Refresh .po files
[phpmyadmin/gandalfml.git] / po / fi.po
blob172fd8c1c30a54fca475cce1cc076a77e033d945
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-26 08:19-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator:  <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: fi\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Näytä kaikki"
22 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sivunumero:"
31 #: browse_foreigners.php:139
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2816
42 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
43 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Etsi"
48 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:218
66 #: pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1066
72 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:302 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Siirry"
80 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Avaimen nimi"
85 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:760
88 msgid "Description"
89 msgstr "Kuvaus"
91 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
92 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
109 #: db_create.php:58
110 #, php-format
111 msgid "Database %1$s has been created."
112 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
114 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
115 msgid "Database comment: "
116 msgstr "Tietokannan kommentti: "
118 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
119 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
120 #: tbl_printview.php:127
121 msgid "Table comments"
122 msgstr "Taulun kommentit"
124 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
125 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
126 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
130 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
131 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:111 tbl_structure.php:197
132 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
133 msgid "Column"
134 msgstr "Sarake"
136 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
137 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
138 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
139 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
140 #: libraries/export/texytext.php:227
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
144 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
145 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:112
146 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
147 #: tbl_tracking.php:315
148 msgid "Type"
149 msgstr "Tyyppi"
151 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
152 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
153 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
156 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
157 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
158 #: tbl_tracking.php:321
159 msgid "Null"
160 msgstr "Tyhjä"
162 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
163 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
164 #: libraries/export/texytext.php:229
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
168 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
169 msgid "Default"
170 msgstr "Oletusarvo"
172 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
173 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
174 #: libraries/export/texytext.php:231
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
177 msgid "Links to"
178 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
180 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
181 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
182 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
183 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
184 #: libraries/export/texytext.php:234
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
187 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
188 msgid "Comments"
189 msgstr "Kommentit"
191 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
192 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
193 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
194 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
195 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
197 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
198 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
199 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
200 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
201 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
202 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
203 msgid "No"
204 msgstr "Ei"
206 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
207 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
208 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
209 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
210 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
216 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
217 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
218 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
219 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
220 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
221 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
222 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
223 msgid "Yes"
224 msgstr "Kyllä"
226 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
227 msgid "Print"
228 msgstr "Tulosta"
230 #: db_export.php:30
231 msgid "View dump (schema) of database"
232 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
234 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
235 #: export.php:371 navigation.php:308
236 msgid "No tables found in database."
237 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
239 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
240 msgid "Select All"
241 msgstr "Valitse kaikki"
243 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
244 msgid "Unselect All"
245 msgstr "Poista valinta kaikista"
247 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
248 msgid "The database name is empty!"
249 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
251 #: db_operations.php:268
252 #, php-format
253 msgid "Database %s has been renamed to %s"
254 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
256 #: db_operations.php:272
257 #, php-format
258 msgid "Database %s has been copied to %s"
259 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
261 #: db_operations.php:395
262 msgid "Rename database to"
263 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
265 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
266 msgid "Command"
267 msgstr "Komento"
269 #: db_operations.php:429
270 msgid "Remove database"
271 msgstr "Tuhoa tietokanta"
273 #: db_operations.php:441
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been dropped."
276 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
278 #: db_operations.php:446
279 msgid "Drop the database (DROP)"
280 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
282 #: db_operations.php:474
283 msgid "Copy database to"
284 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
286 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
287 msgid "Structure only"
288 msgstr "Vain rakenne"
290 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
291 msgid "Structure and data"
292 msgstr "Rakenne ja tiedot"
294 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
295 msgid "Data only"
296 msgstr "Vain tiedot"
298 #: db_operations.php:491
299 msgid "CREATE DATABASE before copying"
300 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
302 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
303 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
304 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
305 #, php-format
306 msgid "Add %s"
307 msgstr "Lisää %s"
309 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
310 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
311 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
312 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
314 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
315 msgid "Add constraints"
316 msgstr "Lisää rajoitteet"
318 #: db_operations.php:515
319 msgid "Switch to copied database"
320 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
322 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
323 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
324 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
325 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
326 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:113
327 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
328 #: tbl_tracking.php:320
329 msgid "Collation"
330 msgstr "Aakkosjärjestys"
332 #: db_operations.php:548
333 #, php-format
334 msgid ""
335 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
336 "click %shere%s."
337 msgstr ""
338 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
339 "mistä tämä johtuu."
341 #: db_operations.php:581
342 msgid "Edit or export relational schema"
343 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
345 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
346 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
347 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
349 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
350 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
351 #: test/theme.php:74
352 msgid "Table"
353 msgstr "Taulu"
355 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
356 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
357 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
358 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
359 #: tbl_structure.php:869
360 msgid "Rows"
361 msgstr "Kpl rivejä"
363 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
364 msgid "Size"
365 msgstr "Koko"
367 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
368 #: libraries/export/sql.php:964
369 msgid "in use"
370 msgstr "käytössä"
372 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
373 #: libraries/export/sql.php:579
374 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
375 #: tbl_structure.php:901
376 msgid "Creation"
377 msgstr "Luotu"
379 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
380 #: libraries/export/sql.php:584
381 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
382 #: tbl_structure.php:909
383 msgid "Last update"
384 msgstr "Viimeksi päivitetty"
386 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
387 #: libraries/export/sql.php:589
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
389 #: tbl_structure.php:917
390 msgid "Last check"
391 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
393 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
394 #, php-format
395 msgid "%s table"
396 msgid_plural "%s tables"
397 msgstr[0] "%s taulu"
398 msgstr[1] "%s taulua"
400 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
401 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
402 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
403 #: view_operations.php:60
404 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
405 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
407 #: db_qbe.php:38
408 msgid "You have to choose at least one column to display"
409 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
411 #: db_qbe.php:182
412 msgid "Switch to"
413 msgstr "Siirry kohteeseen"
415 #: db_qbe.php:186
416 msgid "visual builder"
417 msgstr "visuaalinen luonti"
419 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
421 msgid "Sort"
422 msgstr "Järjestys"
424 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
426 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
427 #: tbl_select.php:289
428 msgid "Ascending"
429 msgstr "Nouseva"
431 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
433 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
434 #: tbl_select.php:290
435 msgid "Descending"
436 msgstr "Laskeva"
438 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
439 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
440 msgid "Show"
441 msgstr "Näytä"
443 #: db_qbe.php:319
444 msgid "Criteria"
445 msgstr "Hakuehdot"
447 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
448 msgid "Ins"
449 msgstr "Lisää"
451 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
452 msgid "And"
453 msgstr "Ja"
455 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
456 msgid "Del"
457 msgstr "Poista"
459 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
460 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
461 #: tbl_change.php:917 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:263
462 msgid "Or"
463 msgstr "Tai"
465 #: db_qbe.php:526
466 msgid "Modify"
467 msgstr "Muokkaa"
469 #: db_qbe.php:603
470 msgid "Add/Delete criteria rows"
471 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
473 #: db_qbe.php:615
474 msgid "Add/Delete columns"
475 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
477 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
478 msgid "Update Query"
479 msgstr "Päivitä kysely"
481 #: db_qbe.php:636
482 msgid "Use Tables"
483 msgstr "Käytä tauluja"
485 #: db_qbe.php:659
486 #, php-format
487 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
488 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
490 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
491 msgid "Submit Query"
492 msgstr "Suorita"
494 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
495 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
496 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
497 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
498 msgid "Access denied"
499 msgstr "Käyttö estetty"
501 #: db_search.php:65 db_search.php:308
502 msgid "at least one of the words"
503 msgstr "vähintään yksi sanoista"
505 #: db_search.php:66 db_search.php:309
506 msgid "all words"
507 msgstr "kaikki sanat"
509 #: db_search.php:67 db_search.php:310
510 msgid "the exact phrase"
511 msgstr "koko lause"
513 #: db_search.php:68 db_search.php:311
514 msgid "as regular expression"
515 msgstr "regexp-haku"
517 #: db_search.php:230
518 #, php-format
519 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
520 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
522 #: db_search.php:248
523 #, php-format
524 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
525 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
526 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
527 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
529 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
530 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
531 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
532 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
533 msgid "Browse"
534 msgstr "Selaa"
536 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
537 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
543 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
544 #: tbl_row_action.php:62
545 msgid "Delete"
546 msgstr "Poista"
548 #: db_search.php:260
549 #, fuzzy, php-format
550 #| msgid "Delete tracking data for this table"
551 msgid "Delete the matches for the %s table?"
552 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
554 #: db_search.php:273
555 #, php-format
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
559 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
561 #: db_search.php:296
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Hae tietokannasta"
565 #: db_search.php:299
566 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
569 #: db_search.php:304
570 msgid "Find:"
571 msgstr "Hae:"
573 #: db_search.php:308 db_search.php:309
574 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
575 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
577 #: db_search.php:322
578 msgid "Inside table(s):"
579 msgstr "Tauluista:"
581 #: db_search.php:352
582 msgid "Inside column:"
583 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
585 #: db_structure.php:59
586 msgid "No tables found in database"
587 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
589 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
590 #, php-format
591 msgid "Table %s has been emptied"
592 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
594 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
595 #, php-format
596 msgid "View %s has been dropped"
597 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
599 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
600 #, php-format
601 msgid "Table %s has been dropped"
602 msgstr "Taulu %s on poistettu"
604 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
605 msgid "Tracking is active."
606 msgstr "Seuranta on käytössä."
608 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
609 msgid "Tracking is not active."
610 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
612 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1942
613 #, php-format
614 msgid ""
615 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
616 "s."
617 msgstr ""
618 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja %"
619 "sohjeista%s."
621 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
622 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
623 msgid "View"
624 msgstr "Näkymä"
626 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
627 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
628 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
629 msgid "Replication"
630 msgstr "Kahdennus"
632 #: db_structure.php:441
633 msgid "Sum"
634 msgstr "Summa"
636 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
637 #, php-format
638 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
639 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
641 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
642 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
643 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
644 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
645 #: tbl_structure.php:554
646 msgid "With selected:"
647 msgstr "Valitut:"
649 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2078
650 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
651 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
652 msgid "Check All"
653 msgstr "Valitse kaikki"
655 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2079
656 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
657 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
658 msgid "Uncheck All"
659 msgstr "Poista valinta kaikista"
661 #: db_structure.php:488
662 msgid "Check tables having overhead"
663 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
665 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
666 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
669 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
670 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
671 #: tbl_row_action.php:58
672 msgid "Export"
673 msgstr "Vienti"
675 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
677 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
678 msgid "Print view"
679 msgstr "Tulostusversio"
681 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
682 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
683 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
684 msgid "Empty"
685 msgstr "Tyhjennä"
687 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
688 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
689 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
690 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
691 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
692 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
693 msgid "Drop"
694 msgstr "Tuhoa"
696 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
697 #: tbl_operations.php:583
698 msgid "Check table"
699 msgstr "Tarkista taulu"
701 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
702 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
703 msgid "Optimize table"
704 msgstr "Optimoi taulu"
706 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
707 #: tbl_operations.php:613
708 msgid "Repair table"
709 msgstr "Korjaa taulu"
711 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
712 #: tbl_operations.php:603
713 msgid "Analyze table"
714 msgstr "Analysoi taulu"
716 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
717 msgid "Data Dictionary"
718 msgstr "Tietosanasto"
720 #: db_tracking.php:78
721 msgid "Tracked tables"
722 msgstr "Seurattavat taulut"
724 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
725 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
726 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
727 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
728 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
729 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
730 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
731 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
732 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
733 msgid "Database"
734 msgstr "Tietokanta"
736 #: db_tracking.php:85
737 msgid "Last version"
738 msgstr "Viimeinen versio"
740 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
741 msgid "Created"
742 msgstr "Luotu"
744 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
745 msgid "Updated"
746 msgstr "Päivitetty"
748 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
749 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
750 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
751 msgid "Status"
752 msgstr "Tila"
754 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
755 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
756 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
757 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
758 msgid "Action"
759 msgstr "Toiminnot"
761 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
762 msgid "Delete tracking data for this table"
763 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
765 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
766 #: tbl_tracking.php:607
767 msgid "active"
768 msgstr "käytössä"
770 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
771 #: tbl_tracking.php:604
772 msgid "not active"
773 msgstr "ei käytössä"
775 #: db_tracking.php:133
776 msgid "Versions"
777 msgstr "Versiot"
779 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
780 msgid "Tracking report"
781 msgstr "Seurantaraportti"
783 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
784 msgid "Structure snapshot"
785 msgstr "Rakenteen kuvaus"
787 #: db_tracking.php:164
788 msgid "Untracked tables"
789 msgstr "Seuraamattomat taulut"
791 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
792 #: tbl_structure.php:621
793 msgid "Track table"
794 msgstr "Seuraa taulua"
796 #: db_tracking.php:212
797 msgid "Database Log"
798 msgstr "Tietokantaloki"
800 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
801 #, php-format
802 msgid "Values for the column \"%s\""
803 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
805 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
806 msgid "Enter each value in a separate field."
807 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
809 #: export.php:73
810 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
811 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
813 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
814 #, php-format
815 msgid "Insufficient space to save the file %s."
816 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
818 #: export.php:307
819 #, php-format
820 msgid ""
821 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
822 msgstr ""
823 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
824 "korvausasetuksen tila."
826 #: export.php:311 export.php:315
827 #, php-format
828 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
829 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
831 #: export.php:664
832 #, php-format
833 msgid "Dump has been saved to file %s."
834 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
836 #: import.php:58
837 #, php-format
838 msgid ""
839 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
840 "s for ways to workaround this limit."
841 msgstr ""
842 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
843 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
845 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
846 #: libraries/File.class.php:611
847 msgid "File could not be read"
848 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
850 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
851 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
852 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
853 #, php-format
854 msgid ""
855 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
856 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
857 msgstr ""
858 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
859 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
860 "käytöstä."
862 #: import.php:335
863 msgid ""
864 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
865 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
866 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
867 msgstr ""
868 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
869 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
871 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
872 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
873 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
875 #: import.php:395
876 msgid "The bookmark has been deleted."
877 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
879 #: import.php:399
880 msgid "Showing bookmark"
881 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
883 #: import.php:401 sql.php:811
884 #, php-format
885 msgid "Bookmark %s created"
886 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
888 #: import.php:407 import.php:413
889 #, php-format
890 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
891 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
893 #: import.php:422
894 msgid ""
895 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
896 "file and import will resume."
897 msgstr ""
898 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
899 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
901 #: import.php:424
902 msgid ""
903 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
904 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
905 msgstr ""
906 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
907 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
908 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
910 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
911 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
912 msgid "Back"
913 msgstr "Takaisin"
915 #: index.php:183
916 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
917 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
919 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
920 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
921 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
922 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
923 msgid "Click to select"
924 msgstr "Valitse painamalla"
926 #: js/messages.php:26
927 msgid "Click to unselect"
928 msgstr "Poista valinta painamalla"
930 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
931 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
932 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
934 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
935 msgid "Do you really want to "
936 msgstr "Haluatko varmasti "
938 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
939 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
940 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
942 #: js/messages.php:32
943 msgid "Dropping Event"
944 msgstr "Poistotapahtuma"
946 #: js/messages.php:33
947 msgid "Dropping Procedure"
948 msgstr "Poistotoiminto"
950 #: js/messages.php:35
951 msgid "Deleting tracking data"
952 msgstr "Seurantatietojen poisto"
954 #: js/messages.php:36
955 msgid "Dropping Primary Key/Index"
956 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
958 #: js/messages.php:37
959 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
960 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
962 #: js/messages.php:40
963 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
964 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
966 #: js/messages.php:41
967 #, php-format
968 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
969 msgstr ""
970 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
972 #: js/messages.php:44
973 msgid "Missing value in the form!"
974 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
976 #: js/messages.php:45
977 msgid "This is not a number!"
978 msgstr "Tämä ei ole numero!"
980 #: js/messages.php:48
981 msgid "The host name is empty!"
982 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
984 #: js/messages.php:49
985 msgid "The user name is empty!"
986 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
988 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
989 msgid "The password is empty!"
990 msgstr "Salasana puuttuu!"
992 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
993 msgid "The passwords aren't the same!"
994 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
996 #: js/messages.php:52
997 msgid "Add a New User"
998 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1000 #: js/messages.php:53
1001 msgid "Create User"
1002 msgstr "Luo käyttäjä"
1004 #: js/messages.php:54
1005 msgid "Reloading Privileges"
1006 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1008 #: js/messages.php:55
1009 msgid "Removing Selected Users"
1010 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1012 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1013 msgid "Close"
1014 msgstr "Sulje"
1016 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1017 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1018 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1019 msgid "Cancel"
1020 msgstr "Peruuta"
1022 #: js/messages.php:63
1023 msgid "Loading"
1024 msgstr "Lataa"
1026 #: js/messages.php:64
1027 msgid "Processing Request"
1028 msgstr "Pyynnön käsittely"
1030 #: js/messages.php:65
1031 msgid "Error in Processing Request"
1032 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1034 #: js/messages.php:66
1035 msgid "Dropping Column"
1036 msgstr "Sarakkeen poisto"
1038 #: js/messages.php:67
1039 msgid "Adding Primary Key"
1040 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1042 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1043 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1044 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1045 msgid "OK"
1046 msgstr "Kunnossa"
1048 #: js/messages.php:71
1049 msgid "Renaming Databases"
1050 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1052 #: js/messages.php:72
1053 msgid "Reload Database"
1054 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1056 #: js/messages.php:73
1057 msgid "Copying Database"
1058 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1060 #: js/messages.php:74
1061 msgid "Changing Charset"
1062 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1064 #: js/messages.php:75
1065 msgid "Table must have at least one column"
1066 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1068 #: js/messages.php:76
1069 msgid "Create Table"
1070 msgstr "Luo taulu"
1072 #: js/messages.php:81
1073 msgid "Searching"
1074 msgstr "Etsi"
1076 #: js/messages.php:84
1077 msgid "Hide query box"
1078 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1080 #: js/messages.php:85
1081 msgid "Show query box"
1082 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1084 #: js/messages.php:86
1085 msgid "Inline Edit"
1086 msgstr "Rivin muokkaus"
1088 #: js/messages.php:89
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "Hide query box"
1091 msgid "Hide search criteria"
1092 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1094 #: js/messages.php:90
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Show query box"
1097 msgid "Show search criteria"
1098 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1100 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1101 #: tbl_indexes.php:223
1102 msgid "Ignore"
1103 msgstr "Älä huomioi"
1105 #: js/messages.php:96
1106 msgid "Select referenced key"
1107 msgstr "Valitse viitattava avain"
1109 #: js/messages.php:97
1110 msgid "Select Foreign Key"
1111 msgstr "Valitse liiteavain"
1113 #: js/messages.php:98
1114 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1115 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1117 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1118 msgid "Choose column to display"
1119 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1121 #: js/messages.php:102
1122 msgid "Add an option for column "
1123 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1125 #: js/messages.php:105
1126 msgid "Generate password"
1127 msgstr "Keksi salasana"
1129 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1130 msgid "Generate"
1131 msgstr "Keksi"
1133 #: js/messages.php:107
1134 msgid "Change Password"
1135 msgstr "Vaihda salasana"
1137 #: js/messages.php:110
1138 msgid "More"
1139 msgstr "Lisää"
1141 #. l10n: Display text for calendar close link
1142 #: js/messages.php:120
1143 msgid "Done"
1144 msgstr "Valmis"
1146 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1147 #: js/messages.php:122
1148 msgid "Prev"
1149 msgstr "Edellinen"
1151 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1152 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1153 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1154 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1155 #: tbl_structure.php:893
1156 msgid "Next"
1157 msgstr "Seuraava"
1159 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1160 #: js/messages.php:126
1161 msgid "Today"
1162 msgstr "Tänään"
1164 #: js/messages.php:129
1165 msgid "January"
1166 msgstr "Tammi"
1168 #: js/messages.php:130
1169 msgid "February"
1170 msgstr "Helmi"
1172 #: js/messages.php:131
1173 msgid "March"
1174 msgstr "Maalis"
1176 #: js/messages.php:132
1177 msgid "April"
1178 msgstr "Huhti"
1180 #: js/messages.php:133
1181 msgid "May"
1182 msgstr "Touko"
1184 #: js/messages.php:134
1185 msgid "June"
1186 msgstr "Kesä"
1188 #: js/messages.php:135
1189 msgid "July"
1190 msgstr "Heinä"
1192 #: js/messages.php:136
1193 msgid "August"
1194 msgstr "Elo"
1196 #: js/messages.php:137
1197 msgid "September"
1198 msgstr "Syys"
1200 #: js/messages.php:138
1201 msgid "October"
1202 msgstr "Loka"
1204 #: js/messages.php:139
1205 msgid "November"
1206 msgstr "Marras"
1208 #: js/messages.php:140
1209 msgid "December"
1210 msgstr "Joulu"
1212 #. l10n: Short month name
1213 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1214 msgid "Jan"
1215 msgstr "Tammi"
1217 #. l10n: Short month name
1218 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1219 msgid "Feb"
1220 msgstr "Helmi"
1222 #. l10n: Short month name
1223 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1224 msgid "Mar"
1225 msgstr "Maalis"
1227 #. l10n: Short month name
1228 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1229 msgid "Apr"
1230 msgstr "Huhti"
1232 #. l10n: Short month name
1233 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1234 msgctxt "Short month name"
1235 msgid "May"
1236 msgstr "Touko"
1238 #. l10n: Short month name
1239 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1240 msgid "Jun"
1241 msgstr "Kesä"
1243 #. l10n: Short month name
1244 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1245 msgid "Jul"
1246 msgstr "Heinä"
1248 #. l10n: Short month name
1249 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1250 msgid "Aug"
1251 msgstr "Elo"
1253 #. l10n: Short month name
1254 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1255 msgid "Sep"
1256 msgstr "Syys"
1258 #. l10n: Short month name
1259 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1260 msgid "Oct"
1261 msgstr "Loka"
1263 #. l10n: Short month name
1264 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1265 msgid "Nov"
1266 msgstr "Marras"
1268 #. l10n: Short month name
1269 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1270 msgid "Dec"
1271 msgstr "Joulu"
1273 #: js/messages.php:169
1274 msgid "Sunday"
1275 msgstr "Su"
1277 #: js/messages.php:170
1278 msgid "Monday"
1279 msgstr "Ma"
1281 #: js/messages.php:171
1282 msgid "Tuesday"
1283 msgstr "Ti"
1285 #: js/messages.php:172
1286 msgid "Wednesday"
1287 msgstr "Ke"
1289 #: js/messages.php:173
1290 msgid "Thursday"
1291 msgstr "To"
1293 #: js/messages.php:174
1294 msgid "Friday"
1295 msgstr "Pe"
1297 #: js/messages.php:175
1298 msgid "Saturday"
1299 msgstr "La"
1301 #. l10n: Short week day name
1302 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1303 msgid "Sun"
1304 msgstr "Su"
1306 #. l10n: Short week day name
1307 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1308 msgid "Mon"
1309 msgstr "Ma"
1311 #. l10n: Short week day name
1312 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1313 msgid "Tue"
1314 msgstr "Ti"
1316 #. l10n: Short week day name
1317 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1318 msgid "Wed"
1319 msgstr "Ke"
1321 #. l10n: Short week day name
1322 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1323 msgid "Thu"
1324 msgstr "To"
1326 #. l10n: Short week day name
1327 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1328 msgid "Fri"
1329 msgstr "Pe"
1331 #. l10n: Short week day name
1332 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1333 msgid "Sat"
1334 msgstr "La"
1336 #. l10n: Minimal week day name
1337 #: js/messages.php:195
1338 msgid "Su"
1339 msgstr "Su"
1341 #. l10n: Minimal week day name
1342 #: js/messages.php:197
1343 msgid "Mo"
1344 msgstr "Ma"
1346 #. l10n: Minimal week day name
1347 #: js/messages.php:199
1348 msgid "Tu"
1349 msgstr "Ti"
1351 #. l10n: Minimal week day name
1352 #: js/messages.php:201
1353 msgid "We"
1354 msgstr "Ke"
1356 #. l10n: Minimal week day name
1357 #: js/messages.php:203
1358 msgid "Th"
1359 msgstr "To"
1361 #. l10n: Minimal week day name
1362 #: js/messages.php:205
1363 msgid "Fr"
1364 msgstr "Pe"
1366 #. l10n: Minimal week day name
1367 #: js/messages.php:207
1368 msgid "Sa"
1369 msgstr "La"
1371 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1372 #: js/messages.php:209
1373 msgid "Wk"
1374 msgstr "Vko"
1376 #: js/messages.php:211
1377 msgid "Hour"
1378 msgstr "Tunti"
1380 #: js/messages.php:212
1381 msgid "Minute"
1382 msgstr "Minuutti"
1384 #: js/messages.php:213
1385 msgid "Second"
1386 msgstr "Sekunti"
1388 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1389 msgid "Font size"
1390 msgstr "Fonttikoko"
1392 #: libraries/File.class.php:310
1393 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1394 msgstr ""
1395 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1396 "asetuksen arvon."
