jquery components should be under js/jquery
[phpmyadmin/gandalfml.git] / po / de.po
blob10052aa60d351d93464b98ee0ddacb7916da695e
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-09-10 12:46-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-31 21:09+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: german <de@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: de\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1595
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Alles anzeigen"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2295
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Seite:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Das Ziel-Browserfenster konnte nicht aktualisiert werden. Möglicherweise "
38 "wurde das Ursprungsfenster geschlossen oder der Browser verhindert den "
39 "Zugriff aufgrund von Ihren Sicherheitseinstellungen."
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:78 db_structure.php:79
42 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
43 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2818
44 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 tbl_create.php:308
46 msgid "Search"
47 msgstr "Suche"
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:382
50 #: db_operations.php:486 db_operations.php:510 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:554 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1306
54 #: libraries/common.lib.php:2271 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:104 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:666 server_privileges.php:1706
69 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2110
70 #: server_privileges.php:2150 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:324 tbl_change.php:1071
73 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:651
76 #: tbl_structure.php:687 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "OK"
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Name"
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:752
89 msgid "Description"
90 msgstr "Beschreibung"
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Diesen Wert verwenden"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: db_create.php:55
113 #, php-format
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "Die Datenbank %1$s wurde erzeugt."
117 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
118 #: server_databases.php:305
119 msgid "Check Privileges"
120 msgstr "Rechte überprüfen"
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Datenbankkommentar: "
126 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Tabellen-Kommentar"
132 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
141 #, fuzzy
142 #| msgid "Column names"
143 msgid "Column"
144 msgstr "Spaltennamen"
146 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
147 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
148 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
149 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
150 #: libraries/export/texytext.php:227
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2163
154 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:308 tbl_chart.php:132
155 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
156 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:268
157 #: tbl_tracking.php:315
158 msgid "Type"
159 msgstr "Typ"
161 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
162 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
163 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:317
167 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
168 #: tbl_tracking.php:321
169 msgid "Null"
170 msgstr "Null"
172 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:485 libraries/export/htmlword.php:250
173 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
174 #: libraries/export/texytext.php:229
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
177 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
178 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
179 msgid "Default"
180 msgstr "Standard"
182 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
183 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
184 #: libraries/export/texytext.php:231
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
187 msgid "Links to"
188 msgstr "Verweise"
190 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
191 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:106
192 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/htmlword.php:255
193 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
194 #: libraries/export/texytext.php:234
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
198 msgid "Comments"
199 msgstr "Kommentare"
201 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
202 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1399 server_privileges.php:1410
209 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:1661
210 #: server_privileges.php:1981 server_privileges.php:1986
211 #: server_privileges.php:2280 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:372 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
213 msgid "No"
214 msgstr "Nein"
216 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1396
228 #: server_privileges.php:1407 server_privileges.php:1647
229 #: server_privileges.php:1661 server_privileges.php:1981
230 #: server_privileges.php:1984 server_privileges.php:2280 sql.php:259
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:372
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Ja"
236 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Drucken"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Dump (Schema) der Datenbank anzeigen"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
245 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "Alle auswählen"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "Auswahl entfernen"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:47
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "Der Datenbankname ist leer!"
261 #: db_operations.php:239
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "Datenbank %s wurde umbenannt zu %s"
266 #: db_operations.php:243
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Datenbank %s wurde nach %s kopiert"
271 #: db_operations.php:365
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Datenbank umbenennen in"
275 #: db_operations.php:370 server_processlist.php:56
276 msgid "Command"
277 msgstr "Befehl"
279 #: db_operations.php:397
280 #, fuzzy
281 #| msgid "Rename database to"
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Datenbank umbenennen in"
285 #: db_operations.php:409
286 #, php-format
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "Datenbank %s wurde gelöscht."
290 #: db_operations.php:414
291 #, fuzzy
292 #| msgid "Go to database"
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Gehe zur Datenbank"
296 #: db_operations.php:442
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Datenbank kopieren nach"
300 #: db_operations.php:449 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Nur Struktur"
304 #: db_operations.php:450 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Struktur und Daten"
308 #: db_operations.php:451 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Nur Daten"
312 #: db_operations.php:459
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Vor dem Kopieren CREATE DATABASE ausführen."
316 #: db_operations.php:462 libraries/config/messages.inc.php:123
317 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:126
318 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_operations.php:533
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Füge %s hinzu"
323 #: db_operations.php:466 libraries/config/messages.inc.php:116
324 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "AUTO_INCREMENT-Wert hinzufügen"
328 #: db_operations.php:470 tbl_operations.php:542
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Constraints hinzufügen"
332 #: db_operations.php:483
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Zu kopierter Datenbank wechseln"
336 #: db_operations.php:503 libraries/Index.class.php:447
337 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
339 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
340 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
341 #: tbl_structure.php:857 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
342 msgid "Collation"
343 msgstr "Kollation"
345 #: db_operations.php:516
346 #, fuzzy, php-format
347 #| msgid ""
348 #| "The additional features for working with linked tables have been "
349 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
350 msgid ""
351 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
352 "click %shere%s."
353 msgstr ""
354 "Die zusätzlichen Funktionen für verknüpfte Tabellen wurden automatisch "
355 "deaktiviert. Klicken Sie %shier%s um herauszufinden warum."
357 #: db_operations.php:549
358 #, fuzzy
359 #| msgid "Relational schema"
360 msgid "Edit or export relational schema"
361 msgstr "Beziehungsschema"
363 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
364 #: libraries/config/messages.inc.php:485 libraries/db_structure.lib.php:37
365 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1757
367 #: server_privileges.php:1813 server_privileges.php:2077
368 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
369 #: test/theme.php:74
370 msgid "Table"
371 msgstr "Tabelle"
373 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
374 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
375 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
376 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:387 tbl_structure.php:474
377 #: tbl_structure.php:867
378 msgid "Rows"
379 msgstr "Zeilen"
381 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
382 msgid "Size"
383 msgstr "Größe"
385 #: db_printview.php:160 db_structure.php:441 libraries/export/sql.php:607
386 #: libraries/export/sql.php:947
387 msgid "in use"
388 msgstr "in Benutzung"
390 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
391 #: libraries/export/sql.php:562
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
393 #: tbl_structure.php:899
394 msgid "Creation"
395 msgstr "Erzeugt am"
397 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
398 #: libraries/export/sql.php:567
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
400 #: tbl_structure.php:907
401 msgid "Last update"
402 msgstr "Aktualisiert am"
404 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
405 #: libraries/export/sql.php:572
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
407 #: tbl_structure.php:915
408 msgid "Last check"
409 msgstr "Letzter Check am"
411 #: db_printview.php:220 db_structure.php:464
412 #, php-format
413 msgid "%s table"
414 msgid_plural "%s tables"
415 msgstr[0] "%s Tabelle"
416 msgstr[1] "%s Tabellen"
418 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
419 #: libraries/display_tbl.lib.php:1982 libraries/sql_query_form.lib.php:136
420 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
421 #: view_operations.php:60
422 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
423 msgstr "Ihr SQL-Befehl wurde erfolgreich ausgeführt."
425 #: db_qbe.php:38
426 msgid "You have to choose at least one column to display"
427 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine anzuzeigende Spalte"
429 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
431 msgid "Sort"
432 msgstr "Sortierung"
434 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
436 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
437 #: tbl_select.php:310
438 msgid "Ascending"
439 msgstr "aufsteigend"
441 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
443 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
444 #: tbl_select.php:311
445 msgid "Descending"
446 msgstr "absteigend"
448 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
449 #: tbl_change.php:271 tbl_tracking.php:591
450 msgid "Show"
451 msgstr "Zeige"
453 #: db_qbe.php:296
454 msgid "Criteria"
455 msgstr "Kriterium"
457 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
458 msgid "Ins"
459 msgstr "Einf."
461 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
462 msgid "And"
463 msgstr "und"
465 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
466 msgid "Del"
467 msgstr "Entf."
469 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:299
471 #: tbl_change.php:926 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
472 msgid "Or"
473 msgstr "oder"
475 #: db_qbe.php:503
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Verändern"
479 #: db_qbe.php:580
480 #, fuzzy
481 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
482 msgid "Add/Delete criteria rows"
483 msgstr "Zeilen hinzufügen/entfernen"
485 #: db_qbe.php:592
486 msgid "Add/Delete columns"
487 msgstr "Spalten hinzufügen/entfernen"
489 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
490 msgid "Update Query"
491 msgstr "Aktualisieren"
493 #: db_qbe.php:613
494 msgid "Use Tables"
495 msgstr "Verwendete Tabellen"
497 #: db_qbe.php:636
498 #, php-format
499 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
500 msgstr "SQL-Befehl in der Datenbank <b>%s</b>:"
502 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
503 msgid "Submit Query"
504 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
506 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
507 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
508 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
509 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
510 msgid "Access denied"
511 msgstr "Zugriff verweigert."
513 #: db_search.php:65 db_search.php:308
514 msgid "at least one of the words"
515 msgstr "mindestens eines der Wörter"
517 #: db_search.php:66 db_search.php:309
518 msgid "all words"
519 msgstr "alle Wörter"
521 #: db_search.php:67 db_search.php:310
522 msgid "the exact phrase"
523 msgstr "genau diese Zeichenkette"
525 #: db_search.php:68 db_search.php:311
526 msgid "as regular expression"
527 msgstr "als regulären Ausdruck"
529 #: db_search.php:230
530 #, php-format
531 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
532 msgstr "Suchergebnisse für \"<i>%s</i>\" %s:"
534 #: db_search.php:248
535 #, fuzzy, php-format
536 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
537 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
538 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
539 msgstr[0] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
540 msgstr[1] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
542 #: db_search.php:255 db_structure.php:76 db_structure.php:77
543 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
544 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2820
545 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
546 #: tbl_create.php:302 tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48
547 #: tbl_structure.php:556
548 msgid "Browse"
549 msgstr "Anzeigen"
551 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
552 #: libraries/display_tbl.lib.php:2057
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
558 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
559 #: tbl_row_action.php:62
560 msgid "Delete"
561 msgstr "Löschen"
563 #: db_search.php:273
564 #, fuzzy, php-format
565 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
566 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
567 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
568 msgstr[0] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
569 msgstr[1] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
571 #: db_search.php:296
572 msgid "Search in database"
573 msgstr "Durchsuche die Datenbank"
575 #: db_search.php:299
576 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
577 msgstr "Zu suchende Wörter oder Werte (Platzhalter: \"%\"):"
579 #: db_search.php:304
580 msgid "Find:"
581 msgstr "Finde:"
583 #: db_search.php:308 db_search.php:309
584 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
585 msgstr "Die Wörter werden durch Leerzeichen (\" \") getrennt."
587 #: db_search.php:322
588 msgid "Inside table(s):"
589 msgstr "In der / den Tabelle(n):"
591 #: db_search.php:352
592 #, fuzzy
593 #| msgid "Inside field:"
594 msgid "Inside column:"
595 msgstr "Im Feld:"
597 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
598 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
599 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/sql_query_form.lib.php:314
600 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
601 #: tbl_create.php:311
602 msgid "Insert"
603 msgstr "Einfügen"
605 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
606 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
607 #: libraries/config/setup.forms.php:289 libraries/config/setup.forms.php:326
608 #: libraries/config/setup.forms.php:360
609 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
610 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
611 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
612 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
613 #: libraries/import.lib.php:1148 libraries/tbl_links.inc.php:54
614 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:595 server_replication.php:313
615 #: tbl_create.php:305 tbl_tracking.php:263
616 msgid "Structure"
617 msgstr "Struktur"
619 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
620 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
621 #: db_structure.php:535 db_structure.php:536 db_tracking.php:103
622 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1638
623 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
624 #: server_databases.php:363 tbl_create.php:319 tbl_structure.php:26
625 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:560
626 msgid "Drop"
627 msgstr "Löschen"
629 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
630 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
631 #: db_structure.php:533 db_structure.php:534 libraries/common.lib.php:1637
632 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 tbl_create.php:314
633 msgid "Empty"
634 msgstr "Leeren"
636 #: db_structure.php:302 tbl_operations.php:653
637 #, php-format
638 msgid "Table %s has been emptied"
639 msgstr "Die Tabelle %s wurde geleert."
641 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
642 #, php-format
643 msgid "View %s has been dropped"
644 msgstr "Die Ansicht %s wurde gelöscht"
646 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
647 #, php-format
648 msgid "Table %s has been dropped"
649 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
651 #: db_structure.php:318 tbl_create.php:294
652 msgid "Tracking is active."
653 msgstr "Tracking ist aktiviert."
655 #: db_structure.php:320 tbl_create.php:296
656 msgid "Tracking is not active."
657 msgstr "Tracking ist nicht aktiviert."
659 #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
660 #, php-format
661 msgid ""
662 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
663 "s."
664 msgstr ""
665 "Dieser View hat mindestens diese Anzahl von Zeilen. Bitte lesen Sie die %"
666 "sDokumentation%s."
668 #: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
669 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
670 msgid "View"
671 msgstr "Ansicht"
673 #: db_structure.php:469 libraries/db_structure.lib.php:40
674 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
675 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
676 msgid "Replication"
677 msgstr "Replikation"
679 #: db_structure.php:473
680 msgid "Sum"
681 msgstr "Gesamt"
683 #: db_structure.php:480 libraries/StorageEngine.class.php:351
684 #, php-format
685 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
686 msgstr "Neue Tabellen werden standardmäßig im Format %s angelegt."
688 #: db_structure.php:508 db_structure.php:525 db_structure.php:526
689 #: libraries/display_tbl.lib.php:2082 libraries/display_tbl.lib.php:2087
690 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
691 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1678 tbl_structure.php:544
692 #: tbl_structure.php:553
693 msgid "With selected:"
694 msgstr "markierte:"
696 #: db_structure.php:511 libraries/display_tbl.lib.php:2077
697 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:571
698 #: server_privileges.php:1681 tbl_structure.php:547
699 msgid "Check All"
700 msgstr "Alle auswählen"
702 #: db_structure.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:2078
703 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
704 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1685 tbl_structure.php:551
705 msgid "Uncheck All"
706 msgstr "Auswahl entfernen"
708 #: db_structure.php:520
709 msgid "Check tables having overhead"
710 msgstr "Tabellen m. Überhang ausw."
712 #: db_structure.php:527 db_structure.php:528
713 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/db_links.inc.php:56
714 #: libraries/display_tbl.lib.php:2095 libraries/display_tbl.lib.php:2226
715 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
716 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
717 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1372
718 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
719 msgid "Export"
720 msgstr "Exportieren"
722 #: db_structure.php:529 db_structure.php:530 db_structure.php:586
723 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
724 #: tbl_structure.php:581 tbl_structure.php:583
725 msgid "Print view"
726 msgstr "Druckansicht"
728 #: db_structure.php:537 db_structure.php:538 libraries/mult_submits.inc.php:41
729 #: tbl_operations.php:578
730 msgid "Check table"
731 msgstr "Überprüfe Tabelle"
733 #: db_structure.php:539 db_structure.php:540 libraries/mult_submits.inc.php:46
734 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:799 tbl_structure.php:801
735 msgid "Optimize table"
736 msgstr "Optimiere Tabelle"
738 #: db_structure.php:541 db_structure.php:542 libraries/mult_submits.inc.php:51
739 #: tbl_operations.php:608
740 msgid "Repair table"
741 msgstr "Repariere Tabelle"
743 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/mult_submits.inc.php:56
744 #: tbl_operations.php:598
745 msgid "Analyze table"
746 msgstr "Analysiere Tabelle"
748 #: db_structure.php:593 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
749 msgid "Data Dictionary"
750 msgstr "Strukturverzeichnis"
752 #: db_tracking.php:78
753 msgid "Tracked tables"
754 msgstr "Verfolgte Tabellen"
756 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:479
757 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
758 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
759 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
760 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
761 #: server_privileges.php:1752 server_privileges.php:1813
762 #: server_privileges.php:2071 server_processlist.php:55
763 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
764 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
765 msgid "Database"
766 msgstr "Datenbank"
768 #: db_tracking.php:85
769 msgid "Last version"
770 msgstr "Letzte Version"
772 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
773 msgid "Created"
774 msgstr "Erstellt"
776 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
777 msgid "Updated"
778 msgstr "Aktualisiert"
780 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1325
781 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
782 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
783 msgid "Status"
784 msgstr "Status"
786 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
787 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
788 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:1817
789 #: server_privileges.php:2166 tbl_structure.php:207
790 msgid "Action"
791 msgstr "Aktion"
793 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
794 msgid "Delete tracking data for this table"
795 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
797 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
798 #: tbl_tracking.php:607
799 msgid "active"
800 msgstr "aktiv"
802 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
803 #: tbl_tracking.php:604
804 msgid "not active"
805 msgstr "nicht aktiv"
807 #: db_tracking.php:133
808 msgid "Versions"
809 msgstr "Versionen"
811 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
812 msgid "Tracking report"
813 msgstr "Tracking Report"
815 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
816 msgid "Structure snapshot"
817 msgstr "Struktur Schnapschuss"
819 #: db_tracking.php:164
820 msgid "Untracked tables"
821 msgstr "Nicht verfolgte Tabellen"
823 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:617
824 #: tbl_structure.php:619
825 msgid "Track table"
826 msgstr "Verfolge Tabelle"
828 #: db_tracking.php:212
829 msgid "Database Log"
830 msgstr "Datenbank-Log"
832 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
833 #, php-format
834 msgid "Values for the column \"%s\""
835 msgstr ""
837 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
838 msgid "Enter each value in a separate field."
839 msgstr ""
841 #: export.php:73
842 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
843 msgstr "Der gewählte Export-Typ kann nur als Datei exportiert werden!"
845 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
846 #, php-format
847 msgid "Insufficient space to save the file %s."
848 msgstr "Zu wenig Speicherplatz um die Datei %s zu speichern."
850 #: export.php:307
851 #, php-format
852 msgid ""
853 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
854 msgstr ""
855 "Die Datei %s besteht bereits auf dem Server. Bitte ändern Sie den Dateinamen "
856 "oder wählen Sie die Überschreibungs-Option."
858 #: export.php:311 export.php:315
859 #, php-format
860 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
861 msgstr "Der Webserver hat keine Schreibrechte um die Datei %s zu speichern."
863 #: export.php:664
864 #, php-format
865 msgid "Dump has been saved to file %s."
866 msgstr "Dump (Schema) wurde in Datei %s gespeichert."
868 #: import.php:58
869 #, php-format
870 msgid ""
871 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
872 "s for ways to workaround this limit."
873 msgstr ""
874 "Möglicherweise wurde eine zu große Datei hochgeladen. Bitte lesen Sie die %"
875 "sDokumentation%s zur Lösung diese Problems."
877 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
878 #: libraries/File.class.php:676
879 msgid "File could not be read"
880 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
882 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
883 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
884 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
885 #, php-format
886 msgid ""
887 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
888 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
889 msgstr ""
890 "Sie haben versucht, eine Datei zu laden, die mit einem nicht unterstützten "
891 "Verfahren komprimiert wurde (%s). Entweder ist die Unterstützung für "
892 "selbiges nicht implementiert oder in Ihrer Konfiguration deaktiviert."
894 #: import.php:335
895 msgid ""
896 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
897 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
898 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
899 msgstr ""
900 "Es wurden keinen Daten zum importieren empfangen. Entweder wurde keine Datei "
901 "ausgewählt, oder die Dateigröße hat die maximal erlaubte Größe der PHP "
902 "Konfiguration überschritten. Siehe FAQ 1.16."
904 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
905 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
906 msgstr ""
907 "Die Import-Plugins konnten nicht geladen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre "
908 "phpMyAdmin-Installation."
910 #: import.php:395
911 msgid "The bookmark has been deleted."
912 msgstr "SQL-Abfrage wurde gelöscht."
914 #: import.php:399
915 msgid "Showing bookmark"
916 msgstr "Bookmark wird angezeigt"
918 #: import.php:401 sql.php:804
919 #, php-format
920 msgid "Bookmark %s created"
921 msgstr "Bookmark %s wurde gespeichert"
923 #: import.php:407 import.php:413
924 #, php-format
925 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
926 msgstr ""
927 "Der Import wurde erfolgreich abgeschlossen, %d Abfragen wurden ausgeführt."
929 #: import.php:422
930 msgid ""
931 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
932 "file and import will resume."
933 msgstr ""
934 "Das Ausführungszeitlimit wurde erreicht. Wenn Sie die Datei erneut "
935 "abschicken, wird der Import fortgesetzt."
937 #: import.php:424
938 msgid ""
939 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
940 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
941 msgstr ""
942 "Allerdings wurden hierbei keine Daten eingelesen. Das bedeutet in der Regel, "
943 "dass phpMyAdmin nicht in der Lage sein wird, den Import zu beenden, sofern "
944 "nicht die Ausführungszeitbeschränkungen von php gelockert werden."
946 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
947 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:124
948 msgid "Back"
949 msgstr "Zurück"
951 #: index.php:183
952 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
953 msgstr "phpMyAdmin arbeitet besser mit einem <b>Frame</b>-fähigen Browser."
955 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
956 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
957 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
958 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
959 msgid "Click to select"
960 msgstr "Zur Auswahl anklicken"
962 #: js/messages.php:26
963 msgid "Click to unselect"
964 msgstr "Zum Abwählen anklicken"
966 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
967 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
968 msgstr "Die Anweisung \"DROP DATABASE\" wurde deaktiviert."
970 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
971 msgid "Do you really want to "
972 msgstr "Möchten Sie wirklich diese Abfrage ausführen "
974 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
975 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
976 msgstr "Sie sind dabei eine komplette Datenbank zu ZERSTÖREN!"
978 #: js/messages.php:32
979 msgid "Dropping Event"
980 msgstr ""
982 #: js/messages.php:33
983 #, fuzzy
984 #| msgid "Procedures"
985 msgid "Dropping Procedure"
986 msgstr "Prozeduren"
988 #: js/messages.php:35
989 #, fuzzy
990 #| msgid "Delete tracking data for this table"
991 msgid "Deleting tracking data"
992 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
994 #: js/messages.php:36
995 msgid "Dropping Primary Key/Index"
996 msgstr ""
998 #: js/messages.php:37
999 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1000 msgstr ""
1001 "Diese Operation könnte einige Zeit beanspruchen. Trotzdem weitermachen?"
1003 #: js/messages.php:40
1004 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1005 msgstr "Sie sind dabei ein BLOB-Repository zu deaktivieren!"
1007 #: js/messages.php:41
1008 #, php-format
1009 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1010 msgstr "Wirklich alle BLOB-Referenzen für Datenbank %s deaktivieren?"
1012 #: js/messages.php:44
1013 msgid "Missing value in the form!"
1014 msgstr "Das Formular ist leer !"
1016 #: js/messages.php:45
1017 msgid "This is not a number!"
1018 msgstr "Das ist keine Zahl!"
1020 #: js/messages.php:48
1021 msgid "The host name is empty!"
1022 msgstr "Es wurde kein Host angegeben!"
1024 #: js/messages.php:49
1025 msgid "The user name is empty!"
1026 msgstr "Kein Benutzername eingegeben!"
1028 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1239 user_password.php:65
1029 msgid "The password is empty!"
1030 msgstr "Es wurde kein Passwort angegeben!"
1032 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1237 user_password.php:68
1033 msgid "The passwords aren't the same!"
1034 msgstr "Die eingegebenen Passwörter sind nicht identisch!"
1036 #: js/messages.php:52
1037 #, fuzzy
1038 #| msgid "Add a new User"
1039 msgid "Add a New User"
1040 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
1042 #: js/messages.php:53
1043 #, fuzzy
1044 #| msgid "Create version"
1045 msgid "Create User"
1046 msgstr "Erzeuge Version"
1048 #: js/messages.php:54
1049 #, fuzzy
1050 #| msgid "Reloading the privileges"
1051 msgid "Reloading Privileges"
1052 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
1054 #: js/messages.php:55
1055 #, fuzzy
1056 #| msgid "Remove selected users"
1057 msgid "Removing Selected Users"
1058 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
1060 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1061 msgid "Close"
1062 msgstr "Schliesse"
1064 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1065 msgid "Cancel"
1066 msgstr "Abbrechen"
1068 #: js/messages.php:63
1069 #, fuzzy
1070 #| msgid "Load"
1071 msgid "Loading"
1072 msgstr "Laden"
1074 #: js/messages.php:64
1075 #, fuzzy
1076 #| msgid "Processes"
1077 msgid "Processing Request"
1078 msgstr "Prozesse"
1080 #: js/messages.php:65
1081 msgid "Error in Processing Request"
1082 msgstr ""
1084 #: js/messages.php:66
1085 msgid "Dropping Column"
1086 msgstr ""
1088 #: js/messages.php:67
1089 msgid "Adding Primary Key"
1090 msgstr ""
1092 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1093 msgid "OK"
1094 msgstr "OK"
1096 #: js/messages.php:71
1097 #, fuzzy
1098 #| msgid "Rename database to"
1099 msgid "Renaming Databases"
1100 msgstr "Datenbank umbenennen in"
1102 #: js/messages.php:72
1103 #, fuzzy
1104 #| msgid "Rename database to"
1105 msgid "Reload Database"
1106 msgstr "Datenbank umbenennen in"
1108 #: js/messages.php:73
1109 #, fuzzy
1110 #| msgid "Copy database to"
1111 msgid "Copying Database"
1112 msgstr "Datenbank kopieren nach"
1114 #: js/messages.php:74
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Charset"
1117 msgid "Changing Charset"
1118 msgstr "Zeichensatz"
1120 #: js/messages.php:75
1121 #, fuzzy
1122 #| msgid "Table must have at least one field."
1123 msgid "Table must have at least one column"
1124 msgstr "Die Tabelle muss mindestens ein Feld haben."
1126 #: js/messages.php:76
1127 #, fuzzy
1128 #| msgid "Create table"
1129 msgid "Create Table"
1130 msgstr "Erzeuge Tabelle"
1132 #: js/messages.php:81
1133 #, fuzzy
1134 #| msgid "Search"
1135 msgid "Searching"
1136 msgstr "Suche"
1138 #: js/messages.php:84
1139 msgid "Toggle Query Box Visibility"
1140 msgstr ""
1142 #: js/messages.php:85
1143 #, fuzzy
1144 #| msgid "Inline"
1145 msgid "Inline Edit"
1146 msgstr "Inline"
1148 #: js/messages.php:88 tbl_change.php:296 tbl_indexes.php:198
1149 #: tbl_indexes.php:223
1150 msgid "Ignore"
1151 msgstr "Ignorieren"
1153 #: js/messages.php:91 pmd_save_pos.php:52
1154 msgid "Modifications have been saved"
1155 msgstr "Änderungen gespeichert."
1157 #: js/messages.php:92 pmd_relation_upd.php:47
1158 msgid "Relation deleted"
1159 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
1161 #: js/messages.php:93 pmd_relation_new.php:62
1162 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1163 msgstr "FOREIGN KEY Relation hinzugefügt"
1165 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:84
1166 msgid "Internal relation added"
1167 msgstr "Interne Verknüpfung hinzugefügt"
1169 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1170 msgid "Error: Relation not added."
1171 msgstr "Fehler: Verknüpfung nicht hinzugefügt."
1173 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:29
1174 msgid "Error: relation already exists."
1175 msgstr "Fehler: Verknüpfung existiert bereits."
1177 #: js/messages.php:97
1178 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1179 msgstr "Fehler beim speichern der Koordinaten für den Designer."
1181 #: js/messages.php:98 libraries/relation.lib.php:89
1182 #: libraries/relation.lib.php:101
1183 msgid "General relation features"
1184 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
1186 #: js/messages.php:98 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1187 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1188 msgid "Disabled"
1189 msgstr "Deaktiviert"
1191 #: js/messages.php:99
1192 msgid "Select referenced key"
1193 msgstr "Wählen Sie den referenzierten Schlüssel"
1195 #: js/messages.php:100
1196 msgid "Select Foreign Key"
1197 msgstr "Wähle Fremdschlüssel"
1199 #: js/messages.php:101
1200 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1201 msgstr "Bitte den PRIMARY KEY oder einen UNIQUE KEY wählen"
1203 #: js/messages.php:102 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1204 msgid "Choose column to display"
1205 msgstr "Anzuzeigende Spalte auswählen"
1207 #: js/messages.php:105
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "Generate Password"
1210 msgid "Generate password"
1211 msgstr "Passwort generieren"
1213 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1214 msgid "Generate"
1215 msgstr "Generieren"
1217 #: js/messages.php:107
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Change password"
1220 msgid "Change Password"
1221 msgstr "Passwort ändern"
1223 #: js/messages.php:110
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "Mo"
1226 msgid "More"
1227 msgstr "Mo"
1229 #. l10n: Display text for calendar close link
1230 #: js/messages.php:120
1231 msgid "Done"
1232 msgstr "Fertig"
1234 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1235 #: js/messages.php:122
1236 msgid "Prev"
1237 msgstr "Vorherige"
1239 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1240 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2335
1241 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/display_tbl.lib.php:336
1242 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1243 #: tbl_structure.php:891
1244 msgid "Next"
1245 msgstr "Nächste"
1247 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1248 #: js/messages.php:126
1249 msgid "Today"
1250 msgstr "Heute"
1252 #: js/messages.php:129
1253 msgid "January"
1254 msgstr "Januar"
1256 #: js/messages.php:130
1257 msgid "February"
1258 msgstr "Februar"
1260 #: js/messages.php:131
1261 msgid "March"
1262 msgstr "März"
1264 #: js/messages.php:132
1265 msgid "April"
1266 msgstr "April"
1268 #: js/messages.php:133
1269 msgid "May"
1270 msgstr "Mai"
1272 #: js/messages.php:134
1273 msgid "June"
1274 msgstr "Juni"
1276 #: js/messages.php:135
1277 msgid "July"
1278 msgstr "Juli"
1280 #: js/messages.php:136
1281 msgid "August"
1282 msgstr "August"
1284 #: js/messages.php:137
1285 msgid "September"
1286 msgstr "September"
1288 #: js/messages.php:138
1289 msgid "October"
1290 msgstr "Oktober"
1292 #: js/messages.php:139
1293 msgid "November"
1294 msgstr "November"
1296 #: js/messages.php:140
1297 msgid "December"
1298 msgstr "Dezember"
1300 #. l10n: Short month name
1301 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1540
1302 msgid "Jan"
1303 msgstr "Januar"
1305 #. l10n: Short month name
1306 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1542
1307 msgid "Feb"
1308 msgstr "Februar"
1310 #. l10n: Short month name
1311 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1544
1312 msgid "Mar"
1313 msgstr "März"
1315 #. l10n: Short month name
1316 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1546
1317 msgid "Apr"
1318 msgstr "April"
1320 #. l10n: Short month name
1321 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1548
1322 msgctxt "Short month name"
1323 msgid "May"
1324 msgstr "Mai"
1326 #. l10n: Short month name
1327 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1550
1328 msgid "Jun"
1329 msgstr "Juni"
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1552
1333 msgid "Jul"
1334 msgstr "Juli"
1336 #. l10n: Short month name
1337 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1554
1338 msgid "Aug"
1339 msgstr "August"
1341 #. l10n: Short month name
1342 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1556
1343 msgid "Sep"
1344 msgstr "September"
1346 #. l10n: Short month name
1347 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1558
1348 msgid "Oct"
1349 msgstr "Oktober"
1351 #. l10n: Short month name
1352 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1560
1353 msgid "Nov"
1354 msgstr "November"
1356 #. l10n: Short month name
1357 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1562
1358 msgid "Dec"
1359 msgstr "Dezember"
1361 #: js/messages.php:169
1362 msgid "Sunday"
1363 msgstr "Sonntag"
1365 #: js/messages.php:170
1366 msgid "Monday"
1367 msgstr "Montag"
1369 #: js/messages.php:171
1370 msgid "Tuesday"
1371 msgstr "Dienstag"
1373 #: js/messages.php:172
1374 msgid "Wednesday"
1375 msgstr "Mittwoch"
1377 #: js/messages.php:173
1378 msgid "Thursday"
1379 msgstr "Donnerstag"
1381 #: js/messages.php:174
1382 msgid "Friday"
1383 msgstr "Freitag"
1385 #: js/messages.php:175
1386 msgid "Saturday"
1387 msgstr "Samstag"
1389 #. l10n: Short week day name
1390 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1565
1391 msgid "Sun"
1392 msgstr "So"
1394 #. l10n: Short week day name
1395 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1567
1396 msgid "Mon"
1397 msgstr "Mo"
1399 #. l10n: Short week day name
1400 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1569
1401 msgid "Tue"
1402 msgstr "Di"
1404 #. l10n: Short week day name
1405 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1571
1406 msgid "Wed"
1407 msgstr "Mi"
1409 #. l10n: Short week day name
1410 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1573
1411 msgid "Thu"
1412 msgstr "Do"
1414 #. l10n: Short week day name
1415 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1575
1416 msgid "Fri"
1417 msgstr "Fr"
1419 #. l10n: Short week day name
1420 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1577
1421 msgid "Sat"
1422 msgstr "Sa"
1424 #. l10n: Minimal week day name
1425 #: js/messages.php:195
1426 msgid "Su"
1427 msgstr "So"
1429 #. l10n: Minimal week day name
1430 #: js/messages.php:197
1431 msgid "Mo"
1432 msgstr "Mo"
1434 #. l10n: Minimal week day name
1435 #: js/messages.php:199
1436 msgid "Tu"
1437 msgstr "Di"
1439 #. l10n: Minimal week day name
1440 #: js/messages.php:201
1441 msgid "We"
1442 msgstr "Mi"
1444 #. l10n: Minimal week day name
1445 #: js/messages.php:203
1446 msgid "Th"
1447 msgstr "Do"
1449 #. l10n: Minimal week day name
1450 #: js/messages.php:205
1451 msgid "Fr"
1452 msgstr "Fr"
1454 #. l10n: Minimal week day name
1455 #: js/messages.php:207
1456 msgid "Sa"
1457 msgstr "Sa"
1459 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1460 #: js/messages.php:209
1461 msgid "Wk"
1462 msgstr "Wo"
1464 #: js/messages.php:211
1465 msgid "Hour"
1466 msgstr "Stunde"
1468 #: js/messages.php:212
1469 msgid "Minute"
1470 msgstr "Minute"
1472 #: js/messages.php:213
1473 msgid "Second"
1474 msgstr "Sekunde"
1476 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1477 msgid "Font size"
1478 msgstr "Schriftgröße"
1480 #: libraries/File.class.php:315
1481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1482 msgstr ""
1483 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in der php.ini in "
1484 "upload_max_filesize angegebene Wert."
