4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-29 08:42-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:47+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: serbian_cyrillic <sr@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
23 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
32 #: browse_foreigners.php:139
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
38 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
39 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
40 "прозорима због сигурносних подешавања"
42 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2816
43 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
44 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
49 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
50 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:524 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
52 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
54 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 libraries/tbl_properties.inc.php:798
67 #: main.php:105 navigation.php:218 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
68 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
69 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
70 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
71 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
72 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
73 #: tbl_change.php:1066 tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:252
74 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
75 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:302
76 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
77 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
81 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
86 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:760
92 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
93 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Користи ову вредност"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "База %s је одбачена."
117 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
118 msgid "Database comment: "
119 msgstr "Коментар базе:"
121 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
123 #: tbl_printview.php:127
124 msgid "Table comments"
125 msgstr "Коментари табеле"
127 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
128 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
129 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
133 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
134 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:111 tbl_structure.php:197
135 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
137 #| msgid "Column names"
139 msgstr "Имена колона"
141 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
149 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
150 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:112
151 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
152 #: tbl_tracking.php:315
156 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
157 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
158 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
162 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
163 #: tbl_tracking.php:321
167 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:250
168 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
169 #: libraries/export/texytext.php:229
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
173 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
175 msgstr "Подразумевано"
177 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
185 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
186 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
187 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
188 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
189 #: libraries/export/texytext.php:234
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
197 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
198 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
199 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
200 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
202 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
203 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
204 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
205 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
206 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
207 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
211 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
212 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
213 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
214 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
220 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
221 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
222 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
223 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
224 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
225 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
226 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
227 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
231 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
236 msgid "View dump (schema) of database"
237 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
239 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
240 #: export.php:371 navigation.php:308
241 msgid "No tables found in database."
242 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
244 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
248 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
252 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
253 msgid "The database name is empty!"
254 msgstr "Име базе није задато!"
256 #: db_operations.php:268
258 msgid "Database %s has been renamed to %s"
259 msgstr "База %s је преименована у %s"
261 #: db_operations.php:272
263 msgid "Database %s has been copied to %s"
264 msgstr "База %s је прекопирана у %s"
266 #: db_operations.php:395
267 msgid "Rename database to"
268 msgstr "Преименуј базу у"
270 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
274 #: db_operations.php:429
276 #| msgid "Rename database to"
277 msgid "Remove database"
278 msgstr "Преименуј базу у"
280 #: db_operations.php:441
282 msgid "Database %s has been dropped."
283 msgstr "База %s је одбачена."
285 #: db_operations.php:446
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "База не постоји"
290 #: db_operations.php:474
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Копирај базу у"
294 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Само структура"
298 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Структура и подаци"
302 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
306 #: db_operations.php:491
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "CREATE DATABASE пре копирања"
310 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
311 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
312 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
317 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
322 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Додај ограничења"
326 #: db_operations.php:515
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Пребаци се на копирану базу"
330 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:113
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
340 #: db_operations.php:548
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
350 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
352 #: db_operations.php:581
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Релациона схема"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
359 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
362 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
363 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:624
381 #: libraries/export/sql.php:964
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:579
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:584
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
397 msgstr "Последња измена"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:589
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
404 msgstr "Последња провера"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
408 #| msgid "%s table(s)"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s табела"
412 msgstr[1] "%s табела"
413 msgstr[2] "%s табела"
415 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
417 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
418 #: view_operations.php:60
419 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
420 msgstr "Ваш SQL упит је успешно извршен"
423 msgid "You have to choose at least one column to display"
424 msgstr "Морате изабрати бар једну колону за приказ"
431 msgid "visual builder"
434 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
439 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
441 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
442 #: tbl_select.php:289
446 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
447 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
448 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
449 #: tbl_select.php:290
453 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
454 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
462 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
466 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
470 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
474 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
476 #: tbl_change.php:917 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:263
486 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
487 msgid "Add/Delete criteria rows"
488 msgstr "Додај/обриши поље за критеријум"
492 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
493 msgid "Add/Delete columns"
494 msgstr "Додај/обриши колону"
496 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
498 msgstr "Ажурирај упит"
502 msgstr "Користи табеле"
506 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
507 msgstr "SQL упит на бази <b>%s</b>:"
509 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
511 msgstr "Изврши SQL упит"
513 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
514 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
515 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
516 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
517 msgid "Access denied"
518 msgstr "Приступ одбијен"
520 #: db_search.php:65 db_search.php:308
521 msgid "at least one of the words"
522 msgstr "бар једну од речи"
524 #: db_search.php:66 db_search.php:309
528 #: db_search.php:67 db_search.php:310
529 msgid "the exact phrase"
532 #: db_search.php:68 db_search.php:311
533 msgid "as regular expression"
534 msgstr "као регуларни израз"
538 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
539 msgstr "Резултати претраге за \"<i>%s</i>\" %s:"
543 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
544 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
545 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
546 msgstr[0] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
547 msgstr[1] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
548 msgstr[2] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
550 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
551 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
552 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
553 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
557 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
558 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
564 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
565 #: tbl_row_action.php:62
571 #| msgid "Dumping data for table"
572 msgid "Delete the matches for the %s table?"
573 msgstr "Приказ података табеле"
577 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
578 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
579 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
580 msgstr[0] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
581 msgstr[1] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
582 msgstr[2] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
585 msgid "Search in database"
586 msgstr "Претраживање базе"
589 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
590 msgstr "Речи или вредности које се траже (џокер: \"%\"):"
596 #: db_search.php:308 db_search.php:309
597 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
598 msgstr "Речи се одвајају размаком (\" \")."
601 msgid "Inside table(s):"
602 msgstr "Унутар табела:"
606 #| msgid "Inside table(s):"
607 msgid "Inside column:"
608 msgstr "Унутар табела:"
610 #: db_structure.php:59
612 #| msgid "No tables found in database."
613 msgid "No tables found in database"
614 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
616 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:658
618 msgid "Table %s has been emptied"
619 msgstr "Табела %s је испражњена"
621 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
623 msgid "View %s has been dropped"
624 msgstr "Поглед %s је одбачен"
626 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
628 msgid "Table %s has been dropped"
629 msgstr "Табела %s је одбачена"
631 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:295
632 msgid "Tracking is active."
635 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:297
636 msgid "Tracking is not active."
639 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:1942
642 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
646 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:138
647 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
651 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:40
652 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
653 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
657 #: db_structure.php:443
661 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:351
663 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
664 msgstr "%s је подразумевани погон складиштења на овом MySQL серверу."
666 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
669 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
670 #: tbl_structure.php:554
671 msgid "With selected:"
674 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2078
675 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
676 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
680 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2079
681 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
682 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
686 #: db_structure.php:490
687 msgid "Check tables having overhead"
688 msgstr "Провери табеле које имају прекорачења"
690 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498
691 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
693 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
694 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
695 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
696 #: tbl_row_action.php:58
700 #: db_structure.php:499 db_structure.php:500 db_structure.php:555
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
702 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
706 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:1635
707 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
708 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
712 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 db_tracking.php:103
713 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
714 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
715 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
716 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
717 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
721 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:41
722 #: tbl_operations.php:583
724 msgstr "Провери табелу"
726 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:46
727 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
728 msgid "Optimize table"
729 msgstr "Оптимизуј табелу"
731 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:51
732 #: tbl_operations.php:613
734 msgstr "Поправи табелу"
736 #: db_structure.php:513 db_structure.php:514 libraries/mult_submits.inc.php:56
737 #: tbl_operations.php:603
738 msgid "Analyze table"
739 msgstr "Анализирај табелу"
741 #: db_structure.php:562 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
742 msgid "Data Dictionary"
743 msgstr "Речник података"
745 #: db_tracking.php:78
747 msgid "Tracked tables"
748 msgstr "Провери табелу"
750 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
751 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
752 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
753 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
754 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
755 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
756 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
757 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
758 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
760 msgstr "База података"
762 #: db_tracking.php:85
765 msgstr "Направи релацију"
767 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
772 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
776 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
777 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
778 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
782 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
783 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
784 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
785 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
789 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
790 msgid "Delete tracking data for this table"
793 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
794 #: tbl_tracking.php:607
798 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
799 #: tbl_tracking.php:604
803 #: db_tracking.php:133
808 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
809 msgid "Tracking report"
812 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
814 msgid "Structure snapshot"
815 msgstr "Само структура"
817 #: db_tracking.php:164
819 msgid "Untracked tables"
820 msgstr "Провери табелу"
822 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
823 #: tbl_structure.php:621
826 msgstr "Провери табелу"
828 #: db_tracking.php:212
831 msgstr "База података"
833 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
835 msgid "Values for the column \"%s\""
838 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
839 msgid "Enter each value in a separate field."
842 #: enum_editor.php:57
843 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
846 #: enum_editor.php:67
850 #: enum_editor.php:68
851 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
855 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
856 msgstr "Одабрани тип извоза мора бити сачуван у датотеку!"
858 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
860 msgid "Insufficient space to save the file %s."
861 msgstr "Недовољно простора за снимање датотеке %s."
866 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
868 "Датотека %s већ постоји на серверу, промените име датотеке или укључите "
869 "опцију преписивања."
871 #: export.php:311 export.php:315
873 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
874 msgstr "Веб серверу није дозвољено да сачува датотеку %s."
878 msgid "Dump has been saved to file %s."
879 msgstr "Садржај базе је сачуван у датотеку %s."
884 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
885 "s for ways to workaround this limit."
887 "Вероватно сте покушали да увезете превелику датотеку. Молимо погледајте %"
888 "sдокументацију%s за начине превазилажења овог ограничења."
890 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
891 #: libraries/File.class.php:611
892 msgid "File could not be read"
893 msgstr "Датотеку није могуће прочитати"
895 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
896 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
897 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
900 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
901 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
903 "Покушали сте да увезете датотеку са компресијом која није подржана (%s). Или "
904 "подршка за њу није имплементирана, или је искључена у вашој конфигурацији."
908 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
909 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
910 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
912 "Нису примљени никави подаци за увоз. Или није био наведен назив датотеке, "
913 "или величина датотеке превазилази максималну величину дозвољену у вашој "
914 "конфигурацији PHP-а. Погледајте. See FAQ 1.16."
916 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
917 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
918 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
921 msgid "The bookmark has been deleted."
922 msgstr "Обележивач је управо обрисан."
925 msgid "Showing bookmark"
926 msgstr "Приказивање маркера"
928 #: import.php:401 sql.php:811
930 msgid "Bookmark %s created"
931 msgstr "Направљен маркер %s"
933 #: import.php:407 import.php:413
935 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
936 msgstr "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
940 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
941 "file and import will resume."
943 "Време извршења скрипта је истекло, ако желите да довршите увоз, молимо "
944 "пошаљите исту датотеку и увоз ће се наставити."
948 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
949 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
951 "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично значи "
952 "да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако не "
953 "повећате временска ограничења у PHP-у"
955 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
956 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
961 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
962 msgstr "phpMyAdmin преферира читаче који подржавају оквире."
964 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
965 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
966 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
967 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
968 msgid "Click to select"
971 #: js/messages.php:26
972 msgid "Click to unselect"
975 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
976 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
977 msgstr "\"DROP DATABASE\" команда је онемогућена."
979 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
980 msgid "Do you really want to "
981 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
983 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
984 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
985 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
987 #: js/messages.php:32
988 msgid "Dropping Event"
991 #: js/messages.php:33
993 #| msgid "Procedures"
994 msgid "Dropping Procedure"
997 #: js/messages.php:35
999 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1000 msgid "Deleting tracking data"
1001 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
1003 #: js/messages.php:36
1004 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1007 #: js/messages.php:37
1008 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1009 msgstr "Ова операција може да потраје. Да ли да наставимо?"
1011 #: js/messages.php:40
1012 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1015 #: js/messages.php:41
1017 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1020 #: js/messages.php:44
1021 msgid "Missing value in the form!"
1022 msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
1024 #: js/messages.php:45
1025 msgid "This is not a number!"
1026 msgstr "Ово није број!"
1028 #: js/messages.php:48
1029 msgid "The host name is empty!"
1030 msgstr "Име домаћина је празно!"
1032 #: js/messages.php:49
1033 msgid "The user name is empty!"
1034 msgstr "Име корисника није унето!"
1036 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1037 msgid "The password is empty!"
1038 msgstr "Лозинка је празна!"
1040 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1041 msgid "The passwords aren't the same!"
1042 msgstr "Лозинке нису идентичне!"
1044 #: js/messages.php:52
1046 #| msgid "Add a new User"
1047 msgid "Add a New User"
1048 msgstr "Додај новог корисника"
1050 #: js/messages.php:53
1053 msgstr "Направи релацију"
1055 #: js/messages.php:54
1057 #| msgid "Reload privileges"
1058 msgid "Reloading Privileges"
1059 msgstr "Поново учитај привилегије"
1061 #: js/messages.php:55
1063 #| msgid "Remove selected users"
1064 msgid "Removing Selected Users"
1065 msgstr "Уклони изабране кориснике"
1067 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1068 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1072 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:390
1073 #: pmd_general.php:427 pmd_general.php:547 pmd_general.php:595
1074 #: pmd_general.php:671 pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1078 #: js/messages.php:63
1083 #: js/messages.php:64
1085 #| msgid "Processes"
1086 msgid "Processing Request"
1089 #: js/messages.php:65
1090 msgid "Error in Processing Request"
1093 #: js/messages.php:66
1094 msgid "Dropping Column"
1097 #: js/messages.php:67
1098 msgid "Adding Primary Key"
1101 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1102 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1103 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1107 #: js/messages.php:71
1109 #| msgid "Rename database to"
1110 msgid "Renaming Databases"
1111 msgstr "Преименуј базу у"
1113 #: js/messages.php:72
1115 #| msgid "Rename database to"
1116 msgid "Reload Database"
1117 msgstr "Преименуј базу у"
1119 #: js/messages.php:73
1121 #| msgid "Copy database to"
1122 msgid "Copying Database"
1123 msgstr "Копирај базу у"
1125 #: js/messages.php:74
1128 msgid "Changing Charset"
1129 msgstr "Карактер сет"
1131 #: js/messages.php:75
1133 #| msgid "Table must have at least one field."
1134 msgid "Table must have at least one column"
1135 msgstr "Табела мора имати барем једно поље."
