Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/gandalfml.git] / po / be@latin.po
blob6ba4f2214242dbdf91690d11ba3a14faed74d31a
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-alpha3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-08 14:29-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:09+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: belarusian_latin <be@latin@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: be@latin\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Pakazać usie"
23 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2293
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Staronka:"
32 #: browse_foreigners.php:130
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Niemahčyma abnavić metavaje akno braŭzera. Mahčyma, vy zakryli baćkoŭskaje "
39 "akno abo nałady biaśpieki vašaha braŭzera skanfihuranyja na blakavańnie "
40 "mižvakonnych ŭzajemadziejańniaŭ"
42 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2816
43 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
44 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Pošuk"
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
50 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
54 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
69 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
70 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
73 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
75 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
76 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Paniesłasia"
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Imia kluča"
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:760
89 msgid "Description"
90 msgstr "Apisańnie"
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Vykarystoŭvać heta značeńnie"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Pamyłka zapisu na dysk."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: db_create.php:58
113 #, php-format
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "Baza dadzienych %1$s stvoranaja."
117 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
118 msgid "Database comment: "
119 msgstr "Kamentar da bazy dadzienych: "
121 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
123 #: tbl_printview.php:127
124 msgid "Table comments"
125 msgstr "Kamentar da tablicy"
127 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
128 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
129 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
133 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
134 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
135 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #, fuzzy
137 #| msgid "Column names"
138 msgid "Column"
139 msgstr "Nazvy kalonak"
141 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
149 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
150 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
151 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
152 #: tbl_tracking.php:315
153 msgid "Type"
154 msgstr "Typ"
156 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
157 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
158 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
162 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
163 #: tbl_tracking.php:321
164 msgid "Null"
165 msgstr "Nul"
167 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
168 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
169 #: libraries/export/texytext.php:229
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
173 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
174 msgid "Default"
175 msgstr "Pa zmoŭčańni"
177 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
182 msgid "Links to"
183 msgstr "Źviazanaja z"
185 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
186 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
187 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
188 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
189 #: libraries/export/texytext.php:234
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
193 msgid "Comments"
194 msgstr "Kamentary"
196 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
197 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
198 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
199 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
200 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
202 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
203 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
204 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
205 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
206 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
207 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
208 msgid "No"
209 msgstr "Nie"
211 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
212 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
213 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
214 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
220 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
221 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
222 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
223 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
224 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
225 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
226 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
227 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
228 msgid "Yes"
229 msgstr "Tak"
231 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
232 msgid "Print"
233 msgstr "Druk"
235 #: db_export.php:30
236 msgid "View dump (schema) of database"
237 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) bazy dadzienych"
239 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
240 #: export.php:371 navigation.php:320
241 msgid "No tables found in database."
242 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
244 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
245 msgid "Select All"
246 msgstr "Vybrać usio"
248 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
249 msgid "Unselect All"
250 msgstr "Źniać usie adznaki"
252 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
253 msgid "The database name is empty!"
254 msgstr "Imia bazy dadzienych nie paznačanaje!"
256 #: db_operations.php:268
257 #, php-format
258 msgid "Database %s has been renamed to %s"
259 msgstr "Baza dadzienych %s była pierajmienavanaja ŭ %s"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been copied to %s"
264 msgstr "Baza dadzienych %s była skapijavanaja ŭ %s"
266 #: db_operations.php:395
267 msgid "Rename database to"
268 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
270 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
271 msgid "Command"
272 msgstr "Kamanda"
274 #: db_operations.php:429
275 #, fuzzy
276 #| msgid "Rename database to"
277 msgid "Remove database"
278 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
280 #: db_operations.php:441
281 #, php-format
282 msgid "Database %s has been dropped."
283 msgstr "Baza dadzienych %s była vydalenaja."
285 #: db_operations.php:446
286 #, fuzzy
287 #| msgid "Copy database to"
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
291 #: db_operations.php:474
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
295 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Tolki strukturu"
299 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Strukturu i dadzienyja"
303 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
304 msgid "Data only"
305 msgstr "Tolki dadzienyja"
307 #: db_operations.php:491
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "vykanać CREATE DATABASE pierad kapijavańniem"
311 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
312 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
313 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
314 #, php-format
315 msgid "Add %s"
316 msgstr "Dadać %s"
318 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
319 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
323 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Dadać abmiežavańni"
327 #: db_operations.php:515
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Pierajści da skapijavanaj bazy dadzienych"
331 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
336 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
337 #: tbl_tracking.php:320
338 msgid "Collation"
339 msgstr "Supastaŭleńnie"
341 #: db_operations.php:548
342 #, fuzzy, php-format
343 #| msgid ""
344 #| "The additional features for working with linked tables have been "
345 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
346 msgid ""
347 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "click %shere%s."
349 msgstr ""
350 "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. Kab "
351 "vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
353 #: db_operations.php:581
354 #, fuzzy
355 #| msgid "Relational schema"
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Relacyjnaja schiema"
359 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
360 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
361 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
363 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
364 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
365 #: test/theme.php:74
366 msgid "Table"
367 msgstr "Tablica"
369 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
370 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
371 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
372 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
373 #: tbl_structure.php:869
374 msgid "Rows"
375 msgstr "Radki"
377 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
378 msgid "Size"
379 msgstr "Pamier"
381 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
382 #: libraries/export/sql.php:964
383 msgid "in use"
384 msgstr "vykarystoŭvajecca"
386 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
387 #: libraries/export/sql.php:579
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
389 #: tbl_structure.php:901
390 msgid "Creation"
391 msgstr "Stvoranaja"
393 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
394 #: libraries/export/sql.php:584
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
396 #: tbl_structure.php:909
397 msgid "Last update"
398 msgstr "Apošniaje abnaŭleńnie"
400 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
401 #: libraries/export/sql.php:589
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
403 #: tbl_structure.php:917
404 msgid "Last check"
405 msgstr "Apošniaja pravierka"
407 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
408 #, fuzzy, php-format
409 #| msgid "%s table(s)"
410 msgid "%s table"
411 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[0] "%s tablic(y)"
413 msgstr[1] "%s tablic(y)"
414 msgstr[2] "%s tablic(y)"
416 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
417 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
418 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
419 #: view_operations.php:60
420 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
421 msgstr "Vaš SQL-zapyt byŭ paśpiachova vykanany"
423 #: db_qbe.php:38
424 msgid "You have to choose at least one column to display"
425 msgstr "Vam nieabchodna vybrać prynamsi adnu kalonku dla adlustravańnia"
427 #: db_qbe.php:182
428 msgid "Switch to"
429 msgstr ""
431 #: db_qbe.php:186
432 msgid "visual builder"
433 msgstr ""
435 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
437 msgid "Sort"
438 msgstr "Paradak"
440 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
441 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
442 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
443 #: tbl_select.php:310
444 msgid "Ascending"
445 msgstr "pramy"
447 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
448 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
449 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
450 #: tbl_select.php:311
451 msgid "Descending"
452 msgstr "advarotny"
454 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
455 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
456 msgid "Show"
457 msgstr "Pakazać"
459 #: db_qbe.php:319
460 msgid "Criteria"
461 msgstr "Kryter"
463 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
464 msgid "Ins"
465 msgstr "Ustavić"
467 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
468 msgid "And"
469 msgstr "I"
471 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
472 msgid "Del"
473 msgstr "Vydalić"
475 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
476 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
477 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
478 msgid "Or"
479 msgstr "Abo"
481 #: db_qbe.php:526
482 msgid "Modify"
483 msgstr "Źmianić"
485 #: db_qbe.php:603
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
488 msgid "Add/Delete criteria rows"
489 msgstr "Dadać/vydalić radok kryteru"
491 #: db_qbe.php:615
492 #, fuzzy
493 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
494 msgid "Add/Delete columns"
495 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
497 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
498 msgid "Update Query"
499 msgstr "Abnavić zapyt"
501 #: db_qbe.php:636
502 msgid "Use Tables"
503 msgstr "Vykarystoŭvać tablicy"
505 #: db_qbe.php:659
506 #, php-format
507 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
508 msgstr "SQL-zapyt da BD %s:"
510 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
511 msgid "Submit Query"
512 msgstr "Vykanać zapyt"
514 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
515 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
516 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
517 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
518 msgid "Access denied"
519 msgstr "U dostupie admoŭlena"
521 #: db_search.php:65 db_search.php:308
522 msgid "at least one of the words"
523 msgstr "prynamsi adno z słovaŭ"
525 #: db_search.php:66 db_search.php:309
526 msgid "all words"
527 msgstr "usie słovy"
529 #: db_search.php:67 db_search.php:310
530 msgid "the exact phrase"
531 msgstr "dakładnuju frazu"
533 #: db_search.php:68 db_search.php:311
534 msgid "as regular expression"
535 msgstr "rehularny vyraz"
537 #: db_search.php:230
538 #, php-format
539 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
540 msgstr "Vyniki pošuku \"%s\" %s:"
542 #: db_search.php:248
543 #, fuzzy, php-format
544 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
545 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
546 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
547 msgstr[0] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
548 msgstr[1] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
549 msgstr[2] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
551 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
552 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
553 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
554 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
555 msgid "Browse"
556 msgstr "Prahlad"
558 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
559 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
564 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
565 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
566 #: tbl_row_action.php:62
567 msgid "Delete"
568 msgstr "Vydalić"
570 #: db_search.php:260
571 #, fuzzy, php-format
572 #| msgid "Dumping data for table"
573 msgid "Delete the matches for the %s table?"
574 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
576 #: db_search.php:273
577 #, fuzzy, php-format
578 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
579 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
580 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
581 msgstr[0] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
582 msgstr[1] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
583 msgstr[2] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
585 #: db_search.php:296
586 msgid "Search in database"
587 msgstr "Pošuk u bazie dadzienych"
589 #: db_search.php:299
590 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
591 msgstr "Słova(y) abo značeńnie(i) dla pošuku (maska: \"%\"):"
593 #: db_search.php:304
594 msgid "Find:"
595 msgstr "Znajści:"
597 #: db_search.php:308 db_search.php:309
598 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
599 msgstr "Słovy, padzielenyja prahałam (\" \")."
601 #: db_search.php:322
602 msgid "Inside table(s):"
603 msgstr "U tablicy(ach):"
605 #: db_search.php:352
606 #, fuzzy
607 #| msgid "Inside field:"
608 msgid "Inside column:"
609 msgstr "Unutry pola:"
611 #: db_structure.php:59
612 #, fuzzy
613 #| msgid "No tables found in database."
614 msgid "No tables found in database"
615 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
617 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
618 #, php-format
619 msgid "Table %s has been emptied"
620 msgstr "Tablica %s była ačyščanaja"
622 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
623 #, php-format
624 msgid "View %s has been dropped"
625 msgstr "Vyhlad %s byŭ vydaleny"
627 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
628 #, php-format
629 msgid "Table %s has been dropped"
630 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
632 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
633 msgid "Tracking is active."
634 msgstr ""
636 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
637 msgid "Tracking is not active."
638 msgstr ""
640 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
641 #, php-format
642 msgid ""
643 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
644 "s."
645 msgstr ""
646 "Hety prahlad maje tolki takuju kolkaść radkoŭ. Kali łaska, źviarniciesia da %"
647 "sdakumentacyi%s."
649 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
650 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
651 msgid "View"
652 msgstr "Vyhlad"
654 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
655 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
656 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
657 msgid "Replication"
658 msgstr "Replikacyja"
660 #: db_structure.php:441
661 msgid "Sum"
662 msgstr "Usiaho"
664 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
665 #, php-format
666 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
667 msgstr ""
668 "%s źjaŭlajecca mašynaj zachavańnia dadzienych pa zmoŭčańni na hetym MySQL-"
669 "servery."
671 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
673 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
674 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
675 #: tbl_structure.php:554
676 msgid "With selected:"
677 msgstr "Z adznačanymi:"
679 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
680 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
681 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
682 msgid "Check All"
683 msgstr "Adznačyć usio"
685 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
686 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
687 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
688 msgid "Uncheck All"
689 msgstr "Źniać usie adznaki"
691 #: db_structure.php:488
692 msgid "Check tables having overhead"
693 msgstr "Adznačyć tyja, što patrabujuć aptymizacyi"
695 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
696 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
697 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
698 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
699 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
700 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
701 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
702 msgid "Export"
703 msgstr "Ekspart"
705 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
706 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
707 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
708 msgid "Print view"
709 msgstr "Versija dla druku"
711 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
712 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
713 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
714 msgid "Empty"
715 msgstr "Ačyścić"
717 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
718 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
719 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
720 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
721 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
722 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
723 msgid "Drop"
724 msgstr "Vydalić"
726 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
727 #: tbl_operations.php:583
728 msgid "Check table"
729 msgstr "Pravieryć tablicu"
731 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
732 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
733 msgid "Optimize table"
734 msgstr "Aptymizavać tablicu"
736 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
737 #: tbl_operations.php:613
738 msgid "Repair table"
739 msgstr "Ramantavać tablicu"
741 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
742 #: tbl_operations.php:603
743 msgid "Analyze table"
744 msgstr "Analizavać tablicu"
746 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
747 msgid "Data Dictionary"
748 msgstr "Słoŭnik dadzienych"
750 #: db_tracking.php:78
751 msgid "Tracked tables"
752 msgstr ""
754 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
755 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
756 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
757 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
758 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
759 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
760 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
761 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
762 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
763 msgid "Database"
764 msgstr "Baza dadzienych"
766 #: db_tracking.php:85
767 msgid "Last version"
768 msgstr ""
770 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
771 msgid "Created"
772 msgstr ""
774 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
775 msgid "Updated"
776 msgstr ""
778 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
779 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
780 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
781 msgid "Status"
782 msgstr "Stan"
784 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
785 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
786 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
787 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
788 msgid "Action"
789 msgstr "Dziejańnie"
791 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
792 msgid "Delete tracking data for this table"
793 msgstr ""
795 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
796 #: tbl_tracking.php:607
797 msgid "active"
798 msgstr ""
800 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
801 #: tbl_tracking.php:604
802 msgid "not active"
803 msgstr ""
805 #: db_tracking.php:133
806 msgid "Versions"
807 msgstr ""
809 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
810 msgid "Tracking report"
811 msgstr ""
813 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
814 msgid "Structure snapshot"
815 msgstr ""
817 #: db_tracking.php:164
818 msgid "Untracked tables"
819 msgstr ""
821 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
822 #: tbl_structure.php:621
823 msgid "Track table"
824 msgstr ""
826 #: db_tracking.php:212
827 msgid "Database Log"
828 msgstr ""
830 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
831 #, php-format
832 msgid "Values for the column \"%s\""
833 msgstr ""
835 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
836 msgid "Enter each value in a separate field."
837 msgstr ""
839 #: export.php:73
840 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
841 msgstr "Dadzienyja vybranaha typu ekspartavańnia musiać być zazavanymi ŭ fajł!"
843 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
844 #, php-format
845 msgid "Insufficient space to save the file %s."
846 msgstr "Niedastatkova miesca dla zachavańnia ŭ fajł %s."
848 #: export.php:307
849 #, php-format
850 msgid ""
851 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
852 msgstr ""
853 "Fajł %s užo isnuje na servery, źmianicie imia fajła abo praviercie opcyju "
854 "pierazapisu."
856 #: export.php:311 export.php:315
857 #, php-format
858 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
859 msgstr "Web-server nia maje dazvołu dla zachavańnia ŭ fajł %s."
861 #: export.php:664
862 #, php-format
863 msgid "Dump has been saved to file %s."
864 msgstr "Damp zachavany ŭ fajł %s."
866 #: import.php:58
867 #, php-format
868 msgid ""
869 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
870 "s for ways to workaround this limit."
871 msgstr ""
872 "Vy, musić, pasprabavali zahruzić vielmi vialiki fajł. Kali łaska, "
873 "źviarniciesia da %sdakumentacyi%s dla vyśviatleńnia sposabaŭ abyjści hetaje "
874 "abmiežavańnie."
876 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
877 #: libraries/File.class.php:611
878 msgid "File could not be read"
879 msgstr "Niemahčyma pračytać fajł"
881 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
882 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
883 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
884 #, php-format
885 msgid ""
886 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
887 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
888 msgstr ""
889 "Vy pasprabavali zahruzić fajł z metadam ścisku, jaki niepadtrymlivajecca (%"
890 "s). Jahonaja padtrymka abo nie realizavanaja, abo adklučanaja ŭ vašaj "
891 "kanfihuracyi."
893 #: import.php:335
894 msgid ""
895 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
896 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
897 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
898 msgstr ""
899 "Dadzienyja dla impartavańnia nie atrymanyja. Albo nivodny fajł nia byŭ "
900 "zahružany, albo pamier fajła pieravysiŭ maksymalny pamier, vyznačany "
901 "kanfihuracyjaj PHP. Hł. FAQ 1.16."
903 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
904 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
905 msgstr ""
906 "Niemahčyma zahruzić płahiny impartavańnia, kali łaska, praviercie ŭstaloŭku!"
908 #: import.php:395
909 msgid "The bookmark has been deleted."
910 msgstr "Zakładka była vydalenaja."
912 #: import.php:399
913 msgid "Showing bookmark"
914 msgstr "Pakazvajučy zakładku"
916 #: import.php:401 sql.php:811
917 #, php-format
918 msgid "Bookmark %s created"
919 msgstr "Zakładka %s stvoranaja"
921 #: import.php:407 import.php:413
922 #, php-format
923 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
924 msgstr "Impartravańnie paśpiachova zavieršanaje, vykanana %d zapytaŭ."
926 #: import.php:422
927 msgid ""
928 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
929 "file and import will resume."
930 msgstr ""
931 "Vyjšaŭ dazvoleny čas vykanańnia skrypta. Kali vy chočacie zavieršyć "
932 "impartavańnie, kali łaska, zahruzicie fajł znoŭ i impartavańnie ŭznavicca."
934 #: import.php:424
935 msgid ""
936 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
937 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
938 msgstr ""
939 "Adnak, padčas apošniaha vykanańnia nijakija dadzienyja byli apracavanyja. "
940 "Heta zvyčajna značyć, što phpMyAdmin nia zmoža skončyć hetaje impartavańnia, "
941 "kali vy nie pavialičycie limity vykanańnia php-skryptoŭ."
943 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
944 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
945 msgid "Back"
946 msgstr "Nazad"
948 #: index.php:183
949 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
950 msgstr "Dla raboty phpMyAdmin patrebny braŭzer z padtrymkaj frejmaŭ."
952 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
953 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
954 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
955 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
956 msgid "Click to select"
957 msgstr ""
959 #: js/messages.php:26
960 msgid "Click to unselect"
961 msgstr ""
963 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
964 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
965 msgstr "Kamandy \"DROP DATABASE\" adklučanyja."
967 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
968 msgid "Do you really want to "
969 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
971 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
972 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
973 msgstr "Vy źbirajecie VYDALIĆ bazu dadzienych całkam!"
975 #: js/messages.php:32
976 msgid "Dropping Event"
977 msgstr ""
979 #: js/messages.php:33
980 #, fuzzy
981 #| msgid "Procedures"
982 msgid "Dropping Procedure"
983 msgstr "Pracedury"
985 #: js/messages.php:35
986 #, fuzzy
987 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
988 msgid "Deleting tracking data"
989 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
991 #: js/messages.php:36
992 msgid "Dropping Primary Key/Index"
993 msgstr ""
995 #: js/messages.php:37
996 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
997 msgstr "Hetaja aperacyja moža zaniać šmat času. Praciahvać?"
999 #: js/messages.php:40
1000 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1001 msgstr ""
1003 #: js/messages.php:41
1004 #, php-format
1005 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1006 msgstr ""
1008 #: js/messages.php:44
1009 msgid "Missing value in the form!"
1010 msgstr "Nie zadadzienaje značeńnie ŭ formie!"
1012 #: js/messages.php:45
1013 msgid "This is not a number!"
1014 msgstr "Heta nia lik!"
1016 #: js/messages.php:48
1017 msgid "The host name is empty!"
1018 msgstr "Pustoje imia chostu!"
1020 #: js/messages.php:49
1021 msgid "The user name is empty!"
1022 msgstr "Pustoje imia karystalnika!"
1024 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1025 msgid "The password is empty!"
1026 msgstr "Pusty parol!"
1028 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1029 msgid "The passwords aren't the same!"
1030 msgstr "Paroli nie supadajuć!"
1032 #: js/messages.php:52
1033 #, fuzzy
1034 #| msgid "Add a new User"
1035 msgid "Add a New User"
1036 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
1038 #: js/messages.php:53
1039 #, fuzzy
1040 #| msgid "Create"
1041 msgid "Create User"
1042 msgstr "Stvaryć"
1044 #: js/messages.php:54
1045 #, fuzzy
1046 #| msgid "Reload privileges"
1047 msgid "Reloading Privileges"
1048 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
1050 #: js/messages.php:55
1051 #, fuzzy
1052 #| msgid "Remove selected users"
1053 msgid "Removing Selected Users"
1054 msgstr "Vydalić vybranych karystalnikaŭ"
1056 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1057 msgid "Close"
1058 msgstr ""
1060 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1061 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1062 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1063 msgid "Cancel"
1064 msgstr "Skasavać"
1066 #: js/messages.php:63
1067 msgid "Loading"
1068 msgstr ""
1070 #: js/messages.php:64
1071 #, fuzzy
1072 #| msgid "Processes"
1073 msgid "Processing Request"
1074 msgstr "Pracesy"
1076 #: js/messages.php:65
1077 msgid "Error in Processing Request"
1078 msgstr ""
1080 #: js/messages.php:66
1081 msgid "Dropping Column"
1082 msgstr ""
1084 #: js/messages.php:67
1085 msgid "Adding Primary Key"
1086 msgstr ""
1088 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1089 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1090 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1091 msgid "OK"
1092 msgstr "OK"
1094 #: js/messages.php:71
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Rename database to"
1097 msgid "Renaming Databases"
1098 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
1100 #: js/messages.php:72
1101 #, fuzzy
1102 #| msgid "Rename database to"
1103 msgid "Reload Database"
1104 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
1106 #: js/messages.php:73
1107 #, fuzzy
1108 #| msgid "Copy database to"
1109 msgid "Copying Database"
1110 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
1112 #: js/messages.php:74
1113 #, fuzzy
1114 #| msgid "Charset"
1115 msgid "Changing Charset"
1116 msgstr "Kadyroŭka"
1118 #: js/messages.php:75
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "Table must have at least one field."
1121 msgid "Table must have at least one column"
1122 msgstr "Tablica musić mieć prynamsi adno pole."
1124 #: js/messages.php:76
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Create table"
1127 msgid "Create Table"
1128 msgstr "Stvaryć tablicu"
1130 #: js/messages.php:81
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "Search"
1133 msgid "Searching"
1134 msgstr "Pošuk"
1136 #: js/messages.php:84
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "in query"
1139 msgid "Hide query box"
1140 msgstr "pa zapytu"
1142 #: js/messages.php:85
1143 #, fuzzy
1144 #| msgid "Showing SQL query"
1145 msgid "Show query box"
1146 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
1148 #: js/messages.php:86
1149 #, fuzzy
1150 #| msgid "Engines"
1151 msgid "Inline Edit"
1152 msgstr "Mašyny"
1154 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1155 #: tbl_indexes.php:223
1156 msgid "Ignore"
1157 msgstr "Ignaravać"
1159 #: js/messages.php:92
1160 msgid "Select referenced key"
1161 msgstr "Vybierycie spasyłkavy kluč"
1163 #: js/messages.php:93
1164 msgid "Select Foreign Key"
1165 msgstr "Vybierycie źniešni kluč"
1167 #: js/messages.php:94
1168 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1169 msgstr "Kali łaska, vybierycie pieršasny (PRIMARY) albo ŭnikalny kluč (UNIQUE)"
1171 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1172 #, fuzzy
1173 #| msgid "Choose field to display"
1174 msgid "Choose column to display"
1175 msgstr "Vybierycie pole dla adlustravańnia"
1177 #: js/messages.php:98
1178 msgid "Add an option for column "
1179 msgstr ""
1181 #: js/messages.php:101
1182 #, fuzzy
1183 #| msgid "Generate Password"
1184 msgid "Generate password"
1185 msgstr "Zgieneravać parol"
1187 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1188 msgid "Generate"
1189 msgstr "Zgieneravać"
1191 #: js/messages.php:103
1192 #, fuzzy
1193 #| msgid "Change password"
1194 msgid "Change Password"
1195 msgstr "Źmianić parol"
1197 #: js/messages.php:106
1198 #, fuzzy
1199 #| msgid "Mon"
1200 msgid "More"
1201 msgstr "Pan"
1203 #. l10n: Display text for calendar close link
1204 #: js/messages.php:116
1205 #, fuzzy
1206 #| msgid "None"
1207 msgid "Done"
1208 msgstr "Nijakaja"
1210 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1211 #: js/messages.php:118
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "Previous"
1214 msgid "Prev"
1215 msgstr "Papiaredniaja staronka"
1217 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1218 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2333
1219 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1220 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1221 #: tbl_structure.php:893
1222 msgid "Next"
1223 msgstr "Nastupnaja staronka"
1225 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1226 #: js/messages.php:122
1227 #, fuzzy
1228 #| msgid "Total"
1229 msgid "Today"
1230 msgstr "Ahułam"
1232 #: js/messages.php:125
1233 #, fuzzy
1234 #| msgid "Binary"
1235 msgid "January"
1236 msgstr "Dvajkovy"
1238 #: js/messages.php:126
1239 msgid "February"
1240 msgstr ""
1242 #: js/messages.php:127
1243 #, fuzzy
1244 #| msgid "Mar"
1245 msgid "March"
1246 msgstr "Sak"
1248 #: js/messages.php:128
1249 #, fuzzy
1250 #| msgid "Apr"
1251 msgid "April"
1252 msgstr "Kra"
1254 #: js/messages.php:129
1255 msgid "May"
1256 msgstr "Tra"
1258 #: js/messages.php:130
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "Jun"
1261 msgid "June"
1262 msgstr "Čer"
1264 #: js/messages.php:131
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "Jul"
1267 msgid "July"
1268 msgstr "Lip"
1270 #: js/messages.php:132
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "Aug"
1273 msgid "August"
1274 msgstr "Žni"
1276 #: js/messages.php:133
1277 msgid "September"
1278 msgstr ""
1280 #: js/messages.php:134
1281 #, fuzzy
1282 #| msgid "Oct"
1283 msgid "October"
1284 msgstr "Kas"
1286 #: js/messages.php:135
1287 msgid "November"
1288 msgstr ""
1290 #: js/messages.php:136
1291 msgid "December"
1292 msgstr ""
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1538
1296 msgid "Jan"
1297 msgstr "Stu"
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1540
1301 msgid "Feb"
1302 msgstr "Lut"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1542
1306 msgid "Mar"
1307 msgstr "Sak"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1544
1311 msgid "Apr"
1312 msgstr "Kra"
1314 #. l10n: Short month name
1315 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1546
1316 #, fuzzy
1317 #| msgid "May"
1318 msgctxt "Short month name"
1319 msgid "May"
1320 msgstr "Tra"
1322 #. l10n: Short month name
1323 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1548
1324 msgid "Jun"
1325 msgstr "Čer"
1327 #. l10n: Short month name
1328 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1550
1329 msgid "Jul"
1330 msgstr "Lip"
1332 #. l10n: Short month name
1333 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1552
1334 msgid "Aug"
1335 msgstr "Žni"
1337 #. l10n: Short month name
1338 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1554
1339 msgid "Sep"
1340 msgstr "Vier"
1342 #. l10n: Short month name
1343 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1556
1344 msgid "Oct"
1345 msgstr "Kas"
1347 #. l10n: Short month name
1348 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1558
1349 msgid "Nov"
1350 msgstr "Lis"
1352 #. l10n: Short month name
1353 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1560
1354 msgid "Dec"
1355 msgstr "Śn"
1357 #: js/messages.php:165
1358 #, fuzzy
1359 #| msgid "Sun"
1360 msgid "Sunday"
1361 msgstr "Ndz"
1363 #: js/messages.php:166
1364 #, fuzzy
1365 #| msgid "Mon"
1366 msgid "Monday"
1367 msgstr "Pan"
1369 #: js/messages.php:167
1370 #, fuzzy
1371 #| msgid "Tue"
1372 msgid "Tuesday"
1373 msgstr "Aŭt"
1375 #: js/messages.php:168
1376 msgid "Wednesday"
1377 msgstr ""
1379 #: js/messages.php:169
1380 msgid "Thursday"
1381 msgstr ""
1383 #: js/messages.php:170
1384 #, fuzzy
1385 #| msgid "Fri"
1386 msgid "Friday"
1387 msgstr "Piat"
1389 #: js/messages.php:171
1390 msgid "Saturday"
1391 msgstr ""
1393 #. l10n: Short week day name
1394 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1563
1395 msgid "Sun"
1396 msgstr "Ndz"
1398 #. l10n: Short week day name
1399 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1565
1400 msgid "Mon"
1401 msgstr "Pan"
1403 #. l10n: Short week day name
1404 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1567
1405 msgid "Tue"
1406 msgstr "Aŭt"
1408 #. l10n: Short week day name
1409 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1569
1410 msgid "Wed"
1411 msgstr "Sier"
1413 #. l10n: Short week day name
1414 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1571
1415 msgid "Thu"
1416 msgstr "Cač"
1418 #. l10n: Short week day name
1419 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1573
1420 msgid "Fri"
1421 msgstr "Piat"
1423 #. l10n: Short week day name
1424 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1575
1425 msgid "Sat"
1426 msgstr "Sub"
1428 #. l10n: Minimal week day name
1429 #: js/messages.php:191
1430 #, fuzzy
1431 #| msgid "Sun"
1432 msgid "Su"
1433 msgstr "Ndz"
1435 #. l10n: Minimal week day name
1436 #: js/messages.php:193
1437 #, fuzzy
1438 #| msgid "Mon"
1439 msgid "Mo"
1440 msgstr "Pan"
1442 #. l10n: Minimal week day name
1443 #: js/messages.php:195
1444 #, fuzzy
1445 #| msgid "Tue"
1446 msgid "Tu"
1447 msgstr "Aŭt"
1449 #. l10n: Minimal week day name
1450 #: js/messages.php:197
1451 #, fuzzy
1452 #| msgid "Wed"
1453 msgid "We"
1454 msgstr "Sier"
1456 #. l10n: Minimal week day name
1457 #: js/messages.php:199
1458 #, fuzzy
1459 #| msgid "Thu"
1460 msgid "Th"
1461 msgstr "Cač"
1463 #. l10n: Minimal week day name
1464 #: js/messages.php:201
1465 #, fuzzy
1466 #| msgid "Fri"
1467 msgid "Fr"
1468 msgstr "Piat"
1470 #. l10n: Minimal week day name
1471 #: js/messages.php:203
1472 #, fuzzy
1473 #| msgid "Sat"
1474 msgid "Sa"
1475 msgstr "Sub"
1477 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1478 #: js/messages.php:205
1479 #, fuzzy
1480 #| msgid "Wiki"
1481 msgid "Wk"
1482 msgstr "Wiki"
1484 #: js/messages.php:207
1485 msgid "Hour"
1486 msgstr ""
1488 #: js/messages.php:208
1489 #, fuzzy
1490 #| msgid "in use"
1491 msgid "Minute"
1492 msgstr "vykarystoŭvajecca"
1494 #: js/messages.php:209
1495 #, fuzzy
1496 #| msgid "per second"
1497 msgid "Second"
1498 msgstr "u sekundu"
1500 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1501 msgid "Font size"
1502 msgstr "Pamier šryfta"
1504 #: libraries/File.class.php:310
1505 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1506 msgstr ""
1507 "Pamier zahružanaha fajła pieraŭzychodzić parametar upload_max_filesize u php."
