1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-26 08:19-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
22 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:139
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2816
42 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
43 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:218
66 #: pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1066
72 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:302 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:760
91 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
92 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
111 msgid "Database %1$s has been created."
112 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
114 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
115 msgid "Database comment: "
116 msgstr "Tietokannan kommentti: "
118 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
119 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
120 #: tbl_printview.php:127
121 msgid "Table comments"
122 msgstr "Taulun kommentit"
124 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
125 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
126 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
130 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
131 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:111 tbl_structure.php:197
132 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
137 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
138 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
139 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
140 #: libraries/export/texytext.php:227
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
144 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
145 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:112
146 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
147 #: tbl_tracking.php:315
151 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
152 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
153 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
156 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
157 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
158 #: tbl_tracking.php:321
162 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
163 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
164 #: libraries/export/texytext.php:229
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
168 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
172 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
173 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
174 #: libraries/export/texytext.php:231
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
178 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
180 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
181 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
182 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
183 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
184 #: libraries/export/texytext.php:234
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
187 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
191 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
192 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
193 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
194 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
195 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
197 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
198 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
199 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
200 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
201 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
202 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
206 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
207 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
208 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
209 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
210 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
216 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
217 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
218 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
219 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
220 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
221 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
222 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
226 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "View dump (schema) of database"
232 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
234 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
235 #: export.php:371 navigation.php:308
236 msgid "No tables found in database."
237 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
239 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
241 msgstr "Valitse kaikki"
243 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
245 msgstr "Poista valinta kaikista"
247 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
248 msgid "The database name is empty!"
249 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
251 #: db_operations.php:268
253 msgid "Database %s has been renamed to %s"
254 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
256 #: db_operations.php:272
258 msgid "Database %s has been copied to %s"
259 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
261 #: db_operations.php:395
262 msgid "Rename database to"
263 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
265 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
269 #: db_operations.php:429
270 msgid "Remove database"
271 msgstr "Tuhoa tietokanta"
273 #: db_operations.php:441
275 msgid "Database %s has been dropped."
276 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
278 #: db_operations.php:446
279 msgid "Drop the database (DROP)"
280 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
282 #: db_operations.php:474
283 msgid "Copy database to"
284 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
286 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
287 msgid "Structure only"
288 msgstr "Vain rakenne"
290 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
291 msgid "Structure and data"
292 msgstr "Rakenne ja tiedot"
294 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
298 #: db_operations.php:491
299 msgid "CREATE DATABASE before copying"
300 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
302 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
303 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
304 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
309 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
310 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
311 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
312 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
314 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
315 msgid "Add constraints"
316 msgstr "Lisää rajoitteet"
318 #: db_operations.php:515
319 msgid "Switch to copied database"
320 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
322 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
323 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
324 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
325 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
326 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:113
327 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
328 #: tbl_tracking.php:320
330 msgstr "Aakkosjärjestys"
332 #: db_operations.php:548
335 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
338 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
341 #: db_operations.php:581
342 msgid "Edit or export relational schema"
343 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
345 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
346 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
347 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
349 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
350 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
355 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
356 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
357 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
358 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
359 #: tbl_structure.php:869
363 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
367 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
368 #: libraries/export/sql.php:964
372 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
373 #: libraries/export/sql.php:579
374 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
375 #: tbl_structure.php:901
379 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
380 #: libraries/export/sql.php:584
381 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
382 #: tbl_structure.php:909
384 msgstr "Viimeksi päivitetty"
386 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
387 #: libraries/export/sql.php:589
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
389 #: tbl_structure.php:917
391 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
393 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
396 msgid_plural "%s tables"
398 msgstr[1] "%s taulua"
400 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
401 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
402 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
403 #: view_operations.php:60
404 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
405 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
408 msgid "You have to choose at least one column to display"
409 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
413 msgstr "Siirry kohteeseen"
416 msgid "visual builder"
417 msgstr "visuaalinen luonti"
419 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
424 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
426 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
427 #: tbl_select.php:289
431 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
433 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
434 #: tbl_select.php:290
438 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
439 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
447 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
451 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
455 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
459 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
460 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
461 #: tbl_change.php:917 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:263
470 msgid "Add/Delete criteria rows"
471 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
474 msgid "Add/Delete columns"
475 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
477 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
479 msgstr "Päivitä kysely"
483 msgstr "Käytä tauluja"
487 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
488 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
490 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
494 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
495 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
496 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
497 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
498 msgid "Access denied"
499 msgstr "Käyttö estetty"
501 #: db_search.php:65 db_search.php:308
502 msgid "at least one of the words"
503 msgstr "vähintään yksi sanoista"
505 #: db_search.php:66 db_search.php:309
507 msgstr "kaikki sanat"
509 #: db_search.php:67 db_search.php:310
510 msgid "the exact phrase"
513 #: db_search.php:68 db_search.php:311
514 msgid "as regular expression"
519 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
520 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
524 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
525 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
526 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
527 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
529 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
530 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
531 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
532 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
536 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
537 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
543 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
544 #: tbl_row_action.php:62
550 #| msgid "Delete tracking data for this table"
551 msgid "Delete the matches for the %s table?"
552 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
559 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Hae tietokannasta"
566 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
573 #: db_search.php:308 db_search.php:309
574 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
575 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
578 msgid "Inside table(s):"
582 msgid "Inside column:"
583 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
585 #: db_structure.php:59
586 msgid "No tables found in database"
587 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
589 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
591 msgid "Table %s has been emptied"
592 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
594 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
596 msgid "View %s has been dropped"
597 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
599 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
601 msgid "Table %s has been dropped"
602 msgstr "Taulu %s on poistettu"
604 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
605 msgid "Tracking is active."
606 msgstr "Seuranta on käytössä."
608 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
609 msgid "Tracking is not active."
610 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
612 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1942
615 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
618 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja %"
621 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
622 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
626 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
627 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
628 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
632 #: db_structure.php:441
636 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
638 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
639 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
641 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
642 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
643 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
644 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
645 #: tbl_structure.php:554
646 msgid "With selected:"
649 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2078
650 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
651 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
653 msgstr "Valitse kaikki"
655 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2079
656 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
657 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
659 msgstr "Poista valinta kaikista"
661 #: db_structure.php:488
662 msgid "Check tables having overhead"
663 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
665 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
666 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
669 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
670 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
671 #: tbl_row_action.php:58
675 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
677 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
679 msgstr "Tulostusversio"
681 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
682 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
683 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
687 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
688 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
689 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
690 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
691 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
692 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
696 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
697 #: tbl_operations.php:583
699 msgstr "Tarkista taulu"
701 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
702 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
703 msgid "Optimize table"
704 msgstr "Optimoi taulu"
706 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
707 #: tbl_operations.php:613
709 msgstr "Korjaa taulu"
711 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
712 #: tbl_operations.php:603
713 msgid "Analyze table"
714 msgstr "Analysoi taulu"
716 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
717 msgid "Data Dictionary"
718 msgstr "Tietosanasto"
720 #: db_tracking.php:78
721 msgid "Tracked tables"
722 msgstr "Seurattavat taulut"
724 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
725 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
726 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
727 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
728 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
729 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
730 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
731 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
732 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
736 #: db_tracking.php:85
738 msgstr "Viimeinen versio"
740 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
744 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
748 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
749 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
750 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
754 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
755 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
756 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
757 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
761 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
762 msgid "Delete tracking data for this table"
763 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
765 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
766 #: tbl_tracking.php:607
770 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
771 #: tbl_tracking.php:604
775 #: db_tracking.php:133
779 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
780 msgid "Tracking report"
781 msgstr "Seurantaraportti"
783 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
784 msgid "Structure snapshot"
785 msgstr "Rakenteen kuvaus"
787 #: db_tracking.php:164
788 msgid "Untracked tables"
789 msgstr "Seuraamattomat taulut"
791 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
792 #: tbl_structure.php:621
794 msgstr "Seuraa taulua"
796 #: db_tracking.php:212
798 msgstr "Tietokantaloki"
800 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
802 msgid "Values for the column \"%s\""
803 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
805 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
806 msgid "Enter each value in a separate field."
807 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
810 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
811 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
813 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
815 msgid "Insufficient space to save the file %s."
816 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
821 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
823 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
824 "korvausasetuksen tila."
826 #: export.php:311 export.php:315
828 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
829 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
833 msgid "Dump has been saved to file %s."
834 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
839 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
840 "s for ways to workaround this limit."
842 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
843 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
845 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
846 #: libraries/File.class.php:611
847 msgid "File could not be read"
848 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
850 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
851 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
852 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
855 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
856 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
858 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
859 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
864 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
865 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
866 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
868 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
869 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
871 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
872 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
873 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
876 msgid "The bookmark has been deleted."
877 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
880 msgid "Showing bookmark"
881 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
883 #: import.php:401 sql.php:811
885 msgid "Bookmark %s created"
886 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
888 #: import.php:407 import.php:413
890 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
891 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
895 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
896 "file and import will resume."
898 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
899 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
903 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
904 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
906 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
907 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
908 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
910 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
911 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
916 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
917 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
919 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
920 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
921 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
922 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
923 msgid "Click to select"
924 msgstr "Valitse painamalla"
926 #: js/messages.php:26
927 msgid "Click to unselect"
928 msgstr "Poista valinta painamalla"
930 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
931 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
932 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
934 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
935 msgid "Do you really want to "
936 msgstr "Haluatko varmasti "
938 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
939 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
940 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
942 #: js/messages.php:32
943 msgid "Dropping Event"
944 msgstr "Poistotapahtuma"
946 #: js/messages.php:33
947 msgid "Dropping Procedure"
948 msgstr "Poistotoiminto"
950 #: js/messages.php:35
951 msgid "Deleting tracking data"
952 msgstr "Seurantatietojen poisto"
954 #: js/messages.php:36
955 msgid "Dropping Primary Key/Index"
956 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
958 #: js/messages.php:37
959 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
960 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
962 #: js/messages.php:40
963 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
964 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
966 #: js/messages.php:41
968 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
970 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
972 #: js/messages.php:44
973 msgid "Missing value in the form!"
974 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
976 #: js/messages.php:45
977 msgid "This is not a number!"
978 msgstr "Tämä ei ole numero!"
980 #: js/messages.php:48
981 msgid "The host name is empty!"
982 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
984 #: js/messages.php:49
985 msgid "The user name is empty!"
986 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
988 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
989 msgid "The password is empty!"
990 msgstr "Salasana puuttuu!"
992 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
993 msgid "The passwords aren't the same!"
994 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
996 #: js/messages.php:52
997 msgid "Add a New User"
998 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1000 #: js/messages.php:53
1002 msgstr "Luo käyttäjä"
1004 #: js/messages.php:54
1005 msgid "Reloading Privileges"
1006 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1008 #: js/messages.php:55
1009 msgid "Removing Selected Users"
1010 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1012 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1016 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1017 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1018 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1022 #: js/messages.php:63
1026 #: js/messages.php:64
1027 msgid "Processing Request"
1028 msgstr "Pyynnön käsittely"
1030 #: js/messages.php:65
1031 msgid "Error in Processing Request"
1032 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1034 #: js/messages.php:66
1035 msgid "Dropping Column"
1036 msgstr "Sarakkeen poisto"
1038 #: js/messages.php:67
1039 msgid "Adding Primary Key"
1040 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1042 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1043 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1044 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1048 #: js/messages.php:71
1049 msgid "Renaming Databases"
1050 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1052 #: js/messages.php:72
1053 msgid "Reload Database"
1054 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1056 #: js/messages.php:73
1057 msgid "Copying Database"
1058 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1060 #: js/messages.php:74
1061 msgid "Changing Charset"
1062 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1064 #: js/messages.php:75
1065 msgid "Table must have at least one column"
1066 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1068 #: js/messages.php:76
1069 msgid "Create Table"
1072 #: js/messages.php:81
1076 #: js/messages.php:84
1077 msgid "Hide query box"
1078 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1080 #: js/messages.php:85
1081 msgid "Show query box"
1082 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1084 #: js/messages.php:86
1086 msgstr "Rivin muokkaus"
1088 #: js/messages.php:89
1090 #| msgid "Hide query box"
1091 msgid "Hide search criteria"
1092 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1094 #: js/messages.php:90
1096 #| msgid "Show query box"
1097 msgid "Show search criteria"
1098 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1100 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1101 #: tbl_indexes.php:223
1103 msgstr "Älä huomioi"
1105 #: js/messages.php:96
1106 msgid "Select referenced key"
1107 msgstr "Valitse viitattava avain"
1109 #: js/messages.php:97
1110 msgid "Select Foreign Key"
1111 msgstr "Valitse liiteavain"
1113 #: js/messages.php:98
1114 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1115 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1117 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1118 msgid "Choose column to display"
1119 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1121 #: js/messages.php:102
1122 msgid "Add an option for column "
1123 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1125 #: js/messages.php:105
1126 msgid "Generate password"
1127 msgstr "Keksi salasana"
1129 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1133 #: js/messages.php:107
1134 msgid "Change Password"
1135 msgstr "Vaihda salasana"
1137 #: js/messages.php:110
1141 #. l10n: Display text for calendar close link
1142 #: js/messages.php:120
1146 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1147 #: js/messages.php:122
1151 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1152 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1153 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1154 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1155 #: tbl_structure.php:893
1159 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1160 #: js/messages.php:126
1164 #: js/messages.php:129
1168 #: js/messages.php:130
1172 #: js/messages.php:131
1176 #: js/messages.php:132
1180 #: js/messages.php:133
1184 #: js/messages.php:134
1188 #: js/messages.php:135
1192 #: js/messages.php:136
1196 #: js/messages.php:137
1200 #: js/messages.php:138
1204 #: js/messages.php:139
1208 #: js/messages.php:140
1212 #. l10n: Short month name
1213 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1217 #. l10n: Short month name
1218 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1222 #. l10n: Short month name
1223 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1227 #. l10n: Short month name
1228 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1232 #. l10n: Short month name
1233 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1234 msgctxt "Short month name"
1238 #. l10n: Short month name
1239 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1243 #. l10n: Short month name
1244 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1248 #. l10n: Short month name
1249 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1253 #. l10n: Short month name
1254 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1258 #. l10n: Short month name
1259 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1263 #. l10n: Short month name
1264 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1268 #. l10n: Short month name
1269 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1273 #: js/messages.php:169
1277 #: js/messages.php:170
1281 #: js/messages.php:171
1285 #: js/messages.php:172
1289 #: js/messages.php:173
1293 #: js/messages.php:174
1297 #: js/messages.php:175
1301 #. l10n: Short week day name
1302 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1306 #. l10n: Short week day name
1307 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1311 #. l10n: Short week day name
1312 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1316 #. l10n: Short week day name
1317 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1321 #. l10n: Short week day name
1322 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1326 #. l10n: Short week day name
1327 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1331 #. l10n: Short week day name
1332 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1336 #. l10n: Minimal week day name
1337 #: js/messages.php:195
1341 #. l10n: Minimal week day name
1342 #: js/messages.php:197
1346 #. l10n: Minimal week day name
1347 #: js/messages.php:199
1351 #. l10n: Minimal week day name
1352 #: js/messages.php:201
1356 #. l10n: Minimal week day name
1357 #: js/messages.php:203
1361 #. l10n: Minimal week day name
1362 #: js/messages.php:205
1366 #. l10n: Minimal week day name
1367 #: js/messages.php:207
1371 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1372 #: js/messages.php:209
1376 #: js/messages.php:211
1380 #: js/messages.php:212
1384 #: js/messages.php:213
1388 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1392 #: libraries/File.class.php:310
1393 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1395 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1398 #: libraries/File.class.php:313
1400 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1403 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1406 #: libraries/File.class.php:316
1407 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1408 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1410 #: libraries/File.class.php:319
1411 msgid "Missing a temporary folder."
1412 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1414 #: libraries/File.class.php:322
1415 msgid "Failed to write file to disk."
1416 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1418 #: libraries/File.class.php:325
1419 msgid "File upload stopped by extension."
1420 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1422 #: libraries/File.class.php:328
1423 msgid "Unknown error in file upload."
1424 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1426 #: libraries/File.class.php:559
1428 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1429 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1430 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1432 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1433 msgid "No index defined!"