1137 #: js/messages.php:76
1139 #| msgid "Create table"
1140 msgid "Create Table"
1141 msgstr "Направи табелу"
1143 #: js/messages.php:81
1147 msgstr "Претраживање"
1149 #: js/messages.php:84
1151 msgid "Hide query box"
1154 #: js/messages.php:85
1156 msgid "Show query box"
1159 #: js/messages.php:86
1163 msgstr "Складиштења"
1165 #: js/messages.php:89
1167 msgid "Hide search criteria"
1170 #: js/messages.php:90
1172 msgid "Show search criteria"
1175 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1176 #: tbl_indexes.php:223
1180 #: js/messages.php:96
1181 msgid "Select referenced key"
1182 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
1184 #: js/messages.php:97
1185 msgid "Select Foreign Key"
1186 msgstr "Изабери страни кључ"
1188 #: js/messages.php:98
1189 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1190 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
1192 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1194 #| msgid "Choose field to display"
1195 msgid "Choose column to display"
1196 msgstr "Изабери поља за приказ"
1198 #: js/messages.php:102
1199 msgid "Add an option for column "
1202 #: js/messages.php:105
1204 #| msgid "Generate Password"
1205 msgid "Generate password"
1206 msgstr "Направи лозинку"
1208 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1212 #: js/messages.php:107
1214 #| msgid "Change password"
1215 msgid "Change Password"
1216 msgstr "Промени лозинку"
1218 #: js/messages.php:110
1224 #. l10n: Display text for calendar close link
1225 #: js/messages.php:120
1230 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1231 #: js/messages.php:122
1237 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1238 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1239 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1240 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1241 #: tbl_structure.php:893
1245 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1246 #: js/messages.php:126
1252 #: js/messages.php:129
1258 #: js/messages.php:130
1262 #: js/messages.php:131
1268 #: js/messages.php:132
1274 #: js/messages.php:133
1278 #: js/messages.php:134
1284 #: js/messages.php:135
1290 #: js/messages.php:136
1296 #: js/messages.php:137
1300 #: js/messages.php:138
1306 #: js/messages.php:139
1310 #: js/messages.php:140
1314 #. l10n: Short month name
1315 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1319 #. l10n: Short month name
1320 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1324 #. l10n: Short month name
1325 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1329 #. l10n: Short month name
1330 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1334 #. l10n: Short month name
1335 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1338 msgctxt "Short month name"
1342 #. l10n: Short month name
1343 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1347 #. l10n: Short month name
1348 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1352 #. l10n: Short month name
1353 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1357 #. l10n: Short month name
1358 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1362 #. l10n: Short month name
1363 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1367 #. l10n: Short month name
1368 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1372 #. l10n: Short month name
1373 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1377 #: js/messages.php:169
1383 #: js/messages.php:170
1389 #: js/messages.php:171
1395 #: js/messages.php:172
1399 #: js/messages.php:173
1403 #: js/messages.php:174
1409 #: js/messages.php:175
1413 #. l10n: Short week day name
1414 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1418 #. l10n: Short week day name
1419 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1423 #. l10n: Short week day name
1424 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1428 #. l10n: Short week day name
1429 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1433 #. l10n: Short week day name
1434 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1438 #. l10n: Short week day name
1439 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1443 #. l10n: Short week day name
1444 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1448 #. l10n: Minimal week day name
1449 #: js/messages.php:195
1455 #. l10n: Minimal week day name
1456 #: js/messages.php:197
1462 #. l10n: Minimal week day name
1463 #: js/messages.php:199
1469 #. l10n: Minimal week day name
1470 #: js/messages.php:201
1476 #. l10n: Minimal week day name
1477 #: js/messages.php:203
1483 #. l10n: Minimal week day name
1484 #: js/messages.php:205
1490 #. l10n: Minimal week day name
1491 #: js/messages.php:207
1497 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1498 #: js/messages.php:209
1502 #: js/messages.php:211
1506 #: js/messages.php:212
1512 #: js/messages.php:213
1514 #| msgid "per second"
1518 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1520 msgstr "Величина фонта"
1522 #: libraries/File.class.php:310
1523 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1525 "Послата датотека превазилази вредност директиве upload_max_filesize у php."
1528 #: libraries/File.class.php:313
1530 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1533 "Послата датотека превазилази вредност директиве MAX_FILE_SIZE која је "
1534 "наведена у HTML форми."
1536 #: libraries/File.class.php:316
1537 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1538 msgstr "Послата датотека је само делимично примљена."
1540 #: libraries/File.class.php:319
1541 msgid "Missing a temporary folder."
1542 msgstr "Недостаје привремени директоријум."
1544 #: libraries/File.class.php:322
1545 msgid "Failed to write file to disk."
1546 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
1548 #: libraries/File.class.php:325
1549 msgid "File upload stopped by extension."
1550 msgstr "Пријем датотеке заустављен због екстензије."
1552 #: libraries/File.class.php:328
1553 msgid "Unknown error in file upload."
1554 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
1556 #: libraries/File.class.php:559
1558 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1559 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1560 msgstr "Грешка у премештању примљене датотеке, погледајте FAQ 1.11"
1562 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1563 msgid "No index defined!"
1564 msgstr "Кључ није дефинисан!"
1566 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1567 #: tbl_tracking.php:310
1571 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1572 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1573 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1574 #: tbl_tracking.php:316
1576 msgstr "Јединствени"
1578 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1582 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1584 msgstr "Кардиналност"
1586 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1591 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1592 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1593 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1594 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1595 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1599 #: libraries/Index.class.php:471
1600 msgid "The primary key has been dropped"
1601 msgstr "Примарни кључ је обрисан"
1603 #: libraries/Index.class.php:475
1605 msgid "Index %s has been dropped"
1606 msgstr "Кључ %s је обрисан"
1608 #: libraries/Index.class.php:576
1611 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1615 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1616 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1617 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1621 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1622 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1623 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:913
1624 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1628 #: libraries/Message.class.php:281
1630 msgid "%1$d row affected."
1631 msgid_plural "%1$d rows affected."
1635 #: libraries/Message.class.php:300
1636 #, fuzzy, php-format
1637 #| msgid "No rows selected"
1638 msgid "%1$d row deleted."
1639 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1640 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
1641 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
1643 #: libraries/Message.class.php:319
1644 #, fuzzy, php-format
1645 #| msgid "No rows selected"
1646 msgid "%1$d row inserted."
1647 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1648 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
1649 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
1651 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1653 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1654 msgstr "Нема детаљнијих информација о статусу за овај погон складиштења."
1656 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1658 msgid "%s is available on this MySQL server."
1659 msgstr "%s је доступан на овом MySQL серверу."
1661 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1663 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1664 msgstr "%s је онемогућен на овом MySQL серверу."
1666 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1668 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1669 msgstr "Овај MySQL сервер не подржава %s погон складиштења."
1671 #: libraries/Table.class.php:1017
1672 msgid "Invalid database"
1673 msgstr "Неисправна база података"
1675 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1676 msgid "Invalid table name"
1677 msgstr "Неисправан назив табеле"
1679 #: libraries/Table.class.php:1046
1681 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1682 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
1684 #: libraries/Table.class.php:1129
1686 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1687 msgstr "Табели %s промењено име у %s"
1689 #: libraries/Theme.class.php:160
1691 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1692 msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
1694 #: libraries/Theme.class.php:380
1695 msgid "No preview available."
1696 msgstr "Преглед не постоји."
1698 #: libraries/Theme.class.php:383
1702 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1704 msgid "Default theme %s not found!"
1705 msgstr "Није пронађена подразумевана тема %s!"
1707 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1709 msgid "Theme %s not found!"
1710 msgstr "Није пронађена тема %s!"
1712 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1714 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1715 msgstr "Није пронађена путања до теме за тему %s!"
1717 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1719 msgid "Theme / Style"
1720 msgstr "Тема / стил"
1722 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1723 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1724 msgstr "Не могу да се повежем: неисправна подешавања."
1726 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1727 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1728 #: test/theme.php:151
1730 msgid "Welcome to %s"
1731 msgstr "Добродошли на %s"
1733 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1736 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1737 "1$ssetup script%2$s to create one."
1739 "Вероватан разлог за ово је да нисте направили конфигурациону датотеку. "
1740 "Можете користити %1$sскрипт за инсталацију%2$s да бисте је направили."
1742 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1744 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1745 "connection. You should check the host, username and password in your "
1746 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1747 "the administrator of the MySQL server."
1749 "phpMyAdmin је покушао да се повеже на MySQL сервер, али је сервер одбио "
1750 "повезивање. Проверите назив домаћина, корисничко име и лозинку у config.inc."
1751 "php и уверите се да одговарају подацима које сте добили од администратора "
1754 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1756 msgstr "Пријављивање"
1758 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1760 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1761 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1762 msgid "phpMyAdmin documentation"
1763 msgstr "phpMyAdmin документација"
1765 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1766 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1767 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1770 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1774 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1776 msgstr "Корисничко име:"
1778 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1783 msgid "Server Choice"
1784 msgstr "Избор сервера"
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1787 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1788 msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1791 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1793 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1796 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1797 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1799 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1800 msgstr "Није било активности %s или више секунди, молимо пријавите се поново"
1802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1803 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1804 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1805 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1806 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
1808 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1809 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1810 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Приступ одбијен."
1812 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1814 msgid "File %s does not contain any key id"
1817 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1818 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1819 msgid "Hardware authentication failed"
1822 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1823 msgid "No valid authentication key plugged"
1826 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1827 msgid "Authenticating..."
1830 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1834 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1836 #| msgid "MySQL connection collation"
1837 msgid "PBMS connection failed:"
1838 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
1840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1841 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1845 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1852 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1856 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1860 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1861 msgid "Download file"
1864 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1866 msgid "Could not open file: %s"
1869 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1870 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1871 #: server_status.php:377
1875 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1876 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1877 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1878 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1879 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1880 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1881 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1882 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1883 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1884 #: tbl_structure.php:757
1888 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1889 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1890 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1894 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1895 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1897 msgstr "Прекорачење"
1899 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1901 msgid "Jump to database"
1902 msgstr "База не постоји"
1904 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1905 msgid "Not replicated"
1908 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1910 #| msgid "Replication"
1912 msgstr "Репликација"
1914 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1916 msgid "Check privileges for database "%s"."
1917 msgstr "Провери привилегије за базу "%s"."
1919 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1920 msgid "Check Privileges"
1921 msgstr "Провери привилегије"
1923 #: libraries/chart.lib.php:40
1925 msgid "Query statistics"
1926 msgstr "Статистике реда"
1928 #: libraries/chart.lib.php:63
1929 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1932 #: libraries/chart.lib.php:83
1934 #| msgid "Query results operations"
1935 msgid "Query results"
1936 msgstr "Операције на резултатима упита"
1938 #: libraries/chart.lib.php:109
1939 msgid "No data found for the chart."
1942 #: libraries/chart.lib.php:249
1943 msgid "GD extension is needed for charts."
1946 #: libraries/chart.lib.php:252
1947 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1950 #: libraries/common.inc.php:575
1952 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1953 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1954 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1955 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1956 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1959 "phpMyAdmin није могао да прочита вашу конфигурациону датотеку!<br />Ово се "
1960 "може десити ако PHP нађе грешку у процесирању или не може да пронађе "
1961 "датотеку.<br />Позовите конфигурациону датотеку директно користећи доњи линк "
1962 "и прочитајте поруке о грешци које добијате. У већини случајеве негде "
1963 "недостаје наводник или тачка-зарез.<br />Ако добијете празну страну, све је "
1966 #: libraries/common.inc.php:586
1967 #, fuzzy, php-format
1968 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1969 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1970 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1972 #: libraries/common.inc.php:591
1974 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1975 "configuration file!"
1977 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директива МОРА бити подешена у "
1978 "конфигурационој датотеци!"
1980 #: libraries/common.inc.php:621
1981 #, fuzzy, php-format
1982 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1983 msgid "Invalid server index: %s"
1984 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
1986 #: libraries/common.inc.php:628
1988 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1989 msgstr "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
1991 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1992 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1996 #: libraries/common.inc.php:825
1997 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1998 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
2000 #: libraries/common.inc.php:928
2002 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2003 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
2005 #: libraries/common.lib.php:145
2008 msgstr "Максимална величина: %s%s"
2010 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2011 #: libraries/common.lib.php:407
2012 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2016 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2017 #: libraries/common.lib.php:411
2018 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2022 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2023 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2024 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2025 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2026 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2027 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2029 msgid "Documentation"
2030 msgstr "Документација"
2032 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2033 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2037 #: libraries/common.lib.php:621
2038 msgid "MySQL said: "
2039 msgstr "MySQL рече: "
2041 #: libraries/common.lib.php:1071
2042 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2045 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2047 msgstr "Објасни SQL"
2049 #: libraries/common.lib.php:1115
2050 msgid "Skip Explain SQL"
2051 msgstr "Прескочи објашњавање SQL-a"
2053 #: libraries/common.lib.php:1149
2054 msgid "Without PHP Code"
2055 msgstr "без PHP кода"
2057 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2058 msgid "Create PHP Code"
2059 msgstr "Направи PHP код"
2061 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2062 #: server_status.php:458
2066 #: libraries/common.lib.php:1179
2067 msgid "Skip Validate SQL"
2068 msgstr "Прескочи проверу SQL-a"
2070 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2071 msgid "Validate SQL"
2072 msgstr "Провери SQL"
2074 #: libraries/common.lib.php:1237
2075 msgid "Inline edit of this query"
2078 #: libraries/common.lib.php:1239
2082 msgstr "Складиштења"
2084 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2086 msgstr "Профилисање"
2088 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2089 #: server_processlist.php:57
2093 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2094 #: libraries/common.lib.php:1362
2098 #: libraries/common.lib.php:1362
2102 #: libraries/common.lib.php:1362
2106 #: libraries/common.lib.php:1362
2110 #: libraries/common.lib.php:1362
2114 #: libraries/common.lib.php:1362
2118 #: libraries/common.lib.php:1362
2122 #. l10n: Thousands separator
2123 #: libraries/common.lib.php:1400
2127 #. l10n: Decimal separator
2128 #: libraries/common.lib.php:1402
2132 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2133 #: libraries/common.lib.php:1579
2134 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2135 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2136 msgstr "%d. %B %Y. у %H:%M"
2138 #: libraries/common.lib.php:1889
2140 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2141 msgstr "%s дана, %s сати, %s минута и %s секунди"
2143 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2144 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2148 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2149 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2150 #: server_binlog.php:156
2154 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2155 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2159 #: libraries/common.lib.php:2409
2161 msgid "Jump to database "%s"."
2162 msgstr "Пређи на базу "%s"."