1398 #: libraries/File.class.php:313
1399 msgid ""
1400 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1401 "the HTML form."
1402 msgstr ""
1403 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1404 "asetuksen arvon."
1406 #: libraries/File.class.php:316
1407 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1408 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1410 #: libraries/File.class.php:319
1411 msgid "Missing a temporary folder."
1412 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1414 #: libraries/File.class.php:322
1415 msgid "Failed to write file to disk."
1416 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1418 #: libraries/File.class.php:325
1419 msgid "File upload stopped by extension."
1420 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1422 #: libraries/File.class.php:328
1423 msgid "Unknown error in file upload."
1424 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1426 #: libraries/File.class.php:559
1427 msgid ""
1428 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1429 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1430 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1432 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1433 msgid "No index defined!"
1434 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1436 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1437 #: tbl_tracking.php:310
1438 msgid "Indexes"
1439 msgstr "Indeksit"
1441 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1442 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1443 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1444 #: tbl_tracking.php:316
1445 msgid "Unique"
1446 msgstr "Uniikki"
1448 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1449 msgid "Packed"
1450 msgstr "Pakattu"
1452 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1453 msgid "Cardinality"
1454 msgstr "Kardinaliteetti"
1456 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1457 msgid "Comment"
1458 msgstr "Kommentti"
1460 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1461 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1462 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1463 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1464 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1465 msgid "Edit"
1466 msgstr "Muokkaa"
1468 #: libraries/Index.class.php:471
1469 msgid "The primary key has been dropped"
1470 msgstr "Perusavain on poistettu"
1472 #: libraries/Index.class.php:475
1473 #, php-format
1474 msgid "Index %s has been dropped"
1475 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1477 #: libraries/Index.class.php:576
1478 #, php-format
1479 msgid ""
1480 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1481 "removed."
1482 msgstr ""
1483 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1484 "poistaa."
1486 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1487 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1488 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1489 msgid "Databases"
1490 msgstr "Tietokannat"
1492 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1493 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1494 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:913
1495 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1496 msgid "Error"
1497 msgstr "Virhe"
1499 #: libraries/Message.class.php:281
1500 #, php-format
1501 msgid "%1$d row affected."
1502 msgid_plural "%1$d rows affected."
1503 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1504 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1506 #: libraries/Message.class.php:300
1507 #, php-format
1508 msgid "%1$d row deleted."
1509 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1510 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1511 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1513 #: libraries/Message.class.php:319
1514 #, php-format
1515 msgid "%1$d row inserted."
1516 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1517 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1518 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1520 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1521 msgid ""
1522 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1523 msgstr ""
1524 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1526 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1527 #, php-format
1528 msgid "%s is available on this MySQL server."
1529 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1531 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1532 #, php-format
1533 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1534 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1536 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1537 #, php-format
1538 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1539 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1541 #: libraries/Table.class.php:1017
1542 msgid "Invalid database"
1543 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1545 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1546 msgid "Invalid table name"
1547 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1549 #: libraries/Table.class.php:1046
1550 #, php-format
1551 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1552 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1554 #: libraries/Table.class.php:1129
1555 #, php-format
1556 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1557 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1559 #: libraries/Theme.class.php:160
1560 #, php-format
1561 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1562 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1564 #: libraries/Theme.class.php:380
1565 msgid "No preview available."
1566 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1568 #: libraries/Theme.class.php:383
1569 msgid "take it"
1570 msgstr "käytä tätä"
1572 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1573 #, php-format
1574 msgid "Default theme %s not found!"
1575 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1577 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1578 #, php-format
1579 msgid "Theme %s not found!"
1580 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1582 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1583 #, php-format
1584 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1585 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1587 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1588 #: themes.php:40
1589 msgid "Theme / Style"
1590 msgstr "Teema/tyyli"
1592 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1593 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1594 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1596 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1597 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1598 #: test/theme.php:151
1599 #, php-format
1600 msgid "Welcome to %s"
1601 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1603 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1604 #, php-format
1605 msgid ""
1606 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1607 "1$ssetup script%2$s to create one."
1608 msgstr ""
1609 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston %1"
1610 "$sasetusskriptillä%2$s."
1612 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1613 msgid ""
1614 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1615 "connection. You should check the host, username and password in your "
1616 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1617 "the administrator of the MySQL server."
1618 msgstr ""
1619 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1620 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1621 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1622 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1624 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1625 msgid "Log in"
1626 msgstr "Kirjaudu sisään"
1628 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1630 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1631 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1632 msgid "phpMyAdmin documentation"
1633 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1635 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1636 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1637 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1638 msgstr ""
1639 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1641 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1642 msgid "Server:"
1643 msgstr "Palvelin"
1645 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1646 msgid "Username:"
1647 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1649 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1650 msgid "Password:"
1651 msgstr "Salasana:"
1653 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1654 msgid "Server Choice"
1655 msgstr "Valitse palvelin"
1657 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1658 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1659 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1662 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1663 msgid ""
1664 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1665 msgstr ""
1666 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1667 "AllowNoPassword)"
1669 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1670 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1671 #, php-format
1672 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1673 msgstr ""
1674 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1675 "uudestaan."
1677 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1678 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1679 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1680 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1681 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1683 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1684 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1685 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1687 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1688 #, php-format
1689 msgid "File %s does not contain any key id"
1690 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1692 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1693 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1694 msgid "Hardware authentication failed"
1695 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1697 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1698 msgid "No valid authentication key plugged"
1699 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1701 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1702 msgid "Authenticating..."
1703 msgstr "Todennetaan..."
1705 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1706 msgid "PBMS error"
1707 msgstr "PBMS-virhe"
1709 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1710 msgid "PBMS connection failed:"
1711 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1713 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1714 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1715 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1717 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1718 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1719 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1721 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1722 msgid "View image"
1723 msgstr "Näytä kuva"
1725 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1726 msgid "Play audio"
1727 msgstr "Toista ääni"
1729 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1730 msgid "View video"
1731 msgstr "Näytä video"
1733 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1734 msgid "Download file"
1735 msgstr "Lataa tiedosto"
1737 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1738 #, php-format
1739 msgid "Could not open file: %s"
1740 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1742 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1743 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1744 #: server_status.php:377
1745 msgid "Tables"
1746 msgstr "Taulut"
1748 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1749 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1750 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1751 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1752 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1753 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1754 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1755 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1756 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1757 #: tbl_structure.php:757
1758 msgid "Data"
1759 msgstr "Tietoa"
1761 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1762 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1763 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1764 msgid "Total"
1765 msgstr "Yhteensä"
1767 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1768 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1769 msgid "Overhead"
1770 msgstr "Ylijäämä"
1772 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1773 msgid "Jump to database"
1774 msgstr "Siirry tietokantaan"
1776 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1777 msgid "Not replicated"
1778 msgstr "Ei kahdennettu"
1780 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1781 msgid "Replicated"
1782 msgstr "Kahdennettu"
1784 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1785 #, php-format
1786 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1787 msgstr "Hallitse tietokannan &quot;%s&quot; käyttöoikeuksia."
1789 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1790 msgid "Check Privileges"
1791 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1793 #: libraries/chart.lib.php:40
1794 msgid "Query statistics"
1795 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1797 #: libraries/chart.lib.php:63
1798 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1799 msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
1801 #: libraries/chart.lib.php:83
1802 msgid "Query results"
1803 msgstr "Kyselyn tulokset"
1805 #: libraries/chart.lib.php:109
1806 msgid "No data found for the chart."
1807 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
1809 #: libraries/chart.lib.php:249
1810 msgid "GD extension is needed for charts."
1811 msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
1813 #: libraries/chart.lib.php:252
1814 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1815 msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
1817 #: libraries/common.inc.php:575
1818 msgid ""
1819 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1820 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1821 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1822 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1823 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1824 "is fine."
1825 msgstr ""
1826 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1827 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1828 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1829 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1830 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1832 #: libraries/common.inc.php:586
1833 #, php-format
1834 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1835 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1837 #: libraries/common.inc.php:591
1838 msgid ""
1839 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1840 "configuration file!"
1841 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1843 #: libraries/common.inc.php:621
1844 #, php-format
1845 msgid "Invalid server index: %s"
1846 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1848 #: libraries/common.inc.php:628
1849 #, php-format
1850 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1851 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1853 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1854 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1855 msgid "Server"
1856 msgstr "Palvelin"
1858 #: libraries/common.inc.php:825
1859 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1860 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1862 #: libraries/common.inc.php:928
1863 #, php-format
1864 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1865 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1867 #: libraries/common.lib.php:145
1868 #, php-format
1869 msgid "Max: %s%s"
1870 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1872 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1873 #: libraries/common.lib.php:407
1874 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1875 msgid "en"
1876 msgstr "en"
1878 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1879 #: libraries/common.lib.php:411
1880 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1881 msgid "en"
1882 msgstr "en"
1884 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1885 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1886 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1887 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1888 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1889 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1890 #: main.php:212
1891 msgid "Documentation"
1892 msgstr "Ohjeet"
1894 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1895 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1896 msgid "SQL query"
1897 msgstr "SQL-kysely"
1899 #: libraries/common.lib.php:621
1900 msgid "MySQL said: "
1901 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1903 #: libraries/common.lib.php:1071
1904 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1905 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
1907 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
1908 msgid "Explain SQL"
1909 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1911 #: libraries/common.lib.php:1115
1912 msgid "Skip Explain SQL"
1913 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1915 #: libraries/common.lib.php:1149
1916 msgid "Without PHP Code"
1917 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1919 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
1920 msgid "Create PHP Code"
1921 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1923 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
1924 #: server_status.php:458
1925 msgid "Refresh"
1926 msgstr "Päivitä"
1928 #: libraries/common.lib.php:1179
1929 msgid "Skip Validate SQL"
1930 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1932 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
1933 msgid "Validate SQL"
1934 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1936 #: libraries/common.lib.php:1237
1937 msgid "Inline edit of this query"
1938 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
1940 #: libraries/common.lib.php:1239
1941 msgid "Inline"
1942 msgstr "Muokkaus"
1944 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1945 msgid "Profiling"
1946 msgstr "Profilointi"
1948 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1949 #: server_processlist.php:57
1950 msgid "Time"
1951 msgstr "Aika"
1953 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1954 #: libraries/common.lib.php:1362
1955 msgid "B"
1956 msgstr "tavua"
1958 #: libraries/common.lib.php:1362
1959 msgid "KiB"
1960 msgstr "kt"
1962 #: libraries/common.lib.php:1362
1963 msgid "MiB"
1964 msgstr "Mt"
1966 #: libraries/common.lib.php:1362
1967 msgid "GiB"
1968 msgstr "Gt"
1970 #: libraries/common.lib.php:1362
1971 msgid "TiB"
1972 msgstr "Tt"
1974 #: libraries/common.lib.php:1362
1975 msgid "PiB"
1976 msgstr "Pt"
1978 #: libraries/common.lib.php:1362
1979 msgid "EiB"
1980 msgstr "Et"
1982 #. l10n: Thousands separator
1983 #: libraries/common.lib.php:1400
1984 msgid ","
1985 msgstr " "
1987 #. l10n: Decimal separator
1988 #: libraries/common.lib.php:1402
1989 msgid "."
1990 msgstr ","
1992 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1993 #: libraries/common.lib.php:1579
1994 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1995 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1996 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
1998 #: libraries/common.lib.php:1889
1999 #, php-format
2000 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2001 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2003 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2004 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2005 msgid "Begin"
2006 msgstr "Alkuun"
2008 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2009 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2010 #: server_binlog.php:156
2011 msgid "Previous"
2012 msgstr "Edellinen"
2014 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2015 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2016 msgid "End"
2017 msgstr "Loppu"
2019 #: libraries/common.lib.php:2409
2020 #, php-format
2021 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2022 msgstr "Siirry tietokantaan &quot;%s&quot;."
2024 #: libraries/common.lib.php:2428
2025 #, php-format
2026 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2027 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2029 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2030 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2031 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2032 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2033 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2034 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2035 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2036 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2037 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2038 #: tbl_tracking.php:263
2039 msgid "Structure"
2040 msgstr "Rakenne"
2042 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2043 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2044 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2045 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2046 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2047 msgid "SQL"
2048 msgstr "SQL"
2050 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2051 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2052 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2053 msgid "Insert"
2054 msgstr "Lisää rivi"
2056 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2057 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2058 #: view_operations.php:87
2059 msgid "Operations"
2060 msgstr "Toiminnot"
2062 #: libraries/common.lib.php:2950
2063 msgid "Browse your computer:"
2064 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2066 #: libraries/common.lib.php:2963
2067 #, php-format
2068 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2069 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2071 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2072 #: tbl_change.php:914
2073 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2074 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2076 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2077 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2078 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2079 #: libraries/import.lib.php:1172
2080 msgid "structure"
2081 msgstr "rakenne"
2083 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2084 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2085 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2086 msgid "data"
2087 msgstr "tiedot"
2089 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2090 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2091 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2092 msgid "structure and data"
2093 msgstr "rakenne ja tiedot"
2095 #: libraries/config.values.php:99
2096 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2097 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2099 #: libraries/config.values.php:100
2100 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2101 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2103 #: libraries/config.values.php:101
2104 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2105 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2107 #: libraries/config.values.php:119
2108 msgid "complete inserts"
2109 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2111 #: libraries/config.values.php:120
2112 msgid "extended inserts"
2113 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2115 #: libraries/config.values.php:121
2116 msgid "both of the above"
2117 msgstr "molemmat yltä"
2119 #: libraries/config.values.php:122
2120 msgid "neither of the above"
2121 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2123 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2124 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2125 msgid "Not a positive number"
2126 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2128 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2129 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2130 msgid "Not a non-negative number"
2131 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2133 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2134 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2135 msgid "Not a valid port number"
2136 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2138 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2139 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2140 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2141 msgid "Incorrect value"
2142 msgstr "Virheellinen arvo"
2144 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2145 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2146 #, php-format
2147 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2148 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2150 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2151 #, php-format
2152 msgid "Missing data for %s"
2153 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2155 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2156 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2157 msgid "unavailable"
2158 msgstr "Ei saatavilla"
2160 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2161 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2162 #, php-format
2163 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2164 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2166 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2167 #, php-format
2168 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2169 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2171 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2172 #, php-format
2173 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2174 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2176 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2177 msgid "SQL Validator is disabled"
2178 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2180 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2181 msgid "SOAP extension not found"
2182 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2184 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2185 #, php-format
2186 msgid "maximum %s"
2187 msgstr "Enintään %s"
2189 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2190 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2191 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2193 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2194 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2195 msgid "Disabled"
2196 msgstr "Pois päältä"
2198 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2199 #, php-format
2200 msgid "Set value: %s"
2201 msgstr "Aseta arvo: %s"
2203 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2204 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2205 msgid "Restore default value"
2206 msgstr "Palauta oletusarvo"
2208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2209 msgid "Allow users to customize this value"
2210 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2212 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2213 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2214 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2215 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1018 tbl_indexes.php:246
2216 #: tbl_relation.php:563
2217 msgid "Save"
2218 msgstr "Tallenna"
2220 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2221 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2222 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1067
2223 msgid "Reset"
2224 msgstr "Nollaa"
2226 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2227 msgid ""
2228 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2229 msgstr ""
2230 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2231 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2233 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2234 msgid "Allow login to any MySQL server"
2235 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2237 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2238 msgid ""
2239 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2240 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2241 "cross-frame scripting attacks"
2242 msgstr ""
2243 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2244 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2245 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2247 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2248 msgid "Allow third party framing"
2249 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2251 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2252 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2253 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille &quot;Tuhoa tietokanta&quot;"
2255 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2256 msgid ""
2257 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2258 "authentication"
2259 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2261 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2262 msgid "Blowfish secret"
2263 msgstr "Blowfish-salausavain"
2265 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2266 msgid "Highlight selected rows"
2267 msgstr "Korosta valitut rivit"
2269 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2270 msgid "Row marker"
2271 msgstr "Rivin merkintä"
2273 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2274 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2275 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2277 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2278 msgid "Highlight pointer"
2279 msgstr "Korosta osoitin"
2281 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2282 msgid ""
2283 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2284 "import and export operations"
2285 msgstr ""
2286 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2287 "bzip2[/a]-pakkausta"
2289 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2290 msgid "Bzip2"
2291 msgstr "Bzip2"
2293 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2294 #, fuzzy
2295 #| msgid ""
2296 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2297 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2298 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2299 msgid ""
2300 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2301 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2302 "kbd] - allows newlines in columns"
2303 msgstr ""
2304 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2305 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2306 "- sallii kentissä uudet rivit"
2308 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2309 #, fuzzy
2310 #| msgid "CHAR fields editing"
2311 msgid "CHAR columns editing"
2312 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2315 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2316 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2319 msgid "CHAR textarea columns"
2320 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2323 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2324 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2327 msgid "CHAR textarea rows"
2328 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2331 msgid "Check config file permissions"
2332 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2335 msgid ""
2336 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2337 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2338 msgstr ""
2339 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2340 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2341 "ominaisuus käytöstä"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2344 msgid "Compress on the fly"
2345 msgstr "Pakkaa lennossa"
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2348 #: setup/frames/index.inc.php:153
2349 msgid "Configuration file"
2350 msgstr "Asetustiedosto"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2353 msgid ""
2354 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2355 "when you're about to lose data"
2356 msgstr ""
2357 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2358 "kadottaa."
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2361 msgid "Confirm DROP queries"
2362 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2365 msgid "Debug SQL"
2366 msgstr ""
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2369 #, fuzzy
2370 #| msgid "Databases display options"
2371 msgid "Default display direction"
2372 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2375 msgid ""
2376 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2377 "maximum number for which vertical model is used"
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2381 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2382 msgstr ""
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2385 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2386 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2389 msgid "Default database tab"
2390 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2393 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2394 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2397 msgid "Default server tab"
2398 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2401 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2402 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2405 msgid "Default table tab"
2406 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2409 #, fuzzy
2410 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2411 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2412 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2415 msgid "Show binary contents as HEX"
2416 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2419 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2420 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2423 msgid "Display databases as a list"
2424 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2427 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2428 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2431 msgid "Display servers as a list"
2432 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2435 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2436 msgstr ""
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2439 #, fuzzy
2440 #| msgid "Edit next row"
2441 msgid "Edit in window"
2442 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2445 #, fuzzy
2446 #| msgid "Display Features"
2447 msgid "Display errors"
2448 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2451 #, fuzzy
2452 #| msgid "Ignore errors"
2453 msgid "Gather errors"
2454 msgstr "Älä välitä virheistä"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2457 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2458 msgstr ""
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2461 #, fuzzy
2462 #| msgid "Ignore errors"
2463 msgid "Iconic errors"
2464 msgstr "Älä välitä virheistä"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2467 msgid ""
2468 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2469 "limit)"
2470 msgstr ""
2471 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2472 "aikarajaa)"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2475 msgid "Maximum execution time"
2476 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2479 msgid "Save as file"
2480 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2483 msgid "Character set of the file"
2484 msgstr "Tiedoston merkistö"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2487 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2488 msgid "Format"
2489 msgstr "Muoto"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2492 msgid "Compression"
2493 msgstr "Pakkaus"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2500 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2501 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2502 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2503 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2504 #, fuzzy
2505 #| msgid "Put fields names in the first row"
2506 msgid "Put columns names in the first row"
2507 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2511 #: libraries/import/ldi.php:41
2512 #, fuzzy
2513 #| msgid "Fields enclosed by"
2514 msgid "Columns enclosed by"
2515 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2519 #: libraries/import/ldi.php:42
2520 #, fuzzy
2521 #| msgid "Fields escaped by"
2522 msgid "Columns escaped by"
2523 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2530 msgid "Replace NULL by"
2531 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2534 #, fuzzy
2535 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2536 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2537 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2541 #: libraries/import/ldi.php:40
2542 #, fuzzy
2543 #| msgid "Lines terminated by"
2544 msgid "Columns terminated by"
2545 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2548 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2549 msgid "Lines terminated by"
2550 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2553 #, fuzzy
2554 #| msgid "Excel edition"
2555 msgid "Excel edition"
2556 msgstr "Excel-muokkaus"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2559 msgid "Database name template"
2560 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2563 msgid "Server name template"
2564 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2567 msgid "Table name template"
2568 msgstr "Taulunimen pohja"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2573 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2574 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2575 #, fuzzy
2576 #| msgid "%s table(s)"
2577 msgid "Dump table"
2578 msgstr "%s taulu(a)"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2581 msgid "Include table caption"
2582 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2585 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2586 msgid "Table caption"
2587 msgstr "Taulun otsikko"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2590 msgid "Continued table caption"
2591 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2594 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2595 msgid "Label key"
2596 msgstr "Tunniste"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2600 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2601 msgid "MIME type"
2602 msgstr "MIME-tyyppi"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2606 msgid "Relations"
2607 msgstr "Relaatiot"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2610 #, fuzzy
2611 #| msgid "Export type"
2612 msgid "Export method"
2613 msgstr "Vientityyppi"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2616 msgid "Save on server"
2617 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2620 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2621 msgid "Overwrite existing file(s)"
2622 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2625 msgid "Remember file name template"
2626 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2629 #, fuzzy
2630 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2631 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2632 msgstr "Pane taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2635 #: libraries/display_export.lib.php:351
2636 msgid "SQL compatibility mode"
2637 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2640 msgid "Syntax to use when inserting data"
2641 msgstr ""
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2644 msgid "Creation/Update/Check dates"
2645 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2648 msgid "Use delayed inserts"
2649 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2652 msgid "Disable foreign key checks"
2653 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2656 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2657 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2660 msgid "Use ignore inserts"
2661 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2664 msgid "Maximal length of created query"
2665 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2668 #, fuzzy
2669 #| msgid "Export tables"
2670 msgid "Export type"
2671 msgstr "Vie taulut"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2674 msgid "Enclose export in a transaction"
2675 msgstr "Lisää transaktio"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2678 #, fuzzy
2679 #| msgid "Export contents"
2680 msgid "Export time in UTC"
2681 msgstr "Vie sisällöt"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2684 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2685 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2688 msgid "Force SSL connection"
2689 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2692 msgid ""
2693 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2694 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2695 msgstr ""
2696 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2697 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2700 msgid "Foreign key dropdown order"
2701 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2704 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2705 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2708 msgid "Foreign key limit"
2709 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2712 msgid "Browse mode"
2713 msgstr "Selaustila"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2716 msgid "Customize browse mode"
2717 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2723 #, fuzzy
2724 #| msgid "Customize default export options"
2725 msgid "Customize default options"
2726 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2729 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2730 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2731 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2732 #: libraries/import/csv.php:21
2733 msgid "CSV"
2734 msgstr "CSV"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2737 msgid "Developer"
2738 msgstr ""
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2741 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2742 msgstr ""
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2745 msgid "Edit mode"
2746 msgstr "Muokkaustila"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2749 msgid "Customize edit mode"
2750 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2753 msgid "Export defaults"
2754 msgstr "Vie oletusarvot"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2757 msgid "Customize default export options"
2758 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2761 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2762 msgid "Features"
2763 msgstr "Ominaisuudet"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2766 #, fuzzy
2767 #| msgid "Generate"
2768 msgid "General"
2769 msgstr "Keksi"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2772 msgid "Set some commonly used options"
2773 msgstr ""
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2776 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2777 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2778 msgid "Import"
2779 msgstr "Tuonti"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2782 msgid "Import defaults"
2783 msgstr "Tuo oletusarvot"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2786 msgid "Customize default common import options"
2787 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2790 msgid "Import / export"
2791 msgstr "Tuonti ja vienti"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2794 msgid "Set import and export directories and compression options"
2795 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2798 msgid "LaTeX"
2799 msgstr "LaTeX"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2802 msgid "Databases display options"
2803 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2806 msgid "Navigation frame"
2807 msgstr "Navigointikehys"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2810 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2811 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2814 #: setup/frames/index.inc.php:98
2815 msgid "Servers"
2816 msgstr "Palvelimet"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2819 msgid "Servers display options"
2820 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2823 msgid "Tables display options"
2824 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2827 msgid "Main frame"
2828 msgstr "Pääkehys"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2831 #, fuzzy
2832 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2833 msgid "Microsoft Office"
2834 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2837 #, fuzzy
2838 #| msgid "Open Document Text"
2839 msgid "Open Document"
2840 msgstr "Open Document Text"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2843 msgid "Other core settings"
2844 msgstr "Muut ydinasetukset"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2847 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2848 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2851 #, fuzzy
2852 #| msgid "Page number:"
2853 msgid "Page titles"
2854 msgstr "Sivunumero:"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2857 msgid ""
2858 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2859 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2860 "get special values."
