4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-26 08:19-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:47+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: serbian_cyrillic <sr@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
23 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
32 #: browse_foreigners.php:139
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
38 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
39 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
40 "прозорима због сигурносних подешавања"
42 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2816
43 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
44 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
49 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
50 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
54 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:218
67 #: pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
69 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
70 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1066
73 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
75 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:302 tbl_structure.php:653
76 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
81 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
86 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:760
92 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
93 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Користи ову вредност"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "База %s је одбачена."
117 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
118 msgid "Database comment: "
119 msgstr "Коментар базе:"
121 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
123 #: tbl_printview.php:127
124 msgid "Table comments"
125 msgstr "Коментари табеле"
127 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
128 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
129 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
133 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
134 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:111 tbl_structure.php:197
135 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
137 #| msgid "Column names"
139 msgstr "Имена колона"
141 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
149 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
150 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:112
151 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
152 #: tbl_tracking.php:315
156 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
157 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
158 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
162 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
163 #: tbl_tracking.php:321
167 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
168 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
169 #: libraries/export/texytext.php:229
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
173 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
175 msgstr "Подразумевано"
177 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
185 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
186 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
187 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
188 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
189 #: libraries/export/texytext.php:234
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
197 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
198 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
199 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
200 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
202 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
203 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
204 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
205 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
206 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
207 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
211 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
212 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
213 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
214 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
220 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
221 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
222 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
223 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
224 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
225 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
226 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
227 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
231 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
236 msgid "View dump (schema) of database"
237 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
239 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
240 #: export.php:371 navigation.php:308
241 msgid "No tables found in database."
242 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
244 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
248 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
252 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
253 msgid "The database name is empty!"
254 msgstr "Име базе није задато!"
256 #: db_operations.php:268
258 msgid "Database %s has been renamed to %s"
259 msgstr "База %s је преименована у %s"
261 #: db_operations.php:272
263 msgid "Database %s has been copied to %s"
264 msgstr "База %s је прекопирана у %s"
266 #: db_operations.php:395
267 msgid "Rename database to"
268 msgstr "Преименуј базу у"
270 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
274 #: db_operations.php:429
276 #| msgid "Rename database to"
277 msgid "Remove database"
278 msgstr "Преименуј базу у"
280 #: db_operations.php:441
282 msgid "Database %s has been dropped."
283 msgstr "База %s је одбачена."
285 #: db_operations.php:446
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "База не постоји"
290 #: db_operations.php:474
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Копирај базу у"
294 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Само структура"
298 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Структура и подаци"
302 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
306 #: db_operations.php:491
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "CREATE DATABASE пре копирања"
310 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
311 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
312 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
317 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
322 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Додај ограничења"
326 #: db_operations.php:515
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Пребаци се на копирану базу"
330 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:113
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
340 #: db_operations.php:548
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
350 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
352 #: db_operations.php:581
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Релациона схема"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
359 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
362 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
363 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
381 #: libraries/export/sql.php:964
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:579
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:584
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
397 msgstr "Последња измена"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:589
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
404 msgstr "Последња провера"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
408 #| msgid "%s table(s)"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s табела"
412 msgstr[1] "%s табела"
413 msgstr[2] "%s табела"
415 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
417 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
418 #: view_operations.php:60
419 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
420 msgstr "Ваш SQL упит је успешно извршен"
423 msgid "You have to choose at least one column to display"
424 msgstr "Морате изабрати бар једну колону за приказ"
431 msgid "visual builder"
434 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
439 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
441 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
442 #: tbl_select.php:289
446 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
447 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
448 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
449 #: tbl_select.php:290
453 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
454 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
462 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
466 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
470 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
474 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
476 #: tbl_change.php:917 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:263
486 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
487 msgid "Add/Delete criteria rows"
488 msgstr "Додај/обриши поље за критеријум"
492 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
493 msgid "Add/Delete columns"
494 msgstr "Додај/обриши колону"
496 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
498 msgstr "Ажурирај упит"
502 msgstr "Користи табеле"
506 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
507 msgstr "SQL упит на бази <b>%s</b>:"
509 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
511 msgstr "Изврши SQL упит"
513 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
514 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
515 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
516 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
517 msgid "Access denied"
518 msgstr "Приступ одбијен"
520 #: db_search.php:65 db_search.php:308
521 msgid "at least one of the words"
522 msgstr "бар једну од речи"
524 #: db_search.php:66 db_search.php:309
528 #: db_search.php:67 db_search.php:310
529 msgid "the exact phrase"
532 #: db_search.php:68 db_search.php:311
533 msgid "as regular expression"
534 msgstr "као регуларни израз"
538 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
539 msgstr "Резултати претраге за \"<i>%s</i>\" %s:"
543 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
544 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
545 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
546 msgstr[0] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
547 msgstr[1] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
548 msgstr[2] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
550 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
551 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
552 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
553 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
557 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
558 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
564 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
565 #: tbl_row_action.php:62
571 #| msgid "Dumping data for table"
572 msgid "Delete the matches for the %s table?"
573 msgstr "Приказ података табеле"
577 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
578 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
579 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
580 msgstr[0] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
581 msgstr[1] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
582 msgstr[2] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
585 msgid "Search in database"
586 msgstr "Претраживање базе"
589 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
590 msgstr "Речи или вредности које се траже (џокер: \"%\"):"
596 #: db_search.php:308 db_search.php:309
597 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
598 msgstr "Речи се одвајају размаком (\" \")."
601 msgid "Inside table(s):"
602 msgstr "Унутар табела:"
606 #| msgid "Inside table(s):"
607 msgid "Inside column:"
608 msgstr "Унутар табела:"
610 #: db_structure.php:59
612 #| msgid "No tables found in database."
613 msgid "No tables found in database"
614 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
616 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
618 msgid "Table %s has been emptied"
619 msgstr "Табела %s је испражњена"
621 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
623 msgid "View %s has been dropped"
624 msgstr "Поглед %s је одбачен"
626 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
628 msgid "Table %s has been dropped"
629 msgstr "Табела %s је одбачена"
631 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
632 msgid "Tracking is active."
635 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
636 msgid "Tracking is not active."
639 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1942
642 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
646 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
647 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
651 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
652 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
653 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
657 #: db_structure.php:441
661 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
663 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
664 msgstr "%s је подразумевани погон складиштења на овом MySQL серверу."
666 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
669 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
670 #: tbl_structure.php:554
671 msgid "With selected:"
674 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2078
675 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
676 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
680 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2079
681 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
682 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
686 #: db_structure.php:488
687 msgid "Check tables having overhead"
688 msgstr "Провери табеле које имају прекорачења"
690 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
691 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
693 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
694 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
695 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
696 #: tbl_row_action.php:58
700 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
702 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
706 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
707 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
708 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
712 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
713 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
714 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
715 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
716 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
717 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
721 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
722 #: tbl_operations.php:583
724 msgstr "Провери табелу"
726 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
727 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
728 msgid "Optimize table"
729 msgstr "Оптимизуј табелу"
731 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
732 #: tbl_operations.php:613
734 msgstr "Поправи табелу"
736 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
737 #: tbl_operations.php:603
738 msgid "Analyze table"
739 msgstr "Анализирај табелу"
741 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
742 msgid "Data Dictionary"
743 msgstr "Речник података"
745 #: db_tracking.php:78
747 msgid "Tracked tables"
748 msgstr "Провери табелу"
750 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
751 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
752 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
753 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
754 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
755 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
756 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
757 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
758 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
760 msgstr "База података"
762 #: db_tracking.php:85
765 msgstr "Направи релацију"
767 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
772 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
776 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
777 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
778 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
782 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
783 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
784 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
785 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
789 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
790 msgid "Delete tracking data for this table"
793 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
794 #: tbl_tracking.php:607
798 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
799 #: tbl_tracking.php:604
803 #: db_tracking.php:133
808 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
809 msgid "Tracking report"
812 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
814 msgid "Structure snapshot"
815 msgstr "Само структура"
817 #: db_tracking.php:164
819 msgid "Untracked tables"
820 msgstr "Провери табелу"
822 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
823 #: tbl_structure.php:621
826 msgstr "Провери табелу"
828 #: db_tracking.php:212
831 msgstr "База података"
833 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
835 msgid "Values for the column \"%s\""
838 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
839 msgid "Enter each value in a separate field."
843 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
844 msgstr "Одабрани тип извоза мора бити сачуван у датотеку!"
846 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
848 msgid "Insufficient space to save the file %s."
849 msgstr "Недовољно простора за снимање датотеке %s."
854 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
856 "Датотека %s већ постоји на серверу, промените име датотеке или укључите "
857 "опцију преписивања."
859 #: export.php:311 export.php:315
861 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
862 msgstr "Веб серверу није дозвољено да сачува датотеку %s."
866 msgid "Dump has been saved to file %s."
867 msgstr "Садржај базе је сачуван у датотеку %s."
872 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
873 "s for ways to workaround this limit."
875 "Вероватно сте покушали да увезете превелику датотеку. Молимо погледајте %"
876 "sдокументацију%s за начине превазилажења овог ограничења."
878 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
879 #: libraries/File.class.php:611
880 msgid "File could not be read"
881 msgstr "Датотеку није могуће прочитати"
883 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
884 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
885 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
888 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
889 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
891 "Покушали сте да увезете датотеку са компресијом која није подржана (%s). Или "
892 "подршка за њу није имплементирана, или је искључена у вашој конфигурацији."
896 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
897 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
898 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
900 "Нису примљени никави подаци за увоз. Или није био наведен назив датотеке, "
901 "или величина датотеке превазилази максималну величину дозвољену у вашој "
902 "конфигурацији PHP-а. Погледајте. See FAQ 1.16."
904 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
905 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
906 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
909 msgid "The bookmark has been deleted."
910 msgstr "Обележивач је управо обрисан."
913 msgid "Showing bookmark"
914 msgstr "Приказивање маркера"
916 #: import.php:401 sql.php:811
918 msgid "Bookmark %s created"
919 msgstr "Направљен маркер %s"
921 #: import.php:407 import.php:413
923 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
924 msgstr "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
928 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
929 "file and import will resume."
931 "Време извршења скрипта је истекло, ако желите да довршите увоз, молимо "
932 "пошаљите исту датотеку и увоз ће се наставити."
936 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
937 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
939 "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично значи "
940 "да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако не "
941 "повећате временска ограничења у PHP-у"
943 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
944 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
949 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
950 msgstr "phpMyAdmin преферира читаче који подржавају оквире."
952 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
953 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
954 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
955 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
956 msgid "Click to select"
959 #: js/messages.php:26
960 msgid "Click to unselect"
963 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
964 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
965 msgstr "\"DROP DATABASE\" команда је онемогућена."
967 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
968 msgid "Do you really want to "
969 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
971 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
972 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
973 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
975 #: js/messages.php:32
976 msgid "Dropping Event"
979 #: js/messages.php:33
981 #| msgid "Procedures"
982 msgid "Dropping Procedure"
985 #: js/messages.php:35
987 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
988 msgid "Deleting tracking data"
989 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
991 #: js/messages.php:36
992 msgid "Dropping Primary Key/Index"
995 #: js/messages.php:37
996 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
997 msgstr "Ова операција може да потраје. Да ли да наставимо?"
999 #: js/messages.php:40
1000 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1003 #: js/messages.php:41
1005 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1008 #: js/messages.php:44
1009 msgid "Missing value in the form!"
1010 msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
1012 #: js/messages.php:45
1013 msgid "This is not a number!"
1014 msgstr "Ово није број!"
1016 #: js/messages.php:48
1017 msgid "The host name is empty!"
1018 msgstr "Име домаћина је празно!"
1020 #: js/messages.php:49
1021 msgid "The user name is empty!"
1022 msgstr "Име корисника није унето!"
1024 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1025 msgid "The password is empty!"
1026 msgstr "Лозинка је празна!"
1028 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1029 msgid "The passwords aren't the same!"
1030 msgstr "Лозинке нису идентичне!"
1032 #: js/messages.php:52
1034 #| msgid "Add a new User"
1035 msgid "Add a New User"
1036 msgstr "Додај новог корисника"
1038 #: js/messages.php:53
1041 msgstr "Направи релацију"
1043 #: js/messages.php:54
1045 #| msgid "Reload privileges"
1046 msgid "Reloading Privileges"
1047 msgstr "Поново учитај привилегије"
1049 #: js/messages.php:55
1051 #| msgid "Remove selected users"
1052 msgid "Removing Selected Users"
1053 msgstr "Уклони изабране кориснике"
1055 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1059 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1060 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1061 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1065 #: js/messages.php:63
1070 #: js/messages.php:64
1072 #| msgid "Processes"
1073 msgid "Processing Request"
1076 #: js/messages.php:65
1077 msgid "Error in Processing Request"
1080 #: js/messages.php:66
1081 msgid "Dropping Column"
1084 #: js/messages.php:67
1085 msgid "Adding Primary Key"
1088 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1089 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1090 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1094 #: js/messages.php:71
1096 #| msgid "Rename database to"
1097 msgid "Renaming Databases"
1098 msgstr "Преименуј базу у"
1100 #: js/messages.php:72
1102 #| msgid "Rename database to"
1103 msgid "Reload Database"
1104 msgstr "Преименуј базу у"
1106 #: js/messages.php:73
1108 #| msgid "Copy database to"
1109 msgid "Copying Database"
1110 msgstr "Копирај базу у"
1112 #: js/messages.php:74
1115 msgid "Changing Charset"
1116 msgstr "Карактер сет"
1118 #: js/messages.php:75
1120 #| msgid "Table must have at least one field."
1121 msgid "Table must have at least one column"
1122 msgstr "Табела мора имати барем једно поље."
1124 #: js/messages.php:76
1126 #| msgid "Create table"
1127 msgid "Create Table"
1128 msgstr "Направи табелу"
1130 #: js/messages.php:81
1134 msgstr "Претраживање"
1136 #: js/messages.php:84
1138 msgid "Hide query box"
1141 #: js/messages.php:85
1143 msgid "Show query box"
1146 #: js/messages.php:86
1150 msgstr "Складиштења"
1152 #: js/messages.php:89
1154 msgid "Hide search criteria"
1157 #: js/messages.php:90
1159 msgid "Show search criteria"
1162 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1163 #: tbl_indexes.php:223
1167 #: js/messages.php:96
1168 msgid "Select referenced key"
1169 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
1171 #: js/messages.php:97
1172 msgid "Select Foreign Key"
1173 msgstr "Изабери страни кључ"
1175 #: js/messages.php:98
1176 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1177 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
1179 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1181 #| msgid "Choose field to display"
1182 msgid "Choose column to display"
1183 msgstr "Изабери поља за приказ"
1185 #: js/messages.php:102
1186 msgid "Add an option for column "
1189 #: js/messages.php:105
1191 #| msgid "Generate Password"
1192 msgid "Generate password"
1193 msgstr "Направи лозинку"
1195 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1199 #: js/messages.php:107
1201 #| msgid "Change password"
1202 msgid "Change Password"
1203 msgstr "Промени лозинку"
1205 #: js/messages.php:110
1211 #. l10n: Display text for calendar close link
1212 #: js/messages.php:120
1217 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1218 #: js/messages.php:122
1224 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1225 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1226 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1227 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1228 #: tbl_structure.php:893
1232 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1233 #: js/messages.php:126
1239 #: js/messages.php:129
1245 #: js/messages.php:130
1249 #: js/messages.php:131
1255 #: js/messages.php:132
1261 #: js/messages.php:133
1265 #: js/messages.php:134
1271 #: js/messages.php:135
1277 #: js/messages.php:136
1283 #: js/messages.php:137
1287 #: js/messages.php:138
1293 #: js/messages.php:139
1297 #: js/messages.php:140
1301 #. l10n: Short month name
1302 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1306 #. l10n: Short month name
1307 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1311 #. l10n: Short month name
1312 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1316 #. l10n: Short month name
1317 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1321 #. l10n: Short month name
1322 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1325 msgctxt "Short month name"
1329 #. l10n: Short month name
1330 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1334 #. l10n: Short month name
1335 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1339 #. l10n: Short month name
1340 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1344 #. l10n: Short month name
1345 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1349 #. l10n: Short month name
1350 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1354 #. l10n: Short month name
1355 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1359 #. l10n: Short month name
1360 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1364 #: js/messages.php:169
1370 #: js/messages.php:170
1376 #: js/messages.php:171
1382 #: js/messages.php:172
1386 #: js/messages.php:173
1390 #: js/messages.php:174
1396 #: js/messages.php:175
1400 #. l10n: Short week day name
1401 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1405 #. l10n: Short week day name
1406 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1410 #. l10n: Short week day name
1411 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1415 #. l10n: Short week day name
1416 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1420 #. l10n: Short week day name
1421 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1425 #. l10n: Short week day name
1426 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1430 #. l10n: Short week day name
1431 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1435 #. l10n: Minimal week day name
1436 #: js/messages.php:195
1442 #. l10n: Minimal week day name
1443 #: js/messages.php:197
1449 #. l10n: Minimal week day name
1450 #: js/messages.php:199
1456 #. l10n: Minimal week day name
1457 #: js/messages.php:201
1463 #. l10n: Minimal week day name
1464 #: js/messages.php:203
1470 #. l10n: Minimal week day name
1471 #: js/messages.php:205
1477 #. l10n: Minimal week day name
1478 #: js/messages.php:207
1484 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1485 #: js/messages.php:209
1489 #: js/messages.php:211
1493 #: js/messages.php:212
1499 #: js/messages.php:213
1501 #| msgid "per second"
1505 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1507 msgstr "Величина фонта"
1509 #: libraries/File.class.php:310
1510 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1512 "Послата датотека превазилази вредност директиве upload_max_filesize у php."
1515 #: libraries/File.class.php:313
1517 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1520 "Послата датотека превазилази вредност директиве MAX_FILE_SIZE која је "
1521 "наведена у HTML форми."
1523 #: libraries/File.class.php:316
1524 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1525 msgstr "Послата датотека је само делимично примљена."
1527 #: libraries/File.class.php:319
1528 msgid "Missing a temporary folder."
1529 msgstr "Недостаје привремени директоријум."
1531 #: libraries/File.class.php:322
1532 msgid "Failed to write file to disk."
1533 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
1535 #: libraries/File.class.php:325
1536 msgid "File upload stopped by extension."
1537 msgstr "Пријем датотеке заустављен због екстензије."
1539 #: libraries/File.class.php:328
1540 msgid "Unknown error in file upload."
1541 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
1543 #: libraries/File.class.php:559
1545 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1546 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1547 msgstr "Грешка у премештању примљене датотеке, погледајте FAQ 1.11"
1549 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1550 msgid "No index defined!"
1551 msgstr "Кључ није дефинисан!"
1553 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1554 #: tbl_tracking.php:310
1558 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1559 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1560 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1561 #: tbl_tracking.php:316
1563 msgstr "Јединствени"
1565 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1569 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1571 msgstr "Кардиналност"
1573 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1578 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1579 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1580 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1581 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1582 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1586 #: libraries/Index.class.php:471
1587 msgid "The primary key has been dropped"
1588 msgstr "Примарни кључ је обрисан"
1590 #: libraries/Index.class.php:475
1592 msgid "Index %s has been dropped"
1593 msgstr "Кључ %s је обрисан"
1595 #: libraries/Index.class.php:576
1598 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1602 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1603 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1604 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1608 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1609 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1610 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:913
1611 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1615 #: libraries/Message.class.php:281
1617 msgid "%1$d row affected."
1618 msgid_plural "%1$d rows affected."
1622 #: libraries/Message.class.php:300
1623 #, fuzzy, php-format
1624 #| msgid "No rows selected"
1625 msgid "%1$d row deleted."
