update .po files
[phpmyadmin/gandalfml.git] / po / zh_CN.po
blobbff89c0ca7ce5d0b7e91671f7c0a0e9fd1bd045a
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-09-21 08:04-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-16 11:55+0200\n"
8 "Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: chinese_simplified <zh_CN@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: zh_CN\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1595
19 msgid "Show all"
20 msgstr "全部显示"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2295
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "页码:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "无法更新目标浏览窗口。可能你已经关闭了父窗口或您浏览器的安全设置阻止了跨窗口"
38 "更新。"
40 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:78 db_structure.php:79
41 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
42 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2818
43 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 tbl_create.php:308
45 msgid "Search"
46 msgstr "搜索"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:382
49 #: db_operations.php:486 db_operations.php:510 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:554 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1306
53 #: libraries/common.lib.php:2271 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:104 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:666 server_privileges.php:1706
68 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2110
69 #: server_privileges.php:2150 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:324 tbl_change.php:1074
72 #: tbl_change.php:1111 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
74 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:652
75 #: tbl_structure.php:688 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "执行"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "键名"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "说明"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "使用此值"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "尚未配置二进制大对象 (BLOB) 流服务器!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "获取头失败"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "打开远程 URL 失败"
109 #: db_create.php:55
110 #, php-format
111 msgid "Database %1$s has been created."
112 msgstr "创建数据库 %1$s 成功。"
114 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
115 #: server_databases.php:305
116 msgid "Check Privileges"
117 msgstr "检查权限"
119 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
120 msgid "Database comment: "
121 msgstr "数据库注释:"
123 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
124 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
125 #: tbl_printview.php:127
126 msgid "Table comments"
127 msgstr "表注释"
129 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
130 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
131 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
132 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
135 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
136 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
137 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
138 msgid "Column"
139 msgstr "字段"
141 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2163
149 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:308 tbl_chart.php:132
150 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
151 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:750 tbl_tracking.php:268
152 #: tbl_tracking.php:315
153 msgid "Type"
154 msgstr "类型"
156 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
157 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
158 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:317
162 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
163 #: tbl_tracking.php:321
164 msgid "Null"
165 msgstr "空"
167 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:485 libraries/export/htmlword.php:250
168 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
169 #: libraries/export/texytext.php:229
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
173 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
174 msgid "Default"
175 msgstr "默认"
177 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
182 msgid "Links to"
183 msgstr "链接到"
185 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
186 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:106
187 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/htmlword.php:255
188 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
189 #: libraries/export/texytext.php:234
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
193 msgid "Comments"
194 msgstr "注释"
196 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
197 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
198 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
199 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
200 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
202 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
203 #: server_privileges.php:1399 server_privileges.php:1410
204 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:1661
205 #: server_privileges.php:1981 server_privileges.php:1986
206 #: server_privileges.php:2280 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
207 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
208 msgid "No"
209 msgstr "否"
211 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
212 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
213 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
214 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
220 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
221 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
222 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1396
223 #: server_privileges.php:1407 server_privileges.php:1647
224 #: server_privileges.php:1661 server_privileges.php:1981
225 #: server_privileges.php:1984 server_privileges.php:2280 sql.php:259
226 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
227 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
228 msgid "Yes"
229 msgstr "是"
231 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
232 msgid "Print"
233 msgstr "打印"
235 #: db_export.php:30
236 msgid "View dump (schema) of database"
237 msgstr "查看数据库的转存(大纲)。"
239 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
240 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
241 msgid "No tables found in database."
242 msgstr "数据库中没有表。"
244 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
245 msgid "Select All"
246 msgstr "全选"
248 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
249 msgid "Unselect All"
250 msgstr "全不选"
252 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:47
253 msgid "The database name is empty!"
254 msgstr "数据库名不能为空!"
256 #: db_operations.php:239
257 #, php-format
258 msgid "Database %s has been renamed to %s"
259 msgstr "已将数据库 %s 改名为 %s"
261 #: db_operations.php:243
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been copied to %s"
264 msgstr "已将数据库 %s 复制为 %s"
266 #: db_operations.php:365
267 msgid "Rename database to"
268 msgstr "将数据库改名为"
270 #: db_operations.php:370 server_processlist.php:56
271 msgid "Command"
272 msgstr "命令"
274 #: db_operations.php:397
275 msgid "Remove database"
276 msgstr "删除数据库"
278 #: db_operations.php:409
279 #, php-format
280 msgid "Database %s has been dropped."
281 msgstr "已被删除数据库 %s 。"
283 #: db_operations.php:414
284 msgid "Drop the database (DROP)"
285 msgstr "删除数据库 (DROP)"
287 #: db_operations.php:442
288 msgid "Copy database to"
289 msgstr "复制数据库到"
291 #: db_operations.php:449 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
292 msgid "Structure only"
293 msgstr "仅结构"
295 #: db_operations.php:450 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
296 msgid "Structure and data"
297 msgstr "结构和数据"
299 #: db_operations.php:451 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
300 msgid "Data only"
301 msgstr "仅数据"
303 #: db_operations.php:459
304 msgid "CREATE DATABASE before copying"
305 msgstr "复制前创建数据库 (CREATE DATABASE)"
307 #: db_operations.php:462 libraries/config/messages.inc.php:123
308 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:126
309 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_operations.php:533
310 #, php-format
311 msgid "Add %s"
312 msgstr "添加 %s"
314 #: db_operations.php:466 libraries/config/messages.inc.php:116
315 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
316 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
317 msgstr "添加自增 (AUTO_INCREMENT) 值"
319 #: db_operations.php:470 tbl_operations.php:542
320 msgid "Add constraints"
321 msgstr "强制添加"
323 #: db_operations.php:483
324 msgid "Switch to copied database"
325 msgstr "切换到复制的数据库"
327 #: db_operations.php:503 libraries/Index.class.php:447
328 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
329 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
330 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
331 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
332 #: tbl_structure.php:858 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
333 msgid "Collation"
334 msgstr "整理"
336 #: db_operations.php:516
337 #, php-format
338 msgid ""
339 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
340 "click %shere%s."
341 msgstr "phpMyAdmin 高级功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
343 #: db_operations.php:549
344 msgid "Edit or export relational schema"
345 msgstr "编辑或导出关系大纲"
347 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
348 #: libraries/config/messages.inc.php:485 libraries/db_structure.lib.php:37
349 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1757
351 #: server_privileges.php:1813 server_privileges.php:2077
352 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
353 #: test/theme.php:74
354 msgid "Table"
355 msgstr "表"
357 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
358 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
359 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
360 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
361 #: tbl_structure.php:868
362 msgid "Rows"
363 msgstr "行数"
365 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
366 msgid "Size"
367 msgstr "大小"
369 #: db_printview.php:160 db_structure.php:441 libraries/export/sql.php:607
370 #: libraries/export/sql.php:947
371 msgid "in use"
372 msgstr "使用中"
374 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
375 #: libraries/export/sql.php:562
376 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
377 #: tbl_structure.php:900
378 msgid "Creation"
379 msgstr "创建时间"
381 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
382 #: libraries/export/sql.php:567
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
384 #: tbl_structure.php:908
385 msgid "Last update"
386 msgstr "最后更新"
388 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
389 #: libraries/export/sql.php:572
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
391 #: tbl_structure.php:916
392 msgid "Last check"
393 msgstr "最后检查"
395 #: db_printview.php:220 db_structure.php:464
396 #, php-format
397 msgid "%s table"
398 msgid_plural "%s tables"
399 msgstr[0] "%s 张表"
401 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
402 #: libraries/display_tbl.lib.php:1982 libraries/sql_query_form.lib.php:136
403 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
404 #: view_operations.php:60
405 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
406 msgstr "您的 SQL 语句已成功运行"
408 #: db_qbe.php:38
409 msgid "You have to choose at least one column to display"
410 msgstr "您最少要选择显示一列"
412 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
413 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
414 msgid "Sort"
415 msgstr "排序"
417 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
418 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
419 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
420 #: tbl_select.php:310
421 msgid "Ascending"
422 msgstr "递增"
424 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
426 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
427 #: tbl_select.php:311
428 msgid "Descending"
429 msgstr "递减"
431 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
432 #: tbl_change.php:271 tbl_tracking.php:591
433 msgid "Show"
434 msgstr "显示"
436 #: db_qbe.php:296
437 msgid "Criteria"
438 msgstr "条件"
440 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
441 msgid "Ins"
442 msgstr "插入"
444 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
445 msgid "And"
446 msgstr "与"
448 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
449 msgid "Del"
450 msgstr "删除"
452 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
453 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:299
454 #: tbl_change.php:929 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
455 msgid "Or"
456 msgstr "或"
458 #: db_qbe.php:503
459 msgid "Modify"
460 msgstr "修改"
462 #: db_qbe.php:580
463 msgid "Add/Delete criteria rows"
464 msgstr "添加/删除标准行"
466 #: db_qbe.php:592
467 msgid "Add/Delete columns"
468 msgstr "添加/删除字段"
470 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
471 msgid "Update Query"
472 msgstr "更新查询"
474 #: db_qbe.php:613
475 msgid "Use Tables"
476 msgstr "使用表"
478 #: db_qbe.php:636
479 #, php-format
480 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
481 msgstr "在数据库 <b>%s</b> 执行 SQL 语句:"
483 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
484 msgid "Submit Query"
485 msgstr "提交查询"
487 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
488 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
489 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
490 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
491 msgid "Access denied"
492 msgstr "拒绝访问"
494 #: db_search.php:65 db_search.php:308
495 msgid "at least one of the words"
496 msgstr "至少一个词"
498 #: db_search.php:66 db_search.php:309
499 msgid "all words"
500 msgstr "所有词"
502 #: db_search.php:67 db_search.php:310
503 msgid "the exact phrase"
504 msgstr "精确短语"
506 #: db_search.php:68 db_search.php:311
507 msgid "as regular expression"
508 msgstr "使用正则表达式"
510 #: db_search.php:230
511 #, php-format
512 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
513 msgstr "“<i>%s</i>”的搜索结果 %s:"
515 #: db_search.php:248
516 #, php-format
517 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
518 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
519 msgstr[0] "在表 <i>%2$s</i> 中找到 %1$s 个匹配"
521 #: db_search.php:255 db_structure.php:76 db_structure.php:77
522 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
523 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2820
524 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
525 #: tbl_create.php:302 tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48
526 #: tbl_structure.php:557
527 msgid "Browse"
528 msgstr "浏览"
530 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
531 #: libraries/display_tbl.lib.php:2057
532 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
533 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
534 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
535 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
536 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
537 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
538 #: tbl_row_action.php:62
539 msgid "Delete"
540 msgstr "删除"
542 #: db_search.php:273
543 #, php-format
544 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
545 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
546 msgstr[0] "<b>总计:</b> <i>%s</i> 个匹配"
548 #: db_search.php:296
549 msgid "Search in database"
550 msgstr "在数据库中搜索"
552 #: db_search.php:299
553 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
554 msgstr "要查找的文字或数值 (通配符:“%”):"
556 #: db_search.php:304
557 msgid "Find:"
558 msgstr "查找:"
560 #: db_search.php:308 db_search.php:309
561 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
562 msgstr "每个单词用空格 (“ ”) 分隔。"
564 #: db_search.php:322
565 msgid "Inside table(s):"
566 msgstr "于以下表:"
568 #: db_search.php:352
569 msgid "Inside column:"
570 msgstr "包含字段:"
572 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
573 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
574 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/sql_query_form.lib.php:314
575 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
576 #: tbl_create.php:311
577 msgid "Insert"
578 msgstr "插入"
580 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
581 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
582 #: libraries/config/setup.forms.php:289 libraries/config/setup.forms.php:326
583 #: libraries/config/setup.forms.php:360
584 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
585 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
586 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:263
587 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
588 #: libraries/import.lib.php:1148 libraries/tbl_links.inc.php:54
589 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:595 server_replication.php:313
590 #: tbl_create.php:305 tbl_tracking.php:263
591 msgid "Structure"
592 msgstr "结构"
594 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
595 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
596 #: db_structure.php:535 db_structure.php:536 db_tracking.php:103
597 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1638
598 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
599 #: server_databases.php:363 tbl_create.php:319 tbl_structure.php:26
600 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
601 msgid "Drop"
602 msgstr "删除"
604 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
605 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
606 #: db_structure.php:533 db_structure.php:534 libraries/common.lib.php:1637
607 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 tbl_create.php:314
608 msgid "Empty"
609 msgstr "清空"
611 #: db_structure.php:302 tbl_operations.php:653
612 #, php-format
613 msgid "Table %s has been emptied"
614 msgstr "已清空表 %s "
616 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
617 #, php-format
618 msgid "View %s has been dropped"
619 msgstr "已删除视图 %s"
621 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
622 #, php-format
623 msgid "Table %s has been dropped"
624 msgstr "已删除表 %s "
626 #: db_structure.php:318 tbl_create.php:294
627 msgid "Tracking is active."
628 msgstr "追踪已启用。"
630 #: db_structure.php:320 tbl_create.php:296
631 msgid "Tracking is not active."
632 msgstr "追踪已禁用。"
634 #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
635 #, php-format
636 msgid ""
637 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
638 "s."
639 msgstr "该视图最少包含的行数,参见%s文档%s。"
641 #: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
642 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
643 msgid "View"
644 msgstr "视图"
646 #: db_structure.php:469 libraries/db_structure.lib.php:40
647 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
648 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
649 msgid "Replication"
650 msgstr "复制"
652 #: db_structure.php:473
653 msgid "Sum"
654 msgstr "总计"
656 #: db_structure.php:480 libraries/StorageEngine.class.php:351
657 #, php-format
658 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
659 msgstr "%s 是此 MySQL 服务器的默认存储引擎。"
661 #: db_structure.php:508 db_structure.php:525 db_structure.php:526
662 #: libraries/display_tbl.lib.php:2082 libraries/display_tbl.lib.php:2087
663 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
664 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1678 tbl_structure.php:545
665 #: tbl_structure.php:554
666 msgid "With selected:"
667 msgstr "选中项:"
669 #: db_structure.php:511 libraries/display_tbl.lib.php:2077
670 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:571
671 #: server_privileges.php:1681 tbl_structure.php:548
672 msgid "Check All"
673 msgstr "全选"
675 #: db_structure.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:2078
676 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
677 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1685 tbl_structure.php:552
678 msgid "Uncheck All"
679 msgstr "全不选"
681 #: db_structure.php:520
682 msgid "Check tables having overhead"
683 msgstr "仅选择多余"
685 #: db_structure.php:527 db_structure.php:528
686 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/db_links.inc.php:56
687 #: libraries/display_tbl.lib.php:2095 libraries/display_tbl.lib.php:2226
688 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
689 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
690 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1372
691 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
692 msgid "Export"
693 msgstr "导出"
695 #: db_structure.php:529 db_structure.php:530 db_structure.php:586
696 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
697 #: tbl_structure.php:582 tbl_structure.php:584
698 msgid "Print view"
699 msgstr "打印预览"
701 #: db_structure.php:537 db_structure.php:538 libraries/mult_submits.inc.php:41
702 #: tbl_operations.php:578
703 msgid "Check table"
704 msgstr "检查表"
706 #: db_structure.php:539 db_structure.php:540 libraries/mult_submits.inc.php:46
707 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:800 tbl_structure.php:802
708 msgid "Optimize table"
709 msgstr "优化表"
711 #: db_structure.php:541 db_structure.php:542 libraries/mult_submits.inc.php:51
712 #: tbl_operations.php:608
713 msgid "Repair table"
714 msgstr "修复表"
716 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/mult_submits.inc.php:56
717 #: tbl_operations.php:598
718 msgid "Analyze table"
719 msgstr "分析表"
721 #: db_structure.php:593 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
722 msgid "Data Dictionary"
723 msgstr "数据字典"
725 #: db_tracking.php:78
726 msgid "Tracked tables"
727 msgstr "已追踪的表"
729 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:479
730 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
731 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
732 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
733 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
734 #: server_privileges.php:1752 server_privileges.php:1813
735 #: server_privileges.php:2071 server_processlist.php:55
736 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
737 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
738 msgid "Database"
739 msgstr "数据库"
741 #: db_tracking.php:85
742 msgid "Last version"
743 msgstr "最新版本"
745 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
746 msgid "Created"
747 msgstr "创建"
749 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
750 msgid "Updated"
751 msgstr "更新"
753 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1325
754 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
755 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
756 msgid "Status"
757 msgstr "状态"
759 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
760 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
761 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:1817
762 #: server_privileges.php:2166 tbl_structure.php:207
763 msgid "Action"
764 msgstr "操作"
766 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
767 msgid "Delete tracking data for this table"
768 msgstr "删除追踪数据"
770 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
771 #: tbl_tracking.php:607
772 msgid "active"
773 msgstr "启用"
775 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
776 #: tbl_tracking.php:604
777 msgid "not active"
778 msgstr "禁用"
780 #: db_tracking.php:133
781 msgid "Versions"
782 msgstr "版本"
784 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
785 msgid "Tracking report"
786 msgstr "追踪报告"
788 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
789 msgid "Structure snapshot"
790 msgstr "结构快照"
792 #: db_tracking.php:164
793 msgid "Untracked tables"
794 msgstr "未追踪的表"
796 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:618
797 #: tbl_structure.php:620
798 msgid "Track table"
799 msgstr "追踪表"
801 #: db_tracking.php:212
802 msgid "Database Log"
803 msgstr "数据库日志"
805 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
806 #, php-format
807 msgid "Values for the column \"%s\""
808 msgstr "字段“%s”的值"
810 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
811 msgid "Enter each value in a separate field."
812 msgstr "请将每个值分别输入在不同的输入框中。"
814 #: export.php:73
815 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
816 msgstr "选择导出文件的类型!"
818 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
819 #, php-format
820 msgid "Insufficient space to save the file %s."
821 msgstr "没有足够的空间保存文件 %s。"
823 #: export.php:307
824 #, php-format
825 msgid ""
826 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
827 msgstr "服务器上已存在文件 %s,请修改文件名或选中覆盖选项。"
829 #: export.php:311 export.php:315
830 #, php-format
831 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
832 msgstr "网站服务器没有保存文件 %s 的权限。"
834 #: export.php:664
835 #, php-format
836 msgid "Dump has been saved to file %s."
837 msgstr "转存已经保存到文件 %s 中。"
839 #: import.php:58
840 #, php-format
841 msgid ""
842 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
843 "s for ways to workaround this limit."
844 msgstr "您可能正在上传很大的文件,请参考%s文档%s来寻找解决方法。"
846 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
847 #: libraries/File.class.php:676
848 msgid "File could not be read"
849 msgstr "无法读取文件"
851 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
852 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
853 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
854 #, php-format
855 msgid ""
856 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
857 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
858 msgstr ""
859 "您正在载入不支持的压缩格式 (%s)。配置文件中没有对应这种格式的配置说明。"
861 #: import.php:335
862 msgid ""
863 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
864 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
865 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
866 msgstr ""
867 "没有接收到要导入的数据。可能是文件名没有提交,也可能是文件大小超出 PHP 限制。"
868 "参见 [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]。"
870 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
871 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
872 msgstr "无法加载导入插件,请检查你的安装!"
874 #: import.php:395
875 msgid "The bookmark has been deleted."
876 msgstr "书签已删除。"
878 #: import.php:399
879 msgid "Showing bookmark"
880 msgstr "显示书签"
882 #: import.php:401 sql.php:804
883 #, php-format
884 msgid "Bookmark %s created"
885 msgstr "已创建书签 %s"
887 #: import.php:407 import.php:413
888 #, php-format
889 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
890 msgstr "导入成功,执行了 %d 个查询。"
892 #: import.php:422
893 msgid ""
894 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
895 "file and import will resume."
896 msgstr "脚本超时,如果你要完成导入,请重新提交相同的文件,导入将会继续进行。"
898 #: import.php:424
899 msgid ""
900 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
901 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
902 msgstr ""
903 "在最后一次执行时没有数据被解析,建议您增加 PHP 运行时间限制,否则 phpMyAdmin "
904 "将无法完成导入操作。"
906 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
907 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:124
908 msgid "Back"
909 msgstr "返回"
911 #: index.php:183
912 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
913 msgstr "phpMyAdmin 更适合在支持<b>框架</b>的浏览器中使用。"
915 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
916 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
917 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
918 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
919 msgid "Click to select"
920 msgstr "点击选中"
922 #: js/messages.php:26
923 msgid "Click to unselect"
924 msgstr "点击取消"
926 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
927 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
928 msgstr "已经禁用删除数据库 (“DROP DATABASE”) 语句。"
930 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
931 msgid "Do you really want to "
932 msgstr "您真的要"
934 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
935 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
936 msgstr "您将要删除一个完整的数据库!"
938 #: js/messages.php:32
939 msgid "Dropping Event"
940 msgstr "正在删除事件"
942 #: js/messages.php:33
943 msgid "Dropping Procedure"
944 msgstr "正在删除存储过程"
946 #: js/messages.php:35
947 msgid "Deleting tracking data"
948 msgstr "正在删除追踪数据"
950 #: js/messages.php:36
951 msgid "Dropping Primary Key/Index"
952 msgstr "正在删除主键"
954 #: js/messages.php:37
955 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
956 msgstr "该操作可能需要执行较长时间,确定执行?"
958 #: js/messages.php:40
959 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
960 msgstr "您正准备禁用 BLOB 容器!"
962 #: js/messages.php:41
963 #, php-format
964 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
965 msgstr "您确定要在数据库 %s 上禁用 BLOB 功能?"
967 #: js/messages.php:44
968 msgid "Missing value in the form!"
969 msgstr "表单内缺少值!"
971 #: js/messages.php:45
972 msgid "This is not a number!"
973 msgstr "这不是一个数字!"
975 #: js/messages.php:48
976 msgid "The host name is empty!"
977 msgstr "主机名不能为空!"
979 #: js/messages.php:49
980 msgid "The user name is empty!"
981 msgstr "用户名不能为空!"
983 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1239 user_password.php:65
984 msgid "The password is empty!"
985 msgstr "密码不能为空!"
987 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1237 user_password.php:68
988 msgid "The passwords aren't the same!"
989 msgstr "两次密码不一致!"
991 #: js/messages.php:52
992 msgid "Add a New User"
993 msgstr "添加新用户"
995 #: js/messages.php:53
996 msgid "Create User"
997 msgstr "新建用户"
999 #: js/messages.php:54
1000 msgid "Reloading Privileges"
1001 msgstr "重新载入权限"
1003 #: js/messages.php:55
1004 msgid "Removing Selected Users"
1005 msgstr "正在删除选中的用户"
1007 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1008 msgid "Close"
1009 msgstr "关闭"
1011 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1012 msgid "Cancel"
1013 msgstr "取消"
1015 #: js/messages.php:63
1016 msgid "Loading"
1017 msgstr "正在加载"
1019 #: js/messages.php:64
1020 msgid "Processing Request"
1021 msgstr "正在处理请求"
1023 #: js/messages.php:65
1024 msgid "Error in Processing Request"
1025 msgstr "处理请求时发生错误"
1027 #: js/messages.php:66
1028 msgid "Dropping Column"
1029 msgstr "正在删除字段"
1031 #: js/messages.php:67
1032 msgid "Adding Primary Key"
1033 msgstr "正在添加主键"
1035 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1036 msgid "OK"
1037 msgstr "确定"
1039 #: js/messages.php:71
1040 msgid "Renaming Databases"
1041 msgstr "正在重命名数据库"
1043 #: js/messages.php:72
1044 msgid "Reload Database"
1045 msgstr "重新载入数据库"
1047 #: js/messages.php:73
1048 msgid "Copying Database"
1049 msgstr "正在复制数据库"
1051 #: js/messages.php:74
1052 msgid "Changing Charset"
1053 msgstr "正在修改字符集"
1055 #: js/messages.php:75
1056 msgid "Table must have at least one column"
1057 msgstr "数据表至少要有一个字段。"
1059 #: js/messages.php:76
1060 msgid "Create Table"
1061 msgstr "新建数据表"
1063 #: js/messages.php:81
1064 msgid "Searching"
1065 msgstr "正在搜索"
1067 #: js/messages.php:84
1068 msgid "Toggle Query Box Visibility"
1069 msgstr "显示/隐藏查询输入框"
1071 #: js/messages.php:85
1072 msgid "Inline Edit"
1073 msgstr "快速编辑"
1075 #: js/messages.php:88 tbl_change.php:296 tbl_indexes.php:198
1076 #: tbl_indexes.php:223
1077 msgid "Ignore"
1078 msgstr "忽略"
1080 #: js/messages.php:91 pmd_save_pos.php:52
1081 msgid "Modifications have been saved"
1082 msgstr "已保存修改。"
1084 #: js/messages.php:92 pmd_relation_upd.php:47
1085 msgid "Relation deleted"
1086 msgstr "已删除关系"
1088 #: js/messages.php:93 pmd_relation_new.php:62
1089 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1090 msgstr "已添加外键关联"
1092 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:84
1093 msgid "Internal relation added"
1094 msgstr "已添加内联关系"
1096 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1097 msgid "Error: Relation not added."
1098 msgstr "错误:关系未添加"
1100 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:29
1101 msgid "Error: relation already exists."
1102 msgstr "错误:关系已存在"
1104 #: js/messages.php:97
1105 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1106 msgstr "保存设计器坐标时出错。"
1108 #: js/messages.php:98 libraries/relation.lib.php:89
1109 #: libraries/relation.lib.php:101
1110 msgid "General relation features"
1111 msgstr "基本功能"
1113 #: js/messages.php:98 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1114 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1115 msgid "Disabled"
1116 msgstr "已禁用"
1118 #: js/messages.php:99
1119 msgid "Select referenced key"
1120 msgstr "选择外键"
1122 #: js/messages.php:100
1123 msgid "Select Foreign Key"
1124 msgstr "选择外键"
1126 #: js/messages.php:101
1127 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1128 msgstr "请选择主键或唯一键"
1130 #: js/messages.php:102 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1131 msgid "Choose column to display"
1132 msgstr "选择要显示的字段"
1134 #: js/messages.php:105
1135 msgid "Generate password"
1136 msgstr "生成密码"
1138 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1139 msgid "Generate"
1140 msgstr "生成"
1142 #: js/messages.php:107
1143 msgid "Change Password"
1144 msgstr "修改密码"
1146 #: js/messages.php:110
1147 msgid "More"
1148 msgstr "更多"
1150 #. l10n: Display text for calendar close link
1151 #: js/messages.php:120
1152 msgid "Done"
1153 msgstr "完成"
1155 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1156 #: js/messages.php:122
1157 msgid "Prev"
1158 msgstr "上个月"
1160 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1161 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2335
1162 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/display_tbl.lib.php:336
1163 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1164 #: tbl_structure.php:892
1165 msgid "Next"
1166 msgstr "下个月"
1168 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1169 #: js/messages.php:126
1170 msgid "Today"
1171 msgstr "今天"
1173 #: js/messages.php:129
1174 msgid "January"
1175 msgstr "一月"
1177 #: js/messages.php:130
1178 msgid "February"
1179 msgstr "二月"
1181 #: js/messages.php:131
1182 msgid "March"
1183 msgstr "三月"
1185 #: js/messages.php:132
1186 msgid "April"
1187 msgstr "四月"
1189 #: js/messages.php:133
1190 msgid "May"
1191 msgstr "五月"
1193 #: js/messages.php:134
1194 msgid "June"
1195 msgstr "六月"
1197 #: js/messages.php:135
1198 msgid "July"
1199 msgstr "七月"
1201 #: js/messages.php:136
1202 msgid "August"
1203 msgstr "八月"
1205 #: js/messages.php:137
1206 msgid "September"
1207 msgstr "九月"
1209 #: js/messages.php:138
1210 msgid "October"
1211 msgstr "十月"
1213 #: js/messages.php:139
1214 msgid "November"
1215 msgstr "十一月"
1217 #: js/messages.php:140
1218 msgid "December"
1219 msgstr "十二月"
1221 #. l10n: Short month name
1222 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1540
1223 msgid "Jan"
1224 msgstr "一月"
1226 #. l10n: Short month name
1227 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1542
1228 msgid "Feb"
1229 msgstr "二月"
1231 #. l10n: Short month name
1232 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1544
1233 msgid "Mar"
1234 msgstr "三月"
1236 #. l10n: Short month name
1237 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1546
1238 msgid "Apr"
1239 msgstr "四月"
1241 #. l10n: Short month name
1242 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1548
1243 msgctxt "Short month name"
1244 msgid "May"
1245 msgstr "五月"
1247 #. l10n: Short month name
1248 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1550
1249 msgid "Jun"
1250 msgstr "六月"
1252 #. l10n: Short month name
1253 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1552
1254 msgid "Jul"
1255 msgstr "七月"
1257 #. l10n: Short month name
1258 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1554
1259 msgid "Aug"
1260 msgstr "八月"
1262 #. l10n: Short month name
1263 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1556
1264 msgid "Sep"
1265 msgstr "九月"
1267 #. l10n: Short month name
1268 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1558
1269 msgid "Oct"
1270 msgstr "十月"
1272 #. l10n: Short month name
1273 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1560
1274 msgid "Nov"
1275 msgstr "十一月"
1277 #. l10n: Short month name
1278 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1562
1279 msgid "Dec"
1280 msgstr "十二月"
1282 #: js/messages.php:169
1283 msgid "Sunday"
1284 msgstr "星期日"
1286 #: js/messages.php:170
1287 msgid "Monday"
1288 msgstr "星期一"
1290 #: js/messages.php:171
1291 msgid "Tuesday"
1292 msgstr "星期二"
1294 #: js/messages.php:172
1295 msgid "Wednesday"
1296 msgstr "星期三"
1298 #: js/messages.php:173
1299 msgid "Thursday"
1300 msgstr "星期四"
1302 #: js/messages.php:174
1303 msgid "Friday"
1304 msgstr "星期五"
1306 #: js/messages.php:175
1307 msgid "Saturday"
1308 msgstr "星期六"
1310 #. l10n: Short week day name
1311 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1565
1312 msgid "Sun"
1313 msgstr "周日"
1315 #. l10n: Short week day name
1316 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1567
1317 msgid "Mon"
1318 msgstr "周一"
1320 #. l10n: Short week day name
1321 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1569
1322 msgid "Tue"
1323 msgstr "周二"
1325 #. l10n: Short week day name
1326 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1571
1327 msgid "Wed"
1328 msgstr "周三"
1330 #. l10n: Short week day name
1331 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1573
1332 msgid "Thu"
1333 msgstr "周四"
1335 #. l10n: Short week day name
1336 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1575
1337 msgid "Fri"
1338 msgstr "周五"
1340 #. l10n: Short week day name
1341 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1577
1342 msgid "Sat"
1343 msgstr "周六"
1345 #. l10n: Minimal week day name
1346 #: js/messages.php:195
1347 msgid "Su"
1348 msgstr "日"
1350 #. l10n: Minimal week day name
1351 #: js/messages.php:197
1352 msgid "Mo"
1353 msgstr "一"
1355 #. l10n: Minimal week day name
1356 #: js/messages.php:199
1357 msgid "Tu"
1358 msgstr "二"
1360 #. l10n: Minimal week day name
1361 #: js/messages.php:201
1362 msgid "We"
1363 msgstr "三"
1365 #. l10n: Minimal week day name
1366 #: js/messages.php:203
1367 msgid "Th"
1368 msgstr "四"
1370 #. l10n: Minimal week day name
1371 #: js/messages.php:205
1372 msgid "Fr"
1373 msgstr "五"
1375 #. l10n: Minimal week day name
1376 #: js/messages.php:207
1377 msgid "Sa"
1378 msgstr "六"
1380 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1381 #: js/messages.php:209
1382 msgid "Wk"
1383 msgstr "周"
1385 #: js/messages.php:211
1386 msgid "Hour"
1387 msgstr "时"
1389 #: js/messages.php:212
1390 msgid "Minute"
1391 msgstr "分"
1393 #: js/messages.php:213
1394 msgid "Second"
1395 msgstr "秒"
1397 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1398 msgid "Font size"
1399 msgstr "字号"
1401 #: libraries/File.class.php:315
1402 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1403 msgstr "上传文件的大小超过 php.ini 文件中 upload_max_filesize 的限制。"
1405 #: libraries/File.class.php:318
1406 msgid ""
1407 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1408 "the HTML form."