1508 "ini."
1510 #: libraries/File.class.php:313
1511 msgid ""
1512 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1513 "the HTML form."
1514 msgstr ""
1515 "Pamier zahružanaha fajła pieraŭzychodzić parametar MAX_FILE_SIZE, jaki byŭ "
1516 "vyznačany ŭ HTML-formie."
1518 #: libraries/File.class.php:316
1519 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1520 msgstr "Fajł byŭ zahružany tolki častkova."
1522 #: libraries/File.class.php:319
1523 msgid "Missing a temporary folder."
1524 msgstr "Adsutničaje časovaja tečka."
1526 #: libraries/File.class.php:322
1527 msgid "Failed to write file to disk."
1528 msgstr "Pamyłka zapisu na dysk."
1530 #: libraries/File.class.php:325
1531 msgid "File upload stopped by extension."
1532 msgstr "Zahruzka fajła spynienaja pašyreńniem."
1534 #: libraries/File.class.php:328
1535 msgid "Unknown error in file upload."
1536 msgstr "Padčas zahruzki fajła adbyłasia nieviadomaja pamyłka."
1538 #: libraries/File.class.php:559
1539 msgid ""
1540 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1541 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1542 msgstr ""
1543 "Pamyłka pieramiaščeńnia zahružanaha fajła. Hladzicie raździeł 1.11 u FAQ"
1545 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1546 msgid "No index defined!"
1547 msgstr "Indeks nia vyznačany!"
1549 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1550 #: tbl_tracking.php:310
1551 msgid "Indexes"
1552 msgstr "Indeksy"
1554 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1555 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1556 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1557 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1558 msgid "Unique"
1559 msgstr "Unikalnaje"
1561 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1562 msgid "Packed"
1563 msgstr "Ścisnutaja"
1565 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1566 msgid "Cardinality"
1567 msgstr "Kolkaść elementaŭ"
1569 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1570 msgid "Comment"
1571 msgstr "Kamentar"
1573 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1574 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1575 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1576 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1577 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1578 msgid "Edit"
1579 msgstr "Redagavać"
1581 #: libraries/Index.class.php:471
1582 msgid "The primary key has been dropped"
1583 msgstr "Pieršasny kluč byŭ vydaleny"
1585 #: libraries/Index.class.php:475
1586 #, php-format
1587 msgid "Index %s has been dropped"
1588 msgstr "Indeks %s byŭ vydaleny"
1590 #: libraries/Index.class.php:576
1591 #, php-format
1592 msgid ""
1593 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1594 "removed."
1595 msgstr ""
1596 "Padobna, što indeksy %1$s i %2$s źjaŭlajucca adnolkavymi, a tamu adzin ź "
1597 "ich, mahčyma, možna vydalić."
1599 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1600 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1601 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1602 msgid "Databases"
1603 msgstr "Bazy dadzienych"
1605 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1606 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1607 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1608 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1609 msgid "Error"
1610 msgstr "Pamyłka"
1612 #: libraries/Message.class.php:281
1613 #, fuzzy, php-format
1614 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1615 msgid "%1$d row affected."
1616 msgid_plural "%1$d rows affected."
1617 msgstr[0] "Źmieniena radkoŭ: %1$d."
1618 msgstr[1] "Źmieniena radkoŭ: %1$d."
1620 #: libraries/Message.class.php:300
1621 #, fuzzy, php-format
1622 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1623 msgid "%1$d row deleted."
1624 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1625 msgstr[0] "Vydalena radkoŭ: %1$d."
1626 msgstr[1] "Vydalena radkoŭ: %1$d."
1628 #: libraries/Message.class.php:319
1629 #, fuzzy, php-format
1630 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1631 msgid "%1$d row inserted."
1632 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1633 msgstr[0] "Ustaŭlena radkoŭ: %1$d."
1634 msgstr[1] "Ustaŭlena radkoŭ: %1$d."
1636 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1637 msgid ""
1638 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1639 msgstr ""
1640 "Dla hetaj mašyny zachavańnia dadzienych detalnaja infarmacyja nie dastupnaja."
1642 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1643 #, php-format
1644 msgid "%s is available on this MySQL server."
1645 msgstr "%s dastupnaja na hetym MySQL-servery."
1647 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1648 #, php-format
1649 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1650 msgstr "%s była adklučanaja dla retaha MySQL-servera."
1652 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1653 #, php-format
1654 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1655 msgstr "Hety server MySQL nie padtrymlivaje mašynu zachavańnia dadzienych %s."
1657 #: libraries/Table.class.php:1017
1658 msgid "Invalid database"
1659 msgstr "Niapravilnaja baza dadzienych"
1661 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1662 msgid "Invalid table name"
1663 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
1665 #: libraries/Table.class.php:1046
1666 #, php-format
1667 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1668 msgstr "Pamyłka pierajmienavańnia tablicy %1$s u %2$s"
1670 #: libraries/Table.class.php:1129
1671 #, php-format
1672 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1673 msgstr "Tablica %s była pierajmienavanaja ŭ %s"
1675 #: libraries/Theme.class.php:160
1676 #, php-format
1677 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1678 msgstr "Dapuščalny šlach da malunkaŭ temy %s nia znojdzieny!"
1680 #: libraries/Theme.class.php:380
1681 msgid "No preview available."
1682 msgstr "Papiaredni prahlad niedastupny."
1684 #: libraries/Theme.class.php:383
1685 msgid "take it"
1686 msgstr "hetaja"
1688 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1689 #, php-format
1690 msgid "Default theme %s not found!"
1691 msgstr "Tema pa zmoŭčańni %s nia znojdzienaja!"
1693 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1694 #, php-format
1695 msgid "Theme %s not found!"
1696 msgstr "Tema %s nia znojdzienaja!"
1698 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1699 #, php-format
1700 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1701 msgstr "Nia znojdzieny šlach da temy %s!"
1703 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1704 #: themes.php:40
1705 msgid "Theme / Style"
1706 msgstr "Tema / Styl"
1708 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1709 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1710 msgstr "Niemahčyma padłučycca: niapravilnyja nałady."
1712 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1714 #: test/theme.php:151
1715 #, php-format
1716 msgid "Welcome to %s"
1717 msgstr "Zaprašajem u %s"
1719 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1720 #, php-format
1721 msgid ""
1722 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1723 "1$ssetup script%2$s to create one."
1724 msgstr ""
1725 "Imavierna, pryčyna hetaha ŭ tym, što nia stvorany kanfihuracyjny fajł. Kab "
1726 "jaho stvaryć, možna vykarystać %1$snaładačny skrypt%2$s."
1728 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1729 msgid ""
1730 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1731 "connection. You should check the host, username and password in your "
1732 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1733 "the administrator of the MySQL server."
1734 msgstr ""
1735 "phpMyAdmin pasprabavaŭ padłučycca da servera MySQL, ale server adchiliŭ "
1736 "złučeńnie. Praviercie imia chostu, karystalnika i parol u config.inc.php i "
1737 "ŭpeŭniciesia, što jany adpaviadajuć infarmacyi, jakuju daŭ administratar "
1738 "MySQL-servera."
1740 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1741 msgid "Log in"
1742 msgstr "Uvachod u systemu"
1744 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1746 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1747 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1748 msgid "phpMyAdmin documentation"
1749 msgstr "Dakumentacyja pa phpMyAdmin"
1751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1753 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1754 msgstr ""
1756 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1757 msgid "Server:"
1758 msgstr "Server"
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1761 msgid "Username:"
1762 msgstr "Imia karystalnika:"
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1765 msgid "Password:"
1766 msgstr "Parol:"
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1769 msgid "Server Choice"
1770 msgstr "Vybar servera"
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1773 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1774 msgstr "Cookies musiać być uklučanymi paśla hetaha miesca."
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1777 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1778 msgid ""
1779 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1780 msgstr ""
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1783 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1784 #, php-format
1785 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1786 msgstr ""
1787 "Nie było anijakaj aktyŭnaści na praciahu %s sekundaŭ. Kali łaska, uvajdzicie "
1788 "znoŭ"
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1792 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1793 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1794 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
1796 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1797 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1798 msgstr "Niapravilny łahin/parol. U dostupie admoŭlena."
1800 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1801 #, php-format
1802 msgid "File %s does not contain any key id"
1803 msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
1805 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1806 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1807 msgid "Hardware authentication failed"
1808 msgstr "Aparatnaja aŭtentyfikacyja skončyłasia niaŭdała"
1810 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1811 msgid "No valid authentication key plugged"
1812 msgstr "Dziejny kluč aŭtentyfikacyi nie padklučany"
1814 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1815 msgid "Authenticating..."
1816 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
1818 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1819 msgid "PBMS error"
1820 msgstr ""
1822 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1823 #, fuzzy
1824 #| msgid "MySQL connection collation"
1825 msgid "PBMS connection failed:"
1826 msgstr "Supastaŭleńnie padłučeńnia da MySQL"
1828 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1829 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1830 msgstr ""
1832 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1833 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1834 msgstr ""
1836 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1837 msgid "View image"
1838 msgstr ""
1840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1841 msgid "Play audio"
1842 msgstr ""
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1845 msgid "View video"
1846 msgstr ""
1848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1849 msgid "Download file"
1850 msgstr ""
1852 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1853 #, php-format
1854 msgid "Could not open file: %s"
1855 msgstr ""
1857 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1858 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1859 #: server_status.php:377
1860 msgid "Tables"
1861 msgstr "Tablic"
1863 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1864 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1865 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1866 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1867 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1868 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1869 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1870 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1871 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1872 #: tbl_structure.php:757
1873 msgid "Data"
1874 msgstr "Dadzienyja"
1876 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1877 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1878 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1879 msgid "Total"
1880 msgstr "Ahułam"
1882 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1883 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1884 msgid "Overhead"
1885 msgstr "Vykarystańnie resursaŭ"
1887 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1888 #, fuzzy
1889 #| msgid "No databases"
1890 msgid "Jump to database"
1891 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
1893 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1894 msgid "Not replicated"
1895 msgstr ""
1897 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1898 #, fuzzy
1899 #| msgid "Replication"
1900 msgid "Replicated"
1901 msgstr "Replikacyja"
1903 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1904 #, php-format
1905 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1906 msgstr "Pravieryć pryvilei dla bazy \"%s\"."
1908 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1909 msgid "Check Privileges"
1910 msgstr "Pravieryć pryvilei"
1912 #: libraries/chart.lib.php:40
1913 #, fuzzy
1914 #| msgid "Databases statistics"
1915 msgid "Query statistics"
1916 msgstr "Statystyka bazaŭ dadzienych"
1918 #: libraries/chart.lib.php:63
1919 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1920 msgstr ""
1922 #: libraries/chart.lib.php:83
1923 #, fuzzy
1924 #| msgid "Query results operations"
1925 msgid "Query results"
1926 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
1928 #: libraries/chart.lib.php:109
1929 msgid "No data found for the chart."
1930 msgstr ""
1932 #: libraries/chart.lib.php:249
1933 msgid "GD extension is needed for charts."
1934 msgstr ""
1936 #: libraries/chart.lib.php:252
1937 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1938 msgstr ""
1940 #: libraries/common.inc.php:575
1941 msgid ""
1942 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1943 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1944 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1945 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1946 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1947 "is fine."
1948 msgstr ""
1949 "phpMyAdmin nia moža pračytać kanfihuracyjny fajł! Heta moža adbycca ŭ "
1950 "vypadku, kali PHP znojdzie syntaksyčnuju pamyłku ŭ im abo kali PHP nia moža "
1951 "znajści fajł. Kali łaska, zahruzicie kanfihuracyjny fajł niepasredna, "
1952 "vykarystoŭvajučy spasyłku, pryviedzienuju nižej, i pračytajcie paviedamleńni "
1953 "PHP pra pamyłki. U bolšaści vypadkaŭ, niedzie prapuščany apostraf abo kropka "
1954 "z koskaj. Kali vy atrymajecie čystuju staronku, značyć, usio dobra."
1956 #: libraries/common.inc.php:586
1957 #, fuzzy, php-format
1958 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1959 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1960 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
1962 #: libraries/common.inc.php:591
1963 msgid ""
1964 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1965 "configuration file!"
1966 msgstr ""
1967 "Dyrektyva $cfg['PmaAbsoluteUri'] PAVINNA być vyznačanaja ŭ vašym "
1968 "kanfihuracyjnym fajle!"
1970 #: libraries/common.inc.php:621
1971 #, fuzzy, php-format
1972 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1973 msgid "Invalid server index: %s"
1974 msgstr "Niekarektny indeks servera: \"%s\""
1976 #: libraries/common.inc.php:628
1977 #, php-format
1978 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1979 msgstr ""
1980 "Niapravilnaje imia chostu dla servera %1$s. Kali łaska, praviercie "
1981 "kanfihurycyju."
1983 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1984 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1985 msgid "Server"
1986 msgstr "Server"
1988 #: libraries/common.inc.php:825
1989 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1990 msgstr "U kanfihuracyi vyznačany niekarektny metad aŭtentyfikacyi:"
1992 #: libraries/common.inc.php:928
1993 #, php-format
1994 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1995 msgstr "Vam treba abnavić %s da versii %s ci paźniejšaj."
1997 #: libraries/common.lib.php:145
1998 #, php-format
1999 msgid "Max: %s%s"
2000 msgstr "Maksymalny pamier: %s%s"
2002 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2003 #: libraries/common.lib.php:407
2004 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2005 msgid "en"
2006 msgstr "en"
2008 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2009 #: libraries/common.lib.php:411
2010 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2011 msgid "en"
2012 msgstr "en"
2014 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2015 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2016 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2017 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2018 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2019 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2020 #: main.php:212
2021 msgid "Documentation"
2022 msgstr "Dakumentacyja"
2024 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2025 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2026 msgid "SQL query"
2027 msgstr "SQL-zapyt"
2029 #: libraries/common.lib.php:621
2030 msgid "MySQL said: "
2031 msgstr "Adkaz MySQL: "
2033 #: libraries/common.lib.php:1071
2034 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2035 msgstr ""
2037 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2038 msgid "Explain SQL"
2039 msgstr "Tłumačyć SQL"
2041 #: libraries/common.lib.php:1115
2042 msgid "Skip Explain SQL"
2043 msgstr "Nie tłumačyć SQL"
2045 #: libraries/common.lib.php:1149
2046 msgid "Without PHP Code"
2047 msgstr "Biez PHP-kodu"
2049 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2050 msgid "Create PHP Code"
2051 msgstr "Stvaryć PHP-kod"
2053 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2054 #: server_status.php:458
2055 msgid "Refresh"
2056 msgstr "Abnavić"
2058 #: libraries/common.lib.php:1179
2059 msgid "Skip Validate SQL"
2060 msgstr "Nie praviarać SQL"
2062 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2063 msgid "Validate SQL"
2064 msgstr "Pravieryć SQL"
2066 #: libraries/common.lib.php:1237
2067 msgid "Inline edit of this query"
2068 msgstr ""
2070 #: libraries/common.lib.php:1239
2071 #, fuzzy
2072 #| msgid "Engines"
2073 msgid "Inline"
2074 msgstr "Mašyny"
2076 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2077 msgid "Profiling"
2078 msgstr "Prafilavańnie"
2080 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2081 #: server_processlist.php:57
2082 msgid "Time"
2083 msgstr "Čas"
2085 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2086 #: libraries/common.lib.php:1362
2087 msgid "B"
2088 msgstr "B"
2090 #: libraries/common.lib.php:1362
2091 msgid "KiB"
2092 msgstr "KiB"
2094 #: libraries/common.lib.php:1362
2095 msgid "MiB"
2096 msgstr "MiB"
2098 #: libraries/common.lib.php:1362
2099 msgid "GiB"
2100 msgstr "GiB"
2102 #: libraries/common.lib.php:1362
2103 msgid "TiB"
2104 msgstr "TiB"
2106 #: libraries/common.lib.php:1362
2107 msgid "PiB"
2108 msgstr "PiB"
2110 #: libraries/common.lib.php:1362
2111 msgid "EiB"
2112 msgstr "EiB"
2114 #. l10n: Thousands separator
2115 #: libraries/common.lib.php:1400
2116 msgid ","
2117 msgstr ","
2119 #. l10n: Decimal separator
2120 #: libraries/common.lib.php:1402
2121 msgid "."
2122 msgstr "."
2124 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2125 #: libraries/common.lib.php:1579
2126 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2127 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2128 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
2130 #: libraries/common.lib.php:1889
2131 #, php-format
2132 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2133 msgstr "%s dzion, %s hadzinaŭ, %s chvilinaŭ i %s sekundaŭ"
2135 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2136 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2137 msgid "Begin"
2138 msgstr "Pieršaja staronka"
2140 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2141 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2142 #: server_binlog.php:156
2143 msgid "Previous"
2144 msgstr "Papiaredniaja staronka"
2146 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2147 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2148 msgid "End"
2149 msgstr "Apošniaja staronka"
2151 #: libraries/common.lib.php:2409
2152 #, php-format
2153 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2154 msgstr "Pierajści da bazy dadzienych \"%s\"."
2156 #: libraries/common.lib.php:2428
2157 #, php-format
2158 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2159 msgstr ""
2160 "Isnuje viadomaja pamyłka z vykarystańniem parametra %s, hladzicie apisańnie "
2161 "na %s"
2163 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2164 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2165 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2166 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2167 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2168 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2169 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2170 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2171 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2172 #: tbl_tracking.php:263
2173 msgid "Structure"
2174 msgstr "Struktura"
2176 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2177 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2178 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2179 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2180 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2181 msgid "SQL"
2182 msgstr "SQL"
2184 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2185 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2186 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2187 msgid "Insert"
2188 msgstr "Ustavić"
2190 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2191 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2192 #: view_operations.php:87
2193 msgid "Operations"
2194 msgstr "Aperacyi"
2196 #: libraries/common.lib.php:2950
2197 msgid "Browse your computer:"
2198 msgstr ""
2200 #: libraries/common.lib.php:2963
2201 #, fuzzy, php-format
2202 #| msgid "web server upload directory"
2203 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2204 msgstr "tečka web-servera dla zahruzki fajłaŭ"
2206 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2207 #: tbl_change.php:925
2208 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2209 msgstr "Niemahčyma adkryć paznačanuju vami tečku dla zahruzki fajłaŭ"
2211 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2212 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2213 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2214 #: libraries/import.lib.php:1172
2215 msgid "structure"
2216 msgstr ""
2218 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2219 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2220 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2221 msgid "data"
2222 msgstr ""
2224 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2225 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2226 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2227 #, fuzzy
2228 #| msgid "Structure and data"
2229 msgid "structure and data"
2230 msgstr "Strukturu i dadzienyja"
2232 #: libraries/config.values.php:99
2233 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2234 msgstr ""
2236 #: libraries/config.values.php:100
2237 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2238 msgstr ""
2240 #: libraries/config.values.php:101
2241 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2242 msgstr ""
2244 #: libraries/config.values.php:119
2245 #, fuzzy
2246 #| msgid "Complete inserts"
2247 msgid "complete inserts"
2248 msgstr "Poŭnaja ŭstaŭka"
2250 #: libraries/config.values.php:120
2251 #, fuzzy
2252 #| msgid "Extended inserts"
2253 msgid "extended inserts"
2254 msgstr "Pašyranyja ŭstaŭki"
2256 #: libraries/config.values.php:121
2257 msgid "both of the above"
2258 msgstr ""
2260 #: libraries/config.values.php:122
2261 msgid "neither of the above"
2262 msgstr ""
2264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2265 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2266 msgid "Not a positive number"
2267 msgstr ""
2269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2270 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2271 msgid "Not a non-negative number"
2272 msgstr ""
2274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2275 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2276 msgid "Not a valid port number"
2277 msgstr ""
2279 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2280 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2281 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2282 msgid "Incorrect value"
2283 msgstr ""
2285 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2286 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2287 #, php-format
2288 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2289 msgstr ""
2291 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2292 #, php-format
2293 msgid "Missing data for %s"
2294 msgstr ""
2296 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2298 #, fuzzy
2299 #| msgid "Variable"
2300 msgid "unavailable"
2301 msgstr "Źmiennaja"
2303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2305 #, php-format
2306 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2307 msgstr ""
2309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2310 #, php-format
2311 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2312 msgstr ""
2314 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2315 #, php-format
2316 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2317 msgstr ""
2319 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2320 msgid "SQL Validator is disabled"
2321 msgstr ""
2323 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2324 #, fuzzy
2325 #| msgid "Link not found"
2326 msgid "SOAP extension not found"
2327 msgstr "Suviaź nia znojdzienaja"
2329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2330 #, php-format
2331 msgid "maximum %s"
2332 msgstr ""
2334 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2335 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2336 msgstr ""
2338 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2339 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2340 msgid "Disabled"
2341 msgstr "Adklučana"
2343 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2344 #, php-format
2345 msgid "Set value: %s"
2346 msgstr ""
2348 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2350 msgid "Restore default value"
2351 msgstr ""
2353 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2354 msgid "Allow users to customize this value"
2355 msgstr ""
2357 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2359 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2360 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2361 #: tbl_relation.php:563
2362 msgid "Save"
2363 msgstr "Zachavać"
2365 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2367 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2368 msgid "Reset"
2369 msgstr "Skinuć"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2372 msgid ""
2373 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2374 msgstr ""
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2377 msgid "Allow login to any MySQL server"
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2381 msgid ""
2382 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2383 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2384 "cross-frame scripting attacks"
2385 msgstr ""
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2388 msgid "Allow third party framing"
2389 msgstr ""
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2392 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2393 msgstr ""
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2396 msgid ""
2397 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2398 "authentication"
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2402 msgid "Blowfish secret"
2403 msgstr ""
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2406 msgid "Highlight selected rows"
2407 msgstr ""
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2410 msgid "Row marker"
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2414 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2415 msgstr ""
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2418 msgid "Highlight pointer"
2419 msgstr ""
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2422 msgid ""
2423 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2424 "import and export operations"
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2428 msgid "Bzip2"
2429 msgstr ""
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2432 msgid ""
2433 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2434 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2435 "kbd] - allows newlines in columns"
2436 msgstr ""
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2439 msgid "CHAR columns editing"
2440 msgstr ""
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2443 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2444 msgstr ""
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2447 msgid "CHAR textarea columns"
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2451 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2452 msgstr ""
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2455 msgid "CHAR textarea rows"
2456 msgstr ""
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2459 msgid "Check config file permissions"
2460 msgstr ""
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2463 msgid ""
2464 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2465 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2469 msgid "Compress on the fly"
2470 msgstr ""
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2473 #: setup/frames/index.inc.php:153
2474 msgid "Configuration file"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2478 msgid ""
2479 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2480 "when you're about to lose data"
2481 msgstr ""
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2484 msgid "Confirm DROP queries"
2485 msgstr ""
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2488 msgid "Debug SQL"
2489 msgstr ""
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2492 #, fuzzy
2493 #| msgid "Relational display field"
2494 msgid "Default display direction"
2495 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2498 msgid ""
2499 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2500 "maximum number for which vertical model is used"
2501 msgstr ""
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2504 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2505 msgstr ""
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2508 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2509 msgstr ""
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2512 msgid "Default database tab"
2513 msgstr ""
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2516 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2520 msgid "Default server tab"
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2524 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2525 msgstr ""
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2528 msgid "Default table tab"
2529 msgstr ""
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2532 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2533 msgstr ""
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2536 msgid "Show binary contents as HEX"
2537 msgstr ""
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2540 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2541 msgstr ""
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2544 msgid "Display databases as a list"
2545 msgstr ""
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2548 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2549 msgstr ""
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2552 msgid "Display servers as a list"
2553 msgstr ""
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2556 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2557 msgstr ""
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2560 #, fuzzy
2561 #| msgid "Edit next row"
2562 msgid "Edit in window"
2563 msgstr "Redagavać nastupny radok"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2566 #, fuzzy
2567 #| msgid "Display Features"
2568 msgid "Display errors"
2569 msgstr "Pakazvać mahčymaści"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2572 msgid "Gather errors"
2573 msgstr ""
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2576 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2577 msgstr ""
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2580 msgid "Iconic errors"
2581 msgstr ""
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2584 msgid ""
2585 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2586 "limit)"
2587 msgstr ""
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2590 msgid "Maximum execution time"
2591 msgstr ""
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2594 msgid "Save as file"
2595 msgstr "Zachavać jak fajł"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2598 msgid "Character set of the file"
2599 msgstr ""
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2602 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2603 msgid "Format"
2604 msgstr "Farmat"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2607 msgid "Compression"
2608 msgstr "Ścisk"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2615 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2616 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2617 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2618 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2619 #, fuzzy
2620 #| msgid "Put fields names in the first row"
2621 msgid "Put columns names in the first row"
2622 msgstr "Paznačyć nazvy paloŭ u pieršym radku"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2626 #: libraries/import/ldi.php:41
2627 #, fuzzy
2628 #| msgid "Fields enclosed by"
2629 msgid "Columns enclosed by"
2630 msgstr "Pali ŭziatyja ŭ"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2634 #: libraries/import/ldi.php:42
2635 #, fuzzy
2636 #| msgid "Fields escaped by"
2637 msgid "Columns escaped by"
2638 msgstr "Pali ekranujucca"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2645 msgid "Replace NULL by"
2646 msgstr "Zamianiać NULL na"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2649 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2650 msgstr ""
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2654 #: libraries/import/ldi.php:40
2655 #, fuzzy
2656 #| msgid "Lines terminated by"
2657 msgid "Columns terminated by"
2658 msgstr "Radki padzielenyja"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2661 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2662 msgid "Lines terminated by"
2663 msgstr "Radki padzielenyja"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2666 #, fuzzy
2667 #| msgid "Excel edition"
2668 msgid "Excel edition"
2669 msgstr "Versija Excel"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2672 msgid "Database name template"
2673 msgstr ""
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2676 msgid "Server name template"
2677 msgstr ""
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2680 msgid "Table name template"
2681 msgstr ""
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2686 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2687 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2688 #, fuzzy
2689 #| msgid "%s table(s)"
2690 msgid "Dump table"
2691 msgstr "%s tablic(y)"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2694 msgid "Include table caption"
2695 msgstr "Uklučyć zahałovak tablicy"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2698 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2699 msgid "Table caption"
2700 msgstr "Zahałovak tablicy"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2703 msgid "Continued table caption"
2704 msgstr "Praciahnuty zahałovak tablicy"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2707 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2708 msgid "Label key"
2709 msgstr "Kluč mietki"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2713 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2714 msgid "MIME type"
2715 msgstr "MIME-typ"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2719 msgid "Relations"
2720 msgstr "Suviazi"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2723 #, fuzzy
2724 #| msgid "Export type"
2725 msgid "Export method"
2726 msgstr "Typ ekspartu"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2729 msgid "Save on server"
2730 msgstr ""
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2733 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2734 msgid "Overwrite existing file(s)"
2735 msgstr "Pierazapisvać isnujučy(ja) fajł(y)"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2738 msgid "Remember file name template"
2739 msgstr ""
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2742 #, fuzzy
2743 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2744 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2745 msgstr "Zvarotnaje dvukośsie ŭ imionach tablic i paloŭ"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2748 #: libraries/display_export.lib.php:351
2749 msgid "SQL compatibility mode"
2750 msgstr "Režym sumiaščalnaści SQL"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2753 msgid "Syntax to use when inserting data"
2754 msgstr ""
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2757 msgid "Creation/Update/Check dates"
2758 msgstr "Stvareńnie/Abnaŭleńnie/Pravierka dat"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2761 msgid "Use delayed inserts"
2762 msgstr "Vykarystoŭvać adkładzienyja ŭstaŭki"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2765 msgid "Disable foreign key checks"
2766 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2769 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2770 msgstr "Šasnaccatkovyja značeńni dla polaŭ typu BLOB"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2773 msgid "Use ignore inserts"
2774 msgstr "Vykarystoŭvać ustaŭki ignaravańniaŭ"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2777 msgid "Maximal length of created query"
2778 msgstr "Maksymalnaja daŭžynia stvoranaha zapytu"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2781 #, fuzzy
2782 #| msgid "Export"
2783 msgid "Export type"
2784 msgstr "Ekspart"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2787 msgid "Enclose export in a transaction"
2788 msgstr "Ekspartavać za adnu tranzakcyju"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2791 msgid "Export time in UTC"
2792 msgstr ""
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2795 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2796 msgstr ""
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2799 msgid "Force SSL connection"
2800 msgstr ""
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2803 msgid ""
2804 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2805 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2806 msgstr ""
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2809 msgid "Foreign key dropdown order"
2810 msgstr ""
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2813 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2814 msgstr ""
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2817 msgid "Foreign key limit"
2818 msgstr ""
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2821 msgid "Browse mode"
2822 msgstr ""
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2825 msgid "Customize browse mode"
2826 msgstr ""
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2832 #, fuzzy
2833 #| msgid "Query results operations"
2834 msgid "Customize default options"
2835 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2838 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2839 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2840 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2841 #: libraries/import/csv.php:21
2842 msgid "CSV"
2843 msgstr "CSV"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2846 msgid "Developer"
2847 msgstr ""
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2850 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2851 msgstr ""
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2854 msgid "Edit mode"
2855 msgstr ""
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2858 msgid "Customize edit mode"
2859 msgstr ""
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2862 msgid "Export defaults"
2863 msgstr ""
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2866 msgid "Customize default export options"
2867 msgstr ""
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2870 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2871 msgid "Features"
2872 msgstr ""
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2875 #, fuzzy
2876 #| msgid "Generate"
2877 msgid "General"
2878 msgstr "Zgieneravać"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2881 msgid "Set some commonly used options"
2882 msgstr ""
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2885 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2886 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2887 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2888 msgid "Import"
2889 msgstr "Imrart"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2892 msgid "Import defaults"
2893 msgstr ""
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2896 msgid "Customize default common import options"
2897 msgstr ""
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2900 msgid "Import / export"
2901 msgstr ""
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2904 msgid "Set import and export directories and compression options"
2905 msgstr ""
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2908 msgid "LaTeX"
2909 msgstr "LaTeX"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2912 msgid "Databases display options"
2913 msgstr ""
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2916 msgid "Navigation frame"
2917 msgstr ""
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2920 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2921 msgstr ""
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2924 #: setup/frames/index.inc.php:98
2925 msgid "Servers"
2926 msgstr "Servery"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2929 msgid "Servers display options"
2930 msgstr ""
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2933 msgid "Tables display options"
2934 msgstr ""
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2937 msgid "Main frame"
2938 msgstr ""
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2941 #, fuzzy
2942 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2943 msgid "Microsoft Office"
2944 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2947 #, fuzzy
2948 #| msgid "Open Document Text"
2949 msgid "Open Document"
2950 msgstr "Tekst Open Document"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2953 msgid "Other core settings"
2954 msgstr ""
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2957 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2958 msgstr ""
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2961 #, fuzzy
2962 #| msgid "Page number:"
2963 msgid "Page titles"
2964 msgstr "Staronka:"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2967 msgid ""
2968 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2969 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2970 "get special values."