2861 msgstr ""
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2864 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2865 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2866 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2867 msgid "Query window"
2868 msgstr "Kyselyikkuna"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2871 msgid "Customize query window options"
2872 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2875 msgid "Security"
2876 msgstr "Turvallisuus"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2879 msgid ""
2880 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2881 "limit MySQL"
2882 msgstr ""
2883 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2884 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2887 msgid "Basic settings"
2888 msgstr "Perusasetukset"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2891 #, fuzzy
2892 #| msgid "Authentication type"
2893 msgid "Authentication"
2894 msgstr "Todennustyyppi"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2897 #, fuzzy
2898 #| msgid "Authentication type"
2899 msgid "Authentication settings"
2900 msgstr "Todennustyyppi"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2903 msgid "Server configuration"
2904 msgstr "Palvelimen määrittely"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2907 msgid ""
2908 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2909 "what they are for"
2910 msgstr ""
2911 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2912 "niitä käytetään."
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2915 msgid "Enter server connection parameters"
2916 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2919 #, fuzzy
2920 #| msgid "Configuration file"
2921 msgid "Configuration storage"
2922 msgstr "Asetustiedosto"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2925 #, fuzzy
2926 #| msgid ""
2927 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2928 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2929 #| "in documentation"
2930 msgid ""
2931 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2932 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2933 "storage[/a] in documentation"
2934 msgstr ""
2935 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
2936 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
2937 "infrastruktuuri[/a]."
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2940 msgid "Changes tracking"
2941 msgstr ""
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2944 msgid ""
2945 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2946 "storage."
2947 msgstr ""
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2950 msgid "Customize export options"
2951 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2954 msgid "Customize import defaults"
2955 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2958 msgid "Customize navigation frame"
2959 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2962 msgid "Customize main frame"
2963 msgstr "Mukauta pääkehystä"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2966 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2967 msgid "SQL queries"
2968 msgstr "SQL-kyselyt"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2971 msgid "SQL Query box"
2972 msgstr "SQL-kyselykenttä"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2975 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2976 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2979 #, fuzzy
2980 #| msgid "SQL queries"
2981 msgid "SQL queries settings"
2982 msgstr "SQL-kyselyt"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2985 #, fuzzy
2986 #| msgid "SQL history"
2987 msgid "SQL Validator"
2988 msgstr "SQL-historia"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2991 msgid ""
2992 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2993 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2994 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2995 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2996 msgstr ""
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2999 msgid "Startup"
3000 msgstr "Käynnistys"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3003 msgid "Customize startup page"
3004 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3007 msgid "Tabs"
3008 msgstr "Välilehdet"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3011 msgid "Choose how you want tabs to work"
3012 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3015 #, fuzzy
3016 #| msgid "Use text field"
3017 msgid "Text fields"
3018 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3021 #, fuzzy
3022 #| msgid "Customize export options"
3023 msgid "Customize text input fields"
3024 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3027 msgid "Texy! text"
3028 msgstr "Texy!-teksti"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3031 #, fuzzy
3032 #| msgid "Warning"
3033 msgid "Warnings"
3034 msgstr "Varoitus"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3037 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3038 msgstr ""
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3041 msgid ""
3042 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3043 "and export operations"
3044 msgstr ""
3045 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3046 "[/a]-pakkausta"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3049 msgid "GZip"
3050 msgstr "GZip"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3053 msgid "Extra parameters for iconv"
3054 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3057 msgid ""
3058 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3059 "if one of the queries failed"
3060 msgstr ""
3061 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3062 "kyselyistä epäonnistui"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3065 msgid "Ignore multiple statement errors"
3066 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3069 msgid ""
3070 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3071 "This might be good way to import large files, however it can break "
3072 "transactions."
3073 msgstr ""
3074 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3075 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3076 "katkaista transaktiot."
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3079 msgid "Partial import: allow interrupt"
3080 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3083 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3084 msgid "Do not abort on INSERT error"
3085 msgstr ""
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3088 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3089 msgid "Replace table data with file"
3090 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3093 msgid ""
3094 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3095 "table) and only SQL is always available"
3096 msgstr ""
3097 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3098 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3101 msgid "Format of imported file"
3102 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3105 msgid "Use LOCAL keyword"
3106 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3110 msgid "Column names in first row"
3111 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3114 msgid "Do not import empty rows"
3115 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3118 #, fuzzy
3119 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3120 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3121 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3124 #, fuzzy
3125 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3126 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3127 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3130 #, fuzzy
3131 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3132 msgid "Number of queries to skip from start"
3133 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3136 msgid "Partial import: skip queries"
3137 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3140 #, fuzzy
3141 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3142 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3143 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3146 msgid "Initial state for sliders"
3147 msgstr ""
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3150 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3151 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3154 msgid "Number of inserted rows"
3155 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3158 msgid "Target for quick access icon"
3159 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3162 msgid "Show logo in left frame"
3163 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3166 msgid "Display logo"
3167 msgstr "Näytä logo"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3170 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3171 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3174 msgid "Display servers selection"
3175 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3178 #, fuzzy
3179 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3180 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3181 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3184 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3185 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3188 msgid "Database tree separator"
3189 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3192 msgid ""
3193 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3194 "defined below)"
3195 msgstr ""
3196 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3197 "osoitetulla erottimella)"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3200 msgid "Display databases in a tree"
3201 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3204 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3205 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3208 msgid "Use light version"
3209 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3212 msgid "Maximum table tree depth"
3213 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3216 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3217 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3220 msgid "Table tree separator"
3221 msgstr "Taulupuun erotin"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3224 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3225 msgstr ""
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3228 msgid "Logo link URL"
3229 msgstr "Logon linkin osoite"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3232 msgid ""
3233 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3234 "([kbd]new[/kbd])"
3235 msgstr ""
3236 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3237 "([kbd]new[/kbd])"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3240 msgid "Logo link target"
3241 msgstr "Logon linkin kohde"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3244 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3245 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3248 msgid "Enable highlighting"
3249 msgstr "Käytä korostusta"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3252 msgid "Use less graphically intense tabs"
3253 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3256 msgid "Light tabs"
3257 msgstr "Kevyet välilehdet"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3260 #, fuzzy
3261 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3262 msgid ""
3263 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3264 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3267 msgid "Limit column characters"
3268 msgstr ""
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3271 msgid ""
3272 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3273 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3274 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3275 msgstr ""
3276 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3277 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3278 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3279 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3282 msgid "Delete all cookies on logout"
3283 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3286 msgid ""
3287 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3288 "authentication mode"
3289 msgstr ""
3290 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3293 msgid "Recall user name"
3294 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3297 msgid ""
3298 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3299 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3300 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3301 "recommended for non-trusted environments."
3302 msgstr ""
3303 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3304 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3305 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3306 "epäluotetuille ympäristöille."
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3309 msgid "Login cookie store"
3310 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3313 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3314 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3317 msgid "Login cookie validity"
3318 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3321 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3322 msgstr ""
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3325 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3329 msgid "Use icons on main page"
3330 msgstr ""
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3333 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3334 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3337 msgid "Maximum displayed SQL length"
3338 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3342 msgid "Users cannot set a higher value"
3343 msgstr ""
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3346 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3347 msgstr ""
3348 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3349 "enimmäismäärä"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3352 msgid "Maximum databases"
3353 msgstr "Tietokantoja enintään"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3356 msgid ""
3357 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3358 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3359 "shown."
3360 msgstr ""
3361 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3362 "enemmän rivejä, näytetään &quot;Edellinen&quot;- ja &quot;Seuraava&quot;-"
3363 "linkit."
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3366 msgid "Maximum number of rows to display"
3367 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3370 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3371 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3374 msgid "Maximum tables"
3375 msgstr "Tauluja enintään"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3378 msgid ""
3379 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3380 "cookie authentication"
3381 msgstr ""
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3384 msgid "mcrypt warning"
3385 msgstr ""
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3388 msgid ""
3389 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3390 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3391 msgstr ""
3392 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3393 "rajoitusta)"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3396 msgid "Memory limit"
3397 msgstr "Muistirajoitus"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3400 #, fuzzy
3401 #| msgid "Show/Hide left menu"
3402 msgid "Show left delete link"
3403 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3406 msgid "Show right delete link"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3410 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3414 #, fuzzy
3415 #| msgid "Alter table order by"
3416 msgid "Natural order"
3417 msgstr "Lajittele taulu"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3420 msgid "Use only icons, only text or both"
3421 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3424 msgid "Iconic navigation bar"
3425 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3428 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3429 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3432 msgid "GZip output buffering"
3433 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3436 #, fuzzy
3437 #| msgid ""
3438 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3439 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3440 msgid ""
3441 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3442 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3443 msgstr ""
3444 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3445 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3448 msgid "Default sorting order"
3449 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3452 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3453 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3456 msgid "Persistent connections"
3457 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3460 msgid ""
3461 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3462 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3463 "configuration storage could not be found"
3464 msgstr ""
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3467 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3471 msgid "Iconic table operations"
3472 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3475 #, fuzzy
3476 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3477 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3478 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3481 #, fuzzy
3482 #| msgid "Protect binary fields"
3483 msgid "Protect binary columns"
3484 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3487 #, fuzzy
3488 #| msgid ""
3489 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3490 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3491 msgid ""
3492 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3493 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3494 "(lost by window close)."
3495 msgstr ""
3496 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3497 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3498 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3501 msgid "Permanent query history"
3502 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3505 msgid "How many queries are kept in history"
3506 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3509 msgid "Query history length"
3510 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3513 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3514 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3517 msgid "Default query window tab"
3518 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3521 msgid "Query window height (in pixels)"
3522 msgstr ""
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3525 #, fuzzy
3526 #| msgid "Query window"
3527 msgid "Query window height"
3528 msgstr "Kyselyikkuna"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3531 #, fuzzy
3532 #| msgid "Query window"
3533 msgid "Query window width (in pixels)"
3534 msgstr "Kyselyikkuna"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3537 #, fuzzy
3538 #| msgid "Query window"
3539 msgid "Query window width"
3540 msgstr "Kyselyikkuna"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3543 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3544 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3547 msgid "Recoding engine"
3548 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3551 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3552 msgstr ""
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3555 #, fuzzy
3556 #| msgid "Repair threads"
3557 msgid "Repeat headers"
3558 msgstr "Korjaa säikeet"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3561 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3565 msgid "Show help button"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3569 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3570 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3573 msgid "Save directory"
3574 msgstr "Tallennushakemisto"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3577 msgid "Leave blank if not used"
3578 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3581 #, fuzzy
3582 #| msgid "Host authentication order"
3583 msgid "Host authorization order"
3584 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3587 msgid "Leave blank for defaults"
3588 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3591 #, fuzzy
3592 #| msgid "Host authentication rules"
3593 msgid "Host authorization rules"
3594 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3597 msgid "Allow logins without a password"
3598 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3601 msgid "Allow root login"
3602 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3605 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3609 msgid "HTTP Realm"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3613 msgid ""
3614 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3615 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3616 "swekey.conf)"
3617 msgstr ""
3618 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3619 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3622 msgid "SweKey config file"
3623 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3626 msgid "Authentication method to use"
3627 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3630 msgid "Authentication type"
3631 msgstr "Todennustyyppi"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3634 msgid ""
3635 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3636 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3637 msgstr ""
3638 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3639 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3642 msgid "Bookmark table"
3643 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3646 msgid ""
3647 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3648 "pma_column_info[/kbd]"
3649 msgstr ""
3650 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3651 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3654 msgid "Column information table"
3655 msgstr "Saraketietojen taulu"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3658 msgid "Compress connection to MySQL server"
3659 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3662 msgid "Compress connection"
3663 msgstr "Pakkaa yhteys"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3666 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3667 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3670 msgid "Connection type"
3671 msgstr "Yhteystyyppi"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3674 msgid "Control user password"
3675 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3678 msgid ""
3679 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3680 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3681 msgstr ""
3682 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3683 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3684 "[/a]"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3687 msgid "Control user"
3688 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3691 msgid "Count tables when showing database list"
3692 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3695 msgid "Count tables"
3696 msgstr "Laske taulujen määrä"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3699 msgid ""
3700 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3701 "kbd]"
3702 msgstr ""
3703 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3704 "pma_designer_coords[/kbd]"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3707 msgid "Designer table"
3708 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3711 msgid ""
3712 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3713 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3714 msgstr ""
3715 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3716 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3717 "ohjelmavirheistä[/a]"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3720 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3721 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3724 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3725 msgstr ""
3726 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3729 msgid "PHP extension to use"
3730 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3733 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3734 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3737 msgid "Hide databases"
3738 msgstr "Piilota tietokannat"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3741 msgid ""
3742 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3743 "kbd]"
3744 msgstr ""
3745 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3746 "pma_history[/kbd]"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3749 msgid "SQL query history table"
3750 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3753 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3754 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3757 msgid "Server hostname"
3758 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3761 msgid "Logout URL"
3762 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3765 msgid "Try to connect without password"
3766 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3769 msgid "Connect without password"
3770 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3773 #, fuzzy
3774 #| msgid ""
3775 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3776 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3777 msgid ""
3778 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3779 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3780 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3781 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3782 "alphabetical order."
3783 msgstr ""
3784 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3785 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3786 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3789 msgid "Show only listed databases"
3790 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3793 msgid "Leave empty if not using config auth"
3794 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3797 msgid "Password for config auth"
3798 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3801 msgid ""
3802 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3803 msgstr ""
3804 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3805 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3808 msgid "PDF schema: pages table"
3809 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3812 msgid ""
3813 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3814 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3815 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3816 msgstr ""
3817 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3818 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3819 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3822 #, fuzzy
3823 #| msgid "database name"
3824 msgid "Database name"
3825 msgstr "tietokannan nimi"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3828 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3829 msgstr ""
3830 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3833 msgid "Server port"
3834 msgstr "Palvelinportti"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3837 msgid ""
3838 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3839 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3840 msgstr ""
3841 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3842 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3845 msgid "Relation table"
3846 msgstr "Relaatiotaulu"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3849 msgid "SQL command to fetch available databases"
3850 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3853 msgid "SHOW DATABASES command"
3854 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3857 msgid ""
3858 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3859 "[/a] for an example"
3860 msgstr ""
3861 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3862 "a] esimerkit"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3865 msgid "Signon session name"
3866 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3869 msgid "Signon URL"
3870 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3873 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3874 msgstr ""
3875 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3876 "tyhjäksi"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3879 msgid "Server socket"
3880 msgstr "Palvelinpistoke"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3883 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3884 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3887 msgid "Use SSL"
3888 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3891 msgid ""
3892 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3893 msgstr ""
3894 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3895 "pma_table_coords[/kbd]"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3898 msgid "PDF schema: table coordinates"
3899 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3902 #, fuzzy
3903 #| msgid ""
3904 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3905 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3906 msgid ""
3907 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3908 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3909 msgstr ""
3910 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
3911 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3914 #, fuzzy
3915 #| msgid "Display fields table"
3916 msgid "Display columns table"
3917 msgstr "Näyttökenttien taulu"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3920 msgid ""
3921 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3922 "the log when creating a database."
3923 msgstr ""
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3926 msgid "Add DROP DATABASE"
3927 msgstr ""
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3930 msgid ""
3931 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3932 "log when creating a table."
3933 msgstr ""
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3936 msgid "Add DROP TABLE"
3937 msgstr ""
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3940 msgid ""
3941 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3942 "log when creating a view."
3943 msgstr ""
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3946 msgid "Add DROP VIEW"
3947 msgstr ""
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3950 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3951 msgstr ""
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3954 #, fuzzy
3955 #| msgid "Statements"
3956 msgid "Statements to track"
3957 msgstr "Tieto"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3960 #, fuzzy
3961 #| msgid ""
3962 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
3963 #| "[/kbd]"
3964 msgid ""
3965 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3966 "kbd]"
3967 msgstr ""
3968 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3969 "pma_history[/kbd]"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3972 #, fuzzy
3973 #| msgid "SQL query history table"
3974 msgid "SQL query tracking table"
3975 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3978 msgid ""
3979 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3980 "automatically."
3981 msgstr ""
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3984 #, fuzzy
3985 #| msgid "Automatic recovery mode"
3986 msgid "Automatically create versions"
3987 msgstr "Automaattinen palautuminen"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3990 #, fuzzy
3991 #| msgid ""
3992 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
3993 #| "[/kbd]"
3994 msgid ""
3995 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3996 "pma_config[/kbd]"
3997 msgstr ""
3998 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3999 "pma_history[/kbd]"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4002 msgid "User preferences storage table"
4003 msgstr ""
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4006 msgid "User for config auth"
4007 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4010 msgid ""
4011 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4012 "compatibility checks and thereby increases performance"
4013 msgstr ""
4014 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4015 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4018 msgid "Verbose check"
4019 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4022 msgid ""
4023 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4024 "hostname instead."
4025 msgstr ""
4026 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4027 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4030 msgid "Verbose name of this server"
4031 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4034 #, fuzzy
4035 #| msgid ""
4036 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4037 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4038 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4041 msgid "Allow to display all the rows"
4042 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4045 msgid ""
4046 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4047 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4048 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4049 msgstr ""
4050 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4051 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4052 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4055 msgid "Show password change form"
4056 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4059 msgid "Show create database form"
4060 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4063 msgid ""
4064 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4065 "insert mode"
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4069 #, fuzzy
4070 #| msgid "Show open tables"
4071 msgid "Show field types"
4072 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4075 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4076 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4079 msgid "Show function fields"
4080 msgstr "Näytä funktiokentät"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4083 msgid ""
4084 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4085 "output"
4086 msgstr ""
4087 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4088 "käskyn tulosteeseen"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4091 msgid "Show phpinfo() link"
4092 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4095 msgid "Show detailed MySQL server information"
4096 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4099 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4100 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4103 msgid "Show SQL queries"
4104 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4107 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4108 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4111 msgid "Show statistics"
4112 msgstr "Näytä tilastot"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4115 msgid ""
4116 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4117 "comment and the real name"
4118 msgstr ""
4119 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4120 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4123 msgid "Display database comment instead of its name"
4124 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4127 msgid ""
4128 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4129 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4130 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4131 "alias, the table name itself stays unchanged"
4132 msgstr ""
4133 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4134 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4135 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4136 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4139 msgid "Display table comment instead of its name"
4140 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4143 msgid "Display table comments in tooltips"
4144 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4147 msgid ""
4148 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4149 msgstr ""
4150 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4151 "tietokantojen näyttäminen"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4154 msgid "Skip locked tables"
4155 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4158 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4159 msgstr ""
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4162 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4163 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4164 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4165 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4166 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4167 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4168 msgid "Password"
4169 msgstr "Salasana"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4172 msgid ""
4173 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4174 "installed"
4175 msgstr ""
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4178 msgid "Enable SQL Validator"
4179 msgstr ""
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4182 msgid ""
4183 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4184 "kbd])"
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4188 #: tbl_tracking.php:456
4189 msgid "Username"
4190 msgstr "Käyttäjänimi"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4193 msgid ""
4194 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4195 "possible) or keep the text field empty"
4196 msgstr ""
4197 "Ehdota tietokannan nimeä &quot;Luo tietokanta&quot; -lomakkeessa "
4198 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4201 msgid "Suggest new database name"
4202 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4205 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4206 msgstr ""
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4209 msgid "Suhosin warning"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4213 msgid ""
4214 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4215 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4219 #, fuzzy
4220 #| msgid "CHAR textarea columns"
4221 msgid "Textarea columns"
4222 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4225 msgid ""
4226 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4227 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4228 msgstr ""
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4231 #, fuzzy
4232 #| msgid "CHAR textarea rows"
4233 msgid "Textarea rows"
4234 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4237 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4238 msgstr ""
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4241 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4242 msgstr ""
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4245 #, fuzzy
4246 #| msgid "Default table tab"
4247 msgid "Default title"
4248 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4251 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4255 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4256 msgstr ""
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4259 msgid ""
4260 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4261 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4262 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4263 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4264 msgstr ""
4265 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4266 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4267 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4268 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4271 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4272 msgstr ""
4273 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4274 "varten"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4277 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4278 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4281 msgid "Upload directory"
4282 msgstr "Lähetyshakemisto"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4285 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4286 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4289 msgid "Use database search"
4290 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4293 msgid ""
4294 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4295 "checkbox on the right"
4296 msgstr ""
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4299 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4300 msgstr ""
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4303 msgid ""
4304 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4305 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4306 "contain."