1486 #: libraries/File.class.php:318
1487 msgid ""
1488 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1489 "the HTML form."
1490 msgstr ""
1491 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in MAX_FILE_SIZE des HTML "
1492 "Formulars angegebene Wert."
1494 #: libraries/File.class.php:321
1495 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1496 msgstr "Die Datei wurde teilweise übertragen."
1498 #: libraries/File.class.php:324
1499 msgid "Missing a temporary folder."
1500 msgstr "Kein gültiges Temporäres Verzeichnis für hochgeladene Dateien."
1502 #: libraries/File.class.php:327
1503 msgid "Failed to write file to disk."
1504 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
1506 #: libraries/File.class.php:330
1507 msgid "File upload stopped by extension."
1508 msgstr "Dateihochladen durch eine Erweiterung gestoppt."
1510 #: libraries/File.class.php:333
1511 msgid "Unknown error in file upload."
1512 msgstr "Unbekannter Fehler beim Dateihochladen."
1514 #: libraries/File.class.php:624
1515 msgid ""
1516 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1517 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1518 msgstr "Fehler beim Verschieben der hochgeladenen Datei, siehe FAQ 1.11"
1520 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1521 msgid "No index defined!"
1522 msgstr "Kein Index definiert!"
1524 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1525 msgid "Indexes"
1526 msgstr "Indizes"
1528 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1529 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1530 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1531 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:563 tbl_tracking.php:316
1532 msgid "Unique"
1533 msgstr "Unique"
1535 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1536 msgid "Packed"
1537 msgstr "Gepackt"
1539 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1540 msgid "Cardinality"
1541 msgstr "Kardinalität"
1543 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1544 msgid "Comment"
1545 msgstr "Kommentar"
1547 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1548 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:459
1549 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1131
1550 #: libraries/import.lib.php:1155 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1551 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1552 msgid "Edit"
1553 msgstr "Bearbeiten"
1555 #: libraries/Index.class.php:471
1556 msgid "The primary key has been dropped"
1557 msgstr "Der Primärschlüssel wurde gelöscht."
1559 #: libraries/Index.class.php:475
1560 #, php-format
1561 msgid "Index %s has been dropped"
1562 msgstr "Index %s wurde entfernt."
1564 #: libraries/Index.class.php:576
1565 #, php-format
1566 msgid ""
1567 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1568 "removed."
1569 msgstr ""
1570 "Die Indizes %1$s und %2$s scheinen gleich zu sein und einer könnte "
1571 "möglicherweise entfernt werden."
1573 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:173
1574 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1575 #: server_privileges.php:1752 test/theme.php:92
1576 msgid "Databases"
1577 msgstr "Datenbanken"
1579 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1580 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1581 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:922
1582 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1583 msgid "Error"
1584 msgstr "Fehler"
1586 #: libraries/Message.class.php:281
1587 #, php-format
1588 msgid "%1$d row affected."
1589 msgid_plural "%1$d rows affected."
1590 msgstr[0] "%1$d Zeile betroffen."
1591 msgstr[1] "%1$d Zeilen betroffen."
1593 #: libraries/Message.class.php:300
1594 #, php-format
1595 msgid "%1$d row deleted."
1596 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1597 msgstr[0] "%1$d Zeile gelöscht."
1598 msgstr[1] "%1$d Zeilen gelöscht."
1600 #: libraries/Message.class.php:319
1601 #, php-format
1602 msgid "%1$d row inserted."
1603 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1604 msgstr[0] "%1$d Zeile eingefügt."
1605 msgstr[1] "%1$d Zeilen eingefügt."
1607 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1608 msgid ""
1609 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1610 msgstr "Für dieses Tabellenformat sind keine Statusinformationen verfügbar"
1612 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1613 #, php-format
1614 msgid "%s is available on this MySQL server."
1615 msgstr "%s ist auf diesem MySQL-Server verfügbar."
1617 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1618 #, php-format
1619 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1620 msgstr "%s wurde auf diesem MySQL-Server deaktiviert."
1622 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1623 #, php-format
1624 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1625 msgstr "Dieser MySQL-Server unterstützt %s nicht."
1627 #: libraries/Table.class.php:1017
1628 msgid "Invalid database"
1629 msgstr "ungültige Datenbank"
1631 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1632 msgid "Invalid table name"
1633 msgstr "ungültiger Tabellenname"
1635 #: libraries/Table.class.php:1046
1636 #, php-format
1637 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1638 msgstr "Fehler beim umbenennen von Tabelle %1$s nach %2$s"
1640 #: libraries/Table.class.php:1129
1641 #, php-format
1642 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1643 msgstr "Tabelle %s wurde umbenannt in %s."
1645 #: libraries/Theme.class.php:160
1646 #, php-format
1647 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1648 msgstr ""
1649 "Keinen gültiges Pfad für Grafiken des Oberflächendesigns \"%s\" gefunden!"
1651 #: libraries/Theme.class.php:380
1652 msgid "No preview available."
1653 msgstr "Keine Vorschau verfügbar."
1655 #: libraries/Theme.class.php:383
1656 msgid "take it"
1657 msgstr "auswählen"
1659 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1660 #, php-format
1661 msgid "Default theme %s not found!"
1662 msgstr "Standard-Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1664 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1665 #, php-format
1666 msgid "Theme %s not found!"
1667 msgstr "Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1669 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1670 #, php-format
1671 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1672 msgstr "Pfad für das Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1674 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1675 #: themes.php:40
1676 msgid "Theme / Style"
1677 msgstr "Oberflächendesign"
1679 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1680 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1681 msgstr ""
1682 "Die Verbindung konnte aufgrund von ungültigen Einstellungen nicht "
1683 "hergestellt werden."
1685 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1686 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1687 #: test/theme.php:151
1688 #, php-format
1689 msgid "Welcome to %s"
1690 msgstr "Willkommen bei %s"
1692 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1693 #, php-format
1694 msgid ""
1695 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1696 "1$ssetup script%2$s to create one."
1697 msgstr ""
1698 "Eine mögliche Ursache wäre, dass Sie noch keine Konfigurationsdatei angelegt "
1699 "haben. Verwenden Sie in diesem Fall doch das %1$sSetup-Skript%2$s, um eine "
1700 "solche zu erstellen."
1702 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1703 msgid ""
1704 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1705 "connection. You should check the host, username and password in your "
1706 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1707 "the administrator of the MySQL server."
1708 msgstr ""
1709 "phpMyAdmin hat versucht eine Verbindung zum MySQL-Server aufzubauen, jedoch "
1710 "hat dieser die Verbindung zurückgewiesen. Sie sollten Ihre Einstellungen für "
1711 "Host, Benutzername und Passwort in Ihrer config.inc.php überprüfen und sich "
1712 "vergewissern, dass diese den Informationen, welche Sie vom Administrator "
1713 "erhalten haben, entsprechen."
1715 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1716 msgid "Log in"
1717 msgstr "Anmeldung"
1719 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1720 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1721 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1722 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1723 msgid "phpMyAdmin documentation"
1724 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentation"
1726 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1727 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1728 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1729 msgstr ""
1730 "Sie können einen Rechnernamen oder eine IP Adresse und einen Port durch "
1731 "Leerzeichen getrennt eingeben."
1733 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1734 msgid "Server:"
1735 msgstr "Server"
1737 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1738 msgid "Username:"
1739 msgstr "Benutzername:"
1741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1742 msgid "Password:"
1743 msgstr "Passwort:"
1745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1746 msgid "Server Choice"
1747 msgstr "Server Auswählen"
1749 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1750 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1751 msgstr "Ab diesem Punkt müssen Cookies aktiviert sein."
1753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1754 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1755 msgid ""
1756 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1757 msgstr ""
1758 "Login ohne Passwort ist verboten (siehe AllowNoPassword in der Konfiguration)"
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1761 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1762 #, php-format
1763 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1764 msgstr ""
1765 "Da Sie seit mindestens %s Sekunden inaktiv waren, wurden Sie automatisch "
1766 "abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an."
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1770 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1771 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1772 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
1774 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1775 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1776 msgstr "Falscher Benutzername/Passwort. Zugriff verweigert."
1778 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1779 #, php-format
1780 msgid "File %s does not contain any key id"
1781 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
1783 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1784 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1785 msgid "Hardware authentication failed"
1786 msgstr "Hardware Authentisierung fehlgeschlagen"
1788 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1789 msgid "No valid authentication key plugged"
1790 msgstr "Kein gültiger Authentisierungsschlüssel angeschlossen"
1792 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1793 msgid "Authenticating..."
1794 msgstr "Authentifiziere ..."
1796 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1797 msgid "PBMS error"
1798 msgstr ""
1800 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1801 #, fuzzy
1802 #| msgid "Page creation failed"
1803 msgid "PBMS connection failed:"
1804 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
1806 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1807 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1808 msgstr ""
1810 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1811 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1812 msgstr ""
1814 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1815 msgid "View image"
1816 msgstr "Bild anzeigen"
1818 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1819 msgid "Play audio"
1820 msgstr "Tonaufnahme abspielen"
1822 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1823 msgid "View video"
1824 msgstr "Filmaufnahme abspielen"
1826 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1827 msgid "Download file"
1828 msgstr "Datei herunterladen"
1830 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1831 #, php-format
1832 msgid "Could not open file: %s"
1833 msgstr ""
1835 #: libraries/chart.lib.php:40
1836 #, fuzzy
1837 #| msgid "Show statistics"
1838 msgid "Query statistics"
1839 msgstr "Zeige Statistik"
1841 #: libraries/chart.lib.php:63
1842 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1843 msgstr ""
1845 #: libraries/chart.lib.php:83
1846 #, fuzzy
1847 #| msgid "Query results operations"
1848 msgid "Query results"
1849 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
1851 #: libraries/chart.lib.php:109
1852 msgid "No data found for the chart."
1853 msgstr ""
1855 #: libraries/chart.lib.php:249
1856 msgid "GD extension is needed for charts."
1857 msgstr ""
1859 #: libraries/chart.lib.php:252
1860 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1861 msgstr ""
1863 #: libraries/common.inc.php:571
1864 msgid ""
1865 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1866 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1867 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1868 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1869 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1870 "is fine."
1871 msgstr ""
1872 "phpMyAdmin konnte Ihre Konfigurationsdatei nicht verarbeiten!<br />Dies kann "
1873 "passieren, wenn der PHP-Parser Syntaxfehler in ihr findet oder sie nicht "
1874 "existiert.<br />Bitte rufen Sie die Konfigurationsdatei über den unteren "
1875 "Link direkt auf und lesen Sie die PHP-Fehlermeldungen, die Sie erhalten. "
1876 "Meistens fehlt bloß irgendwo ein Anführungszeichen oder Semikolon.<br />Wenn "
1877 "Sie eine leere Seite erhalten, ist Ihre Konfigurationsdatei in Ordnung."
1879 #: libraries/common.inc.php:582
1880 #, php-format
1881 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1882 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
1884 #: libraries/common.inc.php:587
1885 msgid ""
1886 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1887 "configuration file!"
1888 msgstr ""
1889 "Das <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt>-Verzeichnis MUSS in Ihrer "
1890 "Konfigurationsdatei angegeben werden!"
1892 #: libraries/common.inc.php:617
1893 #, php-format
1894 msgid "Invalid server index: %s"
1895 msgstr "Ungültige Server-Nummer: %s"
1897 #: libraries/common.inc.php:624
1898 #, php-format
1899 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1900 msgstr ""
1901 "Ungültiger Host-Name für Server %1$s. Bitte überprüfen Sie Ihre "
1902 "Konfiguration."
1904 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:483
1905 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1906 msgid "Server"
1907 msgstr "Server"
1909 #: libraries/common.inc.php:810
1910 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1911 msgstr "Ungültige Authentifikationsmethode:"
1913 #: libraries/common.inc.php:912
1914 #, php-format
1915 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1916 msgstr "Sie sollten auf %s %s oder neuer umsteigen."
1918 #: libraries/common.lib.php:145
1919 #, php-format
1920 msgid "Max: %s%s"
1921 msgstr "Maximale Dateigröße: %s%s"
1923 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1924 #: libraries/common.lib.php:407
1925 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1926 msgid "en"
1927 msgstr "de"
1929 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1930 #: libraries/common.lib.php:411
1931 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1932 msgid "en"
1933 msgstr "en"
1935 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1936 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1937 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1938 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1939 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1940 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1941 #: main.php:210
1942 msgid "Documentation"
1943 msgstr "Dokumentation"
1945 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1946 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1947 msgid "SQL query"
1948 msgstr "SQL-Befehl"
1950 #: libraries/common.lib.php:628
1951 msgid "MySQL said: "
1952 msgstr "MySQL meldet: "
1954 #: libraries/common.lib.php:1078
1955 #, fuzzy
1956 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1957 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1958 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
1960 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:460
1961 msgid "Explain SQL"
1962 msgstr "SQL erklären"
1964 #: libraries/common.lib.php:1122
1965 msgid "Skip Explain SQL"
1966 msgstr "SQL-Erklärung umgehen"
1968 #: libraries/common.lib.php:1156
1969 msgid "Without PHP Code"
1970 msgstr "ohne PHP-Code"
1972 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:462
1973 msgid "Create PHP Code"
1974 msgstr "PHP-Code erzeugen"
1976 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:461
1977 #: server_status.php:458
1978 msgid "Refresh"
1979 msgstr "Aktualisieren"
1981 #: libraries/common.lib.php:1186
1982 msgid "Skip Validate SQL"
1983 msgstr "SQL-Validierung umgehen"
1985 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:464
1986 msgid "Validate SQL"
1987 msgstr "SQL validieren"
1989 #: libraries/common.lib.php:1240
1990 msgid "Inline edit of this query"
1991 msgstr "Inline-Bearbeiten dieses SQL-Befehls"
1993 #: libraries/common.lib.php:1242
1994 msgid "Inline"
1995 msgstr "Inline"
1997 #: libraries/common.lib.php:1305 libraries/common.lib.php:1321
1998 msgid "Profiling"
1999 msgstr "Messen"
2001 #: libraries/common.lib.php:1326 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2002 #: server_processlist.php:57
2003 msgid "Time"
2004 msgstr "Dauer"
2006 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2007 #: libraries/common.lib.php:1364
2008 msgid "B"
2009 msgstr "Bytes"
2011 #: libraries/common.lib.php:1364
2012 msgid "KiB"
2013 msgstr "KiB"
2015 #: libraries/common.lib.php:1364
2016 msgid "MiB"
2017 msgstr "MiB"
2019 #: libraries/common.lib.php:1364
2020 msgid "GiB"
2021 msgstr "GiB"
2023 #: libraries/common.lib.php:1364
2024 msgid "TiB"
2025 msgstr "TiB"
2027 #: libraries/common.lib.php:1364
2028 msgid "PiB"
2029 msgstr "PiB"
2031 #: libraries/common.lib.php:1364
2032 msgid "EiB"
2033 msgstr "EiB"
2035 #. l10n: Thousands separator
2036 #: libraries/common.lib.php:1402
2037 msgid ","
2038 msgstr "."
2040 #. l10n: Decimal separator
2041 #: libraries/common.lib.php:1404
2042 msgid "."
2043 msgstr ","
2045 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2046 #: libraries/common.lib.php:1581
2047 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2048 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2049 msgstr "%d. %B %Y um %H:%M"
2051 #: libraries/common.lib.php:1891
2052 #, php-format
2053 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2054 msgstr "%s Tage, %s Stunden, %s Minuten und %s Sekunden"
2056 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2057 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2058 msgid "Begin"
2059 msgstr "Anfang"
2061 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/common.lib.php:2308
2062 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2063 #: server_binlog.php:156
2064 msgid "Previous"
2065 msgstr "Vorherige"
2067 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/common.lib.php:2339
2068 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2069 msgid "End"
2070 msgstr "Ende"
2072 #: libraries/common.lib.php:2411
2073 #, php-format
2074 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2075 msgstr "Zur Datenbank &quot;%s&quot; springen."
2077 #: libraries/common.lib.php:2430
2078 #, php-format
2079 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2080 msgstr ""
2081 "Die Funktion  \"%s\" wird durch einen bekannten Fehler beeinträchtigt, siehe "
2082 "%s"
2084 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2085 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/db_links.inc.php:53
2086 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2087 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2088 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2089 msgid "SQL"
2090 msgstr "SQL"
2092 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2093 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2094 #: view_operations.php:87
2095 msgid "Operations"
2096 msgstr "Operationen"
2098 #: libraries/common.lib.php:2952
2099 msgid "Browse your computer:"
2100 msgstr ""
2102 #: libraries/common.lib.php:2965
2103 #, fuzzy, php-format
2104 #| msgid "web server upload directory"
2105 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2106 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
2108 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2109 #: tbl_change.php:923
2110 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2111 msgstr "Auf das festgelegte Upload-Verzeichnis kann nicht zugegriffen werden."
2113 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2114 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2115 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2116 #: libraries/import.lib.php:1153
2117 msgid "structure"
2118 msgstr "Struktur"
2120 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2121 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2122 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2123 msgid "data"
2124 msgstr ""
2126 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2127 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2128 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2129 #, fuzzy
2130 #| msgid "Structure and data"
2131 msgid "structure and data"
2132 msgstr "Struktur und Daten"
2134 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2135 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2136 msgstr ""
2138 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2139 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2140 msgstr ""
2142 #: libraries/config.values.php:101
2143 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2144 msgstr ""
2146 #: libraries/config.values.php:119
2147 #, fuzzy
2148 #| msgid "Complete inserts"
2149 msgid "complete inserts"
2150 msgstr "Vollständige 'INSERT's"
2152 #: libraries/config.values.php:120
2153 #, fuzzy
2154 #| msgid "Extended inserts"
2155 msgid "extended inserts"
2156 msgstr "Erweiterte 'INSERT's"
2158 #: libraries/config.values.php:121
2159 msgid "both of the above"
2160 msgstr ""
2162 #: libraries/config.values.php:122
2163 msgid "neither of the above"
2164 msgstr ""
2166 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2167 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2168 msgid "Not a positive number"
2169 msgstr "Keine positive Nummer"
2171 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2172 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2173 msgid "Not a non-negative number"
2174 msgstr "Keine nicht-negative Nummer"
2176 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2177 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2178 msgid "Not a valid port number"
2179 msgstr "Keine gültige Portnummer"
2181 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2182 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2183 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2184 msgid "Incorrect value"
2185 msgstr "Ungültiger Wert"
2187 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2188 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2189 #, php-format
2190 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2191 msgstr ""
2193 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2194 #, php-format
2195 msgid "Missing data for %s"
2196 msgstr "Fehlende Daten für %s"
2198 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2199 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2200 #, fuzzy
2201 #| msgid "Variable"
2202 msgid "unavailable"
2203 msgstr "Variable"
2205 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2206 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2207 #, php-format
2208 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2209 msgstr ""
2211 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2212 #, php-format
2213 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2214 msgstr ""
2216 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2217 #, php-format
2218 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2219 msgstr ""
2221 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2222 msgid "SQL Validator is disabled"
2223 msgstr ""
2225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2226 #, fuzzy
2227 #| msgid "PHP extension to use"
2228 msgid "SOAP extension not found"
2229 msgstr "PHP Erweiterung"
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2232 #, fuzzy, php-format
2233 #| msgid "Maximum tables"
2234 msgid "maximum %s"
2235 msgstr "Tabellen Maximum"
2237 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2238 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2239 msgstr ""
2241 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2242 #, php-format
2243 msgid "Set value: %s"
2244 msgstr "Setze Wert: %s"
2246 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2247 #: libraries/config/messages.inc.php:348
2248 msgid "Restore default value"
2249 msgstr "Voreingestellten Wert wiederherstellen"
2251 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2252 msgid "Allow users to customize this value"
2253 msgstr ""
2255 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2256 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2257 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2258 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1023 tbl_indexes.php:246
2259 #: tbl_relation.php:563
2260 msgid "Save"
2261 msgstr "Speichern"
2263 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2264 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:138
2265 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1072
2266 msgid "Reset"
2267 msgstr "Zurücksetzen"
2269 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2270 msgid ""
2271 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2272 msgstr ""
2273 "Wenn aktiv, kann ein Benutzer beim Login die Adresse eines beliebigen "
2274 "Servers für Cookie-Authentifizierung angeben."
2276 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2277 msgid "Allow login to any MySQL server"
2278 msgstr "Login zu beliebigen MySQL-Server erlauben."
2280 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2281 msgid ""
2282 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2283 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2284 "cross-frame scripting attacks"
2285 msgstr ""
2287 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2288 msgid "Allow third party framing"
2289 msgstr ""
2291 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2292 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2293 msgstr "&quot;Drop Database&quot; link normalen Benutzern anzeigen."
2295 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2296 msgid ""
2297 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2298 "authentication"
2299 msgstr ""
2300 "Geheime Passphrase zum Verschlüsseln der Cookies bei [kbd]cookie[/kbd]-"
2301 "Authentifizierung"
2303 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2304 msgid "Blowfish secret"
2305 msgstr "Blowfish-Schlüssel"
2307 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2308 msgid "Highlight selected rows"
2309 msgstr "Markierte Zeilen hervorheben"
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2312 msgid "Row marker"
2313 msgstr "Zeilenmarker"
2315 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2316 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2317 msgstr "Zeile unter Mauscursor hervorheben"
2319 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2320 msgid "Highlight pointer"
2321 msgstr "Cursor hervorheben"
2323 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2324 msgid ""
2325 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2326 "import and export operations"
2327 msgstr ""
2328 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-Kompression für Import und "
2329 "Export aktivieren."
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2332 msgid "Bzip2"
2333 msgstr "Bzip2"
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2336 #, fuzzy
2337 #| msgid ""
2338 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2339 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2340 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2341 msgid ""
2342 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2343 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2344 "kbd] - allows newlines in columns"
2345 msgstr ""
2346 "Definiert welcher Widgettyp zum Editieren von CHAR und VARCHAR-Feldern "
2347 "verwendet werden soll. [kbd]input[/kbd] - erlaubt das limitieren der "
2348 "Eingabelänge, [kbd]textarea[/kbd] - erlaubt Zeilenumbrüche in Feldern"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2351 #, fuzzy
2352 #| msgid "CHAR fields editing"
2353 msgid "CHAR columns editing"
2354 msgstr "Bearbeitung von CHAR-Felder"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2357 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2358 msgstr "Spaltenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2361 msgid "CHAR textarea columns"
2362 msgstr "CHAR Textfeldspalten"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2365 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2366 msgstr "Zeilenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2369 msgid "CHAR textarea rows"
2370 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2373 msgid "Check config file permissions"
2374 msgstr "Configfile-Berechtigungen überprüfen"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2377 msgid ""
2378 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2379 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2380 msgstr ""
2381 "gzip/bzip2 beim Exportieren verwenden ohne viel Speicher zu benötigen. "
2382 "Sollten Probleme mit komprimierten Dateien auftreten, ist diese Option zu "
2383 "deaktivieren."
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2386 msgid "Compress on the fly"
2387 msgstr "On the fly komprimieren"
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2390 #: setup/frames/index.inc.php:153
2391 msgid "Configuration file"
2392 msgstr "Konfigurationsdatei"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2395 msgid ""
2396 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2397 "when you're about to lose data"
2398 msgstr ""
2399 "Warnung (&quot;Sind Sie wirklich sicher &hellip;&quot;) anzeigen, wenn "
2400 "Dateien verloren gehen könnten."
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2403 msgid "Confirm DROP queries"
2404 msgstr "Nachfrage bei DROP-queries"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2407 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2408 msgstr ""
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2411 msgid "Debug SQL"
2412 msgstr ""
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2415 #, fuzzy
2416 #| msgid "Databases display options"
2417 msgid "Default display direction"
2418 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2421 msgid ""
2422 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2423 "maximum number for which vertical model is used"
2424 msgstr ""
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2427 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2428 msgstr ""
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2431 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2432 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Datenbank"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2435 msgid "Default database tab"
2436 msgstr "Standardtab bei Datenbanken"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2439 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2440 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen eines Servers"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2443 msgid "Default server tab"
2444 msgstr "Standardtab bei Servern"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2447 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2448 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Tabelle"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2451 msgid "Default table tab"
2452 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2455 #, fuzzy
2456 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2457 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2458 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:54 libraries/display_tbl.lib.php:597
2461 msgid "Show binary contents as HEX"
2462 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2465 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2466 msgstr "Datenbanken als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2469 msgid "Display databases as a list"
2470 msgstr "Datenbanken als Liste anzeigen"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2473 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2474 msgstr "Server als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2477 msgid "Display servers as a list"
2478 msgstr "Server als Liste anzeigen"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2481 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2482 msgstr ""
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2485 #, fuzzy
2486 #| msgid "Edit next row"
2487 msgid "Edit in window"
2488 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2491 #, fuzzy
2492 #| msgid "Display Features"
2493 msgid "Display errors"
2494 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2497 #, fuzzy
2498 #| msgid "Ignore errors"
2499 msgid "Gather errors"
2500 msgstr "Fehler ignorieren"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2503 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2504 msgstr ""
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2507 #, fuzzy
2508 #| msgid "Ignore errors"
2509 msgid "Iconic errors"
2510 msgstr "Fehler ignorieren"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2513 msgid ""
2514 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2515 "limit)"
2516 msgstr ""
2517 "Die Anzahl der Sekunden, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf"
2518 "([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2521 msgid "Maximum execution time"
2522 msgstr "Maximale Ausführungszeit"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:67 prefs_manage.php:299
2525 msgid "Save as file"
2526 msgstr "Senden"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:235
2529 msgid "Character set of the file"
2530 msgstr "Zeichensatz der Datei"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:85
2533 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:827
2534 msgid "Format"
2535 msgstr "Format"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:70
2538 msgid "Compression"
2539 msgstr "Kompression"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:78
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:90
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:105
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/csv.php:27
2546 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2547 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2548 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2549 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2550 #, fuzzy
2551 #| msgid "Put fields names in the first row"
2552 msgid "Put columns names in the first row"
2553 msgstr "Feldnamen in die erste Zeile setzen"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:73
2557 #: libraries/import/ldi.php:41
2558 #, fuzzy
2559 #| msgid "Fields enclosed by"
2560 msgid "Columns enclosed by"
2561 msgstr "Felder eingeschlossen von"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:77
2565 #: libraries/import/ldi.php:42
2566 #, fuzzy
2567 #| msgid "Fields escaped by"
2568 msgid "Columns escaped by"
2569 msgstr "Felder escaped von"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:96
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:108
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/texytext.php:26
2576 msgid "Replace NULL by"
2577 msgstr "Ersetze NULL durch"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2580 #, fuzzy
2581 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2582 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2583 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:241
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:61
2587 #: libraries/import/ldi.php:40
2588 #, fuzzy
2589 #| msgid "Lines terminated by"
2590 msgid "Columns terminated by"
2591 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:236
2594 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2595 msgid "Lines terminated by"
2596 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:79
2599 #, fuzzy
2600 #| msgid "Excel edition"
2601 msgid "Excel edition"
2602 msgstr "Excel-Ausgabe"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2605 msgid "Database name template"
2606 msgstr "Schablone für Datenbanknamen"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2609 msgid "Server name template"
2610 msgstr "Schablone für Servernamen"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2613 msgid "Table name template"
2614 msgstr "Schablone für Tabellennamen"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:101
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:133
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
2619 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2620 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2621 #, fuzzy
2622 #| msgid "%s table"
2623 #| msgid_plural "%s tables"
2624 msgid "Dump table"
2625 msgstr "%s Tabelle"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/export/latex.php:31
2628 msgid "Include table caption"
2629 msgstr "Tabellenbeschriftung einfügen"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2632 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2633 msgid "Table caption"
2634 msgstr "Tabellenbeschriftung"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2637 msgid "Continued table caption"
2638 msgstr "Fortgesetzte Tabellenbeschriftung"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2641 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2642 msgid "Label key"
2643 msgstr "Kennzeichen"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:107
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/odt.php:325
2647 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2648 msgid "MIME type"
2649 msgstr "MIME-Typ"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:109
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_relation.php:396
2653 msgid "Relations"
2654 msgstr "Tabellenverknüpfungen"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:102
2657 #, fuzzy
2658 #| msgid "Export type"
2659 msgid "Export method"
2660 msgstr "Exporttyp"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2663 msgid "Save on server"
2664 msgstr "Auf Server speichern"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2667 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2668 msgid "Overwrite existing file(s)"
2669 msgstr "Bestehende Datei(en) überschreiben"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:115
2672 msgid "Remember file name template"
2673 msgstr "Schablone für Dateinamen merken"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:117
2676 #, fuzzy
2677 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2678 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2679 msgstr "Tabellen- und Feldnamen in einfachen Anführungszeichen "
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:256
2682 #: libraries/display_export.lib.php:351
2683 msgid "SQL compatibility mode"
2684 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2687 msgid "Syntax to use when inserting data"
2688 msgstr ""
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2691 msgid "Creation/Update/Check dates"
2692 msgstr "Erzeugungs- / Aktualisierungs- / Überprüfungszeiten"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2695 msgid "Use delayed inserts"
2696 msgstr "Verzögerten INSERT-Befehl verwenden"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:53
2699 msgid "Disable foreign key checks"
2700 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:125
2703 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2704 msgstr "Benutze hexadecimal für BLOB"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:127
2707 msgid "Use ignore inserts"
2708 msgstr "Fehlerübergehenden INSERT-Befehl verwenden"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:163
2711 msgid "Maximal length of created query"
2712 msgstr "Maximale Länge der erstellten Abfrage"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:134
2715 #, fuzzy
2716 #| msgid "Export tables"
2717 msgid "Export type"
2718 msgstr "Export-Tabellen"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:50
2721 msgid "Enclose export in a transaction"
2722 msgstr "Export in einer Transaktion zusammenfassen"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2725 msgid "Export time in UTC"
2726 msgstr "Zeit des Exports in UTC"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2729 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2730 msgstr "Sicher Verbindung während der Nutzung von phpMyAdmin erzwingen"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2733 msgid "Force SSL connection"
2734 msgstr "SSL-Verbindung erzwingen"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2737 msgid ""
2738 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2739 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2740 msgstr ""
2741 "Sortierreihenfolge für FOREIGN KEY Dropdownfelder. [kbd]content[/kbd] ist "
2742 "der referenzierte Wert, [kbd]id[/kbd] ist der Schlüsselwert"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2745 msgid "Foreign key dropdown order"
2746 msgstr "Sortierreihenfolge für FOREIN KEY Dropdownfelder"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2749 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2750 msgstr ""
2751 "Es wird ein Dropdownfeld verwendet, falls weniger Einträge vorhanden sind."
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2754 msgid "Foreign key limit"
2755 msgstr "FOREIGN KEY Limit"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2758 msgid "Browse mode"
2759 msgstr "Anzeigemodus"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2762 msgid "Customize browse mode"
2763 msgstr "Anzeigemodus anpassen"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2769 #, fuzzy
2770 #| msgid "Customize default export options"
2771 msgid "Customize default options"
2772 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/setup.forms.php:230
2775 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2776 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2777 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2778 #: libraries/import/csv.php:21
2779 msgid "CSV"
2780 msgstr "CSV"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2783 msgid "Developer"
2784 msgstr ""
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2787 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2788 msgstr ""
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2791 msgid "Edit mode"
2792 msgstr "Bearbeitungsmodus"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2795 msgid "Customize edit mode"
2796 msgstr "Bearbeitungsmodus anpassen"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2799 msgid "Export defaults"
2800 msgstr "Voreinstellung für Export"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2803 msgid "Customize default export options"
2804 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:205
2807 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2808 msgid "Features"
2809 msgstr "Features"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2812 #, fuzzy
2813 #| msgid "Generate"
2814 msgid "General"
2815 msgstr "Generieren"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2818 msgid "Set some commonly used options"
2819 msgstr ""
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/db_links.inc.php:83
2822 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2823 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2824 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2825 msgid "Import"
2826 msgstr "Importieren"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2829 msgid "Import defaults"
2830 msgstr "Voreinstellung für Import"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2833 msgid "Customize default common import options"
2834 msgstr "Standard-Importeinstellungen anpassen"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2837 msgid "Import / export"
2838 msgstr "Import/export"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2841 msgid "Set import and export directories and compression options"
2842 msgstr "Import/Export-Verzeichnis und Kompressionsoptionen setzen"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/export/latex.php:26
2845 msgid "LaTeX"
2846 msgstr "LaTeX"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2849 msgid "Databases display options"
2850 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:175 setup/frames/menu.inc.php:18
2853 msgid "Navigation frame"
2854 msgstr "Navigationsframe"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2857 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2858 msgstr "Aussehen der Navigation anpassen"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/select_server.lib.php:42
2861 #: setup/frames/index.inc.php:98
2862 msgid "Servers"
2863 msgstr "Server"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2866 msgid "Servers display options"
2867 msgstr "Anzeigeoptionen für Server"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/xml.php:36
2870 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2871 msgid "Tables"
2872 msgstr "Tabellen"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2875 msgid "Tables display options"
2876 msgstr "Anzeigeoptionen für Tabellen"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:19
2879 msgid "Main frame"
2880 msgstr "Hauptframe"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2883 msgid "Microsoft Office"
2884 msgstr ""
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2887 #, fuzzy
2888 #| msgid "Open Document Text"
2889 msgid "Open Document"
2890 msgstr "Open Document Text"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2893 msgid "Other core settings"
2894 msgstr "Sonstige Einstellungen"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2897 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2898 msgstr "Einstellungen welche in keine andere Kategorie passten"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2901 #, fuzzy
2902 #| msgid "Page number:"
2903 msgid "Page titles"
2904 msgstr "Seite:"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2907 msgid ""
2908 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2909 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2910 "get special values."