1626 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1627 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
1628 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
1630 #: libraries/Message.class.php:319
1631 #, fuzzy, php-format
1632 #| msgid "No rows selected"
1633 msgid "%1$d row inserted."
1634 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1635 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
1636 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
1638 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1640 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1641 msgstr "Нема детаљнијих информација о статусу за овај погон складиштења."
1643 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1645 msgid "%s is available on this MySQL server."
1646 msgstr "%s је доступан на овом MySQL серверу."
1648 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1650 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1651 msgstr "%s је онемогућен на овом MySQL серверу."
1653 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1655 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1656 msgstr "Овај MySQL сервер не подржава %s погон складиштења."
1658 #: libraries/Table.class.php:1017
1659 msgid "Invalid database"
1660 msgstr "Неисправна база података"
1662 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1663 msgid "Invalid table name"
1664 msgstr "Неисправан назив табеле"
1666 #: libraries/Table.class.php:1046
1668 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1669 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
1671 #: libraries/Table.class.php:1129
1673 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1674 msgstr "Табели %s промењено име у %s"
1676 #: libraries/Theme.class.php:160
1678 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1679 msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
1681 #: libraries/Theme.class.php:380
1682 msgid "No preview available."
1683 msgstr "Преглед не постоји."
1685 #: libraries/Theme.class.php:383
1689 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1691 msgid "Default theme %s not found!"
1692 msgstr "Није пронађена подразумевана тема %s!"
1694 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1696 msgid "Theme %s not found!"
1697 msgstr "Није пронађена тема %s!"
1699 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1701 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1702 msgstr "Није пронађена путања до теме за тему %s!"
1704 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1706 msgid "Theme / Style"
1707 msgstr "Тема / стил"
1709 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1710 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1711 msgstr "Не могу да се повежем: неисправна подешавања."
1713 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1714 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1715 #: test/theme.php:151
1717 msgid "Welcome to %s"
1718 msgstr "Добродошли на %s"
1720 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1723 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1724 "1$ssetup script%2$s to create one."
1726 "Вероватан разлог за ово је да нисте направили конфигурациону датотеку. "
1727 "Можете користити %1$sскрипт за инсталацију%2$s да бисте је направили."
1729 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1731 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1732 "connection. You should check the host, username and password in your "
1733 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1734 "the administrator of the MySQL server."
1736 "phpMyAdmin је покушао да се повеже на MySQL сервер, али је сервер одбио "
1737 "повезивање. Проверите назив домаћина, корисничко име и лозинку у config.inc."
1738 "php и уверите се да одговарају подацима које сте добили од администратора "
1741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1743 msgstr "Пријављивање"
1745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1746 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1747 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1748 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1749 msgid "phpMyAdmin documentation"
1750 msgstr "phpMyAdmin документација"
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1754 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1757 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1763 msgstr "Корисничко име:"
1765 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1770 msgid "Server Choice"
1771 msgstr "Избор сервера"
1773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1774 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1775 msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
1777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1778 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1780 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1783 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1784 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1786 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1787 msgstr "Није било активности %s или више секунди, молимо пријавите се поново"
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1791 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1792 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1793 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
1795 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1796 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1797 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Приступ одбијен."
1799 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1801 msgid "File %s does not contain any key id"
1804 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1805 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1806 msgid "Hardware authentication failed"
1809 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1810 msgid "No valid authentication key plugged"
1813 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1814 msgid "Authenticating..."
1817 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1821 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1823 #| msgid "MySQL connection collation"
1824 msgid "PBMS connection failed:"
1825 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
1827 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1828 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1831 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1832 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1835 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1839 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1843 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1847 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1848 msgid "Download file"
1851 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1853 msgid "Could not open file: %s"
1856 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1857 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1858 #: server_status.php:377
1862 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1863 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1864 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1865 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1866 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1867 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1868 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1869 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1870 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1871 #: tbl_structure.php:757
1875 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1876 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1877 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1881 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1882 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1884 msgstr "Прекорачење"
1886 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1888 msgid "Jump to database"
1889 msgstr "База не постоји"
1891 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1892 msgid "Not replicated"
1895 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1897 #| msgid "Replication"
1899 msgstr "Репликација"
1901 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1903 msgid "Check privileges for database "%s"."
1904 msgstr "Провери привилегије за базу "%s"."
1906 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1907 msgid "Check Privileges"
1908 msgstr "Провери привилегије"
1910 #: libraries/chart.lib.php:40
1912 msgid "Query statistics"
1913 msgstr "Статистике реда"
1915 #: libraries/chart.lib.php:63
1916 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1919 #: libraries/chart.lib.php:83
1921 #| msgid "Query results operations"
1922 msgid "Query results"
1923 msgstr "Операције на резултатима упита"
1925 #: libraries/chart.lib.php:109
1926 msgid "No data found for the chart."
1929 #: libraries/chart.lib.php:249
1930 msgid "GD extension is needed for charts."
1933 #: libraries/chart.lib.php:252
1934 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1937 #: libraries/common.inc.php:575
1939 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1940 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1941 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1942 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1943 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1946 "phpMyAdmin није могао да прочита вашу конфигурациону датотеку!<br />Ово се "
1947 "може десити ако PHP нађе грешку у процесирању или не може да пронађе "
1948 "датотеку.<br />Позовите конфигурациону датотеку директно користећи доњи линк "
1949 "и прочитајте поруке о грешци које добијате. У већини случајеве негде "
1950 "недостаје наводник или тачка-зарез.<br />Ако добијете празну страну, све је "
1953 #: libraries/common.inc.php:586
1954 #, fuzzy, php-format
1955 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1956 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1957 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1959 #: libraries/common.inc.php:591
1961 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1962 "configuration file!"
1964 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директива МОРА бити подешена у "
1965 "конфигурационој датотеци!"
1967 #: libraries/common.inc.php:621
1968 #, fuzzy, php-format
1969 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1970 msgid "Invalid server index: %s"
1971 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
1973 #: libraries/common.inc.php:628
1975 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1976 msgstr "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
1978 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1979 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1983 #: libraries/common.inc.php:825
1984 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1985 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
1987 #: libraries/common.inc.php:928
1989 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1990 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
1992 #: libraries/common.lib.php:145
1995 msgstr "Максимална величина: %s%s"
1997 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1998 #: libraries/common.lib.php:407
1999 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2003 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2004 #: libraries/common.lib.php:411
2005 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2009 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2010 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2011 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2012 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2013 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2014 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2016 msgid "Documentation"
2017 msgstr "Документација"
2019 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2020 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2024 #: libraries/common.lib.php:621
2025 msgid "MySQL said: "
2026 msgstr "MySQL рече: "
2028 #: libraries/common.lib.php:1071
2029 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2032 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2034 msgstr "Објасни SQL"
2036 #: libraries/common.lib.php:1115
2037 msgid "Skip Explain SQL"
2038 msgstr "Прескочи објашњавање SQL-a"
2040 #: libraries/common.lib.php:1149
2041 msgid "Without PHP Code"
2042 msgstr "без PHP кода"
2044 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2045 msgid "Create PHP Code"
2046 msgstr "Направи PHP код"
2048 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2049 #: server_status.php:458
2053 #: libraries/common.lib.php:1179
2054 msgid "Skip Validate SQL"
2055 msgstr "Прескочи проверу SQL-a"
2057 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2058 msgid "Validate SQL"
2059 msgstr "Провери SQL"
2061 #: libraries/common.lib.php:1237
2062 msgid "Inline edit of this query"
2065 #: libraries/common.lib.php:1239
2069 msgstr "Складиштења"
2071 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2073 msgstr "Профилисање"
2075 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2076 #: server_processlist.php:57
2080 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2081 #: libraries/common.lib.php:1362
2085 #: libraries/common.lib.php:1362
2089 #: libraries/common.lib.php:1362
2093 #: libraries/common.lib.php:1362
2097 #: libraries/common.lib.php:1362
2101 #: libraries/common.lib.php:1362
2105 #: libraries/common.lib.php:1362
2109 #. l10n: Thousands separator
2110 #: libraries/common.lib.php:1400
2114 #. l10n: Decimal separator
2115 #: libraries/common.lib.php:1402
2119 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2120 #: libraries/common.lib.php:1579
2121 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2122 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2123 msgstr "%d. %B %Y. у %H:%M"
2125 #: libraries/common.lib.php:1889
2127 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2128 msgstr "%s дана, %s сати, %s минута и %s секунди"
2130 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2131 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2135 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2136 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2137 #: server_binlog.php:156
2141 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2142 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2146 #: libraries/common.lib.php:2409
2148 msgid "Jump to database "%s"."
2149 msgstr "Пређи на базу "%s"."
2151 #: libraries/common.lib.php:2428
2153 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2154 msgstr "Ова функционалност %s је погођена познатом грешком, видите %s"
2156 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2157 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2158 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2159 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2160 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2161 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2162 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2163 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2164 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2165 #: tbl_tracking.php:263
2169 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2170 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2171 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2172 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2173 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2177 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2178 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2179 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2183 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2184 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2185 #: view_operations.php:87
2189 #: libraries/common.lib.php:2950
2190 msgid "Browse your computer:"
2193 #: libraries/common.lib.php:2963
2194 #, fuzzy, php-format
2195 #| msgid "web server upload directory"
2196 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2197 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
2199 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2200 #: tbl_change.php:914
2201 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2202 msgstr "Директоријум који сте изабрали за слање није доступан"
2204 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2205 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2206 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2207 #: libraries/import.lib.php:1172
2212 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2213 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2214 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2218 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2219 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2220 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2222 #| msgid "Structure and data"
2223 msgid "structure and data"
2224 msgstr "Структура и подаци"
2226 #: libraries/config.values.php:99
2227 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2230 #: libraries/config.values.php:100
2231 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2234 #: libraries/config.values.php:101
2235 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2238 #: libraries/config.values.php:119
2240 #| msgid "Complete inserts"
2241 msgid "complete inserts"
2242 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
2244 #: libraries/config.values.php:120
2246 #| msgid "Extended inserts"
2247 msgid "extended inserts"
2248 msgstr "Проширени INSERT"
2250 #: libraries/config.values.php:121
2251 msgid "both of the above"
2254 #: libraries/config.values.php:122
2255 msgid "neither of the above"
2258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2259 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2260 msgid "Not a positive number"
2263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2264 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2265 msgid "Not a non-negative number"
2268 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2269 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2270 msgid "Not a valid port number"
2273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2275 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2276 msgid "Incorrect value"
2279 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2280 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2282 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2285 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2287 msgid "Missing data for %s"
2290 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2291 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2300 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2305 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2310 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2313 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2314 msgid "SQL Validator is disabled"
2317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2319 msgid "SOAP extension not found"
2320 msgstr "верзија PHP-a"
2322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2327 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2328 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2331 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2332 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2334 msgstr "Онемогућено"
2336 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2338 msgid "Set value: %s"
2341 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2343 msgid "Restore default value"
2346 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2347 msgid "Allow users to customize this value"
2350 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2351 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2352 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2353 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1018 tbl_indexes.php:246
2354 #: tbl_relation.php:563
2358 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2360 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1067
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2366 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2371 msgid "Allow login to any MySQL server"
2372 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2376 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2377 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2378 "cross-frame scripting attacks"
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2382 msgid "Allow third party framing"
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2386 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2391 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2396 msgid "Blowfish secret"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2400 msgid "Highlight selected rows"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2408 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2412 msgid "Highlight pointer"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2417 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2418 "import and export operations"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2427 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2428 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2429 "kbd] - allows newlines in columns"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2433 msgid "CHAR columns editing"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2437 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2441 msgid "CHAR textarea columns"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2445 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2449 msgid "CHAR textarea rows"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2453 msgid "Check config file permissions"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2458 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2459 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2463 msgid "Compress on the fly"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2467 #: setup/frames/index.inc.php:153
2468 msgid "Configuration file"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2473 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2474 "when you're about to lose data"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2478 msgid "Confirm DROP queries"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2487 msgid "Default display direction"
2488 msgstr "Опције за извоз базе"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2492 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2493 "maximum number for which vertical model is used"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2497 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2501 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2506 msgid "Default database tab"
2507 msgstr "Преименуј базу у"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2510 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2515 msgid "Default server tab"
2516 msgstr "Преименуј базу у"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2519 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2524 msgid "Default table tab"
2525 msgstr "Преименуј базу у"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2528 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2532 msgid "Show binary contents as HEX"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2536 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2540 msgid "Display databases as a list"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2544 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2548 msgid "Display servers as a list"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2552 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2557 #| msgid "Edit next row"
2558 msgid "Edit in window"
2559 msgstr "Уреди следећи ред"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2563 #| msgid "Display Features"
2564 msgid "Display errors"
2565 msgstr "Прикажи особине"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2568 msgid "Gather errors"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2572 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2576 msgid "Iconic errors"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2581 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2586 msgid "Maximum execution time"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2590 msgid "Save as file"
2591 msgstr "Сачувај као датотеку"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2595 msgid "Character set of the file"
2596 msgstr "Карактер сет датотеке:"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2599 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2612 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2613 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2614 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2615 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2617 #| msgid "Put fields names in the first row"
2618 msgid "Put columns names in the first row"
2619 msgstr "Стави имена поља у први ред"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2623 #: libraries/import/ldi.php:41
2625 #| msgid "Fields enclosed by"
2626 msgid "Columns enclosed by"
2627 msgstr "Поља ограничена са"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2631 #: libraries/import/ldi.php:42
2633 #| msgid "Fields escaped by"
2634 msgid "Columns escaped by"
2635 msgstr "Ескејп карактер "
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2642 msgid "Replace NULL by"
2643 msgstr "Замени NULL са"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2646 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2651 #: libraries/import/ldi.php:40
2653 #| msgid "Lines terminated by"
2654 msgid "Columns terminated by"
2655 msgstr "Линије се завршавају са"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2658 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2659 msgid "Lines terminated by"
2660 msgstr "Линије се завршавају са"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2664 #| msgid "Excel edition"
2665 msgid "Excel edition"
2666 msgstr "Excel издање"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2670 msgid "Database name template"
2671 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2675 msgid "Server name template"
2676 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2680 msgid "Table name template"
2681 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2686 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2687 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2689 #| msgid "%s table(s)"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2694 msgid "Include table caption"
2695 msgstr "Укључи коментар табеле"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2698 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2699 msgid "Table caption"
2700 msgstr "Коментар табеле"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2703 msgid "Continued table caption"
2704 msgstr "Настављен коментар табеле"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2707 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2709 msgstr "Ознака кључа"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2713 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2715 msgstr "MIME-типови"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2724 #| msgid "Export type"
2725 msgid "Export method"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2729 msgid "Save on server"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2733 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2734 msgid "Overwrite existing file(s)"
2735 msgstr "Препиши постојеће датотеке"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2739 msgid "Remember file name template"
2740 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2744 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2745 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2746 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2749 #: libraries/display_export.lib.php:351
2750 msgid "SQL compatibility mode"
2751 msgstr "Мод SQL компатибилности"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2754 msgid "Syntax to use when inserting data"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2758 msgid "Creation/Update/Check dates"
2759 msgstr "Датуми креирања/ажурирања/провере"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2762 msgid "Use delayed inserts"
2763 msgstr "Користи одложена уметања"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2766 msgid "Disable foreign key checks"
2767 msgstr "Искључи провере страних кључева"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2770 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2771 msgstr "Користи хексадецимално за BLOB"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2774 msgid "Use ignore inserts"
2775 msgstr "Игнориши дупликате при уметању"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2778 msgid "Maximal length of created query"
2779 msgstr "Максимална дужина направљеног упита"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2787 msgid "Enclose export in a transaction"
2788 msgstr "Обави извоз у трансакцији"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2792 msgid "Export time in UTC"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2796 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2800 msgid "Force SSL connection"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2805 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2806 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2810 msgid "Foreign key dropdown order"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2814 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2818 msgid "Foreign key limit"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2826 msgid "Customize browse mode"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2834 msgid "Customize default options"
2835 msgstr "Опције за извоз базе"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2838 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2839 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2840 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2841 #: libraries/import/csv.php:21
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2850 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2858 msgid "Customize edit mode"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2863 msgid "Export defaults"
2864 msgstr "Увоз датотека"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2868 msgid "Customize default export options"
2869 msgstr "Опције за извоз базе"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2872 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2883 msgid "Set some commonly used options"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2887 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2888 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2894 msgid "Import defaults"
2895 msgstr "Увоз датотека"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2898 msgid "Customize default common import options"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2902 msgid "Import / export"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2906 msgid "Set import and export directories and compression options"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2915 msgid "Databases display options"
2916 msgstr "Опције за извоз базе"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2919 msgid "Navigation frame"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2923 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2927 #: setup/frames/index.inc.php:98
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2933 msgid "Servers display options"
2934 msgstr "Опције за извоз базе"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2938 msgid "Tables display options"
2939 msgstr "Опције за извоз базе"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2947 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2948 msgid "Microsoft Office"
2949 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2953 #| msgid "Open Document Text"
2954 msgid "Open Document"
2955 msgstr "Open Document Text"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2958 msgid "Other core settings"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2962 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2967 #| msgid "Page number:"
2969 msgstr "Број стране:"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2973 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2974 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2975 "get special values."
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2979 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2980 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2981 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2982 msgid "Query window"
2983 msgstr "Прозор за упите"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2987 msgid "Customize query window options"
2988 msgstr "Опције за извоз базе"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2996 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3001 msgid "Basic settings"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3006 #| msgid "Documentation"
3007 msgid "Authentication"
3008 msgstr "Документација"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3012 msgid "Authentication settings"
3013 msgstr "Репликација"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3016 msgid "Server configuration"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3021 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3026 msgid "Enter server connection parameters"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3030 msgid "Configuration storage"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3035 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3036 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3037 "storage[/a] in documentation"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3041 msgid "Changes tracking"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3046 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3052 msgid "Customize export options"
3053 msgstr "Опције за извоз базе"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3057 msgid "Customize import defaults"
3058 msgstr "Опције за извоз базе"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3061 msgid "Customize navigation frame"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3065 msgid "Customize main frame"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3069 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3076 msgid "SQL Query box"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3080 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3085 msgid "SQL queries settings"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3090 #| msgid "SQL history"
3091 msgid "SQL Validator"
3092 msgstr "SQL историјат"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3096 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3097 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3098 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3099 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3108 msgid "Customize startup page"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3117 msgid "Choose how you want tabs to work"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3122 #| msgid "Use text field"
3124 msgstr "Користи текст поље"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3128 msgid "Customize text input fields"
3129 msgstr "Опције за извоз базе"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3140 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3145 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3146 "and export operations"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3154 msgid "Extra parameters for iconv"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3159 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3160 "if one of the queries failed"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3164 msgid "Ignore multiple statement errors"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3170 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3171 "This might be good way to import large files, however it can break "
3174 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
3175 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
3176 "стране може покварити трансакције."
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3179 msgid "Partial import: allow interrupt"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3183 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3184 msgid "Do not abort on INSERT error"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3188 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3189 msgid "Replace table data with file"
3190 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3194 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3195 "table) and only SQL is always available"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3199 msgid "Format of imported file"
3200 msgstr "Формат датотека за увоз"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3203 msgid "Use LOCAL keyword"
3204 msgstr "Користи кључну реч LOCAL"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3209 #| msgid "Put fields names in the first row"
3210 msgid "Column names in first row"
3211 msgstr "Стави имена поља у први ред"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3214 msgid "Do not import empty rows"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3218 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3222 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3227 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3228 msgid "Number of queries to skip from start"
3229 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3232 msgid "Partial import: skip queries"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3237 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3238 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3239 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3242 msgid "Initial state for sliders"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3246 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3251 msgid "Number of inserted rows"
3252 msgstr "Број сортираних редова."