4307 msgstr ""
4308 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4309 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4312 msgid "Verbose multiple statements"
4313 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4316 msgid "Check for latest version"
4317 msgstr "Tarkista uusin versio"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4320 msgid ""
4321 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4322 "for import and export operations"
4323 msgstr ""
4324 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4325 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4328 msgid "ZIP"
4329 msgstr "ZIP"
4331 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4332 #, fuzzy
4333 #| msgid "Host authentication order"
4334 msgid "Config authentication"
4335 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4337 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4338 #, fuzzy
4339 #| msgid "Host authentication order"
4340 msgid "Cookie authentication"
4341 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4343 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4344 #, fuzzy
4345 #| msgid "Host authentication order"
4346 msgid "HTTP authentication"
4347 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4349 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4350 #, fuzzy
4351 #| msgid "Host authentication order"
4352 msgid "Signon authentication"
4353 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4355 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4356 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4357 msgid "CSV using LOAD DATA"
4358 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4360 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4361 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4362 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4363 #: libraries/import/xls.php:20
4364 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4365 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4367 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4368 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4369 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4370 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4371 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4372 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4374 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4375 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4376 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4377 #: libraries/import/ods.php:22
4378 msgid "Open Document Spreadsheet"
4379 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4381 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4382 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4383 msgid "Quick"
4384 msgstr ""
4386 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4387 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4388 #, fuzzy
4389 #| msgid "Custom color"
4390 msgid "Custom"
4391 msgstr "Muu väri"
4393 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4394 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4395 msgid "Database export options"
4396 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4398 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4399 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4400 #: libraries/export/excel.php:17
4401 msgid "CSV for MS Excel"
4402 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4404 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4405 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4406 #: libraries/export/htmlword.php:17
4407 msgid "Microsoft Word 2000"
4408 msgstr "Microsoft Word 2000"
4410 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4411 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4412 msgid "Open Document Text"
4413 msgstr "Open Document Text"
4415 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4416 msgid "Could not connect to MySQL server"
4417 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4419 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4420 msgid "Empty username while using config authentication method"
4421 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4423 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4424 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4425 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4427 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4428 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4429 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4431 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4432 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4433 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4435 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4436 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4437 msgstr ""
4438 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4440 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4441 #, php-format
4442 msgid "Incorrect IP address: %s"
4443 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4445 #: libraries/core.lib.php:262
4446 #, php-format
4447 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4448 msgstr ""
4450 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4451 #: libraries/export/sql.php:481
4452 msgid "Events"
4453 msgstr "Tapahtumat"
4455 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4456 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4457 #: setup/frames/index.inc.php:113
4458 msgid "Name"
4459 msgstr "Nimi"
4461 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4462 #: libraries/db_links.inc.php:44
4463 msgid "Database seems to be empty!"
4464 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4466 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4467 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4468 msgid "Tracking"
4469 msgstr "Seuranta"
4471 #: libraries/db_links.inc.php:71
4472 msgid "Query"
4473 msgstr "Haku"
4475 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4476 msgid "Designer"
4477 msgstr "Suunnittelija"
4479 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4480 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4481 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4482 msgid "Privileges"
4483 msgstr "Käyttöoikeudet"
4485 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4486 msgid "Routines"
4487 msgstr "Rutiinit"
4489 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4490 msgid "Return type"
4491 msgstr "Paluutyyppi"
4493 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4494 msgid ""
4495 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4496 "3.11[/a]"
4497 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4499 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4500 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4501 msgstr ""
4502 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4504 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4505 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4506 msgid "The server is not responding"
4507 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4509 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4510 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4511 msgstr ""
4512 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4513 "oikein)"
4515 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4516 msgid "Details..."
4517 msgstr "Lisätiedot..."
4519 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4520 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4521 msgid "Change password"
4522 msgstr "Vaihda salasana"
4524 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4525 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4526 msgid "No Password"
4527 msgstr "Ei salasanaa"
4529 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4530 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4531 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4532 msgid "Re-type"
4533 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4535 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4536 msgid "Password Hashing"
4537 msgstr "Salasanan salaus"
4539 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4540 #, fuzzy
4541 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4542 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4543 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 -yhteensopiva"
4545 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4546 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4547 msgid "Create new database"
4548 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4550 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4551 msgid "Create"
4552 msgstr "Luo"
4554 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4555 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4556 msgid "No Privileges"
4557 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4559 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4560 #, php-format
4561 msgid "Create table on database %s"
4562 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4564 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4565 #, fuzzy
4566 #| msgid "Number of fields"
4567 msgid "Number of columns"
4568 msgstr "Kenttien määrä"
4570 #: libraries/display_export.lib.php:35
4571 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4572 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4574 #: libraries/display_export.lib.php:87
4575 #, fuzzy
4576 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4577 msgid "Exporting databases from the current server"
4578 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4580 #: libraries/display_export.lib.php:89
4581 #, fuzzy, php-format
4582 #| msgid "Create table on database %s"
4583 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4584 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4586 #: libraries/display_export.lib.php:91
4587 #, fuzzy, php-format
4588 #| msgid "Create table on database %s"
4589 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4590 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4592 #: libraries/display_export.lib.php:97
4593 #, fuzzy
4594 #| msgid "Export type"
4595 msgid "Export Method:"
4596 msgstr "Vientityyppi"
4598 #: libraries/display_export.lib.php:113
4599 #, fuzzy
4600 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4601 msgid "Quick - display only the minimal options"
4602 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
4604 #: libraries/display_export.lib.php:129
4605 #, fuzzy
4606 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4607 msgid "Custom - display all possible options"
4608 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
4610 #: libraries/display_export.lib.php:137
4611 #, fuzzy
4612 #| msgid "Databases"
4613 msgid "Database(s):"
4614 msgstr "Tietokannat"
4616 #: libraries/display_export.lib.php:139
4617 #, fuzzy
4618 #| msgid "Tables"
4619 msgid "Table(s):"
4620 msgstr "Taulut"
4622 #: libraries/display_export.lib.php:149
4623 #, fuzzy
4624 #| msgid "Rows"
4625 msgid "Rows:"
4626 msgstr "Kpl rivejä"
4628 #: libraries/display_export.lib.php:157
4629 #, fuzzy
4630 #| msgid "Dump all rows"
4631 msgid "Dump some row(s)"
4632 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4634 #: libraries/display_export.lib.php:159
4635 #, fuzzy
4636 #| msgid "Number of fields"
4637 msgid "Number of rows:"
4638 msgstr "Kenttien määrä"
4640 #: libraries/display_export.lib.php:162
4641 msgid "Row to begin at:"
4642 msgstr ""
4644 #: libraries/display_export.lib.php:173
4645 msgid "Dump all rows"
4646 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4648 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4649 msgid "Output:"
4650 msgstr ""
4652 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4653 #, fuzzy, php-format
4654 #| msgid "Save on server in %s directory"
4655 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4656 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4658 #: libraries/display_export.lib.php:206
4659 #, fuzzy
4660 #| msgid "Save as file"
4661 msgid "Save output to a file"
4662 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4664 #: libraries/display_export.lib.php:227
4665 #, fuzzy
4666 #| msgid "File name template"
4667 msgid "File name template:"
4668 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4670 #: libraries/display_export.lib.php:229
4671 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4672 msgstr ""
4674 #: libraries/display_export.lib.php:231
4675 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4676 msgstr ""
4678 #: libraries/display_export.lib.php:233
4679 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4680 msgstr ""
4682 #: libraries/display_export.lib.php:237
4683 #, fuzzy, php-format
4684 #| msgid ""
4685 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4686 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4687 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4688 msgid ""
4689 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4690 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4691 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4692 msgstr ""
4693 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4694 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4695 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4697 #: libraries/display_export.lib.php:275
4698 msgid "use this for future exports"
4699 msgstr ""
4701 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4702 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4703 msgid "Character set of the file:"
4704 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4706 #: libraries/display_export.lib.php:309
4707 #, fuzzy
4708 #| msgid "Compression"
4709 msgid "Compression:"
4710 msgstr "Pakkaus"
4712 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4713 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4714 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4715 msgid "None"
4716 msgstr "Ei mitään"
4718 #: libraries/display_export.lib.php:313
4719 #, fuzzy
4720 #| msgid "\"zipped\""
4721 msgid "zipped"
4722 msgstr "\"zip-pakattu\""
4724 #: libraries/display_export.lib.php:315
4725 #, fuzzy
4726 #| msgid "\"gzipped\""
4727 msgid "gzipped"
4728 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4730 #: libraries/display_export.lib.php:317
4731 #, fuzzy
4732 #| msgid "\"bzipped\""
4733 msgid "bzipped"
4734 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4736 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4737 #: libraries/export/codegen.php:37
4738 #, fuzzy
4739 #| msgid "Format"
4740 msgid "Format:"
4741 msgstr "Muoto"
4743 #: libraries/display_export.lib.php:336
4744 #, fuzzy
4745 #| msgid "Transformation options"
4746 msgid "Format-specific options:"
4747 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
4749 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4750 #, fuzzy
4751 #| msgid "Recoding engine"
4752 msgid "Encoding Conversion:"
4753 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4755 #: libraries/display_import.lib.php:66
4756 msgid ""
4757 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4758 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4759 "browsers."
4760 msgstr ""
4761 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4762 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4763 "selaimissa."
4765 #: libraries/display_import.lib.php:76
4766 msgid "The file is being processed, please be patient."
4767 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4769 #: libraries/display_import.lib.php:98
4770 msgid ""
4771 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4772 "not available."
4773 msgstr ""
4774 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4775 "saatavilla."
4777 #: libraries/display_import.lib.php:129
4778 #, fuzzy
4779 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4780 msgid "Importing into the current server"
4781 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4783 #: libraries/display_import.lib.php:131
4784 #, fuzzy, php-format
4785 #| msgid "Go to database"
4786 msgid "Importing into the database \"%s\""
4787 msgstr "Siirry tietokantaan"
4789 #: libraries/display_import.lib.php:133
4790 #, fuzzy, php-format
4791 #| msgid "Go to database"
4792 msgid "Importing into the table \"%s\""
4793 msgstr "Siirry tietokantaan"
4795 #: libraries/display_import.lib.php:139
4796 #, fuzzy
4797 #| msgid "File to import"
4798 msgid "File to Import:"
4799 msgstr "Tuotava tiedosto"
4801 #: libraries/display_import.lib.php:156
4802 #, php-format
4803 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4804 msgstr ""
4806 #: libraries/display_import.lib.php:158
4807 msgid ""
4808 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4809 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4810 msgstr ""
4812 #: libraries/display_import.lib.php:178
4813 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4814 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4816 #: libraries/display_import.lib.php:208
4817 #, fuzzy
4818 #| msgid "Partial import"
4819 msgid "Partial Import:"
4820 msgstr "Osittainen tuonti"
4822 #: libraries/display_import.lib.php:214
4823 #, php-format
4824 msgid ""
4825 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4826 msgstr ""
4827 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4828 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4830 #: libraries/display_import.lib.php:221
4831 #, fuzzy
4832 #| msgid ""
4833 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4834 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4835 #| "files, however it can break transactions."
4836 msgid ""
4837 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4838 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4839 "however it can break transactions.)</i>"
4840 msgstr ""
4841 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4842 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4843 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4845 #: libraries/display_import.lib.php:228
4846 #, fuzzy
4847 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4848 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4849 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4851 #: libraries/display_import.lib.php:250
4852 msgid "Format-Specific Options:"
4853 msgstr ""
4855 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4856 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4857 msgid "Language"
4858 msgstr "Kieli"
4860 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4861 #, php-format
4862 msgid "%d is not valid row number."
4863 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4865 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4866 #, fuzzy
4867 #| msgid "row(s) starting from record #"
4868 msgid "row(s) starting from row #"
4869 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4871 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4872 msgid "horizontal"
4873 msgstr "vaakatasossa"
4875 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4876 msgid "horizontal (rotated headers)"
4877 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4879 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4880 msgid "vertical"
4881 msgstr "pystysuorassa"
4883 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4884 #, php-format
4885 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4886 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4888 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4889 msgid "Sort by key"
4890 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4893 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4894 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4895 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4896 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4897 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4898 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4899 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4900 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4901 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4902 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4903 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4904 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4905 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:242
4906 #: tbl_structure.php:845
4907 msgid "Options"
4908 msgstr "Valinnat"
4910 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4911 #, fuzzy
4912 #| msgid "Partial Texts"
4913 msgid "Partial texts"
4914 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
4916 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4917 #, fuzzy
4918 #| msgid "Full Texts"
4919 msgid "Full texts"
4920 msgstr "Koko tekstit"
4922 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4923 msgid "Relational key"
4924 msgstr "Relaatioavain"
4926 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4927 #, fuzzy
4928 #| msgid "Relational display field"
4929 msgid "Relational display column"
4930 msgstr "Relaationäyttökenttä"
4932 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4933 msgid "Show binary contents"
4934 msgstr "Näytä binäärisisältö"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4937 msgid "Show BLOB contents"
4938 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
4940 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4941 #: tbl_change.php:312
4942 msgid "Hide"
4943 msgstr "Kätke"
4945 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4946 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4947 msgid "Browser transformation"
4948 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
4950 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4951 msgid "The row has been deleted"
4952 msgstr "Rivi on poistettu"
4954 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
4955 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4956 msgid "Kill"
4957 msgstr "Lopeta"
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
4960 msgid "in query"
4961 msgstr "lauseessa"
4963 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
4964 msgid "Showing rows"
4965 msgstr "Näkyvillä rivit "
4967 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4968 msgid "total"
4969 msgstr "yhteensä"
4971 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
4972 #, php-format
4973 msgid "Query took %01.4f sec"
4974 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
4976 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
4977 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4978 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4979 msgid "Change"
4980 msgstr "Muokkaa"
4982 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
4983 msgid "Query results operations"
4984 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
4986 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
4987 msgid "Print view (with full texts)"
4988 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
4990 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
4991 #, fuzzy
4992 #| msgid "Display PDF schema"
4993 msgid "Display chart"
4994 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
4996 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
4997 msgid "Link not found"
4998 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5000 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5001 msgid "Version information"
5002 msgstr "Versiotiedot"
5004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5005 msgid "Data home directory"
5006 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5009 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5010 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5012 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5013 msgid "Data files"
5014 msgstr "Tiedostot"
5016 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5017 msgid "Autoextend increment"
5018 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5021 msgid ""
5022 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5023 "when it becomes full."
5024 msgstr ""
5025 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5028 msgid "Buffer pool size"
5029 msgstr "Puskurivarannon koko"
5031 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5032 msgid ""
5033 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5034 "tables."
5035 msgstr ""
5036 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5037 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5039 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5040 msgid "Buffer Pool"
5041 msgstr "Puskurivaranto"
5043 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5044 msgid "InnoDB Status"
5045 msgstr "InnoDB:n tila"
5047 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5048 msgid "Buffer Pool Usage"
5049 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5052 msgid "pages"
5053 msgstr "sivua"
5055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5056 msgid "Free pages"
5057 msgstr "Vapaat sivut"
5059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5060 msgid "Dirty pages"
5061 msgstr "Epäsiistit sivut"
5063 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5064 msgid "Pages containing data"
5065 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5068 msgid "Pages to be flushed"
5069 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5071 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5072 msgid "Busy pages"
5073 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5075 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5076 msgid "Latched pages"
5077 msgstr "Lukitut sivut"
5079 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5080 msgid "Buffer Pool Activity"
5081 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5083 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5084 msgid "Read requests"
5085 msgstr "Hakupyynnöt"
5087 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5088 msgid "Write requests"
5089 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5091 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5092 msgid "Read misses"
5093 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5095 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5096 msgid "Write waits"
5097 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5099 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5100 msgid "Read misses in %"
5101 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5103 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5104 msgid "Write waits in %"
5105 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5107 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5108 msgid "Data pointer size"
5109 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5111 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5112 msgid ""
5113 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5114 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5115 msgstr ""
5116 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5117 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5119 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5120 msgid "Automatic recovery mode"
5121 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5123 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5124 msgid ""
5125 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5126 "myisam-recover server startup option."
5127 msgstr ""
5128 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5129 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5130 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5132 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5133 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5134 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5136 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5137 msgid ""
5138 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5139 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5140 "INFILE)."
5141 msgstr ""
5142 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5143 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5145 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5146 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5147 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5149 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5150 msgid ""
5151 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5152 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5153 "method."
5154 msgstr ""
5155 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5156 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5157 "käytettävän avainvälimuistia."
5159 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5160 msgid "Repair threads"
5161 msgstr "Korjaa säikeet"
5163 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5164 msgid ""
5165 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5166 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5167 msgstr ""
5168 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5169 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5171 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5172 msgid "Sort buffer size"
5173 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5175 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5176 msgid ""
5177 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5178 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5179 msgstr ""
5180 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5181 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5183 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5184 #, fuzzy
5185 #| msgid "Garbage threshold"
5186 msgid "Garbage Threshold"
5187 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5189 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5190 #, fuzzy
5191 #| msgid ""
5192 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5193 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5194 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5195 msgstr ""
5196 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5197 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5199 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5200 #: server_synchronize.php:1161
5201 msgid "Port"
5202 msgstr "Port"
5204 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5205 msgid ""
5206 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5207 "will disable HTTP communication with the daemon."
5208 msgstr ""
5210 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5211 msgid "Repository Threshold"
5212 msgstr ""
5214 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5215 msgid ""
5216 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5217 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5218 "specified."
5219 msgstr ""
5221 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5222 msgid "Temp Blob Timeout"
5223 msgstr ""
5225 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5226 msgid ""
5227 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5228 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5229 msgstr ""
5231 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5232 #, fuzzy
5233 #| msgid "Log file threshold"
5234 msgid "Temp Log Threshold"
5235 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5237 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5238 msgid ""
5239 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5240 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5241 "specified."
5242 msgstr ""
5244 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5245 msgid "Max Keep Alive"
5246 msgstr ""
5248 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5249 msgid ""
5250 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5251 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5252 msgstr ""
5254 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5255 msgid "Metadata Headers"
5256 msgstr ""
5258 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5259 msgid ""
5260 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5261 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5262 msgstr ""
5264 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5265 msgid "Index cache size"
5266 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5268 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5269 msgid ""
5270 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5271 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5272 msgstr ""
5273 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5274 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5276 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5277 msgid "Record cache size"
5278 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5281 msgid ""
5282 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5283 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5284 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5285 msgstr ""
5286 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5287 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5288 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5290 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5291 msgid "Log cache size"
5292 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5294 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5295 msgid ""
5296 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5297 "transaction log data. The default is 16MB."
5298 msgstr ""
5299 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5300 "Oletusarvo on 16Mt."
5302 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5303 msgid "Log file threshold"
5304 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5307 msgid ""
5308 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5309 "default value is 16MB."
5310 msgstr ""
5311 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5312 "16Mt."
5314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5315 msgid "Transaction buffer size"
5316 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5319 msgid ""
5320 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5321 "buffers of this size). The default is 1MB."
5322 msgstr ""
5323 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5324 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5327 msgid "Checkpoint frequency"
5328 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5331 msgid ""
5332 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5333 "performed. The default value is 24MB."
5334 msgstr ""
5335 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5336 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5339 msgid "Data log threshold"
5340 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5343 msgid ""
5344 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5345 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5346 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5347 "that can be stored in the database."
5348 msgstr ""
5349 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5350 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5351 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5352 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5355 msgid "Garbage threshold"
5356 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5359 msgid ""
5360 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5361 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5362 msgstr ""
5363 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5364 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5367 msgid "Log buffer size"
5368 msgstr "Lokipuskurin koko"
5370 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5371 msgid ""
5372 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5373 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5374 "required to write a data log."
5375 msgstr ""
5376 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5377 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5378 "tietolokin kirjoittamiseen."
5380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5381 msgid "Data file grow size"
5382 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5385 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5386 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5389 msgid "Row file grow size"
5390 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5393 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5394 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5396 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5397 msgid "Log file count"
5398 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5401 msgid ""
5402 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5403 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5404 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5405 "number."
5406 msgstr ""
5407 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5408 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5409 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5410 "numero."