1434 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1436 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1437 #: tbl_tracking.php:310
1441 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1442 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1443 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1444 #: tbl_tracking.php:316
1448 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1452 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1454 msgstr "Kardinaliteetti"
1456 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1460 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1461 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1462 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1463 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1464 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1468 #: libraries/Index.class.php:471
1469 msgid "The primary key has been dropped"
1470 msgstr "Perusavain on poistettu"
1472 #: libraries/Index.class.php:475
1474 msgid "Index %s has been dropped"
1475 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1477 #: libraries/Index.class.php:576
1480 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1483 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1486 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1487 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1488 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1490 msgstr "Tietokannat"
1492 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1493 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1494 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:913
1495 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1499 #: libraries/Message.class.php:281
1501 msgid "%1$d row affected."
1502 msgid_plural "%1$d rows affected."
1503 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1504 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1506 #: libraries/Message.class.php:300
1508 msgid "%1$d row deleted."
1509 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1510 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1511 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1513 #: libraries/Message.class.php:319
1515 msgid "%1$d row inserted."
1516 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1517 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1518 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1520 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1522 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1524 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1526 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1528 msgid "%s is available on this MySQL server."
1529 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1531 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1533 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1534 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1536 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1538 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1539 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1541 #: libraries/Table.class.php:1017
1542 msgid "Invalid database"
1543 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1545 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1546 msgid "Invalid table name"
1547 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1549 #: libraries/Table.class.php:1046
1551 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1552 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1554 #: libraries/Table.class.php:1129
1556 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1557 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1559 #: libraries/Theme.class.php:160
1561 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1562 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1564 #: libraries/Theme.class.php:380
1565 msgid "No preview available."
1566 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1568 #: libraries/Theme.class.php:383
1572 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1574 msgid "Default theme %s not found!"
1575 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1577 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1579 msgid "Theme %s not found!"
1580 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1582 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1584 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1585 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1587 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1589 msgid "Theme / Style"
1590 msgstr "Teema/tyyli"
1592 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1593 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1594 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1596 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1597 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1598 #: test/theme.php:151
1600 msgid "Welcome to %s"
1601 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1603 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1606 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1607 "1$ssetup script%2$s to create one."
1609 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston %1"
1610 "$sasetusskriptillä%2$s."
1612 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1614 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1615 "connection. You should check the host, username and password in your "
1616 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1617 "the administrator of the MySQL server."
1619 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1620 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1621 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1622 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1624 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1626 msgstr "Kirjaudu sisään"
1628 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1630 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1631 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1632 msgid "phpMyAdmin documentation"
1633 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1635 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1636 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1637 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1639 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1641 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1645 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1647 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1649 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1653 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1654 msgid "Server Choice"
1655 msgstr "Valitse palvelin"
1657 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1658 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1659 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1662 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1664 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1666 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1669 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1670 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1672 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1674 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1677 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1678 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1679 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1680 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1681 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1683 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1684 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1685 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1687 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1689 msgid "File %s does not contain any key id"
1690 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1692 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1693 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1694 msgid "Hardware authentication failed"
1695 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1697 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1698 msgid "No valid authentication key plugged"
1699 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1701 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1702 msgid "Authenticating..."
1703 msgstr "Todennetaan..."
1705 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1709 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1710 msgid "PBMS connection failed:"
1711 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1713 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1714 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1715 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1717 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1718 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1719 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1721 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1725 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1727 msgstr "Toista ääni"
1729 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1731 msgstr "Näytä video"
1733 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1734 msgid "Download file"
1735 msgstr "Lataa tiedosto"
1737 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1739 msgid "Could not open file: %s"
1740 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1742 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1743 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1744 #: server_status.php:377
1748 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1749 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1750 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1751 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1752 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1753 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1754 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1755 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1756 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1757 #: tbl_structure.php:757
1761 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1762 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1763 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1767 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1768 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1772 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1773 msgid "Jump to database"
1774 msgstr "Siirry tietokantaan"
1776 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1777 msgid "Not replicated"
1778 msgstr "Ei kahdennettu"
1780 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1782 msgstr "Kahdennettu"
1784 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1786 msgid "Check privileges for database "%s"."
1787 msgstr "Hallitse tietokannan "%s" käyttöoikeuksia."
1789 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1790 msgid "Check Privileges"
1791 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1793 #: libraries/chart.lib.php:40
1794 msgid "Query statistics"
1795 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1797 #: libraries/chart.lib.php:63
1798 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1799 msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
1801 #: libraries/chart.lib.php:83
1802 msgid "Query results"
1803 msgstr "Kyselyn tulokset"
1805 #: libraries/chart.lib.php:109
1806 msgid "No data found for the chart."
1807 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
1809 #: libraries/chart.lib.php:249
1810 msgid "GD extension is needed for charts."
1811 msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
1813 #: libraries/chart.lib.php:252
1814 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1815 msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
1817 #: libraries/common.inc.php:575
1819 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1820 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1821 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1822 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1823 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1826 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1827 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1828 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1829 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1830 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1832 #: libraries/common.inc.php:586
1834 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1835 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1837 #: libraries/common.inc.php:591
1839 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1840 "configuration file!"
1841 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1843 #: libraries/common.inc.php:621
1845 msgid "Invalid server index: %s"
1846 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1848 #: libraries/common.inc.php:628
1850 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1851 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1853 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1854 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1858 #: libraries/common.inc.php:825
1859 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1860 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1862 #: libraries/common.inc.php:928
1864 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1865 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1867 #: libraries/common.lib.php:145
1870 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1872 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1873 #: libraries/common.lib.php:407
1874 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1878 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1879 #: libraries/common.lib.php:411
1880 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1884 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1885 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1886 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1887 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1888 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1889 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1891 msgid "Documentation"
1894 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1895 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1899 #: libraries/common.lib.php:621
1900 msgid "MySQL said: "
1901 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1903 #: libraries/common.lib.php:1071
1904 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1905 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
1907 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
1909 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1911 #: libraries/common.lib.php:1115
1912 msgid "Skip Explain SQL"
1913 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1915 #: libraries/common.lib.php:1149
1916 msgid "Without PHP Code"
1917 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1919 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
1920 msgid "Create PHP Code"
1921 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1923 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
1924 #: server_status.php:458
1928 #: libraries/common.lib.php:1179
1929 msgid "Skip Validate SQL"
1930 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1932 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
1933 msgid "Validate SQL"
1934 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1936 #: libraries/common.lib.php:1237
1937 msgid "Inline edit of this query"
1938 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
1940 #: libraries/common.lib.php:1239
1944 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1946 msgstr "Profilointi"
1948 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1949 #: server_processlist.php:57
1953 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1954 #: libraries/common.lib.php:1362
1958 #: libraries/common.lib.php:1362
1962 #: libraries/common.lib.php:1362
1966 #: libraries/common.lib.php:1362
1970 #: libraries/common.lib.php:1362
1974 #: libraries/common.lib.php:1362
1978 #: libraries/common.lib.php:1362
1982 #. l10n: Thousands separator
1983 #: libraries/common.lib.php:1400
1987 #. l10n: Decimal separator
1988 #: libraries/common.lib.php:1402
1992 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1993 #: libraries/common.lib.php:1579
1994 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1995 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1996 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
1998 #: libraries/common.lib.php:1889
2000 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2001 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2003 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2004 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2008 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2009 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2010 #: server_binlog.php:156
2014 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2015 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2019 #: libraries/common.lib.php:2409
2021 msgid "Jump to database "%s"."
2022 msgstr "Siirry tietokantaan "%s"."
2024 #: libraries/common.lib.php:2428
2026 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2027 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2029 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2030 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2031 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2032 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2033 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2034 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2035 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2036 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2037 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2038 #: tbl_tracking.php:263
2042 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2043 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2044 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2045 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2046 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2050 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2051 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2052 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2056 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2057 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2058 #: view_operations.php:87
2062 #: libraries/common.lib.php:2950
2063 msgid "Browse your computer:"
2064 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2066 #: libraries/common.lib.php:2963
2068 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2069 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2071 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2072 #: tbl_change.php:914
2073 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2074 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2076 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2077 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2078 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2079 #: libraries/import.lib.php:1172
2083 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2084 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2085 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2089 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2090 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2091 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2092 msgid "structure and data"
2093 msgstr "rakenne ja tiedot"
2095 #: libraries/config.values.php:99
2096 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2097 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2099 #: libraries/config.values.php:100
2100 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2101 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2103 #: libraries/config.values.php:101
2104 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2105 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2107 #: libraries/config.values.php:119
2108 msgid "complete inserts"
2109 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2111 #: libraries/config.values.php:120
2112 msgid "extended inserts"
2113 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2115 #: libraries/config.values.php:121
2116 msgid "both of the above"
2117 msgstr "molemmat yltä"
2119 #: libraries/config.values.php:122
2120 msgid "neither of the above"
2121 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2123 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2124 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2125 msgid "Not a positive number"
2126 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2128 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2129 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2130 msgid "Not a non-negative number"
2131 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2133 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2134 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2135 msgid "Not a valid port number"
2136 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2138 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2139 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2140 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2141 msgid "Incorrect value"
2142 msgstr "Virheellinen arvo"
2144 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2145 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2147 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2148 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2150 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2152 msgid "Missing data for %s"
2153 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2155 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2156 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2158 msgstr "Ei saatavilla"
2160 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2161 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2163 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2164 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2166 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2168 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2169 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2171 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2173 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2174 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2176 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2177 msgid "SQL Validator is disabled"
2178 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2180 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2181 msgid "SOAP extension not found"
2182 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2184 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2187 msgstr "Enintään %s"
2189 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2190 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2191 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2193 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2194 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2196 msgstr "Pois päältä"
2198 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2200 msgid "Set value: %s"
2201 msgstr "Aseta arvo: %s"
2203 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2204 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2205 msgid "Restore default value"
2206 msgstr "Palauta oletusarvo"
2208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2209 msgid "Allow users to customize this value"
2210 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2212 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2213 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2214 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2215 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1018 tbl_indexes.php:246
2216 #: tbl_relation.php:563
2220 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2221 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2222 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1067
2226 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2228 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2230 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2231 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2233 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2234 msgid "Allow login to any MySQL server"
2235 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2237 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2239 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2240 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2241 "cross-frame scripting attacks"
2243 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2244 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2245 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2247 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2248 msgid "Allow third party framing"
2249 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2251 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2252 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2253 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille "Tuhoa tietokanta""
2255 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2257 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2259 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2261 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2262 msgid "Blowfish secret"
2263 msgstr "Blowfish-salausavain"
2265 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2266 msgid "Highlight selected rows"
2267 msgstr "Korosta valitut rivit"
2269 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2271 msgstr "Rivin merkintä"
2273 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2274 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2275 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2277 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2278 msgid "Highlight pointer"
2279 msgstr "Korosta osoitin"
2281 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2283 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2284 "import and export operations"
2286 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2287 "bzip2[/a]-pakkausta"
2289 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2293 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2296 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2297 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2298 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2300 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2301 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2302 "kbd] - allows newlines in columns"
2304 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2305 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2306 "- sallii kentissä uudet rivit"
2308 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2310 #| msgid "CHAR fields editing"
2311 msgid "CHAR columns editing"
2312 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2315 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2316 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2319 msgid "CHAR textarea columns"
2320 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2323 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2324 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2327 msgid "CHAR textarea rows"
2328 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2331 msgid "Check config file permissions"
2332 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2336 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2337 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2339 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2340 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2341 "ominaisuus käytöstä"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2344 msgid "Compress on the fly"
2345 msgstr "Pakkaa lennossa"
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2348 #: setup/frames/index.inc.php:153
2349 msgid "Configuration file"
2350 msgstr "Asetustiedosto"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2354 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2355 "when you're about to lose data"
2357 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2361 msgid "Confirm DROP queries"
2362 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2370 #| msgid "Databases display options"
2371 msgid "Default display direction"
2372 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2376 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2377 "maximum number for which vertical model is used"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2381 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2385 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2386 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2389 msgid "Default database tab"
2390 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2393 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2394 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2397 msgid "Default server tab"
2398 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2401 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2402 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2405 msgid "Default table tab"
2406 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2410 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2411 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2412 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2415 msgid "Show binary contents as HEX"
2416 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2419 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2420 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2423 msgid "Display databases as a list"
2424 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2427 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2428 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2431 msgid "Display servers as a list"
2432 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2435 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2440 #| msgid "Edit next row"
2441 msgid "Edit in window"
2442 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2446 #| msgid "Display Features"
2447 msgid "Display errors"
2448 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2452 #| msgid "Ignore errors"
2453 msgid "Gather errors"
2454 msgstr "Älä välitä virheistä"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2457 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2462 #| msgid "Ignore errors"
2463 msgid "Iconic errors"
2464 msgstr "Älä välitä virheistä"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2468 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2471 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2475 msgid "Maximum execution time"
2476 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2479 msgid "Save as file"
2480 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2483 msgid "Character set of the file"
2484 msgstr "Tiedoston merkistö"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2487 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2500 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2501 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2502 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2503 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2505 #| msgid "Put fields names in the first row"
2506 msgid "Put columns names in the first row"
2507 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2511 #: libraries/import/ldi.php:41
2513 #| msgid "Fields enclosed by"
2514 msgid "Columns enclosed by"
2515 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2519 #: libraries/import/ldi.php:42
2521 #| msgid "Fields escaped by"
2522 msgid "Columns escaped by"
2523 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2530 msgid "Replace NULL by"
2531 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2535 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2536 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2537 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2541 #: libraries/import/ldi.php:40
2543 #| msgid "Lines terminated by"
2544 msgid "Columns terminated by"
2545 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2548 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2549 msgid "Lines terminated by"
2550 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2554 #| msgid "Excel edition"
2555 msgid "Excel edition"
2556 msgstr "Excel-muokkaus"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2559 msgid "Database name template"
2560 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2563 msgid "Server name template"
2564 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2567 msgid "Table name template"
2568 msgstr "Taulunimen pohja"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2573 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2574 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2576 #| msgid "%s table(s)"
2578 msgstr "%s taulu(a)"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2581 msgid "Include table caption"
2582 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2585 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2586 msgid "Table caption"
2587 msgstr "Taulun otsikko"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2590 msgid "Continued table caption"
2591 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2594 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2600 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2602 msgstr "MIME-tyyppi"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2611 #| msgid "Export type"
2612 msgid "Export method"
2613 msgstr "Vientityyppi"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2616 msgid "Save on server"
2617 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2620 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2621 msgid "Overwrite existing file(s)"
2622 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2625 msgid "Remember file name template"
2626 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2630 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2631 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2632 msgstr "Pane taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2635 #: libraries/display_export.lib.php:351
2636 msgid "SQL compatibility mode"
2637 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2640 msgid "Syntax to use when inserting data"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2644 msgid "Creation/Update/Check dates"
2645 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2648 msgid "Use delayed inserts"
2649 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2652 msgid "Disable foreign key checks"
2653 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2656 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2657 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2660 msgid "Use ignore inserts"
2661 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2664 msgid "Maximal length of created query"
2665 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2669 #| msgid "Export tables"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2674 msgid "Enclose export in a transaction"
2675 msgstr "Lisää transaktio"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2679 #| msgid "Export contents"
2680 msgid "Export time in UTC"
2681 msgstr "Vie sisällöt"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2684 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2685 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2688 msgid "Force SSL connection"
2689 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2693 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2694 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2696 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2697 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2700 msgid "Foreign key dropdown order"
2701 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2704 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2705 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2708 msgid "Foreign key limit"
2709 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2716 msgid "Customize browse mode"
2717 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2724 #| msgid "Customize default export options"
2725 msgid "Customize default options"
2726 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2729 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2730 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2731 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2732 #: libraries/import/csv.php:21
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2741 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2746 msgstr "Muokkaustila"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2749 msgid "Customize edit mode"
2750 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2753 msgid "Export defaults"
2754 msgstr "Vie oletusarvot"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2757 msgid "Customize default export options"
2758 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2761 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2763 msgstr "Ominaisuudet"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2772 msgid "Set some commonly used options"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2776 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2777 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2782 msgid "Import defaults"
2783 msgstr "Tuo oletusarvot"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2786 msgid "Customize default common import options"
2787 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2790 msgid "Import / export"
2791 msgstr "Tuonti ja vienti"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2794 msgid "Set import and export directories and compression options"
2795 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2802 msgid "Databases display options"
2803 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2806 msgid "Navigation frame"
2807 msgstr "Navigointikehys"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2810 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2811 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2814 #: setup/frames/index.inc.php:98
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2819 msgid "Servers display options"
2820 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2823 msgid "Tables display options"
2824 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2832 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2833 msgid "Microsoft Office"
2834 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2838 #| msgid "Open Document Text"
2839 msgid "Open Document"
2840 msgstr "Open Document Text"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2843 msgid "Other core settings"
2844 msgstr "Muut ydinasetukset"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2847 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2848 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2852 #| msgid "Page number:"
2854 msgstr "Sivunumero:"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2858 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2859 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2860 "get special values."
