Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/efgpinto.git] / po / uz@latin.po
blob6b723cc27ade234913334abb2eda5e49cc7b7f8b
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-27 16:16+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "Language: uz@latin\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1510
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2260
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:244
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1106
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1122
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:365
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:77 db_structure.php:78
42 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
43 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2776
44 #: libraries/common.lib.php:2783 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Qidirish"
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:320 db_operations.php:364
50 #: db_operations.php:468 db_operations.php:492 db_search.php:344
51 #: db_structure.php:552 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1274
54 #: libraries/common.lib.php:2236 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:62
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:454
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:377
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 libraries/sql_query_form.lib.php:512
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:103 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:663 server_privileges.php:1620
69 #: server_privileges.php:1967 server_privileges.php:2014
70 #: server_privileges.php:2053 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:323 tbl_change.php:1070
73 #: tbl_change.php:1107 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
76 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "OK"
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Indeks nomi"
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:752
89 msgid "Description"
90 msgstr "Tavsifi"
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: db_create.php:44
113 #, php-format
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
117 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:313
118 msgid "Database comment: "
119 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
121 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220
122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
123 #: tbl_printview.php:127
124 msgid "Table comments"
125 msgstr "Jadval izohi"
127 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
128 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
129 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
133 #: tbl_change.php:301 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
134 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:196
135 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #, fuzzy
137 #| msgid "Column names"
138 msgid "Column"
139 msgstr "Maydon nomlari"
141 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2066
149 #: tbl_change.php:280 tbl_change.php:307 tbl_chart.php:133
150 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
151 #: tbl_structure.php:197 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
152 #: tbl_tracking.php:315
153 msgid "Type"
154 msgstr "Tur"
156 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
157 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
158 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1249
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:316
162 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:200 tbl_tracking.php:270
163 #: tbl_tracking.php:321
164 msgid "Null"
165 msgstr "Null"
167 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:250
168 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
169 #: libraries/export/texytext.php:229
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1250
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1271
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
173 #: tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:271
174 msgid "Default"
175 msgstr "Andoza"
177 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1273 tbl_printview.php:147
182 msgid "Links to"
183 msgstr "Aloqalar"
185 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
186 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
187 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
188 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
189 #: libraries/export/texytext.php:234
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1274
192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
193 msgid "Comments"
194 msgstr "Izohlar"
196 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:358
197 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
198 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
199 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
200 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
202 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
203 #: server_privileges.php:1564 server_privileges.php:1575
204 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1890
205 #: server_privileges.php:2183 sql.php:131 sql.php:192 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:371 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "Yo‘q"
210 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1561
222 #: server_privileges.php:1575 server_privileges.php:1885
223 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:2183 sql.php:191
224 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:38 tbl_structure.php:371
225 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
226 msgid "Yes"
227 msgstr "Ha"
229 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
230 msgid "Print"
231 msgstr "Chop etish"
233 #: db_export.php:30
234 msgid "View dump (schema) of database"
235 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
237 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:49
238 #: db_tracking.php:30 export.php:371 navigation.php:320
239 msgid "No tables found in database."
240 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
242 #: db_export.php:44 db_search.php:326 server_export.php:26
243 msgid "Select All"
244 msgstr "Barchasini belgilash"
246 #: db_export.php:46 db_search.php:329 server_export.php:28
247 msgid "Unselect All"
248 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
250 #: db_operations.php:33 tbl_create.php:47
251 msgid "The database name is empty!"
252 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
254 #: db_operations.php:231
255 #, php-format
256 msgid "Database %s has been renamed to %s"
257 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
259 #: db_operations.php:235
260 #, php-format
261 msgid "Database %s has been copied to %s"
262 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
264 #: db_operations.php:347
265 msgid "Rename database to"
266 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
268 #: db_operations.php:352 server_processlist.php:56
269 msgid "Command"
270 msgstr "Buyruq"
272 #: db_operations.php:364 tbl_change.php:1039
273 msgid "and then"
274 msgstr "va so‘ng"
276 #: db_operations.php:379
277 #, fuzzy
278 #| msgid "Rename database to"
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
282 #: db_operations.php:391
283 #, php-format
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
287 #: db_operations.php:396
288 #, fuzzy
289 #| msgid "Go to database"
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
293 #: db_operations.php:424
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
297 #: db_operations.php:431 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Faqat tuzilishi"
301 #: db_operations.php:432 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
305 #: db_operations.php:433 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
306 msgid "Data only"
307 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
309 #: db_operations.php:441
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
313 #: db_operations.php:444 libraries/config/messages.inc.php:122
314 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
315 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:533
316 #, php-format
317 msgid "Add %s"
318 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
320 #: db_operations.php:448 libraries/config/messages.inc.php:115
321 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
325 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:542
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
329 #: db_operations.php:465
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
333 #: db_operations.php:485 libraries/Index.class.php:447
334 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
337 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:198
338 #: tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Taqqoslash"
342 #: db_operations.php:498
343 #, fuzzy, php-format
344 #| msgid ""
345 #| "The additional features for working with linked tables have been "
346 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
347 msgid ""
348 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "click %shere%s."
350 msgstr ""
351 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
352 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
354 #: db_operations.php:531
355 #, fuzzy
356 #| msgid "Relational schema"
357 msgid "Edit or export relational schema"
358 msgstr "Aloqalar sxemasi"
360 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:67 db_tracking.php:152
361 #: libraries/config/messages.inc.php:483 libraries/db_structure.lib.php:37
362 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:142
363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:242 server_privileges.php:1661
364 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1981
365 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
366 #: test/theme.php:74
367 msgid "Table"
368 msgstr "Jadval "
370 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
371 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
372 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
373 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:386 tbl_structure.php:475
374 #: tbl_structure.php:869
375 msgid "Rows"
376 msgstr "Qatorlarsoni"
378 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
379 msgid "Size"
380 msgstr "Hajmi"
382 #: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:607
383 #: libraries/export/sql.php:947
384 msgid "in use"
385 msgstr "ishlatilmoqda"
387 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
388 #: libraries/export/sql.php:562
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:431
390 #: tbl_structure.php:901
391 msgid "Creation"
392 msgstr "Tuzish"
394 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
395 #: libraries/export/sql.php:567
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:441
397 #: tbl_structure.php:909
398 msgid "Last update"
399 msgstr "Oxirgi yangilanish"
401 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
402 #: libraries/export/sql.php:572
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235 tbl_printview.php:451
404 #: tbl_structure.php:917
405 msgid "Last check"
406 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
408 #: db_printview.php:220 db_structure.php:465
409 #, fuzzy, php-format
410 #| msgid "%s table(s)"
411 msgid "%s table"
412 msgid_plural "%s tables"
413 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
414 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
416 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
417 #: libraries/display_tbl.lib.php:1939 libraries/sql_query_form.lib.php:136
418 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
419 #: view_operations.php:60
420 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
421 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
423 #: db_qbe.php:38
424 msgid "You have to choose at least one column to display"
425 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
427 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:864
429 msgid "Sort"
430 msgstr "Sortirovka qilish"
432 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:826
434 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
435 #: tbl_select.php:310
436 msgid "Ascending"
437 msgstr "O‘sish tartibida"
439 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:823
441 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
442 #: tbl_select.php:311
443 msgid "Descending"
444 msgstr "Kamayish tartibida"
446 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:73 libraries/display_tbl.lib.php:306
447 #: tbl_change.php:270 tbl_tracking.php:591
448 msgid "Show"
449 msgstr "Ko‘rsatish"
451 #: db_qbe.php:296
452 msgid "Criteria"
453 msgstr "Kriteriy"
455 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
456 msgid "Ins"
457 msgstr "Qo‘yish"
459 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
460 msgid "And"
461 msgstr "Va"
463 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
464 msgid "Del"
465 msgstr "O‘chirish"
467 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
468 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:296
469 #: tbl_change.php:925 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
470 msgid "Or"
471 msgstr "Yoki"
473 #: db_qbe.php:503
474 msgid "Modify"
475 msgstr "O‘zgarirish"
477 #: db_qbe.php:580
478 #, fuzzy
479 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
480 msgid "Add/Delete criteria rows"
481 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
483 #: db_qbe.php:592
484 #, fuzzy
485 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
486 msgid "Add/Delete columns"
487 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
489 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
490 msgid "Update Query"
491 msgstr "So‘rovni yangilash"
493 #: db_qbe.php:613
494 msgid "Use Tables"
495 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
497 #: db_qbe.php:636
498 #, php-format
499 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
500 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
502 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1145
503 msgid "Submit Query"
504 msgstr "so‘rovni bajarish"
506 #: db_search.php:50 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
507 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
508 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
509 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
510 msgid "Access denied"
511 msgstr "Ruxsat berilmadi"
513 #: db_search.php:62 db_search.php:293
514 msgid "at least one of the words"
515 msgstr "so‘zlardan biri"
517 #: db_search.php:63 db_search.php:294
518 msgid "all words"
519 msgstr "barcha so‘zlar"
521 #: db_search.php:64 db_search.php:295
522 msgid "the exact phrase"
523 msgstr "aniq moslik"
525 #: db_search.php:65 db_search.php:296
526 msgid "as regular expression"
527 msgstr "muntazam ibora"
529 #: db_search.php:224
530 #, php-format
531 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
532 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
534 #: db_search.php:242
535 #, fuzzy, php-format
536 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
537 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
538 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
539 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
540 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
542 #: db_search.php:249 db_structure.php:75 db_structure.php:76
543 #: db_structure.php:88 db_structure.php:90 db_structure.php:101
544 #: db_structure.php:103 libraries/common.lib.php:2778
545 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
546 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:47 tbl_structure.php:558
547 msgid "Browse"
548 msgstr "Ko‘rib chiqish"
550 #: db_search.php:254 libraries/display_tbl.lib.php:1163
551 #: libraries/display_tbl.lib.php:2014
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:171
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:278
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
556 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440 pmd_general.php:376
557 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
558 #: tbl_row_action.php:62
559 msgid "Delete"
560 msgstr "O‘chirish"
562 #: db_search.php:267
563 #, fuzzy, php-format
564 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
565 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
566 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
567 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
568 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
570 #: db_search.php:281
571 msgid "Search in database"
572 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
574 #: db_search.php:284
575 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
576 msgstr ""
577 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
579 #: db_search.php:289
580 msgid "Find:"
581 msgstr "Izlash:"
583 #: db_search.php:293 db_search.php:294
584 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
585 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
587 #: db_search.php:307
588 msgid "Inside table(s):"
589 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
591 #: db_search.php:337
592 #, fuzzy
593 #| msgid "Inside field:"
594 msgid "Inside column:"
595 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
597 #: db_structure.php:79 db_structure.php:80 db_structure.php:92
598 #: db_structure.php:93 db_structure.php:105 db_structure.php:106
599 #: libraries/common.lib.php:2777 libraries/sql_query_form.lib.php:311
600 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/tbl_links.inc.php:67
601 msgid "Insert"
602 msgstr "Qo‘yish"
604 #: db_structure.php:81 db_structure.php:94 db_structure.php:107
605 #: libraries/common.lib.php:2774 libraries/common.lib.php:2781
606 #: libraries/config/setup.forms.php:284 libraries/config/setup.forms.php:321
607 #: libraries/config/setup.forms.php:355
608 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:184
609 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
610 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
611 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
612 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
613 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:592 server_replication.php:313
614 #: tbl_tracking.php:263
615 msgid "Structure"
616 msgstr "Tuzilishi"
618 #: db_structure.php:82 db_structure.php:83 db_structure.php:95
619 #: db_structure.php:96 db_structure.php:108 db_structure.php:109
620 #: db_structure.php:530 db_structure.php:531 db_tracking.php:86
621 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1605
622 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
623 #: server_databases.php:363 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:149
624 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:562
625 msgid "Drop"
626 msgstr "O‘chirish"
628 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
629 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
630 #: db_structure.php:528 db_structure.php:529 libraries/common.lib.php:1604
631 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
632 msgid "Empty"
633 msgstr "Tozalash"
635 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:653
636 #, php-format
637 msgid "Table %s has been emptied"
638 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
640 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
641 #, php-format
642 msgid "View %s has been dropped"
643 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
645 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
646 #, php-format
647 msgid "Table %s has been dropped"
648 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
650 #: db_structure.php:318
651 msgid "Tracking is active."
652 msgstr "Kuzatish faol."
654 #: db_structure.php:320
655 msgid "Tracking is not active."
656 msgstr "Kuzatish faol emas."
658 #: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:1902
659 #, php-format
660 msgid ""
661 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
662 "%s."
663 msgstr ""
664 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
665 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
667 #: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:142
668 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:204 test/theme.php:73
669 msgid "View"
670 msgstr "Namoyish"
672 #: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40
673 #: libraries/server_links.inc.php:88 server_replication.php:31
674 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
675 msgid "Replication"
676 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
678 #: db_structure.php:474
679 msgid "Sum"
680 msgstr "Jami"
682 #: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
683 #, php-format
684 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
685 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
687 #: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
688 #: libraries/display_tbl.lib.php:2039 libraries/display_tbl.lib.php:2044
689 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
690 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1592 tbl_structure.php:546
691 #: tbl_structure.php:555
692 msgid "With selected:"
693 msgstr "Belgilanganlarni: "
695 #: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2034
696 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:568
697 #: server_privileges.php:1595 tbl_structure.php:549
698 msgid "Check All"
699 msgstr "Barchasini belgilash"
701 #: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2035
702 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
703 #: server_privileges.php:571 server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:553
704 msgid "Uncheck All"
705 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
707 #: db_structure.php:521
708 msgid "Check tables having overhead"
709 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
711 #: db_structure.php:532 db_structure.php:533 db_structure.php:584
712 #: libraries/display_tbl.lib.php:2138 libraries/mult_submits.inc.php:27
713 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
714 msgid "Print view"
715 msgstr "Chop etish versiyasi"
717 #: db_structure.php:534 db_structure.php:535 libraries/mult_submits.inc.php:41
718 #: tbl_operations.php:578
719 msgid "Check table"
720 msgstr "Jadvalni tekshirish"
722 #: db_structure.php:536 db_structure.php:537 libraries/mult_submits.inc.php:46
723 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
724 msgid "Optimize table"
725 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
727 #: db_structure.php:538 db_structure.php:539 libraries/mult_submits.inc.php:51
728 #: tbl_operations.php:608
729 msgid "Repair table"
730 msgstr "Jadvalni tiklash"
732 #: db_structure.php:540 db_structure.php:541 libraries/mult_submits.inc.php:56
733 #: tbl_operations.php:598
734 msgid "Analyze table"
735 msgstr "Jadval tahlili"
737 #: db_structure.php:542 db_structure.php:543
738 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
739 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/display_tbl.lib.php:2183
740 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:67
741 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
742 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1376
743 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
744 msgid "Export"
745 msgstr "Eksport"
747 #: db_structure.php:591 libraries/schema/User_Schema.class.php:392
748 msgid "Data Dictionary"
749 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
751 #: db_tracking.php:61
752 msgid "Tracked tables"
753 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
755 #: db_tracking.php:66 libraries/config/messages.inc.php:477
756 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
757 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
758 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
759 #: libraries/header.inc.php:119 libraries/header_printview.inc.php:57
760 #: server_databases.php:180 server_privileges.php:1656
761 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1975
762 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
763 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
764 msgid "Database"
765 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
767 #: db_tracking.php:68
768 msgid "Last version"
769 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
771 #: db_tracking.php:69 tbl_tracking.php:588
772 msgid "Created"
773 msgstr "Tuzildi"
775 #: db_tracking.php:70 tbl_tracking.php:589
776 msgid "Updated"
777 msgstr "Yangilandi"
779 #: db_tracking.php:71 libraries/common.lib.php:1293
780 #: libraries/server_links.inc.php:48 server_processlist.php:58
781 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
782 msgid "Status"
783 msgstr "Holat"
785 #: db_tracking.php:72 libraries/Index.class.php:439
786 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
787 #: server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1721
788 #: server_privileges.php:2069 tbl_structure.php:206
789 msgid "Action"
790 msgstr "Amal"
792 #: db_tracking.php:83 db_tracking.php:115
793 msgid "Delete tracking data for this table"
794 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
796 #: db_tracking.php:101 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
797 #: tbl_tracking.php:607
798 msgid "active"
799 msgstr "faol"
801 #: db_tracking.php:103 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
802 #: tbl_tracking.php:604
803 msgid "not active"
804 msgstr "faol emas"
806 #: db_tracking.php:116
807 msgid "Versions"
808 msgstr "Vеrsiyalar"
810 #: db_tracking.php:117 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
811 msgid "Tracking report"
812 msgstr "Kuzatish hisoboti"
814 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
815 msgid "Structure snapshot"
816 msgstr "Tuzilma rasmi"
818 #: db_tracking.php:147
819 msgid "Untracked tables"
820 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
822 #: db_tracking.php:167 db_tracking.php:169 tbl_structure.php:619
823 #: tbl_structure.php:621
824 msgid "Track table"
825 msgstr "Jadvalni kuzatish"
827 #: db_tracking.php:195
828 msgid "Database Log"
829 msgstr "Baza log faylini"
831 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
832 #, php-format
833 msgid "Values for the column \"%s\""
834 msgstr ""
836 #: enum_editor.php:22
837 #, fuzzy
838 #| msgid ""
839 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
840 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
841 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
842 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
843 msgid ""
844 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
845 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
846 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
847 msgstr ""
848 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
849 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
850 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
851 "\" yoki \"a\\\"b\"."
853 #: export.php:73
854 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
855 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
857 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
858 #, php-format
859 msgid "Insufficient space to save the file %s."
860 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
862 #: export.php:307
863 #, php-format
864 msgid ""
865 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
866 msgstr ""
867 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
868 "parametrini yoqing."
870 #: export.php:311 export.php:315
871 #, php-format
872 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
873 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
875 #: export.php:664
876 #, php-format
877 msgid "Dump has been saved to file %s."
878 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
880 #: import.php:58
881 #, php-format
882 msgid ""
883 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
884 "%s for ways to workaround this limit."
885 msgstr ""
886 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
887 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
889 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
890 #: libraries/File.class.php:676
891 msgid "File could not be read"
892 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
894 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
895 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
896 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
897 #, php-format
898 msgid ""
899 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
900 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
901 msgstr ""
902 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
903 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
904 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
906 #: import.php:335
907 msgid ""
908 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
909 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
910 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
911 msgstr ""
912 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
913 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
914 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
915 "1.16[/a]."
917 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
918 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
919 msgstr ""
920 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
921 "export katalogini tekshiring."
923 #: import.php:395
924 msgid "The bookmark has been deleted."
925 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
927 #: import.php:399
928 msgid "Showing bookmark"
929 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
931 #: import.php:401 sql.php:622
932 #, php-format
933 msgid "Bookmark %s created"
934 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
936 #: import.php:407 import.php:413
937 #, php-format
938 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
939 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
941 #: import.php:422
942 msgid ""
943 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
944 "file and import will resume."
945 msgstr ""
946 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
947 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
948 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
950 #: import.php:424
951 msgid ""
952 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
953 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
954 msgstr ""
955 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
956 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
957 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
959 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
960 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:217 user_password.php:110
961 msgid "Back"
962 msgstr "Orqaga"
964 #: index.php:183
965 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
966 msgstr ""
967 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
968 "kerak."
970 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
971 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
972 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
973 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
974 msgid "Click to select"
975 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
977 #: js/messages.php:26
978 msgid "Click to unselect"
979 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
981 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:88
982 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
983 msgstr ""
984 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
986 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:186
987 msgid "Do you really want to "
988 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
990 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:171
991 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
992 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
994 #: js/messages.php:34
995 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
996 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
998 #: js/messages.php:35
999 #, php-format
1000 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1001 msgstr ""
1002 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1003 "qilmoqchimisiz?"
1005 #: js/messages.php:38
1006 msgid "Missing value in the form!"
1007 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1009 #: js/messages.php:39
1010 msgid "This is not a number!"
1011 msgstr "Son kiriting!"
1013 #: js/messages.php:42
1014 msgid "The host name is empty!"
1015 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1017 #: js/messages.php:43
1018 msgid "The user name is empty!"
1019 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1021 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1229 user_password.php:65
1022 msgid "The password is empty!"
1023 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1025 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1227 user_password.php:68
1026 msgid "The passwords aren't the same!"
1027 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1029 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1030 msgid "Cancel"
1031 msgstr "Bekor qilish"
1033 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:52
1034 msgid "Modifications have been saved"
1035 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
1037 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:47
1038 msgid "Relation deleted"
1039 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
1041 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:62
1042 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1043 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
1045 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:84
1046 msgid "Internal relation added"
1047 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
1049 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1050 msgid "Error: Relation not added."
1051 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
1053 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:29
1054 msgid "Error: relation already exists."