5412 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5413 #, fuzzy
5414 #| msgid "Lines terminated by"
5415 msgid "Columns separated with:"
5416 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5418 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5419 #, fuzzy
5420 #| msgid "Fields enclosed by"
5421 msgid "Columns enclosed with:"
5422 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5424 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5425 #, fuzzy
5426 #| msgid "Fields escaped by"
5427 msgid "Columns escaped with:"
5428 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5430 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5431 #, fuzzy
5432 #| msgid "Lines terminated by"
5433 msgid "Lines terminated with:"
5434 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5436 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5437 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5438 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5439 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5440 #, fuzzy
5441 #| msgid "Replace NULL by"
5442 msgid "Replace NULL with:"
5443 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5445 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5446 #, fuzzy
5447 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5448 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5449 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5451 #: libraries/export/excel.php:32
5452 #, fuzzy
5453 #| msgid "Excel edition"
5454 msgid "Excel edition:"
5455 msgstr "Excel-muokkaus"
5457 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5458 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5459 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5460 #, fuzzy
5461 #| msgid "Databases display options"
5462 msgid "Data dump options"
5463 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5465 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5466 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5467 msgid "Dumping data for table"
5468 msgstr "Vedos taulusta"
5470 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5471 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5472 msgid "Table structure for table"
5473 msgstr "Rakenne taululle"
5475 #: libraries/export/latex.php:13
5476 #, fuzzy
5477 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5478 msgid "Content of table @TABLE@"
5479 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5481 #: libraries/export/latex.php:14
5482 msgid "(continued)"
5483 msgstr "(jatkuu)"
5485 #: libraries/export/latex.php:15
5486 #, fuzzy
5487 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5488 msgid "Structure of table @TABLE@"
5489 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5491 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5492 #: libraries/export/sql.php:87
5493 #, fuzzy
5494 #| msgid "Transformation options"
5495 msgid "Object creation options"
5496 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5498 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5499 #, fuzzy
5500 #| msgid "Table caption"
5501 msgid "Table caption (continued)"
5502 msgstr "Taulun otsikko"
5504 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5505 #: libraries/export/sql.php:40
5506 #, fuzzy
5507 #| msgid "Disable foreign key checks"
5508 msgid "Display foreign key relationships"
5509 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5511 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5512 #, fuzzy
5513 #| msgid "Displaying Column Comments"
5514 msgid "Display comments"
5515 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5517 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5518 #: libraries/export/sql.php:44
5519 #, fuzzy
5520 #| msgid "Available MIME types"
5521 msgid "Display MIME types"
5522 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5524 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5525 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5526 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5527 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5528 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5529 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5530 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5531 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5532 msgid "Host"
5533 msgstr "Palvelin"
5535 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5536 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5537 msgid "Generation Time"
5538 msgstr "Luontiaika"
5540 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5541 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5542 msgid "Server version"
5543 msgstr "Palvelimen versio"
5545 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5546 #: libraries/export/xml.php:112
5547 msgid "PHP Version"
5548 msgstr "PHP:n versio"
5550 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5551 msgid "MediaWiki Table"
5552 msgstr "MediaWiki-taulu"
5554 #: libraries/export/pdf.php:17
5555 msgid "PDF"
5556 msgstr "PDF"
5558 #: libraries/export/pdf.php:23
5559 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5560 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5562 #: libraries/export/pdf.php:24
5563 #, fuzzy
5564 #| msgid "Report title"
5565 msgid "Report title:"
5566 msgstr "Raportin otsikko"
5568 #: libraries/export/php_array.php:16
5569 msgid "PHP array"
5570 msgstr "PHP-taulukko"
5572 #: libraries/export/sql.php:33
5573 msgid ""
5574 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5575 "and server version)</i>"
5576 msgstr ""
5578 #: libraries/export/sql.php:35
5579 #, fuzzy
5580 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5581 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5582 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5584 #: libraries/export/sql.php:37
5585 msgid ""
5586 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5587 "checked"
5588 msgstr ""
5590 #: libraries/export/sql.php:65
5591 msgid ""
5592 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5593 msgstr ""
5595 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5596 #: libraries/export/sql.php:107
5597 #, fuzzy, php-format
5598 #| msgid "Statements"
5599 msgid "Add %s statement"
5600 msgstr "Tieto"
5602 #: libraries/export/sql.php:91
5603 #, fuzzy
5604 #| msgid "Statements"
5605 msgid "Add statements:"
5606 msgstr "Tieto"
5608 #: libraries/export/sql.php:111
5609 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5610 msgstr ""
5612 #: libraries/export/sql.php:123
5613 msgid ""
5614 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5615 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5616 msgstr ""
5618 #: libraries/export/sql.php:136
5619 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/export/sql.php:138
5623 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5624 msgstr ""
5626 #: libraries/export/sql.php:140
5627 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/export/sql.php:147
5631 msgid "Function to use when dumping data:"
5632 msgstr ""
5634 #: libraries/export/sql.php:151
5635 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5636 msgstr ""
5638 #: libraries/export/sql.php:154
5639 msgid ""
5640 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5641 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5642 "(1,2,3)</code>"
5643 msgstr ""
5645 #: libraries/export/sql.php:155
5646 msgid ""
5647 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5648 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5649 "(7,8,9)</code>"
5650 msgstr ""
5652 #: libraries/export/sql.php:156
5653 msgid ""
5654 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5655 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5656 msgstr ""
5658 #: libraries/export/sql.php:157
5659 msgid ""
5660 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5661 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5662 msgstr ""
5664 #: libraries/export/sql.php:167
5665 msgid ""
5666 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5667 "0x616263)</i>"
5668 msgstr ""
5670 #: libraries/export/sql.php:171
5671 msgid ""
5672 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5673 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5674 msgstr ""
5676 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5677 msgid "Procedures"
5678 msgstr "Proseduurit"
5680 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5681 msgid "Functions"
5682 msgstr "Funktiot"
5684 #: libraries/export/sql.php:683
5685 msgid "Constraints for dumped tables"
5686 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5688 #: libraries/export/sql.php:692
5689 msgid "Constraints for table"
5690 msgstr "Rajoitteet taululle"
5692 #: libraries/export/sql.php:792
5693 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5694 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5696 #: libraries/export/sql.php:804
5697 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5698 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5700 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5701 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5702 msgid "Triggers"
5703 msgstr "Herättimet"
5705 #: libraries/export/sql.php:873
5706 msgid "Structure for view"
5707 msgstr "Näkymän rakenne"
5709 #: libraries/export/sql.php:882
5710 msgid "Stand-in structure for view"
5711 msgstr "Näkymän vararakenne"
5713 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5714 msgid "XML"
5715 msgstr "XML"
5717 #: libraries/export/xml.php:30
5718 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5719 msgstr ""
5721 #: libraries/export/xml.php:40
5722 #, fuzzy
5723 #| msgid "View"
5724 msgid "Views"
5725 msgstr "Näkymä"
5727 #: libraries/export/xml.php:47
5728 msgid "Export contents"
5729 msgstr "Vie sisällöt"
5731 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5732 #: libraries/footer.inc.php:192
5733 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5734 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5736 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5737 msgid "SQL result"
5738 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5740 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5741 msgid "Generated by"
5742 msgstr "Luontiympäristö"
5744 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5745 #: tbl_get_field.php:34
5746 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5747 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
5749 #: libraries/import.lib.php:1141
5750 msgid ""
5751 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5752 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5754 #: libraries/import.lib.php:1142
5755 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5756 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5758 #: libraries/import.lib.php:1143
5759 msgid ""
5760 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5761 msgstr ""
5762 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5764 #: libraries/import.lib.php:1144
5765 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5766 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5768 #: libraries/import.lib.php:1147
5769 msgid "Go to database"
5770 msgstr "Siirry tietokantaan"
5772 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5773 msgid "settings"
5774 msgstr "asetukset"
5776 #: libraries/import.lib.php:1169
5777 msgid "Go to table"
5778 msgstr "Siirry tauluun"
5780 #: libraries/import.lib.php:1178
5781 msgid "Go to view"
5782 msgstr "Siirry näkymään"
5784 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5785 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5786 msgid ""
5787 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5788 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5789 msgstr ""
5791 #: libraries/import/csv.php:39
5792 msgid ""
5793 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5794 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5795 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5796 msgstr ""
5798 #: libraries/import/csv.php:41
5799 #, fuzzy
5800 #| msgid "Column names"
5801 msgid "Column names: "
5802 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5804 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5805 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5806 #, php-format
5807 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5808 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5810 #: libraries/import/csv.php:121
5811 #, php-format
5812 msgid ""
5813 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5814 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5815 msgstr ""
5817 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5818 #, php-format
5819 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5820 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5822 #: libraries/import/csv.php:314
5823 #, fuzzy, php-format
5824 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5825 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5826 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5828 #: libraries/import/docsql.php:27
5829 msgid "DocSQL"
5830 msgstr "DocSQL"
5832 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5833 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5834 msgid "Table name"
5835 msgstr "Taulun nimi"
5837 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5838 #: view_create.php:147
5839 msgid "Column names"
5840 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5842 #: libraries/import/ldi.php:56
5843 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5844 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5846 #: libraries/import/ods.php:28
5847 #, fuzzy
5848 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5849 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5850 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5852 #: libraries/import/ods.php:29
5853 #, fuzzy
5854 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5855 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5856 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5858 #: libraries/import/sql.php:32
5859 #, fuzzy
5860 #| msgid "SQL compatibility mode"
5861 msgid "SQL compatibility mode:"
5862 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
5864 #: libraries/import/sql.php:42
5865 #, fuzzy
5866 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5867 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5868 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
5870 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5871 msgid ""
5872 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5873 "the issue and try again."
5874 msgstr ""
5875 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
5876 "ongelma ja yritä uudestaan."
5878 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5879 #, fuzzy
5880 #| msgid "None"
5881 msgctxt "None encoding conversion"
5882 msgid "None"
5883 msgstr "Ei mitään"
5885 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5886 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5887 msgid "Convert to Kana"
5888 msgstr ""
5890 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5891 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5892 #: tbl_structure.php:563
5893 msgid "Primary"
5894 msgstr "Perusavain"
5896 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5897 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5898 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5899 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5900 msgid "Index"
5901 msgstr "Indeksi"
5903 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5904 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5905 #: tbl_structure.php:569
5906 msgid "Fulltext"
5907 msgstr "Koko teksti"
5909 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5910 msgid "No change"
5911 msgstr "Ei muutoksia"
5913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5914 msgid "Charset"
5915 msgstr "Merkistökoodaus"
5917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5918 #: tbl_change.php:507
5919 msgid "Binary"
5920 msgstr "Binääritietoa"
5922 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5923 msgid "Bulgarian"
5924 msgstr "Bulgarialainen"
5926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5927 msgid "Simplified Chinese"
5928 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
5930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5931 msgid "Traditional Chinese"
5932 msgstr "Perinteinen kiina"
5934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5935 msgid "case-insensitive"
5936 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
5938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5939 msgid "case-sensitive"
5940 msgstr "tarkka kirjainkoko"
5942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5943 msgid "Croatian"
5944 msgstr "Kroaatti"
5946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5947 msgid "Czech"
5948 msgstr "Tsekkiläinen"
5950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5951 msgid "Danish"
5952 msgstr "Tanskalainen"
5954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5955 msgid "English"
5956 msgstr "Englantilainen"
5958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5959 msgid "Esperanto"
5960 msgstr "Esperanto"
5962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5963 msgid "Estonian"
5964 msgstr "Virolainen"
5966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5967 msgid "German"
5968 msgstr "Saksalainen"
5970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5971 msgid "dictionary"
5972 msgstr "sanasto"
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5975 msgid "phone book"
5976 msgstr "puhelinluettelo"
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5979 msgid "Hungarian"
5980 msgstr "Unkarilainen"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5983 msgid "Icelandic"
5984 msgstr "Islantilainen"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5987 msgid "Japanese"
5988 msgstr "Japanilainen"
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5991 msgid "Latvian"
5992 msgstr "Latvialainen"
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5995 msgid "Lithuanian"
5996 msgstr "Liettualainen"
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5999 msgid "Korean"
6000 msgstr "Korealainen"
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6003 msgid "Persian"
6004 msgstr "Persialainen"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6007 msgid "Polish"
6008 msgstr "Puolalainen"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6011 msgid "West European"
6012 msgstr "Länsieurooppalainen"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6015 msgid "Romanian"
6016 msgstr "Romanialainen"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6019 msgid "Slovak"
6020 msgstr "Slovakialainen"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6023 msgid "Slovenian"
6024 msgstr "Slovenialainen"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6027 msgid "Spanish"
6028 msgstr "Espanjalainen"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6031 msgid "Traditional Spanish"
6032 msgstr "Perinteinen espanja"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6035 msgid "Swedish"
6036 msgstr "Ruotsalainen"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6039 msgid "Thai"
6040 msgstr "Thai"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6043 msgid "Turkish"
6044 msgstr "Turkkilainen"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6047 msgid "Ukrainian"
6048 msgstr "Ukrainalainen"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6051 msgid "Unicode"
6052 msgstr "Unicode"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6057 msgid "multilingual"
6058 msgstr "monikielinen"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6061 msgid "Central European"
6062 msgstr "Keskieurooppalainen"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6065 msgid "Russian"
6066 msgstr "Venäläinen"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6069 msgid "Baltic"
6070 msgstr "Baltilainen"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6073 msgid "Armenian"
6074 msgstr "Armenialainen"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6077 msgid "Cyrillic"
6078 msgstr "Kyrillinen"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6081 msgid "Arabic"
6082 msgstr "Arabialainen"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6085 msgid "Hebrew"
6086 msgstr "Hebrealainen"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6089 msgid "Georgian"
6090 msgstr "Georgialainen"
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6093 msgid "Greek"
6094 msgstr "Kreikkalainen"
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6097 msgid "Czech-Slovak"
6098 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6101 msgid "unknown"
6102 msgstr "tuntematon"
6104 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6105 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6106 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6107 msgid "Home"
6108 msgstr "Etusivu"
6110 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6111 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6112 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6113 msgid "Log out"
6114 msgstr "Poistu"
6116 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
6117 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6118 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
6119 #, fuzzy
6120 msgid "Reload navigation frame"
6121 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6123 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6124 #, fuzzy
6125 #| msgid "This format has no options"
6126 msgid "This format has no options"
6127 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6129 #: libraries/relation.lib.php:77
6130 msgid "not OK"
6131 msgstr "Ei kunnossa"
6133 #: libraries/relation.lib.php:82
6134 msgid "Enabled"
6135 msgstr "Päällä"
6137 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6138 #: pmd_relation_new.php:68
6139 msgid "General relation features"
6140 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6142 #: libraries/relation.lib.php:105
6143 msgid "Display Features"
6144 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6146 #: libraries/relation.lib.php:111
6147 msgid "Creation of PDFs"
6148 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6150 #: libraries/relation.lib.php:115
6151 msgid "Displaying Column Comments"
6152 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6154 #: libraries/relation.lib.php:120
6155 msgid ""
6156 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6157 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6159 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6160 msgid "Bookmarked SQL query"
6161 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6163 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6164 msgid "SQL history"
6165 msgstr "SQL-historia"
6167 #: libraries/relation.lib.php:141
6168 msgid "User preferences"
6169 msgstr ""
6171 #: libraries/relation.lib.php:145
6172 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6173 msgstr ""
6175 #: libraries/relation.lib.php:147
6176 msgid ""
6177 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6178 msgstr ""
6180 #: libraries/relation.lib.php:148
6181 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6182 msgstr ""
6184 #: libraries/relation.lib.php:149
6185 msgid ""
6186 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6187 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6188 msgstr ""
6190 #: libraries/relation.lib.php:150
6191 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6192 msgstr ""
6194 #: libraries/relation.lib.php:1164
6195 msgid "no description"
6196 msgstr "ei kuvausta"
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6199 msgid "Slave configuration"
6200 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6202 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6203 msgid "Change or reconfigure master server"
6204 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6206 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6207 msgid ""
6208 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6209 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6210 msgstr ""
6211 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6212 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6214 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6215 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6216 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6217 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6218 #: server_synchronize.php:1169
6219 msgid "User name"
6220 msgstr "Käyttäjänimi"
6222 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6223 msgid "Master status"
6224 msgstr "Isännän tila"
6226 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6227 msgid "Slave status"
6228 msgstr "Alipalvelimen tila"
6230 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6231 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6232 msgid "Variable"
6233 msgstr "Muuttuja"
6235 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6236 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6237 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6238 #: tbl_select.php:115 tbl_structure.php:821
6239 msgid "Value"
6240 msgstr "Arvo"
6242 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6243 msgid "Server ID"
6244 msgstr "Palvelimen tunnus"
6246 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6247 msgid ""
6248 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6249 "this list."
6250 msgstr ""
6251 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6252 "host=host_name."
6254 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6255 msgid "Add slave replication user"
6256 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6258 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6259 msgid "Any user"
6260 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6262 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6263 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6264 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6265 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6266 msgid "Use text field"
6267 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6269 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6270 msgid "Any host"
6271 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6273 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6274 msgid "Local"
6275 msgstr "Paikallinen"
6277 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6278 msgid "This Host"
6279 msgstr "Tämä isäntä"
6281 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6282 msgid "Use Host Table"
6283 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6285 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6286 msgid ""
6287 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6288 "table are used instead."
6289 msgstr ""
6290 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6291 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6293 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6294 msgid "Generate Password"
6295 msgstr "Keksi salasana"
6297 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6298 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6299 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6300 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6301 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6302 #, fuzzy, php-format
6303 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6304 msgid "The %s table doesn't exist!"
6305 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6307 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6308 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6309 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6310 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6311 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6312 #, php-format
6313 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6314 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6316 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6317 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6318 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6319 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6320 #, fuzzy, php-format
6321 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6322 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6323 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6325 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6326 #, fuzzy
6327 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6328 msgid "This page does not contain any tables!"
6329 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6331 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6332 msgid "SCHEMA ERROR: "
6333 msgstr ""
6335 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6336 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6337 msgid "Relational schema"
6338 msgstr "Relaatioskeema"
6340 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6341 msgid "Table of contents"
6342 msgstr "Sisällysluettelo"
6344 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6345 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6346 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6347 #: tbl_structure.php:200
6348 msgid "Attributes"
6349 msgstr "Attribuutit"
6351 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6352 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6353 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6354 msgid "Extra"
6355 msgstr "Lisätiedot"
6357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6358 msgid "Create a page"
6359 msgstr "Luo uusi sivu"
6361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6362 #, fuzzy
6363 #| msgid "Page number:"
6364 msgid "Page name"
6365 msgstr "Sivunumero:"
6367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6368 #, fuzzy
6369 #| msgid "Automatic layout"
6370 msgid "Automatic layout based on"
6371 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6373 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6374 msgid "Internal relations"
6375 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6377 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6378 msgid "FOREIGN KEY"
6379 msgstr ""
6381 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6382 msgid "Please choose a page to edit"
6383 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6385 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6386 #, fuzzy
6387 #| msgid "Select Tables"
6388 msgid "Select page"
6389 msgstr "Valitse taulut"
6391 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6392 msgid "Select Tables"
6393 msgstr "Valitse taulut"
6395 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6396 #, fuzzy
6397 #| msgid "Relational schema"
6398 msgid "Display relational schema"
6399 msgstr "Relaatioskeema"
6401 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6402 msgid "Select Export Relational Type"
6403 msgstr ""
6405 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6406 msgid "Show grid"
6407 msgstr "Näytä ruudukko"
6409 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6410 msgid "Show color"
6411 msgstr "Näytä värit"
6413 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6414 msgid "Show dimension of tables"
6415 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6417 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6418 msgid "Display all tables with the same width"
6419 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6421 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6422 msgid "Only show keys"
6423 msgstr "Näytä vain avaimet"
6425 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6426 msgid "Landscape"
6427 msgstr "Vaakatasossa"
6429 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6430 msgid "Portrait"
6431 msgstr "Pystytasossa"
6433 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6434 #, fuzzy
6435 #| msgid "Creation"
6436 msgid "Orientation"
6437 msgstr "Luotu"
6439 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6440 msgid "Paper size"
6441 msgstr "Paperin koko"
6443 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6444 msgid ""
6445 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6446 "like to delete those references?"
6447 msgstr ""
6448 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6449 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6451 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6452 msgid "Toggle scratchboard"
6453 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6455 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6456 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6457 msgid "ltr"
6458 msgstr "ltr"
6460 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6461 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6462 #, php-format
6463 msgid "Unknown language: %1$s."
6464 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6466 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6467 #, fuzzy
6468 #| msgid "Current server"
6469 msgid "Current Server"
6470 msgstr "Nykyinen palvelin"
6472 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6473 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6474 msgid "Binary log"
6475 msgstr "Binääriloki"
6477 #: libraries/server_links.inc.php:59
6478 msgid "Processes"
6479 msgstr "Prosessit"
6481 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6482 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6483 msgid "Variables"
6484 msgstr "Muuttujat"
6486 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6487 msgid "Charsets"
6488 msgstr "Merkistöt"
6490 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6491 msgid "Engines"
6492 msgstr "Moottorit"
6494 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6495 #: server_synchronize.php:1098
6496 msgid "Synchronize"
6497 msgstr "Yhtenäistä"
6499 #: libraries/server_links.inc.php:99
6500 #, fuzzy
6501 #| msgid "settings"
6502 msgid "Settings"
6503 msgstr "asetukset"
6505 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6506 msgid "Source database"
6507 msgstr "Lähdetietokanta"
6509 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6510 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6511 msgid "Current server"
6512 msgstr "Nykyinen palvelin"
6514 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6515 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6516 msgid "Remote server"
6517 msgstr "Etäpalvelin"
6519 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6520 msgid "Difference"
6521 msgstr "Ero"
6523 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6524 msgid "Target database"
6525 msgstr "Kohdetietokanta"
6527 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6528 #, php-format
6529 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6530 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6532 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6533 #, php-format
6534 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6535 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6537 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6538 #, fuzzy
6539 #| msgid "Column names"
6540 msgid "Columns"
6541 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6543 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6544 msgid "Bookmark this SQL query"
6545 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6547 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6548 msgid "Let every user access this bookmark"
6549 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6552 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6553 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6555 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6556 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6557 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6559 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6560 msgid "Delimiter"
6561 msgstr "Erotinmerkki"
6563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6564 msgid " Show this query here again "
6565 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6567 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6568 msgid "Submit"
6569 msgstr "Lähetä"
6571 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6572 msgid "View only"
6573 msgstr "Näytä"
6575 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6576 msgid "Location of the text file"
6577 msgstr "Tiedoston sijainti"
6579 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:917
6580 msgid "web server upload directory"
6581 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6583 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6584 msgid ""
6585 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6586 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6587 msgstr ""
6588 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6589 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6591 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6592 msgid ""
6593 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6594 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6595 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6596 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6597 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6598 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6599 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6600 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6601 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6602 msgstr ""
6603 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6604 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6605 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6606 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6607 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6608 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6609 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6610 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6612 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6613 msgid "BEGIN CUT"
6614 msgstr "ALOITA CUT"
6616 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6617 msgid "END CUT"
6618 msgstr "LOPETA CUT"
6620 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6621 msgid "BEGIN RAW"
6622 msgstr "ALOITA RAW"
6624 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6625 msgid "END RAW"
6626 msgstr "LOPETA RAW"
6628 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6629 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6630 msgstr ""
6632 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6633 msgid "Unclosed quote"
6634 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6636 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6637 msgid "Invalid Identifer"
6638 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6640 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6641 msgid "Unknown Punctuation String"
6642 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6644 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6645 #, php-format
6646 msgid ""
6647 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6648 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6649 msgstr ""
6650 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6651 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6653 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6654 msgid "Table seems to be empty!"
6655 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6657 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6658 #, php-format
6659 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6660 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6662 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6663 msgid "Length/Values"
6664 msgstr "Pituus/Arvot*"
6666 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6667 #, fuzzy
6668 #| msgid ""
6669 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6670 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6671 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6672 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6673 msgid ""
6674 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6675 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6676 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6677 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6678 msgstr ""
6679 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6680 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6681 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6682 "tai 'a\\'b')."
6684 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6685 msgid ""
6686 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6687 "escaping or quotes, using this format: a"
6688 msgstr ""
6689 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6690 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6692 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6693 #, php-format
6694 msgid ""
6695 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6696 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6697 msgstr ""
6698 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6699 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6701 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6702 msgid "Transformation options"
6703 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6705 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6706 msgid ""
6707 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6708 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6709 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6710 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6711 msgstr ""
6712 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6713 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6714 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6716 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6717 msgid "ENUM or SET data too long?"
6718 msgstr ""
6720 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6721 msgid "Get more editing space"
6722 msgstr ""
6724 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6725 #, fuzzy
6726 #| msgid "None"
6727 msgctxt "for default"
6728 msgid "None"
6729 msgstr "Ei mitään"
6731 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6732 msgid "As defined:"
6733 msgstr "Määritelty:"
6735 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6736 #, php-format
6737 msgid ""
6738 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6739 "author what %s does."
6740 msgstr ""
6741 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6742 "tekee."
6744 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6745 #: tbl_operations.php:352
6746 msgid "Storage Engine"
6747 msgstr "Tallennusmoottori"
6749 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6750 msgid "PARTITION definition"
6751 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6753 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6754 #, fuzzy, php-format
6755 #| msgid "Add column(s)"
6756 msgid "Add %s column(s)"
6757 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6759 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6760 #, fuzzy
6761 #| msgid "You have to add at least one field."
6762 msgid "You have to add at least one column."
6763 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6765 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6766 msgid "Event"
6767 msgstr "Tapahtuma"
6769 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6770 #, fuzzy
6771 #| msgid ""
6772 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6773 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6774 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6775 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6776 msgid ""
6777 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6778 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6779 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6780 "need to set the first option to the empty string."
6781 msgstr ""
6782 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6783 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6784 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6785 "käytetään,  ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6787 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6788 msgid ""
6789 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6790 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6791 msgstr ""
6792 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6793 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6795 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6796 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6797 msgid ""
6798 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6799 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6800 msgstr ""
6801 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6802 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6804 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6805 msgid "Displays a link to download this image."
6806 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6808 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6809 #, fuzzy
6810 #| msgid ""
6811 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6812 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6813 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6814 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6815 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6816 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6817 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6818 #| "done using gmdate() function."
6819 msgid ""
6820 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6821 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6822 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6823 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6824 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6825 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6826 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6827 "gmdate() function."