2164 #: libraries/common.lib.php:2428
2166 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2167 msgstr "Ова функционалност %s је погођена познатом грешком, видите %s"
2169 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2170 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2171 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2172 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2173 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2174 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2175 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2176 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2177 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2178 #: tbl_tracking.php:263
2182 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2183 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2184 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2185 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2186 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2190 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2191 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2192 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2196 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2197 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2198 #: view_operations.php:87
2202 #: libraries/common.lib.php:2950
2203 msgid "Browse your computer:"
2206 #: libraries/common.lib.php:2963
2207 #, fuzzy, php-format
2208 #| msgid "web server upload directory"
2209 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2210 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
2212 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2213 #: tbl_change.php:914
2214 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2215 msgstr "Директоријум који сте изабрали за слање није доступан"
2217 #: libraries/common.lib.php:2983
2218 msgid "There are no files to upload"
2221 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2222 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2223 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2224 #: libraries/import.lib.php:1172
2229 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2230 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2231 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2235 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2236 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2237 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2239 #| msgid "Structure and data"
2240 msgid "structure and data"
2241 msgstr "Структура и подаци"
2243 #: libraries/config.values.php:99
2244 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2247 #: libraries/config.values.php:100
2248 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2251 #: libraries/config.values.php:101
2252 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2255 #: libraries/config.values.php:119
2257 #| msgid "Complete inserts"
2258 msgid "complete inserts"
2259 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
2261 #: libraries/config.values.php:120
2263 #| msgid "Extended inserts"
2264 msgid "extended inserts"
2265 msgstr "Проширени INSERT"
2267 #: libraries/config.values.php:121
2268 msgid "both of the above"
2271 #: libraries/config.values.php:122
2272 msgid "neither of the above"
2275 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2276 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2277 msgid "Not a positive number"
2280 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2281 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2282 msgid "Not a non-negative number"
2285 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2286 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2287 msgid "Not a valid port number"
2290 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2291 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2292 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2293 msgid "Incorrect value"
2296 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2297 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2299 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2302 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2304 msgid "Missing data for %s"
2307 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2314 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2317 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2320 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2322 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2325 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2327 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2330 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2331 msgid "SQL Validator is disabled"
2334 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2336 msgid "SOAP extension not found"
2337 msgstr "верзија PHP-a"
2339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2344 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2345 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2348 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2349 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2351 msgstr "Онемогућено"
2353 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2355 msgid "Set value: %s"
2358 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2360 msgid "Restore default value"
2363 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2364 msgid "Allow users to customize this value"
2367 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2368 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2369 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2370 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1018 tbl_indexes.php:246
2371 #: tbl_relation.php:563
2375 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2376 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2377 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1067
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2383 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2388 msgid "Allow login to any MySQL server"
2389 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2393 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2394 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2395 "cross-frame scripting attacks"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2399 msgid "Allow third party framing"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2403 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2408 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2413 msgid "Blowfish secret"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2417 msgid "Highlight selected rows"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2425 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2429 msgid "Highlight pointer"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2434 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2435 "import and export operations"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2444 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2445 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2446 "kbd] - allows newlines in columns"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2450 msgid "CHAR columns editing"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2454 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2458 msgid "CHAR textarea columns"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2462 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2466 msgid "CHAR textarea rows"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2470 msgid "Check config file permissions"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2475 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2476 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2480 msgid "Compress on the fly"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2484 #: setup/frames/index.inc.php:153
2485 msgid "Configuration file"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2490 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2491 "when you're about to lose data"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2495 msgid "Confirm DROP queries"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2504 msgid "Default display direction"
2505 msgstr "Опције за извоз базе"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2509 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2510 "maximum number for which vertical model is used"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2514 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2518 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2523 msgid "Default database tab"
2524 msgstr "Преименуј базу у"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2527 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2532 msgid "Default server tab"
2533 msgstr "Преименуј базу у"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2536 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2541 msgid "Default table tab"
2542 msgstr "Преименуј базу у"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2545 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2549 msgid "Show binary contents as HEX"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2553 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2557 msgid "Display databases as a list"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2561 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2565 msgid "Display servers as a list"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2569 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2574 #| msgid "Edit next row"
2575 msgid "Edit in window"
2576 msgstr "Уреди следећи ред"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2580 #| msgid "Display Features"
2581 msgid "Display errors"
2582 msgstr "Прикажи особине"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2585 msgid "Gather errors"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2589 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2593 msgid "Iconic errors"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2598 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2603 msgid "Maximum execution time"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2607 msgid "Save as file"
2608 msgstr "Сачувај као датотеку"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2612 msgid "Character set of the file"
2613 msgstr "Карактер сет датотеке:"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2616 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2629 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2630 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2631 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2632 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2634 #| msgid "Put fields names in the first row"
2635 msgid "Put columns names in the first row"
2636 msgstr "Стави имена поља у први ред"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2640 #: libraries/import/ldi.php:41
2642 #| msgid "Fields enclosed by"
2643 msgid "Columns enclosed by"
2644 msgstr "Поља ограничена са"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2648 #: libraries/import/ldi.php:42
2650 #| msgid "Fields escaped by"
2651 msgid "Columns escaped by"
2652 msgstr "Ескејп карактер "
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2659 msgid "Replace NULL by"
2660 msgstr "Замени NULL са"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2663 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2668 #: libraries/import/ldi.php:40
2670 #| msgid "Lines terminated by"
2671 msgid "Columns terminated by"
2672 msgstr "Линије се завршавају са"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2675 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2676 msgid "Lines terminated by"
2677 msgstr "Линије се завршавају са"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2681 #| msgid "Excel edition"
2682 msgid "Excel edition"
2683 msgstr "Excel издање"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2687 msgid "Database name template"
2688 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2692 msgid "Server name template"
2693 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2697 msgid "Table name template"
2698 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2703 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2704 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2706 #| msgid "%s table(s)"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2711 msgid "Include table caption"
2712 msgstr "Укључи коментар табеле"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2715 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2716 msgid "Table caption"
2717 msgstr "Коментар табеле"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2720 msgid "Continued table caption"
2721 msgstr "Настављен коментар табеле"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2724 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2726 msgstr "Ознака кључа"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2730 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2732 msgstr "MIME-типови"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2741 #| msgid "Export type"
2742 msgid "Export method"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2746 msgid "Save on server"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2750 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2751 msgid "Overwrite existing file(s)"
2752 msgstr "Препиши постојеће датотеке"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2756 msgid "Remember file name template"
2757 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2761 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2762 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2763 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2766 #: libraries/display_export.lib.php:351
2767 msgid "SQL compatibility mode"
2768 msgstr "Мод SQL компатибилности"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2771 msgid "Syntax to use when inserting data"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2775 msgid "Creation/Update/Check dates"
2776 msgstr "Датуми креирања/ажурирања/провере"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2779 msgid "Use delayed inserts"
2780 msgstr "Користи одложена уметања"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2783 msgid "Disable foreign key checks"
2784 msgstr "Искључи провере страних кључева"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2787 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2788 msgstr "Користи хексадецимално за BLOB"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2791 msgid "Use ignore inserts"
2792 msgstr "Игнориши дупликате при уметању"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2795 msgid "Maximal length of created query"
2796 msgstr "Максимална дужина направљеног упита"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2804 msgid "Enclose export in a transaction"
2805 msgstr "Обави извоз у трансакцији"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2809 msgid "Export time in UTC"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2813 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2817 msgid "Force SSL connection"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2822 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2823 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2827 msgid "Foreign key dropdown order"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2831 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2835 msgid "Foreign key limit"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2843 msgid "Customize browse mode"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2851 msgid "Customize default options"
2852 msgstr "Опције за извоз базе"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2855 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2856 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2857 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2858 #: libraries/import/csv.php:21
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2867 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2875 msgid "Customize edit mode"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2880 msgid "Export defaults"
2881 msgstr "Увоз датотека"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2885 msgid "Customize default export options"
2886 msgstr "Опције за извоз базе"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2889 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2900 msgid "Set some commonly used options"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2904 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2905 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2911 msgid "Import defaults"
2912 msgstr "Увоз датотека"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2915 msgid "Customize default common import options"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2919 msgid "Import / export"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2923 msgid "Set import and export directories and compression options"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2932 msgid "Databases display options"
2933 msgstr "Опције за извоз базе"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2936 msgid "Navigation frame"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2940 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2944 #: setup/frames/index.inc.php:98
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2950 msgid "Servers display options"
2951 msgstr "Опције за извоз базе"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2955 msgid "Tables display options"
2956 msgstr "Опције за извоз базе"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2964 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2965 msgid "Microsoft Office"
2966 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2970 #| msgid "Open Document Text"
2971 msgid "Open Document"
2972 msgstr "Open Document Text"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2975 msgid "Other core settings"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2979 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2984 #| msgid "Page number:"
2986 msgstr "Број стране:"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2990 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2991 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2992 "get special values."
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2996 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2997 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2998 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2999 msgid "Query window"
3000 msgstr "Прозор за упите"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3004 msgid "Customize query window options"
3005 msgstr "Опције за извоз базе"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3013 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3018 msgid "Basic settings"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3023 #| msgid "Documentation"
3024 msgid "Authentication"
3025 msgstr "Документација"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3029 msgid "Authentication settings"
3030 msgstr "Репликација"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3033 msgid "Server configuration"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3038 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3043 msgid "Enter server connection parameters"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3047 msgid "Configuration storage"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3052 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3053 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3054 "storage[/a] in documentation"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3058 msgid "Changes tracking"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3063 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3069 msgid "Customize export options"
3070 msgstr "Опције за извоз базе"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3074 msgid "Customize import defaults"
3075 msgstr "Опције за извоз базе"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3078 msgid "Customize navigation frame"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3082 msgid "Customize main frame"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3086 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3093 msgid "SQL Query box"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3097 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3102 msgid "SQL queries settings"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3107 #| msgid "SQL history"
3108 msgid "SQL Validator"
3109 msgstr "SQL историјат"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3113 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3114 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3115 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3116 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3125 msgid "Customize startup page"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3134 msgid "Choose how you want tabs to work"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3139 #| msgid "Use text field"
3141 msgstr "Користи текст поље"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3145 msgid "Customize text input fields"
3146 msgstr "Опције за извоз базе"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3157 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3162 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3163 "and export operations"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3171 msgid "Extra parameters for iconv"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3176 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3177 "if one of the queries failed"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3181 msgid "Ignore multiple statement errors"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3187 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3188 "This might be good way to import large files, however it can break "
3191 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
3192 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
3193 "стране може покварити трансакције."
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3196 msgid "Partial import: allow interrupt"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3200 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3201 msgid "Do not abort on INSERT error"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3205 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3206 msgid "Replace table data with file"
3207 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3211 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3212 "table) and only SQL is always available"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3216 msgid "Format of imported file"
3217 msgstr "Формат датотека за увоз"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3220 msgid "Use LOCAL keyword"
3221 msgstr "Користи кључну реч LOCAL"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3226 #| msgid "Put fields names in the first row"
3227 msgid "Column names in first row"
3228 msgstr "Стави имена поља у први ред"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3231 msgid "Do not import empty rows"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3235 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3239 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3244 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3245 msgid "Number of queries to skip from start"
3246 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3249 msgid "Partial import: skip queries"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3254 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3255 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3256 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3259 msgid "Initial state for sliders"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3263 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3268 msgid "Number of inserted rows"
3269 msgstr "Број сортираних редова."
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3272 msgid "Target for quick access icon"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3276 msgid "Show logo in left frame"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3280 msgid "Display logo"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3284 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3288 msgid "Display servers selection"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3293 #| msgid "The number of tables that are open."
3294 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3295 msgstr "Број отворених табела."
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3298 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3303 msgid "Database tree separator"
3304 msgstr "Шаблон имена датотеке"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3308 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3313 msgid "Display databases in a tree"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3317 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3322 msgid "Use light version"
3323 msgstr "Верзија MySQL клијента"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3326 msgid "Maximum table tree depth"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3330 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3334 msgid "Table tree separator"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3338 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3342 msgid "Logo link URL"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3347 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3352 msgid "Logo link target"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3356 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3360 msgid "Enable highlighting"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3364 msgid "Use less graphically intense tabs"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3373 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3377 msgid "Limit column characters"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3382 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3383 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3384 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3388 msgid "Delete all cookies on logout"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3393 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3394 "authentication mode"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3398 msgid "Recall user name"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3403 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3404 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3405 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3406 "recommended for non-trusted environments."
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3410 msgid "Login cookie store"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3414 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3418 msgid "Login cookie validity"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3422 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3426 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3430 msgid "Use icons on main page"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3434 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3438 msgid "Maximum displayed SQL length"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3443 msgid "Users cannot set a higher value"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3447 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3452 msgid "Maximum databases"
3453 msgstr "База не постоји"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3457 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3458 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3463 msgid "Maximum number of rows to display"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3467 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3471 msgid "Maximum tables"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3476 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3477 "cookie authentication"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3481 msgid "mcrypt warning"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3486 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3487 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3492 msgid "Memory limit"
3493 msgstr "Ограничења ресурса"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3497 #| msgid "Show/Hide left menu"
3498 msgid "Show left delete link"
3499 msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3502 msgid "Show right delete link"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3506 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3511 #| msgid "Alter table order by"
3512 msgid "Natural order"
3513 msgstr "Промени редослед у табели"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3516 msgid "Use only icons, only text or both"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3520 msgid "Iconic navigation bar"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3524 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3528 msgid "GZip output buffering"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3533 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3534 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3538 msgid "Default sorting order"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3542 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3546 msgid "Persistent connections"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3551 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3552 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3553 "configuration storage could not be found"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3557 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3561 msgid "Iconic table operations"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3565 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3569 msgid "Protect binary columns"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3574 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3575 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3576 "(lost by window close)."
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3580 msgid "Permanent query history"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3584 msgid "How many queries are kept in history"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3588 msgid "Query history length"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3592 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3596 msgid "Default query window tab"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3600 msgid "Query window height (in pixels)"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3605 #| msgid "Query window"
3606 msgid "Query window height"
3607 msgstr "Прозор за упите"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3611 #| msgid "Query window"
3612 msgid "Query window width (in pixels)"
3613 msgstr "Прозор за упите"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3617 #| msgid "Query window"
3618 msgid "Query window width"
3619 msgstr "Прозор за упите"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3622 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3626 msgid "Recoding engine"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3630 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3635 #| msgid "Repair threads"
3636 msgid "Repeat headers"
3637 msgstr "Нити поправке"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3640 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3644 msgid "Show help button"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3648 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3653 msgid "Save directory"
3654 msgstr "Основни директоријум података"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3657 msgid "Leave blank if not used"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3661 msgid "Host authorization order"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3665 msgid "Leave blank for defaults"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3669 msgid "Host authorization rules"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3673 msgid "Allow logins without a password"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3677 msgid "Allow root login"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3681 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3690 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3691 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3696 msgid "SweKey config file"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3700 msgid "Authentication method to use"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3704 msgid "Authentication type"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3709 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3710 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3714 msgid "Bookmark table"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3719 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3720 "pma_column_info[/kbd]"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3724 msgid "Column information table"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3728 msgid "Compress connection to MySQL server"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3732 msgid "Compress connection"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3736 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3741 msgid "Connection type"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3745 msgid "Control user password"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3750 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3751 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3755 msgid "Control user"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3759 msgid "Count tables when showing database list"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3764 msgid "Count tables"
3765 msgstr "Нема табела"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3769 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3775 msgid "Designer table"
3776 msgstr "Дефрагментирај табелу"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3780 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3781 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3785 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3789 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3794 msgid "PHP extension to use"
3795 msgstr "верзија PHP-a"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3798 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3803 msgid "Hide databases"
3804 msgstr "База не постоји"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3808 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3813 msgid "SQL query history table"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3817 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3822 msgid "Server hostname"
3823 msgstr "назив сервера"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3830 msgid "Try to connect without password"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3834 msgid "Connect without password"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3839 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3840 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3841 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3842 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3843 "alphabetical order."
