1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-alpha3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-08 14:29-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-14 20:45+0200\n"
8 "Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:130
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2816
42 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
43 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:760
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ezen érték használata"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Tábla megjegyzése"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #| msgid "Column names"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
174 msgstr "Alapértelmezett"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
182 msgstr "Hivatkozások:"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
193 msgstr "Megjegyzések"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:320
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
245 msgstr "Mind kijelölése"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
249 msgstr "Mind törlése"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
255 #: db_operations.php:268
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
260 #: db_operations.php:272
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
265 #: db_operations.php:395
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Adatbázis átnevezése"
269 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
273 #: db_operations.php:429
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Adatbázis átnevezése"
279 #: db_operations.php:441
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
284 #: db_operations.php:446
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "Nincs adatbázis"
289 #: db_operations.php:474
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "Adatbázis másolása"
293 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "Csak a szerkezet"
297 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "Szerkezet és adatok"
301 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgstr "Csak az adatok"
305 #: db_operations.php:491
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
309 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
310 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
311 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
314 msgstr "%s hozzáadása"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
317 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
321 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
325 #: db_operations.php:515
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
329 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
333 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
334 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
335 #: tbl_tracking.php:320
339 #: db_operations.php:548
342 #| "The additional features for working with linked tables have been "
343 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
349 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
351 #: db_operations.php:581
353 #| msgid "Relational schema"
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Kapcsolati séma"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
358 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
359 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
361 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
362 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
367 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
368 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
369 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
370 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
371 #: tbl_structure.php:869
375 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
379 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
380 #: libraries/export/sql.php:964
382 msgstr "használatban"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
385 #: libraries/export/sql.php:579
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
387 #: tbl_structure.php:901
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
392 #: libraries/export/sql.php:584
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
394 #: tbl_structure.php:909
396 msgstr "Utolsó frissítés"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
399 #: libraries/export/sql.php:589
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
401 #: tbl_structure.php:917
403 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
407 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid_plural "%s tables"
413 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
414 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
415 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
416 #: view_operations.php:60
417 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
418 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
421 msgid "You have to choose at least one column to display"
422 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
429 msgid "visual builder"
432 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
437 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
439 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
440 #: tbl_select.php:310
444 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
445 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
446 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
447 #: tbl_select.php:311
451 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
452 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
454 msgstr "Megjelenítés"
460 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
464 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
468 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
472 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
473 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
474 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
484 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
485 msgid "Add/Delete criteria rows"
486 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
490 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
491 msgid "Add/Delete columns"
492 msgstr "Mezőoszlopok hozzáadása/törlése"
494 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
496 msgstr "Lekérdezés frissítése"
500 msgstr "Felhasználandó táblák"
504 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
505 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
507 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
509 msgstr "Lekérdezés indítása"
511 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
512 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
513 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
514 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
515 msgid "Access denied"
516 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
518 #: db_search.php:65 db_search.php:308
519 msgid "at least one of the words"
520 msgstr "legalább az egyik szó"
522 #: db_search.php:66 db_search.php:309
526 #: db_search.php:67 db_search.php:310
527 msgid "the exact phrase"
528 msgstr "a pontos kifejezés"
530 #: db_search.php:68 db_search.php:311
531 msgid "as regular expression"
532 msgstr "reguláris kifejezésként"
536 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
537 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
541 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
542 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
543 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
544 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
545 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
547 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
548 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
549 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
550 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
554 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
555 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
561 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
562 #: tbl_row_action.php:62
568 #| msgid "Dumping data for table"
569 msgid "Delete the matches for the %s table?"
570 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
574 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
575 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
576 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
577 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
578 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
581 msgid "Search in database"
582 msgstr "Keresés az adatbázisban"
585 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
586 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
592 #: db_search.php:308 db_search.php:309
593 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
594 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
597 msgid "Inside table(s):"
598 msgstr "Táblá(k)ban:"
602 #| msgid "Inside field:"
603 msgid "Inside column:"
606 #: db_structure.php:59
608 #| msgid "No tables found in database."
609 msgid "No tables found in database"
610 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
612 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
614 msgid "Table %s has been emptied"
615 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
617 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
619 msgid "View %s has been dropped"
620 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
622 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
624 msgid "Table %s has been dropped"
625 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
627 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
628 msgid "Tracking is active."
631 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
632 msgid "Tracking is not active."
635 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
638 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
641 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a %"
642 "sdokumentációban%s."
644 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
645 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
649 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
650 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
651 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
653 msgstr "Többszörözés"
655 #: db_structure.php:441
659 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
661 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
662 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
664 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
665 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
666 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
667 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
668 #: tbl_structure.php:554
669 msgid "With selected:"
670 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
672 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
673 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
674 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
676 msgstr "Mind kijelölése"
678 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
679 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
680 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
682 msgstr "Kijelölés törlése"
684 #: db_structure.php:488
685 msgid "Check tables having overhead"
686 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
688 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
689 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
690 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
691 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
692 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
693 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
694 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
698 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
699 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
700 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
702 msgstr "Nyomtatási nézet"
704 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
705 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
706 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
710 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
711 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
712 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
713 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
714 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
715 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
719 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
720 #: tbl_operations.php:583
722 msgstr "Tábla ellenőrzése"
724 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
725 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
726 msgid "Optimize table"
727 msgstr "Tábla optimalizálása"
729 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
730 #: tbl_operations.php:613
732 msgstr "Tábla javítása"
734 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
735 #: tbl_operations.php:603
736 msgid "Analyze table"
737 msgstr "Tábla elemzése"
739 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
740 msgid "Data Dictionary"
741 msgstr "Adatkönyvtár"
743 #: db_tracking.php:78
745 msgid "Tracked tables"
746 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
748 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
749 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
750 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
751 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
752 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
753 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
754 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
755 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
756 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
760 #: db_tracking.php:85
764 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
769 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
773 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
774 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
775 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
779 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
780 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
781 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
782 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
786 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
787 msgid "Delete tracking data for this table"
790 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
791 #: tbl_tracking.php:607
795 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
796 #: tbl_tracking.php:604
800 #: db_tracking.php:133
805 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
806 msgid "Tracking report"
809 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
811 msgid "Structure snapshot"
812 msgstr "Csak a szerkezet"
814 #: db_tracking.php:164
816 msgid "Untracked tables"
817 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
819 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
820 #: tbl_structure.php:621
823 msgstr "Tábla ellenőrzése"
825 #: db_tracking.php:212
830 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
832 msgid "Values for the column \"%s\""
835 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
836 msgid "Enter each value in a separate field."
840 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
841 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
843 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
845 msgid "Insufficient space to save the file %s."
846 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
851 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
853 "már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
854 "be a felülírási opciót!"
856 #: export.php:311 export.php:315
858 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
859 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
863 msgid "Dump has been saved to file %s."
864 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
869 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
870 "s for ways to workaround this limit."
872 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a %"
873 "sdokumentációban%s a korlátozás feloldásának."
875 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
876 #: libraries/File.class.php:611
877 msgid "File could not be read"
878 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
880 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
881 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
882 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
885 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
886 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
888 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
889 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
893 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
894 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
895 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
897 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
898 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
899 "méretet. Lásd GYIK 1.16."
901 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
902 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
904 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
908 msgid "The bookmark has been deleted."
909 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
912 msgid "Showing bookmark"
913 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
915 #: import.php:401 sql.php:811
917 msgid "Bookmark %s created"
918 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
920 #: import.php:407 import.php:413
922 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
924 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
928 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
929 "file and import will resume."
931 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
932 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
936 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
937 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
939 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
940 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
941 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
943 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
944 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
949 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
950 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
952 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
953 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
954 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
955 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
956 msgid "Click to select"
959 #: js/messages.php:26
960 msgid "Click to unselect"
963 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
964 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
965 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
967 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
968 msgid "Do you really want to "
969 msgstr "Valóban a következőt akarja "
971 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
972 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
973 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
975 #: js/messages.php:32
976 msgid "Dropping Event"
979 #: js/messages.php:33
981 #| msgid "Procedures"
982 msgid "Dropping Procedure"
985 #: js/messages.php:35
987 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
988 msgid "Deleting tracking data"
989 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
991 #: js/messages.php:36
992 msgid "Dropping Primary Key/Index"
995 #: js/messages.php:37
996 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
997 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
999 #: js/messages.php:40
1000 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1001 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
1003 #: js/messages.php:41
1005 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1006 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1008 #: js/messages.php:44
1009 msgid "Missing value in the form!"
1010 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1012 #: js/messages.php:45
1013 msgid "This is not a number!"
1014 msgstr "Ez nem szám!"
1016 #: js/messages.php:48
1017 msgid "The host name is empty!"
1018 msgstr "A hosztnév üres!"
1020 #: js/messages.php:49
1021 msgid "The user name is empty!"
1022 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1024 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1025 msgid "The password is empty!"
1026 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1028 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1029 msgid "The passwords aren't the same!"
1030 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1032 #: js/messages.php:52
1034 #| msgid "Add a new User"
1035 msgid "Add a New User"
1036 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
1038 #: js/messages.php:53
1041 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
1043 #: js/messages.php:54
1045 #| msgid "Reloading the privileges"
1046 msgid "Reloading Privileges"
1047 msgstr "A jogok újratöltése"
1049 #: js/messages.php:55
1051 #| msgid "Remove selected users"
1052 msgid "Removing Selected Users"
1053 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
1055 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1059 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1060 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1061 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1065 #: js/messages.php:63
1071 #: js/messages.php:64
1073 #| msgid "Processes"
1074 msgid "Processing Request"
1077 #: js/messages.php:65
1078 msgid "Error in Processing Request"
1081 #: js/messages.php:66
1082 msgid "Dropping Column"
1085 #: js/messages.php:67
1086 msgid "Adding Primary Key"
1089 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1090 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1091 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1095 #: js/messages.php:71
1097 #| msgid "Rename database to"
1098 msgid "Renaming Databases"
1099 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1101 #: js/messages.php:72
1103 #| msgid "Rename database to"
1104 msgid "Reload Database"
1105 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1107 #: js/messages.php:73
1109 #| msgid "Copy database to"
1110 msgid "Copying Database"
1111 msgstr "Adatbázis másolása"
1113 #: js/messages.php:74
1116 msgid "Changing Charset"
1117 msgstr "Karakterkészlet"
1119 #: js/messages.php:75
1121 #| msgid "Table must have at least one field."
1122 msgid "Table must have at least one column"
1123 msgstr "A táblázatnak legalább egy mezőt kell tartalmaznia."
1125 #: js/messages.php:76
1127 #| msgid "Create table"
1128 msgid "Create Table"
1129 msgstr "Tábla létrehozása"
1131 #: js/messages.php:81
1137 #: js/messages.php:84
1139 #| msgid "SQL Query box"
1140 msgid "Hide query box"
1141 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1143 #: js/messages.php:85
1145 #| msgid "SQL Query box"
1146 msgid "Show query box"
1147 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1149 #: js/messages.php:86
1155 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1156 #: tbl_indexes.php:223
1160 #: js/messages.php:92
1161 msgid "Select referenced key"
1162 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1164 #: js/messages.php:93
1165 msgid "Select Foreign Key"
1166 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1168 #: js/messages.php:94
1169 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1170 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1172 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1174 #| msgid "Choose field to display"
1175 msgid "Choose column to display"
1176 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő mezőt"
1178 #: js/messages.php:98
1179 msgid "Add an option for column "
1182 #: js/messages.php:101
1184 #| msgid "Generate Password"
1185 msgid "Generate password"
1186 msgstr "Jelszó generálása"
1188 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1192 #: js/messages.php:103
1194 #| msgid "Change password"
1195 msgid "Change Password"
1196 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1198 #: js/messages.php:106
1204 #. l10n: Display text for calendar close link
1205 #: js/messages.php:116
1209 msgstr "Adományozás"
1211 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1212 #: js/messages.php:118
1218 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1219 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2333
1220 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1221 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1222 #: tbl_structure.php:893
1226 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1227 #: js/messages.php:122
1233 #: js/messages.php:125
1239 #: js/messages.php:126
1243 #: js/messages.php:127
1249 #: js/messages.php:128
1255 #: js/messages.php:129
1259 #: js/messages.php:130
1265 #: js/messages.php:131
1271 #: js/messages.php:132
1277 #: js/messages.php:133
1281 #: js/messages.php:134
1287 #: js/messages.php:135
1291 #: js/messages.php:136
1295 #. l10n: Short month name
1296 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1538
1300 #. l10n: Short month name
1301 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1540
1305 #. l10n: Short month name
1306 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1542
1310 #. l10n: Short month name
1311 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1544
1315 #. l10n: Short month name
1316 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1546
1319 msgctxt "Short month name"
1323 #. l10n: Short month name
1324 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1548
1328 #. l10n: Short month name
1329 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1550
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1552
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1554
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1556
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1558
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1560
1358 #: js/messages.php:165
1364 #: js/messages.php:166
1370 #: js/messages.php:167
1376 #: js/messages.php:168
1380 #: js/messages.php:169
1384 #: js/messages.php:170
1390 #: js/messages.php:171
1394 #. l10n: Short week day name
1395 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1563
1399 #. l10n: Short week day name
1400 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1565
1404 #. l10n: Short week day name
1405 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1567
1409 #. l10n: Short week day name
1410 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1569
1414 #. l10n: Short week day name
1415 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1571
1419 #. l10n: Short week day name
1420 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1573
1424 #. l10n: Short week day name
1425 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1575
1429 #. l10n: Minimal week day name
1430 #: js/messages.php:191
1436 #. l10n: Minimal week day name
1437 #: js/messages.php:193
1443 #. l10n: Minimal week day name
1444 #: js/messages.php:195
1450 #. l10n: Minimal week day name
1451 #: js/messages.php:197
1457 #. l10n: Minimal week day name
1458 #: js/messages.php:199
1464 #. l10n: Minimal week day name
1465 #: js/messages.php:201
1471 #. l10n: Minimal week day name
1472 #: js/messages.php:203
1478 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1479 #: js/messages.php:205
1485 #: js/messages.php:207
1489 #: js/messages.php:208
1493 msgstr "használatban"
1495 #: js/messages.php:209
1497 #| msgid "per second"
1499 msgstr "másodpercenként"
1501 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1505 #: libraries/File.class.php:310
1506 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1508 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
1509 "upload_max_filesize utasítást."
1511 #: libraries/File.class.php:313
1513 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1516 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
1519 #: libraries/File.class.php:316
1520 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1521 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
1523 #: libraries/File.class.php:319
1524 msgid "Missing a temporary folder."
1525 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
1527 #: libraries/File.class.php:322
1528 msgid "Failed to write file to disk."
1529 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
1531 #: libraries/File.class.php:325
1532 msgid "File upload stopped by extension."
1533 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
1535 #: libraries/File.class.php:328
1536 msgid "Unknown error in file upload."
1537 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
1539 #: libraries/File.class.php:559
1541 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1542 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1543 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
1545 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1546 msgid "No index defined!"
1547 msgstr "Nincs meghatározott index!"
1549 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1550 #: tbl_tracking.php:310
1554 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1555 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1556 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1557 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1561 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1565 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1569 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1573 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1574 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1575 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1576 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1577 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1581 #: libraries/Index.class.php:471
1582 msgid "The primary key has been dropped"
1583 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
1585 #: libraries/Index.class.php:475
1587 msgid "Index %s has been dropped"
1588 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
1590 #: libraries/Index.class.php:576
1593 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1596 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
1599 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1600 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1601 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1603 msgstr "Adatbázisok"
1605 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1606 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1607 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1608 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1612 #: libraries/Message.class.php:281
1613 #, fuzzy, php-format
1614 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1615 msgid "%1$d row affected."
1616 msgid_plural "%1$d rows affected."
1617 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
1618 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
1620 #: libraries/Message.class.php:300
1621 #, fuzzy, php-format
1622 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1623 msgid "%1$d row deleted."
1624 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1625 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1626 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1628 #: libraries/Message.class.php:319
1629 #, fuzzy, php-format
1630 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1631 msgid "%1$d row inserted."
1632 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1633 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1634 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1636 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1638 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1640 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
1642 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1644 msgid "%s is available on this MySQL server."
1645 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
1647 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1649 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1650 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
1652 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1654 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1655 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
1657 #: libraries/Table.class.php:1017
1658 msgid "Invalid database"
1659 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
1661 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1662 msgid "Invalid table name"
1663 msgstr "Érvénytelen táblanév"
1665 #: libraries/Table.class.php:1046
1667 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1668 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
1670 #: libraries/Table.class.php:1129
1672 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1673 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
1675 #: libraries/Theme.class.php:160
1677 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1678 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
1680 #: libraries/Theme.class.php:380
1681 msgid "No preview available."
