
7735 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
7736 "acestora."
7738 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7739 #: server_privileges.php:1701
7740 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7741 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
7743 #: server_privileges.php:1722
7744 #, php-format
7745 msgid ""
7746 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7747 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7748 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7749 "sreload the privileges%s before you continue."
7750 msgstr ""
7751 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
7752 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
7753 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
7754 "drepturilor%s."
7756 #: server_privileges.php:1775
7757 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7758 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
7760 #: server_privileges.php:1815
7761 msgid "Column-specific privileges"
7762 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
7764 #: server_privileges.php:2016
7765 msgid "Add privileges on the following database"
7766 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
7768 #: server_privileges.php:2034
7769 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7770 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
7772 #: server_privileges.php:2037
7773 msgid "Add privileges on the following table"
7774 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
7776 #: server_privileges.php:2094
7777 msgid "Change Login Information / Copy User"
7778 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
7780 #: server_privileges.php:2097
7781 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7782 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
7784 #: server_privileges.php:2099
7785 msgid "... keep the old one."
7786 msgstr "... menține cel vechi."
7788 #: server_privileges.php:2100
7789 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7790 msgstr " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
7792 #: server_privileges.php:2101
7793 msgid ""
7794 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7795 msgstr ""
7796 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
7797 "după aceea."
7799 #: server_privileges.php:2102
7800 msgid ""
7801 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7802 "afterwards."
7803 msgstr ""
7804 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
7806 #: server_privileges.php:2125
7807 msgid "Database for user"
7808 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
7810 #: server_privileges.php:2129
7811 #, fuzzy
7812 #| msgid "None"
7813 msgctxt "Create none database for user"
7814 msgid "None"
7815 msgstr "Nici unul(a)"
7817 #: server_privileges.php:2130
7818 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7819 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
7821 #: server_privileges.php:2131
7822 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7823 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7825 #: server_privileges.php:2134
7826 #, fuzzy, php-format
7827 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7828 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
7830 #: server_privileges.php:2157
7831 #, php-format
7832 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7833 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
7835 #: server_privileges.php:2265
7836 msgid "global"
7837 msgstr "global"
7839 #: server_privileges.php:2267
7840 msgid "database-specific"
7841 msgstr "specific bazei de date"
7843 #: server_privileges.php:2269
7844 msgid "wildcard"
7845 msgstr "Metacaracter"
7847 #: server_processlist.php:21
7848 #, php-format
7849 msgid "Thread %s was successfully killed."
7850 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
7852 #: server_processlist.php:23
7853 #, php-format
7854 msgid ""
7855 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7856 msgstr ""
7857 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
7858 "deja oprit."
7860 #: server_processlist.php:52
7861 msgid "ID"
7862 msgstr "ID"
7864 #: server_replication.php:49
7865 msgid "Unknown error"
7866 msgstr ""
7868 #: server_replication.php:56
7869 #, php-format
7870 msgid "Unable to connect to master %s."
7871 msgstr ""
7873 #: server_replication.php:63
7874 msgid ""
7875 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7876 msgstr ""
7878 #: server_replication.php:69
7879 msgid "Unable to change master"
7880 msgstr ""
7882 #: server_replication.php:72
7883 #, php-format
7884 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7885 msgstr ""
7887 #: server_replication.php:180
7888 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7889 msgstr ""
7891 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7892 #, fuzzy
7893 msgid "Show master status"
7894 msgstr "Afișează stare sclav"
7896 #: server_replication.php:185
7897 msgid "Show connected slaves"
7898 msgstr ""
7900 #: server_replication.php:208
7901 #, php-format
7902 msgid ""
7903 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7904 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7905 msgstr ""
7907 #: server_replication.php:215
7908 msgid "Master configuration"
7909 msgstr ""
7911 #: server_replication.php:216
7912 msgid ""
7913 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7914 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7915 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7916 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7917 "replicated. Please select the mode:"
7918 msgstr ""
7920 #: server_replication.php:219
7921 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7922 msgstr ""
7924 #: server_replication.php:220
7925 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7926 msgstr ""
7928 #: server_replication.php:223
7929 #, fuzzy
7930 msgid "Please select databases:"
7931 msgstr "Selectați baza de date"
7933 #: server_replication.php:226
7934 msgid ""
7935 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7936 "and please restart the MySQL server afterwards."
7937 msgstr ""
7939 #: server_replication.php:228
7940 msgid ""
7941 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7942 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7943 "master"
7944 msgstr ""
7946 #: server_replication.php:291
7947 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7948 msgstr ""
7950 #: server_replication.php:294
7951 msgid "Slave IO Thread not running!"
7952 msgstr ""
7954 #: server_replication.php:303
7955 msgid ""
7956 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7957 msgstr ""
7959 #: server_replication.php:306
7960 msgid "See slave status table"
7961 msgstr ""
7963 #: server_replication.php:309
7964 msgid "Synchronize databases with master"
7965 msgstr ""
7967 #: server_replication.php:320
7968 msgid "Control slave:"
7969 msgstr ""
7971 #: server_replication.php:323
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Full start"
7974 msgstr "Tot textul"
7976 #: server_replication.php:323
7977 #, fuzzy
7978 msgid "Full stop"
7979 msgstr "Tot textul"
7981 #: server_replication.php:324
7982 msgid "Reset slave"
7983 msgstr ""
7985 #: server_replication.php:325
7986 #, php-format
7987 msgid "SQL Thread %s only"
7988 msgstr ""
7990 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7991 #, fuzzy
7992 msgid "Start"
7993 msgstr "Dum"
7995 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7996 msgid "Stop"
7997 msgstr ""
7999 #: server_replication.php:326
8000 #, php-format
8001 msgid "IO Thread %s only"
8002 msgstr ""
8004 #: server_replication.php:330
8005 msgid "Error management:"
8006 msgstr ""
8008 #: server_replication.php:332
8009 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8010 msgstr ""
8012 #: server_replication.php:334
8013 msgid "Skip current error"
8014 msgstr ""
8016 #: server_replication.php:335
8017 msgid "Skip next"
8018 msgstr ""
8020 #: server_replication.php:338
8021 msgid "errors."
8022 msgstr ""
8024 #: server_replication.php:353
8025 #, php-format
8026 msgid ""
8027 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8028 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8029 msgstr ""
8031 #: server_status.php:46
8032 msgid ""
8033 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8034 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8035 "statements from the transaction."
8036 msgstr ""
8037 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8038 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8039 "statements from the transaction."