1055 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
1057 #: js/messages.php:58
1058 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1059 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
1061 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:89
1062 #: libraries/relation.lib.php:101
1063 msgid "General relation features"
1064 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
1066 #: js/messages.php:59 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
1067 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1068 msgid "Disabled"
1069 msgstr "Faolsizlantirilgan"
1071 #: js/messages.php:60
1072 msgid "Select referenced key"
1073 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1075 #: js/messages.php:61
1076 msgid "Select Foreign Key"
1077 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1079 #: js/messages.php:62
1080 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1081 msgstr ""
1082 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1084 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1085 #, fuzzy
1086 #| msgid "Choose field to display"
1087 msgid "Choose column to display"
1088 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1090 #: js/messages.php:66
1091 #, fuzzy
1092 #| msgid "Generate Password"
1093 msgid "Generate password"
1094 msgstr "Parol o‘rnatish"
1096 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:365
1097 msgid "Generate"
1098 msgstr "Generatsiya qilish"
1100 #: js/messages.php:70
1101 #, fuzzy
1102 #| msgid "Mon"
1103 msgid "More"
1104 msgstr "Dush"
1106 #. l10n: Display text for calendar close link
1107 #: js/messages.php:80
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "Donate"
1110 msgid "Done"
1111 msgstr "Sadaqa"
1113 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1114 #: js/messages.php:82
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Previous"
1117 msgid "Prev"
1118 msgstr "Orqaga"
1120 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1121 #: js/messages.php:84 libraries/common.lib.php:2300
1122 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/display_tbl.lib.php:336
1123 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1124 #: tbl_structure.php:893
1125 msgid "Next"
1126 msgstr "Keyingi"
1128 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1129 #: js/messages.php:86
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "Total"
1132 msgid "Today"
1133 msgstr "Jami"
1135 #: js/messages.php:89
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Binary"
1138 msgid "January"
1139 msgstr "Ikkilik"
1141 #: js/messages.php:90
1142 msgid "February"
1143 msgstr ""
1145 #: js/messages.php:91
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "Mar"
1148 msgid "March"
1149 msgstr "Mar"
1151 #: js/messages.php:92
1152 #, fuzzy
1153 #| msgid "Apr"
1154 msgid "April"
1155 msgstr "Apr"
1157 #: js/messages.php:93
1158 msgid "May"
1159 msgstr "May"
1161 #: js/messages.php:94
1162 #, fuzzy
1163 #| msgid "Jun"
1164 msgid "June"
1165 msgstr "Iyun"
1167 #: js/messages.php:95
1168 #, fuzzy
1169 #| msgid "Jul"
1170 msgid "July"
1171 msgstr "Iyul"
1173 #: js/messages.php:96
1174 #, fuzzy
1175 #| msgid "Aug"
1176 msgid "August"
1177 msgstr "Avg"
1179 #: js/messages.php:97
1180 msgid "September"
1181 msgstr ""
1183 #: js/messages.php:98
1184 #, fuzzy
1185 #| msgid "Oct"
1186 msgid "October"
1187 msgstr "Okt"
1189 #: js/messages.php:99
1190 msgid "November"
1191 msgstr ""
1193 #: js/messages.php:100
1194 msgid "December"
1195 msgstr ""
1197 #. l10n: Short month name
1198 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1508
1199 msgid "Jan"
1200 msgstr "Yanv"
1202 #. l10n: Short month name
1203 #: js/messages.php:106 libraries/common.lib.php:1510
1204 msgid "Feb"
1205 msgstr "Fev"
1207 #. l10n: Short month name
1208 #: js/messages.php:108 libraries/common.lib.php:1512
1209 msgid "Mar"
1210 msgstr "Mar"
1212 #. l10n: Short month name
1213 #: js/messages.php:110 libraries/common.lib.php:1514
1214 msgid "Apr"
1215 msgstr "Apr"
1217 #. l10n: Short month name
1218 #: js/messages.php:112 libraries/common.lib.php:1516
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "May"
1221 msgctxt "Short month name"
1222 msgid "May"
1223 msgstr "May"
1225 #. l10n: Short month name
1226 #: js/messages.php:114 libraries/common.lib.php:1518
1227 msgid "Jun"
1228 msgstr "Iyun"
1230 #. l10n: Short month name
1231 #: js/messages.php:116 libraries/common.lib.php:1520
1232 msgid "Jul"
1233 msgstr "Iyul"
1235 #. l10n: Short month name
1236 #: js/messages.php:118 libraries/common.lib.php:1522
1237 msgid "Aug"
1238 msgstr "Avg"
1240 #. l10n: Short month name
1241 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:1524
1242 msgid "Sep"
1243 msgstr "Sen"
1245 #. l10n: Short month name
1246 #: js/messages.php:122 libraries/common.lib.php:1526
1247 msgid "Oct"
1248 msgstr "Okt"
1250 #. l10n: Short month name
1251 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:1528
1252 msgid "Nov"
1253 msgstr "Noya"
1255 #. l10n: Short month name
1256 #: js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1530
1257 msgid "Dec"
1258 msgstr "Dek"
1260 #: js/messages.php:129
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "Sun"
1263 msgid "Sunday"
1264 msgstr "Yaksh"
1266 #: js/messages.php:130
1267 #, fuzzy
1268 #| msgid "Mon"
1269 msgid "Monday"
1270 msgstr "Dush"
1272 #: js/messages.php:131
1273 #, fuzzy
1274 #| msgid "Tue"
1275 msgid "Tuesday"
1276 msgstr "Sesh"
1278 #: js/messages.php:132
1279 msgid "Wednesday"
1280 msgstr ""
1282 #: js/messages.php:133
1283 msgid "Thursday"
1284 msgstr ""
1286 #: js/messages.php:134
1287 #, fuzzy
1288 #| msgid "Fri"
1289 msgid "Friday"
1290 msgstr "Jum"
1292 #: js/messages.php:135
1293 msgid "Saturday"
1294 msgstr ""
1296 #. l10n: Short week day name
1297 #: js/messages.php:139 libraries/common.lib.php:1533
1298 msgid "Sun"
1299 msgstr "Yaksh"
1301 #. l10n: Short week day name
1302 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:1535
1303 msgid "Mon"
1304 msgstr "Dush"
1306 #. l10n: Short week day name
1307 #: js/messages.php:143 libraries/common.lib.php:1537
1308 msgid "Tue"
1309 msgstr "Sesh"
1311 #. l10n: Short week day name
1312 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1539
1313 msgid "Wed"
1314 msgstr "Chor"
1316 #. l10n: Short week day name
1317 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1541
1318 msgid "Thu"
1319 msgstr "Pay"
1321 #. l10n: Short week day name
1322 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1543
1323 msgid "Fri"
1324 msgstr "Jum"
1326 #. l10n: Short week day name
1327 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1545
1328 msgid "Sat"
1329 msgstr "Shan"
1331 #. l10n: Minimal week day name
1332 #: js/messages.php:155
1333 #, fuzzy
1334 #| msgid "Sun"
1335 msgid "Su"
1336 msgstr "Yaksh"
1338 #. l10n: Minimal week day name
1339 #: js/messages.php:157
1340 #, fuzzy
1341 #| msgid "Mon"
1342 msgid "Mo"
1343 msgstr "Dush"
1345 #. l10n: Minimal week day name
1346 #: js/messages.php:159
1347 #, fuzzy
1348 #| msgid "Tue"
1349 msgid "Tu"
1350 msgstr "Sesh"
1352 #. l10n: Minimal week day name
1353 #: js/messages.php:161
1354 #, fuzzy
1355 #| msgid "Wed"
1356 msgid "We"
1357 msgstr "Chor"
1359 #. l10n: Minimal week day name
1360 #: js/messages.php:163
1361 #, fuzzy
1362 #| msgid "Thu"
1363 msgid "Th"
1364 msgstr "Pay"
1366 #. l10n: Minimal week day name
1367 #: js/messages.php:165
1368 #, fuzzy
1369 #| msgid "Fri"
1370 msgid "Fr"
1371 msgstr "Jum"
1373 #. l10n: Minimal week day name
1374 #: js/messages.php:167
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "Sat"
1377 msgid "Sa"
1378 msgstr "Shan"
1380 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1381 #: js/messages.php:169
1382 #, fuzzy
1383 #| msgid "Wiki"
1384 msgid "Wk"
1385 msgstr "Viki"
1387 #: js/messages.php:171
1388 msgid "Hour"
1389 msgstr ""
1391 #: js/messages.php:172
1392 #, fuzzy
1393 #| msgid "in use"
1394 msgid "Minute"
1395 msgstr "ishlatilmoqda"
1397 #: js/messages.php:173
1398 #, fuzzy
1399 #| msgid "per second"
1400 msgid "Second"
1401 msgstr "sekundiga"
1403 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:160
1404 msgid "Font size"
1405 msgstr "Shrift o‘lchami"
1407 #: libraries/File.class.php:315
1408 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1409 msgstr ""
1410 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
1411 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
1413 #: libraries/File.class.php:318
1414 msgid ""
1415 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1416 "the HTML form."
1417 msgstr ""
1418 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
1419 "direktivasi qiymatidan katta!"
1421 #: libraries/File.class.php:321
1422 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1423 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
1425 #: libraries/File.class.php:324
1426 msgid "Missing a temporary folder."
1427 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
1429 #: libraries/File.class.php:327
1430 msgid "Failed to write file to disk."
1431 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
1433 #: libraries/File.class.php:330
1434 msgid "File upload stopped by extension."
1435 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
1437 #: libraries/File.class.php:333
1438 msgid "Unknown error in file upload."
1439 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
1441 #: libraries/File.class.php:624
1442 msgid ""
1443 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1444 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1445 msgstr ""
1446 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
1447 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
1449 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1450 msgid "No index defined!"
1451 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
1453 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1454 msgid "Indexes"
1455 msgstr "Indekslar"
1457 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1458 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:31
1459 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:168
1460 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:565 tbl_tracking.php:316
1461 msgid "Unique"
1462 msgstr "Unikal"
1464 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1465 msgid "Packed"
1466 msgstr "Qisilgan"
1468 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1469 msgid "Cardinality"
1470 msgstr "Elementlar soni"
1472 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1473 msgid "Comment"
1474 msgstr "Izoh"
1476 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1477 #: libraries/common.lib.php:1121 libraries/config/messages.inc.php:457
1478 #: libraries/display_tbl.lib.php:1115 libraries/import.lib.php:1119
1479 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:170
1480 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1481 msgid "Edit"
1482 msgstr "Tahrirlash"
1484 #: libraries/Index.class.php:471
1485 msgid "The primary key has been dropped"
1486 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
1488 #: libraries/Index.class.php:475
1489 #, php-format
1490 msgid "Index %s has been dropped"
1491 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
1493 #: libraries/Index.class.php:574
1494 #, php-format
1495 msgid ""
1496 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1497 "removed."
1498 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
1500 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1501 #: libraries/server_links.inc.php:40 server_databases.php:99
1502 #: server_privileges.php:1656 test/theme.php:92
1503 msgid "Databases"
1504 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
1506 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1507 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1508 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:921
1509 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1510 msgid "Error"
1511 msgstr "Xatolik"
1513 #: libraries/Message.class.php:281
1514 #, fuzzy, php-format
1515 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1516 msgid "%1$d row affected."
1517 msgid_plural "%1$d rows affected."
1518 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1519 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1521 #: libraries/Message.class.php:300
1522 #, fuzzy, php-format
1523 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1524 msgid "%1$d row deleted."
1525 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1526 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1527 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1529 #: libraries/Message.class.php:319
1530 #, fuzzy, php-format
1531 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1532 msgid "%1$d row inserted."
1533 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1534 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1535 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1537 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1538 msgid ""
1539 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1540 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
1542 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1543 #, php-format
1544 msgid "%s is available on this MySQL server."
1545 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
1547 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1548 #, php-format
1549 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1550 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
1552 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1553 #, php-format
1554 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1555 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
1557 #: libraries/Table.class.php:1017
1558 msgid "Invalid database"
1559 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
1561 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1562 msgid "Invalid table name"
1563 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
1565 #: libraries/Table.class.php:1046
1566 #, php-format
1567 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1568 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
1570 #: libraries/Table.class.php:1129
1571 #, php-format
1572 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1573 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
1575 #: libraries/Theme.class.php:160
1576 #, php-format
1577 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1578 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
1580 #: libraries/Theme.class.php:380
1581 msgid "No preview available."
1582 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
1584 #: libraries/Theme.class.php:383
1585 msgid "take it"
1586 msgstr "Tadbiq qilish"
1588 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1589 #, php-format
1590 msgid "Default theme %s not found!"
1591 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
1593 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1594 #, php-format
1595 msgid "Theme %s not found!"
1596 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
1598 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1599 #, php-format
1600 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1601 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
1603 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1604 #: themes.php:40
1605 msgid "Theme / Style"
1606 msgstr "Mavzu / Uslub"
1608 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1609 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1610 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
1612 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1613 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1614 #: test/theme.php:151
1615 #, php-format
1616 msgid "Welcome to %s"
1617 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
1619 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1620 #, php-format
1621 msgid ""
1622 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1623 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1624 msgstr ""
1625 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
1626 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
1628 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1629 msgid ""
1630 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1631 "connection. You should check the host, username and password in your "
1632 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1633 "the administrator of the MySQL server."
1634 msgstr ""
1635 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
1636 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
1637 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
1639 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1640 msgid "Log in"
1641 msgstr "Avtorizatsiya"
1643 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1644 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1645 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1646 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1647 msgid "phpMyAdmin documentation"
1648 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
1650 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1651 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1652 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1653 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
1655 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1656 msgid "Server:"
1657 msgstr "Server"
1659 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1660 msgid "Username:"
1661 msgstr "Foydalanuvchi:"
1663 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1664 msgid "Password:"
1665 msgstr "Parol:"
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1668 msgid "Server Choice"
1669 msgstr "Serverni tanlang"
1671 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:66
1672 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1673 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1676 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1677 msgid ""
1678 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1679 msgstr ""
1680 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
1681 "AllowNoPassword)"
1683 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1684 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1685 #, php-format
1686 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1687 msgstr ""
1688 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
1689 "o‘ting. "
1691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1693 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1694 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1695 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
1697 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1698 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1699 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
1701 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1702 #, php-format
1703 msgid "File %s does not contain any key id"
1704 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
1706 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1707 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1708 msgid "Hardware authentication failed"
1709 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
1711 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1712 msgid "No valid authentication key plugged"
1713 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
1715 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1716 msgid "Authenticating..."
1717 msgstr "Autentifikatsiya..."
1719 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1720 msgid "PBMS error"
1721 msgstr ""
1723 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1724 #, fuzzy
1725 #| msgid "Page creation failed"
1726 msgid "PBMS connection failed:"
1727 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
1729 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1730 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1731 msgstr ""
1733 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1734 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1735 msgstr ""
1737 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1738 msgid "View image"
1739 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
1741 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1742 msgid "Play audio"
1743 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
1745 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1746 msgid "View video"
1747 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
1749 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1750 msgid "Download file"
1751 msgstr "Faylni yuklab olish"
1753 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1754 #, php-format
1755 msgid "Could not open file: %s"
1756 msgstr ""
1758 #: libraries/chart.lib.php:41
1759 #, fuzzy
1760 #| msgid "Show statistics"
1761 msgid "Query statistics"
1762 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1764 #: libraries/chart.lib.php:64
1765 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1766 msgstr ""
1768 #: libraries/chart.lib.php:84
1769 #, fuzzy
1770 #| msgid "Query results operations"
1771 msgid "Query results"
1772 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
1774 #: libraries/chart.lib.php:110
1775 msgid "No data found for the chart."
1776 msgstr ""
1778 #: libraries/chart.lib.php:250
1779 msgid "GD extension is needed for charts."
1780 msgstr ""
1782 #: libraries/chart.lib.php:253
1783 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1784 msgstr ""
1786 #: libraries/common.inc.php:567
1787 msgid ""
1788 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1789 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1790 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1791 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1792 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1793 "is fine."
1794 msgstr ""
1795 "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
1796 "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
1797 "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling va "
1798 "PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq yoki "
1799 "nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
1800 "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
1802 #: libraries/common.inc.php:578
1803 #, fuzzy, php-format
1804 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1805 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1806 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
1808 #: libraries/common.inc.php:583
1809 msgid ""
1810 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1811 "configuration file!"
1812 msgstr ""
1813 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
1814 "sozlanishi SHART!"
1816 #: libraries/common.inc.php:613
1817 #, fuzzy, php-format
1818 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1819 msgid "Invalid server index: %s"
1820 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
1822 #: libraries/common.inc.php:620
1823 #, php-format
1824 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1825 msgstr ""
1826 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
1827 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
1829 #: libraries/common.inc.php:629 libraries/config/messages.inc.php:481
1830 #: libraries/header.inc.php:109 main.php:165 test/theme.php:56
1831 msgid "Server"
1832 msgstr "Server"
1834 #: libraries/common.inc.php:806
1835 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1836 msgstr ""
1837 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
1838 "belgilangan:"
1840 #: libraries/common.inc.php:908
1841 #, php-format
1842 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1843 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
1845 #: libraries/common.lib.php:145
1846 #, php-format
1847 msgid "Max: %s%s"
1848 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
1850 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1851 #: libraries/common.lib.php:407
1852 #, fuzzy
1853 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1854 msgid "en"
1855 msgstr "Yuborildi"
1857 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1858 #: libraries/common.lib.php:411
1859 #, fuzzy
1860 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1861 msgid "en"
1862 msgstr "Yuborildi"
1864 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1865 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1866 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:169
1867 #: libraries/dbg/setup.php:24 libraries/display_export.lib.php:239
1868 #: libraries/engines/pbms.lib.php:72 libraries/engines/pbxt.lib.php:106
1869 #: libraries/relation.lib.php:79 libraries/sql_query_form.lib.php:421
1870 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 main.php:209
1871 msgid "Documentation"
1872 msgstr "Dokumentatsiya"
1874 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1875 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1876 msgid "SQL query"
1877 msgstr "SQL so‘rovi"
1879 #: libraries/common.lib.php:628
1880 msgid "MySQL said: "
1881 msgstr "MySQL javobi: "
1883 #: libraries/common.lib.php:1059
1884 #, fuzzy
1885 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1886 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1887 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
1889 #: libraries/common.lib.php:1097 libraries/config/messages.inc.php:458
1890 msgid "Explain SQL"
1891 msgstr "So‘rov tahlili"
1893 #: libraries/common.lib.php:1100
1894 msgid "Skip Explain SQL"
1895 msgstr "Tahlil kerak emas"
1897 #: libraries/common.lib.php:1134
1898 msgid "Without PHP Code"
1899 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
1901 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:460
1902 msgid "Create PHP Code"
1903 msgstr "PHP-kod"
1905 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:459
1906 #: server_status.php:458
1907 msgid "Refresh"
1908 msgstr "Yangilash"
1910 #: libraries/common.lib.php:1164
1911 msgid "Skip Validate SQL"
1912 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
1914 #: libraries/common.lib.php:1167 libraries/config/messages.inc.php:462
1915 msgid "Validate SQL"
1916 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
1918 #: libraries/common.lib.php:1217
1919 msgid "Inline edit of this query"
1920 msgstr ""
1922 #: libraries/common.lib.php:1219
1923 #, fuzzy
1924 #| msgid "Engines"
1925 msgid "Inline"
1926 msgstr "Jadval turlari"
1928 #: libraries/common.lib.php:1273 libraries/common.lib.php:1289
1929 msgid "Profiling"
1930 msgstr "Profillashtirish"
1932 #: libraries/common.lib.php:1294 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1933 #: server_processlist.php:57
1934 msgid "Time"
1935 msgstr "Vaqt"
1937 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1938 #: libraries/common.lib.php:1332
1939 msgid "B"
1940 msgstr "Bayt"
1942 #: libraries/common.lib.php:1332
1943 msgid "KiB"
1944 msgstr "KB"
1946 #: libraries/common.lib.php:1332
1947 msgid "MiB"
1948 msgstr "MB"
1950 #: libraries/common.lib.php:1332
1951 msgid "GiB"
1952 msgstr "GB"
1954 #: libraries/common.lib.php:1332
1955 msgid "TiB"
1956 msgstr "TB"
1958 #: libraries/common.lib.php:1332
1959 msgid "PiB"
1960 msgstr "PB"
1962 #: libraries/common.lib.php:1332
1963 msgid "EiB"
1964 msgstr "EB"
1966 #. l10n: Thousands separator
1967 #: libraries/common.lib.php:1370
1968 msgid ","
1969 msgstr " "
1971 #. l10n: Decimal separator
1972 #: libraries/common.lib.php:1372
1973 msgid "."
1974 msgstr ","
1976 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1977 #: libraries/common.lib.php:1549
1978 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1979 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1980 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
1982 #: libraries/common.lib.php:1855
1983 #, php-format
1984 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1985 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
1987 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/common.lib.php:2272
1988 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
1989 msgid "Begin"
1990 msgstr "Boshi"
1992 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/common.lib.php:2273
1993 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1994 #: server_binlog.php:156
1995 msgid "Previous"
1996 msgstr "Orqaga"
1998 #: libraries/common.lib.php:2301 libraries/common.lib.php:2304
1999 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2000 msgid "End"
2001 msgstr "Oxiri"
2003 #: libraries/common.lib.php:2376
2004 #, php-format
2005 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2006 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
2008 #: libraries/common.lib.php:2395
2009 #, php-format
2010 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2011 msgstr ""
2012 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
2013 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
2015 #: libraries/common.lib.php:2775 libraries/common.lib.php:2782
2016 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2017 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2018 #: libraries/server_links.inc.php:44 libraries/tbl_links.inc.php:58
2019 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2020 msgid "SQL"
2021 msgstr "SQL"
2023 #: libraries/common.lib.php:2784 libraries/db_links.inc.php:86
2024 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2025 #: view_operations.php:87
2026 msgid "Operations"
2027 msgstr "Operatsiyalar"
2029 #: libraries/common.lib.php:2863
2030 msgid "Browse your computer:"
2031 msgstr ""
2033 #: libraries/common.lib.php:2876
2034 #, fuzzy, php-format
2035 #| msgid "web server upload directory"
2036 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2037 msgstr "Yuklash katalogidan"
2039 #: libraries/common.lib.php:2888 libraries/sql_query_form.lib.php:493
2040 #: tbl_change.php:922
2041 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2042 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
2044 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2045 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2046 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2047 #: libraries/import.lib.php:1141
2048 msgid "structure"
2049 msgstr "tuzilish"
2051 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2052 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2053 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2054 msgid "data"
2055 msgstr ""
2057 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2058 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2059 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2060 #, fuzzy
2061 #| msgid "Structure and data"
2062 msgid "structure and data"
2063 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
2065 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2066 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2067 msgstr ""
2069 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2070 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2071 msgstr ""
2073 #: libraries/config.values.php:101
2074 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2075 msgstr ""
2077 #: libraries/config.values.php:119
2078 #, fuzzy
2079 #| msgid "Complete inserts"
2080 msgid "complete inserts"
2081 msgstr "To‘la qo‘yish"
2083 #: libraries/config.values.php:120
2084 #, fuzzy
2085 #| msgid "Extended inserts"
2086 msgid "extended inserts"
2087 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
2089 #: libraries/config.values.php:121
2090 msgid "both of the above"
2091 msgstr ""
2093 #: libraries/config.values.php:122
2094 msgid "neither of the above"
2095 msgstr ""
2097 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2098 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2099 msgid "Not a positive number"
2100 msgstr "Musbat son emas"
2102 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2103 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2104 msgid "Not a non-negative number"
2105 msgstr "Nomanfiy son emas"
2107 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2108 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2109 msgid "Not a valid port number"
2110 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
2112 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2113 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:566
2114 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2115 msgid "Incorrect value"
2116 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
2118 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2119 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2120 #, php-format
2121 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2122 msgstr ""
2124 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:536
2125 #, php-format
2126 msgid "Missing data for %s"
2127 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
2129 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2130 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2131 #, fuzzy
2132 #| msgid "Variable"
2133 msgid "unavailable"
2134 msgstr "O‘zgaruvchi"
2136 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:729
2137 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2138 #, php-format
2139 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2140 msgstr ""
2142 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:747
2143 #, php-format
2144 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2145 msgstr ""
2147 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:751
2148 #, php-format
2149 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2150 msgstr ""
2152 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:758
2153 msgid "SQL Validator is disabled"
2154 msgstr ""
2156 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
2157 #, fuzzy
2158 #| msgid "PHP extension to use"
2159 msgid "SOAP extension not found"
2160 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
2162 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2163 #, fuzzy, php-format
2164 #| msgid "Maximum tables"
2165 msgid "maximum %s"
2166 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
2168 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
2169 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2170 msgstr ""
2172 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:249
2173 #, php-format
2174 msgid "Set value: %s"
2175 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
2177 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:254
2178 #: libraries/config/messages.inc.php:346
2179 msgid "Restore default value"
2180 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
2182 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:270
2183 msgid "Allow users to customize this value"
2184 msgstr ""
2186 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:337
2187 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:322
2188 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2189 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1022 tbl_indexes.php:246
2190 #: tbl_relation.php:563
2191 msgid "Save"
2192 msgstr "Saqlash"
2194 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
2195 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:475 main.php:137
2196 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1071
2197 msgid "Reset"
2198 msgstr "Tozalash"
2200 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2201 msgid ""
2202 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2203 msgstr ""
2204 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
2205 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
2207 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2208 msgid "Allow login to any MySQL server"
2209 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
2211 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2212 msgid ""
2213 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2214 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2215 "cross-frame scripting attacks"
2216 msgstr ""
2218 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2219 msgid "Allow third party framing"
2220 msgstr ""
2222 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2223 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2224 msgstr ""
2225 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
2227 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2228 msgid ""
2229 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2230 "authentication"
2231 msgstr ""
2232 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
2233 "ishlatiladigan sirli ibora"
2235 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2236 msgid "Blowfish secret"
2237 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
2239 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2240 msgid "Highlight selected rows"
2241 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
2243 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2244 msgid "Row marker"
2245 msgstr "Qator markeri"
2247 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2248 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2249 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
2251 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2252 msgid "Highlight pointer"
2253 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
2255 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2256 msgid ""
2257 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2258 "import and export operations"
2259 msgstr ""
2260 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2261 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
2263 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2264 msgid "Bzip2"
2265 msgstr "Bzip2"
2267 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2268 #, fuzzy
2269 #| msgid ""
2270 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2271 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2272 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2273 msgid ""
2274 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2275 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2276 "kbd] - allows newlines in columns"
2277 msgstr ""
2278 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
2279 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
2280 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
2281 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
2283 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2284 #, fuzzy
2285 #| msgid "CHAR fields editing"
2286 msgid "CHAR columns editing"
2287 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
2289 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2290 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2291 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
2293 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2294 msgid "CHAR textarea columns"
2295 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
2297 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2298 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2299 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
2301 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2302 msgid "CHAR textarea rows"
2303 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
2305 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2306 msgid "Check config file permissions"
2307 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
2309 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2310 msgid ""
2311 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2312 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2313 msgstr ""
2314 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
2315 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
2316 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2319 msgid "Compress on the fly"
2320 msgstr "Biryo‘la qisish"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2323 #: setup/frames/index.inc.php:153
2324 msgid "Configuration file"
2325 msgstr "Konfiguratsion fayl"
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2328 msgid ""
2329 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2330 "when you're about to lose data"
2331 msgstr ""
2332 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
2333 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2336 msgid "Confirm DROP queries"
2337 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2340 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2341 msgstr ""
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2344 msgid "Debug PHP"
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2348 msgid "Debug SQL"
2349 msgstr ""
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2352 #, fuzzy
2353 #| msgid "Databases display options"
2354 msgid "Default display direction"
2355 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2358 msgid ""
2359 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2360 "maximum number for which vertical model is used"
2361 msgstr ""
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2364 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2365 msgstr ""
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2368 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2369 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2372 msgid "Default database tab"
2373 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2376 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2377 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2380 msgid "Default server tab"
2381 msgstr "Server yorlig‘i"
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2384 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2385 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2388 msgid "Default table tab"
2389 msgstr "Jadval yorlig‘i"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2392 #, fuzzy
2393 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2394 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2395 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2398 msgid "Show binary contents as HEX"
2399 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2402 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2403 msgstr ""
2404 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
2405 "shaklida ko‘rsatish"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2408 msgid "Display databases as a list"
2409 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2412 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2413 msgstr ""
2414 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
2415 "ko‘rsatish"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2418 msgid "Display servers as a list"
2419 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2422 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2423 msgstr ""
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2426 #, fuzzy
2427 #| msgid "Edit next row"
2428 msgid "Edit in window"
2429 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2432 #, fuzzy
2433 #| msgid "Display Features"
2434 msgid "Display errors"
2435 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2438 #, fuzzy
2439 #| msgid "Ignore errors"
2440 msgid "Gather errors"
2441 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2444 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2445 msgstr ""
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2448 #, fuzzy
2449 #| msgid "Ignore errors"
2450 msgid "Iconic errors"
2451 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2454 msgid ""
2455 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2456 "limit)"
2457 msgstr ""
2458 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
2459 "kbd] kiriting)"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2462 msgid "Maximum execution time"
2463 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2466 msgid "Save as file"
2467 msgstr "Fayl kabi saqlash"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:234
2470 msgid "Character set of the file"
2471 msgstr "Fayl kodirovkasi"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2474 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2475 msgid "Format"
2476 msgstr "Format"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2479 msgid "Compression"
2480 msgstr "Siqish"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2487 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2488 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2489 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2490 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2491 #, fuzzy
2492 #| msgid "Put fields names in the first row"
2493 msgid "Put columns names in the first row"
2494 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:236
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2498 #: libraries/import/ldi.php:41
2499 #, fuzzy
2500 #| msgid "Fields enclosed by"
2501 msgid "Columns enclosed by"
2502 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:237
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2506 #: libraries/import/ldi.php:42
2507 #, fuzzy
2508 #| msgid "Fields escaped by"
2509 msgid "Columns escaped by"
2510 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2517 msgid "Replace NULL by"
2518 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2521 #, fuzzy
2522 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2523 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2524 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:240
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2528 #: libraries/import/ldi.php:40
2529 #, fuzzy
2530 #| msgid "Lines terminated by"
2531 msgid "Columns terminated by"
2532 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:235
2535 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2536 msgid "Lines terminated by"
2537 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2540 #, fuzzy
2541 #| msgid "Excel edition"
2542 msgid "Excel edition"
2543 msgstr "Excel-versiyasi"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2546 msgid "Database name template"
2547 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2550 msgid "Server name template"
2551 msgstr "Server nomi shabloni"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2554 msgid "Table name template"
2555 msgstr "Jadval nomi shabloni"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:132
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2560 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2561 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2562 #, fuzzy
2563 #| msgid "%s table(s)"
2564 msgid "Dump table"
2565 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2568 msgid "Include table caption"
2569 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2572 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2573 msgid "Table caption"
2574 msgstr "Jadval sarlavhasi"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2577 msgid "Continued table caption"
2578 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2581 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2582 msgid "Label key"
2583 msgstr "Belgi identifikatori"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2587 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2588 msgid "MIME type"
2589 msgstr "MIME turi"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2593 msgid "Relations"
2594 msgstr "Aloqalar"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2597 #, fuzzy
2598 #| msgid "Export type"
2599 msgid "Export method"
2600 msgstr "Eskport turi"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:112
2603 msgid "Save on server"
2604 msgstr "Serverga saqlash"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/display_export.lib.php:195
2607 #: libraries/display_export.lib.php:221
2608 msgid "Overwrite existing file(s)"
2609 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2612 msgid "Remember file name template"
2613 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2616 #, fuzzy
2617 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2618 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2619 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2622 #: libraries/display_export.lib.php:351
2623 msgid "SQL compatibility mode"
2624 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2627 msgid "Syntax to use when inserting data"
2628 msgstr ""
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2631 msgid "Creation/Update/Check dates"
2632 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2635 msgid "Use delayed inserts"
2636 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2639 msgid "Disable foreign key checks"
2640 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2643 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2644 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2647 msgid "Use ignore inserts"
2648 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2651 msgid "Maximal length of created query"
2652 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2655 #, fuzzy
2656 #| msgid "Export tables"
2657 msgid "Export type"
2658 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2661 msgid "Enclose export in a transaction"
2662 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2665 msgid "Export time in UTC"
2666 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2669 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2670 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2673 msgid "Force SSL connection"
2674 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2677 msgid ""
2678 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2679 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2680 msgstr ""
2681 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
2682 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2685 msgid "Foreign key dropdown order"
2686 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2689 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2690 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2693 msgid "Foreign key limit"
2694 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2697 msgid "Browse mode"
2698 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2701 msgid "Customize browse mode"
2702 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2708 #, fuzzy
2709 #| msgid "Customize default export options"
2710 msgid "Customize default options"
2711 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2714 #: libraries/config/setup.forms.php:304
2715 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2716 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204 libraries/export/csv.php:16
2717 #: libraries/import/csv.php:21
2718 msgid "CSV"
2719 msgstr "CSV"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2722 msgid "Developer"
2723 msgstr ""
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2726 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2727 msgstr ""
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2730 msgid "Edit mode"
2731 msgstr "Tahrirlash usuli"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2734 msgid "Customize edit mode"
2735 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2738 msgid "Export defaults"
2739 msgstr "Eksport"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2742 msgid "Customize default export options"
2743 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2746 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2747 msgid "Features"
2748 msgstr "Funksiyalar"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2751 #, fuzzy
2752 #| msgid "Generate"
2753 msgid "General"
2754 msgstr "Generatsiya qilish"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2757 msgid "Set some commonly used options"
2758 msgstr ""
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2761 #: libraries/server_links.inc.php:71 libraries/tbl_links.inc.php:82
2762 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2763 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2764 msgid "Import"
2765 msgstr "Import"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2768 msgid "Import defaults"
2769 msgstr "Import"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2772 msgid "Customize default common import options"
2773 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2776 msgid "Import / export"
2777 msgstr "Import/Eksport"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2780 msgid "Set import and export directories and compression options"
2781 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2784 msgid "LaTeX"
2785 msgstr "LaTeX"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2788 msgid "Databases display options"
2789 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2792 msgid "Navigation frame"
2793 msgstr "Navigatsiya paneli"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2796 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2797 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2800 #: setup/frames/index.inc.php:98
2801 msgid "Servers"
2802 msgstr "Serverlar"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2805 msgid "Servers display options"
2806 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
2809 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2810 msgid "Tables"
2811 msgstr "Jadvallar"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2814 msgid "Tables display options"
2815 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2818 msgid "Main frame"
2819 msgstr "Asosiy ramka"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2822 msgid "Microsoft Office"
2823 msgstr ""
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2826 #, fuzzy
2827 #| msgid "Open Document Text"
2828 msgid "Open Document"
2829 msgstr "OpenDocument matn"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2832 msgid "Other core settings"
2833 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2836 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2837 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2840 #, fuzzy
2841 #| msgid "Page number:"
2842 msgid "Page titles"
2843 msgstr "Sahifa raqami: "
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2846 msgid ""
2847 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2848 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2849 "get special values."