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2864 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2865 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2866 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2867 msgid "Query window"
2868 msgstr "Kyselyikkuna"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2871 msgid "Customize query window options"
2872 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2876 msgstr "Turvallisuus"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2880 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2883 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2884 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2887 msgid "Basic settings"
2888 msgstr "Perusasetukset"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2892 #| msgid "Authentication type"
2893 msgid "Authentication"
2894 msgstr "Todennustyyppi"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2898 #| msgid "Authentication type"
2899 msgid "Authentication settings"
2900 msgstr "Todennustyyppi"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2903 msgid "Server configuration"
2904 msgstr "Palvelimen määrittely"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2908 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2911 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2915 msgid "Enter server connection parameters"
2916 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2920 #| msgid "Configuration file"
2921 msgid "Configuration storage"
2922 msgstr "Asetustiedosto"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2927 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2928 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2929 #| "in documentation"
2931 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2932 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2933 "storage[/a] in documentation"
2935 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
2936 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
2937 "infrastruktuuri[/a]."
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2940 msgid "Changes tracking"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2945 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2950 msgid "Customize export options"
2951 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2954 msgid "Customize import defaults"
2955 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2958 msgid "Customize navigation frame"
2959 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2962 msgid "Customize main frame"
2963 msgstr "Mukauta pääkehystä"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2966 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2968 msgstr "SQL-kyselyt"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2971 msgid "SQL Query box"
2972 msgstr "SQL-kyselykenttä"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2975 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2976 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2980 #| msgid "SQL queries"
2981 msgid "SQL queries settings"
2982 msgstr "SQL-kyselyt"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2986 #| msgid "SQL history"
2987 msgid "SQL Validator"
2988 msgstr "SQL-historia"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2992 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2993 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2994 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2995 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3003 msgid "Customize startup page"
3004 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3011 msgid "Choose how you want tabs to work"
3012 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3016 #| msgid "Use text field"
3018 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3022 #| msgid "Customize export options"
3023 msgid "Customize text input fields"
3024 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3028 msgstr "Texy!-teksti"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3037 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3042 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3043 "and export operations"
3045 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3053 msgid "Extra parameters for iconv"
3054 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3058 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3059 "if one of the queries failed"
3061 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3062 "kyselyistä epäonnistui"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3065 msgid "Ignore multiple statement errors"
3066 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3070 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3071 "This might be good way to import large files, however it can break "
3074 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3075 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3076 "katkaista transaktiot."
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3079 msgid "Partial import: allow interrupt"
3080 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3083 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3084 msgid "Do not abort on INSERT error"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3088 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3089 msgid "Replace table data with file"
3090 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3094 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3095 "table) and only SQL is always available"
3097 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3098 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3101 msgid "Format of imported file"
3102 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3105 msgid "Use LOCAL keyword"
3106 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3110 msgid "Column names in first row"
3111 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3114 msgid "Do not import empty rows"
3115 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3119 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3120 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3121 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3125 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3126 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3127 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3131 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3132 msgid "Number of queries to skip from start"
3133 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3136 msgid "Partial import: skip queries"
3137 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3141 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3142 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3143 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3146 msgid "Initial state for sliders"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3150 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3151 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3154 msgid "Number of inserted rows"
3155 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3158 msgid "Target for quick access icon"
3159 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3162 msgid "Show logo in left frame"
3163 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3166 msgid "Display logo"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3170 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3171 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3174 msgid "Display servers selection"
3175 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3179 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3180 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3181 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3184 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3185 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3188 msgid "Database tree separator"
3189 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3193 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3196 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3197 "osoitetulla erottimella)"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3200 msgid "Display databases in a tree"
3201 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3204 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3205 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3208 msgid "Use light version"
3209 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3212 msgid "Maximum table tree depth"
3213 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3216 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3217 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3220 msgid "Table tree separator"
3221 msgstr "Taulupuun erotin"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3224 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3228 msgid "Logo link URL"
3229 msgstr "Logon linkin osoite"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3233 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3236 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3240 msgid "Logo link target"
3241 msgstr "Logon linkin kohde"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3244 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3245 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3248 msgid "Enable highlighting"
3249 msgstr "Käytä korostusta"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3252 msgid "Use less graphically intense tabs"
3253 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3257 msgstr "Kevyet välilehdet"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3261 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3263 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3264 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3267 msgid "Limit column characters"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3272 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3273 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3274 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3276 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3277 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3278 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3279 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3282 msgid "Delete all cookies on logout"
3283 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3287 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3288 "authentication mode"
3290 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3293 msgid "Recall user name"
3294 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3298 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3299 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3300 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3301 "recommended for non-trusted environments."
3303 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3304 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3305 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3306 "epäluotetuille ympäristöille."
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3309 msgid "Login cookie store"
3310 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3313 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3314 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3317 msgid "Login cookie validity"
3318 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3321 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3325 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3329 msgid "Use icons on main page"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3333 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3334 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3337 msgid "Maximum displayed SQL length"
3338 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3342 msgid "Users cannot set a higher value"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3346 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3348 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3352 msgid "Maximum databases"
3353 msgstr "Tietokantoja enintään"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3357 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3358 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3361 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3362 "enemmän rivejä, näytetään "Edellinen"- ja "Seuraava"-"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3366 msgid "Maximum number of rows to display"
3367 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3370 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3371 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3374 msgid "Maximum tables"
3375 msgstr "Tauluja enintään"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3379 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3380 "cookie authentication"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3384 msgid "mcrypt warning"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3389 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3390 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3392 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3396 msgid "Memory limit"
3397 msgstr "Muistirajoitus"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3401 #| msgid "Show/Hide left menu"
3402 msgid "Show left delete link"
3403 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3406 msgid "Show right delete link"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3410 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3415 #| msgid "Alter table order by"
3416 msgid "Natural order"
3417 msgstr "Lajittele taulu"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3420 msgid "Use only icons, only text or both"
3421 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3424 msgid "Iconic navigation bar"
3425 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3428 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3429 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3432 msgid "GZip output buffering"
3433 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3438 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3439 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3441 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3442 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3444 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3445 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3448 msgid "Default sorting order"
3449 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3452 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3453 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3456 msgid "Persistent connections"
3457 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3461 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3462 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3463 "configuration storage could not be found"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3467 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3471 msgid "Iconic table operations"
3472 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3476 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3477 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3478 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3482 #| msgid "Protect binary fields"
3483 msgid "Protect binary columns"
3484 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3489 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3490 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3492 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3493 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3494 "(lost by window close)."
3496 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3497 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3498 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3501 msgid "Permanent query history"
3502 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3505 msgid "How many queries are kept in history"
3506 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3509 msgid "Query history length"
3510 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3513 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3514 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3517 msgid "Default query window tab"
3518 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3521 msgid "Query window height (in pixels)"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3526 #| msgid "Query window"
3527 msgid "Query window height"
3528 msgstr "Kyselyikkuna"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3532 #| msgid "Query window"
3533 msgid "Query window width (in pixels)"
3534 msgstr "Kyselyikkuna"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3538 #| msgid "Query window"
3539 msgid "Query window width"
3540 msgstr "Kyselyikkuna"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3543 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3544 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3547 msgid "Recoding engine"
3548 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3551 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3556 #| msgid "Repair threads"
3557 msgid "Repeat headers"
3558 msgstr "Korjaa säikeet"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3561 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3565 msgid "Show help button"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3569 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3570 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3573 msgid "Save directory"
3574 msgstr "Tallennushakemisto"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3577 msgid "Leave blank if not used"
3578 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3582 #| msgid "Host authentication order"
3583 msgid "Host authorization order"
3584 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3587 msgid "Leave blank for defaults"
3588 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3592 #| msgid "Host authentication rules"
3593 msgid "Host authorization rules"
3594 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3597 msgid "Allow logins without a password"
3598 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3601 msgid "Allow root login"
3602 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3605 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3614 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3615 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3618 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3619 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3622 msgid "SweKey config file"
3623 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3626 msgid "Authentication method to use"
3627 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3630 msgid "Authentication type"
3631 msgstr "Todennustyyppi"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3635 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3636 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3638 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3639 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3642 msgid "Bookmark table"
3643 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3647 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3648 "pma_column_info[/kbd]"
3650 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3651 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3654 msgid "Column information table"
3655 msgstr "Saraketietojen taulu"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3658 msgid "Compress connection to MySQL server"
3659 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3662 msgid "Compress connection"
3663 msgstr "Pakkaa yhteys"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3666 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3667 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3670 msgid "Connection type"
3671 msgstr "Yhteystyyppi"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3674 msgid "Control user password"
3675 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3679 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3680 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3682 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3683 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3687 msgid "Control user"
3688 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3691 msgid "Count tables when showing database list"
3692 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3695 msgid "Count tables"
3696 msgstr "Laske taulujen määrä"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3700 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3703 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3704 "pma_designer_coords[/kbd]"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3707 msgid "Designer table"
3708 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3712 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3713 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3715 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3716 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3717 "ohjelmavirheistä[/a]"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3720 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3721 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3724 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3726 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3729 msgid "PHP extension to use"
3730 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3733 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3734 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3737 msgid "Hide databases"
3738 msgstr "Piilota tietokannat"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3742 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3745 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3749 msgid "SQL query history table"
3750 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3753 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3754 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3757 msgid "Server hostname"
3758 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3762 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3765 msgid "Try to connect without password"
3766 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3769 msgid "Connect without password"
3770 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3775 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3776 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3778 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3779 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3780 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3781 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3782 "alphabetical order."
3784 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3785 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3786 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3789 msgid "Show only listed databases"
3790 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3793 msgid "Leave empty if not using config auth"
3794 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3797 msgid "Password for config auth"
3798 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3802 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3804 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3805 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3808 msgid "PDF schema: pages table"
3809 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3813 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3814 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3815 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3817 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3818 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3819 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3823 #| msgid "database name"
3824 msgid "Database name"
3825 msgstr "tietokannan nimi"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3828 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3830 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3834 msgstr "Palvelinportti"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3838 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3839 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3841 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3842 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3845 msgid "Relation table"
3846 msgstr "Relaatiotaulu"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3849 msgid "SQL command to fetch available databases"
3850 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3853 msgid "SHOW DATABASES command"
3854 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3858 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3859 "[/a] for an example"
3861 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3865 msgid "Signon session name"
3866 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3870 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3873 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3875 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3879 msgid "Server socket"
3880 msgstr "Palvelinpistoke"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3883 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3884 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3888 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3892 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3894 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3895 "pma_table_coords[/kbd]"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3898 msgid "PDF schema: table coordinates"
3899 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3904 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3905 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3907 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3908 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3910 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
3911 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3915 #| msgid "Display fields table"
3916 msgid "Display columns table"
3917 msgstr "Näyttökenttien taulu"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3921 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3922 "the log when creating a database."
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3926 msgid "Add DROP DATABASE"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3931 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3932 "log when creating a table."
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3936 msgid "Add DROP TABLE"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3941 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3942 "log when creating a view."
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3946 msgid "Add DROP VIEW"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3950 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3955 #| msgid "Statements"
3956 msgid "Statements to track"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3962 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
3965 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3968 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3973 #| msgid "SQL query history table"
3974 msgid "SQL query tracking table"
3975 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3979 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3985 #| msgid "Automatic recovery mode"
3986 msgid "Automatically create versions"
3987 msgstr "Automaattinen palautuminen"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3992 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
3995 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3998 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4002 msgid "User preferences storage table"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4006 msgid "User for config auth"
4007 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4011 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4012 "compatibility checks and thereby increases performance"
4014 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4015 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4018 msgid "Verbose check"
4019 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4023 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4026 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4027 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4030 msgid "Verbose name of this server"
4031 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4036 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4037 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4038 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4041 msgid "Allow to display all the rows"
4042 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4046 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4047 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4048 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4050 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4051 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4052 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4055 msgid "Show password change form"
4056 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4059 msgid "Show create database form"
4060 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4064 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4070 #| msgid "Show open tables"
4071 msgid "Show field types"
4072 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4075 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4076 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4079 msgid "Show function fields"
4080 msgstr "Näytä funktiokentät"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4084 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4087 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4088 "käskyn tulosteeseen"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4091 msgid "Show phpinfo() link"
4092 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4095 msgid "Show detailed MySQL server information"
4096 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4099 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4100 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4103 msgid "Show SQL queries"
4104 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4107 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4108 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4111 msgid "Show statistics"
4112 msgstr "Näytä tilastot"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4116 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4117 "comment and the real name"
4119 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4120 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4123 msgid "Display database comment instead of its name"
4124 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4128 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4129 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4130 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4131 "alias, the table name itself stays unchanged"
4133 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4134 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4135 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4136 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4139 msgid "Display table comment instead of its name"
4140 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4143 msgid "Display table comments in tooltips"
4144 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4148 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4150 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4151 "tietokantojen näyttäminen"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4154 msgid "Skip locked tables"
4155 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4158 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4162 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4163 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4164 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4165 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4166 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4167 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4173 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4178 msgid "Enable SQL Validator"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4183 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4188 #: tbl_tracking.php:456
4190 msgstr "Käyttäjänimi"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4194 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4195 "possible) or keep the text field empty"
4197 "Ehdota tietokannan nimeä "Luo tietokanta" -lomakkeessa "
4198 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4201 msgid "Suggest new database name"
4202 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4205 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4209 msgid "Suhosin warning"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4214 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4215 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4220 #| msgid "CHAR textarea columns"
4221 msgid "Textarea columns"
4222 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4226 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4227 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4232 #| msgid "CHAR textarea rows"
4233 msgid "Textarea rows"
4234 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4237 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4241 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4246 #| msgid "Default table tab"
4247 msgid "Default title"
4248 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4251 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4255 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4260 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4261 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4262 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4263 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4265 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4266 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4267 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4268 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4271 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4273 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4277 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4278 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4281 msgid "Upload directory"
4282 msgstr "Lähetyshakemisto"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4285 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4286 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4289 msgid "Use database search"
4290 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4294 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4295 "checkbox on the right"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4299 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4304 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4305 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4308 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4309 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4312 msgid "Verbose multiple statements"
4313 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4316 msgid "Check for latest version"
4317 msgstr "Tarkista uusin versio"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4321 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4322 "for import and export operations"
4324 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4325 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4331 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4333 #| msgid "Host authentication order"
4334 msgid "Config authentication"
4335 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4337 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4339 #| msgid "Host authentication order"
4340 msgid "Cookie authentication"
4341 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4343 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4345 #| msgid "Host authentication order"
4346 msgid "HTTP authentication"
4347 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4349 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4351 #| msgid "Host authentication order"
4352 msgid "Signon authentication"
4353 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4355 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4356 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4357 msgid "CSV using LOAD DATA"
4358 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4360 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4361 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4362 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4363 #: libraries/import/xls.php:20
4364 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4365 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4367 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4368 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4369 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4370 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4371 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4372 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4374 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4375 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4376 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4377 #: libraries/import/ods.php:22
4378 msgid "Open Document Spreadsheet"
4379 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4381 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4382 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4386 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4387 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4389 #| msgid "Custom color"
4393 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4394 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4395 msgid "Database export options"
4396 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4398 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4399 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4400 #: libraries/export/excel.php:17
4401 msgid "CSV for MS Excel"
4402 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4404 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4405 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4406 #: libraries/export/htmlword.php:17
4407 msgid "Microsoft Word 2000"
4408 msgstr "Microsoft Word 2000"
4410 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4411 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4412 msgid "Open Document Text"
4413 msgstr "Open Document Text"
4415 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4416 msgid "Could not connect to MySQL server"
4417 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4419 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4420 msgid "Empty username while using config authentication method"
4421 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4423 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4424 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4425 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4427 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4428 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4429 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4431 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4432 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4433 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4435 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4436 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4438 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4440 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4442 msgid "Incorrect IP address: %s"
4443 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4445 #: libraries/core.lib.php:262
4447 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4450 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4451 #: libraries/export/sql.php:481
4455 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4456 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4457 #: setup/frames/index.inc.php:113
4461 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4462 #: libraries/db_links.inc.php:44
4463 msgid "Database seems to be empty!"