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3847 msgid "Show only listed databases"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3851 msgid "Leave empty if not using config auth"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3855 msgid "Password for config auth"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3860 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3864 msgid "PDF schema: pages table"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3869 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3870 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3871 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3876 #| msgid "database name"
3877 msgid "Database name"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3881 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3891 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3892 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3897 msgid "Relation table"
3898 msgstr "Поправи табелу"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3901 msgid "SQL command to fetch available databases"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3905 msgid "SHOW DATABASES command"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3910 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3911 "[/a] for an example"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3915 msgid "Signon session name"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3923 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3928 msgid "Server socket"
3929 msgstr "Избор сервера"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3932 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3941 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3945 msgid "PDF schema: table coordinates"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3950 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3951 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3956 #| msgid "Displaying Column Comments"
3957 msgid "Display columns table"
3958 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3962 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3963 "the log when creating a database."
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3967 msgid "Add DROP DATABASE"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3972 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3973 "log when creating a table."
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3977 msgid "Add DROP TABLE"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3982 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3983 "log when creating a view."
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3987 msgid "Add DROP VIEW"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3991 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3996 #| msgid "Statements"
3997 msgid "Statements to track"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4002 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4007 msgid "SQL query tracking table"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4012 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4018 #| msgid "Automatic recovery mode"
4019 msgid "Automatically create versions"
4020 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4024 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4029 msgid "User preferences storage table"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4033 msgid "User for config auth"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4038 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4039 "compatibility checks and thereby increases performance"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4043 msgid "Verbose check"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4048 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4053 msgid "Verbose name of this server"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4057 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4061 msgid "Allow to display all the rows"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4066 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4067 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4068 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4072 msgid "Show password change form"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4076 msgid "Show create database form"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4081 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4087 #| msgid "Show open tables"
4088 msgid "Show field types"
4089 msgstr "Прикажи отворене табеле"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4092 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4096 msgid "Show function fields"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4101 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4106 msgid "Show phpinfo() link"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4110 msgid "Show detailed MySQL server information"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4114 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4119 msgid "Show SQL queries"
4120 msgstr "Прикажи комплетне упите"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4123 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4128 msgid "Show statistics"
4129 msgstr "Статистике реда"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4133 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4134 "comment and the real name"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4138 msgid "Display database comment instead of its name"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4143 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4144 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4145 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4146 "alias, the table name itself stays unchanged"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4150 msgid "Display table comment instead of its name"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4154 msgid "Display table comments in tooltips"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4159 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4164 msgid "Skip locked tables"
4165 msgstr "Прикажи отворене табеле"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4168 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4172 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4173 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4174 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4175 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4176 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4177 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4183 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4188 msgid "Enable SQL Validator"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4193 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4198 #: tbl_tracking.php:456
4201 msgstr "Корисничко име:"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4205 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4206 "possible) or keep the text field empty"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4210 msgid "Suggest new database name"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4214 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4218 msgid "Suhosin warning"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4223 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4224 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4229 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4230 msgid "Textarea columns"
4231 msgstr "Додај/обриши колону"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4235 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4236 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4240 msgid "Textarea rows"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4244 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4248 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4253 msgid "Default title"
4254 msgstr "Преименуј базу у"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4257 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4261 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4266 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4267 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4268 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4269 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4273 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4277 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4282 msgid "Upload directory"
4283 msgstr "Основни директоријум података"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4286 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4290 msgid "Use database search"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4295 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4296 "checkbox on the right"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4300 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4305 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4306 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4311 msgid "Verbose multiple statements"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4315 msgid "Check for latest version"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4320 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4321 "for import and export operations"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4328 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4329 msgid "Config authentication"
4332 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4333 msgid "Cookie authentication"
4336 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4337 msgid "HTTP authentication"
4340 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4341 msgid "Signon authentication"
4344 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4345 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4346 msgid "CSV using LOAD DATA"
4347 msgstr "CSV користећи LOAD DATA"
4349 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4350 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4351 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4352 #: libraries/import/xls.php:20
4353 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4356 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4357 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4358 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4359 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4360 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4363 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4364 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4365 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4366 #: libraries/import/ods.php:22
4367 msgid "Open Document Spreadsheet"
4368 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4370 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4371 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4375 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4376 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4380 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4381 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4382 msgid "Database export options"
4383 msgstr "Опције за извоз базе"
4385 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4386 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4387 #: libraries/export/excel.php:17
4388 msgid "CSV for MS Excel"
4389 msgstr "CSV за MS Excel"
4391 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4392 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4393 #: libraries/export/htmlword.php:17
4394 msgid "Microsoft Word 2000"
4395 msgstr "Microsoft Word 2000"
4397 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4398 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4399 msgid "Open Document Text"
4400 msgstr "Open Document Text"
4402 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4403 msgid "Could not connect to MySQL server"
4406 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4407 msgid "Empty username while using config authentication method"
4410 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4411 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4414 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4415 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4418 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4419 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4422 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4423 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4426 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4428 msgid "Incorrect IP address: %s"
4431 #: libraries/core.lib.php:262
4433 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4436 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4437 #: libraries/export/sql.php:481
4442 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4443 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4444 #: setup/frames/index.inc.php:113
4448 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4449 #: libraries/db_links.inc.php:44
4450 msgid "Database seems to be empty!"
4451 msgstr "База је изгледа празна!"
4453 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4454 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4458 #: libraries/db_links.inc.php:71
4460 msgstr "Упит по примеру"
4462 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4466 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4467 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4468 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4470 msgstr "Привилегије"
4472 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4476 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4478 msgstr "Повратни тип"
4480 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4482 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4484 msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
4486 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4487 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4489 "Конекција за controluser-а, онако како је дефинисана у вашој конфигурацији, "
4492 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4493 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4494 msgid "The server is not responding"
4495 msgstr "Сервер не одговара"
4497 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4498 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4499 msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
4501 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4505 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4506 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4507 msgid "Change password"
4508 msgstr "Промени лозинку"
4510 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4511 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4513 msgstr "Нема лозинке"
4515 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4516 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4517 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4519 msgstr "Поновите унос"
4521 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4522 msgid "Password Hashing"
4523 msgstr "Хеширање лозинке"
4525 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4527 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4528 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4529 msgstr "MySQL 4.0 компатибилно"
4531 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4532 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4533 msgid "Create new database"
4534 msgstr "Направи нову базу података"
4536 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4540 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4541 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4542 msgid "No Privileges"
4543 msgstr "Нема привилегија"
4545 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4547 msgid "Create table on database %s"
4548 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4550 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4552 #| msgid "Number of fields"
4553 msgid "Number of columns"
4556 #: libraries/display_export.lib.php:35
4557 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4559 "Није могуће учитати додатке за извоз, молимо проверите своју инсталацију!"
4561 #: libraries/display_export.lib.php:87
4563 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4564 msgid "Exporting databases from the current server"
4565 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
4567 #: libraries/display_export.lib.php:89
4568 #, fuzzy, php-format
4569 #| msgid "Create table on database %s"
4570 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4571 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4573 #: libraries/display_export.lib.php:91
4574 #, fuzzy, php-format
4575 #| msgid "Create table on database %s"
4576 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4577 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4579 #: libraries/display_export.lib.php:97
4581 #| msgid "Export type"
4582 msgid "Export Method:"
4585 #: libraries/display_export.lib.php:113
4586 msgid "Quick - display only the minimal options"
4589 #: libraries/display_export.lib.php:129
4591 msgid "Custom - display all possible options"
4592 msgstr "Опције за извоз базе"
4594 #: libraries/display_export.lib.php:137
4596 #| msgid "Databases"
4597 msgid "Database(s):"
4600 #: libraries/display_export.lib.php:139
4606 #: libraries/display_export.lib.php:149
4612 #: libraries/display_export.lib.php:157
4613 msgid "Dump some row(s)"
4616 #: libraries/display_export.lib.php:159
4618 #| msgid "Number of fields"
4619 msgid "Number of rows:"
4622 #: libraries/display_export.lib.php:162
4623 msgid "Row to begin at:"
4626 #: libraries/display_export.lib.php:173
4627 msgid "Dump all rows"
4630 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4634 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4635 #, fuzzy, php-format
4636 #| msgid "Save on server in %s directory"
4637 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4638 msgstr "Сачувај на сервер у директоријум %s"
4640 #: libraries/display_export.lib.php:206
4642 #| msgid "Save as file"
4643 msgid "Save output to a file"
4644 msgstr "Сачувај као датотеку"
4646 #: libraries/display_export.lib.php:227
4648 #| msgid "File name template"
4649 msgid "File name template:"
4650 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4652 #: libraries/display_export.lib.php:229
4653 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4656 #: libraries/display_export.lib.php:231
4657 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4660 #: libraries/display_export.lib.php:233
4661 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4664 #: libraries/display_export.lib.php:237
4665 #, fuzzy, php-format
4667 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4668 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4669 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4671 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4672 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4673 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4675 "Ова вредност се тумачи коришћењем %1$sstrftime%2$s, тако да можете да "
4676 "користите стрингове за форматирање времена. Такође ће се десити и следеће "
4677 "трансформације: %3$s. Преостали текст ће остати како јесте."
4679 #: libraries/display_export.lib.php:275
4680 msgid "use this for future exports"
4683 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4684 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4685 msgid "Character set of the file:"
4686 msgstr "Карактер сет датотеке:"
4688 #: libraries/display_export.lib.php:309
4690 #| msgid "Compression"
4691 msgid "Compression:"
4694 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4695 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4696 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4700 #: libraries/display_export.lib.php:313
4702 #| msgid "\"zipped\""
4704 msgstr "\"зиповано\""
4706 #: libraries/display_export.lib.php:315
4708 #| msgid "\"gzipped\""
4710 msgstr "\"гзип-овано\""
4712 #: libraries/display_export.lib.php:317
4714 #| msgid "\"bzipped\""
4716 msgstr "\"бзип-овано\""
4718 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4719 #: libraries/export/codegen.php:37
4725 #: libraries/display_export.lib.php:336
4727 #| msgid "Transformation options"
4728 msgid "Format-specific options:"
4729 msgstr "Опције трансформације"
4731 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4733 msgid "Encoding Conversion:"
4734 msgstr "Верзија MySQL клијента"
4736 #: libraries/display_import.lib.php:66
4738 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4739 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4743 #: libraries/display_import.lib.php:76
4744 msgid "The file is being processed, please be patient."
4747 #: libraries/display_import.lib.php:98
4749 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4753 #: libraries/display_import.lib.php:129
4755 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4756 msgid "Importing into the current server"
4757 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
4759 #: libraries/display_import.lib.php:131
4760 #, fuzzy, php-format
4761 msgid "Importing into the database \"%s\""
4762 msgstr "База не постоји"
4764 #: libraries/display_import.lib.php:133
4765 #, fuzzy, php-format
4766 msgid "Importing into the table \"%s\""
4767 msgstr "База не постоји"
4769 #: libraries/display_import.lib.php:139
4771 #| msgid "File to import"
4772 msgid "File to Import:"
4773 msgstr "Датотека за увоз"
4775 #: libraries/display_import.lib.php:156
4777 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4780 #: libraries/display_import.lib.php:158
4782 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4783 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4786 #: libraries/display_import.lib.php:178
4787 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4788 msgstr "Слање датотека на овај сервер није дозвољено."
4790 #: libraries/display_import.lib.php:208
4792 #| msgid "Partial import"
4793 msgid "Partial Import:"
4794 msgstr "Делимични увоз"
4796 #: libraries/display_import.lib.php:214
4799 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4801 "Претходном увозу је истекло време, након поновног слања биће настављен од "
4804 #: libraries/display_import.lib.php:221
4807 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4808 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4809 #| "files, however it can break transactions."
4811 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4812 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4813 "however it can break transactions.)</i>"
4815 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
4816 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
4817 "стране може покварити трансакције."
4819 #: libraries/display_import.lib.php:228
4821 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4822 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4823 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
4825 #: libraries/display_import.lib.php:250
4826 msgid "Format-Specific Options:"
4829 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4830 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4834 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4836 msgid "%d is not valid row number."
4837 msgstr "%d није исправан број реда."
4839 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4841 #| msgid "row(s) starting from record #"
4842 msgid "row(s) starting from row #"
4843 msgstr " редова почев од реда"
4845 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4847 msgstr "хоризонталном"
4849 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4850 msgid "horizontal (rotated headers)"
4851 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
4853 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4855 msgstr "вертикалном"
4857 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4859 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4860 msgstr "у %s моду и понови заглавље после сваког %s реда"
4862 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4864 msgstr "Сортирај по кључу"
4866 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4867 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4868 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4869 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4870 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4871 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4872 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4873 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4874 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4875 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4876 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4877 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4878 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4879 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:242
4880 #: tbl_structure.php:845
4884 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4886 #| msgid "Partial Texts"
4887 msgid "Partial texts"
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4892 #| msgid "Full Texts"
4896 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4898 msgid "Relational key"
4899 msgstr "Релациона схема"
4901 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4903 #| msgid "Relational schema"
4904 msgid "Relational display column"
4905 msgstr "Релациона схема"
4907 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4908 msgid "Show binary contents"
4911 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4912 msgid "Show BLOB contents"
4915 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4916 #: tbl_change.php:312
4920 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4921 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4922 msgid "Browser transformation"
4923 msgstr "Транформације читача"
4925 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4926 msgid "The row has been deleted"
4927 msgstr "Ред је обрисан"
4929 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
4930 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4934 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
4939 msgid "Showing rows"
4940 msgstr "Приказ записа"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4946 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
4948 msgid "Query took %01.4f sec"
4949 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
4951 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
4952 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4953 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4957 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
4958 msgid "Query results operations"
4959 msgstr "Операције на резултатима упита"
4961 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
4962 msgid "Print view (with full texts)"
4963 msgstr "Поглед за штампу (са пуним текстом)"
4965 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
4967 #| msgid "Display PDF schema"
4968 msgid "Display chart"
4969 msgstr "Прикажи PDF схему"
4971 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
4972 msgid "Link not found"
4973 msgstr "Веза није пронађена"
4975 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4976 msgid "Version information"
4977 msgstr "Информације о верзији"
4979 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4980 msgid "Data home directory"
4981 msgstr "Основни директоријум података"
4983 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4984 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4986 "Заједнички део путање директоријума за све InnoDB датотеке са подацима."
4988 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4990 msgstr "Датотеке са подацима"
4992 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4993 msgid "Autoextend increment"
4994 msgstr "Корак аутоматског проширења"
4996 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4998 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4999 "when it becomes full."
5001 " Величина корака проширења величине табела које се аутоматски проширују када "
5004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5005 msgid "Buffer pool size"
5006 msgstr "Величина прихватника"
5008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5010 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5013 "Величина меморијског прихватника које InnoDB користи за кеширање података и "
5014 "индекса својих табела."