1409 msgstr "上传文件的大小超过 HTML 表单中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。"
1411 #: libraries/File.class.php:321
1412 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1413 msgstr "仅上传了文件的一部分内容。"
1415 #: libraries/File.class.php:324
1416 msgid "Missing a temporary folder."
1417 msgstr "找不到临时文件夹。"
1419 #: libraries/File.class.php:327
1420 msgid "Failed to write file to disk."
1421 msgstr "将文件写入磁盘失败。"
1423 #: libraries/File.class.php:330
1424 msgid "File upload stopped by extension."
1425 msgstr "因扩展而停止文件上传。"
1427 #: libraries/File.class.php:333
1428 msgid "Unknown error in file upload."
1429 msgstr "上传文件时发生未知错误。"
1431 #: libraries/File.class.php:624
1432 msgid ""
1433 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1434 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1435 msgstr ""
1436 "移动上传文件时发生错误,参见 [a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]"
1437 "FAQ 1.11[/a]。"
1439 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1440 msgid "No index defined!"
1441 msgstr "没有已定义的索引!"
1443 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1444 msgid "Indexes"
1445 msgstr "索引"
1447 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1448 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1449 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1450 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1451 msgid "Unique"
1452 msgstr "唯一"
1454 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1455 msgid "Packed"
1456 msgstr "紧凑"
1458 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1459 msgid "Cardinality"
1460 msgstr "基数"
1462 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1463 msgid "Comment"
1464 msgstr "注释"
1466 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1467 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:459
1468 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1131
1469 #: libraries/import.lib.php:1155 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1470 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1471 msgid "Edit"
1472 msgstr "编辑"
1474 #: libraries/Index.class.php:471
1475 msgid "The primary key has been dropped"
1476 msgstr "已删除主键"
1478 #: libraries/Index.class.php:475
1479 #, php-format
1480 msgid "Index %s has been dropped"
1481 msgstr "已删除索引 %s "
1483 #: libraries/Index.class.php:576
1484 #, php-format
1485 msgid ""
1486 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1487 "removed."
1488 msgstr "索引 %1$s 和 %2$s 可能是相同的,其中一个将可能被删除"
1490 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:173
1491 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1492 #: server_privileges.php:1752 test/theme.php:92
1493 msgid "Databases"
1494 msgstr "数据库"
1496 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1497 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1498 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:925
1499 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1500 msgid "Error"
1501 msgstr "错误"
1503 #: libraries/Message.class.php:281
1504 #, php-format
1505 msgid "%1$d row affected."
1506 msgid_plural "%1$d rows affected."
1507 msgstr[0] "影响了 %1$d 行。"
1509 #: libraries/Message.class.php:300
1510 #, php-format
1511 msgid "%1$d row deleted."
1512 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1513 msgstr[0] "删除了 %1$d 行。"
1515 #: libraries/Message.class.php:319
1516 #, php-format
1517 msgid "%1$d row inserted."
1518 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1519 msgstr[0] "插入了 %1$d 行。"
1521 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1522 msgid ""
1523 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1524 msgstr "没有该存储引擎的详细信息。"
1526 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1527 #, php-format
1528 msgid "%s is available on this MySQL server."
1529 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上可用。"
1531 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1532 #, php-format
1533 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1534 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上被禁止了。"
1536 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1537 #, php-format
1538 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1539 msgstr "此 MySQL 服务器不支持 %s 存储引擎。"
1541 #: libraries/Table.class.php:1017
1542 msgid "Invalid database"
1543 msgstr "无效的数据库"
1545 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1546 msgid "Invalid table name"
1547 msgstr "无效的数据表名"
1549 #: libraries/Table.class.php:1046
1550 #, php-format
1551 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1552 msgstr "将表 %1$s 改名为 %2$s 时发生错误"
1554 #: libraries/Table.class.php:1129
1555 #, php-format
1556 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1557 msgstr "已将数据表 %s 改名为 %s"
1559 #: libraries/Theme.class.php:160
1560 #, php-format
1561 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1562 msgstr "找不到主题 %s 对应的图片路径!"
1564 #: libraries/Theme.class.php:380
1565 msgid "No preview available."
1566 msgstr "没有可用的预览。"
1568 #: libraries/Theme.class.php:383
1569 msgid "take it"
1570 msgstr "确定"
1572 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1573 #, php-format
1574 msgid "Default theme %s not found!"
1575 msgstr "未找到默认主题 %s !"
1577 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1578 #, php-format
1579 msgid "Theme %s not found!"
1580 msgstr "未找到主题 %s !"
1582 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1583 #, php-format
1584 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1585 msgstr "找不到主题 %s 的路径"
1587 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1588 #: themes.php:40
1589 msgid "Theme / Style"
1590 msgstr "主题 / 风格"
1592 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1593 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1594 msgstr "无法连接:无效的设置。"
1596 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1597 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1598 #: test/theme.php:151
1599 #, php-format
1600 msgid "Welcome to %s"
1601 msgstr "欢迎使用 %s"
1603 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1604 #, php-format
1605 msgid ""
1606 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1607 "1$ssetup script%2$s to create one."
1608 msgstr ""
1609 "你可能还没有创建配置文件。你可以使用 %1$s设置脚本%2$s 来创建一个配置文件。"
1611 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1612 msgid ""
1613 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1614 "connection. You should check the host, username and password in your "
1615 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1616 "the administrator of the MySQL server."
1617 msgstr ""
1618 "phpMyAdmin 尝试连接到 MySQL 服务器,但服务器拒绝连接。您应该检查配置文件中的"
1619 "主机、用户名和密码,并确认这些信息与 MySQL 服务器管理员所给出的信息一致。"
1621 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1622 msgid "Log in"
1623 msgstr "登录"
1625 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1626 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1627 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1628 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1629 msgid "phpMyAdmin documentation"
1630 msgstr "phpMyAdmin 文档"
1632 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1633 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1634 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1635 msgstr "您可以输入以空格分隔的主机名/IP地址和端口号。"
1637 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1638 msgid "Server:"
1639 msgstr "服务器:"
1641 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1642 msgid "Username:"
1643 msgstr "用户名:"
1645 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1646 msgid "Password:"
1647 msgstr "密码:"
1649 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1650 msgid "Server Choice"
1651 msgstr "选择服务器"
1653 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1654 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1655 msgstr "必须启用 Cookies 才能登录。"
1657 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1658 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1659 msgid ""
1660 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1661 msgstr "空密码登录被禁止 (参见 允许空密码)"
1663 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1664 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1665 #, php-format
1666 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1667 msgstr "登录超时 (%s 秒未活动),请重新登录"
1669 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1670 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1671 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1672 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1673 msgstr "无法登录 MySQL 服务器"
1675 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1676 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1677 msgstr "用户名/密码错误。拒绝访问。"
1679 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1680 #, php-format
1681 msgid "File %s does not contain any key id"
1682 msgstr "文件 %s 未包含任何密钥"
1684 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1685 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1686 msgid "Hardware authentication failed"
1687 msgstr "硬件认证失败"
1689 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1690 msgid "No valid authentication key plugged"
1691 msgstr "没有可用的密钥插入"
1693 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1694 msgid "Authenticating..."
1695 msgstr "正在认证..."
1697 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1698 msgid "PBMS error"
1699 msgstr "PBMS 错误"
1701 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1702 msgid "PBMS connection failed:"
1703 msgstr "PBMS 连接失败:"
1705 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1706 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1707 msgstr "PBMS 获取 BLOB 信息失败:"
1709 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1710 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1711 msgstr "获取 BLOB 内容类型失败"
1713 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1714 msgid "View image"
1715 msgstr "查看图像"
1717 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1718 msgid "Play audio"
1719 msgstr "播放音频"
1721 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1722 msgid "View video"
1723 msgstr "播放视频"
1725 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1726 msgid "Download file"
1727 msgstr "下载文件"
1729 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1730 #, php-format
1731 msgid "Could not open file: %s"
1732 msgstr "无法打开文件:%s"
1734 #: libraries/chart.lib.php:40
1735 msgid "Query statistics"
1736 msgstr "查询统计"
1738 #: libraries/chart.lib.php:63
1739 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1740 msgstr "查询执行时间对比 (单位:微秒)"
1742 #: libraries/chart.lib.php:83
1743 msgid "Query results"
1744 msgstr "查询结果"
1746 #: libraries/chart.lib.php:109
1747 msgid "No data found for the chart."
1748 msgstr "未找到图表所需数据。"
1750 #: libraries/chart.lib.php:249
1751 msgid "GD extension is needed for charts."
1752 msgstr "绘制图表需要 GD 扩展。"
1754 #: libraries/chart.lib.php:252
1755 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1756 msgstr "绘制图表气泡提示需要 JSON 扩展。"
1758 #: libraries/common.inc.php:571
1759 msgid ""
1760 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1761 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1762 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1763 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1764 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1765 "is fine."
1766 msgstr ""
1767 "phpMyAdmin 无法读取您的配置文件!<br />这可能是因为配置文件不存在或有语法错"
1768 "误。<br />请使用下面的链接直接访问配置文件,然后检查您收到的 PHP 错误信息。通"
1769 "常的错误都是因为某处漏了引号或分号。<br />如果您看到的是一个空白页,则代表没"
1770 "有任何问题。"
1772 #: libraries/common.inc.php:582
1773 #, php-format
1774 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1775 msgstr "无法加载默认配置: %1$s"
1777 #: libraries/common.inc.php:587
1778 msgid ""
1779 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1780 "configuration file!"
1781 msgstr "必须在您的配置文件中设置 <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> !"
1783 #: libraries/common.inc.php:617
1784 #, php-format
1785 msgid "Invalid server index: %s"
1786 msgstr "无效的服务器索引: %s"
1788 #: libraries/common.inc.php:624
1789 #, php-format
1790 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1791 msgstr "无效的主机名 %1$s,请检查配置文件。"
1793 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:483
1794 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1795 msgid "Server"
1796 msgstr "服务器"
1798 #: libraries/common.inc.php:822
1799 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1800 msgstr "配置文件中设置的认证方式无效:"
1802 #: libraries/common.inc.php:926
1803 #, php-format
1804 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1805 msgstr "您应升级到 %s %s 或更高版本。"
1807 #: libraries/common.lib.php:145
1808 #, php-format
1809 msgid "Max: %s%s"
1810 msgstr "最大限制:%s %s"
1812 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1813 #: libraries/common.lib.php:407
1814 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1815 msgid "en"
1816 msgstr "zh"
1818 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1819 #: libraries/common.lib.php:411
1820 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1821 msgid "en"
1822 msgstr "zh"
1824 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1825 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1826 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1827 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1828 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1829 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1830 #: main.php:210
1831 msgid "Documentation"
1832 msgstr "文档"
1834 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1835 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1836 msgid "SQL query"
1837 msgstr "SQL 查询"
1839 #: libraries/common.lib.php:628
1840 msgid "MySQL said: "
1841 msgstr "MySQL 返回:"
1843 #: libraries/common.lib.php:1078
1844 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1845 msgstr "连接到 SQL 校验器失败!"
1847 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:460
1848 msgid "Explain SQL"
1849 msgstr "解释 SQL"
1851 #: libraries/common.lib.php:1122
1852 msgid "Skip Explain SQL"
1853 msgstr "略过解释 SQL"
1855 #: libraries/common.lib.php:1156
1856 msgid "Without PHP Code"
1857 msgstr "无 PHP 代码"
1859 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:462
1860 msgid "Create PHP Code"
1861 msgstr "创建 PHP 代码"
1863 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:461
1864 #: server_status.php:458
1865 msgid "Refresh"
1866 msgstr "刷新"
1868 #: libraries/common.lib.php:1186
1869 msgid "Skip Validate SQL"
1870 msgstr "略过校验 SQL"
1872 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:464
1873 msgid "Validate SQL"
1874 msgstr "校验 SQL"
1876 #: libraries/common.lib.php:1240
1877 msgid "Inline edit of this query"
1878 msgstr "在本页面编辑此查询"
1880 #: libraries/common.lib.php:1242
1881 msgid "Inline"
1882 msgstr "内联"
1884 #: libraries/common.lib.php:1305 libraries/common.lib.php:1321
1885 msgid "Profiling"
1886 msgstr "概要"
1888 #: libraries/common.lib.php:1326 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1889 #: server_processlist.php:57
1890 msgid "Time"
1891 msgstr "时间"
1893 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1894 #: libraries/common.lib.php:1364
1895 msgid "B"
1896 msgstr "字节"
1898 #: libraries/common.lib.php:1364
1899 msgid "KiB"
1900 msgstr "KB"
1902 #: libraries/common.lib.php:1364
1903 msgid "MiB"
1904 msgstr "MB"
1906 #: libraries/common.lib.php:1364
1907 msgid "GiB"
1908 msgstr "GB"
1910 #: libraries/common.lib.php:1364
1911 msgid "TiB"
1912 msgstr "TB"
1914 #: libraries/common.lib.php:1364
1915 msgid "PiB"
1916 msgstr "PB"
1918 #: libraries/common.lib.php:1364
1919 msgid "EiB"
1920 msgstr "EB"
1922 #. l10n: Thousands separator
1923 #: libraries/common.lib.php:1402
1924 msgid ","
1925 msgstr ","
1927 #. l10n: Decimal separator
1928 #: libraries/common.lib.php:1404
1929 msgid "."
1930 msgstr "."
1932 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1933 #: libraries/common.lib.php:1581
1934 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1935 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1936 msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日 %H:%M"
1938 #: libraries/common.lib.php:1891
1939 #, php-format
1940 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1941 msgstr "%s 天 %s 小时,%s 分 %s 秒"
1943 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
1944 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
1945 msgid "Begin"
1946 msgstr "开始"
1948 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/common.lib.php:2308
1949 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1950 #: server_binlog.php:156
1951 msgid "Previous"
1952 msgstr "上一个"
1954 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/common.lib.php:2339
1955 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1956 msgid "End"
1957 msgstr "结束"
1959 #: libraries/common.lib.php:2411
1960 #, php-format
1961 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1962 msgstr "跳转到数据库“%s”。"
1964 #: libraries/common.lib.php:2430
1965 #, php-format
1966 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1967 msgstr "%s 功能受到一个已知的缺陷 (bug) 影响,参见 %s"
1969 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
1970 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/db_links.inc.php:53
1971 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
1972 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
1973 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
1974 msgid "SQL"
1975 msgstr "SQL"
1977 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
1978 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
1979 #: view_operations.php:87
1980 msgid "Operations"
1981 msgstr "操作"
1983 #: libraries/common.lib.php:2952
1984 msgid "Browse your computer:"
1985 msgstr "从计算机中上传:"
1987 #: libraries/common.lib.php:2965
1988 #, php-format
1989 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
1990 msgstr "从网站服务器上传文件夹 <b>%s</b> 中选择:"
1992 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:496
1993 #: tbl_change.php:926
1994 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
1995 msgstr "用于上传的文件夹出错,无法使用"
1997 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
1998 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
1999 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2000 #: libraries/import.lib.php:1153
2001 msgid "structure"
2002 msgstr "结构"
2004 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2005 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2006 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2007 msgid "data"
2008 msgstr "数据"
2010 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2011 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2012 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2013 msgid "structure and data"
2014 msgstr "结构和数据"
2016 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2017 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2018 msgstr "快速 - 仅显示必须的设置项"
2020 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2021 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2022 msgstr "自定义 - 显示所有可用的设置项"
2024 #: libraries/config.values.php:101
2025 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2026 msgstr "自定义 - 不显示 快速/自定义 选择"
2028 #: libraries/config.values.php:119
2029 msgid "complete inserts"
2030 msgstr "完整插入"
2032 #: libraries/config.values.php:120
2033 msgid "extended inserts"
2034 msgstr "扩展插入"
2036 #: libraries/config.values.php:121
2037 msgid "both of the above"
2038 msgstr "以上兼有"
2040 #: libraries/config.values.php:122
2041 msgid "neither of the above"
2042 msgstr "以上均不"
2044 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2045 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2046 msgid "Not a positive number"
2047 msgstr "输入值不是正数"
2049 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2050 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2051 msgid "Not a non-negative number"
2052 msgstr "输入值不是非负数"
2054 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2055 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2056 msgid "Not a valid port number"
2057 msgstr "非法的端口号"
2059 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2060 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2061 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2062 msgid "Incorrect value"
2063 msgstr "输入的值不正确"
2065 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2066 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2067 #, php-format
2068 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2069 msgstr "输入的值应小于等于 %s"
2071 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2072 #, php-format
2073 msgid "Missing data for %s"
2074 msgstr "在 %s 中丢失数据"
2076 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2077 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2078 msgid "unavailable"
2079 msgstr "不可用"
2081 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2082 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2083 #, php-format
2084 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2085 msgstr "“%s”功能需要 %s 扩展"
2087 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2088 #, php-format
2089 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2090 msgstr "缺少函数 (%s),导入功能无效"
2092 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2093 #, php-format
2094 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2095 msgstr "缺少函数 (%s),导出功能无效"
2097 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2098 msgid "SQL Validator is disabled"
2099 msgstr "SQL 校验器已禁用"
2101 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2102 msgid "SOAP extension not found"
2103 msgstr "未找到 SOAP 扩展"
2105 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2106 #, php-format
2107 msgid "maximum %s"
2108 msgstr "最大 %s"
2110 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2111 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2112 msgstr "此设置已禁用,不会应用到你的设置中"
2114 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2115 #, php-format
2116 msgid "Set value: %s"
2117 msgstr "设置值: %s"
2119 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2120 #: libraries/config/messages.inc.php:348
2121 msgid "Restore default value"
2122 msgstr "还原默认值"
2124 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2125 msgid "Allow users to customize this value"
2126 msgstr "允许用户自定义该值"
2128 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2129 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2131 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1026 tbl_indexes.php:246
2132 #: tbl_relation.php:563
2133 msgid "Save"
2134 msgstr "保存"
2136 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2137 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:138
2138 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1075
2139 msgid "Reset"
2140 msgstr "重置"
2142 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2143 msgid ""
2144 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2145 msgstr "如果启用,用户可以在 cookie 认证方式中输入任意 MySQL 服务器"
2147 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2148 msgid "Allow login to any MySQL server"
2149 msgstr "允许登录到任意 MySQL 服务器"
2151 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2152 msgid ""
2153 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2154 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2155 "cross-frame scripting attacks"
2156 msgstr ""
2157 "开启这个功能将允许其它域的页面通过框架调用 phpMyAdmin,这将允许潜在的跨框架脚"
2158 "本攻击[strong]安全漏洞[/strong]"
2160 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2161 msgid "Allow third party framing"
2162 msgstr "允许第三方框架"
2164 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2165 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2166 msgstr "显示 &quot;删除数据库&quot; 链接给普通用户"
2168 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2169 msgid ""
2170 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2171 "authentication"
2172 msgstr "在 [kbd]cookie[/kbd] 认证方式下用于加密 cookies 的短语密码"
2174 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2175 msgid "Blowfish secret"
2176 msgstr "短语密码"
2178 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2179 msgid "Highlight selected rows"
2180 msgstr "高亮选中的行"
2182 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2183 msgid "Row marker"
2184 msgstr "行标记"
2186 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2187 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2188 msgstr "高亮鼠标指针所在的行"
2190 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2191 msgid "Highlight pointer"
2192 msgstr "高亮指针"
2194 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2195 msgid ""
2196 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2197 "import and export operations"
2198 msgstr ""
2199 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2 (外链,英"
2200 "文)[/a] 压缩"
2202 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2203 msgid "Bzip2"
2204 msgstr "Bzip2"
2206 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2207 msgid ""
2208 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2209 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2210 "kbd] - allows newlines in columns"
2211 msgstr ""
2212 "定义编辑 CHAR 和 VARCHAR 类型字段时应使用何种控件,[kbd]输入框 (input)[/kbd] "
2213 "- 可以限制输入长度,[kbd]文本框 (textarea)[/kbd] - 可以输入多行数据"
2215 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2216 msgid "CHAR columns editing"
2217 msgstr "编辑 CHAR 类型字段"
2219 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2220 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2221 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的列数"
2223 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2224 msgid "CHAR textarea columns"
2225 msgstr "CHAR 文本框列"
2227 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2228 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2229 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的行数"
2231 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2232 msgid "CHAR textarea rows"
2233 msgstr "CHAR 文本框行"
2235 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2236 msgid "Check config file permissions"
2237 msgstr "检查配置文件权限"
2239 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2240 msgid ""
2241 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2242 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2243 msgstr ""
2244 "使用较少的内存进行 gzip/bzip2 实时压缩。如果创建压缩文档时发生错误,请禁用该"
2245 "选项"
2247 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2248 msgid "Compress on the fly"
2249 msgstr "实时压缩"
2251 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2252 #: setup/frames/index.inc.php:153
2253 msgid "Configuration file"
2254 msgstr "配置文件"
2256 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2257 msgid ""
2258 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2259 "when you're about to lose data"
2260 msgstr "当查询可能丢失数据时是否显示警告 (&quot;您真的要...&quot;)"
2262 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2263 msgid "Confirm DROP queries"
2264 msgstr "确认删除 (DROP) 查询"
2266 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2267 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2268 msgstr "使用 Ctrl + 方向键 进行字段浏览"
2270 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2271 msgid "Debug SQL"
2272 msgstr "调试 SQL"
2274 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2275 msgid "Default display direction"
2276 msgstr "默认显示模式"
2278 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2279 msgid ""
2280 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2281 "maximum number for which vertical model is used"
2282 msgstr ""
2283 "[kbd]horizontal (水平)[/kbd]、[kbd]vertical (垂直)[/kbd] 或限定使用垂直模式的"
2284 "最大数值"
2286 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2287 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2288 msgstr "修改/新建字段时的显示模式"
2290 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2291 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2292 msgstr "在进入数据库标签时默认显示的页面"
2294 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2295 msgid "Default database tab"
2296 msgstr "默认数据库标签"
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2299 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2300 msgstr "在进入服务器标签时默认显示的页面"
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2303 msgid "Default server tab"
2304 msgstr "默认服务器标签"
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2307 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2308 msgstr "在进入数据表标签时默认显示的页面"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2311 msgid "Default table tab"
2312 msgstr "默认数据表标签"
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2315 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2316 msgstr "默认以十六进制显示二进制内容"
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:54 libraries/display_tbl.lib.php:597
2319 msgid "Show binary contents as HEX"
2320 msgstr "以十六进制显示二进制内容"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2323 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2324 msgstr "直接显示数据库列表而不使用下拉框"
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2327 msgid "Display databases as a list"
2328 msgstr "显示数据库为列表"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2331 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2332 msgstr "直接显示服务器列表而不使用下拉框"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2335 msgid "Display servers as a list"
2336 msgstr "显示服务器为列表"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2339 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2340 msgstr "在新窗口中编辑 SQL 查询"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2343 msgid "Edit in window"
2344 msgstr "在窗口中编辑"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2347 msgid "Display errors"
2348 msgstr "显示错误"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2351 msgid "Gather errors"
2352 msgstr "收集错误"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2355 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2356 msgstr "在警告、错误和信息上显示图标"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2359 msgid "Iconic errors"
2360 msgstr "错误图标"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2363 msgid ""
2364 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2365 "limit)"
2366 msgstr "设置脚本最大运行时间 (单位:秒,[kbd]0[/kbd] 为不限制)"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2369 msgid "Maximum execution time"
2370 msgstr "最长执行时间"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:67 prefs_manage.php:299
2373 msgid "Save as file"
2374 msgstr "另存为文件"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:235
2377 msgid "Character set of the file"
2378 msgstr "文件字符集"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:85
2381 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:828
2382 msgid "Format"
2383 msgstr "格式"
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:70
2386 msgid "Compression"
2387 msgstr "压缩"
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:78
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:90
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:105
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/csv.php:27
2394 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2395 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2396 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2397 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2398 msgid "Put columns names in the first row"
2399 msgstr "首行保存字段名"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:73
2403 #: libraries/import/ldi.php:41
2404 msgid "Columns enclosed by"
2405 msgstr "内容分隔符"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:77
2409 #: libraries/import/ldi.php:42
2410 msgid "Columns escaped by"
2411 msgstr "内容转义符"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:96
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:108
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/texytext.php:26
2418 msgid "Replace NULL by"
2419 msgstr "将 NULL 替换为"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2422 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2423 msgstr "删除字段中的回车换行符"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:241
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:61
2427 #: libraries/import/ldi.php:40
2428 msgid "Columns terminated by"
2429 msgstr "字段分隔符"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:236
2432 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2433 msgid "Lines terminated by"
2434 msgstr "换行符"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:79
2437 msgid "Excel edition"
2438 msgstr "Excel 版本"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2441 msgid "Database name template"
2442 msgstr "数据库名模板"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2445 msgid "Server name template"
2446 msgstr "服务器名模板"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2449 msgid "Table name template"
2450 msgstr "数据表名模板"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:101
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:133
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
2455 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2456 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2457 msgid "Dump table"
2458 msgstr "转储数据表"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/export/latex.php:31
2461 msgid "Include table caption"
2462 msgstr "包含表的标题"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2465 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2466 msgid "Table caption"
2467 msgstr "表的标题"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2470 msgid "Continued table caption"
2471 msgstr "延续的表的标题"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2474 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2475 msgid "Label key"
2476 msgstr "关键标签"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:107
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/odt.php:325
2480 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2481 msgid "MIME type"
2482 msgstr "MIME 类型"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:109
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_relation.php:396
2486 msgid "Relations"
2487 msgstr "关系"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:102
2490 msgid "Export method"
2491 msgstr "导出方式"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2494 msgid "Save on server"
2495 msgstr "保存在服务器上"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2498 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2499 msgid "Overwrite existing file(s)"
2500 msgstr "覆盖已有文件"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:115
2503 msgid "Remember file name template"
2504 msgstr "记住文件名模板"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:117
2507 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2508 msgstr "给数据表名及字段名加上反引号"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:256
2511 #: libraries/display_export.lib.php:351
2512 msgid "SQL compatibility mode"
2513 msgstr "SQL 兼容模式"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2516 msgid "Syntax to use when inserting data"
2517 msgstr "在插入数据时使用的语法"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2520 msgid "Creation/Update/Check dates"
2521 msgstr "创建/更新/检查日期"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2524 msgid "Use delayed inserts"
2525 msgstr "使用延迟插入"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:53
2528 msgid "Disable foreign key checks"
2529 msgstr "禁止选定不相关的主键"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:125
2532 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2533 msgstr "为 BLOB 字段使用16进制 (HEX)"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:127
2536 msgid "Use ignore inserts"
2537 msgstr "使用忽略插入"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:163
2540 msgid "Maximal length of created query"
2541 msgstr "创建查询的最大长度"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:134
2544 msgid "Export type"
2545 msgstr "导出类型"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:50
2548 msgid "Enclose export in a transaction"
2549 msgstr "处理事务中封装输出"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2552 msgid "Export time in UTC"
2553 msgstr "以协调世界时 (UTC) 导出时间"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2556 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2557 msgstr "强制使用安全连接访问 phpMyAdmin"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2560 msgid "Force SSL connection"
2561 msgstr "强制 SSL 连接"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2564 msgid ""
2565 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2566 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2567 msgstr ""
2568 "外键下拉框中选项的排序顺序,[kbd]content[/kbd] 为关联内容,[kbd]id[/kbd] 为键"
2569 "值"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2572 msgid "Foreign key dropdown order"
2573 msgstr "外键下拉框顺序"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2576 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2577 msgstr "下拉框中选项个数的限制"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2580 msgid "Foreign key limit"
2581 msgstr "外键限制"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2584 msgid "Browse mode"
2585 msgstr "浏览模式"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2588 msgid "Customize browse mode"
2589 msgstr "自定义浏览模式"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2595 msgid "Customize default options"
2596 msgstr "自定义默认选项"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/setup.forms.php:230
2599 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2600 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:135
2601 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:16
2602 #: libraries/import/csv.php:21
2603 msgid "CSV"
2604 msgstr "CSV"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2607 msgid "Developer"
2608 msgstr "开发"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2611 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2612 msgstr "phpMyAdmin 开发设置"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2615 msgid "Edit mode"
2616 msgstr "编辑模式"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2619 msgid "Customize edit mode"
2620 msgstr "自定义编辑模式"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2623 msgid "Export defaults"
2624 msgstr "导出选项"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2627 msgid "Customize default export options"
2628 msgstr "自定义导出选项的默认值"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:205
2631 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2632 msgid "Features"
2633 msgstr "功能"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2636 msgid "General"
2637 msgstr "常规"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2640 msgid "Set some commonly used options"
2641 msgstr "设置某些常用选项"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/db_links.inc.php:83
2644 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2645 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2646 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2647 msgid "Import"
2648 msgstr "导入"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2651 msgid "Import defaults"
2652 msgstr "导入选项"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2655 msgid "Customize default common import options"
2656 msgstr "自定义导入选项的默认值"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2659 msgid "Import / export"
2660 msgstr "导入 / 导出"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2663 msgid "Set import and export directories and compression options"
2664 msgstr "设置导入和导出文件夹以及压缩选项"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/export/latex.php:26
2667 msgid "LaTeX"
2668 msgstr "LaTeX"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2671 msgid "Databases display options"
2672 msgstr "数据库显示选项"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:175 setup/frames/menu.inc.php:18
2675 msgid "Navigation frame"
2676 msgstr "导航框架"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2679 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2680 msgstr "自定义导航框架"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/select_server.lib.php:42
2683 #: setup/frames/index.inc.php:98
2684 msgid "Servers"
2685 msgstr "服务器"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2688 msgid "Servers display options"
2689 msgstr "服务器显示选项"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/xml.php:36
2692 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2693 msgid "Tables"
2694 msgstr "数据表"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2697 msgid "Tables display options"
2698 msgstr "数据表显示选项"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:19
2701 msgid "Main frame"
2702 msgstr "主框架"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2705 msgid "Microsoft Office"
2706 msgstr "微软 Office"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2709 msgid "Open Document"
2710 msgstr "开放文档"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2713 msgid "Other core settings"
2714 msgstr "其他核心设置"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2717 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2718 msgstr "其他设置"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2721 msgid "Page titles"
2722 msgstr "页面标题"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2725 msgid ""
2726 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2727 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2728 "get special values."