6828 msgstr ""
6829 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6830 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6831 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6832 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6833 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6834 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6835 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6836 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6838 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6839 #, fuzzy
6840 #| msgid ""
6841 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6842 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6843 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6844 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6845 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6846 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6847 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6848 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6849 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6850 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6851 msgid ""
6852 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6853 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6854 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6855 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6856 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6857 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6858 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6859 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6860 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6861 "(Default 1)."
6862 msgstr ""
6863 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
6864 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
6865 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
6866 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
6867 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
6868 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
6869 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
6870 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
6871 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
6872 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
6873 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
6875 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6876 #, fuzzy
6877 #| msgid ""
6878 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6879 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6880 msgid ""
6881 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6882 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6883 msgstr ""
6884 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
6885 "erikoismerkkien edellä."
6887 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6888 #, fuzzy
6889 #| msgid ""
6890 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6891 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6892 #| "third options are the width and the height in pixels."
6893 msgid ""
6894 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6895 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6896 "third options are the width and the height in pixels."
6897 msgstr ""
6898 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
6899 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
6900 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
6902 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6903 #, fuzzy
6904 #| msgid ""
6905 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6906 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6907 #| "for the link."
6908 msgid ""
6909 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6910 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6911 "the link."
6912 msgstr ""
6913 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
6914 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
6915 "otsikko."
6917 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6918 msgid ""
6919 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6920 "standard dotted format."
6921 msgstr ""
6923 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6924 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6925 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
6927 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6928 msgid ""
6929 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6930 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6931 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6932 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6933 "(Default: \"...\")."
6934 msgstr ""
6935 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
6936 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
6937 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
6938 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
6939 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
6940 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
6942 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6943 #, fuzzy
6944 #| msgid "Other core settings"
6945 msgid "Manage your settings"
6946 msgstr "Muut ydinasetukset"
6948 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6949 #, fuzzy
6950 #| msgid "Modifications have been saved"
6951 msgid "Configuration has been saved"
6952 msgstr "Muutokset tallennettu"
6954 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6955 #, php-format
6956 msgid ""
6957 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6958 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6959 msgstr ""
6961 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6962 #, fuzzy
6963 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6964 msgid "Could not save configuration"
6965 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
6967 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6968 msgid ""
6969 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6970 "import it for current session?"
6971 msgstr ""
6973 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6974 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6975 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
6977 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6978 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6979 msgid "Error in ZIP archive:"
6980 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
6982 #: main.php:67
6983 #, fuzzy
6984 #| msgid "General relation features"
6985 msgid "General Settings"
6986 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6988 #: main.php:99
6989 msgid "MySQL connection collation"
6990 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
6992 #: main.php:115
6993 #, fuzzy
6994 #| msgid "Other core settings"
6995 msgid "Appearance Settings"
6996 msgstr "Muut ydinasetukset"
6998 #: main.php:135
6999 msgid "Background color"
7000 msgstr ""
7002 #: main.php:136
7003 msgid "Choose..."
7004 msgstr ""
7006 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7007 #, fuzzy
7008 #| msgid "settings"
7009 msgid "More settings"
7010 msgstr "asetukset"
7012 #: main.php:170
7013 msgid "Protocol version"
7014 msgstr "Protokollan versio"
7016 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7017 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7018 #: server_processlist.php:53
7019 msgid "User"
7020 msgstr "Käyttäjä"
7022 #: main.php:176
7023 msgid "MySQL charset"
7024 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7026 #: main.php:188
7027 msgid "Web server"
7028 msgstr "Verkkopalvelin"
7030 #: main.php:194
7031 msgid "MySQL client version"
7032 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7034 #: main.php:196
7035 msgid "PHP extension"
7036 msgstr "PHP-laajennus"
7038 #: main.php:202
7039 msgid "Show PHP information"
7040 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7042 #: main.php:213
7043 msgid "Wiki"
7044 msgstr "Wiki"
7046 #: main.php:216
7047 msgid "Official Homepage"
7048 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7050 #: main.php:223
7051 msgid "Mailing lists"
7052 msgstr ""
7054 #: main.php:248
7055 msgid ""
7056 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7057 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7058 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7059 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7060 msgstr ""
7061 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7062 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7063 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7065 #: main.php:256
7066 msgid ""
7067 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7068 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7069 "corrupted!"
7070 msgstr ""
7071 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7072 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7073 "katoamiseen!"
7075 #: main.php:264
7076 msgid ""
7077 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7078 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7079 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7080 msgstr ""
7081 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7082 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7083 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7085 #: main.php:272
7086 msgid ""
7087 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7088 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7089 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7090 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7091 msgstr ""
7092 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7093 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7094 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7095 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7097 #: main.php:279
7098 #, fuzzy
7099 #| msgid ""
7100 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7101 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7102 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7103 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7104 msgid ""
7105 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7106 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7107 msgstr ""
7108 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7109 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7110 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7111 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7113 #: main.php:287
7114 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7115 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7117 #: main.php:295
7118 msgid ""
7119 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7120 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7121 "has been configured."
7122 msgstr ""
7123 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7124 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7125 "määritetty."
7127 #: main.php:304
7128 #, fuzzy, php-format
7129 #| msgid ""
7130 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7131 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7132 msgid ""
7133 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7134 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7135 msgstr ""
7136 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7137 "Katso %slisätietoja%s."
7139 #: main.php:319
7140 msgid ""
7141 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7142 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7143 "automatically."
7144 msgstr ""
7146 #: main.php:334
7147 #, php-format
7148 msgid ""
7149 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7150 "This may cause unpredictable behavior."
7151 msgstr ""
7152 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7153 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7155 #: main.php:346
7156 #, php-format
7157 msgid ""
7158 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7159 "issues."
7160 msgstr ""
7161 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7162 "mahdollisista ongelmista."
7164 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7165 msgid "No databases"
7166 msgstr "Ei tietokantoja"
7168 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
7169 msgid "Clear"
7170 msgstr "Tyhjennä"
7172 #: navigation.php:281
7173 msgid "Filter"
7174 msgstr "Suodatin"
7176 #: navigation.php:281
7177 #, fuzzy
7178 #| msgid "Alter table order by"
7179 msgid "filter tables by name"
7180 msgstr "Lajittele taulu"
7182 #: navigation.php:312 navigation.php:313
7183 #, fuzzy
7184 #| msgid "Create table"
7185 msgctxt "short form"
7186 msgid "Create table"
7187 msgstr "Luo taulu"
7189 #: navigation.php:315 navigation.php:477
7190 msgid "Please select a database"
7191 msgstr "Valitse tietokanta"
7193 #: pmd_general.php:76
7194 msgid "Show/Hide left menu"
7195 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7197 #: pmd_general.php:80
7198 msgid "Save position"
7199 msgstr "Tallenna sijainti"
7201 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7202 msgid "Create table"
7203 msgstr "Luo taulu"
7205 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7206 msgid "Create relation"
7207 msgstr "Luo relaatio"
7209 #: pmd_general.php:92
7210 msgid "Reload"
7211 msgstr "Lataa uudelleen"
7213 #: pmd_general.php:95
7214 msgid "Help"
7215 msgstr "Ohje"
7217 #: pmd_general.php:99
7218 msgid "Angular links"
7219 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7221 #: pmd_general.php:99
7222 msgid "Direct links"
7223 msgstr "Suorat linkit"
7225 #: pmd_general.php:103
7226 msgid "Snap to grid"
7227 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7229 #: pmd_general.php:107
7230 msgid "Small/Big All"
7231 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7233 #: pmd_general.php:111
7234 msgid "Toggle small/big"
7235 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7237 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7238 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7239 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7241 #: pmd_general.php:122
7242 #, fuzzy
7243 #| msgid "Submit Query"
7244 msgid "Build Query"
7245 msgstr "Suorita"
7247 #: pmd_general.php:127
7248 msgid "Move Menu"
7249 msgstr "Siirrä valikko"
7251 #: pmd_general.php:139
7252 msgid "Hide/Show all"
7253 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7255 #: pmd_general.php:143
7256 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7257 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7259 #: pmd_general.php:183
7260 msgid "Number of tables"
7261 msgstr "Taulujen määrä"
7263 #: pmd_general.php:420
7264 msgid "Delete relation"
7265 msgstr "Poista relaatio"
7267 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7268 #, fuzzy
7269 #| msgid "Relation deleted"
7270 msgid "Relation operator"
7271 msgstr "Relaatio poistettu"
7273 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7274 #: pmd_general.php:771
7275 #, fuzzy
7276 #| msgid "Export"
7277 msgid "Except"
7278 msgstr "Vienti"
7280 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7281 #: pmd_general.php:777
7282 #, fuzzy
7283 #| msgid "in query"
7284 msgid "subquery"
7285 msgstr "lauseessa"
7287 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Rename to"
7290 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7292 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7293 #, fuzzy
7294 #| msgid "User name"
7295 msgid "New name"
7296 msgstr "Käyttäjänimi"
7298 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7299 #, fuzzy
7300 #| msgid "Create"
7301 msgid "Aggregate"
7302 msgstr "Luo"
7304 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7305 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7306 #: tbl_select.php:114
7307 msgid "Operator"
7308 msgstr "Operaattori"
7310 #: pmd_general.php:812
7311 #, fuzzy
7312 #| msgid "Table options"
7313 msgid "Active options"
7314 msgstr "Taulun valinnat"
7316 #: pmd_help.php:26
7317 msgid "To select relation, click :"
7318 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7320 #: pmd_help.php:28
7321 #, fuzzy
7322 #| msgid ""
7323 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7324 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7325 #| "appropriate field name."
7326 msgid ""
7327 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7328 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7329 "appropriate column name."
7330 msgstr ""
7331 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7332 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7333 "kenttänimeä."
7335 #: pmd_pdf.php:34
7336 #, fuzzy
7337 msgid "Page has been created"
7338 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7340 #: pmd_pdf.php:37
7341 msgid "Page creation failed"
7342 msgstr ""
7344 #: pmd_pdf.php:89
7345 #, fuzzy
7346 #| msgid "pages"
7347 msgid "Page"
7348 msgstr "sivua"
7350 #: pmd_pdf.php:99
7351 #, fuzzy
7352 #| msgid "Import files"
7353 msgid "Import from selected page"
7354 msgstr "Tuo tiedostoja"
7356 #: pmd_pdf.php:100
7357 #, fuzzy
7358 #| msgid "Export/Import to scale"
7359 msgid "Export to selected page"
7360 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7362 #: pmd_pdf.php:102
7363 #, fuzzy
7364 #| msgid "Create a new index"
7365 msgid "Create a page and export to it"
7366 msgstr "Luo uusi indeksi"
7368 #: pmd_pdf.php:111
7369 #, fuzzy
7370 #| msgid "User name"
7371 msgid "New page name: "
7372 msgstr "Käyttäjänimi"
7374 #: pmd_pdf.php:114
7375 msgid "Export/Import to scale"
7376 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7378 #: pmd_pdf.php:119
7379 msgid "recommended"
7380 msgstr "suositus"
7382 #: pmd_relation_new.php:29
7383 msgid "Error: relation already exists."
7384 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7386 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7387 msgid "Error: Relation not added."
7388 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7390 #: pmd_relation_new.php:62
7391 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7392 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7394 #: pmd_relation_new.php:84
7395 msgid "Internal relation added"
7396 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7398 #: pmd_relation_upd.php:55
7399 msgid "Relation deleted"
7400 msgstr "Relaatio poistettu"
7402 #: pmd_save_pos.php:44
7403 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7404 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7406 #: pmd_save_pos.php:52
7407 msgid "Modifications have been saved"
7408 msgstr "Muutokset tallennettu"
7410 #: prefs_forms.php:78
7411 #, fuzzy
7412 #| msgid "Submitted form contains errors"
7413 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7414 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7416 #: prefs_manage.php:80
7417 #, fuzzy
7418 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7419 msgid "Could not import configuration"
7420 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7422 #: prefs_manage.php:112
7423 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7424 msgstr ""
7426 #: prefs_manage.php:128
7427 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7428 msgstr ""
7430 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7431 msgid "Saved on: @DATE@"
7432 msgstr ""
7434 #: prefs_manage.php:239
7435 #, fuzzy
7436 #| msgid "Import files"
7437 msgid "Import from file"
7438 msgstr "Tuo tiedostoja"
7440 #: prefs_manage.php:245
7441 msgid "Import from browser's storage"
7442 msgstr ""
7444 #: prefs_manage.php:248
7445 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7446 msgstr ""
7448 #: prefs_manage.php:254
7449 #, fuzzy
7450 #| msgid "Other core settings"
7451 msgid "You have no saved settings!"
7452 msgstr "Muut ydinasetukset"
7454 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7455 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7456 msgstr ""
7458 #: prefs_manage.php:263
7459 #, fuzzy
7460 #| msgid "Server configuration"
7461 msgid "Merge with current configuration"
7462 msgstr "Palvelimen määrittely"
7464 #: prefs_manage.php:277
7465 #, php-format
7466 msgid ""
7467 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7468 "script%s."
7469 msgstr ""
7471 #: prefs_manage.php:302
7472 msgid "Save to browser's storage"
7473 msgstr ""
7475 #: prefs_manage.php:306
7476 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7477 msgstr ""
7479 #: prefs_manage.php:308
7480 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7481 msgstr ""
7483 #: prefs_manage.php:323
7484 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7485 msgstr ""
7487 #: querywindow.php:93
7488 msgid "Import files"
7489 msgstr "Tuo tiedostoja"
7491 #: querywindow.php:104
7492 msgid "All"
7493 msgstr "Kaikki"
7495 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7496 #, php-format
7497 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7498 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7500 #: schema_export.php:45
7501 #, fuzzy
7502 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7503 msgid "File doesn't exist"
7504 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7506 #: server_binlog.php:106
7507 msgid "Select binary log to view"
7508 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7510 #: server_binlog.php:122
7511 msgid "Files"
7512 msgstr "Tiedostot"
7514 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7515 #: server_processlist.php:50
7516 msgid "Truncate Shown Queries"
7517 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7519 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7520 #: server_processlist.php:50
7521 msgid "Show Full Queries"
7522 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7524 #: server_binlog.php:201
7525 msgid "Log name"
7526 msgstr "Lokin nimi"
7528 #: server_binlog.php:202
7529 msgid "Position"
7530 msgstr "Sijainti"
7532 #: server_binlog.php:203
7533 msgid "Event type"
7534 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7536 #: server_binlog.php:205
7537 msgid "Original position"
7538 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7540 #: server_binlog.php:206
7541 msgid "Information"
7542 msgstr "Tiedot"
7544 #: server_collations.php:39
7545 msgid "Character Sets and Collations"
7546 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7548 #: server_databases.php:64
7549 msgid "No databases selected."
7550 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7552 #: server_databases.php:75
7553 #, php-format
7554 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7555 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7557 #: server_databases.php:100
7558 msgid "Databases statistics"
7559 msgstr "Tietokantatilastot"
7561 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7562 #: server_replication.php:207
7563 msgid "Master replication"
7564 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7566 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7567 msgid "Slave replication"
7568 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7570 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7571 msgid "Enable Statistics"
7572 msgstr "Näytä tilastot"
7574 #: server_databases.php:260
7575 msgid ""
7576 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7577 "between the web server and the MySQL server."
7578 msgstr ""
7579 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7580 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7582 #: server_engines.php:47
7583 msgid "Storage Engines"
7584 msgstr "Tallennusmoottorit"
7586 #: server_export.php:20
7587 msgid "View dump (schema) of databases"
7588 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7590 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7591 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7592 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7594 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7595 #: server_privileges.php:516
7596 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7597 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7599 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7600 #: server_privileges.php:522
7601 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7602 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7604 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7605 #: server_privileges.php:515
7606 msgid "Allows creating new databases and tables."
7607 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7609 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7610 #: server_privileges.php:521
7611 msgid "Allows creating stored routines."
7612 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7614 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7615 msgid "Allows creating new tables."
7616 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7618 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7619 #: server_privileges.php:519
7620 msgid "Allows creating temporary tables."
7621 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7623 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7624 #: server_privileges.php:555
7625 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7626 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7628 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7629 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7630 #: server_privileges.php:531
7631 msgid "Allows creating new views."
7632 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7634 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7635 #: server_privileges.php:507
7636 msgid "Allows deleting data."
7637 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7639 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7640 #: server_privileges.php:518
7641 msgid "Allows dropping databases and tables."
7642 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7644 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7645 msgid "Allows dropping tables."
7646 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7648 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7649 #: server_privileges.php:535
7650 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7651 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7653 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7654 #: server_privileges.php:523
7655 msgid "Allows executing stored routines."
7656 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7658 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7659 #: server_privileges.php:510
7660 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7661 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7663 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7664 msgid ""
7665 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7666 msgstr ""
7667 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7668 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7670 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7671 #: server_privileges.php:517
7672 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7673 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7675 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7676 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7677 msgid "Allows inserting and replacing data."
7678 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7680 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7681 #: server_privileges.php:550
7682 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7683 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7685 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7686 #: server_privileges.php:649
7687 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7688 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7690 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7691 #: server_privileges.php:637
7692 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7693 msgstr ""
7694 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7696 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7697 #: server_privileges.php:643
7698 msgid ""
7699 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7700 "execute per hour."
7701 msgstr ""
7702 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7703 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7705 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7706 #: server_privileges.php:655
7707 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7708 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7710 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7711 #: server_privileges.php:545
7712 msgid "Allows viewing processes of all users"
7713 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7715 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7716 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7717 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7718 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7720 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7721 #: server_privileges.php:546
7722 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7723 msgstr ""
7724 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7725 "tyhjentämisen."
7727 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7728 #: server_privileges.php:553
7729 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7730 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7732 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7733 #: server_privileges.php:554
7734 msgid "Needed for the replication slaves."
7735 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
7737 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7738 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7739 msgid "Allows reading data."
7740 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7742 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7743 #: server_privileges.php:548
7744 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7745 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7747 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7748 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7749 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7750 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7752 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7753 #: server_privileges.php:547
7754 msgid "Allows shutting down the server."
7755 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7757 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7758 #: server_privileges.php:544
7759 msgid ""
7760 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7761 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7762 "killing threads of other users."
7763 msgstr ""
7764 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7765 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7766 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7768 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7769 #: server_privileges.php:536
7770 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7771 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7773 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7774 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7775 msgid "Allows changing data."
7776 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7778 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7779 msgid "No privileges."
7780 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7782 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7783 #, fuzzy
7784 #| msgid "None"
7785 msgctxt "None privileges"
7786 msgid "None"
7787 msgstr "Ei mitään"
7789 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7790 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7791 msgid "Table-specific privileges"
7792 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7794 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7795 #: server_privileges.php:1621
7796 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7797 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7799 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7800 msgid "Global privileges"
7801 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7803 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7804 msgid "Database-specific privileges"
7805 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7807 #: server_privileges.php:611
7808 msgid "Administration"
7809 msgstr "Hallinta"
7811 #: server_privileges.php:631
7812 msgid "Resource limits"
7813 msgstr "Resurssirajoitukset"
7815 #: server_privileges.php:632
7816 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7817 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7819 #: server_privileges.php:709
7820 msgid "Login Information"
7821 msgstr "Kirjautumistiedot"
7823 #: server_privileges.php:803
7824 msgid "Do not change the password"
7825 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7827 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7828 #, fuzzy
7829 #| msgid "No user(s) found."
7830 msgid "No user found."
7831 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7833 #: server_privileges.php:880
7834 #, php-format
7835 msgid "The user %s already exists!"
7836 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7838 #: server_privileges.php:963
7839 msgid "You have added a new user."
7840 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
7842 #: server_privileges.php:1193
7843 #, php-format
7844 msgid "You have updated the privileges for %s."
7845 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
7847 #: server_privileges.php:1217
7848 #, php-format
7849 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7850 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
7852 #: server_privileges.php:1253
7853 #, php-format
7854 msgid "The password for %s was changed successfully."
7855 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
7857 #: server_privileges.php:1273
7858 #, php-format
7859 msgid "Deleting %s"
7860 msgstr "Poistetaan: %s"
7862 #: server_privileges.php:1287
7863 msgid "No users selected for deleting!"
7864 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
7866 #: server_privileges.php:1290
7867 msgid "Reloading the privileges"
7868 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
7870 #: server_privileges.php:1308
7871 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7872 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
7874 #: server_privileges.php:1343
7875 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7876 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
7878 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7879 msgid "Edit Privileges"
7880 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
7882 #: server_privileges.php:1363
7883 msgid "Revoke"
7884 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
7886 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7887 #: server_privileges.php:2254
7888 msgid "Any"
7889 msgstr "Mikä tahansa"
7891 #: server_privileges.php:1481
7892 msgid "User overview"
7893 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
7895 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7896 #: server_privileges.php:2164
7897 msgid "Grant"
7898 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
7900 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7901 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7902 msgid "Add a new User"
7903 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
7905 #: server_privileges.php:1695
7906 msgid "Remove selected users"
7907 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
7909 #: server_privileges.php:1698
7910 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7911 msgstr ""
7912 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
7914 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7915 #: server_privileges.php:1701
7916 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7917 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
7919 #: server_privileges.php:1722
7920 #, php-format
7921 msgid ""
7922 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7923 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7924 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7925 "sreload the privileges%s before you continue."
7926 msgstr ""
7927 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
7928 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
7929 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
7930 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
7932 #: server_privileges.php:1775
7933 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7934 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
7936 #: server_privileges.php:1815
7937 msgid "Column-specific privileges"
7938 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
7940 #: server_privileges.php:2016
7941 msgid "Add privileges on the following database"
7942 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
7944 #: server_privileges.php:2034
7945 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7946 msgstr ""
7947 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
7948 "oikein"
7950 #: server_privileges.php:2037
7951 msgid "Add privileges on the following table"
7952 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
7954 #: server_privileges.php:2094
7955 msgid "Change Login Information / Copy User"
7956 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
7958 #: server_privileges.php:2097
7959 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7960 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
7962 #: server_privileges.php:2099
7963 msgid "... keep the old one."
7964 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
7966 #: server_privileges.php:2100
7967 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7968 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
7970 #: server_privileges.php:2101
7971 msgid ""
7972 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7973 msgstr ""
7974 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
7975 "käyttäjä sen jälkeen."
7977 #: server_privileges.php:2102
7978 msgid ""
7979 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7980 "afterwards."
7981 msgstr ""
7982 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
7983 "jälkeen uudelleen."
7985 #: server_privileges.php:2125
7986 msgid "Database for user"
7987 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
7989 #: server_privileges.php:2129
7990 #, fuzzy
7991 #| msgid "None"
7992 msgctxt "Create none database for user"
7993 msgid "None"
7994 msgstr "Ei mitään"
7996 #: server_privileges.php:2130
7997 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7998 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8000 #: server_privileges.php:2131
8001 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8002 msgstr ""
8003 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8005 #: server_privileges.php:2134
8006 #, php-format
8007 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8008 msgstr "Anna tietokannalle &quot;%s&quot; kaikki oikeudet"
8010 #: server_privileges.php:2157
8011 #, php-format
8012 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8013 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta &quot;%s&quot;"
8015 #: server_privileges.php:2265
8016 msgid "global"
8017 msgstr "globaali"
8019 #: server_privileges.php:2267
8020 msgid "database-specific"
8021 msgstr "tietokantakohtainen"
8023 #: server_privileges.php:2269
8024 msgid "wildcard"
8025 msgstr "korvausmerkki"
8027 #: server_processlist.php:21
8028 #, php-format
8029 msgid "Thread %s was successfully killed."