2971 msgstr ""
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2974 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2975 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2976 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2977 msgid "Query window"
2978 msgstr "Akno zapytu"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2981 msgid "Customize query window options"
2982 msgstr ""
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2985 msgid "Security"
2986 msgstr ""
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2989 msgid ""
2990 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2991 "limit MySQL"
2992 msgstr ""
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2995 msgid "Basic settings"
2996 msgstr ""
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2999 #, fuzzy
3000 #| msgid "Authenticating..."
3001 msgid "Authentication"
3002 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3005 #, fuzzy
3006 #| msgid "Authenticating..."
3007 msgid "Authentication settings"
3008 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3011 msgid "Server configuration"
3012 msgstr ""
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3015 msgid ""
3016 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3017 "what they are for"
3018 msgstr ""
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3021 msgid "Enter server connection parameters"
3022 msgstr ""
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3025 msgid "Configuration storage"
3026 msgstr ""
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3029 msgid ""
3030 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3031 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3032 "storage[/a] in documentation"
3033 msgstr ""
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3036 msgid "Changes tracking"
3037 msgstr ""
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3040 msgid ""
3041 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3042 "storage."
3043 msgstr ""
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3046 msgid "Customize export options"
3047 msgstr ""
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3050 msgid "Customize import defaults"
3051 msgstr ""
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3054 msgid "Customize navigation frame"
3055 msgstr ""
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3058 msgid "Customize main frame"
3059 msgstr ""
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3062 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3063 msgid "SQL queries"
3064 msgstr ""
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3067 msgid "SQL Query box"
3068 msgstr ""
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3071 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3072 msgstr ""
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3075 #, fuzzy
3076 #| msgid "Server variables and settings"
3077 msgid "SQL queries settings"
3078 msgstr "Nałady i źmiennyja servera"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3081 #, fuzzy
3082 #| msgid "SQL history"
3083 msgid "SQL Validator"
3084 msgstr "Historyja SQL"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3087 msgid ""
3088 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3089 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3090 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3091 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3092 msgstr ""
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3095 msgid "Startup"
3096 msgstr ""
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3099 msgid "Customize startup page"
3100 msgstr ""
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3103 msgid "Tabs"
3104 msgstr ""
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3107 msgid "Choose how you want tabs to work"
3108 msgstr ""
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3111 #, fuzzy
3112 #| msgid "Use text field"
3113 msgid "Text fields"
3114 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3117 #, fuzzy
3118 #| msgid "Use text field"
3119 msgid "Customize text input fields"
3120 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3123 msgid "Texy! text"
3124 msgstr "Tekst Texy!"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3127 msgid "Warnings"
3128 msgstr ""
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3131 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3132 msgstr ""
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3135 msgid ""
3136 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3137 "and export operations"
3138 msgstr ""
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3141 msgid "GZip"
3142 msgstr ""
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3145 msgid "Extra parameters for iconv"
3146 msgstr ""
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3149 msgid ""
3150 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3151 "if one of the queries failed"
3152 msgstr ""
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3155 msgid "Ignore multiple statement errors"
3156 msgstr ""
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3159 msgid ""
3160 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3161 "This might be good way to import large files, however it can break "
3162 "transactions."
3163 msgstr ""
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3166 msgid "Partial import: allow interrupt"
3167 msgstr ""
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3170 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3171 msgid "Do not abort on INSERT error"
3172 msgstr ""
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3175 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3176 msgid "Replace table data with file"
3177 msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3180 msgid ""
3181 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3182 "table) and only SQL is always available"
3183 msgstr ""
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3186 msgid "Format of imported file"
3187 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3190 msgid "Use LOCAL keyword"
3191 msgstr "Vykarystoŭvać klučavoje słova LOCAL"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3195 #, fuzzy
3196 #| msgid "Put fields names in the first row"
3197 msgid "Column names in first row"
3198 msgstr "Paznačyć nazvy paloŭ u pieršym radku"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3201 msgid "Do not import empty rows"
3202 msgstr ""
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3205 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3206 msgstr ""
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3209 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3210 msgstr ""
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3213 #, fuzzy
3214 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3215 msgid "Number of queries to skip from start"
3216 msgstr "Kolkaść (zapytaŭ), jakija treba prapuścić ad pačatku"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3219 msgid "Partial import: skip queries"
3220 msgstr ""
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3223 #, fuzzy
3224 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3225 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3226 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3229 msgid "Initial state for sliders"
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3233 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3234 msgstr ""
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3237 msgid "Number of inserted rows"
3238 msgstr ""
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3241 msgid "Target for quick access icon"
3242 msgstr ""
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3245 msgid "Show logo in left frame"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3249 msgid "Display logo"
3250 msgstr ""
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3253 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3254 msgstr ""
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3257 msgid "Display servers selection"
3258 msgstr ""
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3261 #, fuzzy
3262 #| msgid "The number of tables that are open."
3263 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3264 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3267 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3268 msgstr ""
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3271 msgid "Database tree separator"
3272 msgstr ""
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3275 msgid ""
3276 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3277 "defined below)"
3278 msgstr ""
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3281 msgid "Display databases in a tree"
3282 msgstr ""
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3285 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3286 msgstr ""
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3289 msgid "Use light version"
3290 msgstr ""
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3293 msgid "Maximum table tree depth"
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3297 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3301 msgid "Table tree separator"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3305 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3309 msgid "Logo link URL"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3313 msgid ""
3314 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3315 "([kbd]new[/kbd])"
3316 msgstr ""
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3319 msgid "Logo link target"
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3323 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3327 msgid "Enable highlighting"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3331 msgid "Use less graphically intense tabs"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3335 msgid "Light tabs"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3339 msgid ""
3340 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3344 msgid "Limit column characters"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3348 msgid ""
3349 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3350 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3351 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3355 msgid "Delete all cookies on logout"
3356 msgstr ""
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3359 msgid ""
3360 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3361 "authentication mode"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3365 msgid "Recall user name"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3369 msgid ""
3370 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3371 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3372 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3373 "recommended for non-trusted environments."
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3377 msgid "Login cookie store"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3381 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3385 msgid "Login cookie validity"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3389 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3393 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3397 msgid "Use icons on main page"
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3401 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3405 msgid "Maximum displayed SQL length"
3406 msgstr ""
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3410 msgid "Users cannot set a higher value"
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3414 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3415 msgstr ""
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3418 msgid "Maximum databases"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3422 msgid ""
3423 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3424 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3425 "shown."
3426 msgstr ""
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3429 msgid "Maximum number of rows to display"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3433 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3434 msgstr ""
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3437 msgid "Maximum tables"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3441 msgid ""
3442 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3443 "cookie authentication"
3444 msgstr ""
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3447 msgid "mcrypt warning"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3451 msgid ""
3452 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3453 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3454 msgstr ""
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3457 msgid "Memory limit"
3458 msgstr ""
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3461 #, fuzzy
3462 #| msgid "Show/Hide left menu"
3463 msgid "Show left delete link"
3464 msgstr "Pakazać/schavać meniu źleva"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3467 msgid "Show right delete link"
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3471 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3475 #, fuzzy
3476 #| msgid "Alter table order by"
3477 msgid "Natural order"
3478 msgstr "Źmianić paradak tablicy"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3481 msgid "Use only icons, only text or both"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3485 msgid "Iconic navigation bar"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3489 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3493 msgid "GZip output buffering"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3497 msgid ""
3498 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3499 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3503 msgid "Default sorting order"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3507 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3511 msgid "Persistent connections"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3515 msgid ""
3516 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3517 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3518 "configuration storage could not be found"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3522 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3526 msgid "Iconic table operations"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3530 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3534 msgid "Protect binary columns"
3535 msgstr ""
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3538 msgid ""
3539 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3540 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3541 "(lost by window close)."
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3545 msgid "Permanent query history"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3549 msgid "How many queries are kept in history"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3553 msgid "Query history length"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3557 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3561 msgid "Default query window tab"
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3565 msgid "Query window height (in pixels)"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3569 #, fuzzy
3570 #| msgid "Query window"
3571 msgid "Query window height"
3572 msgstr "Akno zapytu"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3575 #, fuzzy
3576 #| msgid "Query window"
3577 msgid "Query window width (in pixels)"
3578 msgstr "Akno zapytu"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3581 #, fuzzy
3582 #| msgid "Query window"
3583 msgid "Query window width"
3584 msgstr "Akno zapytu"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3587 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3591 msgid "Recoding engine"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3595 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3599 #, fuzzy
3600 #| msgid "Repair threads"
3601 msgid "Repeat headers"
3602 msgstr "Patokaŭ uznaŭleńnia"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3605 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3609 msgid "Show help button"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3613 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3614 msgstr ""
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3617 msgid "Save directory"
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3621 msgid "Leave blank if not used"
3622 msgstr ""
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3625 msgid "Host authorization order"
3626 msgstr ""
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3629 msgid "Leave blank for defaults"
3630 msgstr ""
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3633 msgid "Host authorization rules"
3634 msgstr ""
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3637 msgid "Allow logins without a password"
3638 msgstr ""
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3641 msgid "Allow root login"
3642 msgstr ""
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3645 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3646 msgstr ""
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3649 msgid "HTTP Realm"
3650 msgstr ""
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3653 msgid ""
3654 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3655 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3656 "swekey.conf)"
3657 msgstr ""
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3660 msgid "SweKey config file"
3661 msgstr ""
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3664 msgid "Authentication method to use"
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3668 msgid "Authentication type"
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3672 msgid ""
3673 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3674 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3675 msgstr ""
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3678 msgid "Bookmark table"
3679 msgstr ""
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3682 msgid ""
3683 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3684 "pma_column_info[/kbd]"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3688 msgid "Column information table"
3689 msgstr ""
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3692 msgid "Compress connection to MySQL server"
3693 msgstr ""
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3696 msgid "Compress connection"
3697 msgstr ""
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3700 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3701 msgstr ""
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3704 msgid "Connection type"
3705 msgstr ""
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3708 msgid "Control user password"
3709 msgstr ""
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3712 msgid ""
3713 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3714 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3718 msgid "Control user"
3719 msgstr ""
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3722 msgid "Count tables when showing database list"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3726 msgid "Count tables"
3727 msgstr ""
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3730 msgid ""
3731 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3732 "kbd]"
3733 msgstr ""
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3736 msgid "Designer table"
3737 msgstr ""
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3740 msgid ""
3741 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3742 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3743 msgstr ""
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3746 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3747 msgstr ""
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3750 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3751 msgstr ""
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3754 msgid "PHP extension to use"
3755 msgstr ""
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3758 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3762 msgid "Hide databases"
3763 msgstr ""
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3766 msgid ""
3767 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3768 "kbd]"
3769 msgstr ""
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3772 msgid "SQL query history table"
3773 msgstr ""
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3776 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3777 msgstr ""
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3780 msgid "Server hostname"
3781 msgstr ""
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3784 msgid "Logout URL"
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3788 msgid "Try to connect without password"
3789 msgstr ""
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3792 msgid "Connect without password"
3793 msgstr ""
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3796 msgid ""
3797 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3798 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3799 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3800 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3801 "alphabetical order."
3802 msgstr ""
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3805 msgid "Show only listed databases"
3806 msgstr ""
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3809 msgid "Leave empty if not using config auth"
3810 msgstr ""
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3813 msgid "Password for config auth"
3814 msgstr ""
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3817 msgid ""
3818 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3819 msgstr ""
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3822 msgid "PDF schema: pages table"
3823 msgstr ""
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3826 msgid ""
3827 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3828 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3829 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3830 msgstr ""
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3833 #, fuzzy
3834 #| msgid "database name"
3835 msgid "Database name"
3836 msgstr "imia bazy dadzienych"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3839 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3840 msgstr ""
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3843 msgid "Server port"
3844 msgstr ""
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3847 msgid ""
3848 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3849 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3850 msgstr ""
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3853 msgid "Relation table"
3854 msgstr ""
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3857 msgid "SQL command to fetch available databases"
3858 msgstr ""
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3861 msgid "SHOW DATABASES command"
3862 msgstr ""
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3865 msgid ""
3866 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3867 "[/a] for an example"
3868 msgstr ""
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3871 msgid "Signon session name"
3872 msgstr ""
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3875 msgid "Signon URL"
3876 msgstr ""
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3879 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3880 msgstr ""
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3883 msgid "Server socket"
3884 msgstr ""
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3887 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3888 msgstr ""
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3891 msgid "Use SSL"
3892 msgstr ""
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3895 msgid ""
3896 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3897 msgstr ""
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3900 msgid "PDF schema: table coordinates"
3901 msgstr ""
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3904 msgid ""
3905 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3906 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3907 msgstr ""
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3910 #, fuzzy
3911 #| msgid "Displaying Column Comments"
3912 msgid "Display columns table"
3913 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3916 msgid ""
3917 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3918 "the log when creating a database."
3919 msgstr ""
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3922 msgid "Add DROP DATABASE"
3923 msgstr ""
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3926 msgid ""
3927 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3928 "log when creating a table."
3929 msgstr ""
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3932 msgid "Add DROP TABLE"
3933 msgstr ""
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3936 msgid ""
3937 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3938 "log when creating a view."
3939 msgstr ""
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3942 msgid "Add DROP VIEW"
3943 msgstr ""
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3946 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3947 msgstr ""
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3950 #, fuzzy
3951 #| msgid "Statements"
3952 msgid "Statements to track"
3953 msgstr "Vyrazy"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3956 msgid ""
3957 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3958 "kbd]"
3959 msgstr ""
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3962 msgid "SQL query tracking table"
3963 msgstr ""
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3966 msgid ""
3967 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3968 "automatically."
3969 msgstr ""
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3972 #, fuzzy
3973 #| msgid "Automatic recovery mode"
3974 msgid "Automatically create versions"
3975 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3978 msgid ""
3979 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3980 "pma_config[/kbd]"
3981 msgstr ""
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3984 msgid "User preferences storage table"
3985 msgstr ""
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3988 msgid "User for config auth"
3989 msgstr ""
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3992 msgid ""
3993 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3994 "compatibility checks and thereby increases performance"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3998 msgid "Verbose check"
3999 msgstr ""
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4002 msgid ""
4003 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4004 "hostname instead."
4005 msgstr ""
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4008 msgid "Verbose name of this server"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4012 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4013 msgstr ""
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4016 msgid "Allow to display all the rows"
4017 msgstr ""
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4020 msgid ""
4021 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4022 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4023 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4024 msgstr ""
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4027 msgid "Show password change form"
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4031 msgid "Show create database form"
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4035 msgid ""
4036 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4037 "insert mode"
4038 msgstr ""
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4041 #, fuzzy
4042 #| msgid "Show open tables"
4043 msgid "Show field types"
4044 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4047 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4048 msgstr ""
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4051 msgid "Show function fields"
4052 msgstr ""
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4055 msgid ""
4056 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4057 "output"
4058 msgstr ""
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4061 msgid "Show phpinfo() link"
4062 msgstr ""
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4065 msgid "Show detailed MySQL server information"
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4069 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4070 msgstr ""
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4073 msgid "Show SQL queries"
4074 msgstr ""
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4077 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4078 msgstr ""
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4081 msgid "Show statistics"
4082 msgstr ""
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4085 msgid ""
4086 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4087 "comment and the real name"
4088 msgstr ""
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4091 msgid "Display database comment instead of its name"
4092 msgstr ""
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4095 msgid ""
4096 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4097 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4098 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4099 "alias, the table name itself stays unchanged"
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4103 msgid "Display table comment instead of its name"
4104 msgstr ""
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4107 msgid "Display table comments in tooltips"
4108 msgstr ""
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4111 msgid ""
4112 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4113 msgstr ""
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4116 msgid "Skip locked tables"
4117 msgstr ""
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4120 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4121 msgstr ""
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4124 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4125 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4126 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4127 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4128 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4129 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4130 msgid "Password"
4131 msgstr "Parol"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4134 msgid ""
4135 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4136 "installed"
4137 msgstr ""
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4140 msgid "Enable SQL Validator"
4141 msgstr ""
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4144 msgid ""
4145 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4146 "kbd])"
4147 msgstr ""
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4150 #: tbl_tracking.php:456
4151 msgid "Username"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4155 msgid ""
4156 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4157 "possible) or keep the text field empty"
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4161 msgid "Suggest new database name"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4165 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4169 msgid "Suhosin warning"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4173 msgid ""
4174 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4175 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4179 #, fuzzy
4180 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4181 msgid "Textarea columns"
4182 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4185 msgid ""
4186 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4187 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4188 msgstr ""
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4191 msgid "Textarea rows"
4192 msgstr ""
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4195 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4199 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4203 #, fuzzy
4204 #| msgid "Default"
4205 msgid "Default title"
4206 msgstr "Pa zmoŭčańni"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4209 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4213 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4217 msgid ""
4218 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4219 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4220 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4221 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4225 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4226 msgstr ""
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4229 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4230 msgstr ""
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4233 msgid "Upload directory"
4234 msgstr ""
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4237 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4238 msgstr ""
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4241 msgid "Use database search"
4242 msgstr ""
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4245 msgid ""
4246 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4247 "checkbox on the right"
4248 msgstr ""
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4251 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4255 msgid ""
4256 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4257 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4258 "contain."
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4262 msgid "Verbose multiple statements"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4266 msgid "Check for latest version"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4270 msgid ""
4271 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4272 "for import and export operations"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4276 msgid "ZIP"
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4280 #, fuzzy
4281 #| msgid "Authenticating..."
4282 msgid "Config authentication"
4283 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
4285 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4286 #, fuzzy
4287 #| msgid "Authenticating..."
4288 msgid "Cookie authentication"
4289 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
4291 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4292 #, fuzzy
4293 #| msgid "Authenticating..."
4294 msgid "HTTP authentication"
4295 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
4297 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4298 #, fuzzy
4299 #| msgid "Authenticating..."
4300 msgid "Signon authentication"
4301 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
4303 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4304 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4305 msgid "CSV using LOAD DATA"
4306 msgstr "CSV z vykarystańniem LOAD DATA"
4308 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4309 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4310 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4311 #: libraries/import/xls.php:20
4312 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4316 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4317 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4318 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4319 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4320 msgstr ""
4322 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4323 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4324 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4325 #: libraries/import/ods.php:22
4326 msgid "Open Document Spreadsheet"
4327 msgstr "Specyfikacyja Open Document"
4329 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4330 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4331 msgid "Quick"
4332 msgstr ""
4334 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4335 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4336 #, fuzzy
4337 #| msgid "Custom color"
4338 msgid "Custom"
4339 msgstr "Inšy koler"
4341 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4342 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4343 #, fuzzy
4344 #| msgid "Database export options"
4345 msgid "Database export options"
4346 msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
4348 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4349 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4350 #: libraries/export/excel.php:17
4351 msgid "CSV for MS Excel"
4352 msgstr "CSV dla dadzienych MS Excel"
4354 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4355 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4356 #: libraries/export/htmlword.php:17
4357 msgid "Microsoft Word 2000"
4358 msgstr "Microsoft Word 2000"
4360 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4361 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4362 msgid "Open Document Text"
4363 msgstr "Tekst Open Document"
4365 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4366 msgid "Could not connect to MySQL server"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4370 msgid "Empty username while using config authentication method"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4374 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4378 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4379 msgstr ""
4381 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4382 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4383 msgstr ""
4385 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4386 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4387 msgstr ""
4389 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4390 #, php-format
4391 msgid "Incorrect IP address: %s"
4392 msgstr ""
4394 #: libraries/core.lib.php:262
4395 #, php-format
4396 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4400 #: libraries/export/sql.php:481
4401 msgid "Events"
4402 msgstr "Padziei"
4404 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4405 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4406 #: setup/frames/index.inc.php:113
4407 msgid "Name"
4408 msgstr "Nazva"
4410 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4411 #: libraries/db_links.inc.php:44
4412 msgid "Database seems to be empty!"
4413 msgstr "Baza dadzienych — pustaja!"
4415 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4416 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4417 msgid "Tracking"
4418 msgstr ""
4420 #: libraries/db_links.inc.php:71
4421 msgid "Query"
4422 msgstr "Zapyt zhodna prykładu"
4424 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4425 msgid "Designer"
4426 msgstr "Dyzajner"
4428 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4429 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4430 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4431 msgid "Privileges"
4432 msgstr "Pryvilei"
4434 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4435 msgid "Routines"
4436 msgstr "Pracedury"
4438 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4439 msgid "Return type"
4440 msgstr "Typ pracedury"
4442 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4443 msgid ""
4444 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4445 "3.11[/a]"
4446 msgstr "Značeńnie moža być prybliznym. Hł. FAQ 3.11"
4448 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4449 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4450 msgstr ""
4451 "Nie atrymałasia ŭstalavać złučeńnie dla controluser, vyznačanaje ŭ vašym "
4452 "kanfihuracyjnym fajle."
4454 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4455 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4456 msgid "The server is not responding"
4457 msgstr "Server nie adkazvaje"
4459 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4460 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4461 msgstr "(abo sokiet lakalnaha servera MySQL nie skanfihuravany pravilna)"
4463 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4464 msgid "Details..."
4465 msgstr "Padrabiaźniej..."
4467 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4468 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4469 msgid "Change password"
4470 msgstr "Źmianić parol"
4472 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4473 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4474 msgid "No Password"
4475 msgstr "Biez parola"
4477 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4478 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4479 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4480 msgid "Re-type"
4481 msgstr "Paćvierdžańnie"
4483 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4484 msgid "Password Hashing"
4485 msgstr "Chešavańnie parolu"
4487 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4488 #, fuzzy
4489 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4490 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4491 msgstr "Sumiaščalnaje z MySQL 4.0"
4493 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4494 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4495 msgid "Create new database"
4496 msgstr "Stvaryć novuju bazu dadzienych"
4498 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4499 msgid "Create"
4500 msgstr "Stvaryć"
4502 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4503 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4504 msgid "No Privileges"
4505 msgstr "Biez pryvilejaŭ"
4507 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4508 #, php-format
4509 msgid "Create table on database %s"
4510 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
4512 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4513 #, fuzzy
4514 #| msgid "Number of fields"
4515 msgid "Number of columns"
4516 msgstr "Kolkaść paloŭ"
4518 #: libraries/display_export.lib.php:35
4519 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4520 msgstr ""
4521 "Niemahčyma zahruzić płahiny ekspartavańnia, kali łaska, praviercie "
4522 "ŭstalavanyja fajły!"
4524 #: libraries/display_export.lib.php:87
4525 #, fuzzy
4526 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4527 msgid "Exporting databases from the current server"
4528 msgstr "Dazvalaje blakavać tablicy dla biahučaha patoku."
4530 #: libraries/display_export.lib.php:89
4531 #, fuzzy, php-format
4532 #| msgid "Create table on database %s"
4533 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4534 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
4536 #: libraries/display_export.lib.php:91
4537 #, fuzzy, php-format
4538 #| msgid "Create table on database %s"
4539 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4540 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
4542 #: libraries/display_export.lib.php:97
4543 #, fuzzy
4544 #| msgid "Export type"
4545 msgid "Export Method:"
4546 msgstr "Typ ekspartu"
4548 #: libraries/display_export.lib.php:113
4549 msgid "Quick - display only the minimal options"
4550 msgstr ""
4552 #: libraries/display_export.lib.php:129
4553 msgid "Custom - display all possible options"
4554 msgstr ""
4556 #: libraries/display_export.lib.php:137
4557 #, fuzzy
4558 #| msgid "Databases"
4559 msgid "Database(s):"
4560 msgstr "Bazy dadzienych"
4562 #: libraries/display_export.lib.php:139
4563 #, fuzzy
4564 #| msgid "Tables"
4565 msgid "Table(s):"
4566 msgstr "Tablic"
4568 #: libraries/display_export.lib.php:149
4569 #, fuzzy
4570 #| msgid "Rows"
4571 msgid "Rows:"
4572 msgstr "Radki"
4574 #: libraries/display_export.lib.php:157
4575 msgid "Dump some row(s)"
4576 msgstr ""
4578 #: libraries/display_export.lib.php:159
4579 #, fuzzy
4580 #| msgid "Number of fields"
4581 msgid "Number of rows:"
4582 msgstr "Kolkaść paloŭ"
4584 #: libraries/display_export.lib.php:162
4585 msgid "Row to begin at:"
4586 msgstr ""
4588 #: libraries/display_export.lib.php:173
4589 msgid "Dump all rows"
4590 msgstr ""
4592 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4593 msgid "Output:"
4594 msgstr ""
4596 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4597 #, fuzzy, php-format
4598 #| msgid "Save on server in %s directory"
4599 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4600 msgstr "Zachavać na servery ŭ tečcy %s"
4602 #: libraries/display_export.lib.php:206
4603 #, fuzzy
4604 #| msgid "Save as file"
4605 msgid "Save output to a file"
4606 msgstr "Zachavać jak fajł"
4608 #: libraries/display_export.lib.php:227
4609 #, fuzzy
4610 #| msgid "File name template"
4611 msgid "File name template:"
4612 msgstr "Šablon nazvy fajła"
4614 #: libraries/display_export.lib.php:229
4615 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4616 msgstr ""
4618 #: libraries/display_export.lib.php:231
4619 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4620 msgstr ""
4622 #: libraries/display_export.lib.php:233
4623 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4624 msgstr ""
4626 #: libraries/display_export.lib.php:237
4627 #, fuzzy, php-format
4628 #| msgid ""
4629 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4630 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4631 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4632 msgid ""
4633 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4634 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4635 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4636 msgstr ""
4637 "Hetaje značeńnie interpretujecca z vykarystańniem %1$sstrftime%2$s, tamu "
4638 "možna vykarystoŭvać radki farmatavańnia času. Aproč hetaha, buduć "
4639 "praviedzienyja nastupnyja źmieny: %3$s. Astatni tekst zastaniecca jak jość."
4641 #: libraries/display_export.lib.php:275
4642 msgid "use this for future exports"
4643 msgstr ""
4645 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4646 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4647 msgid "Character set of the file:"
4648 msgstr "Kadyroŭka fajła:"
4650 #: libraries/display_export.lib.php:309
4651 #, fuzzy
4652 #| msgid "Compression"
4653 msgid "Compression:"
4654 msgstr "Ścisk"
4656 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4657 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4658 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4659 msgid "None"
4660 msgstr "Nijakaja"
4662 #: libraries/display_export.lib.php:313
4663 #, fuzzy
4664 #| msgid "\"zipped\""
4665 msgid "zipped"
4666 msgstr "archivavany ŭ zip"
4668 #: libraries/display_export.lib.php:315
4669 #, fuzzy
4670 #| msgid "\"gzipped\""
4671 msgid "gzipped"
4672 msgstr "archivavany ŭ gzip"
4674 #: libraries/display_export.lib.php:317
4675 #, fuzzy
4676 #| msgid "\"bzipped\""
4677 msgid "bzipped"
4678 msgstr "ściskać u bzip"
4680 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4681 #: libraries/export/codegen.php:37
4682 #, fuzzy
4683 #| msgid "Format"
4684 msgid "Format:"
4685 msgstr "Farmat"
4687 #: libraries/display_export.lib.php:336
4688 #, fuzzy
4689 #| msgid "Transformation options"
4690 msgid "Format-specific options:"
4691 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
4693 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4694 msgid "Encoding Conversion:"
4695 msgstr ""
4697 #: libraries/display_import.lib.php:66
4698 msgid ""
4699 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4700 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4701 "browsers."
4702 msgstr ""
4704 #: libraries/display_import.lib.php:76
4705 msgid "The file is being processed, please be patient."
4706 msgstr ""
4708 #: libraries/display_import.lib.php:98
4709 msgid ""
4710 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4711 "not available."
4712 msgstr ""
4714 #: libraries/display_import.lib.php:129
4715 #, fuzzy
4716 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4717 msgid "Importing into the current server"
4718 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
4720 #: libraries/display_import.lib.php:131
4721 #, fuzzy, php-format
4722 #| msgid "No databases"
4723 msgid "Importing into the database \"%s\""
4724 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
4726 #: libraries/display_import.lib.php:133
4727 #, fuzzy, php-format
4728 #| msgid "No databases"
4729 msgid "Importing into the table \"%s\""
4730 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
4732 #: libraries/display_import.lib.php:139
4733 #, fuzzy
4734 #| msgid "File to import"
4735 msgid "File to Import:"
4736 msgstr "Impartavać fajł"
4738 #: libraries/display_import.lib.php:156
4739 #, php-format
4740 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4741 msgstr ""
4743 #: libraries/display_import.lib.php:158
4744 msgid ""
4745 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4746 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4747 msgstr ""
4749 #: libraries/display_import.lib.php:178
4750 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4751 msgstr "Zahruzki fajłaŭ nie dazvolenyja na hetym servery."
4753 #: libraries/display_import.lib.php:208
4754 #, fuzzy
4755 #| msgid "Partial import"
4756 msgid "Partial Import:"
4757 msgstr "Častkovy impart"
4759 #: libraries/display_import.lib.php:214
4760 #, php-format
4761 msgid ""
4762 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4763 msgstr ""
4764 "Papiaredniaje impartavańnie spyniłasia z-za niedachopu času. Paśla novaj "
4765 "zahruzki impartavańnie budzie praciahnutaje z pazycyi %d."
4767 #: libraries/display_import.lib.php:221
4768 #, fuzzy
4769 #| msgid ""
4770 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4771 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4772 #| "files, however it can break transactions."
4773 msgid ""
4774 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4775 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4776 "however it can break transactions.)</i>"
4777 msgstr ""
4778 "Dazvolić spynieńnie impartavańnia ŭ vypadku, kali skrypt vyśvietlić, što "
4779 "skončvajecca čas vykanańnia. Heta moža być dobrym sposabam impartavańnia "
4780 "vialikich fajłaŭ, adnak, heta moža pierapynić tranzakcyi."
4782 #: libraries/display_import.lib.php:228
4783 #, fuzzy
4784 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4785 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4786 msgstr "Kolkaść (zapytaŭ), jakija treba prapuścić ad pačatku"
4788 #: libraries/display_import.lib.php:250
4789 msgid "Format-Specific Options:"
4790 msgstr ""
4792 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4793 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4794 msgid "Language"
4795 msgstr "Mova"
4797 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4798 #, php-format
4799 msgid "%d is not valid row number."