8041 #: server_status.php:47
8042 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8043 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8045 #: server_status.php:48
8046 msgid ""
8047 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8048 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8049 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8050 "based instead of disk-based."
8051 msgstr ""
8052 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8053 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8054 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8055 "based instead of disk-based."
8057 #: server_status.php:49
8058 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8059 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
8061 #: server_status.php:50
8062 msgid ""
8063 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8064 "while executing statements."
8065 msgstr ""
8066 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8067 "while executing statements."
8069 #: server_status.php:51
8070 msgid ""
8071 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8072 "(probably duplicate key)."
8073 msgstr ""
8074 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8075 "(probably duplicate key)."
8077 #: server_status.php:52
8078 msgid ""
8079 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8080 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8081 msgstr ""
8082 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8083 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8085 #: server_status.php:53
8086 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8087 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
8089 #: server_status.php:54
8090 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8091 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
8093 #: server_status.php:55
8094 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8095 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
8097 #: server_status.php:56
8098 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8099 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
8101 #: server_status.php:57
8102 msgid ""
8103 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8104 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8105 "indicates the number of time tables have been discovered."
8106 msgstr ""
8107 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8108 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8109 "indicates the number of time tables have been discovered."
8111 #: server_status.php:58
8112 msgid ""
8113 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8114 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8115 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8116 msgstr ""
8117 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8118 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8119 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8121 #: server_status.php:59
8122 msgid ""
8123 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8124 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8125 msgstr ""
8126 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8127 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8129 #: server_status.php:60
8130 msgid ""
8131 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8132 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8133 "if you are doing an index scan."
8134 msgstr ""
8135 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8136 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8137 "if you are doing an index scan."
8139 #: server_status.php:61
8140 msgid ""
8141 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8142 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8143 msgstr ""
8144 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8145 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8147 #: server_status.php:62
8148 msgid ""
8149 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8150 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8151 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8152 "you have joins that don't use keys properly."
8153 msgstr ""
8154 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8155 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8156 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8157 "you have joins that don't use keys properly."
8159 #: server_status.php:63
8160 msgid ""
8161 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8162 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8163 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8164 "advantage of the indexes you have."
8165 msgstr ""
8166 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8167 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8168 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8169 "advantage of the indexes you have."
8171 #: server_status.php:64
8172 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8173 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
8175 #: server_status.php:65
8176 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8177 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
8179 #: server_status.php:66
8180 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8181 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
8183 #: server_status.php:67
8184 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8185 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
8187 #: server_status.php:68
8188 msgid "The number of pages currently dirty."
8189 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
8191 #: server_status.php:69
8192 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8193 msgstr ""
8194 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8196 #: server_status.php:70
8197 msgid "The number of free pages."
8198 msgstr "Numărul de pagini libere."
8200 #: server_status.php:71
8201 msgid ""
8202 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8203 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8204 "reason."
8205 msgstr ""
8206 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8207 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8208 "reason."
8210 #: server_status.php:72
8211 msgid ""
8212 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8213 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8214 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8215 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8216 msgstr ""
8217 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8218 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8219 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8220 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8222 #: server_status.php:73
8223 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8224 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
8226 #: server_status.php:74
8227 msgid ""
8228 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8229 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8230 msgstr ""
8231 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8232 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8234 #: server_status.php:75
8235 msgid ""
8236 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8237 "InnoDB does a sequential full table scan."
8238 msgstr ""
8239 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8240 "InnoDB does a sequential full table scan."
8242 #: server_status.php:76
8243 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8244 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
8246 #: server_status.php:77
8247 msgid ""
8248 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8249 "and had to do a single-page read."
8250 msgstr ""
8251 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8252 "and had to do a single-page read."
8254 #: server_status.php:78
8255 msgid ""
8256 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8257 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8258 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8259 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8260 "properly, this value should be small."
8261 msgstr ""
8262 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8263 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8264 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8265 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8266 "properly, this value should be small."
8268 #: server_status.php:79
8269 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8270 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8272 #: server_status.php:80
8273 msgid "The number of fsync() operations so far."
8274 msgstr "The number of fsync() operations so far."
8276 #: server_status.php:81
8277 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8278 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
8280 #: server_status.php:82
8281 msgid "The current number of pending reads."
8282 msgstr "The current number of pending reads."
8284 #: server_status.php:83
8285 msgid "The current number of pending writes."
8286 msgstr "The current number of pending writes."
8288 #: server_status.php:84
8289 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8290 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
8292 #: server_status.php:85
8293 msgid "The total number of data reads."
8294 msgstr "The total number of data reads."
8296 #: server_status.php:86
8297 msgid "The total number of data writes."
8298 msgstr "The total number of data writes."
8300 #: server_status.php:87
8301 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8302 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
8304 #: server_status.php:88
8305 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8306 msgstr ""
8307 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8308 "pages that have been written for this purpose."
8310 #: server_status.php:89
8311 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8312 msgstr ""
8313 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8314 "pages that have been written for this purpose."
8316 #: server_status.php:90
8317 msgid ""
8318 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8319 "wait for it to be flushed before continuing."
8320 msgstr ""
8321 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8322 "wait for it to be flushed before continuing."
8324 #: server_status.php:91
8325 msgid "The number of log write requests."
8326 msgstr "The number of log write requests."
8328 #: server_status.php:92
8329 msgid "The number of physical writes to the log file."
8330 msgstr "The number of physical writes to the log file."
8332 #: server_status.php:93
8333 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8334 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
8336 #: server_status.php:94
8337 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8338 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
8340 #: server_status.php:95
8341 msgid "Pending log file writes."
8342 msgstr "Pending log file writes."
8344 #: server_status.php:96
8345 msgid "The number of bytes written to the log file."
8346 msgstr "The number of bytes written to the log file."
8348 #: server_status.php:97
8349 msgid "The number of pages created."
8350 msgstr "Numărul de pagini create."
8352 #: server_status.php:98
8353 msgid ""
8354 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8355 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8356 msgstr ""
8357 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8358 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8360 #: server_status.php:99
8361 msgid "The number of pages read."
8362 msgstr "Numărul de pagini citite."
8364 #: server_status.php:100
8365 msgid "The number of pages written."
8366 msgstr "Numărul de pagini scrise."