4464 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4466 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4467 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4471 #: libraries/db_links.inc.php:71
4475 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4477 msgstr "Suunnittelija"
4479 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4480 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4481 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4483 msgstr "Käyttöoikeudet"
4485 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4489 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4491 msgstr "Paluutyyppi"
4493 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4495 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4497 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4499 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4500 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4502 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4504 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4505 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4506 msgid "The server is not responding"
4507 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4509 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4510 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4512 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4515 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4517 msgstr "Lisätiedot..."
4519 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4520 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4521 msgid "Change password"
4522 msgstr "Vaihda salasana"
4524 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4525 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4527 msgstr "Ei salasanaa"
4529 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4530 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4531 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4533 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4535 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4536 msgid "Password Hashing"
4537 msgstr "Salasanan salaus"
4539 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4541 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4542 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4543 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
4545 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4546 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4547 msgid "Create new database"
4548 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4550 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4554 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4555 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4556 msgid "No Privileges"
4557 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4559 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4561 msgid "Create table on database %s"
4562 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4564 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4566 #| msgid "Number of fields"
4567 msgid "Number of columns"
4568 msgstr "Kenttien määrä"
4570 #: libraries/display_export.lib.php:35
4571 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4572 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4574 #: libraries/display_export.lib.php:87
4576 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4577 msgid "Exporting databases from the current server"
4578 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4580 #: libraries/display_export.lib.php:89
4581 #, fuzzy, php-format
4582 #| msgid "Create table on database %s"
4583 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4584 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4586 #: libraries/display_export.lib.php:91
4587 #, fuzzy, php-format
4588 #| msgid "Create table on database %s"
4589 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4590 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4592 #: libraries/display_export.lib.php:97
4594 #| msgid "Export type"
4595 msgid "Export Method:"
4596 msgstr "Vientityyppi"
4598 #: libraries/display_export.lib.php:113
4600 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4601 msgid "Quick - display only the minimal options"
4602 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
4604 #: libraries/display_export.lib.php:129
4606 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4607 msgid "Custom - display all possible options"
4608 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
4610 #: libraries/display_export.lib.php:137
4612 #| msgid "Databases"
4613 msgid "Database(s):"
4614 msgstr "Tietokannat"
4616 #: libraries/display_export.lib.php:139
4622 #: libraries/display_export.lib.php:149
4628 #: libraries/display_export.lib.php:157
4630 #| msgid "Dump all rows"
4631 msgid "Dump some row(s)"
4632 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4634 #: libraries/display_export.lib.php:159
4636 #| msgid "Number of fields"
4637 msgid "Number of rows:"
4638 msgstr "Kenttien määrä"
4640 #: libraries/display_export.lib.php:162
4641 msgid "Row to begin at:"
4644 #: libraries/display_export.lib.php:173
4645 msgid "Dump all rows"
4646 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4648 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4652 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4653 #, fuzzy, php-format
4654 #| msgid "Save on server in %s directory"
4655 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4656 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4658 #: libraries/display_export.lib.php:206
4660 #| msgid "Save as file"
4661 msgid "Save output to a file"
4662 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4664 #: libraries/display_export.lib.php:227
4666 #| msgid "File name template"
4667 msgid "File name template:"
4668 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4670 #: libraries/display_export.lib.php:229
4671 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4674 #: libraries/display_export.lib.php:231
4675 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4678 #: libraries/display_export.lib.php:233
4679 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4682 #: libraries/display_export.lib.php:237
4683 #, fuzzy, php-format
4685 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4686 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4687 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4689 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4690 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4691 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4693 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4694 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4695 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4697 #: libraries/display_export.lib.php:275
4698 msgid "use this for future exports"
4701 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4702 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4703 msgid "Character set of the file:"
4704 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4706 #: libraries/display_export.lib.php:309
4708 #| msgid "Compression"
4709 msgid "Compression:"
4712 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4713 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4714 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4718 #: libraries/display_export.lib.php:313
4720 #| msgid "\"zipped\""
4722 msgstr "\"zip-pakattu\""
4724 #: libraries/display_export.lib.php:315
4726 #| msgid "\"gzipped\""
4728 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4730 #: libraries/display_export.lib.php:317
4732 #| msgid "\"bzipped\""
4734 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4736 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4737 #: libraries/export/codegen.php:37
4743 #: libraries/display_export.lib.php:336
4745 #| msgid "Transformation options"
4746 msgid "Format-specific options:"
4747 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
4749 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4751 #| msgid "Recoding engine"
4752 msgid "Encoding Conversion:"
4753 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4755 #: libraries/display_import.lib.php:66
4757 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4758 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4761 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4762 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4765 #: libraries/display_import.lib.php:76
4766 msgid "The file is being processed, please be patient."
4767 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4769 #: libraries/display_import.lib.php:98
4771 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4774 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4777 #: libraries/display_import.lib.php:129
4779 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4780 msgid "Importing into the current server"
4781 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4783 #: libraries/display_import.lib.php:131
4784 #, fuzzy, php-format
4785 #| msgid "Go to database"
4786 msgid "Importing into the database \"%s\""
4787 msgstr "Siirry tietokantaan"
4789 #: libraries/display_import.lib.php:133
4790 #, fuzzy, php-format
4791 #| msgid "Go to database"
4792 msgid "Importing into the table \"%s\""
4793 msgstr "Siirry tietokantaan"
4795 #: libraries/display_import.lib.php:139
4797 #| msgid "File to import"
4798 msgid "File to Import:"
4799 msgstr "Tuotava tiedosto"
4801 #: libraries/display_import.lib.php:156
4803 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4806 #: libraries/display_import.lib.php:158
4808 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4809 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4812 #: libraries/display_import.lib.php:178
4813 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4814 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4816 #: libraries/display_import.lib.php:208
4818 #| msgid "Partial import"
4819 msgid "Partial Import:"
4820 msgstr "Osittainen tuonti"
4822 #: libraries/display_import.lib.php:214
4825 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4827 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4828 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4830 #: libraries/display_import.lib.php:221
4833 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4834 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4835 #| "files, however it can break transactions."
4837 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4838 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4839 "however it can break transactions.)</i>"
4841 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4842 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4843 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4845 #: libraries/display_import.lib.php:228
4847 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4848 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4849 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4851 #: libraries/display_import.lib.php:250
4852 msgid "Format-Specific Options:"
4855 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4856 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4860 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4862 msgid "%d is not valid row number."
4863 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4865 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4867 #| msgid "row(s) starting from record #"
4868 msgid "row(s) starting from row #"
4869 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4871 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4873 msgstr "vaakatasossa"
4875 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4876 msgid "horizontal (rotated headers)"
4877 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4879 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4881 msgstr "pystysuorassa"
4883 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4885 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4886 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4888 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4890 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4893 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4894 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4895 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4896 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4897 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4898 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4899 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4900 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4901 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4902 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4903 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4904 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4905 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:242
4906 #: tbl_structure.php:845
4910 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4912 #| msgid "Partial Texts"
4913 msgid "Partial texts"
4914 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
4916 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4918 #| msgid "Full Texts"
4920 msgstr "Koko tekstit"
4922 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4923 msgid "Relational key"
4924 msgstr "Relaatioavain"
4926 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4928 #| msgid "Relational display field"
4929 msgid "Relational display column"
4930 msgstr "Relaationäyttökenttä"
4932 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4933 msgid "Show binary contents"
4934 msgstr "Näytä binäärisisältö"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4937 msgid "Show BLOB contents"
4938 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
4940 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4941 #: tbl_change.php:312
4945 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4946 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4947 msgid "Browser transformation"
4948 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
4950 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4951 msgid "The row has been deleted"
4952 msgstr "Rivi on poistettu"
4954 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
4955 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
4963 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
4964 msgid "Showing rows"
4965 msgstr "Näkyvillä rivit "
4967 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4971 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
4973 msgid "Query took %01.4f sec"
4974 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
4976 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
4977 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4978 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4982 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
4983 msgid "Query results operations"
4984 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
4986 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
4987 msgid "Print view (with full texts)"
4988 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
4990 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
4992 #| msgid "Display PDF schema"
4993 msgid "Display chart"
4994 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
4996 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
4997 msgid "Link not found"
4998 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5000 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5001 msgid "Version information"
5002 msgstr "Versiotiedot"
5004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5005 msgid "Data home directory"
5006 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5009 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5010 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5012 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5016 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5017 msgid "Autoextend increment"
5018 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5022 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5023 "when it becomes full."
5025 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5028 msgid "Buffer pool size"
5029 msgstr "Puskurivarannon koko"
5031 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5033 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5036 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5037 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5039 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5041 msgstr "Puskurivaranto"
5043 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5044 msgid "InnoDB Status"
5045 msgstr "InnoDB:n tila"
5047 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5048 msgid "Buffer Pool Usage"
5049 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5057 msgstr "Vapaat sivut"
5059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5061 msgstr "Epäsiistit sivut"
5063 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5064 msgid "Pages containing data"
5065 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5068 msgid "Pages to be flushed"
5069 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5071 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5073 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5075 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5076 msgid "Latched pages"
5077 msgstr "Lukitut sivut"
5079 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5080 msgid "Buffer Pool Activity"
5081 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5083 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5084 msgid "Read requests"
5085 msgstr "Hakupyynnöt"
5087 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5088 msgid "Write requests"
5089 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5091 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5093 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5095 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5097 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5099 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5100 msgid "Read misses in %"
5101 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5103 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5104 msgid "Write waits in %"
5105 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5107 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5108 msgid "Data pointer size"
5109 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5111 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5113 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5114 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5116 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5117 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5119 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5120 msgid "Automatic recovery mode"
5121 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5123 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5125 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5126 "myisam-recover server startup option."
5128 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5129 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5130 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5132 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5133 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5134 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5136 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5138 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5139 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5142 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5143 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5145 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5146 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5147 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5149 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5151 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5152 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5155 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5156 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5157 "käytettävän avainvälimuistia."
5159 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5160 msgid "Repair threads"
5161 msgstr "Korjaa säikeet"
5163 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5165 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5166 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5168 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5169 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5171 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5172 msgid "Sort buffer size"
5173 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5175 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5177 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5178 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5180 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5181 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5183 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5185 #| msgid "Garbage threshold"
5186 msgid "Garbage Threshold"
5187 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5189 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5192 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5193 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5194 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5196 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5197 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5199 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5200 #: server_synchronize.php:1161
5204 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5206 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5207 "will disable HTTP communication with the daemon."
5210 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5211 msgid "Repository Threshold"
5214 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5216 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5217 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5221 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5222 msgid "Temp Blob Timeout"
5225 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5227 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5228 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5231 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5233 #| msgid "Log file threshold"
5234 msgid "Temp Log Threshold"
5235 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5237 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5239 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5240 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5244 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5245 msgid "Max Keep Alive"
5248 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5250 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5251 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5254 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5255 msgid "Metadata Headers"
5258 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5260 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5261 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5264 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5265 msgid "Index cache size"
5266 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5268 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5270 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5271 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5273 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5274 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5276 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5277 msgid "Record cache size"
5278 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5282 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5283 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5284 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5286 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5287 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5288 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5290 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5291 msgid "Log cache size"
5292 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5294 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5296 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5297 "transaction log data. The default is 16MB."
5299 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5300 "Oletusarvo on 16Mt."
5302 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5303 msgid "Log file threshold"
5304 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5308 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5309 "default value is 16MB."
5311 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5315 msgid "Transaction buffer size"
5316 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5320 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5321 "buffers of this size). The default is 1MB."
5323 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5324 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5327 msgid "Checkpoint frequency"
5328 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5332 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5333 "performed. The default value is 24MB."
5335 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5336 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5339 msgid "Data log threshold"
5340 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5344 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5345 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5346 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5347 "that can be stored in the database."
5349 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5350 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5351 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5352 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5355 msgid "Garbage threshold"
5356 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5360 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5361 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5363 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5364 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5367 msgid "Log buffer size"
5368 msgstr "Lokipuskurin koko"
5370 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5372 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5373 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5374 "required to write a data log."
5376 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5377 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5378 "tietolokin kirjoittamiseen."
5380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5381 msgid "Data file grow size"
5382 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5385 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5386 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5389 msgid "Row file grow size"
5390 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5393 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5394 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5396 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5397 msgid "Log file count"
5398 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5402 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5403 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5404 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5407 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5408 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5409 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5412 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5414 #| msgid "Lines terminated by"
5415 msgid "Columns separated with:"
5416 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5418 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5420 #| msgid "Fields enclosed by"
5421 msgid "Columns enclosed with:"
5422 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5424 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5426 #| msgid "Fields escaped by"
5427 msgid "Columns escaped with:"
5428 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5430 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5432 #| msgid "Lines terminated by"
5433 msgid "Lines terminated with:"
5434 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5436 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5437 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5438 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5439 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5441 #| msgid "Replace NULL by"
5442 msgid "Replace NULL with:"
5443 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5445 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5447 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5448 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5449 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5451 #: libraries/export/excel.php:32
5453 #| msgid "Excel edition"
5454 msgid "Excel edition:"
5455 msgstr "Excel-muokkaus"
5457 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5458 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5459 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5461 #| msgid "Databases display options"
5462 msgid "Data dump options"
5463 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5465 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5466 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5467 msgid "Dumping data for table"
5468 msgstr "Vedos taulusta"
5470 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5471 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5472 msgid "Table structure for table"
5473 msgstr "Rakenne taululle"
5475 #: libraries/export/latex.php:13
5477 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5478 msgid "Content of table @TABLE@"
5479 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5481 #: libraries/export/latex.php:14
5485 #: libraries/export/latex.php:15
5487 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5488 msgid "Structure of table @TABLE@"
5489 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5491 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5492 #: libraries/export/sql.php:87
5494 #| msgid "Transformation options"
5495 msgid "Object creation options"
5496 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5498 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5500 #| msgid "Table caption"
5501 msgid "Table caption (continued)"
5502 msgstr "Taulun otsikko"
5504 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5505 #: libraries/export/sql.php:40
5507 #| msgid "Disable foreign key checks"
5508 msgid "Display foreign key relationships"
5509 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5511 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5513 #| msgid "Displaying Column Comments"
5514 msgid "Display comments"
5515 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5517 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5518 #: libraries/export/sql.php:44
5520 #| msgid "Available MIME types"
5521 msgid "Display MIME types"
5522 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5524 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5525 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5526 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5527 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5528 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5529 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5530 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5531 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5535 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5536 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5537 msgid "Generation Time"
5540 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5541 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5542 msgid "Server version"
5543 msgstr "Palvelimen versio"
5545 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5546 #: libraries/export/xml.php:112
5548 msgstr "PHP:n versio"
5550 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5551 msgid "MediaWiki Table"
5552 msgstr "MediaWiki-taulu"
5554 #: libraries/export/pdf.php:17
5558 #: libraries/export/pdf.php:23
5559 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5560 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5562 #: libraries/export/pdf.php:24
5564 #| msgid "Report title"
5565 msgid "Report title:"
5566 msgstr "Raportin otsikko"
5568 #: libraries/export/php_array.php:16
5570 msgstr "PHP-taulukko"
5572 #: libraries/export/sql.php:33
5574 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5575 "and server version)</i>"
5578 #: libraries/export/sql.php:35
5580 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5581 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5582 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5584 #: libraries/export/sql.php:37
5586 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5590 #: libraries/export/sql.php:65
5592 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5595 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5596 #: libraries/export/sql.php:107
5597 #, fuzzy, php-format
5598 #| msgid "Statements"
5599 msgid "Add %s statement"
5602 #: libraries/export/sql.php:91
5604 #| msgid "Statements"
5605 msgid "Add statements:"
5608 #: libraries/export/sql.php:111
5609 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5612 #: libraries/export/sql.php:123
5614 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5615 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5618 #: libraries/export/sql.php:136
5619 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5622 #: libraries/export/sql.php:138
5623 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5626 #: libraries/export/sql.php:140
5627 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5630 #: libraries/export/sql.php:147
5631 msgid "Function to use when dumping data:"
5634 #: libraries/export/sql.php:151
5635 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5638 #: libraries/export/sql.php:154
5640 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5641 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5645 #: libraries/export/sql.php:155
5647 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5648 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5652 #: libraries/export/sql.php:156
5654 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5655 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5658 #: libraries/export/sql.php:157
5660 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5661 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5664 #: libraries/export/sql.php:167
5666 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5670 #: libraries/export/sql.php:171
5672 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5673 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5676 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5678 msgstr "Proseduurit"
5680 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5684 #: libraries/export/sql.php:683
5685 msgid "Constraints for dumped tables"
5686 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5688 #: libraries/export/sql.php:692
5689 msgid "Constraints for table"
5690 msgstr "Rajoitteet taululle"
5692 #: libraries/export/sql.php:792
5693 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5694 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5696 #: libraries/export/sql.php:804
5697 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5698 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5700 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5701 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5705 #: libraries/export/sql.php:873
5706 msgid "Structure for view"
5707 msgstr "Näkymän rakenne"
5709 #: libraries/export/sql.php:882
5710 msgid "Stand-in structure for view"
5711 msgstr "Näkymän vararakenne"
5713 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5717 #: libraries/export/xml.php:30
5718 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5721 #: libraries/export/xml.php:40
5727 #: libraries/export/xml.php:47
5728 msgid "Export contents"
5729 msgstr "Vie sisällöt"
5731 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5732 #: libraries/footer.inc.php:192
5733 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5734 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5736 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5738 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5740 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5741 msgid "Generated by"
5742 msgstr "Luontiympäristö"
5744 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5745 #: tbl_get_field.php:34
5746 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5747 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
5749 #: libraries/import.lib.php:1141
5751 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5752 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5754 #: libraries/import.lib.php:1142
5755 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5756 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5758 #: libraries/import.lib.php:1143
5760 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5762 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5764 #: libraries/import.lib.php:1144
5765 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5766 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5768 #: libraries/import.lib.php:1147
5769 msgid "Go to database"
5770 msgstr "Siirry tietokantaan"
5772 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5776 #: libraries/import.lib.php:1169
5778 msgstr "Siirry tauluun"
5780 #: libraries/import.lib.php:1178
5782 msgstr "Siirry näkymään"
5784 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5785 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5787 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5788 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5791 #: libraries/import/csv.php:39
5793 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5794 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5795 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5798 #: libraries/import/csv.php:41
5800 #| msgid "Column names"
5801 msgid "Column names: "
5802 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5804 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5805 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5807 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5808 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5810 #: libraries/import/csv.php:121
5813 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5814 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5817 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5819 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5820 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5822 #: libraries/import/csv.php:314
5823 #, fuzzy, php-format
5824 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5825 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5826 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5828 #: libraries/import/docsql.php:27
5832 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5833 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5835 msgstr "Taulun nimi"
5837 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5838 #: view_create.php:147
5839 msgid "Column names"
5840 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5842 #: libraries/import/ldi.php:56
5843 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5844 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5846 #: libraries/import/ods.php:28
5848 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5849 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5850 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5852 #: libraries/import/ods.php:29
5854 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5855 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5856 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5858 #: libraries/import/sql.php:32
5860 #| msgid "SQL compatibility mode"
5861 msgid "SQL compatibility mode:"
5862 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
5864 #: libraries/import/sql.php:42
5866 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5867 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5868 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
5870 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5872 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5873 "the issue and try again."