2911 msgstr ""
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2914 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2915 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2916 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2917 msgid "Query window"
2918 msgstr "Abfragefenster"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2921 msgid "Customize query window options"
2922 msgstr "Queryfenster-Einstellungen anpassen"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2925 msgid "Security"
2926 msgstr "Sicherheit"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2929 msgid ""
2930 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2931 "limit MySQL"
2932 msgstr ""
2933 "Beachten Sie, dass phMyAdmin nur ein Userinterface ist und in keinster Weise "
2934 "die Möglichkeiten von MySQL limitiert"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2937 msgid "Basic settings"
2938 msgstr "Grundeinstellungen"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2941 #, fuzzy
2942 #| msgid "Authentication type"
2943 msgid "Authentication"
2944 msgstr "Authentifikationstyp"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2947 #, fuzzy
2948 #| msgid "Authentication type"
2949 msgid "Authentication settings"
2950 msgstr "Authentifikationstyp"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2953 msgid "Server configuration"
2954 msgstr "Serverkonfiguration"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2957 msgid ""
2958 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2959 "what they are for"
2960 msgstr ""
2961 "Erweiterte Serverkonfiguration, ändern Sie diese Einstellungen nur wenn Sie "
2962 "wissen was Sie tun"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2965 msgid "Enter server connection parameters"
2966 msgstr "Geben Sie die Verbindungsparameter für den Server ein"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2969 #, fuzzy
2970 #| msgid "Configuration: %s"
2971 msgid "Configuration storage"
2972 msgstr "Konfiguration: %s"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2975 #, fuzzy
2976 #| msgid ""
2977 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2978 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2979 #| "in documentation"
2980 msgid ""
2981 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2982 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2983 "storage[/a] in documentation"
2984 msgstr ""
2985 "Konfigurieren Sie eine phpMyAdmin-Datenbank um zusätzliche Features zu "
2986 "erhalten, siehe [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
2987 "infrastructure[/a]"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2990 msgid "Changes tracking"
2991 msgstr "Ändert die Verfolgung"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2994 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2995 msgstr ""
2996 "Verfolgen der erfolgten Änderungen in der Datenbank. Erfordert eine "
2997 "konfigurierte PMA-Datenbank"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3000 msgid "Customize export options"
3001 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3004 msgid "Customize import defaults"
3005 msgstr "Importeinstellungen anpassen"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3008 msgid "Customize navigation frame"
3009 msgstr "Navigationsframe anpassen"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3012 msgid "Customize main frame"
3013 msgstr "Hauptframe anpassen"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:214
3016 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3017 msgid "SQL queries"
3018 msgstr "SQL-Abfragen"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3021 msgid "SQL Query box"
3022 msgstr "SQL-Querybox"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3025 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3026 msgstr "Angezeigte Links in SQL-Querybox ändern"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3029 #, fuzzy
3030 #| msgid "SQL queries"
3031 msgid "SQL queries settings"
3032 msgstr "SQL-Abfragen"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3035 #, fuzzy
3036 #| msgid "SQL history"
3037 msgid "SQL Validator"
3038 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3041 msgid ""
3042 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3043 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3044 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3045 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3046 msgstr ""
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3049 msgid "Startup"
3050 msgstr "Start"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3053 msgid "Customize startup page"
3054 msgstr "Startseite anpassen"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3057 msgid "Tabs"
3058 msgstr "Tabs"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3061 msgid "Choose how you want tabs to work"
3062 msgstr "Wählen Sie wie die Tabs funktionieren sollen"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3065 #, fuzzy
3066 #| msgid "Use text field"
3067 msgid "Text fields"
3068 msgstr "Textfeld verwenden"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3071 #, fuzzy
3072 #| msgid "Customize export options"
3073 msgid "Customize text input fields"
3074 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/export/texytext.php:17
3077 msgid "Texy! text"
3078 msgstr "Texy! Text"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3081 #, fuzzy
3082 #| msgid "Warning"
3083 msgid "Warnings"
3084 msgstr "Warnung"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3087 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3088 msgstr ""
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3091 msgid ""
3092 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3093 "and export operations"
3094 msgstr ""
3095 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
3096 "Exportoperationen aktiviren"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3099 msgid "GZip"
3100 msgstr "GZip"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3103 msgid "Extra parameters for iconv"
3104 msgstr "Extra Parameter für iconv"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3107 msgid ""
3108 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3109 "if one of the queries failed"
3110 msgstr ""
3111 "Wenn aktiv, fährt phpMyAdmin bei der Verarbeitung von multi-Statement-Querys "
3112 "fort, wenn eine Query fehlschlägt"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3115 msgid "Ignore multiple statement errors"
3116 msgstr "Fehler bei Multi-Statements ignorieren"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3119 msgid ""
3120 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3121 "This might be good way to import large files, however it can break "
3122 "transactions."
3123 msgstr ""
3124 "Unterbrechungen bei Import erlauben, falls das Skript feststellt, dass das "
3125 "Zeitlimit bald erreicht ist. Dies ist eine gute Idee zum Importieren von "
3126 "großen Files, kann aber Probleme mit Transaktionen verursachen."
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3129 msgid "Partial import: allow interrupt"
3130 msgstr "Teilweiser Import: Unterbrechung erlauben"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:246
3133 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3134 msgid "Ignore duplicate rows"
3135 msgstr "Ignoriere doppelte Zeilen"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:248
3138 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3139 msgid "Replace table data with file"
3140 msgstr "Tabelleninhalt ersetzen"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3143 msgid ""
3144 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3145 "table) and only SQL is always available"
3146 msgstr ""
3147 "Voreingestelltes Format. Bitte beachten, dass diese Liste vom Ort abhängt "
3148 "(Datenbank, Tabelle) und nur SQL immer verfügbar ist"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3151 msgid "Format of imported file"
3152 msgstr "Dateiformat"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/ldi.php:45
3155 msgid "Use LOCAL keyword"
3156 msgstr "verwende LOCAL"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3160 msgid "Column names in first row"
3161 msgstr "Spaltennamen in der ersten Zeile"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ods.php:27
3164 msgid "Do not import empty rows"
3165 msgstr "Keine leeren Zeilen importieren"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3168 #, fuzzy
3169 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3170 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3171 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3174 #, fuzzy
3175 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3176 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3177 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3180 #, fuzzy
3181 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3182 msgid "Number of queries to skip from start"
3183 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3186 msgid "Partial import: skip queries"
3187 msgstr "Teilimport: Überspringe Anfragen"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3190 #, fuzzy
3191 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3192 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3193 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3196 msgid "Initial state for sliders"
3197 msgstr ""
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3200 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3201 msgstr "Anzahl der auf einmal einfügbaren Zeilen"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3204 msgid "Number of inserted rows"
3205 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen."
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3208 msgid "Target for quick access icon"
3209 msgstr "Ziel für Schnellzugriff-Icon"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3212 msgid "Show logo in left frame"
3213 msgstr "Logo im linken Frame anzeigen"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3216 msgid "Display logo"
3217 msgstr "Logo anzeigen"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3220 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3221 msgstr "Server-Auswahl oben im linken Frame anzeigen"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3224 msgid "Display servers selection"
3225 msgstr "Server-Auswahl anzeigen"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3228 #, fuzzy
3229 #| msgid "Display databases in a tree"
3230 msgid "Display table filter"
3231 msgstr "Datenbanken als Baum anzeigen"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3234 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3235 msgstr ""
3236 "Zeichenkette, die Datenbanken in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3239 msgid "Database tree separator"
3240 msgstr "Trenzeichen für Datenbank-Baum"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3243 msgid ""
3244 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3245 "defined below)"
3246 msgstr ""
3247 "Nur für die Light-Version: Datenbanken als Baum anzeigen (wie vom unten "
3248 "definierten Trennzeichen bestimmt)"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3251 msgid "Display databases in a tree"
3252 msgstr "Datenbanken als Baum anzeigen"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3255 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3256 msgstr "Ausschalten, wenn Sie alle Datenbanken auf einmal sehen möchten"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3259 msgid "Use light version"
3260 msgstr "Light-Version benutzen"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3263 msgid "Maximum table tree depth"
3264 msgstr "Maximale Tiefe des Tabellen-Baumes"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3267 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3268 msgstr ""
3269 "Zeichenkette, die Tabellen in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3272 msgid "Table tree separator"
3273 msgstr "Trennzeichen für Tabellen-Baum"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3276 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3277 msgstr ""
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3280 msgid "Logo link URL"
3281 msgstr "URL für Logo-Link"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3284 msgid ""
3285 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3286 "([kbd]new[/kbd])"
3287 msgstr ""
3288 "Öffne Links im aktuellen Fenster([kbd]main[/kbd]) oder in einem neuen "
3289 "Fenster ([kbd]new[/kbd])"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3292 msgid "Logo link target"
3293 msgstr "Ziel für Logo-Link"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3296 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3297 msgstr "Server unter Mauscursor hervorheben"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3300 msgid "Enable highlighting"
3301 msgstr "Hervorhebung ermöglichen"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3304 msgid "Use less graphically intense tabs"
3305 msgstr "Benutze graphisch weniger anspruchsvolle Tabs"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3308 msgid "Light tabs"
3309 msgstr "Light Tabs"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3312 #, fuzzy
3313 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3314 msgid ""
3315 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3316 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3319 msgid "Limit column characters"
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3323 msgid ""
3324 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3325 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3326 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3327 msgstr ""
3328 "Wenn TRUE, werden bei logout die Cookies für alle Server gelöscht, wenn "
3329 "FALSE, wird logout nur auf dem aktuellen Server vollzogen. FALSE macht es "
3330 "leicht, logout auf andern Servern zu vergessen."
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3333 msgid "Delete all cookies on logout"
3334 msgstr "All Cookies beim Logout löschen"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3337 msgid ""
3338 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3339 "authentication mode"
3340 msgstr ""
3341 "Legt fest, ob das vorherige login bei Cookie Authentifizierung "
3342 "wiederhergestellt werden soll"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3345 msgid "Recall user name"
3346 msgstr "Benutzername wiederherstellen"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3349 msgid ""
3350 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3351 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3352 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3353 "recommended for non-trusted environments."
3354 msgstr ""
3355 "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie im Browser gespeichert "
3356 "werden sollte. Die Voreinstellung 0 bedeutet, dass es nur für die aktuell "
3357 "Sitzung gespeichert wird und beim Schließen des Browserfensters sofort "
3358 "gelöscht wird. Dies wird für nicht vertrauenswürdige Umgebungen empfohlen."
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3361 msgid "Login cookie store"
3362 msgstr "Login Cookie Speicherung"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3365 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3366 msgstr "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie gültig ist"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3369 msgid "Login cookie validity"
3370 msgstr "Login Cookie Gültigkeit"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3373 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3377 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3381 msgid "Use icons on main page"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3385 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3386 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3389 msgid "Maximum displayed SQL length"
3390 msgstr "Zeichen Maximum beim SQL Befehl anzeigen"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:301 libraries/config/messages.inc.php:306
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3394 msgid "Users cannot set a higher value"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3398 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3399 msgstr ""
3400 "Maximale Anzahl von Datenbanken, die im linken Frame und in der Datenbank-"
3401 "Liste angezeigt werden"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3404 msgid "Maximum databases"
3405 msgstr "Datenbanken Maximum"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3408 msgid ""
3409 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3410 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3411 "shown."
3412 msgstr ""
3413 "Anzahl der angezeigten Zeilen in einem Abfrage-Ergebnis. Wenn mehr Zeilen "
3414 "vorhanden sind, werden &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; Links "
3415 "angezeigt."
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3418 msgid "Maximum number of rows to display"
3419 msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Zeilen"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3422 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3423 msgstr "Maximale Anzahl der in einer Tabellenliste angezeigten Tabellen"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3426 msgid "Maximum tables"
3427 msgstr "Tabellen Maximum"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3430 msgid ""
3431 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3432 "cookie authentication"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3436 msgid "mcrypt warning"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3440 msgid ""
3441 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3442 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3443 msgstr ""
3444 "Anzahl der Bytes, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf, z.B. [kbd]"
3445 "32M[/kbd]  ([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3448 msgid "Memory limit"
3449 msgstr "Speicher Limit"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3452 #, fuzzy
3453 #| msgid "Show/Hide left menu"
3454 msgid "Show left delete link"
3455 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3458 msgid "Show right delete link"
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3462 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3466 #, fuzzy
3467 #| msgid "Alter table order by"
3468 msgid "Natural order"
3469 msgstr "Tabelle sortieren nach"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:317 libraries/config/messages.inc.php:327
3472 msgid "Use only icons, only text or both"
3473 msgstr "Verwende nur Icons, nur Text oder beides"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3476 msgid "Iconic navigation bar"
3477 msgstr "Navigationsleiste mit Icons"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3480 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3481 msgstr "Verwende Gzip output buffering, um HTTP transfers zu beschleunigen"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3484 msgid "GZip output buffering"
3485 msgstr "GZip Ausgabepufferung"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3488 #, fuzzy
3489 #| msgid ""
3490 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3491 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3492 msgid ""
3493 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3494 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3495 msgstr ""
3496 "[kbd]SMART[/kbd] -d.h. absteigende Sortierung für die Feldtypen TIME, DATE, "
3497 "DATETIME und TIMESTAMP, aufsteigende Sortierung für die anderen Feldtypen"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3500 msgid "Default sorting order"
3501 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3504 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3505 msgstr "Verwende andauernde Verbindungen zu MySQL Datenbanken"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3508 msgid "Persistent connections"
3509 msgstr "Persistente Verbindung"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3512 msgid ""
3513 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3514 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3515 "configuration storage could not be found"
3516 msgstr ""
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3519 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3523 msgid "Iconic table operations"
3524 msgstr "Tabellenbearbeitung mittels Icons"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3527 #, fuzzy
3528 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3529 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3530 msgstr "Verbiete Änderungen an BLOB und BINARY Feldern"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3533 #, fuzzy
3534 #| msgid "Protect binary fields"
3535 msgid "Protect binary columns"
3536 msgstr "Schütze BINARY Felder"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3539 #, fuzzy
3540 #| msgid ""
3541 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3542 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3543 msgid ""
3544 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3545 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3546 "(lost by window close)."
3547 msgstr ""
3548 "Einschalten, wenn Datenbankbasierte Abfragehistorien gewünscht werden "
3549 "(erfordert pmadb). Wenn ausgeschaltet, werden JS-Routinen zur Darstellung "
3550 "der Abfragehistorien, die beim Schließen des Fensters verloern gehen, "
3551 "eingesetzt, "
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3554 msgid "Permanent query history"
3555 msgstr "Anfragelog speichern"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3558 msgid "How many queries are kept in history"
3559 msgstr "Anzahl der Abfragen in der Historie"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3562 msgid "Query history length"
3563 msgstr "Länge der Abfragehistori"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3566 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3567 msgstr "Angezeigtes Tab beim Öffnen eines neuen Abfragefensters"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3570 msgid "Default query window tab"
3571 msgstr "Voreingestelltes Tab für Abfragefenster"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3574 msgid "Query window height (in pixels)"
3575 msgstr ""
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3578 #, fuzzy
3579 #| msgid "Query window"
3580 msgid "Query window height"
3581 msgstr "Abfragefenster"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3584 #, fuzzy
3585 #| msgid "Query window"
3586 msgid "Query window width (in pixels)"
3587 msgstr "Abfragefenster"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3590 #, fuzzy
3591 #| msgid "Query window"
3592 msgid "Query window width"
3593 msgstr "Abfragefenster"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3596 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3597 msgstr "Wahl der Funktionen zur Zeichensatz-Konvertierung"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3600 msgid "Recoding engine"
3601 msgstr "Umwandlungs Engine"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3604 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3605 msgstr ""
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3608 #, fuzzy
3609 #| msgid "Repair threads"
3610 msgid "Repeat headers"
3611 msgstr "Reparaturprozess"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3614 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3618 msgid "Show help button"
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3622 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3623 msgstr "Verzeichnis auf dem Server für Exports"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3626 msgid "Save directory"
3627 msgstr "Speicher Verzeichnis"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3630 msgid "Leave blank if not used"
3631 msgstr "Leer lassen, wenn unbenutzt"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3634 #, fuzzy
3635 #| msgid "Host authentication order"
3636 msgid "Host authorization order"
3637 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3640 msgid "Leave blank for defaults"
3641 msgstr "Leer lassen, um Voreinstellungen zu verwenden."
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3644 #, fuzzy
3645 #| msgid "Host authentication rules"
3646 msgid "Host authorization rules"
3647 msgstr "Host Authentifikationsregeln"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3650 msgid "Allow logins without a password"
3651 msgstr "Erlaube Logins ohne Passwort"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3654 msgid "Allow root login"
3655 msgstr "Erlaube root Login"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3658 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3659 msgstr "HTTP Basic Auth Realm Name , der bei HTTP Auth angezeigt wird"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3662 msgid "HTTP Realm"
3663 msgstr "HTTP Realm"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3666 msgid ""
3667 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3668 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3669 "swekey.conf)"
3670 msgstr ""
3671 "Pfad zur Konfigurationsdatei der [a@http://swekey.com]SweKey Hardware "
3672 "Authentifizierung[/a] (liegt nicht im Webhauptverzeichnis (document root); "
3673 "empfohlen: /etc/swekey.conf)"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3676 msgid "SweKey config file"
3677 msgstr "SweKey Konfigurationsdatei"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3680 msgid "Authentication method to use"
3681 msgstr "Zu benutzende Authentifikations-Methode"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:362 setup/frames/index.inc.php:114
3684 msgid "Authentication type"
3685 msgstr "Authentifikationstyp"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3688 msgid ""
3689 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3690 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3691 msgstr ""
3692 "Leer lassen für keine [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
3693 "a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3696 msgid "Bookmark table"
3697 msgstr "Bookmark Table"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3700 msgid ""
3701 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3702 "pma_column_info[/kbd]"
3703 msgstr ""
3704 "Leer lassen für keine Spalten Kommentare/mime types,Vorschlag: [kbd]"
3705 "pma_column_info[/kbd]"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3708 msgid "Column information table"
3709 msgstr "Column Info Table"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3712 msgid "Compress connection to MySQL server"
3713 msgstr "Komprimiere die Verbindung zum MySQL-Server"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3716 msgid "Compress connection"
3717 msgstr "Verbindung komprimieren"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3720 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3721 msgstr ""
3722 "Art der Verbindung zum Server, im Zweifelsfalle auf [kbd]tcp[/kbd] belassen"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3725 msgid "Connection type"
3726 msgstr "Art der Verbindung"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3729 msgid "Control user password"
3730 msgstr "Control-user Passwort"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3733 msgid ""
3734 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3735 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3736 msgstr ""
3737 "Ein besonderer MySQL Nutzer mit eingeschränkten Rechten, nähere "
3738 "Informationen auf [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3741 msgid "Control user"
3742 msgstr "Control-user"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3745 msgid "Count tables when showing database list"
3746 msgstr "Zähle Tabellen bei Anzeige der Datenbank-Liste"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3749 msgid "Count tables"
3750 msgstr "Zähle Tabellen"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3753 msgid ""
3754 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3755 "kbd]"
3756 msgstr ""
3757 "Leer lassen für keine Designer Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3758 "pma_designer_coords[/kbd]"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3761 msgid "Designer table"
3762 msgstr "Designer Coords Table"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3765 msgid ""
3766 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3767 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3768 msgstr ""
3769 "Mehr Informationen auf [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
3770 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3773 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3774 msgstr "Benutzung von INFORMATION_SCHEMA deaktivieren"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3777 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3778 msgstr ""
3779 "Die zu verwendente PHP Erweiterung; sie sollten mysqli verwenden wenn es "
3780 "verfügbar ist"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3783 msgid "PHP extension to use"
3784 msgstr "PHP Erweiterung"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3787 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3788 msgstr "Verberge Datenbanken, die auf regular expressions (PCRE) passen"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3791 msgid "Hide databases"
3792 msgstr "Datenbanken verstecken"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3795 msgid ""
3796 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3797 "kbd]"
3798 msgstr ""
3799 "Leer lassen für keine  SQL Abfragehistorien-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3800 "pma_history[/kbd]"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3803 msgid "SQL query history table"
3804 msgstr "History Table"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3807 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3808 msgstr "Rechnername auf dem der MySQL Server läuft"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3811 msgid "Server hostname"
3812 msgstr "Hostname"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3815 msgid "Logout URL"
3816 msgstr "Logout URL"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3819 msgid "Try to connect without password"
3820 msgstr "Versuche ohne Passwort zu verbinden"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3823 msgid "Connect without password"
3824 msgstr "Ohne Passwort verbinden"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3827 #, fuzzy
3828 #| msgid ""
3829 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3830 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3831 msgid ""
3832 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3833 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3834 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3835 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3836 "alphabetical order."
3837 msgstr ""
3838 "MySQL wildcard characters (% und _) sind möglich , mit \\ wird die "
3839 "urspüngliche Bedeutung wiederhergestellt, d.h.  'my\\_db' und nicht 'my_db'"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3842 msgid "Show only listed databases"
3843 msgstr "Nur aufgelistete Datenbanken zeigen"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:393 libraries/config/messages.inc.php:430
3846 msgid "Leave empty if not using config auth"
3847 msgstr "Leer lassen, wenn config auth nicht verwendet wird"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3850 msgid "Password for config auth"
3851 msgstr "Passwort für config Authentifikation"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3854 msgid ""
3855 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3856 msgstr ""
3857 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_pdf_pages"
3858 "[/kbd]"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3861 msgid "PDF schema: pages table"
3862 msgstr "PDF Pages Table"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3865 msgid ""
3866 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3867 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3868 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3869 msgstr ""
3870 "Datenbank für Relationen, Bookmarks, and PDF Features. Siehe [a@http://wiki."
3871 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] für komplette  Information. Leer lassen "
3872 "für keien Unterstützung. Vorschlag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3875 #, fuzzy
3876 #| msgid "database name"
3877 msgid "Database name"
3878 msgstr "Datenbank-Name"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3881 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3882 msgstr "Port, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3885 msgid "Server port"
3886 msgstr "Port"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3889 msgid ""
3890 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3891 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3892 msgstr ""
3893 "Leer lassen für keine  [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3894 "links[/a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3897 msgid "Relation table"
3898 msgstr "Relation Table"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3901 msgid "SQL command to fetch available databases"
3902 msgstr "SQL Komando, um verfügbare Datenbanken abzurufen"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3905 msgid "SHOW DATABASES command"
3906 msgstr "SHOW DATABASES Befehl"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3909 msgid ""
3910 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3911 "[/a] for an example"
3912 msgstr ""
3913 "Siehe [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
3914 "types[/a] für ein Beispiel"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3917 msgid "Signon session name"
3918 msgstr "Signon Session-Name"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3921 msgid "Signon URL"
3922 msgstr "Signon URL"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3925 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3926 msgstr ""
3927 "Socket, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3930 msgid "Server socket"
3931 msgstr "Sockel"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3934 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3935 msgstr "Ermögliche SSL für Verbindung zum MySQL-Server"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3938 msgid "Use SSL"
3939 msgstr "Benutze SSL"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3942 msgid ""
3943 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3944 msgstr ""
3945 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3946 "pma_table_coords[/kbd]"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3949 msgid "PDF schema: table coordinates"
3950 msgstr "Table Coords Table"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3953 #, fuzzy
3954 #| msgid ""
3955 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3956 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3957 msgid ""
3958 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3959 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3960 msgstr ""
3961 "Tabelle zur Beschreibung der Anzeigefelder, leer lassen für keine "
3962 "Unterstützung; Vorschlag: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3965 #, fuzzy
3966 #| msgid "Display fields table"
3967 msgid "Display columns table"
3968 msgstr "Table Info Table"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3971 msgid ""
3972 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3973 "the log when creating a database."
3974 msgstr ""
3975 "DROP DATABASE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Datenbank als "
3976 "erste Zeile loggen"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3979 msgid "Add DROP DATABASE"
3980 msgstr "DROP DATABASE hinzufügen"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3983 msgid ""
3984 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3985 "log when creating a table."
3986 msgstr ""
3987 "DROP TABLE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
3988 "Zeile loggen"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3991 msgid "Add DROP TABLE"
3992 msgstr "DROP TABLE hinzufügen"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3995 msgid ""
3996 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3997 "log when creating a view."
3998 msgstr ""
3999 "DROP VIEW IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
4000 "Zeile loggen"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4003 msgid "Add DROP VIEW"
4004 msgstr "DROP VIEW hinzufügen"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4007 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4008 msgstr ""
4009 "Legt die Liste der Statements fest, die die automatische Versionserstellung "
4010 "für neue Versionen verwendeet"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4013 msgid "Statements to track"
4014 msgstr "Zu verfolgende Statements"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4017 msgid ""
4018 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4019 "kbd]"
4020 msgstr ""
4021 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4022 "pma_tracking[/kbd]"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4025 msgid "SQL query tracking table"
4026 msgstr "Tabelle mit Verfolgung der SQL-Abfragen"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4029 msgid ""
4030 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4031 "automatically."
4032 msgstr ""
4033 "Automatische Versionserstellung für Tabellen und Ansichten durch den "
4034 "Verlaufs-mechanismus"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4037 msgid "Automatically create versions"
4038 msgstr "Versionen automatisch erzeugen"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4041 #, fuzzy
4042 #| msgid ""
4043 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4044 #| "pma_tracking[/kbd]"
4045 msgid ""
4046 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4047 "pma_config[/kbd]"
4048 msgstr ""
4049 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4050 "pma_tracking[/kbd]"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4053 msgid "User preferences storage table"
4054 msgstr ""
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4057 msgid "User for config auth"
4058 msgstr "Benutzername für config Authentifikation"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4061 msgid ""
4062 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4063 "compatibility checks and thereby increases performance"
4064 msgstr ""
4065 "Ausschalten, wenn die pma_* Tabellen aktuell sind. Dies verhindert "
4066 "Kompatibilitätsprüfungen und verbessert so die Leistung"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4069 msgid "Verbose check"
4070 msgstr "Tabellenprüfung"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4073 msgid ""
4074 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4075 "hostname instead."
4076 msgstr ""
4077 "Benutzerfreundlicher Name des Servers. Leer lassen um den tatsächlichen "
4078 "Rechnernamen anzuzeigen."
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4081 msgid "Verbose name of this server"
4082 msgstr "Serverbezeichnung"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4085 #, fuzzy
4086 #| msgid ""
4087 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4088 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4089 msgstr ""
4090 "Ob dem Benutzer ein &quot;show all (records)&quot; Button angezeigt werden "
4091 "soll"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4094 msgid "Allow to display all the rows"
4095 msgstr "Erlaube alle Zeilen anzuzeigen"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4098 msgid ""
4099 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4100 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4101 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4102 msgstr ""
4103 "Bitte beachten, dass das Einschalten bei [kbd]config[/kbd] authentication "
4104 "mode keine Wirkung hat, da das Passwort in der Konfigurationsdatei steht; "
4105 "dieses beschränkt nicht die Möglichkeit der direkten Ausführung des selben "
4106 "Befehls."
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4109 msgid "Show password change form"
4110 msgstr "Zeige Formular zur Passwort-Änderung"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4113 msgid "Show create database form"
4114 msgstr "Zeige Formular zur Datenbank-Erstellung"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4117 msgid ""
4118 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4119 "insert mode"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4123 #, fuzzy
4124 #| msgid "Show open tables"
4125 msgid "Show field types"
4126 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4129 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4130 msgstr "Im Bearbeiten/Einfügen Modus Funktionsfelder anzeigen"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4133 msgid "Show function fields"
4134 msgstr "Funktionsfelder anzeigen"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4137 msgid ""
4138 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4139 "output"
4140 msgstr ""
4141 "Zeige Link zu [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4142 "Ausgabe"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4145 msgid "Show phpinfo() link"
4146 msgstr "Zeige phpinfo() Link"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4149 msgid "Show detailed MySQL server information"
4150 msgstr "Zeige detailierte MySQL-Server Informationen"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4153 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4154 msgstr ""
4155 "Legt fest, ob von phpMyAdmin generierte SQL-Abfragen angezeigt werden sollten"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4158 msgid "Show SQL queries"
4159 msgstr "Zeige SQL Anfragen"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4162 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4163 msgstr ""
4164 "Erlaube die Anzeige von Datenbank- und Tabellen-Statistiken, ( z.B. "
4165 "Platzbedarf)"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4168 msgid "Show statistics"
4169 msgstr "Zeige Statistik"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4172 msgid ""
4173 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4174 "comment and the real name"
4175 msgstr ""
4176 "Wenn Tooltips eingeschaltet sind und Datenbank-Kommentare vorhanden sind, "
4177 "vertausch dies den Kommentar und den Namen"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4180 msgid "Display database comment instead of its name"
4181 msgstr "Zeige Datenbank-Kommentar anstelle des Namens"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4184 msgid ""
4185 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4186 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4187 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4188 "alias, the table name itself stays unchanged"
4189 msgstr ""
4190 "Wird dies auf [kbd]nested[/kbd] gesetzt, so wird der Alias des "
4191 "Tabellennamens nur benutzt, um die Tabellen gemäß der $cfg"
4192 "['LeftFrameTableSeparator'] Direktive zu teilen bzw. zu verschachteln. Nur "
4193 "der Ordner erhält den Alias, der Tabellename bleibt unverändert."
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4196 msgid "Display table comment instead of its name"
4197 msgstr "Zeige Tabellen-Kommentar anstelle des Namens"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4200 msgid "Display table comments in tooltips"
4201 msgstr "Tabellen-Kommentar als Tooltip anzeigen"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4204 msgid ""
4205 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4206 msgstr ""
4207 "Markiere benutzte Tabellen und ermögliche die Anzeige von Tabellen mit "
4208 "gesperrten Tabellen"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4211 msgid "Skip locked tables"
4212 msgstr "Überspringe gesperrte Tabellen"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4215 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4219 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4220 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4221 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4222 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:798
4223 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:813
4224 #: server_privileges.php:1620 server_synchronize.php:1173
4225 msgid "Password"
4226 msgstr "Passwort"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4229 msgid ""
4230 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4231 "installed"
4232 msgstr ""
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4235 msgid "Enable SQL Validator"
4236 msgstr ""
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4239 msgid ""
4240 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4241 "kbd])"
4242 msgstr ""
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:469 tbl_tracking.php:405
4245 #: tbl_tracking.php:456
4246 msgid "Username"
4247 msgstr "Benutzername"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4250 msgid ""
4251 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4252 "possible) or keep the text field empty"
4253 msgstr ""
4254 "Schlage (wenn möglich) einen Datenbank-Namen im &quot;Create Database&quot; "
4255 "Formular vor oder lasse das Textfeld leer"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4258 msgid "Suggest new database name"
4259 msgstr "Schlage einen neuen Datenbank-Namen vor"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4262 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4266 msgid "Suhosin warning"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4270 msgid ""
4271 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4272 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4276 #, fuzzy
4277 #| msgid "CHAR textarea columns"
4278 msgid "Textarea columns"
4279 msgstr "CHAR Textfeldspalten"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4282 msgid ""
4283 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4284 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4288 #, fuzzy
4289 #| msgid "CHAR textarea rows"
4290 msgid "Textarea rows"
4291 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4294 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4295 msgstr ""
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4298 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4299 msgstr ""
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4302 #, fuzzy
4303 #| msgid "Default table tab"
4304 msgid "Default title"
4305 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4308 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4312 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4316 msgid ""
4317 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4318 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4319 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4320 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4321 msgstr ""
4322 "Proxies als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd] eingeben. Das folgende "
4323 "Beispiel legt fest, das phpMyAdmin einem HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4324 "For) Header, der von dem proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR"
4325 "[/kbd] kommt, vertrauen soll."
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4328 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4329 msgstr "Liste der Vertrauenswürdigen Proxies für IP Filter"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4332 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4333 msgstr "Verzeichnis auf dem Server zum Upload von zu importierenden Dateien"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4336 msgid "Upload directory"
4337 msgstr "Upload Verzeichnis"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4340 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4341 msgstr "Erlaube Suche in der gesammten Datenbank"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4344 msgid "Use database search"
4345 msgstr "Datenbank Suche"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4348 msgid ""
4349 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4350 "checkbox on the right"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4354 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4358 msgid ""
4359 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4360 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4361 "contain."