8368 #: server_status.php:101
8369 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8370 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
8372 #: server_status.php:102
8373 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8374 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8376 #: server_status.php:103
8377 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8378 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8380 #: server_status.php:104
8381 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8382 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8384 #: server_status.php:105
8385 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8386 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
8388 #: server_status.php:106
8389 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8390 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8392 #: server_status.php:107
8393 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8394 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8396 #: server_status.php:108
8397 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8398 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
8400 #: server_status.php:109
8401 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8402 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
8404 #: server_status.php:110
8405 msgid ""
8406 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8407 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8408 msgstr ""
8409 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8410 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8412 #: server_status.php:111
8413 msgid ""
8414 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8415 "determine how much of the key cache is in use."
8416 msgstr ""
8417 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8418 "determine how much of the key cache is in use."
8420 #: server_status.php:112
8421 msgid ""
8422 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8423 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8424 "one time."
8425 msgstr ""
8426 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8427 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8428 "one time."
8430 #: server_status.php:113
8431 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8432 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
8434 #: server_status.php:114
8435 msgid ""
8436 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8437 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8438 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8439 msgstr ""
8440 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8441 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8442 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8444 #: server_status.php:115
8445 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8446 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
8448 #: server_status.php:116
8449 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8450 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
8452 #: server_status.php:117
8453 msgid ""
8454 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8455 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8456 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8457 msgstr ""
8458 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8459 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8460 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8462 #: server_status.php:118
8463 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8464 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8466 #: server_status.php:119
8467 msgid ""
8468 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8469 "table cache value is probably too small."
8470 msgstr ""
8471 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8472 "table cache value is probably too small."
8474 #: server_status.php:120
8475 msgid "The number of files that are open."
8476 msgstr "The number of files that are open."
8478 #: server_status.php:121
8479 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8480 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8482 #: server_status.php:122
8483 msgid "The number of tables that are open."
8484 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
8486 #: server_status.php:123
8487 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8488 msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
8490 #: server_status.php:124
8491 msgid "The amount of free memory for query cache."
8492 msgstr "The amount of free memory for query cache."
8494 #: server_status.php:125
8495 msgid "The number of cache hits."
8496 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
8498 #: server_status.php:126
8499 msgid "The number of queries added to the cache."
8500 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
8502 #: server_status.php:127
8503 msgid ""
8504 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8505 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8506 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8507 "decide which queries to remove from the cache."
8508 msgstr ""
8509 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8510 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8511 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8512 "decide which queries to remove from the cache."
8514 #: server_status.php:128
8515 msgid ""
8516 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8517 "query_cache_type setting)."
8518 msgstr ""
8519 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8520 "query_cache_type setting)."
8522 #: server_status.php:129
8523 msgid "The number of queries registered in the cache."
8524 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
8526 #: server_status.php:130
8527 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8528 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
8530 #: server_status.php:131
8531 msgctxt "$strShowStatusReset"
8532 msgid "Reset"
8533 msgstr "Reinițializare"
8535 #: server_status.php:132
8536 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8537 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8539 #: server_status.php:133
8540 msgid ""
8541 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8542 "should carefully check the indexes of your tables."
8543 msgstr ""
8544 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8545 "should carefully check the indexes of your tables."
8547 #: server_status.php:134
8548 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8549 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
8551 #: server_status.php:135
8552 msgid ""
8553 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8554 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8555 msgstr ""
8556 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8557 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8559 #: server_status.php:136
8560 msgid ""
8561 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8562 "critical even if this is big.)"
8563 msgstr ""
8564 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8565 "critical even if this is big.)"
8567 #: server_status.php:137
8568 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8569 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
8571 #: server_status.php:138
8572 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8573 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8575 #: server_status.php:139
8576 msgid ""
8577 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8578 "retried transactions."
8579 msgstr ""
8580 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8581 "retried transactions."
8583 #: server_status.php:140
8584 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8585 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8587 #: server_status.php:141
8588 msgid ""
8589 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8590 "create."
8591 msgstr ""
8592 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8593 "create."
8595 #: server_status.php:142
8596 msgid ""
8597 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8598 msgstr ""
8599 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8601 #: server_status.php:143
8602 msgid ""
8603 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8604 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8605 "system variable."
8606 msgstr ""
8607 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8608 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8609 "system variable."
8611 #: server_status.php:144
8612 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8613 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
8615 #: server_status.php:145
8616 msgid "The number of sorted rows."
8617 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
8619 #: server_status.php:146
8620 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8621 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
8623 #: server_status.php:147
8624 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8625 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8627 #: server_status.php:148
8628 msgid ""
8629 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8630 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8631 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8632 "tables or use replication."
8633 msgstr ""
8634 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8635 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8636 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8637 "tables or use replication."
8639 #: server_status.php:149
8640 msgid ""
8641 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8642 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8643 "raise your thread_cache_size."
8644 msgstr ""
8645 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8646 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8647 "raise your thread_cache_size."
8649 #: server_status.php:150
8650 msgid "The number of currently open connections."
8651 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
8653 #: server_status.php:151
8654 msgid ""
8655 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8656 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8657 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8658 "implementation.)"
8659 msgstr ""
8660 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8661 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8662 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8663 "implementation.)"
8665 #: server_status.php:152
8666 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8667 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
8669 #: server_status.php:163
8670 msgid "Runtime Information"
8671 msgstr "Informații rulare"
8673 #: server_status.php:367
8674 msgid "Handler"
8675 msgstr "Gestionar"
8677 #: server_status.php:368
8678 msgid "Query cache"
8679 msgstr "Cache interogări"
8681 #: server_status.php:369
8682 msgid "Threads"
8683 msgstr "Fire"
8685 #: server_status.php:371
8686 msgid "Temporary data"
8687 msgstr "Date temporare"
8689 #: server_status.php:372
8690 msgid "Delayed inserts"
8691 msgstr "Inserări întîrziate"
8693 #: server_status.php:373
8694 msgid "Key cache"
8695 msgstr "Key cache"
8697 #: server_status.php:374
8698 msgid "Joins"
8699 msgstr "Joncțiuni"
8701 #: server_status.php:376
8702 msgid "Sorting"
8703 msgstr "Sortare"
8705 #: server_status.php:378
8706 msgid "Transaction coordinator"
8707 msgstr "Coordonator tranzacție"
8709 #: server_status.php:388
8710 msgid "Flush (close) all tables"
8711 msgstr "Flush (close) all tables"
8713 #: server_status.php:390
8714 msgid "Show open tables"
8715 msgstr "Afișează tabele deschise"
8717 #: server_status.php:395
8718 msgid "Show slave hosts"
8719 msgstr "Afișează gazde sclavi"
8721 #: server_status.php:401
8722 msgid "Show slave status"
8723 msgstr "Afișează stare sclav"
8725 #: server_status.php:406
8726 msgid "Flush query cache"
8727 msgstr "Reinițializare cache interogare"
8729 #: server_status.php:411
8730 msgid "Show processes"
8731 msgstr "Afișează procesele"
8733 #: server_status.php:461
8734 #, fuzzy
8735 #| msgid "Reset"
8736 msgctxt "for Show status"
8737 msgid "Reset"
8738 msgstr "Resetare"
8740 #: server_status.php:467
8741 #, php-format
8742 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8743 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
8745 #: server_status.php:477
8746 msgid ""
8747 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8748 "b> process."