1682 msgstr "Nincs előnézet."
1684 #: libraries/Theme.class.php:383
1688 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1690 msgid "Default theme %s not found!"
1691 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
1693 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1695 msgid "Theme %s not found!"
1696 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
1698 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1700 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1701 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
1703 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1705 msgid "Theme / Style"
1706 msgstr "Téma / Séma"
1708 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1709 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1710 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
1712 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1714 #: test/theme.php:151
1716 msgid "Welcome to %s"
1717 msgstr "Üdvözli a %s"
1719 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1722 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1723 "1$ssetup script%2$s to create one."
1725 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A %1"
1726 "$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
1728 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1730 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1731 "connection. You should check the host, username and password in your "
1732 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1733 "the administrator of the MySQL server."
1735 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
1736 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
1737 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
1738 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
1740 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1744 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1746 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1747 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1748 msgid "phpMyAdmin documentation"
1749 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
1751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1753 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1755 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
1757 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1763 msgstr "Felhasználónév:"
1765 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1770 msgid "Server Choice"
1771 msgstr "Szerver választása"
1773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1774 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1775 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
1777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1778 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1780 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1782 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
1784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1785 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1787 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1788 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1792 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1793 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1794 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
1796 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1797 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1798 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
1800 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1802 msgid "File %s does not contain any key id"
1803 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
1805 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1806 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1807 msgid "Hardware authentication failed"
1808 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
1810 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1811 msgid "No valid authentication key plugged"
1812 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
1814 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1815 msgid "Authenticating..."
1816 msgstr "Hitelesítés..."
1818 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1822 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1824 #| msgid "MySQL connection collation"
1825 msgid "PBMS connection failed:"
1826 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
1828 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1829 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1832 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1833 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1836 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1838 msgstr "Kép megtekintése"
1840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1842 msgstr "Hang lejátszása"
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1846 msgstr "Videó megtekintése"
1848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1849 msgid "Download file"
1850 msgstr "Fájl letöltése"
1852 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1854 msgid "Could not open file: %s"
1857 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1858 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1859 #: server_status.php:377
1863 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1864 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1865 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1866 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1867 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1868 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1869 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1870 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1871 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1872 #: tbl_structure.php:757
1876 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1877 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1878 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1882 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1883 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1887 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1889 msgid "Jump to database"
1890 msgstr "Nincs adatbázis"
1892 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1893 msgid "Not replicated"
1896 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1898 #| msgid "Replication"
1900 msgstr "Többszörözés"
1902 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1904 msgid "Check privileges for database "%s"."
1905 msgstr "A(z) "%s" adatbázis jogainak ellenőrzése."
1907 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1908 msgid "Check Privileges"
1909 msgstr "Jogok ellenőrzése"
1911 #: libraries/chart.lib.php:40
1913 #| msgid "Show statistics"
1914 msgid "Query statistics"
1915 msgstr "A statisztika megjelenítése"
1917 #: libraries/chart.lib.php:63
1918 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1921 #: libraries/chart.lib.php:83
1923 #| msgid "Query results operations"
1924 msgid "Query results"
1925 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
1927 #: libraries/chart.lib.php:109
1928 msgid "No data found for the chart."
1931 #: libraries/chart.lib.php:249
1932 msgid "GD extension is needed for charts."
1935 #: libraries/chart.lib.php:252
1936 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1939 #: libraries/common.inc.php:575
1941 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1942 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1943 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1944 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1945 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1948 "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
1949 "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem találta a "
1950 "fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az alábbi "
1951 "hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire idézőjel "
1952 "vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, akkor minden "
1955 #: libraries/common.inc.php:586
1956 #, fuzzy, php-format
1957 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1958 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1960 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
1962 #: libraries/common.inc.php:591
1964 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1965 "configuration file!"
1967 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
1970 #: libraries/common.inc.php:621
1971 #, fuzzy, php-format
1972 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1973 msgid "Invalid server index: %s"
1974 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
1976 #: libraries/common.inc.php:628
1978 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1979 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
1981 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1982 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1986 #: libraries/common.inc.php:825
1987 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1988 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
1990 #: libraries/common.inc.php:928
1992 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1993 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
1995 #: libraries/common.lib.php:145
1998 msgstr "Legnagyobb méret: %s%s"
2000 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2001 #: libraries/common.lib.php:407
2003 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2007 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2008 #: libraries/common.lib.php:411
2009 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2013 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2014 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2015 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2016 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2017 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2018 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2020 msgid "Documentation"
2021 msgstr "Dokumentáció"
2023 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2024 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2026 msgstr "SQL-lekérdezés"
2028 #: libraries/common.lib.php:621
2029 msgid "MySQL said: "
2030 msgstr "A MySQL mondta: "
2032 #: libraries/common.lib.php:1071
2034 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2035 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2036 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
2038 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2040 msgstr "Az SQL magyarázata"
2042 #: libraries/common.lib.php:1115
2043 msgid "Skip Explain SQL"
2044 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
2046 #: libraries/common.lib.php:1149
2047 msgid "Without PHP Code"
2048 msgstr "PHP kód nélkül"
2050 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2051 msgid "Create PHP Code"
2052 msgstr "PHP-kód létrehozása"
2054 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2055 #: server_status.php:458
2059 #: libraries/common.lib.php:1179
2060 msgid "Skip Validate SQL"
2061 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
2063 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2064 msgid "Validate SQL"
2065 msgstr "SQL érvényesítése"
2067 #: libraries/common.lib.php:1237
2068 msgid "Inline edit of this query"
2071 #: libraries/common.lib.php:1239
2077 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2079 msgstr "Adatgyűjtés"
2081 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2082 #: server_processlist.php:57
2086 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2087 #: libraries/common.lib.php:1362
2091 #: libraries/common.lib.php:1362
2095 #: libraries/common.lib.php:1362
2099 #: libraries/common.lib.php:1362
2103 #: libraries/common.lib.php:1362
2107 #: libraries/common.lib.php:1362
2111 #: libraries/common.lib.php:1362
2115 #. l10n: Thousands separator
2116 #: libraries/common.lib.php:1400
2120 #. l10n: Decimal separator
2121 #: libraries/common.lib.php:1402
2125 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2126 #: libraries/common.lib.php:1579
2127 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2128 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2129 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
2131 #: libraries/common.lib.php:1889
2133 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2134 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
2136 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2137 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2141 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2142 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2143 #: server_binlog.php:156
2147 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2148 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2152 #: libraries/common.lib.php:2409
2154 msgid "Jump to database "%s"."
2155 msgstr "Ugrás a(z) "%s" adatbázishoz."
2157 #: libraries/common.lib.php:2428
2159 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2160 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
2162 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2163 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2164 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2165 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2166 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2167 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2168 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2169 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2170 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2171 #: tbl_tracking.php:263
2175 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2176 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2177 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2178 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2179 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2183 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2184 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2185 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2189 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2190 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2191 #: view_operations.php:87
2195 #: libraries/common.lib.php:2950
2196 msgid "Browse your computer:"
2199 #: libraries/common.lib.php:2963
2200 #, fuzzy, php-format
2201 #| msgid "web server upload directory"
2202 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2203 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
2205 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2206 #: tbl_change.php:925
2207 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2208 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
2210 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2211 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2212 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2213 #: libraries/import.lib.php:1172
2218 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2219 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2220 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2224 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2225 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2226 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2228 #| msgid "Structure and data"
2229 msgid "structure and data"
2230 msgstr "Szerkezet és adatok"
2232 #: libraries/config.values.php:99
2233 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2236 #: libraries/config.values.php:100
2237 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2240 #: libraries/config.values.php:101
2241 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2244 #: libraries/config.values.php:119
2246 #| msgid "Complete inserts"
2247 msgid "complete inserts"
2248 msgstr "Teljes beszúrások"
2250 #: libraries/config.values.php:120
2252 #| msgid "Extended inserts"
2253 msgid "extended inserts"
2254 msgstr "Kiterjesztett beszúrások"
2256 #: libraries/config.values.php:121
2257 msgid "both of the above"
2260 #: libraries/config.values.php:122
2261 msgid "neither of the above"
2264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2265 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2266 msgid "Not a positive number"
2267 msgstr "Nem egy pozitív szám"
2269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2270 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2271 msgid "Not a non-negative number"
2272 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
2274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2275 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2276 msgid "Not a valid port number"
2277 msgstr "A portszám nem érvényes"
2279 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2280 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2281 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2282 msgid "Incorrect value"
2283 msgstr "Az érték pontatlan"
2285 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2286 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2288 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2291 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2293 msgid "Missing data for %s"
2294 msgstr "%s adatai hiányoznak"
2296 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2306 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2311 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2314 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2316 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2319 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2320 msgid "SQL Validator is disabled"
2323 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2325 #| msgid "PHP extension to use"
2326 msgid "SOAP extension not found"
2327 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
2329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2330 #, fuzzy, php-format
2331 #| msgid "Maximum tables"
2333 msgstr "A táblák száma"
2335 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2336 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2339 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2340 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2344 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2346 msgid "Set value: %s"
2347 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
2349 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2351 msgid "Restore default value"
2352 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
2354 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2355 msgid "Allow users to customize this value"
2358 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2360 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2361 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2362 #: tbl_relation.php:563
2366 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2368 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2374 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2376 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
2377 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2380 msgid "Allow login to any MySQL server"
2381 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2385 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2386 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2387 "cross-frame scripting attacks"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2391 msgid "Allow third party framing"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2395 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2397 "Az "Adatbázis eldobása" hivatkozás megjelenítése a normál "
2398 "felhasználók számára"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2402 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2405 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2409 msgid "Blowfish secret"
2410 msgstr "Blowfish titkosítás"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2413 msgid "Highlight selected rows"
2414 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2421 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2422 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2425 msgid "Highlight pointer"
2426 msgstr "A mutató kiemelése"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2430 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2431 "import and export operations"
2433 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
2434 "importálási és exportálási műveletekhez"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2443 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2444 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2445 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2447 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2448 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2449 "kbd] - allows newlines in columns"
2451 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
2452 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá tszi a bevitel hosszát, "
2453 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2457 #| msgid "CHAR fields editing"
2458 msgid "CHAR columns editing"
2459 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2462 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2463 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2466 msgid "CHAR textarea columns"
2467 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2470 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2471 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2474 msgid "CHAR textarea rows"
2475 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2478 msgid "Check config file permissions"
2479 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2483 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2484 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2486 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
2487 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
2488 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2491 msgid "Compress on the fly"
2492 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2495 #: setup/frames/index.inc.php:153
2496 msgid "Configuration file"
2497 msgstr "Konfigurációs fájl"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2501 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2502 "when you're about to lose data"
2504 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést ("Biztosan..."
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2508 msgid "Confirm DROP queries"
2509 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2517 #| msgid "Databases display options"
2518 msgid "Default display direction"
2519 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2523 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2524 "maximum number for which vertical model is used"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2528 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2532 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2533 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2536 msgid "Default database tab"
2537 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2540 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2541 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2544 msgid "Default server tab"
2545 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2548 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2549 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2552 msgid "Default table tab"
2553 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2557 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2558 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2562 msgid "Show binary contents as HEX"
2563 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2566 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2567 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2570 msgid "Display databases as a list"
2571 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2574 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2575 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2578 msgid "Display servers as a list"
2579 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2582 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2587 #| msgid "Edit next row"
2588 msgid "Edit in window"
2589 msgstr "Következő sor szerkesztése"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2593 #| msgid "Display Features"
2594 msgid "Display errors"
2595 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2599 #| msgid "Ignore errors"
2600 msgid "Gather errors"
2601 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2604 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2609 #| msgid "Ignore errors"
2610 msgid "Iconic errors"
2611 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2615 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2618 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
2619 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2622 msgid "Maximum execution time"
2623 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2626 msgid "Save as file"
2627 msgstr "Mentés fájlként"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2630 msgid "Character set of the file"
2631 msgstr "A fájl karakterkészlete"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2634 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2647 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2648 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2649 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2650 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2652 #| msgid "Put fields names in the first row"
2653 msgid "Put columns names in the first row"
2654 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2658 #: libraries/import/ldi.php:41
2660 #| msgid "Fields enclosed by"
2661 msgid "Columns enclosed by"
2662 msgstr "Mező lezárás"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2666 #: libraries/import/ldi.php:42
2668 #| msgid "Fields escaped by"
2669 msgid "Columns escaped by"
2670 msgstr "Mező escape karakter"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2677 msgid "Replace NULL by"
2678 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2682 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2683 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2684 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2688 #: libraries/import/ldi.php:40
2690 #| msgid "Lines terminated by"
2691 msgid "Columns terminated by"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2695 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2696 msgid "Lines terminated by"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2701 #| msgid "Excel edition"
2702 msgid "Excel edition"
2703 msgstr "Excel szerkesztés"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2706 msgid "Database name template"
2707 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2710 msgid "Server name template"
2711 msgstr "Szervernév-sablon"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2714 msgid "Table name template"
2715 msgstr "Táblanév-sablon"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2720 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2721 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2723 #| msgid "%s table(s)"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2728 msgid "Include table caption"
2729 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2732 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2733 msgid "Table caption"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2737 msgid "Continued table caption"
2738 msgstr "Táblacím folytatása"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2741 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2743 msgstr "Feliratkulcs"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2747 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2754 msgstr "Kapcsolatok"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2758 #| msgid "Export type"
2759 msgid "Export method"
2760 msgstr "Exportálás típusa"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2763 msgid "Save on server"
2764 msgstr "Mentés a szerveren"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2767 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2768 msgid "Overwrite existing file(s)"
2769 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2772 msgid "Remember file name template"
2773 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2777 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2778 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2779 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2782 #: libraries/display_export.lib.php:351
2783 msgid "SQL compatibility mode"
2784 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2787 msgid "Syntax to use when inserting data"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2791 msgid "Creation/Update/Check dates"
2792 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2795 msgid "Use delayed inserts"
2796 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2799 msgid "Disable foreign key checks"
2800 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2803 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2804 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2807 msgid "Use ignore inserts"
2808 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2811 msgid "Maximal length of created query"
2812 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2817 msgstr "Exportálás típusa"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2820 msgid "Enclose export in a transaction"
2821 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2825 msgid "Export time in UTC"
2826 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2829 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2830 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2833 msgid "Force SSL connection"
2834 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2838 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2839 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2841 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
2842 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2845 msgid "Foreign key dropdown order"
2846 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2849 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2850 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2853 msgid "Foreign key limit"
2854 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2858 msgstr "Tallózó mód"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2861 msgid "Customize browse mode"
2862 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2869 #| msgid "Customize default export options"
2870 msgid "Customize default options"
2871 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2874 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2875 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2876 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2877 #: libraries/import/csv.php:21
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2886 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2891 msgstr "Szerkesztő mód"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2894 msgid "Customize edit mode"
2895 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2898 msgid "Export defaults"
2899 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2902 msgid "Customize default export options"
2903 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2906 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2917 msgid "Set some commonly used options"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2921 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2922 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2923 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2928 msgid "Import defaults"
2929 msgstr "Importálás alapértelmezései"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2932 msgid "Customize default common import options"
2933 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2936 msgid "Import / export"
2937 msgstr "Importálás / exportálás"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2940 msgid "Set import and export directories and compression options"
2942 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2950 msgid "Databases display options"
2951 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2954 msgid "Navigation frame"
2955 msgstr "Navigációs keret"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2958 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2959 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2962 #: setup/frames/index.inc.php:98
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2967 msgid "Servers display options"
2968 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2971 msgid "Tables display options"
2972 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2979 msgid "Microsoft Office"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2984 #| msgid "Open Document Text"
2985 msgid "Open Document"
2986 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2989 msgid "Other core settings"
2990 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2993 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2994 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2998 #| msgid "Page number:"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3004 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3005 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3006 "get special values."