2729 msgstr ""
2730 "设置浏览器标题栏所显示的文字。参见[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]文档[/"
2731 "a]中关于可以取得特殊值的魔术字符串。"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2734 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2735 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2736 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2737 msgid "Query window"
2738 msgstr "查询窗口"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2741 msgid "Customize query window options"
2742 msgstr "自定义查询窗口选项"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2745 msgid "Security"
2746 msgstr "安全"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2749 msgid ""
2750 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2751 "limit MySQL"
2752 msgstr "注意:phpMyAdmin 只是一个用户接口,其功能不会对 MySQL 有限制"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2755 msgid "Basic settings"
2756 msgstr "基本设置"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2759 msgid "Authentication"
2760 msgstr "认证"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2763 msgid "Authentication settings"
2764 msgstr "认证设置"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2767 msgid "Server configuration"
2768 msgstr "服务器设置"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2771 msgid ""
2772 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2773 "what they are for"
2774 msgstr "高级服务器设置,如果你不知道这些是什么,请不要修改"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2777 msgid "Enter server connection parameters"
2778 msgstr "服务器连接参数"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2781 msgid "Configuration storage"
2782 msgstr "高级功能"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2785 msgid ""
2786 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2787 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2788 "storage[/a] in documentation"
2789 msgstr ""
2790 "配置 phpMyAdmin 高级功能,参见文档[a@Documentation.html#linked-tables]"
2791 "phpMyAdmin 高级功能[/a]"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2794 msgid "Changes tracking"
2795 msgstr "修改追踪"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2798 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2799 msgstr "追踪数据库的修改。需要设置 PMA 数据库。"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2802 msgid "Customize export options"
2803 msgstr "自定义导出选项"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2806 msgid "Customize import defaults"
2807 msgstr "自定义导入选项"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2810 msgid "Customize navigation frame"
2811 msgstr "自定义导航框架"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2814 msgid "Customize main frame"
2815 msgstr "自定义主框架"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:214
2818 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2819 msgid "SQL queries"
2820 msgstr "SQL 查询"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2823 msgid "SQL Query box"
2824 msgstr "SQL 查询框"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:212
2827 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2828 msgstr "自定义显示在 SQL 查询框中的链接"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2831 msgid "SQL queries settings"
2832 msgstr "SQL 查询设置"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2835 msgid "SQL Validator"
2836 msgstr "SQL 校验器"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2839 msgid ""
2840 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2841 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2842 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2843 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2844 msgstr ""
2845 "若要使用 SQL 校验服务,请注意[strong]所有 SQL 语句将出于统计目的而被匿名存储"
2846 "[/strong]。[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL 校验器[/a],版"
2847 "权所有 2002 Upright Database Technology. 保留所有权利。[/em]"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2850 msgid "Startup"
2851 msgstr "起始页"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2854 msgid "Customize startup page"
2855 msgstr "自定义起始页"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2858 msgid "Tabs"
2859 msgstr "标签"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2862 msgid "Choose how you want tabs to work"
2863 msgstr "选择你想让标签怎样工作"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2866 msgid "Text fields"
2867 msgstr "文本字段"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:223
2870 msgid "Customize text input fields"
2871 msgstr "自定义文本输入框"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/export/texytext.php:17
2874 msgid "Texy! text"
2875 msgstr "Texy! 文本"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2878 msgid "Warnings"
2879 msgstr "警告"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2882 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2883 msgstr "禁止部分 phpMyAdmin 发出的警告"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2886 msgid ""
2887 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2888 "and export operations"
2889 msgstr ""
2890 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip (外链,英文)"
2891 "[/a] 压缩"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2894 msgid "GZip"
2895 msgstr "GZip"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2898 msgid "Extra parameters for iconv"
2899 msgstr "iconv 的额外参数"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2902 msgid ""
2903 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2904 "if one of the queries failed"
2905 msgstr ""
2906 "如果打开此选项,在执行多语句查询的时候,即使有一条或多条语句发生错误,"
2907 "phpMyAdmin 也会继续执行其他的语句"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:232
2910 msgid "Ignore multiple statement errors"
2911 msgstr "忽略多个语句错误"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:233
2914 msgid ""
2915 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2916 "This might be good way to import large files, however it can break "
2917 "transactions."
2918 msgstr ""
2919 "该功能作用于在导入时脚本检测到可能需要花费很长时间。尽管这会中断事务,但在导"
2920 "入大文件时是个很好的方法。"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:234
2923 msgid "Partial import: allow interrupt"
2924 msgstr "部分导入:允许中断"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:246
2927 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
2928 msgid "Ignore duplicate rows"
2929 msgstr "忽略重复行"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:248
2932 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
2933 msgid "Replace table data with file"
2934 msgstr "将表的数据用此文件替换"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:242
2937 msgid ""
2938 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2939 "table) and only SQL is always available"
2940 msgstr ""
2941 "默认格式,此列表根据位置(数据库或数据表)不同将有所改变,只有 SQL 总是可用的"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:243
2944 msgid "Format of imported file"
2945 msgstr "导入文件的格式"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/ldi.php:45
2948 msgid "Use LOCAL keyword"
2949 msgstr "使用本地 (LOCAL) 关键词"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:259
2953 msgid "Column names in first row"
2954 msgstr "忽略首行 (首行为字段名)"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ods.php:27
2957 msgid "Do not import empty rows"
2958 msgstr "不导入空行"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:252
2961 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
2962 msgstr "导入货币 ($5.00 将被导入为 5.00)"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:253
2965 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
2966 msgstr "导入百分数为小数 (12.00% 将被导入为 .12)"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:254
2969 msgid "Number of queries to skip from start"
2970 msgstr "跳过查询的数量"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:255
2973 msgid "Partial import: skip queries"
2974 msgstr "部分导入:跳过查询"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:257
2977 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
2978 msgstr "不要给零值使用自增 (AUTO_INCREMENT)"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:260
2981 msgid "Initial state for sliders"
2982 msgstr "滑块初始状态"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:261
2985 msgid "How many rows can be inserted at one time"
2986 msgstr "一次可以插入的行数"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:262
2989 msgid "Number of inserted rows"
2990 msgstr "插入的行数"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:263
2993 msgid "Target for quick access icon"
2994 msgstr "快速访问图标的目标"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:264
2997 msgid "Show logo in left frame"
2998 msgstr "在左侧框架中显示 logo"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3001 msgid "Display logo"
3002 msgstr "显示 logo"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3005 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3006 msgstr "在左侧框架顶部显示服务器选择"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3009 msgid "Display servers selection"
3010 msgstr "显示服务器选择"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3013 msgid "Display table filter"
3014 msgstr "显示数据表快速搜索框"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3017 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3018 msgstr "将数据库分为不同树的分隔字符串"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3021 msgid "Database tree separator"
3022 msgstr "树状数据库分隔符"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3025 msgid ""
3026 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3027 "defined below)"
3028 msgstr "只使用轻量级版本,以树形显示数据库 (以下面的树形分隔符来显示)"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3031 msgid "Display databases in a tree"
3032 msgstr "以树形显示数据库"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3035 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3036 msgstr "如果想一次性浏览所有数据库,则禁用该选项"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3039 msgid "Use light version"
3040 msgstr "使用轻量级版本"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3043 msgid "Maximum table tree depth"
3044 msgstr "数据表树最大深度"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3047 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3048 msgstr "将表分为不同树的分隔符"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3051 msgid "Table tree separator"
3052 msgstr "树形表分隔符"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3055 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3056 msgstr "导航框架中 logo 的地址"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3059 msgid "Logo link URL"
3060 msgstr "Logo 链接地址"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3063 msgid ""
3064 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3065 "([kbd]new[/kbd])"
3066 msgstr "在主窗口 ([kbd]main[/kbd]) 或新窗口 ([kbd]new[/kbd]) 打开目标页面"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3069 msgid "Logo link target"
3070 msgstr "Logo 链接目标"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3073 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3074 msgstr "高亮显示鼠标所在位置的服务器"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3077 msgid "Enable highlighting"
3078 msgstr "启用高亮"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3081 msgid "Use less graphically intense tabs"
3082 msgstr "不在标签上使用背景"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3085 msgid "Light tabs"
3086 msgstr "简化标签"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3089 msgid ""
3090 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3091 msgstr "浏览非数字字段时所显示的最大字符数"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3094 msgid "Limit column characters"
3095 msgstr "限制字段字符数"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3098 msgid ""
3099 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3100 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3101 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3102 msgstr ""
3103 "如果设为 TRUE,在退出时将会删除所有服务器的 Cookies。如果设为 FALSE,在您登录"
3104 "多台服务器的时候,容易忘记退出登录。"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3107 msgid "Delete all cookies on logout"
3108 msgstr "退出时删除所有 cookies"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3111 msgid ""
3112 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3113 "authentication mode"
3114 msgstr "定义在 cookie 认证方式中是否显示上次登录的用户名"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3117 msgid "Recall user name"
3118 msgstr "显示上次登录的用户名"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3121 msgid ""
3122 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3123 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3124 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3125 "recommended for non-trusted environments."
3126 msgstr ""
3127 "设置登录 Cookies 应该保存多长时间 (单位:秒)。若设置为 0,Cookies 的有效期将"
3128 "为浏览器进程,在关闭浏览器之后 Cookies 就会被删除。默认值为0。在不安全的环境"
3129 "下建议使用默认值。"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3132 msgid "Login cookie store"
3133 msgstr "登录 cookie 存储"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3136 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3137 msgstr "定义登录 cookie 的有效期 (单位:秒)"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3140 msgid "Login cookie validity"
3141 msgstr "登录 cookie 有效期"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3144 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3145 msgstr "放大一倍 LONGTEXT 字段的输入框"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3148 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3149 msgstr "放大 LONGTEXT 字段的输入框"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3152 msgid "Use icons on main page"
3153 msgstr "在主页上使用图标"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3156 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3157 msgstr "显示 SQL 语句时可以使用的最多字符数"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3160 msgid "Maximum displayed SQL length"
3161 msgstr "显示 SQL 语句的最大长度"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:301 libraries/config/messages.inc.php:306
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3165 msgid "Users cannot set a higher value"
3166 msgstr "用户不能设置更大的值"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3169 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3170 msgstr "在左栏和数据库列表中最多显示的数据库个数"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3173 msgid "Maximum databases"
3174 msgstr "最大数据库数量"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3177 msgid ""
3178 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3179 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3180 "shown."
3181 msgstr ""
3182 "浏览一个结果集时一次显示的最多行数。如果结果集超过此值,将会显示 &quot;上一页"
3183 "&quot; 和 &quot;下一页&quot; 的链接。"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3186 msgid "Maximum number of rows to display"
3187 msgstr "显示的最多行数"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3190 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3191 msgstr "在数据表列表中最多显示的数据表个数"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3194 msgid "Maximum tables"
3195 msgstr "最大数据表数量"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3198 msgid ""
3199 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3200 "cookie authentication"
3201 msgstr "禁止显示在使用 cookie 认证时缺少 mcrypt 的默认警告"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3204 msgid "mcrypt warning"
3205 msgstr "mcrypt 警告"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3208 msgid ""
3209 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3210 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3211 msgstr "一个脚本可分配到的内存大小,例 [kbd]32MB[kbd] ([kbd]0[/kbd]为不限制)"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3214 msgid "Memory limit"
3215 msgstr "内存限制"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3218 msgid "Show left delete link"
3219 msgstr "显示左侧删除链接"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3222 msgid "Show right delete link"
3223 msgstr "显示右侧删除链接"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3226 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3227 msgstr "为数据库和数据表名使用自然排序"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3230 msgid "Natural order"
3231 msgstr "自然排序"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:317 libraries/config/messages.inc.php:327
3234 msgid "Use only icons, only text or both"
3235 msgstr "仅使用图标、文本或都使用"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3238 msgid "Iconic navigation bar"
3239 msgstr "导航条显示"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3242 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3243 msgstr "使用 GZip 输出缓冲以加快 HTTP 传输速度"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3246 msgid "GZip output buffering"
3247 msgstr "GZip 输出缓冲"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3250 msgid ""
3251 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3252 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3253 msgstr ""
3254 "[kbd]SMART[/kbd] - 如:对 TIME、DATE、DATETIME 和 TIMESTAMP 类型的字段递减排"
3255 "序,其他字段递增"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3258 msgid "Default sorting order"
3259 msgstr "默认排序"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3262 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3263 msgstr "在连接到 MySQL 数据库时使用持久连接"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3266 msgid "Persistent connections"
3267 msgstr "持久连接"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3270 msgid ""
3271 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3272 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3273 "configuration storage could not be found"
3274 msgstr "禁止在缺少 phpMyAdmin 高级功能所需数据表时在数据库结构页中显示默认警告"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3277 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3278 msgstr "丢失 phpMyAdmin 高级功能数据表"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3281 msgid "Iconic table operations"
3282 msgstr "数据表操作显示"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3285 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3286 msgstr "禁止编辑 BLOB 和 BINARY 类型字段"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3289 msgid "Protect binary columns"
3290 msgstr "保护二进制字段"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3293 msgid ""
3294 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3295 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3296 "(lost by window close)."
3297 msgstr ""
3298 "允许使用基于数据库的查询历史 (需要 phpMyAdmin  高级功能)。如果禁用,将使用 "
3299 "JS 程序来显示查询历史 (关闭窗口即丢失)。"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3302 msgid "Permanent query history"
3303 msgstr "持久查询历史"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3306 msgid "How many queries are kept in history"
3307 msgstr "记录查询历史的数量"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3310 msgid "Query history length"
3311 msgstr "查询历史个数"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3314 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3315 msgstr "打开一个新查询窗口时默认显示的页面"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3318 msgid "Default query window tab"
3319 msgstr "默认查询窗口标签"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3322 msgid "Query window height (in pixels)"
3323 msgstr "查询窗口高度 (单位:像素)"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3326 msgid "Query window height"
3327 msgstr "查询窗口高度"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3330 msgid "Query window width (in pixels)"
3331 msgstr "查询窗口宽度 (单位:像素)"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3334 msgid "Query window width"
3335 msgstr "查询窗口宽度"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3338 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3339 msgstr "选择进行字符集转换时使用的函数"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3342 msgid "Recoding engine"
3343 msgstr "记录引擎"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3346 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3347 msgstr "每 X 单元格重复表头,要禁止此功能请设为 [kbd]0[/kbd]"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3350 msgid "Repeat headers"
3351 msgstr "重复表头"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3354 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3355 msgstr "显示帮助按钮代替文档文本"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3358 msgid "Show help button"
3359 msgstr "显示帮助按钮"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3362 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3363 msgstr "服务器上用来保存导出文件的文件夹"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3366 msgid "Save directory"
3367 msgstr "保存文件夹"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3370 msgid "Leave blank if not used"
3371 msgstr "不使用请留空"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3374 msgid "Host authorization order"
3375 msgstr "主机认证模式"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3378 msgid "Leave blank for defaults"
3379 msgstr "默认请留空"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3382 msgid "Host authorization rules"
3383 msgstr "主机认证规则"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3386 msgid "Allow logins without a password"
3387 msgstr "允许空密码登录"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3390 msgid "Allow root login"
3391 msgstr "允许 root 用户登录"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3394 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3395 msgstr "使用 HTTP 基本认证时显示给用户的提示信息"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3398 msgid "HTTP Realm"
3399 msgstr "HTTP 提示信息"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3402 msgid ""
3403 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3404 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3405 "swekey.conf)"
3406 msgstr ""
3407 "[a@http://swekey.com]SweKey 硬件认证 (外链,英文)[/a]的配置文件路径 (请勿置于"
3408 "你的文档根文件夹,推荐使用:/etc/swekey.conf)"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3411 msgid "SweKey config file"
3412 msgstr "SweKey 配置文件"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3415 msgid "Authentication method to use"
3416 msgstr "要使用的认证方式"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:362 setup/frames/index.inc.php:114
3419 msgid "Authentication type"
3420 msgstr "认证方式"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3423 msgid ""
3424 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3425 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3426 msgstr ""
3427 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]书签 (外链,英文)[/a]功能请"
3428 "留空,默认:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3431 msgid "Bookmark table"
3432 msgstr "书签表"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3435 msgid ""
3436 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3437 "pma_column_info[/kbd]"
3438 msgstr "留空则不使用列信息和MIME类型。默认值:[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3441 msgid "Column information table"
3442 msgstr "列信息表"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3445 msgid "Compress connection to MySQL server"
3446 msgstr "压缩连接到 MySQL 服务器"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3449 msgid "Compress connection"
3450 msgstr "压缩连接"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3453 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3454 msgstr "怎样连接到服务器,如果不确定,请选择 tcp"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3457 msgid "Connection type"
3458 msgstr "连接方式"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3461 msgid "Control user password"
3462 msgstr "控制用户的密码"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3465 msgid ""
3466 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3467 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3468 msgstr ""
3469 "一个特殊的被限制权限的 MySQL 用户,参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3470 "controluser]wiki (外链,英文)[/a]"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3473 msgid "Control user"
3474 msgstr "控制用户"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3477 msgid "Count tables when showing database list"
3478 msgstr "显示数据库列表时计算数据表的数量"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3481 msgid "Count tables"
3482 msgstr "统计数据表"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3485 msgid ""
3486 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3487 "kbd]"
3488 msgstr "不使用设计功能请留空,默认:[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3491 msgid "Designer table"
3492 msgstr "设计表"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3495 msgid ""
3496 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3497 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3498 msgstr ""
3499 "参见 [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA 缺陷 (bug) 跟踪系"
3500 "统 (外链,英文)[/a] 和 [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL 缺陷 (Bugs) (外"
3501 "链,英文)[/a]"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3504 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3505 msgstr "禁止使用 INFORMATION_SCHEMA"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3508 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3509 msgstr "要使用的 PHP 扩展,如果支持,推荐使用 mysqli。"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3512 msgid "PHP extension to use"
3513 msgstr "要使用的 PHP 扩展"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3516 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3517 msgstr "该正则表达式 (PCRE,Perl 兼容) 所匹配的数据库将被隐藏"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3520 msgid "Hide databases"
3521 msgstr "隐藏数据库"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3524 msgid ""
3525 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3526 "kbd]"
3527 msgstr "不使用 SQL 查询历史功能请留空,默认:[kbd]pma_history[/kbd]"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3530 msgid "SQL query history table"
3531 msgstr "SQL 查询历史表"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3534 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3535 msgstr "MySQL 服务器的主机名"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3538 msgid "Server hostname"
3539 msgstr "服务器主机名"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3542 msgid "Logout URL"
3543 msgstr "退出地址"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3546 msgid "Try to connect without password"
3547 msgstr "尝试用空密码连接"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3550 msgid "Connect without password"
3551 msgstr "用空密码连接"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3554 msgid ""
3555 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3556 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3557 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3558 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3559 "alphabetical order."
3560 msgstr ""
3561 "可以使用 MySQL 通配符 (% 和 _),若表示它们本身,请转义,例:用 [kbd]'my"
3562 "\\_db'[/kbd] 而不是 [kbd]'my_db'[/kbd]。通过该选项你可以对数据库列表排序,只"
3563 "需按顺序输入它们的名称并加上 [kbd]*[/kbd],剩下的数据库将按字母顺序排在最后。"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3566 msgid "Show only listed databases"
3567 msgstr "仅显示列出的数据库"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:393 libraries/config/messages.inc.php:430
3570 msgid "Leave empty if not using config auth"
3571 msgstr "如果不使用 config 认证方式,请留空"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3574 msgid "Password for config auth"
3575 msgstr "config 认证方式的密码"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3578 msgid ""
3579 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3580 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3583 msgid "PDF schema: pages table"
3584 msgstr "PDF 大纲: 数据表页"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3587 msgid ""
3588 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3589 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3590 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3591 msgstr ""
3592 "关系、书签、PDF 功能所用的数据库。参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3593 "pmadb]pmadb (外链,英文)[/a]。不使用请留空。默认: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3596 msgid "Database name"
3597 msgstr "数据库名"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3600 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3601 msgstr "MySQL 服务器监听的端口,留空为默认"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3604 msgid "Server port"
3605 msgstr "服务器端口"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3608 msgid ""
3609 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3610 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3611 msgstr ""
3612 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]关系链接 (外链,英文)[/a]功"
3613 "能请留空,默认:[kbd]pma_relation[/kbd]"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3616 msgid "Relation table"
3617 msgstr "关系表"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3620 msgid "SQL command to fetch available databases"
3621 msgstr "取得所有可用数据库的 SQL 语句"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3624 msgid "SHOW DATABASES command"
3625 msgstr "显示数据库(SHOW DATABASES)命令"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3628 msgid ""
3629 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3630 "[/a] for an example"
3631 msgstr ""
3632 "参见[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]认证方式 (外链,英文)"
3633 "[/a]中的例子"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3636 msgid "Signon session name"
3637 msgstr "Signon 会话名"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3640 msgid "Signon URL"
3641 msgstr "登录地址"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3644 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3645 msgstr "MySQL 服务器监听的套接字,留空为默认"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3648 msgid "Server socket"
3649 msgstr "服务器套接字 (socket)"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3652 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3653 msgstr "使用 SSL 连接到 MySQL 服务器"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3656 msgid "Use SSL"
3657 msgstr "使用 SSL"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3660 msgid ""
3661 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3662 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3665 msgid "PDF schema: table coordinates"
3666 msgstr "PDF 大纲: 数据表并发"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3669 msgid ""
3670 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3671 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3672 msgstr "描述显示字段的表,不使用请留空,默认:[kbd]pma_table_info[/kbd]"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3675 msgid "Display columns table"
3676 msgstr "显示字段表"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3679 msgid ""
3680 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3681 "the log when creating a database."
3682 msgstr "设置当记录数据库创建时,是否在前面加上 DROP DATABASE IF EXISTS 命令。"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3685 msgid "Add DROP DATABASE"
3686 msgstr "添加 DROP DATABASE"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3689 msgid ""
3690 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3691 "log when creating a table."
3692 msgstr "设置当记录数据表创建时,是否在前面加上 DROP TABLE IF EXISTS 命令。"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3695 msgid "Add DROP TABLE"
3696 msgstr "添加 DROP TABLE"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3699 msgid ""
3700 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3701 "log when creating a view."
3702 msgstr "设置当记录视图创建时,是否在前面加上 DROP VIEW IF EXISTS 命令。"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3705 msgid "Add DROP VIEW"
3706 msgstr "添加 DROP VIEW"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3709 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3710 msgstr "定义自动创建新版的命令列表。"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3713 msgid "Statements to track"
3714 msgstr "要追踪的命令"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3717 msgid ""
3718 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3719 "kbd]"
3720 msgstr "不使用 SQL 查询追踪功能请留空,默认:[kbd]pma_tracking[/kbd]"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3723 msgid "SQL query tracking table"
3724 msgstr "SQL 查询追踪表"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3727 msgid ""
3728 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3729 "automatically."
3730 msgstr "设置追踪系统是否自动为数据表和视图创建版本。"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3733 msgid "Automatically create versions"
3734 msgstr "自动创建版本"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3737 msgid ""
3738 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3739 "pma_config[/kbd]"
3740 msgstr "不在数据库中保存用户偏好请留空,默认:[kbd]pma_config[/kbd]"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3743 msgid "User preferences storage table"
3744 msgstr "用户偏好表"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3747 msgid "User for config auth"
3748 msgstr "config 认证方式的用户名"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3751 msgid ""
3752 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3753 "compatibility checks and thereby increases performance"
3754 msgstr "如果你确定 pma_* 数据表都是最新的,可以禁用此项。此功能提供兼容性检查"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3757 msgid "Verbose check"
3758 msgstr "详细检查"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3761 msgid ""
3762 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3763 "hostname instead."