4800 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
4802 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4803 #, fuzzy
4804 #| msgid "row(s) starting from record #"
4805 msgid "row(s) starting from row #"
4806 msgstr "radkoŭ, pačynajučy z zapisu #"
4808 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4809 msgid "horizontal"
4810 msgstr "haryzantalna"
4812 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4813 msgid "horizontal (rotated headers)"
4814 msgstr "haryzantalna (paviernutyja zahałoŭki)"
4816 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4817 msgid "vertical"
4818 msgstr "vertykalna"
4820 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4821 #, php-format
4822 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4823 msgstr "u režymie %s i paŭtarać zahałoŭki praz kožnyja %s radkoŭ"
4825 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4826 msgid "Sort by key"
4827 msgstr "Sartavać pa klučy"
4829 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4830 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4831 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4832 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4833 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4834 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4835 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4836 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4837 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4838 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4839 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4840 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4841 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4842 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4843 #: tbl_structure.php:845
4844 msgid "Options"
4845 msgstr "Nałady"
4847 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4848 #, fuzzy
4849 #| msgid "Partial Texts"
4850 msgid "Partial texts"
4851 msgstr "Častkovyja teksty"
4853 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4854 #, fuzzy
4855 #| msgid "Full Texts"
4856 msgid "Full texts"
4857 msgstr "Poŭnyja teksty"
4859 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4860 msgid "Relational key"
4861 msgstr "Kluč suviazi"
4863 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4864 #, fuzzy
4865 #| msgid "Relational display field"
4866 msgid "Relational display column"
4867 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
4869 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4870 msgid "Show binary contents"
4871 msgstr ""
4873 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4874 msgid "Show BLOB contents"
4875 msgstr ""
4877 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4878 #: tbl_change.php:312
4879 msgid "Hide"
4880 msgstr "Schavać"
4882 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4883 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4884 msgid "Browser transformation"
4885 msgstr "Pieraŭtvareńnie MIME-typu braŭzeram"
4887 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4888 msgid "The row has been deleted"
4889 msgstr "Radok byŭ vydaleny"
4891 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4892 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4893 msgid "Kill"
4894 msgstr "Spynić"
4896 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4897 msgid "in query"
4898 msgstr "pa zapytu"
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4901 msgid "Showing rows"
4902 msgstr "Pakazanyja zapisy"
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
4905 msgid "total"
4906 msgstr "usiaho"
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
4909 #, php-format
4910 msgid "Query took %01.4f sec"
4911 msgstr "Zapyt vykonvaŭsia %01.4f sek"
4913 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
4914 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4915 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4916 msgid "Change"
4917 msgstr "Źmianić"
4919 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
4920 msgid "Query results operations"
4921 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
4923 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
4924 msgid "Print view (with full texts)"
4925 msgstr "Versija dla druku (z usim tekstam)"
4927 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
4928 #, fuzzy
4929 #| msgid "Display PDF schema"
4930 msgid "Display chart"
4931 msgstr "Pakazać PDF-schiemu"
4933 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
4934 msgid "Link not found"
4935 msgstr "Suviaź nia znojdzienaja"
4937 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4938 msgid "Version information"
4939 msgstr "Infarmacyja pra versiju"
4941 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4942 msgid "Data home directory"
4943 msgstr "Chatniaja tečka dadzienych"
4945 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4946 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4947 msgstr "Ahulnaja častka šlachu tečki da ŭsich fajłaŭ dadzienych InnoDB."
4949 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4950 msgid "Data files"
4951 msgstr "Fajły dadzienych"
4953 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4954 msgid "Autoextend increment"
4955 msgstr "Aŭtapašyralnaje pryraščeńnie"
4957 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4958 msgid ""
4959 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4960 "when it becomes full."
4961 msgstr ""
4962 " Pamier pryraščeńnia dla pašyreńnia pamieru prastory aŭtapašyralnaj tablicy, "
4963 "kali jana zapoŭnicca."
4965 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4966 msgid "Buffer pool size"
4967 msgstr "Pamier pułu buferu"
4969 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4970 msgid ""
4971 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4972 "tables."
4973 msgstr ""
4974 "Pamier buferu ŭ pamiaci, jaki InnoDB vykarystoŭvaje dla kešavańnia "
4975 "dadzienych i indeksaŭ tablic."
4977 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4978 msgid "Buffer Pool"
4979 msgstr "Puł buferu"
4981 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4982 msgid "InnoDB Status"
4983 msgstr "Stan InnoDB"
4985 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4986 msgid "Buffer Pool Usage"
4987 msgstr "Vykarystańnie pułu buferu"
4989 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4990 msgid "pages"
4991 msgstr "staronak"
4993 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4994 msgid "Free pages"
4995 msgstr "Volnych staronak"
4997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4998 msgid "Dirty pages"
4999 msgstr "Brudnych staronak"
5001 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5002 msgid "Pages containing data"
5003 msgstr "Staronak z dadzienymi"
5005 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5006 msgid "Pages to be flushed"
5007 msgstr "Skinuć keš staronak"
5009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5010 msgid "Busy pages"
5011 msgstr "Zaniatych staronak"
5013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5014 msgid "Latched pages"
5015 msgstr "Fiksavanyja staronki"
5017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5018 msgid "Buffer Pool Activity"
5019 msgstr "Aktyŭnaść pułu buferu"
5021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5022 msgid "Read requests"
5023 msgstr "Zapyty čytańnia"
5025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5026 msgid "Write requests"
5027 msgstr "Zapytaŭ zapisu"
5029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5030 msgid "Read misses"
5031 msgstr "Propuskaŭ čytańnia"
5033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5034 msgid "Write waits"
5035 msgstr "Zatrymak zapisu"
5037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5038 msgid "Read misses in %"
5039 msgstr "Propuskaŭ čytańnia ŭ %"
5041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5042 msgid "Write waits in %"
5043 msgstr "Zatrymak zapisu ŭ %"
5045 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5046 msgid "Data pointer size"
5047 msgstr "Pamier ukazalnika na dadzienyja"
5049 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5050 msgid ""
5051 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5052 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5053 msgstr ""
5054 "Značeńnie pa zmoŭčańni pamieru ŭkazalnika ŭ bajtach, dla vykarystańnia ŭ "
5055 "CREATE TABLE dla tablic MyISAM, kali nia vyznačanaja opcyja MAX_ROWS."
5057 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5058 msgid "Automatic recovery mode"
5059 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
5061 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5062 msgid ""
5063 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5064 "myisam-recover server startup option."
5065 msgstr ""
5066 "Režym dla aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia paškodžanych tablic MyISAM, jak "
5067 "vyznačany praz opcyju --myisam-recover zahruzki servera."
5069 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5070 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5071 msgstr "Maksymalny pamier dla časovych fajłaŭ sartavańnia"
5073 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5074 msgid ""
5075 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5076 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5077 "INFILE)."
5078 msgstr ""
5079 "Maksymalny pamier časovaha fajła MySQL, jaki dazvolena vykarystoŭvać dla "
5080 "pierastvareńnia indeksu MyISAM (padčas REPAIR TABLE, ALTER TABLE, abo LOAD "
5081 "DATA INFILE)."
5083 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5084 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5085 msgstr "Maksymalny pamier časovych fajłaŭ dla stvareńnia indeksu"
5087 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5088 msgid ""
5089 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5090 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5091 "method."
5092 msgstr ""
5093 "Kali pamier časovaha fajła, jaki vykarystoŭvajecca dla chutkaha stvareńnia "
5094 "indeksu MyISAM, budzie bolšy, čym vykarystańnie dla kešu klučoŭ pamieru, "
5095 "paznačanaha tut, vybierycie metad kešavańnia klučoŭ."
5097 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5098 msgid "Repair threads"
5099 msgstr "Patokaŭ uznaŭleńnia"
5101 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5102 msgid ""
5103 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5104 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5105 msgstr ""
5106 "Kali hetaje značeńnie bolšaje za 1, indeksy tablic MyISAM buduć stvaracca "
5107 "paralelna (kožny indeks u svaim ułasnym patoku) padčas uznaŭleńnia pracesam "
5108 "sartavańnia."
5110 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5111 msgid "Sort buffer size"
5112 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
5114 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5115 msgid ""
5116 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5117 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5118 msgstr ""
5119 "Bufer, jaki vydzialajecca dla sartavańnia indeksaŭ MyISAM padčas REPAIR "
5120 "TABLE abo padčas stvareńnia indeksaŭ, vykarystoŭvajučy CREATE INDEX ci ALTER "
5121 "TABLE."
5123 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5124 #, fuzzy
5125 #| msgid "Garbage threshold"
5126 msgid "Garbage Threshold"
5127 msgstr "Paroh śmiećcia"
5129 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5130 #, fuzzy
5131 #| msgid ""
5132 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5133 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5134 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5135 msgstr ""
5136 "Adsotak śmiećcia ŭ fajle łogu dadzienych pierad tym, jak jon budzie "
5137 "ścisnuty. Hetaje značeńnie moža znachodzicca ŭ miežach ad 1 da 99. Značeńnie "
5138 "pa zmoŭčańni — 50."
5140 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5141 #: server_synchronize.php:1161
5142 msgid "Port"
5143 msgstr ""
5145 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5146 msgid ""
5147 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5148 "will disable HTTP communication with the daemon."
5149 msgstr ""
5151 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5152 msgid "Repository Threshold"
5153 msgstr ""
5155 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5156 msgid ""
5157 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5158 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5159 "specified."
5160 msgstr ""
5162 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5163 msgid "Temp Blob Timeout"
5164 msgstr ""
5166 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5167 msgid ""
5168 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5169 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5170 msgstr ""
5172 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5173 #, fuzzy
5174 #| msgid "Log file threshold"
5175 msgid "Temp Log Threshold"
5176 msgstr "Paroh fajła łogu"
5178 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5179 msgid ""
5180 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5181 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5182 "specified."
5183 msgstr ""
5185 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5186 msgid "Max Keep Alive"
5187 msgstr ""
5189 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5190 msgid ""
5191 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5192 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5193 msgstr ""
5195 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5196 msgid "Metadata Headers"
5197 msgstr ""
5199 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5200 msgid ""
5201 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5202 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5203 msgstr ""
5205 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5206 msgid "Index cache size"
5207 msgstr "Pamier kešu indeksaŭ"
5209 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5210 msgid ""
5211 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5212 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5213 msgstr ""
5214 "Heta pamier pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu indeksaŭ. Pamier pa "
5215 "zmoŭčańni — 32 MB. Heta pamiać vykarystoŭvajecca tolki dla kešavańnia "
5216 "staronak indeksaŭ."
5218 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5219 msgid "Record cache size"
5220 msgstr "Pamier kešu zapisaŭ"
5222 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5223 msgid ""
5224 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5225 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5226 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5227 msgstr ""
5228 "Kolkaść pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu zapisaŭ, što "
5229 "vykarystoŭvajecca dla kešavańnia dadzienych tablicy. Pamier pa zmoŭčańni — "
5230 "32 MB. Hetaja pamiać vykarystoŭvajecca dla kešavańnia źmienaŭ fajłaŭ "
5231 "apracoŭki dadzienych (.xtd) i fajłaŭ ukazalnikaŭ radkoŭ (.xtr)."
5233 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5234 msgid "Log cache size"
5235 msgstr "Pamier kešu łogaŭ"
5237 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5238 msgid ""
5239 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5240 "transaction log data. The default is 16MB."
5241 msgstr ""
5242 "Kolkaść pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu łogu tranzakcyj, jaki "
5243 "vykarystoŭvajecca dla kešavańnia dadzienyja łogu tranzakcyj. Pamier pa "
5244 "zmoŭčańni — 16 MB."
5246 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5247 msgid "Log file threshold"
5248 msgstr "Paroh fajła łogu"
5250 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5251 msgid ""
5252 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5253 "default value is 16MB."
5254 msgstr ""
5255 "Pamier łogu tranzakcyj pierad vykanańniem vykanańnia, da momantu, pakul "
5256 "budzie stvorany novy fajł. Značeńnie pa Pamier — 16 MB."
5258 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5259 msgid "Transaction buffer size"
5260 msgstr "Pamier buferu tranzakcyj"
5262 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5263 msgid ""
5264 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5265 "buffers of this size). The default is 1MB."
5266 msgstr ""
5267 "Pamier hlabalnaha buferu łogu tranzakcyj (kožnaja mašyna zachavańnia "
5268 "dadzienych vydzialale 2 bufery hetaha pamieru). Pamier pa zmoŭčańni — 1 MB."
5270 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5271 msgid "Checkpoint frequency"
5272 msgstr "Častata kantrolnych kropak"
5274 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5275 msgid ""
5276 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5277 "performed. The default value is 24MB."
5278 msgstr ""
5279 "Kolkaść dadzienych, jakija zapisvajucca ŭ łog tranzakcyj pierad tym, jak "
5280 "vykanajecca kantrolnaja kropka. Značeńnie pa zmoŭčańni — 24 MB."
5282 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5283 msgid "Data log threshold"
5284 msgstr "Paroh łahavańnia dadzienych"
5286 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5287 msgid ""
5288 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5289 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5290 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5291 "that can be stored in the database."
5292 msgstr ""
5293 "Maksymalny pamier fajła łogu dadzienych. Pamier pa zmoŭčańni — 64MB. PBXT "
5294 "moda stvarać da 32000 łogaŭ dadzienych, jakija vykarystoŭvajucca ŭsimi "
5295 "tablicami. Takim čynam, značeńnie hetaj źmiennaj moža być pavialičana, kab "
5296 "pavialičać ahulnuju kolkaść dadzienych, jakija mohuć zachoŭvacca ŭ bazie "
5297 "dadzienych."
5299 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5300 msgid "Garbage threshold"
5301 msgstr "Paroh śmiećcia"
5303 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5304 msgid ""
5305 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5306 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5307 msgstr ""
5308 "Adsotak śmiećcia ŭ fajle łogu dadzienych pierad tym, jak jon budzie "
5309 "ścisnuty. Hetaje značeńnie moža znachodzicca ŭ miežach ad 1 da 99. Značeńnie "
5310 "pa zmoŭčańni — 50."
5312 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5313 msgid "Log buffer size"
5314 msgstr "Pamier buferu łogu"
5316 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5317 msgid ""
5318 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5319 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5320 "required to write a data log."
5321 msgstr ""
5322 "Pamier buferu, jaki vykarystoŭvajecca padčas zapisu łogu. Pamier pa "
5323 "zmoŭčańni składaje 256MB. Mašyna zachavańnia dadzienych vydzialaje pa adnamu "
5324 "buferu na kožny patok, ale tolki kali patoku patrabujecca zapisvać łog "
5325 "dadzienych."
5327 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5328 msgid "Data file grow size"
5329 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ z dadzienymi"
5331 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5332 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5333 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ apracoŭki dadzienych (.xtd)."
5335 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5336 msgid "Row file grow size"
5337 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ radkoŭ"
5339 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5340 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5341 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ ukazalnikaŭ na radki (.xtr)."
5343 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5344 msgid "Log file count"
5345 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
5347 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5348 msgid ""
5349 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5350 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5351 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5352 "number."
5353 msgstr ""
5354 "Heta kolkaść fajłaŭ łogu tranzakcyj (pbxt/system/xlog*.xt), jakija moža "
5355 "padtrymlivać systema. U vypadku, kali kolkaść fajłaŭ łogu pieravysić hetaje "
5356 "značeńnie, staryja fajły łogu buduć vydalenyja. U inšym vypadku jany buduć "
5357 "pierajmienavanyja i im budzie dadzieny čarhovy najvyšejšy numar."
5359 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5360 #, fuzzy
5361 #| msgid "Lines terminated by"
5362 msgid "Columns separated with:"
5363 msgstr "Radki padzielenyja"
5365 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5366 #, fuzzy
5367 #| msgid "Fields enclosed by"
5368 msgid "Columns enclosed with:"
5369 msgstr "Pali ŭziatyja ŭ"
5371 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5372 #, fuzzy
5373 #| msgid "Fields escaped by"
5374 msgid "Columns escaped with:"
5375 msgstr "Pali ekranujucca"
5377 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5378 #, fuzzy
5379 #| msgid "Lines terminated by"
5380 msgid "Lines terminated with:"
5381 msgstr "Radki padzielenyja"
5383 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5384 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5385 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5386 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5387 #, fuzzy
5388 #| msgid "Replace NULL by"
5389 msgid "Replace NULL with:"
5390 msgstr "Zamianiać NULL na"
5392 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5393 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5394 msgstr ""
5396 #: libraries/export/excel.php:32
5397 #, fuzzy
5398 #| msgid "Excel edition"
5399 msgid "Excel edition:"
5400 msgstr "Versija Excel"
5402 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5403 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5404 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5405 #, fuzzy
5406 #| msgid "Database export options"
5407 msgid "Data dump options"
5408 msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
5410 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5411 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5412 msgid "Dumping data for table"
5413 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
5415 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5416 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5417 msgid "Table structure for table"
5418 msgstr "Struktura tablicy"
5420 #: libraries/export/latex.php:13
5421 #, fuzzy
5422 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5423 msgid "Content of table @TABLE@"
5424 msgstr "Źmieściva tablicy __TABLE__"
5426 #: libraries/export/latex.php:14
5427 msgid "(continued)"
5428 msgstr "(praciah)"
5430 #: libraries/export/latex.php:15
5431 #, fuzzy
5432 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5433 msgid "Structure of table @TABLE@"
5434 msgstr "Struktura tablicy __TABLE__"
5436 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5437 #: libraries/export/sql.php:87
5438 #, fuzzy
5439 #| msgid "Transformation options"
5440 msgid "Object creation options"
5441 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
5443 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5444 #, fuzzy
5445 #| msgid "Table caption"
5446 msgid "Table caption (continued)"
5447 msgstr "Zahałovak tablicy"
5449 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5450 #: libraries/export/sql.php:40
5451 #, fuzzy
5452 #| msgid "Disable foreign key checks"
5453 msgid "Display foreign key relationships"
5454 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
5456 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5457 #, fuzzy
5458 #| msgid "Displaying Column Comments"
5459 msgid "Display comments"
5460 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
5462 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5463 #: libraries/export/sql.php:44
5464 #, fuzzy
5465 #| msgid "Available MIME types"
5466 msgid "Display MIME types"
5467 msgstr "Dastupnyja MIME-typy"
5469 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5470 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5471 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5472 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5473 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5474 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5475 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5476 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5477 msgid "Host"
5478 msgstr "Chost"
5480 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5481 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5482 msgid "Generation Time"
5483 msgstr "Čas stvareńnia"
5485 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5486 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5487 msgid "Server version"
5488 msgstr "Versija servera"
5490 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5491 #: libraries/export/xml.php:112
5492 msgid "PHP Version"
5493 msgstr "Versija PHP"
5495 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5496 msgid "MediaWiki Table"
5497 msgstr ""
5499 #: libraries/export/pdf.php:17
5500 msgid "PDF"
5501 msgstr "PDF"
5503 #: libraries/export/pdf.php:23
5504 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5505 msgstr "(Hieneruje spravazdaču z dadzienymi asobnaj tablicy)"
5507 #: libraries/export/pdf.php:24
5508 #, fuzzy
5509 #| msgid "Report title"
5510 msgid "Report title:"
5511 msgstr "Zahałovak spravazdačy"
5513 #: libraries/export/php_array.php:16
5514 msgid "PHP array"
5515 msgstr ""
5517 #: libraries/export/sql.php:33
5518 msgid ""
5519 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5520 "and server version)</i>"
5521 msgstr ""
5523 #: libraries/export/sql.php:35
5524 #, fuzzy
5525 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5526 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5527 msgstr "Dadać pryvatny kamentar u zahałovak (\\n padzialaje radki)"
5529 #: libraries/export/sql.php:37
5530 msgid ""
5531 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5532 "checked"
5533 msgstr ""
5535 #: libraries/export/sql.php:65
5536 msgid ""
5537 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5538 msgstr ""
5540 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5541 #: libraries/export/sql.php:107
5542 #, fuzzy, php-format
5543 #| msgid "Statements"
5544 msgid "Add %s statement"
5545 msgstr "Vyrazy"
5547 #: libraries/export/sql.php:91
5548 #, fuzzy
5549 #| msgid "Statements"
5550 msgid "Add statements:"
5551 msgstr "Vyrazy"
5553 #: libraries/export/sql.php:111
5554 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5555 msgstr ""
5557 #: libraries/export/sql.php:123
5558 msgid ""
5559 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5560 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5561 msgstr ""
5563 #: libraries/export/sql.php:136
5564 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5565 msgstr ""
5567 #: libraries/export/sql.php:138
5568 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5569 msgstr ""
5571 #: libraries/export/sql.php:140
5572 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5573 msgstr ""
5575 #: libraries/export/sql.php:147
5576 msgid "Function to use when dumping data:"
5577 msgstr ""
5579 #: libraries/export/sql.php:151
5580 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/export/sql.php:154
5584 msgid ""
5585 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5586 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5587 "(1,2,3)</code>"
5588 msgstr ""
5590 #: libraries/export/sql.php:155
5591 msgid ""
5592 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5593 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5594 "(7,8,9)</code>"
5595 msgstr ""
5597 #: libraries/export/sql.php:156
5598 msgid ""
5599 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5600 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5601 msgstr ""
5603 #: libraries/export/sql.php:157
5604 msgid ""
5605 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5606 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5607 msgstr ""
5609 #: libraries/export/sql.php:167
5610 msgid ""
5611 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5612 "0x616263)</i>"
5613 msgstr ""
5615 #: libraries/export/sql.php:171
5616 msgid ""
5617 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5618 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5619 msgstr ""
5621 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5622 msgid "Procedures"
5623 msgstr "Pracedury"
5625 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5626 msgid "Functions"
5627 msgstr "Funkcyi"
5629 #: libraries/export/sql.php:683
5630 msgid "Constraints for dumped tables"
5631 msgstr "Abmiežavańni dla ekspartavanych tablic"
5633 #: libraries/export/sql.php:692
5634 msgid "Constraints for table"
5635 msgstr "Abmiežavańni dla tablicy"
5637 #: libraries/export/sql.php:792
5638 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5639 msgstr "MIME-typy tablicy"
5641 #: libraries/export/sql.php:804
5642 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5643 msgstr "Suviazi ŭ tablicy"
5645 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5646 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5647 msgid "Triggers"
5648 msgstr "Tryhiery"
5650 #: libraries/export/sql.php:873
5651 msgid "Structure for view"
5652 msgstr "Struktura dla prahladu"
5654 #: libraries/export/sql.php:882
5655 msgid "Stand-in structure for view"
5656 msgstr "Zamianialnaja struktura dla prahladu"
5658 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5659 msgid "XML"
5660 msgstr "XML"
5662 #: libraries/export/xml.php:30
5663 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5664 msgstr ""
5666 #: libraries/export/xml.php:40
5667 #, fuzzy
5668 #| msgid "View"
5669 msgid "Views"
5670 msgstr "Vyhlad"
5672 #: libraries/export/xml.php:47
5673 msgid "Export contents"
5674 msgstr ""
5676 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5677 #: libraries/footer.inc.php:192
5678 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5679 msgstr "Adkryć novaje akno phpMyAdmin"
5681 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5682 msgid "SQL result"
5683 msgstr "SQL-vynik"
5685 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5686 msgid "Generated by"
5687 msgstr "Stvorany"
5689 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5690 #: tbl_get_field.php:34
5691 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5692 msgstr "MySQL viarnuła pusty vynik (to bok nul radkoŭ)."
5694 #: libraries/import.lib.php:1141
5695 msgid ""
5696 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/import.lib.php:1142
5700 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5701 msgstr ""
5703 #: libraries/import.lib.php:1143
5704 msgid ""
5705 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5706 msgstr ""
5708 #: libraries/import.lib.php:1144
5709 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5710 msgstr ""
5712 #: libraries/import.lib.php:1147
5713 msgid "Go to database"
5714 msgstr ""
5716 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5717 msgid "settings"
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/import.lib.php:1169
5721 msgid "Go to table"
5722 msgstr ""
5724 #: libraries/import.lib.php:1178
5725 msgid "Go to view"
5726 msgstr ""
5728 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5729 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5730 msgid ""
5731 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5732 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5733 msgstr ""
5735 #: libraries/import/csv.php:39
5736 msgid ""
5737 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5738 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5739 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5740 msgstr ""
5742 #: libraries/import/csv.php:41
5743 #, fuzzy
5744 #| msgid "Column names"
5745 msgid "Column names: "
5746 msgstr "Nazvy kalonak"
5748 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5749 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5750 #, php-format
5751 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5752 msgstr "Niedapuščalny paremetar dla impartu dadzienych u CSV: %s"
5754 #: libraries/import/csv.php:121
5755 #, php-format
5756 msgid ""
5757 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5758 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5759 msgstr ""
5761 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5762 #, php-format
5763 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5764 msgstr "Niekarektny farmat CSV-dadzienych u radku %d."
5766 #: libraries/import/csv.php:314
5767 #, fuzzy, php-format
5768 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5769 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5770 msgstr "Niapravilnaja kolkaść paloŭ u CSV-dadzienych u radku %d."
5772 #: libraries/import/docsql.php:27
5773 msgid "DocSQL"
5774 msgstr "DocSQL"
5776 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5777 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5778 msgid "Table name"
5779 msgstr "Imia tablicy"
5781 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5782 #: view_create.php:147
5783 msgid "Column names"
5784 msgstr "Nazvy kalonak"
5786 #: libraries/import/ldi.php:56
5787 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5788 msgstr "Hety płahin nie padtrymlivaje ścisnutyja dadzienyja!"
5790 #: libraries/import/ods.php:28
5791 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5792 msgstr ""
5794 #: libraries/import/ods.php:29
5795 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5796 msgstr ""
5798 #: libraries/import/sql.php:32
5799 #, fuzzy
5800 #| msgid "SQL compatibility mode"
5801 msgid "SQL compatibility mode:"
5802 msgstr "Režym sumiaščalnaści SQL"
5804 #: libraries/import/sql.php:42
5805 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5806 msgstr ""
5808 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5809 msgid ""
5810 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5811 "the issue and try again."
5812 msgstr ""
5814 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5815 #, fuzzy
5816 #| msgid "None"
5817 msgctxt "None encoding conversion"
5818 msgid "None"
5819 msgstr "Nijakaja"
5821 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5822 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5823 msgid "Convert to Kana"
5824 msgstr ""
5826 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5827 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5828 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5829 msgid "Primary"
5830 msgstr "Pieršasny"
5832 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5833 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5834 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5835 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5836 #: tbl_structure.php:765
5837 msgid "Index"
5838 msgstr "Indeks"
5840 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5841 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5842 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5843 msgid "Fulltext"
5844 msgstr "Poŭnatekstekstavaje"
5846 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5847 msgid "No change"
5848 msgstr "Niama źmienaŭ"
5850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5851 msgid "Charset"
5852 msgstr "Kadyroŭka"
5854 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5855 #: tbl_change.php:509
5856 msgid "Binary"
5857 msgstr "Dvajkovy"
5859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5860 msgid "Bulgarian"
5861 msgstr "Baŭharskaja"
5863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5864 msgid "Simplified Chinese"
5865 msgstr "Kitajskaja sproščanaja"
5867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5868 msgid "Traditional Chinese"
5869 msgstr "Tradycyjnaja kitajskaja"
5871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5872 msgid "case-insensitive"
5873 msgstr "biez uliku rehistru"
5875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5876 msgid "case-sensitive"
5877 msgstr "z ulikam rehistru"
5879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5880 msgid "Croatian"
5881 msgstr "Charvackaja"
5883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5884 msgid "Czech"
5885 msgstr "Českaja"
5887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5888 msgid "Danish"
5889 msgstr "Dackaja"
5891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5892 msgid "English"
5893 msgstr "Anhielskaja"
5895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5896 msgid "Esperanto"
5897 msgstr "Esperanta"
5899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5900 msgid "Estonian"
5901 msgstr "Estonskaja"
5903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5904 msgid "German"
5905 msgstr "Niamieckaja"
5907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5908 msgid "dictionary"
5909 msgstr "słoŭnik"
5911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5912 msgid "phone book"
5913 msgstr "telefonnaja kniha"
5915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5916 msgid "Hungarian"
5917 msgstr "Vuhorskaja"
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5920 msgid "Icelandic"
5921 msgstr "Iślandzkaja"
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5924 msgid "Japanese"
5925 msgstr "Japonskaja"
5927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5928 msgid "Latvian"
5929 msgstr "Łatvijskaja"
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5932 msgid "Lithuanian"
5933 msgstr "Litoŭskaja"
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5936 msgid "Korean"
5937 msgstr "Karejskaja"
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5940 msgid "Persian"
5941 msgstr "Persydzkaja"
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5944 msgid "Polish"
5945 msgstr "Polskaja"
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5948 msgid "West European"
5949 msgstr "Zachodnieeŭrapiejskaja"
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5952 msgid "Romanian"
5953 msgstr "Rumynskaja"
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5956 msgid "Slovak"
5957 msgstr "Słavackaja"
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5960 msgid "Slovenian"
5961 msgstr "Słavienskaja"
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5964 msgid "Spanish"
5965 msgstr "Hišpanskaja"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5968 msgid "Traditional Spanish"
5969 msgstr "Tradycyjnaja hišpanskaja"
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5972 msgid "Swedish"
5973 msgstr "Švedzkaja"
5975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5976 msgid "Thai"
5977 msgstr "Tajlandzkaja"
5979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5980 msgid "Turkish"
5981 msgstr "Tureckaja"
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5984 msgid "Ukrainian"
5985 msgstr "Ukrainskaja"
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5988 msgid "Unicode"
5989 msgstr "Junikod"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5994 msgid "multilingual"
5995 msgstr "šmatmoŭnaja"
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5998 msgid "Central European"
5999 msgstr "Centralnaeŭrapiejskaja"
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6002 msgid "Russian"
6003 msgstr "Rasiejskaja"
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6006 msgid "Baltic"
6007 msgstr "Bałtyjskaja"
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6010 msgid "Armenian"
6011 msgstr "Armianskaja"
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6014 msgid "Cyrillic"
6015 msgstr "Kiryličnaja"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6018 msgid "Arabic"
6019 msgstr "Arabskaja"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6022 msgid "Hebrew"
6023 msgstr "Habrejskaja"
6025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6026 msgid "Georgian"
6027 msgstr "Hruzinskaja"
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6030 msgid "Greek"
6031 msgstr "Hreckaja"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6034 msgid "Czech-Slovak"
6035 msgstr "Čechasłavackaja"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6038 msgid "unknown"
6039 msgstr "nieviadoma"
6041 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6042 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6043 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6044 msgid "Home"
6045 msgstr "Da pačatku"
6047 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6048 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6049 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6050 msgid "Log out"
6051 msgstr "Vyjści z systemy"
6053 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6054 #, fuzzy
6055 #| msgid "This format has no options"
6056 msgid "This format has no options"
6057 msgstr "Hety farmat nia maje opcyjaŭ"
6059 #: libraries/relation.lib.php:77
6060 msgid "not OK"
6061 msgstr "nie OK"
6063 #: libraries/relation.lib.php:82
6064 msgid "Enabled"
6065 msgstr "Uklučana"
6067 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6068 #: pmd_relation_new.php:68
6069 msgid "General relation features"
6070 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
6072 #: libraries/relation.lib.php:105
6073 msgid "Display Features"
6074 msgstr "Pakazvać mahčymaści"
6076 #: libraries/relation.lib.php:111
6077 msgid "Creation of PDFs"
6078 msgstr "Stvareńnie PDF-fajłaŭ"
6080 #: libraries/relation.lib.php:115
6081 msgid "Displaying Column Comments"
6082 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
6084 #: libraries/relation.lib.php:120
6085 msgid ""
6086 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6087 msgstr ""
6088 "Za infarmacyjaj jak abnavić tablicu column_comments źviarniciesia, kali "
6089 "łaska, da dakumentacyi"
6091 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6092 msgid "Bookmarked SQL query"
6093 msgstr "Zakładzieny SQL-zapyt"
6095 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6096 msgid "SQL history"
6097 msgstr "Historyja SQL"
6099 #: libraries/relation.lib.php:141
6100 msgid "User preferences"
6101 msgstr ""
6103 #: libraries/relation.lib.php:145
6104 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6105 msgstr ""
6107 #: libraries/relation.lib.php:147
6108 msgid ""
6109 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6110 msgstr ""
6112 #: libraries/relation.lib.php:148
6113 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6114 msgstr ""
6116 #: libraries/relation.lib.php:149
6117 msgid ""
6118 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6119 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6120 msgstr ""
6122 #: libraries/relation.lib.php:150
6123 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6124 msgstr ""
6126 #: libraries/relation.lib.php:1164
6127 msgid "no description"
6128 msgstr "niama apisańnia"
6130 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6131 msgid "Slave configuration"
6132 msgstr ""
6134 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6135 msgid "Change or reconfigure master server"
6136 msgstr ""
6138 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6139 msgid ""
6140 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6141 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6142 msgstr ""
6144 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6145 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6146 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6147 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6148 #: server_synchronize.php:1169
6149 msgid "User name"
6150 msgstr "Imia karystalnika"
6152 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6153 msgid "Master status"
6154 msgstr ""
6156 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6157 msgid "Slave status"
6158 msgstr ""
6160 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6161 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6162 msgid "Variable"
6163 msgstr "Źmiennaja"
6165 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6166 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6167 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6168 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6169 msgid "Value"
6170 msgstr "Značeńnie"
6172 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6173 msgid "Server ID"
6174 msgstr "ID servera"
6176 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6177 msgid ""
6178 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6179 "this list."