2850 msgstr ""
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2853 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2854 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2855 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2856 msgid "Query window"
2857 msgstr "So‘rovlar oynasi"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2860 msgid "Customize query window options"
2861 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2864 msgid "Security"
2865 msgstr "Xavfsizlik"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2868 msgid ""
2869 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2870 "limit MySQL"
2871 msgstr ""
2872 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
2873 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2876 msgid "Basic settings"
2877 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2880 #, fuzzy
2881 #| msgid "Authentication type"
2882 msgid "Authentication"
2883 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2886 #, fuzzy
2887 #| msgid "Authentication type"
2888 msgid "Authentication settings"
2889 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2892 msgid "Server configuration"
2893 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2896 msgid ""
2897 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2898 "what they are for"
2899 msgstr ""
2900 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
2901 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2904 msgid "Enter server connection parameters"
2905 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2908 #, fuzzy
2909 #| msgid "Configuration file"
2910 msgid "Configuration storage"
2911 msgstr "Konfiguratsion fayl"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2914 #, fuzzy
2915 #| msgid ""
2916 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2917 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2918 #| "in documentation"
2919 msgid ""
2920 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2921 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2922 "storage[/a] in documentation"
2923 msgstr ""
2924 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
2925 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
2926 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
2927 "qarab chiqing"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2930 msgid "Changes tracking"
2931 msgstr ""
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2934 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2935 msgstr ""
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2938 msgid "Customize export options"
2939 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2942 msgid "Customize import defaults"
2943 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2946 msgid "Customize navigation frame"
2947 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2950 msgid "Customize main frame"
2951 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2954 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2955 msgid "SQL queries"
2956 msgstr "SQL so‘rovlari"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2959 msgid "SQL Query box"
2960 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2963 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2964 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2967 #, fuzzy
2968 #| msgid "SQL queries"
2969 msgid "SQL queries settings"
2970 msgstr "SQL so‘rovlari"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2973 #, fuzzy
2974 #| msgid "SQL history"
2975 msgid "SQL Validator"
2976 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2979 msgid ""
2980 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2981 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2982 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2983 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2984 msgstr ""
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2987 msgid "Startup"
2988 msgstr "Boshlang‘ich"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2991 msgid "Customize startup page"
2992 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2995 msgid "Tabs"
2996 msgstr "Yorliqlar"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2999 msgid "Choose how you want tabs to work"
3000 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3003 #, fuzzy
3004 #| msgid "Use text field"
3005 msgid "Text fields"
3006 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3009 #, fuzzy
3010 #| msgid "Customize export options"
3011 msgid "Customize text input fields"
3012 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3015 msgid "Texy! text"
3016 msgstr "Texy! matn"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3019 #, fuzzy
3020 #| msgid "Warning"
3021 msgid "Warnings"
3022 msgstr "Ogohlantirish"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3025 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3026 msgstr ""
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3029 msgid ""
3030 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3031 "and export operations"
3032 msgstr ""
3033 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
3034 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3037 msgid "GZip"
3038 msgstr "GZip"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3041 msgid "Extra parameters for iconv"
3042 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3045 msgid ""
3046 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3047 "if one of the queries failed"
3048 msgstr ""
3049 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
3050 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3053 msgid "Ignore multiple statement errors"
3054 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3057 msgid ""
3058 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3059 "This might be good way to import large files, however it can break "
3060 "transactions."
3061 msgstr ""
3062 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
3063 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
3064 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3067 msgid "Partial import: allow interrupt"
3068 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3071 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3072 msgid "Ignore duplicate rows"
3073 msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3076 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3077 msgid "Replace table data with file"
3078 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3081 msgid ""
3082 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3083 "table) and only SQL is always available"
3084 msgstr ""
3085 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
3086 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3089 msgid "Format of imported file"
3090 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3093 msgid "Use LOCAL keyword"
3094 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3098 msgid "Column names in first row"
3099 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3102 msgid "Do not import empty rows"
3103 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3106 #, fuzzy
3107 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3108 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3109 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3112 #, fuzzy
3113 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3114 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3115 msgstr ""
3116 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3119 #, fuzzy
3120 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3121 msgid "Number of queries to skip from start"
3122 msgstr ""
3123 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3126 msgid "Partial import: skip queries"
3127 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3130 #, fuzzy
3131 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3132 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3133 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3136 msgid "Initial state for sliders"
3137 msgstr ""
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3140 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3141 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3144 msgid "Number of inserted rows"
3145 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3148 msgid "Target for quick access icon"
3149 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3152 msgid "Show logo in left frame"
3153 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3156 msgid "Display logo"
3157 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3160 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3161 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3164 msgid "Display servers selection"
3165 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3168 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3169 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3172 msgid "Database tree separator"
3173 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3176 msgid ""
3177 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3178 "defined below)"
3179 msgstr ""
3180 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
3181 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3184 msgid "Display databases in a tree"
3185 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3188 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3189 msgstr ""
3190 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
3191 "o‘chiring"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3194 msgid "Use light version"
3195 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3198 msgid "Maximum table tree depth"
3199 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3202 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3203 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3206 msgid "Table tree separator"
3207 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3210 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3211 msgstr ""
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3214 msgid "Logo link URL"
3215 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3218 msgid ""
3219 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3220 "([kbd]new[/kbd])"
3221 msgstr ""
3222 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
3223 "yangi[/kbd]) ochish"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3226 msgid "Logo link target"
3227 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3230 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3231 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3234 msgid "Enable highlighting"
3235 msgstr "Belgilashni yoqish"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3238 msgid "Use less graphically intense tabs"
3239 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3242 msgid "Light tabs"
3243 msgstr "Yengil yorliqlar"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3246 #, fuzzy
3247 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3248 msgid ""
3249 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3250 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3253 msgid "Limit column characters"
3254 msgstr ""
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3257 msgid ""
3258 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3259 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3260 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3261 msgstr ""
3262 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
3263 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
3264 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
3265 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
3266 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3269 msgid "Delete all cookies on logout"
3270 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3273 msgid ""
3274 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3275 "authentication mode"
3276 msgstr ""
3277 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
3278 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3281 msgid "Recall user name"
3282 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3285 msgid ""
3286 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3287 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3288 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3289 "recommended for non-trusted environments."
3290 msgstr ""
3291 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
3292 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
3293 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
3294 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3297 msgid "Login cookie store"
3298 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3301 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3302 msgstr ""
3303 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3306 msgid "Login cookie validity"
3307 msgstr "cookie-login yaroqligi"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3310 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3314 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3318 msgid "Use icons on main page"
3319 msgstr ""
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3322 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3323 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3326 msgid "Maximum displayed SQL length"
3327 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:299 libraries/config/messages.inc.php:304
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3331 msgid "Users cannot set a higher value"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3335 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3336 msgstr ""
3337 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
3338 "maksimal soni"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3341 msgid "Maximum databases"
3342 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3345 msgid ""
3346 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3347 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3348 "shown."
3349 msgstr ""
3350 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
3351 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
3352 "ko‘rsatiladi."
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3355 msgid "Maximum number of rows to display"
3356 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3359 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3360 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3363 msgid "Maximum tables"
3364 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3367 msgid ""
3368 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3369 "cookie authentication"
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3373 msgid "mcrypt warning"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3377 msgid ""
3378 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3379 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3380 msgstr ""
3381 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
3382 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3385 msgid "Memory limit"
3386 msgstr "Xotira miqdori"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3389 #, fuzzy
3390 #| msgid "Show/Hide left menu"
3391 msgid "Show left delete link"
3392 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3395 msgid "Show right delete link"
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3399 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3403 #, fuzzy
3404 #| msgid "Alter table order by"
3405 msgid "Natural order"
3406 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:315 libraries/config/messages.inc.php:325
3409 msgid "Use only icons, only text or both"
3410 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3413 msgid "Iconic navigation bar"
3414 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3417 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3418 msgstr ""
3419 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
3420 "buferizatsiyadan foydalaning"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3423 msgid "GZip output buffering"
3424 msgstr "GZip buferizatsiya"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3427 #, fuzzy
3428 #| msgid ""
3429 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3430 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3431 msgid ""
3432 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3433 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3434 msgstr ""
3435 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
3436 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3439 msgid "Default sorting order"
3440 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3443 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3444 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3447 msgid "Persistent connections"
3448 msgstr "Doimiy ulanishlar"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3451 msgid ""
3452 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3453 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3454 "not be found"
3455 msgstr ""
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3458 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3462 msgid "Iconic table operations"
3463 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3466 #, fuzzy
3467 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3468 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3469 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3472 #, fuzzy
3473 #| msgid "Protect binary fields"
3474 msgid "Protect binary columns"
3475 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3478 #, fuzzy
3479 #| msgid ""
3480 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3481 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3482 msgid ""
3483 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3484 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3485 "(lost by window close)."
3486 msgstr ""
3487 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
3488 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
3489 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3492 msgid "Permanent query history"
3493 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3496 msgid "How many queries are kept in history"
3497 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3500 msgid "Query history length"
3501 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3504 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3505 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3508 msgid "Default query window tab"
3509 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3512 msgid "Query window height (in pixels)"
3513 msgstr ""
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3516 #, fuzzy
3517 #| msgid "Query window"
3518 msgid "Query window height"
3519 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3522 #, fuzzy
3523 #| msgid "Query window"
3524 msgid "Query window width (in pixels)"
3525 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3528 #, fuzzy
3529 #| msgid "Query window"
3530 msgid "Query window width"
3531 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3534 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3535 msgstr ""
3536 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3539 msgid "Recoding engine"
3540 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3543 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3544 msgstr ""
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3547 #, fuzzy
3548 #| msgid "Repair threads"
3549 msgid "Repeat headers"
3550 msgstr "Oqimli tiklash"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3553 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3557 msgid "Show help button"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3561 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3562 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3565 msgid "Save directory"
3566 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3569 msgid "Leave blank if not used"
3570 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3573 #, fuzzy
3574 #| msgid "Host authentication order"
3575 msgid "Host authorization order"
3576 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3579 msgid "Leave blank for defaults"
3580 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3583 #, fuzzy
3584 #| msgid "Host authentication rules"
3585 msgid "Host authorization rules"
3586 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3589 msgid "Allow logins without a password"
3590 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3593 msgid "Allow root login"
3594 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3597 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3598 msgstr ""
3599 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
3600 "nomi"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3603 msgid "HTTP Realm"
3604 msgstr "HTTP Bo‘limi"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3607 msgid ""
3608 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3609 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3610 "swekey.conf)"
3611 msgstr ""
3612 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
3613 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
3614 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3617 msgid "SweKey config file"
3618 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3621 msgid "Authentication method to use"
3622 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:360 setup/frames/index.inc.php:114
3625 msgid "Authentication type"
3626 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3629 msgid ""
3630 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3631 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3632 msgstr ""
3633 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
3634 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3637 msgid "Bookmark table"
3638 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3641 msgid ""
3642 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3643 "pma_column_info[/kbd]"
3644 msgstr ""
3645 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
3646 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3649 msgid "Column information table"
3650 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3653 msgid "Compress connection to MySQL server"
3654 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3657 msgid "Compress connection"
3658 msgstr "Ulanishni qisish"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3661 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3662 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3665 msgid "Connection type"
3666 msgstr "Ulanish turi"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3669 msgid "Control user password"
3670 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3673 msgid ""
3674 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3675 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3676 msgstr ""
3677 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
3678 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
3679 "da mavjud"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3682 msgid "Control user"
3683 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3686 msgid "Count tables when showing database list"
3687 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3690 msgid "Count tables"
3691 msgstr "Jadvallarni sanash"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3694 msgid ""
3695 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3696 "kbd]"
3697 msgstr ""
3698 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3699 "pma_designer_coords[/kbd]"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3702 msgid "Designer table"
3703 msgstr "Dizayner jadvali"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3706 msgid ""
3707 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3708 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3709 msgstr ""
3710 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?"
3711 "aid=1849494]\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql."
3712 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]larga qarang"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3715 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3716 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3719 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3720 msgstr ""
3721 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
3722 "kengaytmasidan foydalaning"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3725 msgid "PHP extension to use"
3726 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3729 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3730 msgstr ""
3731 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3734 msgid "Hide databases"
3735 msgstr "Bazalarni yashirish"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3738 msgid ""
3739 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3740 "kbd]"
3741 msgstr ""
3742 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
3743 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3746 msgid "SQL query history table"
3747 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3750 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3751 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3754 msgid "Server hostname"
3755 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3758 msgid "Logout URL"
3759 msgstr "Chiqish URL"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3762 msgid "Try to connect without password"
3763 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3766 msgid "Connect without password"
3767 msgstr "Parolsiz ulanish"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3770 #, fuzzy
3771 #| msgid ""
3772 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3773 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3774 msgid ""
3775 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3776 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3777 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3778 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3779 "alphabetical order."
3780 msgstr ""
3781 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
3782 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
3783 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3786 msgid "Show only listed databases"
3787 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:391 libraries/config/messages.inc.php:428
3790 msgid "Leave empty if not using config auth"
3791 msgstr ""
3792 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3795 msgid "Password for config auth"
3796 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3799 msgid ""
3800 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3801 msgstr ""
3802 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
3803 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3806 msgid "PDF schema: pages table"
3807 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3810 msgid ""
3811 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3812 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3813 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3814 msgstr ""
3815 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
3816 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
3817 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: "
3818 "[kbd]\"phpmyadmin\"[/kbd]"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3821 #, fuzzy
3822 #| msgid "database name"
3823 msgid "Database name"
3824 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3827 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3828 msgstr ""
3829 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3832 msgid "Server port"
3833 msgstr "Server porti"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3836 msgid ""
3837 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3838 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3839 msgstr ""
3840 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
3841 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3844 msgid "Relation table"
3845 msgstr "Aloqalar jadvali"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3848 msgid "SQL command to fetch available databases"
3849 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3852 msgid "SHOW DATABASES command"
3853 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3856 msgid ""
3857 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3858 "[/a] for an example"
3859 msgstr ""
3860 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
3861 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3864 msgid "Signon session name"
3865 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3868 msgid "Signon URL"
3869 msgstr "Kirish URL"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3872 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3873 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3876 msgid "Server socket"
3877 msgstr "Server soketi"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3880 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3881 msgstr ""
3882 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
3883 "foydalanish"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3886 msgid "Use SSL"
3887 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3890 msgid ""
3891 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3892 msgstr ""
3893 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
3894 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3897 msgid "PDF schema: table coordinates"
3898 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3901 #, fuzzy
3902 #| msgid ""
3903 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3904 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3905 msgid ""
3906 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3907 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3908 msgstr ""
3909 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
3910 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3913 #, fuzzy
3914 #| msgid "Display fields table"
3915 msgid "Display columns table"
3916 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3919 msgid ""
3920 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3921 "the log when creating a database."
3922 msgstr ""
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3925 msgid "Add DROP DATABASE"
3926 msgstr ""
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3929 msgid ""
3930 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3931 "log when creating a table."
3932 msgstr ""
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3935 msgid "Add DROP TABLE"
3936 msgstr ""
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3939 msgid ""
3940 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3941 "log when creating a view."
3942 msgstr ""
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3945 msgid "Add DROP VIEW"
3946 msgstr ""
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3949 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3950 msgstr ""
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3953 #, fuzzy
3954 #| msgid "Statements"
3955 msgid "Statements to track"
3956 msgstr "Tavsif"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3959 #, fuzzy
3960 #| msgid ""
3961 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
3962 #| "[/kbd]"
3963 msgid ""
3964 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3965 "kbd]"
3966 msgstr ""
3967 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
3968 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3971 #, fuzzy
3972 #| msgid "SQL query history table"
3973 msgid "SQL query tracking table"
3974 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3977 msgid ""
3978 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3979 "automatically."
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3983 #, fuzzy
3984 #| msgid "Automatic recovery mode"
3985 msgid "Automatically create versions"
3986 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3989 #, fuzzy
3990 #| msgid ""
3991 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
3992 #| "[/kbd]"
3993 msgid ""
3994 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3995 "pma_config[/kbd]"
3996 msgstr ""
3997 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
3998 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4001 msgid "User preferences storage table"
4002 msgstr ""
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4005 msgid "User for config auth"
4006 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4009 msgid ""
4010 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4011 "compatibility checks and thereby increases performance"
4012 msgstr ""
4013 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
4014 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
4015 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
4016 "bo‘lasiz"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4019 msgid "Verbose check"
4020 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4023 msgid ""
4024 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4025 "hostname instead."