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3010 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3011 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3012 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3013 msgid "Query window"
3014 msgstr "Lekérdezés ablak"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3017 msgid "Customize query window options"
3018 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3026 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3029 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
3030 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3033 msgid "Basic settings"
3034 msgstr "Alapbeállítások"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3038 #| msgid "Authentication type"
3039 msgid "Authentication"
3040 msgstr "Hitelesítés típusa"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3044 #| msgid "Authentication type"
3045 msgid "Authentication settings"
3046 msgstr "Hitelesítés típusa"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3049 msgid "Server configuration"
3050 msgstr "Szerverbeállítások"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3054 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3057 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3061 msgid "Enter server connection parameters"
3062 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3066 #| msgid "Configuration file"
3067 msgid "Configuration storage"
3068 msgstr "Konfigurációs fájl"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3073 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3074 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3075 #| "in documentation"
3077 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3078 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3079 "storage[/a] in documentation"
3081 "A phpMyAdmin adatbázis konfigurálásával további funkciókhoz nyer "
3082 "hozzáférést, lásd a [a@../Documentation.html#linked-tables]csatolt táblák "
3083 "infrastruktúra[/a] fejezetet a dokumentációban"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3086 msgid "Changes tracking"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3091 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3096 msgid "Customize export options"
3097 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3100 msgid "Customize import defaults"
3101 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3104 msgid "Customize navigation frame"
3105 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3108 msgid "Customize main frame"
3109 msgstr "A főkeret testreszabása"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3112 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3114 msgstr "SQL-lekérdezések"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3117 msgid "SQL Query box"
3118 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3121 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3122 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3126 #| msgid "SQL queries"
3127 msgid "SQL queries settings"
3128 msgstr "SQL-lekérdezések"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3132 #| msgid "SQL history"
3133 msgid "SQL Validator"
3134 msgstr "SQL-előzmények"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3138 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3139 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3140 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3141 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3149 msgid "Customize startup page"
3150 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3157 msgid "Choose how you want tabs to work"
3158 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3162 #| msgid "Use text field"
3164 msgstr "Szöveges mező használata"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3168 #| msgid "Customize export options"
3169 msgid "Customize text input fields"
3170 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3174 msgstr "Texy! szöveg"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3180 msgstr "Figyelmeztetés"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3183 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3188 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3189 "and export operations"
3191 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
3192 "importálási és az exportálási műveletekhez"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3199 msgid "Extra parameters for iconv"
3200 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3204 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3205 "if one of the queries failed"
3207 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
3208 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3211 msgid "Ignore multiple statement errors"
3212 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3216 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3217 "This might be good way to import large files, however it can break "
3220 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
3221 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
3222 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3225 msgid "Partial import: allow interrupt"
3226 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3229 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3230 msgid "Do not abort on INSERT error"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3234 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3235 msgid "Replace table data with file"
3236 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3240 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3241 "table) and only SQL is always available"
3243 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
3244 "SQL mindig elérhető"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3247 msgid "Format of imported file"
3248 msgstr "Az importált fájl formátuma"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3251 msgid "Use LOCAL keyword"
3252 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3257 #| msgid "Put fields names in the first row"
3258 msgid "Column names in first row"
3259 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3262 msgid "Do not import empty rows"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3266 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3270 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3275 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3276 msgid "Number of queries to skip from start"
3277 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3280 msgid "Partial import: skip queries"
3281 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3285 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3286 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3287 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3290 msgid "Initial state for sliders"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3294 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3295 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3298 msgid "Number of inserted rows"
3299 msgstr "A beszúrt sorok száma"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3302 msgid "Target for quick access icon"
3303 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3306 msgid "Show logo in left frame"
3307 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3310 msgid "Display logo"
3311 msgstr "A logó megjelenítése"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3314 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3315 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3318 msgid "Display servers selection"
3319 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3323 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3324 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3325 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3328 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3329 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3332 msgid "Database tree separator"
3333 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3337 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3340 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
3341 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3344 msgid "Display databases in a tree"
3345 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3348 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3349 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3352 msgid "Use light version"
3353 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3356 msgid "Maximum table tree depth"
3357 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3360 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3361 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3364 msgid "Table tree separator"
3365 msgstr "Táblafa elválasztó"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3368 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3372 msgid "Logo link URL"
3373 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3377 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3380 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3384 msgid "Logo link target"
3385 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3388 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3389 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3392 msgid "Enable highlighting"
3393 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3396 msgid "Use less graphically intense tabs"
3397 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3401 msgstr "Világos fülek"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3405 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3407 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3409 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3412 msgid "Limit column characters"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3417 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3418 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3419 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3421 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
3422 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
3423 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3427 msgid "Delete all cookies on logout"
3428 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3432 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3433 "authentication mode"
3435 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
3436 "hitelesítési módban"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3439 msgid "Recall user name"
3440 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3444 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3445 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3446 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3447 "recommended for non-trusted environments."
3449 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
3450 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
3451 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
3452 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3455 msgid "Login cookie store"
3456 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3459 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3461 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3464 msgid "Login cookie validity"
3465 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3468 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3472 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3476 msgid "Use icons on main page"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3480 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3482 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3485 msgid "Maximum displayed SQL length"
3486 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3490 msgid "Users cannot set a higher value"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3494 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3496 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3499 msgid "Maximum databases"
3500 msgstr "Az adatbázisok száma"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3504 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3505 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3508 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
3509 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az "Előző" és a ""
3510 "Következő" hivatkozás lesz látható."
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3513 msgid "Maximum number of rows to display"
3514 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3517 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3518 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3521 msgid "Maximum tables"
3522 msgstr "A táblák száma"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3526 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3527 "cookie authentication"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3531 msgid "mcrypt warning"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3536 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3537 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3539 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
3540 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3543 msgid "Memory limit"
3544 msgstr "A memória korlátozása"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3548 #| msgid "Show/Hide left menu"
3549 msgid "Show left delete link"
3550 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3553 msgid "Show right delete link"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3557 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3562 #| msgid "Alter table order by"
3563 msgid "Natural order"
3564 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3567 msgid "Use only icons, only text or both"
3568 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3571 msgid "Iconic navigation bar"
3572 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3575 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3577 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3580 msgid "GZip output buffering"
3581 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3586 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3587 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3589 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3590 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3592 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
3593 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3596 msgid "Default sorting order"
3597 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3600 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3601 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3604 msgid "Persistent connections"
3605 msgstr "Állandó kapcsolatok"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3609 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3610 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3611 "configuration storage could not be found"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3615 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3619 msgid "Iconic table operations"
3620 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3624 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3625 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3626 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3630 #| msgid "Protect binary fields"
3631 msgid "Protect binary columns"
3632 msgstr "A bináris mezők védelme"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3637 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3638 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3640 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3641 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3642 "(lost by window close)."
3644 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
3645 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
3646 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3649 msgid "Permanent query history"
3650 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3653 msgid "How many queries are kept in history"
3654 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3657 msgid "Query history length"
3658 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3661 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3662 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3665 msgid "Default query window tab"
3666 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3669 msgid "Query window height (in pixels)"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3674 #| msgid "Query window"
3675 msgid "Query window height"
3676 msgstr "Lekérdezés ablak"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3680 #| msgid "Query window"
3681 msgid "Query window width (in pixels)"
3682 msgstr "Lekérdezés ablak"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3686 #| msgid "Query window"
3687 msgid "Query window width"
3688 msgstr "Lekérdezés ablak"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3691 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3692 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3695 msgid "Recoding engine"
3696 msgstr "Átkódoló motor"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3699 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3704 #| msgid "Repair threads"
3705 msgid "Repeat headers"
3706 msgstr "Szálak kijavítása"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3709 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3713 msgid "Show help button"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3717 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3718 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3721 msgid "Save directory"
3722 msgstr "Mentési könyvtár"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3725 msgid "Leave blank if not used"
3726 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3730 #| msgid "Host authentication order"
3731 msgid "Host authorization order"
3732 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3735 msgid "Leave blank for defaults"
3736 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3740 #| msgid "Host authentication rules"
3741 msgid "Host authorization rules"
3742 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3745 msgid "Allow logins without a password"
3746 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3749 msgid "Allow root login"
3750 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3753 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3762 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3763 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3766 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
3767 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3771 msgid "SweKey config file"
3772 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3775 msgid "Authentication method to use"
3776 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3779 msgid "Authentication type"
3780 msgstr "Hitelesítés típusa"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3784 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3785 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3787 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
3788 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3791 msgid "Bookmark table"
3792 msgstr "Könyvjelzők táblája"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3796 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3797 "pma_column_info[/kbd]"
3799 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
3800 "pma_column_info[/kbd]"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3803 msgid "Column information table"
3804 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3807 msgid "Compress connection to MySQL server"
3808 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3811 msgid "Compress connection"
3812 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3815 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3817 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3820 msgid "Connection type"
3821 msgstr "Csatlakozás típusa"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3824 msgid "Control user password"
3825 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3829 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3830 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3832 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
3833 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3836 msgid "Control user"
3837 msgstr "Kontrollfelhasználó"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3840 msgid "Count tables when showing database list"
3841 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3844 msgid "Count tables"
3845 msgstr "Táblák megszámolása"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3849 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3852 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
3853 "pma_designer_coords[/kbd]"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3856 msgid "Designer table"
3857 msgstr "Tervező tábla"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3861 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3862 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3864 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
3865 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3869 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3870 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3873 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3875 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3879 msgid "PHP extension to use"
3880 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3883 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3884 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3887 msgid "Hide databases"
3888 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3892 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3895 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3896 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3899 msgid "SQL query history table"
3900 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3903 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3904 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3907 msgid "Server hostname"
3908 msgstr "A szerver állomásneve"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3912 msgstr "Kijelentkezési URL"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3915 msgid "Try to connect without password"
3916 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3919 msgid "Connect without password"
3920 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3925 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3926 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3928 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3929 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3930 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3931 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3932 "alphabetical order."
3934 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
3935 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
3936 "alakot, s ne a 'my_db' alakot"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3939 msgid "Show only listed databases"
3940 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3943 msgid "Leave empty if not using config auth"
3944 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3947 msgid "Password for config auth"
3948 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3952 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3954 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
3955 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3958 msgid "PDF schema: pages table"
3959 msgstr "PDF-séma: pages table"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3963 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3964 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3965 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3967 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
3968 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
3969 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
3970 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3974 #| msgid "database name"
3975 msgid "Database name"
3976 msgstr "adatbázis neve"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3979 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3981 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3985 msgstr "A szerver portja"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3989 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3990 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3992 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
3993 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3996 msgid "Relation table"
3997 msgstr "Relációs tábla"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4000 msgid "SQL command to fetch available databases"
4001 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4004 msgid "SHOW DATABASES command"
4005 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4009 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4010 "[/a] for an example"
4012 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
4013 "típusok[/a] példáját"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4016 msgid "Signon session name"
4017 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4021 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4024 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4026 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4030 msgid "Server socket"
4031 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4035 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4036 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4040 msgstr "SSL használata"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4044 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4046 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4047 "pma_table_coords[/kbd]"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4050 msgid "PDF schema: table coordinates"
4051 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4056 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4057 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4059 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4060 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4062 "A megjelenítendő mezők táblája, hagyja üresen, ha ne támogassa; "
4063 "alapértelmezés: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4067 #| msgid "Display fields table"
4068 msgid "Display columns table"
4069 msgstr "Megjelenítendő mezők táblája"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4073 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4074 "the log when creating a database."
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4078 msgid "Add DROP DATABASE"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4083 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4084 "log when creating a table."
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4088 msgid "Add DROP TABLE"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4093 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4094 "log when creating a view."
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4098 msgid "Add DROP VIEW"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4102 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4107 #| msgid "Statements"
4108 msgid "Statements to track"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4114 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4117 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4120 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4121 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4125 #| msgid "SQL query history table"
4126 msgid "SQL query tracking table"
4127 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4131 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4137 #| msgid "Automatic recovery mode"
4138 msgid "Automatically create versions"
4139 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4144 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4147 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4150 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4151 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4154 msgid "User preferences storage table"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4158 msgid "User for config auth"
4159 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4163 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4164 "compatibility checks and thereby increases performance"
4166 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
4167 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4170 msgid "Verbose check"
4171 msgstr "Részletes ellenőrzés"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4175 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4178 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4182 msgid "Verbose name of this server"
4183 msgstr "A szerver részletes neve"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4188 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4189 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4191 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az "az összes (rekord) "
4192 "megjelenítése" gombot"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4195 msgid "Allow to display all the rows"
4196 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4200 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4201 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4202 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4204 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
4205 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
4206 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4209 msgid "Show password change form"
4210 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4213 msgid "Show create database form"
4214 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4218 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4224 #| msgid "Show open tables"
4225 msgid "Show field types"
4226 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4229 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4230 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4233 msgid "Show function fields"
4234 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4238 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4241 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4242 "kimenetre mutató hivatkozást"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4245 msgid "Show phpinfo() link"
4246 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4249 msgid "Show detailed MySQL server information"
4250 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4253 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4255 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4259 msgid "Show SQL queries"
4260 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4263 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4265 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4269 msgid "Show statistics"
4270 msgstr "A statisztika megjelenítése"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4274 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4275 "comment and the real name"
4277 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
4278 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4281 msgid "Display database comment instead of its name"
4282 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4286 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4287 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4288 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4289 "alias, the table name itself stays unchanged"
4291 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
4292 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
4293 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
4294 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4297 msgid "Display table comment instead of its name"
4298 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4301 msgid "Display table comments in tooltips"
4302 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4306 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4308 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4312 msgid "Skip locked tables"
4313 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4316 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4320 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4321 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4322 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4323 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4324 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4325 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4331 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4336 msgid "Enable SQL Validator"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4341 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4346 #: tbl_tracking.php:456
4349 msgstr "Felhasználónév:"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4353 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4354 "possible) or keep the text field empty"
4356 "Javaslat adatbázisnévre az "Adatbázis létrehozása" űrlapon (ha "
4357 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4360 msgid "Suggest new database name"
4361 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4364 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4368 msgid "Suhosin warning"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4373 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4374 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4379 #| msgid "CHAR textarea columns"
4380 msgid "Textarea columns"
4381 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4385 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4386 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4391 #| msgid "CHAR textarea rows"
4392 msgid "Textarea rows"
4393 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4396 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4400 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4405 #| msgid "Default table tab"
4406 msgid "Default title"
4407 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4410 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4414 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4419 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4420 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4421 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4422 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4424 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
4425 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
4426 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
4427 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4430 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4431 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4434 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4435 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4438 msgid "Upload directory"
4439 msgstr "Feltöltések könyvtára"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4442 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4443 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4446 msgid "Use database search"
4447 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4451 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4452 "checkbox on the right"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4456 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4461 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4462 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4465 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
4466 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
4467 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4470 msgid "Verbose multiple statements"
4471 msgstr "Részletes, több utasítás"
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4474 msgid "Check for latest version"
4475 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4479 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4480 "for import and export operations"
4482 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
4483 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4489 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4491 #| msgid "Host authentication order"
4492 msgid "Config authentication"
4493 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4495 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4497 #| msgid "Host authentication order"
4498 msgid "Cookie authentication"
4499 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4501 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4503 #| msgid "Host authentication order"
4504 msgid "HTTP authentication"
4505 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4507 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4509 #| msgid "Host authentication order"
4510 msgid "Signon authentication"
4511 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4513 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4514 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4515 msgid "CSV using LOAD DATA"
4516 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
4518 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4519 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4520 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4521 #: libraries/import/xls.php:20
4522 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4525 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4526 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4527 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4528 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4529 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4532 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4533 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4534 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4535 #: libraries/import/ods.php:22
4536 msgid "Open Document Spreadsheet"
4537 msgstr "Open Document munkafüzet"
4539 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4540 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4544 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4545 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4547 #| msgid "Custom color"
4549 msgstr "Egyéni szín"
4551 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4552 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4553 msgid "Database export options"
4554 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
4556 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4557 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4558 #: libraries/export/excel.php:17
4559 msgid "CSV for MS Excel"
4560 msgstr "MS Excel CSV adat"
4562 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4563 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4564 #: libraries/export/htmlword.php:17
4565 msgid "Microsoft Word 2000"
4566 msgstr "Microsoft Word 2000"
4568 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4569 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4570 msgid "Open Document Text"
4571 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
4573 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4574 msgid "Could not connect to MySQL server"
4575 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
4577 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4578 msgid "Empty username while using config authentication method"
4580 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
4583 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4584 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4586 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
4587 "hitelesítési módszer használatakor"
4589 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4590 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4592 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
4595 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4596 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4597 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
4599 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4600 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4602 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
4604 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4606 msgid "Incorrect IP address: %s"
4607 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
4609 #: libraries/core.lib.php:262
4611 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4614 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4615 #: libraries/export/sql.php:481
4619 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4620 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4621 #: setup/frames/index.inc.php:113
4625 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4626 #: libraries/db_links.inc.php:44
4627 msgid "Database seems to be empty!"
4628 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
4630 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4631 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4635 #: libraries/db_links.inc.php:71
4639 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4643 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4644 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4645 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4649 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4653 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4655 msgstr "Típus visszaadása"
4657 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4659 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4661 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
4663 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4664 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4666 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
4669 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4670 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4671 msgid "The server is not responding"
4672 msgstr "A szerver nem válaszol"
4674 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4675 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4677 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
4678 "szoftvercsatornáját)"
4680 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4682 msgstr "Részletek..."