3764 msgstr "一个好记的名字。留空将显示主机名。"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3767 msgid "Verbose name of this server"
3768 msgstr "服务器名称"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3771 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3772 msgstr "设置是否给用户显示一个 &quot;显示所有 (记录)&quot; 的按钮"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3775 msgid "Allow to display all the rows"
3776 msgstr "允许显示所有行"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3779 msgid ""
3780 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3781 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3782 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3783 msgstr ""
3784 "注意:该选项不影响 [kbd]config[/kbd] 认证方式,因为密码是保存在配置文件中,该"
3785 "选项也不限制直接执行可实现相同功能的命令。"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3788 msgid "Show password change form"
3789 msgstr "显示修改密码"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3792 msgid "Show create database form"
3793 msgstr "显示创建数据库表单"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3796 msgid ""
3797 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3798 "insert mode"
3799 msgstr "定义在编辑/插入模式中是否显示字段类型一列"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3802 msgid "Show field types"
3803 msgstr "显示字段类型"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3806 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3807 msgstr "在编辑/插入模式中显示函数列"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3810 msgid "Show function fields"
3811 msgstr "显示函数列"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3814 msgid ""
3815 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3816 "output"
3817 msgstr ""
3818 "显示 [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo() (外链,英文)[/"
3819 "a] 输出的链接"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3822 msgid "Show phpinfo() link"
3823 msgstr "显示 phpinfo() 链接"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3826 msgid "Show detailed MySQL server information"
3827 msgstr "显示 MySQL 服务器详细信息"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3830 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3831 msgstr "定义是否显示 phpMyAdmin 生成的 SQL 查询"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3834 msgid "Show SQL queries"
3835 msgstr "显示 SQL 查询"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3838 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3839 msgstr "允许显示数据库和数据表的统计信息 (如:空间使用)"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3842 msgid "Show statistics"
3843 msgstr "显示统计"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3846 msgid ""
3847 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3848 "comment and the real name"
3849 msgstr ""
3850 "如果启用了悬停提示且设置了数据库备注,这里将简略显示数据库备注和数据库名"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3853 msgid "Display database comment instead of its name"
3854 msgstr "显示数据库的备注而不显示数据库名"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3857 msgid ""
3858 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3859 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3860 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3861 "alias, the table name itself stays unchanged"
3862 msgstr ""
3863 "当设为 [kbd]nested[/kbd] 时,数据表的别名仅根据 $cfg"
3864 "['LeftFrameTableSeparator'] 作分割/层叠用,所有只有目录的名字像别名,数据表自"
3865 "己的名字并不改变"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3868 msgid "Display table comment instead of its name"
3869 msgstr "显示表备注而不显示表名"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3872 msgid "Display table comments in tooltips"
3873 msgstr "悬停时显示表备注"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:457
3876 msgid ""
3877 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3878 msgstr "将已锁定的数据表在数据库中显示为使用中"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:458
3881 msgid "Skip locked tables"
3882 msgstr "跳过锁定的表"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:463
3885 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3886 msgstr "需要启用 SQL 校验器"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:465
3889 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3890 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3891 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3892 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:798
3893 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:813
3894 #: server_privileges.php:1620 server_synchronize.php:1173
3895 msgid "Password"
3896 msgstr "密码"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:466
3899 msgid ""
3900 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
3901 "installed"
3902 msgstr "[strong]警告:[/strong]需要安装 PHP SOAP 扩展或 PEAR SOAP"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:467
3905 msgid "Enable SQL Validator"
3906 msgstr "启用 SQL 校验器"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:468
3909 msgid ""
3910 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
3911 "kbd])"
3912 msgstr ""
3913 "如果你有自己的用户名,请在这里输入 (默认为 [kbd]anonymous (匿名)[/kbd])"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:469 tbl_tracking.php:405
3916 #: tbl_tracking.php:456
3917 msgid "Username"
3918 msgstr "用户名"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:470
3921 msgid ""
3922 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
3923 "possible) or keep the text field empty"
3924 msgstr "如果可能,在 &quot;新建数据库&quot; 表单中建议一个名字,或留空"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:471
3927 msgid "Suggest new database name"
3928 msgstr "建议新数据库名"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:472
3931 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
3932 msgstr "若检测到 Suhosin 将在主页显示一个警告"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:473
3935 msgid "Suhosin warning"
3936 msgstr "Suhosin 警告"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:474
3939 msgid ""
3940 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3941 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
3942 msgstr ""
3943 "编辑模式的文本框大小 (列数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
3944 "(*1.25)"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:475
3947 msgid "Textarea columns"
3948 msgstr "文本框列"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:476
3951 msgid ""
3952 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3953 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
3954 msgstr ""
3955 "编辑模式的文本框大小 (行数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
3956 "(*1.25)"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:477
3959 msgid "Textarea rows"
3960 msgstr "文本框行"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:478
3963 msgid "Title of browser window when a database is selected"
3964 msgstr "选中一个数据库时浏览器窗口的标题"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:480
3967 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
3968 msgstr "未选择时浏览器窗口的标题"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:481
3971 msgid "Default title"
3972 msgstr "默认标题"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:482
3975 msgid "Title of browser window when a server is selected"
3976 msgstr "选中一个服务器时浏览器窗口的标题"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:484
3979 msgid "Title of browser window when a table is selected"
3980 msgstr "选中一张数据表时浏览器窗口的标题"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:486
3983 msgid ""
3984 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
3985 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
3986 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
3987 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
3988 msgstr ""
3989 "输入作为代理的 [kbd]IP:可信 HTTP 头[/kbd]。下面的例子指定了 phpMyAdmin 应该"
3990 "信任从代理 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] 发来的 "
3991 "HTTP_X_FORWARDED_FOR 头"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:487
3994 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
3995 msgstr "可信代理IP列表"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:488
3998 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
3999 msgstr "服务器上用来存放导入文件的文件夹"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4002 msgid "Upload directory"
4003 msgstr "上传文件夹"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4006 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4007 msgstr "允许搜索整个数据库"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4010 msgid "Use database search"
4011 msgstr "使用数据库搜索"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4014 msgid ""
4015 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4016 "checkbox on the right"
4017 msgstr "禁用时,用户不能设置下列选项,右侧的复选框被忽略"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4020 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4021 msgstr "启用设置中的开发标签"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4024 msgid ""
4025 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4026 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4027 "contain."
4028 msgstr ""
4029 "在进行多个语句查询时,显示每个语句所影响的行数。默认一次查询可以包含的查询语"
4030 "句数可以在 libraries/import.lib.php 中找到。"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4033 msgid "Verbose multiple statements"
4034 msgstr "为多个语句输出更多信息"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:496 setup/frames/index.inc.php:229
4037 msgid "Check for latest version"
4038 msgstr "检查更新"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4041 msgid ""
4042 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4043 "for import and export operations"
4044 msgstr ""
4045 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP "
4046 "(外链,英文)[/a] 压缩"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4049 msgid "ZIP"
4050 msgstr "ZIP"
4052 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4053 msgid "Config authentication"
4054 msgstr "Config 认证"
4056 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4057 msgid "Cookie authentication"
4058 msgstr "Cookie 认证"
4060 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4061 msgid "HTTP authentication"
4062 msgstr "HTTP 认证"
4064 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4065 msgid "Signon authentication"
4066 msgstr "Signon 认证"
4068 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4069 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143 libraries/import/ldi.php:34
4070 msgid "CSV using LOAD DATA"
4071 msgstr "CSV 使用 LOAD DATA"
4073 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4074 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151
4075 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244 libraries/export/xls.php:17
4076 #: libraries/import/xls.php:20
4077 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4078 msgstr "Excel 97-2003 XLS 工作簿"
4080 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4081 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
4082 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248
4083 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4084 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4085 msgstr "Excel 2007 XLSX 工作簿"
4087 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4088 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
4089 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257 libraries/export/ods.php:17
4090 #: libraries/import/ods.php:22
4091 msgid "Open Document Spreadsheet"
4092 msgstr "OpenOffice 表格"
4094 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4095 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
4096 msgid "Quick"
4097 msgstr "快速"
4099 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4100 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
4101 msgid "Custom"
4102 msgstr "自定义"
4104 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4105 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
4106 msgid "Database export options"
4107 msgstr "数据库导出选项"
4109 #: libraries/config/setup.forms.php:298 libraries/config/setup.forms.php:334
4110 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:370
4111 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
4112 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
4113 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
4114 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:273
4115 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4116 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:578
4117 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:756
4118 msgid "Data"
4119 msgstr "数据"
4121 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4122 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
4123 #: libraries/export/excel.php:17
4124 msgid "CSV for MS Excel"
4125 msgstr "MS Excel 的 CSV 格式"
4127 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4128 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
4129 #: libraries/export/htmlword.php:17
4130 msgid "Microsoft Word 2000"
4131 msgstr "Microsoft Word 2000"
4133 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4134 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/odt.php:21
4135 msgid "Open Document Text"
4136 msgstr "OpenOffice 文档"
4138 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4139 msgid "Could not connect to MySQL server"
4140 msgstr "无法连接到 MySQL 服务器"
4142 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4143 msgid "Empty username while using config authentication method"
4144 msgstr "使用 config 认证方式时 config 认证方式的用户名不能为空"
4146 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4147 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4148 msgstr "使用 singon 认证方式时 Signon 会话名不能为空"
4150 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4151 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4152 msgstr "使用 singon 认证方式时登录地址不能为空"
4154 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4155 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4156 msgstr "使用 PMA 数据库时控制用户不能为空"
4158 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4159 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4160 msgstr "使用 PMA 数据时控制用户的密码不能为空"
4162 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4163 #, php-format
4164 msgid "Incorrect IP address: %s"
4165 msgstr "%s 是一个错误的 IP 地址"
4167 #: libraries/core.lib.php:265
4168 #, php-format
4169 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4170 msgstr "缺少 %s 扩展。请检查 PHP 配置。"
4172 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4173 #: libraries/export/sql.php:463
4174 msgid "Events"
4175 msgstr "事件"
4177 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4178 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4179 #: setup/frames/index.inc.php:113
4180 msgid "Name"
4181 msgstr "名字"
4183 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4184 #: libraries/db_links.inc.php:44
4185 msgid "Database seems to be empty!"
4186 msgstr "数据库是空的!"
4188 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4189 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4190 msgid "Tracking"
4191 msgstr "追踪"
4193 #: libraries/db_links.inc.php:71
4194 msgid "Query"
4195 msgstr "查询"
4197 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4198 msgid "Designer"
4199 msgstr "设计器"
4201 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4202 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:1814
4203 #: server_privileges.php:2164 test/theme.php:116
4204 msgid "Privileges"
4205 msgstr "权限"
4207 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4208 msgid "Routines"
4209 msgstr "常规"
4211 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4212 msgid "Return type"
4213 msgstr "返回类型"
4215 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1849
4216 msgid ""
4217 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4218 "3.11[/a]"
4219 msgstr ""
4220 "可能接近。参见 [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4222 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4223 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:773
4224 msgid "Overhead"
4225 msgstr "多余"
4227 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4228 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4229 msgstr "使用配置文件中定义的控制用户连接失败。"
4231 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4232 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4233 msgid "The server is not responding"
4234 msgstr "服务器没有响应"
4236 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4237 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4238 msgstr "(或者本地 MySQL 服务器的套接字没有正确配置)"
4240 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:699
4241 msgid "Details..."
4242 msgstr "详细..."
4244 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4245 #: user_password.php:120 user_password.php:138
4246 msgid "Change password"
4247 msgstr "修改密码"
4249 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4250 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:809
4251 msgid "No Password"
4252 msgstr "无密码"
4254 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4255 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4256 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:820
4257 msgid "Re-type"
4258 msgstr "重新输入"
4260 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4261 msgid "Password Hashing"
4262 msgstr "密码加密方式"
4264 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4265 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4266 msgstr "MySQL 4.0 兼容"
4268 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4269 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4270 msgid "Create new database"
4271 msgstr "新建数据库"
4273 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4274 msgid "Create"
4275 msgstr "创建"
4277 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:115
4278 #: server_privileges.php:1505 server_replication.php:33
4279 msgid "No Privileges"
4280 msgstr "无权限"
4282 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4283 #, php-format
4284 msgid "Create table on database %s"
4285 msgstr "在数据库 %s 中新建一张数据表"
4287 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4288 msgid "Number of columns"
4289 msgstr "字段数"
4291 #: libraries/display_export.lib.php:35
4292 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4293 msgstr "无法加载导出插件,请检查安装!"
4295 #: libraries/display_export.lib.php:87
4296 msgid "Exporting databases in the current server"
4297 msgstr "导出当前服务器中的数据库"
4299 #: libraries/display_export.lib.php:89
4300 #, php-format
4301 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4302 msgstr "导出数据库“%s”中的数据表"
4304 #: libraries/display_export.lib.php:91
4305 #, php-format
4306 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4307 msgstr "导出数据表“%s”中的记录"
4309 #: libraries/display_export.lib.php:97
4310 msgid "Export Method:"
4311 msgstr "导出方式"
4313 #: libraries/display_export.lib.php:137
4314 msgid "Database(s):"
4315 msgstr "数据库:"
4317 #: libraries/display_export.lib.php:139
4318 msgid "Table(s):"
4319 msgstr "数据表:"
4321 #: libraries/display_export.lib.php:149
4322 msgid "Rows:"
4323 msgstr "记录:"
4325 #: libraries/display_export.lib.php:157
4326 msgid "Dump some row(s)"
4327 msgstr "转储部分记录"
4329 #: libraries/display_export.lib.php:159
4330 msgid "Number of rows:"
4331 msgstr "记录数:"
4333 #: libraries/display_export.lib.php:162
4334 msgid "Row to begin at:"
4335 msgstr "起始行数:"
4337 #: libraries/display_export.lib.php:173
4338 msgid "Dump all rows"
4339 msgstr "转储所有行"
4341 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4342 msgid "Output:"
4343 msgstr "输出:"
4345 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4346 #, php-format
4347 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4348 msgstr "保存到务器上的 <b>%s</b> 文件夹中"
4350 #: libraries/display_export.lib.php:206
4351 msgid "Save output to a file"
4352 msgstr "保存为文件"
4354 #: libraries/display_export.lib.php:227
4355 msgid "File name template:"
4356 msgstr "文件名模板:"
4358 #: libraries/display_export.lib.php:229
4359 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4360 msgstr "@SERVER@ 将变成服务器名称"
4362 #: libraries/display_export.lib.php:231
4363 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4364 msgstr ",@DATABASE@ 将变成数据库名"
4366 #: libraries/display_export.lib.php:233
4367 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4368 msgstr ",@TABLE@ 将变成数据表名"
4370 #: libraries/display_export.lib.php:237
4371 #, php-format
4372 msgid ""
4373 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4374 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4375 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4376 msgstr ""
4377 "这个值是使用 %1$sstrftime%2$s 来解析的,所以你能用时间格式的字符串。另外,下"
4378 "列内容也将被转换:%3$s。其他文本将保持原样。参见%4$s常见问题 (FAQ)%5$s。"
4380 #: libraries/display_export.lib.php:275
4381 msgid "use this for future exports"
4382 msgstr "以后也使用此设置"
4384 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4385 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4386 msgid "Character set of the file:"
4387 msgstr "文件的字符集:"
4389 #: libraries/display_export.lib.php:309
4390 msgid "Compression:"
4391 msgstr "压缩:"
4393 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4394 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4395 #: server_privileges.php:1967 server_processlist.php:74
4396 msgid "None"
4397 msgstr "无"
4399 #: libraries/display_export.lib.php:313
4400 msgid "zipped"
4401 msgstr "zip 压缩"
4403 #: libraries/display_export.lib.php:315
4404 msgid "gzipped"
4405 msgstr "gzip 压缩"
4407 #: libraries/display_export.lib.php:317
4408 msgid "bzipped"
4409 msgstr "bzip 压缩"
4411 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4412 #: libraries/export/codegen.php:37
4413 msgid "Format:"
4414 msgstr "格式:"
4416 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4417 msgid "Format-Specific Options:"
4418 msgstr "格式特定选项:"
4420 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4421 msgid "Encoding Conversion:"
4422 msgstr "编码转换:"
4424 #: libraries/display_import.lib.php:66
4425 msgid ""
4426 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4427 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4428 "browsers."
4429 msgstr ""
4430 "上传的文件可能超过了最大大小,也可能是一个基于 webkit 浏览器 (Safari, Google "
4431 "Chrome, Arora 等) 的已知缺陷 (bug) 。"
4433 #: libraries/display_import.lib.php:76
4434 msgid "The file is being processed, please be patient."
4435 msgstr "正在处理,请稍候。"
4437 #: libraries/display_import.lib.php:98
4438 msgid ""
4439 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4440 "not available."
4441 msgstr "正在上传,没有详细信息,请稍候。"
4443 #: libraries/display_import.lib.php:129
4444 msgid "Importing into the current server"
4445 msgstr "导入到当前服务器"
4447 #: libraries/display_import.lib.php:131
4448 #, php-format
4449 msgid "Importing into the database \"%s\""
4450 msgstr "导入到数据库“%s”"
4452 #: libraries/display_import.lib.php:133
4453 #, php-format
4454 msgid "Importing into the table \"%s\""
4455 msgstr "导入到数据表“%s”"
4457 #: libraries/display_import.lib.php:139
4458 msgid "File to Import:"
4459 msgstr "要导入的文件:"
4461 #: libraries/display_import.lib.php:156
4462 #, php-format
4463 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4464 msgstr "文件可能已压缩 (%s) 或未压缩。"
4466 #: libraries/display_import.lib.php:158
4467 msgid ""
4468 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4469 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4470 msgstr "压缩文件名必须以 <b>.[格式].[压缩方式]</b> 结尾。如:<b>.sql.zip</b>"
4472 #: libraries/display_import.lib.php:178
4473 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4474 msgstr "此服务器禁止了文件上传。"
4476 #: libraries/display_import.lib.php:208
4477 msgid "Partial Import:"
4478 msgstr "部分导入:"
4480 #: libraries/display_import.lib.php:214
4481 #, php-format
4482 msgid ""
4483 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4484 msgstr "上一个导入操作超时,随后重新提交将会从 %d 处开始。"
4486 #: libraries/display_import.lib.php:221
4487 msgid ""
4488 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4489 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4490 "however it can break transactions.)</i>"
4491 msgstr ""
4492 "在导入时脚本若检测到可能需要花费很长时间则允许中断。<i>(尽管这会中断事务,但"
4493 "在导入大文件时是个很好的方法。)</i>"
4495 #: libraries/display_import.lib.php:228
4496 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4497 msgstr "从首行起要跳过的行数:"
4499 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4500 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4501 msgid "Language"
4502 msgstr "Language"
4504 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4505 #, php-format
4506 msgid "%d is not valid row number."
4507 msgstr "%d 不是有效行数。"
4509 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4510 msgid "row(s) starting from row #"
4511 msgstr "行,起始行 #"
4513 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4514 msgid "horizontal"
4515 msgstr "水平"
4517 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4518 msgid "horizontal (rotated headers)"
4519 msgstr "水平 (旋转标题)"
4521 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4522 msgid "vertical"
4523 msgstr "垂直"
4525 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4526 #, php-format
4527 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4528 msgstr "以 %s 模式显示,并且在 %s 行后重复标题"
4530 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4531 msgid "Sort by key"
4532 msgstr "主键排序"
4534 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4535 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4536 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4537 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4538 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4539 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4540 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4541 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4542 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4543 #: libraries/import.lib.php:1126 libraries/import.lib.php:1148
4544 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4545 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4546 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4547 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4548 #: tbl_structure.php:844
4549 msgid "Options"
4550 msgstr "选项"
4552 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4553 msgid "Partial Texts"
4554 msgstr "部分文字"
4556 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4557 msgid "Full Texts"
4558 msgstr "完整文字"
4560 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4561 msgid "Relational key"
4562 msgstr "关联键"
4564 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4565 msgid "Relational display column"
4566 msgstr "关联显示字段"
4568 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4569 msgid "Show binary contents"
4570 msgstr "显示二进制内容"
4572 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4573 msgid "Show BLOB contents"
4574 msgstr "显示 BLOB 内容"
4576 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:308
4577 #: tbl_change.php:314
4578 msgid "Hide"
4579 msgstr "隐藏"
4581 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4582 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4583 msgid "Browser transformation"
4584 msgstr "浏览器转换"
4586 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
4587 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
4588 msgid "Execute bookmarked query"
4589 msgstr "执行书签中的查询"
4591 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
4592 msgid "The row has been deleted"
4593 msgstr "已删除该行"
4595 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2057
4596 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4597 msgid "Kill"
4598 msgstr "杀死"
4600 #: libraries/display_tbl.lib.php:1935
4601 msgid "in query"
4602 msgstr "查询中"
4604 #: libraries/display_tbl.lib.php:1953
4605 msgid "Showing rows"
4606 msgstr "显示行"
4608 #: libraries/display_tbl.lib.php:1963
4609 msgid "total"
4610 msgstr "总计"
4612 #: libraries/display_tbl.lib.php:1971 sql.php:597
4613 #, php-format
4614 msgid "Query took %01.4f sec"
4615 msgstr "查询花费 %01.4f 秒"
4617 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/mult_submits.inc.php:112
4618 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4619 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4620 msgid "Change"
4621 msgstr "修改"
4623 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
4624 msgid "Query results operations"
4625 msgstr "查询结果选项"
4627 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
4628 msgid "Print view (with full texts)"
4629 msgstr "打印预览 (全文显示)"
4631 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:81
4632 msgid "Display chart"
4633 msgstr "显示图表"
4635 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
4636 msgid "Link not found"
4637 msgstr "找不到链接"
4639 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
4640 msgid "Version information"
4641 msgstr "版本信息"
4643 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4644 msgid "Data home directory"
4645 msgstr "数据主文件夹"
4647 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4648 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4649 msgstr "所有 InnoDB 数据文件的公共路径."
4651 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4652 msgid "Data files"
4653 msgstr "数据文件"
4655 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4656 msgid "Autoextend increment"
4657 msgstr "自动增加"
4659 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4660 msgid ""
4661 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4662 "when it becomes full."
4663 msgstr " 数据表空间不足时自动增加的大小。"
4665 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4666 msgid "Buffer pool size"
4667 msgstr "缓冲池大小"
4669 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4670 msgid ""
4671 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4672 "tables."
4673 msgstr "InnoDB 用于缓存数据和索引要使用的内存缓冲大小。"
4675 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4676 msgid "Buffer Pool"
4677 msgstr "缓冲池"
4679 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4680 msgid "InnoDB Status"
4681 msgstr "InnoDB 状态"
4683 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4684 msgid "Buffer Pool Usage"
4685 msgstr "缓冲池使用情况"
4687 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4688 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
4689 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:787
4690 msgid "Total"
4691 msgstr "总计"
4693 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4694 msgid "pages"
4695 msgstr "页数"
4697 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4698 msgid "Free pages"
4699 msgstr "空闲页"
4701 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4702 msgid "Dirty pages"
4703 msgstr "脏页"
4705 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4706 msgid "Pages containing data"
4707 msgstr "非空页"
4709 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4710 msgid "Pages to be flushed"
4711 msgstr "要刷新的页"
4713 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4714 msgid "Busy pages"
4715 msgstr "负载页"
4717 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4718 msgid "Latched pages"
4719 msgstr "锁定页"
4721 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4722 msgid "Buffer Pool Activity"
4723 msgstr "缓冲池活动"
4725 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4726 msgid "Read requests"
4727 msgstr "读请求"
4729 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4730 msgid "Write requests"
4731 msgstr "写请求"
4733 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4734 msgid "Read misses"
4735 msgstr "读缺失数"
4737 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4738 msgid "Write waits"
4739 msgstr "写等待数"
4741 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4742 msgid "Read misses in %"
4743 msgstr "读缺失率"
4745 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4746 msgid "Write waits in %"
4747 msgstr "写等待率"
4749 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4750 msgid "Data pointer size"
4751 msgstr "数据指针大小"
4753 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4754 msgid ""
4755 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4756 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4757 msgstr ""
4758 "默认数据指针的大小 (单位:字节),用于在没有指定 MAX_ROWS 选项的情况下创建 "
4759 "MyISAM 数据表。"
4761 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4762 msgid "Automatic recovery mode"
4763 msgstr "自动恢复模式"
4765 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4766 msgid ""
4767 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4768 "myisam-recover server startup option."
4769 msgstr ""
4770 "该模式用于自动恢复崩溃的 MyISAM 表,可在启动时使用 --myisam-recover 参数。"
4772 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4773 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4774 msgstr "临时排序文件的最大大小"
4776 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4777 msgid ""
4778 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4779 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4780 "INFILE)."
4781 msgstr ""
4782 "重建 MyISAM 索引时 MySQL 最多可以使用的临时文件大小 (在 REPAIR TABLE、ALTER "
4783 "TABLE 或 LOAD DATA INFILE 时)"
4785 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4786 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4787 msgstr "创建索引的临时文件最大大小"
4789 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4790 msgid ""
4791 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4792 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4793 "method."
4794 msgstr ""
4795 "如果用于创建 MyISAM 快速索引的临时文件大于在此指定的键缓存,则建议使用键缓"
4796 "存。"
4798 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4799 msgid "Repair threads"
4800 msgstr "修复线程"
4802 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4803 msgid ""
4804 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4805 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4806 msgstr ""
4807 "如果该值大于 1,在进行排序过程的修复操作时 MyISAM 表的索引将会并发 (每个索引"
4808 "都有自己的线程) 创建"
4810 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4811 msgid "Sort buffer size"
4812 msgstr "排序缓存大小"
4814 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4815 msgid ""
4816 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4817 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4818 msgstr ""
4819 "在修复表 (REPAIR TABLE) 的过程中进行排序 MyISAM 的索引或通过创建索引 (CREATE "
4820 "INDEX) 和修改表 (ALTER TABLE) 创建索引时所要分配的缓存大小。"
4822 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
4823 msgid "Garbage Threshold"
4824 msgstr "垃圾阈值"
4826 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4827 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4828 msgstr "在库文件被压缩之前垃圾数据所占的比率。"
4830 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
4831 #: server_synchronize.php:1161
4832 msgid "Port"
4833 msgstr "端口"
4835 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
4836 msgid ""
4837 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4838 "will disable HTTP communication with the daemon."
4839 msgstr "PBMS 基于流的通信端口。设为 0 将禁止与该服务器的 HTTP 通信。"
4841 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
4842 msgid "Repository Threshold"
4843 msgstr "库阈值"
4845 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4846 msgid ""
4847 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4848 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4849 "specified."
4850 msgstr ""
4851 "一个 BLOB 库文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 来表示单位。不指定则使用默"
4852 "认单位:字节。"
4854 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
4855 msgid "Temp Blob Timeout"
4856 msgstr "临时 Blob 超时"
4858 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4859 msgid ""
4860 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4861 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4862 msgstr ""
4863 "临时 BLOB 的超时时间 (单位:秒)。上传的 BLOB 数据将在此时间后删除,除非其被数"
4864 "据库中的记录所引用。"
4866 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
4867 msgid "Temp Log Threshold"
4868 msgstr "临时日志阈值"
4870 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
4871 msgid ""
4872 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
4873 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4874 "specified."
4875 msgstr ""
4876 "一个临时 BLOB 日志文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 作为单位。若不写单"
4877 "位,默认为字节。"
4879 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
4880 msgid "Max Keep Alive"
4881 msgstr "最大保持连接"
4883 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
4884 msgid ""
4885 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
4886 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
4887 msgstr ""
4888 "keep-alive 标记所设置的不活动连接超时时间。在此时间后连接将被关闭。单位:毫"
4889 "秒。"
4891 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
4892 msgid "Metadata Headers"
4893 msgstr "元数据头"
4895 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
4896 msgid ""
4897 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
4898 "pbms_metadata_header table when a database is created."
4899 msgstr ""
4900 "创建数据库时用来初始化 pbms_metadata_header 表的用“:”分隔的元数据头列表。"
4902 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
4903 msgid "Index cache size"
4904 msgstr "索引缓存大小"
4906 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
4907 msgid ""
4908 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
4909 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
4910 msgstr "用于索引缓存的内存大小。默认值为 32MB。该缓存仅用于缓存索引页。"
4912 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
4913 msgid "Record cache size"
4914 msgstr "记录缓存大小"
4916 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
4917 msgid ""
4918 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
4919 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
4920 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
4921 msgstr ""
4922 "用于缓存表数据的缓存内存大小。默认值为 32MB。该缓存用于记录句柄数据 (*.xtd) "
4923 "和行指针 (*.xtr) 文件。"
4925 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
4926 msgid "Log cache size"
4927 msgstr "日志缓存大小"
4929 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
4930 msgid ""
4931 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
4932 "transaction log data. The default is 16MB."
4933 msgstr "用于缓存事务日志的内存缓冲区大小。默认值为 16MB。"
4935 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
4936 msgid "Log file threshold"
4937 msgstr "日志文件阈值"
4939 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
4940 msgid ""
4941 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
4942 "default value is 16MB."
4943 msgstr "回滚和新日志创建前事务日志的大小。默认值为 16MB。"
4945 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
4946 msgid "Transaction buffer size"
4947 msgstr "事务缓存大小"
4949 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
4950 msgid ""
4951 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
4952 "buffers of this size). The default is 1MB."
4953 msgstr "全局事务日志缓存 (数据引擎会分配两个该大小的缓冲区)。默认值为 1MB。"
4955 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
4956 msgid "Checkpoint frequency"
4957 msgstr "检查点频率"
4959 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
4960 msgid ""
4961 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
4962 "performed. The default value is 24MB."
4963 msgstr "在检查点前最大可以写入事务日志的最大数据大小。默认值为 24MB。"
4965 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
4966 msgid "Data log threshold"
4967 msgstr "数据日志阈值"
4969 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
4970 msgid ""
4971 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
4972 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
4973 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
4974 "that can be stored in the database."
4975 msgstr ""
4976 "数据日志文件的最大大小。默认值为 64MB。PBXT 最多可以创建 32000 个数据日志,可"
4977 "用于所有的表。增加该值可以增加数据库所能存储数据的大小。"
4979 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
4980 msgid "Garbage threshold"
4981 msgstr "垃圾阈值"
4983 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
4984 msgid ""
4985 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
4986 "a value between 1 and 99. The default is 50."
4987 msgstr "数据日志文件中压缩前无效数据所占的比率。值域为 1 到 99,默认值为50。"
4989 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
4990 msgid "Log buffer size"
4991 msgstr "日志缓存大小"
4993 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
4994 msgid ""
4995 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
4996 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
4997 "required to write a data log."
4998 msgstr ""
4999 "写入数据日志时使用的缓存大小。默认值为 256MB。数据引擎会为每一个需要进行数据"
5000 "日志写入的线程分配一个缓冲区。"
5002 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5003 msgid "Data file grow size"
5004 msgstr "数据文件增长大小"
5006 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5007 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5008 msgstr "句柄数据文件 (*.xtd) 增长大小。"
5010 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5011 msgid "Row file grow size"
5012 msgstr "行文件增长大小"
5014 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5015 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5016 msgstr "行指针文件 (*.xtr) 增长大小。"
5018 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5019 msgid "Log file count"
5020 msgstr "日志文件总数"
5022 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5023 msgid ""
5024 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5025 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5026 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5027 "number."