4026 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4029 msgid "Verbose name of this server"
4030 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4033 #, fuzzy
4034 #| msgid ""
4035 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4036 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4037 msgstr ""
4038 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4041 msgid "Allow to display all the rows"
4042 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4045 msgid ""
4046 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4047 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4048 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4049 msgstr ""
4050 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
4051 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4054 msgid "Show password change form"
4055 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4058 msgid "Show create database form"
4059 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4062 msgid ""
4063 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4064 "insert mode"
4065 msgstr ""
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4068 #, fuzzy
4069 #| msgid "Show open tables"
4070 msgid "Show field types"
4071 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4074 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4075 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4078 msgid "Show function fields"
4079 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4082 msgid ""
4083 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4084 "output"
4085 msgstr ""
4086 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
4087 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4090 msgid "Show phpinfo() link"
4091 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4094 msgid "Show detailed MySQL server information"
4095 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4098 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4099 msgstr ""
4100 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
4101 "kerakmi?"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4104 msgid "Show SQL queries"
4105 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4108 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4109 msgstr ""
4110 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
4111 "joyi) ko‘rsatish"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4114 msgid "Show statistics"
4115 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4118 msgid ""
4119 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4120 "comment and the real name"
4121 msgstr ""
4122 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
4123 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
4124 "almashtiradi"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4127 msgid "Display database comment instead of its name"
4128 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4131 msgid ""
4132 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4133 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4134 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4135 "alias, the table name itself stays unchanged"
4136 msgstr ""
4137 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
4138 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
4139 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
4140 "o‘zgarishsiz qoladi"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4143 msgid "Display table comment instead of its name"
4144 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4147 msgid "Display table comments in tooltips"
4148 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4151 msgid ""
4152 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4153 msgstr ""
4154 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
4155 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4158 msgid "Skip locked tables"
4159 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4162 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4163 msgstr ""
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4166 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4167 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4168 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4169 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:795
4170 #: server_privileges.php:799 server_privileges.php:810
4171 #: server_privileges.php:1534 server_synchronize.php:1173
4172 msgid "Password"
4173 msgstr "Parol"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4176 msgid ""
4177 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4178 "installed"
4179 msgstr ""
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4182 msgid "Enable SQL Validator"
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4186 msgid ""
4187 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4188 "kbd])"
4189 msgstr ""
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:467 tbl_tracking.php:405
4192 #: tbl_tracking.php:456
4193 msgid "Username"
4194 msgstr "Foydalanuvchi"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4197 msgid ""
4198 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4199 "possible) or keep the text field empty"
4200 msgstr ""
4201 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
4202 "maydonini bo‘sh qoldiring"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4205 msgid "Suggest new database name"
4206 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4209 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4213 msgid "Suhosin warning"
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4217 msgid ""
4218 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4219 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4220 msgstr ""
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4223 #, fuzzy
4224 #| msgid "CHAR textarea columns"
4225 msgid "Textarea columns"
4226 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4229 msgid ""
4230 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4231 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4232 msgstr ""
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4235 #, fuzzy
4236 #| msgid "CHAR textarea rows"
4237 msgid "Textarea rows"
4238 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4241 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4242 msgstr ""
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4245 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4246 msgstr ""
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4249 #, fuzzy
4250 #| msgid "Default table tab"
4251 msgid "Default title"
4252 msgstr "Jadval yorlig‘i"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4255 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4256 msgstr ""
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4259 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4263 msgid ""
4264 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4265 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4266 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4267 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4268 msgstr ""
4269 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
4270 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
4271 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
4272 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4275 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4276 msgstr ""
4277 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4280 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4281 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4284 msgid "Upload directory"
4285 msgstr "Import  direktoriyasi"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4288 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4289 msgstr ""
4290 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
4291 "berish"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4294 msgid "Use database search"
4295 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4298 msgid ""
4299 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4300 "checkbox on the right"
4301 msgstr ""
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4304 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4305 msgstr ""
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4308 msgid ""
4309 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4310 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4311 "contain."
4312 msgstr ""
4313 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
4314 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
4315 "faylida belgilangan."
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4318 msgid "Verbose multiple statements"
4319 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:494 setup/frames/index.inc.php:229
4322 msgid "Check for latest version"
4323 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4326 msgid ""
4327 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4328 "for import and export operations"
4329 msgstr ""
4330 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4331 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4334 msgid "ZIP"
4335 msgstr "ZIP"
4337 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4338 #, fuzzy
4339 #| msgid "Host authentication order"
4340 msgid "Config authentication"
4341 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4343 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4344 #, fuzzy
4345 #| msgid "Host authentication order"
4346 msgid "Cookie authentication"
4347 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4349 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4350 #, fuzzy
4351 #| msgid "Host authentication order"
4352 msgid "HTTP authentication"
4353 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4355 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4356 #, fuzzy
4357 #| msgid "Host authentication order"
4358 msgid "Signon authentication"
4359 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4361 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4362 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4363 msgid "CSV using LOAD DATA"
4364 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
4366 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:336
4367 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4368 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236 libraries/export/xls.php:17
4369 #: libraries/import/xls.php:20
4370 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4371 msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
4373 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:340
4374 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4375 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
4376 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4377 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4378 msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
4380 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:349
4381 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4382 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:17
4383 #: libraries/import/ods.php:22
4384 msgid "Open Document Spreadsheet"
4385 msgstr "Open Document jadvali"
4387 #: libraries/config/setup.forms.php:280
4388 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:180
4389 msgid "Database export options"
4390 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
4392 #: libraries/config/setup.forms.php:293 libraries/config/setup.forms.php:329
4393 #: libraries/config/setup.forms.php:360 libraries/config/setup.forms.php:365
4394 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
4395 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
4396 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
4397 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
4398 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4399 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:575
4400 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:757
4401 msgid "Data"
4402 msgstr "Ma`lumotlar"
4404 #: libraries/config/setup.forms.php:313
4405 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213
4406 #: libraries/export/excel.php:17
4407 msgid "CSV for MS Excel"
4408 msgstr "MS Excel uchun CSV"
4410 #: libraries/config/setup.forms.php:344
4411 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
4412 #: libraries/export/htmlword.php:17
4413 msgid "Microsoft Word 2000"
4414 msgstr "Microsoft Word 2000"
4416 #: libraries/config/setup.forms.php:353
4417 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:21
4418 msgid "Open Document Text"
4419 msgstr "OpenDocument matn"
4421 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4422 msgid "Could not connect to MySQL server"
4423 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
4425 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4426 msgid "Empty username while using config authentication method"
4427 msgstr ""
4428 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4429 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
4431 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4432 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4433 msgstr ""
4434 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4435 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
4437 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4438 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4439 msgstr ""
4440 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4441 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
4443 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4444 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4445 msgstr ""
4446 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
4447 "foydalanuvchi belgilanmagan"
4449 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4450 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4451 msgstr ""
4452 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
4453 "belgilanmagan"
4455 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4456 #, php-format
4457 msgid "Incorrect IP address: %s"
4458 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
4460 #: libraries/core.lib.php:265 libraries/dbg/setup.php:21
4461 #, php-format
4462 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4463 msgstr ""
4465 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4466 #: libraries/export/sql.php:463
4467 msgid "Events"
4468 msgstr "Hodisalar"
4470 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4471 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4472 #: setup/frames/index.inc.php:113
4473 msgid "Name"
4474 msgstr "Nomi"
4476 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4477 #: libraries/db_links.inc.php:44
4478 msgid "Database seems to be empty!"
4479 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
4481 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4482 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4483 msgid "Tracking"
4484 msgstr "Kuzatish"
4486 #: libraries/db_links.inc.php:71
4487 msgid "Query"
4488 msgstr "So‘rov"
4490 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4491 msgid "Designer"
4492 msgstr "Dizayner"
4494 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:62
4495 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:1718
4496 #: server_privileges.php:2067 test/theme.php:116
4497 msgid "Privileges"
4498 msgstr "Privilegiyalar"
4500 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4501 msgid "Routines"
4502 msgstr "Muolajalar"
4504 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4505 msgid "Return type"
4506 msgstr "Qaytariladigan tip"
4508 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1806
4509 msgid ""
4510 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4511 "3.11[/a]"
4512 msgstr ""
4513 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
4514 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
4516 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4517 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
4518 msgid "Overhead"
4519 msgstr "Fragmentlangan"
4521 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4522 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4523 msgstr ""
4524 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
4525 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
4527 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4528 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4529 msgid "The server is not responding"
4530 msgstr "Server javob bermayapti"
4532 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4533 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4534 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
4536 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4537 msgid "Details..."
4538 msgstr "Tafsilotlar..."
4540 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:89
4541 #: user_password.php:106 user_password.php:124
4542 msgid "Change password"
4543 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
4545 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4546 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:806
4547 msgid "No Password"
4548 msgstr "Parol yo‘q"
4550 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4551 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4552 #: server_privileges.php:814 server_privileges.php:817
4553 msgid "Re-type"
4554 msgstr "Tasdiqlash"
4556 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4557 msgid "Password Hashing"
4558 msgstr "Parolni xeshlash"
4560 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4561 #, fuzzy
4562 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4563 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4564 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
4566 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4567 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4568 msgid "Create new database"
4569 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
4571 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4572 msgid "Create"
4573 msgstr "Tuzish"
4575 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:112
4576 #: server_privileges.php:1423 server_replication.php:33
4577 msgid "No Privileges"
4578 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
4580 #: libraries/display_create_table.lib.php:40
4581 #, fuzzy
4582 #| msgid "Table must have at least one field."
4583 msgid "Table must have at least one column."
4584 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
4586 #: libraries/display_create_table.lib.php:47
4587 #, php-format
4588 msgid "Create table on database %s"
4589 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4591 #: libraries/display_create_table.lib.php:56
4592 #, fuzzy
4593 #| msgid "Number of fields"
4594 msgid "Number of columns"
4595 msgstr "Maydonlar soni "
4597 #: libraries/display_export.lib.php:35
4598 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4599 msgstr ""
4600 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
4601 "export katalogini tekshiring."
4603 #: libraries/display_export.lib.php:87
4604 #, fuzzy
4605 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4606 msgid "Exporting databases in the current server"
4607 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
4609 #: libraries/display_export.lib.php:89
4610 #, fuzzy, php-format
4611 #| msgid "Create table on database %s"
4612 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4613 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4615 #: libraries/display_export.lib.php:91
4616 #, fuzzy, php-format
4617 #| msgid "Create table on database %s"
4618 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4619 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4621 #: libraries/display_export.lib.php:97
4622 #, fuzzy
4623 #| msgid "Export type"
4624 msgid "Export Method:"
4625 msgstr "Eskport turi"
4627 #: libraries/display_export.lib.php:137
4628 #, fuzzy
4629 #| msgid "Databases"
4630 msgid "Database(s):"
4631 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
4633 #: libraries/display_export.lib.php:139
4634 #, fuzzy
4635 #| msgid "Tables"
4636 msgid "Table(s):"
4637 msgstr "Jadvallar"
4639 #: libraries/display_export.lib.php:149
4640 #, fuzzy
4641 #| msgid "Rows"
4642 msgid "Rows:"
4643 msgstr "Qatorlarsoni"
4645 #: libraries/display_export.lib.php:157
4646 #, fuzzy
4647 #| msgid "Dump all rows"
4648 msgid "Dump some row(s)"
4649 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4651 #: libraries/display_export.lib.php:159
4652 #, fuzzy
4653 #| msgid "Number of fields"
4654 msgid "Number of rows:"
4655 msgstr "Maydonlar soni "
4657 #: libraries/display_export.lib.php:162
4658 msgid "Row to begin at:"
4659 msgstr ""
4661 #: libraries/display_export.lib.php:173
4662 msgid "Dump all rows"
4663 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4665 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4666 msgid "Output:"
4667 msgstr ""
4669 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4670 #, fuzzy, php-format
4671 #| msgid "Save on server in %s directory"
4672 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4673 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
4675 #: libraries/display_export.lib.php:206
4676 #, fuzzy
4677 #| msgid "Save as file"
4678 msgid "Save output to a file"
4679 msgstr "Fayl kabi saqlash"
4681 #: libraries/display_export.lib.php:227
4682 #, fuzzy
4683 #| msgid "File name template"
4684 msgid "File name template:"
4685 msgstr "Fayl nomi shabloni"
4687 #: libraries/display_export.lib.php:229
4688 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4689 msgstr ""
4691 #: libraries/display_export.lib.php:231
4692 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4693 msgstr ""
4695 #: libraries/display_export.lib.php:233
4696 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4697 msgstr ""
4699 #: libraries/display_export.lib.php:237
4700 #, fuzzy, php-format
4701 #| msgid ""
4702 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4703 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4704 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4705 msgid ""
4706 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4707 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4708 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4709 msgstr ""
4710 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
4711 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
4712 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
4714 #: libraries/display_export.lib.php:275
4715 msgid "use this for future exports"
4716 msgstr ""
4718 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4719 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:509
4720 msgid "Character set of the file:"
4721 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
4723 #: libraries/display_export.lib.php:309
4724 #, fuzzy
4725 #| msgid "Compression"
4726 msgid "Compression:"
4727 msgstr "Siqish"
4729 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4730 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4731 #: server_privileges.php:1871 server_processlist.php:74
4732 msgid "None"
4733 msgstr "Yo‘q"
4735 #: libraries/display_export.lib.php:313
4736 #, fuzzy
4737 #| msgid "\"zipped\""
4738 msgid "zipped"
4739 msgstr "zip"
4741 #: libraries/display_export.lib.php:315
4742 #, fuzzy
4743 #| msgid "\"gzipped\""
4744 msgid "gzipped"
4745 msgstr "gzip"
4747 #: libraries/display_export.lib.php:317
4748 #, fuzzy
4749 #| msgid "\"bzipped\""
4750 msgid "bzipped"
4751 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
4753 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4754 #: libraries/export/codegen.php:37
4755 #, fuzzy
4756 #| msgid "Format"
4757 msgid "Format:"
4758 msgstr "Format"
4760 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4761 msgid "Format-Specific Options:"
4762 msgstr ""
4764 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4765 #, fuzzy
4766 #| msgid "Recoding engine"
4767 msgid "Encoding Conversion:"
4768 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
4770 #: libraries/display_import.lib.php:66
4771 msgid ""
4772 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4773 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4774 "browsers."
4775 msgstr ""
4776 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
4777 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
4778 "kamchiligi."
4780 #: libraries/display_import.lib.php:76
4781 msgid "The file is being processed, please be patient."
4782 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
4784 #: libraries/display_import.lib.php:98
4785 msgid ""
4786 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4787 "not available."
4788 msgstr ""
4789 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
4790 "mavjud emas."
4792 #: libraries/display_import.lib.php:129
4793 #, fuzzy
4794 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4795 msgid "Importing into the current server"
4796 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
4798 #: libraries/display_import.lib.php:131
4799 #, fuzzy, php-format
4800 #| msgid "Go to database"
4801 msgid "Importing into the database \"%s\""
4802 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
4804 #: libraries/display_import.lib.php:133
4805 #, fuzzy, php-format
4806 #| msgid "Go to database"
4807 msgid "Importing into the table \"%s\""
4808 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
4810 #: libraries/display_import.lib.php:139
4811 #, fuzzy
4812 #| msgid "File to import"
4813 msgid "File to Import:"
4814 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
4816 #: libraries/display_import.lib.php:156
4817 #, php-format
4818 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4819 msgstr ""
4821 #: libraries/display_import.lib.php:158
4822 msgid ""
4823 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4824 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4825 msgstr ""
4827 #: libraries/display_import.lib.php:178
4828 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4829 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
4831 #: libraries/display_import.lib.php:208
4832 #, fuzzy
4833 #| msgid "Partial import"
4834 msgid "Partial Import:"
4835 msgstr "Qisman import"
4837 #: libraries/display_import.lib.php:214
4838 #, php-format
4839 msgid ""
4840 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4841 msgstr ""
4842 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
4843 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
4845 #: libraries/display_import.lib.php:221
4846 #, fuzzy
4847 #| msgid ""
4848 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4849 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4850 #| "files, however it can break transactions."
4851 msgid ""
4852 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4853 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4854 "however it can break transactions.)</i>"
4855 msgstr ""
4856 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
4857 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
4858 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
4860 #: libraries/display_import.lib.php:228
4861 #, fuzzy
4862 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4863 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4864 msgstr ""
4865 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
4867 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4868 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4869 msgid "Language"
4870 msgstr "Til"
4872 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4873 #, php-format
4874 msgid "%d is not valid row number."
4875 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
4877 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4878 #, fuzzy
4879 #| msgid "row(s) starting from record #"
4880 msgid "row(s) starting from row #"
4881 msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
4883 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4884 msgid "horizontal"
4885 msgstr "gorizontal"
4887 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4888 msgid "horizontal (rotated headers)"
4889 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
4891 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4892 msgid "vertical"
4893 msgstr "vertikal"
4895 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4896 #, php-format
4897 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4898 msgstr ""
4899 "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
4901 #: libraries/display_tbl.lib.php:344
4902 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
4903 msgstr ""
4904 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
4906 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4907 msgid "Sort by key"
4908 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
4910 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4911 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4912 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4913 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4914 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4915 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4916 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4917 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4918 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4919 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4920 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4921 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4922 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4923 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4924 #: tbl_structure.php:845
4925 msgid "Options"
4926 msgstr "Parametrlar"
4928 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4929 msgid "Partial Texts"
4930 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
4932 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4933 msgid "Full Texts"
4934 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4937 msgid "Relational key"
4938 msgstr "Aloqador kalit"
4940 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4941 #, fuzzy
4942 #| msgid "Relational display field"
4943 msgid "Relational display column"
4944 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
4946 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4947 msgid "Show binary contents"
4948 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
4950 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4951 msgid "Show BLOB contents"
4952 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
4954 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:307
4955 #: tbl_change.php:313
4956 msgid "Hide"
4957 msgstr "Yashirish"
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4960 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4961 msgid "Browser transformation"
4962 msgstr "O‘girish"
4964 #: libraries/display_tbl.lib.php:1124 libraries/display_tbl.lib.php:1128
4965 #: libraries/display_tbl.lib.php:1130
4966 msgid "Execute bookmarked query"
4967 msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
4969 #: libraries/display_tbl.lib.php:1143 libraries/display_tbl.lib.php:1155
4970 msgid "The row has been deleted"
4971 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
4973 #: libraries/display_tbl.lib.php:1182 libraries/display_tbl.lib.php:2014
4974 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4975 msgid "Kill"
4976 msgstr "Tugatish"
4978 #: libraries/display_tbl.lib.php:1892
4979 msgid "in query"
4980 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
4982 #: libraries/display_tbl.lib.php:1910
4983 msgid "Showing rows"
4984 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
4986 #: libraries/display_tbl.lib.php:1920
4987 msgid "total"
4988 msgstr "jami"
4990 #: libraries/display_tbl.lib.php:1928 sql.php:521
4991 #, php-format
4992 msgid "Query took %01.4f sec"
4993 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
4995 #: libraries/display_tbl.lib.php:2047 libraries/mult_submits.inc.php:112
4996 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4997 #: tbl_structure.php:23 tbl_structure.php:148 tbl_structure.php:561
4998 msgid "Change"
4999 msgstr "O‘zgartirish"
5001 #: libraries/display_tbl.lib.php:2117
5002 msgid "Query results operations"
5003 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
5005 #: libraries/display_tbl.lib.php:2145
5006 msgid "Print view (with full texts)"
5007 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
5009 #: libraries/display_tbl.lib.php:2189 tbl_chart.php:82
5010 #, fuzzy
5011 #| msgid "Display PDF schema"
5012 msgid "Display chart"
5013 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
5015 #: libraries/display_tbl.lib.php:2324
5016 msgid "Link not found"
5017 msgstr "Aloqa topilmadi"
5019 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:208
5020 msgid "Version information"
5021 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
5023 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5024 msgid "Data home directory"
5025 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
5027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5028 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5029 msgstr ""
5030 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
5032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5033 msgid "Data files"
5034 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
5036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5037 msgid "Autoextend increment"
5038 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
5040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5041 msgid ""
5042 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5043 "when it becomes full."
5044 msgstr ""
5045 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
5046 "(megabaytlarda) "
5048 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5049 msgid "Buffer pool size"
5050 msgstr "Bufer puli hajmi"
5052 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5053 msgid ""
5054 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5055 "tables."
5056 msgstr ""
5057 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
5058 "buferi hajmi"
5060 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5061 msgid "Buffer Pool"
5062 msgstr "Bufer puli"
5064 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5065 msgid "InnoDB Status"
5066 msgstr "InnoDB ahvoli"
5068 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5069 msgid "Buffer Pool Usage"
5070 msgstr "Ishlatilish"
5072 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
5073 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
5074 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
5075 msgid "Total"
5076 msgstr "Jami"
5078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5079 msgid "pages"
5080 msgstr "sahifalar soni "
5082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5083 msgid "Free pages"
5084 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
5086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5087 msgid "Dirty pages"
5088 msgstr "Kir sahifalar"
5090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5091 msgid "Pages containing data"
5092 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
5094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5095 msgid "Pages to be flushed"
5096 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
5098 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5099 msgid "Busy pages"
5100 msgstr "Band sahifalar"
5102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5103 msgid "Latched pages"
5104 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
5106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5107 msgid "Buffer Pool Activity"
5108 msgstr "Faollik"
5110 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5111 msgid "Read requests"
5112 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
5114 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5115 msgid "Write requests"
5116 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
5118 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5119 msgid "Read misses"
5120 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
5122 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5123 msgid "Write waits"
5124 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
5126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5127 msgid "Read misses in %"
5128 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
5130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5131 msgid "Write waits in %"
5132 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
5134 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5135 msgid "Data pointer size"
5136 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
5138 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5139 msgid ""
5140 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5141 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5142 msgstr ""
5143 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
5144 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
5145 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
5147 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5148 msgid "Automatic recovery mode"
5149 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5151 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5152 msgid ""
5153 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5154 "myisam-recover server startup option."
5155 msgstr ""
5156 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
5157 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
5159 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5160 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5161 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
5163 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5164 msgid ""
5165 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5166 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5167 "INFILE)."
5168 msgstr ""
5169 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
5170 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
5171 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
5172 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
5173 "ishlaydi)."
5175 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5176 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5177 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
5179 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5180 msgid ""
5181 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5182 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5183 "method."
5184 msgstr ""
5185 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
5186 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
5187 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
5189 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5190 msgid "Repair threads"
5191 msgstr "Oqimli tiklash"
5193 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5194 msgid ""
5195 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5196 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5197 msgstr ""
5198 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
5199 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
5201 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5202 msgid "Sort buffer size"
5203 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
5205 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5206 msgid ""
5207 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5208 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5209 msgstr ""
5210 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
5211 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
5212 "bo‘lgan bufer hajmi."
5214 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5215 #, fuzzy
5216 #| msgid "Garbage threshold"
5217 msgid "Garbage Threshold"
5218 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5220 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
5221 #, fuzzy
5222 #| msgid ""
5223 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5224 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5225 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5226 msgstr ""
5227 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5228 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5230 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
5231 #: server_synchronize.php:1161
5232 msgid "Port"
5233 msgstr "Port"
5235 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
5236 msgid ""
5237 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5238 "will disable HTTP communication with the daemon."
5239 msgstr ""
5241 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5242 msgid "Repository Threshold"
5243 msgstr ""
5245 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
5246 msgid ""
5247 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5248 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5249 "specified."
5250 msgstr ""
5252 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5253 msgid "Temp Blob Timeout"
5254 msgstr ""
5256 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
5257 msgid ""
5258 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5259 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5260 msgstr ""
5262 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5263 #, fuzzy
5264 #| msgid "Log file threshold"
5265 msgid "Temp Log Threshold"
5266 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5268 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
5269 msgid ""
5270 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5271 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5272 "specified."
5273 msgstr ""
5275 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5276 msgid "Max Keep Alive"
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
5280 msgid ""
5281 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5282 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5283 msgstr ""
5285 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5286 msgid "Metadata Headers"
5287 msgstr ""
5289 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
5290 msgid ""
5291 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5292 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5296 msgid "Index cache size"
5297 msgstr "Indeks keshi hajmi"
5299 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5300 msgid ""
5301 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5302 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5303 msgstr ""
5304 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
5305 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
5307 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5308 msgid "Record cache size"
5309 msgstr "Yozish keshi hajmi"
5311 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5312 msgid ""
5313 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5314 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5315 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5316 msgstr ""
5317 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
5318 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
5319 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
5321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5322 msgid "Log cache size"
5323 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
5325 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5326 msgid ""
5327 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5328 "transaction log data. The default is 16MB."
5329 msgstr ""
5330 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
5331 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
5333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5334 msgid "Log file threshold"
5335 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5338 msgid ""
5339 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5340 "default value is 16MB."
5341 msgstr ""
5342 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
5343 "Asl qiymati – 26 Mb."
5345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5346 msgid "Transaction buffer size"
5347 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
5349 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5350 msgid ""
5351 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5352 "buffers of this size). The default is 1MB."
5353 msgstr ""
5354 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
5355 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
5357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5358 msgid "Checkpoint frequency"
5359 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
5361 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5362 msgid ""
5363 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5364 "performed. The default value is 24MB."
5365 msgstr ""
5366 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
5367 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
5369 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5370 msgid "Data log threshold"
5371 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
5373 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5374 msgid ""
5375 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5376 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5377 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5378 "that can be stored in the database."
5379 msgstr ""
5380 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
5381 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
5382 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
5383 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
5384 "qiymatini oshirish mumkin."
5386 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5387 msgid "Garbage threshold"
5388 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5391 msgid ""
5392 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5393 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5394 msgstr ""
5395 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5396 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5398 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5399 msgid "Log buffer size"
5400 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
5402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5403 msgid ""
5404 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5405 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5406 "required to write a data log."
5407 msgstr ""
5408 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
5409 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
5410 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
5412 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5413 msgid "Data file grow size"
5414 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
5416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5417 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5418 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
5420 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5421 msgid "Row file grow size"
5422 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
5424 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5425 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5426 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
5428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5429 msgid "Log file count"
5430 msgstr "Jurnal fayllari soni"
5432 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5433 msgid ""
5434 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5435 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5436 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5437 "number."
5438 msgstr ""
5439 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
5440 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
5441 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
5442 "tartibda raqamlanadi."