4362 msgstr ""
4363 "Zeige die beeinflussten Zeilen jedes Statements von Multi-Statement-"
4364 "Abfragen. In libraries/import.lib.php sind die Voreinstellungen, wieviele "
4365 "Abfragen ein Statement enthalten darf."
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4368 msgid "Verbose multiple statements"
4369 msgstr "Auswirkungen von Mehrfachbefehlen zeigen"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:496 setup/frames/index.inc.php:229
4372 msgid "Check for latest version"
4373 msgstr "Auf neue Version prüfen"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4376 msgid ""
4377 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4378 "for import and export operations"
4379 msgstr ""
4380 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
4381 "Exportoperationen aktiviren"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4384 msgid "ZIP"
4385 msgstr "ZIP"
4387 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4388 #, fuzzy
4389 #| msgid "Host authentication order"
4390 msgid "Config authentication"
4391 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4393 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4394 #, fuzzy
4395 #| msgid "Host authentication order"
4396 msgid "Cookie authentication"
4397 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4399 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4400 #, fuzzy
4401 #| msgid "Host authentication order"
4402 msgid "HTTP authentication"
4403 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4405 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4406 #, fuzzy
4407 #| msgid "Host authentication order"
4408 msgid "Signon authentication"
4409 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4411 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4412 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4413 msgid "CSV using LOAD DATA"
4414 msgstr "CSV mit LOAD DATA"
4416 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4417 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4418 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4419 #: libraries/import/xls.php:20
4420 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4421 msgstr "Excel 97-2003 XLS Mappe"
4423 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4424 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4425 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4426 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4427 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4428 msgstr "Excel 2007 XLSX Mappe"
4430 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4431 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4432 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4433 #: libraries/import/ods.php:22
4434 msgid "Open Document Spreadsheet"
4435 msgstr "Open Document Kalkulationstabelle"
4437 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4438 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4439 msgid "Quick"
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4443 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4444 #, fuzzy
4445 #| msgid "Custom color"
4446 msgid "Custom"
4447 msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"
4449 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4450 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4451 msgid "Database export options"
4452 msgstr "Export-Optionen der Datenbank"
4454 #: libraries/config/setup.forms.php:298 libraries/config/setup.forms.php:334
4455 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:370
4456 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
4457 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
4458 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
4459 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
4460 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4461 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:578
4462 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:755
4463 msgid "Data"
4464 msgstr "Daten"
4466 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4467 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4468 #: libraries/export/excel.php:17
4469 msgid "CSV for MS Excel"
4470 msgstr "CSV-Daten für MS Excel"
4472 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4473 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4474 #: libraries/export/htmlword.php:17
4475 msgid "Microsoft Word 2000"
4476 msgstr "Microsoft Word 2000"
4478 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4479 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4480 msgid "Open Document Text"
4481 msgstr "Open Document Text"
4483 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4484 msgid "Could not connect to MySQL server"
4485 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
4487 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4488 msgid "Empty username while using config authentication method"
4489 msgstr "Leerer Benutzername, obwohl config-Authentisierung verwnedet wird"
4491 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4492 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4493 msgstr "Leerer Sessionname, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4495 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4496 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4497 msgstr "Leere signon-URL, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4499 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4500 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4501 msgstr "Kein phpMyAdmin-Hilfsuser angegeben, obwohl pmadb verwendet wird"
4503 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4504 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4505 msgstr ""
4506 "Passwort des phpMyAdmin Hilfsusers ist leer, obwohl pmadb verwendet wird"
4508 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4509 #, php-format
4510 msgid "Incorrect IP address: %s"
4511 msgstr "Ungültige IP-Adresse: %s"
4513 #: libraries/core.lib.php:265
4514 #, php-format
4515 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4516 msgstr ""
4518 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4519 #: libraries/export/sql.php:463
4520 msgid "Events"
4521 msgstr "Ereignisse"
4523 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4524 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4525 #: setup/frames/index.inc.php:113
4526 msgid "Name"
4527 msgstr "Name"
4529 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4530 #: libraries/db_links.inc.php:44
4531 msgid "Database seems to be empty!"
4532 msgstr "Die Datenbank scheint leer zu sein!"
4534 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4535 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4536 msgid "Tracking"
4537 msgstr "Tracking"
4539 #: libraries/db_links.inc.php:71
4540 msgid "Query"
4541 msgstr "Abfrageeditor"
4543 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4544 msgid "Designer"
4545 msgstr "Designer"
4547 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4548 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:1814
4549 #: server_privileges.php:2164 test/theme.php:116
4550 msgid "Privileges"
4551 msgstr "Rechte"
4553 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4554 msgid "Routines"
4555 msgstr "Routinen"
4557 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4558 msgid "Return type"
4559 msgstr "Rückgabe-Typ"
4561 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1849
4562 msgid ""
4563 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4564 "3.11[/a]"
4565 msgstr ""
4566 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
4568 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4569 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:772
4570 msgid "Overhead"
4571 msgstr "Überhang"
4573 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4574 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4575 msgstr ""
4576 "Verbindung für den controluser, wie er in Ihrer Konfiguration angegeben ist, "
4577 "ist fehlgeschlagen."
4579 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4580 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4581 msgid "The server is not responding"
4582 msgstr "Der Server antwortet nicht."
4584 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4585 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4586 msgstr ""
4587 "(evtl. ist auch der Socket des lokalen MySQL-Servers socket nicht korrekt "
4588 "konfiguriert)"
4590 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:698
4591 msgid "Details..."
4592 msgstr "Details ..."
4594 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4595 #: user_password.php:120 user_password.php:138
4596 msgid "Change password"
4597 msgstr "Passwort ändern"
4599 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4600 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:809
4601 msgid "No Password"
4602 msgstr "Kein Passwort"
4604 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4605 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4606 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:820
4607 msgid "Re-type"
4608 msgstr "Wiederholen"
4610 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4611 msgid "Password Hashing"
4612 msgstr "Password-Verschlüsselung"
4614 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4615 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4616 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibel"
4618 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4619 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4620 msgid "Create new database"
4621 msgstr "Neue Datenbank anlegen"
4623 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4624 msgid "Create"
4625 msgstr "Anlegen"
4627 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:115
4628 #: server_privileges.php:1505 server_replication.php:33
4629 msgid "No Privileges"
4630 msgstr "Keine Rechte"
4632 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4633 #, php-format
4634 msgid "Create table on database %s"
4635 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4637 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4638 #, fuzzy
4639 #| msgid "Number of fields"
4640 msgid "Number of columns"
4641 msgstr "Anzahl der Felder"
4643 #: libraries/display_export.lib.php:35
4644 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4645 msgstr ""
4646 "Export-Plugins konnten nicht geladen werden, bitte Installation überprüfen!"
4648 #: libraries/display_export.lib.php:87
4649 #, fuzzy
4650 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4651 msgid "Exporting databases in the current server"
4652 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
4654 #: libraries/display_export.lib.php:89
4655 #, fuzzy, php-format
4656 #| msgid "Create table on database %s"
4657 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4658 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4660 #: libraries/display_export.lib.php:91
4661 #, fuzzy, php-format
4662 #| msgid "Create table on database %s"
4663 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4664 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4666 #: libraries/display_export.lib.php:97
4667 #, fuzzy
4668 #| msgid "Export type"
4669 msgid "Export Method:"
4670 msgstr "Exporttyp"
4672 #: libraries/display_export.lib.php:137
4673 #, fuzzy
4674 #| msgid "Databases"
4675 msgid "Database(s):"
4676 msgstr "Datenbanken"
4678 #: libraries/display_export.lib.php:139
4679 #, fuzzy
4680 #| msgid "Tables"
4681 msgid "Table(s):"
4682 msgstr "Tabellen"
4684 #: libraries/display_export.lib.php:149
4685 #, fuzzy
4686 #| msgid "Rows"
4687 msgid "Rows:"
4688 msgstr "Zeilen"
4690 #: libraries/display_export.lib.php:157
4691 #, fuzzy
4692 #| msgid "Dump all rows"
4693 msgid "Dump some row(s)"
4694 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4696 #: libraries/display_export.lib.php:159
4697 #, fuzzy
4698 #| msgid "Number of fields"
4699 msgid "Number of rows:"
4700 msgstr "Anzahl der Felder"
4702 #: libraries/display_export.lib.php:162
4703 msgid "Row to begin at:"
4704 msgstr ""
4706 #: libraries/display_export.lib.php:173
4707 msgid "Dump all rows"
4708 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4710 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4711 msgid "Output:"
4712 msgstr ""
4714 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4715 #, fuzzy, php-format
4716 #| msgid "Save on server in %s directory"
4717 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4718 msgstr "Datei auf dem Server in Verzeichnis %s speichern"
4720 #: libraries/display_export.lib.php:206
4721 #, fuzzy
4722 #| msgid "Save as file"
4723 msgid "Save output to a file"
4724 msgstr "Senden"
4726 #: libraries/display_export.lib.php:227
4727 #, fuzzy
4728 #| msgid "File name template"
4729 msgid "File name template:"
4730 msgstr "Dateinamenskonvention"
4732 #: libraries/display_export.lib.php:229
4733 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4734 msgstr ""
4736 #: libraries/display_export.lib.php:231
4737 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4738 msgstr ""
4740 #: libraries/display_export.lib.php:233
4741 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4742 msgstr ""
4744 #: libraries/display_export.lib.php:237
4745 #, fuzzy, php-format
4746 #| msgid ""
4747 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4748 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4749 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4750 msgid ""
4751 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4752 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4753 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4754 msgstr ""
4755 "Dieser Wert wird mit %1$sstrftime%2$s geparst, Sie können also Platzhalter "
4756 "für Datum und Uhrzeit verwenden. Darüber hinaus werden folgende Umformungen "
4757 "durchgeführt: %3$s. Der übrige Text bleibt unberührt."
4759 #: libraries/display_export.lib.php:275
4760 msgid "use this for future exports"
4761 msgstr ""
4763 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4764 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4765 msgid "Character set of the file:"
4766 msgstr "Zeichencodierung der Datei:"
4768 #: libraries/display_export.lib.php:309
4769 #, fuzzy
4770 #| msgid "Compression"
4771 msgid "Compression:"
4772 msgstr "Kompression"
4774 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4775 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4776 #: server_privileges.php:1967 server_processlist.php:74
4777 msgid "None"
4778 msgstr "keine"
4780 #: libraries/display_export.lib.php:313
4781 #, fuzzy
4782 #| msgid "\"zipped\""
4783 msgid "zipped"
4784 msgstr "Zip-komprimiert"
4786 #: libraries/display_export.lib.php:315
4787 #, fuzzy
4788 #| msgid "\"gzipped\""
4789 msgid "gzipped"
4790 msgstr "GZip-komprimiert"
4792 #: libraries/display_export.lib.php:317
4793 #, fuzzy
4794 #| msgid "\"bzipped\""
4795 msgid "bzipped"
4796 msgstr "BZip-komprimiert"
4798 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4799 #: libraries/export/codegen.php:37
4800 #, fuzzy
4801 #| msgid "Format"
4802 msgid "Format:"
4803 msgstr "Format"
4805 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4806 msgid "Format-Specific Options:"
4807 msgstr ""
4809 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4810 #, fuzzy
4811 #| msgid "Encoding conversion"
4812 msgid "Encoding Conversion:"
4813 msgstr "Zeichensatz Umwandlung"
4815 # Der Kontext der Fehlermeldung ist mir nicht klar. Daher allgemein formuliert.
4816 #: libraries/display_import.lib.php:66
4817 msgid ""
4818 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4819 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4820 "browsers."
4821 msgstr ""
4822 "Die hochzuladende Datei ist wahrscheinlich größer als erlaubt oder es tritt "
4823 "ein bekannter Fehler in Webkit-basierten Browsern (Safari, Google Chrome, "
4824 "Arora etc.) auf."
4826 #: libraries/display_import.lib.php:76
4827 msgid "The file is being processed, please be patient."
4828 msgstr "Bitte Geduld, die Datei wird abgearbeitet."
4830 #: libraries/display_import.lib.php:98
4831 msgid ""
4832 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4833 "not available."
4834 msgstr ""
4835 "Bitte warten, bis die Datei übertragen wurde. Details über die Übertragung "
4836 "sind nicht verfügbar."
4838 #: libraries/display_import.lib.php:129
4839 #, fuzzy
4840 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4841 msgid "Importing into the current server"
4842 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
4844 #: libraries/display_import.lib.php:131
4845 #, fuzzy, php-format
4846 #| msgid "Jump to database"
4847 msgid "Importing into the database \"%s\""
4848 msgstr "Springe  zu Datenbank"
4850 #: libraries/display_import.lib.php:133
4851 #, fuzzy, php-format
4852 #| msgid "Jump to database"
4853 msgid "Importing into the table \"%s\""
4854 msgstr "Springe  zu Datenbank"
4856 #: libraries/display_import.lib.php:139
4857 #, fuzzy
4858 #| msgid "File to import"
4859 msgid "File to Import:"
4860 msgstr "Zu importierende Datei"
4862 #: libraries/display_import.lib.php:156
4863 #, php-format
4864 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4865 msgstr ""
4867 #: libraries/display_import.lib.php:158
4868 msgid ""
4869 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4870 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4871 msgstr ""
4873 #: libraries/display_import.lib.php:178
4874 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4875 msgstr "Das hochladen von Dateien ist auf diesem Server nicht erlaubt."
4877 #: libraries/display_import.lib.php:208
4878 #, fuzzy
4879 #| msgid "Partial import"
4880 msgid "Partial Import:"
4881 msgstr "Partieller Import"
4883 #: libraries/display_import.lib.php:214
4884 #, php-format
4885 msgid ""
4886 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4887 msgstr ""
4888 "Der vorherige Import-Vorgang wurde abgebrochen. Er wird nun bei Position %d "
4889 "fortgesetzt."
4891 #: libraries/display_import.lib.php:221
4892 #, fuzzy
4893 #| msgid ""
4894 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4895 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4896 #| "files, however it can break transactions."
4897 msgid ""
4898 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4899 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4900 "however it can break transactions.)</i>"
4901 msgstr ""
4902 "Abbruch wenn die maximale Scriptlaufzeit erreicht wird. Damit ist es möglich "
4903 "große Dateien zu importieren, allerdings kann es Transaktionen zerstören."
4905 #: libraries/display_import.lib.php:228
4906 #, fuzzy
4907 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4908 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4909 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
4911 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4912 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4913 msgid "Language"
4914 msgstr "Sprache"
4916 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4917 #, php-format
4918 msgid "%d is not valid row number."
4919 msgstr "%d ist keine gültige Zeilennummer."
4921 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4922 #, fuzzy
4923 #| msgid "row(s) starting from record #"
4924 msgid "row(s) starting from row #"
4925 msgstr "Datensätze, beginnend ab"
4927 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4928 msgid "horizontal"
4929 msgstr "untereinander"
4931 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4932 msgid "horizontal (rotated headers)"
4933 msgstr "horizontal (gedrehte Bezeichner)"
4935 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4936 msgid "vertical"
4937 msgstr "nebeneinander"
4939 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4940 #, php-format
4941 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4942 msgstr "%s angeordnet und wiederhole die Kopfzeilen nach %s Datensätzen."
4944 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4945 msgid "Sort by key"
4946 msgstr "Nach Schlüssel sortieren"
4948 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4949 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4950 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4951 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4952 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4953 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4954 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4955 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4956 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4957 #: libraries/import.lib.php:1126 libraries/import.lib.php:1148
4958 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4959 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4960 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4961 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4962 #: tbl_structure.php:843
4963 msgid "Options"
4964 msgstr "Optionen"
4966 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4967 msgid "Partial Texts"
4968 msgstr "gekürzte Textfelder"
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4971 msgid "Full Texts"
4972 msgstr "vollständige Textfelder"
4974 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4975 msgid "Relational key"
4976 msgstr "Relationaler Schlüssel"
4978 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4979 #, fuzzy
4980 #| msgid "Relational display field"
4981 msgid "Relational display column"
4982 msgstr "Relationaler Wert"
4984 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4985 msgid "Show binary contents"
4986 msgstr "Binäre Inhalte anzeigen"
4988 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4989 msgid "Show BLOB contents"
4990 msgstr "BLOB Inhalte anzeigen"
4992 # Hide heist im deutschen in der EDV ausblenden
4993 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:308
4994 #: tbl_change.php:314
4995 msgid "Hide"
4996 msgstr "Verstecken"
4998 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4999 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5000 msgid "Browser transformation"
5001 msgstr "Darstellungsumwandlung"
5003 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
5004 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
5005 msgid "Execute bookmarked query"
5006 msgstr "Gespeicherte SQL-Anfrage ausführen"
5008 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
5009 msgid "The row has been deleted"
5010 msgstr "Die Zeile wurde gelöscht."
5012 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2057
5013 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5014 msgid "Kill"
5015 msgstr "Beenden"
5017 #: libraries/display_tbl.lib.php:1935
5018 msgid "in query"
5019 msgstr "in der Abfrage"
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:1953
5022 msgid "Showing rows"
5023 msgstr "Zeige Datensätze "
5025 #: libraries/display_tbl.lib.php:1963
5026 msgid "total"
5027 msgstr "insgesamt"
5029 #: libraries/display_tbl.lib.php:1971 sql.php:597
5030 #, php-format
5031 msgid "Query took %01.4f sec"
5032 msgstr "die Abfrage dauerte %01.4f sek."
5034 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/mult_submits.inc.php:112
5035 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5036 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:559
5037 msgid "Change"
5038 msgstr "Ändern"
5040 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
5041 msgid "Query results operations"
5042 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
5044 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
5045 msgid "Print view (with full texts)"
5046 msgstr "Druckansicht (vollständige Textfelder)"
5048 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:81
5049 #, fuzzy
5050 #| msgid "Display PDF schema"
5051 msgid "Display chart"
5052 msgstr "PDF-Schema anzeigen"
5054 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
5055 msgid "Link not found"
5056 msgstr "Der Verweis wurde nicht gefunden."
5058 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
5059 msgid "Version information"
5060 msgstr "Versionsinformationen"
5062 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5063 msgid "Data home directory"
5064 msgstr "Pfad für Datendateien"
5066 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5067 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5068 msgstr ""
5069 "Der Pfad des Verzeichnisses, unter welchem alle InnoDB-Datendateien abgelegt "
5070 "werden."
5072 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5073 msgid "Data files"
5074 msgstr "Datendateien"
5076 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5077 msgid "Autoextend increment"
5078 msgstr "Autoerweiterungs-Schrittgröße"
5080 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5081 msgid ""
5082 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5083 "when it becomes full."
5084 msgstr "Die Größe, um die ein Tablespace erweitert wird, wenn er voll ist."
5086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5087 msgid "Buffer pool size"
5088 msgstr "Größe des Puffer-Pools"
5090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5091 msgid ""
5092 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5093 "tables."
5094 msgstr ""
5095 "Die Größe des Arbeitsspeicherpuffers, den InnoDB verwendet, um Daten und "
5096 "Indizes zwischenzuspeichern."
5098 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5099 msgid "Buffer Pool"
5100 msgstr "Puffer-Pool"
5102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5103 msgid "InnoDB Status"
5104 msgstr "InnoDB-Status"
5106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5107 msgid "Buffer Pool Usage"
5108 msgstr "Auslastung des Puffer-Pools"
5110 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
5111 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
5112 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:786
5113 msgid "Total"
5114 msgstr "Insgesamt"
5116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5117 msgid "pages"
5118 msgstr "Seiten"
5120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5121 msgid "Free pages"
5122 msgstr "Unbenutzte Seiten"
5124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5125 msgid "Dirty pages"
5126 msgstr "Inkonsistente Seiten (&quot;dirty&quot;)"
5128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5129 msgid "Pages containing data"
5130 msgstr "Daten enthaltende Seiten"
5132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5133 msgid "Pages to be flushed"
5134 msgstr "Zurückzuschreibende Seiten"
5136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5137 msgid "Busy pages"
5138 msgstr "Ausgelastete Seiten"
5140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5141 msgid "Latched pages"
5142 msgstr "Belegte Seiten"
5144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5145 msgid "Buffer Pool Activity"
5146 msgstr "Aktivität des Puffer-Pools"
5148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5149 msgid "Read requests"
5150 msgstr "Leseanfragen"
5152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5153 msgid "Write requests"
5154 msgstr "Schreibanfragen"
5156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5157 msgid "Read misses"
5158 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen"
5160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5161 msgid "Write waits"
5162 msgstr "Schreibverzögerungen"
5164 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5165 msgid "Read misses in %"
5166 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen in %"
5168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5169 msgid "Write waits in %"
5170 msgstr "Schreibverzögerungen in %"
5172 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5173 msgid "Data pointer size"
5174 msgstr "Größe des Datenzeigers"
5176 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5177 msgid ""
5178 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5179 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5180 msgstr ""
5181 "Standardmäßige Größe des Zeigers, welcher von CREATE TABLE für MyISAM-"
5182 "Tabellen verwendet wird, sofern die Option MAX_ROWS nicht angegeben wird."
5184 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5185 msgid "Automatic recovery mode"
5186 msgstr "Autoreparatur-Modus"
5188 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5189 msgid ""
5190 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5191 "myisam-recover server startup option."
5192 msgstr ""
5193 "Der Modus der automatischen Wiederherstellung abgestürzter MyISAM-Tabellen, "
5194 "wie über den Startparameter --myisam-recover angegeben."
5196 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5197 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5198 msgstr "Maximale Größe temporärer Dateien beim Sortieren"
5200 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5201 msgid ""
5202 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5203 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5204 "INFILE)."
5205 msgstr ""
5206 "Die maximale Größe der temporären Datei, die MySQL benutzen darf, während es "
5207 "den Index erzeugt (während REPAIR, ALTER TABLE oder LOAD DATA INFILE)."
5209 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5210 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5211 msgstr "Maximum Größe temporärer Dateien bei Indexerstellung"
5213 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5214 msgid ""
5215 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5216 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5217 "method."
5218 msgstr ""
5219 "Wenn das Erzeugen der temporären Datei für schnelle Index-Erzeugung um "
5220 "diesen Wert größer sein würde als die Benutzung des Schlüssel-Caches, wird "
5221 "die Schlüssel-Cache-Methode bevorzugt."
5223 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5224 msgid "Repair threads"
5225 msgstr "Reparaturprozess"
5227 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5228 msgid ""
5229 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5230 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5231 msgstr ""
5232 "Wenn dieser Wert größer als 1 ist, werden MyISAM-Tabellenindizes während "
5233 "einer Reparatur oder eines Sortierungsprozesses parallel erstellt (jeder "
5234 "Index in einem separatem Prozess)."
5236 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5237 msgid "Sort buffer size"
5238 msgstr "Größe des Sortierungspuffers"
5240 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5241 msgid ""
5242 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5243 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5244 msgstr ""
5245 "Der Puffer, der beim Sortieren des Indexes zugewiesen wird, wenn man ein "
5246 "REPAIR oder ausführt oder Indizes mit CREATE INDEX oder ALTER TABLE erzeugt."
5248 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5249 #, fuzzy
5250 #| msgid "Garbage threshold"
5251 msgid "Garbage Threshold"
5252 msgstr "Müll-Grenzwert"
5254 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5255 #, fuzzy
5256 #| msgid ""
5257 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5258 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5259 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5260 msgstr ""
5261 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5262 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5264 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5265 #: server_synchronize.php:1161
5266 msgid "Port"
5267 msgstr "Port"
5269 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5270 msgid ""
5271 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5272 "will disable HTTP communication with the daemon."
5273 msgstr ""
5275 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5276 msgid "Repository Threshold"
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5280 msgid ""
5281 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5282 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5283 "specified."
5284 msgstr ""
5286 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5287 msgid "Temp Blob Timeout"
5288 msgstr ""
5290 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5291 msgid ""
5292 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5293 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5294 msgstr ""
5296 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5297 #, fuzzy
5298 #| msgid "Log file threshold"
5299 msgid "Temp Log Threshold"
5300 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5302 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5303 msgid ""
5304 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5305 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5306 "specified."
5307 msgstr ""
5309 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5310 msgid "Max Keep Alive"
5311 msgstr ""
5313 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5314 msgid ""
5315 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5316 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5317 msgstr ""
5319 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5320 msgid "Metadata Headers"
5321 msgstr ""
5323 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5324 msgid ""
5325 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5326 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5327 msgstr ""
5329 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5330 msgid "Index cache size"
5331 msgstr "Index-Cache Größe"
5333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5334 msgid ""
5335 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5336 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5337 msgstr ""
5338 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Index-Cache. Die Voreinstellung "
5339 "ist 32 MB. Der Speicher wird nur zum cachen von Index-Seiten verwendet."
5341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5342 msgid "Record cache size"
5343 msgstr "Record-Cache-Größe"
5345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5346 msgid ""
5347 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5348 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5349 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5350 msgstr ""
5351 "Die Menge an reserviertem Speicher zum Cachen von Tabellendaten. Die "
5352 "Voreinstellung ist 32 MB. Der Speicher wird verwendet um Änderungen an "
5353 "Handle-Dateien (.xtd) und Row-Pointer-Dateien (.xtr) zu cachen."
5355 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5356 msgid "Log cache size"
5357 msgstr "Log-Cache Größe"
5359 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5360 msgid ""
5361 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5362 "transaction log data. The default is 16MB."
5363 msgstr ""
5364 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Transaktionslog. Die "
5365 "Voreinstellung ist 16 MB."
5367 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5368 msgid "Log file threshold"
5369 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5371 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5372 msgid ""
5373 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5374 "default value is 16MB."
5375 msgstr ""
5376 "Die Größe des Transaktionslog bevor ein Rollover durchgeführt wird und eine "
5377 "neue Logdatei angelegt wird. Die Voreinstellung ist 16 MB."
5379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5380 msgid "Transaction buffer size"
5381 msgstr "Transaktionspuffergröße"
5383 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5384 msgid ""
5385 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5386 "buffers of this size). The default is 1MB."
5387 msgstr ""
5388 "Die Größe des globalen Transaktionslogpuffers (es werden zwei Puffer dieser "
5389 "Größe angelegt. Die Voreinstellung ist 1 MB."
5391 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5392 msgid "Checkpoint frequency"
5393 msgstr "Checkpoint-Frequenz"
5395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5396 msgid ""
5397 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5398 "performed. The default value is 24MB."
5399 msgstr ""
5400 "Die Menge an geschriebenen Daten in das Transaktionslog, bevor ein neuer "
5401 "Checkpoint angelegt wird. Die Voreinstellung ist 24 MB."
5403 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5404 msgid "Data log threshold"
5405 msgstr "Data Log Grenzwert"
5407 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5408 msgid ""
5409 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5410 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5411 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5412 "that can be stored in the database."
5413 msgstr ""
5414 "Die maximale Größe einer Logdatei. Der Standardwert ist 64 MB. PBXT kann "
5415 "maximal 32000 Logs erzeugen, welche von allen Tabellen genutzt werden. Diese "
5416 "Variable kann erhöht werden um die Menge an Daten, welche in der Datenbank "
5417 "gespeichert werden können zu vergrößern."
5419 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5420 msgid "Garbage threshold"
5421 msgstr "Müll-Grenzwert"
5423 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5424 msgid ""
5425 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5426 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5427 msgstr ""
5428 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5429 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5431 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5432 msgid "Log buffer size"
5433 msgstr "Log Puffergröße"
5435 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5436 msgid ""
5437 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5438 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5439 "required to write a data log."
5440 msgstr ""
5441 "Die Größe des Puffers zum Schreiben von Logdateien. Die Voreinstellung ist "
5442 "256 MB. Pro Thread wird ein Puffer reserviert, aber nur wenn der Thread "
5443 "Logdateien schreiben können muss."
5445 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5446 msgid "Data file grow size"
5447 msgstr "Dateiwachstumsgröße"
5449 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5450 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5451 msgstr "Die Wachstumsgröße der Handle-Dateien (.xtd)"
5453 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5454 msgid "Row file grow size"
5455 msgstr "Zeilenwachstum"
5457 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5458 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5459 msgstr "Wachstum der Row-Pointer-Dateien (.xtr)."
5461 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5462 msgid "Log file count"
5463 msgstr "Log file Anzahl"
5465 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5466 msgid ""
5467 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5468 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5469 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5470 "number."
5471 msgstr ""
5472 "Die Anzahl an Transaktionslogdateien (pbxt/system/xlog*.xt), die vom System "
5473 "verwaltet werden. Sind mehr Logs vorhanden, werden alte Logs gelöscht, "
5474 "ansonsten werden sie umbenannt und bekommen die nächsthöhere Nummer."
5476 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5477 #, fuzzy
5478 #| msgid "Lines terminated by"
5479 msgid "Columns separated with:"
5480 msgstr "Zeilen getrennt mit"
5482 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5483 #, fuzzy
5484 #| msgid "Fields enclosed by"
5485 msgid "Columns enclosed with:"
5486 msgstr "Felder eingeschlossen von"
5488 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5489 #, fuzzy
5490 #| msgid "Fields escaped by"
5491 msgid "Columns escaped with:"
5492 msgstr "Felder escaped von"
5494 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5495 #, fuzzy
5496 #| msgid "Lines terminated by"
5497 msgid "Lines terminated with:"
5498 msgstr "Zeilen getrennt mit"
5500 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5501 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5502 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5503 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5504 #, fuzzy
5505 #| msgid "Replace NULL by"
5506 msgid "Replace NULL with:"
5507 msgstr "Ersetze NULL durch"
5509 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5510 #, fuzzy
5511 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5512 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5513 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
5515 #: libraries/export/excel.php:32
5516 #, fuzzy
5517 #| msgid "Excel edition"
5518 msgid "Excel edition:"
5519 msgstr "Excel-Ausgabe"
5521 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5522 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5523 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5524 #, fuzzy
5525 #| msgid "Databases display options"
5526 msgid "Data dump options"
5527 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
5529 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5530 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5531 msgid "Dumping data for table"
5532 msgstr "Daten für Tabelle"
5534 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5535 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5536 msgid "Table structure for table"
5537 msgstr "Tabellenstruktur für Tabelle"
5539 #: libraries/export/latex.php:13
5540 msgid "Content of table @TABLE@"
5541 msgstr "Inhalt der Tabelle @TABLE@"
5543 #: libraries/export/latex.php:14
5544 msgid "(continued)"
5545 msgstr "(Fortsetzung)"
5547 #: libraries/export/latex.php:15
5548 msgid "Structure of table @TABLE@"
5549 msgstr "Struktur der Tabelle @TABLE@"
5551 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5552 #: libraries/export/sql.php:87
5553 #, fuzzy
5554 #| msgid "Transformation options"
5555 msgid "Object creation options"
5556 msgstr "Umwandlungsoptionen"
5558 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5559 #, fuzzy
5560 #| msgid "Table caption"
5561 msgid "Table caption (continued)"
5562 msgstr "Tabellenbeschriftung"
5564 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5565 #: libraries/export/sql.php:40
5566 #, fuzzy
5567 #| msgid "Disable foreign key checks"
5568 msgid "Display foreign key relationships"
5569 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
5571 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5572 #, fuzzy
5573 #| msgid "Displaying Column Comments"
5574 msgid "Display comments"
5575 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
5577 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5578 #: libraries/export/sql.php:44
5579 #, fuzzy
5580 #| msgid "Available MIME types"
5581 msgid "Display MIME types"
5582 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
5584 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5585 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5586 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5587 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5588 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:733
5589 #: server_privileges.php:736 server_privileges.php:792
5590 #: server_privileges.php:1619 server_privileges.php:2162
5591 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5592 msgid "Host"
5593 msgstr "Host"
5595 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5596 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5597 msgid "Generation Time"
5598 msgstr "Erstellungszeit"
5600 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5601 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5602 msgid "Server version"
5603 msgstr "Server Version"
5605 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5606 #: libraries/export/xml.php:112
5607 msgid "PHP Version"
5608 msgstr "PHP-Version"
5610 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5611 msgid "MediaWiki Table"
5612 msgstr "Tabelle für MediaWiki"
5614 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:350
5615 msgid "PDF"
5616 msgstr "PDF"
5618 #: libraries/export/pdf.php:23
5619 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5620 msgstr "(Erstellt einen Report mit den Daten einer Tabelle)"
5622 #: libraries/export/pdf.php:24
5623 #, fuzzy
5624 #| msgid "Report title"
5625 msgid "Report title:"
5626 msgstr "Titel des Reports"
5628 #: libraries/export/php_array.php:16
5629 msgid "PHP array"
5630 msgstr "PHP-Array"
5632 #: libraries/export/sql.php:33
5633 msgid ""
5634 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5635 "and server version)</i>"
5636 msgstr ""
5638 #: libraries/export/sql.php:35
5639 #, fuzzy
5640 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5641 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5642 msgstr ""
5643 "Individuelle Kommentare für den Kopfbereich (\\n erzeugt einen Zeilenumbruch)"
5645 #: libraries/export/sql.php:37
5646 msgid ""
5647 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5648 "checked"
5649 msgstr ""
5651 #: libraries/export/sql.php:65
5652 msgid ""
5653 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5654 msgstr ""
5656 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5657 #: libraries/export/sql.php:107
5658 #, fuzzy, php-format
5659 #| msgid "Statements"
5660 msgid "Add %s statement"
5661 msgstr "Angaben"
5663 #: libraries/export/sql.php:91
5664 #, fuzzy
5665 #| msgid "Statements"
5666 msgid "Add statements:"
5667 msgstr "Angaben"
5669 #: libraries/export/sql.php:111
5670 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5671 msgstr ""
5673 #: libraries/export/sql.php:123
5674 msgid ""
5675 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5676 "names formed with special characters)</i>"
5677 msgstr ""
5679 #: libraries/export/sql.php:136
5680 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5681 msgstr ""
5683 #: libraries/export/sql.php:138
5684 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5685 msgstr ""
5687 #: libraries/export/sql.php:140
5688 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5689 msgstr ""
5691 #: libraries/export/sql.php:147
5692 msgid "Function to use when dumping data:"
5693 msgstr ""
5695 #: libraries/export/sql.php:151
5696 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/export/sql.php:154
5700 msgid ""
5701 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5702 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5703 "(1,2,3)</code>"
5704 msgstr ""
5706 #: libraries/export/sql.php:155
5707 msgid ""
5708 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5709 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5710 "(7,8,9)</code>"
5711 msgstr ""
5713 #: libraries/export/sql.php:156
5714 msgid ""
5715 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5716 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/export/sql.php:157
5720 msgid ""
5721 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5722 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5723 msgstr ""
5725 #: libraries/export/sql.php:167
5726 msgid ""
5727 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5728 "0x616263)</i>"
5729 msgstr ""
5731 #: libraries/export/sql.php:171
5732 msgid ""
5733 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5734 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5735 msgstr ""
5737 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5738 msgid "Procedures"
5739 msgstr "Prozeduren"
5741 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5742 msgid "Functions"
5743 msgstr "Funktionen"
5745 #: libraries/export/sql.php:666
5746 msgid "Constraints for dumped tables"
5747 msgstr "Constraints der exportierten Tabellen"
5749 #: libraries/export/sql.php:675
5750 msgid "Constraints for table"
5751 msgstr "Constraints der Tabelle"
5753 #: libraries/export/sql.php:775
5754 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5755 msgstr "MIME TYPEN DER TABELLE"
5757 #: libraries/export/sql.php:787
5758 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5759 msgstr "RELATIONEN DER TABELLE"
5761 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5762 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5763 msgid "Triggers"
5764 msgstr "Trigger"
5766 #: libraries/export/sql.php:856
5767 msgid "Structure for view"
5768 msgstr "Struktur des Views"
5770 #: libraries/export/sql.php:865
5771 msgid "Stand-in structure for view"
5772 msgstr "Stellvertreter-Struktur des Views"
5774 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5775 msgid "XML"
5776 msgstr "XML"
5778 #: libraries/export/xml.php:30
5779 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5780 msgstr ""
5782 #: libraries/export/xml.php:40
5783 #, fuzzy
5784 #| msgid "View"
5785 msgid "Views"
5786 msgstr "Ansicht"
5788 #: libraries/export/xml.php:47
5789 msgid "Export contents"
5790 msgstr "Export-Inhalte"
5792 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5793 #: libraries/footer.inc.php:192
5794 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5795 msgstr "Neues phpMyAdmin-Fenster"
5797 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5798 msgid "SQL result"
5799 msgstr "SQL-Abfrageergebnis"
5801 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5802 msgid "Generated by"
5803 msgstr "Erstellt von"
5805 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:593 tbl_change.php:176
5806 #: tbl_get_field.php:34
5807 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5808 msgstr "MySQL lieferte ein leeres Resultat zurück (d.h. null Zeilen)."