8749 msgstr ""
8751 #: server_status.php:479
8752 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8753 msgstr ""
8755 #: server_status.php:481
8756 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8757 msgstr ""
8759 #: server_status.php:483
8760 msgid ""
8761 "For further information about replication status on the server, please visit "
8762 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8763 msgstr ""
8765 #: server_status.php:500
8766 msgid ""
8767 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8768 "this MySQL server since its startup."
8769 msgstr ""
8770 "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
8771 "acestui server MySQL de la lansare."
8773 #: server_status.php:505
8774 msgid "Traffic"
8775 msgstr "Trafic"
8777 #: server_status.php:505
8778 msgid ""
8779 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8780 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8781 msgstr ""
8782 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8783 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8785 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8786 #: server_status.php:672
8787 msgid "per hour"
8788 msgstr "pe oră"
8790 #: server_status.php:511
8791 msgid "Received"
8792 msgstr "Recepționat"
8794 #: server_status.php:521
8795 msgid "Sent"
8796 msgstr "Trimis"
8798 #: server_status.php:550
8799 msgid "Connections"
8800 msgstr "Conexiuni"
8802 #: server_status.php:557
8803 msgid "max. concurrent connections"
8804 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
8806 #: server_status.php:564
8807 msgid "Failed attempts"
8808 msgstr "Încercări nereușite"
8810 #: server_status.php:578
8811 msgid "Aborted"
8812 msgstr "Întrerupt"
8814 #: server_status.php:607
8815 #, php-format
8816 msgid ""
8817 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8818 "server."
8819 msgstr ""
8820 "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
8821 "server."
8823 #: server_status.php:615
8824 msgid "per minute"
8825 msgstr "pe minut"
8827 #: server_status.php:616
8828 msgid "per second"
8829 msgstr "pe secundă"
8831 #: server_status.php:671
8832 msgid "Query type"
8833 msgstr "Tip interogare"
8835 #: server_status.php:845
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Replication status"
8838 msgstr "Replicare"
8840 #: server_synchronize.php:92
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Could not connect to the source"
8843 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
8845 #: server_synchronize.php:95
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Could not connect to the target"
8848 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
8850 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8851 #: tbl_get_field.php:19
8852 #, php-format
8853 msgid "'%s' database does not exist."
8854 msgstr ""
8856 #: server_synchronize.php:263
8857 msgid "Structure Synchronization"
8858 msgstr ""
8860 #: server_synchronize.php:270
8861 msgid "Data Synchronization"
8862 msgstr ""
8864 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8865 msgid "not present"
8866 msgstr ""
8868 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8869 #, fuzzy
8870 msgid "Structure Difference"
8871 msgstr "Structură pentru vizualizare"
8873 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Data Difference"
8876 msgstr "Structură pentru vizualizare"
8878 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8879 msgid "Add column(s)"
8880 msgstr ""
8882 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8883 msgid "Remove column(s)"
8884 msgstr ""
8886 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8887 msgid "Alter column(s)"
8888 msgstr ""
8890 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8891 msgid "Remove index(s)"
8892 msgstr ""
8894 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8895 msgid "Apply index(s)"
8896 msgstr ""
8898 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8899 msgid "Update row(s)"
8900 msgstr ""
8902 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8903 msgid "Insert row(s)"
8904 msgstr ""
8906 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8907 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8908 msgstr ""
8910 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8911 msgid "Apply Selected Changes"
8912 msgstr "Faceți modificările selectate"
8914 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8915 msgid "Synchronize Databases"
8916 msgstr ""
8918 #: server_synchronize.php:462
8919 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8920 msgstr ""
8922 #: server_synchronize.php:940
8923 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8924 msgstr ""
8926 #: server_synchronize.php:1001
8927 msgid "The following queries have been executed:"
8928 msgstr ""
8930 #: server_synchronize.php:1120
8931 msgid "Enter manually"
8932 msgstr ""
8934 #: server_synchronize.php:1121
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Current connection"
8937 msgstr "Comprimă conexiunea"
8939 #: server_synchronize.php:1150
8940 #, php-format
8941 msgid "Configuration: %s"
8942 msgstr ""
8944 #: server_synchronize.php:1165
8945 msgid "Socket"
8946 msgstr ""
8948 #: server_synchronize.php:1211
8949 msgid ""
8950 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8951 "database will remain unchanged."
8952 msgstr ""
8954 #: server_variables.php:34
8955 msgid "Server variables and settings"
8956 msgstr "Variabile și configurări de server"
8958 #: server_variables.php:54
8959 msgid "Session value"
8960 msgstr "Valoare sesiune"
8962 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8963 msgid "Global value"
8964 msgstr "Valoare globală"
8966 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8967 msgid "Download"
8968 msgstr "Descarcă"
8970 #: setup/frames/index.inc.php:49
8971 msgid "Cannot load or save configuration"
8972 msgstr ""
8974 #: setup/frames/index.inc.php:50
8975 msgid ""
8976 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8977 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8978 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8979 msgstr ""
8981 #: setup/frames/index.inc.php:57
8982 msgid ""
8983 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8984 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8985 msgstr ""
8987 #: setup/frames/index.inc.php:60
8988 #, php-format
8989 msgid ""
8990 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8991 "link[/a] to use a secure connection."