5444 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5445 #, fuzzy
5446 #| msgid "Lines terminated by"
5447 msgid "Columns separated with:"
5448 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5450 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5451 #, fuzzy
5452 #| msgid "Fields enclosed by"
5453 msgid "Columns enclosed with:"
5454 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
5456 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5457 #, fuzzy
5458 #| msgid "Fields escaped by"
5459 msgid "Columns escaped with:"
5460 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
5462 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5463 #, fuzzy
5464 #| msgid "Lines terminated by"
5465 msgid "Lines terminated with:"
5466 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5468 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5469 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5470 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5471 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5472 #, fuzzy
5473 #| msgid "Replace NULL by"
5474 msgid "Replace NULL with:"
5475 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
5477 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5478 #, fuzzy
5479 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5480 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5481 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
5483 #: libraries/export/excel.php:32
5484 #, fuzzy
5485 #| msgid "Excel edition"
5486 msgid "Excel edition:"
5487 msgstr "Excel-versiyasi"
5489 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5490 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5491 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5492 #, fuzzy
5493 #| msgid "Databases display options"
5494 msgid "Data dump options"
5495 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5497 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5498 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5499 msgid "Dumping data for table"
5500 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
5502 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5503 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5504 msgid "Table structure for table"
5505 msgstr "Jadval tuzilishi"
5507 #: libraries/export/latex.php:13
5508 msgid "Content of table @TABLE@"
5509 msgstr " @TABLE@ jadvalining mundarijasi"
5511 #: libraries/export/latex.php:14
5512 msgid "(continued)"
5513 msgstr "(davomi)"
5515 #: libraries/export/latex.php:15
5516 msgid "Structure of table @TABLE@"
5517 msgstr " @TABLE@ jadvalining tuzilishi"
5519 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5520 #: libraries/export/sql.php:87
5521 #, fuzzy
5522 #| msgid "Transformation options"
5523 msgid "Object creation options"
5524 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5526 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5527 #, fuzzy
5528 #| msgid "Table caption"
5529 msgid "Table caption (continued)"
5530 msgstr "Jadval sarlavhasi"
5532 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5533 #: libraries/export/sql.php:40
5534 #, fuzzy
5535 #| msgid "Disable foreign key checks"
5536 msgid "Display foreign key relationships"
5537 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
5539 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5540 #, fuzzy
5541 #| msgid "Displaying Column Comments"
5542 msgid "Display comments"
5543 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
5545 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5546 #: libraries/export/sql.php:44
5547 #, fuzzy
5548 #| msgid "Available MIME types"
5549 msgid "Display MIME types"
5550 msgstr "Mavjud MIME turlari"
5552 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5553 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5554 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5555 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5556 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:730
5557 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:789
5558 #: server_privileges.php:1533 server_privileges.php:2065
5559 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5560 msgid "Host"
5561 msgstr "Xost"
5563 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5564 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5565 msgid "Generation Time"
5566 msgstr "Tuzilgan sana "
5568 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5569 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:166
5570 msgid "Server version"
5571 msgstr "Server versiyasi"
5573 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5574 #: libraries/export/xml.php:112
5575 msgid "PHP Version"
5576 msgstr "PHP versiyasm"
5578 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5579 msgid "MediaWiki Table"
5580 msgstr "MediaWiki jadvali"
5582 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:355
5583 msgid "PDF"
5584 msgstr "PDF"
5586 #: libraries/export/pdf.php:23
5587 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5588 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
5590 #: libraries/export/pdf.php:24
5591 #, fuzzy
5592 #| msgid "Report title"
5593 msgid "Report title:"
5594 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
5596 #: libraries/export/php_array.php:16
5597 msgid "PHP array"
5598 msgstr "PHP massivi"
5600 #: libraries/export/sql.php:33
5601 msgid ""
5602 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5603 "and server version)</i>"
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/export/sql.php:35
5607 #, fuzzy
5608 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5609 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5610 msgstr ""
5611 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
5613 #: libraries/export/sql.php:37
5614 msgid ""
5615 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5616 "checked"
5617 msgstr ""
5619 #: libraries/export/sql.php:65
5620 msgid ""
5621 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5622 msgstr ""
5624 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5625 #: libraries/export/sql.php:107
5626 #, fuzzy, php-format
5627 #| msgid "Statements"
5628 msgid "Add %s statement"
5629 msgstr "Tavsif"
5631 #: libraries/export/sql.php:91
5632 #, fuzzy
5633 #| msgid "Statements"
5634 msgid "Add statements:"
5635 msgstr "Tavsif"
5637 #: libraries/export/sql.php:111
5638 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5639 msgstr ""
5641 #: libraries/export/sql.php:123
5642 msgid ""
5643 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5644 "names formed with special characters)</i>"
5645 msgstr ""
5647 #: libraries/export/sql.php:136
5648 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5649 msgstr ""
5651 #: libraries/export/sql.php:138
5652 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5653 msgstr ""
5655 #: libraries/export/sql.php:140
5656 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5657 msgstr ""
5659 #: libraries/export/sql.php:147
5660 msgid "Function to use when dumping data:"
5661 msgstr ""
5663 #: libraries/export/sql.php:151
5664 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5665 msgstr ""
5667 #: libraries/export/sql.php:154
5668 msgid ""
5669 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5670 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5671 "(1,2,3)</code>"
5672 msgstr ""
5674 #: libraries/export/sql.php:155
5675 msgid ""
5676 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5677 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5678 "(7,8,9)</code>"
5679 msgstr ""
5681 #: libraries/export/sql.php:156
5682 msgid ""
5683 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5684 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5685 msgstr ""
5687 #: libraries/export/sql.php:157
5688 msgid ""
5689 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5690 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/export/sql.php:167
5694 msgid ""
5695 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5696 "0x616263)</i>"
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/export/sql.php:171
5700 msgid ""
5701 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5702 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5703 msgstr ""
5705 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5706 msgid "Procedures"
5707 msgstr "Muolajalar"
5709 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5710 msgid "Functions"
5711 msgstr "Funksiyalar"
5713 #: libraries/export/sql.php:666
5714 msgid "Constraints for dumped tables"
5715 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
5717 #: libraries/export/sql.php:675
5718 msgid "Constraints for table"
5719 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
5721 #: libraries/export/sql.php:775
5722 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5723 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
5725 #: libraries/export/sql.php:787
5726 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5727 msgstr "Jadval aloqalari"
5729 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5730 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5731 msgid "Triggers"
5732 msgstr "Triggerlar"
5734 #: libraries/export/sql.php:856
5735 msgid "Structure for view"
5736 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
5738 #: libraries/export/sql.php:865
5739 msgid "Stand-in structure for view"
5740 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
5742 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5743 msgid "XML"
5744 msgstr "XML"
5746 #: libraries/export/xml.php:30
5747 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5748 msgstr ""
5750 #: libraries/export/xml.php:40
5751 #, fuzzy
5752 #| msgid "View"
5753 msgid "Views"
5754 msgstr "Namoyish"
5756 #: libraries/export/xml.php:47
5757 msgid "Export contents"
5758 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
5760 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:199
5761 #: libraries/footer.inc.php:202
5762 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5763 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
5765 #: libraries/header.inc.php:128
5766 msgid "New table"
5767 msgstr "Yangi jadval"
5769 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5770 msgid "SQL result"
5771 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
5773 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5774 msgid "Generated by"
5775 msgstr "Tuzilgan"
5777 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:517 tbl_change.php:175
5778 #: tbl_get_field.php:34
5779 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5780 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
5782 #: libraries/import.lib.php:1110
5783 msgid ""
5784 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5785 msgstr ""
5786 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
5787 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
5789 #: libraries/import.lib.php:1111
5790 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5791 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
5793 #: libraries/import.lib.php:1112
5794 msgid ""
5795 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5796 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
5798 #: libraries/import.lib.php:1113
5799 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5800 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
5802 #: libraries/import.lib.php:1116
5803 msgid "Go to database"
5804 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5806 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5807 msgid "settings"
5808 msgstr "tanlovlar"
5810 #: libraries/import.lib.php:1138
5811 msgid "Go to table"
5812 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
5814 #: libraries/import.lib.php:1147
5815 msgid "Go to view"
5816 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
5818 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5819 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5820 msgid ""
5821 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5822 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5823 msgstr ""
5825 #: libraries/import/csv.php:39
5826 msgid ""
5827 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5828 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5829 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5830 msgstr ""
5832 #: libraries/import/csv.php:41
5833 #, fuzzy
5834 #| msgid "Column names"
5835 msgid "Column names: "
5836 msgstr "Maydon nomlari"
5838 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5839 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5840 #, php-format
5841 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5842 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
5844 #: libraries/import/csv.php:121
5845 #, php-format
5846 msgid ""
5847 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5848 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5849 msgstr ""
5851 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5852 #, php-format
5853 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5854 msgstr ""
5855 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
5856 "noto‘g‘ri."
5858 #: libraries/import/csv.php:314
5859 #, fuzzy, php-format
5860 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5861 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5862 msgstr ""
5863 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
5865 #: libraries/import/docsql.php:27
5866 msgid "DocSQL"
5867 msgstr "DocSQL"
5869 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5870 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5871 msgid "Table name"
5872 msgstr "Jadval nomi"
5874 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:321
5875 #: view_create.php:147
5876 msgid "Column names"
5877 msgstr "Maydon nomlari"
5879 #: libraries/import/ldi.php:56
5880 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5881 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
5883 #: libraries/import/ods.php:28
5884 #, fuzzy
5885 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5886 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5887 msgstr ""
5888 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
5890 #: libraries/import/ods.php:29
5891 #, fuzzy
5892 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5893 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5894 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
5896 #: libraries/import/sql.php:32
5897 #, fuzzy
5898 #| msgid "SQL compatibility mode"
5899 msgid "SQL compatibility mode:"
5900 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
5902 #: libraries/import/sql.php:42
5903 #, fuzzy
5904 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5905 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5906 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
5908 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5909 msgid ""
5910 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5911 "the issue and try again."
5912 msgstr ""
5913 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
5914 "harakat qilib ko‘ring."
5916 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5917 #, fuzzy
5918 #| msgid "None"
5919 msgctxt "None encoding conversion"
5920 msgid "None"
5921 msgstr "Yo‘q"
5923 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5924 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5925 msgid "Convert to Kana"
5926 msgstr ""
5928 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5929 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:155
5930 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:564
5931 msgid "Primary"
5932 msgstr "Birlamchi"
5934 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5935 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5936 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5937 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:566
5938 #: tbl_structure.php:765
5939 msgid "Index"
5940 msgstr "Indeks"
5942 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5943 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
5944 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:569
5945 msgid "Fulltext"
5946 msgstr "Matn to‘laligicha"
5948 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5949 msgid "No change"
5950 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
5952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5953 msgid "Charset"
5954 msgstr "Kodirovka"
5956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5957 #: tbl_change.php:510
5958 msgid "Binary"
5959 msgstr "Ikkilik"
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5962 msgid "Bulgarian"
5963 msgstr "Bolgarcha"
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5966 msgid "Simplified Chinese"
5967 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5970 msgid "Traditional Chinese"
5971 msgstr "An`anaviy xitoycha"
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5974 msgid "case-insensitive"
5975 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5978 msgid "case-sensitive"
5979 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5982 msgid "Croatian"
5983 msgstr "Xorvatcha"
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5986 msgid "Czech"
5987 msgstr "Chexcha"
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5990 msgid "Danish"
5991 msgstr "Daniyacha"
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5994 msgid "English"
5995 msgstr "Inglizcha"
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5998 msgid "Esperanto"
5999 msgstr "Esperanto"
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6002 msgid "Estonian"
6003 msgstr "Estoncha"
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6006 msgid "German"
6007 msgstr "Nemischa"
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6010 msgid "dictionary"
6011 msgstr "lug‘at"
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6014 msgid "phone book"
6015 msgstr "telefonlar kitobi"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6018 msgid "Hungarian"
6019 msgstr "Vengercha"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6022 msgid "Icelandic"
6023 msgstr "Islandcha"
6025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6026 msgid "Japanese"
6027 msgstr "Yaponcha"
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6030 msgid "Latvian"
6031 msgstr "Latishcha"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
6034 msgid "Lithuanian"
6035 msgstr "Litvacha"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
6038 msgid "Korean"
6039 msgstr "Koreyscha"
6041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
6042 msgid "Persian"
6043 msgstr "Forscha"
6045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
6046 msgid "Polish"
6047 msgstr "Polyakcha"
6049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6050 msgid "West European"
6051 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
6054 msgid "Romanian"
6055 msgstr "Rumincha"
6057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
6058 msgid "Slovak"
6059 msgstr "Slovakcha"
6061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
6062 msgid "Slovenian"
6063 msgstr "Slovencha"
6065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6066 msgid "Spanish"
6067 msgstr "Ispancha"
6069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6070 msgid "Traditional Spanish"
6071 msgstr "An`anaviy ispancha"
6073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6074 msgid "Swedish"
6075 msgstr "Shvedcha"
6077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6078 msgid "Thai"
6079 msgstr "Taycha"
6081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6082 msgid "Turkish"
6083 msgstr "Turkcha"
6085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6086 msgid "Ukrainian"
6087 msgstr "Ukraincha"
6089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6090 msgid "Unicode"
6091 msgstr "Yunikod"
6093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6096 msgid "multilingual"
6097 msgstr "ko‘p tildagi"
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6100 msgid "Central European"
6101 msgstr "Markaziy Yevropacha"
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6104 msgid "Russian"
6105 msgstr "Ruscha"
6107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6108 msgid "Baltic"
6109 msgstr "Baltikacha"
6111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6112 msgid "Armenian"
6113 msgstr "Armancha"
6115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6116 msgid "Cyrillic"
6117 msgstr "Kirillcha"
6119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6120 msgid "Arabic"
6121 msgstr "Arabcha"
6123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6124 msgid "Hebrew"
6125 msgstr "Yahudiycha"
6127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6128 msgid "Georgian"
6129 msgstr "Gruzincha"
6131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6132 msgid "Greek"
6133 msgstr "Grekcha"
6135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6136 msgid "Czech-Slovak"
6137 msgstr "Chexoslovakcha"
6139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6140 msgid "unknown"
6141 msgstr "noma`lum"
6143 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6144 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6145 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6146 msgid "Home"
6147 msgstr "Bosh sahifa"
6149 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6150 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6151 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6152 msgid "Log out"
6153 msgstr "Chiqish"
6155 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6156 #, fuzzy
6157 #| msgid "This format has no options"
6158 msgid "This format has no options"
6159 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
6161 #: libraries/relation.lib.php:77
6162 msgid "not OK"
6163 msgstr "Tayyor emas"
6165 #: libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
6166 msgid "OK"
6167 msgstr "OK"
6169 #: libraries/relation.lib.php:82
6170 msgid "Enabled"
6171 msgstr "Faollashtirilgan"
6173 #: libraries/relation.lib.php:105
6174 msgid "Display Features"
6175 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
6177 #: libraries/relation.lib.php:111
6178 msgid "Creation of PDFs"
6179 msgstr "PDF-sxema tuzish"
6181 #: libraries/relation.lib.php:115
6182 msgid "Displaying Column Comments"
6183 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6185 #: libraries/relation.lib.php:120
6186 msgid ""
6187 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6188 msgstr ""
6189 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
6190 "dokumentatsiyaga qarang."
6192 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:403
6193 msgid "Bookmarked SQL query"
6194 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
6196 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6197 msgid "SQL history"
6198 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
6200 #: libraries/relation.lib.php:141
6201 msgid "User preferences"
6202 msgstr ""
6204 #: libraries/relation.lib.php:145
6205 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6206 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
6208 #: libraries/relation.lib.php:147
6209 msgid ""
6210 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6211 msgstr ""
6212 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
6213 "tuzish."
6215 #: libraries/relation.lib.php:148
6216 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6217 msgstr ""
6218 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
6220 #: libraries/relation.lib.php:149
6221 msgid ""
6222 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6223 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6224 msgstr ""
6225 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
6226 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
6228 #: libraries/relation.lib.php:150
6229 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6230 msgstr ""
6231 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
6232 "chiqib, qayta kiring."
6234 #: libraries/relation.lib.php:1164
6235 msgid "no description"
6236 msgstr "tavsif mavjud emas"
6238 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6239 msgid "Slave configuration"
6240 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
6242 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6243 msgid "Change or reconfigure master server"
6244 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
6246 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6247 msgid ""
6248 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6249 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6250 msgstr ""
6251 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
6252 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
6253 "bo‘limiga qo‘shing:"
6255 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6256 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6257 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:710
6258 #: server_privileges.php:713 server_privileges.php:720
6259 #: server_synchronize.php:1169
6260 msgid "User name"
6261 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
6263 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6264 msgid "Master status"
6265 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6267 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6268 msgid "Slave status"
6269 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6271 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:415
6272 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6273 msgid "Variable"
6274 msgstr "O‘zgaruvchi"
6276 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6277 #: tbl_change.php:317 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6278 #: tbl_structure.php:821
6279 msgid "Value"
6280 msgstr "Qiymati"
6282 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6283 msgid "Server ID"
6284 msgstr "Server ID si"
6286 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6287 msgid ""
6288 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6289 "this list."
6290 msgstr ""
6291 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
6292 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
6294 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6295 msgid "Add slave replication user"
6296 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
6298 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:715
6299 msgid "Any user"
6300 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
6302 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6303 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:716
6304 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:807
6305 #: server_privileges.php:1924 server_privileges.php:1954
6306 msgid "Use text field"
6307 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
6309 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:763
6310 msgid "Any host"
6311 msgstr "Har qaysi xost"
6313 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:767
6314 msgid "Local"
6315 msgstr "Lokal"
6317 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:772
6318 msgid "This Host"
6319 msgstr "Ushbu xost"
6321 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:778
6322 msgid "Use Host Table"
6323 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
6325 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:791
6326 msgid ""
6327 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6328 "table are used instead."
6329 msgstr ""
6330 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
6331 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
6333 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6334 msgid "Generate Password"
6335 msgstr "Parol o‘rnatish"
6337 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
6338 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:403
6339 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:507
6340 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:372
6341 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:215
6342 #, fuzzy, php-format
6343 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6344 msgid "The %s table doesn't exist!"
6345 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
6347 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:256
6348 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:444
6349 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:541
6350 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:414
6351 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:257
6352 #, php-format
6353 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6354 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
6356 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:756
6357 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:871
6358 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:742
6359 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:505
6360 #, fuzzy, php-format
6361 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6362 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6363 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
6365 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:176
6366 msgid "No tables"
6367 msgstr "Jadval mavjud emas"
6369 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:209
6370 msgid "SCHEMA ERROR: "
6371 msgstr ""
6373 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:896
6374 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1124
6375 msgid "Relational schema"
6376 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6378 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1099
6379 msgid "Table of contents"
6380 msgstr "Mundarija"
6382 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
6383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
6384 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6385 #: tbl_structure.php:199
6386 msgid "Attributes"
6387 msgstr "Atributlar"
6389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
6390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1272 tbl_printview.php:144
6391 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:272
6392 msgid "Extra"
6393 msgstr "Qo‘shimcha"
6395 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95 pmd_pdf.php:111
6396 msgid "Create a page"
6397 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
6399 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:101
6400 #, fuzzy
6401 #| msgid "Page number:"
6402 msgid "Page name"
6403 msgstr "Sahifa raqami: "
6405 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:105
6406 #, fuzzy
6407 #| msgid "Automatic layout"
6408 msgid "Automatic layout based on"
6409 msgstr "Avtomatik raskladka"
6411 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:108
6412 msgid "Internal relations"
6413 msgstr "Ichki aloqalar"
6415 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:118
6416 msgid "FOREIGN KEY"
6417 msgstr ""
6419 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:150
6420 msgid "Please choose a page to edit"
6421 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
6423 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:155
6424 #, fuzzy
6425 #| msgid "Select Tables"
6426 msgid "Select page"
6427 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6429 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:213
6430 msgid "Select Tables"
6431 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6433 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6434 #, fuzzy
6435 #| msgid "Relational schema"
6436 msgid "Display relational schema"
6437 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6439 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6440 #, fuzzy
6441 #| msgid "CSV"
6442 msgid "SVG"
6443 msgstr "CSV"
6445 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6446 msgid "DIA"
6447 msgstr ""
6449 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:358
6450 msgid "VISIO"
6451 msgstr ""
6453 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
6454 msgid "EPS"
6455 msgstr ""
6457 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
6458 msgid "Select Export Relational Type"
6459 msgstr ""
6461 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6462 msgid "Show grid"
6463 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
6465 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6466 msgid "Show color"
6467 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
6469 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
6470 msgid "Show dimension of tables"
6471 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
6473 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6474 msgid "Display all tables with the same width"
6475 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
6477 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6478 msgid "Only show keys"
6479 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
6481 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
6482 msgid "Landscape"
6483 msgstr "Albom shaklida"
6485 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
6486 msgid "Portrait"
6487 msgstr "Kitob shaklida"
6489 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:399
6490 #, fuzzy
6491 #| msgid "Creation"
6492 msgid "Orientation"
6493 msgstr "Tuzish"
6495 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
6496 msgid "Paper size"
6497 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
6499 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
6500 msgid ""
6501 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6502 "like to delete those references?"
6503 msgstr ""
6504 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
6505 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
6507 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
6508 msgid "Toggle scratchboard"
6509 msgstr "Ko‘rsatish"
6511 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6512 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6513 msgid "ltr"
6514 msgstr "ltr"
6516 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6517 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6518 #, php-format
6519 msgid "Unknown language: %1$s."
6520 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
6522 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6523 #, fuzzy
6524 #| msgid "Current server"
6525 msgid "Current Server"
6526 msgstr "Joriy sеrvеr"
6528 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_binlog.php:96
6529 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6530 msgid "Binary log"
6531 msgstr "Ikkilik jurnal"
6533 #: libraries/server_links.inc.php:57
6534 msgid "Processes"
6535 msgstr "Jarayonlar"
6537 #: libraries/server_links.inc.php:75 server_engines.php:125
6538 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6539 msgid "Variables"
6540 msgstr "O‘zgaruvchilar"
6542 #: libraries/server_links.inc.php:79 test/theme.php:108
6543 msgid "Charsets"
6544 msgstr "Kodirovkalar"
6546 #: libraries/server_links.inc.php:83 test/theme.php:112
6547 msgid "Engines"
6548 msgstr "Jadval turlari"
6550 #: libraries/server_links.inc.php:93 server_synchronize.php:1090
6551 #: server_synchronize.php:1098
6552 msgid "Synchronize"
6553 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
6555 #: libraries/server_links.inc.php:97
6556 #, fuzzy
6557 #| msgid "settings"
6558 msgid "Settings"
6559 msgstr "tanlovlar"
6561 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6562 msgid "Source database"
6563 msgstr "Manba baza"
6565 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6566 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6567 msgid "Current server"
6568 msgstr "Joriy sеrvеr"
6570 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6571 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6572 msgid "Remote server"
6573 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
6575 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6576 msgid "Difference"
6577 msgstr "Farq"
6579 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6580 msgid "Target database"
6581 msgstr "Nishon baza"
6583 #: libraries/sql_query_form.lib.php:217
6584 #, php-format
6585 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6586 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
6588 #: libraries/sql_query_form.lib.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:258
6589 #, php-format
6590 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6591 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
6593 #: libraries/sql_query_form.lib.php:294
6594 #, fuzzy
6595 #| msgid "Column names"
6596 msgid "Columns"
6597 msgstr "Maydon nomlari"
6599 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329 sql.php:661 sql.php:662 sql.php:679
6600 msgid "Bookmark this SQL query"
6601 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
6603 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:673
6604 msgid "Let every user access this bookmark"
6605 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
6607 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
6608 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6609 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
6611 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
6612 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6613 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
6615 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6616 msgid "Delimiter"
6617 msgstr "Taqsimlovchi"
6619 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6620 msgid " Show this query here again "
6621 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
6623 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432
6624 msgid "Submit"
6625 msgstr "Bajarish"
6627 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436
6628 msgid "View only"
6629 msgstr "Faqat ko‘rish"
6631 #: libraries/sql_query_form.lib.php:484 prefs_manage.php:241
6632 msgid "Location of the text file"
6633 msgstr "Faylni tanlash"
6635 #: libraries/sql_query_form.lib.php:496 tbl_change.php:925
6636 msgid "web server upload directory"
6637 msgstr "Yuklash katalogidan"
6639 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
6640 msgid ""
6641 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6642 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6643 msgstr ""
6644 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6645 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6646 "beradi."