8030 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8032 #: server_processlist.php:23
8033 #, php-format
8034 msgid ""
8035 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8036 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8038 #: server_processlist.php:52
8039 msgid "ID"
8040 msgstr "Tunnus"
8042 #: server_replication.php:49
8043 msgid "Unknown error"
8044 msgstr "Tuntematon virhe"
8046 #: server_replication.php:56
8047 #, php-format
8048 msgid "Unable to connect to master %s."
8049 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8051 #: server_replication.php:63
8052 msgid ""
8053 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8054 msgstr ""
8055 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8056 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8058 #: server_replication.php:69
8059 msgid "Unable to change master"
8060 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8062 #: server_replication.php:72
8063 #, php-format
8064 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8065 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8067 #: server_replication.php:180
8068 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8069 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8071 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8072 msgid "Show master status"
8073 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8075 #: server_replication.php:185
8076 msgid "Show connected slaves"
8077 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8079 #: server_replication.php:208
8080 #, php-format
8081 msgid ""
8082 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8083 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8084 msgstr ""
8085 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8086 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8088 #: server_replication.php:215
8089 msgid "Master configuration"
8090 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8092 #: server_replication.php:216
8093 msgid ""
8094 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8095 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8096 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8097 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8098 "replicated. Please select the mode:"
8099 msgstr ""
8100 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8101 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8102 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8103 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8104 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8106 #: server_replication.php:219
8107 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8108 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8110 #: server_replication.php:220
8111 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8112 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8114 #: server_replication.php:223
8115 msgid "Please select databases:"
8116 msgstr "Valitse tietokannat:"
8118 #: server_replication.php:226
8119 msgid ""
8120 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8121 "and please restart the MySQL server afterwards."
8122 msgstr ""
8123 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8124 "palvelin alusta."
8126 #: server_replication.php:228
8127 msgid ""
8128 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8129 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8130 "master"
8131 msgstr ""
8132 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8133 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8134 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8136 #: server_replication.php:291
8137 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8138 msgstr ""
8140 #: server_replication.php:294
8141 msgid "Slave IO Thread not running!"
8142 msgstr ""
8144 #: server_replication.php:303
8145 msgid ""
8146 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8147 msgstr ""
8148 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8150 #: server_replication.php:306
8151 msgid "See slave status table"
8152 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8154 #: server_replication.php:309
8155 msgid "Synchronize databases with master"
8156 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8158 #: server_replication.php:320
8159 msgid "Control slave:"
8160 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8162 #: server_replication.php:323
8163 msgid "Full start"
8164 msgstr "Kokonäkymän alku"
8166 #: server_replication.php:323
8167 msgid "Full stop"
8168 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8170 #: server_replication.php:324
8171 msgid "Reset slave"
8172 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8174 #: server_replication.php:326
8175 #, fuzzy
8176 #| msgid "SQL Thread %s only"
8177 msgid "Start SQL Thread only"
8178 msgstr "SQL-säie %s vain"
8180 #: server_replication.php:328
8181 #, fuzzy
8182 #| msgid "SQL Thread %s only"
8183 msgid "Stop SQL Thread only"
8184 msgstr "SQL-säie %s vain"
8186 #: server_replication.php:331
8187 #, fuzzy
8188 #| msgid "IO Thread %s only"
8189 msgid "Start IO Thread only"
8190 msgstr "IO-säie %s vain"
8192 #: server_replication.php:333
8193 #, fuzzy
8194 #| msgid "IO Thread %s only"
8195 msgid "Stop IO Thread only"
8196 msgstr "IO-säie %s vain"
8198 #: server_replication.php:338
8199 msgid "Error management:"
8200 msgstr "Virheiden hallinta:"
8202 #: server_replication.php:340
8203 #, fuzzy
8204 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8205 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8206 msgstr ""
8207 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8208 "ohitetaan!"
8210 #: server_replication.php:342
8211 msgid "Skip current error"
8212 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8214 #: server_replication.php:343
8215 msgid "Skip next"
8216 msgstr "Ohita seuraava"
8218 #: server_replication.php:346
8219 msgid "errors."
8220 msgstr "virhettä."
8222 #: server_replication.php:361
8223 #, php-format
8224 msgid ""
8225 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8226 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8227 msgstr ""
8228 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8229 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8231 #: server_status.php:46
8232 msgid ""
8233 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8234 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8235 "statements from the transaction."
8236 msgstr ""
8237 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8238 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8239 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8240 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8242 #: server_status.php:47
8243 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8244 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8246 #: server_status.php:48
8247 msgid ""
8248 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8249 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8250 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8251 "based instead of disk-based."
8252 msgstr ""
8253 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8254 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8255 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8256 "muistissa eikä levyllä."
8258 #: server_status.php:49
8259 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8260 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8262 #: server_status.php:50
8263 msgid ""
8264 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8265 "while executing statements."
8266 msgstr ""
8267 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8268 "kyselyjä suorittaessaan."
8270 #: server_status.php:51
8271 msgid ""
8272 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8273 "(probably duplicate key)."
8274 msgstr ""
8275 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8276 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8278 #: server_status.php:52
8279 msgid ""
8280 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8281 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8282 msgstr ""
8283 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8284 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8286 #: server_status.php:53
8287 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8288 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8290 #: server_status.php:54
8291 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8292 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8294 #: server_status.php:55
8295 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8296 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8298 #: server_status.php:56
8299 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8300 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8302 #: server_status.php:57
8303 msgid ""
8304 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8305 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8306 "indicates the number of time tables have been discovered."
8307 msgstr ""
8308 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8309 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8310 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8312 #: server_status.php:58
8313 msgid ""
8314 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8315 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8316 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8317 msgstr ""
8318 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8319 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8320 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8321 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8323 #: server_status.php:59
8324 msgid ""
8325 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8326 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8327 msgstr ""
8328 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8329 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8331 #: server_status.php:60
8332 msgid ""
8333 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8334 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8335 "if you are doing an index scan."
8336 msgstr ""
8337 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8338 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8339 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8341 #: server_status.php:61
8342 msgid ""
8343 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8344 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8345 msgstr ""
8346 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8347 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8348 "-kyselyllä optimoimiseen."
8350 #: server_status.php:62
8351 msgid ""
8352 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8353 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8354 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8355 "you have joins that don't use keys properly."
8356 msgstr ""
8357 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8358 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8359 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8360 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8361 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8363 #: server_status.php:63
8364 msgid ""
8365 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8366 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8367 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8368 "advantage of the indexes you have."
8369 msgstr ""
8370 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8371 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8372 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8373 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8375 #: server_status.php:64
8376 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8377 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8379 #: server_status.php:65
8380 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8381 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8383 #: server_status.php:66
8384 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8385 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8387 #: server_status.php:67
8388 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8389 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8391 #: server_status.php:68
8392 msgid "The number of pages currently dirty."
8393 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8395 #: server_status.php:69
8396 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8397 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8399 #: server_status.php:70
8400 msgid "The number of free pages."
8401 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8403 #: server_status.php:71
8404 msgid ""
8405 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8406 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8407 "reason."
8408 msgstr ""
8409 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8410 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8411 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8413 #: server_status.php:72
8414 msgid ""
8415 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8416 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8417 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8418 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8419 msgstr ""
8420 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8421 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8422 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8423 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8425 #: server_status.php:73
8426 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8427 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8429 #: server_status.php:74
8430 msgid ""
8431 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8432 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8433 msgstr ""
8434 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8435 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8437 #: server_status.php:75
8438 msgid ""
8439 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8440 "InnoDB does a sequential full table scan."
8441 msgstr ""
8442 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8443 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8445 #: server_status.php:76
8446 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8447 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8449 #: server_status.php:77
8450 msgid ""
8451 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8452 "and had to do a single-page read."
8453 msgstr ""
8454 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8455 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8457 #: server_status.php:78
8458 msgid ""
8459 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8460 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8461 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8462 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8463 "properly, this value should be small."
8464 msgstr ""
8465 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8466 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8467 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8468 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8469 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8471 #: server_status.php:79
8472 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8473 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8475 #: server_status.php:80
8476 msgid "The number of fsync() operations so far."
8477 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8479 #: server_status.php:81
8480 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8481 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8483 #: server_status.php:82
8484 msgid "The current number of pending reads."
8485 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8487 #: server_status.php:83
8488 msgid "The current number of pending writes."
8489 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8491 #: server_status.php:84
8492 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8493 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8495 #: server_status.php:85
8496 msgid "The total number of data reads."
8497 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8499 #: server_status.php:86
8500 msgid "The total number of data writes."
8501 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8503 #: server_status.php:87
8504 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8505 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8507 #: server_status.php:88
8508 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8509 msgstr ""
8510 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8511 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8513 #: server_status.php:89
8514 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8515 msgstr ""
8516 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8517 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8519 #: server_status.php:90
8520 msgid ""
8521 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8522 "wait for it to be flushed before continuing."
8523 msgstr ""
8524 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8525 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8527 #: server_status.php:91
8528 msgid "The number of log write requests."
8529 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8531 #: server_status.php:92
8532 msgid "The number of physical writes to the log file."
8533 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8535 #: server_status.php:93
8536 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8537 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8539 #: server_status.php:94
8540 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8541 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8543 #: server_status.php:95
8544 msgid "Pending log file writes."
8545 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8547 #: server_status.php:96
8548 msgid "The number of bytes written to the log file."
8549 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8551 #: server_status.php:97
8552 msgid "The number of pages created."
8553 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8555 #: server_status.php:98
8556 msgid ""
8557 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8558 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8559 msgstr ""
8560 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8561 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8562 "koko tavuina."
8564 #: server_status.php:99
8565 msgid "The number of pages read."
8566 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8568 #: server_status.php:100
8569 msgid "The number of pages written."
8570 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8572 #: server_status.php:101
8573 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8574 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8576 #: server_status.php:102
8577 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8578 msgstr ""
8579 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8581 #: server_status.php:103
8582 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8583 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8585 #: server_status.php:104
8586 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8587 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8589 #: server_status.php:105
8590 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8591 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8593 #: server_status.php:106
8594 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8595 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8597 #: server_status.php:107
8598 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8599 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8601 #: server_status.php:108
8602 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8603 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8605 #: server_status.php:109
8606 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8607 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8609 #: server_status.php:110
8610 msgid ""
8611 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8612 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8613 msgstr ""
8614 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8615 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8616 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8618 #: server_status.php:111
8619 msgid ""
8620 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8621 "determine how much of the key cache is in use."
8622 msgstr ""
8623 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8624 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8625 "käytössä."
8627 #: server_status.php:112
8628 msgid ""
8629 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8630 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8631 "one time."
8632 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8634 #: server_status.php:113
8635 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8636 msgstr ""
8637 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8638 "välimuistista."
8640 #: server_status.php:114
8641 msgid ""
8642 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8643 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8644 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8645 msgstr ""
8646 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8647 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8648 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8649 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8651 #: server_status.php:115
8652 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8653 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8655 #: server_status.php:116
8656 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8657 msgstr ""
8658 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8660 #: server_status.php:117
8661 msgid ""
8662 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8663 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8664 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8665 msgstr ""
8666 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8667 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8668 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8669 "vielä koottu."
8671 #: server_status.php:118
8672 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8673 msgstr ""
8674 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8676 #: server_status.php:119
8677 msgid ""
8678 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8679 "table cache value is probably too small."
8680 msgstr ""
8681 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8682 "olla liian alhainen."
8684 #: server_status.php:120
8685 msgid "The number of files that are open."
8686 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8688 #: server_status.php:121
8689 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8690 msgstr ""
8691 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8693 #: server_status.php:122
8694 msgid "The number of tables that are open."
8695 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8697 #: server_status.php:123
8698 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8699 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8701 #: server_status.php:124
8702 msgid "The amount of free memory for query cache."
8703 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8705 #: server_status.php:125
8706 msgid "The number of cache hits."
8707 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8709 #: server_status.php:126
8710 msgid "The number of queries added to the cache."
8711 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8713 #: server_status.php:127
8714 msgid ""
8715 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8716 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8717 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8718 "decide which queries to remove from the cache."
8719 msgstr ""
8720 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8721 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8722 "Tämän tiedon avulla  kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8723 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8724 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8726 #: server_status.php:128
8727 msgid ""
8728 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8729 "query_cache_type setting)."
8730 msgstr ""
8731 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8732 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8733 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8735 #: server_status.php:129
8736 msgid "The number of queries registered in the cache."
8737 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8739 #: server_status.php:130
8740 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8741 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8743 #: server_status.php:131
8744 msgctxt "$strShowStatusReset"
8745 msgid "Reset"
8746 msgstr "Nollaa"
8748 #: server_status.php:132
8749 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8750 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8752 #: server_status.php:133
8753 msgid ""
8754 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8755 "should carefully check the indexes of your tables."
8756 msgstr ""
8757 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8758 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8760 #: server_status.php:134
8761 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8762 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8764 #: server_status.php:135
8765 msgid ""
8766 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8767 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8768 msgstr ""
8769 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8770 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8771 "huolella.)"
8773 #: server_status.php:136
8774 msgid ""
8775 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8776 "critical even if this is big.)"
8777 msgstr ""
8778 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8779 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8781 #: server_status.php:137
8782 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8783 msgstr ""
8784 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8785 "täydellisen tarkistuksen."
8787 #: server_status.php:138
8788 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8789 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8791 #: server_status.php:139
8792 msgid ""
8793 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8794 "retried transactions."
8795 msgstr ""
8796 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8797 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8799 #: server_status.php:140
8800 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8801 msgstr ""
8802 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8803 "alipalvelin."
8805 #: server_status.php:141
8806 msgid ""
8807 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8808 "create."
8809 msgstr ""
8810 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8811 "slow_launch_time sekuntia."
8813 #: server_status.php:142
8814 msgid ""
8815 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8816 msgstr ""
8817 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8818 "long_query_time sekuntia."
8820 #: server_status.php:143
8821 msgid ""
8822 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8823 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8824 "system variable."
8825 msgstr ""
8826 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8827 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8829 #: server_status.php:144
8830 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8831 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8833 #: server_status.php:145
8834 msgid "The number of sorted rows."
8835 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8837 #: server_status.php:146
8838 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8839 msgstr ""
8840 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8841 "läpi."
8843 #: server_status.php:147
8844 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8845 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8847 #: server_status.php:148
8848 msgid ""
8849 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8850 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8851 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8852 "tables or use replication."
8853 msgstr ""
8854 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
8855 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
8856 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
8857 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
8859 #: server_status.php:149
8860 msgid ""
8861 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8862 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8863 "raise your thread_cache_size."
8864 msgstr ""
8865 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
8866 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
8867 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
8869 #: server_status.php:150
8870 msgid "The number of currently open connections."
8871 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
8873 #: server_status.php:151
8874 msgid ""
8875 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8876 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8877 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8878 "implementation.)"
8879 msgstr ""
8880 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
8881 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
8882 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
8883 "suorituskykyyn.)"
8885 #: server_status.php:152
8886 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8887 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
8889 #: server_status.php:163
8890 msgid "Runtime Information"
8891 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
8893 #: server_status.php:367
8894 msgid "Handler"
8895 msgstr "Käsittelijä"
8897 #: server_status.php:368
8898 msgid "Query cache"
8899 msgstr "Kyselyvälimuisti"
8901 #: server_status.php:369
8902 msgid "Threads"
8903 msgstr "Säikeet"
8905 #: server_status.php:371
8906 msgid "Temporary data"
8907 msgstr "Väliaikaista tietoa"
8909 #: server_status.php:372
8910 msgid "Delayed inserts"
8911 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
8913 #: server_status.php:373
8914 msgid "Key cache"
8915 msgstr "Avainvälimuisti"
8917 #: server_status.php:374
8918 msgid "Joins"
8919 msgstr "Liitokset"
8921 #: server_status.php:376
8922 msgid "Sorting"
8923 msgstr "Lajittelu"
8925 #: server_status.php:378
8926 msgid "Transaction coordinator"
8927 msgstr "Transaktion koordinaattori"
8929 #: server_status.php:388
8930 msgid "Flush (close) all tables"
8931 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
8933 #: server_status.php:390
8934 msgid "Show open tables"
8935 msgstr "Näytä avoimet taulut"
8937 #: server_status.php:395
8938 msgid "Show slave hosts"
8939 msgstr "Näytä alipalvelimet"
8941 #: server_status.php:401
8942 msgid "Show slave status"
8943 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
8945 #: server_status.php:406
8946 msgid "Flush query cache"
8947 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
8949 #: server_status.php:411
8950 msgid "Show processes"
8951 msgstr "Näytä prosessit"
8953 #: server_status.php:461
8954 #, fuzzy
8955 #| msgid "Reset"
8956 msgctxt "for Show status"
8957 msgid "Reset"
8958 msgstr "Nollaa"
8960 #: server_status.php:467
8961 #, php-format
8962 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8963 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
8965 #: server_status.php:477
8966 msgid ""
8967 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8968 "b> process."
8969 msgstr ""
8970 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
8971 "<b>alipalvelimena</b>."
8973 #: server_status.php:479
8974 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8975 msgstr ""
8976 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
8978 #: server_status.php:481
8979 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8980 msgstr ""
8981 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
8982 "b>."
8984 #: server_status.php:483
8985 msgid ""
8986 "For further information about replication status on the server, please visit "
8987 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8988 msgstr ""
8989 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
8990 "\">Replication</a>."
8992 #: server_status.php:500
8993 msgid ""
8994 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8995 "this MySQL server since its startup."
8996 msgstr ""
8997 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
8998 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9000 #: server_status.php:505
9001 msgid "Traffic"
9002 msgstr "Liikenne"
9004 #: server_status.php:505
9005 msgid ""
9006 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9007 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9008 msgstr ""
9009 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9010 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9012 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9013 #: server_status.php:672
9014 msgid "per hour"
9015 msgstr "tunnissa"
9017 #: server_status.php:511
9018 msgid "Received"
9019 msgstr "Vastaanotettu"
9021 #: server_status.php:521
9022 msgid "Sent"
9023 msgstr "Lähetetty"
9025 #: server_status.php:550
9026 msgid "Connections"
9027 msgstr "Yhteydet"
9029 #: server_status.php:557
9030 msgid "max. concurrent connections"
9031 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9033 #: server_status.php:564
9034 msgid "Failed attempts"
9035 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9037 #: server_status.php:578
9038 msgid "Aborted"
9039 msgstr "Keskeytetty"
9041 #: server_status.php:607
9042 #, php-format
9043 msgid ""
9044 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9045 "server."
9046 msgstr ""
9047 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9048 "lähtien %s kyselyä."
9050 #: server_status.php:615
9051 msgid "per minute"
9052 msgstr "minuutissa"
9054 #: server_status.php:616
9055 msgid "per second"
9056 msgstr "sekunnissa"
9058 #: server_status.php:671
9059 msgid "Query type"
9060 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9062 #: server_status.php:710 server_status.php:711
9063 #, fuzzy
9064 #| msgid "Show query box"
9065 msgid "Show query chart"
9066 msgstr "Näytä kyselykenttä"
9068 #: server_status.php:712
9069 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9070 msgstr ""
9072 #: server_status.php:853
9073 msgid "Replication status"
9074 msgstr "Kahdennuksen tila"
9076 #: server_synchronize.php:92
9077 msgid "Could not connect to the source"
9078 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9080 #: server_synchronize.php:95
9081 msgid "Could not connect to the target"
9082 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9084 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9085 #: tbl_get_field.php:19
9086 #, php-format
9087 msgid "'%s' database does not exist."
9088 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9090 #: server_synchronize.php:263
9091 msgid "Structure Synchronization"
9092 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9094 #: server_synchronize.php:270
9095 msgid "Data Synchronization"
9096 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9098 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9099 msgid "not present"
9100 msgstr "ei käytössä"
9102 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9103 msgid "Structure Difference"
9104 msgstr "Rakenne-erot"
9106 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9107 msgid "Data Difference"
9108 msgstr "Tietojen erot"
9110 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9111 msgid "Add column(s)"
9112 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9114 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9115 msgid "Remove column(s)"
9116 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9118 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9119 msgid "Alter column(s)"
9120 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9122 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9123 msgid "Remove index(s)"
9124 msgstr "Poista indeksi(t)"
9126 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9127 msgid "Apply index(s)"
9128 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9130 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9131 msgid "Update row(s)"
9132 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9134 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9135 msgid "Insert row(s)"
9136 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9138 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9139 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9140 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9142 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9143 msgid "Apply Selected Changes"
9144 msgstr "Tee valitut muutokset"
9146 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9147 msgid "Synchronize Databases"
9148 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9150 #: server_synchronize.php:462
9151 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9152 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9154 #: server_synchronize.php:940
9155 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9156 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9158 #: server_synchronize.php:1001
9159 msgid "The following queries have been executed:"
9160 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9162 #: server_synchronize.php:1120
9163 msgid "Enter manually"
9164 msgstr ""
9166 #: server_synchronize.php:1121
9167 #, fuzzy
9168 #| msgid "Insecure connection"
9169 msgid "Current connection"
9170 msgstr "Salaamaton yhteys"
9172 #: server_synchronize.php:1150
9173 #, fuzzy, php-format
9174 #| msgid "Configuration file"
9175 msgid "Configuration: %s"
9176 msgstr "Asetustiedosto"
9178 #: server_synchronize.php:1165
9179 msgid "Socket"
9180 msgstr "Pistoke"
9182 #: server_synchronize.php:1211
9183 msgid ""
9184 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9185 "database will remain unchanged."
9186 msgstr ""
9187 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9188 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9190 #: server_variables.php:34
9191 msgid "Server variables and settings"
9192 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9194 #: server_variables.php:54
9195 msgid "Session value"
9196 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9198 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9199 msgid "Global value"
9200 msgstr "Globaali arvo"
9202 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9203 msgid "Download"
9204 msgstr "Lataa koneelle"
9206 #: setup/frames/index.inc.php:49
9207 msgid "Cannot load or save configuration"
9208 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9210 #: setup/frames/index.inc.php:50
9211 #, fuzzy
9212 #| msgid ""
9213 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9214 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9215 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9216 #| "it."
9217 msgid ""
9218 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9219 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9220 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9221 msgstr ""
9222 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9223 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9224 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9226 #: setup/frames/index.inc.php:57
9227 msgid ""
9228 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9229 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9230 msgstr ""
9231 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9232 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9234 #: setup/frames/index.inc.php:60
9235 #, php-format
9236 msgid ""
9237 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9238 "link[/a] to use a secure connection."