8992 msgstr ""
8994 #: setup/frames/index.inc.php:64
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Insecure connection"
8997 msgstr "Comprimă conexiunea"
8999 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9000 msgid "Overview"
9001 msgstr ""
9003 #: setup/frames/index.inc.php:96
9004 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9005 msgstr ""
9007 #: setup/frames/index.inc.php:136
9008 msgid "There are no configured servers"
9009 msgstr ""
9011 #: setup/frames/index.inc.php:144
9012 #, fuzzy
9013 msgid "New server"
9014 msgstr "Server Web"
9016 #: setup/frames/index.inc.php:173
9017 msgid "Default language"
9018 msgstr ""
9020 #: setup/frames/index.inc.php:183
9021 msgid "let the user choose"
9022 msgstr ""
9024 #: setup/frames/index.inc.php:194
9025 msgid "- none -"
9026 msgstr ""
9028 #: setup/frames/index.inc.php:197
9029 msgid "Default server"
9030 msgstr ""
9032 #: setup/frames/index.inc.php:207
9033 msgid "End of line"
9034 msgstr ""
9036 #: setup/frames/index.inc.php:212
9037 msgid "Display"
9038 msgstr "Afișează"
9040 #: setup/frames/index.inc.php:216
9041 #, fuzzy
9042 msgid "Load"
9043 msgstr "Local"
9045 #: setup/frames/index.inc.php:227
9046 #, fuzzy
9047 msgid "phpMyAdmin homepage"
9048 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
9050 #: setup/frames/index.inc.php:228
9051 #, fuzzy
9052 msgid "Donate"
9053 msgstr "Date"
9055 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9056 msgid "Edit server"
9057 msgstr "Redactează serverul"
9059 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9060 msgid "Add a new server"
9061 msgstr "Adaugă un server nou"
9063 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9064 msgid "Warning"
9065 msgstr ""
9067 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9068 msgid "Submitted form contains errors"
9069 msgstr ""
9071 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9072 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9073 msgstr ""
9075 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9076 msgid "Ignore errors"
9077 msgstr ""
9079 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9080 #, fuzzy
9081 msgid "Show form"
9082 msgstr "Arată culoarea"
9084 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9085 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9086 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9087 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9088 msgid "Version check"
9089 msgstr "Verificarea versiunii"
9091 #: setup/lib/index.lib.php:119
9092 msgid ""
9093 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9094 msgstr ""
9096 #: setup/lib/index.lib.php:126
9097 msgid ""
9098 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9099 "not respond."
9100 msgstr ""
9102 #: setup/lib/index.lib.php:143
9103 msgid "Got invalid version string from server"
9104 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
9106 #: setup/lib/index.lib.php:150
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Unparsable version string"
9109 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
9111 #: setup/lib/index.lib.php:158
9112 #, php-format
9113 msgid ""
9114 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9115 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9116 msgstr ""
9117 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
9118 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
9120 #: setup/lib/index.lib.php:162
9121 #, php-format
9122 msgid ""
9123 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9124 "version is %s, released on %s."
9125 msgstr ""
9127 #: setup/lib/index.lib.php:165
9128 msgid "No newer stable version is available"
9129 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
9131 #: setup/lib/index.lib.php:250
9132 #, php-format
9133 msgid ""
9134 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9135 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9136 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9137 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9138 msgstr ""
9140 #: setup/lib/index.lib.php:252
9141 msgid ""
9142 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9143 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9144 "you don't need to remember it."
9145 msgstr ""
9147 #: setup/lib/index.lib.php:253
9148 #, php-format
9149 msgid ""
9150 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9151 "unavailable on this system."
9152 msgstr ""
9154 #: setup/lib/index.lib.php:255
9155 msgid ""
9156 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9157 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9158 msgstr ""
9160 #: setup/lib/index.lib.php:256
9161 #, php-format
9162 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9163 msgstr ""
9165 #: setup/lib/index.lib.php:258
9166 #, php-format
9167 msgid ""
9168 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9169 "unavailable on this system."
9170 msgstr ""
9172 #: setup/lib/index.lib.php:260
9173 #, php-format
9174 msgid ""
9175 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9176 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9177 "(currently %d)."
9178 msgstr ""
9180 #: setup/lib/index.lib.php:262
9181 #, php-format
9182 msgid ""
9183 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9184 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9185 msgstr ""
9187 #: setup/lib/index.lib.php:264
9188 #, php-format
9189 msgid ""
9190 "%sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to %sLogin "
9191 "cookie store%s."
9192 msgstr ""
9194 #: setup/lib/index.lib.php:266
9195 #, php-format
9196 msgid ""
9197 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9198 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9199 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9200 "of users, including you, are connected to."
9201 msgstr ""
9203 #: setup/lib/index.lib.php:268
9204 #, php-format
9205 msgid ""
9206 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9207 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9208 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9209 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9210 "http[/kbd]."
9211 msgstr ""
9213 #: setup/lib/index.lib.php:270
9214 #, php-format
9215 msgid ""
9216 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9217 "system."
9218 msgstr ""
9220 #: setup/lib/index.lib.php:272
9221 #, php-format
9222 msgid ""
9223 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9224 "system."
9225 msgstr ""
9227 #: setup/lib/index.lib.php:296
9228 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9229 msgstr ""
9231 #: setup/lib/index.lib.php:306
9232 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9233 msgstr ""
9235 #: setup/lib/index.lib.php:331
9236 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9237 msgstr ""
9239 #: setup/lib/index.lib.php:351
9240 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9241 msgstr ""
9243 #: setup/lib/index.lib.php:358
9244 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9245 msgstr ""
9247 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9248 #, php-format
9249 msgid "Inserted row id: %1$d"
9250 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
9252 #: sql.php:586
9253 msgid "Showing as PHP code"
9254 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
9256 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9257 msgid "Showing SQL query"
9258 msgstr "Afișare interogare SQL"
9260 #: sql.php:591
9261 #, fuzzy
9262 #| msgid "Validate SQL"
9263 msgid "Validated SQL"
9264 msgstr "Validează SQL"
9266 #: sql.php:820
9267 #, php-format
9268 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9269 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
9271 #: sql.php:852
9272 msgid "Label"
9273 msgstr "Etichetă"
9275 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9276 #, php-format
9277 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9278 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
9280 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9281 #: tbl_select.php:32
9282 msgid "Browse foreign values"
9283 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
9285 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9286 msgid "Function"
9287 msgstr "Funcție"
9289 #: tbl_change.php:722
9290 #, fuzzy
9291 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9292 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9293 msgstr ""
9294 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
9296 #: tbl_change.php:837
9297 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9298 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
9300 #: tbl_change.php:843
9301 msgid "Binary - do not edit"
9302 msgstr "Binar - a nu se edita"
9304 #: tbl_change.php:891
9305 msgid "Upload to BLOB repository"
9306 msgstr "Upload to BLOB repository"
9308 #: tbl_change.php:1032
9309 msgid "Insert as new row"
9310 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
9312 #: tbl_change.php:1033
9313 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9314 msgstr ""
9316 #: tbl_change.php:1034
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Show insert query"
9319 msgstr "Afișare interogare SQL"
9321 #: tbl_change.php:1045
9322 msgid "and then"
9323 msgstr "și apoi"
9325 #: tbl_change.php:1049
9326 msgid "Go back to previous page"
9327 msgstr "Revenire"
9329 #: tbl_change.php:1050
9330 msgid "Insert another new row"
9331 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
9333 #: tbl_change.php:1054
9334 msgid "Go back to this page"
9335 msgstr "Înapoi la această pagină"
9337 #: tbl_change.php:1062
9338 msgid "Edit next row"
9339 msgstr "Editează rîndul următor"
9341 #: tbl_change.php:1073
9342 msgid ""
9343 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9344 msgstr ""
9345 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
9346 "pentru a merge în oricare direcție"
9348 #: tbl_change.php:1111
9349 #, fuzzy, php-format
9350 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9351 msgid "Continue insertion with %s rows"
9352 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
9354 #: tbl_chart.php:56
9355 #, fuzzy
9356 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9357 msgid "Chart generated successfully."