6648 #: libraries/sqlparser.lib.php:172
6649 msgid ""
6650 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6651 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6652 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6653 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6654 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6655 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6656 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6657 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6658 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6659 msgstr ""
6660 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
6661 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
6662 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
6663 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
6664 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6665 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6666 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
6667 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
6668 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
6670 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6671 msgid "BEGIN CUT"
6672 msgstr "BEGIN CUT"
6674 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6675 msgid "END CUT"
6676 msgstr "END CUT"
6678 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6679 msgid "BEGIN RAW"
6680 msgstr "BEGIN RAW"
6682 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
6683 msgid "END RAW"
6684 msgstr "END RAW"
6686 #: libraries/sqlparser.lib.php:343
6687 msgid "Unclosed quote"
6688 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
6690 #: libraries/sqlparser.lib.php:494
6691 msgid "Invalid Identifer"
6692 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
6694 #: libraries/sqlparser.lib.php:611
6695 msgid "Unknown Punctuation String"
6696 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
6698 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6699 #, php-format
6700 msgid ""
6701 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6702 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6703 msgstr ""
6704 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
6705 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
6706 "qarang."
6708 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6709 msgid "Table seems to be empty!"
6710 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
6712 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6713 #, php-format
6714 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6715 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
6717 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6718 msgid "Length/Values"
6719 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
6721 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6722 #, fuzzy
6723 #| msgid ""
6724 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6725 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6726 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6727 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6728 msgid ""
6729 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6730 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6731 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6732 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6733 msgstr ""
6734 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
6735 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
6736 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
6737 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
6739 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6740 msgid ""
6741 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6742 "escaping or quotes, using this format: a"
6743 msgstr ""
6744 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
6745 "ishlatmang."
6747 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6748 #, php-format
6749 msgid ""
6750 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6751 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6752 msgstr ""
6753 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
6754 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
6756 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6757 msgid "Transformation options"
6758 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6760 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6761 msgid ""
6762 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6763 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6764 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6765 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6766 msgstr ""
6767 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
6768 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
6769 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
6770 "\" yoki \"a\\\"b\"."
6772 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6773 msgid "ENUM or SET data too long?"
6774 msgstr ""
6776 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6777 msgid "Get more editing space"
6778 msgstr ""
6780 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6781 #, fuzzy
6782 #| msgid "None"
6783 msgctxt "for default"
6784 msgid "None"
6785 msgstr "Yo‘q"
6787 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6788 msgid "As defined:"
6789 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
6791 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6792 #, php-format
6793 msgid ""
6794 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6795 "author what %s does."
6796 msgstr ""
6797 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
6798 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
6800 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6801 #: tbl_operations.php:352
6802 msgid "Storage Engine"
6803 msgstr "Jadval turi"
6805 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6806 msgid "PARTITION definition"
6807 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
6809 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:633
6810 #, fuzzy, php-format
6811 #| msgid "Add column(s)"
6812 msgid "Add %s column(s)"
6813 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
6815 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:627
6816 #, fuzzy
6817 #| msgid "You have to add at least one field."
6818 msgid "You have to add at least one column."
6819 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
6821 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6822 #, fuzzy
6823 #| msgid ""
6824 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6825 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6826 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6827 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6828 msgid ""
6829 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6830 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6831 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6832 msgstr ""
6833 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
6834 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
6835 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
6836 "\" yoki \"a\\\"b\"."
6838 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6839 msgid "Event"
6840 msgstr "Hodisa"
6842 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6843 #, fuzzy
6844 #| msgid ""
6845 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6846 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6847 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6848 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6849 msgid ""
6850 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6851 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6852 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6853 "need to set the first option to the empty string."
6854 msgstr ""
6855 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
6856 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
6857 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
6858 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
6860 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6861 msgid ""
6862 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6863 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6864 msgstr ""
6865 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
6866 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
6867 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
6869 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6870 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6871 msgid ""
6872 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6873 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6874 msgstr ""
6875 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
6876 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
6877 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
6878 "asl nisbati saqlanadi."
6880 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6881 msgid "Displays a link to download this image."
6882 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
6884 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6885 #, fuzzy
6886 #| msgid ""
6887 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6888 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6889 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6890 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6891 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6892 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6893 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6894 #| "done using gmdate() function."
6895 msgid ""
6896 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6897 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6898 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6899 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6900 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6901 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6902 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6903 "gmdate() function."
6904 msgstr ""
6905 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
6906 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
6907 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
6908 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
6909 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
6910 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
6911 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
6913 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6914 #, fuzzy
6915 #| msgid ""
6916 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6917 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6918 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6919 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6920 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6921 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6922 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6923 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6924 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6925 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6926 msgid ""
6927 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6928 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6929 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6930 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6931 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6932 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6933 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6934 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6935 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6936 "(Default 1)."
6937 msgstr ""
6938 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
6939 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
6940 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
6941 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
6942 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
6943 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
6944 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
6945 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
6946 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
6947 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
6948 "qiymati: 1)."
6950 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6951 #, fuzzy
6952 #| msgid ""
6953 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6954 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6955 msgid ""
6956 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6957 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6958 msgstr ""
6959 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
6960 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
6961 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
6963 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6964 #, fuzzy
6965 #| msgid ""
6966 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6967 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6968 #| "third options are the width and the height in pixels."
6969 msgid ""
6970 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6971 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6972 "third options are the width and the height in pixels."
6973 msgstr ""
6974 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
6975 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
6976 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
6978 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6979 #, fuzzy
6980 #| msgid ""
6981 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6982 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6983 #| "for the link."
6984 msgid ""
6985 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6986 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6987 "the link."
6988 msgstr ""
6989 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
6990 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
6991 "bog‘ sarlavhasi."
6993 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6994 msgid ""
6995 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6996 "standard dotted format."
6997 msgstr ""
6999 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7000 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7001 msgstr ""
7002 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
7004 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7005 msgid ""
7006 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7007 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7008 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7009 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7010 "(Default: \"...\")."
7011 msgstr ""
7012 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
7013 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
7014 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
7015 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
7016 "qiymati: \"...\")."
7018 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7019 #, fuzzy
7020 #| msgid "Other core settings"
7021 msgid "Manage your settings"
7022 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7024 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7025 #, fuzzy
7026 #| msgid "Modifications have been saved"
7027 msgid "Configuration has been saved"
7028 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7030 #: libraries/user_preferences.inc.php:69
7031 #, php-format
7032 msgid ""
7033 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7034 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7035 msgstr ""
7037 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7038 #, fuzzy
7039 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7040 msgid "Could not save configuration"
7041 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7043 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7044 msgid ""
7045 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7046 "import it for current session?"
7047 msgstr ""
7049 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
7050 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7051 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
7053 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
7054 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
7055 msgid "Error in ZIP archive:"
7056 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
7058 #: main.php:66
7059 #, fuzzy
7060 #| msgid "General relation features"
7061 msgid "General Settings"
7062 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7064 #: main.php:97
7065 msgid "MySQL connection collation"
7066 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
7068 #: main.php:112
7069 #, fuzzy
7070 #| msgid "Other core settings"
7071 msgid "Appearance Settings"
7072 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7074 #: main.php:132
7075 msgid "Background color"
7076 msgstr ""
7078 #: main.php:133
7079 msgid "Choose..."
7080 msgstr ""
7082 #: main.php:150 prefs_manage.php:274
7083 #, fuzzy
7084 #| msgid "settings"
7085 msgid "More settings"
7086 msgstr "tanlovlar"
7088 #: main.php:167
7089 msgid "Protocol version"
7090 msgstr "Protokol versiyasi"
7092 #: main.php:169 server_privileges.php:1385 server_privileges.php:1532
7093 #: server_privileges.php:1646 server_privileges.php:2064
7094 #: server_processlist.php:53
7095 msgid "User"
7096 msgstr "Foydalanuvchi"
7098 #: main.php:173
7099 msgid "MySQL charset"
7100 msgstr "MySQL-kodirovka"
7102 #: main.php:185
7103 msgid "Web server"
7104 msgstr "Veb server"
7106 #: main.php:191
7107 msgid "MySQL client version"
7108 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
7110 #: main.php:193
7111 msgid "PHP extension"
7112 msgstr "PHP kengaytmasi"
7114 #: main.php:199
7115 msgid "Show PHP information"
7116 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
7118 #: main.php:210
7119 msgid "Wiki"
7120 msgstr "Viki"
7122 #: main.php:213
7123 msgid "Official Homepage"
7124 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
7126 #: main.php:220
7127 msgid "Mailing lists"
7128 msgstr ""
7130 #: main.php:246
7131 msgid ""
7132 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7133 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7134 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7135 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7136 msgstr ""
7137 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
7138 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
7139 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
7140 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
7141 "tavsiya etiladi."
7143 #: main.php:254
7144 msgid ""
7145 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7146 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7147 "corrupted!"
7148 msgstr ""
7149 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
7150 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
7151 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
7153 #: main.php:262
7154 msgid ""
7155 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7156 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7157 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7158 msgstr ""
7159 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
7160 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
7161 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
7162 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
7164 #: main.php:270
7165 msgid ""
7166 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7167 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7168 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7169 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7170 msgstr ""
7171 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7172 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7173 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7174 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7175 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7177 #: main.php:278
7178 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7179 msgstr ""
7180 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
7181 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
7183 #: main.php:286
7184 msgid ""
7185 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7186 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7187 "has been configured."
7188 msgstr ""
7189 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
7190 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
7191 "o‘chirish tavsiya etiladi."
7193 #: main.php:295
7194 #, php-format
7195 msgid ""
7196 "The additional features for working with linked tables have been "
7197 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7198 msgstr ""
7199 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
7200 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
7202 #: main.php:310
7203 msgid ""
7204 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7205 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7206 "automatically."
7207 msgstr ""
7208 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
7209 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
7210 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
7212 #: main.php:325
7213 #, php-format
7214 msgid ""
7215 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7216 "This may cause unpredictable behavior."
7217 msgstr ""
7218 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
7219 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
7221 #: main.php:337
7222 #, php-format
7223 msgid ""
7224 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7225 "issues."
7226 msgstr ""
7227 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
7228 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
7230 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7231 msgid "Reload navigation frame"
7232 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
7234 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7235 msgid "No databases"
7236 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
7238 #: navigation.php:292
7239 msgid "Filter"
7240 msgstr "Filtr"
7242 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7243 msgid "Clear"
7244 msgstr "Tozalash"
7246 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7247 #, fuzzy
7248 #| msgid "Create table"
7249 msgctxt "short form"
7250 msgid "Create table"
7251 msgstr "Jadval tuzish"
7253 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7254 msgid "Please select a database"
7255 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
7257 #: pmd_general.php:63
7258 msgid "Show/Hide left menu"
7259 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
7261 #: pmd_general.php:67
7262 msgid "Save position"
7263 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
7265 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7266 msgid "Create table"
7267 msgstr "Jadval tuzish"
7269 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7270 msgid "Create relation"
7271 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
7273 #: pmd_general.php:79
7274 msgid "Reload"
7275 msgstr "Qayta yuklash"
7277 #: pmd_general.php:82
7278 msgid "Help"
7279 msgstr "Yordam"
7281 #: pmd_general.php:86
7282 msgid "Angular links"
7283 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
7285 #: pmd_general.php:86
7286 msgid "Direct links"
7287 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
7289 #: pmd_general.php:90
7290 msgid "Snap to grid"
7291 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
7293 #: pmd_general.php:94
7294 msgid "Small/Big All"
7295 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
7297 #: pmd_general.php:98
7298 msgid "Toggle small/big"
7299 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
7301 #: pmd_general.php:103
7302 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7303 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
7305 #: pmd_general.php:107
7306 msgid "Move Menu"
7307 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
7309 #: pmd_general.php:119
7310 msgid "Hide/Show all"
7311 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7313 #: pmd_general.php:123
7314 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7315 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7317 #: pmd_general.php:163
7318 msgid "Number of tables"
7319 msgstr "Jadvallar soni "
7321 #: pmd_general.php:371
7322 msgid "Delete relation"
7323 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
7325 #: pmd_help.php:26
7326 msgid "To select relation, click :"
7327 msgstr ""
7328 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
7330 #: pmd_help.php:28
7331 #, fuzzy
7332 #| msgid ""
7333 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7334 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7335 #| "appropriate field name."
7336 msgid ""
7337 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7338 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7339 "appropriate column name."
7340 msgstr ""
7341 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
7342 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
7343 "tanlang."
7345 #: pmd_pdf.php:60
7346 msgid "Page has been created"
7347 msgstr "Sahifa tuzildi"
7349 #: pmd_pdf.php:62
7350 msgid "Page creation failed"
7351 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
7353 #: pmd_pdf.php:82
7354 msgid "Export/Import to scale"
7355 msgstr "Masshtab"
7357 #: pmd_pdf.php:86
7358 msgid "recommended"
7359 msgstr "tavsiya etilgan"
7361 #: pmd_pdf.php:91
7362 msgid "to/from page"
7363 msgstr "Sahifa"
7365 #: prefs_forms.php:78
7366 #, fuzzy
7367 #| msgid "Submitted form contains errors"
7368 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7369 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
7371 #: prefs_manage.php:80
7372 #, fuzzy
7373 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7374 msgid "Could not import configuration"
7375 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
7377 #: prefs_manage.php:112
7378 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7379 msgstr ""
7381 #: prefs_manage.php:128
7382 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7383 msgstr ""
7385 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7386 msgid "Saved on: @DATE@"
7387 msgstr ""
7389 #: prefs_manage.php:239
7390 #, fuzzy
7391 #| msgid "Import files"
7392 msgid "Import from file"
7393 msgstr "Fayllarni import qilish"
7395 #: prefs_manage.php:245
7396 msgid "Import from browser's storage"
7397 msgstr ""
7399 #: prefs_manage.php:248
7400 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7401 msgstr ""
7403 #: prefs_manage.php:254
7404 #, fuzzy
7405 #| msgid "Other core settings"
7406 msgid "You have no saved settings!"
7407 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7409 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7410 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7411 msgstr ""
7413 #: prefs_manage.php:263
7414 #, fuzzy
7415 #| msgid "Server configuration"
7416 msgid "Merge with current configuration"
7417 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
7419 #: prefs_manage.php:277
7420 #, php-format
7421 msgid ""
7422 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7423 "script%s."
7424 msgstr ""
7426 #: prefs_manage.php:302
7427 msgid "Save to browser's storage"
7428 msgstr ""
7430 #: prefs_manage.php:306
7431 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7432 msgstr ""
7434 #: prefs_manage.php:308
7435 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7436 msgstr ""
7438 #: prefs_manage.php:323
7439 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7440 msgstr ""
7442 #: querywindow.php:93
7443 msgid "Import files"
7444 msgstr "Fayllarni import qilish"
7446 #: querywindow.php:104
7447 msgid "All"
7448 msgstr "Barcha"
7450 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7451 #, php-format
7452 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7453 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
7455 #: schema_export.php:46
7456 #, fuzzy
7457 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7458 msgid "File doesn't exist"
7459 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
7461 #: server_binlog.php:106
7462 msgid "Select binary log to view"
7463 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
7465 #: server_binlog.php:122
7466 msgid "Files"
7467 msgstr "Fayllar soni "
7469 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7470 #: server_processlist.php:50
7471 msgid "Truncate Shown Queries"
7472 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
7474 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7475 #: server_processlist.php:50
7476 msgid "Show Full Queries"
7477 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
7479 #: server_binlog.php:201
7480 msgid "Log name"
7481 msgstr "Jurnal fayli"
7483 #: server_binlog.php:202
7484 msgid "Position"
7485 msgstr "Pozitsiya"
7487 #: server_binlog.php:203
7488 msgid "Event type"
7489 msgstr "Hodisa turi"
7491 #: server_binlog.php:205
7492 msgid "Original position"
7493 msgstr "Asl pozitsiya"
7495 #: server_binlog.php:206
7496 msgid "Information"
7497 msgstr "Ma`lumot"
7499 #: server_collations.php:39
7500 msgid "Character Sets and Collations"
7501 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
7503 #: server_databases.php:63
7504 msgid "No databases selected."
7505 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
7507 #: server_databases.php:74
7508 #, php-format
7509 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7510 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
7512 #: server_databases.php:99
7513 msgid "Databases statistics"
7514 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
7516 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7517 #: server_replication.php:207
7518 msgid "Master replication"
7519 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
7521 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7522 msgid "Slave replication"
7523 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
7525 #: server_databases.php:241
7526 #, fuzzy
7527 #| msgid "Go to database"
7528 msgid "Jump to database"
7529 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
7531 #: server_databases.php:278
7532 #, fuzzy
7533 #| msgid "Master replication"
7534 msgid "Not replicated"
7535 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
7537 #: server_databases.php:284
7538 #, fuzzy
7539 #| msgid "Replication"
7540 msgid "Replicated"
7541 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
7543 #: server_databases.php:300
7544 #, php-format
7545 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7546 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
7548 #: server_databases.php:304 server_databases.php:305
7549 msgid "Check Privileges"
7550 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
7552 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7553 msgid "Enable Statistics"
7554 msgstr "Statiskani yoqish"
7556 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7557 msgid "Disable Statistics"
7558 msgstr "Statiskani o‘chirish"
7560 #: server_databases.php:377
7561 msgid ""
7562 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7563 "between the web server and the MySQL server."
7564 msgstr ""
7565 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
7566 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
7568 #: server_engines.php:47
7569 msgid "Storage Engines"
7570 msgstr "Jadval turlari"
7572 #: server_export.php:20
7573 msgid "View dump (schema) of databases"
7574 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
7576 #: server_privileges.php:23 server_privileges.php:265
7577 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7578 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
7580 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:191
7581 #: server_privileges.php:514
7582 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7583 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7585 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:207
7586 #: server_privileges.php:520
7587 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7588 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
7590 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:183
7591 #: server_privileges.php:513
7592 msgid "Allows creating new databases and tables."
7593 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7595 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:206
7596 #: server_privileges.php:519
7597 msgid "Allows creating stored routines."
7598 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
7600 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:513
7601 msgid "Allows creating new tables."
7602 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7604 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:194
7605 #: server_privileges.php:517
7606 msgid "Allows creating temporary tables."
7607 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7609 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:208
7610 #: server_privileges.php:553
7611 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7612 msgstr ""
7613 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7615 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:198
7616 #: server_privileges.php:202 server_privileges.php:525
7617 #: server_privileges.php:529
7618 msgid "Allows creating new views."
7619 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
7621 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:182
7622 #: server_privileges.php:505
7623 msgid "Allows deleting data."
7624 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
7626 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:184
7627 #: server_privileges.php:516
7628 msgid "Allows dropping databases and tables."
7629 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
7631 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:516
7632 msgid "Allows dropping tables."
7633 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
7635 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:199
7636 #: server_privileges.php:533
7637 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7638 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
7640 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:209
7641 #: server_privileges.php:521
7642 msgid "Allows executing stored routines."
7643 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
7645 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:188
7646 #: server_privileges.php:508
7647 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7648 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
7650 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:539
7651 msgid ""
7652 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7653 msgstr ""
7654 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
7655 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
7657 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7658 #: server_privileges.php:515
7659 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7660 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
7662 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:180
7663 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:503
7664 msgid "Allows inserting and replacing data."
7665 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7667 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:195
7668 #: server_privileges.php:548
7669 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7670 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
7672 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:645
7673 #: server_privileges.php:647
7674 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7675 msgstr ""
7676 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
7677 "soni"
7679 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:633
7680 #: server_privileges.php:635
7681 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7682 msgstr ""
7683 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
7685 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:639
7686 #: server_privileges.php:641
7687 msgid ""
7688 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7689 "execute per hour."
7690 msgstr ""
7691 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
7692 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
7694 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:651
7695 #: server_privileges.php:653
7696 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7697 msgstr ""
7698 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
7699 "ulanishlar soni"
7701 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:187
7702 #: server_privileges.php:543
7703 msgid "Allows viewing processes of all users"
7704 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
7706 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:189
7707 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:549
7708 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7709 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
7711 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:185
7712 #: server_privileges.php:544
7713 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7714 msgstr ""
7715 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
7716 "beradi"
7718 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
7719 #: server_privileges.php:551
7720 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7721 msgstr ""
7722 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
7723 "ruxsat beradi"
7725 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:196
7726 #: server_privileges.php:552
7727 msgid "Needed for the replication slaves."
7728 msgstr ""
7729 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
7731 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:179
7732 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:502
7733 msgid "Allows reading data."
7734 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
7736 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:192
7737 #: server_privileges.php:546
7738 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7739 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
7741 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:203
7742 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:518
7743 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7744 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
7746 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:186
7747 #: server_privileges.php:545
7748 msgid "Allows shutting down the server."
7749 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
7751 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:193
7752 #: server_privileges.php:542
7753 msgid ""
7754 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7755 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7756 "killing threads of other users."
7757 msgstr ""
7758 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
7759 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
7760 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
7761 "o‘chirish)"
7763 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7764 #: server_privileges.php:534
7765 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7766 msgstr ""
7767 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
7768 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
7770 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:181
7771 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:504
7772 msgid "Allows changing data."
7773 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7775 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:259
7776 msgid "No privileges."
7777 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
7779 #: server_privileges.php:301 server_privileges.php:302
7780 #, fuzzy
7781 #| msgid "None"
7782 msgctxt "None privileges"
7783 msgid "None"
7784 msgstr "Yo‘q"
7786 #: server_privileges.php:430 server_privileges.php:565
7787 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1720
7788 msgid "Table-specific privileges"
7789 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
7791 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:573
7792 #: server_privileges.php:1536
7793 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7794 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
7796 #: server_privileges.php:562 server_privileges.php:1535
7797 msgid "Global privileges"
7798 msgstr "Global privilegiyalar"
7800 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1714
7801 msgid "Database-specific privileges"
7802 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
7804 #: server_privileges.php:609
7805 msgid "Administration"
7806 msgstr "Administratsiya"
7808 #: server_privileges.php:629
7809 msgid "Resource limits"
7810 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
7812 #: server_privileges.php:630
7813 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7814 msgstr ""
7815 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
7816 "qiladi."
7818 #: server_privileges.php:707
7819 msgid "Login Information"
7820 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
7822 #: server_privileges.php:801
7823 msgid "Do not change the password"
7824 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
7826 #: server_privileges.php:834 server_privileges.php:2201
7827 #, fuzzy
7828 #| msgid "No user(s) found."
7829 msgid "No user found."
7830 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
7832 #: server_privileges.php:878
7833 #, php-format
7834 msgid "The user %s already exists!"
7835 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
7837 #: server_privileges.php:961
7838 msgid "You have added a new user."
7839 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
7841 #: server_privileges.php:1184
7842 #, php-format
7843 msgid "You have updated the privileges for %s."
7844 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
7846 #: server_privileges.php:1208
7847 #, php-format
7848 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7849 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
7851 #: server_privileges.php:1244
7852 #, php-format
7853 msgid "The password for %s was changed successfully."
7854 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
7856 #: server_privileges.php:1264
7857 #, php-format
7858 msgid "Deleting %s"
7859 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
7861 #: server_privileges.php:1275
7862 msgid "No users selected for deleting!"
7863 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
7865 #: server_privileges.php:1278
7866 msgid "Reloading the privileges"
7867 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
7869 #: server_privileges.php:1296
7870 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7871 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
7873 #: server_privileges.php:1331
7874 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7875 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
7877 #: server_privileges.php:1359 server_privileges.php:1645
7878 msgid "Edit Privileges"
7879 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
7881 #: server_privileges.php:1368
7882 msgid "Revoke"
7883 msgstr "Bekor qilish"
7885 #: server_privileges.php:1400
7886 msgid "User overview"
7887 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
7889 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1719
7890 #: server_privileges.php:2068
7891 msgid "Grant"
7892 msgstr "GRANT"
7894 #: server_privileges.php:1556 server_privileges.php:2158
7895 msgid "Any"
7896 msgstr "Har qaysi"
7898 #: server_privileges.php:1605 server_privileges.php:1629
7899 #: server_privileges.php:2023 server_privileges.php:2212
7900 msgid "Add a new User"
7901 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
7903 #: server_privileges.php:1610
7904 msgid "Remove selected users"
7905 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
7907 #: server_privileges.php:1613
7908 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7909 msgstr ""
7910 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
7911 "ularni o‘chirish."
7913 #: server_privileges.php:1614 server_privileges.php:1615
7914 #: server_privileges.php:1616
7915 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7916 msgstr ""
7917 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
7919 #: server_privileges.php:1632
7920 #, php-format
7921 msgid ""
7922 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7923 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7924 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7925 "%sreload the privileges%s before you continue."
7926 msgstr ""
7927 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
7928 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
7929 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
7930 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
7932 #: server_privileges.php:1680
7933 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7934 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
7936 #: server_privileges.php:1720
7937 msgid "Column-specific privileges"
7938 msgstr "Maydon privilegiyalari"
7940 #: server_privileges.php:1921
7941 msgid "Add privileges on the following database"
7942 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
7944 #: server_privileges.php:1939
7945 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7946 msgstr ""
7947 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
7948 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
7950 #: server_privileges.php:1942
7951 msgid "Add privileges on the following table"
7952 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
7954 #: server_privileges.php:1999
7955 msgid "Change Login Information / Copy User"
7956 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
7958 #: server_privileges.php:2002
7959 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7960 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
7962 #: server_privileges.php:2004
7963 msgid "... keep the old one."