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3255 msgid "Target for quick access icon"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3259 msgid "Show logo in left frame"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3263 msgid "Display logo"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3267 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3271 msgid "Display servers selection"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3276 #| msgid "The number of tables that are open."
3277 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3278 msgstr "Број отворених табела."
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3281 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3286 msgid "Database tree separator"
3287 msgstr "Шаблон имена датотеке"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3291 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3296 msgid "Display databases in a tree"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3300 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3305 msgid "Use light version"
3306 msgstr "Верзија MySQL клијента"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3309 msgid "Maximum table tree depth"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3313 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3317 msgid "Table tree separator"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3321 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3325 msgid "Logo link URL"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3330 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3335 msgid "Logo link target"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3339 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3343 msgid "Enable highlighting"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3347 msgid "Use less graphically intense tabs"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3356 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3360 msgid "Limit column characters"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3365 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3366 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3367 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3371 msgid "Delete all cookies on logout"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3376 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3377 "authentication mode"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3381 msgid "Recall user name"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3386 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3387 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3388 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3389 "recommended for non-trusted environments."
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3393 msgid "Login cookie store"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3397 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3401 msgid "Login cookie validity"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3405 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3409 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3413 msgid "Use icons on main page"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3417 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3421 msgid "Maximum displayed SQL length"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3426 msgid "Users cannot set a higher value"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3430 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3435 msgid "Maximum databases"
3436 msgstr "База не постоји"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3440 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3441 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3446 msgid "Maximum number of rows to display"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3450 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3454 msgid "Maximum tables"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3459 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3460 "cookie authentication"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3464 msgid "mcrypt warning"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3469 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3470 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3475 msgid "Memory limit"
3476 msgstr "Ограничења ресурса"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3480 #| msgid "Show/Hide left menu"
3481 msgid "Show left delete link"
3482 msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3485 msgid "Show right delete link"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3489 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3494 #| msgid "Alter table order by"
3495 msgid "Natural order"
3496 msgstr "Промени редослед у табели"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3499 msgid "Use only icons, only text or both"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3503 msgid "Iconic navigation bar"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3507 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3511 msgid "GZip output buffering"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3516 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3517 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3521 msgid "Default sorting order"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3525 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3529 msgid "Persistent connections"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3534 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3535 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3536 "configuration storage could not be found"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3540 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3544 msgid "Iconic table operations"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3548 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3552 msgid "Protect binary columns"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3557 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3558 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3559 "(lost by window close)."
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3563 msgid "Permanent query history"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3567 msgid "How many queries are kept in history"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3571 msgid "Query history length"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3575 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3579 msgid "Default query window tab"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3583 msgid "Query window height (in pixels)"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3588 #| msgid "Query window"
3589 msgid "Query window height"
3590 msgstr "Прозор за упите"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3594 #| msgid "Query window"
3595 msgid "Query window width (in pixels)"
3596 msgstr "Прозор за упите"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3600 #| msgid "Query window"
3601 msgid "Query window width"
3602 msgstr "Прозор за упите"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3605 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3609 msgid "Recoding engine"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3613 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3618 #| msgid "Repair threads"
3619 msgid "Repeat headers"
3620 msgstr "Нити поправке"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3623 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3627 msgid "Show help button"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3631 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3636 msgid "Save directory"
3637 msgstr "Основни директоријум података"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3640 msgid "Leave blank if not used"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3644 msgid "Host authorization order"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3648 msgid "Leave blank for defaults"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3652 msgid "Host authorization rules"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3656 msgid "Allow logins without a password"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3660 msgid "Allow root login"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3664 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3673 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3674 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3679 msgid "SweKey config file"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3683 msgid "Authentication method to use"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3687 msgid "Authentication type"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3692 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3693 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3697 msgid "Bookmark table"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3702 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3703 "pma_column_info[/kbd]"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3707 msgid "Column information table"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3711 msgid "Compress connection to MySQL server"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3715 msgid "Compress connection"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3719 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3724 msgid "Connection type"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3728 msgid "Control user password"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3733 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3734 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3738 msgid "Control user"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3742 msgid "Count tables when showing database list"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3747 msgid "Count tables"
3748 msgstr "Нема табела"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3752 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3758 msgid "Designer table"
3759 msgstr "Дефрагментирај табелу"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3763 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3764 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3768 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3772 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3777 msgid "PHP extension to use"
3778 msgstr "верзија PHP-a"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3781 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3786 msgid "Hide databases"
3787 msgstr "База не постоји"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3791 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3796 msgid "SQL query history table"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3800 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3805 msgid "Server hostname"
3806 msgstr "назив сервера"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3813 msgid "Try to connect without password"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3817 msgid "Connect without password"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3822 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3823 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3824 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3825 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3826 "alphabetical order."
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3830 msgid "Show only listed databases"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3834 msgid "Leave empty if not using config auth"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3838 msgid "Password for config auth"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3843 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3847 msgid "PDF schema: pages table"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3852 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3853 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3854 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3859 #| msgid "database name"
3860 msgid "Database name"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3864 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3874 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3875 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3880 msgid "Relation table"
3881 msgstr "Поправи табелу"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3884 msgid "SQL command to fetch available databases"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3888 msgid "SHOW DATABASES command"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3893 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3894 "[/a] for an example"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3898 msgid "Signon session name"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3906 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3911 msgid "Server socket"
3912 msgstr "Избор сервера"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3915 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3924 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3928 msgid "PDF schema: table coordinates"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3933 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3934 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3939 #| msgid "Displaying Column Comments"
3940 msgid "Display columns table"
3941 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3945 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3946 "the log when creating a database."
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3950 msgid "Add DROP DATABASE"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3955 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3956 "log when creating a table."
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3960 msgid "Add DROP TABLE"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3965 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3966 "log when creating a view."
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3970 msgid "Add DROP VIEW"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3974 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3979 #| msgid "Statements"
3980 msgid "Statements to track"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3985 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3990 msgid "SQL query tracking table"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3995 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4001 #| msgid "Automatic recovery mode"
4002 msgid "Automatically create versions"
4003 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4007 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4012 msgid "User preferences storage table"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4016 msgid "User for config auth"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4021 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4022 "compatibility checks and thereby increases performance"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4026 msgid "Verbose check"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4031 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4036 msgid "Verbose name of this server"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4040 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4044 msgid "Allow to display all the rows"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4049 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4050 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4051 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4055 msgid "Show password change form"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4059 msgid "Show create database form"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4064 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4070 #| msgid "Show open tables"
4071 msgid "Show field types"
4072 msgstr "Прикажи отворене табеле"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4075 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4079 msgid "Show function fields"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4084 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4089 msgid "Show phpinfo() link"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4093 msgid "Show detailed MySQL server information"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4097 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4102 msgid "Show SQL queries"
4103 msgstr "Прикажи комплетне упите"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4106 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4111 msgid "Show statistics"
4112 msgstr "Статистике реда"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4116 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4117 "comment and the real name"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4121 msgid "Display database comment instead of its name"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4126 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4127 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4128 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4129 "alias, the table name itself stays unchanged"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4133 msgid "Display table comment instead of its name"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4137 msgid "Display table comments in tooltips"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4142 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4147 msgid "Skip locked tables"
4148 msgstr "Прикажи отворене табеле"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4151 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4155 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4156 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4157 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4158 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4159 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4160 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4166 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4171 msgid "Enable SQL Validator"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4176 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4181 #: tbl_tracking.php:456
4184 msgstr "Корисничко име:"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4188 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4189 "possible) or keep the text field empty"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4193 msgid "Suggest new database name"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4197 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4201 msgid "Suhosin warning"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4206 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4207 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4212 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4213 msgid "Textarea columns"
4214 msgstr "Додај/обриши колону"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4218 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4219 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4223 msgid "Textarea rows"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4227 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4231 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4236 msgid "Default title"
4237 msgstr "Преименуј базу у"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4240 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4244 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4249 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4250 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4251 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4252 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4256 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4260 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4265 msgid "Upload directory"
4266 msgstr "Основни директоријум података"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4269 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4273 msgid "Use database search"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4278 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4279 "checkbox on the right"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4283 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4288 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4289 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4294 msgid "Verbose multiple statements"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4298 msgid "Check for latest version"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4303 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4304 "for import and export operations"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4311 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4312 msgid "Config authentication"
4315 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4316 msgid "Cookie authentication"
4319 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4320 msgid "HTTP authentication"
4323 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4324 msgid "Signon authentication"
4327 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4328 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4329 msgid "CSV using LOAD DATA"
4330 msgstr "CSV користећи LOAD DATA"
4332 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4333 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4334 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4335 #: libraries/import/xls.php:20
4336 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4339 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4340 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4341 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4342 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4343 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4346 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4347 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4348 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4349 #: libraries/import/ods.php:22
4350 msgid "Open Document Spreadsheet"
4351 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4353 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4354 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4358 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4359 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4363 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4364 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4365 msgid "Database export options"
4366 msgstr "Опције за извоз базе"
4368 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4369 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4370 #: libraries/export/excel.php:17
4371 msgid "CSV for MS Excel"
4372 msgstr "CSV за MS Excel"
4374 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4375 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4376 #: libraries/export/htmlword.php:17
4377 msgid "Microsoft Word 2000"
4378 msgstr "Microsoft Word 2000"
4380 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4381 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4382 msgid "Open Document Text"
4383 msgstr "Open Document Text"
4385 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4386 msgid "Could not connect to MySQL server"
4389 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4390 msgid "Empty username while using config authentication method"
4393 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4394 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4397 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4398 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4401 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4402 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4405 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4406 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4409 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4411 msgid "Incorrect IP address: %s"
4414 #: libraries/core.lib.php:262
4416 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4419 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4420 #: libraries/export/sql.php:481
4425 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4426 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4427 #: setup/frames/index.inc.php:113
4431 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4432 #: libraries/db_links.inc.php:44
4433 msgid "Database seems to be empty!"
4434 msgstr "База је изгледа празна!"
4436 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4437 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4441 #: libraries/db_links.inc.php:71
4443 msgstr "Упит по примеру"
4445 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4449 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4450 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4451 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4453 msgstr "Привилегије"
4455 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4459 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4461 msgstr "Повратни тип"
4463 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4465 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4467 msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
4469 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4470 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4472 "Конекција за controluser-а, онако како је дефинисана у вашој конфигурацији, "
4475 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4476 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4477 msgid "The server is not responding"
4478 msgstr "Сервер не одговара"
4480 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4481 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4482 msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
4484 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4488 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4489 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4490 msgid "Change password"
4491 msgstr "Промени лозинку"
4493 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4494 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4496 msgstr "Нема лозинке"
4498 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4499 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4500 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4502 msgstr "Поновите унос"
4504 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4505 msgid "Password Hashing"
4506 msgstr "Хеширање лозинке"
4508 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4510 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4511 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4512 msgstr "MySQL 4.0 компатибилно"
4514 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4515 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4516 msgid "Create new database"
4517 msgstr "Направи нову базу података"
4519 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4523 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4524 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4525 msgid "No Privileges"
4526 msgstr "Нема привилегија"
4528 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4530 msgid "Create table on database %s"
4531 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4533 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4535 #| msgid "Number of fields"
4536 msgid "Number of columns"
4539 #: libraries/display_export.lib.php:35
4540 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4542 "Није могуће учитати додатке за извоз, молимо проверите своју инсталацију!"
4544 #: libraries/display_export.lib.php:87
4546 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4547 msgid "Exporting databases from the current server"
4548 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
4550 #: libraries/display_export.lib.php:89
4551 #, fuzzy, php-format
4552 #| msgid "Create table on database %s"
4553 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4554 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4556 #: libraries/display_export.lib.php:91
4557 #, fuzzy, php-format
4558 #| msgid "Create table on database %s"
4559 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4560 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4562 #: libraries/display_export.lib.php:97
4564 #| msgid "Export type"
4565 msgid "Export Method:"
4568 #: libraries/display_export.lib.php:113
4569 msgid "Quick - display only the minimal options"
4572 #: libraries/display_export.lib.php:129
4574 msgid "Custom - display all possible options"
4575 msgstr "Опције за извоз базе"
4577 #: libraries/display_export.lib.php:137
4579 #| msgid "Databases"
4580 msgid "Database(s):"
4583 #: libraries/display_export.lib.php:139
4589 #: libraries/display_export.lib.php:149
4595 #: libraries/display_export.lib.php:157
4596 msgid "Dump some row(s)"
4599 #: libraries/display_export.lib.php:159
4601 #| msgid "Number of fields"
4602 msgid "Number of rows:"
4605 #: libraries/display_export.lib.php:162
4606 msgid "Row to begin at:"
4609 #: libraries/display_export.lib.php:173
4610 msgid "Dump all rows"
4613 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4617 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4618 #, fuzzy, php-format
4619 #| msgid "Save on server in %s directory"
4620 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4621 msgstr "Сачувај на сервер у директоријум %s"
4623 #: libraries/display_export.lib.php:206
4625 #| msgid "Save as file"
4626 msgid "Save output to a file"
4627 msgstr "Сачувај као датотеку"
4629 #: libraries/display_export.lib.php:227
4631 #| msgid "File name template"
4632 msgid "File name template:"
4633 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4635 #: libraries/display_export.lib.php:229
4636 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4639 #: libraries/display_export.lib.php:231
4640 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4643 #: libraries/display_export.lib.php:233
4644 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4647 #: libraries/display_export.lib.php:237
4648 #, fuzzy, php-format
4650 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4651 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4652 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4654 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4655 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4656 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4658 "Ова вредност се тумачи коришћењем %1$sstrftime%2$s, тако да можете да "
4659 "користите стрингове за форматирање времена. Такође ће се десити и следеће "
4660 "трансформације: %3$s. Преостали текст ће остати како јесте."
4662 #: libraries/display_export.lib.php:275
4663 msgid "use this for future exports"
4666 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4667 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4668 msgid "Character set of the file:"
4669 msgstr "Карактер сет датотеке:"
4671 #: libraries/display_export.lib.php:309
4673 #| msgid "Compression"
4674 msgid "Compression:"
4677 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4678 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4679 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4683 #: libraries/display_export.lib.php:313
4685 #| msgid "\"zipped\""
4687 msgstr "\"зиповано\""
4689 #: libraries/display_export.lib.php:315
4691 #| msgid "\"gzipped\""
4693 msgstr "\"гзип-овано\""
4695 #: libraries/display_export.lib.php:317
4697 #| msgid "\"bzipped\""
4699 msgstr "\"бзип-овано\""
4701 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4702 #: libraries/export/codegen.php:37
4708 #: libraries/display_export.lib.php:336
4710 #| msgid "Transformation options"
4711 msgid "Format-specific options:"
4712 msgstr "Опције трансформације"
4714 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4716 msgid "Encoding Conversion:"
4717 msgstr "Верзија MySQL клијента"
4719 #: libraries/display_import.lib.php:66
4721 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4722 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4726 #: libraries/display_import.lib.php:76
4727 msgid "The file is being processed, please be patient."
4730 #: libraries/display_import.lib.php:98
4732 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4736 #: libraries/display_import.lib.php:129
4738 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4739 msgid "Importing into the current server"
4740 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
4742 #: libraries/display_import.lib.php:131
4743 #, fuzzy, php-format
4744 msgid "Importing into the database \"%s\""
4745 msgstr "База не постоји"
4747 #: libraries/display_import.lib.php:133
4748 #, fuzzy, php-format
4749 msgid "Importing into the table \"%s\""
4750 msgstr "База не постоји"
4752 #: libraries/display_import.lib.php:139
4754 #| msgid "File to import"
4755 msgid "File to Import:"
4756 msgstr "Датотека за увоз"
4758 #: libraries/display_import.lib.php:156
4760 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4763 #: libraries/display_import.lib.php:158
4765 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4766 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4769 #: libraries/display_import.lib.php:178
4770 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4771 msgstr "Слање датотека на овај сервер није дозвољено."
4773 #: libraries/display_import.lib.php:208
4775 #| msgid "Partial import"
4776 msgid "Partial Import:"
4777 msgstr "Делимични увоз"
4779 #: libraries/display_import.lib.php:214
4782 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4784 "Претходном увозу је истекло време, након поновног слања биће настављен од "
4787 #: libraries/display_import.lib.php:221
4790 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4791 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4792 #| "files, however it can break transactions."
4794 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4795 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4796 "however it can break transactions.)</i>"
4798 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
4799 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
4800 "стране може покварити трансакције."
4802 #: libraries/display_import.lib.php:228
4804 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4805 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4806 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
4808 #: libraries/display_import.lib.php:250
4809 msgid "Format-Specific Options:"
4812 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4813 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4817 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4819 msgid "%d is not valid row number."
4820 msgstr "%d није исправан број реда."
4822 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4824 #| msgid "row(s) starting from record #"
4825 msgid "row(s) starting from row #"
4826 msgstr " редова почев од реда"
4828 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4830 msgstr "хоризонталном"
4832 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4833 msgid "horizontal (rotated headers)"
4834 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
4836 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4838 msgstr "вертикалном"
4840 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4842 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4843 msgstr "у %s моду и понови заглавље после сваког %s реда"
4845 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4847 msgstr "Сортирај по кључу"
4849 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4850 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4851 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4852 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4853 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4854 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4855 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4856 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4857 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4858 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4859 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4860 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4861 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4862 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:242
4863 #: tbl_structure.php:845
4867 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4869 #| msgid "Partial Texts"
4870 msgid "Partial texts"
4873 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4875 #| msgid "Full Texts"
4879 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4881 msgid "Relational key"
4882 msgstr "Релациона схема"
4884 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4886 #| msgid "Relational schema"
4887 msgid "Relational display column"
4888 msgstr "Релациона схема"
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4891 msgid "Show binary contents"
4894 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4895 msgid "Show BLOB contents"
4898 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4899 #: tbl_change.php:312
4903 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4904 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4905 msgid "Browser transformation"
4906 msgstr "Транформације читача"
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4909 msgid "The row has been deleted"
4910 msgstr "Ред је обрисан"
4912 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
4913 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4917 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
4921 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
4922 msgid "Showing rows"
4923 msgstr "Приказ записа"
4925 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4929 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
4931 msgid "Query took %01.4f sec"
4932 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
4934 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
4935 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4936 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4940 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
4941 msgid "Query results operations"
4942 msgstr "Операције на резултатима упита"
4944 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
4945 msgid "Print view (with full texts)"
4946 msgstr "Поглед за штампу (са пуним текстом)"
4948 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
4950 #| msgid "Display PDF schema"
4951 msgid "Display chart"
4952 msgstr "Прикажи PDF схему"
4954 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
4955 msgid "Link not found"
4956 msgstr "Веза није пронађена"
4958 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4959 msgid "Version information"
4960 msgstr "Информације о верзији"
4962 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4963 msgid "Data home directory"
4964 msgstr "Основни директоријум података"
4966 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4967 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4969 "Заједнички део путање директоријума за све InnoDB датотеке са подацима."
4971 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4973 msgstr "Датотеке са подацима"
4975 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4976 msgid "Autoextend increment"
4977 msgstr "Корак аутоматског проширења"
4979 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4981 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4982 "when it becomes full."
4984 " Величина корака проширења величине табела које се аутоматски проширују када "
4987 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4988 msgid "Buffer pool size"
4989 msgstr "Величина прихватника"
4991 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4993 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4996 "Величина меморијског прихватника које InnoDB користи за кеширање података и "
4997 "индекса својих табела."