6180 msgstr ""
6182 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6183 msgid "Add slave replication user"
6184 msgstr ""
6186 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6187 msgid "Any user"
6188 msgstr "Luby karystalnik"
6190 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6191 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6192 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6193 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6194 msgid "Use text field"
6195 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
6197 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6198 msgid "Any host"
6199 msgstr "Luby chost"
6201 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6202 msgid "Local"
6203 msgstr "Lakalny"
6205 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6206 msgid "This Host"
6207 msgstr "Hety chost"
6209 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6210 msgid "Use Host Table"
6211 msgstr "Vykarystoŭvać tablicu chostaŭ"
6213 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6214 msgid ""
6215 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6216 "table are used instead."
6217 msgstr ""
6219 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6220 msgid "Generate Password"
6221 msgstr "Zgieneravać parol"
6223 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6224 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6226 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6227 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6228 #, fuzzy, php-format
6229 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6230 msgid "The %s table doesn't exist!"
6231 msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
6233 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6234 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6235 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6236 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6237 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6238 #, php-format
6239 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6240 msgstr "Kali łaska, skanfihurujcie kaardynaty dla tablicy %s"
6242 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6243 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6244 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6245 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6246 #, fuzzy, php-format
6247 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6248 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6249 msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
6251 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6252 #, fuzzy
6253 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6254 msgid "This page does not contain any tables!"
6255 msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
6257 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6258 msgid "SCHEMA ERROR: "
6259 msgstr ""
6261 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6262 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6263 msgid "Relational schema"
6264 msgstr "Relacyjnaja schiema"
6266 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6267 msgid "Table of contents"
6268 msgstr "Źmiest"
6270 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6271 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6272 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6273 #: tbl_structure.php:200
6274 msgid "Attributes"
6275 msgstr "Atrybuty"
6277 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6278 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6279 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6280 msgid "Extra"
6281 msgstr "Dadatkova"
6283 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6284 msgid "Create a page"
6285 msgstr "Stvaryć novuju staronku"
6287 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6288 #, fuzzy
6289 #| msgid "Page number:"
6290 msgid "Page name"
6291 msgstr "Staronka:"
6293 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6294 #, fuzzy
6295 #| msgid "Automatic layout"
6296 msgid "Automatic layout based on"
6297 msgstr "Aŭtamatyčnaje raźmiaščeńnie"
6299 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6300 msgid "Internal relations"
6301 msgstr "Unutranyja suviazi"
6303 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6304 msgid "FOREIGN KEY"
6305 msgstr ""
6307 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6308 msgid "Please choose a page to edit"
6309 msgstr "Kali łaska, vybierycie staronku dla redagavańnia"
6311 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6312 #, fuzzy
6313 #| msgid "Select All"
6314 msgid "Select page"
6315 msgstr "Vybrać usio"
6317 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6318 msgid "Select Tables"
6319 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
6321 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6322 #, fuzzy
6323 #| msgid "Relational schema"
6324 msgid "Display relational schema"
6325 msgstr "Relacyjnaja schiema"
6327 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6328 msgid "Select Export Relational Type"
6329 msgstr ""
6331 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6332 msgid "Show grid"
6333 msgstr "Pakazać sietku"
6335 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6336 msgid "Show color"
6337 msgstr "Pakazać koler"
6339 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6340 msgid "Show dimension of tables"
6341 msgstr "Pakazać raźmiernaść tablic"
6343 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6344 msgid "Display all tables with the same width"
6345 msgstr "Pakazać usie tablicy adnolkavaj šyryni?"
6347 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6348 msgid "Only show keys"
6349 msgstr ""
6351 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6352 msgid "Landscape"
6353 msgstr "Krajavid"
6355 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6356 msgid "Portrait"
6357 msgstr "Partret"
6359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6360 #, fuzzy
6361 #| msgid "Creation"
6362 msgid "Orientation"
6363 msgstr "Stvoranaja"
6365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6366 msgid "Paper size"
6367 msgstr "Pamier papiery"
6369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6370 msgid ""
6371 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6372 "like to delete those references?"
6373 msgstr ""
6374 "Biahučaja staronka ŭtrymlivaje spasyłki na tablicy, jakija bolš nie isnujuć. "
6375 "Ci žadajecie vy vydalić hetyja spasyłki?"
6377 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6378 msgid "Toggle scratchboard"
6379 msgstr "Pakazać papiaredni prahlad"
6381 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6382 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6383 msgid "ltr"
6384 msgstr "ltr"
6386 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6387 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6388 #, php-format
6389 msgid "Unknown language: %1$s."
6390 msgstr "Nieviadomaja mova: %1$s."
6392 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6393 #, fuzzy
6394 #| msgid "Server"
6395 msgid "Current Server"
6396 msgstr "Server"
6398 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6399 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6400 msgid "Binary log"
6401 msgstr "Dvajkovy łog"
6403 #: libraries/server_links.inc.php:59
6404 msgid "Processes"
6405 msgstr "Pracesy"
6407 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6408 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6409 msgid "Variables"
6410 msgstr "Źmiennyja"
6412 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6413 msgid "Charsets"
6414 msgstr "Kadyroŭki"
6416 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6417 msgid "Engines"
6418 msgstr "Mašyny"
6420 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6421 #: server_synchronize.php:1098
6422 msgid "Synchronize"
6423 msgstr ""
6425 #: libraries/server_links.inc.php:99
6426 #, fuzzy
6427 #| msgid "General relation features"
6428 msgid "Settings"
6429 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
6431 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6432 msgid "Source database"
6433 msgstr ""
6435 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6436 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6437 msgid "Current server"
6438 msgstr ""
6440 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6441 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6442 msgid "Remote server"
6443 msgstr ""
6445 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6446 msgid "Difference"
6447 msgstr ""
6449 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6450 msgid "Target database"
6451 msgstr ""
6453 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6454 #, php-format
6455 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6456 msgstr "Vykanać SQL-zapyt(y) na servery %s"
6458 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6459 #, php-format
6460 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6461 msgstr "Vykanać SQL-zapyt(y) na bazie dadzienych %s"
6463 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6464 #, fuzzy
6465 #| msgid "Column names"
6466 msgid "Columns"
6467 msgstr "Nazvy kalonak"
6469 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6470 msgid "Bookmark this SQL query"
6471 msgstr "Dadać hety SQL-zapyt u zakładki"
6473 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6474 msgid "Let every user access this bookmark"
6475 msgstr "Dać kožnamu karystalniku dostup da hetaj zakładki"
6477 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6478 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6479 msgstr "Zamianić isnuju zakładku z takim ža imiem"
6481 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6482 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6483 msgstr "Nie pierazapisvajcie hety zapyt u inšych voknach"
6485 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6486 msgid "Delimiter"
6487 msgstr "Raździalalnik"
6489 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6490 msgid " Show this query here again "
6491 msgstr " Pakazać hety zapyt znoŭ "
6493 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6494 msgid "Submit"
6495 msgstr "Adpravić"
6497 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6498 msgid "View only"
6499 msgstr "Tolki prahlad"
6501 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6502 msgid "Location of the text file"
6503 msgstr "Miescaznachodžańnie tekstavaha fajła"
6505 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6506 msgid "web server upload directory"
6507 msgstr "tečka web-servera dla zahruzki fajłaŭ"
6509 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6510 msgid ""
6511 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6512 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6513 msgstr ""
6514 "Zdajecca, vaš SQL-zapyt utrymlivaje pamyłku. Paviedamleńnie pra pamyłku "
6515 "servera MySQL pryviedzienaje nižej, mahčyma, taksama dapamoža vam vyśvietlić "
6516 "pryčynu pamyłki"
6518 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6519 msgid ""
6520 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6521 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6522 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6523 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6524 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6525 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6526 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6527 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6528 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6529 msgstr ""
6530 "Mahčyma, vy znajšli pamyłku ŭ SQL-parsery. Kali łaska, uvažliva praviercie "
6531 "vyš zapyt i adpaviednaść dvukośsiaŭ u im. Inšaj mahčymaj pryčynaj pamyłki "
6532 "moža być toje, što vy zahruzili fajł z dvajkovymi dadzienymi pa-za miežami "
6533 "tekstu, vyłučanaha dvukośsiami. Vy taksama možacie pasprabavać adpravić vaš "
6534 "zapyt z kamandnaha radka MySQL. Paviedamleńnie pra pamyłku servera MySQL "
6535 "pryviedzienaje nižej, moža taksama dapamahčy vam vyśvietlić pryčynu "
6536 "prablemu. Kali vy ŭsio jašče majecie prablemy abo parser paviedamlaje pra "
6537 "pamyłku, a z kamandnaha radku zapyt vykonvajecca, kali łaska, skaracicie vaš "
6538 "uviedzieny SQL-zapyt da adnaho zapytu, jaki vyklikaje pamyłku, i adpraŭcie "
6539 "paviedamleńnie pra pamyłku z blokam dadzienych, padadzienych u sekyci CUT "
6540 "nižej:"
6542 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6543 msgid "BEGIN CUT"
6544 msgstr "BEGIN CUT"
6546 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6547 msgid "END CUT"
6548 msgstr "END CUT"
6550 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6551 msgid "BEGIN RAW"
6552 msgstr "BEGIN RAW"
6554 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6555 msgid "END RAW"
6556 msgstr "END RAW"
6558 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6559 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6560 msgstr ""
6562 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6563 msgid "Unclosed quote"
6564 msgstr "Niezakrytaje dvukośsie"
6566 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6567 msgid "Invalid Identifer"
6568 msgstr "Niapravilny identyfikatar"
6570 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6571 msgid "Unknown Punctuation String"
6572 msgstr "Nieviadomy symbal punktuacyi"
6574 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6575 #, php-format
6576 msgid ""
6577 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6578 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6579 msgstr ""
6580 "Niemahčyma prainicyjalizavać pravierku SQL. Kali łaska, praviercie, ci "
6581 "ŭstalavanyja ŭ vas nieabchodnyja pašyreńni PHP, jak heta apisana ŭ %"
6582 "sdakumentacyi%s."
6584 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6585 msgid "Table seems to be empty!"
6586 msgstr "Tablica — pustaja!"
6588 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6589 #, php-format
6590 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6591 msgstr ""
6593 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6594 msgid "Length/Values"
6595 msgstr "Daŭžynia/Značeńni*"
6597 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6598 #, fuzzy
6599 #| msgid ""
6600 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6601 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6602 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6603 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6604 msgid ""
6605 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6606 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6607 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6608 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6609 msgstr ""
6610 "Kali typ pola \"enum\" abo \"set\", kali łaska, uvodźcie značeńni "
6611 "vykarystoŭvajučy hety farmat: 'a','b','c'... Kali vam patrebna ŭžyć zvarotny "
6612 "słeš (\"\\\") abo apostraf (\"'\") siarod hetych značeńniaŭ, pastaŭcie "
6613 "pierad imi zvarotny słeš (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
6615 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6616 msgid ""
6617 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6618 "escaping or quotes, using this format: a"
6619 msgstr ""
6620 "Dla značeńniaŭ pa zmoŭčańni, kali łaska, uviadzicie prosta značeńnie, biez "
6621 "vykarystańnia zvarotnych słešaŭ i dvukośsia, vykarystoŭvajučy farmat: a"
6623 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6624 #, php-format
6625 msgid ""
6626 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6627 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6628 msgstr ""
6629 "Dla atrymańnia śpisu dastupnych opcyjaŭ transfarmacyi i pieraŭtvareńniaŭ "
6630 "ichnych MIME-typaŭ, naciśnicie na %sapisańni pieraŭtvareńniaŭ%s"
6632 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6633 msgid "Transformation options"
6634 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
6636 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6637 msgid ""
6638 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6639 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6640 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6641 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6642 msgstr ""
6643 "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy hety "
6644 "farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\\") abo "
6645 "apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš pierad imi "
6646 "(naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
6648 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6649 msgid "ENUM or SET data too long?"
6650 msgstr ""
6652 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6653 msgid "Get more editing space"
6654 msgstr ""
6656 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6657 #, fuzzy
6658 #| msgid "None"
6659 msgctxt "for default"
6660 msgid "None"
6661 msgstr "Nijakaja"
6663 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6664 msgid "As defined:"
6665 msgstr "Jak vyznačana:"
6667 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6668 #, php-format
6669 msgid ""
6670 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6671 "author what %s does."
6672 msgstr ""
6673 "Niama dastupnych apisańniaŭ dla hetaha pieraŭtvareńnia. Kali łaska, "
6674 "spytajcie aŭtara, što robić %s."
6676 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6677 #: tbl_operations.php:352
6678 msgid "Storage Engine"
6679 msgstr "Mašyna zachavańnia dadzienych"
6681 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6682 msgid "PARTITION definition"
6683 msgstr "Aznačeńnie PARTITION"
6685 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6686 #, fuzzy, php-format
6687 #| msgid "Add %s field(s)"
6688 msgid "Add %s column(s)"
6689 msgstr "Dadać %s novyja pali"
6691 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6692 #, fuzzy
6693 #| msgid "You have to add at least one field."
6694 msgid "You have to add at least one column."
6695 msgstr "Treba dadać prynamsi adno pole."
6697 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6698 msgid "Event"
6699 msgstr "Padzieja"
6701 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6702 #, fuzzy
6703 #| msgid ""
6704 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6705 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6706 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6707 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6708 msgid ""
6709 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6710 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6711 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6712 "need to set the first option to the empty string."
6713 msgstr ""
6714 "Pakazvaje spasyłku dla zahruzki dvajkovych dadzienych pola. Vy možacie "
6715 "vykarystoŭvać pieršuju opcyju dla vyznačeńnia imia fajła abo "
6716 "vykarystoŭvajcie druhuju opcyju jak imia pola, jakoje ŭtrymlivaje imia "
6717 "fajła. Kali vy vykarystoŭvajecie druhuju opcyju, vam treba pakinuć pieršaje "
6718 "pole pustym"
6720 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6721 msgid ""
6722 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6723 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6724 msgstr ""
6725 "Pakazvaje dadzienyja ŭ šasnaccatkovym vyhladzie. Apcyjanalny pieršy "
6726 "parametar vyznačaje častatu dadavańnia prahała (pa-zmoŭčańni — praz kožnyja "
6727 "8 bitaŭ)."
6729 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6730 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6731 msgid ""
6732 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6733 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6734 msgstr ""
6735 "Pakazvaje naciskalny eskiz; Opcyi — maksymalnaja šyrynia i vyšynia ŭ "
6736 "piksełach. Zachoŭvajucca pačatkovyja praporcyi."
6738 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6739 msgid "Displays a link to download this image."
6740 msgstr "Pakazvaje spasyłku dla zahruzki hetaha malunku."
6742 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6743 #, fuzzy
6744 #| msgid ""
6745 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6746 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6747 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6748 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6749 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6750 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6751 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6752 #| "done using gmdate() function."
6753 msgid ""
6754 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6755 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6756 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6757 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6758 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6759 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6760 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6761 "gmdate() function."
6762 msgstr ""
6763 "Pakazvaje TIME, TIMESTAMP, DATETIME albo likavuju mietku času Unix jak "
6764 "adfarmatavanuju datu. Pieršy parametar — heta kolkaść hadzinaŭ, jakija buduć "
6765 "dadadzienyja da mietki času (pa zmoŭčańni — 0). Druhi parametar "
6766 "vykarystoŭvajcie, kab paznačyć inšy farmat daty/času. Treci parametar "
6767 "vyznačaje typ daty, jakaja budzie pakazanaja: vašaja lakalnaja data albo "
6768 "data UTC (vykarystoŭvajcie dla hetaha parametry «local» i «utc» adpaviedna). U "
6769 "zaležnaści ad hetaha farmat daty maje roznyja značeńni: dla atrymańnia "
6770 "parametraŭ lakalnaj daty hladzicie dakumentacyju dla funkcyi PHP strftime(), "
6771 "a dla hrynvickaha času (parametar «utc») — dakumentacyju funkcyi gmdate()."
6773 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6774 #, fuzzy
6775 #| msgid ""
6776 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6777 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6778 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6779 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6780 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6781 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6782 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6783 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6784 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6785 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6786 msgid ""
6787 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6788 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6789 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6790 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6791 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6792 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6793 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6794 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6795 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6796 "(Default 1)."
6797 msgstr ""
6798 "TOLKI DLA LINUX: Zapuskaje źniešniuju pragramu i pieradaje joj dadzienyja "
6799 "pola praz standartny ŭvod. Viartaje standartny vyvad pragramy. Pragrama pa "
6800 "zmoŭčańni — Tidy, jakaja drukuje čysty HTML-kod. Ź mierkavańniaŭ biaśpieki, "
6801 "vam treba ŭručnuju adredagavać fajł libraries/transformations/"
6802 "text_plain__external.inc.php i paznačyć śpis pragramaŭ, jakija vy chočacie "
6803 "zrabić dastupnymi. Pieršaja opcyja — tady numar pragramy, jakuju vy chočacie "
6804 "vykarystoŭvać, druhaja opcyja — parametry dla pragramy. Treciaja opcyja, "
6805 "kali vyznačanaja jak 1, skanvertuje dadzienyja z standartnaha vyvadu "
6806 "vykarystoŭvajučy htmlspecialchars() (Pa zmoŭčańni 1). Čaćviertaja opcyja, "
6807 "kali vyznačanaja jak 1, praduchilić pieranos pa słovach, kab pierakanacca, "
6808 "što ŭvieś vychadny patok budzie vyviedzieny ŭ adzin radok (Pa zmoŭčańni 1)."
6810 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6811 #, fuzzy
6812 #| msgid ""
6813 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6814 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6815 msgid ""
6816 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6817 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6818 msgstr ""
6819 "Pakazvaje źmieściva pola jak jość, biez apracoŭki jaho funkcyjaj "
6820 "htmlspecialchars(). Tamu razumiejecca, što pole ŭtrymlivaje karektny HTML-"
6821 "kod."
6823 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6824 #, fuzzy
6825 #| msgid ""
6826 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6827 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6828 #| "third options are the width and the height in pixels."
6829 msgid ""
6830 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6831 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6832 "third options are the width and the height in pixels."
6833 msgstr ""
6834 "Pakazvaje malunak i spasyłku, pole źmiaščaje nazvu fajła. Pieršaja opcyja — "
6835 "prefiks adrasu kštałtu \"http://www.example.com/\". Druhaja i treciaja opcyi "
6836 "— šyrynia i vyšynia ŭ piksełach."
6838 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6839 #, fuzzy
6840 #| msgid ""
6841 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6842 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6843 #| "for the link."
6844 msgid ""
6845 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6846 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6847 "the link."
6848 msgstr ""
6849 "Pakazvaje spasyłku; pole źmiaščaje nazvu fajła. Pieršaja opcyja — prefiks "
6850 "adrasu kštałtu \"http://www.example.com/\". Druhaja opcyja — nazva spasyłki."
6852 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6853 msgid ""
6854 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6855 "standard dotted format."
6856 msgstr ""
6858 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6859 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6860 msgstr "Farmatuje tekst jak SQL-zapyt z padśviečanym syntaksisam."
6862 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6863 msgid ""
6864 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6865 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6866 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6867 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6868 "(Default: \"...\")."
6869 msgstr ""
6870 "Pakazvaje tolki častku radka. Pieršaja opcyja — kolkaść symbalaŭ ad pačatku "
6871 "radka, jakija treba prapuścić (Pa zmoŭčańni 0). Druhaja opcyja — kolkaść "
6872 "symbalaŭ, jakija treba viarnuć (Pa zmoŭčańni: da kanca radka). Treciaja "
6873 "opcyja — radok, jaki treba dałučyć da kanca i/abo z pačatku radka, kali "
6874 "adbudziecca ŭsiačeńnie (Pa zmoŭčańni: \"...\") ."
6876 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6877 #, fuzzy
6878 #| msgid "General relation features"
6879 msgid "Manage your settings"
6880 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
6882 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6883 #, fuzzy
6884 #| msgid "Modifications have been saved"
6885 msgid "Configuration has been saved"
6886 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
6888 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6889 #, php-format
6890 msgid ""
6891 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6892 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6893 msgstr ""
6895 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6896 #, fuzzy
6897 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6898 msgid "Could not save configuration"
6899 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
6901 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6902 msgid ""
6903 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6904 "import it for current session?"
6905 msgstr ""
6907 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6908 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6909 msgstr "Fajły ŭ ZIP-archivie nia znojdzienyja!"
6911 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6912 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6913 msgid "Error in ZIP archive:"
6914 msgstr "Pamyłka ŭ ZIP-archivie:"
6916 #: main.php:67
6917 #, fuzzy
6918 #| msgid "General relation features"
6919 msgid "General Settings"
6920 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
6922 #: main.php:99
6923 msgid "MySQL connection collation"
6924 msgstr "Supastaŭleńnie padłučeńnia da MySQL"
6926 #: main.php:115
6927 msgid "Appearance Settings"
6928 msgstr ""
6930 #: main.php:135
6931 msgid "Background color"
6932 msgstr ""
6934 #: main.php:136
6935 msgid "Choose..."
6936 msgstr ""
6938 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6939 #, fuzzy
6940 #| msgid "General relation features"
6941 msgid "More settings"
6942 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
6944 #: main.php:170
6945 msgid "Protocol version"
6946 msgstr "Versija pratakołu"
6948 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6949 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6950 #: server_processlist.php:53
6951 msgid "User"
6952 msgstr "Karystalnik"
6954 #: main.php:176
6955 msgid "MySQL charset"
6956 msgstr "Kadyroŭka MySQL"
6958 #: main.php:188
6959 msgid "Web server"
6960 msgstr "Web-server"
6962 #: main.php:194
6963 msgid "MySQL client version"
6964 msgstr "Versija klijenta MySQL"
6966 #: main.php:196
6967 msgid "PHP extension"
6968 msgstr "Pašyreńnie PHP"
6970 #: main.php:202
6971 msgid "Show PHP information"
6972 msgstr "Pakazać infarmacyju pra PHP"
6974 #: main.php:213
6975 msgid "Wiki"
6976 msgstr "Wiki"
6978 #: main.php:216
6979 msgid "Official Homepage"
6980 msgstr "Aficyjnaja staronka phpMyAdmin"
6982 #: main.php:223
6983 msgid "Mailing lists"
6984 msgstr ""
6986 #: main.php:248
6987 msgid ""
6988 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6989 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6990 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6991 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6992 msgstr ""
6993 "Vaš kanfihuracyjny fajł utrymlivaje nałady (karystalnik root biez parolu), "
6994 "jakija adpaviadajuć pryvilejavanamu karystalniku MySQL pa zmoŭčańni. Vaš "
6995 "server MySQL pracuje z hetaj naładaj pa zmoŭčańni i źjaŭlajecca adkrytym dla "
6996 "źniešniaha ŭryvańnia, i tamu vam abaviazkova treba vypravić hetuju chibu ŭ "
6997 "biaśpiecy."
6999 #: main.php:256
7000 msgid ""
7001 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7002 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7003 "corrupted!"
7004 msgstr ""
7005 "Vy ŭklučyli mbstring.func_overload u vašym kanfihuracyjnym fajle PHP. Hetaja "
7006 "opcyja niesumiaščalnaja z phpMyAdmin i moža vyklikać paškodžańnie dadzienych!"
7008 #: main.php:264
7009 msgid ""
7010 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7011 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7012 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7013 msgstr ""
7014 "Pašyreńnie PHP mbstring nia znojdzienaje, a vy, zdajecca, vykarystoŭvajecie "
7015 "šmatbajtavuju kadyroŭku. Biez pašyreńnia mbstring phpMyAdmin nia moža "
7016 "padzialać radki karektna, i heta moža pryvieści da niečakanych vynikaŭ."
7018 #: main.php:272
7019 msgid ""
7020 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7021 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7022 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7023 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7024 msgstr ""
7026 #: main.php:279
7027 msgid ""
7028 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7029 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7030 msgstr ""
7032 #: main.php:287
7033 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7034 msgstr ""
7035 "Kanfihuracyjnamu fajłu zaraz patrebnaja sakretnaja fraza (blowfish_secret)."
7037 #: main.php:295
7038 msgid ""
7039 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7040 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7041 "has been configured."
7042 msgstr ""
7044 #: main.php:304
7045 #, fuzzy, php-format
7046 #| msgid ""
7047 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7048 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7049 msgid ""
7050 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7051 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7052 msgstr ""
7053 "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. Kab "
7054 "vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
7056 #: main.php:319
7057 msgid ""
7058 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7059 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7060 "automatically."
7061 msgstr ""
7063 #: main.php:334
7064 #, php-format
7065 msgid ""
7066 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7067 "This may cause unpredictable behavior."
7068 msgstr ""
7069 "Versija vašaj biblijateki MySQL dla PHP %s adroźnivajecca ad versii vašaha "
7070 "servera MySQL %s. Heta moža vyklikać niepradkazalnyja pavodziny."
7072 #: main.php:346
7073 #, php-format
7074 msgid ""
7075 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7076 "issues."
7077 msgstr ""
7078 "Na servery zapuščany Suhosin. Kali łaska, źviarniciesia da %sdakumentacyi%s "
7079 "dla atrymańnia apisańnia mahčymych prablemaŭ."
7081 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7082 msgid "Reload navigation frame"
7083 msgstr ""
7085 #: navigation.php:203 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7086 msgid "No databases"
7087 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
7089 #: navigation.php:292
7090 msgid "Filter"
7091 msgstr ""
7093 #: navigation.php:292
7094 #, fuzzy
7095 #| msgid "table name"
7096 msgid "filter tables by name"
7097 msgstr "imia tablicy"
7099 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7100 msgid "Clear"
7101 msgstr ""
7103 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7104 #, fuzzy
7105 #| msgid "Create table"
7106 msgctxt "short form"
7107 msgid "Create table"
7108 msgstr "Stvaryć tablicu"
7110 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7111 msgid "Please select a database"
7112 msgstr "Kali łaska, vybierycie bazu dadzienych"
7114 #: pmd_general.php:76
7115 msgid "Show/Hide left menu"
7116 msgstr "Pakazać/schavać meniu źleva"
7118 #: pmd_general.php:80
7119 msgid "Save position"
7120 msgstr "Zachavać raźmiaščeńnie tablic"
7122 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7123 msgid "Create table"
7124 msgstr "Stvaryć tablicu"
7126 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7127 msgid "Create relation"
7128 msgstr "Stvaryć suviaź"
7130 #: pmd_general.php:92
7131 msgid "Reload"
7132 msgstr "Abnavić"
7134 #: pmd_general.php:95
7135 msgid "Help"
7136 msgstr "Dapamoha"
7138 #: pmd_general.php:99
7139 msgid "Angular links"
7140 msgstr "Vuhłavyja linii suviaziaŭ"
7142 #: pmd_general.php:99
7143 msgid "Direct links"
7144 msgstr "Pramyja linii suviaziaŭ"
7146 #: pmd_general.php:103
7147 msgid "Snap to grid"
7148 msgstr "Źviać ź sietkaj"
7150 #: pmd_general.php:107
7151 msgid "Small/Big All"
7152 msgstr "Zharnuć/razharnuć adlustravańnie ŭsich tablic"
7154 #: pmd_general.php:111
7155 msgid "Toggle small/big"
7156 msgstr "Pieraklučyć maleńki/vialiki"
7158 #: pmd_general.php:116
7159 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7160 msgstr "Impartavać/Ekspartavać kaardynaty tablic ŭ PDF-schiemu"
7162 #: pmd_general.php:122
7163 #, fuzzy
7164 #| msgid "Submit Query"
7165 msgid "Build Query"
7166 msgstr "Vykanać zapyt"
7168 #: pmd_general.php:127
7169 msgid "Move Menu"
7170 msgstr "Pierasunuć meniu"
7172 #: pmd_general.php:139
7173 msgid "Hide/Show all"
7174 msgstr "Schavać/pakazać usie tablicy"
7176 #: pmd_general.php:143
7177 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7178 msgstr "Schavać/pakazać tablicy biaz suviaziaŭ"
7180 #: pmd_general.php:183
7181 msgid "Number of tables"
7182 msgstr "Kolkaść tablic"
7184 #: pmd_general.php:420
7185 msgid "Delete relation"
7186 msgstr "Vydalić suviaź"
7188 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7189 #, fuzzy
7190 #| msgid "Relation deleted"
7191 msgid "Relation operator"
7192 msgstr "Suviaź vydalenaja"
7194 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7195 #: pmd_general.php:771
7196 #, fuzzy
7197 #| msgid "Export"
7198 msgid "Except"
7199 msgstr "Ekspart"
7201 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7202 #: pmd_general.php:777
7203 #, fuzzy
7204 #| msgid "in query"
7205 msgid "subquery"
7206 msgstr "pa zapytu"
7208 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7209 #, fuzzy
7210 #| msgid "Rename table to"
7211 msgid "Rename to"
7212 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
7214 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7215 #, fuzzy
7216 #| msgid "User name"
7217 msgid "New name"
7218 msgstr "Imia karystalnika"
7220 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7221 #, fuzzy
7222 #| msgid "Create"
7223 msgid "Aggregate"
7224 msgstr "Stvaryć"
7226 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7227 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7228 #: tbl_select.php:135
7229 msgid "Operator"
7230 msgstr "Aperatar"
7232 #: pmd_general.php:812
7233 #, fuzzy
7234 #| msgid "Table options"
7235 msgid "Active options"
7236 msgstr "Opcyi tablicy"
7238 #: pmd_help.php:26
7239 msgid "To select relation, click :"
7240 msgstr ""
7241 "Kab vybrać suviaź, naciśnicie na kropcy złučeńnia, jak pakazana na vyjavie:"
7243 #: pmd_help.php:28
7244 #, fuzzy
7245 #| msgid ""
7246 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7247 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7248 #| "appropriate field name."
7249 msgid ""
7250 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7251 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7252 "appropriate column name."
7253 msgstr ""
7254 "Adlustravanyja pali pakazvajucca ružovym koleram. Kab źmianić śpis "
7255 "adlustravanych paloŭ, naciśnicie ikonku «Vybierycie pole dla adlustravańnia» "
7256 "i naciśnicie na adpaviednaje imia pola."
7258 #: pmd_pdf.php:60
7259 msgid "Page has been created"
7260 msgstr ""
7262 #: pmd_pdf.php:62
7263 msgid "Page creation failed"
7264 msgstr ""
7266 #: pmd_pdf.php:82
7267 msgid "Export/Import to scale"
7268 msgstr "Maštab"
7270 #: pmd_pdf.php:86
7271 msgid "recommended"
7272 msgstr "rekamendavany"
7274 #: pmd_pdf.php:91
7275 msgid "to/from page"
7276 msgstr "staronka"
7278 #: pmd_relation_new.php:29
7279 msgid "Error: relation already exists."
7280 msgstr "Pamyłka: suviaź užo isnuje."