4684 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4685 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4686 msgid "Change password"
4687 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4689 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4690 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4692 msgstr "Nincs jelszó"
4694 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4695 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4696 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4700 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4701 msgid "Password Hashing"
4702 msgstr "Jelszó kivonatolása"
4704 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4706 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4707 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4708 msgstr "MySQL 4.0 kompatibilis"
4710 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4711 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4712 msgid "Create new database"
4713 msgstr "Új adatbázis létrehozása"
4715 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4719 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4720 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4721 msgid "No Privileges"
4724 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4726 msgid "Create table on database %s"
4727 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4729 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4731 #| msgid "Number of fields"
4732 msgid "Number of columns"
4733 msgstr "Mezők száma"
4735 #: libraries/display_export.lib.php:35
4736 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4738 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
4741 #: libraries/display_export.lib.php:87
4743 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4744 msgid "Exporting databases from the current server"
4745 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
4747 #: libraries/display_export.lib.php:89
4748 #, fuzzy, php-format
4749 #| msgid "Create table on database %s"
4750 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4751 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4753 #: libraries/display_export.lib.php:91
4754 #, fuzzy, php-format
4755 #| msgid "Create table on database %s"
4756 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4757 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4759 #: libraries/display_export.lib.php:97
4761 #| msgid "Export type"
4762 msgid "Export Method:"
4763 msgstr "Exportálás típusa"
4765 #: libraries/display_export.lib.php:113
4766 msgid "Quick - display only the minimal options"
4769 #: libraries/display_export.lib.php:129
4771 #| msgid "Customize default export options"
4772 msgid "Custom - display all possible options"
4773 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
4775 #: libraries/display_export.lib.php:137
4777 #| msgid "Databases"
4778 msgid "Database(s):"
4779 msgstr "Adatbázisok"
4781 #: libraries/display_export.lib.php:139
4787 #: libraries/display_export.lib.php:149
4793 #: libraries/display_export.lib.php:157
4794 msgid "Dump some row(s)"
4797 #: libraries/display_export.lib.php:159
4799 #| msgid "Number of fields"
4800 msgid "Number of rows:"
4801 msgstr "Mezők száma"
4803 #: libraries/display_export.lib.php:162
4804 msgid "Row to begin at:"
4807 #: libraries/display_export.lib.php:173
4808 msgid "Dump all rows"
4811 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4815 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4816 #, fuzzy, php-format
4817 #| msgid "Save on server in %s directory"
4818 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4819 msgstr "Mentés a szerver %s könyvtárában"
4821 #: libraries/display_export.lib.php:206
4823 #| msgid "Save as file"
4824 msgid "Save output to a file"
4825 msgstr "Mentés fájlként"
4827 #: libraries/display_export.lib.php:227
4829 #| msgid "File name template"
4830 msgid "File name template:"
4831 msgstr "Fájlnévsablon"
4833 #: libraries/display_export.lib.php:229
4834 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4837 #: libraries/display_export.lib.php:231
4838 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4841 #: libraries/display_export.lib.php:233
4842 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4845 #: libraries/display_export.lib.php:237
4846 #, fuzzy, php-format
4848 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4849 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4850 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4852 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4853 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4854 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4856 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
4857 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
4858 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
4860 #: libraries/display_export.lib.php:275
4861 msgid "use this for future exports"
4864 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4865 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4866 msgid "Character set of the file:"
4867 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
4869 #: libraries/display_export.lib.php:309
4871 #| msgid "Compression"
4872 msgid "Compression:"
4875 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4876 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4877 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4881 #: libraries/display_export.lib.php:313
4883 #| msgid "\"zipped\""
4885 msgstr "\"zip tömörítés\""
4887 #: libraries/display_export.lib.php:315
4889 #| msgid "\"gzipped\""
4891 msgstr "\"gzip tömörítés\""
4893 #: libraries/display_export.lib.php:317
4895 #| msgid "\"bzipped\""
4897 msgstr "\"bzip tömörítés\""
4899 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4900 #: libraries/export/codegen.php:37
4906 #: libraries/display_export.lib.php:336
4908 #| msgid "Transformation options"
4909 msgid "Format-specific options:"
4910 msgstr "Átalakítás beállításai"
4912 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4914 #| msgid "Recoding engine"
4915 msgid "Encoding Conversion:"
4916 msgstr "Átkódoló motor"
4918 #: libraries/display_import.lib.php:66
4920 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4921 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4925 #: libraries/display_import.lib.php:76
4926 msgid "The file is being processed, please be patient."
4929 #: libraries/display_import.lib.php:98
4931 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4935 #: libraries/display_import.lib.php:129
4937 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4938 msgid "Importing into the current server"
4939 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
4941 #: libraries/display_import.lib.php:131
4942 #, fuzzy, php-format
4943 msgid "Importing into the database \"%s\""
4944 msgstr "Nincs adatbázis"
4946 #: libraries/display_import.lib.php:133
4947 #, fuzzy, php-format
4948 msgid "Importing into the table \"%s\""
4949 msgstr "Nincs adatbázis"
4951 #: libraries/display_import.lib.php:139
4953 #| msgid "File to import"
4954 msgid "File to Import:"
4955 msgstr "Importálandó fájl"
4957 #: libraries/display_import.lib.php:156
4959 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4962 #: libraries/display_import.lib.php:158
4964 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4965 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4968 #: libraries/display_import.lib.php:178
4969 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4970 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
4972 #: libraries/display_import.lib.php:208
4974 #| msgid "Partial import"
4975 msgid "Partial Import:"
4976 msgstr "Részleges importálás"
4978 #: libraries/display_import.lib.php:214
4981 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4983 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
4984 "pozíciótól folytatódik."
4986 #: libraries/display_import.lib.php:221
4989 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4990 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4991 #| "files, however it can break transactions."
4993 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4994 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4995 "however it can break transactions.)</i>"
4997 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
4998 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
4999 "tudja szakítani a tranzakciót."
5001 #: libraries/display_import.lib.php:228
5003 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5004 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5005 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
5007 #: libraries/display_import.lib.php:250
5008 msgid "Format-Specific Options:"
5011 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5012 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5016 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5018 msgid "%d is not valid row number."
5019 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5023 #| msgid "row(s) starting from record #"
5024 msgid "row(s) starting from row #"
5025 msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
5027 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5029 msgstr "vízszintesen"
5031 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5032 msgid "horizontal (rotated headers)"
5033 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
5035 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5037 msgstr "függőlegesen"
5039 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5041 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5042 msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
5044 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5046 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
5048 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5049 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5050 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5051 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5052 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5053 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5054 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5055 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5056 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5057 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5058 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5059 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5060 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5061 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
5062 #: tbl_structure.php:845
5064 msgstr "Beállítások"
5066 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5068 #| msgid "Partial Texts"
5069 msgid "Partial texts"
5070 msgstr "Részleges szövegek"
5072 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5074 #| msgid "Full Texts"
5076 msgstr "Teljes szövegek"
5078 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5079 msgid "Relational key"
5080 msgstr "Relációs kulcs"
5082 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5084 #| msgid "Relational display field"
5085 msgid "Relational display column"
5086 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
5088 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5089 msgid "Show binary contents"
5090 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
5092 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5093 msgid "Show BLOB contents"
5094 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
5096 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
5097 #: tbl_change.php:312
5101 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5102 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5103 msgid "Browser transformation"
5104 msgstr "Böngésző átalakítása"
5106 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5107 msgid "The row has been deleted"
5108 msgstr "A sor törlése megtörtént"
5110 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
5111 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5115 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
5117 msgstr "lekérdezésben"
5119 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
5120 msgid "Showing rows"
5121 msgstr "Megjelenített sorok:"
5123 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
5127 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
5129 msgid "Query took %01.4f sec"
5130 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
5132 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
5133 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5134 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5138 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
5139 msgid "Query results operations"
5140 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
5142 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
5143 msgid "Print view (with full texts)"
5144 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
5146 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
5148 #| msgid "Display PDF schema"
5149 msgid "Display chart"
5150 msgstr "PDF séma megjelenítése"
5152 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
5153 msgid "Link not found"
5154 msgstr "Nem található a hivatkozás"
5156 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5157 msgid "Version information"
5160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5161 msgid "Data home directory"
5162 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
5164 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5165 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5166 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
5168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5173 msgid "Autoextend increment"
5174 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
5176 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5178 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5179 "when it becomes full."
5181 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
5182 "bővítéséhez, amikor megtelik."
5184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5185 msgid "Buffer pool size"
5186 msgstr "Pufferkészlet mérete"
5188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5190 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5193 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
5194 "használt memóriapuffer mérete."
5196 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5198 msgstr "Pufferkészlet"
5200 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5201 msgid "InnoDB Status"
5202 msgstr "InnoDB állapota"
5204 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5205 msgid "Buffer Pool Usage"
5206 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
5208 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5212 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5214 msgstr "Szabad lapok"
5216 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5218 msgstr "Piszkos lapok"
5220 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5221 msgid "Pages containing data"
5222 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
5224 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5225 msgid "Pages to be flushed"
5226 msgstr "Kiírandó oldalak"
5228 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5230 msgstr "Foglalt oldalak"
5232 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5233 msgid "Latched pages"
5234 msgstr "Zárolt oldalak"
5236 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5237 msgid "Buffer Pool Activity"
5238 msgstr "Pufferkészlet művelete"
5240 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5241 msgid "Read requests"
5242 msgstr "Olvasási kérések"
5244 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5245 msgid "Write requests"
5246 msgstr "Írási kérések"
5248 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5250 msgstr "Olvasási hibák"
5252 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5254 msgstr "Írási várakozások"
5256 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5257 msgid "Read misses in %"
5258 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
5260 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5261 msgid "Write waits in %"
5262 msgstr "Írási várakozások %-ban"
5264 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5265 msgid "Data pointer size"
5266 msgstr "Adatmutató mérete"
5268 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5270 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5271 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5273 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
5274 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
5276 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5277 msgid "Automatic recovery mode"
5278 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
5280 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5282 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5283 "myisam-recover server startup option."
5285 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
5286 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
5288 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5289 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5290 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
5292 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5294 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5295 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5298 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
5299 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
5301 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5302 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5303 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
5305 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5307 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5308 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5311 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
5312 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
5313 "a kulcsgyorsítótár módszert."
5315 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5316 msgid "Repair threads"
5317 msgstr "Szálak kijavítása"
5319 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5321 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5322 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5324 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
5325 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
5326 "történik a javítás során "
5328 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5329 msgid "Sort buffer size"
5330 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
5332 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5334 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5335 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5337 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
5338 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
5341 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5343 #| msgid "Garbage threshold"
5344 msgid "Garbage Threshold"
5345 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5347 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5350 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5351 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5352 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5354 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5355 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5357 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5358 #: server_synchronize.php:1161
5363 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5365 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5366 "will disable HTTP communication with the daemon."
5369 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5370 msgid "Repository Threshold"
5373 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5375 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5376 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5380 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5381 msgid "Temp Blob Timeout"
5384 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5386 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5387 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5390 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5392 #| msgid "Log file threshold"
5393 msgid "Temp Log Threshold"
5394 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5396 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5398 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5399 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5403 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5404 msgid "Max Keep Alive"
5407 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5409 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5410 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5413 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5414 msgid "Metadata Headers"
5417 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5419 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5420 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5423 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5424 msgid "Index cache size"
5425 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
5427 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5429 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5430 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5432 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
5433 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
5434 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
5436 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5437 msgid "Record cache size"
5438 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
5440 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5442 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5443 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5444 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5446 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
5447 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
5448 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
5449 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
5451 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5452 msgid "Log cache size"
5453 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
5455 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5457 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5458 "transaction log data. The default is 16MB."
5460 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
5461 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
5463 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5464 msgid "Log file threshold"
5465 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5467 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5469 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5470 "default value is 16MB."
5472 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
5473 "alapértelmezett érték 16MB."
5475 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5476 msgid "Transaction buffer size"
5477 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
5479 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5481 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5482 "buffers of this size). The default is 1MB."
5484 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
5485 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
5487 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5488 msgid "Checkpoint frequency"
5489 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
5491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5493 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5494 "performed. The default value is 24MB."
5496 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
5497 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
5499 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5500 msgid "Data log threshold"
5501 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
5503 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5505 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5506 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5507 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5508 "that can be stored in the database."
5510 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
5511 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
5512 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
5513 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
5515 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5516 msgid "Garbage threshold"
5517 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5519 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5521 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5522 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5524 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5525 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5527 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5528 msgid "Log buffer size"
5529 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
5531 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5533 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5534 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5535 "required to write a data log."
5537 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
5538 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
5539 "kell az adatnaplóba."
5541 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5542 msgid "Data file grow size"
5543 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
5545 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5546 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5547 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
5549 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5550 msgid "Row file grow size"
5551 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
5553 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5554 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5555 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
5557 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5558 msgid "Log file count"
5559 msgstr "Naplófájlok száma"
5561 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5563 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5564 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5565 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5568 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
5569 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
5570 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
5573 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5575 #| msgid "Lines terminated by"
5576 msgid "Columns separated with:"
5579 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5581 #| msgid "Fields enclosed by"
5582 msgid "Columns enclosed with:"
5583 msgstr "Mező lezárás"
5585 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5587 #| msgid "Fields escaped by"
5588 msgid "Columns escaped with:"
5589 msgstr "Mező escape karakter"
5591 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5593 #| msgid "Lines terminated by"
5594 msgid "Lines terminated with:"
5597 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5598 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5599 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5600 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5602 #| msgid "Replace NULL by"
5603 msgid "Replace NULL with:"
5604 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
5606 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5608 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5609 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5610 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
5612 #: libraries/export/excel.php:32
5614 #| msgid "Excel edition"
5615 msgid "Excel edition:"
5616 msgstr "Excel szerkesztés"
5618 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5619 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5620 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5622 #| msgid "Databases display options"
5623 msgid "Data dump options"
5624 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
5626 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5627 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5628 msgid "Dumping data for table"
5629 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
5631 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5632 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5633 msgid "Table structure for table"
5634 msgstr "Tábla szerkezet:"
5636 #: libraries/export/latex.php:13
5637 msgid "Content of table @TABLE@"
5638 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
5640 #: libraries/export/latex.php:14
5642 msgstr "(folytatás)"
5644 #: libraries/export/latex.php:15
5645 msgid "Structure of table @TABLE@"
5646 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
5648 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5649 #: libraries/export/sql.php:87
5651 #| msgid "Transformation options"
5652 msgid "Object creation options"
5653 msgstr "Átalakítás beállításai"
5655 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5657 #| msgid "Table caption"
5658 msgid "Table caption (continued)"
5661 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5662 #: libraries/export/sql.php:40
5664 #| msgid "Disable foreign key checks"
5665 msgid "Display foreign key relationships"
5666 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
5668 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5670 #| msgid "Displaying Column Comments"
5671 msgid "Display comments"
5672 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
5674 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5675 #: libraries/export/sql.php:44
5677 #| msgid "Available MIME types"
5678 msgid "Display MIME types"
5679 msgstr "Létező MIME-típusok"
5681 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5682 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5683 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5684 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5685 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5686 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5687 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5688 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5692 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5693 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5694 msgid "Generation Time"
5695 msgstr "Létrehozás ideje"
5697 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5698 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5699 msgid "Server version"
5700 msgstr "Szerver verzió"
5702 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5703 #: libraries/export/xml.php:112
5707 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5708 msgid "MediaWiki Table"
5711 #: libraries/export/pdf.php:17
5715 #: libraries/export/pdf.php:23
5716 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5717 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
5719 #: libraries/export/pdf.php:24
5721 #| msgid "Report title"
5722 msgid "Report title:"
5723 msgstr "A jelentés címe"
5725 #: libraries/export/php_array.php:16
5729 #: libraries/export/sql.php:33
5731 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5732 "and server version)</i>"
5735 #: libraries/export/sql.php:35
5737 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5738 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5739 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
5741 #: libraries/export/sql.php:37
5743 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5747 #: libraries/export/sql.php:65
5749 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5752 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5753 #: libraries/export/sql.php:107
5754 #, fuzzy, php-format
5755 #| msgid "Statements"
5756 msgid "Add %s statement"
5759 #: libraries/export/sql.php:91
5761 #| msgid "Statements"
5762 msgid "Add statements:"
5765 #: libraries/export/sql.php:111
5766 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5769 #: libraries/export/sql.php:123
5771 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5772 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5775 #: libraries/export/sql.php:136
5776 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5779 #: libraries/export/sql.php:138
5780 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5783 #: libraries/export/sql.php:140
5784 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5787 #: libraries/export/sql.php:147
5788 msgid "Function to use when dumping data:"
5791 #: libraries/export/sql.php:151
5792 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5795 #: libraries/export/sql.php:154
5797 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5798 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5802 #: libraries/export/sql.php:155
5804 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5805 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5809 #: libraries/export/sql.php:156
5811 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5812 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5815 #: libraries/export/sql.php:157
5817 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5818 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5821 #: libraries/export/sql.php:167
5823 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5827 #: libraries/export/sql.php:171
5829 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5830 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5833 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5837 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5841 #: libraries/export/sql.php:683
5842 msgid "Constraints for dumped tables"
5843 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
5845 #: libraries/export/sql.php:692
5846 msgid "Constraints for table"
5847 msgstr "Megkötések a táblához"
5849 #: libraries/export/sql.php:792
5850 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5851 msgstr "Tábla MIME-típusok"
5853 #: libraries/export/sql.php:804
5854 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5855 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
5857 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5858 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5860 msgstr "Eseményindítók"
5862 #: libraries/export/sql.php:873
5863 msgid "Structure for view"
5864 msgstr "Nézet szerkezete"
5866 #: libraries/export/sql.php:882
5867 msgid "Stand-in structure for view"
5868 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
5870 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5874 #: libraries/export/xml.php:30
5875 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5878 #: libraries/export/xml.php:40
5884 #: libraries/export/xml.php:47
5886 msgid "Export contents"
5887 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
5889 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5890 #: libraries/footer.inc.php:192
5891 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5892 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
5894 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5896 msgstr "SQL-eredmény"
5898 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5899 msgid "Generated by"
5902 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5903 #: tbl_get_field.php:34
5904 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5905 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
5907 #: libraries/import.lib.php:1141
5909 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5912 #: libraries/import.lib.php:1142
5913 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5916 #: libraries/import.lib.php:1143
5918 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5921 #: libraries/import.lib.php:1144
5922 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5925 #: libraries/import.lib.php:1147
5927 msgid "Go to database"
5928 msgstr "Nincs adatbázis"
5930 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5934 #: libraries/import.lib.php:1169
5938 #: libraries/import.lib.php:1178
5942 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5943 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5945 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5946 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5949 #: libraries/import/csv.php:39
5951 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5952 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5953 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5956 #: libraries/import/csv.php:41
5958 #| msgid "Column names"
5959 msgid "Column names: "
5960 msgstr "Oszlopnevek"
5962 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5963 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5965 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5966 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
5968 #: libraries/import/csv.php:121
5971 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5972 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5975 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5977 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5978 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
5980 #: libraries/import/csv.php:314
5981 #, fuzzy, php-format
5982 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5983 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5984 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
5986 #: libraries/import/docsql.php:27
5990 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5991 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5995 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5996 #: view_create.php:147
5997 msgid "Column names"
5998 msgstr "Oszlopnevek"
6000 #: libraries/import/ldi.php:56
6001 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6002 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
6004 #: libraries/import/ods.php:28
6005 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6008 #: libraries/import/ods.php:29
6009 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6012 #: libraries/import/sql.php:32
6014 #| msgid "SQL compatibility mode"
6015 msgid "SQL compatibility mode:"
6016 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
6018 #: libraries/import/sql.php:42
6020 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6021 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6022 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
6024 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6026 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6027 "the issue and try again."