5810 #: libraries/import.lib.php:1122
5811 msgid ""
5812 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5813 msgstr ""
5814 "Die folgenden Strukturen wurden entweder erstellt oder verändert. Hier "
5815 "können Sie:"
5817 #: libraries/import.lib.php:1123
5818 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5819 msgstr "Zum Anzeigen einer Struktur einfach auf den Namen klicken"
5821 #: libraries/import.lib.php:1124
5822 msgid ""
5823 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5824 msgstr ""
5825 "Zum Ändern der Einstellungen auf das entsprechende \"Optionen\" klicken"
5827 #: libraries/import.lib.php:1125
5828 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5829 msgstr "Zum Ändern der Struktur auf das entsprechenden \"Struktur\" klicken"
5831 #: libraries/import.lib.php:1128
5832 msgid "Go to database"
5833 msgstr "Gehe zur Datenbank"
5835 #: libraries/import.lib.php:1131 libraries/import.lib.php:1155
5836 msgid "settings"
5837 msgstr "Einstellungen"
5839 #: libraries/import.lib.php:1150
5840 msgid "Go to table"
5841 msgstr "Gehe zur Tabelle"
5843 #: libraries/import.lib.php:1159
5844 msgid "Go to view"
5845 msgstr "Gehe zum View"
5847 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5848 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5849 msgid ""
5850 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5851 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5852 msgstr ""
5854 #: libraries/import/csv.php:39
5855 msgid ""
5856 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5857 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5858 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5859 msgstr ""
5861 #: libraries/import/csv.php:41
5862 #, fuzzy
5863 #| msgid "Column names"
5864 msgid "Column names: "
5865 msgstr "Spaltennamen"
5867 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5868 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5869 #, php-format
5870 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5871 msgstr "Ungültiger Parameter für CSV-Import: \"%s\""
5873 #: libraries/import/csv.php:121
5874 #, php-format
5875 msgid ""
5876 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5877 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5878 msgstr ""
5880 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5881 #, php-format
5882 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5883 msgstr "Ungültiges Format in Zeile %d."
5885 #: libraries/import/csv.php:314
5886 #, fuzzy, php-format
5887 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5888 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5889 msgstr "Ungültige Anzahl an Feldern in Zeile %d."
5891 #: libraries/import/docsql.php:27
5892 msgid "DocSQL"
5893 msgstr "DocSQL"
5895 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5896 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5897 msgid "Table name"
5898 msgstr "Tabellenname"
5900 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5901 #: view_create.php:147
5902 msgid "Column names"
5903 msgstr "Spaltennamen"
5905 #: libraries/import/ldi.php:56
5906 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5907 msgstr "Dieses Plugin unterstützt keine Kompression!"
5909 #: libraries/import/ods.php:28
5910 #, fuzzy
5911 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5912 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5913 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
5915 #: libraries/import/ods.php:29
5916 #, fuzzy
5917 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5918 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5919 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
5921 #: libraries/import/sql.php:32
5922 #, fuzzy
5923 #| msgid "SQL compatibility mode"
5924 msgid "SQL compatibility mode:"
5925 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
5927 #: libraries/import/sql.php:42
5928 #, fuzzy
5929 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5930 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5931 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
5933 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5934 msgid ""
5935 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5936 "the issue and try again."
5937 msgstr ""
5938 "Die angegebene XML-Datei war entweder fehlerhaft oder unvollständig. Bitte "
5939 "korrigieren und erneut versuchen."
5941 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5942 msgctxt "None encoding conversion"
5943 msgid "None"
5944 msgstr "keine"
5946 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5947 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5948 msgid "Convert to Kana"
5949 msgstr "Nach Kana konvertieren"
5951 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5952 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5953 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:562
5954 msgid "Primary"
5955 msgstr "Primärschlüssel"
5957 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5958 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5959 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5960 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:564
5961 #: tbl_structure.php:763
5962 msgid "Index"
5963 msgstr "Index"
5965 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5966 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5967 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:567
5968 msgid "Fulltext"
5969 msgstr "Volltext"
5971 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5972 msgid "No change"
5973 msgstr "Keine Änderung"
5975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5976 msgid "Charset"
5977 msgstr "Zeichensatz"
5979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5980 #: tbl_change.php:511
5981 msgid "Binary"
5982 msgstr "Binär"
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5985 msgid "Bulgarian"
5986 msgstr "Bulgarisch"
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5989 msgid "Simplified Chinese"
5990 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5993 msgid "Traditional Chinese"
5994 msgstr "Traditionelles Chinesisch"
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5997 msgid "case-insensitive"
5998 msgstr "case-insensitive"
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6001 msgid "case-sensitive"
6002 msgstr "case-sensitive"
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6005 msgid "Croatian"
6006 msgstr "Kroatisch"
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6009 msgid "Czech"
6010 msgstr "Tschechisch"
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6013 msgid "Danish"
6014 msgstr "Dänisch"
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6017 msgid "English"
6018 msgstr "Englisch"
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6021 msgid "Esperanto"
6022 msgstr "Esperanto"
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6025 msgid "Estonian"
6026 msgstr "Estnisch"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6029 msgid "German"
6030 msgstr "Deutsch"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6033 msgid "dictionary"
6034 msgstr "Wörterbuch"
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6037 msgid "phone book"
6038 msgstr "Telefonbuch"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6041 msgid "Hungarian"
6042 msgstr "Ungarisch"
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6045 msgid "Icelandic"
6046 msgstr "Isländisch"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6049 msgid "Japanese"
6050 msgstr "Japanisch"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6053 msgid "Latvian"
6054 msgstr "Lettisch"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
6057 msgid "Lithuanian"
6058 msgstr "Litauisch"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
6061 msgid "Korean"
6062 msgstr "Koreanisch"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
6065 msgid "Persian"
6066 msgstr "Persisch"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
6069 msgid "Polish"
6070 msgstr "Polnisch"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6073 msgid "West European"
6074 msgstr "Westeuropäisch"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
6077 msgid "Romanian"
6078 msgstr "Rumänisch"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
6081 msgid "Slovak"
6082 msgstr "Slovakisch"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
6085 msgid "Slovenian"
6086 msgstr "Slovenisch"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6089 msgid "Spanish"
6090 msgstr "Spanisch"
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6093 msgid "Traditional Spanish"
6094 msgstr "Traditionelles Spanisch"
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6097 msgid "Swedish"
6098 msgstr "Schwedisch"
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6101 msgid "Thai"
6102 msgstr "Thai"
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6105 msgid "Turkish"
6106 msgstr "Türkisch"
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6109 msgid "Ukrainian"
6110 msgstr "Ukrainisch"
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6113 msgid "Unicode"
6114 msgstr "Unicode"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6119 msgid "multilingual"
6120 msgstr "mehrsprachig"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6123 msgid "Central European"
6124 msgstr "Mitteleuropäisch"
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6127 msgid "Russian"
6128 msgstr "Russisch"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6131 msgid "Baltic"
6132 msgstr "Baltisch"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6135 msgid "Armenian"
6136 msgstr "Armenisch"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6139 msgid "Cyrillic"
6140 msgstr "Kyrillisch"
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6143 msgid "Arabic"
6144 msgstr "Arabisch"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6147 msgid "Hebrew"
6148 msgstr "Hebräisch"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6151 msgid "Georgian"
6152 msgstr "Georgisch"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6155 msgid "Greek"
6156 msgstr "Griechisch"
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6159 msgid "Czech-Slovak"
6160 msgstr "Tschechoslowakisch"
6162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6163 msgid "unknown"
6164 msgstr "unbekannt"
6166 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6167 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6168 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6169 msgid "Home"
6170 msgstr "Home"
6172 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6173 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6174 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6175 msgid "Log out"
6176 msgstr "Neu anmelden"
6178 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6179 #, fuzzy
6180 #| msgid "This format has no options"
6181 msgid "This format has no options"
6182 msgstr "Für dieses Format sind keine Optionen vorhanden"
6184 #: libraries/relation.lib.php:77
6185 msgid "not OK"
6186 msgstr "fehlerhaft"
6188 #: libraries/relation.lib.php:82
6189 msgid "Enabled"
6190 msgstr "Aktiviert"
6192 #: libraries/relation.lib.php:105
6193 msgid "Display Features"
6194 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
6196 #: libraries/relation.lib.php:111
6197 msgid "Creation of PDFs"
6198 msgstr "Erzeugen von PDFs"
6200 #: libraries/relation.lib.php:115
6201 msgid "Displaying Column Comments"
6202 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
6204 #: libraries/relation.lib.php:120
6205 msgid ""
6206 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6207 msgstr ""
6208 "Bitte lesen Sie in der Dokumentation nach, wie Sie die Struktur Ihrer "
6209 "Spaltenkommentartabelle aktualisieren können"
6211 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6212 msgid "Bookmarked SQL query"
6213 msgstr "Gespeicherte SQL-Abfrage"
6215 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6216 msgid "SQL history"
6217 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
6219 #: libraries/relation.lib.php:141
6220 msgid "User preferences"
6221 msgstr ""
6223 #: libraries/relation.lib.php:145
6224 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6225 msgstr "Kurzanleitung zum Einrichten der zusätzlichen Funktionen:"
6227 #: libraries/relation.lib.php:147
6228 msgid ""
6229 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6230 msgstr ""
6231 "Erstellen der benötigten Tabellen mittels <code>script/create_tables.sql</"
6232 "code>."
6234 #: libraries/relation.lib.php:148
6235 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6236 msgstr "Den Benutzer pma einrichten und Zugriff auf diese Tabellen geben."
6238 #: libraries/relation.lib.php:149
6239 msgid ""
6240 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6241 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6242 msgstr ""
6243 "Zusätzliche Funktionen können in der Konfigurationsdatei (<code>config.inc."
6244 "php</code>) aktiviert werden. Beispiele finden sich in der <code>config."
6245 "sample.inc.php</code>."
6247 #: libraries/relation.lib.php:150
6248 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6249 msgstr ""
6250 "Erneut in phpMyAdmin anmelden um die neue Konfigurationsdatei zu laden."
6252 #: libraries/relation.lib.php:1164
6253 msgid "no description"
6254 msgstr "keine Beschreibung"
6256 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6257 msgid "Slave configuration"
6258 msgstr "Slave-Konfiguration"
6260 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6261 msgid "Change or reconfigure master server"
6262 msgstr "Master-Server wechseln oder neu konfigurieren"
6264 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6265 msgid ""
6266 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6267 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6268 msgstr ""
6269 "Bitte eine eindeutige Server-ID in der Konfigurations-Datei (my.cnf) "
6270 "sicherstellen bzw., falls nicht eindeutig, folgende Zeile im Abschnitt "
6271 "[mysqld] einfügen:"
6273 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6274 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6275 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:713
6276 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:723
6277 #: server_synchronize.php:1169
6278 msgid "User name"
6279 msgstr "Benutzername"
6281 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6282 msgid "Master status"
6283 msgstr "Master-Status"
6285 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6286 msgid "Slave status"
6287 msgstr "Slave-Status"
6289 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6290 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6291 msgid "Variable"
6292 msgstr "Variable"
6294 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6295 #: tbl_change.php:318 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6296 #: tbl_structure.php:819
6297 msgid "Value"
6298 msgstr "Wert"
6300 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6301 msgid "Server ID"
6302 msgstr "Server-ID"
6304 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6305 msgid ""
6306 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6307 "this list."
6308 msgstr ""
6309 "Nur Slaves, die mit der Option --report-host=host_name gestartet wurden, "
6310 "sind in dieser Liste sichtbar"
6312 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6313 msgid "Add slave replication user"
6314 msgstr "Benutzer für den Replication-Slave hinzufügen"
6316 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:718
6317 msgid "Any user"
6318 msgstr "Jeder Benutzer"
6320 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6321 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:719
6322 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:810
6323 #: server_privileges.php:2020 server_privileges.php:2050
6324 msgid "Use text field"
6325 msgstr "Textfeld verwenden"
6327 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:766
6328 msgid "Any host"
6329 msgstr "Jeder Host"
6331 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:770
6332 msgid "Local"
6333 msgstr "Lokal"
6335 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:775
6336 msgid "This Host"
6337 msgstr "Dieser Host"
6339 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:781
6340 msgid "Use Host Table"
6341 msgstr "Verwende Hosttabelle"
6343 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:794
6344 msgid ""
6345 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6346 "table are used instead."
6347 msgstr ""
6348 "Wenn die Host-Tabelle aktiv ist, wird dieses Feld ignoriert und stattdessen "
6349 "die Werte aus der Host-Tabelle verwendet."
6351 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6352 msgid "Generate Password"
6353 msgstr "Passwort generieren"
6355 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6356 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6357 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6358 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6359 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6360 #, php-format
6361 msgid "The %s table doesn't exist!"
6362 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
6364 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6365 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6366 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6367 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6368 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6369 #, php-format
6370 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6371 msgstr "Bitte konfigurieren Sie die Koordinaten für die Tabelle %s"
6373 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6374 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6375 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6376 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6377 #, php-format
6378 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6379 msgstr "Schema der Datenbank \"%s\" - Seite %s"
6381 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6382 msgid "No tables"
6383 msgstr "keine Tabellen"
6385 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6386 msgid "SCHEMA ERROR: "
6387 msgstr ""
6389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6391 msgid "Relational schema"
6392 msgstr "Beziehungsschema"
6394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6395 msgid "Table of contents"
6396 msgstr "Inhalt"
6398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6400 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6401 #: tbl_structure.php:200
6402 msgid "Attributes"
6403 msgstr "Attribute"
6405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6407 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6408 msgid "Extra"
6409 msgstr "Extra"
6411 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6412 msgid "Create a page"
6413 msgstr "Neue Seite erstellen"
6415 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6416 #, fuzzy
6417 #| msgid "Page number:"
6418 msgid "Page name"
6419 msgstr "Seite:"
6421 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6422 #, fuzzy
6423 #| msgid "Automatic layout"
6424 msgid "Automatic layout based on"
6425 msgstr "Automatische Anordnung"
6427 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6428 msgid "Internal relations"
6429 msgstr "Interne Beziehungen"
6431 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6432 msgid "FOREIGN KEY"
6433 msgstr ""
6435 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6436 msgid "Please choose a page to edit"
6437 msgstr "Bitte wählen Sie die zu bearbeitende Seite."
6439 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6440 #, fuzzy
6441 #| msgid "Select Tables"
6442 msgid "Select page"
6443 msgstr "Tabellenauswahl"
6445 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6446 msgid "Select Tables"
6447 msgstr "Tabellenauswahl"
6449 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6450 #, fuzzy
6451 #| msgid "Relational schema"
6452 msgid "Display relational schema"
6453 msgstr "Beziehungsschema"
6455 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6456 #, fuzzy
6457 #| msgid "CSV"
6458 msgid "SVG"
6459 msgstr "CSV"
6461 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6462 msgid "DIA"
6463 msgstr ""
6465 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:353
6466 msgid "VISIO"
6467 msgstr ""
6469 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:354
6470 msgid "EPS"
6471 msgstr ""
6473 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6474 msgid "Select Export Relational Type"
6475 msgstr ""
6477 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6478 msgid "Show grid"
6479 msgstr "Gitterlinien anzeigen"
6481 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6482 msgid "Show color"
6483 msgstr "mehrfarbig"
6485 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6486 msgid "Show dimension of tables"
6487 msgstr "Tabellendimensionen anzeigen."
6489 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6490 msgid "Display all tables with the same width"
6491 msgstr "Sollen alle Tabellen mit der gleichen Breite angezeigt werden?"
6493 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6494 msgid "Only show keys"
6495 msgstr "Nur Schlüssel anzeigen"
6497 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6498 msgid "Landscape"
6499 msgstr "Querformat"
6501 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6502 msgid "Portrait"
6503 msgstr "Hochformat"
6505 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6506 #, fuzzy
6507 #| msgid "Creation"
6508 msgid "Orientation"
6509 msgstr "Erzeugt am"
6511 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6512 msgid "Paper size"
6513 msgstr "Papiergröße"
6515 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6516 msgid ""
6517 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6518 "like to delete those references?"
6519 msgstr ""
6520 "Auf der aktuellen Seite bestehen Referenzen zu Tabellen, die nicht mehr "
6521 "existieren. Sollen diese Referenzen gelöscht werden?"
6523 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6524 msgid "Toggle scratchboard"
6525 msgstr "Klemmbrett anzeigen"
6527 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6528 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6529 msgid "ltr"
6530 msgstr "ltr"
6532 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6533 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6534 #, php-format
6535 msgid "Unknown language: %1$s."
6536 msgstr "Unbekannte Sprache: \"%1$s\"."
6538 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6539 #, fuzzy
6540 #| msgid "Current server"
6541 msgid "Current Server"
6542 msgstr "Aktueller Server"
6544 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6545 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6546 msgid "Binary log"
6547 msgstr "Binäres Protokoll"
6549 #: libraries/server_links.inc.php:59
6550 msgid "Processes"
6551 msgstr "Prozesse"
6553 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6554 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6555 msgid "Variables"
6556 msgstr "Variablen"
6558 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6559 msgid "Charsets"
6560 msgstr "Zeichensätze"
6562 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6563 msgid "Engines"
6564 msgstr "Formate"
6566 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6567 #: server_synchronize.php:1098
6568 msgid "Synchronize"
6569 msgstr "Gleiche ab"
6571 #: libraries/server_links.inc.php:99
6572 #, fuzzy
6573 #| msgid "settings"
6574 msgid "Settings"
6575 msgstr "Einstellungen"
6577 # source != search / Source != Suche
6578 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6579 msgid "Source database"
6580 msgstr "Quell-Datenbank"
6582 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6583 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6584 msgid "Current server"
6585 msgstr "Aktueller Server"
6587 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6588 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6589 msgid "Remote server"
6590 msgstr "Entfernter Server"
6592 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6593 msgid "Difference"
6594 msgstr "Unterschied"
6596 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6597 msgid "Target database"
6598 msgstr "Ziel-Datenbank"
6600 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6601 #, php-format
6602 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6603 msgstr "SQL-Befehl(e) auf Server %s ausführen"
6605 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6606 #, php-format
6607 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6608 msgstr "SQL-Befehl(e) in Datenbank %s ausführen"
6610 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6611 #, fuzzy
6612 #| msgid "Column names"
6613 msgid "Columns"
6614 msgstr "Spaltennamen"
6616 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:843 sql.php:844 sql.php:861
6617 msgid "Bookmark this SQL query"
6618 msgstr "SQL-Abfrage speichern"
6620 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:855
6621 msgid "Let every user access this bookmark"
6622 msgstr "Diese gespeicherte SQL-Abfrage für jeden Benutzer verfügbar machen"
6624 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6625 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6626 msgstr "Überschreibe gleichnamiges Bookmark"
6628 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6629 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6630 msgstr "Abfrage vor Änderungen außerhalb des Fensters schützen"
6632 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6633 msgid "Delimiter"
6634 msgstr "Begrenzer"
6636 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6637 msgid " Show this query here again "
6638 msgstr "Diese Abfrage hier wieder anzeigen"
6640 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6641 msgid "Submit"
6642 msgstr "Abschicken"
6644 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6645 msgid "View only"
6646 msgstr "Nur zeigen"
6648 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6649 msgid "Location of the text file"
6650 msgstr "Datei"
6652 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:926
6653 msgid "web server upload directory"
6654 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
6656 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6657 msgid ""
6658 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6659 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6660 msgstr ""
6661 "Es scheint einen Fehler in Ihrer MySQL-Abfrage zu geben. Die MySQL-"
6662 "Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse helfen."
6664 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6665 msgid ""
6666 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6667 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6668 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6669 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6670 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6671 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6672 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6673 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6674 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6675 msgstr ""
6676 "Möglicherweise haben Sie einen Bug im SQL-Parser entdeckt. Bitte überprüfen "
6677 "Sie Ihre Abfrage genaustens, insbesondere auf falsch gesetzte oder nicht "
6678 "geschlossene Anführungszeichen. Eine weitere Ursache könnte darin liegen, "
6679 "dass Sie versuchen eine Datei mit binären Daten, welche nicht von "
6680 "Anführungszeichen eingeschlossen sind, hochzuladen. Sie können alternativ "
6681 "versuchen Ihre Abfrage über das MySQL-Kommandozeileninterface zu senden. Die "
6682 "MySQL-Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse "
6683 "helfen. Falls Sie weiterhin Probleme haben sollten oder der Parser dort "
6684 "versagt, wo die Kommandozeile erfolgreich ist, so reduzieren Sie bitte Ihre "
6685 "Abfrage auf den Befehl, welcher die Probleme verursacht, und senden Sie uns "
6686 "einen Fehlerbericht mit den Datenausschnitt, den Sie weiter unten auf dieser "
6687 "Seite finden.:"
6689 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6690 msgid "BEGIN CUT"
6691 msgstr "AUSSCHNITTSANFANG"
6693 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6694 msgid "END CUT"
6695 msgstr "AUSSCHNITTSENDE"
6697 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6698 msgid "BEGIN RAW"
6699 msgstr "BEGINN DER AUSGABE"
6701 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6702 msgid "END RAW"
6703 msgstr "ENDE DER AUSGABE"
6705 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6706 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6707 msgstr ""
6709 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6710 msgid "Unclosed quote"
6711 msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen"
6713 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6714 msgid "Invalid Identifer"
6715 msgstr "Ungültiger Bezeichner"
6717 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6718 msgid "Unknown Punctuation String"
6719 msgstr "Unbekannte Interpunktion"
6721 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6722 #, php-format
6723 msgid ""
6724 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6725 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6726 msgstr ""
6727 "Bei der Initialisierung des SQL-Validators ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
6728 "überprüfen Sie, ob Sie die in der %sDokumentation%s beschriebenen php-"
6729 "Erweiterungen installiert haben."
6731 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6732 msgid "Table seems to be empty!"
6733 msgstr "Die Tabelle scheint leer zu sein!"
6735 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6736 #, php-format
6737 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6738 msgstr "Tracking der Tabelle %s.%s ist aktiviert."
6740 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6741 msgid "Length/Values"
6742 msgstr "Länge/Set"
6744 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6745 #, fuzzy
6746 #| msgid ""
6747 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6748 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6749 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6750 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6751 msgid ""
6752 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6753 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6754 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6755 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6756 msgstr ""
6757 "Wenn das Feld vom Typ 'ENUM' oder 'SET' ist, benutzen Sie bitte das Format: "
6758 "'a','b','c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6759 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6760 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6762 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6763 msgid ""
6764 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6765 "escaping or quotes, using this format: a"
6766 msgstr ""
6767 "Bitte geben Sie jeweils nur einen Standardwert ohne Escape- oder "
6768 "Anführungszeichen an."
6770 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6771 #, php-format
6772 msgid ""
6773 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6774 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6775 msgstr ""
6776 "Um eine Liste aller verfügbaren MIME-Typen-Umwandlungen und deren Optionen "
6777 "zu sehen, klicken Sie bitte auf %sUmwandlungen%s"
6779 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6780 msgid "Transformation options"
6781 msgstr "Umwandlungsoptionen"
6783 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6784 msgid ""
6785 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6786 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6787 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6788 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6789 msgstr ""
6790 "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
6791 "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6792 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6793 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6795 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6796 msgid "ENUM or SET data too long?"
6797 msgstr ""
6799 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6800 msgid "Get more editing space"
6801 msgstr ""
6803 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6804 msgctxt "for default"
6805 msgid "None"
6806 msgstr "Kein(e)"
6808 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6809 msgid "As defined:"
6810 msgstr "Wie definiert:"
6812 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6813 #, php-format
6814 msgid ""
6815 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6816 "author what %s does."
6817 msgstr ""
6818 "Für diese Umwandlung ist keine Beschreibung verfügbar.<br />Für weitere "
6819 "Informationen wenden Sie sich bitte an den Autoren der Funktion &quot;%"
6820 "s&quot;."
6822 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6823 #: tbl_operations.php:352
6824 msgid "Storage Engine"
6825 msgstr "Tabellenformat"
6827 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6828 msgid "PARTITION definition"
6829 msgstr "PARTITION Definition"
6831 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:631
6832 #, php-format
6833 msgid "Add %s column(s)"
6834 msgstr "%s Spalte(n) einfügen"
6836 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:625
6837 #, fuzzy
6838 #| msgid "You have to add at least one field."
6839 msgid "You have to add at least one column."
6840 msgstr "Sie müssen mindestens ein Feld hinzufügen."
6842 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6843 msgid "Event"
6844 msgstr "Ereignis"
6846 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6847 #, fuzzy
6848 #| msgid ""
6849 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6850 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6851 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6852 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6853 msgid ""
6854 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6855 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6856 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6857 "need to set the first option to the empty string."
6858 msgstr ""
6859 "Zeigt einen Link an, um die binären Daten eines Feldes downloaden zu können. "
6860 "Die erste Option benennt den Dateinamen. Die zweite Option kann einen "
6861 "Spaltennamen der Tabelle benennen, aus dem der Dateiname geholt werden soll. "
6862 "Sollte die zweite Option gesetzt sein ist es notwendig, die erste Option auf "
6863 "einen Leerstring zu setzen ('')"
6865 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6866 msgid ""
6867 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6868 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6869 msgstr ""
6870 "Daten in hexadezimaler Schreibweise darstellen. Der optionale Parameter legt "
6871 "fest, nach wie vielen Halbbyte ein Leerzeichen eingefügt werden soll "
6872 "(Standardwert ist 2)."
6874 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6875 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6876 msgid ""
6877 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6878 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6879 msgstr ""
6880 "Ein klickbares Vorschaubild anzeigen. Optionen: Breite, Höhe in Pixeln "
6881 "(berücksichtigt Seitenverhältnis)"
6883 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6884 msgid "Displays a link to download this image."
6885 msgstr "Einen Link zum Bild anzeigen, z. B. zum Download von BLOB-Daten."
6887 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6888 #, fuzzy
6889 #| msgid ""
6890 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6891 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6892 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6893 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6894 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6895 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6896 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6897 #| "done using gmdate() function."
6898 msgid ""
6899 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6900 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6901 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6902 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6903 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6904 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6905 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6906 "gmdate() function."
6907 msgstr ""
6908 "Zeigt ein TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- oder numerisches Unixtimestamp-Feld "
6909 "als formatiertes Datum. Die erste Option ist der Offset (in Stunden), der "
6910 "zum Timestamp (Vorgabe: 0) hinzugefügt wird. Benutzen Sie die zweite Option, "
6911 "um einen abweichenden Datum-/Zeit-Format-String vorzugeben. Die dritte "
6912 "Option bestimmt, ob Sie das lokale oder das UTC Datum/Zeit dafür zeigen "
6913 "wollen (benutzen Sie \"local\" oder \"utc\"). Dementsprechend hat das "
6914 "Datumsformat verschiedene Werte - für \"lokal\" siehe die PHP Dokumentation "
6915 "für die strftime() Funktion und für \"utc\" wird es mittels der gmdate() "
6916 "Funktion konvertiert."
6918 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6919 #, fuzzy
6920 #| msgid ""
6921 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6922 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6923 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6924 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6925 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6926 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6927 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6928 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6929 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6930 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6931 msgid ""
6932 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6933 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6934 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6935 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6936 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6937 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6938 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6939 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6940 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6941 "(Default 1)."
6942 msgstr ""
6943 "Nur für LINUX: Startet ein externes Programm und verwendet die Daten des "
6944 "Feldes für die Standardeingabe. Stellt innerhalb von phpMyAdmin die "
6945 "Standardausgabe des externen Programmes dar. Die Voreinstellung wurde für "
6946 "Tidy optimiert, um HTML code optisch zu formatieren. Aus Sicherheitsgründen "
6947 "müssen Sie die Datei libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
6948 "von Hand bearbeiten um weitere Programme hinzuzufügen. Die erste Option ist "
6949 "die Nummer des dort hinterlegten Programmes und die zweite Option legt die "
6950 "Parameter für das externe Programm fest. Die dritte Option bestimmt, falls "
6951 "auf 1 gesetzt, dass die Ausgabe mit htmlspecialchars() formatiert wird "
6952 "(Standard: 1). Die vierte Option bestimmt, falls auf 1 gesetzt, ob ein "
6953 "NOWRAP-Parameter der Tabellenzelle hinzugefügt wird um einen automatischen "
6954 "Umbruch der Standardausgabe zu verhindern (Standard: 1)"
6956 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6957 #, fuzzy
6958 #| msgid ""
6959 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6960 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6961 msgid ""
6962 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6963 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6964 msgstr ""
6965 "Behält Ursprungsformatierung des Feldes bei. Kein Escaping oder "
6966 "Umlautwandlung wird durchgeführt."
6968 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6969 #, fuzzy
6970 #| msgid ""
6971 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6972 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6973 #| "third options are the width and the height in pixels."
6974 msgid ""
6975 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6976 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6977 "third options are the width and the height in pixels."
6978 msgstr ""
6979 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um ein Bild und einen Link dazu "
6980 "darzustellen. Die erste Option ist ein Präfix vor dem eigentlichen "
6981 "Feldinhalt wie \"http://www.domain.com\". Zweite Option ist die Breite des "
6982 "Bildes, die dritte Option die Höhe des Bildes in Pixeln."
6984 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6985 #, fuzzy
6986 #| msgid ""
6987 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6988 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6989 #| "for the link."
6990 msgid ""
6991 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6992 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6993 "the link."
6994 msgstr ""
6995 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um einen Link darzustellen. Die erste Option "
6996 "ist ein Präfix vor dem eigentlichen Feldinhalt wie \"http://www.domain.com"
6997 "\". Zweite Option ist der darzustellende Titel des Links"
6999 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7000 msgid ""
7001 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7002 "standard dotted format."
7003 msgstr ""
7004 "Konvertiert eine (IPv4) Internet Netzwerk-Adresse in eine Zeichenkette im "
7005 "\"dotted\" Format."
7007 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7008 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7009 msgstr "Formatiert den Text als SQL mit Syntaxhervorhebung."
7011 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7012 msgid ""
7013 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7014 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7015 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7016 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7017 "(Default: \"...\")."
7018 msgstr ""
7019 "Stellt nur einen Teil des Feldinhaltes dar. Die erste Option definiert die "
7020 "Position des Textes ab dem die Ausgabe startet (Standard: 0), die zweite "
7021 "Option gibt an wieviel Zeichen ab dort dargestellt werden sollen. Falls "
7022 "diese Option leer ist, wird der gesamte verbleibende Text dargestellt. Die "
7023 "dritte Option kann einen Text enthalten, der bei partieller Ausgabe des "
7024 "Textes angehängt wird, um eine Abschneidung kenntlich zu machen "
7025 "(Standard: ...)."