5016 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5018 msgstr "Скуп прихватника"
5020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5021 msgid "InnoDB Status"
5022 msgstr "InnoDB статус"
5024 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5025 msgid "Buffer Pool Usage"
5026 msgstr "Коришћење скупа прихватника"
5028 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5034 msgstr "Слободне стране"
5036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5038 msgstr "Прљаве стране"
5040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5041 msgid "Pages containing data"
5042 msgstr "Стране са подацима"
5044 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5045 msgid "Pages to be flushed"
5046 msgstr "Стране које треба да буду усклађене"
5048 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5050 msgstr "Заузете стране"
5052 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5053 msgid "Latched pages"
5054 msgstr "Забрављене стране"
5056 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5057 msgid "Buffer Pool Activity"
5058 msgstr "Активност скупа прихватника"
5060 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5061 msgid "Read requests"
5062 msgstr "Захтеви за читање"
5064 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5065 msgid "Write requests"
5066 msgstr "Захтеви за упис"
5068 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5070 msgstr "Промашаји при читању"
5072 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5074 msgstr "Чекања на упис"
5076 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5077 msgid "Read misses in %"
5078 msgstr "Промашаји читања у %"
5080 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5081 msgid "Write waits in %"
5082 msgstr "Чекања на упис у %"
5084 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5085 msgid "Data pointer size"
5086 msgstr "Величина показивача података"
5088 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5090 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5091 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5093 "Подразумевана величина показивача у бајтовима, користи се при CREATE TABLE "
5094 "за MyISAM табеле када није задата опција MAX_ROWS"
5096 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5097 msgid "Automatic recovery mode"
5098 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
5100 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5102 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5103 "myisam-recover server startup option."
5105 "Режим аутоматског опоравка пукнутих MyISAM табела, подешен при стартовању "
5106 "сервера опцијом --myisam-recover."
5108 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5109 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5110 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
5112 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5114 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5115 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5118 "Максимална величина привремених датотека које MySQL сме да користи при ре-"
5119 "креирању MyISAM индекса (у току REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или LOAD DATA "
5120 "INFILE операција)."
5122 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5123 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5124 msgstr "Максимална величина привремених датотека при креирању индекса"
5126 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5128 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5129 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5132 "Ако би привремена датотека која се користи за брзо креирање MyISAM индекса "
5133 "била већа него при коришћењу кеша кључева за овде задату вредност, користи "
5134 "метод кеширања кључева"
5136 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5137 msgid "Repair threads"
5138 msgstr "Нити поправке"
5140 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5142 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5143 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5145 "Ако је вредност већа од 1, индекси MyISAM табела се паралелно креирају "
5146 "(сваки индекс у сопственој нити) за време процеса поправке сортирањем."
5148 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5149 msgid "Sort buffer size"
5150 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5152 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5154 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5155 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5157 "Прихватник који се алоцира при сортирању MyISAM индекса за време операције "
5158 "REPAIR TABLE или при креирању индекса са CREATE INDEX или ALTER TABLE."
5160 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5161 msgid "Garbage Threshold"
5164 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5165 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5168 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5169 #: server_synchronize.php:1161
5174 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5176 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5177 "will disable HTTP communication with the daemon."
5180 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5181 msgid "Repository Threshold"
5184 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5186 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5187 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5191 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5192 msgid "Temp Blob Timeout"
5195 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5197 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5198 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5201 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5202 msgid "Temp Log Threshold"
5205 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5207 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5208 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5212 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5213 msgid "Max Keep Alive"
5216 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5218 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5219 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5222 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5223 msgid "Metadata Headers"
5226 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5228 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5229 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5232 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5233 msgid "Index cache size"
5236 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5238 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5239 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5242 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5243 msgid "Record cache size"
5246 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5248 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5249 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5250 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5253 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5255 msgid "Log cache size"
5256 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5258 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5260 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5261 "transaction log data. The default is 16MB."
5264 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5265 msgid "Log file threshold"
5268 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5270 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5271 "default value is 16MB."
5274 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5275 msgid "Transaction buffer size"
5278 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5280 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5281 "buffers of this size). The default is 1MB."
5284 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5285 msgid "Checkpoint frequency"
5288 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5290 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5291 "performed. The default value is 24MB."
5294 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5295 msgid "Data log threshold"
5298 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5300 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5301 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5302 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5303 "that can be stored in the database."
5306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5307 msgid "Garbage threshold"
5310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5312 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5313 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5316 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5318 msgid "Log buffer size"
5319 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5323 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5324 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5325 "required to write a data log."
5328 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5329 msgid "Data file grow size"
5332 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5333 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5336 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5337 msgid "Row file grow size"
5340 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5341 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5344 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5345 msgid "Log file count"
5348 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5350 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5351 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5352 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5356 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5358 #| msgid "Lines terminated by"
5359 msgid "Columns separated with:"
5360 msgstr "Линије се завршавају са"
5362 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5364 #| msgid "Fields enclosed by"
5365 msgid "Columns enclosed with:"
5366 msgstr "Поља ограничена са"
5368 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5370 #| msgid "Fields escaped by"
5371 msgid "Columns escaped with:"
5372 msgstr "Ескејп карактер "
5374 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5376 #| msgid "Lines terminated by"
5377 msgid "Lines terminated with:"
5378 msgstr "Линије се завршавају са"
5380 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5381 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5382 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5383 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5385 #| msgid "Replace NULL by"
5386 msgid "Replace NULL with:"
5387 msgstr "Замени NULL са"
5389 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5390 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5393 #: libraries/export/excel.php:32
5395 #| msgid "Excel edition"
5396 msgid "Excel edition:"
5397 msgstr "Excel издање"
5399 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5400 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5401 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5403 msgid "Data dump options"
5404 msgstr "Опције за извоз базе"
5406 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5407 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5408 msgid "Dumping data for table"
5409 msgstr "Приказ података табеле"
5411 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5412 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5413 msgid "Table structure for table"
5414 msgstr "Структура табеле"
5416 #: libraries/export/latex.php:13
5418 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5419 msgid "Content of table @TABLE@"
5420 msgstr "Садржај табеле __TABLE__"
5422 #: libraries/export/latex.php:14
5424 msgstr "(настављено)"
5426 #: libraries/export/latex.php:15
5428 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5429 msgid "Structure of table @TABLE@"
5430 msgstr "Структура табеле __TABLE__"
5432 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5433 #: libraries/export/sql.php:87
5435 #| msgid "Transformation options"
5436 msgid "Object creation options"
5437 msgstr "Опције трансформације"
5439 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5441 #| msgid "Table caption"
5442 msgid "Table caption (continued)"
5443 msgstr "Коментар табеле"
5445 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5446 #: libraries/export/sql.php:40
5448 #| msgid "Disable foreign key checks"
5449 msgid "Display foreign key relationships"
5450 msgstr "Искључи провере страних кључева"
5452 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5454 #| msgid "Displaying Column Comments"
5455 msgid "Display comments"
5456 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
5458 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5459 #: libraries/export/sql.php:44
5461 #| msgid "Available MIME types"
5462 msgid "Display MIME types"
5463 msgstr "Доступни MIME-типови"
5465 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5466 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5467 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5468 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5469 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5470 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5471 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5472 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5476 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5477 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5478 msgid "Generation Time"
5479 msgstr "Време креирања"
5481 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5482 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5483 msgid "Server version"
5484 msgstr "Верзија сервера"
5486 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5487 #: libraries/export/xml.php:112
5489 msgstr "верзија PHP-a"
5491 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5492 msgid "MediaWiki Table"
5495 #: libraries/export/pdf.php:17
5499 #: libraries/export/pdf.php:23
5500 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5501 msgstr "(Прави извештај који садржи податке једне табеле)"
5503 #: libraries/export/pdf.php:24
5505 #| msgid "Report title"
5506 msgid "Report title:"
5507 msgstr "Наслов извештаја"
5509 #: libraries/export/php_array.php:16
5513 #: libraries/export/sql.php:33
5515 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5516 "and server version)</i>"
5519 #: libraries/export/sql.php:35
5521 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5522 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5523 msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
5525 #: libraries/export/sql.php:37
5527 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5531 #: libraries/export/sql.php:65
5533 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5536 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5537 #: libraries/export/sql.php:107
5538 #, fuzzy, php-format
5539 #| msgid "Statements"
5540 msgid "Add %s statement"
5543 #: libraries/export/sql.php:91
5545 #| msgid "Statements"
5546 msgid "Add statements:"
5549 #: libraries/export/sql.php:111
5550 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5553 #: libraries/export/sql.php:123
5555 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5556 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5559 #: libraries/export/sql.php:136
5560 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5563 #: libraries/export/sql.php:138
5564 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5567 #: libraries/export/sql.php:140
5568 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5571 #: libraries/export/sql.php:147
5572 msgid "Function to use when dumping data:"
5575 #: libraries/export/sql.php:151
5576 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5579 #: libraries/export/sql.php:154
5581 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5582 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5586 #: libraries/export/sql.php:155
5588 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5589 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5593 #: libraries/export/sql.php:156
5595 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5596 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5599 #: libraries/export/sql.php:157
5601 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5602 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5605 #: libraries/export/sql.php:167
5607 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5611 #: libraries/export/sql.php:171
5613 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5614 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5617 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5621 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5625 #: libraries/export/sql.php:683
5626 msgid "Constraints for dumped tables"
5627 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
5629 #: libraries/export/sql.php:692
5630 msgid "Constraints for table"
5631 msgstr "Ограничења за табеле"
5633 #: libraries/export/sql.php:792
5634 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5635 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛУ"
5637 #: libraries/export/sql.php:804
5638 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5639 msgstr "РЕЛАЦИЈЕ ТАБЕЛЕ"
5641 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5642 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5646 #: libraries/export/sql.php:873
5647 msgid "Structure for view"
5648 msgstr "Структура за поглед (view)"
5650 #: libraries/export/sql.php:882
5651 msgid "Stand-in structure for view"
5652 msgstr "Структура која замењује поглед"
5654 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5658 #: libraries/export/xml.php:30
5659 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5662 #: libraries/export/xml.php:40
5668 #: libraries/export/xml.php:47
5670 msgid "Export contents"
5673 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5674 #: libraries/footer.inc.php:192
5675 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5676 msgstr "Отвори нови phpMyAdmin прозор"
5678 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5680 msgstr "SQL резултат"
5682 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5683 msgid "Generated by"
5686 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5687 #: tbl_get_field.php:34
5688 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5689 msgstr "MySQL је вратио празан резултат (нула редова)."
5691 #: libraries/import.lib.php:1141
5693 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5696 #: libraries/import.lib.php:1142
5697 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5700 #: libraries/import.lib.php:1143
5702 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5705 #: libraries/import.lib.php:1144
5706 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5709 #: libraries/import.lib.php:1147
5711 msgid "Go to database"
5712 msgstr "База не постоји"
5714 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5718 #: libraries/import.lib.php:1169
5721 msgstr "База не постоји"
5723 #: libraries/import.lib.php:1178
5727 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5728 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5730 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5731 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5734 #: libraries/import/csv.php:39
5736 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5737 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5738 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5741 #: libraries/import/csv.php:41
5743 #| msgid "Column names"
5744 msgid "Column names: "
5745 msgstr "Имена колона"
5747 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5748 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5750 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5751 msgstr "Неисправни параметри за CSV увоз: %s"
5753 #: libraries/import/csv.php:121
5756 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5757 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5760 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5762 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5763 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
5765 #: libraries/import/csv.php:314
5766 #, fuzzy, php-format
5767 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5768 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5769 msgstr "Неисправан број поља у CSV улазу на линији %d."
5771 #: libraries/import/docsql.php:27
5775 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5776 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5778 msgstr "Назив табеле"
5780 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5781 #: view_create.php:147
5782 msgid "Column names"
5783 msgstr "Имена колона"
5785 #: libraries/import/ldi.php:56
5786 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5787 msgstr "Овај додатак не подржава компресоване увозе!"
5789 #: libraries/import/ods.php:28
5790 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5793 #: libraries/import/ods.php:29
5794 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5797 #: libraries/import/sql.php:32
5799 #| msgid "SQL compatibility mode"
5800 msgid "SQL compatibility mode:"
5801 msgstr "Мод SQL компатибилности"
5803 #: libraries/import/sql.php:42
5804 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5807 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5809 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5810 "the issue and try again."
5813 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5816 msgctxt "None encoding conversion"
5820 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5821 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5822 msgid "Convert to Kana"
5825 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5826 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5827 #: tbl_structure.php:563
5831 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5832 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5833 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5834 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5838 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5839 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5840 #: tbl_structure.php:569
5844 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5846 msgstr "Нема измена"
5848 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5850 msgstr "Карактер сет"
5852 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5853 #: tbl_change.php:507
5857 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5861 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5862 msgid "Simplified Chinese"
5863 msgstr "Поједностављени кинески"
5865 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5866 msgid "Traditional Chinese"
5867 msgstr "Традиционални кинески"
5869 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5870 msgid "case-insensitive"
5871 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
5873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5874 msgid "case-sensitive"
5875 msgstr "Разликује мала и велика слова"
5877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5911 msgstr "телефонски именик"
5913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5946 msgid "West European"
5947 msgstr "Западноевропски"
5949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5966 msgid "Traditional Spanish"
5967 msgstr "Традиционални шпански"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5992 msgid "multilingual"
5993 msgstr "вишејезички"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5996 msgid "Central European"
5997 msgstr "Централноевропски"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6032 msgid "Czech-Slovak"
6033 msgstr "Чешко-словачки"
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6039 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6040 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6041 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6043 msgstr "Почетна страна"
6045 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6046 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6047 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6049 msgstr "Одјављивање"
6051 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
6052 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6053 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
6054 msgid "Reload navigation frame"
6057 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6059 #| msgid "This format has no options"
6060 msgid "This format has no options"
6061 msgstr "Не постоје опције за овај формат"
6063 #: libraries/relation.lib.php:77
6065 msgstr "није у реду"
6067 #: libraries/relation.lib.php:82
6071 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6072 #: pmd_relation_new.php:68
6073 msgid "General relation features"
6074 msgstr "Опште особине релација"
6076 #: libraries/relation.lib.php:105
6077 msgid "Display Features"
6078 msgstr "Прикажи особине"
6080 #: libraries/relation.lib.php:111
6081 msgid "Creation of PDFs"
6082 msgstr "Прављење PDF-ova"
6084 #: libraries/relation.lib.php:115
6085 msgid "Displaying Column Comments"
6086 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
6088 #: libraries/relation.lib.php:120
6090 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6092 "Молимо погледајте у документацији како се ажурира табела Column_comments"
6094 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6095 msgid "Bookmarked SQL query"
6096 msgstr "Запамћен SQL-упит"
6098 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6100 msgstr "SQL историјат"
6102 #: libraries/relation.lib.php:141
6103 msgid "User preferences"
6106 #: libraries/relation.lib.php:145
6107 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6110 #: libraries/relation.lib.php:147
6112 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6115 #: libraries/relation.lib.php:148
6116 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6119 #: libraries/relation.lib.php:149
6121 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6122 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6125 #: libraries/relation.lib.php:150
6126 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6129 #: libraries/relation.lib.php:1173
6130 msgid "no description"
6133 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6134 msgid "Slave configuration"
6137 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6138 msgid "Change or reconfigure master server"
6141 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6143 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6144 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6147 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6148 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6149 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6150 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6151 #: server_synchronize.php:1169
6153 msgstr "Име корисника"
6155 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6157 msgid "Master status"
6158 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
6160 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6162 msgid "Slave status"
6163 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
6165 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6166 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6170 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6171 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6172 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6173 #: tbl_select.php:115 tbl_structure.php:821
6177 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6181 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6183 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6187 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6188 msgid "Add slave replication user"
6191 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6193 msgstr "Било који корисник"
6195 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6196 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6197 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6198 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6199 msgid "Use text field"
6200 msgstr "Користи текст поље"
6202 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6204 msgstr "Било који домаћин"
6206 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6210 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6212 msgstr "Овај сервер"
6214 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6215 msgid "Use Host Table"
6216 msgstr "Користи табелу домаћина"
6218 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6220 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6221 "table are used instead."