7282 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7283 msgid "Error: Relation not added."
7284 msgstr "Pamyłka: suviaź nie dadadzienaja."
7286 #: pmd_relation_new.php:62
7287 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7288 msgstr "Suviaź FOREIGN KEY była dadadzienaja"
7290 #: pmd_relation_new.php:84
7291 msgid "Internal relation added"
7292 msgstr "Unutranaja suviaź dadadzienaja"
7294 #: pmd_relation_upd.php:55
7295 msgid "Relation deleted"
7296 msgstr "Suviaź vydalenaja"
7298 #: pmd_save_pos.php:44
7299 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7300 msgstr "Pamyłka zachavańnia kaardynataŭ."
7302 #: pmd_save_pos.php:52
7303 msgid "Modifications have been saved"
7304 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
7306 #: prefs_forms.php:78
7307 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7308 msgstr ""
7310 #: prefs_manage.php:80
7311 #, fuzzy
7312 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7313 msgid "Could not import configuration"
7314 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
7316 #: prefs_manage.php:112
7317 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7318 msgstr ""
7320 #: prefs_manage.php:128
7321 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7322 msgstr ""
7324 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7325 msgid "Saved on: @DATE@"
7326 msgstr ""
7328 #: prefs_manage.php:239
7329 #, fuzzy
7330 #| msgid "Import files"
7331 msgid "Import from file"
7332 msgstr "Impartavać fajły"
7334 #: prefs_manage.php:245
7335 msgid "Import from browser's storage"
7336 msgstr ""
7338 #: prefs_manage.php:248
7339 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7340 msgstr ""
7342 #: prefs_manage.php:254
7343 msgid "You have no saved settings!"
7344 msgstr ""
7346 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7347 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7348 msgstr ""
7350 #: prefs_manage.php:263
7351 msgid "Merge with current configuration"
7352 msgstr ""
7354 #: prefs_manage.php:277
7355 #, php-format
7356 msgid ""
7357 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7358 "script%s."
7359 msgstr ""
7361 #: prefs_manage.php:302
7362 msgid "Save to browser's storage"
7363 msgstr ""
7365 #: prefs_manage.php:306
7366 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7367 msgstr ""
7369 #: prefs_manage.php:308
7370 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7371 msgstr ""
7373 #: prefs_manage.php:323
7374 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7375 msgstr ""
7377 #: querywindow.php:93
7378 msgid "Import files"
7379 msgstr "Impartavać fajły"
7381 #: querywindow.php:104
7382 msgid "All"
7383 msgstr "Usie"
7385 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7386 #, php-format
7387 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7388 msgstr "Tablica %s nia znojdzienaja abo nia vyznačanaja ŭ %s"
7390 #: schema_export.php:45
7391 #, fuzzy
7392 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7393 msgid "File doesn't exist"
7394 msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
7396 #: server_binlog.php:106
7397 msgid "Select binary log to view"
7398 msgstr "Vyłučycie dvajkovy łog dla prahladu"
7400 #: server_binlog.php:122
7401 msgid "Files"
7402 msgstr "Fajły"
7404 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7405 #: server_processlist.php:50
7406 msgid "Truncate Shown Queries"
7407 msgstr "Abrazać pakazanyja zapyty"
7409 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7410 #: server_processlist.php:50
7411 msgid "Show Full Queries"
7412 msgstr "Pakazać poŭnyja zapyty"
7414 #: server_binlog.php:201
7415 msgid "Log name"
7416 msgstr "Imia łogu"
7418 #: server_binlog.php:202
7419 msgid "Position"
7420 msgstr "Pazycyja"
7422 #: server_binlog.php:203
7423 msgid "Event type"
7424 msgstr "Typ padziei"
7426 #: server_binlog.php:205
7427 msgid "Original position"
7428 msgstr "Pieršapačatkovaja pazycyja"
7430 #: server_binlog.php:206
7431 msgid "Information"
7432 msgstr "Infarmacyja"
7434 #: server_collations.php:39
7435 msgid "Character Sets and Collations"
7436 msgstr "Raskładki i supastaŭleńni"
7438 #: server_databases.php:64
7439 msgid "No databases selected."
7440 msgstr "Nia vybranaja baza dadzienych."
7442 #: server_databases.php:75
7443 #, php-format
7444 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7445 msgstr "%s bazaŭ dadzienych byli paśpiachova vydalenyja."
7447 #: server_databases.php:100
7448 msgid "Databases statistics"
7449 msgstr "Statystyka bazaŭ dadzienych"
7451 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7452 #: server_replication.php:207
7453 msgid "Master replication"
7454 msgstr ""
7456 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7457 msgid "Slave replication"
7458 msgstr ""
7460 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7461 msgid "Enable Statistics"
7462 msgstr "Uklučyć statystyku"
7464 #: server_databases.php:260
7465 msgid ""
7466 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7467 "between the web server and the MySQL server."
7468 msgstr ""
7469 "Zaŭvaha: Uklučeńnie statystyki bazy dadzienych moža vyklikać vialikuju "
7470 "kolkaść trafiku pamiž web-serveram i serveram MySQL."
7472 #: server_engines.php:47
7473 msgid "Storage Engines"
7474 msgstr "Mašyny zachavańnia dadzienych"
7476 #: server_export.php:20
7477 msgid "View dump (schema) of databases"
7478 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) bazaŭ dadzienych"
7480 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7481 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7482 msgstr "Uklučaje ŭsie pryvilei, aproč GRANT."
7484 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7485 #: server_privileges.php:516
7486 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7487 msgstr "Dazvalaje źmianiać strukturu isnych tablic."
7489 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7490 #: server_privileges.php:522
7491 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7492 msgstr "Dazvalaje źmianiać i vydalać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
7494 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7495 #: server_privileges.php:515
7496 msgid "Allows creating new databases and tables."
7497 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja bazy dadzienych i tablicy."
7499 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7500 #: server_privileges.php:521
7501 msgid "Allows creating stored routines."
7502 msgstr "Dazvalaje stvarać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
7504 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7505 msgid "Allows creating new tables."
7506 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja tablicy."
7508 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7509 #: server_privileges.php:519
7510 msgid "Allows creating temporary tables."
7511 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
7513 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7514 #: server_privileges.php:555
7515 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7516 msgstr ""
7517 "Dazvalaje stvarać, vydalać i pierajmianoŭvać ulikovyja zapisy karystalnikaŭ"
7519 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7520 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7521 #: server_privileges.php:531
7522 msgid "Allows creating new views."
7523 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja prahlady."
7525 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7526 #: server_privileges.php:507
7527 msgid "Allows deleting data."
7528 msgstr "Dazvalaje vydalać dadzienyja."
7530 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7531 #: server_privileges.php:518
7532 msgid "Allows dropping databases and tables."
7533 msgstr "Dazvalaje vydalać bazy dadzienych i tablicy."
7535 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7536 msgid "Allows dropping tables."
7537 msgstr "Dazvalaje vydalać tablicy."
7539 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7540 #: server_privileges.php:535
7541 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7542 msgstr "Dazvalaje stvarać padziei ŭ planiroŭniku padziejaŭ"
7544 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7545 #: server_privileges.php:523
7546 msgid "Allows executing stored routines."
7547 msgstr "Dazvalaje vykanańnie pragramaŭ, jakija zachoŭvajucca."
7549 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7550 #: server_privileges.php:510
7551 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7552 msgstr ""
7553 "Dazvalaje impartavać dadzienyja z fajłaŭ i ekspartavać dadzienyja ŭ fajły."
7555 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7556 msgid ""
7557 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7558 msgstr ""
7559 "Dazvalaje dadavać karystalnikaŭ i pryvilei biez pierazahruzki tablic "
7560 "pryvilejaŭ."
7562 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7563 #: server_privileges.php:517
7564 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7565 msgstr "Dazvalaje stvarać i vydalać indeksy."
7567 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7568 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7569 msgid "Allows inserting and replacing data."
7570 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
7572 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7573 #: server_privileges.php:550
7574 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7575 msgstr "Dazvalaje blakavać tablicy dla biahučaha patoku."
7577 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7578 #: server_privileges.php:649
7579 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7580 msgstr ""
7581 "Abmiažoŭvaje kolkaść novych złučeńniaŭ, jakija karystalnik moža adkryć na "
7582 "praciahu hadziny."
7584 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7585 #: server_privileges.php:637
7586 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7587 msgstr ""
7588 "Abmiažoŭvaje kolkaść zapytaŭ, jakija karystalnik moža adpravić na server na "
7589 "praciahu hadziny."
7591 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7592 #: server_privileges.php:643
7593 msgid ""
7594 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7595 "execute per hour."
7596 msgstr ""
7597 "Abmiažoŭvaje kolkaść kamandaŭ, źmianiajučych lubuju tablicu abo bazu "
7598 "dadzienych, jakija karystalnik moža vykanać na praciahu hadziny."
7600 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7601 #: server_privileges.php:655
7602 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7603 msgstr ""
7604 "Abmiažoŭvaje kolkaść adnačasovych złučeńniaŭ, jakija moža mieć karystalnik."
7606 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7607 #: server_privileges.php:545
7608 msgid "Allows viewing processes of all users"
7609 msgstr "Dazvalaje prahladać pracesy ŭsich karystalnikaŭ"
7611 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7612 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7613 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7614 msgstr "Nie pracuje ŭ hetaj versii MySQL."
7616 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7617 #: server_privileges.php:546
7618 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7619 msgstr "Dazvalaje pierazahružać nałady servera i ačyščać keš servera."
7621 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7622 #: server_privileges.php:553
7623 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7624 msgstr "Dazvalaje karystalniku pytacca, dzie znachodziacca slaves / masters."
7626 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7627 #: server_privileges.php:554
7628 msgid "Needed for the replication slaves."
7629 msgstr "Nieabchodna dla replikacyi slaves."
7631 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7632 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7633 msgid "Allows reading data."
7634 msgstr "Dazvalaje čytać dadzienyja."
7636 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7637 #: server_privileges.php:548
7638 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7639 msgstr "Daje dostup da poŭnaha śpisu bazaŭ dadzienych."
7641 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7642 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7643 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7644 msgstr "Dazvalaje vykanańnie zapytaŭ SHOW CREATE VIEW."
7646 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7647 #: server_privileges.php:547
7648 msgid "Allows shutting down the server."
7649 msgstr "Dazvalaje spyniać server."
7651 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7652 #: server_privileges.php:544
7653 msgid ""
7654 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7655 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7656 "killing threads of other users."
7657 msgstr ""
7658 "Dazvalaje padłučeńnie, navat kali dasiahnuty maksymalny lik padłučeńniaŭ; "
7659 "Patrabujecca dla bolšaści administratyŭnych aperacyjaŭ, takich jak "
7660 "vyznačeńnie hlabalnych źmiennych abo spynieńnie patokaŭ inšych karystalnikaŭ."
7662 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7663 #: server_privileges.php:536
7664 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7665 msgstr "Dazvalaje stvareńnie i vydaleńnie tryhieraŭ"
7667 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7668 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7669 msgid "Allows changing data."
7670 msgstr "Dazvalaje źmianiać dadzienyja."
7672 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7673 msgid "No privileges."
7674 msgstr "Biez pryvilejaŭ."
7676 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7677 #, fuzzy
7678 #| msgid "None"
7679 msgctxt "None privileges"
7680 msgid "None"
7681 msgstr "Nijakaja"
7683 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7684 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7685 msgid "Table-specific privileges"
7686 msgstr "Pryvilei, specyfičnyja dla tablicy"
7688 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7689 #: server_privileges.php:1621
7690 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7691 msgstr " Zaŭvaha: imiony pryvilejaŭ MySQL zadajucca pa-anhielsku "
7693 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7694 msgid "Global privileges"
7695 msgstr "Hlabalnyja pryvilei"
7697 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7698 msgid "Database-specific privileges"
7699 msgstr "Specyfičnyja pryvilei bazy dadzienych"
7701 #: server_privileges.php:611
7702 msgid "Administration"
7703 msgstr "Administravańnie"
7705 #: server_privileges.php:631
7706 msgid "Resource limits"
7707 msgstr "Abmiežavańni resursaŭ"
7709 #: server_privileges.php:632
7710 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7711 msgstr "Zaŭvaha: Paznačeńnie hetych opcyjaŭ jak 0 (nul) zdymaje abmiežavańnie."
7713 #: server_privileges.php:709
7714 msgid "Login Information"
7715 msgstr "Infarmacyja pra ŭvachod"
7717 #: server_privileges.php:803
7718 msgid "Do not change the password"
7719 msgstr "Nie źmianiać parol"
7721 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7722 #, fuzzy
7723 #| msgid "No user(s) found."
7724 msgid "No user found."
7725 msgstr "Nie znojdzieny karystalnik."
7727 #: server_privileges.php:880
7728 #, php-format
7729 msgid "The user %s already exists!"
7730 msgstr "Karystalnik %s užo isnuje!"
7732 #: server_privileges.php:963
7733 msgid "You have added a new user."
7734 msgstr "Byŭ dadadzieny novy karystalnik."
7736 #: server_privileges.php:1193
7737 #, php-format
7738 msgid "You have updated the privileges for %s."
7739 msgstr "Vy źmianili pryvilei dla %s."
7741 #: server_privileges.php:1217
7742 #, php-format
7743 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7744 msgstr "Vy anulavali pryvilei dla %s"
7746 #: server_privileges.php:1253
7747 #, php-format
7748 msgid "The password for %s was changed successfully."
7749 msgstr "Parol dla %s paśpiachova źmienieny."
7751 #: server_privileges.php:1273
7752 #, php-format
7753 msgid "Deleting %s"
7754 msgstr "Vydaleńnie %s"
7756 #: server_privileges.php:1287
7757 msgid "No users selected for deleting!"
7758 msgstr "Na vybranyja karystalniki dla vydaleńnia!"
7760 #: server_privileges.php:1290
7761 msgid "Reloading the privileges"
7762 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
7764 #: server_privileges.php:1308
7765 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7766 msgstr "Vybranyja karystalniki byli paśpiachova vydalenyja."
7768 #: server_privileges.php:1343
7769 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7770 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
7772 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7773 msgid "Edit Privileges"
7774 msgstr "Redagavać pryvilei"
7776 #: server_privileges.php:1363
7777 msgid "Revoke"
7778 msgstr "Anulavać"
7780 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7781 #: server_privileges.php:2254
7782 msgid "Any"
7783 msgstr "Luby"
7785 #: server_privileges.php:1481
7786 msgid "User overview"
7787 msgstr "Karystalniki"
7789 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7790 #: server_privileges.php:2164
7791 msgid "Grant"
7792 msgstr "Grant"
7794 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7795 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7796 msgid "Add a new User"
7797 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
7799 #: server_privileges.php:1695
7800 msgid "Remove selected users"
7801 msgstr "Vydalić vybranych karystalnikaŭ"
7803 #: server_privileges.php:1698
7804 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7805 msgstr "Anulavać usie aktyŭnyja pryvilei karystalnikaŭ i paśla vydalić ich."
7807 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7808 #: server_privileges.php:1701
7809 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7810 msgstr ""
7811 "Vydalić bazy dadzienych, jakija majuć takija ž imiony jak i karystalniki."
7813 #: server_privileges.php:1722
7814 #, php-format
7815 msgid ""
7816 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7817 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7818 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7819 "sreload the privileges%s before you continue."
7820 msgstr ""
7821 "Zaŭvaha: phpMyAdmin atrymlivaje pryvilei karystalnikaŭ naŭprostava z tablic "
7822 "pryvilejaŭ MySQL. Źmieściva hetych tablic moža adroźnivacca ad pryvilejaŭ, "
7823 "jakija vykarystoŭvaje server, kali jany byli źmienienyja ŭručnuju. U hetym "
7824 "vypadku vam treba %spierazahruzić pryvilei%s da taho, jak vy praciahniecie."
7826 #: server_privileges.php:1775
7827 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7828 msgstr "Vyłučany karystalnik nia znojdzieny ŭ tablicy pryvilejaŭ."
7830 #: server_privileges.php:1815
7831 msgid "Column-specific privileges"
7832 msgstr "Specyfičnyja pryvilei kalonak"
7834 #: server_privileges.php:2016
7835 msgid "Add privileges on the following database"
7836 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju bazu"
7838 #: server_privileges.php:2034
7839 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7840 msgstr ""
7841 "Symbali padstanoŭki % i _ musiać być ekranavanymi symbalem \\ dla ich "
7842 "litaralnaha vykarystańnia"
7844 #: server_privileges.php:2037
7845 msgid "Add privileges on the following table"
7846 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju tablicu"
7848 #: server_privileges.php:2094
7849 msgid "Change Login Information / Copy User"
7850 msgstr "Źmianić rehistracyjnuju infarmacyju / Kapijavać karystalnika"
7852 #: server_privileges.php:2097
7853 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7854 msgstr "Stvaryć novaha karystalnika z takimi ž pryvilejami i ..."
7856 #: server_privileges.php:2099
7857 msgid "... keep the old one."
7858 msgstr "... pakinuć staroha."
7860 #: server_privileges.php:2100
7861 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7862 msgstr " ... vydalić staroha z tablicy karystalnikaŭ."
7864 #: server_privileges.php:2101
7865 msgid ""
7866 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7867 msgstr " ... anulavać usie aktyŭnyja pryvilei staroha i paśla vydalić jaho."
7869 #: server_privileges.php:2102
7870 msgid ""
7871 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7872 "afterwards."
7873 msgstr ""
7874 " ... vydalić staroha z tablicy karystalnikaŭ i paśla pierazahruzić pryvilei."
7876 #: server_privileges.php:2125
7877 msgid "Database for user"
7878 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
7880 #: server_privileges.php:2129
7881 #, fuzzy
7882 #| msgid "None"
7883 msgctxt "Create none database for user"
7884 msgid "None"
7885 msgstr "Nijakaja"
7887 #: server_privileges.php:2130
7888 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7889 msgstr ""
7890 "Stvaryć bazu dadzienych z takim samym imiem i nadzialić usimi pryvilejami"
7892 #: server_privileges.php:2131
7893 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7894 msgstr ""
7895 "Nadzialić usimi pryvilejami bazy z imienami pa mascy (imia karystalnika_%)"
7897 #: server_privileges.php:2134
7898 #, php-format
7899 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7900 msgstr ""
7902 #: server_privileges.php:2157
7903 #, php-format
7904 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7905 msgstr "Karystalniki z pravami dostupu da \"%s\""
7907 #: server_privileges.php:2265
7908 msgid "global"
7909 msgstr "hlabalny"
7911 #: server_privileges.php:2267
7912 msgid "database-specific"
7913 msgstr "specyfičny dla bazy dadzienych"
7915 #: server_privileges.php:2269
7916 msgid "wildcard"
7917 msgstr "šablon"
7919 #: server_processlist.php:21
7920 #, php-format
7921 msgid "Thread %s was successfully killed."
7922 msgstr "Patok %s byŭ paśpiachova spynieny."
7924 #: server_processlist.php:23
7925 #, php-format
7926 msgid ""
7927 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7928 msgstr "phpMyAdmin nia moža spynić praces %s. Napeŭna, jon užo spynieny."
7930 #: server_processlist.php:52
7931 msgid "ID"
7932 msgstr "ID"
7934 #: server_replication.php:49
7935 msgid "Unknown error"
7936 msgstr ""
7938 #: server_replication.php:56
7939 #, php-format
7940 msgid "Unable to connect to master %s."
7941 msgstr ""
7943 #: server_replication.php:63
7944 msgid ""
7945 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7946 msgstr ""
7948 #: server_replication.php:69
7949 msgid "Unable to change master"
7950 msgstr ""
7952 #: server_replication.php:72
7953 #, php-format
7954 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7955 msgstr ""
7957 #: server_replication.php:180
7958 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7959 msgstr ""
7961 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Show master status"
7964 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
7966 #: server_replication.php:185
7967 msgid "Show connected slaves"
7968 msgstr ""
7970 #: server_replication.php:208
7971 #, php-format
7972 msgid ""
7973 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7974 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7975 msgstr ""
7977 #: server_replication.php:215
7978 msgid "Master configuration"
7979 msgstr ""
7981 #: server_replication.php:216
7982 msgid ""
7983 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7984 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7985 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7986 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7987 "replicated. Please select the mode:"
7988 msgstr ""
7990 #: server_replication.php:219
7991 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7992 msgstr ""
7994 #: server_replication.php:220
7995 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7996 msgstr ""
7998 #: server_replication.php:223
7999 msgid "Please select databases:"
8000 msgstr ""
8002 #: server_replication.php:226
8003 msgid ""
8004 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8005 "and please restart the MySQL server afterwards."
8006 msgstr ""
8008 #: server_replication.php:228
8009 msgid ""
8010 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8011 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8012 "master"
8013 msgstr ""
8015 #: server_replication.php:291
8016 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8017 msgstr ""
8019 #: server_replication.php:294
8020 msgid "Slave IO Thread not running!"
8021 msgstr ""
8023 #: server_replication.php:303
8024 msgid ""
8025 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8026 msgstr ""
8028 #: server_replication.php:306
8029 msgid "See slave status table"
8030 msgstr ""
8032 #: server_replication.php:309
8033 msgid "Synchronize databases with master"
8034 msgstr ""
8036 #: server_replication.php:320
8037 msgid "Control slave:"
8038 msgstr ""
8040 #: server_replication.php:323
8041 msgid "Full start"
8042 msgstr ""
8044 #: server_replication.php:323
8045 msgid "Full stop"
8046 msgstr ""
8048 #: server_replication.php:324
8049 msgid "Reset slave"
8050 msgstr ""
8052 #: server_replication.php:326
8053 #, fuzzy
8054 #| msgid "Structure only"
8055 msgid "Start SQL Thread only"
8056 msgstr "Tolki strukturu"
8058 #: server_replication.php:328
8059 msgid "Stop SQL Thread only"
8060 msgstr ""
8062 #: server_replication.php:331
8063 #, fuzzy
8064 #| msgid "Structure only"
8065 msgid "Start IO Thread only"
8066 msgstr "Tolki strukturu"
8068 #: server_replication.php:333
8069 msgid "Stop IO Thread only"
8070 msgstr ""
8072 #: server_replication.php:338
8073 msgid "Error management:"
8074 msgstr ""
8076 #: server_replication.php:340
8077 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8078 msgstr ""
8080 #: server_replication.php:342
8081 msgid "Skip current error"
8082 msgstr ""
8084 #: server_replication.php:343
8085 msgid "Skip next"
8086 msgstr ""
8088 #: server_replication.php:346
8089 msgid "errors."
8090 msgstr ""
8092 #: server_replication.php:361
8093 #, php-format
8094 msgid ""
8095 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8096 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8097 msgstr ""
8099 #: server_status.php:46
8100 msgid ""
8101 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8102 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8103 "statements from the transaction."
8104 msgstr ""
8105 "Kolkaść tranzakcyjaŭ, jakija vykarystoŭvali časovy dvajkovy keš zapytaŭ, ale "
8106 "jakija pieravysili značeńnie binlog_cache_size i vykarystoŭvali časovy fajł "
8107 "dla zachoŭvańnia vyrazaŭ tranzakcyi."
8109 #: server_status.php:47
8110 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8111 msgstr ""
8112 "Kolkaść tranzakcyjaŭ, jakija vykarystoŭvali časovy dvajkovy keš zapytaŭ."
8114 #: server_status.php:48
8115 msgid ""
8116 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8117 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8118 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8119 "based instead of disk-based."
8120 msgstr ""
8121 "Kolkaść časovych tablic na dysku, stvoranych aŭtamatyčna serveram padčas "
8122 "vykanańnia vyrazaŭ. Kali lik Created_tmp_disk_tables vialiki, vy možacie "
8123 "pavialičyć značeńnie tmp_table_size, kab časovyja tablicy zachoŭvalisia ŭ "
8124 "pamiaci, a nie na dysku."
8126 #: server_status.php:49
8127 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8128 msgstr "Kolkaść časovych fajłaŭ, stvoranych mysqld."
8130 #: server_status.php:50
8131 msgid ""
8132 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8133 "while executing statements."
8134 msgstr ""
8135 "Kolkaść časovych tablic, raźmieščanych u pamiaci, jakija byli aŭtamatyčna "
8136 "stvoranyja serveram padčas vykanańnia vyrazaŭ."
8138 #: server_status.php:51
8139 msgid ""
8140 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8141 "(probably duplicate key)."
8142 msgstr ""
8143 "Kolkaść radkoŭ, zapisanych z INSERT DELAYED, z-za jakich adbylisia peŭnyja "
8144 "pamyłki (peŭna, dublavanyja klučy)."
8146 #: server_status.php:52
8147 msgid ""
8148 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8149 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8150 msgstr ""
8151 "Kolkaść apracoŭnikaŭ patokaŭ INSERT DELAYED, jakija vykarystoŭvajucca. "
8152 "Kožnaja tablica, na jakoj vykonvajecca INSERT DELAYED atrymlivaje svoj "
8153 "ułasny patok."
8155 #: server_status.php:53
8156 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8157 msgstr "Kolkaść zapisanych INSERT DELAYED radkoŭ."
8159 #: server_status.php:54
8160 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8161 msgstr "Kolkaść vykananych FLUSH-vyrazaŭ."
8163 #: server_status.php:55
8164 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8165 msgstr "Kolkaść unutranych COMMIT-vyrazaŭ."
8167 #: server_status.php:56
8168 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8169 msgstr "Kolkaść razoŭ vydaleńnia radka z tablicy."
8171 #: server_status.php:57
8172 msgid ""
8173 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8174 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8175 "indicates the number of time tables have been discovered."
8176 msgstr ""
8177 "Server MySQL moža zapytacca mašynu zachavańnia dadzienych NDB Cluster, ci "
8178 "viedaje jana tablicu z dadzienym imiem. Heta nazyvajecca vyśviatleńniem. "
8179 "Handler_discover pakazvaje kolkaść vyśviatleńniaŭ tablic."
8181 #: server_status.php:58
8182 msgid ""
8183 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8184 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8185 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8186 msgstr ""
8187 "Kolkaść razoŭ pieršy zapis byŭ pračytany z indeksu. Kali hetaje značeńnie "
8188 "vialikaje, serveru rekamendujecca rabić vialikuju kolkaść paŭnaindeksavych "
8189 "skanavańniaŭ; naprykład, SELECT col1 FROM foo, uličvajučy, što col1 "
8190 "indeksavanaja."
8192 #: server_status.php:59
8193 msgid ""
8194 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8195 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8196 msgstr ""
8197 "Kolkaść zapytaŭ na čytańnie radka z vykarystańniem kluča. Kali jana "
8198 "vialikaja, heta dobraja prykmieta taho, što zapyty i tablicy dobra "
8199 "indeksavanyja."
8201 #: server_status.php:60
8202 msgid ""
8203 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8204 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8205 "if you are doing an index scan."
8206 msgstr ""
8207 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia nastupny radok u klučavym paradku. Jana "
8208 "pavialičvajecca, kali vykonvajecca zapyt na indeksavanuju kalonku z šeraham "
8209 "abmiežavańniaŭ abo kali adbyvajecca skanavańnie indeksaŭ."
8211 #: server_status.php:61
8212 msgid ""
8213 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8214 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8215 msgstr ""
8216 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia papiaredni radok u klučavym paradku. Hety metad "
8217 "čytańnia vykarystoŭvajecca pieravažna dla aptymizacyi ORDER BY ... DESC."
8219 #: server_status.php:62
8220 msgid ""
8221 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8222 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8223 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8224 "you have joins that don't use keys properly."
8225 msgstr ""
8226 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia radka fiksavanaj pazycyi. Jana vialikaja, kali "
8227 "vykonvajecca šmat zapytaŭ, jakija patrabujuć sartavańnie vynikaŭ. Mahčyma, "
8228 "prysutničaje šmat zapytaŭ, jakija patrabujuć ad MySQL pierahlad tablicy "
8229 "całkam abo vykonvajucca ab'jadnańni, jakija niapravilna vykarystoŭvajuć "
8230 "klučy."
8232 #: server_status.php:63
8233 msgid ""
8234 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8235 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8236 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8237 "advantage of the indexes you have."
8238 msgstr ""
8239 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia nastupnaha radka ŭ fajle dadzienych. Jana "
8240 "vialikaja, kali vykonvajecca šmat prahladaŭ tablicy. U ahulnym vypadku heta "
8241 "aznačaje, što tablicy indeksavanyja niapravilna abo zapyty nie napisanyja "
8242 "tak, kab vykarystoŭvać pieravahi indeksaŭ."
8244 #: server_status.php:64
8245 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8246 msgstr "Kolkaść unutranych vyrazaŭ ROLLBACK."
8248 #: server_status.php:65
8249 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8250 msgstr "Kolkaść zapytaŭ abnaŭleńnia radka ŭ tablicy."
8252 #: server_status.php:66
8253 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8254 msgstr "Kolkaść zapytaŭ ustaŭki radka ŭ tablicu."
8256 #: server_status.php:67
8257 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8258 msgstr ""
8259 "Kolkaść staronak, jakija ŭtrymlivajuć dadzienyja (źmienienych abo "
8260 "niaźmienienych)."
8262 #: server_status.php:68
8263 msgid "The number of pages currently dirty."
8264 msgstr "Kolkaść źmienienych staronak."
8266 #: server_status.php:69
8267 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8268 msgstr "Kolkaść staronak bufernaha pułu, na jakija byŭ atrymany zapyt na skid."
8270 #: server_status.php:70
8271 msgid "The number of free pages."
8272 msgstr "Kolkaść volnych staronak."
8274 #: server_status.php:71
8275 msgid ""
8276 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8277 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8278 "reason."
8279 msgstr ""
8280 "Kolkaść staronak, jakija ŭtrymlivajucca ŭ bufernym pule InnoDB. Heta "
8281 "staronki, jakija ŭ biahučy momant čytajucca ci zapisvajucca abo jakija nia "
8282 "mohuć być skinutyja ci vydalenyja z-za peŭnaj pryčyny."
8284 #: server_status.php:72
8285 msgid ""
8286 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8287 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8288 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8289 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8290 msgstr ""
8291 "Kolkaść zaniatych staronak tamu, što jany byli vyznačanyja jak "
8292 "administrycyjnyja dadzienyja takija, jak blakavańnie radkoŭ abo adaptyŭny "
8293 "chešavany indeks. Hetaje značeńnie taksama moža być vyličanaje jak "
8294 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8295 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8297 #: server_status.php:73
8298 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8299 msgstr "Ahulny pamier bufernaha pułu, u staronkach."
8301 #: server_status.php:74
8302 msgid ""
8303 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8304 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8305 msgstr ""
8306 "Kolkaść «vypadkovych» papiarednich čytańniaŭ, zroblenych InnoDB. Heta "
8307 "adbyvajecca, kali zapyt prahladaje značnuju častku tablicy, ale ŭ vypadkovym "
8308 "paradku."
8310 #: server_status.php:75
8311 msgid ""
8312 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8313 "InnoDB does a sequential full table scan."
8314 msgstr ""
8315 "Kolkaść paśladoŭnych papiarednich čytańniaŭ, zroblenych InnoDB. Heta "
8316 "adbyvajecca, kali InnoDB vykonvaje paśladoŭny poŭny prahlad tablicy."
8318 #: server_status.php:76
8319 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8320 msgstr "Kolkaść lagičnych zapytaŭ čytańnia, zroblenych InnoDB."
8322 #: server_status.php:77
8323 msgid ""
8324 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8325 "and had to do a single-page read."