4999 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5001 msgstr "Скуп прихватника"
5003 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5004 msgid "InnoDB Status"
5005 msgstr "InnoDB статус"
5007 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5008 msgid "Buffer Pool Usage"
5009 msgstr "Коришћење скупа прихватника"
5011 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5015 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5017 msgstr "Слободне стране"
5019 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5021 msgstr "Прљаве стране"
5023 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5024 msgid "Pages containing data"
5025 msgstr "Стране са подацима"
5027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5028 msgid "Pages to be flushed"
5029 msgstr "Стране које треба да буду усклађене"
5031 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5033 msgstr "Заузете стране"
5035 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5036 msgid "Latched pages"
5037 msgstr "Забрављене стране"
5039 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5040 msgid "Buffer Pool Activity"
5041 msgstr "Активност скупа прихватника"
5043 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5044 msgid "Read requests"
5045 msgstr "Захтеви за читање"
5047 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5048 msgid "Write requests"
5049 msgstr "Захтеви за упис"
5051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5053 msgstr "Промашаји при читању"
5055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5057 msgstr "Чекања на упис"
5059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5060 msgid "Read misses in %"
5061 msgstr "Промашаји читања у %"
5063 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5064 msgid "Write waits in %"
5065 msgstr "Чекања на упис у %"
5067 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5068 msgid "Data pointer size"
5069 msgstr "Величина показивача података"
5071 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5073 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5074 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5076 "Подразумевана величина показивача у бајтовима, користи се при CREATE TABLE "
5077 "за MyISAM табеле када није задата опција MAX_ROWS"
5079 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5080 msgid "Automatic recovery mode"
5081 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
5083 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5085 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5086 "myisam-recover server startup option."
5088 "Режим аутоматског опоравка пукнутих MyISAM табела, подешен при стартовању "
5089 "сервера опцијом --myisam-recover."
5091 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5092 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5093 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
5095 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5097 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5098 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5101 "Максимална величина привремених датотека које MySQL сме да користи при ре-"
5102 "креирању MyISAM индекса (у току REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или LOAD DATA "
5103 "INFILE операција)."
5105 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5106 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5107 msgstr "Максимална величина привремених датотека при креирању индекса"
5109 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5111 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5112 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5115 "Ако би привремена датотека која се користи за брзо креирање MyISAM индекса "
5116 "била већа него при коришћењу кеша кључева за овде задату вредност, користи "
5117 "метод кеширања кључева"
5119 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5120 msgid "Repair threads"
5121 msgstr "Нити поправке"
5123 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5125 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5126 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5128 "Ако је вредност већа од 1, индекси MyISAM табела се паралелно креирају "
5129 "(сваки индекс у сопственој нити) за време процеса поправке сортирањем."
5131 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5132 msgid "Sort buffer size"
5133 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5135 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5137 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5138 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5140 "Прихватник који се алоцира при сортирању MyISAM индекса за време операције "
5141 "REPAIR TABLE или при креирању индекса са CREATE INDEX или ALTER TABLE."
5143 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5144 msgid "Garbage Threshold"
5147 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5148 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5151 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5152 #: server_synchronize.php:1161
5157 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5159 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5160 "will disable HTTP communication with the daemon."
5163 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5164 msgid "Repository Threshold"
5167 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5169 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5170 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5174 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5175 msgid "Temp Blob Timeout"
5178 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5180 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5181 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5184 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5185 msgid "Temp Log Threshold"
5188 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5190 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5191 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5195 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5196 msgid "Max Keep Alive"
5199 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5201 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5202 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5205 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5206 msgid "Metadata Headers"
5209 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5211 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5212 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5215 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5216 msgid "Index cache size"
5219 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5221 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5222 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5225 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5226 msgid "Record cache size"
5229 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5231 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5232 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5233 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5236 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5238 msgid "Log cache size"
5239 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5241 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5243 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5244 "transaction log data. The default is 16MB."
5247 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5248 msgid "Log file threshold"
5251 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5253 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5254 "default value is 16MB."
5257 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5258 msgid "Transaction buffer size"
5261 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5263 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5264 "buffers of this size). The default is 1MB."
5267 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5268 msgid "Checkpoint frequency"
5271 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5273 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5274 "performed. The default value is 24MB."
5277 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5278 msgid "Data log threshold"
5281 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5283 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5284 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5285 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5286 "that can be stored in the database."
5289 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5290 msgid "Garbage threshold"
5293 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5295 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5296 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5299 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5301 msgid "Log buffer size"
5302 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5304 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5306 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5307 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5308 "required to write a data log."
5311 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5312 msgid "Data file grow size"
5315 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5316 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5319 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5320 msgid "Row file grow size"
5323 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5324 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5327 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5328 msgid "Log file count"
5331 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5333 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5334 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5335 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5339 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5341 #| msgid "Lines terminated by"
5342 msgid "Columns separated with:"
5343 msgstr "Линије се завршавају са"
5345 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5347 #| msgid "Fields enclosed by"
5348 msgid "Columns enclosed with:"
5349 msgstr "Поља ограничена са"
5351 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5353 #| msgid "Fields escaped by"
5354 msgid "Columns escaped with:"
5355 msgstr "Ескејп карактер "
5357 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5359 #| msgid "Lines terminated by"
5360 msgid "Lines terminated with:"
5361 msgstr "Линије се завршавају са"
5363 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5364 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5365 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5366 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5368 #| msgid "Replace NULL by"
5369 msgid "Replace NULL with:"
5370 msgstr "Замени NULL са"
5372 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5373 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5376 #: libraries/export/excel.php:32
5378 #| msgid "Excel edition"
5379 msgid "Excel edition:"
5380 msgstr "Excel издање"
5382 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5383 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5384 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5386 msgid "Data dump options"
5387 msgstr "Опције за извоз базе"
5389 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5390 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5391 msgid "Dumping data for table"
5392 msgstr "Приказ података табеле"
5394 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5395 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5396 msgid "Table structure for table"
5397 msgstr "Структура табеле"
5399 #: libraries/export/latex.php:13
5401 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5402 msgid "Content of table @TABLE@"
5403 msgstr "Садржај табеле __TABLE__"
5405 #: libraries/export/latex.php:14
5407 msgstr "(настављено)"
5409 #: libraries/export/latex.php:15
5411 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5412 msgid "Structure of table @TABLE@"
5413 msgstr "Структура табеле __TABLE__"
5415 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5416 #: libraries/export/sql.php:87
5418 #| msgid "Transformation options"
5419 msgid "Object creation options"
5420 msgstr "Опције трансформације"
5422 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5424 #| msgid "Table caption"
5425 msgid "Table caption (continued)"
5426 msgstr "Коментар табеле"
5428 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5429 #: libraries/export/sql.php:40
5431 #| msgid "Disable foreign key checks"
5432 msgid "Display foreign key relationships"
5433 msgstr "Искључи провере страних кључева"
5435 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5437 #| msgid "Displaying Column Comments"
5438 msgid "Display comments"
5439 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
5441 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5442 #: libraries/export/sql.php:44
5444 #| msgid "Available MIME types"
5445 msgid "Display MIME types"
5446 msgstr "Доступни MIME-типови"
5448 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5449 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5450 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5451 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5452 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5453 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5454 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5455 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5459 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5460 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5461 msgid "Generation Time"
5462 msgstr "Време креирања"
5464 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5465 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5466 msgid "Server version"
5467 msgstr "Верзија сервера"
5469 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5470 #: libraries/export/xml.php:112
5472 msgstr "верзија PHP-a"
5474 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5475 msgid "MediaWiki Table"
5478 #: libraries/export/pdf.php:17
5482 #: libraries/export/pdf.php:23
5483 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5484 msgstr "(Прави извештај који садржи податке једне табеле)"
5486 #: libraries/export/pdf.php:24
5488 #| msgid "Report title"
5489 msgid "Report title:"
5490 msgstr "Наслов извештаја"
5492 #: libraries/export/php_array.php:16
5496 #: libraries/export/sql.php:33
5498 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5499 "and server version)</i>"
5502 #: libraries/export/sql.php:35
5504 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5505 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5506 msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
5508 #: libraries/export/sql.php:37
5510 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5514 #: libraries/export/sql.php:65
5516 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5519 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5520 #: libraries/export/sql.php:107
5521 #, fuzzy, php-format
5522 #| msgid "Statements"
5523 msgid "Add %s statement"
5526 #: libraries/export/sql.php:91
5528 #| msgid "Statements"
5529 msgid "Add statements:"
5532 #: libraries/export/sql.php:111
5533 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5536 #: libraries/export/sql.php:123
5538 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5539 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5542 #: libraries/export/sql.php:136
5543 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5546 #: libraries/export/sql.php:138
5547 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5550 #: libraries/export/sql.php:140
5551 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5554 #: libraries/export/sql.php:147
5555 msgid "Function to use when dumping data:"
5558 #: libraries/export/sql.php:151
5559 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5562 #: libraries/export/sql.php:154
5564 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5565 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5569 #: libraries/export/sql.php:155
5571 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5572 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5576 #: libraries/export/sql.php:156
5578 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5579 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5582 #: libraries/export/sql.php:157
5584 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5585 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5588 #: libraries/export/sql.php:167
5590 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5594 #: libraries/export/sql.php:171
5596 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5597 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5600 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5604 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5608 #: libraries/export/sql.php:683
5609 msgid "Constraints for dumped tables"
5610 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
5612 #: libraries/export/sql.php:692
5613 msgid "Constraints for table"
5614 msgstr "Ограничења за табеле"
5616 #: libraries/export/sql.php:792
5617 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5618 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛУ"
5620 #: libraries/export/sql.php:804
5621 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5622 msgstr "РЕЛАЦИЈЕ ТАБЕЛЕ"
5624 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5625 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5629 #: libraries/export/sql.php:873
5630 msgid "Structure for view"
5631 msgstr "Структура за поглед (view)"
5633 #: libraries/export/sql.php:882
5634 msgid "Stand-in structure for view"
5635 msgstr "Структура која замењује поглед"
5637 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5641 #: libraries/export/xml.php:30
5642 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5645 #: libraries/export/xml.php:40
5651 #: libraries/export/xml.php:47
5653 msgid "Export contents"
5656 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5657 #: libraries/footer.inc.php:192
5658 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5659 msgstr "Отвори нови phpMyAdmin прозор"
5661 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5663 msgstr "SQL резултат"
5665 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5666 msgid "Generated by"
5669 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5670 #: tbl_get_field.php:34
5671 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5672 msgstr "MySQL је вратио празан резултат (нула редова)."
5674 #: libraries/import.lib.php:1141
5676 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5679 #: libraries/import.lib.php:1142
5680 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5683 #: libraries/import.lib.php:1143
5685 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5688 #: libraries/import.lib.php:1144
5689 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5692 #: libraries/import.lib.php:1147
5694 msgid "Go to database"
5695 msgstr "База не постоји"
5697 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5701 #: libraries/import.lib.php:1169
5704 msgstr "База не постоји"
5706 #: libraries/import.lib.php:1178
5710 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5711 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5713 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5714 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5717 #: libraries/import/csv.php:39
5719 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5720 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5721 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5724 #: libraries/import/csv.php:41
5726 #| msgid "Column names"
5727 msgid "Column names: "
5728 msgstr "Имена колона"
5730 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5731 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5733 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5734 msgstr "Неисправни параметри за CSV увоз: %s"
5736 #: libraries/import/csv.php:121
5739 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5740 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5743 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5745 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5746 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
5748 #: libraries/import/csv.php:314
5749 #, fuzzy, php-format
5750 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5751 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5752 msgstr "Неисправан број поља у CSV улазу на линији %d."
5754 #: libraries/import/docsql.php:27
5758 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5759 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5761 msgstr "Назив табеле"
5763 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5764 #: view_create.php:147
5765 msgid "Column names"
5766 msgstr "Имена колона"
5768 #: libraries/import/ldi.php:56
5769 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5770 msgstr "Овај додатак не подржава компресоване увозе!"
5772 #: libraries/import/ods.php:28
5773 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5776 #: libraries/import/ods.php:29
5777 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5780 #: libraries/import/sql.php:32
5782 #| msgid "SQL compatibility mode"
5783 msgid "SQL compatibility mode:"
5784 msgstr "Мод SQL компатибилности"
5786 #: libraries/import/sql.php:42
5787 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5790 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5792 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5793 "the issue and try again."
5796 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5799 msgctxt "None encoding conversion"
5803 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5804 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5805 msgid "Convert to Kana"
5808 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5809 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5810 #: tbl_structure.php:563
5814 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5815 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5816 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5817 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5821 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5822 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5823 #: tbl_structure.php:569
5827 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5829 msgstr "Нема измена"
5831 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5833 msgstr "Карактер сет"
5835 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5836 #: tbl_change.php:507
5840 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5844 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5845 msgid "Simplified Chinese"
5846 msgstr "Поједностављени кинески"
5848 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5849 msgid "Traditional Chinese"
5850 msgstr "Традиционални кинески"
5852 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5853 msgid "case-insensitive"
5854 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
5856 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5857 msgid "case-sensitive"
5858 msgstr "Разликује мала и велика слова"
5860 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5864 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5868 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5894 msgstr "телефонски именик"
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5929 msgid "West European"
5930 msgstr "Западноевропски"
5932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5949 msgid "Traditional Spanish"
5950 msgstr "Традиционални шпански"
5952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5975 msgid "multilingual"
5976 msgstr "вишејезички"
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5979 msgid "Central European"
5980 msgstr "Централноевропски"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6015 msgid "Czech-Slovak"
6016 msgstr "Чешко-словачки"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6022 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6023 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6024 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6026 msgstr "Почетна страна"
6028 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6029 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6030 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6032 msgstr "Одјављивање"
6034 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
6035 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6036 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
6037 msgid "Reload navigation frame"
6040 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6042 #| msgid "This format has no options"
6043 msgid "This format has no options"
6044 msgstr "Не постоје опције за овај формат"
6046 #: libraries/relation.lib.php:77
6048 msgstr "није у реду"
6050 #: libraries/relation.lib.php:82
6054 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6055 #: pmd_relation_new.php:68
6056 msgid "General relation features"
6057 msgstr "Опште особине релација"
6059 #: libraries/relation.lib.php:105
6060 msgid "Display Features"
6061 msgstr "Прикажи особине"
6063 #: libraries/relation.lib.php:111
6064 msgid "Creation of PDFs"
6065 msgstr "Прављење PDF-ova"
6067 #: libraries/relation.lib.php:115
6068 msgid "Displaying Column Comments"
6069 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
6071 #: libraries/relation.lib.php:120
6073 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6075 "Молимо погледајте у документацији како се ажурира табела Column_comments"
6077 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6078 msgid "Bookmarked SQL query"
6079 msgstr "Запамћен SQL-упит"
6081 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6083 msgstr "SQL историјат"
6085 #: libraries/relation.lib.php:141
6086 msgid "User preferences"
6089 #: libraries/relation.lib.php:145
6090 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6093 #: libraries/relation.lib.php:147
6095 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6098 #: libraries/relation.lib.php:148
6099 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6102 #: libraries/relation.lib.php:149
6104 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6105 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6108 #: libraries/relation.lib.php:150
6109 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6112 #: libraries/relation.lib.php:1164
6113 msgid "no description"
6116 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6117 msgid "Slave configuration"
6120 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6121 msgid "Change or reconfigure master server"
6124 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6126 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6127 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6130 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6131 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6132 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6133 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6134 #: server_synchronize.php:1169
6136 msgstr "Име корисника"
6138 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6140 msgid "Master status"
6141 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
6143 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6145 msgid "Slave status"
6146 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
6148 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6149 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6153 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6154 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6155 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6156 #: tbl_select.php:115 tbl_structure.php:821
6160 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6164 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6166 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6170 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6171 msgid "Add slave replication user"
6174 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6176 msgstr "Било који корисник"
6178 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6179 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6180 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6181 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6182 msgid "Use text field"
6183 msgstr "Користи текст поље"
6185 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6187 msgstr "Било који домаћин"
6189 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6193 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6195 msgstr "Овај сервер"
6197 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6198 msgid "Use Host Table"
6199 msgstr "Користи табелу домаћина"
6201 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6203 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6204 "table are used instead."
6207 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6208 msgid "Generate Password"
6209 msgstr "Направи лозинку"
6211 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6212 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6213 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6214 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6215 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6216 #, fuzzy, php-format
6217 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6218 msgid "The %s table doesn't exist!"
6219 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
6221 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6222 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6223 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6224 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6225 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6227 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6228 msgstr "Подесите координате за табелу %s"
6230 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6231 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6232 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6233 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6234 #, fuzzy, php-format
6235 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6236 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6237 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
6239 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6240 msgid "This page does not contain any tables!"
6243 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6244 msgid "SCHEMA ERROR: "
6247 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6248 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6249 msgid "Relational schema"
6250 msgstr "Релациона схема"
6252 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6253 msgid "Table of contents"
6256 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6257 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6258 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6259 #: tbl_structure.php:200
6263 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6264 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6265 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6269 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6270 msgid "Create a page"
6271 msgstr "Направи нову страну"
6273 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6275 #| msgid "Page number:"
6277 msgstr "Број стране:"
6279 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6281 #| msgid "Automatic layout"
6282 msgid "Automatic layout based on"
6283 msgstr "Аутоматски распоред"
6285 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6286 msgid "Internal relations"
6287 msgstr "Унутрашње релације"
6289 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6293 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6294 msgid "Please choose a page to edit"
6295 msgstr "Изаберите страну коју мењате"
6297 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6299 #| msgid "Select All"
6301 msgstr "Изабери све"
6303 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6304 msgid "Select Tables"
6305 msgstr "Изабери табеле"
6307 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6309 #| msgid "Relational schema"
6310 msgid "Display relational schema"
6311 msgstr "Релациона схема"
6313 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6314 msgid "Select Export Relational Type"
6317 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6319 msgstr "Прикажи мрежу"
6321 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6323 msgstr "Прикажи боју"
6325 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6326 msgid "Show dimension of tables"
6327 msgstr "Прикажи димензије табеле"
6329 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6330 msgid "Display all tables with the same width"
6331 msgstr "Приказ свих табела исте ширине?"
6333 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6334 msgid "Only show keys"
6337 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6341 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6345 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6351 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6353 msgstr "Димензије папира"
6355 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6357 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6358 "like to delete those references?"
6360 "Тренутна страна има референце на табеле које више не постоје. Желите ли да "
6361 "обришете те референце?"
6363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6364 msgid "Toggle scratchboard"
6365 msgstr "Укључи/искључи радну таблу"
6367 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6368 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6372 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6373 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6375 msgid "Unknown language: %1$s."
6376 msgstr "Непознат језик: %1$s."