5028 msgstr ""
5029 "系统维护的事务日志数量 (pbxt/system/*.xt)。如果日志数量大于此值,旧的日志将会"
5030 "被删除,或者被以升序数字序列重命名。"
5032 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5033 msgid "Columns separated with:"
5034 msgstr "字段分隔符:"
5036 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5037 msgid "Columns enclosed with:"
5038 msgstr "内容分隔符:"
5040 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5041 msgid "Columns escaped with:"
5042 msgstr "内容转义符:"
5044 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5045 msgid "Lines terminated with:"
5046 msgstr "换行符:"
5048 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5049 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5050 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5051 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5052 msgid "Replace NULL with:"
5053 msgstr "将 NULL 替换为:"
5055 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5056 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5057 msgstr "删除字段中的回车换行符"
5059 #: libraries/export/excel.php:32
5060 msgid "Excel edition:"
5061 msgstr "Excel 版本"
5063 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5064 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5065 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5066 msgid "Data dump options"
5067 msgstr "数据转储选项"
5069 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5070 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5071 msgid "Dumping data for table"
5072 msgstr "转存表中的数据"
5074 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5075 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5076 msgid "Table structure for table"
5077 msgstr "表的结构"
5079 #: libraries/export/latex.php:13
5080 msgid "Content of table @TABLE@"
5081 msgstr "@TABLE@ 表的内容"
5083 #: libraries/export/latex.php:14
5084 msgid "(continued)"
5085 msgstr "(延续的)"
5087 #: libraries/export/latex.php:15
5088 msgid "Structure of table @TABLE@"
5089 msgstr "@TABLE@ 表的结构"
5091 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5092 #: libraries/export/sql.php:87
5093 msgid "Object creation options"
5094 msgstr "对象创建选项"
5096 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5097 msgid "Table caption (continued)"
5098 msgstr "表的副标题"
5100 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5101 #: libraries/export/sql.php:40
5102 msgid "Display foreign key relationships"
5103 msgstr "显示外键的关系"
5105 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5106 msgid "Display comments"
5107 msgstr "显示注释"
5109 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5110 #: libraries/export/sql.php:44
5111 msgid "Display MIME types"
5112 msgstr "显示 MIME 类型"
5114 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5115 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5116 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5117 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5118 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:733
5119 #: server_privileges.php:736 server_privileges.php:792
5120 #: server_privileges.php:1619 server_privileges.php:2162
5121 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5122 msgid "Host"
5123 msgstr "主机"
5125 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5126 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5127 msgid "Generation Time"
5128 msgstr "生成日期"
5130 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5131 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5132 msgid "Server version"
5133 msgstr "服务器版本"
5135 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5136 #: libraries/export/xml.php:112
5137 msgid "PHP Version"
5138 msgstr "PHP 版本"
5140 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5141 msgid "MediaWiki Table"
5142 msgstr "MediaWiki 表"
5144 #: libraries/export/pdf.php:17
5145 msgid "PDF"
5146 msgstr "PDF"
5148 #: libraries/export/pdf.php:23
5149 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5150 msgstr "(根据一张表的数据生成报告)"
5152 #: libraries/export/pdf.php:24
5153 msgid "Report title:"
5154 msgstr "报告标题:"
5156 #: libraries/export/php_array.php:16
5157 msgid "PHP array"
5158 msgstr "PHP 数组"
5160 #: libraries/export/sql.php:33
5161 msgid ""
5162 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5163 "and server version)</i>"
5164 msgstr "显示注释 <i>(包括导出时间、PHP 版本和服务器版本等信息)</i>"
5166 #: libraries/export/sql.php:35
5167 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5168 msgstr "在文件头添加自定义注释 (\\n 为换行):"
5170 #: libraries/export/sql.php:37
5171 msgid ""
5172 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5173 "checked"
5174 msgstr "包含数据库创建、最后更新和最后检查的时间"
5176 #: libraries/export/sql.php:65
5177 msgid ""
5178 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5179 msgstr "最大程度兼容数据库系统或旧版本的 MySQL 服务器:"
5181 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5182 #: libraries/export/sql.php:107
5183 #, php-format
5184 msgid "Add %s statement"
5185 msgstr "添加 %s 语句"
5187 #: libraries/export/sql.php:91
5188 msgid "Add statements:"
5189 msgstr "添加语句:"
5191 #: libraries/export/sql.php:111
5192 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5193 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 选项:"
5195 #: libraries/export/sql.php:123
5196 msgid ""
5197 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5198 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5199 msgstr ""
5200 "给表名和字段名加上反引号 <i>(保护名称中含有特殊字符或保留字的字段和表)</i>"
5202 #: libraries/export/sql.php:136
5203 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5204 msgstr "代替 <code>INSERT (插入)</code> 语句,使用:"
5206 #: libraries/export/sql.php:138
5207 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5208 msgstr "<code>INSERT DELAYED (延迟插入)</code> 语句"
5210 #: libraries/export/sql.php:140
5211 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5212 msgstr "<code>INSERT IGNORE (忽略插入)</code> 语句"
5214 #: libraries/export/sql.php:147
5215 msgid "Function to use when dumping data:"
5216 msgstr "转储数据时所使用的函数:"
5218 #: libraries/export/sql.php:151
5219 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5220 msgstr "插入数据时所使用的语法:"
5222 #: libraries/export/sql.php:154
5223 msgid ""
5224 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5225 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5226 "(1,2,3)</code>"
5227 msgstr ""
5228 "给每个 <code>INSERT (插入)</code> 语句加上字段名 <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5229 "如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5231 #: libraries/export/sql.php:155
5232 msgid ""
5233 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5234 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5235 "(7,8,9)</code>"
5236 msgstr ""
5237 "在每个 <code>INSERT(插入)</code> 语句中插入多行<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5238 "如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5240 #: libraries/export/sql.php:156
5241 msgid ""
5242 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5243 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5244 msgstr ""
5245 "以上兼有<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,"
5246 "col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5248 #: libraries/export/sql.php:157
5249 msgid ""
5250 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5251 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5252 msgstr ""
5253 "以上均不<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES "
5254 "(1,2,3)</code>"
5256 #: libraries/export/sql.php:167
5257 msgid ""
5258 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5259 "0x616263)</i>"
5260 msgstr "转储二进制字段时用十六进制标记 <i>(例如,“abc”将用 0x616263 表示)</i>"
5262 #: libraries/export/sql.php:171
5263 msgid ""
5264 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5265 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5266 msgstr ""
5267 "转储 TIMESTAMP 字段时用 UTC 时区 <i>(允许在不同时区的服务器间转储和重新载入 "
5268 "TIMESTAMP 字段)</i>"
5270 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5271 msgid "Procedures"
5272 msgstr "存储过程"
5274 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5275 msgid "Functions"
5276 msgstr "函数"
5278 #: libraries/export/sql.php:666
5279 msgid "Constraints for dumped tables"
5280 msgstr "限制导出的表"
5282 #: libraries/export/sql.php:675
5283 msgid "Constraints for table"
5284 msgstr "限制表"
5286 #: libraries/export/sql.php:775
5287 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5288 msgstr "MIME 类型表"
5290 #: libraries/export/sql.php:787
5291 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5292 msgstr "表的关联"
5294 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5295 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5296 msgid "Triggers"
5297 msgstr "触发器"
5299 #: libraries/export/sql.php:856
5300 msgid "Structure for view"
5301 msgstr "视图结构"
5303 #: libraries/export/sql.php:865
5304 msgid "Stand-in structure for view"
5305 msgstr "替换视图以便查看"
5307 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5308 msgid "XML"
5309 msgstr "XML"
5311 #: libraries/export/xml.php:30
5312 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5313 msgstr "对象创建选项 (推荐全选)"
5315 #: libraries/export/xml.php:40
5316 msgid "Views"
5317 msgstr "视图"
5319 #: libraries/export/xml.php:47
5320 msgid "Export contents"
5321 msgstr "导出内容"
5323 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5324 #: libraries/footer.inc.php:192
5325 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5326 msgstr "打开新 phpMyAdmin 窗口"
5328 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5329 msgid "SQL result"
5330 msgstr "SQL 查询结果"
5332 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5333 msgid "Generated by"
5334 msgstr "生成者"
5336 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:593 tbl_change.php:176
5337 #: tbl_get_field.php:34
5338 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5339 msgstr "MySQL 返回的查询结果为空 (即零行)。"
5341 #: libraries/import.lib.php:1122
5342 msgid ""
5343 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5344 msgstr "下列结构被创建或修改。你可以:"
5346 #: libraries/import.lib.php:1123
5347 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5348 msgstr "点击它的名字查看内容"
5350 #: libraries/import.lib.php:1124
5351 msgid ""
5352 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5353 msgstr "点击相应的“选项”链接修改它的设置"
5355 #: libraries/import.lib.php:1125
5356 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5357 msgstr "点击“结构”链接编辑它的结构"
5359 #: libraries/import.lib.php:1128
5360 msgid "Go to database"
5361 msgstr "转到数据库"
5363 #: libraries/import.lib.php:1131 libraries/import.lib.php:1155
5364 msgid "settings"
5365 msgstr "设置"
5367 #: libraries/import.lib.php:1150
5368 msgid "Go to table"
5369 msgstr "转到数据表"
5371 #: libraries/import.lib.php:1159
5372 msgid "Go to view"
5373 msgstr "转到视图"
5375 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5376 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5377 msgid ""
5378 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5379 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5380 msgstr "文件首行包含数据表的字段名 <i>(若未选此项,首行将被认为是数据)</i>"
5382 #: libraries/import/csv.php:39
5383 msgid ""
5384 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5385 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5386 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5387 msgstr ""
5388 "若文件每行的数据和数据库中的顺序不一致,请在此列出对应的字段名。字段名间用半"
5389 "角逗号分隔且不能用引号括起。"
5391 #: libraries/import/csv.php:41
5392 msgid "Column names: "
5393 msgstr "字段名:"
5395 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5396 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5397 #, php-format
5398 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5399 msgstr "导入 CSV 文件 %s 时有无效参数"
5401 #: libraries/import/csv.php:121
5402 #, php-format
5403 msgid ""
5404 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5405 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5406 msgstr ""
5407 "无效字段 (%s)!请检查字段名是否拼写正确,使用半角逗号分隔,并且不要用引号括"
5408 "起。"
5410 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5411 #, php-format
5412 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5413 msgstr "CSV 输入的第 %d 行格式有错。"
5415 #: libraries/import/csv.php:314
5416 #, php-format
5417 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5418 msgstr "CSV 输入的第 %d 行字段数有错。"
5420 #: libraries/import/docsql.php:27
5421 msgid "DocSQL"
5422 msgstr "DocSQL"
5424 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5425 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5426 msgid "Table name"
5427 msgstr "数据表名"
5429 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5430 #: view_create.php:147
5431 msgid "Column names"
5432 msgstr "字段名"
5434 #: libraries/import/ldi.php:56
5435 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5436 msgstr "该插件不支持导入文件!"
5438 #: libraries/import/ods.php:28
5439 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5440 msgstr "导入百分数为小数 <i>(如: 12.00% 将被导入为 .12)</i>"
5442 #: libraries/import/ods.php:29
5443 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5444 msgstr "导入货币 <i>(如: $5.00 将被导入为 5.00)</i>"
5446 #: libraries/import/sql.php:32
5447 msgid "SQL compatibility mode:"
5448 msgstr "SQL 兼容模式:"
5450 #: libraries/import/sql.php:42
5451 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5452 msgstr "不要给零值使用自增 (<code>AUTO_INCREMENT</code>)"
5454 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5455 msgid ""
5456 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5457 "the issue and try again."
5458 msgstr "该 XML 文件有错误或者不完整。请修复错误后重试。"
5460 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5461 msgctxt "None encoding conversion"
5462 msgid "None"
5463 msgstr "无"
5465 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5466 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5467 msgid "Convert to Kana"
5468 msgstr "转换为假名"
5470 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5471 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5472 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5473 msgid "Primary"
5474 msgstr "主键"
5476 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5477 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5478 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5479 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5480 #: tbl_structure.php:764
5481 msgid "Index"
5482 msgstr "索引"
5484 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5485 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5486 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:568
5487 msgid "Fulltext"
5488 msgstr "全文搜索"
5490 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5491 msgid "No change"
5492 msgstr "无更改"
5494 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5495 msgid "Charset"
5496 msgstr "字符集"
5498 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5499 #: tbl_change.php:511
5500 msgid "Binary"
5501 msgstr "二进制"
5503 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5504 msgid "Bulgarian"
5505 msgstr "保加利亚语"
5507 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5508 msgid "Simplified Chinese"
5509 msgstr "简体中文"
5511 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5512 msgid "Traditional Chinese"
5513 msgstr "正体中文"
5515 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5516 msgid "case-insensitive"
5517 msgstr "不区分大小写"
5519 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5520 msgid "case-sensitive"
5521 msgstr "区分大小写"
5523 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5524 msgid "Croatian"
5525 msgstr "克罗地亚语"
5527 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5528 msgid "Czech"
5529 msgstr "捷克语"
5531 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5532 msgid "Danish"
5533 msgstr "丹麦语"
5535 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5536 msgid "English"
5537 msgstr "英语"
5539 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5540 msgid "Esperanto"
5541 msgstr "世界语"
5543 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5544 msgid "Estonian"
5545 msgstr "爱沙尼亚语"
5547 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5548 msgid "German"
5549 msgstr "德语"
5551 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5552 msgid "dictionary"
5553 msgstr "字典"
5555 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5556 msgid "phone book"
5557 msgstr "电话本"
5559 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5560 msgid "Hungarian"
5561 msgstr "匈牙利语"
5563 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5564 msgid "Icelandic"
5565 msgstr "冰岛语"
5567 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5568 msgid "Japanese"
5569 msgstr "日语"
5571 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5572 msgid "Latvian"
5573 msgstr "拉脱维亚语"
5575 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5576 msgid "Lithuanian"
5577 msgstr "立陶宛语"
5579 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5580 msgid "Korean"
5581 msgstr "朝鲜语"
5583 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5584 msgid "Persian"
5585 msgstr "波斯语"
5587 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5588 msgid "Polish"
5589 msgstr "波兰语"
5591 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5592 msgid "West European"
5593 msgstr "西欧"
5595 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5596 msgid "Romanian"
5597 msgstr "罗马尼亚语"
5599 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5600 msgid "Slovak"
5601 msgstr "斯洛伐克语"
5603 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5604 msgid "Slovenian"
5605 msgstr "斯洛文尼亚语"
5607 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5608 msgid "Spanish"
5609 msgstr "西班牙语"
5611 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5612 msgid "Traditional Spanish"
5613 msgstr "传统西班牙语"
5615 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5616 msgid "Swedish"
5617 msgstr "瑞典语"
5619 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5620 msgid "Thai"
5621 msgstr "泰语"
5623 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5624 msgid "Turkish"
5625 msgstr "土耳其语"
5627 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5628 msgid "Ukrainian"
5629 msgstr "乌克兰语"
5631 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5632 msgid "Unicode"
5633 msgstr "Unicode"
5635 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5636 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5637 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5638 msgid "multilingual"
5639 msgstr "多语言"
5641 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5642 msgid "Central European"
5643 msgstr "中欧"
5645 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5646 msgid "Russian"
5647 msgstr "俄语"
5649 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
5650 msgid "Baltic"
5651 msgstr "巴拉克语"
5653 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5654 msgid "Armenian"
5655 msgstr "亚美尼亚语"
5657 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5658 msgid "Cyrillic"
5659 msgstr "西里尔语"
5661 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
5662 msgid "Arabic"
5663 msgstr "阿拉伯语"
5665 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
5666 msgid "Hebrew"
5667 msgstr "希伯来语"
5669 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
5670 msgid "Georgian"
5671 msgstr "乔治亚语"
5673 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
5674 msgid "Greek"
5675 msgstr "希腊语"
5677 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
5678 msgid "Czech-Slovak"
5679 msgstr "捷克斯洛伐克语"
5681 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5682 msgid "unknown"
5683 msgstr "未知"
5685 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5686 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5687 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5688 msgid "Home"
5689 msgstr "主页"
5691 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5692 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5693 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5694 msgid "Log out"
5695 msgstr "退出"
5697 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5698 msgid "This format has no options"
5699 msgstr "该格式没有选项"
5701 #: libraries/relation.lib.php:77
5702 msgid "not OK"
5703 msgstr "错误"
5705 #: libraries/relation.lib.php:82
5706 msgid "Enabled"
5707 msgstr "已启用"
5709 #: libraries/relation.lib.php:105
5710 msgid "Display Features"
5711 msgstr "显示功能"
5713 #: libraries/relation.lib.php:111
5714 msgid "Creation of PDFs"
5715 msgstr "创建 PDF"
5717 #: libraries/relation.lib.php:115
5718 msgid "Displaying Column Comments"
5719 msgstr "显示字段注释"
5721 #: libraries/relation.lib.php:120
5722 msgid ""
5723 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5724 msgstr "请参见文档中关于如何更新您的 column_comments 表"
5726 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5727 msgid "Bookmarked SQL query"
5728 msgstr "SQL 查询书签"
5730 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5731 msgid "SQL history"
5732 msgstr "SQL 历史"
5734 #: libraries/relation.lib.php:141
5735 msgid "User preferences"
5736 msgstr "用户偏好"
5738 #: libraries/relation.lib.php:145
5739 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5740 msgstr "快速设置高级功能:"
5742 #: libraries/relation.lib.php:147
5743 msgid ""
5744 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5745 msgstr "通过 <code>script/create_tables.sql</code> 创建必需的数据表。"
5747 #: libraries/relation.lib.php:148
5748 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5749 msgstr "创建一个用户并授予其访问上一步操作中创建的数据表的权限。"
5751 #: libraries/relation.lib.php:149
5752 msgid ""
5753 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5754 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5755 msgstr ""
5756 "在配置文件 (<code>config.inc.php</code>) 中启用高级功能,参见 <code>config."
5757 "sample.inc.php</code> 中的范例。"
5759 #: libraries/relation.lib.php:150
5760 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5761 msgstr "请重新登录 phpMyAdmin 以加载新配置并使其生效。"
5763 #: libraries/relation.lib.php:1164
5764 msgid "no description"
5765 msgstr "无说明"
5767 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5768 msgid "Slave configuration"
5769 msgstr "从服务器配置"
5771 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
5772 msgid "Change or reconfigure master server"
5773 msgstr "修改或重新配置主服务器"
5775 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5776 msgid ""
5777 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5778 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5779 msgstr ""
5780 "请确保在你的配置文件 (my.cnf) 中具有唯一的服务器标识 (server-id) 。若没有,请"
5781 "添加此行到 [mysqld] 一节中:"
5783 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5784 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5785 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:713
5786 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:723
5787 #: server_synchronize.php:1169
5788 msgid "User name"
5789 msgstr "用户名"
5791 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5792 msgid "Master status"
5793 msgstr "主服务器状态"
5795 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5796 msgid "Slave status"
5797 msgstr "从服务器状态"
5799 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
5800 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
5801 msgid "Variable"
5802 msgstr "变量"
5804 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
5805 #: tbl_change.php:318 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
5806 #: tbl_structure.php:820
5807 msgid "Value"
5808 msgstr "值"
5810 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
5811 msgid "Server ID"
5812 msgstr "服务器ID"
5814 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5815 msgid ""
5816 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5817 "this list."
5818 msgstr "仅通过 --report-host=主机名 参数启动的从服务器可见。"
5820 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5821 msgid "Add slave replication user"
5822 msgstr "添加从复制用户"
5824 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:718
5825 msgid "Any user"
5826 msgstr "任意用户"
5828 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
5829 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:719
5830 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:810
5831 #: server_privileges.php:2020 server_privileges.php:2050
5832 msgid "Use text field"
5833 msgstr "使用文本域"
5835 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:766
5836 msgid "Any host"
5837 msgstr "任意主机"
5839 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:770
5840 msgid "Local"
5841 msgstr "本地"
5843 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:775
5844 msgid "This Host"
5845 msgstr "此主机"
5847 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:781
5848 msgid "Use Host Table"
5849 msgstr "使用主机表"
5851 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:794
5852 msgid ""
5853 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5854 "table are used instead."
5855 msgstr "使用主机表时,此处的数据会被主机表中的数据所替换。"
5857 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
5858 msgid "Generate Password"
5859 msgstr "生成密码"
5861 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
5862 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
5863 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
5864 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
5865 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
5866 #, php-format
5867 msgid "The %s table doesn't exist!"
5868 msgstr "数据表 %s 不存在!"
5870 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
5871 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
5872 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
5873 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
5874 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
5875 #, php-format
5876 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
5877 msgstr "请配置表 %s 的并发"
5879 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
5880 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
5881 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
5882 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
5883 #, php-format
5884 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
5885 msgstr "数据库 %s 的大纲 - 第 %s 页"
5887 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
5888 msgid "No tables"
5889 msgstr "没有表"
5891 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
5892 msgid "SCHEMA ERROR: "
5893 msgstr "大纲错误: "
5895 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
5896 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
5897 msgid "Relational schema"
5898 msgstr "关系大纲"
5900 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
5901 msgid "Table of contents"
5902 msgstr "目录"
5904 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
5905 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
5906 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
5907 #: tbl_structure.php:200
5908 msgid "Attributes"
5909 msgstr "属性"
5911 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
5912 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
5913 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
5914 msgid "Extra"
5915 msgstr "额外"
5917 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
5918 msgid "Create a page"
5919 msgstr "创建新页"
5921 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
5922 msgid "Page name"
5923 msgstr "页面名称"
5925 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
5926 msgid "Automatic layout based on"
5927 msgstr "自动排版,基于"
5929 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
5930 msgid "Internal relations"
5931 msgstr "内联"
5933 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
5934 msgid "FOREIGN KEY"
5935 msgstr "外键"
5937 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
5938 msgid "Please choose a page to edit"
5939 msgstr "请选择需要编辑的页"
5941 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
5942 msgid "Select page"
5943 msgstr "选择页"
5945 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
5946 msgid "Select Tables"
5947 msgstr "选择表"
5949 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
5950 msgid "Display relational schema"
5951 msgstr "显示关系大纲"
5953 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
5954 msgid "Select Export Relational Type"
5955 msgstr "选择导出关系类型"
5957 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
5958 msgid "Show grid"
5959 msgstr "显示网格"
5961 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
5962 msgid "Show color"
5963 msgstr "显示颜色"
5965 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
5966 msgid "Show dimension of tables"
5967 msgstr "显示表格大小"
5969 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
5970 msgid "Display all tables with the same width"
5971 msgstr "以相同宽度显示所有的表"
5973 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
5974 msgid "Only show keys"
5975 msgstr "仅显示键"
5977 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
5978 msgid "Landscape"
5979 msgstr "横向"
5981 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
5982 msgid "Portrait"
5983 msgstr "纵向"
5985 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
5986 msgid "Orientation"
5987 msgstr "方向"
5989 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
5990 msgid "Paper size"
5991 msgstr "纸张大小"
5993 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
5994 msgid ""
5995 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
5996 "like to delete those references?"
5997 msgstr "当前页所引用的表不存在了。您是否想要删除这些引用?"
5999 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6000 msgid "Toggle scratchboard"
6001 msgstr "切换刮板"
6003 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6004 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6005 msgid "ltr"
6006 msgstr "ltr"
6008 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6009 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6010 #, php-format
6011 msgid "Unknown language: %1$s."
6012 msgstr "未知的语言:%1$s."
6014 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6015 msgid "Current Server"
6016 msgstr "当前服务器"
6018 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6019 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6020 msgid "Binary log"
6021 msgstr "二进制日志"
6023 #: libraries/server_links.inc.php:59
6024 msgid "Processes"
6025 msgstr "进程"
6027 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6028 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6029 msgid "Variables"
6030 msgstr "变量"
6032 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6033 msgid "Charsets"
6034 msgstr "字符集"
6036 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6037 msgid "Engines"
6038 msgstr "引擎"
6040 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6041 #: server_synchronize.php:1098
6042 msgid "Synchronize"
6043 msgstr "同步"
6045 #: libraries/server_links.inc.php:99
6046 msgid "Settings"
6047 msgstr "设置"
6049 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6050 msgid "Source database"
6051 msgstr "源数据库"
6053 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6054 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6055 msgid "Current server"
6056 msgstr "当前服务器"
6058 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6059 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6060 msgid "Remote server"
6061 msgstr "远程服务器"
6063 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6064 msgid "Difference"
6065 msgstr "差异"
6067 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6068 msgid "Target database"
6069 msgstr "目标数据库"
6071 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6072 #, php-format
6073 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6074 msgstr "在服务器 %s 运行 SQL 查询"
6076 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6077 #, php-format
6078 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6079 msgstr "在数据库 %s 运行 SQL 查询"
6081 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6082 msgid "Columns"
6083 msgstr "字段"
6085 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:843 sql.php:844 sql.php:861
6086 msgid "Bookmark this SQL query"
6087 msgstr "将此 SQL 查询加为书签"
6089 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:855
6090 msgid "Let every user access this bookmark"
6091 msgstr "让所有用户均可访问此书签"
6093 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6094 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6095 msgstr "替换现有的同名书签"
6097 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6098 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6099 msgstr "不从窗口外覆盖此查询"
6101 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6102 msgid "Delimiter"
6103 msgstr "语句定界符"
6105 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6106 msgid " Show this query here again "
6107 msgstr " 在此再次显示此查询 "
6109 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6110 msgid "Submit"
6111 msgstr "提交"
6113 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6114 msgid "View only"
6115 msgstr "仅查看"
6117 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6118 msgid "Location of the text file"
6119 msgstr "文本文件的位置"
6121 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:929
6122 msgid "web server upload directory"
6123 msgstr "网站服务器上传文件夹"
6125 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6126 msgid ""
6127 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6128 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6129 msgstr ""
6130 "您的 SQL 查询可能有错。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务器的错误输出,这可"
6131 "能对您解决问题有一定的帮助。"
6133 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6134 msgid ""
6135 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6136 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6137 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6138 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6139 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6140 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6141 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6142 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6143 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6144 msgstr ""
6145 "您可能发现了 SQL 解析器的缺陷 (bug)。请仔细检查您的查询,包括引号是否正确及是"
6146 "否匹配。其它可能的失败原因可能由于您上传了超过引用文本区域外的二进制数据。您"
6147 "还可以在 MySQL 命令行界面试一下您的查询。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务"
6148 "器的错误输出,这可能对您解决问题有一定的帮助。如果您仍然有问题,或者命令行界"
6149 "面执行成功而解析器出错,请将您的 SQL 查询缩减到导致问题的某一条语句,然后和下"
6150 "面剪切区中的数据一起提交一个缺陷 (bug) 报告:"
6152 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6153 msgid "BEGIN CUT"
6154 msgstr "开始剪切"
6156 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6157 msgid "END CUT"
6158 msgstr "结束剪切"
6160 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6161 msgid "BEGIN RAW"
6162 msgstr "开始原文"
6164 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6165 msgid "END RAW"
6166 msgstr "结束原文"
6168 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6169 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6170 msgstr "自动在查询结尾闭合了引号!"
6172 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6173 msgid "Unclosed quote"
6174 msgstr "引号不配对"
6176 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6177 msgid "Invalid Identifer"
6178 msgstr "无效的标识符"
6180 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6181 msgid "Unknown Punctuation String"
6182 msgstr "未知的标点符号字符串"
6184 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6185 #, php-format
6186 msgid ""
6187 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6188 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6189 msgstr ""
6190 "SQL 校验程序无法初始化。请检查是否已经安装了%s文档%s内说明的必需 PHP 扩展。"
6192 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6193 msgid "Table seems to be empty!"
6194 msgstr "数据表是空的!"
6196 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6197 #, php-format
6198 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6199 msgstr "%s.%s 的追踪已启用。"
6201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6202 msgid "Length/Values"
6203 msgstr "长度/值"
6205 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6206 msgid ""
6207 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6208 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6209 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6210 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6211 msgstr ""
6212 "如字段类型是“enum”或“set”,请使用以下格式输入:'a','b','c'...<br />如果需要输"
6213 "入反斜杠(“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠(如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6215 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6216 msgid ""
6217 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6218 "escaping or quotes, using this format: a"
6219 msgstr "对于默认值,请只输入单个值,不要加反斜杠或引号,请用此格式:a"
6221 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6222 #, php-format
6223 msgid ""
6224 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6225 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6226 msgstr "要获得可用转换选项的列表及对应的 MIME 类型转换,请点击%s转换说明%s"
6228 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6229 msgid "Transformation options"
6230 msgstr "转换选项"
6232 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6233 msgid ""
6234 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6235 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6236 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6237 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6238 msgstr ""
6239 "请使用此格式输入转换选项的值:'a',100,b,'c'...<br />如果您需要在值中输入反斜"
6240 "杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6242 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6243 msgid "ENUM or SET data too long?"
6244 msgstr "ENUM 或 SET 数据过长?"
6246 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6247 msgid "Get more editing space"
6248 msgstr "获取更多编辑空间"
6250 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6251 msgctxt "for default"
6252 msgid "None"
6253 msgstr "无"
6255 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6256 msgid "As defined:"
6257 msgstr "定义:"
6259 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6260 #, php-format
6261 msgid ""
6262 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6263 "author what %s does."
6264 msgstr "此转换没有说明。<br />详细功能请询问 %s 的作者。"
6266 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6267 #: tbl_operations.php:352
6268 msgid "Storage Engine"
6269 msgstr "存储引擎"
6271 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6272 msgid "PARTITION definition"
6273 msgstr "分区定义"
6275 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:632
6276 #, php-format
6277 msgid "Add %s column(s)"
6278 msgstr "添加 %s 个字段"
6280 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:626
6281 msgid "You have to add at least one column."
6282 msgstr "至少要添加一个字段。"
6284 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6285 msgid "Event"
6286 msgstr "事件"
6288 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6289 msgid ""
6290 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6291 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6292 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6293 "need to set the first option to the empty string."