6224 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6225 msgid "Generate Password"
6226 msgstr "Направи лозинку"
6228 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6229 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6230 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6231 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6232 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6233 #, fuzzy, php-format
6234 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6235 msgid "The %s table doesn't exist!"
6236 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
6238 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6239 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6240 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6241 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6242 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6244 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6245 msgstr "Подесите координате за табелу %s"
6247 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6248 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6249 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6250 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6251 #, fuzzy, php-format
6252 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6253 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6254 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
6256 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6257 msgid "This page does not contain any tables!"
6260 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6261 msgid "SCHEMA ERROR: "
6264 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6265 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6266 msgid "Relational schema"
6267 msgstr "Релациона схема"
6269 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6270 msgid "Table of contents"
6273 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6274 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6275 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6276 #: tbl_structure.php:200
6280 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6281 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6282 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6286 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6287 msgid "Create a page"
6288 msgstr "Направи нову страну"
6290 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6292 #| msgid "Page number:"
6294 msgstr "Број стране:"
6296 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6298 #| msgid "Automatic layout"
6299 msgid "Automatic layout based on"
6300 msgstr "Аутоматски распоред"
6302 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6303 msgid "Internal relations"
6304 msgstr "Унутрашње релације"
6306 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6310 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6311 msgid "Please choose a page to edit"
6312 msgstr "Изаберите страну коју мењате"
6314 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6316 #| msgid "Select All"
6318 msgstr "Изабери све"
6320 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6321 msgid "Select Tables"
6322 msgstr "Изабери табеле"
6324 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6326 #| msgid "Relational schema"
6327 msgid "Display relational schema"
6328 msgstr "Релациона схема"
6330 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6331 msgid "Select Export Relational Type"
6334 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6336 msgstr "Прикажи мрежу"
6338 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6340 msgstr "Прикажи боју"
6342 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6343 msgid "Show dimension of tables"
6344 msgstr "Прикажи димензије табеле"
6346 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6347 msgid "Display all tables with the same width"
6348 msgstr "Приказ свих табела исте ширине?"
6350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6351 msgid "Only show keys"
6354 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6368 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6370 msgstr "Димензије папира"
6372 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6374 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6375 "like to delete those references?"
6377 "Тренутна страна има референце на табеле које више не постоје. Желите ли да "
6378 "обришете те референце?"
6380 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6381 msgid "Toggle scratchboard"
6382 msgstr "Укључи/искључи радну таблу"
6384 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6385 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6389 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6390 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6392 msgid "Unknown language: %1$s."
6393 msgstr "Непознат језик: %1$s."
6395 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6398 msgid "Current Server"
6401 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6402 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6404 msgstr "Бинарни дневник"
6406 #: libraries/server_links.inc.php:59
6410 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6411 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6415 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6417 msgstr "Кодне стране"
6419 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6421 msgstr "Складиштења"
6423 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6424 #: server_synchronize.php:1098
6428 #: libraries/server_links.inc.php:99
6430 #| msgid "General relation features"
6432 msgstr "Опште особине релација"
6434 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6436 msgid "Source database"
6437 msgstr "Претраживање базе"
6439 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6440 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6441 msgid "Current server"
6444 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6445 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6446 msgid "Remote server"
6449 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6453 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6455 msgid "Target database"
6456 msgstr "Претраживање базе"
6458 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6460 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6461 msgstr "Изврши SQL упит(е) на серверу %s"
6463 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6465 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6466 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
6468 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6470 #| msgid "Column names"
6472 msgstr "Имена колона"
6474 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6475 msgid "Bookmark this SQL query"
6476 msgstr "Запамти SQL-упит"
6478 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6479 msgid "Let every user access this bookmark"
6480 msgstr "Дозволи сваком кориснику да приступа овом упамћеном упиту"
6482 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6483 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6484 msgstr "Замени постојеће запамћене упите истог имена"
6486 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6487 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6488 msgstr "Не преписуј овај упит изван прозора"
6490 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6494 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6495 msgid " Show this query here again "
6496 msgstr "Прикажи поново овај упит"
6498 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6502 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6506 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6507 msgid "Location of the text file"
6508 msgstr "Локација текстуалне датотеке"
6510 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:917
6511 msgid "web server upload directory"
6512 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
6514 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6516 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6517 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6519 "Изгледа да постоји грешка у вашем SQL упиту. Овде је порука о грешки MySQL "
6520 "сервера, која вам може помоћи у откривању проблема"
6522 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6524 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6525 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6526 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6527 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6528 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6529 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6530 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6531 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6532 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6534 "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте свој "
6535 "упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не недостају. Остали "
6536 "могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну датотеку ван области "
6537 "за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL сучељу командне линије. "
6538 "Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, може вам помоћи у откривању "
6539 "проблема. Ако и даље имате проблеме или ако парсер не успева тамо где успева "
6540 "сучеље командне линије, сведите свој SQL упит на један једини упит који "
6541 "ствара проблеме и пошаљите нам извештај о грешци са делом кода у доњој РЕЗ "
6544 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6546 msgstr "ПОЧЕТАК РЕЗ"
6548 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6552 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6554 msgstr "ПОЧЕТАК СИРОВО"
6556 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6558 msgstr "КРАЈ СИРОВО"
6560 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6561 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6564 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6565 msgid "Unclosed quote"
6566 msgstr "Наводник није затворен"
6568 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6569 msgid "Invalid Identifer"
6570 msgstr "Неисправан иГ¤ентификатор"
6572 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6573 msgid "Unknown Punctuation String"
6574 msgstr "Непознат стринг интерпункције"
6576 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6579 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6580 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6582 "SQL валидатор није могао да буде покренут. Проверите да ли су инсталиране "
6583 "неопходне PHP екстензије описане у %sдокументацији%s."
6585 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6586 msgid "Table seems to be empty!"
6587 msgstr "Табела је изгледа празна!"
6589 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6591 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6594 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6595 msgid "Length/Values"
6596 msgstr "Дужина/Вредност*"
6598 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6601 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6602 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6603 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6604 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6606 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6607 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6608 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6609 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6611 "Ако је поље \"enum\" или \"set\", унесите вредности у формату: 'a','b','c'..."
6612 "<br />Ако вам треба обрнута коса црта (\"\\\") или апостроф (\"'\") "
6613 "користите их у \"избегнутом\" (escaped) облику (на пример '\\\\xyz' или 'a"
6616 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6618 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6619 "escaping or quotes, using this format: a"
6621 "За подразумевану вредност, унесите само једну вредност, без косих црта или "
6622 "наводника у овом облику: а"
6624 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6627 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6628 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6630 "За листу доступних опција трансформације и њихове трансформације MIME-"
6631 "типова, кликните на %sописе трансформација%s"
6633 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6634 msgid "Transformation options"
6635 msgstr "Опције трансформације"
6637 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6639 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6640 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6641 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6642 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6644 "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
6645 "100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
6646 "апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
6647 "пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6649 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6650 msgid "ENUM or SET data too long?"
6653 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6654 msgid "Get more editing space"
6657 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6660 msgctxt "for default"
6664 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6668 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6671 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6672 "author what %s does."
6674 "Нема описа за ову трансформацију.<br />Молимо питајте аутора шта %s ради."
6676 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6677 #: tbl_operations.php:352
6678 msgid "Storage Engine"
6679 msgstr "Погон складиштења"
6681 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6682 msgid "PARTITION definition"
6685 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6686 #, fuzzy, php-format
6687 #| msgid "Add %s field(s)"
6688 msgid "Add %s column(s)"
6689 msgstr "Додај %s поља"
6691 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6693 #| msgid "You have to add at least one field."
6694 msgid "You have to add at least one column."
6695 msgstr "Морате додати барем једно поље."
6697 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6699 msgid "+ Add a new value"
6700 msgstr "Додај новог корисника"
6702 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6706 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6709 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6710 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6711 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6712 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6714 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6715 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6716 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6717 "need to set the first option to the empty string."
6719 "Приказује везу за преузимање бинарних података за поље. Прва опција је име "
6720 "бинарне датотеке. Друга опција је могуће име поља реда табеле који садржи "
6721 "име датотеке. Ако дате другу опцију, прва мора бити постављена на празан "
6724 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6726 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6727 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6729 "Приказује хексадецимални приказ података. Опциони први параметар одређује "
6730 "колико често се додаје празно место (подразумевано свака 2 нибла)."
6732 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6733 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6735 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6736 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6738 "Приказује умањену слику на коју је могуће кликнути; опције: ширина, висина у "
6739 "пикселима (чува оригинални однос)"
6741 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6742 msgid "Displays a link to download this image."
6743 msgstr "Приказује линк ка овој снимци (нпр. директно преузимање из BLOB-а)."
6745 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6748 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6749 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6750 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6751 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6752 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6753 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6754 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6755 #| "done using gmdate() function."
6757 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6758 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6759 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6760 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6761 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6762 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6763 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6764 "gmdate() function."
6766 "Приказује TIME, TIMESTAMP, DATETIME или поље са нумеричком јуникс временском "
6767 "ознаком (timestamp) као форматирани датум. Прва опција је померај (у сатима) "
6768 "који се додаје временској ознаци (подразумевамо: 0). Другу опцију користитте "
6769 "да одредите другачији стринг за форматирање датума/времена. Трећа опција "
6770 "одређује да ли желите да видите локални или UTC датум (користите стрингове "
6771 "\"local\" или \"utc\" за то). У складу са тим, формат датума има различите "
6772 "вредности - за \"local\" погледајте PHP-ову документацију за функцију "
6773 "strftime() док је за \"utc\" то урађено коришћењем фукције gmdate()."
6775 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6778 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6779 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6780 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6781 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6782 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6783 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6784 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6785 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6786 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6787 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6789 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6790 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6791 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6792 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6793 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6794 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6795 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6796 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6797 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6800 "САМО LINUX: Покреће екстерну апликацију и попуњава податке у пољима преко "
6801 "стандардног улаза. Враћа стандардни излаз апликације. Подразумевано је Tidy, "
6802 "за лепши приказ HTML кода. Због сигурносних разлога, морате ручно изменити "
6803 "датотеку libraries/transformations/text_plain__external.inc.php и додати "
6804 "алате које желите да користите. Прва опција је број програма које желите да "
6805 "користите, а друга су параметри програма. Ако се трећи параметар постави на "
6806 "1 излаз ће бити конвертован користећи htmlspecialchars() (подразумевано је "
6807 "1). Ако је четврти параметар постављен на 1, NOWRAP ће бити додато ћелији са "
6808 "садржајем тако да ће излаз бити приказан без измена. (подразумевано 1)"
6810 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6813 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6814 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6816 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6817 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6818 msgstr "Чува оригинално форматирање поља. Escaping се не врши."
6820 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6823 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6824 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6825 #| "third options are the width and the height in pixels."
6827 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6828 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6829 "third options are the width and the height in pixels."
6831 "Приказује слику и линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс "
6832 "као \"http://domain.com/\", друга опција је ширина у пикселима, трећа је "
6835 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6838 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6839 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6842 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6843 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6846 "Приказује линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс као "
6847 "\"http://domain.com/\", друга опција је наслов за линк."
6849 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6851 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6852 "standard dotted format."
6855 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6856 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6857 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
6859 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6861 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6862 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6863 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6864 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6865 "(Default: \"...\")."
6867 "Показује део стринга. Прва опција је број знакова које треба прескочити од "
6868 "почетка стринга (подразумевано 0). Друга опција је број враћених знакова "
6869 "(подразумевано: до краја стринга). Трећа опција је стринг који се додаје "
6870 "када дође до одсецања (подразумевано: ...) ."
6872 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6874 #| msgid "General relation features"
6875 msgid "Manage your settings"
6876 msgstr "Опште особине релација"
6878 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6880 #| msgid "Modifications have been saved"
6881 msgid "Configuration has been saved"
6882 msgstr "Измене су сачуване"
6884 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6887 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6888 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6891 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6893 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6894 msgid "Could not save configuration"
6895 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
6897 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6899 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6900 "import it for current session?"
6903 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6904 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6905 msgstr "У ZIP архиви нема датотека!"
6907 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6908 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6909 msgid "Error in ZIP archive:"
6910 msgstr "Грешка у ZIP архиви:"
6914 #| msgid "General relation features"
6915 msgid "General Settings"
6916 msgstr "Опште особине релација"
6919 msgid "MySQL connection collation"
6920 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
6923 msgid "Appearance Settings"
6927 msgid "Background color"
6934 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6936 #| msgid "General relation features"
6937 msgid "More settings"
6938 msgstr "Опште особине релација"
6941 msgid "Protocol version"
6942 msgstr "Верзија протокола"
6944 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6945 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6946 #: server_processlist.php:53
6951 msgid "MySQL charset"
6952 msgstr "MySQL сет карактера"
6959 msgid "MySQL client version"
6960 msgstr "Верзија MySQL клијента"
6964 msgid "PHP extension"
6965 msgstr "верзија PHP-a"
6968 msgid "Show PHP information"
6969 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
6976 msgid "Official Homepage"
6977 msgstr "phpMyAdmin веб сајт"
6980 msgid "Mailing lists"
6985 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6986 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6987 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6988 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6990 "Ваша конфигурациона датотека садржи подешавања (root без лозинке) која "
6991 "одговарају стандардном MySQL привилегованом налогу. Ваш MySQL сервер ради са "
6992 "овим подешавањима, отворен је за упаде, и заиста треба да исправите овај "
6997 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6998 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7001 "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова опција "
7002 "је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким подацима!"
7006 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7007 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7008 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7010 "PHP екстензија mbstring није пронађена, а чини се да ви користите вишебајтни "
7011 "скуп знакова. Без екстензије mbstring phpMyAdmin не може исправно да "
7012 "раздваја стрингове и то може довести до неочекиваних резултата."
7016 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7017 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7018 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7019 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7024 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7025 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7029 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7030 msgstr "Конфигурациона датотека захтева тајну лозинку (blowfish_secret)."
7034 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7035 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7036 "has been configured."
7040 #, fuzzy, php-format
7042 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7043 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7045 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7046 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7048 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
7049 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
7053 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7054 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7061 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7062 "This may cause unpredictable behavior."
7064 "Верзија ваше PHP MySQL библиотеке %s се разликује од верзије вашег MySQL "
7065 "сервера %s. Ово може довести до непредвидљивог понашања."