6030 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6033 msgctxt "None encoding conversion"
6037 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6038 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6039 msgid "Convert to Kana"
6042 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6043 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6044 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
6048 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6049 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6050 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6051 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
6052 #: tbl_structure.php:765
6056 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6057 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6058 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
6060 msgstr "Teljes szöveg"
6062 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6064 msgstr "Nincs változás"
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6068 msgstr "Karakterkészlet"
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6071 #: tbl_change.php:509
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6080 msgid "Simplified Chinese"
6081 msgstr "Egyszerűsített kínai"
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6084 msgid "Traditional Chinese"
6085 msgstr "Hagyományos kínai"
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6088 msgid "case-insensitive"
6089 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6092 msgid "case-sensitive"
6093 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6129 msgstr "telefonkönyv"
6131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6164 msgid "West European"
6165 msgstr "Nyugat-európai"
6167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6179 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6184 msgid "Traditional Spanish"
6185 msgstr "Hagyományos spanyol"
6187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6195 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6199 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6203 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6207 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6210 msgid "multilingual"
6213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6214 msgid "Central European"
6215 msgstr "Közép-európai"
6217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6237 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6241 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6245 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6249 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6250 msgid "Czech-Slovak"
6251 msgstr "Csehszlovák"
6253 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6257 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6258 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6259 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6263 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6264 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6265 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6269 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6271 #| msgid "This format has no options"
6272 msgid "This format has no options"
6273 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
6275 #: libraries/relation.lib.php:77
6277 msgstr "Nincs rendben"
6279 #: libraries/relation.lib.php:82
6281 msgstr "Engedélyezett"
6283 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6284 #: pmd_relation_new.php:68
6285 msgid "General relation features"
6286 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6288 #: libraries/relation.lib.php:105
6289 msgid "Display Features"
6290 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
6292 #: libraries/relation.lib.php:111
6293 msgid "Creation of PDFs"
6294 msgstr "PDF készítése"
6296 #: libraries/relation.lib.php:115
6297 msgid "Displaying Column Comments"
6298 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6300 #: libraries/relation.lib.php:120
6302 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6304 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
6307 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6308 msgid "Bookmarked SQL query"
6309 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
6311 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6313 msgstr "SQL-előzmények"
6315 #: libraries/relation.lib.php:141
6316 msgid "User preferences"
6319 #: libraries/relation.lib.php:145
6320 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6323 #: libraries/relation.lib.php:147
6325 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6328 #: libraries/relation.lib.php:148
6329 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6332 #: libraries/relation.lib.php:149
6334 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6335 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6338 #: libraries/relation.lib.php:150
6339 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6342 #: libraries/relation.lib.php:1164
6343 msgid "no description"
6344 msgstr "nincs leírás"
6346 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6348 msgid "Slave configuration"
6349 msgstr "Szerverbeállítások"
6351 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6352 msgid "Change or reconfigure master server"
6355 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6357 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6358 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6361 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6362 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6363 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6364 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6365 #: server_synchronize.php:1169
6367 msgstr "Felhasználónév"
6369 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6370 msgid "Master status"
6371 msgstr "Mester állapot"
6373 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6374 msgid "Slave status"
6375 msgstr "Másodlagos állapot"
6377 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6378 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6382 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6383 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6384 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6385 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6389 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6393 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6395 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6399 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6400 msgid "Add slave replication user"
6403 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6405 msgstr "Bármilyen felhasználó"
6407 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6408 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6409 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6410 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6411 msgid "Use text field"
6412 msgstr "Szöveges mező használata"
6414 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6416 msgstr "Bármilyen hoszt"
6418 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6422 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6426 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6427 msgid "Use Host Table"
6428 msgstr "Hoszt-tábla használata"
6430 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6432 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6433 "table are used instead."
6435 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
6436 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
6438 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6439 msgid "Generate Password"
6440 msgstr "Jelszó generálása"
6442 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6443 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6444 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6445 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6446 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6447 #, fuzzy, php-format
6448 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6449 msgid "The %s table doesn't exist!"
6450 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
6452 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6453 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6454 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6455 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6456 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6458 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6459 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
6461 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6462 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6463 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6464 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6465 #, fuzzy, php-format
6466 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6467 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6468 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
6470 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6472 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6473 msgid "This page does not contain any tables!"
6474 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
6476 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6477 msgid "SCHEMA ERROR: "
6480 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6481 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6482 msgid "Relational schema"
6483 msgstr "Kapcsolati séma"
6485 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6486 msgid "Table of contents"
6487 msgstr "Tartalomjegyzék"
6489 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6490 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6491 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6492 #: tbl_structure.php:200
6494 msgstr "Tulajdonságok"
6496 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6497 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6498 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6502 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6503 msgid "Create a page"
6504 msgstr "Új oldal készítése"
6506 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6508 #| msgid "Page number:"
6512 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6514 #| msgid "Automatic layout"
6515 msgid "Automatic layout based on"
6516 msgstr "Automatikus elrendezés"
6518 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6519 msgid "Internal relations"
6520 msgstr "Belső kapcsolatok"
6522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6526 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6527 msgid "Please choose a page to edit"
6528 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
6530 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6532 #| msgid "Select Tables"
6534 msgstr "Táblák kiválasztása"
6536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6537 msgid "Select Tables"
6538 msgstr "Táblák kiválasztása"
6540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6542 #| msgid "Relational schema"
6543 msgid "Display relational schema"
6544 msgstr "Kapcsolati séma"
6546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6547 msgid "Select Export Relational Type"
6550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6552 msgstr "Rács megjelenítése"
6554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6556 msgstr "Szín megjelenítése"
6558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6559 msgid "Show dimension of tables"
6560 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
6562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6563 msgid "Display all tables with the same width"
6564 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
6566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6567 msgid "Only show keys"
6568 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
6570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6574 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6578 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6584 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6588 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6590 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6591 "like to delete those references?"
6593 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
6594 "ezeket a hivatkozásokat?"
6596 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6597 msgid "Toggle scratchboard"
6598 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
6600 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6601 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6605 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6606 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6608 msgid "Unknown language: %1$s."
6609 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
6611 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6614 msgid "Current Server"
6617 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6618 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6620 msgstr "Bináris napló"
6622 #: libraries/server_links.inc.php:59
6626 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6627 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6631 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6633 msgstr "Karakterkészlet"
6635 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6639 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6640 #: server_synchronize.php:1098
6644 #: libraries/server_links.inc.php:99
6646 #| msgid "General relation features"
6648 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6650 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6652 msgid "Source database"
6653 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6655 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6656 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6657 msgid "Current server"
6660 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6661 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6663 msgid "Remote server"
6666 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6670 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6672 msgid "Target database"
6673 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6675 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6677 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6678 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
6680 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6682 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6683 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
6685 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6687 #| msgid "Column names"
6689 msgstr "Oszlopnevek"
6691 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6692 msgid "Bookmark this SQL query"
6693 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
6695 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6696 msgid "Let every user access this bookmark"
6698 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
6701 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6702 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6703 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
6705 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6706 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6707 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
6709 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6713 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6714 msgid " Show this query here again "
6715 msgstr " A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
6717 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6721 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6723 msgstr "Csak megtekinthető"
6725 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6726 msgid "Location of the text file"
6727 msgstr "A szövegfájl helye"
6729 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6730 msgid "web server upload directory"
6731 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
6733 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6735 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6736 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6738 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
6739 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
6742 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6744 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6745 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6746 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6747 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6748 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6749 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6750 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6751 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6752 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6754 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
6755 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
6756 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
6757 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
6758 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén. A MySQL szerver "
6759 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
6760 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
6761 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
6762 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
6763 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
6765 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6767 msgstr "Kivágás kezdete"
6769 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6771 msgstr "Kivágás vége"
6773 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6775 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
6777 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6779 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
6781 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6782 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6785 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6786 msgid "Unclosed quote"
6787 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
6789 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6790 msgid "Invalid Identifer"
6791 msgstr "Érvénytelen azonosító"
6793 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6794 msgid "Unknown Punctuation String"
6795 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
6797 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6800 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6801 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6803 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a %"
6804 "sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
6807 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6808 msgid "Table seems to be empty!"
6809 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
6811 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6813 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6816 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6817 msgid "Length/Values"
6818 msgstr "Hossz/Érték*"
6820 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6823 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6824 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6825 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6826 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6828 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6829 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6830 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6831 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6833 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
6834 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
6835 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
6836 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6838 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6840 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6841 "escaping or quotes, using this format: a"
6843 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
6844 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
6846 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6849 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6850 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6852 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
6853 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
6855 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6856 msgid "Transformation options"
6857 msgstr "Átalakítás beállításai"
6859 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6861 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6862 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6863 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6864 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6866 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
6867 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
6868 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
6869 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6871 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6872 msgid "ENUM or SET data too long?"
6875 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6876 msgid "Get more editing space"
6879 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6882 msgctxt "for default"
6886 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6888 msgstr "Mint meghatározva:"
6890 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6893 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6894 "author what %s does."
6896 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
6897 "hogy mit csinál a(z) %s."
6899 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6900 #: tbl_operations.php:352
6901 msgid "Storage Engine"
6902 msgstr "Tárolómotor"
6904 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6905 msgid "PARTITION definition"
6906 msgstr "PARTITION definíció"
6908 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6909 #, fuzzy, php-format
6910 #| msgid "Add %s field(s)"
6911 msgid "Add %s column(s)"
6912 msgstr "%s mező hozzáadása"
6914 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6916 #| msgid "You have to add at least one field."
6917 msgid "You have to add at least one column."
6918 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
6920 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6924 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6927 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6928 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6929 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6930 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6932 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6933 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6934 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6935 "need to set the first option to the empty string."
6937 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
6938 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a "
6939 "második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
6940 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
6943 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6945 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6946 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6948 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
6949 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
6952 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6953 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6955 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6956 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6958 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
6959 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
6962 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6963 msgid "Displays a link to download this image."
6964 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
6966 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6969 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6970 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6971 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6972 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6973 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6974 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6975 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6976 #| "done using gmdate() function."
6978 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6979 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6980 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6981 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6982 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6983 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6984 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6985 "gmdate() function."
6987 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
6988 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
6989 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
6990 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
6991 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
6992 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
6993 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
6994 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
6995 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
6997 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7000 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7001 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7002 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7003 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7004 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7005 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7006 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7007 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7008 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7009 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7011 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7012 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7013 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7014 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7015 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7016 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7017 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7018 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7019 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7022 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
7023 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
7024 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
7025 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
7026 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
7027 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
7028 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
7029 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
7030 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
7031 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
7033 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7036 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7037 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7039 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7040 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7042 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
7043 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
7044 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
7046 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7049 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7050 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7051 #| "third options are the width and the height in pixels."
7053 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7054 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7055 "third options are the width and the height in pixels."
7057 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
7058 "első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
7059 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
7061 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7064 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7065 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7068 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7069 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7072 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
7073 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
7074 "lehetőség a hivatkozás címe."
7076 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7078 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7079 "standard dotted format."
7082 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7083 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7084 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
7086 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7088 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7089 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7090 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7091 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7092 "(Default: \"...\")."
7094 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
7095 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
7096 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
7097 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
7098 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
7101 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7103 #| msgid "Other core settings"
7104 msgid "Manage your settings"
7105 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7107 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7109 #| msgid "Modifications have been saved"
7110 msgid "Configuration has been saved"
7111 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7113 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7116 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7117 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7120 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7122 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7123 msgid "Could not save configuration"
7124 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
7126 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7128 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7129 "import it for current session?"
7132 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7133 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7134 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
7136 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7137 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7138 msgid "Error in ZIP archive:"
7139 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
7143 #| msgid "General relation features"
7144 msgid "General Settings"
7145 msgstr "Általános relációs jellemzők"
7148 msgid "MySQL connection collation"
7149 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
7153 #| msgid "Other core settings"
7154 msgid "Appearance Settings"
7155 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7158 msgid "Background color"
7165 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7167 #| msgid "Other core settings"
7168 msgid "More settings"
7169 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7172 msgid "Protocol version"
7173 msgstr "Protokoll verzió"
7175 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7176 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7177 #: server_processlist.php:53
7179 msgstr "Felhasználó"
7182 msgid "MySQL charset"
7183 msgstr "MySQL karakterkészlet"
7190 msgid "MySQL client version"
7191 msgstr "MySQL kliens verzió"
7194 msgid "PHP extension"
7195 msgstr "PHP-kiterjesztés"
7198 msgid "Show PHP information"
7199 msgstr "PHP információ megjelenítése"
7206 msgid "Official Homepage"
7207 msgstr "Hivatalos honlap"
7210 msgid "Mailing lists"
7215 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7216 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7217 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7218 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7220 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
7221 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
7222 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
7223 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
7227 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7228 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7231 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
7232 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
7236 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7237 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7238 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7240 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
7241 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
7242 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
7247 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7248 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7249 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7250 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7252 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7253 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7254 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7255 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7260 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7261 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7262 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7263 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7265 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7266 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7268 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7269 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7270 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7271 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7274 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7276 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
7281 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7282 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7283 "has been configured."
7285 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
7286 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
7289 #, fuzzy, php-format
7291 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7292 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7294 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7295 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7297 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
7298 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
7302 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7303 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7310 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7311 "This may cause unpredictable behavior."
7313 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
7314 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
7319 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7322 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
7323 "utána a %sdokumentációban%s."