6294 msgstr ""
6295 "字段中显示一个二进制数据的下载连接。第一个选项是文件名,或使用第二个选项,用"
6296 "表中的一个字段值作为文件名。如果想使用字段值作为文件名,第一个选项必须留空。"
6298 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6299 msgid ""
6300 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6301 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6302 msgstr ""
6303 "显示十六进制的数据。第一个参数设置需要增加多少个空格 (默认值为一个字节宽度)。"
6305 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6306 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6307 msgid ""
6308 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6309 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6310 msgstr "显示可点击的缩略图。在原比例不变的情况下,可按像素指定最大宽度或高度。"
6312 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6313 msgid "Displays a link to download this image."
6314 msgstr "显示下载此图像的链接。"
6316 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6317 msgid ""
6318 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6319 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6320 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6321 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6322 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6323 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6324 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6325 "gmdate() function."
6326 msgstr ""
6327 "将一个 TIME、TIMESTAMP、DATETIME 或数字 UNIX 时间戳字段格式化显示为日期。第一"
6328 "个选项是小时偏移量,该值将加到时间戳中 (默认:0)。第二个选项用于指定时间格式"
6329 "字符串。第三个选项决定显示本地时间还是 UTC 时间 (填入“local”或“utc”),所以"
6330 "填“local”(参见 PHP 的 strftime() 函数文档)和“utc”(参见 PHP 的 gmdate() 函数文"
6331 "档)所到的结果是不一样的。"
6333 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6334 msgid ""
6335 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6336 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6337 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6338 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6339 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6340 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6341 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6342 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6343 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6344 "(Default 1)."
6345 msgstr ""
6346 "仅 LINUX:调用外部程序并通过标准输入传入字段数据。返回此应用程序的标准输出。"
6347 "默认为 Tidy,可以很好的打印 HTML 代码。为了安全起见,您需要手动编辑 "
6348 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php 文件来加入可以运行的工"
6349 "具。第一个选项是您想要使用的程序编号,第二个选项是程序的参数。第三个参数如果"
6350 "设为 1 的话将会用 htmlspecialchars() 处理输出 (默认为 1)。第四个参数如果设为 "
6351 "1 的话,将禁止换行,确保所有内容显示在一行中 (默认为 1)。"
6353 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6354 msgid ""
6355 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6356 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6357 msgstr ""
6358 "显示字段的原始内容,不使用 htmlspecialchars() 处理。即假定内容为合法的 HTML "
6359 "代码。"
6361 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6362 msgid ""
6363 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6364 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6365 "third options are the width and the height in pixels."
6366 msgstr ""
6367 "显示图像和链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这"
6368 "样的 URL 前缀。第二和第三个选项是以像素为单位的宽度和高度。"
6370 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6371 msgid ""
6372 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6373 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6374 "the link."
6375 msgstr ""
6376 "显示链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这样的 "
6377 "URL 前缀。第二个选项是链接的标题。"
6379 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6380 msgid ""
6381 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6382 "standard dotted format."
6383 msgstr "将一个 IPv4 (互联网协议第四版) 地址转换成点分十进制标准格式。"
6385 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6386 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6387 msgstr "将文本以 SQL 语法高亮显示。"
6389 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6390 msgid ""
6391 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6392 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6393 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6394 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6395 "(Default: \"...\")."
6396 msgstr ""
6397 "显示部分字符串。第一个选项定义了文本开始输出的字数 (默认为 0)。第二个选项是要"
6398 "返回的字数 (默认直到结尾)。第三个选项是当发生截取的时候,将会加在字符串之前/"
6399 "后的输出 (默认为:“...”)。"
6401 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6402 msgid "Manage your settings"
6403 msgstr "管理我的设置"
6405 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6406 msgid "Configuration has been saved"
6407 msgstr "设置已保存"
6409 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6410 #, php-format
6411 msgid ""
6412 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6413 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6414 msgstr "你的偏好将仅作用于本次会话。要想永久保存需要 %sphpMyAdmin 高级功能%s。"
6416 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6417 msgid "Could not save configuration"
6418 msgstr "无法保存设置"
6420 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6421 msgid ""
6422 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6423 "import it for current session?"
6424 msgstr "你的浏览器中有当前域的 phpMyAdmin 设置。是否导入到当前会话中?"
6426 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6427 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6428 msgstr "ZIP 包中未找到文件!"
6430 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6431 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6432 msgid "Error in ZIP archive:"
6433 msgstr "ZIP 包中有错误:"
6435 #: main.php:67
6436 msgid "General Settings"
6437 msgstr "常规设置"
6439 #: main.php:98
6440 msgid "MySQL connection collation"
6441 msgstr "MySQL 连接校对"
6443 #: main.php:113
6444 msgid "Appearance Settings"
6445 msgstr "外观设置"
6447 #: main.php:133
6448 msgid "Background color"
6449 msgstr "背景色"
6451 #: main.php:134
6452 msgid "Choose..."
6453 msgstr "选择 ..."
6455 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
6456 msgid "More settings"
6457 msgstr "更多设置"
6459 #: main.php:168
6460 msgid "Protocol version"
6461 msgstr "协议版本"
6463 #: main.php:170 server_privileges.php:1464 server_privileges.php:1618
6464 #: server_privileges.php:1742 server_privileges.php:2161
6465 #: server_processlist.php:53
6466 msgid "User"
6467 msgstr "用户"
6469 #: main.php:174
6470 msgid "MySQL charset"
6471 msgstr "MySQL 字符集"
6473 #: main.php:186
6474 msgid "Web server"
6475 msgstr "网站服务器"
6477 #: main.php:192
6478 msgid "MySQL client version"
6479 msgstr "MySQL 客户端版本"
6481 #: main.php:194
6482 msgid "PHP extension"
6483 msgstr "PHP 扩展"
6485 #: main.php:200
6486 msgid "Show PHP information"
6487 msgstr "显示 PHP 信息"
6489 #: main.php:211
6490 msgid "Wiki"
6491 msgstr "维基 (Wiki) (外链,英文)"
6493 #: main.php:214
6494 msgid "Official Homepage"
6495 msgstr "官方主页 (外链,英文)"
6497 #: main.php:221
6498 msgid "Mailing lists"
6499 msgstr "邮件列表"
6501 #: main.php:247
6502 msgid ""
6503 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6504 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6505 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6506 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6507 msgstr ""
6508 "您配置文件中的设置 (空密码的 root) 与 MySQL 默认管理员账户对应。您的 MySQL 服"
6509 "务器使用默认值运行当然没有问题,不过这样的话,被入侵的可能性会很大,我们强烈"
6510 "建议您应该立即给 'root' 用户设置一个密码来补上这个安全漏洞。"
6512 #: main.php:255
6513 msgid ""
6514 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6515 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6516 "corrupted!"
6517 msgstr ""
6518 "PHP 配置中已启用了 mbstring.func_overload 。这个选项和 phpMyAdmin 不兼容,可"
6519 "能会导致一些数据损坏!"
6521 #: main.php:263
6522 msgid ""
6523 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6524 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6525 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6526 msgstr ""
6527 "没有找到 PHP 扩展 mbstring,而您现在好像在使用多字节字符集。没有 mbstring 扩"
6528 "展的 phpMyAdmin 不能正确分割字符串,可能产生意想不到的结果。"
6530 #: main.php:271
6531 msgid ""
6532 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6533 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6534 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6535 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6536 msgstr ""
6537 "您的 PHP 配置参数 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6538 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime (外链,英文)[/a] 短于您在 "
6539 "phpMyAdmin 中设置的 Cookies 有效期,因此您的登录会话有效期将会比您在 "
6540 "phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6542 #: main.php:279
6543 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6544 msgstr "配置文件现在需要一个短语密码。"
6546 #: main.php:287
6547 msgid ""
6548 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6549 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6550 "has been configured."
6551 msgstr ""
6552 "安装时所用的 [code]config[/code] 文件夹尚未删除,如果 phpMyAdmin 已经安装配置"
6553 "好,请立即删除该文件夹。"
6555 #: main.php:296
6556 #, php-format
6557 msgid ""
6558 "The additional features for working with linked tables have been "
6559 "deactivated. To find out why click %shere%s."
6560 msgstr "链接表的附加功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
6562 #: main.php:311
6563 msgid ""
6564 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6565 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6566 "automatically."
6567 msgstr ""
6568 "你的浏览器不支持或禁用了 Javascript,部分 phpMyAdmin 功能将不可用。如导航框架"
6569 "将不能自动刷新。"
6571 #: main.php:326
6572 #, php-format
6573 msgid ""
6574 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6575 "This may cause unpredictable behavior."
6576 msgstr ""
6577 "你的 PHP MySQL 库版本 %s 和你的 MySQL 服务器版本 %s 不同。这可能造成一些未知"
6578 "的问题。"
6580 #: main.php:338
6581 #, php-format
6582 msgid ""
6583 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6584 "issues."
6585 msgstr "服务器上运行了 Suhosin。请先查看%s文档%s中是否有类似的情况。"
6587 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6588 msgid "Reload navigation frame"
6589 msgstr "刷新导航框架"
6591 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
6592 msgid "No databases"
6593 msgstr "无数据库"
6595 #: navigation.php:292
6596 msgid "Filter"
6597 msgstr "快速搜索"
6599 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6600 msgid "Clear"
6601 msgstr "清除"
6603 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6604 msgctxt "short form"
6605 msgid "Create table"
6606 msgstr "新建数据表"
6608 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6609 msgid "Please select a database"
6610 msgstr "请选择数据库"
6612 #: pmd_general.php:63
6613 msgid "Show/Hide left menu"
6614 msgstr "显示/隐藏左侧菜单"
6616 #: pmd_general.php:67
6617 msgid "Save position"
6618 msgstr "保存位置"
6620 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6621 msgid "Create table"
6622 msgstr "新建数据表"
6624 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
6625 msgid "Create relation"
6626 msgstr "创建关系"
6628 #: pmd_general.php:79
6629 msgid "Reload"
6630 msgstr "重新载入"
6632 #: pmd_general.php:82
6633 msgid "Help"
6634 msgstr "帮助"
6636 #: pmd_general.php:86
6637 msgid "Angular links"
6638 msgstr "规则连接"
6640 #: pmd_general.php:86
6641 msgid "Direct links"
6642 msgstr "直接连接"
6644 #: pmd_general.php:90
6645 msgid "Snap to grid"
6646 msgstr "对齐网格"
6648 #: pmd_general.php:94
6649 msgid "Small/Big All"
6650 msgstr "全部收缩/展开"
6652 #: pmd_general.php:98
6653 msgid "Toggle small/big"
6654 msgstr "反向收缩/展开"
6656 #: pmd_general.php:103
6657 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6658 msgstr "为 PDF 大纲导入/导出坐标"
6660 #: pmd_general.php:107
6661 msgid "Move Menu"
6662 msgstr "移动菜单"
6664 #: pmd_general.php:119
6665 msgid "Hide/Show all"
6666 msgstr "全部隐藏/显示"
6668 #: pmd_general.php:123
6669 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6670 msgstr "隐藏/显示没有关联的表"
6672 #: pmd_general.php:163
6673 msgid "Number of tables"
6674 msgstr "数据表数量"
6676 #: pmd_general.php:371
6677 msgid "Delete relation"
6678 msgstr "删除关系"
6680 #: pmd_help.php:26
6681 msgid "To select relation, click :"
6682 msgstr "要选择关系,点击:"
6684 #: pmd_help.php:28
6685 msgid ""
6686 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6687 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6688 "appropriate column name."
6689 msgstr ""
6690 "显示的字段为粉红色。要设置/取消显示的字段,点击“选择显示字段”图标,然后选择需"
6691 "要的字段名。"
6693 #: pmd_pdf.php:60
6694 msgid "Page has been created"
6695 msgstr "已创建页面"
6697 #: pmd_pdf.php:62
6698 msgid "Page creation failed"
6699 msgstr "页面创建失败"
6701 #: pmd_pdf.php:82
6702 msgid "Export/Import to scale"
6703 msgstr "按比例导出/导入"
6705 #: pmd_pdf.php:86
6706 msgid "recommended"
6707 msgstr "推荐"
6709 #: pmd_pdf.php:91
6710 msgid "to/from page"
6711 msgstr "到/从 页"
6713 #: prefs_forms.php:78
6714 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6715 msgstr "无法保存设置,提交的表单中有错误"
6717 #: prefs_manage.php:80
6718 msgid "Could not import configuration"
6719 msgstr "无法导入设置"
6721 #: prefs_manage.php:112
6722 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
6723 msgstr "部分设置含有错误的数据。"
6725 #: prefs_manage.php:128
6726 msgid "Do you want to import remaining settings?"
6727 msgstr "是否导入其余的设置?"
6729 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
6730 msgid "Saved on: @DATE@"
6731 msgstr "保存于:@DATE@"
6733 #: prefs_manage.php:239
6734 msgid "Import from file"
6735 msgstr "从文件导入"
6737 #: prefs_manage.php:245
6738 msgid "Import from browser's storage"
6739 msgstr "从浏览器存储中导入"
6741 #: prefs_manage.php:248
6742 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
6743 msgstr "设置将从浏览器的本地存储中导入。"
6745 #: prefs_manage.php:254
6746 msgid "You have no saved settings!"
6747 msgstr "你没有已保存的设置!"
6749 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
6750 msgid "This feature is not supported by your web browser"
6751 msgstr "你所使用的浏览器不支持此功能"
6753 #: prefs_manage.php:263
6754 msgid "Merge with current configuration"
6755 msgstr "与当前设置合并"
6757 #: prefs_manage.php:277
6758 #, php-format
6759 msgid ""
6760 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
6761 "script%s."
6762 msgstr ""
6763 "你可以通过修改 config.inc.php 文件进行更多设置,如通过使用%s安装脚本%s。"
6765 #: prefs_manage.php:302
6766 msgid "Save to browser's storage"
6767 msgstr "保存到浏览器存储"
6769 #: prefs_manage.php:306
6770 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
6771 msgstr "设置将保存到浏览器的本地存储。"
6773 #: prefs_manage.php:308
6774 msgid "Existing settings will be overwritten!"
6775 msgstr "现有设置将被覆盖!"
6777 #: prefs_manage.php:323
6778 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
6779 msgstr "你可以重置并将所有设置恢复为默认值。"
6781 #: querywindow.php:93
6782 msgid "Import files"
6783 msgstr "导入文件"
6785 #: querywindow.php:104
6786 msgid "All"
6787 msgstr "全部"
6789 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
6790 #, php-format
6791 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
6792 msgstr "找不到 <b>%s</b> 表或还未在 %s 设置"
6794 #: schema_export.php:45
6795 msgid "File doesn't exist"
6796 msgstr "文件不存在"
6798 #: server_binlog.php:106
6799 msgid "Select binary log to view"
6800 msgstr "选择要查看的二进制日志"
6802 #: server_binlog.php:122
6803 msgid "Files"
6804 msgstr "文件"
6806 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
6807 #: server_processlist.php:50
6808 msgid "Truncate Shown Queries"
6809 msgstr "截断显示的查询"
6811 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
6812 #: server_processlist.php:50
6813 msgid "Show Full Queries"
6814 msgstr "显示完整查询"
6816 #: server_binlog.php:201
6817 msgid "Log name"
6818 msgstr "日志文件名"
6820 #: server_binlog.php:202
6821 msgid "Position"
6822 msgstr "位置"
6824 #: server_binlog.php:203
6825 msgid "Event type"
6826 msgstr "事件类型"
6828 #: server_binlog.php:205
6829 msgid "Original position"
6830 msgstr "初始位置"
6832 #: server_binlog.php:206
6833 msgid "Information"
6834 msgstr "信息"
6836 #: server_collations.php:39
6837 msgid "Character Sets and Collations"
6838 msgstr "字符集和整理"
6840 #: server_databases.php:63
6841 msgid "No databases selected."
6842 msgstr "未选中数据库。"
6844 #: server_databases.php:74
6845 #, php-format
6846 msgid "%s databases have been dropped successfully."
6847 msgstr "已成功删除 %s 个数据库。"
6849 #: server_databases.php:99
6850 msgid "Databases statistics"
6851 msgstr "数据库统计"
6853 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
6854 #: server_replication.php:207
6855 msgid "Master replication"
6856 msgstr "主复制"
6858 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
6859 msgid "Slave replication"
6860 msgstr "从复制"
6862 #: server_databases.php:241
6863 msgid "Jump to database"
6864 msgstr "转到数据库"
6866 #: server_databases.php:278
6867 msgid "Not replicated"
6868 msgstr "未复制"
6870 #: server_databases.php:284
6871 msgid "Replicated"
6872 msgstr "已复制"
6874 #: server_databases.php:300
6875 #, php-format
6876 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
6877 msgstr "检查数据库“%s”的权限。"
6879 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
6880 msgid "Enable Statistics"
6881 msgstr "启用统计"
6883 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
6884 msgid "Disable Statistics"
6885 msgstr "禁用统计"
6887 #: server_databases.php:377
6888 msgid ""
6889 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
6890 "between the web server and the MySQL server."
6891 msgstr ""
6892 "注意:在此启用数据库统计可能导致网站服务器和 MySQL 服务器之间的流量骤增。"
6894 #: server_engines.php:47
6895 msgid "Storage Engines"
6896 msgstr "存储引擎"
6898 #: server_export.php:20
6899 msgid "View dump (schema) of databases"
6900 msgstr "查看数据库的转存(大纲)"
6902 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:268
6903 msgid "Includes all privileges except GRANT."
6904 msgstr "除了授权 (GRANT) 以外的所有权限。"
6906 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:194
6907 #: server_privileges.php:517
6908 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
6909 msgstr "允许修改现有数据表的结构。"
6911 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:210
6912 #: server_privileges.php:523
6913 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
6914 msgstr "允许修改或删除储存过程。"
6916 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:186
6917 #: server_privileges.php:516
6918 msgid "Allows creating new databases and tables."
6919 msgstr "允许创建新数据库和数据表。"
6921 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:209
6922 #: server_privileges.php:522
6923 msgid "Allows creating stored routines."
6924 msgstr "允许创建存储过程。"
6926 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:516
6927 msgid "Allows creating new tables."
6928 msgstr "允许创建新数据表。"
6930 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:197
6931 #: server_privileges.php:520
6932 msgid "Allows creating temporary tables."
6933 msgstr "允许创建临时表。"
6935 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:211
6936 #: server_privileges.php:556
6937 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
6938 msgstr "允许创建、删除和重命名用户账户。"
6940 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:201
6941 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:528
6942 #: server_privileges.php:532
6943 msgid "Allows creating new views."
6944 msgstr "允许创建视图。"
6946 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:185
6947 #: server_privileges.php:508
6948 msgid "Allows deleting data."
6949 msgstr "允许删除数据。"
6951 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:187
6952 #: server_privileges.php:519
6953 msgid "Allows dropping databases and tables."
6954 msgstr "允许删除数据库和数据表。"
6956 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:519
6957 msgid "Allows dropping tables."
6958 msgstr "允许删除数据表。"
6960 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:202
6961 #: server_privileges.php:536
6962 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
6963 msgstr "允许为事件触发器设置事件"
6965 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:212
6966 #: server_privileges.php:524
6967 msgid "Allows executing stored routines."
6968 msgstr "允许运行存储过程。"
6970 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
6971 #: server_privileges.php:511
6972 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
6973 msgstr "允许从文件中导入数据以及将数据导出至文件。"
6975 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:542
6976 msgid ""
6977 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
6978 msgstr "允许添加用户和权限,而不允许重新载入权限表。"
6980 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:193
6981 #: server_privileges.php:518
6982 msgid "Allows creating and dropping indexes."
6983 msgstr "允许创建和删除索引。"
6985 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:183
6986 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:506
6987 msgid "Allows inserting and replacing data."
6988 msgstr "允许插入和替换数据。"
6990 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:198
6991 #: server_privileges.php:551
6992 msgid "Allows locking tables for the current thread."
6993 msgstr "允许锁定当前线程的表。"
6995 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:648
6996 #: server_privileges.php:650
6997 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
6998 msgstr "限制用户每小时打开的新连接数。"
7000 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:636
7001 #: server_privileges.php:638
7002 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7003 msgstr "限制用户每小时可发送到服务器的查询数。"
7005 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
7006 #: server_privileges.php:644
7007 msgid ""
7008 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7009 "execute per hour."
7010 msgstr "限制用户每小时可执行的修改任何数据表或数据库的命令数。"
7012 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:654
7013 #: server_privileges.php:656
7014 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7015 msgstr "限制该用户的并发连接数。"
7017 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:190
7018 #: server_privileges.php:546
7019 msgid "Allows viewing processes of all users"
7020 msgstr "允许查看所有用户的进程"
7022 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:192
7023 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:552
7024 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7025 msgstr "在此版本的 MySQL 中无效。"
7027 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:188
7028 #: server_privileges.php:547
7029 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7030 msgstr "允许重新载入服务器设置并刷新服务器的缓存。"
7032 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:200
7033 #: server_privileges.php:554
7034 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7035 msgstr "用户有权询问附属者/控制者在哪里。"
7037 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:199
7038 #: server_privileges.php:555
7039 msgid "Needed for the replication slaves."
7040 msgstr "回复附属者所需。"
7042 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:182
7043 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:505
7044 msgid "Allows reading data."
7045 msgstr "允许读取数据。"
7047 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:195
7048 #: server_privileges.php:549
7049 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7050 msgstr "允许访问完整的数据库列表。"
7052 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:206
7053 #: server_privileges.php:208 server_privileges.php:521
7054 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7055 msgstr "允许执行 SHOW CREATE VIEW 查询。"
7057 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:189
7058 #: server_privileges.php:548
7059 msgid "Allows shutting down the server."
7060 msgstr "允许关闭服务器。"
7062 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:196
7063 #: server_privileges.php:545
7064 msgid ""
7065 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7066 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7067 "killing threads of other users."
7068 msgstr ""
7069 "允许在达到最大连接数时连接,对于大多数像设置全局变量或杀死其它用户线程这样的"
7070 "管理操作是必需的。"
7072 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:203
7073 #: server_privileges.php:537
7074 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7075 msgstr "允许创建和删除触发器"
7077 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:184
7078 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:507
7079 msgid "Allows changing data."
7080 msgstr "允许修改数据。"
7082 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:262
7083 msgid "No privileges."
7084 msgstr "无权限。"
7086 #: server_privileges.php:304 server_privileges.php:305
7087 msgctxt "None privileges"
7088 msgid "None"
7089 msgstr "无"
7091 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:568
7092 #: server_privileges.php:1810 server_privileges.php:1816
7093 msgid "Table-specific privileges"
7094 msgstr "按表指定权限"
7096 #: server_privileges.php:434 server_privileges.php:576
7097 #: server_privileges.php:1622
7098 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7099 msgstr " 注意:MySQL 权限名称会以英文显示 "
7101 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1621
7102 msgid "Global privileges"
7103 msgstr "全局权限"
7105 #: server_privileges.php:567 server_privileges.php:1810
7106 msgid "Database-specific privileges"
7107 msgstr "按数据库指定权限"
7109 #: server_privileges.php:612
7110 msgid "Administration"
7111 msgstr "管理"
7113 #: server_privileges.php:632
7114 msgid "Resource limits"
7115 msgstr "资源限制"
7117 #: server_privileges.php:633
7118 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7119 msgstr "注意:若将这些选项设为 0(零) 即不限制。"
7121 #: server_privileges.php:710
7122 msgid "Login Information"
7123 msgstr "登录信息"
7125 #: server_privileges.php:804
7126 msgid "Do not change the password"
7127 msgstr "保持原密码"
7129 #: server_privileges.php:837 server_privileges.php:2298
7130 msgid "No user found."
7131 msgstr "未找到用户。"
7133 #: server_privileges.php:881
7134 #, php-format
7135 msgid "The user %s already exists!"
7136 msgstr "用户 %s 己存在!"
7138 #: server_privileges.php:964
7139 msgid "You have added a new user."
7140 msgstr "您已添加了一个新用户。"
7142 #: server_privileges.php:1194
7143 #, php-format
7144 msgid "You have updated the privileges for %s."
7145 msgstr "您已更新了 %s 的权限。"
7147 #: server_privileges.php:1218
7148 #, php-format
7149 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7150 msgstr "您已撤销 %s 的权限"
7152 #: server_privileges.php:1254
7153 #, php-format
7154 msgid "The password for %s was changed successfully."
7155 msgstr "%s 的密码已修改。"
7157 #: server_privileges.php:1274
7158 #, php-format
7159 msgid "Deleting %s"
7160 msgstr "正在删除 %s"
7162 #: server_privileges.php:1288
7163 msgid "No users selected for deleting!"
7164 msgstr "没有选择要删除的用户!"
7166 #: server_privileges.php:1291
7167 msgid "Reloading the privileges"
7168 msgstr "重新载入权限"
7170 #: server_privileges.php:1309
7171 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7172 msgstr "已成功删除选中的用户。"
7174 #: server_privileges.php:1344
7175 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7176 msgstr "已成功重新载入权限。"
7178 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1741
7179 msgid "Edit Privileges"
7180 msgstr "编辑权限"
7182 #: server_privileges.php:1364
7183 msgid "Revoke"
7184 msgstr "撤销"
7186 #: server_privileges.php:1391 server_privileges.php:1642
7187 #: server_privileges.php:2255
7188 msgid "Any"
7189 msgstr "任意"
7191 #: server_privileges.php:1482
7192 msgid "User overview"
7193 msgstr "查看用户"
7195 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1815
7196 #: server_privileges.php:2165
7197 msgid "Grant"
7198 msgstr "授权"
7200 #: server_privileges.php:1691 server_privileges.php:1715
7201 #: server_privileges.php:2120 server_privileges.php:2309
7202 msgid "Add a new User"
7203 msgstr "添加新用户"
7205 #: server_privileges.php:1696
7206 msgid "Remove selected users"
7207 msgstr "删除选中的用户"
7209 #: server_privileges.php:1699
7210 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7211 msgstr "撤销用户所有权限,然后删除用户。"
7213 #: server_privileges.php:1700 server_privileges.php:1701
7214 #: server_privileges.php:1702
7215 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7216 msgstr "删除与用户同名的数据库。"
7218 #: server_privileges.php:1723
7219 #, php-format
7220 msgid ""
7221 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7222 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7223 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7224 "sreload the privileges%s before you continue."
7225 msgstr ""
7226 "注意:phpMyAdmin 直接由 MySQL 权限表取得用户权限。如果用户手动更改表,表内容"
7227 "将可能与服务器使用的用户权限有异。在这种情况下,您应在继续前%s重新载入权限%"
7228 "s。"
7230 #: server_privileges.php:1776
7231 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7232 msgstr "在权限表内找不到选中的用户。"
7234 #: server_privileges.php:1816
7235 msgid "Column-specific privileges"
7236 msgstr "按字段指定权限"
7238 #: server_privileges.php:2017
7239 msgid "Add privileges on the following database"
7240 msgstr "在下列数据库添加权限"
7242 #: server_privileges.php:2035
7243 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7244 msgstr "要使用通配符 _ 和 % 本身,应使用用 \\ 转义"
7246 #: server_privileges.php:2038
7247 msgid "Add privileges on the following table"
7248 msgstr "在下列数据表添加权限"
7250 #: server_privileges.php:2095
7251 msgid "Change Login Information / Copy User"
7252 msgstr "修改登录信息/复制用户"
7254 #: server_privileges.php:2098
7255 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7256 msgstr "创建具有相同权限的新用户然后 ..."
7258 #: server_privileges.php:2100
7259 msgid "... keep the old one."
7260 msgstr "... 保留旧用户。"
7262 #: server_privileges.php:2101
7263 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7264 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户。"
7266 #: server_privileges.php:2102
7267 msgid ""
7268 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7269 msgstr " ... 撤销旧用户的所有权限,然后删除旧用户。"
7271 #: server_privileges.php:2103
7272 msgid ""
7273 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7274 "afterwards."
7275 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户,然后重新载入权限。"
7277 #: server_privileges.php:2126
7278 msgid "Database for user"
7279 msgstr "用户数据库"
7281 #: server_privileges.php:2130
7282 msgctxt "Create none database for user"
7283 msgid "None"
7284 msgstr "无"
7286 #: server_privileges.php:2131
7287 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7288 msgstr "创建与用户同名的数据库并授予所有权限"
7290 #: server_privileges.php:2132
7291 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7292 msgstr "给以 用户名_ 开头的数据库 (username\\_%) 授予所有权限"
7294 #: server_privileges.php:2135
7295 #, php-format
7296 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7297 msgstr "授予数据库“%s”的所有权限。"
7299 #: server_privileges.php:2158
7300 #, php-format
7301 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7302 msgstr "用户可以访问“%s”"
7304 #: server_privileges.php:2266
7305 msgid "global"
7306 msgstr "全局"
7308 #: server_privileges.php:2268
7309 msgid "database-specific"
7310 msgstr "按数据库指定"
7312 #: server_privileges.php:2270
7313 msgid "wildcard"
7314 msgstr "通配符"
7316 #: server_processlist.php:21
7317 #, php-format
7318 msgid "Thread %s was successfully killed."
7319 msgstr "已杀死线程 %s 。"
7321 #: server_processlist.php:23
7322 #, php-format
7323 msgid ""
7324 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7325 msgstr "phpMyAdmin 无法杀死线程 %s。该线程可能已经关闭。"
7327 #: server_processlist.php:52
7328 msgid "ID"
7329 msgstr "ID"
7331 #: server_replication.php:49
7332 msgid "Unknown error"
7333 msgstr "未知错误"
7335 #: server_replication.php:56
7336 #, php-format
7337 msgid "Unable to connect to master %s."