7070 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7074 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7075 msgid "No databases"
7076 msgstr "База не постоји"
7078 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
7083 #: navigation.php:281
7088 #: navigation.php:281
7090 #| msgid "table name"
7091 msgid "filter tables by name"
7092 msgstr "назив табеле"
7094 #: navigation.php:312 navigation.php:313
7096 #| msgid "Create table"
7097 msgctxt "short form"
7098 msgid "Create table"
7099 msgstr "Направи табелу"
7101 #: navigation.php:315 navigation.php:477
7102 msgid "Please select a database"
7103 msgstr "Изаберите базу"
7105 #: pmd_general.php:76
7106 msgid "Show/Hide left menu"
7107 msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
7109 #: pmd_general.php:80
7110 msgid "Save position"
7111 msgstr "Сачувај позицију"
7113 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7114 msgid "Create table"
7115 msgstr "Направи табелу"
7117 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7118 msgid "Create relation"
7119 msgstr "Направи релацију"
7121 #: pmd_general.php:92
7123 msgstr "Поново учитај"
7125 #: pmd_general.php:95
7129 #: pmd_general.php:99
7130 msgid "Angular links"
7131 msgstr "Угласте везе"
7133 #: pmd_general.php:99
7134 msgid "Direct links"
7135 msgstr "Директне везе"
7137 #: pmd_general.php:103
7138 msgid "Snap to grid"
7139 msgstr "Држи се мреже"
7141 #: pmd_general.php:107
7142 msgid "Small/Big All"
7143 msgstr "Све мало/велико"
7145 #: pmd_general.php:111
7146 msgid "Toggle small/big"
7147 msgstr "Промени мало/велико"
7149 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7150 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7151 msgstr "Извоз/увоз координата за PDF схему"
7153 #: pmd_general.php:122
7155 #| msgid "Submit Query"
7157 msgstr "Изврши SQL упит"
7159 #: pmd_general.php:127
7161 msgstr "Премести мени"
7163 #: pmd_general.php:139
7164 msgid "Hide/Show all"
7165 msgstr "Сакриј/прикажи све"
7167 #: pmd_general.php:143
7168 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7169 msgstr "Сакриј/прикажи табеле без релација"
7171 #: pmd_general.php:183
7172 msgid "Number of tables"
7173 msgstr "Број табела"
7175 #: pmd_general.php:420
7176 msgid "Delete relation"
7177 msgstr "Обриши релацију"
7179 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7181 #| msgid "Relation deleted"
7182 msgid "Relation operator"
7183 msgstr "Релација обрисана"
7185 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7186 #: pmd_general.php:771
7192 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7193 #: pmd_general.php:777
7199 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7202 msgstr "Промени име табеле у "
7204 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7206 #| msgid "User name"
7208 msgstr "Име корисника"
7210 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7216 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7217 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7218 #: tbl_select.php:114
7222 #: pmd_general.php:812
7224 #| msgid "Table options"
7225 msgid "Active options"
7226 msgstr "Опције табеле"
7229 msgid "To select relation, click :"
7230 msgstr "Да одаберете релацију, кликните :"
7235 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7236 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7237 #| "appropriate field name."
7239 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7240 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7241 "appropriate column name."
7243 "Поље за приказ је обојено у ружичасто. Да би поставили/уклонили поље као "
7244 "поље за приказ, кликните на икону „Изабери поље за приказ“, а потом на назив "
7245 "одговарајућег поља."
7249 msgid "Page has been created"
7250 msgstr "Табела %s је одбачена"
7253 msgid "Page creation failed"
7264 #| msgid "Import files"
7265 msgid "Import from selected page"
7266 msgstr "Увоз датотека"
7270 #| msgid "Export/Import to scale"
7271 msgid "Export to selected page"
7272 msgstr "Извор/увоз у размери"
7276 #| msgid "Create a new index"
7277 msgid "Create a page and export to it"
7278 msgstr "Направи нови кључ"
7282 #| msgid "User name"
7283 msgid "New page name: "
7284 msgstr "Име корисника"
7287 msgid "Export/Import to scale"
7288 msgstr "Извор/увоз у размери"
7292 msgstr "препоручено"
7294 #: pmd_relation_new.php:29
7295 msgid "Error: relation already exists."
7296 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
7298 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7299 msgid "Error: Relation not added."
7300 msgstr "Грешка: релација није додата."
7302 #: pmd_relation_new.php:62
7303 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7306 #: pmd_relation_new.php:84
7307 msgid "Internal relation added"
7308 msgstr "Додата интерна релација"
7310 #: pmd_relation_upd.php:55
7311 msgid "Relation deleted"
7312 msgstr "Релација обрисана"
7314 #: pmd_save_pos.php:44
7315 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7316 msgstr "Грешка при снимању координата за Дизајнер."
7318 #: pmd_save_pos.php:52
7319 msgid "Modifications have been saved"
7320 msgstr "Измене су сачуване"
7322 #: prefs_forms.php:78
7323 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7326 #: prefs_manage.php:80
7328 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7329 msgid "Could not import configuration"
7330 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
7332 #: prefs_manage.php:112
7333 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7336 #: prefs_manage.php:128
7337 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7340 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7341 msgid "Saved on: @DATE@"
7344 #: prefs_manage.php:239
7346 #| msgid "Import files"
7347 msgid "Import from file"
7348 msgstr "Увоз датотека"
7350 #: prefs_manage.php:245
7351 msgid "Import from browser's storage"
7354 #: prefs_manage.php:248
7355 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7358 #: prefs_manage.php:254
7359 msgid "You have no saved settings!"
7362 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7363 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7366 #: prefs_manage.php:263
7367 msgid "Merge with current configuration"
7370 #: prefs_manage.php:277
7373 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7377 #: prefs_manage.php:302
7378 msgid "Save to browser's storage"
7381 #: prefs_manage.php:306
7382 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7385 #: prefs_manage.php:308
7386 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7389 #: prefs_manage.php:323
7390 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7393 #: querywindow.php:93
7394 msgid "Import files"
7395 msgstr "Увоз датотека"
7397 #: querywindow.php:104
7401 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7403 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7404 msgstr "<b>%s</b> табела није пронађена или није постављена у %s"
7406 #: schema_export.php:45
7408 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7409 msgid "File doesn't exist"
7410 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
7412 #: server_binlog.php:106
7413 msgid "Select binary log to view"
7414 msgstr "Изаберите бинарни дневник за преглед"
7416 #: server_binlog.php:122
7420 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7421 #: server_processlist.php:50
7422 msgid "Truncate Shown Queries"
7423 msgstr "Прикажи скраћене упите"
7425 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7426 #: server_processlist.php:50
7427 msgid "Show Full Queries"
7428 msgstr "Прикажи комплетне упите"
7430 #: server_binlog.php:201
7432 msgstr "Назив дневника"
7434 #: server_binlog.php:202
7438 #: server_binlog.php:203
7440 msgstr "Врста догађаја"
7442 #: server_binlog.php:205
7443 msgid "Original position"
7444 msgstr "Оригинална позиција"
7446 #: server_binlog.php:206
7448 msgstr "Информације"
7450 #: server_collations.php:39
7451 msgid "Character Sets and Collations"
7452 msgstr "Карактер сетови и сортирање"
7454 #: server_databases.php:64
7455 msgid "No databases selected."
7456 msgstr "Није изабрана ни једна база."
7458 #: server_databases.php:75
7460 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7461 msgstr "%s база је успешно одбачено."
7463 #: server_databases.php:100
7464 msgid "Databases statistics"
7465 msgstr "Статистика базе"
7467 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7468 #: server_replication.php:207
7469 msgid "Master replication"
7472 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7473 msgid "Slave replication"
7476 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7477 msgid "Enable Statistics"
7478 msgstr "Укључи статистике"
7480 #: server_databases.php:260
7482 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7483 "between the web server and the MySQL server."
7485 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
7486 "веб и MySQL сервера."
7488 #: server_engines.php:47
7489 msgid "Storage Engines"
7490 msgstr "Погони складиштења"
7492 #: server_export.php:20
7493 msgid "View dump (schema) of databases"
7494 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
7496 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7497 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7498 msgstr "Укључује све привилегије осим GRANT."
7500 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7501 #: server_privileges.php:516
7502 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7503 msgstr "Дозвољава измену структура постојећих табела."
7505 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7506 #: server_privileges.php:522
7507 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7508 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
7510 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7511 #: server_privileges.php:515
7512 msgid "Allows creating new databases and tables."
7513 msgstr "Дозвољава креирање нових база и табела."
7515 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7516 #: server_privileges.php:521
7517 msgid "Allows creating stored routines."
7518 msgstr "Дозвољава прављење сачуваних рутина."
7520 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7521 msgid "Allows creating new tables."
7522 msgstr "Дозвољава креирање нових табела."
7524 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7525 #: server_privileges.php:519
7526 msgid "Allows creating temporary tables."
7527 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
7529 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7530 #: server_privileges.php:555
7531 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7532 msgstr "Дозвољава прављење, одбацивање и преименовање корисничких налога."
7534 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7535 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7536 #: server_privileges.php:531
7537 msgid "Allows creating new views."
7538 msgstr "Дозволи креирање нових погледа."
7540 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7541 #: server_privileges.php:507
7542 msgid "Allows deleting data."
7543 msgstr "Дозвољава брисање података."
7545 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7546 #: server_privileges.php:518
7547 msgid "Allows dropping databases and tables."
7548 msgstr "Дозвољава одбацивање база и табела."
7550 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7551 msgid "Allows dropping tables."
7552 msgstr "Дозвољава одбацивање табела."
7554 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7555 #: server_privileges.php:535
7556 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7559 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7560 #: server_privileges.php:523
7561 msgid "Allows executing stored routines."
7562 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
7564 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7565 #: server_privileges.php:510
7566 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7567 msgstr "Дозвољава увоз података и њихов извоз у датотеке."
7569 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7571 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7573 "Дозвољава додавање корисника и привилегија без поновног учитавања табела "
7576 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7577 #: server_privileges.php:517
7578 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7579 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
7581 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7582 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7583 msgid "Allows inserting and replacing data."
7584 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
7586 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7587 #: server_privileges.php:550
7588 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7589 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
7591 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7592 #: server_privileges.php:649
7593 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7594 msgstr "Ограничава број нових конекција које корисник може та отвори на сат."
7596 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7597 #: server_privileges.php:637
7598 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7599 msgstr "Ограничава број упита које корисник може да упути серверу за сат."
7601 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7602 #: server_privileges.php:643
7604 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7607 "Ограничава број команди које мењају табеле или базе које корисник може да "
7610 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7611 #: server_privileges.php:655
7612 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7613 msgstr "Ограничава број истовремених конекција које корисник може да има."
7615 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7616 #: server_privileges.php:545
7617 msgid "Allows viewing processes of all users"
7620 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7621 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7622 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7623 msgstr "Нема ефекта у овој верзији MySQL-a."
7625 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7626 #: server_privileges.php:546
7627 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7629 "Дозвољава поновно учитавање подешавања сервера и пражњење кеша сервера."
7631 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7632 #: server_privileges.php:553
7633 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7634 msgstr "Даје право кориснику да пита где су главни/помоћни сервери."
7636 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7637 #: server_privileges.php:554
7638 msgid "Needed for the replication slaves."
7639 msgstr "Потребно због помоћних сервера за репликацију."
7641 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7642 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7643 msgid "Allows reading data."
7644 msgstr "Дозвољава читање података."
7646 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7647 #: server_privileges.php:548
7648 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7649 msgstr "Даје приступ комплетној листи база."
7651 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7652 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7653 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7654 msgstr "Дозвољава извршавање SHOW CREATE VIEW упита."
7656 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7657 #: server_privileges.php:547
7658 msgid "Allows shutting down the server."
7659 msgstr "Дозвољава гашење сервера."
7661 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7662 #: server_privileges.php:544
7664 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7665 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7666 "killing threads of other users."
7668 " Дозвољава повезивање иако је достигнут максималан број дозвољених веза; "
7669 "Неопходно за већину административних опција као што су подешавање глобалних "
7670 "променљивих или прекидање процеса осталих корисника."
7672 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7673 #: server_privileges.php:536
7675 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7676 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
7678 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7679 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7680 msgid "Allows changing data."
7681 msgstr "Дозвољава измену података."
7683 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7684 msgid "No privileges."
7685 msgstr "Нема привилегија."
7687 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7690 msgctxt "None privileges"
7694 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7695 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7696 msgid "Table-specific privileges"
7697 msgstr "Привилегије везане за табеле"
7699 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7700 #: server_privileges.php:1621
7701 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7702 msgstr " Напомена: MySQL имена привилегија морају да буду на енглеском "
7704 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7705 msgid "Global privileges"
7706 msgstr "Глобалне привилегије"
7708 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7709 msgid "Database-specific privileges"
7710 msgstr "Привилегије везане за базу"
7712 #: server_privileges.php:611
7713 msgid "Administration"
7714 msgstr "Администрација"
7716 #: server_privileges.php:631
7717 msgid "Resource limits"
7718 msgstr "Ограничења ресурса"
7720 #: server_privileges.php:632
7721 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7722 msgstr "Напомена: Постављање ових опција на 0 (нулу) уклања ограничења."
7724 #: server_privileges.php:709
7725 msgid "Login Information"
7726 msgstr "Подаци о пријави"
7728 #: server_privileges.php:803
7729 msgid "Do not change the password"
7730 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
7732 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7734 #| msgid "No user(s) found."
7735 msgid "No user found."
7736 msgstr "Корисник није нађен."
7738 #: server_privileges.php:880
7740 msgid "The user %s already exists!"
7741 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
7743 #: server_privileges.php:963
7744 msgid "You have added a new user."
7745 msgstr "Додали сте новог корисника."
7747 #: server_privileges.php:1193
7749 msgid "You have updated the privileges for %s."
7750 msgstr "Ажурирали сте привилегије за %s."
7752 #: server_privileges.php:1217
7754 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7755 msgstr "Забранили сте привилегије за %s"
7757 #: server_privileges.php:1253
7759 msgid "The password for %s was changed successfully."
7760 msgstr "Лозинка за %s је успешно промењена."
7762 #: server_privileges.php:1273
7767 #: server_privileges.php:1287
7768 msgid "No users selected for deleting!"
7769 msgstr "Ниједан корисник није одабран за брисање!"
7771 #: server_privileges.php:1290
7772 msgid "Reloading the privileges"
7773 msgstr "Поново учитавам привилегије"
7775 #: server_privileges.php:1308
7776 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7777 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7779 #: server_privileges.php:1343
7780 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7781 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
7783 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7784 msgid "Edit Privileges"
7785 msgstr "Промени привилегије"
7787 #: server_privileges.php:1363
7791 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7792 #: server_privileges.php:2254
7796 #: server_privileges.php:1481
7797 msgid "User overview"
7798 msgstr "Преглед корисника"
7800 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7801 #: server_privileges.php:2164
7805 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7806 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7807 msgid "Add a new User"
7808 msgstr "Додај новог корисника"
7810 #: server_privileges.php:1695
7811 msgid "Remove selected users"
7812 msgstr "Уклони изабране кориснике"
7814 #: server_privileges.php:1698
7815 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7816 msgstr "Обустави све активне привилегије корисника и затим их обриши."