6378 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6381 msgid "Current Server"
6384 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6385 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6387 msgstr "Бинарни дневник"
6389 #: libraries/server_links.inc.php:59
6393 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6394 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6398 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6400 msgstr "Кодне стране"
6402 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6404 msgstr "Складиштења"
6406 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6407 #: server_synchronize.php:1098
6411 #: libraries/server_links.inc.php:99
6413 #| msgid "General relation features"
6415 msgstr "Опште особине релација"
6417 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6419 msgid "Source database"
6420 msgstr "Претраживање базе"
6422 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6423 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6424 msgid "Current server"
6427 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6428 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6429 msgid "Remote server"
6432 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6436 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6438 msgid "Target database"
6439 msgstr "Претраживање базе"
6441 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6443 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6444 msgstr "Изврши SQL упит(е) на серверу %s"
6446 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6448 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6449 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
6451 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6453 #| msgid "Column names"
6455 msgstr "Имена колона"
6457 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6458 msgid "Bookmark this SQL query"
6459 msgstr "Запамти SQL-упит"
6461 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6462 msgid "Let every user access this bookmark"
6463 msgstr "Дозволи сваком кориснику да приступа овом упамћеном упиту"
6465 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6466 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6467 msgstr "Замени постојеће запамћене упите истог имена"
6469 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6470 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6471 msgstr "Не преписуј овај упит изван прозора"
6473 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6477 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6478 msgid " Show this query here again "
6479 msgstr "Прикажи поново овај упит"
6481 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6485 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6489 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6490 msgid "Location of the text file"
6491 msgstr "Локација текстуалне датотеке"
6493 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:917
6494 msgid "web server upload directory"
6495 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
6497 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6499 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6500 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6502 "Изгледа да постоји грешка у вашем SQL упиту. Овде је порука о грешки MySQL "
6503 "сервера, која вам може помоћи у откривању проблема"
6505 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6507 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6508 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6509 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6510 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6511 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6512 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6513 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6514 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6515 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6517 "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте свој "
6518 "упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не недостају. Остали "
6519 "могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну датотеку ван области "
6520 "за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL сучељу командне линије. "
6521 "Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, може вам помоћи у откривању "
6522 "проблема. Ако и даље имате проблеме или ако парсер не успева тамо где успева "
6523 "сучеље командне линије, сведите свој SQL упит на један једини упит који "
6524 "ствара проблеме и пошаљите нам извештај о грешци са делом кода у доњој РЕЗ "
6527 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6529 msgstr "ПОЧЕТАК РЕЗ"
6531 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6535 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6537 msgstr "ПОЧЕТАК СИРОВО"
6539 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6541 msgstr "КРАЈ СИРОВО"
6543 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6544 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6547 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6548 msgid "Unclosed quote"
6549 msgstr "Наводник није затворен"
6551 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6552 msgid "Invalid Identifer"
6553 msgstr "Неисправан иГ¤ентификатор"
6555 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6556 msgid "Unknown Punctuation String"
6557 msgstr "Непознат стринг интерпункције"
6559 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6562 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6563 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6565 "SQL валидатор није могао да буде покренут. Проверите да ли су инсталиране "
6566 "неопходне PHP екстензије описане у %sдокументацији%s."
6568 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6569 msgid "Table seems to be empty!"
6570 msgstr "Табела је изгледа празна!"
6572 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6574 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6577 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6578 msgid "Length/Values"
6579 msgstr "Дужина/Вредност*"
6581 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6584 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6585 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6586 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6587 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6589 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6590 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6591 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6592 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6594 "Ако је поље \"enum\" или \"set\", унесите вредности у формату: 'a','b','c'..."
6595 "<br />Ако вам треба обрнута коса црта (\"\\\") или апостроф (\"'\") "
6596 "користите их у \"избегнутом\" (escaped) облику (на пример '\\\\xyz' или 'a"
6599 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6601 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6602 "escaping or quotes, using this format: a"
6604 "За подразумевану вредност, унесите само једну вредност, без косих црта или "
6605 "наводника у овом облику: а"
6607 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6610 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6611 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6613 "За листу доступних опција трансформације и њихове трансформације MIME-"
6614 "типова, кликните на %sописе трансформација%s"
6616 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6617 msgid "Transformation options"
6618 msgstr "Опције трансформације"
6620 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6622 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6623 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6624 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6625 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6627 "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
6628 "100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
6629 "апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
6630 "пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6632 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6633 msgid "ENUM or SET data too long?"
6636 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6637 msgid "Get more editing space"
6640 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6643 msgctxt "for default"
6647 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6651 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6654 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6655 "author what %s does."
6657 "Нема описа за ову трансформацију.<br />Молимо питајте аутора шта %s ради."
6659 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6660 #: tbl_operations.php:352
6661 msgid "Storage Engine"
6662 msgstr "Погон складиштења"
6664 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6665 msgid "PARTITION definition"
6668 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6669 #, fuzzy, php-format
6670 #| msgid "Add %s field(s)"
6671 msgid "Add %s column(s)"
6672 msgstr "Додај %s поља"
6674 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6676 #| msgid "You have to add at least one field."
6677 msgid "You have to add at least one column."
6678 msgstr "Морате додати барем једно поље."
6680 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6684 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6687 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6688 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6689 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6690 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6692 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6693 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6694 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6695 "need to set the first option to the empty string."
6697 "Приказује везу за преузимање бинарних података за поље. Прва опција је име "
6698 "бинарне датотеке. Друга опција је могуће име поља реда табеле који садржи "
6699 "име датотеке. Ако дате другу опцију, прва мора бити постављена на празан "
6702 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6704 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6705 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6707 "Приказује хексадецимални приказ података. Опциони први параметар одређује "
6708 "колико често се додаје празно место (подразумевано свака 2 нибла)."
6710 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6711 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6713 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6714 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6716 "Приказује умањену слику на коју је могуће кликнути; опције: ширина, висина у "
6717 "пикселима (чува оригинални однос)"
6719 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6720 msgid "Displays a link to download this image."
6721 msgstr "Приказује линк ка овој снимци (нпр. директно преузимање из BLOB-а)."
6723 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6726 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6727 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6728 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6729 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6730 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6731 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6732 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6733 #| "done using gmdate() function."
6735 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6736 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6737 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6738 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6739 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6740 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6741 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6742 "gmdate() function."
6744 "Приказује TIME, TIMESTAMP, DATETIME или поље са нумеричком јуникс временском "
6745 "ознаком (timestamp) као форматирани датум. Прва опција је померај (у сатима) "
6746 "који се додаје временској ознаци (подразумевамо: 0). Другу опцију користитте "
6747 "да одредите другачији стринг за форматирање датума/времена. Трећа опција "
6748 "одређује да ли желите да видите локални или UTC датум (користите стрингове "
6749 "\"local\" или \"utc\" за то). У складу са тим, формат датума има различите "
6750 "вредности - за \"local\" погледајте PHP-ову документацију за функцију "
6751 "strftime() док је за \"utc\" то урађено коришћењем фукције gmdate()."
6753 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6756 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6757 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6758 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6759 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6760 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6761 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6762 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6763 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6764 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6765 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6767 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6768 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6769 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6770 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6771 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6772 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6773 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6774 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6775 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6778 "САМО LINUX: Покреће екстерну апликацију и попуњава податке у пољима преко "
6779 "стандардног улаза. Враћа стандардни излаз апликације. Подразумевано је Tidy, "
6780 "за лепши приказ HTML кода. Због сигурносних разлога, морате ручно изменити "
6781 "датотеку libraries/transformations/text_plain__external.inc.php и додати "
6782 "алате које желите да користите. Прва опција је број програма које желите да "
6783 "користите, а друга су параметри програма. Ако се трећи параметар постави на "
6784 "1 излаз ће бити конвертован користећи htmlspecialchars() (подразумевано је "
6785 "1). Ако је четврти параметар постављен на 1, NOWRAP ће бити додато ћелији са "
6786 "садржајем тако да ће излаз бити приказан без измена. (подразумевано 1)"
6788 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6791 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6792 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6794 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6795 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6796 msgstr "Чува оригинално форматирање поља. Escaping се не врши."
6798 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6801 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6802 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6803 #| "third options are the width and the height in pixels."
6805 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6806 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6807 "third options are the width and the height in pixels."
6809 "Приказује слику и линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс "
6810 "као \"http://domain.com/\", друга опција је ширина у пикселима, трећа је "
6813 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6816 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6817 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6820 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6821 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6824 "Приказује линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс као "
6825 "\"http://domain.com/\", друга опција је наслов за линк."
6827 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6829 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6830 "standard dotted format."
6833 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6834 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6835 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
6837 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6839 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6840 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6841 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6842 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6843 "(Default: \"...\")."
6845 "Показује део стринга. Прва опција је број знакова које треба прескочити од "
6846 "почетка стринга (подразумевано 0). Друга опција је број враћених знакова "
6847 "(подразумевано: до краја стринга). Трећа опција је стринг који се додаје "
6848 "када дође до одсецања (подразумевано: ...) ."
6850 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6852 #| msgid "General relation features"
6853 msgid "Manage your settings"
6854 msgstr "Опште особине релација"
6856 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6858 #| msgid "Modifications have been saved"
6859 msgid "Configuration has been saved"
6860 msgstr "Измене су сачуване"
6862 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6865 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6866 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6869 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6871 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6872 msgid "Could not save configuration"
6873 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
6875 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6877 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6878 "import it for current session?"
6881 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6882 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6883 msgstr "У ZIP архиви нема датотека!"
6885 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6886 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6887 msgid "Error in ZIP archive:"
6888 msgstr "Грешка у ZIP архиви:"
6892 #| msgid "General relation features"
6893 msgid "General Settings"
6894 msgstr "Опште особине релација"
6897 msgid "MySQL connection collation"
6898 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
6901 msgid "Appearance Settings"
6905 msgid "Background color"
6912 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6914 #| msgid "General relation features"
6915 msgid "More settings"
6916 msgstr "Опште особине релација"
6919 msgid "Protocol version"
6920 msgstr "Верзија протокола"
6922 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6923 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6924 #: server_processlist.php:53
6929 msgid "MySQL charset"
6930 msgstr "MySQL сет карактера"
6937 msgid "MySQL client version"
6938 msgstr "Верзија MySQL клијента"
6942 msgid "PHP extension"
6943 msgstr "верзија PHP-a"
6946 msgid "Show PHP information"
6947 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
6954 msgid "Official Homepage"
6955 msgstr "phpMyAdmin веб сајт"
6958 msgid "Mailing lists"
6963 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6964 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6965 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6966 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6968 "Ваша конфигурациона датотека садржи подешавања (root без лозинке) која "
6969 "одговарају стандардном MySQL привилегованом налогу. Ваш MySQL сервер ради са "
6970 "овим подешавањима, отворен је за упаде, и заиста треба да исправите овај "
6975 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6976 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6979 "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова опција "
6980 "је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким подацима!"
6984 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6985 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6986 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6988 "PHP екстензија mbstring није пронађена, а чини се да ви користите вишебајтни "
6989 "скуп знакова. Без екстензије mbstring phpMyAdmin не може исправно да "
6990 "раздваја стрингове и то може довести до неочекиваних резултата."
6994 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6995 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6996 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6997 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7002 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7003 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7007 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7008 msgstr "Конфигурациона датотека захтева тајну лозинку (blowfish_secret)."
7012 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7013 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7014 "has been configured."
7018 #, fuzzy, php-format
7020 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7021 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7023 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7024 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7026 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
7027 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
7031 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7032 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7039 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7040 "This may cause unpredictable behavior."
7042 "Верзија ваше PHP MySQL библиотеке %s се разликује од верзије вашег MySQL "
7043 "сервера %s. Ово може довести до непредвидљивог понашања."
7048 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7052 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7053 msgid "No databases"
7054 msgstr "База не постоји"
7056 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
7061 #: navigation.php:281
7066 #: navigation.php:281
7068 #| msgid "table name"
7069 msgid "filter tables by name"
7070 msgstr "назив табеле"
7072 #: navigation.php:312 navigation.php:313
7074 #| msgid "Create table"
7075 msgctxt "short form"
7076 msgid "Create table"
7077 msgstr "Направи табелу"
7079 #: navigation.php:315 navigation.php:477
7080 msgid "Please select a database"
7081 msgstr "Изаберите базу"
7083 #: pmd_general.php:76
7084 msgid "Show/Hide left menu"
7085 msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
7087 #: pmd_general.php:80
7088 msgid "Save position"
7089 msgstr "Сачувај позицију"
7091 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7092 msgid "Create table"
7093 msgstr "Направи табелу"
7095 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7096 msgid "Create relation"
7097 msgstr "Направи релацију"
7099 #: pmd_general.php:92
7101 msgstr "Поново учитај"
7103 #: pmd_general.php:95
7107 #: pmd_general.php:99
7108 msgid "Angular links"
7109 msgstr "Угласте везе"
7111 #: pmd_general.php:99
7112 msgid "Direct links"
7113 msgstr "Директне везе"
7115 #: pmd_general.php:103
7116 msgid "Snap to grid"
7117 msgstr "Држи се мреже"
7119 #: pmd_general.php:107
7120 msgid "Small/Big All"
7121 msgstr "Све мало/велико"
7123 #: pmd_general.php:111
7124 msgid "Toggle small/big"
7125 msgstr "Промени мало/велико"
7127 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7128 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7129 msgstr "Извоз/увоз координата за PDF схему"
7131 #: pmd_general.php:122
7133 #| msgid "Submit Query"
7135 msgstr "Изврши SQL упит"
7137 #: pmd_general.php:127
7139 msgstr "Премести мени"
7141 #: pmd_general.php:139
7142 msgid "Hide/Show all"
7143 msgstr "Сакриј/прикажи све"
7145 #: pmd_general.php:143
7146 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7147 msgstr "Сакриј/прикажи табеле без релација"
7149 #: pmd_general.php:183
7150 msgid "Number of tables"
7151 msgstr "Број табела"
7153 #: pmd_general.php:420
7154 msgid "Delete relation"
7155 msgstr "Обриши релацију"
7157 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7159 #| msgid "Relation deleted"
7160 msgid "Relation operator"
7161 msgstr "Релација обрисана"
7163 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7164 #: pmd_general.php:771
7170 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7171 #: pmd_general.php:777
7177 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7180 msgstr "Промени име табеле у "
7182 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7184 #| msgid "User name"
7186 msgstr "Име корисника"
7188 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7194 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7195 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7196 #: tbl_select.php:114
7200 #: pmd_general.php:812
7202 #| msgid "Table options"
7203 msgid "Active options"
7204 msgstr "Опције табеле"
7207 msgid "To select relation, click :"
7208 msgstr "Да одаберете релацију, кликните :"
7213 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7214 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7215 #| "appropriate field name."
7217 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7218 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7219 "appropriate column name."
7221 "Поље за приказ је обојено у ружичасто. Да би поставили/уклонили поље као "
7222 "поље за приказ, кликните на икону „Изабери поље за приказ“, а потом на назив "
7223 "одговарајућег поља."
7227 msgid "Page has been created"
7228 msgstr "Табела %s је одбачена"
7231 msgid "Page creation failed"
7242 #| msgid "Import files"
7243 msgid "Import from selected page"
7244 msgstr "Увоз датотека"
7248 #| msgid "Export/Import to scale"
7249 msgid "Export to selected page"
7250 msgstr "Извор/увоз у размери"
7254 #| msgid "Create a new index"
7255 msgid "Create a page and export to it"
7256 msgstr "Направи нови кључ"
7260 #| msgid "User name"
7261 msgid "New page name: "
7262 msgstr "Име корисника"
7265 msgid "Export/Import to scale"
7266 msgstr "Извор/увоз у размери"
7270 msgstr "препоручено"
7272 #: pmd_relation_new.php:29
7273 msgid "Error: relation already exists."
7274 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
7276 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7277 msgid "Error: Relation not added."
7278 msgstr "Грешка: релација није додата."
7280 #: pmd_relation_new.php:62
7281 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7284 #: pmd_relation_new.php:84
7285 msgid "Internal relation added"
7286 msgstr "Додата интерна релација"
7288 #: pmd_relation_upd.php:55
7289 msgid "Relation deleted"
7290 msgstr "Релација обрисана"
7292 #: pmd_save_pos.php:44
7293 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7294 msgstr "Грешка при снимању координата за Дизајнер."
7296 #: pmd_save_pos.php:52
7297 msgid "Modifications have been saved"
7298 msgstr "Измене су сачуване"
7300 #: prefs_forms.php:78
7301 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7304 #: prefs_manage.php:80
7306 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7307 msgid "Could not import configuration"
7308 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
7310 #: prefs_manage.php:112
7311 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7314 #: prefs_manage.php:128
7315 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7318 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7319 msgid "Saved on: @DATE@"
7322 #: prefs_manage.php:239
7324 #| msgid "Import files"
7325 msgid "Import from file"
7326 msgstr "Увоз датотека"
7328 #: prefs_manage.php:245
7329 msgid "Import from browser's storage"
7332 #: prefs_manage.php:248
7333 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7336 #: prefs_manage.php:254
7337 msgid "You have no saved settings!"
7340 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7341 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7344 #: prefs_manage.php:263
7345 msgid "Merge with current configuration"
7348 #: prefs_manage.php:277
7351 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7355 #: prefs_manage.php:302
7356 msgid "Save to browser's storage"
7359 #: prefs_manage.php:306
7360 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7363 #: prefs_manage.php:308
7364 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7367 #: prefs_manage.php:323
7368 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7371 #: querywindow.php:93
7372 msgid "Import files"
7373 msgstr "Увоз датотека"
7375 #: querywindow.php:104
7379 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7381 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7382 msgstr "<b>%s</b> табела није пронађена или није постављена у %s"
7384 #: schema_export.php:45
7386 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7387 msgid "File doesn't exist"
7388 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
7390 #: server_binlog.php:106
7391 msgid "Select binary log to view"
7392 msgstr "Изаберите бинарни дневник за преглед"
7394 #: server_binlog.php:122
7398 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7399 #: server_processlist.php:50
7400 msgid "Truncate Shown Queries"
7401 msgstr "Прикажи скраћене упите"
7403 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7404 #: server_processlist.php:50
7405 msgid "Show Full Queries"
7406 msgstr "Прикажи комплетне упите"
7408 #: server_binlog.php:201
7410 msgstr "Назив дневника"
7412 #: server_binlog.php:202
7416 #: server_binlog.php:203
7418 msgstr "Врста догађаја"
7420 #: server_binlog.php:205
7421 msgid "Original position"
7422 msgstr "Оригинална позиција"
7424 #: server_binlog.php:206
7426 msgstr "Информације"
7428 #: server_collations.php:39
7429 msgid "Character Sets and Collations"
7430 msgstr "Карактер сетови и сортирање"
7432 #: server_databases.php:64
7433 msgid "No databases selected."
7434 msgstr "Није изабрана ни једна база."
7436 #: server_databases.php:75
7438 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7439 msgstr "%s база је успешно одбачено."
7441 #: server_databases.php:100
7442 msgid "Databases statistics"
7443 msgstr "Статистика базе"
7445 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7446 #: server_replication.php:207
7447 msgid "Master replication"
7450 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7451 msgid "Slave replication"
7454 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7455 msgid "Enable Statistics"
7456 msgstr "Укључи статистике"
7458 #: server_databases.php:260
7460 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7461 "between the web server and the MySQL server."
7463 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
7464 "веб и MySQL сервера."
7466 #: server_engines.php:47
7467 msgid "Storage Engines"
7468 msgstr "Погони складиштења"
7470 #: server_export.php:20
7471 msgid "View dump (schema) of databases"
7472 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
7474 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7475 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7476 msgstr "Укључује све привилегије осим GRANT."
7478 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7479 #: server_privileges.php:516
7480 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7481 msgstr "Дозвољава измену структура постојећих табела."
7483 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7484 #: server_privileges.php:522
7485 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7486 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
7488 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7489 #: server_privileges.php:515
7490 msgid "Allows creating new databases and tables."
7491 msgstr "Дозвољава креирање нових база и табела."
7493 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7494 #: server_privileges.php:521
7495 msgid "Allows creating stored routines."
7496 msgstr "Дозвољава прављење сачуваних рутина."
7498 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7499 msgid "Allows creating new tables."
7500 msgstr "Дозвољава креирање нових табела."
7502 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7503 #: server_privileges.php:519
7504 msgid "Allows creating temporary tables."
7505 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
7507 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7508 #: server_privileges.php:555
7509 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7510 msgstr "Дозвољава прављење, одбацивање и преименовање корисничких налога."