7325 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7327 msgid "Reload navigation frame"
7328 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
7330 #: navigation.php:203 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7331 msgid "No databases"
7332 msgstr "Nincs adatbázis"
7334 #: navigation.php:292
7339 #: navigation.php:292
7341 #| msgid "Alter table order by"
7342 msgid "filter tables by name"
7343 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
7345 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7349 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7351 #| msgid "Create table"
7352 msgctxt "short form"
7353 msgid "Create table"
7354 msgstr "Tábla létrehozása"
7356 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7357 msgid "Please select a database"
7358 msgstr "Válasszon adatbázist"
7360 #: pmd_general.php:76
7361 msgid "Show/Hide left menu"
7362 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
7364 #: pmd_general.php:80
7365 msgid "Save position"
7366 msgstr "Pozíció mentése"
7368 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7369 msgid "Create table"
7370 msgstr "Tábla létrehozása"
7372 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7373 msgid "Create relation"
7374 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
7376 #: pmd_general.php:92
7380 #: pmd_general.php:95
7384 #: pmd_general.php:99
7385 msgid "Angular links"
7386 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
7388 #: pmd_general.php:99
7389 msgid "Direct links"
7390 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7392 #: pmd_general.php:103
7393 msgid "Snap to grid"
7394 msgstr "Rácshoz illesztés"
7396 #: pmd_general.php:107
7397 msgid "Small/Big All"
7398 msgstr "Mind kicsi/nagy"
7400 #: pmd_general.php:111
7401 msgid "Toggle small/big"
7402 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
7404 #: pmd_general.php:116
7405 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7406 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
7408 #: pmd_general.php:122
7410 #| msgid "Submit Query"
7412 msgstr "Lekérdezés indítása"
7414 #: pmd_general.php:127
7416 msgstr "Menü áthelyezése"
7418 #: pmd_general.php:139
7419 msgid "Hide/Show all"
7420 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
7422 #: pmd_general.php:143
7423 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7424 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
7426 #: pmd_general.php:183
7427 msgid "Number of tables"
7428 msgstr "Táblák száma"
7430 #: pmd_general.php:420
7431 msgid "Delete relation"
7432 msgstr "Kapcsolat törlése"
7434 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7436 #| msgid "Relation deleted"
7437 msgid "Relation operator"
7438 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7440 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7441 #: pmd_general.php:771
7447 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7448 #: pmd_general.php:777
7452 msgstr "lekérdezésben"
7454 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7456 #| msgid "Rename view to"
7458 msgstr "Nézet átnevezése"
7460 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7462 #| msgid "User name"
7464 msgstr "Felhasználónév"
7466 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7472 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7473 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7474 #: tbl_select.php:135
7478 #: pmd_general.php:812
7480 #| msgid "Table options"
7481 msgid "Active options"
7482 msgstr "Tábla beállításai"
7485 msgid "To select relation, click :"
7486 msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
7491 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7492 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7493 #| "appropriate field name."
7495 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7496 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7497 "appropriate column name."
7499 "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként "
7500 "történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki a "
7501 "megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
7505 msgid "Page has been created"
7506 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7509 msgid "Page creation failed"
7513 msgid "Export/Import to scale"
7514 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7521 msgid "to/from page"
7522 msgstr "oldalra/-ról"
7524 #: pmd_relation_new.php:29
7525 msgid "Error: relation already exists."
7526 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
7528 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7529 msgid "Error: Relation not added."
7530 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
7532 #: pmd_relation_new.php:62
7533 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7534 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7536 #: pmd_relation_new.php:84
7537 msgid "Internal relation added"
7538 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7540 #: pmd_relation_upd.php:55
7541 msgid "Relation deleted"
7542 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7544 #: pmd_save_pos.php:44
7545 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7546 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
7548 #: pmd_save_pos.php:52
7549 msgid "Modifications have been saved"
7550 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7552 #: prefs_forms.php:78
7554 #| msgid "Submitted form contains errors"
7555 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7556 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
7558 #: prefs_manage.php:80
7560 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7561 msgid "Could not import configuration"
7563 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
7565 #: prefs_manage.php:112
7566 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7569 #: prefs_manage.php:128
7570 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7573 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7574 msgid "Saved on: @DATE@"
7577 #: prefs_manage.php:239
7579 #| msgid "Import files"
7580 msgid "Import from file"
7581 msgstr "Fájlok importálása"
7583 #: prefs_manage.php:245
7584 msgid "Import from browser's storage"
7587 #: prefs_manage.php:248
7588 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7591 #: prefs_manage.php:254
7593 #| msgid "Other core settings"
7594 msgid "You have no saved settings!"
7595 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7597 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7598 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7601 #: prefs_manage.php:263
7603 #| msgid "Server configuration"
7604 msgid "Merge with current configuration"
7605 msgstr "Szerverbeállítások"
7607 #: prefs_manage.php:277
7610 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7614 #: prefs_manage.php:302
7615 msgid "Save to browser's storage"
7618 #: prefs_manage.php:306
7619 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7622 #: prefs_manage.php:308
7623 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7626 #: prefs_manage.php:323
7627 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7630 #: querywindow.php:93
7631 msgid "Import files"
7632 msgstr "Fájlok importálása"
7634 #: querywindow.php:104
7638 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7640 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7642 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
7644 #: schema_export.php:45
7646 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7647 msgid "File doesn't exist"
7648 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7650 #: server_binlog.php:106
7651 msgid "Select binary log to view"
7652 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
7654 #: server_binlog.php:122
7658 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7659 #: server_processlist.php:50
7660 msgid "Truncate Shown Queries"
7661 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
7663 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7664 #: server_processlist.php:50
7665 msgid "Show Full Queries"
7666 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
7668 #: server_binlog.php:201
7672 #: server_binlog.php:202
7676 #: server_binlog.php:203
7678 msgstr "Esemény típusa"
7680 #: server_binlog.php:205
7681 msgid "Original position"
7682 msgstr "Eredeti pozíció"
7684 #: server_binlog.php:206
7688 #: server_collations.php:39
7689 msgid "Character Sets and Collations"
7690 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
7692 #: server_databases.php:64
7693 msgid "No databases selected."
7694 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
7696 #: server_databases.php:75
7698 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7699 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
7701 #: server_databases.php:100
7702 msgid "Databases statistics"
7703 msgstr "Adatbázis-statisztika"
7705 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7706 #: server_replication.php:207
7707 msgid "Master replication"
7710 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7711 msgid "Slave replication"
7714 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7715 msgid "Enable Statistics"
7716 msgstr "Statisztika engedélyezése"
7718 #: server_databases.php:260
7720 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7721 "between the web server and the MySQL server."
7723 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
7724 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
7726 #: server_engines.php:47
7727 msgid "Storage Engines"
7728 msgstr "Tárolómotorok"
7730 #: server_export.php:20
7731 msgid "View dump (schema) of databases"
7732 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
7734 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7735 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7736 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
7738 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7739 #: server_privileges.php:516
7740 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7741 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
7743 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7744 #: server_privileges.php:522
7745 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7746 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
7748 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7749 #: server_privileges.php:515
7750 msgid "Allows creating new databases and tables."
7751 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
7753 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7754 #: server_privileges.php:521
7755 msgid "Allows creating stored routines."
7756 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
7758 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7759 msgid "Allows creating new tables."
7760 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
7762 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7763 #: server_privileges.php:519
7764 msgid "Allows creating temporary tables."
7765 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
7767 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7768 #: server_privileges.php:555
7769 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7771 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
7773 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7774 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7775 #: server_privileges.php:531
7776 msgid "Allows creating new views."
7777 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
7779 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7780 #: server_privileges.php:507
7781 msgid "Allows deleting data."
7782 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
7784 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7785 #: server_privileges.php:518
7786 msgid "Allows dropping databases and tables."
7787 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
7789 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7790 msgid "Allows dropping tables."
7791 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
7793 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7794 #: server_privileges.php:535
7795 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7796 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
7798 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7799 #: server_privileges.php:523
7800 msgid "Allows executing stored routines."
7801 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7803 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7804 #: server_privileges.php:510
7805 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7806 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
7808 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7810 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7812 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
7815 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7816 #: server_privileges.php:517
7817 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7818 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
7820 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7821 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7822 msgid "Allows inserting and replacing data."
7823 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
7825 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7826 #: server_privileges.php:550
7827 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7828 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
7830 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7831 #: server_privileges.php:649
7832 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7834 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
7836 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7837 #: server_privileges.php:637
7838 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7840 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
7843 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7844 #: server_privileges.php:643
7846 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7849 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
7850 "adatbázist módosító parancsok számát."
7852 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7853 #: server_privileges.php:655
7854 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7855 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
7857 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7858 #: server_privileges.php:545
7859 msgid "Allows viewing processes of all users"
7860 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
7862 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7863 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7864 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7865 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
7867 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7868 #: server_privileges.php:546
7869 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7871 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
7872 "gyorsítótárának törlését."
7874 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7875 #: server_privileges.php:553
7876 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7878 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
7881 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7882 #: server_privileges.php:554
7883 msgid "Needed for the replication slaves."
7884 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
7886 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7887 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7888 msgid "Allows reading data."
7889 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
7891 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7892 #: server_privileges.php:548
7893 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7894 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
7896 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7897 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7898 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7899 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
7901 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7902 #: server_privileges.php:547
7903 msgid "Allows shutting down the server."
7904 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
7906 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7907 #: server_privileges.php:544
7909 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7910 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7911 "killing threads of other users."
7913 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
7914 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
7915 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
7918 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7919 #: server_privileges.php:536
7920 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7921 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
7923 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7924 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7925 msgid "Allows changing data."
7926 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
7928 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7929 msgid "No privileges."
7930 msgstr "Nincsenek jogok."
7932 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7935 msgctxt "None privileges"
7939 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7940 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7941 msgid "Table-specific privileges"
7942 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
7944 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7945 #: server_privileges.php:1621
7946 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7947 msgstr " Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
7949 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7950 msgid "Global privileges"
7951 msgstr "Globális jogok"
7953 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7954 msgid "Database-specific privileges"
7955 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
7957 #: server_privileges.php:611
7958 msgid "Administration"
7959 msgstr "Adminisztráció"
7961 #: server_privileges.php:631
7962 msgid "Resource limits"
7963 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
7965 #: server_privileges.php:632
7966 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7968 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
7970 #: server_privileges.php:709
7971 msgid "Login Information"
7972 msgstr "Bejelentkezési adatok"
7974 #: server_privileges.php:803
7975 msgid "Do not change the password"
7976 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
7978 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7980 #| msgid "No user(s) found."
7981 msgid "No user found."
7982 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
7984 #: server_privileges.php:880
7986 msgid "The user %s already exists!"
7987 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
7989 #: server_privileges.php:963
7990 msgid "You have added a new user."
7991 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
7993 #: server_privileges.php:1193
7995 msgid "You have updated the privileges for %s."
7996 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
7998 #: server_privileges.php:1217
8000 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8001 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
8003 #: server_privileges.php:1253
8005 msgid "The password for %s was changed successfully."
8006 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
8008 #: server_privileges.php:1273
8013 #: server_privileges.php:1287
8014 msgid "No users selected for deleting!"
8015 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
8017 #: server_privileges.php:1290
8018 msgid "Reloading the privileges"
8019 msgstr "A jogok újratöltése"
8021 #: server_privileges.php:1308
8022 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8023 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
8025 #: server_privileges.php:1343
8026 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8027 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
8029 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
8030 msgid "Edit Privileges"
8031 msgstr "Jogok szerkesztése"
8033 #: server_privileges.php:1363
8035 msgstr "Visszavonás"
8037 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
8038 #: server_privileges.php:2254
8042 #: server_privileges.php:1481
8043 msgid "User overview"
8044 msgstr "Felhasználók áttekintése"
8046 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
8047 #: server_privileges.php:2164
8049 msgstr "Engedélyezés"
8051 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
8052 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
8053 msgid "Add a new User"
8054 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
8056 #: server_privileges.php:1695
8057 msgid "Remove selected users"
8058 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
8060 #: server_privileges.php:1698
8061 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8062 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
8064 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8065 #: server_privileges.php:1701
8066 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8067 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
8069 #: server_privileges.php:1722
8072 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8073 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8074 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8075 "sreload the privileges%s before you continue."
8077 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
8078 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
8079 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben %"
8080 "stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
8082 #: server_privileges.php:1775
8083 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8084 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
8086 #: server_privileges.php:1815
8087 msgid "Column-specific privileges"
8088 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
8090 #: server_privileges.php:2016
8091 msgid "Add privileges on the following database"
8092 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
8094 #: server_privileges.php:2034
8095 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8097 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
8098 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
8100 #: server_privileges.php:2037
8101 msgid "Add privileges on the following table"
8102 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
8104 #: server_privileges.php:2094
8105 msgid "Change Login Information / Copy User"
8106 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
8108 #: server_privileges.php:2097
8109 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8110 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
8112 #: server_privileges.php:2099
8113 msgid "... keep the old one."
8114 msgstr "... a régiek megőrzése."
8116 #: server_privileges.php:2100
8117 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8118 msgstr " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
8120 #: server_privileges.php:2101
8122 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8123 msgstr " ... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
8125 #: server_privileges.php:2102
8127 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8130 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
8132 #: server_privileges.php:2125
8133 msgid "Database for user"
8134 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
8136 #: server_privileges.php:2129
8139 msgctxt "Create none database for user"
8143 #: server_privileges.php:2130
8144 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8145 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
8147 #: server_privileges.php:2131
8148 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8149 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
8151 #: server_privileges.php:2134
8153 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8154 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) "%s" adatbázison"
8156 #: server_privileges.php:2157
8158 msgid "Users having access to "%s""
8159 msgstr "A(z) "%s" adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
8161 #: server_privileges.php:2265
8165 #: server_privileges.php:2267
8166 msgid "database-specific"
8167 msgstr "adatbázis-specifikus"
8169 #: server_privileges.php:2269
8171 msgstr "karakterhelyettesítő"
8173 #: server_processlist.php:21
8175 msgid "Thread %s was successfully killed."
8176 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
8178 #: server_processlist.php:23
8181 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8183 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
8186 #: server_processlist.php:52
8190 #: server_replication.php:49
8191 msgid "Unknown error"
8194 #: server_replication.php:56
8196 msgid "Unable to connect to master %s."
8199 #: server_replication.php:63
8201 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8204 #: server_replication.php:69
8205 msgid "Unable to change master"
8208 #: server_replication.php:72
8210 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8213 #: server_replication.php:180
8214 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8217 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8219 msgid "Show master status"
8220 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8222 #: server_replication.php:185
8223 msgid "Show connected slaves"
8226 #: server_replication.php:208
8229 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8230 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8233 #: server_replication.php:215
8235 msgid "Master configuration"
8236 msgstr "Szerverbeállítások"
8238 #: server_replication.php:216
8240 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8241 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8242 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8243 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8244 "replicated. Please select the mode:"
8247 #: server_replication.php:219
8248 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8251 #: server_replication.php:220
8252 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8255 #: server_replication.php:223
8257 msgid "Please select databases:"
8258 msgstr "Válasszon adatbázist"
8260 #: server_replication.php:226
8262 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8263 "and please restart the MySQL server afterwards."
8266 #: server_replication.php:228
8268 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8269 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8273 #: server_replication.php:291
8274 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8277 #: server_replication.php:294
8278 msgid "Slave IO Thread not running!"
8281 #: server_replication.php:303
8283 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8286 #: server_replication.php:306
8287 msgid "See slave status table"
8290 #: server_replication.php:309
8291 msgid "Synchronize databases with master"
8294 #: server_replication.php:320
8296 msgid "Control slave:"
8297 msgstr "Kontrollfelhasználó"
8299 #: server_replication.php:323
8302 msgstr "Teljes szöveg"
8304 #: server_replication.php:323
8308 #: server_replication.php:324
8312 #: server_replication.php:326
8314 #| msgid "Structure only"
8315 msgid "Start SQL Thread only"
8316 msgstr "Csak a szerkezet"
8318 #: server_replication.php:328
8319 msgid "Stop SQL Thread only"
8322 #: server_replication.php:331
8324 #| msgid "Structure only"
8325 msgid "Start IO Thread only"
8326 msgstr "Csak a szerkezet"
8328 #: server_replication.php:333
8329 msgid "Stop IO Thread only"
8332 #: server_replication.php:338
8333 msgid "Error management:"
8336 #: server_replication.php:340
8337 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8340 #: server_replication.php:342
8341 msgid "Skip current error"
8344 #: server_replication.php:343
8348 #: server_replication.php:346
8352 #: server_replication.php:361
8355 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8356 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8359 #: server_status.php:46
8361 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8362 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8363 "statements from the transaction."