5875 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
5876 "ongelma ja yritä uudestaan."
5878 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5881 msgctxt "None encoding conversion"
5885 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5886 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5887 msgid "Convert to Kana"
5890 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5891 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5892 #: tbl_structure.php:563
5896 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5897 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5898 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5899 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5903 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5904 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5905 #: tbl_structure.php:569
5907 msgstr "Koko teksti"
5909 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5911 msgstr "Ei muutoksia"
5913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5915 msgstr "Merkistökoodaus"
5917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5918 #: tbl_change.php:507
5920 msgstr "Binääritietoa"
5922 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5924 msgstr "Bulgarialainen"
5926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5927 msgid "Simplified Chinese"
5928 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
5930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5931 msgid "Traditional Chinese"
5932 msgstr "Perinteinen kiina"
5934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5935 msgid "case-insensitive"
5936 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
5938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5939 msgid "case-sensitive"
5940 msgstr "tarkka kirjainkoko"
5942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5948 msgstr "Tsekkiläinen"
5950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5952 msgstr "Tanskalainen"
5954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5956 msgstr "Englantilainen"
5958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5968 msgstr "Saksalainen"
5970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5976 msgstr "puhelinluettelo"
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5980 msgstr "Unkarilainen"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5984 msgstr "Islantilainen"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5988 msgstr "Japanilainen"
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5992 msgstr "Latvialainen"
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5996 msgstr "Liettualainen"
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6000 msgstr "Korealainen"
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6004 msgstr "Persialainen"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6008 msgstr "Puolalainen"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6011 msgid "West European"
6012 msgstr "Länsieurooppalainen"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6016 msgstr "Romanialainen"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6020 msgstr "Slovakialainen"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6024 msgstr "Slovenialainen"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6028 msgstr "Espanjalainen"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6031 msgid "Traditional Spanish"
6032 msgstr "Perinteinen espanja"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6036 msgstr "Ruotsalainen"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6044 msgstr "Turkkilainen"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6048 msgstr "Ukrainalainen"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6057 msgid "multilingual"
6058 msgstr "monikielinen"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6061 msgid "Central European"
6062 msgstr "Keskieurooppalainen"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6070 msgstr "Baltilainen"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6074 msgstr "Armenialainen"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6082 msgstr "Arabialainen"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6086 msgstr "Hebrealainen"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6090 msgstr "Georgialainen"
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6094 msgstr "Kreikkalainen"
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6097 msgid "Czech-Slovak"
6098 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6104 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6105 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6106 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6110 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6111 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6112 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6116 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
6117 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6118 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
6120 msgid "Reload navigation frame"
6121 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6123 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6125 #| msgid "This format has no options"
6126 msgid "This format has no options"
6127 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6129 #: libraries/relation.lib.php:77
6131 msgstr "Ei kunnossa"
6133 #: libraries/relation.lib.php:82
6137 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6138 #: pmd_relation_new.php:68
6139 msgid "General relation features"
6140 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6142 #: libraries/relation.lib.php:105
6143 msgid "Display Features"
6144 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6146 #: libraries/relation.lib.php:111
6147 msgid "Creation of PDFs"
6148 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6150 #: libraries/relation.lib.php:115
6151 msgid "Displaying Column Comments"
6152 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6154 #: libraries/relation.lib.php:120
6156 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6157 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6159 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6160 msgid "Bookmarked SQL query"
6161 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6163 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6165 msgstr "SQL-historia"
6167 #: libraries/relation.lib.php:141
6168 msgid "User preferences"
6171 #: libraries/relation.lib.php:145
6172 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6175 #: libraries/relation.lib.php:147
6177 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6180 #: libraries/relation.lib.php:148
6181 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6184 #: libraries/relation.lib.php:149
6186 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6187 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6190 #: libraries/relation.lib.php:150
6191 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6194 #: libraries/relation.lib.php:1164
6195 msgid "no description"
6196 msgstr "ei kuvausta"
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6199 msgid "Slave configuration"
6200 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6202 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6203 msgid "Change or reconfigure master server"
6204 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6206 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6208 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6209 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6211 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6212 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6214 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6215 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6216 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6217 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6218 #: server_synchronize.php:1169
6220 msgstr "Käyttäjänimi"
6222 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6223 msgid "Master status"
6224 msgstr "Isännän tila"
6226 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6227 msgid "Slave status"
6228 msgstr "Alipalvelimen tila"
6230 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6231 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6235 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6236 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6237 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6238 #: tbl_select.php:115 tbl_structure.php:821
6242 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6244 msgstr "Palvelimen tunnus"
6246 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6248 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6251 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6254 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6255 msgid "Add slave replication user"
6256 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6258 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6260 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6262 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6263 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6264 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6265 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6266 msgid "Use text field"
6267 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6269 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6271 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6273 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6275 msgstr "Paikallinen"
6277 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6279 msgstr "Tämä isäntä"
6281 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6282 msgid "Use Host Table"
6283 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6285 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6287 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6288 "table are used instead."
6290 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6291 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6293 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6294 msgid "Generate Password"
6295 msgstr "Keksi salasana"
6297 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6298 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6299 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6300 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6301 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6302 #, fuzzy, php-format
6303 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6304 msgid "The %s table doesn't exist!"
6305 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6307 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6308 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6309 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6310 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6311 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6313 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6314 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6316 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6317 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6318 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6319 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6320 #, fuzzy, php-format
6321 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6322 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6323 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6325 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6327 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6328 msgid "This page does not contain any tables!"
6329 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6331 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6332 msgid "SCHEMA ERROR: "
6335 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6336 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6337 msgid "Relational schema"
6338 msgstr "Relaatioskeema"
6340 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6341 msgid "Table of contents"
6342 msgstr "Sisällysluettelo"
6344 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6345 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6346 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6347 #: tbl_structure.php:200
6349 msgstr "Attribuutit"
6351 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6352 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6353 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6358 msgid "Create a page"
6359 msgstr "Luo uusi sivu"
6361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6363 #| msgid "Page number:"
6365 msgstr "Sivunumero:"
6367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6369 #| msgid "Automatic layout"
6370 msgid "Automatic layout based on"
6371 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6373 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6374 msgid "Internal relations"
6375 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6377 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6381 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6382 msgid "Please choose a page to edit"
6383 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6385 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6387 #| msgid "Select Tables"
6389 msgstr "Valitse taulut"
6391 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6392 msgid "Select Tables"
6393 msgstr "Valitse taulut"
6395 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6397 #| msgid "Relational schema"
6398 msgid "Display relational schema"
6399 msgstr "Relaatioskeema"
6401 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6402 msgid "Select Export Relational Type"
6405 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6407 msgstr "Näytä ruudukko"
6409 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6411 msgstr "Näytä värit"
6413 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6414 msgid "Show dimension of tables"
6415 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6417 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6418 msgid "Display all tables with the same width"
6419 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6421 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6422 msgid "Only show keys"
6423 msgstr "Näytä vain avaimet"
6425 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6427 msgstr "Vaakatasossa"
6429 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6431 msgstr "Pystytasossa"
6433 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6439 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6441 msgstr "Paperin koko"
6443 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6445 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6446 "like to delete those references?"
6448 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6449 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6451 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6452 msgid "Toggle scratchboard"
6453 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6455 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6456 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6460 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6461 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6463 msgid "Unknown language: %1$s."
6464 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6466 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6468 #| msgid "Current server"
6469 msgid "Current Server"
6470 msgstr "Nykyinen palvelin"
6472 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6473 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6475 msgstr "Binääriloki"
6477 #: libraries/server_links.inc.php:59
6481 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6482 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6486 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6490 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6494 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6495 #: server_synchronize.php:1098
6499 #: libraries/server_links.inc.php:99
6505 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6506 msgid "Source database"
6507 msgstr "Lähdetietokanta"
6509 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6510 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6511 msgid "Current server"
6512 msgstr "Nykyinen palvelin"
6514 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6515 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6516 msgid "Remote server"
6517 msgstr "Etäpalvelin"
6519 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6523 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6524 msgid "Target database"
6525 msgstr "Kohdetietokanta"
6527 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6529 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6530 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6532 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6534 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6535 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6537 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6539 #| msgid "Column names"
6541 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6543 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6544 msgid "Bookmark this SQL query"
6545 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6547 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6548 msgid "Let every user access this bookmark"
6549 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6552 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6553 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6555 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6556 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6557 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6559 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6561 msgstr "Erotinmerkki"
6563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6564 msgid " Show this query here again "
6565 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6567 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6571 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6575 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6576 msgid "Location of the text file"
6577 msgstr "Tiedoston sijainti"
6579 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:917
6580 msgid "web server upload directory"
6581 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6583 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6585 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6586 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6588 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6589 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6591 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6593 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6594 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6595 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6596 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6597 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6598 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6599 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6600 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6601 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6603 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6604 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6605 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6606 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6607 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6608 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6609 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6610 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6612 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6616 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6620 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6624 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6628 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6629 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6632 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6633 msgid "Unclosed quote"
6634 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6636 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6637 msgid "Invalid Identifer"
6638 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6640 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6641 msgid "Unknown Punctuation String"
6642 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6644 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6647 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6648 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6650 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6651 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6653 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6654 msgid "Table seems to be empty!"
6655 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6657 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6659 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6660 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6662 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6663 msgid "Length/Values"
6664 msgstr "Pituus/Arvot*"
6666 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6669 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6670 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6671 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6672 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6674 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6675 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6676 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6677 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6679 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6680 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6681 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6684 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6686 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6687 "escaping or quotes, using this format: a"
6689 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6690 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6692 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6695 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6696 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6698 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6699 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6701 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6702 msgid "Transformation options"
6703 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6705 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6707 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6708 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6709 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6710 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6712 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6713 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6714 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6716 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6717 msgid "ENUM or SET data too long?"
6720 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6721 msgid "Get more editing space"
6724 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6727 msgctxt "for default"
6731 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6733 msgstr "Määritelty:"
6735 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6738 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6739 "author what %s does."
6741 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6744 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6745 #: tbl_operations.php:352
6746 msgid "Storage Engine"
6747 msgstr "Tallennusmoottori"
6749 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6750 msgid "PARTITION definition"
6751 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6753 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6754 #, fuzzy, php-format
6755 #| msgid "Add column(s)"
6756 msgid "Add %s column(s)"
6757 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6759 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6761 #| msgid "You have to add at least one field."
6762 msgid "You have to add at least one column."
6763 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6765 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6769 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6772 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6773 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6774 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6775 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6777 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6778 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6779 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6780 "need to set the first option to the empty string."
6782 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6783 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6784 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6785 "käytetään, ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6787 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6789 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6790 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6792 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6793 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6795 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6796 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6798 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6799 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6801 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6802 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6804 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6805 msgid "Displays a link to download this image."
6806 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6808 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6811 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6812 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6813 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6814 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6815 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6816 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6817 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6818 #| "done using gmdate() function."
6820 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6821 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6822 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6823 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6824 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6825 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6826 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6827 "gmdate() function."
6829 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6830 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6831 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6832 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6833 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6834 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6835 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6836 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6838 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6841 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6842 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6843 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6844 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6845 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6846 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6847 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6848 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6849 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6850 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6852 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6853 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6854 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6855 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6856 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6857 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6858 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6859 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6860 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6863 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
6864 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
6865 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
6866 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
6867 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
6868 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
6869 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
6870 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
6871 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
6872 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
6873 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
6875 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6878 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6879 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6881 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6882 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6884 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
6885 "erikoismerkkien edellä."
6887 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6890 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6891 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6892 #| "third options are the width and the height in pixels."
6894 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6895 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6896 "third options are the width and the height in pixels."
6898 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
6899 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
6900 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
6902 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6905 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6906 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6909 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6910 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6913 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
6914 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
6917 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6919 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6920 "standard dotted format."
6923 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6924 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6925 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
6927 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6929 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6930 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6931 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6932 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6933 "(Default: \"...\")."
6935 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
6936 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
6937 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
6938 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
6939 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
6940 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
6942 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6944 #| msgid "Other core settings"
6945 msgid "Manage your settings"
6946 msgstr "Muut ydinasetukset"
6948 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6950 #| msgid "Modifications have been saved"
6951 msgid "Configuration has been saved"
6952 msgstr "Muutokset tallennettu"
6954 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6957 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6958 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6961 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6963 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6964 msgid "Could not save configuration"
6965 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
6967 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6969 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6970 "import it for current session?"
6973 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6974 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6975 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
6977 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6978 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6979 msgid "Error in ZIP archive:"
6980 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
6984 #| msgid "General relation features"
6985 msgid "General Settings"
6986 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6989 msgid "MySQL connection collation"
6990 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
6994 #| msgid "Other core settings"
6995 msgid "Appearance Settings"
6996 msgstr "Muut ydinasetukset"
6999 msgid "Background color"
7006 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7009 msgid "More settings"
7013 msgid "Protocol version"
7014 msgstr "Protokollan versio"
7016 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7017 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7018 #: server_processlist.php:53
7023 msgid "MySQL charset"
7024 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7028 msgstr "Verkkopalvelin"
7031 msgid "MySQL client version"
7032 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7035 msgid "PHP extension"
7036 msgstr "PHP-laajennus"
7039 msgid "Show PHP information"
7040 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7047 msgid "Official Homepage"
7048 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7051 msgid "Mailing lists"
7056 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7057 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7058 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7059 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7061 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7062 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7063 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7067 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7068 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7071 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7072 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7077 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7078 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7079 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7081 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7082 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7083 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7087 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7088 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7089 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7090 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7092 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7093 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7094 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7095 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7100 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7101 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7102 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7103 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7105 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7106 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7108 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7109 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7110 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7111 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7114 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7115 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7119 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7120 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7121 "has been configured."