9358 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9360 #: tbl_chart.php:59
9361 #, fuzzy
9362 #| msgid ""
9363 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9364 #| "3.11[/a]"
9365 msgid ""
9366 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9367 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9368 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
9370 #: tbl_chart.php:90
9371 msgid "Width"
9372 msgstr ""
9374 #: tbl_chart.php:94
9375 msgid "Height"
9376 msgstr ""
9378 #: tbl_chart.php:98
9379 msgid "Title"
9380 msgstr ""
9382 #: tbl_chart.php:103
9383 msgid "X Axis label"
9384 msgstr ""
9386 #: tbl_chart.php:107
9387 msgid "Y Axis label"
9388 msgstr ""
9390 #: tbl_chart.php:112
9391 msgid "Area margins"
9392 msgstr ""
9394 #: tbl_chart.php:122
9395 msgid "Legend margins"
9396 msgstr ""
9398 #: tbl_chart.php:134
9399 #, fuzzy
9400 #| msgid "Mar"
9401 msgid "Bar"
9402 msgstr "Mar"
9404 #: tbl_chart.php:135
9405 msgid "Line"
9406 msgstr ""
9408 #: tbl_chart.php:136
9409 msgid "Radar"
9410 msgstr ""
9412 #: tbl_chart.php:138
9413 #, fuzzy
9414 #| msgid "PiB"
9415 msgid "Pie"
9416 msgstr "PiO"
9418 #: tbl_chart.php:144
9419 #, fuzzy
9420 #| msgid "Query type"
9421 msgid "Bar type"
9422 msgstr "Tip interogare"
9424 #: tbl_chart.php:146
9425 #, fuzzy
9426 #| msgid "Packed"
9427 msgid "Stacked"
9428 msgstr "Împachetat"
9430 #: tbl_chart.php:147
9431 msgid "Multi"
9432 msgstr ""
9434 #: tbl_chart.php:152
9435 msgid "Continuous image"
9436 msgstr ""
9438 #: tbl_chart.php:155
9439 msgid ""
9440 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9441 "this to draw the whole chart in one image."
9442 msgstr ""
9444 #: tbl_chart.php:166
9445 msgid ""
9446 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9447 msgstr ""
9449 #: tbl_chart.php:173
9450 msgid ""
9451 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9452 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9453 msgstr ""
9455 #: tbl_chart.php:181
9456 msgid "Redraw"
9457 msgstr ""
9459 #: tbl_create.php:56
9460 #, php-format
9461 msgid "Table %s already exists!"
9462 msgstr "Tabelul %s există deja!"
9464 #: tbl_create.php:242
9465 #, php-format
9466 msgid "Table %1$s has been created."
9467 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9469 #: tbl_export.php:24
9470 msgid "View dump (schema) of table"
9471 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
9473 #: tbl_indexes.php:66
9474 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9475 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
9477 #: tbl_indexes.php:74
9478 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9479 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
9481 #: tbl_indexes.php:90
9482 msgid "No index parts defined!"
9483 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
9485 #: tbl_indexes.php:158
9486 msgid "Create a new index"
9487 msgstr "Creează un nou index"
9489 #: tbl_indexes.php:160
9490 msgid "Modify an index"
9491 msgstr "Modifică un index"
9493 #: tbl_indexes.php:166
9494 msgid "Index name:"
9495 msgstr "Nume index&nbsp;:"
9497 #: tbl_indexes.php:172
9498 msgid "Index type:"
9499 msgstr "Tip index&nbsp;:"
9501 #: tbl_indexes.php:182
9502 msgid ""
9503 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9504 msgstr ""
9505 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
9507 #: tbl_indexes.php:249
9508 #, php-format
9509 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9510 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
9512 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:680 tbl_structure.php:691
9513 msgid "Column count has to be larger than zero."
9514 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
9516 #: tbl_move_copy.php:44
9517 msgid "Can't move table to same one!"
9518 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
9520 #: tbl_move_copy.php:46
9521 msgid "Can't copy table to same one!"
9522 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
9524 #: tbl_move_copy.php:54
9525 #, php-format
9526 msgid "Table %s has been moved to %s."
9527 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
9529 #: tbl_move_copy.php:56
9530 #, php-format
9531 msgid "Table %s has been copied to %s."
9532 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
9534 #: tbl_move_copy.php:80
9535 msgid "The table name is empty!"
9536 msgstr "Numele de tabel este gol!"