7964 msgstr " va eskisini saqlash."
7966 #: server_privileges.php:2005
7967 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7968 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
7970 #: server_privileges.php:2006
7971 msgid ""
7972 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7973 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
7975 #: server_privileges.php:2007
7976 msgid ""
7977 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7978 "afterwards."
7979 msgstr ""
7980 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
7981 "yuklash."
7983 #: server_privileges.php:2029
7984 msgid "Database for user"
7985 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
7987 #: server_privileges.php:2033
7988 #, fuzzy
7989 #| msgid "None"
7990 msgctxt "Create none database for user"
7991 msgid "None"
7992 msgstr "Yo‘q"
7994 #: server_privileges.php:2034
7995 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7996 msgstr ""
7997 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
7998 "privilegiyalarni berish."
8000 #: server_privileges.php:2035
8001 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8002 msgstr ""
8003 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
8004 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
8006 #: server_privileges.php:2038
8007 #, php-format
8008 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8009 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
8011 #: server_privileges.php:2061
8012 #, php-format
8013 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8014 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
8016 #: server_privileges.php:2169
8017 msgid "global"
8018 msgstr "Global"
8020 #: server_privileges.php:2171
8021 msgid "database-specific"
8022 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
8024 #: server_privileges.php:2173
8025 msgid "wildcard"
8026 msgstr "Guruhlash belgisi"
8028 #: server_processlist.php:21
8029 #, php-format
8030 msgid "Thread %s was successfully killed."
8031 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
8033 #: server_processlist.php:23
8034 #, php-format
8035 msgid ""
8036 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8037 msgstr ""
8038 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
8040 #: server_processlist.php:52
8041 msgid "ID"
8042 msgstr "ID"
8044 #: server_replication.php:49
8045 msgid "Unknown error"
8046 msgstr "Noma’lum xatolik"
8048 #: server_replication.php:56
8049 #, php-format
8050 msgid "Unable to connect to master %s."
8051 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
8053 #: server_replication.php:63
8054 msgid ""
8055 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8056 msgstr ""
8057 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
8058 "bo‘lishi mumkin."
8060 #: server_replication.php:69
8061 msgid "Unable to change master"
8062 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
8064 #: server_replication.php:72
8065 #, php-format
8066 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8067 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
8069 #: server_replication.php:180
8070 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8071 msgstr ""
8072 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
8074 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8075 msgid "Show master status"
8076 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8078 #: server_replication.php:185
8079 msgid "Show connected slaves"
8080 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8082 #: server_replication.php:208
8083 #, php-format
8084 msgid ""
8085 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8086 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8087 msgstr ""
8088 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8089 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8091 #: server_replication.php:215
8092 msgid "Master configuration"
8093 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
8095 #: server_replication.php:216
8096 msgid ""
8097 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8098 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8099 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8100 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8101 "replicated. Please select the mode:"
8102 msgstr ""
8103 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8104 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
8105 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
8106 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
8107 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
8108 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
8110 #: server_replication.php:219
8111 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8112 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
8114 #: server_replication.php:220
8115 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8116 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
8118 #: server_replication.php:223
8119 msgid "Please select databases:"
8120 msgstr "Bazalarni tanlang:"
8122 #: server_replication.php:226
8123 msgid ""
8124 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8125 "and please restart the MySQL server afterwards."
8126 msgstr ""
8127 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
8128 "sеrvеrini qayta yuklang."
8130 #: server_replication.php:228
8131 msgid ""
8132 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8133 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8134 "master"
8135 msgstr ""
8136 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
8137 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
8138 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
8140 #: server_replication.php:291
8141 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8142 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
8144 #: server_replication.php:294
8145 msgid "Slave IO Thread not running!"
8146 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
8148 #: server_replication.php:303
8149 msgid ""
8150 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8151 msgstr ""
8152 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8153 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
8155 #: server_replication.php:306
8156 msgid "See slave status table"
8157 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
8159 #: server_replication.php:309
8160 msgid "Synchronize databases with master"
8161 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
8163 #: server_replication.php:320
8164 msgid "Control slave:"
8165 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
8167 #: server_replication.php:323
8168 msgid "Full start"
8169 msgstr "Barchasini boshlash"
8171 #: server_replication.php:323
8172 msgid "Full stop"
8173 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
8175 #: server_replication.php:324
8176 msgid "Reset slave"
8177 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
8179 #: server_replication.php:325
8180 #, php-format
8181 msgid "SQL Thread %s only"
8182 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8184 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8185 msgid "Start"
8186 msgstr "Boshlash"
8188 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8189 msgid "Stop"
8190 msgstr "To‘xtatish"
8192 #: server_replication.php:326
8193 #, php-format
8194 msgid "IO Thread %s only"
8195 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8197 #: server_replication.php:330
8198 msgid "Error management:"
8199 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
8201 #: server_replication.php:332
8202 #, fuzzy
8203 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8204 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8205 msgstr ""
8206 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
8207 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
8209 #: server_replication.php:334
8210 msgid "Skip current error"
8211 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
8213 #: server_replication.php:335
8214 msgid "Skip next"
8215 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
8217 #: server_replication.php:338
8218 msgid "errors."
8219 msgstr " xatoliklar."
8221 #: server_replication.php:353
8222 #, php-format
8223 msgid ""
8224 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8225 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8226 msgstr ""
8227 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8228 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8230 #: server_status.php:46
8231 msgid ""
8232 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8233 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8234 "statements from the transaction."
8235 msgstr ""
8236 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
8237 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
8239 #: server_status.php:47
8240 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8241 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
8243 #: server_status.php:48
8244 msgid ""
8245 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8246 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8247 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8248 "based instead of disk-based."
8249 msgstr ""
8250 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
8251 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
8252 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
8253 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
8254 "oshirish tavsiya etiladi."
8256 #: server_status.php:49
8257 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8258 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
8260 #: server_status.php:50
8261 msgid ""
8262 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8263 "while executing statements."
8264 msgstr ""
8265 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
8266 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
8268 #: server_status.php:51
8269 msgid ""
8270 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8271 "(probably duplicate key)."
8272 msgstr ""
8273 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
8274 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
8276 #: server_status.php:52
8277 msgid ""
8278 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8279 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8280 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
8282 #: server_status.php:53
8283 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8284 msgstr ""
8285 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
8286 "qatorlar soni."
8288 #: server_status.php:54
8289 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8290 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
8292 #: server_status.php:55
8293 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8294 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
8296 #: server_status.php:56
8297 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8298 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
8300 #: server_status.php:57
8301 msgid ""
8302 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8303 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8304 "indicates the number of time tables have been discovered."
8305 msgstr ""
8306 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
8307 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
8308 "jadvallar soni."
8310 #: server_status.php:58
8311 msgid ""
8312 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8313 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8314 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8315 msgstr ""
8316 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
8317 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
8319 #: server_status.php:59
8320 msgid ""
8321 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8322 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8323 msgstr ""
8324 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8325 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
8326 "indekslanganidan dalolat beradi."
8328 #: server_status.php:60
8329 msgid ""
8330 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8331 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8332 "if you are doing an index scan."
8333 msgstr ""
8334 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8335 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
8336 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
8338 #: server_status.php:61
8339 msgid ""
8340 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8341 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8342 msgstr ""
8343 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
8344 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
8345 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
8347 #: server_status.php:62
8348 msgid ""
8349 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8350 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8351 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8352 "you have joins that don't use keys properly."
8353 msgstr ""
8354 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
8355 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
8356 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
8357 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
8358 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
8359 "mavjudligi."
8361 #: server_status.php:63
8362 msgid ""
8363 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8364 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8365 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8366 "advantage of the indexes you have."
8367 msgstr ""
8368 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
8369 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
8370 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
8371 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
8373 #: server_status.php:64
8374 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8375 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
8377 #: server_status.php:65
8378 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8379 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8381 #: server_status.php:66
8382 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8383 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8385 #: server_status.php:67
8386 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8387 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
8389 #: server_status.php:68
8390 msgid "The number of pages currently dirty."
8391 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
8393 #: server_status.php:69
8394 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8395 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
8397 #: server_status.php:70
8398 msgid "The number of free pages."
8399 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
8401 #: server_status.php:71
8402 msgid ""
8403 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8404 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8405 "reason."
8406 msgstr ""
8407 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
8408 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
8409 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
8411 #: server_status.php:72
8412 msgid ""
8413 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8414 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8415 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8416 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8417 msgstr ""
8418 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
8419 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
8420 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8421 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
8423 #: server_status.php:73
8424 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8425 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
8427 #: server_status.php:74
8428 msgid ""
8429 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8430 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8431 msgstr ""
8432 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
8433 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
8434 "chiqayotganda ro‘y beradi."
8436 #: server_status.php:75
8437 msgid ""
8438 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8439 "InnoDB does a sequential full table scan."
8440 msgstr ""
8441 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
8442 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
8443 "ro‘y beradi"
8445 #: server_status.php:76
8446 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8447 msgstr ""
8448 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8450 #: server_status.php:77
8451 msgid ""
8452 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8453 "and had to do a single-page read."
8454 msgstr ""
8455 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
8456 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8458 #: server_status.php:78
8459 msgid ""
8460 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8461 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8462 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8463 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8464 "properly, this value should be small."
8465 msgstr ""
8466 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
8467 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
8468 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
8469 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
8470 "bo‘lmasligi kerak."
8472 #: server_status.php:79
8473 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8474 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8476 #: server_status.php:80
8477 msgid "The number of fsync() operations so far."
8478 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8480 #: server_status.php:81
8481 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8482 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8484 #: server_status.php:82
8485 msgid "The current number of pending reads."
8486 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
8488 #: server_status.php:83
8489 msgid "The current number of pending writes."
8490 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
8492 #: server_status.php:84
8493 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8494 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8496 #: server_status.php:85
8497 msgid "The total number of data reads."
8498 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
8500 #: server_status.php:86
8501 msgid "The total number of data writes."
8502 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
8504 #: server_status.php:87
8505 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8506 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8508 #: server_status.php:88
8509 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8510 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
8512 #: server_status.php:89
8513 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8514 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
8516 #: server_status.php:90
8517 msgid ""
8518 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8519 "wait for it to be flushed before continuing."
8520 msgstr ""
8521 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
8522 "kutayotgan yozuvlar soni"
8524 #: server_status.php:91
8525 msgid "The number of log write requests."
8526 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
8528 #: server_status.php:92
8529 msgid "The number of physical writes to the log file."
8530 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
8532 #: server_status.php:93
8533 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8534 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8536 #: server_status.php:94
8537 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8538 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
8540 #: server_status.php:95
8541 msgid "Pending log file writes."
8542 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
8544 #: server_status.php:96
8545 msgid "The number of bytes written to the log file."
8546 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
8548 #: server_status.php:97
8549 msgid "The number of pages created."
8550 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
8552 #: server_status.php:98
8553 msgid ""
8554 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8555 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8556 msgstr ""
8557 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
8558 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
8559 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
8561 #: server_status.php:99
8562 msgid "The number of pages read."
8563 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
8565 #: server_status.php:100
8566 msgid "The number of pages written."
8567 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
8569 #: server_status.php:101
8570 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8571 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8573 #: server_status.php:102
8574 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8575 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
8577 #: server_status.php:103
8578 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8579 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
8581 #: server_status.php:104
8582 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8583 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
8585 #: server_status.php:105
8586 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8587 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8589 #: server_status.php:106
8590 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8591 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
8593 #: server_status.php:107
8594 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8595 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
8597 #: server_status.php:108
8598 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8599 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
8601 #: server_status.php:109
8602 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8603 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
8605 #: server_status.php:110
8606 msgid ""
8607 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8608 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8609 msgstr ""
8610 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
8611 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
8613 #: server_status.php:111
8614 msgid ""
8615 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8616 "determine how much of the key cache is in use."
8617 msgstr ""
8618 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
8619 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
8621 #: server_status.php:112
8622 msgid ""
8623 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8624 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8625 "one time."
8626 msgstr ""
8627 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
8628 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
8630 #: server_status.php:113
8631 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8632 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8634 #: server_status.php:114
8635 msgid ""
8636 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8637 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8638 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8639 msgstr ""
8640 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
8641 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
8642 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
8643 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
8644 "Key_read_requests."
8646 #: server_status.php:115
8647 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8648 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8650 #: server_status.php:116
8651 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8652 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
8654 #: server_status.php:117
8655 msgid ""
8656 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8657 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8658 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8659 msgstr ""
8660 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
8661 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
8662 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
8663 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
8665 #: server_status.php:118
8666 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8667 msgstr ""
8668 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
8669 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
8671 #: server_status.php:119
8672 msgid ""
8673 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8674 "table cache value is probably too small."
8675 msgstr ""
8676 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
8677 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
8679 #: server_status.php:120
8680 msgid "The number of files that are open."
8681 msgstr "Ochiq fayllar soni."
8683 #: server_status.php:121
8684 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8685 msgstr ""
8686 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
8687 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
8689 #: server_status.php:122
8690 msgid "The number of tables that are open."
8691 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
8693 #: server_status.php:123
8694 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8695 msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
8697 #: server_status.php:124
8698 msgid "The amount of free memory for query cache."
8699 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
8701 #: server_status.php:125
8702 msgid "The number of cache hits."
8703 msgstr ""
8704 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
8705 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
8707 #: server_status.php:126
8708 msgid "The number of queries added to the cache."
8709 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
8711 #: server_status.php:127
8712 msgid ""
8713 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8714 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8715 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8716 "decide which queries to remove from the cache."
8717 msgstr ""
8718 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
8719 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
8720 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
8721 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
8723 #: server_status.php:128
8724 msgid ""
8725 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8726 "query_cache_type setting)."
8727 msgstr ""
8728 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
8729 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
8731 #: server_status.php:129
8732 msgid "The number of queries registered in the cache."
8733 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
8735 #: server_status.php:130
8736 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8737 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
8739 #: server_status.php:131
8740 msgctxt "$strShowStatusReset"
8741 msgid "Reset"
8742 msgstr "Bekor qilish"
8744 #: server_status.php:132
8745 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8746 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
8748 #: server_status.php:133
8749 msgid ""
8750 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8751 "should carefully check the indexes of your tables."
8752 msgstr ""
8753 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
8754 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
8756 #: server_status.php:134
8757 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8758 msgstr ""
8759 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
8760 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
8762 #: server_status.php:135
8763 msgid ""
8764 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8765 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8766 msgstr ""
8767 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
8768 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
8769 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
8770 "etiladi."
8772 #: server_status.php:136
8773 msgid ""
8774 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8775 "critical even if this is big.)"
8776 msgstr ""
8777 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
8778 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
8779 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
8781 #: server_status.php:137
8782 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8783 msgstr ""
8784 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
8785 "birlashma so‘rovlar soni."
8787 #: server_status.php:138
8788 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8789 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
8791 #: server_status.php:139
8792 msgid ""
8793 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8794 "retried transactions."
8795 msgstr ""
8796 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
8797 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
8799 #: server_status.php:140
8800 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8801 msgstr ""
8802 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
8803 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
8805 #: server_status.php:141
8806 msgid ""
8807 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8808 "create."
8809 msgstr ""
8810 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
8811 "oqimlar soni."
8813 #: server_status.php:142
8814 msgid ""
8815 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8816 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
8818 #: server_status.php:143
8819 msgid ""
8820 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8821 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8822 "system variable."
8823 msgstr ""
8824 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
8825 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
8826 "qiymatini oshirish zarur."
8828 #: server_status.php:144
8829 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8830 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
8832 #: server_status.php:145
8833 msgid "The number of sorted rows."
8834 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
8836 #: server_status.php:146
8837 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8838 msgstr ""
8839 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
8840 "operatsiyalari soni."
8842 #: server_status.php:147
8843 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8844 msgstr ""
8845 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8847 #: server_status.php:148
8848 msgid ""
8849 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8850 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8851 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8852 "tables or use replication."
8853 msgstr ""
8854 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
8855 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
8856 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
8857 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
8858 "kerak."
8860 #: server_status.php:149
8861 msgid ""
8862 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8863 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8864 "raise your thread_cache_size."
8865 msgstr ""
8866 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
8867 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
8868 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
8869 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
8871 #: server_status.php:150
8872 msgid "The number of currently open connections."
8873 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
8875 #: server_status.php:151
8876 msgid ""
8877 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8878 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8879 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8880 "implementation.)"
8881 msgstr ""
8882 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
8883 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
8884 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
8885 "ham oshirmaydi)."
8887 #: server_status.php:152
8888 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8889 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
8891 #: server_status.php:163
8892 msgid "Runtime Information"
8893 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
8895 #: server_status.php:367
8896 msgid "Handler"
8897 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
8899 #: server_status.php:368
8900 msgid "Query cache"
8901 msgstr "So‘rovlar keshi"
8903 #: server_status.php:369
8904 msgid "Threads"
8905 msgstr "Oqimlar"
8907 #: server_status.php:371
8908 msgid "Temporary data"
8909 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
8911 #: server_status.php:372
8912 msgid "Delayed inserts"
8913 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
8915 #: server_status.php:373
8916 msgid "Key cache"
8917 msgstr "Indeks keshi"
8919 #: server_status.php:374
8920 msgid "Joins"
8921 msgstr "Birlashishlar"
8923 #: server_status.php:376
8924 msgid "Sorting"
8925 msgstr "Sortirovka"
8927 #: server_status.php:378
8928 msgid "Transaction coordinator"
8929 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
8931 #: server_status.php:388
8932 msgid "Flush (close) all tables"
8933 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
8935 #: server_status.php:390
8936 msgid "Show open tables"
8937 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
8939 #: server_status.php:395
8940 msgid "Show slave hosts"
8941 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
8943 #: server_status.php:401
8944 msgid "Show slave status"
8945 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
8947 #: server_status.php:406
8948 msgid "Flush query cache"
8949 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
8951 #: server_status.php:411
8952 msgid "Show processes"
8953 msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
8955 #: server_status.php:461
8956 #, fuzzy
8957 #| msgid "Reset"
8958 msgctxt "for Show status"
8959 msgid "Reset"
8960 msgstr "Tozalash"
8962 #: server_status.php:467
8963 #, php-format
8964 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8965 msgstr ""
8966 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
8968 #: server_status.php:477
8969 #, fuzzy
8970 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8971 msgid ""
8972 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8973 "b> process."
8974 msgstr ""
8975 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
8977 #: server_status.php:479
8978 #, fuzzy
8979 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8980 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8981 msgstr ""
8982 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
8984 #: server_status.php:481
8985 #, fuzzy
8986 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8987 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8988 msgstr ""
8989 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
8991 #: server_status.php:483
8992 #, fuzzy
8993 #| msgid ""
8994 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
8995 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
8996 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
8997 msgid ""
8998 "For further information about replication status on the server, please visit "
8999 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9000 msgstr ""
9001 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
9002 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
9003 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
9004 "kiring."
9006 #: server_status.php:500
9007 msgid ""
9008 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9009 "this MySQL server since its startup."
9010 msgstr ""
9011 "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
9012 "statistikasi."
9014 #: server_status.php:505
9015 msgid "Traffic"
9016 msgstr "Trafik"
9018 #: server_status.php:505
9019 msgid ""
9020 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9021 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9022 msgstr ""
9023 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
9024 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
9025 "mumkin."
9027 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9028 #: server_status.php:672
9029 msgid "per hour"
9030 msgstr "soatiga"
9032 #: server_status.php:511
9033 msgid "Received"
9034 msgstr "Qabul qilindi"
9036 #: server_status.php:521
9037 msgid "Sent"
9038 msgstr "Yuborildi"
9040 #: server_status.php:550
9041 msgid "Connections"
9042 msgstr "Ulanishlar"
9044 #: server_status.php:557
9045 msgid "max. concurrent connections"
9046 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
9048 #: server_status.php:564
9049 msgid "Failed attempts"
9050 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
9052 #: server_status.php:578
9053 msgid "Aborted"
9054 msgstr "Uzildi"
9056 #: server_status.php:607
9057 #, php-format
9058 msgid ""
9059 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9060 "server."
9061 msgstr ""
9062 "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
9063 "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
9065 #: server_status.php:615
9066 msgid "per minute"
9067 msgstr "minutiga"
9069 #: server_status.php:616
9070 msgid "per second"
9071 msgstr "sekundiga"
9073 #: server_status.php:671
9074 msgid "Query type"
9075 msgstr "So‘rov turi"
9077 #: server_status.php:845
9078 msgid "Replication status"
9079 msgstr "Replikatsiya statusi"
9081 #: server_synchronize.php:92
9082 msgid "Could not connect to the source"
9083 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
9085 #: server_synchronize.php:95
9086 msgid "Could not connect to the target"
9087 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
9089 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
9090 #: tbl_get_field.php:19
9091 #, php-format
9092 msgid "'%s' database does not exist."
9093 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
9095 #: server_synchronize.php:263
9096 msgid "Structure Synchronization"
9097 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
9099 #: server_synchronize.php:270
9100 msgid "Data Synchronization"
9101 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
9103 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9104 msgid "not present"
9105 msgstr "Mavjud emas"
9107 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9108 msgid "Structure Difference"
9109 msgstr "Tuzilishdagi farq"
9111 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9112 msgid "Data Difference"
9113 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
9115 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9116 msgid "Add column(s)"
9117 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
9119 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9120 msgid "Remove column(s)"
9121 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
9123 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9124 msgid "Alter column(s)"
9125 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
9127 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9128 msgid "Remove index(s)"
9129 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
9131 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9132 msgid "Apply index(s)"
9133 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
9135 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9136 msgid "Update row(s)"
9137 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
9139 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9140 msgid "Insert row(s)"
9141 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
9143 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9144 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9145 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
9147 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9148 msgid "Apply Selected Changes"
9149 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
9151 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9152 msgid "Synchronize Databases"
9153 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
9155 #: server_synchronize.php:462
9156 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9157 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
9159 #: server_synchronize.php:940
9160 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9161 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
9163 #: server_synchronize.php:1001
9164 msgid "The following queries have been executed:"
9165 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
9167 #: server_synchronize.php:1120
9168 msgid "Enter manually"
9169 msgstr ""
9171 #: server_synchronize.php:1121
9172 #, fuzzy
9173 #| msgid "Insecure connection"
9174 msgid "Current connection"
9175 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9177 #: server_synchronize.php:1150
9178 #, fuzzy, php-format
9179 #| msgid "Configuration file"
9180 msgid "Configuration: %s"
9181 msgstr "Konfiguratsion fayl"
9183 #: server_synchronize.php:1165
9184 msgid "Socket"
9185 msgstr "Sokеt"
9187 #: server_synchronize.php:1211
9188 msgid ""
9189 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9190 "database will remain unchanged."
9191 msgstr ""
9192 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
9193 "o‘zgarishsiz qoladi."
9195 #: server_variables.php:34
9196 msgid "Server variables and settings"
9197 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
9199 #: server_variables.php:54
9200 msgid "Session value"
9201 msgstr "Sessiya qiymatlari"
9203 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9204 msgid "Global value"
9205 msgstr "Global qiymat"
9207 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9208 msgid "Download"
9209 msgstr "Yuklab olish"
9211 #: setup/frames/index.inc.php:49
9212 msgid "Cannot load or save configuration"
9213 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9215 #: setup/frames/index.inc.php:50
9216 #, fuzzy
9217 #| msgid ""
9218 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9219 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9220 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9221 #| "it."
9222 msgid ""
9223 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9224 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9225 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9226 msgstr ""
9227 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
9228 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
9229 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
9230 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
9232 #: setup/frames/index.inc.php:57
9233 msgid ""
9234 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9235 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9236 msgstr ""
9237 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
9238 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
9240 #: setup/frames/index.inc.php:60
9241 #, php-format
9242 msgid ""
9243 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9244 "link[/a] to use a secure connection."