7512 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7513 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7514 #: server_privileges.php:531
7515 msgid "Allows creating new views."
7516 msgstr "Дозволи креирање нових погледа."
7518 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7519 #: server_privileges.php:507
7520 msgid "Allows deleting data."
7521 msgstr "Дозвољава брисање података."
7523 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7524 #: server_privileges.php:518
7525 msgid "Allows dropping databases and tables."
7526 msgstr "Дозвољава одбацивање база и табела."
7528 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7529 msgid "Allows dropping tables."
7530 msgstr "Дозвољава одбацивање табела."
7532 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7533 #: server_privileges.php:535
7534 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7537 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7538 #: server_privileges.php:523
7539 msgid "Allows executing stored routines."
7540 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
7542 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7543 #: server_privileges.php:510
7544 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7545 msgstr "Дозвољава увоз података и њихов извоз у датотеке."
7547 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7549 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7551 "Дозвољава додавање корисника и привилегија без поновног учитавања табела "
7554 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7555 #: server_privileges.php:517
7556 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7557 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
7559 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7560 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7561 msgid "Allows inserting and replacing data."
7562 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
7564 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7565 #: server_privileges.php:550
7566 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7567 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
7569 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7570 #: server_privileges.php:649
7571 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7572 msgstr "Ограничава број нових конекција које корисник може та отвори на сат."
7574 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7575 #: server_privileges.php:637
7576 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7577 msgstr "Ограничава број упита које корисник може да упути серверу за сат."
7579 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7580 #: server_privileges.php:643
7582 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7585 "Ограничава број команди које мењају табеле или базе које корисник може да "
7588 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7589 #: server_privileges.php:655
7590 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7591 msgstr "Ограничава број истовремених конекција које корисник може да има."
7593 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7594 #: server_privileges.php:545
7595 msgid "Allows viewing processes of all users"
7598 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7599 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7600 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7601 msgstr "Нема ефекта у овој верзији MySQL-a."
7603 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7604 #: server_privileges.php:546
7605 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7607 "Дозвољава поновно учитавање подешавања сервера и пражњење кеша сервера."
7609 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7610 #: server_privileges.php:553
7611 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7612 msgstr "Даје право кориснику да пита где су главни/помоћни сервери."
7614 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7615 #: server_privileges.php:554
7616 msgid "Needed for the replication slaves."
7617 msgstr "Потребно због помоћних сервера за репликацију."
7619 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7620 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7621 msgid "Allows reading data."
7622 msgstr "Дозвољава читање података."
7624 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7625 #: server_privileges.php:548
7626 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7627 msgstr "Даје приступ комплетној листи база."
7629 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7630 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7631 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7632 msgstr "Дозвољава извршавање SHOW CREATE VIEW упита."
7634 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7635 #: server_privileges.php:547
7636 msgid "Allows shutting down the server."
7637 msgstr "Дозвољава гашење сервера."
7639 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7640 #: server_privileges.php:544
7642 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7643 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7644 "killing threads of other users."
7646 " Дозвољава повезивање иако је достигнут максималан број дозвољених веза; "
7647 "Неопходно за већину административних опција као што су подешавање глобалних "
7648 "променљивих или прекидање процеса осталих корисника."
7650 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7651 #: server_privileges.php:536
7653 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7654 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
7656 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7657 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7658 msgid "Allows changing data."
7659 msgstr "Дозвољава измену података."
7661 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7662 msgid "No privileges."
7663 msgstr "Нема привилегија."
7665 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7668 msgctxt "None privileges"
7672 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7673 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7674 msgid "Table-specific privileges"
7675 msgstr "Привилегије везане за табеле"
7677 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7678 #: server_privileges.php:1621
7679 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7680 msgstr " Напомена: MySQL имена привилегија морају да буду на енглеском "
7682 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7683 msgid "Global privileges"
7684 msgstr "Глобалне привилегије"
7686 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7687 msgid "Database-specific privileges"
7688 msgstr "Привилегије везане за базу"
7690 #: server_privileges.php:611
7691 msgid "Administration"
7692 msgstr "Администрација"
7694 #: server_privileges.php:631
7695 msgid "Resource limits"
7696 msgstr "Ограничења ресурса"
7698 #: server_privileges.php:632
7699 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7700 msgstr "Напомена: Постављање ових опција на 0 (нулу) уклања ограничења."
7702 #: server_privileges.php:709
7703 msgid "Login Information"
7704 msgstr "Подаци о пријави"
7706 #: server_privileges.php:803
7707 msgid "Do not change the password"
7708 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
7710 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7712 #| msgid "No user(s) found."
7713 msgid "No user found."
7714 msgstr "Корисник није нађен."
7716 #: server_privileges.php:880
7718 msgid "The user %s already exists!"
7719 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
7721 #: server_privileges.php:963
7722 msgid "You have added a new user."
7723 msgstr "Додали сте новог корисника."
7725 #: server_privileges.php:1193
7727 msgid "You have updated the privileges for %s."
7728 msgstr "Ажурирали сте привилегије за %s."
7730 #: server_privileges.php:1217
7732 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7733 msgstr "Забранили сте привилегије за %s"
7735 #: server_privileges.php:1253
7737 msgid "The password for %s was changed successfully."
7738 msgstr "Лозинка за %s је успешно промењена."
7740 #: server_privileges.php:1273
7745 #: server_privileges.php:1287
7746 msgid "No users selected for deleting!"
7747 msgstr "Ниједан корисник није одабран за брисање!"
7749 #: server_privileges.php:1290
7750 msgid "Reloading the privileges"
7751 msgstr "Поново учитавам привилегије"
7753 #: server_privileges.php:1308
7754 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7755 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7757 #: server_privileges.php:1343
7758 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7759 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
7761 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7762 msgid "Edit Privileges"
7763 msgstr "Промени привилегије"
7765 #: server_privileges.php:1363
7769 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7770 #: server_privileges.php:2254
7774 #: server_privileges.php:1481
7775 msgid "User overview"
7776 msgstr "Преглед корисника"
7778 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7779 #: server_privileges.php:2164
7783 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7784 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7785 msgid "Add a new User"
7786 msgstr "Додај новог корисника"
7788 #: server_privileges.php:1695
7789 msgid "Remove selected users"
7790 msgstr "Уклони изабране кориснике"
7792 #: server_privileges.php:1698
7793 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7794 msgstr "Обустави све активне привилегије корисника и затим их обриши."
7796 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7797 #: server_privileges.php:1701
7798 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7799 msgstr "Одбаци базе које се зову исто као корисници."
7801 #: server_privileges.php:1722
7804 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7805 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7806 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7807 "sreload the privileges%s before you continue."
7809 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
7810 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
7811 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
7812 "привилегије%s пре него што наставите."
7814 #: server_privileges.php:1775
7815 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7816 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
7818 #: server_privileges.php:1815
7819 msgid "Column-specific privileges"
7820 msgstr "Привилегије везане за колоне"
7822 #: server_privileges.php:2016
7823 msgid "Add privileges on the following database"
7824 msgstr "Додај привилегије на следећој бази"
7826 #: server_privileges.php:2034
7827 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7828 msgstr "Пре џокера _ и % треба ставити знак \\ ако их користите самостално"
7830 #: server_privileges.php:2037
7831 msgid "Add privileges on the following table"
7832 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
7834 #: server_privileges.php:2094
7835 msgid "Change Login Information / Copy User"
7836 msgstr "Промени информације о пријави / Копирај корисника"
7838 #: server_privileges.php:2097
7839 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7840 msgstr "Направи новог корисника са истим привилегијама и ..."
7842 #: server_privileges.php:2099
7843 msgid "... keep the old one."
7844 msgstr "... сачувај старе."
7846 #: server_privileges.php:2100
7847 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7848 msgstr " ... обриши старе из табела корисника."
7850 #: server_privileges.php:2101
7852 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7853 msgstr " ... обустави све привилегије старог корисника и затим га обриши."
7855 #: server_privileges.php:2102
7857 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7860 " ... обриши старог из табеле корисника и затим поново учитај привилегије."
7862 #: server_privileges.php:2125
7863 msgid "Database for user"
7864 msgstr "База за корисника"
7866 #: server_privileges.php:2129
7869 msgctxt "Create none database for user"
7873 #: server_privileges.php:2130
7874 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7875 msgstr "Направи базу са истим именом и додај све привилегије"
7877 #: server_privileges.php:2131
7878 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7879 msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)"
7881 #: server_privileges.php:2134
7882 #, fuzzy, php-format
7883 msgid "Grant all privileges on database "%s""
7884 msgstr "Провери привилегије за базу "%s"."
7886 #: server_privileges.php:2157
7888 msgid "Users having access to "%s""
7889 msgstr "Корисници који имају приступ "%s""
7891 #: server_privileges.php:2265
7895 #: server_privileges.php:2267
7896 msgid "database-specific"
7897 msgstr "Специфично за базу"
7899 #: server_privileges.php:2269
7903 #: server_processlist.php:21
7905 msgid "Thread %s was successfully killed."
7906 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
7908 #: server_processlist.php:23
7911 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7912 msgstr "phpMyAdmin није могао да прекине процес %s. Вероватно је већ затворен."
7914 #: server_processlist.php:52
7918 #: server_replication.php:49
7919 msgid "Unknown error"
7922 #: server_replication.php:56
7924 msgid "Unable to connect to master %s."
7927 #: server_replication.php:63
7929 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7932 #: server_replication.php:69
7933 msgid "Unable to change master"
7936 #: server_replication.php:72
7938 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7941 #: server_replication.php:180
7942 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7945 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7947 msgid "Show master status"
7948 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
7950 #: server_replication.php:185
7951 msgid "Show connected slaves"
7954 #: server_replication.php:208
7957 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7958 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7961 #: server_replication.php:215
7962 msgid "Master configuration"
7965 #: server_replication.php:216
7967 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7968 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7969 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7970 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7971 "replicated. Please select the mode:"
7974 #: server_replication.php:219
7975 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7978 #: server_replication.php:220
7979 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7982 #: server_replication.php:223
7984 msgid "Please select databases:"
7985 msgstr "Изаберите базу"
7987 #: server_replication.php:226
7989 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7990 "and please restart the MySQL server afterwards."
7993 #: server_replication.php:228
7995 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7996 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8000 #: server_replication.php:291
8001 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8004 #: server_replication.php:294
8005 msgid "Slave IO Thread not running!"
8008 #: server_replication.php:303
8010 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8013 #: server_replication.php:306
8014 msgid "See slave status table"
8017 #: server_replication.php:309
8018 msgid "Synchronize databases with master"
8021 #: server_replication.php:320
8022 msgid "Control slave:"
8025 #: server_replication.php:323
8030 #: server_replication.php:323
8035 #: server_replication.php:324
8039 #: server_replication.php:326
8041 #| msgid "Structure only"
8042 msgid "Start SQL Thread only"
8043 msgstr "Само структура"
8045 #: server_replication.php:328
8046 msgid "Stop SQL Thread only"
8049 #: server_replication.php:331
8051 #| msgid "Structure only"
8052 msgid "Start IO Thread only"
8053 msgstr "Само структура"
8055 #: server_replication.php:333
8056 msgid "Stop IO Thread only"
8059 #: server_replication.php:338
8060 msgid "Error management:"
8063 #: server_replication.php:340
8064 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8067 #: server_replication.php:342
8068 msgid "Skip current error"
8071 #: server_replication.php:343
8075 #: server_replication.php:346
8079 #: server_replication.php:361
8082 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8083 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8086 #: server_status.php:46
8088 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8089 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8090 "statements from the transaction."
8092 "Број транксакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника али су "
8093 "превазишле вредност у binlog_cache_size и користиле привремену датотеку да "
8094 "сместе изразе из трансакције."
8096 #: server_status.php:47
8097 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8098 msgstr "Број трансакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника."
8100 #: server_status.php:48
8102 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8103 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8104 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8105 "based instead of disk-based."
8107 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао на диску док је "
8108 "извршавао изразе. Ако је Created_tmp_disk_tables велико, можда треба да "
8109 "повећате вредност tmp_table_size како би учинили да привремене табеле буду "
8110 "базиране у меморији уместо на диску."
8112 #: server_status.php:49
8113 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8114 msgstr "Колико привремених датотека је mysqld направио."
8116 #: server_status.php:50
8118 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8119 "while executing statements."
8121 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао у меморији док је "
8124 #: server_status.php:51
8126 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8127 "(probably duplicate key)."
8129 "Број редова уписаних са INSERT DELAYED за које је јављена нека грешка "
8130 "(вероватно дуплирани кључ)."
8132 #: server_status.php:52
8134 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8135 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8137 "Број INSERT DELAYED руковалачких нити у употреби. Свака посебна табела над "
8138 "којом се користи INSERT DELAYED добија своју нит."
8140 #: server_status.php:53
8141 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8142 msgstr "Број уписаних INSERT DELAYED редова."
8144 #: server_status.php:54
8145 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8146 msgstr "Број извршених FLUSH израза."
8148 #: server_status.php:55
8149 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8150 msgstr "Број интерних COMMIT израза."
8152 #: server_status.php:56
8153 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8154 msgstr "Број брисања неког реда табеле."
8156 #: server_status.php:57
8158 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8159 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8160 "indicates the number of time tables have been discovered."
8162 "MySQL сервер може да упита погон складиштења NDB Cluster да ли зна за табелу "
8163 "одређеног имена. То се назива откривањем (discovery). Handler_discover "
8164 "означава број пута када је откривена табела."
8166 #: server_status.php:58
8168 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8169 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8170 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8172 "Број пута када је прва ставка прочитана из индекса. Ако је ово високо, то "
8173 "може значити да сервер ради пуно пуних скенирања индекса; на пример SELECT "
8174 "кол1 FROM нешто, под претпоставком да је кол1 индексирано."
8176 #: server_status.php:59
8178 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8179 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8181 "Број захтева за читање реда заснованих на кључу. Ако је овај број висок, то "
8182 "је добар показатељ да су ваши упити и табеле прописно индексирани."
8184 #: server_status.php:60
8186 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8187 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8188 "if you are doing an index scan."
8190 "Број захтева за читањем следећег реда у поретку кључева. Ово се повећава "
8191 "када радите упит по колони индекса са ограничењем опсега или ако радите "
8192 "скенирање индекса."
8194 #: server_status.php:61
8196 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8197 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8199 "Број захтева за читањем претходног реда у поретку кључева. Ова метода читања "
8200 "се углавном користи за оптимизацију ORDER BY ... DESC."
8202 #: server_status.php:62
8204 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8205 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8206 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8207 "you have joins that don't use keys properly."
8209 "Број захтева за читање реда заснованих на фиксној позицији. Ово је високо "
8210 "ако радите много упита који захтевају сортирање резултата. Вероватно имате "
8211 "много упита који захтевају да MySQL скенира целе табеле или имате спојеве "
8212 "који не користе кључеве прописно."
8214 #: server_status.php:63
8216 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8217 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8218 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8219 "advantage of the indexes you have."
8221 "Број захтева за читањем следећег реда из датотеке података. Ово је високо "
8222 "ако радите пуно скенирања табела. Ово обично наговештава да ваше табеле нису "
8223 "прописно индексиране или да ваши упити нису написани да искористе већ "
8224 "постојеће индексе."
8226 #: server_status.php:64
8227 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8228 msgstr "Број интерних ROLLBACK израза."
8230 #: server_status.php:65
8231 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8232 msgstr "Број захтева за ажурирање реда у табели."
8234 #: server_status.php:66
8235 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8236 msgstr "Број захтева за уписивање реда у табелу."
8238 #: server_status.php:67
8239 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8240 msgstr "Број страна које садрже податке (чистих или прљавих)."
8242 #: server_status.php:68
8243 msgid "The number of pages currently dirty."
8244 msgstr "Број страна које су тренутно прљаве."
8246 #: server_status.php:69
8247 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8248 msgstr "Број страна у остави бафера за које је тражено да буду очишћене."
8250 #: server_status.php:70
8251 msgid "The number of free pages."
8252 msgstr "Број слободних страна."
8254 #: server_status.php:71
8256 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8257 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8260 "Број забрављених страна у InnoDB остави бафера. Са ових страна се тренутно "
8261 "чита или се у њих уписује или из неког другог разлога не могу бити очишћене "
8264 #: server_status.php:72
8266 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8267 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8268 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8269 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8271 "Број страна које су заузете зато што су одвојене за административне потребе, "
8272 "као што су закључавање редова или индекс прилагодљивог хеша. Ова вредност се "
8273 "такође може израчунати и на следећи начин Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8274 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8276 #: server_status.php:73
8277 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8278 msgstr "Пуна величина оставе бафера, у странама."
8280 #: server_status.php:74
8282 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8283 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8285 "Број „насумичних“ пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
8286 "упит треба да скенира велики део табеле али насумичним редоследом."
8288 #: server_status.php:75
8290 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8291 "InnoDB does a sequential full table scan."
8293 "Број секвенцијалних пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
8294 "InnoDB ради секвенцијално скенирање целе табеле."
8296 #: server_status.php:76
8297 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8298 msgstr "Број логичких захтева за читање које је InnoDB урадио."
8300 #: server_status.php:77
8302 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8303 "and had to do a single-page read."
8305 "Број логичких читања која InnoDB није могао да задовољи из оставе бафера те "
8306 "је морао да ради читање појединачне стране."
8308 #: server_status.php:78
8310 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8311 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8312 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8313 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8314 "properly, this value should be small."
8316 "Нормално се уписи у InnoDB оставу бафера дешавају у позадини. Међутим, ако "
8317 "је неопходно прочитати или направити страну а нема доступних чистих страна, "
8318 "неопходно је сачекати да се стране претходно очисте. Овај бројач броји "
8319 "дешавања ових чекања. Ако је величина оставе бафера постављена како треба, "
8320 "ова вредност ви требало да је ниска."
8322 #: server_status.php:79
8323 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8324 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
8326 #: server_status.php:80
8327 msgid "The number of fsync() operations so far."
8328 msgstr "Број fsync() операција до сада."
8330 #: server_status.php:81
8331 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8332 msgstr "Тренутни број fsync() операција на чекању."
8334 #: server_status.php:82
8335 msgid "The current number of pending reads."
8336 msgstr "Тренутни број читања на чекању."
8338 #: server_status.php:83
8339 msgid "The current number of pending writes."
8340 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
8342 #: server_status.php:84
8343 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8344 msgstr "Количина података прочитаних до сада, у бајтовима."
8346 #: server_status.php:85
8347 msgid "The total number of data reads."
8348 msgstr "Укупан број читања података."
8350 #: server_status.php:86
8351 msgid "The total number of data writes."
8352 msgstr "Укупан број уписа података."
8354 #: server_status.php:87
8355 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8356 msgstr "Количина података уписаних до сада, у бајтовима"
8358 #: server_status.php:88
8359 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8361 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
8364 #: server_status.php:89
8365 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8367 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
8370 #: server_status.php:90
8372 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8373 "wait for it to be flushed before continuing."
8375 "Број чекања која смо имали зато што је бафер дневника био премали те смо "
8376 "морали да сачекамо да буде очишћен пре наставка."
8378 #: server_status.php:91
8379 msgid "The number of log write requests."
8380 msgstr "Број захтева за упис у дневник."
8382 #: server_status.php:92
8383 msgid "The number of physical writes to the log file."
8384 msgstr "Број физичких уписа у датотеку дневника."
8386 #: server_status.php:93
8387 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8388 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
8390 #: server_status.php:94
8391 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8392 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
8394 #: server_status.php:95
8395 msgid "Pending log file writes."
8396 msgstr "Број уписа у датотеку дневника на чекању."