7123 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7124 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7128 #, fuzzy, php-format
7130 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7131 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7133 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7134 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7136 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7137 "Katso %slisätietoja%s."
7141 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7142 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7149 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7150 "This may cause unpredictable behavior."
7152 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7153 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7158 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7161 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7162 "mahdollisista ongelmista."
7164 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7165 msgid "No databases"
7166 msgstr "Ei tietokantoja"
7168 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
7172 #: navigation.php:281
7176 #: navigation.php:281
7178 #| msgid "Alter table order by"
7179 msgid "filter tables by name"
7180 msgstr "Lajittele taulu"
7182 #: navigation.php:312 navigation.php:313
7184 #| msgid "Create table"
7185 msgctxt "short form"
7186 msgid "Create table"
7189 #: navigation.php:315 navigation.php:477
7190 msgid "Please select a database"
7191 msgstr "Valitse tietokanta"
7193 #: pmd_general.php:76
7194 msgid "Show/Hide left menu"
7195 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7197 #: pmd_general.php:80
7198 msgid "Save position"
7199 msgstr "Tallenna sijainti"
7201 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7202 msgid "Create table"
7205 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7206 msgid "Create relation"
7207 msgstr "Luo relaatio"
7209 #: pmd_general.php:92
7211 msgstr "Lataa uudelleen"
7213 #: pmd_general.php:95
7217 #: pmd_general.php:99
7218 msgid "Angular links"
7219 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7221 #: pmd_general.php:99
7222 msgid "Direct links"
7223 msgstr "Suorat linkit"
7225 #: pmd_general.php:103
7226 msgid "Snap to grid"
7227 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7229 #: pmd_general.php:107
7230 msgid "Small/Big All"
7231 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7233 #: pmd_general.php:111
7234 msgid "Toggle small/big"
7235 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7237 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7238 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7239 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7241 #: pmd_general.php:122
7243 #| msgid "Submit Query"
7247 #: pmd_general.php:127
7249 msgstr "Siirrä valikko"
7251 #: pmd_general.php:139
7252 msgid "Hide/Show all"
7253 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7255 #: pmd_general.php:143
7256 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7257 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7259 #: pmd_general.php:183
7260 msgid "Number of tables"
7261 msgstr "Taulujen määrä"
7263 #: pmd_general.php:420
7264 msgid "Delete relation"
7265 msgstr "Poista relaatio"
7267 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7269 #| msgid "Relation deleted"
7270 msgid "Relation operator"
7271 msgstr "Relaatio poistettu"
7273 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7274 #: pmd_general.php:771
7280 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7281 #: pmd_general.php:777
7287 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7290 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7292 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7294 #| msgid "User name"
7296 msgstr "Käyttäjänimi"
7298 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7304 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7305 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7306 #: tbl_select.php:114
7308 msgstr "Operaattori"
7310 #: pmd_general.php:812
7312 #| msgid "Table options"
7313 msgid "Active options"
7314 msgstr "Taulun valinnat"
7317 msgid "To select relation, click :"
7318 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7323 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7324 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7325 #| "appropriate field name."
7327 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7328 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7329 "appropriate column name."
7331 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7332 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7337 msgid "Page has been created"
7338 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7341 msgid "Page creation failed"
7352 #| msgid "Import files"
7353 msgid "Import from selected page"
7354 msgstr "Tuo tiedostoja"
7358 #| msgid "Export/Import to scale"
7359 msgid "Export to selected page"
7360 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7364 #| msgid "Create a new index"
7365 msgid "Create a page and export to it"
7366 msgstr "Luo uusi indeksi"
7370 #| msgid "User name"
7371 msgid "New page name: "
7372 msgstr "Käyttäjänimi"
7375 msgid "Export/Import to scale"
7376 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7382 #: pmd_relation_new.php:29
7383 msgid "Error: relation already exists."
7384 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7386 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7387 msgid "Error: Relation not added."
7388 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7390 #: pmd_relation_new.php:62
7391 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7392 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7394 #: pmd_relation_new.php:84
7395 msgid "Internal relation added"
7396 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7398 #: pmd_relation_upd.php:55
7399 msgid "Relation deleted"
7400 msgstr "Relaatio poistettu"
7402 #: pmd_save_pos.php:44
7403 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7404 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7406 #: pmd_save_pos.php:52
7407 msgid "Modifications have been saved"
7408 msgstr "Muutokset tallennettu"
7410 #: prefs_forms.php:78
7412 #| msgid "Submitted form contains errors"
7413 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7414 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7416 #: prefs_manage.php:80
7418 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7419 msgid "Could not import configuration"
7420 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7422 #: prefs_manage.php:112
7423 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7426 #: prefs_manage.php:128
7427 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7430 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7431 msgid "Saved on: @DATE@"
7434 #: prefs_manage.php:239
7436 #| msgid "Import files"
7437 msgid "Import from file"
7438 msgstr "Tuo tiedostoja"
7440 #: prefs_manage.php:245
7441 msgid "Import from browser's storage"
7444 #: prefs_manage.php:248
7445 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7448 #: prefs_manage.php:254
7450 #| msgid "Other core settings"
7451 msgid "You have no saved settings!"
7452 msgstr "Muut ydinasetukset"
7454 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7455 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7458 #: prefs_manage.php:263
7460 #| msgid "Server configuration"
7461 msgid "Merge with current configuration"
7462 msgstr "Palvelimen määrittely"
7464 #: prefs_manage.php:277
7467 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7471 #: prefs_manage.php:302
7472 msgid "Save to browser's storage"
7475 #: prefs_manage.php:306
7476 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7479 #: prefs_manage.php:308
7480 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7483 #: prefs_manage.php:323
7484 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7487 #: querywindow.php:93
7488 msgid "Import files"
7489 msgstr "Tuo tiedostoja"
7491 #: querywindow.php:104
7495 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7497 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7498 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7500 #: schema_export.php:45
7502 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7503 msgid "File doesn't exist"
7504 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7506 #: server_binlog.php:106
7507 msgid "Select binary log to view"
7508 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7510 #: server_binlog.php:122
7514 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7515 #: server_processlist.php:50
7516 msgid "Truncate Shown Queries"
7517 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7519 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7520 #: server_processlist.php:50
7521 msgid "Show Full Queries"
7522 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7524 #: server_binlog.php:201
7528 #: server_binlog.php:202
7532 #: server_binlog.php:203
7534 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7536 #: server_binlog.php:205
7537 msgid "Original position"
7538 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7540 #: server_binlog.php:206
7544 #: server_collations.php:39
7545 msgid "Character Sets and Collations"
7546 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7548 #: server_databases.php:64
7549 msgid "No databases selected."
7550 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7552 #: server_databases.php:75
7554 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7555 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7557 #: server_databases.php:100
7558 msgid "Databases statistics"
7559 msgstr "Tietokantatilastot"
7561 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7562 #: server_replication.php:207
7563 msgid "Master replication"
7564 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7566 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7567 msgid "Slave replication"
7568 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7570 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7571 msgid "Enable Statistics"
7572 msgstr "Näytä tilastot"
7574 #: server_databases.php:260
7576 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7577 "between the web server and the MySQL server."
7579 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7580 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7582 #: server_engines.php:47
7583 msgid "Storage Engines"
7584 msgstr "Tallennusmoottorit"
7586 #: server_export.php:20
7587 msgid "View dump (schema) of databases"
7588 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7590 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7591 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7592 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7594 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7595 #: server_privileges.php:516
7596 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7597 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7599 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7600 #: server_privileges.php:522
7601 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7602 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7604 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7605 #: server_privileges.php:515
7606 msgid "Allows creating new databases and tables."
7607 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7609 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7610 #: server_privileges.php:521
7611 msgid "Allows creating stored routines."
7612 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7614 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7615 msgid "Allows creating new tables."
7616 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7618 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7619 #: server_privileges.php:519
7620 msgid "Allows creating temporary tables."
7621 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7623 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7624 #: server_privileges.php:555
7625 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7626 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7628 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7629 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7630 #: server_privileges.php:531
7631 msgid "Allows creating new views."
7632 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7634 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7635 #: server_privileges.php:507
7636 msgid "Allows deleting data."
7637 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7639 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7640 #: server_privileges.php:518
7641 msgid "Allows dropping databases and tables."
7642 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7644 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7645 msgid "Allows dropping tables."
7646 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7648 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7649 #: server_privileges.php:535
7650 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7651 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7653 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7654 #: server_privileges.php:523
7655 msgid "Allows executing stored routines."
7656 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7658 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7659 #: server_privileges.php:510
7660 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7661 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7663 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7665 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7667 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7668 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7670 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7671 #: server_privileges.php:517
7672 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7673 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7675 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7676 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7677 msgid "Allows inserting and replacing data."
7678 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7680 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7681 #: server_privileges.php:550
7682 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7683 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7685 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7686 #: server_privileges.php:649
7687 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7688 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7690 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7691 #: server_privileges.php:637
7692 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7694 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7696 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7697 #: server_privileges.php:643
7699 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7702 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7703 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7705 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7706 #: server_privileges.php:655
7707 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7708 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7710 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7711 #: server_privileges.php:545
7712 msgid "Allows viewing processes of all users"
7713 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7715 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7716 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7717 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7718 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7720 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7721 #: server_privileges.php:546
7722 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7724 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7727 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7728 #: server_privileges.php:553
7729 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7730 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7732 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7733 #: server_privileges.php:554
7734 msgid "Needed for the replication slaves."
7735 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
7737 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7738 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7739 msgid "Allows reading data."
7740 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7742 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7743 #: server_privileges.php:548
7744 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7745 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7747 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7748 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7749 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7750 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7752 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7753 #: server_privileges.php:547
7754 msgid "Allows shutting down the server."
7755 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7757 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7758 #: server_privileges.php:544
7760 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7761 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7762 "killing threads of other users."
7764 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7765 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7766 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7768 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7769 #: server_privileges.php:536
7770 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7771 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7773 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7774 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7775 msgid "Allows changing data."
7776 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7778 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7779 msgid "No privileges."
7780 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7782 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7785 msgctxt "None privileges"
7789 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7790 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7791 msgid "Table-specific privileges"
7792 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7794 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7795 #: server_privileges.php:1621
7796 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7797 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7799 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7800 msgid "Global privileges"
7801 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7803 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7804 msgid "Database-specific privileges"
7805 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7807 #: server_privileges.php:611
7808 msgid "Administration"
7811 #: server_privileges.php:631
7812 msgid "Resource limits"
7813 msgstr "Resurssirajoitukset"
7815 #: server_privileges.php:632
7816 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7817 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7819 #: server_privileges.php:709
7820 msgid "Login Information"
7821 msgstr "Kirjautumistiedot"
7823 #: server_privileges.php:803
7824 msgid "Do not change the password"
7825 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7827 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7829 #| msgid "No user(s) found."
7830 msgid "No user found."
7831 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7833 #: server_privileges.php:880
7835 msgid "The user %s already exists!"
7836 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7838 #: server_privileges.php:963
7839 msgid "You have added a new user."
7840 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
7842 #: server_privileges.php:1193
7844 msgid "You have updated the privileges for %s."
7845 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
7847 #: server_privileges.php:1217
7849 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7850 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
7852 #: server_privileges.php:1253
7854 msgid "The password for %s was changed successfully."
7855 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
7857 #: server_privileges.php:1273
7860 msgstr "Poistetaan: %s"
7862 #: server_privileges.php:1287
7863 msgid "No users selected for deleting!"
7864 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
7866 #: server_privileges.php:1290
7867 msgid "Reloading the privileges"
7868 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
7870 #: server_privileges.php:1308
7871 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7872 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
7874 #: server_privileges.php:1343
7875 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7876 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
7878 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7879 msgid "Edit Privileges"
7880 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
7882 #: server_privileges.php:1363
7884 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
7886 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7887 #: server_privileges.php:2254
7889 msgstr "Mikä tahansa"
7891 #: server_privileges.php:1481
7892 msgid "User overview"
7893 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
7895 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7896 #: server_privileges.php:2164
7898 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
7900 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7901 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7902 msgid "Add a new User"
7903 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
7905 #: server_privileges.php:1695
7906 msgid "Remove selected users"
7907 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
7909 #: server_privileges.php:1698
7910 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7912 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
7914 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7915 #: server_privileges.php:1701
7916 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7917 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
7919 #: server_privileges.php:1722
7922 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7923 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7924 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7925 "sreload the privileges%s before you continue."
7927 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
7928 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
7929 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
7930 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
7932 #: server_privileges.php:1775
7933 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7934 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
7936 #: server_privileges.php:1815
7937 msgid "Column-specific privileges"
7938 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
7940 #: server_privileges.php:2016
7941 msgid "Add privileges on the following database"
7942 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
7944 #: server_privileges.php:2034
7945 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7947 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
7950 #: server_privileges.php:2037
7951 msgid "Add privileges on the following table"
7952 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
7954 #: server_privileges.php:2094
7955 msgid "Change Login Information / Copy User"
7956 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
7958 #: server_privileges.php:2097
7959 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7960 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
7962 #: server_privileges.php:2099
7963 msgid "... keep the old one."
7964 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
7966 #: server_privileges.php:2100
7967 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7968 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
7970 #: server_privileges.php:2101
7972 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7974 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
7975 "käyttäjä sen jälkeen."
7977 #: server_privileges.php:2102
7979 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7982 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
7983 "jälkeen uudelleen."
7985 #: server_privileges.php:2125
7986 msgid "Database for user"
7987 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
7989 #: server_privileges.php:2129
7992 msgctxt "Create none database for user"
7996 #: server_privileges.php:2130
7997 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7998 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8000 #: server_privileges.php:2131
8001 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8003 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8005 #: server_privileges.php:2134
8007 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8008 msgstr "Anna tietokannalle "%s" kaikki oikeudet"
8010 #: server_privileges.php:2157
8012 msgid "Users having access to "%s""
8013 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta "%s""
8015 #: server_privileges.php:2265
8019 #: server_privileges.php:2267
8020 msgid "database-specific"
8021 msgstr "tietokantakohtainen"
8023 #: server_privileges.php:2269
8025 msgstr "korvausmerkki"
8027 #: server_processlist.php:21
8029 msgid "Thread %s was successfully killed."
8030 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8032 #: server_processlist.php:23
8035 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8036 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8038 #: server_processlist.php:52
8042 #: server_replication.php:49
8043 msgid "Unknown error"
8044 msgstr "Tuntematon virhe"
8046 #: server_replication.php:56
8048 msgid "Unable to connect to master %s."
8049 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8051 #: server_replication.php:63
8053 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8055 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8056 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8058 #: server_replication.php:69
8059 msgid "Unable to change master"
8060 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8062 #: server_replication.php:72
8064 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8065 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8067 #: server_replication.php:180
8068 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8069 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8071 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8072 msgid "Show master status"
8073 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8075 #: server_replication.php:185
8076 msgid "Show connected slaves"
8077 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8079 #: server_replication.php:208
8082 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8083 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8085 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8086 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8088 #: server_replication.php:215
8089 msgid "Master configuration"
8090 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8092 #: server_replication.php:216
8094 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8095 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8096 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8097 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8098 "replicated. Please select the mode:"
8100 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8101 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8102 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8103 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8104 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8106 #: server_replication.php:219
8107 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8108 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8110 #: server_replication.php:220
8111 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8112 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8114 #: server_replication.php:223
8115 msgid "Please select databases:"
8116 msgstr "Valitse tietokannat:"
8118 #: server_replication.php:226
8120 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8121 "and please restart the MySQL server afterwards."
8123 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8126 #: server_replication.php:228
8128 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8129 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8132 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8133 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8134 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8136 #: server_replication.php:291
8137 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8140 #: server_replication.php:294
8141 msgid "Slave IO Thread not running!"