7027 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7028 #, fuzzy
7029 #| msgid "Other core settings"
7030 msgid "Manage your settings"
7031 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7033 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7034 #, fuzzy
7035 #| msgid "Modifications have been saved"
7036 msgid "Configuration has been saved"
7037 msgstr "Änderungen gespeichert."
7039 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7040 #, php-format
7041 msgid ""
7042 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7043 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7044 msgstr ""
7046 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7047 #, fuzzy
7048 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7049 msgid "Could not save configuration"
7050 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
7052 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7053 msgid ""
7054 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7055 "import it for current session?"
7056 msgstr ""
7058 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7059 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7060 msgstr "Keine Dateien im ZIP-Archiv gefunden!"
7062 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7063 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7064 msgid "Error in ZIP archive:"
7065 msgstr "Fehler im ZIP-Archiv:"
7067 #: main.php:67
7068 #, fuzzy
7069 #| msgid "General relation features"
7070 msgid "General Settings"
7071 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
7073 #: main.php:98
7074 msgid "MySQL connection collation"
7075 msgstr "Zeichensatz / Kollation der MySQL-Verbindung"
7077 #: main.php:113
7078 #, fuzzy
7079 #| msgid "Other core settings"
7080 msgid "Appearance Settings"
7081 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7083 #: main.php:133
7084 msgid "Background color"
7085 msgstr ""
7087 #: main.php:134
7088 msgid "Choose..."
7089 msgstr ""
7091 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
7092 #, fuzzy
7093 #| msgid "settings"
7094 msgid "More settings"
7095 msgstr "Einstellungen"
7097 #: main.php:168
7098 msgid "Protocol version"
7099 msgstr "Protokoll-Version"
7101 #: main.php:170 server_privileges.php:1464 server_privileges.php:1618
7102 #: server_privileges.php:1742 server_privileges.php:2161
7103 #: server_processlist.php:53
7104 msgid "User"
7105 msgstr "Benutzer"
7107 #: main.php:174
7108 msgid "MySQL charset"
7109 msgstr "MySQL-Zeichensatz"
7111 #: main.php:186
7112 msgid "Web server"
7113 msgstr "Webserver"
7115 #: main.php:192
7116 msgid "MySQL client version"
7117 msgstr "MySQL-Client-Version"
7119 #: main.php:194
7120 msgid "PHP extension"
7121 msgstr "PHP Erweiterung"
7123 #: main.php:200
7124 msgid "Show PHP information"
7125 msgstr "PHP-Informationen anzeigen"
7127 #: main.php:211
7128 msgid "Wiki"
7129 msgstr "Wiki"
7131 #: main.php:214
7132 msgid "Official Homepage"
7133 msgstr "Offizielle Homepage "
7135 #: main.php:221
7136 msgid "Mailing lists"
7137 msgstr ""
7139 #: main.php:247
7140 msgid ""
7141 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7142 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7143 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7144 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7145 msgstr ""
7146 "Ihre Konfigurationsdatei enthält Einstellungen (Benutzer &quot;root&quot; "
7147 "ohne Passwort), welche denen des MySQL-Standardbenutzers entsprechen. Wird "
7148 "Ihr MySQL-Server mit diesen Einstellungen betrieben, so können Unbefugte "
7149 "leicht von außen auf ihn zugreifen. Sie sollten diese Sicherheitslücke "
7150 "unbedingt schließen!"
7152 #: main.php:255
7153 msgid ""
7154 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7155 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7156 "corrupted!"
7157 msgstr ""
7158 "Sie haben die Option \"mbstring.func_overload\" in Ihrer PHP-Konfiguration "
7159 "aktiviert. Diese ist nicht kompatibel zu phpMyAdmin, weshalb es zu Problemen "
7160 "und Datenverlust kommen kann."
7162 #: main.php:263
7163 msgid ""
7164 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7165 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7166 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7167 msgstr ""
7168 "Die PHP-Erweiterung \"mbstring\" wurde nicht gefunden, trotzdem jedoch "
7169 "scheinen Sie einen Mehrbyte-Zeichensatz zu verwenden. Ohne besagte "
7170 "Erweiterung ist phpMyAdmin nicht in der Lage Zeichenketten zu trennen, was "
7171 "zu unerwarteten Ergebnissen führen kann."
7173 #: main.php:271
7174 msgid ""
7175 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7176 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7177 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7178 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7179 msgstr ""
7180 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7181 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7182 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7183 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7185 #: main.php:279
7186 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7187 msgstr ""
7188 "Ab sofort muss ein geheimes Passwort zur Verschlüsselung in der "
7189 "Konfigurationsdatei gesetzt werden (blowfish_secret)."
7191 #: main.php:287
7192 msgid ""
7193 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7194 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7195 "has been configured."
7196 msgstr ""
7197 "Das [code]config[/code] Unterverzeichnis des Installationsskripts ist noch "
7198 "vorhanden. Sie sollten es nach der Konfiguration von phpMyAdmin entfernen."
7200 #: main.php:296
7201 #, php-format
7202 msgid ""
7203 "The additional features for working with linked tables have been "
7204 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7205 msgstr ""
7206 "Die zusätzlichen Funktionen für verknüpfte Tabellen wurden automatisch "
7207 "deaktiviert. Klicken Sie %shier%s um herauszufinden warum."
7209 #: main.php:311
7210 msgid ""
7211 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7212 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7213 "automatically."
7214 msgstr ""
7215 "Javascript wurde deaktiviert oder wird nicht unterstützt. Einige Funktionen "
7216 "von phpMyAdmin stehen daher nicht zur Verfügung. Zum Beispiel wird die "
7217 "Navigation nicht automatisch aktualisiert."
7219 #: main.php:326
7220 #, php-format
7221 msgid ""
7222 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7223 "This may cause unpredictable behavior."
7224 msgstr ""
7225 "Die Version der verwendeten PHP MySQL Bibliothek %s unterscheidet sich von "
7226 "der Version des MySQL Servers %s. Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen."
7228 #: main.php:338
7229 #, php-format
7230 msgid ""
7231 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7232 "issues."
7233 msgstr ""
7234 "Der Server läuft mit Suhosin. Bitte lesen Sie die %sDokumentation%s wegen "
7235 "möglicher Probleme."
7237 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7238 msgid "Reload navigation frame"
7239 msgstr "Navigations-Frame aktualisieren"
7241 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7242 msgid "No databases"
7243 msgstr "Keine Datenbanken"
7245 #: navigation.php:292
7246 msgid "Filter"
7247 msgstr "Filter"
7249 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7250 msgid "Clear"
7251 msgstr "Werte löschen"
7253 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7254 msgctxt "short form"
7255 msgid "Create table"
7256 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7258 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7259 msgid "Please select a database"
7260 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
7262 #: pmd_general.php:63
7263 msgid "Show/Hide left menu"
7264 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
7266 #: pmd_general.php:67
7267 msgid "Save position"
7268 msgstr "Speichere Position"
7270 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7271 msgid "Create table"
7272 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7274 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7275 msgid "Create relation"
7276 msgstr "Erzeuge Verknüpfung"
7278 #: pmd_general.php:79
7279 msgid "Reload"
7280 msgstr "Neuladen"
7282 #: pmd_general.php:82
7283 msgid "Help"
7284 msgstr "Hilfe"
7286 #: pmd_general.php:86
7287 msgid "Angular links"
7288 msgstr "Winklige Verbindung"
7290 #: pmd_general.php:86
7291 msgid "Direct links"
7292 msgstr "Direkte Verbindung"
7294 #: pmd_general.php:90
7295 msgid "Snap to grid"
7296 msgstr "Am Gitter anordnen"
7298 #: pmd_general.php:94
7299 msgid "Small/Big All"
7300 msgstr "Alles klein/groß"
7302 #: pmd_general.php:98
7303 msgid "Toggle small/big"
7304 msgstr "Wechseln klein/groß"
7306 #: pmd_general.php:103
7307 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7308 msgstr "Import/Export Koordinaten für das PDF Schema"
7310 #: pmd_general.php:107
7311 msgid "Move Menu"
7312 msgstr "Verschiebe Menü"
7314 #: pmd_general.php:119
7315 msgid "Hide/Show all"
7316 msgstr "Alles ein-/ausblenden"
7318 #: pmd_general.php:123
7319 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7320 msgstr "Tabellen ohne Verknüpfung aus-/einblenden"
7322 #: pmd_general.php:163
7323 msgid "Number of tables"
7324 msgstr "Anzahl Tabellen"
7326 #: pmd_general.php:371
7327 msgid "Delete relation"
7328 msgstr "Verknüpfung löschen"
7330 #: pmd_help.php:26
7331 msgid "To select relation, click :"
7332 msgstr "Um eine Relation auszuwählen, klicken Sie :"
7334 #: pmd_help.php:28
7335 #, fuzzy
7336 #| msgid ""
7337 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7338 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7339 #| "appropriate field name."
7340 msgid ""
7341 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7342 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7343 "appropriate column name."
7344 msgstr ""
7345 "Das Anzeigefeld wird in rosa angezeigt. Um ein Feld anzeigen zu lassen oder "
7346 "nicht, klicken Sie auf das \"Anzeige-Wahl-Bild\", dann auf den passenden "
7347 "Feldnamen."
7349 #: pmd_pdf.php:60
7350 msgid "Page has been created"
7351 msgstr "Seite wurde erstellt"
7353 #: pmd_pdf.php:62
7354 msgid "Page creation failed"
7355 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
7357 #: pmd_pdf.php:82
7358 msgid "Export/Import to scale"
7359 msgstr "Export/Import skalieren"
7361 #: pmd_pdf.php:86
7362 msgid "recommended"
7363 msgstr "empfohlen"
7365 #: pmd_pdf.php:91
7366 msgid "to/from page"
7367 msgstr "nach/von Seite"
7369 #: prefs_forms.php:78
7370 #, fuzzy
7371 #| msgid "Submitted form contains errors"
7372 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7373 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
7375 #: prefs_manage.php:80
7376 #, fuzzy
7377 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7378 msgid "Could not import configuration"
7379 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
7381 #: prefs_manage.php:112
7382 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7383 msgstr ""
7385 #: prefs_manage.php:128
7386 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7387 msgstr ""
7389 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7390 msgid "Saved on: @DATE@"
7391 msgstr ""
7393 #: prefs_manage.php:239
7394 #, fuzzy
7395 #| msgid "Import files"
7396 msgid "Import from file"
7397 msgstr "Dateiimport"
7399 #: prefs_manage.php:245
7400 msgid "Import from browser's storage"
7401 msgstr ""
7403 #: prefs_manage.php:248
7404 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7405 msgstr ""
7407 #: prefs_manage.php:254
7408 #, fuzzy
7409 #| msgid "Other core settings"
7410 msgid "You have no saved settings!"
7411 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7413 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7414 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7415 msgstr ""
7417 #: prefs_manage.php:263
7418 #, fuzzy
7419 #| msgid "Server configuration"
7420 msgid "Merge with current configuration"
7421 msgstr "Serverkonfiguration"
7423 #: prefs_manage.php:277
7424 #, php-format
7425 msgid ""
7426 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7427 "script%s."
7428 msgstr ""
7430 #: prefs_manage.php:302
7431 msgid "Save to browser's storage"
7432 msgstr ""
7434 #: prefs_manage.php:306
7435 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7436 msgstr ""
7438 #: prefs_manage.php:308
7439 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7440 msgstr ""
7442 #: prefs_manage.php:323
7443 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7444 msgstr ""
7446 #: querywindow.php:93
7447 msgid "Import files"
7448 msgstr "Dateiimport"
7450 #: querywindow.php:104
7451 msgid "All"
7452 msgstr "Alle"
7454 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7455 #, php-format
7456 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7457 msgstr ""
7458 "Die Tabelle <b>%s</b> wurde entweder nicht gefunden oder in der "
7459 "Kofigurationsdatei %s nicht gesetzt."
7461 #: schema_export.php:45
7462 #, fuzzy
7463 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7464 msgid "File doesn't exist"
7465 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
7467 #: server_binlog.php:106
7468 msgid "Select binary log to view"
7469 msgstr "Binäres Protokoll zur Anzeige auswählen"
7471 #: server_binlog.php:122
7472 msgid "Files"
7473 msgstr "Dateien"
7475 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7476 #: server_processlist.php:50
7477 msgid "Truncate Shown Queries"
7478 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen verkürzt an"
7480 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7481 #: server_processlist.php:50
7482 msgid "Show Full Queries"
7483 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen vollständig an"
7485 #: server_binlog.php:201
7486 msgid "Log name"
7487 msgstr "Protokoll"
7489 #: server_binlog.php:202
7490 msgid "Position"
7491 msgstr "Position"
7493 #: server_binlog.php:203
7494 msgid "Event type"
7495 msgstr "Ereignistyp"
7497 #: server_binlog.php:205
7498 msgid "Original position"
7499 msgstr "Ursprungsposition"
7501 #: server_binlog.php:206
7502 msgid "Information"
7503 msgstr "Information"
7505 #: server_collations.php:39
7506 msgid "Character Sets and Collations"
7507 msgstr "Zeichensätze und Kollationen"
7509 #: server_databases.php:63
7510 msgid "No databases selected."
7511 msgstr "Es wurden keine Datenbanken ausgewählt."
7513 #: server_databases.php:74
7514 #, php-format
7515 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7516 msgstr "Es wurden %s Datenbanken gelöscht."
7518 #: server_databases.php:99
7519 msgid "Databases statistics"
7520 msgstr "Statistik über alle Datenbanken"
7522 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7523 #: server_replication.php:207
7524 msgid "Master replication"
7525 msgstr "Master Replikation"
7527 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7528 msgid "Slave replication"
7529 msgstr "Slave Replikation"
7531 #: server_databases.php:241
7532 msgid "Jump to database"
7533 msgstr "Springe  zu Datenbank"
7535 #: server_databases.php:278
7536 #, fuzzy
7537 #| msgid "Master replication"
7538 msgid "Not replicated"
7539 msgstr "Master Replikation"
7541 #: server_databases.php:284
7542 #, fuzzy
7543 #| msgid "Replication"
7544 msgid "Replicated"
7545 msgstr "Replikation"
7547 #: server_databases.php:300
7548 #, php-format
7549 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7550 msgstr "Überprüft die Rechte für die Datenbank &quot;%s&quot;."
7552 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7553 msgid "Enable Statistics"
7554 msgstr "Datenbankstatistiken aktivieren"
7556 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7557 msgid "Disable Statistics"
7558 msgstr "Datenbankstatistiken deaktivieren"
7560 #: server_databases.php:377
7561 msgid ""
7562 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7563 "between the web server and the MySQL server."
7564 msgstr ""
7565 "Bitte beachten Sie: Das Aktivieren der Datenbankstatistiken kann starken "
7566 "Traffic zwischen dem Web- und dem MySQL-Server zur Folge haben."
7568 #: server_engines.php:47
7569 msgid "Storage Engines"
7570 msgstr "Tabellenformate"
7572 #: server_export.php:20
7573 msgid "View dump (schema) of databases"
7574 msgstr "Dump (Schema) der Datenbanken anzeigen"
7576 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:268
7577 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7578 msgstr "Enthält alle Rechte bis auf GRANT."
7580 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:194
7581 #: server_privileges.php:517
7582 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7583 msgstr "Erlaubt das Verändern der Struktur bestehender Tabellen."
7585 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:210
7586 #: server_privileges.php:523
7587 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7588 msgstr "Erlaubt das Verändern und Löschen von Routinen."
7590 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:186
7591 #: server_privileges.php:516
7592 msgid "Allows creating new databases and tables."
7593 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Datenbanken und Tabellen."
7595 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:209
7596 #: server_privileges.php:522
7597 msgid "Allows creating stored routines."
7598 msgstr "Erlaubt das Erstellen von gespeicherten Routinen."
7600 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:516
7601 msgid "Allows creating new tables."
7602 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Tabellen."
7604 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:197
7605 #: server_privileges.php:520
7606 msgid "Allows creating temporary tables."
7607 msgstr "Erlaubt das Erstellen temporärer Tabellen."
7609 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:211
7610 #: server_privileges.php:556
7611 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7612 msgstr "Erlaubt das Erstellen, Löschen und Umbenennen von Benutzern."
7614 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:201
7615 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:528
7616 #: server_privileges.php:532
7617 msgid "Allows creating new views."
7618 msgstr "Erlaubt das Erstellen von Views."
7620 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:185
7621 #: server_privileges.php:508
7622 msgid "Allows deleting data."
7623 msgstr "Erlaubt das Löschen von Daten."
7625 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:187
7626 #: server_privileges.php:519
7627 msgid "Allows dropping databases and tables."
7628 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Datenbanken und Tabellen."
7630 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:519
7631 msgid "Allows dropping tables."
7632 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Tabellen."
7634 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:202
7635 #: server_privileges.php:536
7636 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7637 msgstr "Erlaubt das Anlegen von Events für den Event-Scheduler"
7639 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:212
7640 #: server_privileges.php:524
7641 msgid "Allows executing stored routines."
7642 msgstr "Erlaubt das Ausführen von Routinen."
7644 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
7645 #: server_privileges.php:511
7646 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7647 msgstr ""
7648 "Erlaubt das Importieren von Daten aus und das Exportieren in externe Dateien."
7650 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:542
7651 msgid ""
7652 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7653 msgstr ""
7654 "Erlaubt das Hinzufügen von Benutzern und Rechten ohne den die "
7655 "Benutzerprofile neu laden zu müssen."
7657 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:193
7658 #: server_privileges.php:518
7659 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7660 msgstr "Erlaubt das Erstellen und Löschen von Indizes."
7662 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:183
7663 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:506
7664 msgid "Allows inserting and replacing data."
7665 msgstr "Erlaubt das Hinzufügen und Ersetzen von Daten."
7667 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:198
7668 #: server_privileges.php:551
7669 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7670 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
7672 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:648
7673 #: server_privileges.php:650
7674 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7675 msgstr ""
7676 "Begrenzt die Anzahl neuer Verbindungen, welche ein Benutzer pro Stunde "
7677 "aufbauen darf."
7679 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:636
7680 #: server_privileges.php:638
7681 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7682 msgstr ""
7683 "Begrenzt die Anzahl der Abfragen, welche ein Benutzer pro Stunde senden darf."
7685 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
7686 #: server_privileges.php:644
7687 msgid ""
7688 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7689 "execute per hour."
7690 msgstr ""
7691 "Begrenzt die Anzahl der Veränderungen, welche ein Benutzer pro Stunde an "
7692 "allen Datenbanken und Tabellen vornehmen darf."
7694 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:654
7695 #: server_privileges.php:656
7696 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7697 msgstr ""
7698 "Beschränkt die Anzahl der gleichzeitigen Verbindungen für diesen Benutzer."
7700 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:190
7701 #: server_privileges.php:546
7702 msgid "Allows viewing processes of all users"
7703 msgstr "Erlaubt die Anzeige der Prozesse aller Benutzer"
7705 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:192
7706 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:552
7707 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7708 msgstr "Hat keinen Effekt in dieser MySQL-Version."
7710 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:188
7711 #: server_privileges.php:547
7712 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7713 msgstr ""
7714 "Erlaubt das erneute Laden von Servereinstellungen und das Leeren der "
7715 "Zwischenspeicher zur Laufzeit."
7717 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:200
7718 #: server_privileges.php:554
7719 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7720 msgstr ""
7721 "Erlaubt dem Benutzer zu fragen, wo sich die Master- bzw. Slave-Systeme "
7722 "befinden"
7724 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:199
7725 #: server_privileges.php:555
7726 msgid "Needed for the replication slaves."
7727 msgstr "Wird für die Replication-Slave-Systeme benötigt."
7729 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:182
7730 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:505
7731 msgid "Allows reading data."
7732 msgstr "Erlaubt das Auslesen von Daten."
7734 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:195
7735 #: server_privileges.php:549
7736 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7737 msgstr "Gewährt Zugang zur vollständigen Datenbankliste."
7739 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:206
7740 #: server_privileges.php:208 server_privileges.php:521
7741 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7742 msgstr "Erlaubt das Ausführen von 'SHOW CREATE VIEW'."
7744 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:189
7745 #: server_privileges.php:548
7746 msgid "Allows shutting down the server."
7747 msgstr "Erlaubt das Beenden des Servers."
7749 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:196
7750 #: server_privileges.php:545
7751 msgid ""
7752 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7753 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7754 "killing threads of other users."
7755 msgstr ""
7756 "Erlaubt eine Verbindung, selbst wenn die maximale Anzahl an Verbindungen "
7757 "bereits erreicht ist; Wird für viele administrative Operationen, wie das "
7758 "Setzen globaler Variables oder das Beenden fremder Prozesse, vorausgesetzt."
7760 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:203
7761 #: server_privileges.php:537
7762 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7763 msgstr "Erlaubt das Erzeugen und Löschen Triggern"
7765 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:184
7766 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:507
7767 msgid "Allows changing data."
7768 msgstr "Erlaubt das Verändern von gespeicherten Daten."
7770 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:262
7771 msgid "No privileges."
7772 msgstr "Keine Rechte."
7774 #: server_privileges.php:304 server_privileges.php:305
7775 msgctxt "None privileges"
7776 msgid "None"
7777 msgstr "Kein(e)"
7779 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:568
7780 #: server_privileges.php:1810 server_privileges.php:1816
7781 msgid "Table-specific privileges"
7782 msgstr "Tabellenspezifische Rechte"
7784 #: server_privileges.php:434 server_privileges.php:576
7785 #: server_privileges.php:1622
7786 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7787 msgstr "MySQL-Rechte werden auf Englisch angegeben."
7789 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1621
7790 msgid "Global privileges"
7791 msgstr "Globale Rechte"
7793 #: server_privileges.php:567 server_privileges.php:1810
7794 msgid "Database-specific privileges"
7795 msgstr "Datenbankspezifische Rechte"
7797 #: server_privileges.php:612
7798 msgid "Administration"
7799 msgstr "Administration"
7801 #: server_privileges.php:632
7802 msgid "Resource limits"
7803 msgstr "Ressourcenbeschränkungen"
7805 #: server_privileges.php:633
7806 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7807 msgstr "Der Wert 0 (null) entfernt die Beschränkung."
7809 #: server_privileges.php:710
7810 msgid "Login Information"
7811 msgstr "Anmelde-Informationen"
7813 #: server_privileges.php:804
7814 msgid "Do not change the password"
7815 msgstr "Passwort nicht verändert"
7817 #: server_privileges.php:837 server_privileges.php:2298
7818 msgid "No user found."
7819 msgstr "Es wurde kein Benutzer gefunden."
7821 #: server_privileges.php:881
7822 #, php-format
7823 msgid "The user %s already exists!"
7824 msgstr "Der Benutzer %s existiert bereits!"
7826 #: server_privileges.php:964
7827 msgid "You have added a new user."
7828 msgstr "Der Benutzer wurde hinzugefügt."
7830 #: server_privileges.php:1194
7831 #, php-format
7832 msgid "You have updated the privileges for %s."
7833 msgstr "Die Rechte für %s wurden geändert."
7835 #: server_privileges.php:1218
7836 #, php-format
7837 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7838 msgstr "Sie haben die Rechte für %s entfernt."
7840 #: server_privileges.php:1254
7841 #, php-format
7842 msgid "The password for %s was changed successfully."
7843 msgstr "Das Passwort für %s wurde geändert."
7845 #: server_privileges.php:1274
7846 #, php-format
7847 msgid "Deleting %s"
7848 msgstr "Lösche %s"
7850 #: server_privileges.php:1288
7851 msgid "No users selected for deleting!"
7852 msgstr "Es wurden keine Benutzer zum Löschen ausgewählt!"
7854 #: server_privileges.php:1291
7855 msgid "Reloading the privileges"
7856 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
7858 #: server_privileges.php:1309
7859 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7860 msgstr "Die gewählten Benutzer wurden gelöscht."
7862 #: server_privileges.php:1344
7863 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7864 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
7866 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1741
7867 msgid "Edit Privileges"
7868 msgstr "Rechte ändern"
7870 #: server_privileges.php:1364
7871 msgid "Revoke"
7872 msgstr "Entfernen"
7874 #: server_privileges.php:1391 server_privileges.php:1642
7875 #: server_privileges.php:2255
7876 msgid "Any"
7877 msgstr "Jeder"
7879 #: server_privileges.php:1482
7880 msgid "User overview"
7881 msgstr "Benutzerübersicht"
7883 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1815
7884 #: server_privileges.php:2165
7885 msgid "Grant"
7886 msgstr "GRANT"
7888 #: server_privileges.php:1691 server_privileges.php:1715
7889 #: server_privileges.php:2120 server_privileges.php:2309
7890 msgid "Add a new User"
7891 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
7893 #: server_privileges.php:1696
7894 msgid "Remove selected users"
7895 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
7897 #: server_privileges.php:1699
7898 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7899 msgstr ""
7900 "Den Benutzern alle Rechte entziehen und sie anschließend aus den "
7901 "Benutzertabellen löschen."
7903 #: server_privileges.php:1700 server_privileges.php:1701
7904 #: server_privileges.php:1702
7905 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7906 msgstr "Die gleichnamigen Datenbanken löschen."
7908 #: server_privileges.php:1723
7909 #, php-format
7910 msgid ""
7911 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7912 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7913 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7914 "sreload the privileges%s before you continue."
7915 msgstr ""
7916 "phpMyAdmin liest die Benutzerprofile direkt aus den entsprechenden MySQL-"
7917 "Tabellen aus. Der Inhalt dieser Tabellen kann sich von den Benutzerprofilen, "
7918 "die MySQL z.Zt. verwendet, unterscheiden, wenn manuelle Änderungen "
7919 "vorgenommen wurden. In diesem Fall sollten Sie  %sdie Benutzerprofile neu "
7920 "laden%s bevor Sie fortfahren."
7922 #: server_privileges.php:1776
7923 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7924 msgstr "Der gewählte Benutzer wurde in der Benutzertabelle nicht gefunden."
7926 #: server_privileges.php:1816
7927 msgid "Column-specific privileges"
7928 msgstr "Spaltenspezifische Rechte"
7930 #: server_privileges.php:2017
7931 msgid "Add privileges on the following database"
7932 msgstr "Rechte zu folgender Datenbank hinzufügen"
7934 #: server_privileges.php:2035
7935 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7936 msgstr ""
7937 "Platzhalter _ und % sollten mit einem \\ escaped werden, um das gewünschte "
7938 "Sonderzeichen einzubinden"
7940 #: server_privileges.php:2038
7941 msgid "Add privileges on the following table"
7942 msgstr "Rechte zu folgender Tabelle hinzufügen"
7944 #: server_privileges.php:2095
7945 msgid "Change Login Information / Copy User"
7946 msgstr "Anmelde-Information ändern / Benutzer kopieren"
7948 #: server_privileges.php:2098
7949 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7950 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer mit identischen Rechten und ..."
7952 #: server_privileges.php:2100
7953 msgid "... keep the old one."
7954 msgstr "... behalte den alten bei."
7956 #: server_privileges.php:2101
7957 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7958 msgstr " ... lösche den alten von den Benutzertabellen."
7960 #: server_privileges.php:2102
7961 msgid ""
7962 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7963 msgstr " ... entziehe dem alten alle Rechte und lösche ihn anschließend."
7965 #: server_privileges.php:2103
7966 msgid ""
7967 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7968 "afterwards."
7969 msgstr " ... lösche den alten und lade anschließend die Benutzertabellen neu."
7971 #: server_privileges.php:2126
7972 msgid "Database for user"
7973 msgstr "Datenbank für Benutzer"
7975 #: server_privileges.php:2130
7976 msgctxt "Create none database for user"
7977 msgid "None"
7978 msgstr "Kein(e)"
7980 #: server_privileges.php:2131
7981 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7982 msgstr "Erstelle eine Datenbank mit gleichem Namen und gewähre alle Rechte"
7984 #: server_privileges.php:2132
7985 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7986 msgstr ""
7987 "Gewähre alle Rechte auf Datenbanken die mit dem Benuterznamen beginnen "
7988 "(username\\_%)"
7990 #: server_privileges.php:2135
7991 #, php-format
7992 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7993 msgstr "Gewähre alle Rechte auf die Datenbank &quot;%s&quot;"
7995 #: server_privileges.php:2158
7996 #, php-format
7997 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7998 msgstr "Benutzer mit Zugriff auf &quot;%s&quot;"
8000 #: server_privileges.php:2266
8001 msgid "global"
8002 msgstr "global"
8004 #: server_privileges.php:2268
8005 msgid "database-specific"
8006 msgstr "datenbankspezifisch"
8008 #: server_privileges.php:2270
8009 msgid "wildcard"
8010 msgstr "Platzhalter"
8012 #: server_processlist.php:21
8013 #, php-format
8014 msgid "Thread %s was successfully killed."
8015 msgstr "Der Prozess %s wurde erfolgreich abgebrochen."
8017 #: server_processlist.php:23
8018 #, php-format
8019 msgid ""
8020 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8021 msgstr ""
8022 "phpMyAdmin konnte den Prozess %s nicht abbrechen. Er wurde wahrscheinlich "
8023 "bereits geschlossen."
8025 #: server_processlist.php:52
8026 msgid "ID"
8027 msgstr "ID"
8029 #: server_replication.php:49
8030 msgid "Unknown error"
8031 msgstr "Unbekannter Fehler"
8033 #: server_replication.php:56
8034 #, php-format
8035 msgid "Unable to connect to master %s."
8036 msgstr "Verbindung zu Master %s fehlgeschlagen."
8038 #: server_replication.php:63
8039 msgid ""
8040 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8041 msgstr "\"log position\" auf Master nicht lesbar. Rechteproblem?"
8043 #: server_replication.php:69
8044 msgid "Unable to change master"
8045 msgstr "Kann Master nicht wechseln"
8047 #: server_replication.php:72
8048 #, php-format
8049 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8050 msgstr "Master-Server wurde erfolgreich auf %s geändert."
8052 #: server_replication.php:180
8053 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8054 msgstr ""
8055 "Dieser Server ist als Master in einem Replikations-Prozess konfiguriert."
8057 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8058 msgid "Show master status"
8059 msgstr "Zeige den Master-Status"
8061 #: server_replication.php:185
8062 msgid "Show connected slaves"
8063 msgstr "Zeige verbundene Slaves"
8065 #: server_replication.php:208
8066 #, php-format
8067 msgid ""
8068 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8069 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8070 msgstr ""
8071 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8072 "konfiguriert. Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a>?"
8074 #: server_replication.php:215
8075 msgid "Master configuration"
8076 msgstr "Master-Konfiguration"
8078 #: server_replication.php:216
8079 msgid ""
8080 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8081 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8082 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8083 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8084 "replicated. Please select the mode:"
8085 msgstr ""
8086 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8087 "konfiguriert. Ihnen stehen zwei Konfigurationsmethoden zur Auswahl:/nAlle "
8088 "bis auf bestimmte Datenbanken replizieren (nützlich, wenn die mehrheit "
8089 "repliziert werden soll)/nNur bestimmte Datenbanken replizieren/nBitte wählen "
8090 "Sie:"
8092 #: server_replication.php:219
8093 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8094 msgstr "Repliziere alle Datenbanken bis auf:"
8096 #: server_replication.php:220
8097 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8098 msgstr "Repliziere nur:"
8100 #: server_replication.php:223
8101 msgid "Please select databases:"
8102 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
8104 #: server_replication.php:226
8105 msgid ""
8106 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8107 "and please restart the MySQL server afterwards."
8108 msgstr ""
8109 "Nun die folgenden Zeilen am Ende des [mysqld] Abschnitts in der my.cnf "
8110 "hinzufügen. Danach den MySQL-Server neu starten."
8112 #: server_replication.php:228
8113 msgid ""
8114 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8115 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8116 "master"
8117 msgstr ""
8118 "Nachdem Sie den MySQL-Server neu gestartet haben, klicken Sie auf \"Go\". "
8119 "Daraufhin sollten Sie eien Meldung sehen, dass dieser Server als Master "
8120 "konfiguriert <b>ist</b> ."
8122 #: server_replication.php:291
8123 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8124 msgstr "Slave SQL Thread läuft nicht!"
8126 #: server_replication.php:294
8127 msgid "Slave IO Thread not running!"
8128 msgstr "Slave IO Thread läuft nicht!"
8130 #: server_replication.php:303
8131 msgid ""
8132 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8133 msgstr ""
8134 "Dieser Server ist als Slave in eienem Replikations Prozess konfiguriert. "
8135 "Möchten Sie:"
8137 #: server_replication.php:306
8138 msgid "See slave status table"
8139 msgstr "Die Slave Statustabelle sehen"
8141 #: server_replication.php:309
8142 msgid "Synchronize databases with master"
8143 msgstr "Die Datenbanken mit dem Master abgleichen"
8145 #: server_replication.php:320
8146 msgid "Control slave:"
8147 msgstr "Kontrol-Slave"
8149 #: server_replication.php:323
8150 msgid "Full start"
8151 msgstr "Alles starten"
8153 #: server_replication.php:323
8154 msgid "Full stop"
8155 msgstr "Alles stoppen"
8157 #: server_replication.php:324
8158 msgid "Reset slave"
8159 msgstr "Slave zurücksetzen"
8161 #: server_replication.php:325
8162 #, php-format
8163 msgid "SQL Thread %s only"
8164 msgstr "Nur SQL Thread %s"
8166 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8167 msgid "Start"
8168 msgstr "Start"
8170 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8171 msgid "Stop"
8172 msgstr "Stop"
8174 #: server_replication.php:326
8175 #, php-format
8176 msgid "IO Thread %s only"
8177 msgstr "Nur IO Thread %s"
8179 #: server_replication.php:330
8180 msgid "Error management:"
8181 msgstr "Fehlerbehandlung:"
8183 #: server_replication.php:332
8184 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8185 msgstr ""
8186 "Überspringen von Fehlern kann zu Synchronisationsverlust zwischen Master und "
8187 "Slave führen!"