8326 msgstr ""
8327 "Kolkaść lagičnych čytańniaŭ, jakija InnoDB nie zmahła adnavić z bufernaha "
8328 "pułu, a tamu zrabiła adnastaronkavaje čytańnie."
8330 #: server_status.php:78
8331 msgid ""
8332 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8333 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8334 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8335 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8336 "properly, this value should be small."
8337 msgstr ""
8338 "Zvyčajna, zapisy ŭ buferny puł InnoDB, zroblenyja ŭ fonie. Adnak, kali "
8339 "nieabchodna pračytać abo stvaryć staronku i čystyja staronki adsutničajuć, "
8340 "nieabchočna pačakać, pakul peŭnyja staronki nia buduć skinutyja. Hety "
8341 "kamputar padličvaje kolkaść takich čakańniaŭ. Kali pamier buferu byŭ "
8342 "vyznačany pravilna, hetaje značeńnie musić być maleńkim."
8344 #: server_status.php:79
8345 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8346 msgstr "Kolkaść zapisaŭ, zroblenych u buferny puł InnoDB."
8348 #: server_status.php:80
8349 msgid "The number of fsync() operations so far."
8350 msgstr "Kolkaść aperacyjaŭ fsync() na biahučy momant."
8352 #: server_status.php:81
8353 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8354 msgstr "Biahučaja kolkaść aperacyjaŭ fsync(), jakija čakajuć vykanańnia."
8356 #: server_status.php:82
8357 msgid "The current number of pending reads."
8358 msgstr "Biahučaja kolkaść čytańniaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
8360 #: server_status.php:83
8361 msgid "The current number of pending writes."
8362 msgstr "Biahučaja kolkaść zapisaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
8364 #: server_status.php:84
8365 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8366 msgstr "Kolkaść pračytanych na biahučy momant dadzienych, u bajtach."
8368 #: server_status.php:85
8369 msgid "The total number of data reads."
8370 msgstr "Ahulnaja kolkaść čytańniaŭ dadzienych."
8372 #: server_status.php:86
8373 msgid "The total number of data writes."
8374 msgstr "Ahulnaja kolkaść zapisaŭ dadzienych."
8376 #: server_status.php:87
8377 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8378 msgstr "Kolkaść zapisanych na biahučy momant dadzienych, u bajtach."
8380 #: server_status.php:88
8381 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8382 msgstr ""
8383 "Kolkaść padvojnych zapisaŭ, jakija byli vykananyja, i kolkaść staronak, "
8384 "jakija byli zapisanyja dla hetaj mety."
8386 #: server_status.php:89
8387 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8388 msgstr ""
8389 "Kolkaść padvojnych zapisaŭ, jakija byli vykananyja, i kolkaść staronak, "
8390 "jakija byli zapisanyja dla hetaj mety."
8392 #: server_status.php:90
8393 msgid ""
8394 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8395 "wait for it to be flushed before continuing."
8396 msgstr ""
8397 "Kolkaść vypadkaŭ čakańnia z-za taho, što bufer łogu byŭ zanadta mały, i tamu "
8398 "daviałosia čakać, pakul jon nie ačyścicca."
8400 #: server_status.php:91
8401 msgid "The number of log write requests."
8402 msgstr "Kolkaść zapisaŭ u łog."
8404 #: server_status.php:92
8405 msgid "The number of physical writes to the log file."
8406 msgstr "Kolkaść fizyčna vykananych zapisaŭ u łog-fajł."
8408 #: server_status.php:93
8409 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8410 msgstr "Kolkaść synchranizavynych zapisaŭ, zroblenych u łog-fajł."
8412 #: server_status.php:94
8413 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8414 msgstr "Kolkaść synchranizavańniaŭ łog-fajła, jakija čakajuć vykanańnia."
8416 #: server_status.php:95
8417 msgid "Pending log file writes."
8418 msgstr "Kolkaść zapisaŭ u łog-fajł, jakija čakajuć vykanańnia."
8420 #: server_status.php:96
8421 msgid "The number of bytes written to the log file."
8422 msgstr "Kolkaść bajtaŭ, zapisanych u łog-fajł."
8424 #: server_status.php:97
8425 msgid "The number of pages created."
8426 msgstr "Kolkaść stvoranych staronak."
8428 #: server_status.php:98
8429 msgid ""
8430 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8431 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8432 msgstr ""
8433 "Pamier zakampilavanaj staronki InnoDB (pa zmoŭčańni 16KB). Peŭnyja vieličyni "
8434 "vymiarajucca ŭ staronkach; pamier staronki dazvalaje chutka pieravieści jaho "
8435 "ŭ bajty."
8437 #: server_status.php:99
8438 msgid "The number of pages read."
8439 msgstr "Kolkaść pračytanych staronak."
8441 #: server_status.php:100
8442 msgid "The number of pages written."
8443 msgstr "Kolkaść zapisanych staronak."
8445 #: server_status.php:101
8446 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8447 msgstr ""
8448 "Kolkaść blakavańniaŭ radkoŭ, čakańnie jakich adbyvajecca na biahučy momant."
8450 #: server_status.php:102
8451 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8452 msgstr "Siaredni čas atrymańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
8454 #: server_status.php:103
8455 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8456 msgstr ""
8457 "Ahulny čas čakańnia atrymańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
8459 #: server_status.php:104
8460 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8461 msgstr ""
8462 "Maksymalny čas atramańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
8464 #: server_status.php:105
8465 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8466 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali davodziłasia čakać blakavańnie radku."
8468 #: server_status.php:106
8469 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8470 msgstr "Kolkaść radkoŭ, vydalenych z tablic InnoDB."
8472 #: server_status.php:107
8473 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8474 msgstr "Kolkaść radkoŭ, ustaŭlenych u tablicy InnoDB."
8476 #: server_status.php:108
8477 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8478 msgstr "Kolkaś radkoŭ, pračytanych z tablic InnoDB."
8480 #: server_status.php:109
8481 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8482 msgstr "Kolkaść radkoŭ, abnoŭlenych u tablicach InnoDB."
8484 #: server_status.php:110
8485 msgid ""
8486 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8487 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8488 msgstr ""
8489 "Kolkaść blokaŭ u kešy klučoŭ, jakija byli źmienienyja, ale jašče nie byli "
8490 "skinutyja na dysk. Vykarystoŭvajecca jak značeńnie Not_flushed_key_blocks."
8492 #: server_status.php:111
8493 msgid ""
8494 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8495 "determine how much of the key cache is in use."
8496 msgstr ""
8497 "Kolkaść niavykarystanych blokaŭ u kešy klučoŭ. Hetaje značeńnie možna "
8498 "vykarystoŭvać dla vyznačeńnia stupieni vykarystańnia kešu klučoŭ."
8500 #: server_status.php:112
8501 msgid ""
8502 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8503 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8504 "one time."
8505 msgstr ""
8506 "Kolkaść vykarystanych blokaŭ u kešy klučoŭ. Hetaje značeńnie z dastatkovaj "
8507 "stupieńniu peŭnaści śviedčyć pra maksymalnuju za ŭvieś čas kolkaść blokaŭ, "
8508 "jakija vykarastoŭvalisia adnačasova."
8510 #: server_status.php:113
8511 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8512 msgstr "Kolkaść zapytaŭ na čytańnie bloku klučoŭ z kešu."
8514 #: server_status.php:114
8515 msgid ""
8516 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8517 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8518 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8519 msgstr ""
8520 "Kolkaść fizyčnych čytańniaŭ bloku klučoŭ z dyska. Kali značeńnie Key_reads "
8521 "vialikaje, značeńnie key_buffer_size, vidać, vielmi małoje. Kolkaść "
8522 "promachaŭ u keš možna vyličyć jak Key_reads/Key_read_requests."
8524 #: server_status.php:115
8525 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8526 msgstr "Kolkaść zapytaŭ na zapis bloku klučoŭ u keš."
8528 #: server_status.php:116
8529 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8530 msgstr "Kolkaść fizyčnych zapisaŭ bloku klučoŭ na dysk."
8532 #: server_status.php:117
8533 msgid ""
8534 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8535 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8536 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8537 msgstr ""
8538 "Ahulny košt apošniaha zkampilavanaha zapytu, padličanaha aptymizataram "
8539 "zapytaŭ. Karysna dla paraŭnańnia roznych sposabaŭ realizacyi adnaho zapytu. "
8540 "Značeńnie pa zmoŭčańni 0 aznačaje, što nivodny zapyt jašče nia byŭ "
8541 "zkampilavany."
8543 #: server_status.php:118
8544 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8545 msgstr "Kolkaść radkoŭ dla zapisu, adkładzienych zapytami INSERT DELAYED."
8547 #: server_status.php:119
8548 msgid ""
8549 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8550 "table cache value is probably too small."
8551 msgstr ""
8552 "Kolkaść tablic, jakija byli adkrytyja. Kali adkrytyja tablicy vialikija, "
8553 "značeńnie kešu tablic imavierna vielmi małoje."
8555 #: server_status.php:120
8556 msgid "The number of files that are open."
8557 msgstr "Kolkaść adkrytych fajłaŭ."
8559 #: server_status.php:121
8560 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8561 msgstr ""
8562 "Kolkaść adkrytych patokaŭ (vykarystoŭvajucca pieravažna dla łahavańnia)."
8564 #: server_status.php:122
8565 msgid "The number of tables that are open."
8566 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
8568 #: server_status.php:123
8569 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8570 msgstr "Kolkaść volnych blokaŭ pamiaci ŭ kešy zapytaŭ."
8572 #: server_status.php:124
8573 msgid "The amount of free memory for query cache."
8574 msgstr "Kolkaść volnaj pamiaci dla kešu zapytaŭ."
8576 #: server_status.php:125
8577 msgid "The number of cache hits."
8578 msgstr "Kolkaść zvarotaŭ da kešu."
8580 #: server_status.php:126
8581 msgid "The number of queries added to the cache."
8582 msgstr "Kolkaść zapytaŭ, jakija byli dadanyja ŭ keš."
8584 #: server_status.php:127
8585 msgid ""
8586 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8587 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8588 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8589 "decide which queries to remove from the cache."
8590 msgstr ""
8591 "Kołkaść zapytaŭ, jakija byli vydalenyja z kešu, kab vyzvalić pamiać dla "
8592 "kešavańnia novych zapytaŭ. Hetyja źviestki mohuć dapamahčy vyznačyć pamier "
8593 "kešu zapytaŭ. Keš zapytaŭ vykarystoŭvaje statehiju elementa, jaki "
8594 "vykarystoŭvaŭsia najmienš (LRU) dla vyznačeńnia, jakija zapyty treba vydalać "
8595 "z kešu."
8597 #: server_status.php:128
8598 msgid ""
8599 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8600 "query_cache_type setting)."
8601 msgstr ""
8602 "Kolkaść niekešavalnych zapytaŭ (niekešavalnych abo niekešavanych z-za "
8603 "značeńnia dyrektyvy query_cache_type)."
8605 #: server_status.php:129
8606 msgid "The number of queries registered in the cache."
8607 msgstr "Kolkaść zapytaŭ, jakija prysutničajuć u kešy."
8609 #: server_status.php:130
8610 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8611 msgstr "Ahulnaja kolkaść blokaŭ u kešy zapytyŭ."
8613 #: server_status.php:131
8614 msgctxt "$strShowStatusReset"
8615 msgid "Reset"
8616 msgstr "Skinuć statystyku"
8618 #: server_status.php:132
8619 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8620 msgstr "Stan abaronienaj ad pamyłak replikacyi (jašče nie realizavanaja)."
8622 #: server_status.php:133
8623 msgid ""
8624 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8625 "should carefully check the indexes of your tables."
8626 msgstr ""
8627 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija nie vykarystoŭviajuć indeksy. Kali hetaje "
8628 "značeńnie nia roŭnaje 0, varta pravieryć indeksy ŭ tablicach."
8630 #: server_status.php:134
8631 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8632 msgstr ""
8633 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija vykarystoŭvali pošuk pa mascy ŭ metavaj "
8634 "tablicy."
8636 #: server_status.php:135
8637 msgid ""
8638 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8639 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8640 msgstr ""
8641 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ biez vykarystańnia klučoŭ, jakija praviarali najaŭnaść "
8642 "kluča paśla kožnaha radka. (Kali hetaje značeńnie nia roŭnaje 0, varta "
8643 "pravieryć indeksy ŭ tablicach.)"
8645 #: server_status.php:136
8646 msgid ""
8647 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8648 "critical even if this is big.)"
8649 msgstr ""
8650 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija vykarystoŭvali spałučeńni paloŭ u pieršaj "
8651 "tablicy. (Zvyčajna nie krytyčna, navat kali hetaje značeńnie vialikaje.)"
8653 #: server_status.php:137
8654 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8655 msgstr "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija praviali poŭny prahlad pieršaj tablicy."
8657 #: server_status.php:138
8658 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8659 msgstr ""
8660 "Kolkaść časovych tablic, jakija ŭ biahučy momant adkrytyja zaležnym SQL-"
8661 "patokam."
8663 #: server_status.php:139
8664 msgid ""
8665 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8666 "retried transactions."
8667 msgstr ""
8668 "Ahulnaja (ad zahruzki) kolkaść razoŭ, kali zaležny SQL-patok replikacyi "
8669 "paŭtaraŭ tranzakcyi."
8671 #: server_status.php:140
8672 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8673 msgstr ""
8674 "Hetaje značeńnie roŭnaje \"ON\", kali server źjaŭlajecca zaležnym i "
8675 "padłučanym da servera, jaki jaho kantraluje."
8677 #: server_status.php:141
8678 msgid ""
8679 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8680 "create."
8681 msgstr ""
8682 "Kolkaść patokaŭ, jakim spatrebiłasia bolš za slow_launch_time sekundaŭ dla "
8683 "stvareńnia."
8685 #: server_status.php:142
8686 msgid ""
8687 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8688 msgstr ""
8689 "Kolkaść zapytaŭ, na vykanantnie jakich spatrebiłasia bolš, čym "
8690 "long_query_time sekundaŭ."
8692 #: server_status.php:143
8693 msgid ""
8694 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8695 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8696 "system variable."
8697 msgstr ""
8698 "Kolkaść prachodaŭ, jakija byli zroblenyja algarytmam sartavańnia. Kali "
8699 "hetaje značeńnie vialikaje, varta razhledzić pavieličeńnie značeńnia "
8700 "systemnaj źmiennaj sort_buffer_size."
8702 #: server_status.php:144
8703 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8704 msgstr ""
8705 "Kolkaść sartavańniaŭ, jakija byli zroblenyja z vykarystańniem niekalkich "
8706 "słupkoŭ."
8708 #: server_status.php:145
8709 msgid "The number of sorted rows."
8710 msgstr "Kolkaść adsartavanych radkoŭ."
8712 #: server_status.php:146
8713 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8714 msgstr "Kolkaść sartavańniaŭ, jakija byli zroblenyja padčas prahladu tablicy."
8716 #: server_status.php:147
8717 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8718 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy było zroblenaje imhnienna."
8720 #: server_status.php:148
8721 msgid ""
8722 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8723 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8724 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8725 "tables or use replication."
8726 msgstr ""
8727 "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy niemahčyma było ažyćciavić imhnienna "
8728 "i peŭny čas pajšoŭ na čakańnie. Kali hetaje značeńnie vialikaje, i isnujuć "
8729 "prablemy z pradukcyjnaściu, varta spačatku aptymizavać zapyty, a paśla abo "
8730 "padzialić tablicu abo tablicy, abo vykarystoŭvać replikacyju."
8732 #: server_status.php:149
8733 msgid ""
8734 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8735 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8736 "raise your thread_cache_size."
8737 msgstr ""
8738 "Kolkaść patokaŭ u kešy patokaŭ. Stupień traplańnia ŭ keš moža być vyličanaja "
8739 "jak Threads_created/Connections. Kali hetaje značeńnie pafarbavanaje ŭ "
8740 "čyrvony koler, varta pavialičyć značeńnie thread_cache_size."
8742 #: server_status.php:150
8743 msgid "The number of currently open connections."
8744 msgstr "Kolkaść adkrytych na biahučy momant złučeńniaŭ."
8746 #: server_status.php:151
8747 msgid ""
8748 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8749 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8750 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8751 "implementation.)"
8752 msgstr ""
8753 "Kolkaść patokaŭ, stvoranych dla kiravańnia złučeńniami. Kali značeńnie "
8754 "Threads_created vialikaje, mahčyma, varta pavialičyć značeńnie "
8755 "thread_cache_size. (Zvyčajna, heta nie daje jakoha-niebudź zaŭvažnaha "
8756 "pavieličeńnia pradukcyjnaści, kali prysutničaje dobraja realizacyja patokaŭ.)"
8758 #: server_status.php:152
8759 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8760 msgstr "Kolkaść patokaŭ, jakija nie źjaŭlajucca śpiačymi."
8762 #: server_status.php:163
8763 msgid "Runtime Information"
8764 msgstr "Biahučaja infarmacyja"
8766 #: server_status.php:367
8767 msgid "Handler"
8768 msgstr "Apracoŭnik"
8770 #: server_status.php:368
8771 msgid "Query cache"
8772 msgstr "Keš zapytaŭ"
8774 #: server_status.php:369
8775 msgid "Threads"
8776 msgstr "Patoki"
8778 #: server_status.php:371
8779 msgid "Temporary data"
8780 msgstr "Časovyja dadzienyja"
8782 #: server_status.php:372
8783 msgid "Delayed inserts"
8784 msgstr "Adkładzienyja ŭstaŭki"
8786 #: server_status.php:373
8787 msgid "Key cache"
8788 msgstr "Keš klučoŭ"
8790 #: server_status.php:374
8791 msgid "Joins"
8792 msgstr "Ab'jadnańni"
8794 #: server_status.php:376
8795 msgid "Sorting"
8796 msgstr "Sartavańnie"
8798 #: server_status.php:378
8799 msgid "Transaction coordinator"
8800 msgstr "Kaardynatar pierakładu"
8802 #: server_status.php:388
8803 msgid "Flush (close) all tables"
8804 msgstr "Skinuć (zakryć) usie tablicy"
8806 #: server_status.php:390
8807 msgid "Show open tables"
8808 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
8810 #: server_status.php:395
8811 msgid "Show slave hosts"
8812 msgstr "Pakazać zaležnyja servery"
8814 #: server_status.php:401
8815 msgid "Show slave status"
8816 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
8818 #: server_status.php:406
8819 msgid "Flush query cache"
8820 msgstr "Skinuć keš zapytaŭ"
8822 #: server_status.php:411
8823 msgid "Show processes"
8824 msgstr "Pakazać pracesy"
8826 #: server_status.php:461
8827 #, fuzzy
8828 #| msgid "Reset"
8829 msgctxt "for Show status"
8830 msgid "Reset"
8831 msgstr "Skinuć"
8833 #: server_status.php:467
8834 #, php-format
8835 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8836 msgstr "Hety server MySQL pracuje %s. Jon byŭ zapuščany %s."
8838 #: server_status.php:477
8839 msgid ""
8840 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8841 "b> process."
8842 msgstr ""
8844 #: server_status.php:479
8845 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8846 msgstr ""
8848 #: server_status.php:481
8849 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8850 msgstr ""
8852 #: server_status.php:483
8853 msgid ""
8854 "For further information about replication status on the server, please visit "
8855 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8856 msgstr ""
8858 #: server_status.php:500
8859 msgid ""
8860 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8861 "this MySQL server since its startup."
8862 msgstr ""
8863 "Trafik servera: Hetyja tablicy pakazvajuć statystyku sietkavaha trafiku "
8864 "hetaha servera MySQL ad momantu jahonaha zapusku."
8866 #: server_status.php:505
8867 msgid "Traffic"
8868 msgstr "Trafik"
8870 #: server_status.php:505
8871 msgid ""
8872 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8873 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8874 msgstr ""
8875 "Na zahružanym servery bajtavyja ličylniki mohuć pieraskokvać koła, tamu "
8876 "statystyka, jakuju pakazvaje MySQL-server, moža być niapravilnaj."
8878 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8879 #: server_status.php:672
8880 msgid "per hour"
8881 msgstr "u hadzinu"
8883 #: server_status.php:511
8884 msgid "Received"
8885 msgstr "Atrymana"
8887 #: server_status.php:521
8888 msgid "Sent"
8889 msgstr "Adpraŭlena"
8891 #: server_status.php:550
8892 msgid "Connections"
8893 msgstr "Padłučeńni"
8895 #: server_status.php:557
8896 msgid "max. concurrent connections"
8897 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
8899 #: server_status.php:564
8900 msgid "Failed attempts"
8901 msgstr "Niaŭdałych sprobaŭ"
8903 #: server_status.php:578
8904 msgid "Aborted"
8905 msgstr "Spyniena"
8907 #: server_status.php:607
8908 #, php-format
8909 msgid ""
8910 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8911 "server."
8912 msgstr ""
8913 "Statystyka zapytaŭ: Z momantu zapusku %s zapytaŭ było adpraŭlena na server."
8915 #: server_status.php:615
8916 msgid "per minute"
8917 msgstr "u chvilinu"
8919 #: server_status.php:616
8920 msgid "per second"
8921 msgstr "u sekundu"
8923 #: server_status.php:671
8924 msgid "Query type"
8925 msgstr "Typ zapytu"
8927 #: server_status.php:710 server_status.php:711
8928 #, fuzzy
8929 #| msgid "Showing SQL query"
8930 msgid "Show query chart"
8931 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
8933 #: server_status.php:712
8934 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8935 msgstr ""
8937 #: server_status.php:853
8938 msgid "Replication status"
8939 msgstr ""
8941 #: server_synchronize.php:92
8942 msgid "Could not connect to the source"
8943 msgstr ""
8945 #: server_synchronize.php:95
8946 msgid "Could not connect to the target"
8947 msgstr ""
8949 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8950 #: tbl_get_field.php:19
8951 #, php-format
8952 msgid "'%s' database does not exist."
8953 msgstr ""
8955 #: server_synchronize.php:263
8956 msgid "Structure Synchronization"
8957 msgstr ""
8959 #: server_synchronize.php:270
8960 msgid "Data Synchronization"
8961 msgstr ""
8963 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8964 msgid "not present"
8965 msgstr ""
8967 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8968 msgid "Structure Difference"
8969 msgstr ""
8971 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8972 msgid "Data Difference"
8973 msgstr ""
8975 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8976 msgid "Add column(s)"
8977 msgstr ""
8979 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8980 msgid "Remove column(s)"
8981 msgstr ""
8983 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8984 msgid "Alter column(s)"
8985 msgstr ""
8987 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8988 msgid "Remove index(s)"
8989 msgstr ""
8991 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8992 msgid "Apply index(s)"
8993 msgstr ""
8995 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8996 msgid "Update row(s)"
8997 msgstr ""
8999 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9000 msgid "Insert row(s)"
9001 msgstr ""
9003 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9004 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9005 msgstr ""
9007 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9008 msgid "Apply Selected Changes"
9009 msgstr ""
9011 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9012 msgid "Synchronize Databases"
9013 msgstr ""
9015 #: server_synchronize.php:462
9016 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9017 msgstr ""
9019 #: server_synchronize.php:940
9020 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9021 msgstr ""
9023 #: server_synchronize.php:1001
9024 msgid "The following queries have been executed:"
9025 msgstr ""
9027 #: server_synchronize.php:1120
9028 msgid "Enter manually"
9029 msgstr ""
9031 #: server_synchronize.php:1121
9032 #, fuzzy
9033 #| msgid "max. concurrent connections"
9034 msgid "Current connection"
9035 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
9037 #: server_synchronize.php:1150
9038 #, php-format
9039 msgid "Configuration: %s"
9040 msgstr ""
9042 #: server_synchronize.php:1165
9043 msgid "Socket"
9044 msgstr ""
9046 #: server_synchronize.php:1211
9047 msgid ""
9048 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9049 "database will remain unchanged."
9050 msgstr ""
9052 #: server_variables.php:34
9053 msgid "Server variables and settings"
9054 msgstr "Nałady i źmiennyja servera"
9056 #: server_variables.php:54
9057 msgid "Session value"
9058 msgstr "Značeńnie sesii"
9060 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9061 msgid "Global value"
9062 msgstr "Hlabalnaje značeńnie"
9064 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9065 msgid "Download"
9066 msgstr ""
9068 #: setup/frames/index.inc.php:49
9069 msgid "Cannot load or save configuration"
9070 msgstr ""
9072 #: setup/frames/index.inc.php:50
9073 msgid ""
9074 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9075 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9076 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9077 msgstr ""
9079 #: setup/frames/index.inc.php:57
9080 msgid ""
9081 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9082 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9083 msgstr ""
9085 #: setup/frames/index.inc.php:60
9086 #, php-format
9087 msgid ""
9088 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9089 "link[/a] to use a secure connection."
9090 msgstr ""
9092 #: setup/frames/index.inc.php:64
9093 msgid "Insecure connection"
9094 msgstr ""
9096 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9097 msgid "Overview"
9098 msgstr ""
9100 #: setup/frames/index.inc.php:96
9101 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9102 msgstr ""
9104 #: setup/frames/index.inc.php:136
9105 msgid "There are no configured servers"
9106 msgstr ""
9108 #: setup/frames/index.inc.php:144
9109 msgid "New server"
9110 msgstr ""
9112 #: setup/frames/index.inc.php:173
9113 msgid "Default language"
9114 msgstr ""
9116 #: setup/frames/index.inc.php:183
9117 msgid "let the user choose"
9118 msgstr ""
9120 #: setup/frames/index.inc.php:194
9121 msgid "- none -"
9122 msgstr ""
9124 #: setup/frames/index.inc.php:197
9125 msgid "Default server"
9126 msgstr ""
9128 #: setup/frames/index.inc.php:207
9129 msgid "End of line"
9130 msgstr ""
9132 #: setup/frames/index.inc.php:212
9133 msgid "Display"
9134 msgstr ""
9136 #: setup/frames/index.inc.php:216
9137 msgid "Load"
9138 msgstr ""
9140 #: setup/frames/index.inc.php:227
9141 msgid "phpMyAdmin homepage"
9142 msgstr ""
9144 #: setup/frames/index.inc.php:228
9145 msgid "Donate"
9146 msgstr ""
9148 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9149 msgid "Edit server"
9150 msgstr ""
9152 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9153 msgid "Add a new server"
9154 msgstr ""
9156 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9157 msgid "Warning"
9158 msgstr ""
9160 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9161 msgid "Submitted form contains errors"
9162 msgstr ""
9164 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9165 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9166 msgstr ""
9168 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9169 msgid "Ignore errors"
9170 msgstr ""
9172 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9173 msgid "Show form"
9174 msgstr ""
9176 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9177 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9178 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9179 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9180 msgid "Version check"
9181 msgstr ""
9183 #: setup/lib/index.lib.php:119
9184 msgid ""
9185 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9186 msgstr ""
9188 #: setup/lib/index.lib.php:126
9189 msgid ""
9190 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9191 "not respond."
9192 msgstr ""
9194 #: setup/lib/index.lib.php:143
9195 msgid "Got invalid version string from server"
9196 msgstr ""
9198 #: setup/lib/index.lib.php:150
9199 msgid "Unparsable version string"
9200 msgstr ""
9202 #: setup/lib/index.lib.php:158
9203 #, php-format
9204 msgid ""
9205 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9206 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9207 msgstr ""
9209 #: setup/lib/index.lib.php:162
9210 #, php-format
9211 msgid ""
9212 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9213 "version is %s, released on %s."
9214 msgstr ""
9216 #: setup/lib/index.lib.php:165
9217 msgid "No newer stable version is available"
9218 msgstr ""
9220 #: setup/lib/index.lib.php:250
9221 #, php-format
9222 msgid ""
9223 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9224 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9225 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9226 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9227 msgstr ""
9229 #: setup/lib/index.lib.php:252
9230 msgid ""
9231 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9232 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9233 "you don't need to remember it."
9234 msgstr ""
9236 #: setup/lib/index.lib.php:253
9237 #, php-format
9238 msgid ""
9239 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9240 "unavailable on this system."
9241 msgstr ""
9243 #: setup/lib/index.lib.php:255
9244 msgid ""
9245 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9246 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9247 msgstr ""
9249 #: setup/lib/index.lib.php:256
9250 #, php-format
9251 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9252 msgstr ""
9254 #: setup/lib/index.lib.php:258
9255 #, php-format
9256 msgid ""
9257 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9258 "unavailable on this system."
9259 msgstr ""
9261 #: setup/lib/index.lib.php:260
9262 #, php-format
9263 msgid ""
9264 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9265 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9266 "(currently %d)."
9267 msgstr ""
9269 #: setup/lib/index.lib.php:262
9270 #, php-format
9271 msgid ""
9272 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9273 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9274 msgstr ""
9276 #: setup/lib/index.lib.php:264
9277 #, php-format
9278 msgid ""
9279 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9280 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9281 msgstr ""
9283 #: setup/lib/index.lib.php:266
9284 #, php-format
9285 msgid ""
9286 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9287 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9288 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9289 "of users, including you, are connected to."
9290 msgstr ""
9292 #: setup/lib/index.lib.php:268
9293 #, php-format
9294 msgid ""
9295 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9296 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9297 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9298 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9299 "http[/kbd]."
9300 msgstr ""
9302 #: setup/lib/index.lib.php:270
9303 #, php-format
9304 msgid ""
9305 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9306 "system."
9307 msgstr ""
9309 #: setup/lib/index.lib.php:272
9310 #, php-format
9311 msgid ""
9312 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9313 "system."
9314 msgstr ""
9316 #: setup/lib/index.lib.php:296
9317 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9318 msgstr ""
9320 #: setup/lib/index.lib.php:306
9321 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9322 msgstr ""
9324 #: setup/lib/index.lib.php:331
9325 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9326 msgstr ""
9328 #: setup/lib/index.lib.php:351
9329 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9330 msgstr ""
9332 #: setup/lib/index.lib.php:358
9333 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9334 msgstr ""
9336 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9337 #, php-format
9338 msgid "Inserted row id: %1$d"
9339 msgstr "ID ustaŭlenaha radku: %1$d"
9341 #: sql.php:586
9342 msgid "Showing as PHP code"
9343 msgstr "U vyhladzie PHP-kodu"
9345 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9346 msgid "Showing SQL query"
9347 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
9349 #: sql.php:591
9350 #, fuzzy
9351 #| msgid "Validate SQL"
9352 msgid "Validated SQL"
9353 msgstr "Pravieryć SQL"
9355 #: sql.php:824
9356 #, php-format
9357 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9358 msgstr "Prablemy z indeksami dla tablicy `%s`"
9360 #: sql.php:856
9361 msgid "Label"
9362 msgstr "Mietka"
9364 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9365 #, php-format
9366 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9367 msgstr "Tablica %1$s była paśpiachova źmienienaja"
9369 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9370 #: tbl_select.php:32
9371 msgid "Browse foreign values"
9372 msgstr "Prahladzieć źniešnija značeńni"
9374 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9375 msgid "Function"
9376 msgstr "Funkcyja"
9378 #: tbl_change.php:723
9379 #, fuzzy
9380 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9381 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9382 msgstr " Z-za vialikaj daŭžyni, hetaje pole nia moža być adredagavanaje "
9384 #: tbl_change.php:838
9385 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9386 msgstr ""
9388 #: tbl_change.php:844
9389 msgid "Binary - do not edit"
9390 msgstr "Dvajkovyja dadzienyja — nie redagujucca"
9392 #: tbl_change.php:892
9393 msgid "Upload to BLOB repository"
9394 msgstr ""
9396 #: tbl_change.php:1033
9397 msgid "Insert as new row"
9398 msgstr "Ustavić jak novy radok"
9400 #: tbl_change.php:1034
9401 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9402 msgstr ""
9404 #: tbl_change.php:1035
9405 msgid "Show insert query"
9406 msgstr ""
9408 #: tbl_change.php:1046
9409 msgid "and then"
9410 msgstr "i paśla"
9412 #: tbl_change.php:1050
9413 msgid "Go back to previous page"
9414 msgstr "Pierajści da papiaredniaj staronki"
9416 #: tbl_change.php:1051
9417 msgid "Insert another new row"
9418 msgstr "Dadać jašče adzin radok"
9420 #: tbl_change.php:1055
9421 msgid "Go back to this page"
9422 msgstr "Viarnucca da hetaj staronki"
9424 #: tbl_change.php:1063
9425 msgid "Edit next row"
9426 msgstr "Redagavać nastupny radok"
9428 #: tbl_change.php:1074
9429 msgid ""
9430 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9431 msgstr ""
9432 "Vykarystoŭvajcie klavišu TAB dla pieramiaščeńnia ad značeńnia da značeńnia "
9433 "abo CTRL+strełki dla pieramiaščeńnia ŭ luboje inšaje miesca"
9435 #: tbl_change.php:1112
9436 #, fuzzy, php-format
9437 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9438 msgid "Continue insertion with %s rows"
9439 msgstr "Pačać ustaŭku znoŭ z %s-ha radku"
9441 #: tbl_chart.php:56
9442 #, fuzzy
9443 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9444 msgid "Chart generated successfully."