8398 #: server_status.php:96
8399 msgid "The number of bytes written to the log file."
8400 msgstr "Број бајтова уписаних у датотеку дневника."
8402 #: server_status.php:97
8403 msgid "The number of pages created."
8404 msgstr "Број направљених страна."
8406 #: server_status.php:98
8408 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8409 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8411 "Укомпајлирана величина стране за InnoDB (подразумевано 16КБ). Многе "
8412 "вредности се рачунају у странама; величина стране омогућава да се оне лако "
8413 "конвертују у бајтове."
8415 #: server_status.php:99
8416 msgid "The number of pages read."
8417 msgstr "Број прочитаних страна."
8419 #: server_status.php:100
8420 msgid "The number of pages written."
8421 msgstr "Број записаних страна."
8423 #: server_status.php:101
8424 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8425 msgstr "Број брава за редове које се тренутно чекају."
8427 #: server_status.php:102
8428 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8429 msgstr "Просечно време за добављање браве за ред, у милисекундама."
8431 #: server_status.php:103
8432 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8433 msgstr "Укупно времена проведено у добављању брава за редове, у милисекундама."
8435 #: server_status.php:104
8436 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8437 msgstr "Најдуже време за добављање браве за ред, у милисекундама."
8439 #: server_status.php:105
8440 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8441 msgstr "Број пута када се морала чекати брава за ред."
8443 #: server_status.php:106
8444 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8445 msgstr "Број редова обрисаних из InnoDB табела."
8447 #: server_status.php:107
8448 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8449 msgstr "Број редова уметнутих у InnoDB табеле."
8451 #: server_status.php:108
8452 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8453 msgstr "Број редова прочитаних из InnoDB табела."
8455 #: server_status.php:109
8456 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8457 msgstr "Број редова ажурираних у InnoDB табелама."
8459 #: server_status.php:110
8461 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8462 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8464 "Број блокова кључева у кешу кључева који су измењени али још нису послати на "
8465 "диск. Ово је раније било познато као Not_flushed_key_blocks."
8467 #: server_status.php:111
8469 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8470 "determine how much of the key cache is in use."
8472 "Број неискоришћених блокова у кешу кључева. Ову вредност можете да користите "
8473 "да утврдите колики део кеша кључева је у употреби."
8475 #: server_status.php:112
8477 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8478 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8481 "Број искоришћених блокова у кешу кључева. Ова вредност је ознака „високог "
8482 "водостаја“ која показује највећи икада број блокова који је био у употреби у "
8485 #: server_status.php:113
8486 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8487 msgstr "Број захтева за читање блока кључева из кеша."
8489 #: server_status.php:114
8491 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8492 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8493 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8495 "Број физичких читања блока кључева са диска. Ако је Key_reads велико, онда "
8496 "је ваша вредност за key_buffer_size вероватно премала. Степен промашаја кеша "
8497 "се може израчунати као Key_reads/Key_read_requests."
8499 #: server_status.php:115
8500 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8501 msgstr "Број захтева за уписивање блока кључева у кеш."
8503 #: server_status.php:116
8504 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8505 msgstr "Број физичких уписа блока кључева на диск."
8507 #: server_status.php:117
8509 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8510 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8511 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8513 "Укупна цена последњег компајлираног упита како ју је израчунао оптимизатор "
8514 "упита. Корисно за упоређивање цене различитих планова упита за исти упит. "
8515 "Подразумевана вредност 0 значи да још није био компајлиран ниједан упит."
8517 #: server_status.php:118
8518 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8519 msgstr "Број редова у INSERT DELAYED редовима чекања који чекају уписивање."
8521 #: server_status.php:119
8523 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8524 "table cache value is probably too small."
8526 "Број табела које су биле отваране. Ако је број велики, ваш кеш табела је "
8527 "вероватно премали."
8529 #: server_status.php:120
8530 msgid "The number of files that are open."
8531 msgstr "Број отворених датотека."
8533 #: server_status.php:121
8534 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8536 "Број отворених токова (користи се првенствено за вођење дневника (logging))."
8538 #: server_status.php:122
8539 msgid "The number of tables that are open."
8540 msgstr "Број отворених табела."
8542 #: server_status.php:123
8543 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8544 msgstr "Број слободних меморијских блокова у у кешу упита."
8546 #: server_status.php:124
8547 msgid "The amount of free memory for query cache."
8548 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
8550 #: server_status.php:125
8551 msgid "The number of cache hits."
8552 msgstr "Број погодака из кеша."
8554 #: server_status.php:126
8555 msgid "The number of queries added to the cache."
8556 msgstr "Број упита додатих у кеш."
8558 #: server_status.php:127
8560 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8561 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8562 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8563 "decide which queries to remove from the cache."
8565 "Број упита који су уклоњени из кеша да би се ослободила меморија за кеширање "
8566 "нових упита. Овај податак вам може помоћи да подесите величину кеша за "
8567 "упите. Кеш за упите користи стратегију најдуже некоришћеног (en: least "
8568 "recently used , LRU) да би одлучио које упите да уклони из кеша."
8570 #: server_status.php:128
8572 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8573 "query_cache_type setting)."
8575 "Број некешираних упита (који се не могу кеширати или нису кеширани због "
8576 "подешавања query_cache_type)."
8578 #: server_status.php:129
8579 msgid "The number of queries registered in the cache."
8580 msgstr "Број упита регистрованих у кешу."
8582 #: server_status.php:130
8583 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8584 msgstr "Укупан број блокова у кешу за упите."
8586 #: server_status.php:131
8587 msgctxt "$strShowStatusReset"
8591 #: server_status.php:132
8592 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8593 msgstr "Статус репликације отпорне на грешке (није још имплементирано)."
8595 #: server_status.php:133
8597 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8598 "should carefully check the indexes of your tables."
8600 "Број спојева који не користе индексте. Ако ова вредност није 0, требало би "
8601 "пажљиво да проверите индексе ваших табела."
8603 #: server_status.php:134
8604 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8605 msgstr "Број спојева који су користили претрагу опсега на референтној табели."
8607 #: server_status.php:135
8609 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8610 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8612 "Број спојева без кључева који проверавају употребу кључа после сваког реда. "
8613 "(Ако ово није 0, требало би пажљиво да проверите индексе ваших табела.)"
8615 #: server_status.php:136
8617 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8618 "critical even if this is big.)"
8620 "Број спојева који су користили опсеге на првој табели. (Обично није критично "
8621 "чак ни када је ово велико)"
8623 #: server_status.php:137
8624 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8625 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
8627 #: server_status.php:138
8628 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8629 msgstr "Број привремених табела тренутно отворених од стране помоћне SQL нити."
8631 #: server_status.php:139
8633 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8634 "retried transactions."
8636 "Укупан број пута (од покретања) када је помоћна SQL нит за репликацију "
8637 "покушала трансакције."
8639 #: server_status.php:140
8640 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8641 msgstr "Ово је ON ако је овај сервер помоћни који је повезан на главни."
8643 #: server_status.php:141
8645 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8648 "Број нити за које је требало више од slow_launch_time секудни да би биле "
8651 #: server_status.php:142
8653 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8654 msgstr "Број упита за које је требало више од long_query_time секудни."
8656 #: server_status.php:143
8658 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8659 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8662 "Број пролаза за спајање које је алгоритам за сортирање морао да одради. Ако "
8663 "је ова вредност велика, требало би да размислите о повећању вредности "
8664 "системске променљиве sort_buffer_size."
8666 #: server_status.php:144
8667 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8668 msgstr "Број сортирања која су урађена са опсегом."
8670 #: server_status.php:145
8671 msgid "The number of sorted rows."
8672 msgstr "Број сортираних редова."
8674 #: server_status.php:146
8675 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8676 msgstr "Број сортирања до којих је дошло скенирањем табеле."
8678 #: server_status.php:147
8679 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8680 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
8682 #: server_status.php:148
8684 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8685 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8686 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8687 "tables or use replication."
8689 "Број пута када брава за табелу није могла бити одмах добављена и било је "
8690 "потребно чекање. Ако је ово високо и имате проблема са перформансама, прво "
8691 "би требало да оптимизујете своје упите а потом да или поделите табелу или "
8692 "табеле или да користите репликацију."
8694 #: server_status.php:149
8696 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8697 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8698 "raise your thread_cache_size."
8700 "Број нити у кешу за нити. Степен погодака кеша се може израчунати као "
8701 "Threads_created/Конекције. Ако је ова вредност црвена требало би да повећате "
8702 "ваш thread_cache_size."
8704 #: server_status.php:150
8705 msgid "The number of currently open connections."
8706 msgstr "Број тренутно отворених веза."
8708 #: server_status.php:151
8710 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8711 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8712 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8715 "Број нити креираних за руковање конекцијама. Ако је Threads_created велико, "
8716 "можда би требало да повећате вредност thread_cache_size. (Ако имате добру "
8717 "имплементацију нити, ово обично не доноси приметна побољшања у "
8720 #: server_status.php:152
8721 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8722 msgstr "Број нити које нису успаване."
8724 #: server_status.php:163
8725 msgid "Runtime Information"
8726 msgstr "Информације о току рада"
8728 #: server_status.php:367
8732 #: server_status.php:368
8736 #: server_status.php:369
8740 #: server_status.php:371
8741 msgid "Temporary data"
8742 msgstr "Привремени подаци"
8744 #: server_status.php:372
8745 msgid "Delayed inserts"
8746 msgstr "Одложена уметања"
8748 #: server_status.php:373
8750 msgstr "Кеш кључева"
8752 #: server_status.php:374
8756 #: server_status.php:376
8760 #: server_status.php:378
8761 msgid "Transaction coordinator"
8762 msgstr "Координатор трансакција"
8764 #: server_status.php:388
8765 msgid "Flush (close) all tables"
8766 msgstr "Очисти (затвори) све табеле"
8768 #: server_status.php:390
8769 msgid "Show open tables"
8770 msgstr "Прикажи отворене табеле"
8772 #: server_status.php:395
8773 msgid "Show slave hosts"
8774 msgstr "Прикажи подређене сервер"
8776 #: server_status.php:401
8777 msgid "Show slave status"
8778 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
8780 #: server_status.php:406
8781 msgid "Flush query cache"
8782 msgstr "Очисти кеш упита"
8784 #: server_status.php:411
8785 msgid "Show processes"
8786 msgstr "Прикажи листу процеса"
8788 #: server_status.php:461
8791 msgctxt "for Show status"
8795 #: server_status.php:467
8797 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8798 msgstr "Овај MySQL сервер ради већ %s. Покренут је %s."
8800 #: server_status.php:477
8802 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8806 #: server_status.php:479
8807 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8810 #: server_status.php:481
8811 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8814 #: server_status.php:483
8816 "For further information about replication status on the server, please visit "
8817 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8820 #: server_status.php:500
8822 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8823 "this MySQL server since its startup."
8825 "<b>Саобраћај сервера</b>: Табеле показују статистике мрежног саобраћаја на "
8826 "овом MySQL серверу од његовог покретања."
8828 #: server_status.php:505
8832 #: server_status.php:505
8834 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8835 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8837 "На запосленом серверу бројачи бајтова могу да се прелију (overrun), тако да "
8838 "те статистике, онако како их пријављује MySQL сервер, могу бити нетачне."
8840 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8841 #: server_status.php:672
8845 #: server_status.php:511
8849 #: server_status.php:521
8853 #: server_status.php:550
8857 #: server_status.php:557
8858 msgid "max. concurrent connections"
8859 msgstr "макс. истовремених веза"
8861 #: server_status.php:564
8862 msgid "Failed attempts"
8863 msgstr "Неуспелих покушаја"
8865 #: server_status.php:578
8869 #: server_status.php:607
8872 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8875 "<b>Статистике упита</b>: %s упита је постављено серверу од његовог покретања."
8877 #: server_status.php:615
8881 #: server_status.php:616
8885 #: server_status.php:671
8887 msgstr "Врста упита"
8889 #: server_status.php:710 server_status.php:711
8891 msgid "Show query chart"
8894 #: server_status.php:712
8895 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8898 #: server_status.php:853
8900 msgid "Replication status"
8901 msgstr "Репликација"
8903 #: server_synchronize.php:92
8904 msgid "Could not connect to the source"
8907 #: server_synchronize.php:95
8908 msgid "Could not connect to the target"
8911 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8912 #: tbl_get_field.php:19
8914 msgid "'%s' database does not exist."
8917 #: server_synchronize.php:263
8918 msgid "Structure Synchronization"
8921 #: server_synchronize.php:270
8922 msgid "Data Synchronization"
8925 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8929 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8931 msgid "Structure Difference"
8932 msgstr "Структура за поглед (view)"
8934 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8936 msgid "Data Difference"
8937 msgstr "Структура за поглед (view)"
8939 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8940 msgid "Add column(s)"
8943 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8944 msgid "Remove column(s)"
8947 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8948 msgid "Alter column(s)"
8951 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8952 msgid "Remove index(s)"
8955 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8956 msgid "Apply index(s)"
8959 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8960 msgid "Update row(s)"
8963 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8964 msgid "Insert row(s)"
8967 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8968 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8971 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8972 msgid "Apply Selected Changes"
8975 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8976 msgid "Synchronize Databases"
8979 #: server_synchronize.php:462
8980 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8983 #: server_synchronize.php:940
8984 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8987 #: server_synchronize.php:1001
8988 msgid "The following queries have been executed:"
8991 #: server_synchronize.php:1120
8992 msgid "Enter manually"
8995 #: server_synchronize.php:1121
8997 #| msgid "max. concurrent connections"
8998 msgid "Current connection"
8999 msgstr "макс. истовремених веза"
9001 #: server_synchronize.php:1150
9003 msgid "Configuration: %s"
9006 #: server_synchronize.php:1165
9010 #: server_synchronize.php:1211
9012 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9013 "database will remain unchanged."
9016 #: server_variables.php:34
9017 msgid "Server variables and settings"
9018 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
9020 #: server_variables.php:54
9021 msgid "Session value"
9022 msgstr "Вредност сесије"
9024 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9025 msgid "Global value"
9026 msgstr "Глобална вредност"
9028 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9032 #: setup/frames/index.inc.php:49
9033 msgid "Cannot load or save configuration"
9036 #: setup/frames/index.inc.php:50
9038 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9039 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9040 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9043 #: setup/frames/index.inc.php:57
9045 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9046 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9049 #: setup/frames/index.inc.php:60
9052 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9053 "link[/a] to use a secure connection."
9056 #: setup/frames/index.inc.php:64
9057 msgid "Insecure connection"
9060 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9064 #: setup/frames/index.inc.php:96
9065 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9068 #: setup/frames/index.inc.php:136
9069 msgid "There are no configured servers"
9072 #: setup/frames/index.inc.php:144
9076 #: setup/frames/index.inc.php:173
9077 msgid "Default language"
9080 #: setup/frames/index.inc.php:183
9081 msgid "let the user choose"
9084 #: setup/frames/index.inc.php:194
9088 #: setup/frames/index.inc.php:197
9089 msgid "Default server"
9092 #: setup/frames/index.inc.php:207
9096 #: setup/frames/index.inc.php:212
9100 #: setup/frames/index.inc.php:216
9105 #: setup/frames/index.inc.php:227
9107 msgid "phpMyAdmin homepage"
9108 msgstr "phpMyAdmin документација"
9110 #: setup/frames/index.inc.php:228
9115 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9119 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9121 msgid "Add a new server"
9122 msgstr "Додај новог корисника"
9124 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9128 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9129 msgid "Submitted form contains errors"
9132 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9133 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9136 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9137 msgid "Ignore errors"
9140 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9143 msgstr "Прикажи боју"
9145 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9146 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9147 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9148 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9149 msgid "Version check"
9152 #: setup/lib/index.lib.php:119
9154 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9157 #: setup/lib/index.lib.php:126
9159 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9163 #: setup/lib/index.lib.php:143
9164 msgid "Got invalid version string from server"
9167 #: setup/lib/index.lib.php:150
9168 msgid "Unparsable version string"
9171 #: setup/lib/index.lib.php:158
9174 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9175 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9178 #: setup/lib/index.lib.php:162
9181 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9182 "version is %s, released on %s."
9185 #: setup/lib/index.lib.php:165
9186 msgid "No newer stable version is available"
9189 #: setup/lib/index.lib.php:250
9192 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9193 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9194 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9195 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9198 #: setup/lib/index.lib.php:252
9200 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9201 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9202 "you don't need to remember it."
9205 #: setup/lib/index.lib.php:253
9208 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9209 "unavailable on this system."
9212 #: setup/lib/index.lib.php:255
9214 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9215 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9218 #: setup/lib/index.lib.php:256
9220 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9223 #: setup/lib/index.lib.php:258
9226 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9227 "unavailable on this system."
9230 #: setup/lib/index.lib.php:260
9233 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9234 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9238 #: setup/lib/index.lib.php:262
9241 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9242 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9245 #: setup/lib/index.lib.php:264
9248 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9249 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9252 #: setup/lib/index.lib.php:266
9255 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9256 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9257 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9258 "of users, including you, are connected to."
9261 #: setup/lib/index.lib.php:268
9264 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9265 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9266 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9267 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9271 #: setup/lib/index.lib.php:270
9274 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9278 #: setup/lib/index.lib.php:272
9281 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9285 #: setup/lib/index.lib.php:296
9286 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9289 #: setup/lib/index.lib.php:306
9290 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9293 #: setup/lib/index.lib.php:331
9294 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9297 #: setup/lib/index.lib.php:351
9298 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9301 #: setup/lib/index.lib.php:358
9302 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9305 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26
9306 #: tbl_select.php:29 tbl_select.php:32
9307 msgid "Browse foreign values"
9308 msgstr "Прегледај стране вредности"
9310 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9312 msgid "Inserted row id: %1$d"
9316 msgid "Showing as PHP code"
9317 msgstr "Приказ као PHP код"
9319 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9320 msgid "Showing SQL query"
9321 msgstr "Приказ као SQL упит"
9325 #| msgid "Validate SQL"
9326 msgid "Validated SQL"
9327 msgstr "Провери SQL"
9331 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9332 msgstr "Проблем при индексирању табеле `%s`"
9338 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9339 #, fuzzy, php-format
9340 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9341 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
9343 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9347 #: tbl_change.php:710
9349 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9350 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9351 msgstr "Због њехове величине, поље<br />можда нећете моћи да измените"
9353 #: tbl_change.php:827
9354 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9357 #: tbl_change.php:833
9358 msgid "Binary - do not edit"
9359 msgstr "Бинарни - не мењај"
9361 #: tbl_change.php:881
9362 msgid "Upload to BLOB repository"
9365 #: tbl_change.php:1022
9366 msgid "Insert as new row"
9367 msgstr "Унеси као нови ред"
9369 #: tbl_change.php:1023
9370 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9373 #: tbl_change.php:1024
9375 msgid "Show insert query"
9376 msgstr "Приказ као SQL упит"
9378 #: tbl_change.php:1035
9382 #: tbl_change.php:1039
9383 msgid "Go back to previous page"
9384 msgstr "Назад на претходну страну"
9386 #: tbl_change.php:1040
9387 msgid "Insert another new row"
9388 msgstr "Додај још један нови ред"
9390 #: tbl_change.php:1044
9391 msgid "Go back to this page"
9392 msgstr "Врати се на ову страну"
9394 #: tbl_change.php:1052
9395 msgid "Edit next row"
9396 msgstr "Уреди следећи ред"
9398 #: tbl_change.php:1063
9400 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9402 "Користите TAB тастер за померање од поља до поља, или CTRL+стрелице за "
9405 #: tbl_change.php:1101
9406 #, fuzzy, php-format
9407 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9408 msgid "Continue insertion with %s rows"
9409 msgstr "Поново покрени уношење са %s редова"
9413 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9414 msgid "Chart generated successfully."