8189 #: server_replication.php:334
8190 msgid "Skip current error"
8191 msgstr "Überspringe aktuellen Fehler"
8193 #: server_replication.php:335
8194 msgid "Skip next"
8195 msgstr "Überspringe nächsten"
8197 #: server_replication.php:338
8198 msgid "errors."
8199 msgstr "Fehler."
8201 #: server_replication.php:353
8202 #, php-format
8203 msgid ""
8204 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8205 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8206 msgstr ""
8207 "Dieser Server ist nicht als Slave in einem Replikationsprozess konfiguriert. "
8208 "Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a> ?"
8210 #: server_status.php:46
8211 msgid ""
8212 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8213 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8214 "statements from the transaction."
8215 msgstr ""
8216 "Anzahl der Transaktionen die den Binarylog-Cache verwendet, aber die Größe "
8217 "des Binarylog-Caches (binlog_cache_size) überschritten und eine temporäre "
8218 "Datei verwendet haben um die Statements der Transaktion zu speichern."
8220 #: server_status.php:47
8221 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8222 msgstr ""
8223 "Anzahl der Transaktionen, die den temporären Binarylog-Cache verwendet haben."
8225 #: server_status.php:48
8226 msgid ""
8227 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8228 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8229 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8230 "based instead of disk-based."
8231 msgstr ""
8232 "Anzahl der (implizit) auf der Platte erzeugten temporären Tabellen bei der "
8233 "Ausführung von Statements. Wenn Created_tmp_disk_tables hoch ist, sollten "
8234 "Sie eventuell die Variable tmp_table_size herauf setzen, damit temporäre "
8235 "Tabellen im Speicher erzeugt werden statt auf der Festplatte."
8237 #: server_status.php:49
8238 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8239 msgstr "Anzahl der temporären Dateien, die mysqld erzeugt hat."
8241 #: server_status.php:50
8242 msgid ""
8243 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8244 "while executing statements."
8245 msgstr ""
8246 "Anzahl der (implizit) im Arbeitsspeicher erzeugten temporären Tabellen bei "
8247 "der Ausführung von Statements."
8249 #: server_status.php:51
8250 msgid ""
8251 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8252 "(probably duplicate key)."
8253 msgstr ""
8254 "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden, und bei denen "
8255 "ein Fehler auftrat (z. B. duplicate key)."
8257 #: server_status.php:52
8258 msgid ""
8259 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8260 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8261 msgstr ""
8262 "Anzahl der verzögerten Insert-Handler-Prozesse in Benutzung. Jede einzelne "
8263 "Tabelle mit verzögerten Inserts bekommt einen eigenen Prozess."
8265 #: server_status.php:53
8266 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8267 msgstr "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden."
8269 #: server_status.php:54
8270 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8271 msgstr "Anzahl der ausgeführten FLUSH-Befehle."
8273 #: server_status.php:55
8274 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8275 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein COMMIT auszuführen."
8277 #: server_status.php:56
8278 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8279 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus Tabellen gelöscht wurden."
8281 #: server_status.php:57
8282 msgid ""
8283 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8284 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8285 "indicates the number of time tables have been discovered."
8286 msgstr ""
8287 "Anzahl der gesuchten und gefundenen (discovered) Tabellen. Der MySQL-Server "
8288 "kann die NDB-Cluster-Storage-Engine fragen, ob sie eine bestimmte Tabelle "
8289 "kennt. Dieser Vorgang wird &quot;discovery&quot; genannt."
8291 #: server_status.php:58
8292 msgid ""
8293 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8294 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8295 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8296 msgstr ""
8297 "Wie oft der erste Eintrag aus einem Index gelesen wurde. Ein hoher Wert hier "
8298 "deutet darauf hin, dass der Server viele komplette Index-Scans macht (zum "
8299 "Beispiel SELECT spalte1 FROM foo, unter der Annahme, dass spalte1 indiziert "
8300 "ist)."
8302 #: server_status.php:59
8303 msgid ""
8304 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8305 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8306 msgstr ""
8307 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einem Schlüssel zu lesen. Wenn "
8308 "dieser Wert hoch ist, ist das ein gutes Indiz dafür, dass Ihre Anfragen und "
8309 "Tabellen korrekt indiziert sind."
8311 #: server_status.php:60
8312 msgid ""
8313 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8314 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8315 "if you are doing an index scan."
8316 msgstr ""
8317 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Reihenfolge des Schlüssels zu "
8318 "lesen. Dieser Wert wird herauf gezählt, wenn Sie eine Index-Spalte mit einer "
8319 "Bereichsbeschränkung (Limit) abfragen. Er wird ebenfalls herauf gezählt, "
8320 "wenn Sie einen Index-Scan durchführen."
8322 #: server_status.php:61
8323 msgid ""
8324 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8325 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8326 msgstr ""
8327 "Anzahl der Anfragen, die vorhergehende Zeile in der Reihenfolge des "
8328 "Schlüssels zu lesen. Diese Lese-Methode ist hauptsächlich zur Optimierung "
8329 "von ORDER BY ... DESC."
8331 #: server_status.php:62
8332 msgid ""
8333 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8334 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8335 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8336 "you have joins that don't use keys properly."
8337 msgstr ""
8338 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einer festen Position zu "
8339 "lesen. Dieser Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Anfragen ausführen, die "
8340 "erfordern, dass das Ergebnis sortiert wird. Wenn Handler_read_rnd hoch ist, "
8341 "haben Sie wahrscheinlich viele Anfragen, die MySQL zwingen, ganze Tabellen "
8342 "zu scannen, oder Sie haben Joins, die Schlüssel nicht richtig benutzen."
8344 #: server_status.php:63
8345 msgid ""
8346 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8347 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8348 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8349 "advantage of the indexes you have."
8350 msgstr ""
8351 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Daten-Datei zu lesen. Dieser "
8352 "Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Tabellen-Scans durchführen. Im "
8353 "Allgemeinen weist das darauf hin, dass Ihre Tabellen nicht korrekt indiziert "
8354 "sind, oder dass Ihre Anfragen nicht so geschrieben sind, dass Sie Vorteile "
8355 "aus den Indexen ziehen, die Sie haben."
8357 #: server_status.php:64
8358 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8359 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein ROLLBACK auszuführen."
8361 #: server_status.php:65
8362 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8363 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in einer Tabelle zu aktualisieren."
8365 #: server_status.php:66
8366 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8367 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in eine Tabelle einzufügen."
8369 #: server_status.php:67
8370 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8371 msgstr ""
8372 "Anzahl der Seiten, die Daten enthalten (ob &quot;dirty&quot; oder nicht)."
8374 #: server_status.php:68
8375 msgid "The number of pages currently dirty."
8376 msgstr "Anzahl der als &quot;dirty&quot; markierten Seiten."
8378 #: server_status.php:69
8379 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8380 msgstr "Anzahl der Seiten im Puffer-Pool, die zurückgeschrieben werden müssen."
8382 #: server_status.php:70
8383 msgid "The number of free pages."
8384 msgstr "Anzahl der unbenutzten Seiten."
8386 #: server_status.php:71
8387 msgid ""
8388 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8389 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8390 "reason."
8391 msgstr ""
8392 "Anzahl der belegten Seiten. Diese Seiten werden gerade gelesen oder "
8393 "beschrieben oder können aus einem anderen Grund nicht zurückgeschrieben oder "
8394 "entfernt werden können."
8396 #: server_status.php:72
8397 msgid ""
8398 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8399 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8400 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8401 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8402 msgstr ""
8403 "Anzahl der durch administrativen Overhead, wie z. B. Zeilensperren oder den "
8404 "adaptiven Hash-Index ausgelasteten Seiten. Dieser Wert errechnet sich auch "
8405 "aus Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8406 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8408 #: server_status.php:73
8409 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8410 msgstr "Die Größe des Puffer-Pools in Seiten."
8412 #: server_status.php:74
8413 msgid ""
8414 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8415 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8416 msgstr ""
8417 "Anzahl \"random\" read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn eine Abfrage "
8418 "einen großen Teil einer Tabelle durchsucht aber in zufälliger Reihenfolge."
8420 #: server_status.php:75
8421 msgid ""
8422 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8423 "InnoDB does a sequential full table scan."
8424 msgstr ""
8425 "Anzahl sequentieller read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn InnoDB "
8426 "eine Tabelle komplett sequentiell durchsucht."
8428 #: server_status.php:76
8429 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8430 msgstr "Anzahl angeforderter Lesevorgängen durch InnoDB."
8432 #: server_status.php:77
8433 msgid ""
8434 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8435 "and had to do a single-page read."
8436 msgstr ""
8437 "Anzahl an Lesevorgängen die InnoDB nicht aus dem Zwischenspeicher bedienen "
8438 "konnte und deshalb einen Einzel-Seiten-Lesevorgang starten musste."
8440 #: server_status.php:78
8441 msgid ""
8442 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8443 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8444 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8445 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8446 "properly, this value should be small."
8447 msgstr ""
8448 "Normalerweise geschehen Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher im "
8449 "Hintergrund. Abber wenn es nötig ist eine Seite zu lesen oder zu erstellen "
8450 "und es ist keine saubere Seite verfügbar dann ist es notwendig darauf zu "
8451 "warten das Seiten weggeschrieben werden. Dieser Wert gibt wieder wie oft das "
8452 "geschehen ist. Wenn die Zwischenspeicher-Größe korrekt eingestellt ist "
8453 "sollte dieser Wert klein sein."
8455 #: server_status.php:79
8456 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8457 msgstr "Anzahl der Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher."
8459 #: server_status.php:80
8460 msgid "The number of fsync() operations so far."
8461 msgstr "Bisher ausgeführte fsync()-Operationen."
8463 #: server_status.php:81
8464 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8465 msgstr "Momentan anstehende fsync()-Operationen."
8467 #: server_status.php:82
8468 msgid "The current number of pending reads."
8469 msgstr "Momentan anstehende Lesezugriffe."
8471 #: server_status.php:83
8472 msgid "The current number of pending writes."
8473 msgstr "Momentan anstehende Schreizugriffe."
8475 #: server_status.php:84
8476 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8477 msgstr "Wieviel Daten bisher gelesen wurden, in Byte."
8479 #: server_status.php:85
8480 msgid "The total number of data reads."
8481 msgstr "Wie oft Daten gelesen wurden."
8483 #: server_status.php:86
8484 msgid "The total number of data writes."
8485 msgstr "Wie oft Daten geschrieben wurden."
8487 #: server_status.php:87
8488 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8489 msgstr "Wieviel Daten bisher geschrieben wurden, in Byte."
8491 #: server_status.php:88
8492 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8493 msgstr ""
8494 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8495 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8497 #: server_status.php:89
8498 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8499 msgstr ""
8500 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8501 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8503 #: server_status.php:90
8504 msgid ""
8505 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8506 "wait for it to be flushed before continuing."
8507 msgstr ""
8508 "Wie oft gewartet werden musste weil der Protokoll-Zwischenspeicher zu klein "
8509 "war und deshalb gewartet wurde das er geleert wird."
8511 #: server_status.php:91
8512 msgid "The number of log write requests."
8513 msgstr "Anzahl der Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8515 #: server_status.php:92
8516 msgid "The number of physical writes to the log file."
8517 msgstr "Anzahl der tatsächlichen Schreibvorgänge der Protokoll-Datei."
8519 #: server_status.php:93
8520 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8521 msgstr "Getätigte fsyncs Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8523 #: server_status.php:94
8524 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8525 msgstr "Anstehende \"fsyncs\" für die Protokoll-Datei."
8527 #: server_status.php:95
8528 msgid "Pending log file writes."
8529 msgstr "Anstehende Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8531 #: server_status.php:96
8532 msgid "The number of bytes written to the log file."
8533 msgstr "Anzahl an Byte die in die Protokoll-Datei geschrieben wurden."
8535 #: server_status.php:97
8536 msgid "The number of pages created."
8537 msgstr "Anzahl erstellter Seiten."
8539 #: server_status.php:98
8540 msgid ""
8541 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8542 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8543 msgstr ""
8544 "Die fest kompilierte InnnoDB Seitengröße (Standard 16 KiB). Viele Werte "
8545 "werden in Seiten gezählt; die Seitengröße erlaubt es diese einfach in Byte "
8546 "umzurechnen."
8548 #: server_status.php:99
8549 msgid "The number of pages read."
8550 msgstr "Anzahl gelesener Seiten."
8552 #: server_status.php:100
8553 msgid "The number of pages written."
8554 msgstr "Anzahl geschriebener Seiten."
8556 #: server_status.php:101
8557 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8558 msgstr "Momentan anstehende Zeilen-Sperren."
8560 #: server_status.php:102
8561 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8562 msgstr ""
8563 "Durchschnittliche Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in "
8564 "Millisekunden."
8566 #: server_status.php:103
8567 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8568 msgstr ""
8569 "Summe aller Wartezeiten um Zeilen-Sperren zu bekommen, in Millisekunden."
8571 #: server_status.php:104
8572 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8573 msgstr ""
8574 "Längste Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in Millisekunden."
8576 #: server_status.php:105
8577 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8578 msgstr "Wie oft auf ein Zeilen-Sperre gewartet werden musste."
8580 #: server_status.php:106
8581 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8582 msgstr "Anzahl gelöschter Zeilen aller InnoDB Tabellen."
8584 #: server_status.php:107
8585 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8586 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen in alle InnoDB Tabellen."
8588 #: server_status.php:108
8589 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8590 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus InnoDB-Tabellen gelesen wurden."
8592 #: server_status.php:109
8593 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8594 msgstr "Anzahl der Zeilen, die in InnoDB-Tabellen aktualisiert wurden."
8596 #: server_status.php:110
8597 msgid ""
8598 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8599 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8600 msgstr ""
8601 "Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache, die verändert wurden, aber noch nicht "
8602 "auf die Platte zurück geschrieben (flush) wurden; auch bekannt als "
8603 "Not_flushed_key_blocks."
8605 #: server_status.php:111
8606 msgid ""
8607 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8608 "determine how much of the key cache is in use."
8609 msgstr ""
8610 "Die Anzahl der unbenutzten Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache. Dieser Wert "
8611 "kann dazu dienen die Auslastung des Schlüssel-Cache zu bestimmen."
8613 #: server_status.php:112
8614 msgid ""
8615 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8616 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8617 "one time."
8618 msgstr ""
8619 "Die Anzahl der maximal gleichzeitig benutzten Blocks im Schlüssel-Cache."
8621 #: server_status.php:113
8622 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8623 msgstr "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block aus dem Cache zu lesen."
8625 #: server_status.php:114
8626 msgid ""
8627 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8628 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8629 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8630 msgstr ""
8631 "Die Anzahl physikalischer Lesezugriffe eines Schlüssel-Blocks von der "
8632 "Platte. Wenn key_reads hoch ist, ist Ihr key_cache wahrscheinlich zu klein. "
8633 "Die Cache-Zugriffsrate kann mit key_reads / key_read_requests berechnet "
8634 "werden."
8636 #: server_status.php:115
8637 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8638 msgstr ""
8639 "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block in den Cache zu schreiben."
8641 #: server_status.php:116
8642 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8643 msgstr ""
8644 "Die Anzahl physikalischer Schreibvorgänge eines Schlüssel-Blocks auf Platte."
8646 #: server_status.php:117
8647 msgid ""
8648 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8649 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8650 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8651 msgstr ""
8652 "Die Kosten für die zuletzt verarbeitete Abfrage wie vom Abfrage-Optimierer "
8653 "berechnet. Nützlich um verschiedene Formulierungen für eine Abfrage zu "
8654 "vergleichen. Der Wert 0 besagt das bisher keine Abfrage übersetzt wurde."
8656 #: server_status.php:118
8657 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8658 msgstr ""
8659 "Anzahl der Zeilen, die in INSERT-DELAYED-Warteschleifen darauf warten, "
8660 "geschrieben zu werden."
8662 #: server_status.php:119
8663 msgid ""
8664 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8665 "table cache value is probably too small."
8666 msgstr ""
8667 "Anzahl der Tabellen, die geöffnet wurden. Wenn Opened_tables hoch ist, ist "
8668 "Ihre table_cache-Variable wahrscheinlich zu niedrig."
8670 #: server_status.php:120
8671 msgid "The number of files that are open."
8672 msgstr "Anzahl der geöffneten Dateien."
8674 #: server_status.php:121
8675 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8676 msgstr ""
8677 "Anzahl der geöffneten Streams (hauptsächlich zum Protokolieren benutzt)."
8679 #: server_status.php:122
8680 msgid "The number of tables that are open."
8681 msgstr "Anzahl der geöffneten Tabellen."
8683 #: server_status.php:123
8684 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8685 msgstr "Freie Speicherblöcke im Abfragen-Cache."
8687 #: server_status.php:124
8688 msgid "The amount of free memory for query cache."
8689 msgstr "Freier Speicher im Abfragen-Cache."
8691 #: server_status.php:125
8692 msgid "The number of cache hits."
8693 msgstr "Abfrage-Cache-Zugriffsrate."
8695 #: server_status.php:126
8696 msgid "The number of queries added to the cache."
8697 msgstr "Die Anzahl der Abfragen die dem Cache hinzugefügt wurden."
8699 #: server_status.php:127
8700 msgid ""
8701 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8702 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8703 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8704 "decide which queries to remove from the cache."
8705 msgstr ""
8706 "Die Anzahl der Abfragen die aus dem Cache entfernt wurden, um Speicher für "
8707 "neue Abfragen frei zu geben. Dieser Wert kann helfen die Abfrage-Cache-Größe "
8708 "zu optimieren. Der Abfrage-Cache arbeitet nach der LRU-Strategie (least "
8709 "recently used), d.&nbsp;h. es wird stets die Abfrage gelöscht, die am "
8710 "längsten unbenutzt im Cache lag."
8712 #: server_status.php:128
8713 msgid ""
8714 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8715 "query_cache_type setting)."
8716 msgstr ""
8717 "Die Anzahl der nicht im Cache eingetragenen Abfragen (nicht möglich, oder "
8718 "aufgrund der query_cache_type Einstellung)."
8720 #: server_status.php:129
8721 msgid "The number of queries registered in the cache."
8722 msgstr "Die Anzahl der Abfragen im Cache."
8724 #: server_status.php:130
8725 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8726 msgstr "Die Anzahl aller Speicherblöcke im Abfrage-Cache."
8728 #: server_status.php:131
8729 msgctxt "$strShowStatusReset"
8730 msgid "Reset"
8731 msgstr "Zurücksetzen"
8733 #: server_status.php:132
8734 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8735 msgstr "Der Status der ausfallsicheren Replikation."
8737 #: server_status.php:133
8738 msgid ""
8739 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8740 "should carefully check the indexes of your tables."
8741 msgstr ""
8742 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8743 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8745 #: server_status.php:134
8746 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8747 msgstr ""
8748 "Anzahl der Joins, bei denen eine Bereichssuche auf die Referenztabelle statt "
8749 "fand."
8751 #: server_status.php:135
8752 msgid ""
8753 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8754 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8755 msgstr ""
8756 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel, bei denen nach jeder Zeile auf "
8757 "Schlüsselbenutzung geprüft wurde. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8758 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8760 #: server_status.php:136
8761 msgid ""
8762 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8763 "critical even if this is big.)"
8764 msgstr ""
8765 "Anzahl der Joins, bei denen Bereiche auf die erste Tabelle benutzt wurden. "
8766 "(Es ist normalerweise unkritisch, wenn dieser Wert hoch ist.)"
8768 #: server_status.php:137
8769 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8770 msgstr "Anzahl der Joins, bei denen die erste Tabelle gescannt wurde."
8772 #: server_status.php:138
8773 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8774 msgstr ""
8775 "Anzahl der temporären Tabellen, die momentan vom Slave-Prozess geöffnet sind."
8777 #: server_status.php:139
8778 msgid ""
8779 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8780 "retried transactions."
8781 msgstr ""
8782 "Gesamtzahl (seit Start des Servers) der vom Replikations-Slave-SQL-Thread "
8783 "wiederversuchten Transaktionen."
8785 #: server_status.php:140
8786 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8787 msgstr ""
8788 "Dieser Wert steht auf ON wenn dieser Server ein Slave ist und mit dem Master "
8789 "verbunden ist."
8791 #: server_status.php:141
8792 msgid ""
8793 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8794 "create."
8795 msgstr ""
8796 "Anzahl der Prozesse, die länger als slow_launch_time  brauchten, um sich zu "
8797 "verbinden."
8799 #: server_status.php:142
8800 msgid ""
8801 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8802 msgstr "Anzahl der Anfragen, die länger als long_query_time benötigten."
8804 #: server_status.php:143
8805 msgid ""
8806 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8807 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8808 "system variable."
8809 msgstr ""
8810 "Anzahl der Verschmelzungen (Merge), die von einem Sortiervorgang benötigt "
8811 "wurden. Wenn dieser Wert hoch ist, sollten Sie in Betracht ziehen, "
8812 "sort_buffer herauf zu setzen."
8814 #: server_status.php:144
8815 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8816 msgstr "Anzahl der Sortiervorgänge, die mit Bereichen durchgeführt wurden."
8818 #: server_status.php:145
8819 msgid "The number of sorted rows."
8820 msgstr "Anzahl der sortierten Zeilen."
8822 #: server_status.php:146
8823 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8824 msgstr ""
8825 "Anzahl der Sortiervorgänge, die durchgeführt wurden, indem die Tabelle "
8826 "gescannt wurde."
8828 #: server_status.php:147
8829 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8830 msgstr "Wie oft eine Tabellensperre sofort erlangt wurde."
8832 #: server_status.php:148
8833 msgid ""
8834 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8835 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8836 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8837 "tables or use replication."
8838 msgstr ""
8839 "Wie oft eine Tabellensperre nicht sofort erlangt werden konnte und gewartet "
8840 "werden musste. Wenn dieser Wert hoch ist und Sie Performance-Probleme haben, "
8841 "sollten Sie zunächst Ihre Anfragen optimieren und dann entweder Ihre Tabelle"
8842 "(n) zerteilen oder Replikation benutzen."
8844 #: server_status.php:149
8845 msgid ""
8846 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8847 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8848 "raise your thread_cache_size."
8849 msgstr ""
8850 "Anzahl der Prozesse im Prozess-Cache. Die Cache-Zugriffsrate kann mit "
8851 "Threads_created / Connections berechnet werden. Wenn dieser Wert rot ist, "
8852 "sollte der thread_cache_size erhöht werden."
8854 #: server_status.php:150
8855 msgid "The number of currently open connections."
8856 msgstr "Anzahl der momentan offenen Verbindungen."
8858 #: server_status.php:151
8859 msgid ""
8860 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8861 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8862 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8863 "implementation.)"
8864 msgstr ""
8865 "Anzahl der Prozesse, die zur Handhabung von Verbindungen erzeugt wurden. "
8866 "Wenn Threads_created hoch ist, sollten Sie eventuell die Thread_cache_size-"
8867 "Variable herauf setzen. (Normalerweise ergibt sich daraus keine bemerkbare "
8868 "Performance-Steigerung wenn eine gute Prozess-Implementierung vorliegt.)"
8870 #: server_status.php:152
8871 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8872 msgstr "Anzahl der Prozesse, die nicht schlafen."
8874 #: server_status.php:163
8875 msgid "Runtime Information"
8876 msgstr "Laufzeit-Informationen"
8878 #: server_status.php:367
8879 msgid "Handler"
8880 msgstr "Handler"
8882 #: server_status.php:368
8883 msgid "Query cache"
8884 msgstr "Abfragen-Cache"
8886 #: server_status.php:369
8887 msgid "Threads"
8888 msgstr "Prozesse"
8890 #: server_status.php:371
8891 msgid "Temporary data"
8892 msgstr "Temporäre Daten"
8894 #: server_status.php:372
8895 msgid "Delayed inserts"
8896 msgstr "Verzögertes Einfügen (delayed inserts)"
8898 #: server_status.php:373
8899 msgid "Key cache"
8900 msgstr "Schlüssel-Cache"
8902 #: server_status.php:374
8903 msgid "Joins"
8904 msgstr "Tabellenverknüpfungen (joins)"
8906 #: server_status.php:376
8907 msgid "Sorting"
8908 msgstr "Sortierung"
8910 #: server_status.php:378
8911 msgid "Transaction coordinator"
8912 msgstr "Transaktions-Koordinator"
8914 #: server_status.php:388
8915 msgid "Flush (close) all tables"
8916 msgstr "Alle Tabellen aktualisieren und schließen."
8918 #: server_status.php:390
8919 msgid "Show open tables"
8920 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
8922 #: server_status.php:395
8923 msgid "Show slave hosts"
8924 msgstr "Zeige alle Slave-Hosts"
8926 #: server_status.php:401
8927 msgid "Show slave status"
8928 msgstr "Zeige den Slave-Status"
8930 #: server_status.php:406
8931 msgid "Flush query cache"
8932 msgstr "Den Abfragen-Cache leeren. (FLUSH)"
8934 #: server_status.php:411
8935 msgid "Show processes"
8936 msgstr "Prozesse anzeigen"
8938 #: server_status.php:461
8939 msgctxt "for Show status"
8940 msgid "Reset"
8941 msgstr "Zurücksetzen"
8943 #: server_status.php:467
8944 #, php-format
8945 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8946 msgstr "Dieser MySQL-Server läuft bereits %s. Er wurde am %s gestartet."
8948 #: server_status.php:477
8949 msgid ""
8950 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8951 "b> process."
8952 msgstr ""
8953 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master</b> und <b>Slave</b> im "
8954 "<b>Replikations</b>-Process."
8956 #: server_status.php:479
8957 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8958 msgstr ""
8959 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master im <b>Replikations</b>-Process."
8961 #: server_status.php:481
8962 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8963 msgstr ""
8964 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Slave</b> im <b>Replikations</b>-Process."
8966 #: server_status.php:483
8967 msgid ""
8968 "For further information about replication status on the server, please visit "
8969 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8970 msgstr ""
8971 "Für weitere Informationen über den Replikations-Status auf dem Server siehe "
8972 "<a href=#replication>Abschnitt Replikation</a>."
8974 #: server_status.php:500
8975 msgid ""
8976 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8977 "this MySQL server since its startup."
8978 msgstr ""
8979 "<b>Servertraffic</b>: In diesen Tabellen wird der Netzwerkverkehr dieses "
8980 "MySQL-Servers seit dessen Start aufgeführt."
8982 #: server_status.php:505
8983 msgid "Traffic"
8984 msgstr "Netzwerkverkehr"
8986 #: server_status.php:505
8987 msgid ""
8988 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8989 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8990 msgstr ""
8991 "Auf stark frequentierten Server können die Byte-Zähler \"überlaufen"
8992 "\" (wieder bei 0 beginnen), deshalb können diese Werte, wie sie vom MySQL "
8993 "Server ausgegeben werden, falsch sein."
8995 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8996 #: server_status.php:672
8997 msgid "per hour"
8998 msgstr "pro Stunde"
9000 #: server_status.php:511
9001 msgid "Received"
9002 msgstr "Empfangen"
9004 #: server_status.php:521
9005 msgid "Sent"
9006 msgstr "Gesendet"
9008 #: server_status.php:550
9009 msgid "Connections"
9010 msgstr "Verbindungen"
9012 #: server_status.php:557
9013 msgid "max. concurrent connections"
9014 msgstr "max. gleichzeitige Verbindungen"
9016 #: server_status.php:564
9017 msgid "Failed attempts"
9018 msgstr "Fehlversuche"
9020 #: server_status.php:578
9021 msgid "Aborted"
9022 msgstr "Abgebrochen"
9024 #: server_status.php:607
9025 #, php-format
9026 msgid ""
9027 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9028 "server."
9029 msgstr ""
9030 "<b>Abfragestatistik</b>: Seit seinem Start wurden %s Abfragen an diesen "
9031 "MySQL-Server gesandt."
9033 #: server_status.php:615
9034 msgid "per minute"
9035 msgstr "pro Minute"
9037 #: server_status.php:616
9038 msgid "per second"
9039 msgstr "pro Sekunde"
9041 #: server_status.php:671
9042 msgid "Query type"
9043 msgstr "Abfrageart"
9045 #: server_status.php:845
9046 msgid "Replication status"
9047 msgstr "Replikations-Status"
9049 #: server_synchronize.php:92
9050 msgid "Could not connect to the source"
9051 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Quell-Datenbank hergestellt werden"
9053 #: server_synchronize.php:95
9054 msgid "Could not connect to the target"
9055 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Ziel-Datenbank hergestellt werden"
9057 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
9058 #: tbl_get_field.php:19
9059 #, php-format
9060 msgid "'%s' database does not exist."
9061 msgstr "Datenbank '%s' existiert nicht."
9063 #: server_synchronize.php:263
9064 msgid "Structure Synchronization"
9065 msgstr "Strukturabgleich"
9067 #: server_synchronize.php:270
9068 msgid "Data Synchronization"
9069 msgstr "Datenabgleich"
9071 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9072 msgid "not present"
9073 msgstr "nicht vorhanden"
9075 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9076 msgid "Structure Difference"
9077 msgstr "Struktur-Unterschied"
9079 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9080 msgid "Data Difference"
9081 msgstr "Daten-Unterschied"
9083 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9084 msgid "Add column(s)"
9085 msgstr "Spalte(n) einfügen"
9087 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9088 msgid "Remove column(s)"
9089 msgstr "Spalte(n) entfernen"
9091 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9092 msgid "Alter column(s)"
9093 msgstr "Spalte(n) ändern"
9095 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9096 msgid "Remove index(s)"
9097 msgstr "Index/Indices entfernen"
9099 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9100 msgid "Apply index(s)"
9101 msgstr "Index/Indices anwenden"
9103 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9104 msgid "Update row(s)"
9105 msgstr "Zeile(n) updaten"
9107 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9108 msgid "Insert row(s)"
9109 msgstr "Zeile(n) einfügen"
9111 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9112 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9113 msgstr "Möchten Sie alle vorhergehenden zeilen aus den Ziel-Tabellen löschen?"
9115 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9116 msgid "Apply Selected Changes"
9117 msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
9119 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9120 msgid "Synchronize Databases"
9121 msgstr "Datenbanken abgleichen"
9123 #: server_synchronize.php:462
9124 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9125 msgstr "Ausgewählte Ziel-Tabellen wurden mit Quell-Tabellen abgeglichen."
9127 #: server_synchronize.php:940
9128 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9129 msgstr "Ziel-Tabelle wurde mit Quell-Tabelle abgeglichen"
9131 #: server_synchronize.php:1001
9132 msgid "The following queries have been executed:"
9133 msgstr "Die folgenden Abfragen wurden ausgeführt:"
9135 #: server_synchronize.php:1120
9136 msgid "Enter manually"
9137 msgstr "Manuell eingeben"
9139 #: server_synchronize.php:1121
9140 msgid "Current connection"
9141 msgstr "Aktuelle Verbindung"
9143 #: server_synchronize.php:1150
9144 #, php-format
9145 msgid "Configuration: %s"
9146 msgstr "Konfiguration: %s"
9148 #: server_synchronize.php:1165
9149 msgid "Socket"
9150 msgstr "Socket"
9152 #: server_synchronize.php:1211
9153 msgid ""
9154 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9155 "database will remain unchanged."
9156 msgstr ""
9157 "Ziel-Datenbank wird komplett mit der Quell-Datenbank abgeglichen, wobei die "
9158 "Quell-Datenbank unverändert bleibt."
9160 #: server_variables.php:34
9161 msgid "Server variables and settings"
9162 msgstr "Servervariablen und -einstellungen"
9164 #: server_variables.php:54
9165 msgid "Session value"
9166 msgstr "Wert für diese Sitzung"
9168 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9169 msgid "Global value"
9170 msgstr "Globaler Wert"
9172 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9173 msgid "Download"
9174 msgstr "Download"
9176 #: setup/frames/index.inc.php:49
9177 msgid "Cannot load or save configuration"
9178 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
9180 #: setup/frames/index.inc.php:50
9181 #, fuzzy
9182 #| msgid ""
9183 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9184 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9185 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9186 #| "it."
9187 msgid ""
9188 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9189 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9190 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9191 msgstr ""
9192 "Bitte erstellen Sie den Ordner [em]config[/em] im phpMyAdmin-"
9193 "hauptverzeichnis, und setzen Sie der Berechtigungen entsprechend. Ansonsten "
9194 "können Sie die Konfiguration nur herunterladen bzw. anzeigen."
9196 #: setup/frames/index.inc.php:57
9197 msgid ""
9198 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9199 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9200 msgstr ""
9201 "Sie benutzen keine sichere Verbindung. Alle Daten (einschließlich sensitiver "
9202 "Information wie Passwörter) werden unverschlüsselt übertragen!"
9204 #: setup/frames/index.inc.php:60
9205 #, php-format
9206 msgid ""
9207 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9208 "link[/a] to use a secure connection."