9445 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
9447 #: tbl_chart.php:59
9448 #, fuzzy
9449 #| msgid ""
9450 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9451 #| "3.11[/a]"
9452 msgid ""
9453 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9454 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9455 msgstr "Značeńnie moža być prybliznym. Hł. FAQ 3.11"
9457 #: tbl_chart.php:90
9458 msgid "Width"
9459 msgstr ""
9461 #: tbl_chart.php:94
9462 msgid "Height"
9463 msgstr ""
9465 #: tbl_chart.php:98
9466 msgid "Title"
9467 msgstr ""
9469 #: tbl_chart.php:103
9470 msgid "X Axis label"
9471 msgstr ""
9473 #: tbl_chart.php:107
9474 msgid "Y Axis label"
9475 msgstr ""
9477 #: tbl_chart.php:112
9478 msgid "Area margins"
9479 msgstr ""
9481 #: tbl_chart.php:122
9482 msgid "Legend margins"
9483 msgstr ""
9485 #: tbl_chart.php:134
9486 #, fuzzy
9487 #| msgid "Mar"
9488 msgid "Bar"
9489 msgstr "Sak"
9491 #: tbl_chart.php:135
9492 msgid "Line"
9493 msgstr ""
9495 #: tbl_chart.php:136
9496 msgid "Radar"
9497 msgstr ""
9499 #: tbl_chart.php:138
9500 #, fuzzy
9501 #| msgid "PiB"
9502 msgid "Pie"
9503 msgstr "PiB"
9505 #: tbl_chart.php:144
9506 #, fuzzy
9507 #| msgid "Query type"
9508 msgid "Bar type"
9509 msgstr "Typ zapytu"
9511 #: tbl_chart.php:146
9512 #, fuzzy
9513 #| msgid "Packed"
9514 msgid "Stacked"
9515 msgstr "Ścisnutaja"
9517 #: tbl_chart.php:147
9518 msgid "Multi"
9519 msgstr ""
9521 #: tbl_chart.php:152
9522 msgid "Continuous image"
9523 msgstr ""
9525 #: tbl_chart.php:155
9526 msgid ""
9527 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9528 "this to draw the whole chart in one image."
9529 msgstr ""
9531 #: tbl_chart.php:166
9532 msgid ""
9533 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9534 msgstr ""
9536 #: tbl_chart.php:173
9537 msgid ""
9538 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9539 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9540 msgstr ""
9542 #: tbl_chart.php:181
9543 msgid "Redraw"
9544 msgstr ""
9546 #: tbl_create.php:56
9547 #, php-format
9548 msgid "Table %s already exists!"
9549 msgstr "Tablica %s užo isnuje!"
9551 #: tbl_create.php:242
9552 #, php-format
9553 msgid "Table %1$s has been created."
9554 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
9556 #: tbl_export.php:24
9557 msgid "View dump (schema) of table"
9558 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) tablicy"
9560 #: tbl_indexes.php:66
9561 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9562 msgstr "Imia pieršasnaha kluča musić być PRIMARY!"
9564 #: tbl_indexes.php:74
9565 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9566 msgstr "Niemahčyma pierajmienavać indeks u PRIMARY!"
9568 #: tbl_indexes.php:90
9569 msgid "No index parts defined!"
9570 msgstr "Častki indeksu nia vyznačanyja!"
9572 #: tbl_indexes.php:158
9573 msgid "Create a new index"
9574 msgstr "Stvaryć novy indeks"
9576 #: tbl_indexes.php:160
9577 msgid "Modify an index"
9578 msgstr "Źmianić indeks"
9580 #: tbl_indexes.php:166
9581 msgid "Index name:"
9582 msgstr "Imia indeksa:"
9584 #: tbl_indexes.php:172
9585 msgid "Index type:"
9586 msgstr "Typ indeksa:"
9588 #: tbl_indexes.php:182
9589 msgid ""
9590 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9591 msgstr "(\"PRIMARY\" musić być imiem pieršasnaha kluča i tolki jaho!)"
9593 #: tbl_indexes.php:249
9594 #, php-format
9595 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9596 msgstr "Dadać da indeksa %s kalonku(i)"
9598 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9599 msgid "Column count has to be larger than zero."
9600 msgstr "Kolkaść kalonak musić być bolšaj za nul."
9602 #: tbl_move_copy.php:44
9603 msgid "Can't move table to same one!"
9604 msgstr "Niemahčyma pieranieści tablicu ŭ samu siabie!"
9606 #: tbl_move_copy.php:46
9607 msgid "Can't copy table to same one!"
9608 msgstr "Niemahčyma skapijavać tablicu ŭ samu siabie!"
9610 #: tbl_move_copy.php:54
9611 #, php-format
9612 msgid "Table %s has been moved to %s."
9613 msgstr "Tablica %s była pieraniesienaja ŭ %s."
9615 #: tbl_move_copy.php:56
9616 #, php-format
9617 msgid "Table %s has been copied to %s."
9618 msgstr "Tablica %s była skapijavanaja ŭ %s."
9620 #: tbl_move_copy.php:80
9621 msgid "The table name is empty!"
9622 msgstr "Pustaja nazva tablicy!"
9624 #: tbl_operations.php:246
9625 msgid "Alter table order by"
9626 msgstr "Źmianić paradak tablicy"
9628 #: tbl_operations.php:255
9629 msgid "(singly)"
9630 msgstr "(asobna)"
9632 #: tbl_operations.php:275
9633 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9634 msgstr "Pieranieści tablicu ŭ (baza dadzienych.tablica):"
9636 #: tbl_operations.php:333
9637 msgid "Table options"
9638 msgstr "Opcyi tablicy"
9640 #: tbl_operations.php:337
9641 msgid "Rename table to"
9642 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
9644 #: tbl_operations.php:513
9645 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9646 msgstr "Skapijavać tablicu ŭ (baza dadzienych.tablica):"
9648 #: tbl_operations.php:560
9649 msgid "Switch to copied table"
9650 msgstr "Pierajści da skapijavanaj tablicy"
9652 #: tbl_operations.php:572
9653 msgid "Table maintenance"
9654 msgstr "Absłuhoŭvańnie tablicy"
9656 #: tbl_operations.php:593
9657 msgid "Defragment table"
9658 msgstr "Defrahmentavać tablicu"
9660 #: tbl_operations.php:632
9661 #, php-format
9662 msgid "Table %s has been flushed"
9663 msgstr "Keš tablicy %s byŭ ačyščany"
9665 #: tbl_operations.php:638
9666 #, fuzzy
9667 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9668 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9669 msgstr "Skinuć keš tablicy (\"FLUSH\")"
9671 #: tbl_operations.php:647
9672 #, fuzzy
9673 #| msgid "Dumping data for table"
9674 msgid "Delete data or table"
9675 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
9677 #: tbl_operations.php:662
9678 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9679 msgstr ""
9681 #: tbl_operations.php:682
9682 #, fuzzy
9683 #| msgid "Copy database to"
9684 msgid "Delete the table (DROP)"
9685 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
9687 #: tbl_operations.php:703
9688 msgid "Partition maintenance"
9689 msgstr "Padtrymka padziełaŭ"
9691 #: tbl_operations.php:711
9692 #, php-format
9693 msgid "Partition %s"
9694 msgstr "Padzieł %s"
9696 #: tbl_operations.php:714
9697 msgid "Analyze"
9698 msgstr "Praanalizavać"
9700 #: tbl_operations.php:715
9701 msgid "Check"
9702 msgstr "Pravieryć"
9704 #: tbl_operations.php:716
9705 msgid "Optimize"
9706 msgstr "Aptymizavać"
9708 #: tbl_operations.php:717
9709 msgid "Rebuild"
9710 msgstr "Pierabudavać"
9712 #: tbl_operations.php:718
9713 msgid "Repair"
9714 msgstr "Adramantavać"
9716 #: tbl_operations.php:730
9717 msgid "Remove partitioning"
9718 msgstr "Skasavać padzieł na častki"
9720 #: tbl_operations.php:756
9721 msgid "Check referential integrity:"
9722 msgstr "Pravieryć cełasnaść dadzienych:"
9724 #: tbl_printview.php:72
9725 msgid "Show tables"
9726 msgstr "Pakazać tablicy"
9728 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9729 msgid "Space usage"
9730 msgstr "Vykarystańnie prastory"
9732 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9733 msgid "Usage"
9734 msgstr "Vykarystańnie"
9736 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9737 msgid "Effective"
9738 msgstr "Efektyŭnaść"
9740 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9741 msgid "Row Statistics"
9742 msgstr "Statystyka radku"
9744 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9745 msgid "Statements"
9746 msgstr "Vyrazy"
9748 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9749 msgid "static"
9750 msgstr ""
9752 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9753 msgid "dynamic"
9754 msgstr "dynamičny"
9756 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9757 msgid "Row length"
9758 msgstr "Daŭžynia radka"
9760 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9761 msgid " Row size "
9762 msgstr " Pamier radka "
9764 #: tbl_relation.php:276
9765 #, php-format
9766 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9767 msgstr "Pamyłka stvareńnia źniešniaha kluča na %1$s (praviercie typy kalonak)"
9769 #: tbl_relation.php:402
9770 #, fuzzy
9771 #| msgid "Internal relations"
9772 msgid "Internal relation"
9773 msgstr "Unutranyja suviazi"
9775 #: tbl_relation.php:404
9776 msgid ""
9777 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9778 "relation exists."
9779 msgstr ""
9780 "Unutranaja suviaź nie źjaŭlajecca abaviazkovaj, kali isnuje adpaviednaja "
9781 "suviaź FOREIGN KEY."
9783 #: tbl_relation.php:410
9784 msgid "Foreign key constraint"
9785 msgstr ""
9787 #: tbl_row_action.php:28
9788 msgid "No rows selected"
9789 msgstr "Nivodny radok nia vybrany"
9791 #: tbl_select.php:129
9792 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9793 msgstr "Vykanać \"zapyt zhodna prykłada\" (symbal padstanoŭki: \"%\")"
9795 #: tbl_select.php:266
9796 #, fuzzy
9797 #| msgid "Select fields (at least one):"
9798 msgid "Select columns (at least one):"
9799 msgstr "Vybrać pali (prynamsi adno):"
9801 #: tbl_select.php:284
9802 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9803 msgstr "Dadać umovy pošuku (cieła dla ŭmovy \"where\"):"
9805 #: tbl_select.php:291
9806 msgid "Number of rows per page"
9807 msgstr "Kolkaść radkoŭ na staronku"
9809 #: tbl_select.php:297
9810 msgid "Display order:"
9811 msgstr "Paradak prahladu:"
9813 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9814 msgid "Browse distinct values"
9815 msgstr "Prahlad roznych značeńniaŭ"
9817 #: tbl_structure.php:384
9818 #, fuzzy
9819 #| msgid "None"
9820 msgctxt "None for default"
9821 msgid "None"
9822 msgstr "Nijakaja"
9824 #: tbl_structure.php:397
9825 #, fuzzy, php-format
9826 #| msgid "Table %s has been dropped"
9827 msgid "Column %s has been dropped"
9828 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
9830 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9831 #, php-format
9832 msgid "A primary key has been added on %s"
9833 msgstr "Pieršasny kluč byŭ dadadzieny da %s"
9835 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9836 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9837 #, php-format
9838 msgid "An index has been added on %s"
9839 msgstr "Byŭ dadadzieny indeks dla %s"
9841 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9842 msgid "Relation view"
9843 msgstr "Prahlad zaležnaściaŭ"
9845 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9846 msgid "Propose table structure"
9847 msgstr "Prapanavanaja struktura tablicy"
9849 #: tbl_structure.php:631
9850 #, fuzzy
9851 #| msgid "Add %s field(s)"
9852 msgid "Add column"
9853 msgstr "Dadać %s novyja pali"
9855 #: tbl_structure.php:645
9856 msgid "At End of Table"
9857 msgstr "U kancy tablicy"
9859 #: tbl_structure.php:646
9860 msgid "At Beginning of Table"
9861 msgstr "U pačatku tablicy"
9863 #: tbl_structure.php:647
9864 #, php-format
9865 msgid "After %s"
9866 msgstr "Paśla %s"
9868 #: tbl_structure.php:686
9869 #, fuzzy, php-format
9870 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9871 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9872 msgstr "Stvaryć indeks na %s kalonkach"
9874 #: tbl_structure.php:848
9875 msgid "partitioned"
9876 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
9878 #: tbl_tracking.php:109
9879 #, php-format
9880 msgid "Tracking report for table `%s`"
9881 msgstr ""
9883 #: tbl_tracking.php:182
9884 #, php-format
9885 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9886 msgstr ""
9888 #: tbl_tracking.php:190
9889 #, php-format
9890 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9891 msgstr ""
9893 #: tbl_tracking.php:198
9894 #, php-format
9895 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9896 msgstr ""
9898 #: tbl_tracking.php:208
9899 msgid "SQL statements executed."
9900 msgstr ""
9902 #: tbl_tracking.php:215
9903 msgid ""
9904 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9905 "ensure that you have the privileges to do so."
9906 msgstr ""
9908 #: tbl_tracking.php:216
9909 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9910 msgstr ""
9912 #: tbl_tracking.php:225
9913 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9914 msgstr ""
9916 #: tbl_tracking.php:256
9917 #, php-format
9918 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9919 msgstr ""
9921 #: tbl_tracking.php:375
9922 msgid "Tracking statements"
9923 msgstr ""
9925 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9926 #, php-format
9927 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9928 msgstr ""
9930 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9931 msgid "Date"
9932 msgstr ""
9934 #: tbl_tracking.php:406
9935 msgid "Data definition statement"
9936 msgstr ""
9938 #: tbl_tracking.php:457
9939 msgid "Data manipulation statement"
9940 msgstr ""
9942 #: tbl_tracking.php:501
9943 msgid "SQL dump (file download)"
9944 msgstr ""
9946 #: tbl_tracking.php:502
9947 msgid "SQL dump"
9948 msgstr ""
9950 #: tbl_tracking.php:503
9951 msgid "This option will replace your table and contained data."
9952 msgstr ""
9954 #: tbl_tracking.php:503
9955 msgid "SQL execution"
9956 msgstr ""
9958 #: tbl_tracking.php:515
9959 #, php-format
9960 msgid "Export as %s"
9961 msgstr ""
9963 #: tbl_tracking.php:555
9964 msgid "Show versions"
9965 msgstr ""
9967 #: tbl_tracking.php:587
9968 msgid "Version"
9969 msgstr ""
9971 #: tbl_tracking.php:634
9972 #, php-format
9973 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9974 msgstr ""
9976 #: tbl_tracking.php:636
9977 msgid "Deactivate now"
9978 msgstr ""
9980 #: tbl_tracking.php:647
9981 #, php-format
9982 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9983 msgstr ""
9985 #: tbl_tracking.php:649
9986 msgid "Activate now"
9987 msgstr ""
9989 #: tbl_tracking.php:662
9990 #, php-format
9991 msgid "Create version %s of %s.%s"
9992 msgstr ""
9994 #: tbl_tracking.php:666
9995 msgid "Track these data definition statements:"
9996 msgstr ""
9998 #: tbl_tracking.php:674
9999 msgid "Track these data manipulation statements:"
10000 msgstr ""
10002 #: tbl_tracking.php:682
10003 msgid "Create version"
10004 msgstr ""
10006 #: themes.php:31
10007 #, php-format
10008 msgid ""
10009 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10010 "directory %s."
10011 msgstr ""
10012 "Temy nie padtrymlivajucca; kali łaska, praviercie vašuju kanfihuracyju i/abo "
10013 "vašyja temy ŭ tečcy %s."
10015 #: themes.php:41
10016 msgid "Get more themes!"
10017 msgstr ""
10019 #: transformation_overview.php:24
10020 msgid "Available MIME types"
10021 msgstr "Dastupnyja MIME-typy"
10023 #: transformation_overview.php:37
10024 msgid ""
10025 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10026 msgstr ""
10027 "MIME-typy, vyłučanyja kursivam, nia majuć asobnaj funkcyi pieraŭtvareńnia"
10029 #: transformation_overview.php:42
10030 msgid "Available transformations"
10031 msgstr "Dastupnyja pieraŭtvareńni"
10033 #: transformation_overview.php:47
10034 #, fuzzy
10035 #| msgid "Description"
10036 msgctxt "for MIME transformation"
10037 msgid "Description"
10038 msgstr "Apisańnie"
10040 #: user_password.php:48
10041 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10042 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
10044 #: user_password.php:110
10045 msgid "The profile has been updated."
10046 msgstr "Profil byŭ adnoŭleny."
10048 #: view_create.php:141
10049 msgid "VIEW name"
10050 msgstr "Nazva prahladu"
10052 #: view_operations.php:91
10053 msgid "Rename view to"
10054 msgstr ""
10056 #~ msgid "Disable Statistics"
10057 #~ msgstr "Adklučyć statystyku"
10059 #, fuzzy
10060 #~| msgid "in query"
10061 #~ msgid "Hide query chart"
10062 #~ msgstr "pa zapytu"
10064 #, fuzzy
10065 #~| msgid "Displaying Column Comments"
10066 #~ msgid "Display table filter"
10067 #~ msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
10069 #~ msgid ""
10070 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10071 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10072 #~ msgstr ""
10073 #~ "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. "
10074 #~ "Kab vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
10076 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10077 #~ msgstr "Ignaravać radki, jakija paŭtarajucca"
10079 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10080 #~ msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
10082 #~ msgid "No tables"
10083 #~ msgstr "Niama tablic"
10085 #, fuzzy
10086 #~| msgid "CSV"
10087 #~ msgid "SVG"
10088 #~ msgstr "CSV"
10090 #, fuzzy
10091 #~| msgid ""
10092 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10093 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10094 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10095 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10096 #~ msgid ""
10097 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10098 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10099 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10100 #~ "\\'b')."
10101 #~ msgstr ""
10102 #~ "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy "
10103 #~ "hety farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\"
10104 #~ "\") abo apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš "
10105 #~ "pierad imi (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
10107 #, fuzzy
10108 #~| msgid ""
10109 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10110 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10111 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10112 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10113 #~ msgid ""
10114 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10115 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10116 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10117 #~ msgstr ""
10118 #~ "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy "
10119 #~ "hety farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\"
10120 #~ "\") abo apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš "
10121 #~ "pierad imi (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
10123 #~ msgid "server name"
10124 #~ msgstr "imia servera"
10126 #~ msgid "database name"
10127 #~ msgstr "imia bazy dadzienych"
10129 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10130 #~ msgstr "Redagavać PDF-staronki"
10132 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10133 #~ msgstr "Farmat słoŭnika dadzienych"
10135 #, fuzzy
10136 #~ msgid "PMA database"
10137 #~ msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
10139 #, fuzzy
10140 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10141 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10142 #~ msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
10144 #, fuzzy
10145 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10146 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10147 #~ msgstr "Damp %s radkoŭ, pačynajučy z %s."
10149 #~ msgid "remember template"
10150 #~ msgstr "zapomnić šablon"
10152 #~ msgid "\"zipped\""
10153 #~ msgstr "archivavany ŭ zip"
10155 #~ msgid "\"gzipped\""
10156 #~ msgstr "archivavany ŭ gzip"
10158 #~ msgid "\"bzipped\""
10159 #~ msgstr "ściskać u bzip"
10161 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10162 #~ msgstr ""
10163 #~ "Metad ścisku impartavanaha fajła budzie vyznačanaja aŭtamatyčna z: %s"
10165 #~ msgid "Add into comments"
10166 #~ msgstr "Dadać u kamentary"
10168 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10169 #~ msgstr "Vyznačanaja niekarektnaja kalonka (%s)!"
10171 #~ msgid "Actions"
10172 #~ msgstr "Dziejańni"
10174 #~ msgid "Interface"
10175 #~ msgstr "Interfejs"
10177 #, fuzzy
10178 #~| msgid "Table name"
10179 #~ msgid "Table removal"
10180 #~ msgstr "Imia tablicy"
10182 #, fuzzy
10183 #~| msgid "Enabled"
10184 #~ msgctxt "BLOB repository"
10185 #~ msgid "Enabled"
10186 #~ msgstr "Uklučana"
10188 #, fuzzy
10189 #~| msgid "Repair"
10190 #~ msgctxt "BLOB repository"
10191 #~ msgid "Repair"
10192 #~ msgstr "Adramantavać"
10194 #, fuzzy
10195 #~| msgid "Disabled"
10196 #~ msgctxt "BLOB repository"
10197 #~ msgid "Disabled"
10198 #~ msgstr "Adklučana"
10200 #~ msgid ""
10201 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10202 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10203 #~ msgstr ""
10204 #~ "niemahčyma zahruzić pašyreńnie %s; kali łaska, praviercie kanfihuracyju "
10205 #~ "PHP"
10207 #~ msgid ""
10208 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10209 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10210 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10211 #~ msgstr ""
10212 #~ "Niemahčyma zahruzić pašyreńnie iconv abo pašyreńnie recode, nieabchodnyja "
10213 #~ "dla pierakadavańnia symbalaŭ. Naładźcie PHP na vykarystańnie hetych "
10214 #~ "pašyreńniaŭ abo ŭvohule adklučycie pierakadavańnie symbalaŭ u phpMyAdmin."
10216 #~ msgid ""
10217 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10218 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10219 #~ "configuration."
10220 #~ msgstr ""
10221 #~ "Niemahčyma vykarystać ni funkcyju iconv, ni libiconvr, ni recode_string u "
10222 #~ "toj čas, jak pašyreńnie paviedamlaje, što jano zahružanaje. Praviercie "
10223 #~ "vašuju kanfihuracyju PHP."
10225 #, fuzzy
10226 #~| msgid "Add new field"
10227 #~ msgid "Add field"
10228 #~ msgstr "Dadać novaje pole"
10230 #~ msgid "Field"
10231 #~ msgstr "Pole"
10233 #~ msgid "Records"
10234 #~ msgstr "Zapisy"
10236 #~ msgid "Fields terminated by"
10237 #~ msgstr "Pali padzielenyja"
10239 #~ msgid "Fields"
10240 #~ msgstr "Pali"
10242 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10243 #~ msgstr "Pole %s było vydalenaje"
10245 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10246 #~ msgstr "Prahladzieć malunak image/jpeg: ubudavany"
10248 #, fuzzy
10249 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10250 #~ msgid ""
10251 #~ "Add custom comment into header (\n"
10252 #~ " splits lines)"
10253 #~ msgstr "Dadać pryvatny kamentar u zahałovak (\\n padzialaje radki)"
10255 #~ msgid "Calendar"
10256 #~ msgstr "Kalandar"
10258 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
10259 #~ msgstr "Sumiaščalnaje z MySQL 4.0"
10261 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10262 #~ msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
10264 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10265 #~ msgstr "Stvaryć indeks na %s kalonkach"
10267 #, fuzzy
10268 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10269 #~ msgid "None"
10270 #~ msgstr "Nijakaja"
10272 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10273 #~ msgstr "Skinuć keš tablicy (\"FLUSH\")"
10275 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
10276 #~ msgstr "Niekarektny indeks servera: \"%s\""
10278 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10279 #~ msgid "Description"
10280 #~ msgstr "Apisańnie"
10282 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10283 #~ msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
10285 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10286 #~ msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
10288 #~ msgid "running on %s"
10289 #~ msgstr "na %s"
10291 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10292 #~ msgstr "Maštab zamały dla taho, kab schiema zajmała ŭsiu staronku"
10294 #~ msgid ""
10295 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
10296 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
10297 #~ "properly."
10298 #~ msgstr ""
10299 #~ "Niemahčyma biez pamyłak raspačać sesiju. Kali łaska, praviercie pamyłki ŭ "
10300 #~ "vašym łogu PHP i, mahčyma, taksama ŭ łogu web-servera i skanfihurujcie "
10301 #~ "PHP pravilna."
10303 #, fuzzy
10304 #~| msgid ""
10305 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10306 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
10307 #~| "time limits."
10308 #~ msgid ""
10309 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10310 #~ "phpMyAdmin won"
10311 #~ msgstr ""
10312 #~ "Adnak, padčas apošniaha vykanańnia nijakija dadzienyja byli apracavanyja. "
10313 #~ "Heta zvyčajna značyć, što phpMyAdmin nia zmoža skončyć hetaje "
10314 #~ "impartavańnia, kali vy nie pavialičycie limity vykanańnia php-skryptoŭ."
10316 #, fuzzy
10317 #~| msgid "None"
10318 #~ msgctxt "None action"
10319 #~ msgid "None"
10320 #~ msgstr "Nijakaja"
10322 #, fuzzy
10323 #~| msgid "None"
10324 #~ msgctxt ""
10325 #~ msgid "None"
10326 #~ msgstr "Nijakaja"
10328 #, fuzzy
10329 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10330 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10331 #~ msgstr ""
10332 #~ "Nadzialić usimi pryvilejami bazy z imienami pa mascy (imia karystalnika_%)"
10334 #, fuzzy
10335 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10336 #~ msgid "The %s table doesn"
10337 #~ msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
10339 #, fuzzy
10340 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
10341 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10342 #~ msgstr ""
10343 #~ "Niapravilnaje imia chostu dla servera %1$s. Kali łaska, praviercie "
10344 #~ "kanfihurycyju."
10346 #, fuzzy
10347 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
10348 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10349 #~ msgstr "Pamyłka pierajmienavańnia tablicy %1$s u %2$s"
10351 #, fuzzy
10352 #~| msgid ""
10353 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10354 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10355 #~ msgid ""
10356 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10357 #~ "Please check your PHP configuration."
10358 #~ msgstr ""
10359 #~ "niemahčyma zahruzić pašyreńnie %s; kali łaska, praviercie kanfihuracyju "
10360 #~ "PHP"
10362 #, fuzzy
10363 #~| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10364 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10365 #~ msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
10367 #, fuzzy
10368 #~| msgid ""
10369 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10370 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10371 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10372 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10373 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10374 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10375 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10376 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10377 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10378 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10379 #~ msgid ""
10380 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10381 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10382 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10383 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10384 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10385 #~ "be . "
10386 #~ msgstr ""
10387 #~ "Mahčyma, vy znajšli pamyłku ŭ SQL-parsery. Kali łaska, uvažliva "
10388 #~ "praviercie vyš zapyt i adpaviednaść dvukośsiaŭ u im. Inšaj mahčymaj "
10389 #~ "pryčynaj pamyłki moža być toje, što vy zahruzili fajł z dvajkovymi "
10390 #~ "dadzienymi pa-za miežami tekstu, vyłučanaha dvukośsiami. Vy taksama "
10391 #~ "možacie pasprabavać adpravić vaš zapyt z kamandnaha radka MySQL. "
10392 #~ "Paviedamleńnie pra pamyłku servera MySQL pryviedzienaje nižej, moža "
10393 #~ "taksama dapamahčy vam vyśvietlić pryčynu prablemu. Kali vy ŭsio jašče "
10394 #~ "majecie prablemy abo parser paviedamlaje pra pamyłku, a z kamandnaha "
10395 #~ "radku zapyt vykonvajecca, kali łaska, skaracicie vaš uviedzieny SQL-zapyt "
10396 #~ "da adnaho zapytu, jaki vyklikaje pamyłku, i adpraŭcie paviedamleńnie pra "
10397 #~ "pamyłku z blokam dadzienych, padadzienych u sekyci CUT nižej:"
10399 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10400 #~ msgid "CSV"
10401 #~ msgstr "CSV"
10403 #~ msgid "Copy"
10404 #~ msgstr "Skapijavać"
10406 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10407 #~ msgstr "Vydalić karystalnikaŭ i paśla pierazahruzić pryvilei."
10409 #~ msgid ""
10410 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10411 #~ msgstr ""
10412 #~ "Heta lepšy sposab, ale pierazahruzka pryvilejaŭ moža zaniać peŭny čas."
10414 #~ msgid "has been altered."
10415 #~ msgstr "była źmienienaja."
10417 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10418 #~ msgstr "Internet Explorer nie padtrymlivaje hetuju funkcyju."
10420 #~ msgid ""
10421 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10422 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10423 #~ msgstr ""
10424 #~ "\"Vydalenyja\" karystalniki ŭsio jašče zmohuć atrymać dostup da servera "
10425 #~ "jak zvyčajna, pakul pryvilei nia buduć pierazahružanyja."
10427 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10428 #~ msgstr "Prosta vydalić karystalnikaŭ z tablic pryvilejaŭ."
10430 #~ msgid ""
10431 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10432 #~ msgstr ""
10433 #~ "Dazvalaje vykanańnie zachavanych pracedur; Nie pracuje ŭ hetaj versii "
10434 #~ "MySQL."
10436 #~ msgid "Process list"
10437 #~ msgstr "Śpis pracesaŭ"
10439 #~ msgid ""
10440 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10441 #~ "reloaded."
10442 #~ msgstr ""
10443 #~ "Karystalniki ŭsio jašče buduć mieć pryvilei karystańnia (USAGE), pakul "
10444 #~ "pryvilei nia buduć pierazahružanyja."
10446 #~ msgid "Native MS Excel format"
10447 #~ msgstr "Rodny farmat MS Excel"
10449 #, fuzzy
10450 #~| msgid "Select All"
10451 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10452 #~ msgid "Select"
10453 #~ msgstr "Vybrać usio"
10455 #, fuzzy
10456 #~| msgid "Insert"
10457 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10458 #~ msgid "Insert"
10459 #~ msgstr "Ustavić"
10461 #, fuzzy
10462 #~| msgid "Update Query"
10463 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10464 #~ msgid "Update"
10465 #~ msgstr "Abnavić zapyt"
10467 #, fuzzy
10468 #~| msgid "Delete"
10469 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10470 #~ msgid "Delete"
10471 #~ msgstr "Vydalić"
10473 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
10474 #~ msgstr "Źmieniena radkoŭ: %1$d."