9538 #: tbl_operations.php:246
9539 msgid "Alter table order by"
9540 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
9542 #: tbl_operations.php:255
9543 msgid "(singly)"
9544 msgstr "(singly)"
9546 #: tbl_operations.php:275
9547 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9548 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9550 #: tbl_operations.php:333
9551 msgid "Table options"
9552 msgstr "Opțiuni tabel"
9554 #: tbl_operations.php:337
9555 msgid "Rename table to"
9556 msgstr "Redenumire tabel la"
9558 #: tbl_operations.php:508
9559 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9560 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9562 #: tbl_operations.php:555
9563 msgid "Switch to copied table"
9564 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
9566 #: tbl_operations.php:567
9567 msgid "Table maintenance"
9568 msgstr "Administrare tabel"
9570 #: tbl_operations.php:588
9571 msgid "Defragment table"
9572 msgstr "Defragmentare tabel"
9574 #: tbl_operations.php:627
9575 #, php-format
9576 msgid "Table %s has been flushed"
9577 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
9579 #: tbl_operations.php:633
9580 #, fuzzy
9581 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9582 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9583 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
9585 #: tbl_operations.php:642
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Delete data or table"
9588 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
9590 #: tbl_operations.php:657
9591 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9592 msgstr ""
9594 #: tbl_operations.php:677
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Delete the table (DROP)"
9597 msgstr "Nu sînt baze de date"
9599 #: tbl_operations.php:698
9600 msgid "Partition maintenance"
9601 msgstr "Întreținerea partiției"
9603 #: tbl_operations.php:706
9604 #, php-format
9605 msgid "Partition %s"
9606 msgstr "Partiția %s"
9608 #: tbl_operations.php:709
9609 msgid "Analyze"
9610 msgstr "Analizează"
9612 #: tbl_operations.php:710
9613 msgid "Check"
9614 msgstr "Verifică"
9616 #: tbl_operations.php:711
9617 msgid "Optimize"
9618 msgstr "Optimizează"
9620 #: tbl_operations.php:712
9621 msgid "Rebuild"
9622 msgstr "Reconstruiește"
9624 #: tbl_operations.php:713
9625 msgid "Repair"
9626 msgstr "Repară"
9628 #: tbl_operations.php:725
9629 msgid "Remove partitioning"
9630 msgstr "Elimină partiționarea"
9632 #: tbl_operations.php:751
9633 msgid "Check referential integrity:"
9634 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
9636 #: tbl_printview.php:72
9637 msgid "Show tables"
9638 msgstr "Arată tabelele"
9640 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:747
9641 msgid "Space usage"
9642 msgstr "Utilizare spațiu"
9644 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:751
9645 msgid "Usage"
9646 msgstr "Utilizare"
9648 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:778
9649 msgid "Effective"
9650 msgstr "Efectiv"
9652 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:816
9653 msgid "Row Statistics"
9654 msgstr "Statisticile rîndului"
9656 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:819
9657 msgid "Statements"
9658 msgstr "Comenzi"
9660 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:831
9661 msgid "static"
9662 msgstr ""
9664 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:833
9665 msgid "dynamic"
9666 msgstr "dinamic"
9668 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:876
9669 msgid "Row length"
9670 msgstr "Lungime linie"
9672 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:884
9673 msgid " Row size "
9674 msgstr " Mărime linie "
9676 #: tbl_relation.php:276
9677 #, php-format
9678 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9679 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9681 #: tbl_relation.php:402
9682 #, fuzzy
9683 #| msgid "Internal relations"
9684 msgid "Internal relation"
9685 msgstr "Relații interne"
9687 #: tbl_relation.php:404
9688 msgid ""
9689 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9690 "relation exists."
9691 msgstr ""
9692 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
9693 "corespondentă."
9695 #: tbl_relation.php:410
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Foreign key constraint"
9698 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
9700 #: tbl_row_action.php:28
9701 msgid "No rows selected"
9702 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
9704 #: tbl_select.php:129
9705 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9706 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
9708 #: tbl_select.php:135
9709 msgid "Operator"
9710 msgstr "Operand"
9712 #: tbl_select.php:266
9713 #, fuzzy
9714 #| msgid "Select fields (at least one):"
9715 msgid "Select columns (at least one):"
9716 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
9718 #: tbl_select.php:284
9719 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9720 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
9722 #: tbl_select.php:291
9723 msgid "Number of rows per page"
9724 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
9726 #: tbl_select.php:297
9727 msgid "Display order:"
9728 msgstr "Ordine de afișare:"
9730 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9731 msgid "Browse distinct values"
9732 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
9734 #: tbl_structure.php:384
9735 #, fuzzy
9736 #| msgid "None"
9737 msgctxt "None for default"
9738 msgid "None"
9739 msgstr "Nici unul/una"
9741 #: tbl_structure.php:397
9742 #, fuzzy, php-format
9743 #| msgid "Table %s has been dropped"
9744 msgid "Column %s has been dropped"
9745 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
9747 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9748 #, php-format
9749 msgid "A primary key has been added on %s"
9750 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
9752 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9753 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9754 #, php-format
9755 msgid "An index has been added on %s"
9756 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
9758 #: tbl_structure.php:596 tbl_structure.php:598
9759 msgid "Relation view"
9760 msgstr "Vizualizare relațională"
9762 #: tbl_structure.php:605 tbl_structure.php:607
9763 msgid "Propose table structure"
9764 msgstr "Propune structura de tabele"
9766 #: tbl_structure.php:630
9767 #, fuzzy
9768 #| msgid "Add %s field(s)"
9769 msgid "Add column"
9770 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
9772 #: tbl_structure.php:644
9773 msgid "At End of Table"
9774 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
9776 #: tbl_structure.php:645
9777 msgid "At Beginning of Table"
9778 msgstr "La începutul tabelului"
9780 #: tbl_structure.php:646
9781 #, php-format
9782 msgid "After %s"
9783 msgstr "După %s"
9785 #: tbl_structure.php:685
9786 #, fuzzy, php-format
9787 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9788 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9789 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
9791 #: tbl_structure.php:847
9792 msgid "partitioned"
9793 msgstr "partiționat"
9795 #: tbl_tracking.php:109
9796 #, php-format
9797 msgid "Tracking report for table `%s`"
9798 msgstr ""
9800 #: tbl_tracking.php:182
9801 #, php-format
9802 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9803 msgstr ""
9805 #: tbl_tracking.php:190
9806 #, php-format
9807 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9808 msgstr ""
9810 #: tbl_tracking.php:198
9811 #, php-format
9812 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9813 msgstr ""
9815 #: tbl_tracking.php:208
9816 msgid "SQL statements executed."
9817 msgstr ""
9819 #: tbl_tracking.php:215
9820 msgid ""
9821 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9822 "ensure that you have the privileges to do so."
9823 msgstr ""
9825 #: tbl_tracking.php:216
9826 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9827 msgstr ""
9829 #: tbl_tracking.php:225
9830 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9831 msgstr ""
9833 #: tbl_tracking.php:256
9834 #, php-format
9835 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9836 msgstr ""
9838 #: tbl_tracking.php:375
9839 msgid "Tracking statements"
9840 msgstr ""
9842 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9843 #, php-format
9844 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9845 msgstr ""
9847 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9848 #, fuzzy
9849 msgid "Date"
9850 msgstr "Date"
9852 #: tbl_tracking.php:406
9853 msgid "Data definition statement"
9854 msgstr ""
9856 #: tbl_tracking.php:457
9857 msgid "Data manipulation statement"
9858 msgstr ""
9860 #: tbl_tracking.php:501
9861 msgid "SQL dump (file download)"
9862 msgstr ""
9864 #: tbl_tracking.php:502
9865 msgid "SQL dump"
9866 msgstr ""
9868 #: tbl_tracking.php:503
9869 msgid "This option will replace your table and contained data."