9239 msgstr ""
9240 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9241 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9243 #: setup/frames/index.inc.php:64
9244 msgid "Insecure connection"
9245 msgstr "Salaamaton yhteys"
9247 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9248 msgid "Overview"
9249 msgstr "Yleiskatsaus"
9251 #: setup/frames/index.inc.php:96
9252 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9253 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9255 #: setup/frames/index.inc.php:136
9256 msgid "There are no configured servers"
9257 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9259 #: setup/frames/index.inc.php:144
9260 msgid "New server"
9261 msgstr "Uusi palvelin"
9263 #: setup/frames/index.inc.php:173
9264 msgid "Default language"
9265 msgstr "Oletuskieli"
9267 #: setup/frames/index.inc.php:183
9268 msgid "let the user choose"
9269 msgstr "anna käyttäjän valita"
9271 #: setup/frames/index.inc.php:194
9272 msgid "- none -"
9273 msgstr "- ei mitään -"
9275 #: setup/frames/index.inc.php:197
9276 msgid "Default server"
9277 msgstr "Oletuspalvelin"
9279 #: setup/frames/index.inc.php:207
9280 msgid "End of line"
9281 msgstr "Rivin loppu"
9283 #: setup/frames/index.inc.php:212
9284 msgid "Display"
9285 msgstr "Näytä"
9287 #: setup/frames/index.inc.php:216
9288 msgid "Load"
9289 msgstr "Lataa asetukset"
9291 #: setup/frames/index.inc.php:227
9292 msgid "phpMyAdmin homepage"
9293 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9295 #: setup/frames/index.inc.php:228
9296 msgid "Donate"
9297 msgstr "Lahjoita"
9299 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9300 msgid "Edit server"
9301 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9303 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9304 msgid "Add a new server"
9305 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9307 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9308 msgid "Warning"
9309 msgstr "Varoitus"
9311 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9312 msgid "Submitted form contains errors"
9313 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9315 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9316 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9317 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9319 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9320 msgid "Ignore errors"
9321 msgstr "Älä välitä virheistä"
9323 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9324 msgid "Show form"
9325 msgstr "Näytä lomake"
9327 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9328 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9329 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9330 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9331 msgid "Version check"
9332 msgstr "Version tarkistus"
9334 #: setup/lib/index.lib.php:119
9335 msgid ""
9336 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9337 msgstr ""
9338 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9340 #: setup/lib/index.lib.php:126
9341 msgid ""
9342 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9343 "not respond."
9344 msgstr ""
9345 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9346 "päivityspalvelin ei vastaa."
9348 #: setup/lib/index.lib.php:143
9349 msgid "Got invalid version string from server"
9350 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9352 #: setup/lib/index.lib.php:150
9353 msgid "Unparsable version string"
9354 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9356 #: setup/lib/index.lib.php:158
9357 #, php-format
9358 msgid ""
9359 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9360 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9361 msgstr ""
9362 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
9363 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
9365 #: setup/lib/index.lib.php:162
9366 #, fuzzy, php-format
9367 #| msgid ""
9368 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9369 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9370 msgid ""
9371 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9372 "version is %s, released on %s."
9373 msgstr ""
9374 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9375 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9377 #: setup/lib/index.lib.php:165
9378 msgid "No newer stable version is available"
9379 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9381 #: setup/lib/index.lib.php:250
9382 #, fuzzy, php-format
9383 #| msgid ""
9384 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9385 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9386 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9387 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9388 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9389 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9390 msgid ""
9391 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9392 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9393 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9394 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9395 msgstr ""
9396 "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9397 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9398 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9399 "käyttää, käytä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]luotettujen "
9400 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9401 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9402 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9403 "yhteydessä."
9405 #: setup/lib/index.lib.php:252
9406 msgid ""
9407 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9408 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9409 "you don't need to remember it."
9410 msgstr ""
9411 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9412 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9414 #: setup/lib/index.lib.php:253
9415 #, fuzzy, php-format
9416 #| msgid ""
9417 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9418 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9419 #| "this system."
9420 msgid ""
9421 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9422 "unavailable on this system."
9423 msgstr ""
9424 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9425 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9426 "järjestelmässä."
9428 #: setup/lib/index.lib.php:255
9429 msgid ""
9430 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9431 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9432 msgstr ""
9433 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9434 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9435 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9437 #: setup/lib/index.lib.php:256
9438 #, fuzzy, php-format
9439 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9440 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9441 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9443 #: setup/lib/index.lib.php:258
9444 #, fuzzy, php-format
9445 #| msgid ""
9446 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9447 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9448 #| "system."
9449 msgid ""
9450 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9451 "unavailable on this system."
9452 msgstr ""
9453 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9454 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9455 "järjestelmässä."
9457 #: setup/lib/index.lib.php:260
9458 #, php-format
9459 msgid ""
9460 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9461 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9462 "(currently %d)."
9463 msgstr ""
9465 #: setup/lib/index.lib.php:262
9466 #, fuzzy, php-format
9467 #| msgid ""
9468 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9469 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9470 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9471 msgid ""
9472 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9473 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9474 msgstr ""
9475 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9476 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9477 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9478 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9480 #: setup/lib/index.lib.php:264
9481 #, php-format
9482 msgid ""
9483 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9484 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9485 msgstr ""
9487 #: setup/lib/index.lib.php:266
9488 #, fuzzy, php-format
9489 #| msgid ""
9490 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9491 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9492 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9493 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9494 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9495 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9496 msgid ""
9497 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9498 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9499 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9500 "of users, including you, are connected to."
9501 msgstr ""
9502 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9503 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9504 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
9505 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9506 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9507 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9508 "yhteydessä."
9510 #: setup/lib/index.lib.php:268
9511 #, fuzzy, php-format
9512 #| msgid ""
9513 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9514 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9515 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9516 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9517 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9518 #| "kbd]."
9519 msgid ""
9520 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9521 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9522 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9523 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9524 "http[/kbd]."
9525 msgstr ""
9526 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9527 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9528 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9529 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi.  [a@?page=servers&amp;"
9530 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9531 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9533 #: setup/lib/index.lib.php:270
9534 #, fuzzy, php-format
9535 #| msgid ""
9536 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9537 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9538 msgid ""
9539 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9540 "system."
9541 msgstr ""
9542 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9543 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9544 "järjestelmässä."
9546 #: setup/lib/index.lib.php:272
9547 #, fuzzy, php-format
9548 #| msgid ""
9549 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9550 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9551 msgid ""
9552 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9553 "system."
9554 msgstr ""
9555 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9556 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9557 "järjestelmässä."
9559 #: setup/lib/index.lib.php:296
9560 #, fuzzy
9561 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9562 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9563 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9565 #: setup/lib/index.lib.php:306
9566 #, fuzzy
9567 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9568 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9569 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9571 #: setup/lib/index.lib.php:331
9572 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9573 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9575 #: setup/lib/index.lib.php:351
9576 #, fuzzy
9577 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9578 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9579 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9581 #: setup/lib/index.lib.php:358
9582 #, fuzzy
9583 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9584 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9585 msgstr ""
9586 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9588 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26
9589 #: tbl_select.php:29 tbl_select.php:32
9590 msgid "Browse foreign values"
9591 msgstr "Selaa viitearvoja"
9593 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9594 #, php-format
9595 msgid "Inserted row id: %1$d"
9596 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9598 #: sql.php:586
9599 msgid "Showing as PHP code"
9600 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9602 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9603 msgid "Showing SQL query"
9604 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9606 #: sql.php:591
9607 #, fuzzy
9608 #| msgid "Validate SQL"
9609 msgid "Validated SQL"
9610 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9612 #: sql.php:824
9613 #, php-format
9614 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9615 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9617 #: sql.php:856
9618 msgid "Label"
9619 msgstr "Tunniste"
9621 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9622 #, php-format
9623 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9624 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9626 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9627 msgid "Function"
9628 msgstr "Funktio"
9630 #: tbl_change.php:710
9631 #, fuzzy
9632 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9633 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9634 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9636 #: tbl_change.php:827
9637 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9638 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9640 #: tbl_change.php:833
9641 msgid "Binary - do not edit"
9642 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9644 #: tbl_change.php:881
9645 msgid "Upload to BLOB repository"
9646 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9648 #: tbl_change.php:1022
9649 msgid "Insert as new row"
9650 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9652 #: tbl_change.php:1023
9653 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9654 msgstr ""
9656 #: tbl_change.php:1024
9657 #, fuzzy
9658 msgid "Show insert query"
9659 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9661 #: tbl_change.php:1035
9662 msgid "and then"
9663 msgstr "ja sen jälkeen"
9665 #: tbl_change.php:1039
9666 msgid "Go back to previous page"
9667 msgstr "Takaisin"
9669 #: tbl_change.php:1040
9670 msgid "Insert another new row"
9671 msgstr "Lisää uusi rivi"
9673 #: tbl_change.php:1044
9674 msgid "Go back to this page"
9675 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9677 #: tbl_change.php:1052
9678 msgid "Edit next row"
9679 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9681 #: tbl_change.php:1063
9682 msgid ""
9683 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9684 msgstr ""
9685 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9686 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9688 #: tbl_change.php:1101
9689 #, fuzzy, php-format
9690 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9691 msgid "Continue insertion with %s rows"
9692 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9694 #: tbl_chart.php:56
9695 #, fuzzy
9696 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9697 msgid "Chart generated successfully."
9698 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9700 #: tbl_chart.php:59
9701 #, fuzzy
9702 #| msgid ""
9703 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9704 #| "3.11[/a]"
9705 msgid ""
9706 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9707 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9708 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9710 #: tbl_chart.php:90
9711 msgid "Width"
9712 msgstr ""
9714 #: tbl_chart.php:94
9715 msgid "Height"
9716 msgstr ""
9718 #: tbl_chart.php:98
9719 msgid "Title"
9720 msgstr ""
9722 #: tbl_chart.php:103
9723 msgid "X Axis label"
9724 msgstr ""
9726 #: tbl_chart.php:107
9727 msgid "Y Axis label"
9728 msgstr ""
9730 #: tbl_chart.php:112
9731 msgid "Area margins"
9732 msgstr ""
9734 #: tbl_chart.php:122
9735 msgid "Legend margins"
9736 msgstr ""
9738 #: tbl_chart.php:134
9739 #, fuzzy
9740 #| msgid "Mar"
9741 msgid "Bar"
9742 msgstr "Maalis"
9744 #: tbl_chart.php:135
9745 msgid "Line"
9746 msgstr ""
9748 #: tbl_chart.php:136
9749 msgid "Radar"
9750 msgstr ""
9752 #: tbl_chart.php:138
9753 #, fuzzy
9754 #| msgid "PiB"
9755 msgid "Pie"
9756 msgstr "Pt"
9758 #: tbl_chart.php:144
9759 #, fuzzy
9760 #| msgid "Query type"
9761 msgid "Bar type"
9762 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9764 #: tbl_chart.php:146
9765 #, fuzzy
9766 #| msgid "Packed"
9767 msgid "Stacked"
9768 msgstr "Pakattu"
9770 #: tbl_chart.php:147
9771 msgid "Multi"
9772 msgstr ""
9774 #: tbl_chart.php:152
9775 msgid "Continuous image"
9776 msgstr ""
9778 #: tbl_chart.php:155
9779 msgid ""
9780 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9781 "this to draw the whole chart in one image."
9782 msgstr ""
9784 #: tbl_chart.php:166
9785 msgid ""
9786 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9787 msgstr ""
9789 #: tbl_chart.php:173
9790 msgid ""
9791 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9792 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9793 msgstr ""
9795 #: tbl_chart.php:181
9796 msgid "Redraw"
9797 msgstr ""
9799 #: tbl_create.php:56
9800 #, php-format
9801 msgid "Table %s already exists!"
9802 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9804 #: tbl_create.php:242
9805 #, php-format
9806 msgid "Table %1$s has been created."
9807 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9809 #: tbl_export.php:24
9810 msgid "View dump (schema) of table"
9811 msgstr "Tee vedos taulusta"
9813 #: tbl_indexes.php:66
9814 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9815 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9817 #: tbl_indexes.php:74
9818 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9819 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9821 #: tbl_indexes.php:90
9822 msgid "No index parts defined!"
9823 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9825 #: tbl_indexes.php:158
9826 msgid "Create a new index"
9827 msgstr "Luo uusi indeksi"
9829 #: tbl_indexes.php:160
9830 msgid "Modify an index"
9831 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9833 #: tbl_indexes.php:166
9834 msgid "Index name:"
9835 msgstr "Indeksin nimi:"
9837 #: tbl_indexes.php:172
9838 msgid "Index type:"
9839 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9841 #: tbl_indexes.php:182
9842 msgid ""
9843 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9844 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9846 #: tbl_indexes.php:249
9847 #, php-format
9848 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9849 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9851 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9852 msgid "Column count has to be larger than zero."
9853 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9855 #: tbl_move_copy.php:44
9856 msgid "Can't move table to same one!"
9857 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
9859 #: tbl_move_copy.php:46
9860 msgid "Can't copy table to same one!"
9861 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
9863 #: tbl_move_copy.php:54
9864 #, php-format
9865 msgid "Table %s has been moved to %s."
9866 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
9868 #: tbl_move_copy.php:56
9869 #, php-format
9870 msgid "Table %s has been copied to %s."
9871 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
9873 #: tbl_move_copy.php:80
9874 msgid "The table name is empty!"
9875 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
9877 #: tbl_operations.php:246
9878 msgid "Alter table order by"
9879 msgstr "Lajittele taulu"
9881 #: tbl_operations.php:255
9882 msgid "(singly)"
9883 msgstr "(yksitellen)"
9885 #: tbl_operations.php:275
9886 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9887 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9889 #: tbl_operations.php:333
9890 msgid "Table options"
9891 msgstr "Taulun valinnat"
9893 #: tbl_operations.php:337
9894 msgid "Rename table to"
9895 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
9897 #: tbl_operations.php:513
9898 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9899 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9901 #: tbl_operations.php:560
9902 msgid "Switch to copied table"
9903 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
9905 #: tbl_operations.php:572
9906 msgid "Table maintenance"
9907 msgstr "Taulun ylläpito"
9909 #: tbl_operations.php:593
9910 msgid "Defragment table"
9911 msgstr "Eheytä taulu"
9913 #: tbl_operations.php:632
9914 #, php-format
9915 msgid "Table %s has been flushed"
9916 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
9918 #: tbl_operations.php:638
9919 #, fuzzy
9920 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9921 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9922 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
9924 #: tbl_operations.php:647
9925 #, fuzzy
9926 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9927 msgid "Delete data or table"
9928 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
9930 #: tbl_operations.php:662
9931 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9932 msgstr ""
9934 #: tbl_operations.php:682
9935 #, fuzzy
9936 #| msgid "Go to database"
9937 msgid "Delete the table (DROP)"
9938 msgstr "Siirry tietokantaan"
9940 #: tbl_operations.php:703
9941 msgid "Partition maintenance"
9942 msgstr "Osituksen ylläpito"
9944 #: tbl_operations.php:711
9945 #, php-format
9946 msgid "Partition %s"
9947 msgstr "Ositus %s"
9949 #: tbl_operations.php:714
9950 msgid "Analyze"
9951 msgstr "Analysoi"
9953 #: tbl_operations.php:715
9954 msgid "Check"
9955 msgstr "Tarkasta"
9957 #: tbl_operations.php:716
9958 msgid "Optimize"
9959 msgstr "Optimoi"
9961 #: tbl_operations.php:717
9962 msgid "Rebuild"
9963 msgstr "Rakenna uudestaan"
9965 #: tbl_operations.php:718
9966 msgid "Repair"
9967 msgstr "Korjaa"
9969 #: tbl_operations.php:730
9970 msgid "Remove partitioning"
9971 msgstr "Poista ositus"
9973 #: tbl_operations.php:756
9974 msgid "Check referential integrity:"
9975 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
9977 #: tbl_printview.php:72
9978 msgid "Show tables"
9979 msgstr "Näytä taulut"
9981 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9982 msgid "Space usage"
9983 msgstr "Levytilan käyttö"
9985 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9986 msgid "Usage"
9987 msgstr "Käyttö"
9989 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9990 msgid "Effective"
9991 msgstr "Pätevä"
9993 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9994 msgid "Row Statistics"
9995 msgstr "Rivitilastot"
9997 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9998 msgid "Statements"
9999 msgstr "Tieto"
10001 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10002 msgid "static"
10003 msgstr "staattinen"
10005 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10006 msgid "dynamic"
10007 msgstr "dynaaminen"
10009 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10010 msgid "Row length"
10011 msgstr "Rivin pituus"
10013 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10014 msgid " Row size "
10015 msgstr " Rivin koko "
10017 #: tbl_relation.php:276
10018 #, php-format
10019 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10020 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10022 #: tbl_relation.php:402
10023 #, fuzzy
10024 #| msgid "Internal relations"
10025 msgid "Internal relation"
10026 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10028 #: tbl_relation.php:404
10029 msgid ""
10030 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10031 "relation exists."
10032 msgstr ""
10033 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10034 "olemassa."
10036 #: tbl_relation.php:410
10037 #, fuzzy
10038 #| msgid "Foreign key limit"
10039 msgid "Foreign key constraint"
10040 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10042 #: tbl_row_action.php:28
10043 msgid "No rows selected"
10044 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10046 #: tbl_select.php:108
10047 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10048 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10050 #: tbl_select.php:245
10051 #, fuzzy
10052 #| msgid "Select fields (at least one):"
10053 msgid "Select columns (at least one):"
10054 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10056 #: tbl_select.php:263
10057 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10058 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10060 #: tbl_select.php:270
10061 msgid "Number of rows per page"
10062 msgstr "Rivejä sivulla"
10064 #: tbl_select.php:276
10065 msgid "Display order:"
10066 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10068 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10069 msgid "Browse distinct values"
10070 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10072 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10073 #, fuzzy
10074 #| msgid "Adding Primary Key"
10075 msgid "Add primary key"
10076 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10078 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10079 #, fuzzy
10080 #| msgid "Apply index(s)"
10081 msgid "Add index"
10082 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10084 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10085 msgid "Add unique index"
10086 msgstr ""
10088 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10089 msgid "Add FULLTEXT index"
10090 msgstr ""
10092 #: tbl_structure.php:384
10093 #, fuzzy
10094 #| msgid "None"
10095 msgctxt "None for default"
10096 msgid "None"
10097 msgstr "Ei mitään"
10099 #: tbl_structure.php:397
10100 #, fuzzy, php-format
10101 #| msgid "Table %s has been dropped"
10102 msgid "Column %s has been dropped"
10103 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10105 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10106 #, php-format
10107 msgid "A primary key has been added on %s"
10108 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10110 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10111 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10112 #, php-format
10113 msgid "An index has been added on %s"
10114 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10116 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10117 msgid "Relation view"
10118 msgstr "Relaationäkymä"
10120 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10121 msgid "Propose table structure"
10122 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10124 #: tbl_structure.php:631
10125 #, fuzzy
10126 #| msgid "Add column(s)"
10127 msgid "Add column"
10128 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10130 #: tbl_structure.php:645
10131 msgid "At End of Table"
10132 msgstr "Taulun loppuun"
10134 #: tbl_structure.php:646
10135 msgid "At Beginning of Table"
10136 msgstr "Taulun alkuun"
10138 #: tbl_structure.php:647
10139 #, php-format
10140 msgid "After %s"
10141 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10143 #: tbl_structure.php:686
10144 #, fuzzy, php-format
10145 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10146 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10147 msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
10149 #: tbl_structure.php:848
10150 msgid "partitioned"
10151 msgstr "ositettu"
10153 #: tbl_tracking.php:109
10154 #, php-format
10155 msgid "Tracking report for table `%s`"
10156 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10158 #: tbl_tracking.php:182
10159 #, php-format
10160 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10161 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10163 #: tbl_tracking.php:190
10164 #, php-format
10165 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10166 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10168 #: tbl_tracking.php:198
10169 #, php-format
10170 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10171 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10173 #: tbl_tracking.php:208
10174 msgid "SQL statements executed."
10175 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10177 #: tbl_tracking.php:215
10178 msgid ""
10179 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10180 "ensure that you have the privileges to do so."
10181 msgstr ""
10182 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10183 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10185 #: tbl_tracking.php:216
10186 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10187 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10189 #: tbl_tracking.php:225
10190 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10191 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10193 #: tbl_tracking.php:256
10194 #, php-format
10195 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10196 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10198 #: tbl_tracking.php:375
10199 msgid "Tracking statements"
10200 msgstr "Seurantalauseet"
10202 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10203 #, php-format
10204 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10205 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10207 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10208 msgid "Date"
10209 msgstr "Päiväys"
10211 #: tbl_tracking.php:406
10212 msgid "Data definition statement"
10213 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10215 #: tbl_tracking.php:457
10216 msgid "Data manipulation statement"
10217 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10219 #: tbl_tracking.php:501
10220 msgid "SQL dump (file download)"
10221 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10223 #: tbl_tracking.php:502
10224 msgid "SQL dump"
10225 msgstr "SQL-vedos"
10227 #: tbl_tracking.php:503
10228 msgid "This option will replace your table and contained data."
10229 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10231 #: tbl_tracking.php:503
10232 msgid "SQL execution"
10233 msgstr "SQL-suoritus"
10235 #: tbl_tracking.php:515
10236 #, php-format
10237 msgid "Export as %s"
10238 msgstr "Vie kohteena %s"
10240 #: tbl_tracking.php:555
10241 msgid "Show versions"
10242 msgstr "Näytä versiot"
10244 #: tbl_tracking.php:587
10245 msgid "Version"
10246 msgstr "Versio"
10248 #: tbl_tracking.php:634
10249 #, php-format
10250 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10251 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10253 #: tbl_tracking.php:636
10254 msgid "Deactivate now"
10255 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10257 #: tbl_tracking.php:647
10258 #, php-format
10259 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10260 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10262 #: tbl_tracking.php:649
10263 msgid "Activate now"
10264 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10266 #: tbl_tracking.php:662
10267 #, php-format
10268 msgid "Create version %s of %s.%s"
10269 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10271 #: tbl_tracking.php:666
10272 msgid "Track these data definition statements:"
10273 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10275 #: tbl_tracking.php:674
10276 msgid "Track these data manipulation statements:"
10277 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10279 #: tbl_tracking.php:682
10280 msgid "Create version"
10281 msgstr "Luo versio"
10283 #: themes.php:31
10284 #, php-format
10285 msgid ""
10286 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10287 "directory %s."
10288 msgstr ""
10289 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10291 #: themes.php:41
10292 msgid "Get more themes!"
10293 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10295 #: transformation_overview.php:24
10296 msgid "Available MIME types"
10297 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10299 #: transformation_overview.php:37
10300 msgid ""
10301 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10302 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10304 #: transformation_overview.php:42
10305 msgid "Available transformations"
10306 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10308 #: transformation_overview.php:47
10309 #, fuzzy
10310 #| msgid "Description"
10311 msgctxt "for MIME transformation"
10312 msgid "Description"
10313 msgstr "Kuvaus"
10315 #: user_password.php:48
10316 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10317 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10319 #: user_password.php:110
10320 msgid "The profile has been updated."
10321 msgstr "Profiili on päivitetty."
10323 #: view_create.php:141
10324 msgid "VIEW name"
10325 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10327 #: view_operations.php:91
10328 #, fuzzy
10329 msgid "Rename view to"
10330 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10332 #~ msgid "to/from page"
10333 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
10335 #~ msgid "Disable Statistics"
10336 #~ msgstr "Kätke tilastot"
10338 #~ msgid "Start"
10339 #~ msgstr "Käynnistä"
10341 #~ msgid "Stop"
10342 #~ msgstr "Lopeta"
10344 #, fuzzy
10345 #~| msgid "Display databases in a tree"
10346 #~ msgid "Display table filter"
10347 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
10349 #~ msgid ""
10350 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10351 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10352 #~ msgstr ""
10353 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10354 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10356 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10357 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10359 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10360 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10362 #~ msgid "No tables"
10363 #~ msgstr "Ei tauluja"