9415 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
9420 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9423 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9424 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9425 msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
9439 #: tbl_chart.php:103
9440 msgid "X Axis label"
9443 #: tbl_chart.php:107
9444 msgid "Y Axis label"
9447 #: tbl_chart.php:112
9448 msgid "Area margins"
9451 #: tbl_chart.php:122
9452 msgid "Legend margins"
9455 #: tbl_chart.php:134
9461 #: tbl_chart.php:135
9465 #: tbl_chart.php:136
9469 #: tbl_chart.php:138
9475 #: tbl_chart.php:144
9477 #| msgid "Query type"
9479 msgstr "Врста упита"
9481 #: tbl_chart.php:146
9485 #: tbl_chart.php:147
9489 #: tbl_chart.php:152
9490 msgid "Continuous image"
9493 #: tbl_chart.php:155
9495 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9496 "this to draw the whole chart in one image."
9499 #: tbl_chart.php:166
9501 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9504 #: tbl_chart.php:173
9506 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9507 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9510 #: tbl_chart.php:181
9514 #: tbl_create.php:56
9516 msgid "Table %s already exists!"
9517 msgstr "Табела %s већ постоји!"
9519 #: tbl_create.php:242
9520 #, fuzzy, php-format
9521 msgid "Table %1$s has been created."
9522 msgstr "Табела %s је одбачена"
9524 #: tbl_export.php:24
9525 msgid "View dump (schema) of table"
9526 msgstr "Прикажи садржај (схему) табеле"
9528 #: tbl_indexes.php:66
9529 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9530 msgstr "Име примарног кључа мора да буде... PRIMARY!"
9532 #: tbl_indexes.php:74
9533 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9534 msgstr "Не могу да променим кључ у PRIMARY (примарни) !"
9536 #: tbl_indexes.php:90
9537 msgid "No index parts defined!"
9538 msgstr "Делови кључа нису дефинисани!"
9540 #: tbl_indexes.php:158
9541 msgid "Create a new index"
9542 msgstr "Направи нови кључ"
9544 #: tbl_indexes.php:160
9545 msgid "Modify an index"
9546 msgstr "Измени кључ"
9548 #: tbl_indexes.php:166
9550 msgstr "Име кључа :"
9552 #: tbl_indexes.php:172
9554 msgstr "Тип кључа :"
9556 #: tbl_indexes.php:182
9558 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9559 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>мора</b> бити име <b>само</b> примарног кључа!)"
9561 #: tbl_indexes.php:249
9563 msgid "Add to index %s column(s)"
9564 msgstr "Додај у кључ %s колона(е)"
9566 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9567 msgid "Column count has to be larger than zero."
9568 msgstr "Број колона мора бити већи од нуле."
9570 #: tbl_move_copy.php:44
9571 msgid "Can't move table to same one!"
9572 msgstr "Не могу да преместим табелу у саму себе!"
9574 #: tbl_move_copy.php:46
9575 msgid "Can't copy table to same one!"
9576 msgstr "Не могу да копирам табелу у саму себе!"
9578 #: tbl_move_copy.php:54
9580 msgid "Table %s has been moved to %s."
9581 msgstr "Табела %s је померена у %s."
9583 #: tbl_move_copy.php:56
9585 msgid "Table %s has been copied to %s."
9586 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
9588 #: tbl_move_copy.php:80
9589 msgid "The table name is empty!"
9590 msgstr "Има табеле је празно!"
9592 #: tbl_operations.php:246
9593 msgid "Alter table order by"
9594 msgstr "Промени редослед у табели"
9596 #: tbl_operations.php:255
9598 msgstr "(по једном пољу)"
9600 #: tbl_operations.php:275
9601 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9602 msgstr "Помери табелу у (база<b>.</b>табела):"
9604 #: tbl_operations.php:333
9605 msgid "Table options"
9606 msgstr "Опције табеле"
9608 #: tbl_operations.php:337
9609 msgid "Rename table to"
9610 msgstr "Промени име табеле у "
9612 #: tbl_operations.php:513
9613 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9614 msgstr "Копирај табелу у (база<b>.</b>табела):"
9616 #: tbl_operations.php:560
9617 msgid "Switch to copied table"
9618 msgstr "Пређи на копирану табелу"
9620 #: tbl_operations.php:572
9621 msgid "Table maintenance"
9622 msgstr "Радње на табели"
9624 #: tbl_operations.php:593
9625 msgid "Defragment table"
9626 msgstr "Дефрагментирај табелу"
9628 #: tbl_operations.php:632
9630 msgid "Table %s has been flushed"
9631 msgstr "Табела %s је освежена"
9633 #: tbl_operations.php:638
9635 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9636 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9637 msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
9639 #: tbl_operations.php:647
9641 #| msgid "Dumping data for table"
9642 msgid "Delete data or table"
9643 msgstr "Приказ података табеле"
9645 #: tbl_operations.php:662
9646 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9649 #: tbl_operations.php:682
9651 msgid "Delete the table (DROP)"
9652 msgstr "База не постоји"
9654 #: tbl_operations.php:703
9656 msgid "Partition maintenance"
9657 msgstr "Радње на табели"
9659 #: tbl_operations.php:711
9661 msgid "Partition %s"
9664 #: tbl_operations.php:714
9668 #: tbl_operations.php:715
9673 #: tbl_operations.php:716
9677 #: tbl_operations.php:717
9681 #: tbl_operations.php:718
9684 msgstr "Поправи табелу"
9686 #: tbl_operations.php:730
9687 msgid "Remove partitioning"
9690 #: tbl_operations.php:756
9691 msgid "Check referential integrity:"
9692 msgstr "Провери референцијални интегритет:"
9694 #: tbl_printview.php:72
9696 msgstr "Прикажи табеле"
9698 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9702 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9706 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9710 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9711 msgid "Row Statistics"
9712 msgstr "Статистике реда"
9714 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9718 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9722 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9726 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9728 msgstr "Дужина реда"
9730 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9732 msgstr "Величина реда"
9734 #: tbl_relation.php:276
9736 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9739 #: tbl_relation.php:402
9741 #| msgid "Internal relations"
9742 msgid "Internal relation"
9743 msgstr "Унутрашње релације"
9745 #: tbl_relation.php:404
9747 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9751 #: tbl_relation.php:410
9752 msgid "Foreign key constraint"
9755 #: tbl_row_action.php:28
9756 msgid "No rows selected"
9757 msgstr "Нема одабраних редова"
9759 #: tbl_select.php:108
9760 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9761 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
9763 #: tbl_select.php:245
9765 #| msgid "Select fields (at least one):"
9766 msgid "Select columns (at least one):"
9767 msgstr "Изабери поља (најмање једно)"
9769 #: tbl_select.php:263
9770 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9771 msgstr "Додај услове претраживања (део \"WHERE\" упита):"
9773 #: tbl_select.php:270
9774 msgid "Number of rows per page"
9775 msgstr "Број редова по страни"
9777 #: tbl_select.php:276
9778 msgid "Display order:"
9779 msgstr "Редослед приказа:"
9781 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9782 msgid "Browse distinct values"
9783 msgstr "Прегледај различите вредности"
9785 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9786 msgid "Add primary key"
9789 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9791 #| msgid "Add new field"
9793 msgstr "Додај ново поље"
9795 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9796 msgid "Add unique index"
9799 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9800 msgid "Add FULLTEXT index"
9803 #: tbl_structure.php:384
9806 msgctxt "None for default"
9810 #: tbl_structure.php:397
9811 #, fuzzy, php-format
9812 #| msgid "Table %s has been dropped"
9813 msgid "Column %s has been dropped"
9814 msgstr "Табела %s је одбачена"
9816 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9818 msgid "A primary key has been added on %s"
9819 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s"
9821 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9822 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9824 msgid "An index has been added on %s"
9825 msgstr "Кључ је управо додат %s"
9827 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9828 msgid "Relation view"
9829 msgstr "Релациони поглед"
9831 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9832 msgid "Propose table structure"
9833 msgstr "Предложи структуру табеле"
9835 #: tbl_structure.php:631
9837 #| msgid "Add %s field(s)"
9839 msgstr "Додај %s поља"
9841 #: tbl_structure.php:645
9842 msgid "At End of Table"
9843 msgstr "На крају табеле"
9845 #: tbl_structure.php:646
9846 msgid "At Beginning of Table"
9847 msgstr "На почетку табеле"
9849 #: tbl_structure.php:647
9854 #: tbl_structure.php:686
9855 #, fuzzy, php-format
9856 #| msgid "Create an index on %s columns"
9857 msgid "Create an index on %s columns"
9858 msgstr "Направи кључ на %s колона"
9860 #: tbl_structure.php:848
9864 #: tbl_tracking.php:109
9866 msgid "Tracking report for table `%s`"
9869 #: tbl_tracking.php:182
9871 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9874 #: tbl_tracking.php:190
9876 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9879 #: tbl_tracking.php:198
9881 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9884 #: tbl_tracking.php:208
9885 msgid "SQL statements executed."
9888 #: tbl_tracking.php:215
9890 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9891 "ensure that you have the privileges to do so."
9894 #: tbl_tracking.php:216
9895 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9898 #: tbl_tracking.php:225
9899 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9902 #: tbl_tracking.php:256
9904 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9907 #: tbl_tracking.php:375
9908 msgid "Tracking statements"
9911 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9913 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9916 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9921 #: tbl_tracking.php:406
9922 msgid "Data definition statement"
9925 #: tbl_tracking.php:457
9926 msgid "Data manipulation statement"
9929 #: tbl_tracking.php:501
9930 msgid "SQL dump (file download)"
9933 #: tbl_tracking.php:502
9937 #: tbl_tracking.php:503
9938 msgid "This option will replace your table and contained data."
9941 #: tbl_tracking.php:503
9942 msgid "SQL execution"
9945 #: tbl_tracking.php:515
9946 #, fuzzy, php-format
9947 msgid "Export as %s"
9950 #: tbl_tracking.php:555
9951 msgid "Show versions"
9954 #: tbl_tracking.php:587
9959 #: tbl_tracking.php:634
9961 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9964 #: tbl_tracking.php:636
9965 msgid "Deactivate now"
9968 #: tbl_tracking.php:647
9970 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9973 #: tbl_tracking.php:649
9974 msgid "Activate now"
9977 #: tbl_tracking.php:662
9979 msgid "Create version %s of %s.%s"
9982 #: tbl_tracking.php:666
9983 msgid "Track these data definition statements:"
9986 #: tbl_tracking.php:674
9987 msgid "Track these data manipulation statements:"
9990 #: tbl_tracking.php:682
9992 msgid "Create version"
9993 msgstr "Направи релацију"
9998 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10001 "Нема подршке за теме, молимо проверите конфигурацију и/или теме у "
10002 "директоријуму %s."
10005 msgid "Get more themes!"
10008 #: transformation_overview.php:24
10009 msgid "Available MIME types"
10010 msgstr "Доступни MIME-типови"
10012 #: transformation_overview.php:37
10014 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10016 "MIME-типови приказани у курзиву немају одвојене функције трансформације."
10018 #: transformation_overview.php:42
10019 msgid "Available transformations"
10020 msgstr "Доступне трансформације"
10022 #: transformation_overview.php:47
10024 #| msgid "Description"
10025 msgctxt "for MIME transformation"
10026 msgid "Description"
10029 #: user_password.php:48
10030 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10031 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
10033 #: user_password.php:110
10034 msgid "The profile has been updated."
10035 msgstr "Профил је промењен."
10037 #: view_create.php:141
10039 msgstr "назив за VIEW"
10041 #: view_operations.php:91
10043 msgid "Rename view to"
10044 msgstr "Промени име табеле у "
10046 #~ msgid "to/from page"
10047 #~ msgstr "од/до странице"
10049 #~ msgid "Disable Statistics"
10050 #~ msgstr "Искључи статистике"
10057 #~| msgid "Displaying Column Comments"
10058 #~ msgid "Display table filter"
10059 #~ msgstr "Приказујем коментаре колоне"
10062 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10063 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10065 #~ "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
10066 #~ "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
10068 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10069 #~ msgstr "Игнориши дуплициране редове"
10071 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10072 #~ msgstr "Изврши упамћен упит"
10074 #~ msgid "No tables"
10075 #~ msgstr "Нема табела"
10084 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10085 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10086 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10087 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10089 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10090 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10091 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10094 #~ "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: "
10095 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") "
10096 #~ "или апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих "
10097 #~ "(на пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10101 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10102 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10103 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10104 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10106 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10107 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10108 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10110 #~ "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: "
10111 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") "
10112 #~ "или апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих "
10113 #~ "(на пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10116 #~ msgid "New table"
10117 #~ msgstr "Нема табела"
10119 #~ msgid "server name"
10120 #~ msgstr "назив сервера"
10122 #~ msgid "database name"
10123 #~ msgstr "назив базе"
10125 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10126 #~ msgstr "Уређивање PDF страна"
10128 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10129 #~ msgstr "Формат речника података"
10132 #~ msgid "PMA database"
10133 #~ msgstr "База не постоји"
10140 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10141 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10142 #~ msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
10145 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10146 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10147 #~ msgstr "Прикажи %s редова почевши од реда %s."
10149 #~ msgid "remember template"
10150 #~ msgstr "запамти шаблон"
10152 #~ msgid "\"zipped\""
10153 #~ msgstr "\"зиповано\""
10155 #~ msgid "\"gzipped\""
10156 #~ msgstr "\"гзип-овано\""
10158 #~ msgid "\"bzipped\""
10159 #~ msgstr "\"бзип-овано\""
10161 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10162 #~ msgstr "Врста компресије увезених датотека ће бити аутоматски одабрана: %s"
10164 #~ msgid "Add into comments"
10165 #~ msgstr "Додај у коментаре"
10168 #~ msgid "Export triggers"
10169 #~ msgstr "Тип извоза"
10172 #~ msgid "Export views"
10173 #~ msgstr "Тип извоза"
10175 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10176 #~ msgstr "Задата је неисправна колона (%s)!"
10183 #~| msgid "Table name"
10184 #~ msgid "Table removal"
10185 #~ msgstr "Назив табеле"
10188 #~| msgid "Enabled"
10189 #~ msgctxt "BLOB repository"
10191 #~ msgstr "Омогућено"
10195 #~ msgstr "Онемогућено"
10198 #~ msgctxt "BLOB repository"
10200 #~ msgstr "Поправи табелу"
10203 #~| msgid "Disabled"
10204 #~ msgctxt "BLOB repository"
10205 #~ msgid "Disabled"
10206 #~ msgstr "Онемогућено"
10210 #~ msgstr "Омогућено"
10213 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10214 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10216 #~ "не могу да учитам екстензију %s,<br />молим проверите PHP конфигурацију"
10219 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10220 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10221 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10223 #~ "Не могу да учитам iconv или recode екстензије потребне за конверзију "
10224 #~ "скупова знакова, подесите PHP да дозволи коришћење ових екстензија или "
10225 #~ "онемогућите конверзију скупова знакова у phpMyAdmin-у."
10228 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10229 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10230 #~ "configuration."
10232 #~ "Не могу да користим iconv или libiconv или recode_string функције иако "
10233 #~ "екстензија пријављује да је учитана. Проверите вашу PHP конфигурацију."
10241 #~ msgid "Fields terminated by"
10242 #~ msgstr "Поља раздвојена са"
10247 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10248 #~ msgstr "Поље %s је обрисано"
10250 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10251 #~ msgstr "Прикажи JPEG слике на страни"
10254 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10256 #~ "Add custom comment into header (\n"
10257 #~ " splits lines)"
10258 #~ msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
10265 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10266 #~ msgid "Disabled"
10267 #~ msgstr "Онемогућено"
10270 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10272 #~ msgstr "Омогућено"
10275 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10277 #~ msgstr "Поправи табелу"
10279 #~ msgid "Calendar"
10280 #~ msgstr "Календар"
10282 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
10283 #~ msgstr "MySQL 4.0 компатибилно"
10285 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10286 #~ msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
10288 #~ msgid "Create an index on %s columns"
10289 #~ msgstr "Направи кључ на %s колона"
10292 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10293 #~ msgid "Create table"
10294 #~ msgstr "Направи табелу"
10297 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10301 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10302 #~ msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
10304 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
10305 #~ msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
10307 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10308 #~ msgid "Description"
10312 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10316 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10317 #~ msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
10319 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10320 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
10322 #~ msgid "running on %s"
10323 #~ msgstr "на серверу %s"
10325 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10326 #~ msgstr "Фактор умањења је премали да би схема стала на једну страну"
10329 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
10330 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
10333 #~ "Не могу да покренем сесију без грешака, молим проверите грешке у PHP и/"
10334 #~ "или дневнику веб сервера и прописно подесите вашу PHP инсталацију."
10338 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10339 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
10342 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10343 #~ "phpMyAdmin won"
10345 #~ "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично "
10346 #~ "значи да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако "
10347 #~ "не повећате временска ограничења у PHP-у"
10351 #~ msgctxt "None action"
10362 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10363 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10364 #~ msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)"
10367 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10368 #~ msgid "The %s table doesn"
10369 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
10372 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
10373 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10375 #~ "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
10378 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
10379 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10380 #~ msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
10384 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10385 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10387 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10388 #~ "Please check your PHP configuration."
10390 #~ "не могу да учитам екстензију %s,<br />молим проверите PHP конфигурацију"
10393 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10394 #~ msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
10398 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10399 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10400 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10401 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10402 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10403 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10404 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10405 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10406 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10407 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10409 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10410 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10411 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10412 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10413 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10416 #~ "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте "
10417 #~ "свој упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не "
10418 #~ "недостају. Остали могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну "
10419 #~ "датотеку ван области за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL "
10420 #~ "сучељу командне линије. Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, "
10421 #~ "може вам помоћи у откривању проблема. Ако и даље имате проблеме или ако "
10422 #~ "парсер не успева тамо где успева сучеље командне линије, сведите свој SQL "
10423 #~ "упит на један једини упит који ствара проблеме и пошаљите нам извештај о "
10424 #~ "грешци са делом кода у доњој РЕЗ секцији:"
10426 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10428 #~ msgstr "CSV формат"
10431 #~ msgstr "Копирај"
10433 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10434 #~ msgstr "Обриши кориснике и поново учитај привилегије."
10437 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10439 #~ "Ово је најчистији начин, али поновно учитавање привилегина може да "
10442 #~ msgid "has been altered."
10443 #~ msgstr "је промењен(а)."
10445 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10446 #~ msgstr "Internet Explorer не подржава ову функцију."
10449 #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
10450 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10452 #~ ""Обрисани" корисници ће и даље имати приступ серверу док "
10453 #~ "привилегије не буду поново учитане."
10455 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10456 #~ msgstr "Само обриши кориснике из табеле привилегија."
10459 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10461 #~ "Дозвољава покретање сачуваних процедура. Нема ефекта у овој верзији MySQL-"
10464 #~ msgid "Process list"
10465 #~ msgstr "Листа процеса"
10468 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10471 #~ "Корисници ће и даље имати USAGE привилегије док се привилегије поново не "
10474 #~ msgid "Native MS Excel format"
10475 #~ msgstr "Изворни MS Excel подаци"
10478 #~| msgid "Select All"
10479 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10481 #~ msgstr "Изабери све"
10485 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10487 #~ msgstr "Нови запис"
10490 #~| msgid "Update Query"
10491 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10493 #~ msgstr "Ажурирај упит"
10497 #~ msgctxt "Create DELETE query"