8144 #: server_replication.php:303
8146 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8148 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8150 #: server_replication.php:306
8151 msgid "See slave status table"
8152 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8154 #: server_replication.php:309
8155 msgid "Synchronize databases with master"
8156 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8158 #: server_replication.php:320
8159 msgid "Control slave:"
8160 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8162 #: server_replication.php:323
8164 msgstr "Kokonäkymän alku"
8166 #: server_replication.php:323
8168 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8170 #: server_replication.php:324
8172 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8174 #: server_replication.php:326
8176 #| msgid "SQL Thread %s only"
8177 msgid "Start SQL Thread only"
8178 msgstr "SQL-säie %s vain"
8180 #: server_replication.php:328
8182 #| msgid "SQL Thread %s only"
8183 msgid "Stop SQL Thread only"
8184 msgstr "SQL-säie %s vain"
8186 #: server_replication.php:331
8188 #| msgid "IO Thread %s only"
8189 msgid "Start IO Thread only"
8190 msgstr "IO-säie %s vain"
8192 #: server_replication.php:333
8194 #| msgid "IO Thread %s only"
8195 msgid "Stop IO Thread only"
8196 msgstr "IO-säie %s vain"
8198 #: server_replication.php:338
8199 msgid "Error management:"
8200 msgstr "Virheiden hallinta:"
8202 #: server_replication.php:340
8204 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8205 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8207 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8210 #: server_replication.php:342
8211 msgid "Skip current error"
8212 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8214 #: server_replication.php:343
8216 msgstr "Ohita seuraava"
8218 #: server_replication.php:346
8222 #: server_replication.php:361
8225 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8226 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8228 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8229 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8231 #: server_status.php:46
8233 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8234 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8235 "statements from the transaction."
8237 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8238 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8239 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8240 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8242 #: server_status.php:47
8243 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8244 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8246 #: server_status.php:48
8248 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8249 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8250 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8251 "based instead of disk-based."
8253 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8254 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8255 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8256 "muistissa eikä levyllä."
8258 #: server_status.php:49
8259 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8260 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8262 #: server_status.php:50
8264 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8265 "while executing statements."
8267 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8268 "kyselyjä suorittaessaan."
8270 #: server_status.php:51
8272 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8273 "(probably duplicate key)."
8275 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8276 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8278 #: server_status.php:52
8280 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8281 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8283 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8284 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8286 #: server_status.php:53
8287 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8288 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8290 #: server_status.php:54
8291 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8292 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8294 #: server_status.php:55
8295 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8296 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8298 #: server_status.php:56
8299 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8300 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8302 #: server_status.php:57
8304 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8305 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8306 "indicates the number of time tables have been discovered."
8308 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8309 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8310 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8312 #: server_status.php:58
8314 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8315 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8316 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8318 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8319 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8320 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8321 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8323 #: server_status.php:59
8325 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8326 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8328 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8329 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8331 #: server_status.php:60
8333 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8334 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8335 "if you are doing an index scan."
8337 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8338 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8339 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8341 #: server_status.php:61
8343 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8344 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8346 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8347 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8348 "-kyselyllä optimoimiseen."
8350 #: server_status.php:62
8352 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8353 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8354 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8355 "you have joins that don't use keys properly."
8357 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8358 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8359 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8360 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8361 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8363 #: server_status.php:63
8365 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8366 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8367 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8368 "advantage of the indexes you have."
8370 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8371 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8372 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8373 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8375 #: server_status.php:64
8376 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8377 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8379 #: server_status.php:65
8380 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8381 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8383 #: server_status.php:66
8384 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8385 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8387 #: server_status.php:67
8388 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8389 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8391 #: server_status.php:68
8392 msgid "The number of pages currently dirty."
8393 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8395 #: server_status.php:69
8396 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8397 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8399 #: server_status.php:70
8400 msgid "The number of free pages."
8401 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8403 #: server_status.php:71
8405 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8406 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8409 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8410 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8411 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8413 #: server_status.php:72
8415 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8416 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8417 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8418 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8420 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8421 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8422 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8423 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8425 #: server_status.php:73
8426 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8427 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8429 #: server_status.php:74
8431 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8432 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8434 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8435 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8437 #: server_status.php:75
8439 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8440 "InnoDB does a sequential full table scan."
8442 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8443 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8445 #: server_status.php:76
8446 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8447 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8449 #: server_status.php:77
8451 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8452 "and had to do a single-page read."
8454 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8455 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8457 #: server_status.php:78
8459 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8460 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8461 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8462 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8463 "properly, this value should be small."
8465 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8466 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8467 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8468 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8469 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8471 #: server_status.php:79
8472 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8473 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8475 #: server_status.php:80
8476 msgid "The number of fsync() operations so far."
8477 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8479 #: server_status.php:81
8480 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8481 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8483 #: server_status.php:82
8484 msgid "The current number of pending reads."
8485 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8487 #: server_status.php:83
8488 msgid "The current number of pending writes."
8489 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8491 #: server_status.php:84
8492 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8493 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8495 #: server_status.php:85
8496 msgid "The total number of data reads."
8497 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8499 #: server_status.php:86
8500 msgid "The total number of data writes."
8501 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8503 #: server_status.php:87
8504 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8505 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8507 #: server_status.php:88
8508 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8510 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8511 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8513 #: server_status.php:89
8514 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8516 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8517 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8519 #: server_status.php:90
8521 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8522 "wait for it to be flushed before continuing."
8524 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8525 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8527 #: server_status.php:91
8528 msgid "The number of log write requests."
8529 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8531 #: server_status.php:92
8532 msgid "The number of physical writes to the log file."
8533 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8535 #: server_status.php:93
8536 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8537 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8539 #: server_status.php:94
8540 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8541 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8543 #: server_status.php:95
8544 msgid "Pending log file writes."
8545 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8547 #: server_status.php:96
8548 msgid "The number of bytes written to the log file."
8549 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8551 #: server_status.php:97
8552 msgid "The number of pages created."
8553 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8555 #: server_status.php:98
8557 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8558 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8560 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8561 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8564 #: server_status.php:99
8565 msgid "The number of pages read."
8566 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8568 #: server_status.php:100
8569 msgid "The number of pages written."
8570 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8572 #: server_status.php:101
8573 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8574 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8576 #: server_status.php:102
8577 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8579 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8581 #: server_status.php:103
8582 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8583 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8585 #: server_status.php:104
8586 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8587 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8589 #: server_status.php:105
8590 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8591 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8593 #: server_status.php:106
8594 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8595 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8597 #: server_status.php:107
8598 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8599 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8601 #: server_status.php:108
8602 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8603 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8605 #: server_status.php:109
8606 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8607 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8609 #: server_status.php:110
8611 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8612 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8614 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8615 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8616 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8618 #: server_status.php:111
8620 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8621 "determine how much of the key cache is in use."
8623 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8624 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8627 #: server_status.php:112
8629 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8630 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8632 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8634 #: server_status.php:113
8635 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8637 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8640 #: server_status.php:114
8642 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8643 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8644 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8646 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8647 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8648 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8649 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8651 #: server_status.php:115
8652 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8653 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8655 #: server_status.php:116
8656 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8658 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8660 #: server_status.php:117
8662 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8663 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8664 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8666 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8667 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8668 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8671 #: server_status.php:118
8672 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8674 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8676 #: server_status.php:119
8678 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8679 "table cache value is probably too small."
8681 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8682 "olla liian alhainen."
8684 #: server_status.php:120
8685 msgid "The number of files that are open."
8686 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8688 #: server_status.php:121
8689 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8691 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8693 #: server_status.php:122
8694 msgid "The number of tables that are open."
8695 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8697 #: server_status.php:123
8698 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8699 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8701 #: server_status.php:124
8702 msgid "The amount of free memory for query cache."
8703 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8705 #: server_status.php:125
8706 msgid "The number of cache hits."
8707 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8709 #: server_status.php:126
8710 msgid "The number of queries added to the cache."
8711 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8713 #: server_status.php:127
8715 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8716 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8717 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8718 "decide which queries to remove from the cache."
8720 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8721 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8722 "Tämän tiedon avulla kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8723 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8724 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8726 #: server_status.php:128
8728 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8729 "query_cache_type setting)."
8731 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8732 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8733 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8735 #: server_status.php:129
8736 msgid "The number of queries registered in the cache."
8737 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8739 #: server_status.php:130
8740 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8741 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8743 #: server_status.php:131
8744 msgctxt "$strShowStatusReset"
8748 #: server_status.php:132
8749 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8750 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8752 #: server_status.php:133
8754 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8755 "should carefully check the indexes of your tables."
8757 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8758 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8760 #: server_status.php:134
8761 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8762 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8764 #: server_status.php:135
8766 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8767 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8769 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8770 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8773 #: server_status.php:136
8775 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8776 "critical even if this is big.)"
8778 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8779 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8781 #: server_status.php:137
8782 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8784 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8785 "täydellisen tarkistuksen."
8787 #: server_status.php:138
8788 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8789 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8791 #: server_status.php:139
8793 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8794 "retried transactions."
8796 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8797 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8799 #: server_status.php:140
8800 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8802 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8805 #: server_status.php:141
8807 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8810 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8811 "slow_launch_time sekuntia."
8813 #: server_status.php:142
8815 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8817 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8818 "long_query_time sekuntia."
8820 #: server_status.php:143
8822 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8823 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8826 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8827 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8829 #: server_status.php:144
8830 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8831 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8833 #: server_status.php:145
8834 msgid "The number of sorted rows."
8835 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8837 #: server_status.php:146
8838 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8840 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8843 #: server_status.php:147
8844 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8845 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8847 #: server_status.php:148
8849 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8850 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8851 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8852 "tables or use replication."
8854 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
8855 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
8856 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
8857 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
8859 #: server_status.php:149
8861 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8862 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8863 "raise your thread_cache_size."
8865 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
8866 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
8867 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
8869 #: server_status.php:150
8870 msgid "The number of currently open connections."
8871 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
8873 #: server_status.php:151
8875 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8876 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8877 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8880 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
8881 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
8882 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
8885 #: server_status.php:152
8886 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8887 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
8889 #: server_status.php:163
8890 msgid "Runtime Information"
8891 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
8893 #: server_status.php:367
8895 msgstr "Käsittelijä"
8897 #: server_status.php:368
8899 msgstr "Kyselyvälimuisti"
8901 #: server_status.php:369
8905 #: server_status.php:371
8906 msgid "Temporary data"
8907 msgstr "Väliaikaista tietoa"
8909 #: server_status.php:372
8910 msgid "Delayed inserts"
8911 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
8913 #: server_status.php:373
8915 msgstr "Avainvälimuisti"
8917 #: server_status.php:374
8921 #: server_status.php:376
8925 #: server_status.php:378
8926 msgid "Transaction coordinator"
8927 msgstr "Transaktion koordinaattori"
8929 #: server_status.php:388
8930 msgid "Flush (close) all tables"
8931 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
8933 #: server_status.php:390
8934 msgid "Show open tables"
8935 msgstr "Näytä avoimet taulut"
8937 #: server_status.php:395
8938 msgid "Show slave hosts"
8939 msgstr "Näytä alipalvelimet"
8941 #: server_status.php:401
8942 msgid "Show slave status"
8943 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
8945 #: server_status.php:406
8946 msgid "Flush query cache"
8947 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
8949 #: server_status.php:411
8950 msgid "Show processes"
8951 msgstr "Näytä prosessit"
8953 #: server_status.php:461
8956 msgctxt "for Show status"
8960 #: server_status.php:467
8962 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8963 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
8965 #: server_status.php:477
8967 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8970 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
8971 "<b>alipalvelimena</b>."
8973 #: server_status.php:479
8974 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8976 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
8978 #: server_status.php:481
8979 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8981 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
8984 #: server_status.php:483
8986 "For further information about replication status on the server, please visit "
8987 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8989 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
8990 "\">Replication</a>."
8992 #: server_status.php:500
8994 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8995 "this MySQL server since its startup."
8997 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
8998 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9000 #: server_status.php:505
9004 #: server_status.php:505
9006 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9007 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9009 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9010 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9012 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9013 #: server_status.php:672
9017 #: server_status.php:511
9019 msgstr "Vastaanotettu"
9021 #: server_status.php:521
9025 #: server_status.php:550
9029 #: server_status.php:557
9030 msgid "max. concurrent connections"
9031 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9033 #: server_status.php:564
9034 msgid "Failed attempts"
9035 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9037 #: server_status.php:578
9039 msgstr "Keskeytetty"
9041 #: server_status.php:607
9044 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9047 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9048 "lähtien %s kyselyä."
9050 #: server_status.php:615
9054 #: server_status.php:616
9058 #: server_status.php:671
9060 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9062 #: server_status.php:710 server_status.php:711
9064 #| msgid "Show query box"
9065 msgid "Show query chart"
9066 msgstr "Näytä kyselykenttä"
9068 #: server_status.php:712
9069 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9072 #: server_status.php:853
9073 msgid "Replication status"
9074 msgstr "Kahdennuksen tila"
9076 #: server_synchronize.php:92
9077 msgid "Could not connect to the source"
9078 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9080 #: server_synchronize.php:95
9081 msgid "Could not connect to the target"
9082 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9084 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9085 #: tbl_get_field.php:19
9087 msgid "'%s' database does not exist."
9088 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9090 #: server_synchronize.php:263
9091 msgid "Structure Synchronization"
9092 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9094 #: server_synchronize.php:270
9095 msgid "Data Synchronization"
9096 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9098 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9100 msgstr "ei käytössä"
9102 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9103 msgid "Structure Difference"
9104 msgstr "Rakenne-erot"
9106 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9107 msgid "Data Difference"
9108 msgstr "Tietojen erot"
9110 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9111 msgid "Add column(s)"
9112 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9114 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9115 msgid "Remove column(s)"
9116 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9118 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9119 msgid "Alter column(s)"
9120 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9122 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9123 msgid "Remove index(s)"
9124 msgstr "Poista indeksi(t)"
9126 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9127 msgid "Apply index(s)"
9128 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9130 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9131 msgid "Update row(s)"
9132 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9134 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9135 msgid "Insert row(s)"
9136 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9138 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9139 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9140 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9142 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9143 msgid "Apply Selected Changes"
9144 msgstr "Tee valitut muutokset"
9146 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9147 msgid "Synchronize Databases"
9148 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9150 #: server_synchronize.php:462
9151 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9152 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9154 #: server_synchronize.php:940
9155 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9156 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9158 #: server_synchronize.php:1001
9159 msgid "The following queries have been executed:"
9160 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9162 #: server_synchronize.php:1120
9163 msgid "Enter manually"
9166 #: server_synchronize.php:1121
9168 #| msgid "Insecure connection"
9169 msgid "Current connection"
9170 msgstr "Salaamaton yhteys"
9172 #: server_synchronize.php:1150
9173 #, fuzzy, php-format
9174 #| msgid "Configuration file"
9175 msgid "Configuration: %s"
9176 msgstr "Asetustiedosto"
9178 #: server_synchronize.php:1165
9182 #: server_synchronize.php:1211
9184 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9185 "database will remain unchanged."
9187 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9188 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9190 #: server_variables.php:34
9191 msgid "Server variables and settings"
9192 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9194 #: server_variables.php:54
9195 msgid "Session value"
9196 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9198 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9199 msgid "Global value"
9200 msgstr "Globaali arvo"
9202 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9204 msgstr "Lataa koneelle"
9206 #: setup/frames/index.inc.php:49
9207 msgid "Cannot load or save configuration"
9208 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9210 #: setup/frames/index.inc.php:50
9213 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9214 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9215 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9218 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9219 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9220 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9222 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9223 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9224 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9226 #: setup/frames/index.inc.php:57
9228 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9229 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9231 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9232 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9234 #: setup/frames/index.inc.php:60
9237 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9238 "link[/a] to use a secure connection."
9240 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9241 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9243 #: setup/frames/index.inc.php:64
9244 msgid "Insecure connection"
9245 msgstr "Salaamaton yhteys"
9247 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9249 msgstr "Yleiskatsaus"
9251 #: setup/frames/index.inc.php:96
9252 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9253 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9255 #: setup/frames/index.inc.php:136
9256 msgid "There are no configured servers"
9257 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9259 #: setup/frames/index.inc.php:144
9261 msgstr "Uusi palvelin"
9263 #: setup/frames/index.inc.php:173
9264 msgid "Default language"
9265 msgstr "Oletuskieli"
9267 #: setup/frames/index.inc.php:183
9268 msgid "let the user choose"
9269 msgstr "anna käyttäjän valita"
9271 #: setup/frames/index.inc.php:194
9273 msgstr "- ei mitään -"
9275 #: setup/frames/index.inc.php:197
9276 msgid "Default server"
9277 msgstr "Oletuspalvelin"
9279 #: setup/frames/index.inc.php:207
9281 msgstr "Rivin loppu"
9283 #: setup/frames/index.inc.php:212
9287 #: setup/frames/index.inc.php:216
9289 msgstr "Lataa asetukset"
9291 #: setup/frames/index.inc.php:227
9292 msgid "phpMyAdmin homepage"
9293 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9295 #: setup/frames/index.inc.php:228
9299 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9301 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9303 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9304 msgid "Add a new server"
9305 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9307 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9311 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9312 msgid "Submitted form contains errors"
9313 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9315 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9316 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9317 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9319 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9320 msgid "Ignore errors"
9321 msgstr "Älä välitä virheistä"
9323 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9325 msgstr "Näytä lomake"
9327 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9328 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9329 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9330 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9331 msgid "Version check"
9332 msgstr "Version tarkistus"
9334 #: setup/lib/index.lib.php:119
9336 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9338 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9340 #: setup/lib/index.lib.php:126
9342 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9345 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9346 "päivityspalvelin ei vastaa."