9245 msgstr ""
9246 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
9247 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
9249 #: setup/frames/index.inc.php:64
9250 msgid "Insecure connection"
9251 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9253 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9254 msgid "Overview"
9255 msgstr "Ko‘rib chiqish"
9257 #: setup/frames/index.inc.php:96
9258 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9259 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
9261 #: setup/frames/index.inc.php:136
9262 msgid "There are no configured servers"
9263 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
9265 #: setup/frames/index.inc.php:144
9266 msgid "New server"
9267 msgstr "Yangi server"
9269 #: setup/frames/index.inc.php:173
9270 msgid "Default language"
9271 msgstr "Til"
9273 #: setup/frames/index.inc.php:183
9274 msgid "let the user choose"
9275 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
9277 #: setup/frames/index.inc.php:194
9278 msgid "- none -"
9279 msgstr "- yo‘q -"
9281 #: setup/frames/index.inc.php:197
9282 msgid "Default server"
9283 msgstr "Server"
9285 #: setup/frames/index.inc.php:207
9286 msgid "End of line"
9287 msgstr "Satr oxiri"
9289 #: setup/frames/index.inc.php:212
9290 msgid "Display"
9291 msgstr "Ko‘rsatish"
9293 #: setup/frames/index.inc.php:216
9294 msgid "Load"
9295 msgstr "Yuklash"
9297 #: setup/frames/index.inc.php:227
9298 msgid "phpMyAdmin homepage"
9299 msgstr "phpMyAdmin sayti"
9301 #: setup/frames/index.inc.php:228
9302 msgid "Donate"
9303 msgstr "Sadaqa"
9305 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9306 msgid "Edit server"
9307 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
9309 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9310 msgid "Add a new server"
9311 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
9313 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9314 msgid "Warning"
9315 msgstr "Ogohlantirish"
9317 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9318 msgid "Submitted form contains errors"
9319 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9321 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9322 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9323 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
9325 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9326 msgid "Ignore errors"
9327 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
9329 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9330 msgid "Show form"
9331 msgstr "Formani ko‘rsatish"
9333 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9334 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9335 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9336 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9337 msgid "Version check"
9338 msgstr "Versiyani tekshirish"
9340 #: setup/lib/index.lib.php:119
9341 msgid ""
9342 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9343 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
9345 #: setup/lib/index.lib.php:126
9346 msgid ""
9347 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9348 "not respond."
9349 msgstr ""
9350 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
9351 "olmayapti."
9353 #: setup/lib/index.lib.php:143
9354 msgid "Got invalid version string from server"
9355 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
9357 #: setup/lib/index.lib.php:150
9358 msgid "Unparsable version string"
9359 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
9361 #: setup/lib/index.lib.php:158
9362 #, php-format
9363 msgid ""
9364 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9365 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9366 msgstr ""
9367 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
9368 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
9369 "sanada chiqarilgan."
9371 #: setup/lib/index.lib.php:162
9372 #, fuzzy, php-format
9373 #| msgid ""
9374 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9375 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9376 msgid ""
9377 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9378 "version is %s, released on %s."
9379 msgstr ""
9380 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
9381 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
9383 #: setup/lib/index.lib.php:165
9384 msgid "No newer stable version is available"
9385 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
9387 #: setup/lib/index.lib.php:250
9388 msgid ""
9389 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9390 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9391 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9392 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9393 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9394 "of users, including you, are connected to."
9395 msgstr ""
9396 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
9397 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
9398 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
9399 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
9400 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
9401 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
9402 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9404 #: setup/lib/index.lib.php:251
9405 msgid ""
9406 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9407 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9408 "you don't need to remember it."
9409 msgstr ""
9410 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
9411 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
9412 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
9413 "eslab qolishingiz shart emas."
9415 #: setup/lib/index.lib.php:252
9416 #, php-format
9417 msgid ""
9418 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9419 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9420 "system."
9421 msgstr ""
9422 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
9423 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9424 "tizimingizda topilmadi."
9426 #: setup/lib/index.lib.php:253
9427 msgid ""
9428 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9429 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9430 msgstr ""
9431 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
9432 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
9433 "tekshirib ko‘ring."
9435 #: setup/lib/index.lib.php:254
9436 msgid ""
9437 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9438 "enabled if your web server supports it"
9439 msgstr ""
9440 "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
9441 "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
9443 #: setup/lib/index.lib.php:255
9444 #, php-format
9445 msgid ""
9446 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9447 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9448 "system."
9449 msgstr ""
9450 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
9451 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9452 "tizimingizda topilmadi."
9454 #: setup/lib/index.lib.php:256
9455 msgid ""
9456 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9457 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9458 "pose a security risk such as impersonation."
9459 msgstr ""
9460 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
9461 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
9462 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
9464 #: setup/lib/index.lib.php:257
9465 #, php-format
9466 msgid ""
9467 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9468 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9469 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
9470 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9471 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9472 "to."
9473 msgstr ""
9474 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
9475 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9476 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
9477 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
9478 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
9479 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
9480 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9482 #: setup/lib/index.lib.php:258
9483 #, php-format
9484 msgid ""
9485 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9486 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9487 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9488 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
9489 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9490 msgstr ""
9491 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
9492 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
9493 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
9494 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
9495 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
9496 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
9497 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9498 "%1$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http"
9499 "[/kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
9501 #: setup/lib/index.lib.php:259
9502 #, php-format
9503 msgid ""
9504 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9505 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9506 msgstr ""
9507 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
9508 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9510 #: setup/lib/index.lib.php:260
9511 #, php-format
9512 msgid ""
9513 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9514 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9515 msgstr ""
9516 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
9517 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9519 #: setup/lib/index.lib.php:283
9520 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9521 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9523 #: setup/lib/index.lib.php:293
9524 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9525 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
9527 #: setup/lib/index.lib.php:318
9528 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9529 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
9531 #: setup/lib/index.lib.php:338
9532 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9533 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
9535 #: setup/lib/index.lib.php:345
9536 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9537 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
9539 #: sql.php:493 tbl_replace.php:380
9540 #, php-format
9541 msgid "Inserted row id: %1$d"
9542 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
9544 #: sql.php:510
9545 msgid "Showing as PHP code"
9546 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
9548 #: sql.php:513 tbl_replace.php:354
9549 msgid "Showing SQL query"
9550 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
9552 #: sql.php:515
9553 #, fuzzy
9554 #| msgid "Validate SQL"
9555 msgid "Validated SQL"
9556 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
9558 #: sql.php:635
9559 #, php-format
9560 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9561 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
9563 #: sql.php:667
9564 msgid "Label"
9565 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
9567 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9568 #, php-format
9569 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9570 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
9572 #: tbl_change.php:245 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9573 #: tbl_select.php:32
9574 msgid "Browse foreign values"
9575 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
9577 #: tbl_change.php:275 tbl_change.php:313
9578 msgid "Function"
9579 msgstr "Funksiya"
9581 #: tbl_change.php:295 tbl_indexes.php:198 tbl_indexes.php:223
9582 msgid "Ignore"
9583 msgstr "E`tibor bermaslik"
9585 #: tbl_change.php:720
9586 #, fuzzy
9587 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9588 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9589 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
9591 #: tbl_change.php:835
9592 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9593 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
9595 #: tbl_change.php:841
9596 msgid "Binary - do not edit"
9597 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
9599 #: tbl_change.php:889
9600 msgid "Upload to BLOB repository"
9601 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
9603 #: tbl_change.php:1026
9604 msgid "Insert as new row"
9605 msgstr "Yozuv kiritish"
9607 #: tbl_change.php:1027
9608 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9609 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
9611 #: tbl_change.php:1028
9612 msgid "Show insert query"
9613 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
9615 #: tbl_change.php:1043
9616 msgid "Go back to previous page"
9617 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
9619 #: tbl_change.php:1044
9620 msgid "Insert another new row"
9621 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
9623 #: tbl_change.php:1048
9624 msgid "Go back to this page"
9625 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
9627 #: tbl_change.php:1056
9628 msgid "Edit next row"
9629 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
9631 #: tbl_change.php:1067
9632 msgid ""
9633 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9634 msgstr ""
9635 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
9636 "foydalaning"
9638 #: tbl_change.php:1105
9639 #, php-format
9640 msgid "Restart insertion with %s rows"
9641 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
9643 #: tbl_chart.php:57
9644 #, fuzzy
9645 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9646 msgid "Chart generated successfully."
9647 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
9649 #: tbl_chart.php:60
9650 #, fuzzy
9651 #| msgid ""
9652 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9653 #| "3.11[/a]"
9654 msgid ""
9655 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9656 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9657 msgstr ""
9658 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
9659 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
9661 #: tbl_chart.php:91
9662 msgid "Width"
9663 msgstr ""
9665 #: tbl_chart.php:95
9666 msgid "Height"
9667 msgstr ""
9669 #: tbl_chart.php:99
9670 msgid "Title"
9671 msgstr ""
9673 #: tbl_chart.php:104
9674 msgid "X Axis label"
9675 msgstr ""
9677 #: tbl_chart.php:108
9678 msgid "Y Axis label"
9679 msgstr ""
9681 #: tbl_chart.php:113
9682 msgid "Area margins"
9683 msgstr ""
9685 #: tbl_chart.php:123
9686 msgid "Legend margins"
9687 msgstr ""
9689 #: tbl_chart.php:135
9690 #, fuzzy
9691 #| msgid "Mar"
9692 msgid "Bar"
9693 msgstr "Mar"
9695 #: tbl_chart.php:136
9696 msgid "Line"
9697 msgstr ""
9699 #: tbl_chart.php:137
9700 msgid "Radar"
9701 msgstr ""
9703 #: tbl_chart.php:139
9704 #, fuzzy
9705 #| msgid "PiB"
9706 msgid "Pie"
9707 msgstr "PB"
9709 #: tbl_chart.php:145
9710 #, fuzzy
9711 #| msgid "Query type"
9712 msgid "Bar type"
9713 msgstr "So‘rov turi"
9715 #: tbl_chart.php:147
9716 #, fuzzy
9717 #| msgid "Packed"
9718 msgid "Stacked"
9719 msgstr "Qisilgan"
9721 #: tbl_chart.php:148
9722 msgid "Multi"
9723 msgstr ""
9725 #: tbl_chart.php:153
9726 msgid "Continuous image"
9727 msgstr ""
9729 #: tbl_chart.php:156
9730 msgid ""
9731 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9732 "this to draw the whole chart in one image."
9733 msgstr ""
9735 #: tbl_chart.php:167
9736 msgid ""
9737 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9738 msgstr ""
9740 #: tbl_chart.php:174
9741 msgid ""
9742 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9743 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9744 msgstr ""
9746 #: tbl_chart.php:182
9747 msgid "Redraw"
9748 msgstr ""
9750 #: tbl_create.php:55
9751 #, php-format
9752 msgid "Table %s already exists!"
9753 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
9755 #: tbl_create.php:241
9756 #, php-format
9757 msgid "Table %1$s has been created."
9758 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
9760 #: tbl_export.php:24
9761 msgid "View dump (schema) of table"
9762 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
9764 #: tbl_indexes.php:66
9765 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9766 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
9768 #: tbl_indexes.php:74
9769 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9770 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
9772 #: tbl_indexes.php:90
9773 msgid "No index parts defined!"
9774 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
9776 #: tbl_indexes.php:158
9777 msgid "Create a new index"
9778 msgstr "Yangi indeks tuzish"
9780 #: tbl_indexes.php:160
9781 msgid "Modify an index"
9782 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
9784 #: tbl_indexes.php:166
9785 msgid "Index name:"
9786 msgstr "Indeks nomi: "
9788 #: tbl_indexes.php:172
9789 msgid "Index type:"
9790 msgstr "Indeks turi: "
9792 #: tbl_indexes.php:182
9793 msgid ""
9794 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9795 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
9797 #: tbl_indexes.php:249
9798 #, php-format
9799 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9800 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
9802 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9803 msgid "Column count has to be larger than zero."
9804 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
9806 #: tbl_move_copy.php:44
9807 msgid "Can't move table to same one!"
9808 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
9810 #: tbl_move_copy.php:46
9811 msgid "Can't copy table to same one!"
9812 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
9814 #: tbl_move_copy.php:54
9815 #, php-format
9816 msgid "Table %s has been moved to %s."
9817 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
9819 #: tbl_move_copy.php:56
9820 #, php-format
9821 msgid "Table %s has been copied to %s."
9822 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
9824 #: tbl_move_copy.php:80
9825 msgid "The table name is empty!"
9826 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
9828 #: tbl_operations.php:246
9829 msgid "Alter table order by"
9830 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
9832 #: tbl_operations.php:255
9833 msgid "(singly)"
9834 msgstr "(ustun)"
9836 #: tbl_operations.php:275
9837 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9838 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
9840 #: tbl_operations.php:333
9841 msgid "Table options"
9842 msgstr "Jadval parametrlari"
9844 #: tbl_operations.php:337
9845 msgid "Rename table to"
9846 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
9848 #: tbl_operations.php:508
9849 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9850 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
9852 #: tbl_operations.php:555
9853 msgid "Switch to copied table"
9854 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
9856 #: tbl_operations.php:567
9857 msgid "Table maintenance"
9858 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
9860 #: tbl_operations.php:588
9861 msgid "Defragment table"
9862 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
9864 #: tbl_operations.php:627
9865 #, php-format
9866 msgid "Table %s has been flushed"
9867 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
9869 #: tbl_operations.php:633
9870 #, fuzzy
9871 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9872 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9873 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
9875 #: tbl_operations.php:642
9876 #, fuzzy
9877 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9878 msgid "Delete data or table"
9879 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
9881 #: tbl_operations.php:657
9882 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9883 msgstr ""
9885 #: tbl_operations.php:677
9886 #, fuzzy
9887 #| msgid "Go to database"
9888 msgid "Delete the table (DROP)"
9889 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
9891 #: tbl_operations.php:698
9892 msgid "Partition maintenance"
9893 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
9895 #: tbl_operations.php:706
9896 #, php-format
9897 msgid "Partition %s"
9898 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
9900 #: tbl_operations.php:709
9901 msgid "Analyze"
9902 msgstr "Tahlil"
9904 #: tbl_operations.php:710
9905 msgid "Check"
9906 msgstr "Tekshirish"
9908 #: tbl_operations.php:711
9909 msgid "Optimize"
9910 msgstr "Optimizatsiya"
9912 #: tbl_operations.php:712
9913 msgid "Rebuild"
9914 msgstr "Qayta qurish"
9916 #: tbl_operations.php:713
9917 msgid "Repair"
9918 msgstr "Tiklash"
9920 #: tbl_operations.php:725
9921 msgid "Remove partitioning"
9922 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
9924 #: tbl_operations.php:751
9925 msgid "Check referential integrity:"
9926 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
9928 #: tbl_printview.php:72
9929 msgid "Show tables"
9930 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
9932 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9933 msgid "Space usage"
9934 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
9936 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9937 msgid "Usage"
9938 msgstr "Ishlatilish"
9940 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9941 msgid "Effective"
9942 msgstr "Effektivlik"
9944 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9945 msgid "Row Statistics"
9946 msgstr "Qatorlar statistikasi"
9948 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9949 msgid "Statements"
9950 msgstr "Tavsif"
9952 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9953 msgid "static"
9954 msgstr "statik"
9956 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9957 msgid "dynamic"
9958 msgstr "dinamik"
9960 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9961 msgid "Row length"
9962 msgstr "Qator uzunligi"
9964 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9965 msgid " Row size "
9966 msgstr "Qator hajmi"
9968 #: tbl_relation.php:276
9969 #, php-format
9970 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9971 msgstr ""
9972 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
9973 "tekshiring)"
9975 #: tbl_relation.php:402
9976 #, fuzzy
9977 #| msgid "Internal relations"
9978 msgid "Internal relation"
9979 msgstr "Ichki aloqalar"
9981 #: tbl_relation.php:404
9982 msgid ""
9983 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9984 "relation exists."
9985 msgstr ""
9986 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
9987 "o‘rnatish shart emas."
9989 #: tbl_relation.php:410
9990 #, fuzzy
9991 #| msgid "Foreign key limit"
9992 msgid "Foreign key constraint"
9993 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
9995 #: tbl_row_action.php:28
9996 msgid "No rows selected"
9997 msgstr ""
9998 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
10000 #: tbl_select.php:129
10001 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10002 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
10004 #: tbl_select.php:135
10005 msgid "Operator"
10006 msgstr "Operator"
10008 #: tbl_select.php:266
10009 #, fuzzy
10010 #| msgid "Select fields (at least one):"
10011 msgid "Select columns (at least one):"
10012 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
10014 #: tbl_select.php:284
10015 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10016 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
10018 #: tbl_select.php:291
10019 msgid "Number of rows per page"
10020 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
10022 #: tbl_select.php:297
10023 msgid "Display order:"
10024 msgstr "Sortirovka:"
10026 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:163
10027 msgid "Browse distinct values"
10028 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10030 #: tbl_structure.php:382
10031 #, fuzzy
10032 #| msgid "None"
10033 msgctxt "None for default"
10034 msgid "None"
10035 msgstr "Yo‘q"
10037 #: tbl_structure.php:395
10038 #, fuzzy, php-format
10039 #| msgid "Table %s has been dropped"
10040 msgid "Column %s has been dropped"
10041 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
10043 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:483
10044 #, php-format
10045 msgid "A primary key has been added on %s"
10046 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
10048 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10049 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
10050 #, php-format
10051 msgid "An index has been added on %s"
10052 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
10054 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10055 msgid "Relation view"
10056 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
10058 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10059 msgid "Propose table structure"
10060 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
10062 #: tbl_structure.php:631
10063 #, fuzzy
10064 #| msgid "Add column(s)"
10065 msgid "Add column"
10066 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
10068 #: tbl_structure.php:645
10069 msgid "At End of Table"
10070 msgstr "Jadval oxiriga"
10072 #: tbl_structure.php:646
10073 msgid "At Beginning of Table"
10074 msgstr "Jadval boshiga"
10076 #: tbl_structure.php:647
10077 #, php-format
10078 msgid "After %s"
10079 msgstr " \"%s\" dan keyin"
10081 #: tbl_structure.php:686
10082 #, fuzzy, php-format
10083 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10084 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10085 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
10087 #: tbl_structure.php:848
10088 msgid "partitioned"
10089 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
10091 #: tbl_tracking.php:109
10092 #, php-format
10093 msgid "Tracking report for table `%s`"
10094 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
10096 #: tbl_tracking.php:182
10097 #, php-format
10098 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10099 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
10101 #: tbl_tracking.php:190
10102 #, php-format
10103 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10104 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
10106 #: tbl_tracking.php:198
10107 #, php-format
10108 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10109 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
10111 #: tbl_tracking.php:208
10112 msgid "SQL statements executed."
10113 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
10115 #: tbl_tracking.php:215
10116 msgid ""
10117 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10118 "ensure that you have the privileges to do so."
10119 msgstr ""
10120 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
10121 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
10123 #: tbl_tracking.php:216
10124 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10125 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
10127 #: tbl_tracking.php:225
10128 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10129 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
10131 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
10132 msgid "Close"
10133 msgstr "Yopish"
10135 #: tbl_tracking.php:256
10136 #, php-format
10137 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10138 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
10140 #: tbl_tracking.php:375
10141 msgid "Tracking statements"
10142 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
10144 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10145 #, php-format
10146 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10147 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
10149 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10150 msgid "Date"
10151 msgstr "Sanani"
10153 #: tbl_tracking.php:406
10154 msgid "Data definition statement"
10155 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
10157 #: tbl_tracking.php:457
10158 msgid "Data manipulation statement"
10159 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
10161 #: tbl_tracking.php:501
10162 msgid "SQL dump (file download)"
10163 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
10165 #: tbl_tracking.php:502
10166 msgid "SQL dump"
10167 msgstr "SQL damp"
10169 #: tbl_tracking.php:503
10170 msgid "This option will replace your table and contained data."
10171 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
10173 #: tbl_tracking.php:503
10174 msgid "SQL execution"
10175 msgstr "SQL bajaruvi"
10177 #: tbl_tracking.php:515
10178 #, php-format
10179 msgid "Export as %s"
10180 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
10182 #: tbl_tracking.php:555
10183 msgid "Show versions"
10184 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10186 #: tbl_tracking.php:587
10187 msgid "Version"
10188 msgstr "Vеrsiya"
10190 #: tbl_tracking.php:634
10191 #, php-format
10192 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10193 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
10195 #: tbl_tracking.php:636
10196 msgid "Deactivate now"
10197 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
10199 #: tbl_tracking.php:647
10200 #, php-format
10201 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10202 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
10204 #: tbl_tracking.php:649
10205 msgid "Activate now"
10206 msgstr "Hozir faollashtirish"
10208 #: tbl_tracking.php:662
10209 #, php-format
10210 msgid "Create version %s of %s.%s"
10211 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
10213 #: tbl_tracking.php:666
10214 msgid "Track these data definition statements:"
10215 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
10217 #: tbl_tracking.php:674
10218 msgid "Track these data manipulation statements:"
10219 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
10221 #: tbl_tracking.php:682
10222 msgid "Create version"
10223 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
10225 #: themes.php:31
10226 #, php-format
10227 msgid ""
10228 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10229 "directory %s."
10230 msgstr ""
10231 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
10232 "mavjudligini tekshiring."
10234 #: themes.php:41
10235 msgid "Get more themes!"
10236 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
10238 #: transformation_overview.php:24
10239 msgid "Available MIME types"
10240 msgstr "Mavjud MIME turlari"
10242 #: transformation_overview.php:37
10243 msgid ""
10244 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10245 msgstr ""
10246 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
10247 "emas. "
10249 #: transformation_overview.php:42
10250 msgid "Available transformations"
10251 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
10253 #: transformation_overview.php:47
10254 #, fuzzy
10255 #| msgid "Description"
10256 msgctxt "for MIME transformation"
10257 msgid "Description"
10258 msgstr "Tavsifi"
10260 #: user_password.php:49
10261 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10262 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
10264 #: user_password.php:107
10265 msgid "The profile has been updated."
10266 msgstr "Profil yangilandi."
10268 #: view_create.php:141
10269 msgid "VIEW name"
10270 msgstr "Nom ko‘rinishi"
10272 #: view_operations.php:91
10273 msgid "Rename view to"
10274 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
10276 #~ msgid "server name"
10277 #~ msgstr "server nomi"
10279 #~ msgid "database name"
10280 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
10282 #~ msgid "table name"
10283 #~ msgstr "jadval nomi"
10285 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10286 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
10288 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10289 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
10291 #~ msgid "no"
10292 #~ msgstr "yo‘q"
10294 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10295 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
10297 #~ msgid "Signon login options"
10298 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
10300 #~ msgid "PMA database"
10301 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
10303 #~ msgid "Customization"
10304 #~ msgstr "Moslashlar"
10306 #~ msgid ""
10307 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10308 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10309 #~ msgstr ""
10310 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
10311 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
10312 #~ "sozlanishlari"
10314 #~ msgid "yes"
10315 #~ msgstr "to‘g‘ri"
10317 #, fuzzy
10318 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10319 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10320 #~ msgstr ""
10321 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
10323 #, fuzzy
10324 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10325 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10326 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
10328 #, fuzzy
10329 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10330 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10331 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
10333 #~ msgid "remember template"
10334 #~ msgstr " shablonni yodda tutish"
10336 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10337 #~ msgstr ""
10338 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
10340 #~ msgid "Add into comments"
10341 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
10343 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10344 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
10346 #~ msgid "Export functions"
10347 #~ msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
10349 #~ msgid "Export procedures"
10350 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
10352 #~ msgid "Export triggers"
10353 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
10355 #~ msgid "Export views"
10356 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
10358 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10359 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
10361 #~ msgid "Actions"
10362 #~ msgstr "Amallar"
10364 #~ msgid "Interface"
10365 #~ msgstr "Interfeys"
10367 #~ msgid "Custom color"
10368 #~ msgstr "Rangni tanlash"
10370 #, fuzzy
10371 #~| msgid "Table name"
10372 #~ msgid "Table removal"
10373 #~ msgstr "Jadval nomi"
10375 #~ msgid "BLOB Repository"
10376 #~ msgstr "BLOB ombori"
10378 #, fuzzy
10379 #~| msgid "Enabled"
10380 #~ msgctxt "BLOB repository"
10381 #~ msgid "Enabled"
10382 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
10384 #~ msgid "Disable"
10385 #~ msgstr "Faolsizlantirish"
10387 #~ msgid "Damaged"
10388 #~ msgstr "Shikastlangan"
10390 #, fuzzy
10391 #~| msgid "Repair"
10392 #~ msgctxt "BLOB repository"
10393 #~ msgid "Repair"
10394 #~ msgstr "Tiklash"
10396 #, fuzzy
10397 #~| msgid "Disabled"
10398 #~ msgctxt "BLOB repository"
10399 #~ msgid "Disabled"
10400 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
10402 #~ msgid "Enable"
10403 #~ msgstr "Faollantirish"
10405 #~ msgid ""
10406 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10407 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10408 #~ msgstr ""
10409 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
10410 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
10412 #~ msgid ""
10413 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10414 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10415 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10416 #~ msgstr ""
10417 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
10418 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
10419 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
10420 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
10422 #~ msgid ""
10423 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10424 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10425 #~ "configuration."
10426 #~ msgstr ""
10427 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
10428 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
10429 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
10431 #~ msgid "Allow character set conversion"
10432 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
10434 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10435 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
10437 #~ msgid "Default character set"
10438 #~ msgstr "Kodirovka"