9209 msgstr ""
9210 "Falls Ihr Server HTTPS Anfragen akzeptiert, folgen Sie [a@%s]diesem Link[/a] "
9211 "um eine sichere Verbindung zu benutzen."
9213 #: setup/frames/index.inc.php:64
9214 msgid "Insecure connection"
9215 msgstr "Unsichere Verbindung"
9217 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9218 msgid "Overview"
9219 msgstr "Übersicht"
9221 #: setup/frames/index.inc.php:96
9222 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9223 msgstr "Ausgeblendete Nachrichten anzeigen (#MSG_COUNT)"
9225 #: setup/frames/index.inc.php:136
9226 msgid "There are no configured servers"
9227 msgstr "Es sind keine Server konfiguriert"
9229 #: setup/frames/index.inc.php:144
9230 msgid "New server"
9231 msgstr "Neuer Server"
9233 #: setup/frames/index.inc.php:173
9234 msgid "Default language"
9235 msgstr "Voreingestellte Sprache"
9237 #: setup/frames/index.inc.php:183
9238 msgid "let the user choose"
9239 msgstr "Der Benutzer soll entscheiden"
9241 #: setup/frames/index.inc.php:194
9242 msgid "- none -"
9243 msgstr "- kein -"
9245 #: setup/frames/index.inc.php:197
9246 msgid "Default server"
9247 msgstr "Voreingestellter Server"
9249 #: setup/frames/index.inc.php:207
9250 msgid "End of line"
9251 msgstr "Zeilen-Ende"
9253 #: setup/frames/index.inc.php:212
9254 msgid "Display"
9255 msgstr "Anzeige"
9257 #: setup/frames/index.inc.php:216
9258 msgid "Load"
9259 msgstr "Laden"
9261 #: setup/frames/index.inc.php:227
9262 msgid "phpMyAdmin homepage"
9263 msgstr "phpMyAdmin-Homepage"
9265 #: setup/frames/index.inc.php:228
9266 msgid "Donate"
9267 msgstr "Spenden"
9269 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9270 msgid "Edit server"
9271 msgstr "Server bearbeiten"
9273 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9274 msgid "Add a new server"
9275 msgstr "Neuen Server hinzufügen"
9277 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9278 msgid "Warning"
9279 msgstr "Warnung"
9281 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9282 msgid "Submitted form contains errors"
9283 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
9285 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9286 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9287 msgstr "Versuche fehlerhafte Werte auf den Standardwert zu setzen"
9289 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9290 msgid "Ignore errors"
9291 msgstr "Fehler ignorieren"
9293 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9294 msgid "Show form"
9295 msgstr "Zeige Formular"
9297 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9298 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9299 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9300 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9301 msgid "Version check"
9302 msgstr "Versionsüberprüfung"
9304 #: setup/lib/index.lib.php:119
9305 msgid ""
9306 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9307 msgstr ""
9308 "Weder URL Wrapper noch CURL sind verfügbar. Versionsüberprüfung ist nicht "
9309 "möglich."
9311 #: setup/lib/index.lib.php:126
9312 msgid ""
9313 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9314 "not respond."
9315 msgstr ""
9316 "Lesen der Versioninformationen fehlgeschlagen. Vielleicht sind Sie offline "
9317 "oder der Server antwortet nicht."
9319 #: setup/lib/index.lib.php:143
9320 msgid "Got invalid version string from server"
9321 msgstr "Ungültige Versionsinformation erhalten"
9323 #: setup/lib/index.lib.php:150
9324 msgid "Unparsable version string"
9325 msgstr "Versionsinformation nicht analysierbar"
9327 #: setup/lib/index.lib.php:158
9328 #, php-format
9329 msgid ""
9330 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9331 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9332 msgstr ""
9333 "Es ist eine neuere Version von phpMyAdmin verfügbar zu der sie aktualisieren "
9334 "sollten. Die neuste Version ist %s, erschienen %s."
9336 #: setup/lib/index.lib.php:162
9337 #, php-format
9338 msgid ""
9339 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9340 "version is %s, released on %s."
9341 msgstr ""
9342 "Sie benutzen Git Version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Neueste 'stable' "
9343 "Version ist %s, vom %s."
9345 #: setup/lib/index.lib.php:165
9346 msgid "No newer stable version is available"
9347 msgstr "Keine neuere stabile Version verfügbar"
9349 #: setup/lib/index.lib.php:250
9350 msgid ""
9351 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9352 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9353 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9354 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9355 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9356 "of users, including you, are connected to."
9357 msgstr ""
9358 "Diese [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Option[/a]This [a@?"
9359 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] sollte deaktiviert "
9360 "sein, weil sie Angreifern erlaubt Bruteforce-Attacken auf beliebige (auch "
9361 "fremde) MySQL-Servern durchzuführen. Wenn Sie der Meinung sind, dass diese "
9362 "Option unbedingt notwendig ist, sollten Sie die [a@?page=form&amp;"
9363 "formset=features#tab_Security]trusted proxy list[/a] verwenden. IP-basierte "
9364 "Regeln sind aber nie wirklich ausreichend."
9366 #: setup/lib/index.lib.php:251
9367 msgid ""
9368 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9369 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9370 "you don't need to remember it."
9371 msgstr ""
9372 "Sie hatten keinen Blowfish-Schlüssel angegeben, aber Cookie-"
9373 "Authentifizierung aktiviert, deshalb wurde ein Schlüssel automatisch "
9374 "erzeugt. Er wird zum Verschlüsseln der Cookies verwendet und muss nicht "
9375 "gemerkt werden."
9377 #: setup/lib/index.lib.php:252
9378 #, php-format
9379 msgid ""
9380 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9381 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9382 "system."
9383 msgstr ""
9384 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-Kompression und "
9385 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9386 "verfügbar sind."
9388 #: setup/lib/index.lib.php:253
9389 msgid ""
9390 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9391 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9392 msgstr ""
9393 "Diese Variable sollte sorgfältig geprüft wrden. Das angegebene Verzeichnis "
9394 "darf nicht von außen gelesen werden und andere Benutzer des Servers sollen "
9395 "keine Schreibrechte haben."
9397 #: setup/lib/index.lib.php:254
9398 msgid ""
9399 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9400 "enabled if your web server supports it"
9401 msgstr ""
9402 "Falls vom Server unterstützt, sollte diese [a@?page=form&amp;"
9403 "formset=features#tab_Security]Option[/a] aktiviert werden"
9405 #: setup/lib/index.lib.php:255
9406 #, php-format
9407 msgid ""
9408 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9409 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9410 "system."
9411 msgstr ""
9412 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-Kompression und "
9413 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9414 "verfügbar sind."
9416 #: setup/lib/index.lib.php:256
9417 msgid ""
9418 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9419 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9420 "pose a security risk such as impersonation."
9421 msgstr ""
9422 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] sollte "
9423 "maximal auf 1800 Sekunden (30 minutes) gesetzt sein. Werte größer 1800 "
9424 "könnten ein Sicherheitsrisiko darstellen z.B. durch Imitation."
9426 #: setup/lib/index.lib.php:257
9427 #, php-format
9428 msgid ""
9429 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9430 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9431 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
9432 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9433 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9434 "to."
9435 msgstr ""
9436 "Falls Sie es für nötig halten, benutzen Sie die zusätzlichen Schutz "
9437 "Einstellungen - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]"
9438 "Host Authentifikation[/a] und [a@?page=form&amp;"
9439 "formset=features#tab_Security]Vertrauenswürdige Proxies Liste[/a]. IP "
9440 "Basierter Schutz kann unzuverlässig sein, wenn die IP einem ISP gehört, mit "
9441 "dem tausende Benutzer, einschließlich Ihnen, verbunden sind."
9443 #: setup/lib/index.lib.php:258
9444 #, php-format
9445 msgid ""
9446 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9447 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9448 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9449 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
9450 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9451 msgstr ""
9452 "Sie haben die [kbd]config[/kbd] Authentifikation gewählt und einen "
9453 "Benutzernamen und Passwort für Auto-Login eingegeben, was für live Hosts "
9454 "nicht Wünschenswert ist. Jeder, der Ihre phpMyAdmin URL kennt oder errät "
9455 "kann direckt auf Ihre phpMyAdmin Oberfläche zugreifen. Setzen Sie den [a@?"
9456 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Authentifikationstyp[/a] "
9457 "auf [kbd]cookie[/kbd] oder [kbd]http[/kbd]."
9459 #: setup/lib/index.lib.php:259
9460 #, php-format
9461 msgid ""
9462 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9463 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9464 msgstr ""
9465 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Komprimierung[/a] "
9466 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9468 #: setup/lib/index.lib.php:260
9469 #, php-format
9470 msgid ""
9471 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9472 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9473 msgstr ""
9474 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Dekomprimierung[/a] "
9475 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9477 #: setup/lib/index.lib.php:283
9478 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9479 msgstr ""
9480 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9482 #: setup/lib/index.lib.php:293
9483 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9484 msgstr "Sie sollten mysqli wegen der Performance benutzen"
9486 #: setup/lib/index.lib.php:318
9487 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9488 msgstr "Sie erlauben Verbindungen mit dem Server ohne Passwort."
9490 #: setup/lib/index.lib.php:338
9491 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9492 msgstr "Schlüssel ist zu kurz, er muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
9494 #: setup/lib/index.lib.php:345
9495 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9496 msgstr ""
9497 "Schlüssel sollte Buchstaben, Ziffern [em]und[/em] Sonderzeichen enthalten."
9499 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9500 #, php-format
9501 msgid "Inserted row id: %1$d"
9502 msgstr "ID der eingefügten Zeile: %1$d"
9504 #: sql.php:586
9505 msgid "Showing as PHP code"
9506 msgstr "Ansicht als PHP Code"
9508 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9509 msgid "Showing SQL query"
9510 msgstr "Ansicht als SQL Abfrage"
9512 #: sql.php:591
9513 #, fuzzy
9514 #| msgid "Validate SQL"
9515 msgid "Validated SQL"
9516 msgstr "SQL validieren"
9518 #: sql.php:817
9519 #, php-format
9520 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9521 msgstr "Warnungen bei den Indizes der Tabelle `%s`"
9523 #: sql.php:849
9524 msgid "Label"
9525 msgstr "Titel"
9527 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9528 #, php-format
9529 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9530 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erfolgreich geändert"
9532 #: tbl_change.php:246 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9533 #: tbl_select.php:32
9534 msgid "Browse foreign values"
9535 msgstr "Fremdschlüsselwerte ansehen"
9537 #: tbl_change.php:276 tbl_change.php:314
9538 msgid "Function"
9539 msgstr "Funktion"
9541 #: tbl_change.php:721
9542 #, fuzzy
9543 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9544 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9545 msgstr "Wegen seiner Länge ist dieses<br />Feld vielleicht nicht editierbar."
9547 #: tbl_change.php:836
9548 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9549 msgstr "BLOB-Referenz entfernen"
9551 #: tbl_change.php:842
9552 msgid "Binary - do not edit"
9553 msgstr "Binär - nicht editierbar!"
9555 #: tbl_change.php:890
9556 msgid "Upload to BLOB repository"
9557 msgstr "Zu BLOB-Repository hochladen"
9559 #: tbl_change.php:1027
9560 msgid "Insert as new row"
9561 msgstr "Als neuen Datensatz speichern "
9563 #: tbl_change.php:1028
9564 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9565 msgstr "Als neue Zeile einfügen und Fehler ignorieren"
9567 #: tbl_change.php:1029
9568 msgid "Show insert query"
9569 msgstr "Zeige insert  Abfrage"
9571 #: tbl_change.php:1040
9572 msgid "and then"
9573 msgstr "und dann"
9575 #: tbl_change.php:1044
9576 msgid "Go back to previous page"
9577 msgstr "zurück"
9579 #: tbl_change.php:1045
9580 msgid "Insert another new row"
9581 msgstr "anschließend einen weiteren Datensatz einfügen"
9583 #: tbl_change.php:1049
9584 msgid "Go back to this page"
9585 msgstr "Zurück zu dieser Seite"
9587 #: tbl_change.php:1057
9588 msgid "Edit next row"
9589 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
9591 #: tbl_change.php:1068
9592 msgid ""
9593 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9594 msgstr ""
9595 "Mittels TAB-Taste von Feld zu Feld springen, oder mit STRG+Pfeiltasten "
9596 "beliebig bewegen"
9598 #: tbl_change.php:1106
9599 #, fuzzy, php-format
9600 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9601 msgid "Continue insertion with %s rows"
9602 msgstr "Einfügen mit %s Zeilen neu starten"
9604 #: tbl_chart.php:56
9605 #, fuzzy
9606 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9607 msgid "Chart generated successfully."
9608 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
9610 #: tbl_chart.php:59
9611 #, fuzzy
9612 #| msgid ""
9613 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9614 #| "3.11[/a]"
9615 msgid ""
9616 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9617 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9618 msgstr ""
9619 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
9621 #: tbl_chart.php:90
9622 msgid "Width"
9623 msgstr ""
9625 #: tbl_chart.php:94
9626 msgid "Height"
9627 msgstr ""
9629 #: tbl_chart.php:98
9630 msgid "Title"
9631 msgstr ""
9633 #: tbl_chart.php:103
9634 msgid "X Axis label"
9635 msgstr ""
9637 #: tbl_chart.php:107
9638 msgid "Y Axis label"
9639 msgstr ""
9641 #: tbl_chart.php:112
9642 msgid "Area margins"
9643 msgstr ""
9645 #: tbl_chart.php:122
9646 msgid "Legend margins"
9647 msgstr ""
9649 #: tbl_chart.php:134
9650 #, fuzzy
9651 #| msgid "Mar"
9652 msgid "Bar"
9653 msgstr "März"
9655 #: tbl_chart.php:135
9656 msgid "Line"
9657 msgstr ""
9659 #: tbl_chart.php:136
9660 msgid "Radar"
9661 msgstr ""
9663 #: tbl_chart.php:138
9664 #, fuzzy
9665 #| msgid "PiB"
9666 msgid "Pie"
9667 msgstr "PiB"
9669 #: tbl_chart.php:144
9670 #, fuzzy
9671 #| msgid "Query type"
9672 msgid "Bar type"
9673 msgstr "Abfrageart"
9675 #: tbl_chart.php:146
9676 #, fuzzy
9677 #| msgid "Packed"
9678 msgid "Stacked"
9679 msgstr "Gepackt"
9681 #: tbl_chart.php:147
9682 msgid "Multi"
9683 msgstr ""
9685 #: tbl_chart.php:152
9686 msgid "Continuous image"
9687 msgstr ""
9689 #: tbl_chart.php:155
9690 msgid ""
9691 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9692 "this to draw the whole chart in one image."
9693 msgstr ""
9695 #: tbl_chart.php:166
9696 msgid ""
9697 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9698 msgstr ""
9700 #: tbl_chart.php:173
9701 msgid ""
9702 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9703 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9704 msgstr ""
9706 #: tbl_chart.php:181
9707 msgid "Redraw"
9708 msgstr ""
9710 #: tbl_create.php:55
9711 #, php-format
9712 msgid "Table %s already exists!"
9713 msgstr "Die Tabelle %s existiert bereits!"
9715 #: tbl_create.php:241
9716 #, php-format
9717 msgid "Table %1$s has been created."
9718 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erzeugt."
9720 #: tbl_export.php:24
9721 msgid "View dump (schema) of table"
9722 msgstr "Dump (Schema) der Tabelle anzeigen"
9724 #: tbl_indexes.php:66
9725 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9726 msgstr "Der Name des Primärschlüssels muss PRIMARY lauten!"
9728 #: tbl_indexes.php:74
9729 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9730 msgstr "Kann Index nicht in PRIMARY umbenennen!"
9732 #: tbl_indexes.php:90
9733 msgid "No index parts defined!"
9734 msgstr "Keine Indizes definiert."
9736 #: tbl_indexes.php:158
9737 msgid "Create a new index"
9738 msgstr "Neuen Index anlegen"
9740 #: tbl_indexes.php:160
9741 msgid "Modify an index"
9742 msgstr "Index modifizieren"
9744 #: tbl_indexes.php:166
9745 msgid "Index name:"
9746 msgstr "Indexname:"
9748 #: tbl_indexes.php:172
9749 msgid "Index type:"
9750 msgstr "Indextyp:"
9752 #: tbl_indexes.php:182
9753 msgid ""
9754 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9755 msgstr "Der Name des Primärschlüssels darf <b>nur</b> \"PRIMARY\" lauten."
9757 #: tbl_indexes.php:249
9758 #, php-format
9759 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9760 msgstr "%s&nbsp;Spalten zum Index hinzufügen"
9762 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:679 tbl_structure.php:690
9763 msgid "Column count has to be larger than zero."
9764 msgstr "Die Spaltenanzahl muss größer als 0 sein."
9766 #: tbl_move_copy.php:44
9767 msgid "Can't move table to same one!"
9768 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen verschoben werden!"
9770 #: tbl_move_copy.php:46
9771 msgid "Can't copy table to same one!"
9772 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen kopiert werden!"
9774 #: tbl_move_copy.php:54
9775 #, php-format
9776 msgid "Table %s has been moved to %s."
9777 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s verschoben."
9779 #: tbl_move_copy.php:56
9780 #, php-format
9781 msgid "Table %s has been copied to %s."
9782 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s kopiert."
9784 #: tbl_move_copy.php:80
9785 msgid "The table name is empty!"
9786 msgstr "Der Tabellenname ist leer!"
9788 #: tbl_operations.php:246
9789 msgid "Alter table order by"
9790 msgstr "Tabelle sortieren nach"
9792 #: tbl_operations.php:255
9793 msgid "(singly)"
9794 msgstr "(einmalig)"
9796 #: tbl_operations.php:275
9797 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9798 msgstr "Verschiebe Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
9800 #: tbl_operations.php:333
9801 msgid "Table options"
9802 msgstr "Tabellenoptionen"
9804 #: tbl_operations.php:337
9805 msgid "Rename table to"
9806 msgstr "Tabelle umbenennen in"
9808 #: tbl_operations.php:508
9809 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9810 msgstr "Kopiere Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
9812 #: tbl_operations.php:555
9813 msgid "Switch to copied table"
9814 msgstr "Zur kopierten Tabelle wechseln"
9816 #: tbl_operations.php:567
9817 msgid "Table maintenance"
9818 msgstr "Hilfsmittel"
9820 #: tbl_operations.php:588
9821 msgid "Defragment table"
9822 msgstr "Tabelle defragmentieren"
9824 #: tbl_operations.php:627
9825 #, php-format
9826 msgid "Table %s has been flushed"
9827 msgstr ""
9828 "Die Tabelle %s wurde geschlossen und zwischengespeicherte Daten gespeichert."
9830 #: tbl_operations.php:633
9831 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9832 msgstr "Leeren des Tabellencaches (\"FLUSH\")"
9834 #: tbl_operations.php:642
9835 #, fuzzy
9836 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9837 msgid "Delete data or table"
9838 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
9840 #: tbl_operations.php:657
9841 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9842 msgstr ""
9844 #: tbl_operations.php:677
9845 #, fuzzy
9846 #| msgid "Go to database"
9847 msgid "Delete the table (DROP)"
9848 msgstr "Gehe zur Datenbank"
9850 #: tbl_operations.php:698
9851 msgid "Partition maintenance"
9852 msgstr "Partitions-Hilfsmittel"
9854 #: tbl_operations.php:706
9855 #, php-format
9856 msgid "Partition %s"
9857 msgstr "Partition %s"
9859 #: tbl_operations.php:709
9860 msgid "Analyze"
9861 msgstr "Analysieren"
9863 #: tbl_operations.php:710
9864 msgid "Check"
9865 msgstr "Überprüfen"
9867 #: tbl_operations.php:711
9868 msgid "Optimize"
9869 msgstr "Optimieren"
9871 #: tbl_operations.php:712
9872 msgid "Rebuild"
9873 msgstr "Neuaufbauen"
9875 #: tbl_operations.php:713
9876 msgid "Repair"
9877 msgstr "Reparieren"
9879 #: tbl_operations.php:725
9880 msgid "Remove partitioning"
9881 msgstr "Entferne die Partitionierung"
9883 #: tbl_operations.php:751
9884 msgid "Check referential integrity:"
9885 msgstr "Prüfe referentielle Integrität:"
9887 #: tbl_printview.php:72
9888 msgid "Show tables"
9889 msgstr "Tabellen anzeigen"
9891 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:746
9892 msgid "Space usage"
9893 msgstr "Speicherplatzverbrauch"
9895 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:750
9896 msgid "Usage"
9897 msgstr "Verbrauch"
9899 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:777
9900 msgid "Effective"
9901 msgstr "Effektiv"
9903 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:815
9904 msgid "Row Statistics"
9905 msgstr "Zeilenstatistik"
9907 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:818
9908 msgid "Statements"
9909 msgstr "Angaben"
9911 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:830
9912 msgid "static"
9913 msgstr "statisch"
9915 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:832
9916 msgid "dynamic"
9917 msgstr "dynamisch"
9919 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:875
9920 msgid "Row length"
9921 msgstr "Zeilenlänge"
9923 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:883
9924 msgid " Row size "
9925 msgstr "Zeilengröße"
9927 #: tbl_relation.php:276
9928 #, php-format
9929 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9930 msgstr ""
9931 "Fehler beim Erzeugen eines Fremdschlüssels für %1$s (überprüfen Sie die "
9932 "Datentypen)"
9934 #: tbl_relation.php:402
9935 msgid "Internal relation"
9936 msgstr "Interne Beziehung"
9938 #: tbl_relation.php:404
9939 msgid ""
9940 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9941 "relation exists."
9942 msgstr ""
9943 "Eine interne Beziehung ist nicht notwendig, wenn bereits ein entsprechender "
9944 "FOREIGN KEY existiert."
9946 #: tbl_relation.php:410
9947 msgid "Foreign key constraint"
9948 msgstr "Beschränkung für auswärtige Schlüssel"
9950 #: tbl_row_action.php:28
9951 msgid "No rows selected"
9952 msgstr "Es wurden keine Datensätze ausgewählt."
9954 #: tbl_select.php:129
9955 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9956 msgstr "Suche über Beispielwerte (\"query by example\") (Platzhalter: \"%\")"
9958 #: tbl_select.php:135
9959 msgid "Operator"
9960 msgstr "Operator"
9962 #: tbl_select.php:266
9963 #, fuzzy
9964 #| msgid "Select fields (at least one):"
9965 msgid "Select columns (at least one):"
9966 msgstr "Felder auswählen (min. eines):"
9968 #: tbl_select.php:284
9969 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9970 msgstr "Eigenes Filterkriterium (Argumente für den WHERE-Ausdruck):"
9972 #: tbl_select.php:291
9973 msgid "Number of rows per page"
9974 msgstr "Einträge pro Seite"
9976 #: tbl_select.php:297
9977 msgid "Display order:"
9978 msgstr "Sortierung nach:"
9980 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9981 msgid "Browse distinct values"
9982 msgstr "Zeige nur unterschiedliche Werte"
9984 #: tbl_structure.php:383
9985 msgctxt "None for default"
9986 msgid "None"
9987 msgstr "kein(e)"
9989 #: tbl_structure.php:396
9990 #, fuzzy, php-format
9991 #| msgid "Table %s has been dropped"
9992 msgid "Column %s has been dropped"
9993 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
9995 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:482
9996 #, php-format
9997 msgid "A primary key has been added on %s"
9998 msgstr "Ein Primärschlüssel wurde in %s erzeugt"
10000 #: tbl_structure.php:422 tbl_structure.php:437 tbl_structure.php:452
10001 #: tbl_structure.php:495 tbl_structure.php:508 tbl_structure.php:521
10002 #, php-format
10003 msgid "An index has been added on %s"
10004 msgstr "Ein Index wurde in %s erzeugt"
10006 #: tbl_structure.php:595 tbl_structure.php:597
10007 msgid "Relation view"
10008 msgstr "Beziehungsübersicht"
10010 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
10011 msgid "Propose table structure"
10012 msgstr "Tabellenstruktur analysieren"
10014 #: tbl_structure.php:629
10015 #, fuzzy
10016 #| msgid "Add column(s)"
10017 msgid "Add column"
10018 msgstr "Spalte(n) einfügen"
10020 #: tbl_structure.php:643
10021 msgid "At End of Table"
10022 msgstr "An das Ende der Tabelle"
10024 #: tbl_structure.php:644
10025 msgid "At Beginning of Table"
10026 msgstr "An den Anfang der Tabelle"
10028 #: tbl_structure.php:645
10029 #, php-format
10030 msgid "After %s"
10031 msgstr "Nach %s"
10033 #: tbl_structure.php:684
10034 #, php-format
10035 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10036 msgstr "Index über&nbsp;%s&nbsp;Spalten anlegen"
10038 #: tbl_structure.php:846
10039 msgid "partitioned"
10040 msgstr "partitioniert"
10042 #: tbl_tracking.php:109
10043 #, php-format
10044 msgid "Tracking report for table `%s`"
10045 msgstr "Verlaufs-Report für Tabelle %s"
10047 #: tbl_tracking.php:182
10048 #, php-format
10049 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10050 msgstr "Version %s ist erstellt, Tracking von %s.%s ist aktiviert."
10052 #: tbl_tracking.php:190
10053 #, php-format
10054 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10055 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist deaktiviert."
10057 #: tbl_tracking.php:198
10058 #, php-format
10059 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10060 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist aktiviert."
10062 #: tbl_tracking.php:208
10063 msgid "SQL statements executed."
10064 msgstr "SQL Befehle ausgeführt."
10066 #: tbl_tracking.php:215
10067 msgid ""
10068 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10069 "ensure that you have the privileges to do so."
10070 msgstr ""
10071 "Sie können die Ausgabe durch Erstellne und Benutzen einer temporären "
10072 "Datenbank realisieren. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die dafür "
10073 "benötigten Rechte besitzen."
10075 #: tbl_tracking.php:216
10076 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10077 msgstr ""
10078 "Kommentieren Sie diese beiden Zeilen aus, wenn Sie diese nicht benötigen."
10080 #: tbl_tracking.php:225
10081 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10082 msgstr "SQL Befehle exportiert."
10084 #: tbl_tracking.php:256
10085 #, php-format
10086 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10087 msgstr "Version %s Schnapschuss (SQL code)"
10089 #: tbl_tracking.php:375
10090 msgid "Tracking statements"
10091 msgstr "Verfolge die Befehle"
10093 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10094 #, php-format
10095 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10096 msgstr "Zeige %s mit Datum von %s bis %s und Benutzer %s %s"
10098 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10099 msgid "Date"
10100 msgstr "Datum"
10102 #: tbl_tracking.php:406
10103 msgid "Data definition statement"
10104 msgstr "DDL Befehl"
10106 #: tbl_tracking.php:457
10107 msgid "Data manipulation statement"
10108 msgstr "DML Befehl"
10110 #: tbl_tracking.php:501
10111 msgid "SQL dump (file download)"
10112 msgstr "SQL Dump (Datei Download)"
10114 #: tbl_tracking.php:502
10115 msgid "SQL dump"
10116 msgstr "SQL Dump"
10118 #: tbl_tracking.php:503
10119 msgid "This option will replace your table and contained data."
10120 msgstr "Diese Option ersetzt Ihre Tabelle und enthaltene Daten."
10122 #: tbl_tracking.php:503
10123 msgid "SQL execution"
10124 msgstr "SQL Ausführung"
10126 #: tbl_tracking.php:515
10127 #, php-format
10128 msgid "Export as %s"
10129 msgstr "Export als %s"
10131 #: tbl_tracking.php:555
10132 msgid "Show versions"
10133 msgstr "Zeige Versionen"
10135 #: tbl_tracking.php:587
10136 msgid "Version"
10137 msgstr "Version"
10139 #: tbl_tracking.php:634
10140 #, php-format
10141 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10142 msgstr "Deaktiviere Tracking Mechanismus für %s.%s"
10144 #: tbl_tracking.php:636
10145 msgid "Deactivate now"
10146 msgstr "Jetzt deaktivieren"
10148 #: tbl_tracking.php:647
10149 #, php-format
10150 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10151 msgstr "Aktiviere tracking mechanismus für %s.%s"
10153 #: tbl_tracking.php:649
10154 msgid "Activate now"
10155 msgstr "Jetzt aktivieren"
10157 #: tbl_tracking.php:662
10158 #, php-format
10159 msgid "Create version %s of %s.%s"
10160 msgstr "Erzeuge Version %s von %s.%s"
10162 #: tbl_tracking.php:666
10163 msgid "Track these data definition statements:"
10164 msgstr "Verfolge diese Datenbeschreibungsbefehle (DDL):"
10166 #: tbl_tracking.php:674
10167 msgid "Track these data manipulation statements:"
10168 msgstr "Verfolge diese Datenbearbeitungsbefehle (DML):"
10170 #: tbl_tracking.php:682
10171 msgid "Create version"
10172 msgstr "Erzeuge Version"
10174 #: themes.php:31
10175 #, php-format
10176 msgid ""
10177 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10178 "directory %s."
10179 msgstr ""
10180 "Die Unterstützung für Oberflächendesigns ist deaktiviert. Bitte überprüfen "
10181 "Sie Ihre Konfiguration und / oder Ihre Designs im Verzeichnis %s."
10183 #: themes.php:41
10184 msgid "Get more themes!"
10185 msgstr "Mehr Designs herunterladen!"
10187 #: transformation_overview.php:24
10188 msgid "Available MIME types"
10189 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
10191 #: transformation_overview.php:37
10192 msgid ""
10193 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10194 msgstr ""
10195 "Kursiv dargestellte MIME-Typen besitzen keine untergliederten Umwandlungen."
10197 #: transformation_overview.php:42
10198 msgid "Available transformations"
10199 msgstr "Verfügbare Umwandlungen"
10201 #: transformation_overview.php:47
10202 msgctxt "for MIME transformation"
10203 msgid "Description"
10204 msgstr "Beschreibung"
10206 #: user_password.php:49
10207 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10208 msgstr "Sie haben nicht genug Rechte um fortzufahren!"
10210 #: user_password.php:111
10211 msgid "The profile has been updated."
10212 msgstr "Benutzer wurde geändert."
10214 #: view_create.php:141
10215 msgid "VIEW name"
10216 msgstr "VIEW Name"
10218 #: view_operations.php:91
10219 msgid "Rename view to"
10220 msgstr "View umbenennen in"
10222 #, fuzzy
10223 #~| msgid ""
10224 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10225 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10226 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10227 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10228 #~ msgid ""
10229 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10230 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10231 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10232 #~ "\\'b')."
10233 #~ msgstr ""
10234 #~ "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
10235 #~ "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein "
10236 #~ "einfaches Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein "
10237 #~ "Backslash vor das Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
10239 #, fuzzy
10240 #~| msgid ""
10241 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10242 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10243 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10244 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10245 #~ msgid ""
10246 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10247 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10248 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10249 #~ msgstr ""
10250 #~ "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
10251 #~ "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein "
10252 #~ "einfaches Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein "
10253 #~ "Backslash vor das Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
10255 #~ msgid "New table"
10256 #~ msgstr "Neue Tabelle"
10258 #~ msgid "server name"
10259 #~ msgstr "Server-Name"
10261 #~ msgid "database name"
10262 #~ msgstr "Datenbank-Name"
10264 #~ msgid "table name"
10265 #~ msgstr "Tabellen-Name"
10267 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10268 #~ msgstr "PDF-Seiten bearbeiten"
10270 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10271 #~ msgstr "Format des Strukturverzeichnisses"
10273 #~ msgid "no"
10274 #~ msgstr "nein"
10276 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10277 #~ msgstr "Geben Sie die Login-Optionen für signon-Authentisierung an"
10279 #~ msgid "Signon login options"
10280 #~ msgstr "Optionen für Signon-Login"
10282 #~ msgid "PMA database"
10283 #~ msgstr "PMA-Datenbank"
10285 #~ msgid "Customization"
10286 #~ msgstr "Anpassung"
10288 #~ msgid ""
10289 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10290 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10291 #~ msgstr ""
10292 #~ "SQL-Queryeinstellungen, für die SQL-Queryboxeinstellungen siehe [a@?"
10293 #~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigationsframe[/a]"
10294 #~ "einstellungen"
10296 #~ msgid "yes"
10297 #~ msgstr "Ja"
10299 #, fuzzy
10300 #~| msgid "Remove CRLF characters within columns"
10301 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10302 #~ msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
10304 #, fuzzy
10305 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10306 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10307 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT-Wert hinzufügen"
10309 #, fuzzy
10310 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10311 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10312 #~ msgstr "Exportiere %s Datensätze ab Zeile %s."
10314 #~ msgid "remember template"
10315 #~ msgstr "Konvention merken"
10317 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10318 #~ msgstr "Dateikomprimierung wird automatisch erkannt bei: %s"
10320 #~ msgid "Add into comments"
10321 #~ msgstr "In Kommentarbereich einbeziehen"
10323 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10324 #~ msgstr "Export Struktur Schemata (empfohlen)"
10326 #~ msgid "Export functions"
10327 #~ msgstr "Voreinstellung für Export"
10329 #~ msgid "Export procedures"
10330 #~ msgstr "Export Proceduren"
10332 #~ msgid "Export triggers"
10333 #~ msgstr "Export-Auslöser"
10335 #~ msgid "Export views"
10336 #~ msgstr "Export-Ansichten"
10338 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10339 #~ msgstr "Ungültige Spalte angegeben (%s)!"
10341 #~ msgid "Actions"
10342 #~ msgstr "Aktionen"
10344 #~ msgid "Interface"
10345 #~ msgstr "Oberfläche"