7338 msgstr "无法连接到主服务器 %s 。"
7340 #: server_replication.php:63
7341 msgid ""
7342 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7343 msgstr "无法读取主服务器日志。主服务器的权限设置可能有问题。"
7345 #: server_replication.php:69
7346 msgid "Unable to change master"
7347 msgstr "无法修改主服务器"
7349 #: server_replication.php:72
7350 #, php-format
7351 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7352 msgstr "成功修改主服务器为 %s"
7354 #: server_replication.php:180
7355 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7356 msgstr "此服务器已被配置为一个复制进程中的主服务器。"
7358 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7359 msgid "Show master status"
7360 msgstr "查看主服务器状态"
7362 #: server_replication.php:185
7363 msgid "Show connected slaves"
7364 msgstr "查看已连接的从服务器"
7366 #: server_replication.php:208
7367 #, php-format
7368 msgid ""
7369 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7370 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7371 msgstr ""
7372 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7373 "吗?"
7375 #: server_replication.php:215
7376 msgid "Master configuration"
7377 msgstr "主服务器配置"
7379 #: server_replication.php:216
7380 msgid ""
7381 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7382 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7383 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7384 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7385 "replicated. Please select the mode:"
7386 msgstr ""
7387 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你可以选择复制所有但忽略某些数据"
7388 "库 (当你想复制大多数数据库时很有用) 或者仅复制某些数据库。请选择模式:"
7390 #: server_replication.php:219
7391 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7392 msgstr "复制所有数据库,除了:"
7394 #: server_replication.php:220
7395 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7396 msgstr "仅复制:"
7398 #: server_replication.php:223
7399 msgid "Please select databases:"
7400 msgstr "请选择数据库:"
7402 #: server_replication.php:226
7403 msgid ""
7404 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7405 "and please restart the MySQL server afterwards."
7406 msgstr "现在,将下列行添加到你的 my.cnf 文件最后,然后重新启动 MySQL 服务器。"
7408 #: server_replication.php:228
7409 msgid ""
7410 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7411 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7412 "master"
7413 msgstr ""
7414 "当 MySQL 服务器重新启动后,请点击 执行 按钮。你应该看见一条提示信息说此服务器"
7415 "<b>已经</b>被配置为主服务器"
7417 #: server_replication.php:291
7418 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7419 msgstr "从 SQL 线程未启动!"
7421 #: server_replication.php:294
7422 msgid "Slave IO Thread not running!"
7423 msgstr "从 IO 线程未启动!"
7425 #: server_replication.php:303
7426 msgid ""
7427 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7428 msgstr "服务器已被配置为一个复制进程中的从服务器。你是否要:"
7430 #: server_replication.php:306
7431 msgid "See slave status table"
7432 msgstr "查看从服务器状态"
7434 #: server_replication.php:309
7435 msgid "Synchronize databases with master"
7436 msgstr "根据主服务器同步数据库"
7438 #: server_replication.php:320
7439 msgid "Control slave:"
7440 msgstr "控制从服务器:"
7442 #: server_replication.php:323
7443 msgid "Full start"
7444 msgstr "全部开始"
7446 #: server_replication.php:323
7447 msgid "Full stop"
7448 msgstr "全部停止"
7450 #: server_replication.php:324
7451 msgid "Reset slave"
7452 msgstr "重置从服务器"
7454 #: server_replication.php:325
7455 #, php-format
7456 msgid "SQL Thread %s only"
7457 msgstr "仅%s SQL 线程"
7459 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7460 msgid "Start"
7461 msgstr "开始"
7463 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7464 msgid "Stop"
7465 msgstr "停止"
7467 #: server_replication.php:326
7468 #, php-format
7469 msgid "IO Thread %s only"
7470 msgstr "仅%s IO 线程"
7472 #: server_replication.php:330
7473 msgid "Error management:"
7474 msgstr "错误管理:"
7476 #: server_replication.php:332
7477 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7478 msgstr "忽略错误可能导致主从服务器间不同步!"
7480 #: server_replication.php:334
7481 msgid "Skip current error"
7482 msgstr "忽略当前错误"
7484 #: server_replication.php:335
7485 msgid "Skip next"
7486 msgstr "忽略下"
7488 #: server_replication.php:338
7489 msgid "errors."
7490 msgstr "个错误。"
7492 #: server_replication.php:353
7493 #, php-format
7494 msgid ""
7495 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7496 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7497 msgstr ""
7498 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的从服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7499 "吗?"
7501 #: server_status.php:46
7502 msgid ""
7503 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7504 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7505 "statements from the transaction."
7506 msgstr ""
7507 "因事务使用的临时二进制日志缓存超出 binlog_cache_size 的设置而使用临时文件存储"
7508 "的数量。"
7510 #: server_status.php:47
7511 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7512 msgstr "事务所用的临时二进制日志缓存的数量。"
7514 #: server_status.php:48
7515 msgid ""
7516 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7517 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7518 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7519 "based instead of disk-based."
7520 msgstr ""
7521 "服务器执行语句时自动在磁盘上创建的临时表的数量。如果 Created_tmp_disk_tables "
7522 "很大,你可以增加 tmp_table_size 的值,让服务器使用内存来存储临时表而非磁盘。"
7524 #: server_status.php:49
7525 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7526 msgstr "mysqld 已创建的临时文件的数量。"
7528 #: server_status.php:50
7529 msgid ""
7530 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7531 "while executing statements."
7532 msgstr "服务器执行语句时自动在内存中创建的临时表的数量。"
7534 #: server_status.php:51
7535 msgid ""
7536 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7537 "(probably duplicate key)."
7538 msgstr ""
7539 "发生错误的延迟插入 (INSERT DELAYED) 行数 (可能是因为在唯一字段中存在重复"
7540 "值) 。"
7542 #: server_status.php:52
7543 msgid ""
7544 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7545 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7546 msgstr "正在使用的延迟插入处理线程的数量。每张使用延迟插入的表都有自己的线程。"
7548 #: server_status.php:53
7549 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7550 msgstr "延迟插入已写入的行数。"
7552 #: server_status.php:54
7553 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7554 msgstr "已执行的强制更新 (FLUSH) 语句数。"
7556 #: server_status.php:55
7557 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7558 msgstr "已执行的内部提交 (COMMIT) 语句数。"
7560 #: server_status.php:56
7561 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7562 msgstr "从表中删除行的次数。"
7564 #: server_status.php:57
7565 msgid ""
7566 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7567 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7568 "indicates the number of time tables have been discovered."
7569 msgstr ""
7570 "如果知道一张表的名字,MySQL 服务器可以询问 NDB 集群存储引擎,这被称为“发现”。"
7571 "Handler_discovery 表明了一张表被发现的次数。"
7573 #: server_status.php:58
7574 msgid ""
7575 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7576 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7577 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7578 msgstr ""
7579 "读取一个索引入口点的次数。如果该值很大,说明你的服务器执行了很多完整索引扫"
7580 "描。例如,假设字段 col1 已经建立了索引,然后执行 SELECT col1 FROM foo 。"
7582 #: server_status.php:59
7583 msgid ""
7584 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7585 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7586 msgstr ""
7587 "根据索引读取行的请求数。如果该值很大,说明你的查询和表都建立了很好的索引。"
7589 #: server_status.php:60
7590 msgid ""
7591 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7592 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7593 "if you are doing an index scan."
7594 msgstr ""
7595 "根据索引顺序读取下一行的请求数。如果你在查询一个已索引的字段且限制了范围,或"
7596 "进行完整表扫描,该值将会不断增长。"
7598 #: server_status.php:61
7599 msgid ""
7600 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7601 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7602 msgstr ""
7603 "根据索引顺序读取上一行的请求数。这种读取方式通常用于优化带有 ORDER BY ... "
7604 "DESC 的查询。"
7606 #: server_status.php:62
7607 msgid ""
7608 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7609 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7610 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7611 "you have joins that don't use keys properly."
7612 msgstr ""
7613 "根据固定位置读取行的请求数。如果你执行很多需要排序的查询,该值会很高。你可能"
7614 "有很多需要完整表扫描的查询,或者你使用了不正确的索引用来多表查询。"
7616 #: server_status.php:63
7617 msgid ""
7618 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7619 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7620 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7621 "advantage of the indexes you have."
7622 msgstr ""
7623 "从数据文件中读取行的请求数。如果你在扫描很多表,该值会很大。通常情况下这意味"
7624 "着你的表没有做好索引,或者你的查询语句没有使用好索引字段。"
7626 #: server_status.php:64
7627 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7628 msgstr "内部回滚 (ROLLBACK) 语句数。"
7630 #: server_status.php:65
7631 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7632 msgstr "表中更新行的请求数。"
7634 #: server_status.php:66
7635 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7636 msgstr "表中插入行的请求数。"
7638 #: server_status.php:67
7639 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7640 msgstr "非空页数 (含脏页) 。"
7642 #: server_status.php:68
7643 msgid "The number of pages currently dirty."
7644 msgstr "当前脏页数。"
7646 #: server_status.php:69
7647 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7648 msgstr "请求更新的缓冲池页数。"
7650 #: server_status.php:70
7651 msgid "The number of free pages."
7652 msgstr "空闲页数。"
7654 #: server_status.php:71
7655 msgid ""
7656 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7657 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7658 "reason."
7659 msgstr ""
7660 "InnoDB 缓冲池中锁定页的数量。这些页是正在被读取或写入的,或者是因其他原因不能"
7661 "被刷新或删除的。"
7663 #: server_status.php:72
7664 msgid ""
7665 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7666 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7667 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7668 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7669 msgstr ""
7670 "负载页的数量,像锁定行或适应性的散列索引这样的管理操作时分配的页。该值可用此"
7671 "公式计算: Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
7672 "Innodb_buffer_pool_pages_data 。"
7674 #: server_status.php:73
7675 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7676 msgstr "缓冲池总大小 (单位:页)。"
7678 #: server_status.php:74
7679 msgid ""
7680 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7681 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7682 msgstr ""
7683 "InnoDB 初始化的“随机”预读数。这通常会在对一张表进行大范围的随机排序查询时发"
7684 "生。"
7686 #: server_status.php:75
7687 msgid ""
7688 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7689 "InnoDB does a sequential full table scan."
7690 msgstr ""
7691 "InnoDB 初始化的顺序预读数。这会在 InnoDB 执行一个顺序完整表扫描时发生。"
7693 #: server_status.php:76
7694 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7695 msgstr "InnoDB 完成的逻辑读请求数。"
7697 #: server_status.php:77
7698 msgid ""
7699 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7700 "and had to do a single-page read."
7701 msgstr "InnoDB 进行逻辑读取时无法从缓冲池中获取而执行单页读取的次数。"
7703 #: server_status.php:78
7704 msgid ""
7705 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7706 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7707 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7708 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7709 "properly, this value should be small."
7710 msgstr ""
7711 "写入 InnoDB 缓冲池通常在后台进行,但有必要在没有干净页的时候读取或创建页,有"
7712 "必要先等待页被刷新。该计数器统计了这种等待的数量。如果缓冲池大小设置正确,这"
7713 "个值应该会很小。"
7715 #: server_status.php:79
7716 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7717 msgstr "写入 InnoDB 缓冲池的次数。"
7719 #: server_status.php:80
7720 msgid "The number of fsync() operations so far."
7721 msgstr "fsync() 总操作的次数。"
7723 #: server_status.php:81
7724 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7725 msgstr "当前挂起 fsync() 操作的数量。"
7727 #: server_status.php:82
7728 msgid "The current number of pending reads."
7729 msgstr "当前挂起的读操作数。"
7731 #: server_status.php:83
7732 msgid "The current number of pending writes."
7733 msgstr "当前挂起的写操作数。"
7735 #: server_status.php:84
7736 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7737 msgstr "读取的总数据量 (单位:字节)。"
7739 #: server_status.php:85
7740 msgid "The total number of data reads."
7741 msgstr "数据读取总数。"
7743 #: server_status.php:86
7744 msgid "The total number of data writes."
7745 msgstr "数据写入总数。"
7747 #: server_status.php:87
7748 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7749 msgstr "写入的总数据量 (单位:字节)。"
7751 #: server_status.php:88
7752 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7753 msgstr "以双写入操作写入的页数。"
7755 #: server_status.php:89
7756 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7757 msgstr "已经执行的双写入次数。"
7759 #: server_status.php:90
7760 msgid ""
7761 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7762 "wait for it to be flushed before continuing."
7763 msgstr "因日志缓存太小而必须等待其被写入所造成的等待数。"
7765 #: server_status.php:91
7766 msgid "The number of log write requests."
7767 msgstr "日志写入请求数。"
7769 #: server_status.php:92
7770 msgid "The number of physical writes to the log file."
7771 msgstr "日志物理写入次数。"
7773 #: server_status.php:93
7774 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7775 msgstr "使用 fsync() 写入日志文件的次数。"
7777 #: server_status.php:94
7778 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7779 msgstr "当前挂起的 fsync 日志文件数。"
7781 #: server_status.php:95
7782 msgid "Pending log file writes."
7783 msgstr "当前挂起的日志写入数。"
7785 #: server_status.php:96
7786 msgid "The number of bytes written to the log file."
7787 msgstr "写入日志文件的字节数。"
7789 #: server_status.php:97
7790 msgid "The number of pages created."
7791 msgstr "创建的页数。"
7793 #: server_status.php:98
7794 msgid ""
7795 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7796 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7797 msgstr ""
7798 "编译的 InnoDB 页大小 (默认 16KB)。许多值都以页为单位进行统计,页大小可以很方"
7799 "便地将这些值转化为字节数。"
7801 #: server_status.php:99
7802 msgid "The number of pages read."
7803 msgstr "读取的页数。"
7805 #: server_status.php:100
7806 msgid "The number of pages written."
7807 msgstr "写入的页数。"
7809 #: server_status.php:101
7810 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7811 msgstr "正在等待行锁的数量。"
7813 #: server_status.php:102
7814 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7815 msgstr "等待获得行锁的平均时间 (单位:毫秒)。"
7817 #: server_status.php:103
7818 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7819 msgstr "等待获得行锁的总时间 (单位:毫秒)。"
7821 #: server_status.php:104
7822 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7823 msgstr "等待获得行锁的最大时间 (单位:毫秒)。"
7825 #: server_status.php:105
7826 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7827 msgstr "等待行锁的次数。"
7829 #: server_status.php:106
7830 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7831 msgstr "从 InnoDB 表中删除的行数。"
7833 #: server_status.php:107
7834 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7835 msgstr "插入到 InnoDB 表中的行数。"
7837 #: server_status.php:108
7838 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7839 msgstr "从 InnoDB 表中读取的行数。"
7841 #: server_status.php:109
7842 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7843 msgstr "InnoDB 中更新的行数。"
7845 #: server_status.php:110
7846 msgid ""
7847 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7848 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7849 msgstr ""
7850 "键缓存中还没有被写入到磁盘的键块数。该值过去名为 Not_flushed_key_blocks 。"
7852 #: server_status.php:111
7853 msgid ""
7854 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7855 "determine how much of the key cache is in use."
7856 msgstr "键缓存中未使用的块数。你可以根据这个值判断当前使用了多少键缓存。"
7858 #: server_status.php:112
7859 msgid ""
7860 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7861 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7862 "one time."
7863 msgstr "键缓存中已经使用的块数。该值指示在某个时刻使用了最多块数的数量。"
7865 #: server_status.php:113
7866 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7867 msgstr "从缓存中读取键块的请求次数。"
7869 #: server_status.php:114
7870 msgid ""
7871 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7872 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7873 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7874 msgstr ""
7875 "从磁盘中物理读取键块的次数。如果 Key_reads 很大,则说明您的 key_buffer_size "
7876 "可能设置得太小了。缓存缺失率可以由 Key_reads/Key_read_requests 计算得出。"
7878 #: server_status.php:115
7879 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7880 msgstr "将一个键块写入缓存的请求数。"
7882 #: server_status.php:116
7883 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7884 msgstr "将键块物理写入到磁盘的次数。"
7886 #: server_status.php:117
7887 msgid ""
7888 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7889 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7890 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7891 msgstr ""
7892 "最后编译的查询的总开销由查询优化器计算得出,可用于比较使用不同的查询语句进行"
7893 "相同的查询时的效率差异。默认值0表示还没有查询被编译。"
7895 #: server_status.php:118
7896 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7897 msgstr "等待写入延迟插入队列的行数。"
7899 #: server_status.php:119
7900 msgid ""
7901 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7902 "table cache value is probably too small."
7903 msgstr "已经打开的表个数。如果该值很大,则说明表缓冲大小可能设置过小。"
7905 #: server_status.php:120
7906 msgid "The number of files that are open."
7907 msgstr "打开的文件个数。"
7909 #: server_status.php:121
7910 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7911 msgstr "打开的流个数 (主要用于日志记录)。"
7913 #: server_status.php:122
7914 msgid "The number of tables that are open."
7915 msgstr "打开的数据表个数。"
7917 #: server_status.php:123
7918 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
7919 msgstr "查询缓存中空闲的内存块数。"
7921 #: server_status.php:124
7922 msgid "The amount of free memory for query cache."
7923 msgstr "查询缓存中空闲的内存总数。"
7925 #: server_status.php:125
7926 msgid "The number of cache hits."
7927 msgstr "缓存命中数。"
7929 #: server_status.php:126
7930 msgid "The number of queries added to the cache."
7931 msgstr "加入到缓存的查询数。"
7933 #: server_status.php:127
7934 msgid ""
7935 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7936 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7937 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7938 "decide which queries to remove from the cache."
7939 msgstr ""
7940 "为缓存新的查询而被删除的已缓存查询的个数,由最近最少使用算法 (LRU) 确定应删除"
7941 "哪个已缓存的查询。该信息可帮助您调整查询缓存大小。"
7943 #: server_status.php:128
7944 msgid ""
7945 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7946 "query_cache_type setting)."
7947 msgstr ""
7948 "未缓存的查询数 (包括不能被缓存,或因为 query_cache_type 的设置而没有被缓存的"
7949 "查询)。"
7951 #: server_status.php:129
7952 msgid "The number of queries registered in the cache."
7953 msgstr "在缓存中注册的查询数。"
7955 #: server_status.php:130
7956 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7957 msgstr "查询缓存中的总块数。"
7959 #: server_status.php:131
7960 msgctxt "$strShowStatusReset"
7961 msgid "Reset"
7962 msgstr "重设"
7964 #: server_status.php:132
7965 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7966 msgstr "失败保护器的状态 (尚未应用)。"
7968 #: server_status.php:133
7969 msgid ""
7970 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7971 "should carefully check the indexes of your tables."
7972 msgstr ""
7973 "没有使用索引的多表查询数。如果该值不为0,您应该仔细检查是否已经为表建立了适当"
7974 "的索引。"
7976 #: server_status.php:134
7977 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7978 msgstr "使用在关联表上使用范围搜索的多表查询的数量。"
7980 #: server_status.php:135
7981 msgid ""
7982 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7983 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7984 msgstr ""
7985 "没有使用索引但在每行之后检查索引使用的多表查询数。(如果该值不为 0,您应该仔细"
7986 "检查是否已经为表建立了适当的索引。)"
7988 #: server_status.php:136
7989 msgid ""
7990 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7991 "critical even if this is big.)"
7992 msgstr ""
7993 "在第一张表上使用范围查询的多表查询数。(即使该值很大,通常也不会有致命的影"
7994 "响。)"
7996 #: server_status.php:137
7997 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7998 msgstr "在第一张表上进行了完整表扫描的多表查询数。"
8000 #: server_status.php:138
8001 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8002 msgstr "当前由从 SQL 线程打开的临时表的数量。"
8004 #: server_status.php:139
8005 msgid ""
8006 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8007 "retried transactions."
8008 msgstr "从 SQL 线程总共重试事务复制数。"
8010 #: server_status.php:140
8011 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8012 msgstr "如果该值为 ON,则这台服务器是一台已经连接到主服务器的从服务器。"
8014 #: server_status.php:141
8015 msgid ""
8016 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8017 "create."
8018 msgstr "使用了比 slow_launch_time 更多的时间来启动的线程数量。"
8020 #: server_status.php:142
8021 msgid ""
8022 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8023 msgstr "使用了比 long_query_time 更多时间的查询数。"
8025 #: server_status.php:143
8026 msgid ""
8027 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8028 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8029 "system variable."
8030 msgstr ""
8031 "排序算法使用归并的次数。如果该值很大,您应该考虑增加系统变量 "
8032 "sort_buffer_size 的值。"
8034 #: server_status.php:144
8035 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8036 msgstr "局部范围完成的排序次数。"
8038 #: server_status.php:145
8039 msgid "The number of sorted rows."
8040 msgstr "排序的行数。"
8042 #: server_status.php:146
8043 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8044 msgstr "扫描表完成的排序次数。"
8046 #: server_status.php:147
8047 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8048 msgstr "立即需要锁定表的次数。"
8050 #: server_status.php:148
8051 msgid ""
8052 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8053 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8054 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8055 "tables or use replication."
8056 msgstr ""
8057 "无法立即获得锁定表而必须等待的次数。如果该值很高,且您遇到了性能方面的问题,"
8058 "则应该首先检查您的查询语句,然后使用复制操作来分开表。"
8060 #: server_status.php:149
8061 msgid ""
8062 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8063 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8064 "raise your thread_cache_size."
8065 msgstr ""
8066 "线程缓存中线程的数量。缓存命中率可以由 Threads_created/Connections 计算得出。"
8067 "如果该值是红色的,则应该增加 thread_cache_size 的值。"
8069 #: server_status.php:150
8070 msgid "The number of currently open connections."
8071 msgstr "当前打开的连接数。"
8073 #: server_status.php:151
8074 msgid ""
8075 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8076 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8077 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8078 "implementation.)"
8079 msgstr ""
8080 "当前用于控制连接的线程数。如果 Threads_created 很大,您可能需要增加 "
8081 "thread_cache_size 的值 (如果线程状况良好,这么做通常并不会带来显著的性能提"
8082 "升)。"
8084 #: server_status.php:152
8085 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8086 msgstr "非睡眠状态的线程数量。"
8088 #: server_status.php:163
8089 msgid "Runtime Information"
8090 msgstr "运行信息"
8092 #: server_status.php:367
8093 msgid "Handler"
8094 msgstr "句柄"
8096 #: server_status.php:368
8097 msgid "Query cache"
8098 msgstr "查询缓存"
8100 #: server_status.php:369
8101 msgid "Threads"
8102 msgstr "线程"
8104 #: server_status.php:371
8105 msgid "Temporary data"
8106 msgstr "临时数据"
8108 #: server_status.php:372
8109 msgid "Delayed inserts"
8110 msgstr "延迟插入"
8112 #: server_status.php:373
8113 msgid "Key cache"
8114 msgstr "键缓存"
8116 #: server_status.php:374
8117 msgid "Joins"
8118 msgstr "多表查询"
8120 #: server_status.php:376
8121 msgid "Sorting"
8122 msgstr "排序"
8124 #: server_status.php:378
8125 msgid "Transaction coordinator"
8126 msgstr "事务协调"
8128 #: server_status.php:388
8129 msgid "Flush (close) all tables"
8130 msgstr "强制更新 (关闭) 所有表"
8132 #: server_status.php:390
8133 msgid "Show open tables"
8134 msgstr "显示打开的表"
8136 #: server_status.php:395
8137 msgid "Show slave hosts"
8138 msgstr "显示从服务器"
8140 #: server_status.php:401
8141 msgid "Show slave status"
8142 msgstr "显示从服务器状态"
8144 #: server_status.php:406
8145 msgid "Flush query cache"
8146 msgstr "强制更新查询缓存"
8148 #: server_status.php:411
8149 msgid "Show processes"
8150 msgstr "显示进程"
8152 #: server_status.php:461
8153 msgctxt "for Show status"
8154 msgid "Reset"
8155 msgstr "重置"
8157 #: server_status.php:467
8158 #, php-format
8159 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8160 msgstr "此 MySQL 服务器已经运行了 %s,启动时间为 %s。"
8162 #: server_status.php:477
8163 msgid ""
8164 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8165 "b> process."
8166 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>和<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8168 #: server_status.php:479
8169 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8170 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8172 #: server_status.php:481
8173 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8174 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8176 #: server_status.php:483
8177 msgid ""
8178 "For further information about replication status on the server, please visit "
8179 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8180 msgstr ""
8181 "要获得更多关于此服务器的复制状态,请查看<a href=\"#replication\">复制状态信息"
8182 "</a>。"
8184 #: server_status.php:500
8185 msgid ""
8186 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8187 "this MySQL server since its startup."
8188 msgstr ""
8189 "<b>服务器流量</b>:这些表显示了此 MySQL 服务器自启动以来的网络流量统计。"
8191 #: server_status.php:505
8192 msgid "Traffic"
8193 msgstr "流量"
8195 #: server_status.php:505
8196 msgid ""
8197 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8198 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8199 msgstr ""
8200 "在高负载的服务器上,字节计数器可能会溢出,因此由 MySQL 返回的统计值可能会不正"
8201 "确"
8203 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8204 #: server_status.php:672
8205 msgid "per hour"
8206 msgstr "每小时"
8208 #: server_status.php:511
8209 msgid "Received"
8210 msgstr "已接收"
8212 #: server_status.php:521
8213 msgid "Sent"
8214 msgstr "已发送"
8216 #: server_status.php:550
8217 msgid "Connections"
8218 msgstr "连接"
8220 #: server_status.php:557
8221 msgid "max. concurrent connections"
8222 msgstr "最大并发连接数"
8224 #: server_status.php:564
8225 msgid "Failed attempts"
8226 msgstr "已失败"
8228 #: server_status.php:578
8229 msgid "Aborted"
8230 msgstr "已取消"
8232 #: server_status.php:607
8233 #, php-format
8234 msgid ""
8235 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8236 "server."
8237 msgstr "<b>查询统计</b>:自启动后,服务器共收到了 %s 次查询。"
8239 #: server_status.php:615
8240 msgid "per minute"
8241 msgstr "每分钟"
8243 #: server_status.php:616
8244 msgid "per second"
8245 msgstr "每秒"
8247 #: server_status.php:671
8248 msgid "Query type"
8249 msgstr "查询方式"
8251 #: server_status.php:845
8252 msgid "Replication status"
8253 msgstr "复制状态"
8255 #: server_synchronize.php:92
8256 msgid "Could not connect to the source"
8257 msgstr "无法连接到源数据库"
8259 #: server_synchronize.php:95
8260 msgid "Could not connect to the target"
8261 msgstr "无法连接到目标数据库"
8263 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8264 #: tbl_get_field.php:19
8265 #, php-format
8266 msgid "'%s' database does not exist."
8267 msgstr "数据库 '%s' 不存在。"
8269 #: server_synchronize.php:263
8270 msgid "Structure Synchronization"
8271 msgstr "结构同步"
8273 #: server_synchronize.php:270
8274 msgid "Data Synchronization"
8275 msgstr "数据同步"
8277 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8278 msgid "not present"
8279 msgstr "未找到"
8281 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8282 msgid "Structure Difference"
8283 msgstr "结构差异"
8285 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8286 msgid "Data Difference"
8287 msgstr "数据差异"
8289 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8290 msgid "Add column(s)"
8291 msgstr "增加字段"
8293 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8294 msgid "Remove column(s)"
8295 msgstr "删除字段"
8297 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8298 msgid "Alter column(s)"
8299 msgstr "修改字段"
8301 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8302 msgid "Remove index(s)"
8303 msgstr "删除索引"
8305 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8306 msgid "Apply index(s)"
8307 msgstr "增加索引"
8309 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8310 msgid "Update row(s)"
8311 msgstr "更新行"
8313 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8314 msgid "Insert row(s)"
8315 msgstr "增加行"
8317 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8318 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8319 msgstr "你希望删除当前目标表中的所有数据吗?"
8321 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8322 msgid "Apply Selected Changes"
8323 msgstr "应用选中的修改"
8325 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8326 msgid "Synchronize Databases"
8327 msgstr "同步数据库"
8329 #: server_synchronize.php:462
8330 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8331 msgstr "选中的数据表已根据源数据表同步。"
8333 #: server_synchronize.php:940
8334 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8335 msgstr "已根据源数据库同步目标数据库"
8337 #: server_synchronize.php:1001
8338 msgid "The following queries have been executed:"
8339 msgstr "下列查询被执行:"
8341 #: server_synchronize.php:1120
8342 msgid "Enter manually"
8343 msgstr "手动输入"
8345 #: server_synchronize.php:1121
8346 msgid "Current connection"
8347 msgstr "当前连接"
8349 #: server_synchronize.php:1150
8350 #, php-format
8351 msgid "Configuration: %s"
8352 msgstr "配置: %s"
8354 #: server_synchronize.php:1165
8355 msgid "Socket"
8356 msgstr "套接字"
8358 #: server_synchronize.php:1211
8359 msgid ""
8360 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8361 "database will remain unchanged."
8362 msgstr "目标数据库将完全根据源数据库同步。源数据库将保持不变。"
8364 #: server_variables.php:34
8365 msgid "Server variables and settings"
8366 msgstr "服务器变量和设置"
8368 #: server_variables.php:54
8369 msgid "Session value"
8370 msgstr "会话值"
8372 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8373 msgid "Global value"
8374 msgstr "全局值"
8376 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8377 msgid "Download"
8378 msgstr "下载"
8380 #: setup/frames/index.inc.php:49
8381 msgid "Cannot load or save configuration"
8382 msgstr "无法加载或保存配置"
8384 #: setup/frames/index.inc.php:50
8385 msgid ""
8386 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8387 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8388 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8389 msgstr ""
8390 "请在 phpMyAdmin 的根文件夹下创建[a@../Documentation.html#setup_script]文档[/"
8391 "a]中所述的网站服务器可以写入的 [em]config[/em] 文件夹。否则你只能下载或显示配"
8392 "置。"
8394 #: setup/frames/index.inc.php:57
8395 msgid ""
8396 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8397 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8398 msgstr "你现在没有使用安全连接,所有数据(包括敏感信息,如密码)均为明文传输!"