9870 msgstr ""
9872 #: tbl_tracking.php:503
9873 msgid "SQL execution"
9874 msgstr ""
9876 #: tbl_tracking.php:515
9877 #, fuzzy, php-format
9878 msgid "Export as %s"
9879 msgstr "Modul de export"
9881 #: tbl_tracking.php:555
9882 msgid "Show versions"
9883 msgstr ""
9885 #: tbl_tracking.php:587
9886 #, fuzzy
9887 msgid "Version"
9888 msgstr "Persană"
9890 #: tbl_tracking.php:634
9891 #, php-format
9892 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9893 msgstr ""
9895 #: tbl_tracking.php:636
9896 msgid "Deactivate now"
9897 msgstr ""
9899 #: tbl_tracking.php:647
9900 #, php-format
9901 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9902 msgstr ""
9904 #: tbl_tracking.php:649
9905 msgid "Activate now"
9906 msgstr ""
9908 #: tbl_tracking.php:662
9909 #, php-format
9910 msgid "Create version %s of %s.%s"
9911 msgstr ""
9913 #: tbl_tracking.php:666
9914 msgid "Track these data definition statements:"
9915 msgstr ""
9917 #: tbl_tracking.php:674
9918 msgid "Track these data manipulation statements:"
9919 msgstr ""
9921 #: tbl_tracking.php:682
9922 #, fuzzy
9923 msgid "Create version"
9924 msgstr "Creare relație"
9926 #: themes.php:31
9927 #, php-format
9928 msgid ""
9929 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9930 "directory %s."
9931 msgstr ""
9932 "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/sau "
9933 "designurile în directorul %s."
9935 #: themes.php:41
9936 msgid "Get more themes!"
9937 msgstr ""
9939 #: transformation_overview.php:24
9940 msgid "Available MIME types"
9941 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
9943 #: transformation_overview.php:37
9944 msgid ""
9945 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9946 msgstr ""
9947 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
9949 #: transformation_overview.php:42
9950 msgid "Available transformations"
9951 msgstr "Informații disponibile"
9953 #: transformation_overview.php:47
9954 msgctxt "for MIME transformation"
9955 msgid "Description"
9956 msgstr "Descriere"
9958 #: user_password.php:48
9959 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9960 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
9962 #: user_password.php:110
9963 msgid "The profile has been updated."
9964 msgstr "Profilul a fost actualizat."
9966 #: view_create.php:141
9967 msgid "VIEW name"
9968 msgstr "Denumire VIZIUNE"
9970 #: view_operations.php:91
9971 #, fuzzy
9972 msgid "Rename view to"
9973 msgstr "Redenumire tabel la"
9975 #, fuzzy
9976 #~| msgid "CSV"
9977 #~ msgid "SVG"
9978 #~ msgstr "CSV"
9980 #, fuzzy
9981 #~| msgid ""
9982 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9983 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9984 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9985 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9986 #~ msgid ""
9987 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
9988 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
9989 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
9990 #~ "\\'b')."
9991 #~ msgstr ""
9992 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
9993 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
9994 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
9995 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
9997 #, fuzzy
9998 #~| msgid ""
9999 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10000 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10001 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10002 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10003 #~ msgid ""
10004 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10005 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10006 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10007 #~ msgstr ""
10008 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10009 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10010 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10011 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10013 #, fuzzy
10014 #~ msgid "New table"
10015 #~ msgstr "Nu există tabele"
10017 #~ msgid "server name"
10018 #~ msgstr "nume server"
10020 #~ msgid "database name"
10021 #~ msgstr "nume bază de date"
10023 #~ msgid "table name"
10024 #~ msgstr "nume tabel"
10026 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10027 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
10029 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10030 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
10032 #~ msgid "no"
10033 #~ msgstr "nu"
10035 #, fuzzy
10036 #~ msgid "PMA database"
10037 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
10039 #~ msgid "Customization"
10040 #~ msgstr "Personalizare"
10042 #~ msgid "yes"
10043 #~ msgstr "da"
10045 #, fuzzy
10046 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10047 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10048 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
10050 #, fuzzy
10051 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10052 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10053 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
10055 #~ msgid "remember template"
10056 #~ msgstr "ține minte șablonul"
10058 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10059 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
10061 #~ msgid "Add into comments"
10062 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
10064 #, fuzzy
10065 #~ msgid "Export triggers"
10066 #~ msgstr "Modul de export"
10068 #, fuzzy
10069 #~ msgid "Export views"
10070 #~ msgstr "Modul de export"
10072 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10073 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
10075 #~ msgid "Actions"
10076 #~ msgstr "Acțiuni"
10078 #~ msgid "Interface"
10079 #~ msgstr "Interfață"
10081 #, fuzzy
10082 #~| msgid "Table name"
10083 #~ msgid "Table removal"
10084 #~ msgstr "Denumire tabel"
10086 #~ msgid "BLOB Repository"
10087 #~ msgstr "BLOB Repository"
10089 #, fuzzy
10090 #~| msgid "Enabled"
10091 #~ msgctxt "BLOB repository"
10092 #~ msgid "Enabled"
10093 #~ msgstr "Activat"
10095 #~ msgid "Disable"
10096 #~ msgstr "Dezactivează"
10098 #~ msgid "Damaged"
10099 #~ msgstr "Deteriorat"
10101 #~ msgctxt "BLOB repository"
10102 #~ msgid "Repair"
10103 #~ msgstr "Repară"
10105 #~ msgctxt "BLOB repository"
10106 #~ msgid "Disabled"
10107 #~ msgstr "Dezactivat"
10109 #~ msgid "Enable"
10110 #~ msgstr "Activează"
10112 #~ msgid ""
10113 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10114 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10115 #~ msgstr ""
10116 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
10117 #~ "PHP."
10119 #~ msgid ""
10120 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10121 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10122 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10123 #~ msgstr ""
10124 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
10125 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
10126 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
10128 #~ msgid ""
10129 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10130 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10131 #~ "configuration."
10132 #~ msgstr ""
10133 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
10134 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."