9348 #: setup/lib/index.lib.php:143
9349 msgid "Got invalid version string from server"
9350 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9352 #: setup/lib/index.lib.php:150
9353 msgid "Unparsable version string"
9354 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9356 #: setup/lib/index.lib.php:158
9359 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9360 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9362 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
9363 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
9365 #: setup/lib/index.lib.php:162
9366 #, fuzzy, php-format
9368 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9369 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9371 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9372 "version is %s, released on %s."
9374 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9375 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9377 #: setup/lib/index.lib.php:165
9378 msgid "No newer stable version is available"
9379 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9381 #: setup/lib/index.lib.php:250
9382 #, fuzzy, php-format
9384 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9385 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9386 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9387 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9388 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9389 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9391 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9392 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9393 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9394 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9396 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9397 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9398 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9399 "käyttää, käytä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]luotettujen "
9400 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9401 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9402 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9405 #: setup/lib/index.lib.php:252
9407 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9408 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9409 "you don't need to remember it."
9411 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9412 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9414 #: setup/lib/index.lib.php:253
9415 #, fuzzy, php-format
9417 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9418 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9421 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9422 "unavailable on this system."
9424 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9425 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9428 #: setup/lib/index.lib.php:255
9430 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9431 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9433 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9434 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9435 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9437 #: setup/lib/index.lib.php:256
9438 #, fuzzy, php-format
9439 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9440 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9441 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9443 #: setup/lib/index.lib.php:258
9444 #, fuzzy, php-format
9446 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9447 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9450 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9451 "unavailable on this system."
9453 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9454 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9457 #: setup/lib/index.lib.php:260
9460 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9461 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9465 #: setup/lib/index.lib.php:262
9466 #, fuzzy, php-format
9468 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9469 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9470 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9472 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9473 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9475 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9476 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9477 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9478 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9480 #: setup/lib/index.lib.php:264
9483 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9484 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9487 #: setup/lib/index.lib.php:266
9488 #, fuzzy, php-format
9490 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9491 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9492 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9493 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9494 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9495 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9497 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9498 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9499 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9500 "of users, including you, are connected to."
9502 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9503 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9504 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
9505 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9506 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9507 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9510 #: setup/lib/index.lib.php:268
9511 #, fuzzy, php-format
9513 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9514 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9515 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9516 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
9517 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9520 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9521 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9522 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9523 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9526 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9527 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9528 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9529 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi. [a@?page=servers&"
9530 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9531 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9533 #: setup/lib/index.lib.php:270
9534 #, fuzzy, php-format
9536 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9537 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9539 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9542 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9543 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9546 #: setup/lib/index.lib.php:272
9547 #, fuzzy, php-format
9549 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9550 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9552 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9555 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9556 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9559 #: setup/lib/index.lib.php:296
9561 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9562 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9563 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9565 #: setup/lib/index.lib.php:306
9567 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9568 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9569 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9571 #: setup/lib/index.lib.php:331
9572 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9573 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9575 #: setup/lib/index.lib.php:351
9577 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9578 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9579 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9581 #: setup/lib/index.lib.php:358
9583 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9584 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9586 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9588 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26
9589 #: tbl_select.php:29 tbl_select.php:32
9590 msgid "Browse foreign values"
9591 msgstr "Selaa viitearvoja"
9593 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9595 msgid "Inserted row id: %1$d"
9596 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9599 msgid "Showing as PHP code"
9600 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9602 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9603 msgid "Showing SQL query"
9604 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9608 #| msgid "Validate SQL"
9609 msgid "Validated SQL"
9610 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9614 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9615 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9621 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9623 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9624 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9626 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9630 #: tbl_change.php:710
9632 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9633 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9634 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9636 #: tbl_change.php:827
9637 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9638 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9640 #: tbl_change.php:833
9641 msgid "Binary - do not edit"
9642 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9644 #: tbl_change.php:881
9645 msgid "Upload to BLOB repository"
9646 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9648 #: tbl_change.php:1022
9649 msgid "Insert as new row"
9650 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9652 #: tbl_change.php:1023
9653 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9656 #: tbl_change.php:1024
9658 msgid "Show insert query"
9659 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9661 #: tbl_change.php:1035
9663 msgstr "ja sen jälkeen"
9665 #: tbl_change.php:1039
9666 msgid "Go back to previous page"
9669 #: tbl_change.php:1040
9670 msgid "Insert another new row"
9671 msgstr "Lisää uusi rivi"
9673 #: tbl_change.php:1044
9674 msgid "Go back to this page"
9675 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9677 #: tbl_change.php:1052
9678 msgid "Edit next row"
9679 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9681 #: tbl_change.php:1063
9683 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9685 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9686 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9688 #: tbl_change.php:1101
9689 #, fuzzy, php-format
9690 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9691 msgid "Continue insertion with %s rows"
9692 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9696 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9697 msgid "Chart generated successfully."
9698 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9703 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9706 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9707 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9708 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9722 #: tbl_chart.php:103
9723 msgid "X Axis label"
9726 #: tbl_chart.php:107
9727 msgid "Y Axis label"
9730 #: tbl_chart.php:112
9731 msgid "Area margins"
9734 #: tbl_chart.php:122
9735 msgid "Legend margins"
9738 #: tbl_chart.php:134
9744 #: tbl_chart.php:135
9748 #: tbl_chart.php:136
9752 #: tbl_chart.php:138
9758 #: tbl_chart.php:144
9760 #| msgid "Query type"
9762 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9764 #: tbl_chart.php:146
9770 #: tbl_chart.php:147
9774 #: tbl_chart.php:152
9775 msgid "Continuous image"
9778 #: tbl_chart.php:155
9780 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9781 "this to draw the whole chart in one image."
9784 #: tbl_chart.php:166
9786 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9789 #: tbl_chart.php:173
9791 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9792 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9795 #: tbl_chart.php:181
9799 #: tbl_create.php:56
9801 msgid "Table %s already exists!"
9802 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9804 #: tbl_create.php:242
9806 msgid "Table %1$s has been created."
9807 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9809 #: tbl_export.php:24
9810 msgid "View dump (schema) of table"
9811 msgstr "Tee vedos taulusta"
9813 #: tbl_indexes.php:66
9814 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9815 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9817 #: tbl_indexes.php:74
9818 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9819 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9821 #: tbl_indexes.php:90
9822 msgid "No index parts defined!"
9823 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9825 #: tbl_indexes.php:158
9826 msgid "Create a new index"
9827 msgstr "Luo uusi indeksi"
9829 #: tbl_indexes.php:160
9830 msgid "Modify an index"
9831 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9833 #: tbl_indexes.php:166
9835 msgstr "Indeksin nimi:"
9837 #: tbl_indexes.php:172
9839 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9841 #: tbl_indexes.php:182
9843 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9844 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9846 #: tbl_indexes.php:249
9848 msgid "Add to index %s column(s)"
9849 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9851 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9852 msgid "Column count has to be larger than zero."
9853 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9855 #: tbl_move_copy.php:44
9856 msgid "Can't move table to same one!"
9857 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
9859 #: tbl_move_copy.php:46
9860 msgid "Can't copy table to same one!"
9861 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
9863 #: tbl_move_copy.php:54
9865 msgid "Table %s has been moved to %s."
9866 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
9868 #: tbl_move_copy.php:56
9870 msgid "Table %s has been copied to %s."
9871 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
9873 #: tbl_move_copy.php:80
9874 msgid "The table name is empty!"
9875 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
9877 #: tbl_operations.php:246
9878 msgid "Alter table order by"
9879 msgstr "Lajittele taulu"
9881 #: tbl_operations.php:255
9883 msgstr "(yksitellen)"
9885 #: tbl_operations.php:275
9886 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9887 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9889 #: tbl_operations.php:333
9890 msgid "Table options"
9891 msgstr "Taulun valinnat"
9893 #: tbl_operations.php:337
9894 msgid "Rename table to"
9895 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
9897 #: tbl_operations.php:513
9898 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9899 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9901 #: tbl_operations.php:560
9902 msgid "Switch to copied table"
9903 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
9905 #: tbl_operations.php:572
9906 msgid "Table maintenance"
9907 msgstr "Taulun ylläpito"
9909 #: tbl_operations.php:593
9910 msgid "Defragment table"
9911 msgstr "Eheytä taulu"
9913 #: tbl_operations.php:632
9915 msgid "Table %s has been flushed"
9916 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
9918 #: tbl_operations.php:638
9920 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9921 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9922 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
9924 #: tbl_operations.php:647
9926 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9927 msgid "Delete data or table"
9928 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
9930 #: tbl_operations.php:662
9931 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9934 #: tbl_operations.php:682
9936 #| msgid "Go to database"
9937 msgid "Delete the table (DROP)"
9938 msgstr "Siirry tietokantaan"
9940 #: tbl_operations.php:703
9941 msgid "Partition maintenance"
9942 msgstr "Osituksen ylläpito"
9944 #: tbl_operations.php:711
9946 msgid "Partition %s"
9949 #: tbl_operations.php:714
9953 #: tbl_operations.php:715
9957 #: tbl_operations.php:716
9961 #: tbl_operations.php:717
9963 msgstr "Rakenna uudestaan"
9965 #: tbl_operations.php:718
9969 #: tbl_operations.php:730
9970 msgid "Remove partitioning"
9971 msgstr "Poista ositus"
9973 #: tbl_operations.php:756
9974 msgid "Check referential integrity:"
9975 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
9977 #: tbl_printview.php:72
9979 msgstr "Näytä taulut"
9981 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9983 msgstr "Levytilan käyttö"
9985 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9989 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9993 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9994 msgid "Row Statistics"
9995 msgstr "Rivitilastot"
9997 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10001 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10003 msgstr "staattinen"
10005 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10007 msgstr "dynaaminen"
10009 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10011 msgstr "Rivin pituus"
10013 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10015 msgstr " Rivin koko "
10017 #: tbl_relation.php:276
10019 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10020 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10022 #: tbl_relation.php:402
10024 #| msgid "Internal relations"
10025 msgid "Internal relation"
10026 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10028 #: tbl_relation.php:404
10030 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10033 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10036 #: tbl_relation.php:410
10038 #| msgid "Foreign key limit"
10039 msgid "Foreign key constraint"
10040 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10042 #: tbl_row_action.php:28
10043 msgid "No rows selected"
10044 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10046 #: tbl_select.php:108
10047 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10048 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10050 #: tbl_select.php:245
10052 #| msgid "Select fields (at least one):"
10053 msgid "Select columns (at least one):"
10054 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10056 #: tbl_select.php:263
10057 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10058 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10060 #: tbl_select.php:270
10061 msgid "Number of rows per page"
10062 msgstr "Rivejä sivulla"
10064 #: tbl_select.php:276
10065 msgid "Display order:"
10066 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10068 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10069 msgid "Browse distinct values"
10070 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10072 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10074 #| msgid "Adding Primary Key"
10075 msgid "Add primary key"
10076 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10078 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10080 #| msgid "Apply index(s)"
10082 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10084 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10085 msgid "Add unique index"
10088 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10089 msgid "Add FULLTEXT index"
10092 #: tbl_structure.php:384
10095 msgctxt "None for default"
10099 #: tbl_structure.php:397
10100 #, fuzzy, php-format
10101 #| msgid "Table %s has been dropped"
10102 msgid "Column %s has been dropped"
10103 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10105 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10107 msgid "A primary key has been added on %s"
10108 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10110 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10111 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10113 msgid "An index has been added on %s"
10114 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10116 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10117 msgid "Relation view"
10118 msgstr "Relaationäkymä"
10120 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10121 msgid "Propose table structure"
10122 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10124 #: tbl_structure.php:631
10126 #| msgid "Add column(s)"
10128 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10130 #: tbl_structure.php:645
10131 msgid "At End of Table"
10132 msgstr "Taulun loppuun"
10134 #: tbl_structure.php:646
10135 msgid "At Beginning of Table"
10136 msgstr "Taulun alkuun"
10138 #: tbl_structure.php:647
10141 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10143 #: tbl_structure.php:686
10144 #, fuzzy, php-format
10145 #| msgid "Create an index on %s columns"
10146 msgid "Create an index on %s columns"
10147 msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
10149 #: tbl_structure.php:848
10150 msgid "partitioned"
10153 #: tbl_tracking.php:109
10155 msgid "Tracking report for table `%s`"
10156 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10158 #: tbl_tracking.php:182
10160 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10161 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10163 #: tbl_tracking.php:190
10165 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10166 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10168 #: tbl_tracking.php:198
10170 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10171 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10173 #: tbl_tracking.php:208
10174 msgid "SQL statements executed."
10175 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10177 #: tbl_tracking.php:215
10179 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10180 "ensure that you have the privileges to do so."
10182 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10183 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10185 #: tbl_tracking.php:216
10186 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10187 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10189 #: tbl_tracking.php:225
10190 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10191 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10193 #: tbl_tracking.php:256
10195 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10196 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10198 #: tbl_tracking.php:375
10199 msgid "Tracking statements"
10200 msgstr "Seurantalauseet"
10202 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10204 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10205 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10207 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10211 #: tbl_tracking.php:406
10212 msgid "Data definition statement"
10213 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10215 #: tbl_tracking.php:457
10216 msgid "Data manipulation statement"
10217 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10219 #: tbl_tracking.php:501
10220 msgid "SQL dump (file download)"
10221 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10223 #: tbl_tracking.php:502
10227 #: tbl_tracking.php:503
10228 msgid "This option will replace your table and contained data."
10229 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10231 #: tbl_tracking.php:503
10232 msgid "SQL execution"
10233 msgstr "SQL-suoritus"
10235 #: tbl_tracking.php:515
10237 msgid "Export as %s"
10238 msgstr "Vie kohteena %s"
10240 #: tbl_tracking.php:555
10241 msgid "Show versions"
10242 msgstr "Näytä versiot"
10244 #: tbl_tracking.php:587
10248 #: tbl_tracking.php:634
10250 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10251 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10253 #: tbl_tracking.php:636
10254 msgid "Deactivate now"
10255 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10257 #: tbl_tracking.php:647
10259 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10260 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10262 #: tbl_tracking.php:649
10263 msgid "Activate now"
10264 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10266 #: tbl_tracking.php:662
10268 msgid "Create version %s of %s.%s"
10269 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10271 #: tbl_tracking.php:666
10272 msgid "Track these data definition statements:"
10273 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10275 #: tbl_tracking.php:674
10276 msgid "Track these data manipulation statements:"
10277 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10279 #: tbl_tracking.php:682
10280 msgid "Create version"
10281 msgstr "Luo versio"
10286 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10289 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10292 msgid "Get more themes!"
10293 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10295 #: transformation_overview.php:24
10296 msgid "Available MIME types"
10297 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10299 #: transformation_overview.php:37
10301 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10302 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10304 #: transformation_overview.php:42
10305 msgid "Available transformations"
10306 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10308 #: transformation_overview.php:47
10310 #| msgid "Description"
10311 msgctxt "for MIME transformation"
10312 msgid "Description"
10315 #: user_password.php:48
10316 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10317 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10319 #: user_password.php:110
10320 msgid "The profile has been updated."
10321 msgstr "Profiili on päivitetty."
10323 #: view_create.php:141
10325 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10327 #: view_operations.php:91
10329 msgid "Rename view to"
10330 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10332 #~ msgid "to/from page"
10333 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
10335 #~ msgid "Disable Statistics"
10336 #~ msgstr "Kätke tilastot"
10339 #~ msgstr "Käynnistä"
10345 #~| msgid "Display databases in a tree"
10346 #~ msgid "Display table filter"
10347 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
10350 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10351 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10353 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10354 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10356 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10357 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10359 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10360 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10362 #~ msgid "No tables"
10363 #~ msgstr "Ei tauluja"