8400 #: setup/frames/index.inc.php:60
8401 #, php-format
8402 msgid ""
8403 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8404 "link[/a] to use a secure connection."
8405 msgstr "如果你的服务器已经配置好支持 HTTPS,请[a@%s]点击这里[/a]使用安全连接。"
8407 #: setup/frames/index.inc.php:64
8408 msgid "Insecure connection"
8409 msgstr "非安全连接"
8411 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8412 msgid "Overview"
8413 msgstr "概要"
8415 #: setup/frames/index.inc.php:96
8416 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8417 msgstr "显示隐藏信息 (#MSG_COUNT)"
8419 #: setup/frames/index.inc.php:136
8420 msgid "There are no configured servers"
8421 msgstr "没有配置好的服务器"
8423 #: setup/frames/index.inc.php:144
8424 msgid "New server"
8425 msgstr "新建服务器"
8427 #: setup/frames/index.inc.php:173
8428 msgid "Default language"
8429 msgstr "默认语言"
8431 #: setup/frames/index.inc.php:183
8432 msgid "let the user choose"
8433 msgstr "让用户选择"
8435 #: setup/frames/index.inc.php:194
8436 msgid "- none -"
8437 msgstr "- 无 -"
8439 #: setup/frames/index.inc.php:197
8440 msgid "Default server"
8441 msgstr "默认服务器"
8443 #: setup/frames/index.inc.php:207
8444 msgid "End of line"
8445 msgstr "换行符"
8447 #: setup/frames/index.inc.php:212
8448 msgid "Display"
8449 msgstr "显示"
8451 #: setup/frames/index.inc.php:216
8452 msgid "Load"
8453 msgstr "加载"
8455 #: setup/frames/index.inc.php:227
8456 msgid "phpMyAdmin homepage"
8457 msgstr "phpMyAdmin 主页 (外链,英文)"
8459 #: setup/frames/index.inc.php:228
8460 msgid "Donate"
8461 msgstr "捐助 (外链,英文)"
8463 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8464 msgid "Edit server"
8465 msgstr "编辑服务器"
8467 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8468 msgid "Add a new server"
8469 msgstr "添加服务器"
8471 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8472 msgid "Warning"
8473 msgstr "警告"
8475 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8476 msgid "Submitted form contains errors"
8477 msgstr "提交的表单中有错误"
8479 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8480 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8481 msgstr "尝试恢复错误参数为默认值"
8483 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8484 msgid "Ignore errors"
8485 msgstr "忽略错误"
8487 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8488 msgid "Show form"
8489 msgstr "显示表单"
8491 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8492 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8493 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8494 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8495 msgid "Version check"
8496 msgstr "检查更新"
8498 #: setup/lib/index.lib.php:119
8499 msgid ""
8500 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8501 msgstr "URL 协议和 CURL 都不可用,无法检查新版本。"
8503 #: setup/lib/index.lib.php:126
8504 msgid ""
8505 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8506 "not respond."
8507 msgstr "读取版本信息失败。您可能尚未接入网络或更新服务器未响应。"
8509 #: setup/lib/index.lib.php:143
8510 msgid "Got invalid version string from server"
8511 msgstr "从服务器获得版本错误"
8513 #: setup/lib/index.lib.php:150
8514 msgid "Unparsable version string"
8515 msgstr "无法解析版本"
8517 #: setup/lib/index.lib.php:158
8518 #, php-format
8519 msgid ""
8520 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8521 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8522 msgstr "有新的 phpMyAdmin 可用,请考虑升级。最新的版本是 %s,于 %s 发布。"
8524 #: setup/lib/index.lib.php:162
8525 #, php-format
8526 msgid ""
8527 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8528 "version is %s, released on %s."
8529 msgstr ""
8530 "你现在使用的是开发版,请通过 [kbd]git pull[/kbd] 检查更新 :-)[br]最新正式版"
8531 "为 %s,于 %s 发布。"
8533 #: setup/lib/index.lib.php:165
8534 msgid "No newer stable version is available"
8535 msgstr "没有更新的可用版本"
8537 #: setup/lib/index.lib.php:250
8538 #, fuzzy, php-format
8539 #| msgid ""
8540 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8541 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
8542 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
8543 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
8544 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
8545 #| "thousands of users, including you, are connected to."
8546 msgid ""
8547 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8548 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8549 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8550 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8551 msgstr ""
8552 "该[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]选项[/a]应该被关闭以防止尝"
8553 "试暴力破解 MySQL 服务器。如果您认为有必要,可以使用[a@?page=form&amp;"
8554 "formset=features#tab_Security]可信代理表[/a]。但如果您和许多人使用同一个IP地"
8555 "址,该措施的安全性将下降。"
8557 #: setup/lib/index.lib.php:252
8558 msgid ""
8559 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8560 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8561 "you don't need to remember it."
8562 msgstr ""
8563 "您打开了 Cookies 认证方式,但没有设置短语密码,因此系统自动生成了一个短语密"
8564 "码,该密语用于加密 Cookies。您不需要记住这个短语密码。"
8566 #: setup/lib/index.lib.php:253
8567 #, fuzzy, php-format
8568 #| msgid ""
8569 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
8570 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
8571 #| "this system."
8572 msgid ""
8573 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8574 "unavailable on this system."
8575 msgstr ""
8576 "此系统目前不支持 [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 "
8577 "压缩和解压缩[/a]所必须的 (%s) 函数。"
8579 #: setup/lib/index.lib.php:255
8580 msgid ""
8581 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8582 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8583 msgstr ""
8584 "对该值应该进行小心谨慎的检查,确保服务器上的其他用户对该文件夹都没有读取和写"
8585 "入的权限。"
8587 #: setup/lib/index.lib.php:256
8588 #, fuzzy, php-format
8589 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8590 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8591 msgstr "如果浏览器支持,建议使用 SSL 连接。"
8593 #: setup/lib/index.lib.php:258
8594 #, fuzzy, php-format
8595 #| msgid ""
8596 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
8597 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8598 #| "system."
8599 msgid ""
8600 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8601 "unavailable on this system."
8602 msgstr ""
8603 "此系统目前不支持 [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip 压"
8604 "缩和解压缩[/a]所必须的 (%s) 函数。"
8606 #: setup/lib/index.lib.php:260
8607 #, php-format
8608 msgid ""
8609 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
8610 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
8611 "(currently %d)."
8612 msgstr ""
8614 #: setup/lib/index.lib.php:262
8615 #, fuzzy, php-format
8616 #| msgid ""
8617 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
8618 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
8619 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
8620 msgid ""
8621 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
8622 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
8623 msgstr ""
8624 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]登录 cookie 有效期[/a]应小于 "
8625 "1800 秒 (30 分钟)。如果有效期大于 1800 秒,将会增加安全风险。"
8627 #: setup/lib/index.lib.php:264
8628 #, php-format
8629 msgid ""
8630 "%sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to %sLogin "
8631 "cookie store%s."
8632 msgstr ""
8634 #: setup/lib/index.lib.php:266
8635 #, fuzzy, php-format
8636 #| msgid ""
8637 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8638 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
8639 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
8640 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
8641 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
8642 #| "thousands of users, including you, are connected to."
8643 msgid ""
8644 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
8645 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
8646 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8647 "of users, including you, are connected to."
8648 msgstr ""
8649 "如果您认为有必要,可以使用额外的保护设置 - [a@?page=servers&amp;"
8650 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]主机认证[/a]和 [a@?page=form&amp;"
8651 "formset=features#tab_Security]可信代理表[/a]。但如果您和许多人使用同一个IP地"
8652 "址,该措施的安全性将下降。"
8654 #: setup/lib/index.lib.php:268
8655 #, fuzzy, php-format
8656 #| msgid ""
8657 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
8658 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
8659 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
8660 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
8661 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
8662 #| "kbd]."
8663 msgid ""
8664 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8665 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8666 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8667 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
8668 "http[/kbd]."
8669 msgstr ""
8670 "您设置了 [kbd]config[/kbd] 认证方式,且为了能够自动登录而保存了用户名和密码,"
8671 "但在常用主机上不建议这样设置。如果有人知道 phpMyAdmin 的地址,他们就能够进入 "
8672 "phpMyAdmin 的管理界面。建议将[a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
8673 "$d#tab_Server]登录认证方式[/a]设置为 [kbd]cookie 认证[/kbd]或 [kbd]HTTP 认证"
8674 "[/kbd]。"
8676 #: setup/lib/index.lib.php:270
8677 #, fuzzy, php-format
8678 #| msgid ""
8679 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8680 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8681 msgid ""
8682 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8683 "system."
8684 msgstr ""
8685 "此系统目前不支持 [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip 压"
8686 "缩 (外链,英文)[/a]所必须的 (%s) 函数。"
8688 #: setup/lib/index.lib.php:272
8689 #, fuzzy, php-format
8690 #| msgid ""
8691 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
8692 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8693 msgid ""
8694 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8695 "system."
8696 msgstr ""
8697 "此系统目前不支持 [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip 解"
8698 "压缩 (外链,英文)[/a]所必须的 (%s) 函数。"
8700 #: setup/lib/index.lib.php:296
8701 #, fuzzy
8702 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8703 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
8704 msgstr "如果浏览器支持,建议使用 SSL 连接。"
8706 #: setup/lib/index.lib.php:306
8707 #, fuzzy
8708 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
8709 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
8710 msgstr "您可以使用 mysqli 以获得更高的性能"
8712 #: setup/lib/index.lib.php:331
8713 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8714 msgstr "该服务器现在允许空密码登录。"
8716 #: setup/lib/index.lib.php:351
8717 #, fuzzy
8718 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
8719 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
8720 msgstr "短语密码太短,至少应含有8个字符"
8722 #: setup/lib/index.lib.php:358
8723 #, fuzzy
8724 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
8725 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
8726 msgstr "短语密码应包含字母、数字[em]和[/em]特殊字符"
8728 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
8729 #, php-format
8730 msgid "Inserted row id: %1$d"
8731 msgstr "插入的行 id: %1$d"
8733 #: sql.php:586
8734 msgid "Showing as PHP code"
8735 msgstr "显示为 PHP 代码"
8737 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
8738 msgid "Showing SQL query"
8739 msgstr "显示 SQL 查询"
8741 #: sql.php:591
8742 msgid "Validated SQL"
8743 msgstr "已校验的 SQL"
8745 #: sql.php:817
8746 #, php-format
8747 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8748 msgstr "数据表 `%s` 的索引存在问题"
8750 #: sql.php:849
8751 msgid "Label"
8752 msgstr "标签"
8754 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
8755 #, php-format
8756 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8757 msgstr "已成功修改表 %1$s "
8759 #: tbl_change.php:246 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
8760 #: tbl_select.php:32
8761 msgid "Browse foreign values"
8762 msgstr "浏览不相关的值"
8764 #: tbl_change.php:276 tbl_change.php:314
8765 msgid "Function"
8766 msgstr "函数"
8768 #: tbl_change.php:724
8769 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8770 msgstr " 因长度问题,<br /> 该字段可能无法编辑 "
8772 #: tbl_change.php:839
8773 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8774 msgstr "删除 BLOB 容器功能"
8776 #: tbl_change.php:845
8777 msgid "Binary - do not edit"
8778 msgstr "二进制 - 无法编辑"
8780 #: tbl_change.php:893
8781 msgid "Upload to BLOB repository"
8782 msgstr "上传到 BLOB 容器"
8784 #: tbl_change.php:1030
8785 msgid "Insert as new row"
8786 msgstr "以新行插入"
8788 #: tbl_change.php:1031
8789 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8790 msgstr "以新行插入 (忽略错误)"
8792 #: tbl_change.php:1032
8793 msgid "Show insert query"
8794 msgstr "显示插入语句"
8796 #: tbl_change.php:1043
8797 msgid "and then"
8798 msgstr "然后"
8800 #: tbl_change.php:1047
8801 msgid "Go back to previous page"
8802 msgstr "返回上一页"
8804 #: tbl_change.php:1048
8805 msgid "Insert another new row"
8806 msgstr "插入新数据"
8808 #: tbl_change.php:1052
8809 msgid "Go back to this page"
8810 msgstr "返回到本页"
8812 #: tbl_change.php:1060
8813 msgid "Edit next row"
8814 msgstr "编辑下一行"
8816 #: tbl_change.php:1071
8817 msgid ""
8818 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8819 msgstr "按 TAB 键跳到下一个数值,或 CTRL+方向键 作随意移动"
8821 #: tbl_change.php:1109
8822 #, php-format
8823 msgid "Continue insertion with %s rows"
8824 msgstr "继续插入 %s 行"
8826 #: tbl_chart.php:56
8827 msgid "Chart generated successfully."
8828 msgstr "图表生成成功。"
8830 #: tbl_chart.php:59
8831 msgid ""
8832 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
8833 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
8834 msgstr ""
8835 "该查询的结果不能用于图表。参见[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]"
8836 "常见问题 (FAQ) 6.29[/a]"
8838 #: tbl_chart.php:90
8839 msgid "Width"
8840 msgstr "宽"
8842 #: tbl_chart.php:94
8843 msgid "Height"
8844 msgstr "高"
8846 #: tbl_chart.php:98
8847 msgid "Title"
8848 msgstr "标题"
8850 #: tbl_chart.php:103
8851 msgid "X Axis label"
8852 msgstr "水平轴标签"
8854 #: tbl_chart.php:107
8855 msgid "Y Axis label"
8856 msgstr "竖直轴标签"
8858 #: tbl_chart.php:112
8859 msgid "Area margins"
8860 msgstr "区域边距"
8862 #: tbl_chart.php:122
8863 msgid "Legend margins"
8864 msgstr "图例边距"
8866 #: tbl_chart.php:134
8867 msgid "Bar"
8868 msgstr "柱状图"
8870 #: tbl_chart.php:135
8871 msgid "Line"
8872 msgstr "折线图"
8874 #: tbl_chart.php:136
8875 msgid "Radar"
8876 msgstr "雷达图 (戴布拉图、螂蛛网图)"
8878 #: tbl_chart.php:138
8879 msgid "Pie"
8880 msgstr "饼图"
8882 #: tbl_chart.php:144
8883 msgid "Bar type"
8884 msgstr "柱状图类型"
8886 #: tbl_chart.php:146
8887 msgid "Stacked"
8888 msgstr "堆叠"
8890 #: tbl_chart.php:147
8891 msgid "Multi"
8892 msgstr "并列"
8894 #: tbl_chart.php:152
8895 msgid "Continuous image"
8896 msgstr "连续图片"
8898 #: tbl_chart.php:155
8899 msgid ""
8900 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
8901 "this to draw the whole chart in one image."
8902 msgstr "因为兼容性原因,图表图片默认分块生成,选中此项即可生成完整图片。"
8904 #: tbl_chart.php:166
8905 msgid ""
8906 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
8907 msgstr "绘制雷达图时所有数据将被规格化到 [0..10] 的范围中。"
8909 #: tbl_chart.php:173
8910 msgid ""
8911 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
8912 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
8913 msgstr ""
8914 "请注意不是所有的结果表都能绘图。参见<a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" "
8915 "target=\"Documentation\">常见问题 (FAQ) 6.29</a>"
8917 #: tbl_chart.php:181
8918 msgid "Redraw"
8919 msgstr "重绘"
8921 #: tbl_create.php:55
8922 #, php-format
8923 msgid "Table %s already exists!"
8924 msgstr "数据表 %s 已存在!"
8926 #: tbl_create.php:241
8927 #, php-format
8928 msgid "Table %1$s has been created."
8929 msgstr "创建数据表 %1$s 成功。"
8931 #: tbl_export.php:24
8932 msgid "View dump (schema) of table"
8933 msgstr "查看数据表的转存(大纲)。"
8935 #: tbl_indexes.php:66
8936 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
8937 msgstr "主键的名称必须称为 “PRIMARY”!"
8939 #: tbl_indexes.php:74
8940 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
8941 msgstr "无法将索引改为主键 (PRIMARY) !"
8943 #: tbl_indexes.php:90
8944 msgid "No index parts defined!"
8945 msgstr "没有定义的索引部分!"
8947 #: tbl_indexes.php:158
8948 msgid "Create a new index"
8949 msgstr "新建索引"
8951 #: tbl_indexes.php:160
8952 msgid "Modify an index"
8953 msgstr "修改索引"
8955 #: tbl_indexes.php:166
8956 msgid "Index name:"
8957 msgstr "索引名称:"
8959 #: tbl_indexes.php:172
8960 msgid "Index type:"
8961 msgstr "索引类型:"
8963 #: tbl_indexes.php:182
8964 msgid ""
8965 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
8966 msgstr "(“PRIMARY”<b>必须</b>而且<b>只能</b>作为主键的名称!)"
8968 #: tbl_indexes.php:249
8969 #, php-format
8970 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
8971 msgstr "添加 %s 个索引字段"
8973 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:680 tbl_structure.php:691
8974 msgid "Column count has to be larger than zero."
8975 msgstr "至少要有一个字段。"
8977 #: tbl_move_copy.php:44
8978 msgid "Can't move table to same one!"
8979 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
8981 #: tbl_move_copy.php:46
8982 msgid "Can't copy table to same one!"
8983 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
8985 #: tbl_move_copy.php:54
8986 #, php-format
8987 msgid "Table %s has been moved to %s."
8988 msgstr "已将数据表 %s 移动到 %s。"
8990 #: tbl_move_copy.php:56
8991 #, php-format
8992 msgid "Table %s has been copied to %s."
8993 msgstr "已将数据表 %s 复制为 %s。"
8995 #: tbl_move_copy.php:80
8996 msgid "The table name is empty!"
8997 msgstr "表名不能为空!"
8999 #: tbl_operations.php:246
9000 msgid "Alter table order by"
9001 msgstr "更改表的排序,根据"
9003 #: tbl_operations.php:255
9004 msgid "(singly)"
9005 msgstr "(逐一)"
9007 #: tbl_operations.php:275
9008 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9009 msgstr "将数据表移动到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9011 #: tbl_operations.php:333
9012 msgid "Table options"
9013 msgstr "表选项"
9015 #: tbl_operations.php:337
9016 msgid "Rename table to"
9017 msgstr "将表改名为"
9019 #: tbl_operations.php:508
9020 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9021 msgstr "将数据表复制到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9023 #: tbl_operations.php:555
9024 msgid "Switch to copied table"
9025 msgstr "切换到复制的数据表"
9027 #: tbl_operations.php:567
9028 msgid "Table maintenance"
9029 msgstr "表维护"
9031 #: tbl_operations.php:588
9032 msgid "Defragment table"
9033 msgstr "整理表碎片"
9035 #: tbl_operations.php:627
9036 #, php-format
9037 msgid "Table %s has been flushed"
9038 msgstr "已强制更新表 %s "
9040 #: tbl_operations.php:633
9041 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9042 msgstr "刷新表 (FLUSH)"
9044 #: tbl_operations.php:642
9045 msgid "Delete data or table"
9046 msgstr "删除数据或数据表"
9048 #: tbl_operations.php:657
9049 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9050 msgstr "清空数据表 (TRUNCATE)"
9052 #: tbl_operations.php:677
9053 msgid "Delete the table (DROP)"
9054 msgstr "删除数据表 (DROP)"
9056 #: tbl_operations.php:698
9057 msgid "Partition maintenance"
9058 msgstr "分区维护"
9060 #: tbl_operations.php:706
9061 #, php-format
9062 msgid "Partition %s"
9063 msgstr "分区 %s"
9065 #: tbl_operations.php:709
9066 msgid "Analyze"
9067 msgstr "分析"
9069 #: tbl_operations.php:710
9070 msgid "Check"
9071 msgstr "检查"
9073 #: tbl_operations.php:711
9074 msgid "Optimize"
9075 msgstr "优化"
9077 #: tbl_operations.php:712
9078 msgid "Rebuild"
9079 msgstr "重建"
9081 #: tbl_operations.php:713
9082 msgid "Repair"
9083 msgstr "修复"
9085 #: tbl_operations.php:725
9086 msgid "Remove partitioning"
9087 msgstr "删除分区"
9089 #: tbl_operations.php:751
9090 msgid "Check referential integrity:"
9091 msgstr "检查引用完整性:"
9093 #: tbl_printview.php:72
9094 msgid "Show tables"
9095 msgstr "显示表"
9097 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:747
9098 msgid "Space usage"
9099 msgstr "已用空间"
9101 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:751
9102 msgid "Usage"
9103 msgstr "已用"
9105 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:778
9106 msgid "Effective"
9107 msgstr "有效"
9109 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:816
9110 msgid "Row Statistics"
9111 msgstr "行统计"
9113 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:819
9114 msgid "Statements"
9115 msgstr "说明"
9117 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:831
9118 msgid "static"
9119 msgstr "静态"
9121 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:833
9122 msgid "dynamic"
9123 msgstr "动态"
9125 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:876
9126 msgid "Row length"
9127 msgstr "行长度"
9129 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:884
9130 msgid " Row size "
9131 msgstr " 行大小 "
9133 #: tbl_relation.php:276
9134 #, php-format
9135 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9136 msgstr "在 %1$s 创建外键时发生错误 (检查数据类型)"
9138 #: tbl_relation.php:402
9139 msgid "Internal relation"
9140 msgstr "内联"
9142 #: tbl_relation.php:404
9143 msgid ""
9144 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9145 "relation exists."
9146 msgstr "不需要一个和外键关系一致的内联关系"
9148 #: tbl_relation.php:410
9149 msgid "Foreign key constraint"
9150 msgstr "外键约束"
9152 #: tbl_row_action.php:28
9153 msgid "No rows selected"
9154 msgstr "没有选中任何行"
9156 #: tbl_select.php:129
9157 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9158 msgstr "执行“依例查询”(通配符:“%”)"
9160 #: tbl_select.php:135
9161 msgid "Operator"
9162 msgstr "操作符"
9164 #: tbl_select.php:266
9165 msgid "Select columns (at least one):"
9166 msgstr "选择字段 (至少一个):"
9168 #: tbl_select.php:284
9169 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9170 msgstr "添加搜索条件 (“where”语句的主体):"
9172 #: tbl_select.php:291
9173 msgid "Number of rows per page"
9174 msgstr "每页行数"
9176 #: tbl_select.php:297
9177 msgid "Display order:"
9178 msgstr "显示顺序:"
9180 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9181 msgid "Browse distinct values"
9182 msgstr "浏览非重复值 (DISTINCT)"
9184 #: tbl_structure.php:384
9185 msgctxt "None for default"
9186 msgid "None"
9187 msgstr "无"
9189 #: tbl_structure.php:397
9190 #, php-format
9191 msgid "Column %s has been dropped"
9192 msgstr "已删除字段 %s "
9194 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9195 #, php-format
9196 msgid "A primary key has been added on %s"
9197 msgstr "已将 %s 设为主键"
9199 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9200 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9201 #, php-format
9202 msgid "An index has been added on %s"
9203 msgstr "已将 %s 设为索引"
9205 #: tbl_structure.php:596 tbl_structure.php:598
9206 msgid "Relation view"
9207 msgstr "关系查看"
9209 #: tbl_structure.php:605 tbl_structure.php:607
9210 msgid "Propose table structure"
9211 msgstr "规划表结构"
9213 #: tbl_structure.php:630
9214 msgid "Add column"
9215 msgstr "添加字段"
9217 #: tbl_structure.php:644
9218 msgid "At End of Table"
9219 msgstr "于表结尾"
9221 #: tbl_structure.php:645
9222 msgid "At Beginning of Table"
9223 msgstr "于表开头"
9225 #: tbl_structure.php:646
9226 #, php-format
9227 msgid "After %s"
9228 msgstr "于 %s 之后"
9230 #: tbl_structure.php:685
9231 #, php-format
9232 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9233 msgstr "在第 %s 个字段创建索引"
9235 #: tbl_structure.php:847
9236 msgid "partitioned"
9237 msgstr "已分区"
9239 #: tbl_tracking.php:109
9240 #, php-format
9241 msgid "Tracking report for table `%s`"
9242 msgstr "`%s` 的追踪报告"
9244 #: tbl_tracking.php:182
9245 #, php-format
9246 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9247 msgstr "已创建版本 %s,%s.%s 的追踪已启用。"
9249 #: tbl_tracking.php:190
9250 #, php-format
9251 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9252 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已禁用。"
9254 #: tbl_tracking.php:198
9255 #, php-format
9256 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9257 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已启用。"
9259 #: tbl_tracking.php:208
9260 msgid "SQL statements executed."
9261 msgstr "SQL 语句已执行。"
9263 #: tbl_tracking.php:215
9264 msgid ""
9265 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9266 "ensure that you have the privileges to do so."
9267 msgstr "你可以通过创建一个临时数据库来执行这个转储。请确保你有足够的权限。"
9269 #: tbl_tracking.php:216
9270 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9271 msgstr "如果你不需要,请注释以下两行。"
9273 #: tbl_tracking.php:225
9274 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9275 msgstr "SQL 语句已导出。请复制保存或运行它。"
9277 #: tbl_tracking.php:256
9278 #, php-format
9279 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9280 msgstr "版本 %s 的快照 (SQL 代码)"
9282 #: tbl_tracking.php:375
9283 msgid "Tracking statements"
9284 msgstr "追踪语句"
9286 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9287 #, php-format
9288 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9289 msgstr "显示自 %2$s 起至 %3$s 用户 %4$s 执行的 %1$s %5$s"
9291 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9292 msgid "Date"
9293 msgstr "日期"
9295 #: tbl_tracking.php:406
9296 msgid "Data definition statement"
9297 msgstr "数据定义语句"
9299 #: tbl_tracking.php:457
9300 msgid "Data manipulation statement"
9301 msgstr "数据操作语句"
9303 #: tbl_tracking.php:501
9304 msgid "SQL dump (file download)"
9305 msgstr "SQL 转储 (文件下载)"
9307 #: tbl_tracking.php:502
9308 msgid "SQL dump"
9309 msgstr "SQL 转储"
9311 #: tbl_tracking.php:503
9312 msgid "This option will replace your table and contained data."
9313 msgstr "该选项将导致当前表的结构和数据被替换。"
9315 #: tbl_tracking.php:503
9316 msgid "SQL execution"
9317 msgstr "执行 SQL 语句"
9319 #: tbl_tracking.php:515
9320 #, php-format
9321 msgid "Export as %s"
9322 msgstr "导出为 %s"
9324 #: tbl_tracking.php:555
9325 msgid "Show versions"
9326 msgstr "查看版本"
9328 #: tbl_tracking.php:587
9329 msgid "Version"
9330 msgstr "版本"
9332 #: tbl_tracking.php:634
9333 #, php-format
9334 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9335 msgstr "禁用 %s.%s 的追踪"
9337 #: tbl_tracking.php:636
9338 msgid "Deactivate now"
9339 msgstr "立即禁用"
9341 #: tbl_tracking.php:647
9342 #, php-format
9343 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9344 msgstr "启用 %s.%s 的追踪"
9346 #: tbl_tracking.php:649
9347 msgid "Activate now"
9348 msgstr "立即启用"
9350 #: tbl_tracking.php:662
9351 #, php-format
9352 msgid "Create version %s of %s.%s"
9353 msgstr "为 %2$s.%3$s 创建版本 %1$s"
9355 #: tbl_tracking.php:666
9356 msgid "Track these data definition statements:"
9357 msgstr "追踪下列数据定义语句:"
9359 #: tbl_tracking.php:674
9360 msgid "Track these data manipulation statements:"
9361 msgstr "追踪下列数据操作语句:"
9363 #: tbl_tracking.php:682
9364 msgid "Create version"
9365 msgstr "创建版本"
9367 #: themes.php:31
9368 #, php-format
9369 msgid ""
9370 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9371 "directory %s."
9372 msgstr "不支持主题,请检查你的设置和主题文件夹 %s 。"
9374 #: themes.php:41
9375 msgid "Get more themes!"
9376 msgstr "获得更多主题!"
9378 #: transformation_overview.php:24
9379 msgid "Available MIME types"
9380 msgstr "可用的 MIME 类型"
9382 #: transformation_overview.php:37
9383 msgid ""
9384 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9385 msgstr "以斜体显示的 MIME 类型没有单独的转换函数"
9387 #: transformation_overview.php:42
9388 msgid "Available transformations"
9389 msgstr "可用的转换"
9391 #: transformation_overview.php:47
9392 msgctxt "for MIME transformation"
9393 msgid "Description"
9394 msgstr "说明"
9396 #: user_password.php:49
9397 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9398 msgstr "权限不足!"
9400 #: user_password.php:111
9401 msgid "The profile has been updated."
9402 msgstr "配置文件己更新。"
9404 #: view_create.php:141
9405 msgid "VIEW name"
9406 msgstr "视图名"
9408 #: view_operations.php:91
9409 msgid "Rename view to"
9410 msgstr "将视图改名为"
9412 #~ msgid "SVG"
9413 #~ msgstr "SVG"
9415 #~ msgid "DIA"
9416 #~ msgstr "DIA"
9418 #~ msgid "VISIO"
9419 #~ msgstr "VISIO"
9421 #~ msgid "EPS"
9422 #~ msgstr "EPS"
9424 #~ msgid ""
9425 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9426 #~ "enabled if your web server supports it"
9427 #~ msgstr ""
9428 #~ "若服务器支持,建议启用该[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]选"
9429 #~ "项[/a]"