8365 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
8366 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
8367 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
8369 #: server_status.php:47
8370 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8372 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
8374 #: server_status.php:48
8376 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8377 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8378 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8379 "based instead of disk-based."
8381 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
8382 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
8383 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
8384 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
8386 #: server_status.php:49
8387 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8388 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
8390 #: server_status.php:50
8392 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8393 "while executing statements."
8395 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
8396 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
8398 #: server_status.php:51
8400 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8401 "(probably duplicate key)."
8403 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
8404 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
8406 #: server_status.php:52
8408 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8409 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8411 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
8412 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
8414 #: server_status.php:53
8415 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8416 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
8418 #: server_status.php:54
8419 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8420 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
8422 #: server_status.php:55
8423 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8424 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
8426 #: server_status.php:56
8427 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8428 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
8430 #: server_status.php:57
8432 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8433 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8434 "indicates the number of time tables have been discovered."
8436 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
8437 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
8438 "táblák felfedezésének számát."
8440 #: server_status.php:58
8442 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8443 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8444 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8446 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
8447 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
8448 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
8451 #: server_status.php:59
8453 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8454 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8456 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
8457 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
8459 #: server_status.php:60
8461 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8462 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8463 "if you are doing an index scan."
8465 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
8466 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
8469 #: server_status.php:61
8471 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8472 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8474 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
8475 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
8477 #: server_status.php:62
8479 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8480 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8481 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8482 "you have joins that don't use keys properly."
8484 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
8485 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
8486 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
8487 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
8489 #: server_status.php:63
8491 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8492 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8493 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8494 "advantage of the indexes you have."
8496 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
8497 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
8498 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
8499 "az indexek kihasználása végett."
8501 #: server_status.php:64
8502 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8503 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
8505 #: server_status.php:65
8506 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8507 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
8509 #: server_status.php:66
8510 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8511 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
8513 #: server_status.php:67
8514 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8515 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
8517 #: server_status.php:68
8518 msgid "The number of pages currently dirty."
8519 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
8521 #: server_status.php:69
8522 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8523 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
8525 #: server_status.php:70
8526 msgid "The number of free pages."
8527 msgstr "A szabad lapok száma."
8529 #: server_status.php:71
8531 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8532 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8535 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
8536 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
8537 "vagy eltávolítani."
8539 #: server_status.php:72
8541 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8542 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8543 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8544 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8546 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
8547 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
8548 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8549 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
8552 #: server_status.php:73
8553 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8554 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
8556 #: server_status.php:74
8558 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8559 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8561 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
8562 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
8563 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
8565 #: server_status.php:75
8567 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8568 "InnoDB does a sequential full table scan."
8570 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
8571 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
8573 #: server_status.php:76
8574 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8575 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
8577 #: server_status.php:77
8579 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8580 "and had to do a single-page read."
8582 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
8583 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
8585 #: server_status.php:78
8587 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8588 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8589 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8590 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8591 "properly, this value should be small."
8593 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
8594 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
8595 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
8596 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
8597 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
8600 #: server_status.php:79
8601 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8602 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
8604 #: server_status.php:80
8605 msgid "The number of fsync() operations so far."
8606 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
8608 #: server_status.php:81
8609 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8610 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
8612 #: server_status.php:82
8613 msgid "The current number of pending reads."
8614 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
8616 #: server_status.php:83
8617 msgid "The current number of pending writes."
8618 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
8620 #: server_status.php:84
8621 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8622 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
8624 #: server_status.php:85
8625 msgid "The total number of data reads."
8626 msgstr "Az összes beolvasott adat."
8628 #: server_status.php:86
8629 msgid "The total number of data writes."
8630 msgstr "Az összes írott adat."
8632 #: server_status.php:87
8633 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8634 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
8636 #: server_status.php:88
8637 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8639 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8641 #: server_status.php:89
8642 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8644 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8646 #: server_status.php:90
8648 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8649 "wait for it to be flushed before continuing."
8651 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
8652 "előtt meg kellett várni a kiírást."
8654 #: server_status.php:91
8655 msgid "The number of log write requests."
8656 msgstr "A naplóírási kérések száma."
8658 #: server_status.php:92
8659 msgid "The number of physical writes to the log file."
8660 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
8662 #: server_status.php:93
8663 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8664 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
8666 #: server_status.php:94
8667 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8668 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
8670 #: server_status.php:95
8671 msgid "Pending log file writes."
8672 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
8674 #: server_status.php:96
8675 msgid "The number of bytes written to the log file."
8676 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
8678 #: server_status.php:97
8679 msgid "The number of pages created."
8680 msgstr "A létrehozott lapok száma."
8682 #: server_status.php:98
8684 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8685 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8687 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
8688 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
8689 "történő könnyű átalakítást."
8691 #: server_status.php:99
8692 msgid "The number of pages read."
8693 msgstr "A beolvasott lapok száma."
8695 #: server_status.php:100
8696 msgid "The number of pages written."
8697 msgstr "Az írott lapok száma."
8699 #: server_status.php:101
8700 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8701 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
8703 #: server_status.php:102
8704 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8705 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
8707 #: server_status.php:103
8708 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8709 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
8711 #: server_status.php:104
8712 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8713 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
8715 #: server_status.php:105
8716 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8717 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
8719 #: server_status.php:106
8720 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8721 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
8723 #: server_status.php:107
8724 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8725 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
8727 #: server_status.php:108
8728 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8729 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
8731 #: server_status.php:109
8732 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8733 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
8735 #: server_status.php:110
8737 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8738 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8740 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
8741 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez Not_flushed_key_blocks néven ismert."
8743 #: server_status.php:111
8745 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8746 "determine how much of the key cache is in use."
8748 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
8749 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
8751 #: server_status.php:112
8753 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8754 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8757 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
8758 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
8760 #: server_status.php:113
8761 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8762 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
8764 #: server_status.php:114
8766 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8767 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8768 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8770 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
8771 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
8772 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
8775 #: server_status.php:115
8776 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8777 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
8779 #: server_status.php:116
8780 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8781 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
8783 #: server_status.php:117
8785 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8786 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8787 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8789 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
8790 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
8791 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
8792 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
8794 #: server_status.php:118
8795 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8796 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
8798 #: server_status.php:119
8800 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8801 "table cache value is probably too small."
8803 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
8804 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
8806 #: server_status.php:120
8807 msgid "The number of files that are open."
8808 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
8810 #: server_status.php:121
8811 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8813 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
8816 #: server_status.php:122
8817 msgid "The number of tables that are open."
8818 msgstr "A megnyitott táblák száma."
8820 #: server_status.php:123
8821 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8822 msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8824 #: server_status.php:124
8825 msgid "The amount of free memory for query cache."
8826 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
8828 #: server_status.php:125
8829 msgid "The number of cache hits."
8830 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
8832 #: server_status.php:126
8833 msgid "The number of queries added to the cache."
8834 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
8836 #: server_status.php:127
8838 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8839 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8840 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8841 "decide which queries to remove from the cache."
8843 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
8844 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
8845 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
8846 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
8847 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
8849 #: server_status.php:128
8851 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8852 "query_cache_type setting)."
8854 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
8855 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
8857 #: server_status.php:129
8858 msgid "The number of queries registered in the cache."
8859 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
8861 #: server_status.php:130
8862 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8863 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8865 #: server_status.php:131
8866 msgctxt "$strShowStatusReset"
8870 #: server_status.php:132
8871 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8872 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
8874 #: server_status.php:133
8876 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8877 "should carefully check the indexes of your tables."
8879 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
8880 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
8882 #: server_status.php:134
8883 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8884 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
8886 #: server_status.php:135
8888 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8889 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8891 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
8892 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
8893 "táblák indexeit.))"
8895 #: server_status.php:136
8897 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8898 "critical even if this is big.)"
8900 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
8901 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
8903 #: server_status.php:137
8904 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8905 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
8907 #: server_status.php:138
8908 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8909 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
8911 #: server_status.php:139
8913 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8914 "retried transactions."
8916 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
8919 #: server_status.php:140
8920 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8921 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
8923 #: server_status.php:141
8925 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8928 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
8931 #: server_status.php:142
8933 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8935 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
8938 #: server_status.php:143
8940 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8941 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8944 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
8945 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
8946 "rendszerváltozó értékének növelését."
8948 #: server_status.php:144
8949 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8950 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
8952 #: server_status.php:145
8953 msgid "The number of sorted rows."
8954 msgstr "Rendezett sorok száma."
8956 #: server_status.php:146
8957 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8958 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
8960 #: server_status.php:147
8961 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8962 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
8964 #: server_status.php:148
8966 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8967 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8968 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8969 "tables or use replication."
8971 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
8972 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
8973 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
8974 "vagy használja a többszörözést."
8976 #: server_status.php:149
8978 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8979 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8980 "raise your thread_cache_size."
8982 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
8983 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
8984 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
8986 #: server_status.php:150
8987 msgid "The number of currently open connections."
8988 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
8990 #: server_status.php:151
8992 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8993 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8994 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8997 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
8998 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
8999 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
9001 #: server_status.php:152
9002 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9003 msgstr "A nem alvó szálak száma."
9005 #: server_status.php:163
9006 msgid "Runtime Information"
9007 msgstr "Futtatási információk"
9009 #: server_status.php:367
9013 #: server_status.php:368
9015 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
9017 #: server_status.php:369
9021 #: server_status.php:371
9022 msgid "Temporary data"
9023 msgstr "Ideiglenes adatok"
9025 #: server_status.php:372
9026 msgid "Delayed inserts"
9027 msgstr "Késleltetett beszúrások"
9029 #: server_status.php:373
9031 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
9033 #: server_status.php:374
9035 msgstr "Illesztések"
9037 #: server_status.php:376
9041 #: server_status.php:378
9042 msgid "Transaction coordinator"
9043 msgstr "Tranzakció koordinátor"
9045 #: server_status.php:388
9046 msgid "Flush (close) all tables"
9047 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
9049 #: server_status.php:390
9050 msgid "Show open tables"
9051 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9053 #: server_status.php:395
9054 msgid "Show slave hosts"
9055 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
9057 #: server_status.php:401
9058 msgid "Show slave status"
9059 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9061 #: server_status.php:406
9062 msgid "Flush query cache"
9063 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
9065 #: server_status.php:411
9066 msgid "Show processes"
9067 msgstr "Folyamatok megjelenítése"
9069 #: server_status.php:461
9072 msgctxt "for Show status"
9076 #: server_status.php:467
9078 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9079 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
9081 #: server_status.php:477
9083 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9087 #: server_status.php:479
9088 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9091 #: server_status.php:481
9092 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9095 #: server_status.php:483
9098 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9099 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9100 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9102 "For further information about replication status on the server, please visit "
9103 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9105 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
9106 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
9107 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
9109 #: server_status.php:500
9111 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9112 "this MySQL server since its startup."
9114 "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
9115 "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
9117 #: server_status.php:505
9121 #: server_status.php:505
9123 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9124 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9126 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
9127 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
9129 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9130 #: server_status.php:672
9134 #: server_status.php:511
9138 #: server_status.php:521
9142 #: server_status.php:550
9144 msgstr "Kapcsolatok"
9146 #: server_status.php:557
9147 msgid "max. concurrent connections"
9148 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
9150 #: server_status.php:564
9151 msgid "Failed attempts"
9152 msgstr "Sikertelen próbák"
9154 #: server_status.php:578
9156 msgstr "Megszakítva"
9158 #: server_status.php:607
9161 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9164 "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre a "
9167 #: server_status.php:615
9171 #: server_status.php:616
9173 msgstr "másodpercenként"
9175 #: server_status.php:671
9177 msgstr "Lekérdezés típusa"
9179 #: server_status.php:710 server_status.php:711
9181 #| msgid "SQL Query box"
9182 msgid "Show query chart"
9183 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
9185 #: server_status.php:712
9186 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9189 #: server_status.php:853
9190 msgid "Replication status"
9191 msgstr "Többszörözéses állapot"
9193 #: server_synchronize.php:92
9195 msgid "Could not connect to the source"
9196 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9198 #: server_synchronize.php:95
9200 msgid "Could not connect to the target"
9201 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9203 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9204 #: tbl_get_field.php:19
9206 msgid "'%s' database does not exist."
9209 #: server_synchronize.php:263
9210 msgid "Structure Synchronization"
9213 #: server_synchronize.php:270
9214 msgid "Data Synchronization"
9217 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9221 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9223 msgid "Structure Difference"
9224 msgstr "Nézet szerkezete"
9226 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9227 msgid "Data Difference"
9230 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9231 msgid "Add column(s)"
9234 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9235 msgid "Remove column(s)"
9238 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9239 msgid "Alter column(s)"
9242 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9243 msgid "Remove index(s)"
9246 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9247 msgid "Apply index(s)"
9250 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9251 msgid "Update row(s)"
9254 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9255 msgid "Insert row(s)"
9258 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9259 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9262 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9263 msgid "Apply Selected Changes"
9266 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9267 msgid "Synchronize Databases"
9270 #: server_synchronize.php:462
9271 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9274 #: server_synchronize.php:940
9275 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9278 #: server_synchronize.php:1001
9279 msgid "The following queries have been executed:"
9282 #: server_synchronize.php:1120
9283 msgid "Enter manually"
9286 #: server_synchronize.php:1121
9288 #| msgid "Insecure connection"
9289 msgid "Current connection"
9290 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9292 #: server_synchronize.php:1150
9293 #, fuzzy, php-format
9294 #| msgid "Configuration file"
9295 msgid "Configuration: %s"
9296 msgstr "Konfigurációs fájl"
9298 #: server_synchronize.php:1165
9302 #: server_synchronize.php:1211
9304 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9305 "database will remain unchanged."
9308 #: server_variables.php:34
9309 msgid "Server variables and settings"
9310 msgstr "Szerver változók és beállítások"
9312 #: server_variables.php:54
9313 msgid "Session value"
9314 msgstr "Munkamenet értéke"
9316 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9317 msgid "Global value"
9318 msgstr "Globális változó"
9320 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9324 #: setup/frames/index.inc.php:49
9325 msgid "Cannot load or save configuration"
9326 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
9328 #: setup/frames/index.inc.php:50
9331 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9332 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9333 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9336 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9337 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9338 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9340 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
9341 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
9342 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
9343 "vagy megjeleníteni azt."
9345 #: setup/frames/index.inc.php:57
9347 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9348 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9350 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
9351 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
9353 #: setup/frames/index.inc.php:60
9356 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9357 "link[/a] to use a secure connection."
9359 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
9360 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
9362 #: setup/frames/index.inc.php:64
9363 msgid "Insecure connection"
9364 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9366 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9370 #: setup/frames/index.inc.php:96
9371 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9372 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
9374 #: setup/frames/index.inc.php:136
9375 msgid "There are no configured servers"
9376 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
9378 #: setup/frames/index.inc.php:144
9382 #: setup/frames/index.inc.php:173
9383 msgid "Default language"
9384 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
9386 #: setup/frames/index.inc.php:183
9387 msgid "let the user choose"
9388 msgstr "válassza ki a felhasználó"
9390 #: setup/frames/index.inc.php:194
9394 #: setup/frames/index.inc.php:197
9395 msgid "Default server"
9396 msgstr "Alapértelmezett szerver"
9398 #: setup/frames/index.inc.php:207
9402 #: setup/frames/index.inc.php:212
9406 #: setup/frames/index.inc.php:216
9410 #: setup/frames/index.inc.php:227
9411 msgid "phpMyAdmin homepage"
9412 msgstr "phpMyAdmin honlap"
9414 #: setup/frames/index.inc.php:228
9416 msgstr "Adományozás"
9418 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9420 msgstr "Szerver módosítása"
9422 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9423 msgid "Add a new server"
9424 msgstr "Új szerver hozzáadása"
9426 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9428 msgstr "Figyelmeztetés"
9430 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9431 msgid "Submitted form contains errors"
9432 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
9434 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9435 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9436 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
9438 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9439 msgid "Ignore errors"
9440 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
9442 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9444 msgstr "Űrlap megjelenítése"
9446 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9447 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9448 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9449 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9450 msgid "Version check"
9451 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
9453 #: setup/lib/index.lib.php:119
9455 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9457 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
9460 #: setup/lib/index.lib.php:126
9462 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9465 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
9466 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
9468 #: setup/lib/index.lib.php:143
9469 msgid "Got invalid version string from server"
9470 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
9472 #: setup/lib/index.lib.php:150
9473 msgid "Unparsable version string"
9474 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
9476 #: setup/lib/index.lib.php:158
9479 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9480 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9482 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
9483 "%s, kiadás dátuma: %s."
9485 #: setup/lib/index.lib.php:162
9486 #, fuzzy, php-format
9488 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9489 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9491 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9492 "version is %s, released on %s."
9494 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
9495 "kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
9497 #: setup/lib/index.lib.php:165
9498 msgid "No newer stable version is available"
9499 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
9501 #: setup/lib/index.lib.php:250
9502 #, fuzzy, php-format
9504 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9505 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9506 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9507 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9508 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9509 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9511 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9512 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9513 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9514 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9516 "Ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
9517 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
9518 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
9519 "a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
9520 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
9521 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
9522 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
9524 #: setup/lib/index.lib.php:252
9526 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9527 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9528 "you don't need to remember it."
9530 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
9531 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
9532 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
9534 #: setup/lib/index.lib.php:253
9535 #, fuzzy, php-format
9537 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9538 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9541 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9542 "unavailable on this system."
9544 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
9545 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9546 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9548 #: setup/lib/index.lib.php:255
9550 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9551 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9553 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
9554 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
9555 "felhasználó által sem írható."
9557 #: setup/lib/index.lib.php:256
9558 #, fuzzy, php-format
9559 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9560 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9561 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9563 #: setup/lib/index.lib.php:258
9564 #, fuzzy, php-format
9566 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9567 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9570 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9571 "unavailable on this system."
9573 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
9574 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9575 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9577 #: setup/lib/index.lib.php:260
9580 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9581 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9585 #: setup/lib/index.lib.php:262
9586 #, fuzzy, php-format
9588 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9589 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9590 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9592 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9593 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9595 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
9596 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
9597 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
9600 #: setup/lib/index.lib.php:264
9603 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9604 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9607 #: setup/lib/index.lib.php:266
9608 #, fuzzy, php-format
9610 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9611 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9612 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9613 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9614 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9615 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9617 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9618 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9619 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9620 "of users, including you, are connected to."
9622 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
9623 "beállításokat - [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]"
9624 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&"
9625 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
9626 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
9627 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
9628 "csatlakozik az internethez."
9630 #: setup/lib/index.lib.php:268
9631 #, fuzzy, php-format
9633 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9634 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9635 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9636 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
9637 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9640 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9641 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9642 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9643 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9646 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
9647 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
9648 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
9649 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
9650 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
9651 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
9653 #: setup/lib/index.lib.php:270
9654 #, fuzzy, php-format
9656 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9657 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9659 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9662 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
9663 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
9664 "rendszeren nem elérhetőek."
9666 #: setup/lib/index.lib.php:272
9667 #, fuzzy, php-format
9669 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9670 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9672 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9675 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
9676 "a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
9679 #: setup/lib/index.lib.php:296
9681 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9682 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9683 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9685 #: setup/lib/index.lib.php:306
9687 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9688 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9689 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
9691 #: setup/lib/index.lib.php:331
9692 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9693 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
9695 #: setup/lib/index.lib.php:351
9697 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9698 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9699 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
9701 #: setup/lib/index.lib.php:358
9703 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9704 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9706 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
9707 "karaktereket tartalmazzon"
9709 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9711 msgid "Inserted row id: %1$d"
9712 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
9715 msgid "Showing as PHP code"
9716 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
9718 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9719 msgid "Showing SQL query"
9720 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9724 #| msgid "Validate SQL"
9725 msgid "Validated SQL"
9726 msgstr "SQL érvényesítése"
9730 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9731 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
9737 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9739 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9740 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
9742 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9743 #: tbl_select.php:32
9744 msgid "Browse foreign values"
9745 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
9747 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9751 #: tbl_change.php:723
9753 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9754 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9755 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
9757 #: tbl_change.php:838
9758 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9759 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
9761 #: tbl_change.php:844
9762 msgid "Binary - do not edit"
9763 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
9765 #: tbl_change.php:892
9766 msgid "Upload to BLOB repository"
9767 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
9769 #: tbl_change.php:1033
9770 msgid "Insert as new row"
9771 msgstr "Beszúrás új sorként"
9773 #: tbl_change.php:1034
9774 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9777 #: tbl_change.php:1035
9779 msgid "Show insert query"
9780 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9782 #: tbl_change.php:1046
9786 #: tbl_change.php:1050
9787 msgid "Go back to previous page"
9788 msgstr "Vissza az előző oldalra"
9790 #: tbl_change.php:1051
9791 msgid "Insert another new row"
9792 msgstr "Új sor beszúrása"
9794 #: tbl_change.php:1055
9795 msgid "Go back to this page"
9796 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
9798 #: tbl_change.php:1063
9799 msgid "Edit next row"
9800 msgstr "Következő sor szerkesztése"
9802 #: tbl_change.php:1074
9804 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9806 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
9809 #: tbl_change.php:1112
9810 #, fuzzy, php-format
9811 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9812 msgid "Continue insertion with %s rows"
9813 msgstr "Beszúrás újrakezdése %s sorral"
9817 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9818 msgid "Chart generated successfully."
9819 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9824 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9827 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9828 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9829 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
9843 #: tbl_chart.php:103
9844 msgid "X Axis label"
9847 #: tbl_chart.php:107
9848 msgid "Y Axis label"
9851 #: tbl_chart.php:112
9852 msgid "Area margins"
9855 #: tbl_chart.php:122
9856 msgid "Legend margins"
9859 #: tbl_chart.php:134
9865 #: tbl_chart.php:135
9869 #: tbl_chart.php:136
9873 #: tbl_chart.php:138
9879 #: tbl_chart.php:144
9881 #| msgid "Query type"
9883 msgstr "Lekérdezés típusa"
9885 #: tbl_chart.php:146
9891 #: tbl_chart.php:147
9895 #: tbl_chart.php:152
9896 msgid "Continuous image"
9899 #: tbl_chart.php:155
9901 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9902 "this to draw the whole chart in one image."
9905 #: tbl_chart.php:166
9907 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9910 #: tbl_chart.php:173
9912 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9913 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9916 #: tbl_chart.php:181
9920 #: tbl_create.php:56
9922 msgid "Table %s already exists!"
9923 msgstr "Már létezik nevű %s tábla!"
9925 #: tbl_create.php:242
9927 msgid "Table %1$s has been created."
9928 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
9930 #: tbl_export.php:24
9931 msgid "View dump (schema) of table"
9932 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
9934 #: tbl_indexes.php:66
9935 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9936 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
9938 #: tbl_indexes.php:74
9939 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9940 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
9942 #: tbl_indexes.php:90
9943 msgid "No index parts defined!"
9944 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
9946 #: tbl_indexes.php:158
9947 msgid "Create a new index"
9948 msgstr "Új index létrehozása"
9950 #: tbl_indexes.php:160
9951 msgid "Modify an index"
9952 msgstr "Index módosítása"
9954 #: tbl_indexes.php:166
9956 msgstr "Index neve:"
9958 #: tbl_indexes.php:172
9960 msgstr "Index típusa:"
9962 #: tbl_indexes.php:182
9964 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9966 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
9969 #: tbl_indexes.php:249
9971 msgid "Add to index %s column(s)"
9972 msgstr "Hozzáadás az index %s oszlophoz"
9974 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9975 msgid "Column count has to be larger than zero."
9976 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
9978 #: tbl_move_copy.php:44
9979 msgid "Can't move table to same one!"
9980 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
9982 #: tbl_move_copy.php:46
9983 msgid "Can't copy table to same one!"
9984 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
9986 #: tbl_move_copy.php:54
9988 msgid "Table %s has been moved to %s."
9989 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
9991 #: tbl_move_copy.php:56
9993 msgid "Table %s has been copied to %s."
9994 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
9996 #: tbl_move_copy.php:80
9997 msgid "The table name is empty!"
9998 msgstr "Üres a tábla neve!"
10000 #: tbl_operations.php:246
10001 msgid "Alter table order by"
10002 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
10004 #: tbl_operations.php:255
10006 msgstr "(egyenként)"
10008 #: tbl_operations.php:275
10009 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10010 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10012 #: tbl_operations.php:333
10013 msgid "Table options"
10014 msgstr "Tábla beállításai"
10016 #: tbl_operations.php:337
10017 msgid "Rename table to"
10018 msgstr "Tábla átnevezése"
10020 #: tbl_operations.php:513
10021 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10022 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10024 #: tbl_operations.php:560
10025 msgid "Switch to copied table"
10026 msgstr "A másolt táblára váltás"
10028 #: tbl_operations.php:572
10029 msgid "Table maintenance"
10030 msgstr "Tábla karbantartása"
10032 #: tbl_operations.php:593
10033 msgid "Defragment table"
10034 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
10036 #: tbl_operations.php:632
10038 msgid "Table %s has been flushed"
10039 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
10041 #: tbl_operations.php:638
10043 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10044 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10045 msgstr "Tábla kiírása (\"FLUSH\")"
10047 #: tbl_operations.php:647
10049 #| msgid "Dumping data for table"
10050 msgid "Delete data or table"
10051 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
10053 #: tbl_operations.php:662
10054 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10057 #: tbl_operations.php:682
10059 msgid "Delete the table (DROP)"
10060 msgstr "Nincs adatbázis"
10062 #: tbl_operations.php:703
10063 msgid "Partition maintenance"
10064 msgstr "Partíció karbantartása"
10066 #: tbl_operations.php:711
10068 msgid "Partition %s"
10069 msgstr "%s partíció"
10071 #: tbl_operations.php:714
10075 #: tbl_operations.php:715
10077 msgstr "Ellenőrzés"
10079 #: tbl_operations.php:716
10081 msgstr "Optimalizálás"
10083 #: tbl_operations.php:717
10085 msgstr "Újraépítés"
10087 #: tbl_operations.php:718
10091 #: tbl_operations.php:730
10092 msgid "Remove partitioning"
10093 msgstr "Particionálás eltávolítása"
10095 #: tbl_operations.php:756
10096 msgid "Check referential integrity:"
10097 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
10099 #: tbl_printview.php:72
10100 msgid "Show tables"
10101 msgstr "A táblák megjelenítése"
10103 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10104 msgid "Space usage"
10105 msgstr "Területhasználat"
10107 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10111 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10115 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10116 msgid "Row Statistics"
10117 msgstr "Sorstatisztika"
10119 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10121 msgstr "Utasítások"
10123 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10127 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10131 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10133 msgstr "Sor hossza"
10135 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10137 msgstr " Sor mérete "
10139 #: tbl_relation.php:276
10141 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10143 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
10144 "az adattípusokat)"
10146 #: tbl_relation.php:402
10148 #| msgid "Internal relations"
10149 msgid "Internal relation"
10150 msgstr "Belső kapcsolatok"
10152 #: tbl_relation.php:404
10154 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10157 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
10159 #: tbl_relation.php:410
10161 #| msgid "Foreign key limit"
10162 msgid "Foreign key constraint"
10163 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
10165 #: tbl_row_action.php:28
10166 msgid "No rows selected"
10167 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
10169 #: tbl_select.php:129
10170 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10172 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
10174 #: tbl_select.php:266
10176 #| msgid "Select fields (at least one):"
10177 msgid "Select columns (at least one):"
10178 msgstr "Válasszon mezőket (legalább egyet):"
10180 #: tbl_select.php:284
10181 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10182 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
10184 #: tbl_select.php:291
10185 msgid "Number of rows per page"
10186 msgstr "Sorok száma oldalanként"
10188 #: tbl_select.php:297
10189 msgid "Display order:"
10190 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
10192 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10193 msgid "Browse distinct values"
10194 msgstr "A különböző értékek tallózása"
10196 #: tbl_structure.php:384
10199 msgctxt "None for default"
10203 #: tbl_structure.php:397
10204 #, fuzzy, php-format
10205 #| msgid "Table %s has been dropped"
10206 msgid "Column %s has been dropped"
10207 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
10209 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10211 msgid "A primary key has been added on %s"
10212 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10214 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10215 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10217 msgid "An index has been added on %s"
10218 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10220 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10221 msgid "Relation view"
10222 msgstr "Kapcsolat nézete"
10224 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10225 msgid "Propose table structure"
10226 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
10228 #: tbl_structure.php:631
10230 #| msgid "Add %s field(s)"
10232 msgstr "%s mező hozzáadása"
10234 #: tbl_structure.php:645
10235 msgid "At End of Table"
10236 msgstr "A tábla végén"
10238 #: tbl_structure.php:646
10239 msgid "At Beginning of Table"
10240 msgstr "A tábla elején"
10242 #: tbl_structure.php:647
10247 #: tbl_structure.php:686
10248 #, fuzzy, php-format
10249 #| msgid "Create an index on %s columns"
10250 msgid "Create an index on %s columns"
10251 msgstr "Index készítése a(z) %s. oszlopon"
10253 #: tbl_structure.php:848
10254 msgid "partitioned"
10255 msgstr "particionált"
10257 #: tbl_tracking.php:109
10259 msgid "Tracking report for table `%s`"
10262 #: tbl_tracking.php:182
10264 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10267 #: tbl_tracking.php:190
10269 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10272 #: tbl_tracking.php:198
10274 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10277 #: tbl_tracking.php:208
10278 msgid "SQL statements executed."
10279 msgstr "SQL kifejezés végrehajtva."
10281 #: tbl_tracking.php:215
10283 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10284 "ensure that you have the privileges to do so."
10287 #: tbl_tracking.php:216
10288 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10291 #: tbl_tracking.php:225
10292 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10295 #: tbl_tracking.php:256
10297 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10300 #: tbl_tracking.php:375
10301 msgid "Tracking statements"
10304 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10306 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10309 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10314 #: tbl_tracking.php:406
10315 msgid "Data definition statement"
10318 #: tbl_tracking.php:457
10319 msgid "Data manipulation statement"
10322 #: tbl_tracking.php:501
10323 msgid "SQL dump (file download)"
10326 #: tbl_tracking.php:502
10330 #: tbl_tracking.php:503
10331 msgid "This option will replace your table and contained data."
10334 #: tbl_tracking.php:503
10335 msgid "SQL execution"
10336 msgstr "SQL végrehajtás"
10338 #: tbl_tracking.php:515
10340 msgid "Export as %s"
10341 msgstr "Exportálás: %s"
10343 #: tbl_tracking.php:555
10344 msgid "Show versions"
10345 msgstr "Verziók megjelenítése"
10347 #: tbl_tracking.php:587
10351 #: tbl_tracking.php:634
10353 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10356 #: tbl_tracking.php:636
10357 msgid "Deactivate now"
10358 msgstr "Inaktiválás"
10360 #: tbl_tracking.php:647
10362 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10365 #: tbl_tracking.php:649
10366 msgid "Activate now"
10369 #: tbl_tracking.php:662
10371 msgid "Create version %s of %s.%s"
10374 #: tbl_tracking.php:666
10375 msgid "Track these data definition statements:"
10378 #: tbl_tracking.php:674
10379 msgid "Track these data manipulation statements:"
10382 #: tbl_tracking.php:682
10383 msgid "Create version"
10384 msgstr "Verzió létrehozása"
10389 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10392 "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %s "
10396 msgid "Get more themes!"
10397 msgstr "Több téma letöltése"
10399 #: transformation_overview.php:24
10400 msgid "Available MIME types"
10401 msgstr "Létező MIME-típusok"
10403 #: transformation_overview.php:37
10405 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10406 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
10408 #: transformation_overview.php:42
10409 msgid "Available transformations"
10410 msgstr "Létező átalakítások"
10412 #: transformation_overview.php:47
10413 msgctxt "for MIME transformation"
10414 msgid "Description"
10417 #: user_password.php:48
10418 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10419 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
10421 #: user_password.php:110
10422 msgid "The profile has been updated."
10423 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
10425 #: view_create.php:141
10427 msgstr "NÉZET neve"
10429 #: view_operations.php:91
10430 msgid "Rename view to"
10431 msgstr "Nézet átnevezése"
10433 #~ msgid "Disable Statistics"
10434 #~ msgstr "Statisztika letiltása"
10437 #~| msgid "SQL Query box"
10438 #~ msgid "Hide query chart"
10439 #~ msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
10443 #~ msgstr "Indítás"
10446 #~| msgid "Display databases in a tree"
10447 #~ msgid "Display table filter"
10448 #~ msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
10451 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10452 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10454 #~ "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
10455 #~ "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
10457 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10458 #~ msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
10460 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10461 #~ msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
10463 #~ msgid "No tables"
10464 #~ msgstr "Nincs tábla"
10472 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10473 #~ "enabled if your web server supports it"
10475 #~ "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
10476 #~ "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"