7818 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7819 #: server_privileges.php:1701
7820 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7821 msgstr "Одбаци базе које се зову исто као корисници."
7823 #: server_privileges.php:1722
7826 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7827 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7828 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7829 "sreload the privileges%s before you continue."
7831 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
7832 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
7833 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
7834 "привилегије%s пре него што наставите."
7836 #: server_privileges.php:1775
7837 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7838 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
7840 #: server_privileges.php:1815
7841 msgid "Column-specific privileges"
7842 msgstr "Привилегије везане за колоне"
7844 #: server_privileges.php:2016
7845 msgid "Add privileges on the following database"
7846 msgstr "Додај привилегије на следећој бази"
7848 #: server_privileges.php:2034
7849 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7850 msgstr "Пре џокера _ и % треба ставити знак \\ ако их користите самостално"
7852 #: server_privileges.php:2037
7853 msgid "Add privileges on the following table"
7854 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
7856 #: server_privileges.php:2094
7857 msgid "Change Login Information / Copy User"
7858 msgstr "Промени информације о пријави / Копирај корисника"
7860 #: server_privileges.php:2097
7861 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7862 msgstr "Направи новог корисника са истим привилегијама и ..."
7864 #: server_privileges.php:2099
7865 msgid "... keep the old one."
7866 msgstr "... сачувај старе."
7868 #: server_privileges.php:2100
7869 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7870 msgstr " ... обриши старе из табела корисника."
7872 #: server_privileges.php:2101
7874 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7875 msgstr " ... обустави све привилегије старог корисника и затим га обриши."
7877 #: server_privileges.php:2102
7879 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7882 " ... обриши старог из табеле корисника и затим поново учитај привилегије."
7884 #: server_privileges.php:2125
7885 msgid "Database for user"
7886 msgstr "База за корисника"
7888 #: server_privileges.php:2129
7891 msgctxt "Create none database for user"
7895 #: server_privileges.php:2130
7896 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7897 msgstr "Направи базу са истим именом и додај све привилегије"
7899 #: server_privileges.php:2131
7900 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7901 msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)"
7903 #: server_privileges.php:2134
7904 #, fuzzy, php-format
7905 msgid "Grant all privileges on database "%s""
7906 msgstr "Провери привилегије за базу "%s"."
7908 #: server_privileges.php:2157
7910 msgid "Users having access to "%s""
7911 msgstr "Корисници који имају приступ "%s""
7913 #: server_privileges.php:2265
7917 #: server_privileges.php:2267
7918 msgid "database-specific"
7919 msgstr "Специфично за базу"
7921 #: server_privileges.php:2269
7925 #: server_processlist.php:21
7927 msgid "Thread %s was successfully killed."
7928 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
7930 #: server_processlist.php:23
7933 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7934 msgstr "phpMyAdmin није могао да прекине процес %s. Вероватно је већ затворен."
7936 #: server_processlist.php:52
7940 #: server_replication.php:49
7941 msgid "Unknown error"
7944 #: server_replication.php:56
7946 msgid "Unable to connect to master %s."
7949 #: server_replication.php:63
7951 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7954 #: server_replication.php:69
7955 msgid "Unable to change master"
7958 #: server_replication.php:72
7960 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7963 #: server_replication.php:180
7964 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7967 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7969 msgid "Show master status"
7970 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
7972 #: server_replication.php:185
7973 msgid "Show connected slaves"
7976 #: server_replication.php:208
7979 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7980 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7983 #: server_replication.php:215
7984 msgid "Master configuration"
7987 #: server_replication.php:216
7989 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7990 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7991 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7992 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7993 "replicated. Please select the mode:"
7996 #: server_replication.php:219
7997 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8000 #: server_replication.php:220
8001 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8004 #: server_replication.php:223
8006 msgid "Please select databases:"
8007 msgstr "Изаберите базу"
8009 #: server_replication.php:226
8011 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8012 "and please restart the MySQL server afterwards."
8015 #: server_replication.php:228
8017 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8018 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8022 #: server_replication.php:291
8023 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8026 #: server_replication.php:294
8027 msgid "Slave IO Thread not running!"
8030 #: server_replication.php:303
8032 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8035 #: server_replication.php:306
8036 msgid "See slave status table"
8039 #: server_replication.php:309
8040 msgid "Synchronize databases with master"
8043 #: server_replication.php:320
8044 msgid "Control slave:"
8047 #: server_replication.php:323
8052 #: server_replication.php:323
8057 #: server_replication.php:324
8061 #: server_replication.php:326
8063 #| msgid "Structure only"
8064 msgid "Start SQL Thread only"
8065 msgstr "Само структура"
8067 #: server_replication.php:328
8068 msgid "Stop SQL Thread only"
8071 #: server_replication.php:331
8073 #| msgid "Structure only"
8074 msgid "Start IO Thread only"
8075 msgstr "Само структура"
8077 #: server_replication.php:333
8078 msgid "Stop IO Thread only"
8081 #: server_replication.php:338
8082 msgid "Error management:"
8085 #: server_replication.php:340
8086 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8089 #: server_replication.php:342
8090 msgid "Skip current error"
8093 #: server_replication.php:343
8097 #: server_replication.php:346
8101 #: server_replication.php:361
8104 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8105 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8108 #: server_status.php:46
8110 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8111 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8112 "statements from the transaction."
8114 "Број транксакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника али су "
8115 "превазишле вредност у binlog_cache_size и користиле привремену датотеку да "
8116 "сместе изразе из трансакције."
8118 #: server_status.php:47
8119 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8120 msgstr "Број трансакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника."
8122 #: server_status.php:48
8124 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8125 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8126 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8127 "based instead of disk-based."
8129 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао на диску док је "
8130 "извршавао изразе. Ако је Created_tmp_disk_tables велико, можда треба да "
8131 "повећате вредност tmp_table_size како би учинили да привремене табеле буду "
8132 "базиране у меморији уместо на диску."
8134 #: server_status.php:49
8135 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8136 msgstr "Колико привремених датотека је mysqld направио."
8138 #: server_status.php:50
8140 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8141 "while executing statements."
8143 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао у меморији док је "
8146 #: server_status.php:51
8148 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8149 "(probably duplicate key)."
8151 "Број редова уписаних са INSERT DELAYED за које је јављена нека грешка "
8152 "(вероватно дуплирани кључ)."
8154 #: server_status.php:52
8156 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8157 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8159 "Број INSERT DELAYED руковалачких нити у употреби. Свака посебна табела над "
8160 "којом се користи INSERT DELAYED добија своју нит."
8162 #: server_status.php:53
8163 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8164 msgstr "Број уписаних INSERT DELAYED редова."
8166 #: server_status.php:54
8167 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8168 msgstr "Број извршених FLUSH израза."
8170 #: server_status.php:55
8171 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8172 msgstr "Број интерних COMMIT израза."
8174 #: server_status.php:56
8175 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8176 msgstr "Број брисања неког реда табеле."
8178 #: server_status.php:57
8180 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8181 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8182 "indicates the number of time tables have been discovered."
8184 "MySQL сервер може да упита погон складиштења NDB Cluster да ли зна за табелу "
8185 "одређеног имена. То се назива откривањем (discovery). Handler_discover "
8186 "означава број пута када је откривена табела."
8188 #: server_status.php:58
8190 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8191 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8192 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8194 "Број пута када је прва ставка прочитана из индекса. Ако је ово високо, то "
8195 "може значити да сервер ради пуно пуних скенирања индекса; на пример SELECT "
8196 "кол1 FROM нешто, под претпоставком да је кол1 индексирано."
8198 #: server_status.php:59
8200 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8201 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8203 "Број захтева за читање реда заснованих на кључу. Ако је овај број висок, то "
8204 "је добар показатељ да су ваши упити и табеле прописно индексирани."
8206 #: server_status.php:60
8208 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8209 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8210 "if you are doing an index scan."
8212 "Број захтева за читањем следећег реда у поретку кључева. Ово се повећава "
8213 "када радите упит по колони индекса са ограничењем опсега или ако радите "
8214 "скенирање индекса."
8216 #: server_status.php:61
8218 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8219 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8221 "Број захтева за читањем претходног реда у поретку кључева. Ова метода читања "
8222 "се углавном користи за оптимизацију ORDER BY ... DESC."
8224 #: server_status.php:62
8226 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8227 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8228 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8229 "you have joins that don't use keys properly."
8231 "Број захтева за читање реда заснованих на фиксној позицији. Ово је високо "
8232 "ако радите много упита који захтевају сортирање резултата. Вероватно имате "
8233 "много упита који захтевају да MySQL скенира целе табеле или имате спојеве "
8234 "који не користе кључеве прописно."
8236 #: server_status.php:63
8238 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8239 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8240 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8241 "advantage of the indexes you have."
8243 "Број захтева за читањем следећег реда из датотеке података. Ово је високо "
8244 "ако радите пуно скенирања табела. Ово обично наговештава да ваше табеле нису "
8245 "прописно индексиране или да ваши упити нису написани да искористе већ "
8246 "постојеће индексе."
8248 #: server_status.php:64
8249 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8250 msgstr "Број интерних ROLLBACK израза."
8252 #: server_status.php:65
8253 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8254 msgstr "Број захтева за ажурирање реда у табели."
8256 #: server_status.php:66
8257 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8258 msgstr "Број захтева за уписивање реда у табелу."
8260 #: server_status.php:67
8261 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8262 msgstr "Број страна које садрже податке (чистих или прљавих)."
8264 #: server_status.php:68
8265 msgid "The number of pages currently dirty."
8266 msgstr "Број страна које су тренутно прљаве."
8268 #: server_status.php:69
8269 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8270 msgstr "Број страна у остави бафера за које је тражено да буду очишћене."
8272 #: server_status.php:70
8273 msgid "The number of free pages."
8274 msgstr "Број слободних страна."
8276 #: server_status.php:71
8278 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8279 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8282 "Број забрављених страна у InnoDB остави бафера. Са ових страна се тренутно "
8283 "чита или се у њих уписује или из неког другог разлога не могу бити очишћене "
8286 #: server_status.php:72
8288 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8289 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8290 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8291 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8293 "Број страна које су заузете зато што су одвојене за административне потребе, "
8294 "као што су закључавање редова или индекс прилагодљивог хеша. Ова вредност се "
8295 "такође може израчунати и на следећи начин Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8296 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8298 #: server_status.php:73
8299 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8300 msgstr "Пуна величина оставе бафера, у странама."
8302 #: server_status.php:74
8304 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8305 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8307 "Број „насумичних“ пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
8308 "упит треба да скенира велики део табеле али насумичним редоследом."
8310 #: server_status.php:75
8312 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8313 "InnoDB does a sequential full table scan."
8315 "Број секвенцијалних пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
8316 "InnoDB ради секвенцијално скенирање целе табеле."
8318 #: server_status.php:76
8319 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8320 msgstr "Број логичких захтева за читање које је InnoDB урадио."
8322 #: server_status.php:77
8324 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8325 "and had to do a single-page read."
8327 "Број логичких читања која InnoDB није могао да задовољи из оставе бафера те "
8328 "је морао да ради читање појединачне стране."
8330 #: server_status.php:78
8332 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8333 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8334 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8335 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8336 "properly, this value should be small."
8338 "Нормално се уписи у InnoDB оставу бафера дешавају у позадини. Међутим, ако "
8339 "је неопходно прочитати или направити страну а нема доступних чистих страна, "
8340 "неопходно је сачекати да се стране претходно очисте. Овај бројач броји "
8341 "дешавања ових чекања. Ако је величина оставе бафера постављена како треба, "
8342 "ова вредност ви требало да је ниска."
8344 #: server_status.php:79
8345 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8346 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
8348 #: server_status.php:80
8349 msgid "The number of fsync() operations so far."
8350 msgstr "Број fsync() операција до сада."
8352 #: server_status.php:81
8353 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8354 msgstr "Тренутни број fsync() операција на чекању."
8356 #: server_status.php:82
8357 msgid "The current number of pending reads."
8358 msgstr "Тренутни број читања на чекању."
8360 #: server_status.php:83
8361 msgid "The current number of pending writes."
8362 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
8364 #: server_status.php:84
8365 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8366 msgstr "Количина података прочитаних до сада, у бајтовима."
8368 #: server_status.php:85
8369 msgid "The total number of data reads."
8370 msgstr "Укупан број читања података."
8372 #: server_status.php:86
8373 msgid "The total number of data writes."
8374 msgstr "Укупан број уписа података."
8376 #: server_status.php:87
8377 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8378 msgstr "Количина података уписаних до сада, у бајтовима"
8380 #: server_status.php:88
8381 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8383 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
8386 #: server_status.php:89
8387 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8389 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
8392 #: server_status.php:90
8394 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8395 "wait for it to be flushed before continuing."
8397 "Број чекања која смо имали зато што је бафер дневника био премали те смо "
8398 "морали да сачекамо да буде очишћен пре наставка."
8400 #: server_status.php:91
8401 msgid "The number of log write requests."
8402 msgstr "Број захтева за упис у дневник."
8404 #: server_status.php:92
8405 msgid "The number of physical writes to the log file."
8406 msgstr "Број физичких уписа у датотеку дневника."
8408 #: server_status.php:93
8409 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8410 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
8412 #: server_status.php:94
8413 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8414 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
8416 #: server_status.php:95
8417 msgid "Pending log file writes."
8418 msgstr "Број уписа у датотеку дневника на чекању."
8420 #: server_status.php:96
8421 msgid "The number of bytes written to the log file."
8422 msgstr "Број бајтова уписаних у датотеку дневника."
8424 #: server_status.php:97
8425 msgid "The number of pages created."
8426 msgstr "Број направљених страна."
8428 #: server_status.php:98
8430 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8431 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8433 "Укомпајлирана величина стране за InnoDB (подразумевано 16КБ). Многе "
8434 "вредности се рачунају у странама; величина стране омогућава да се оне лако "
8435 "конвертују у бајтове."
8437 #: server_status.php:99
8438 msgid "The number of pages read."
8439 msgstr "Број прочитаних страна."
8441 #: server_status.php:100
8442 msgid "The number of pages written."
8443 msgstr "Број записаних страна."
8445 #: server_status.php:101
8446 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8447 msgstr "Број брава за редове које се тренутно чекају."
8449 #: server_status.php:102
8450 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8451 msgstr "Просечно време за добављање браве за ред, у милисекундама."
8453 #: server_status.php:103
8454 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8455 msgstr "Укупно времена проведено у добављању брава за редове, у милисекундама."
8457 #: server_status.php:104
8458 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8459 msgstr "Најдуже време за добављање браве за ред, у милисекундама."
8461 #: server_status.php:105
8462 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8463 msgstr "Број пута када се морала чекати брава за ред."
8465 #: server_status.php:106
8466 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8467 msgstr "Број редова обрисаних из InnoDB табела."
8469 #: server_status.php:107
8470 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8471 msgstr "Број редова уметнутих у InnoDB табеле."
8473 #: server_status.php:108
8474 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8475 msgstr "Број редова прочитаних из InnoDB табела."
8477 #: server_status.php:109
8478 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8479 msgstr "Број редова ажурираних у InnoDB табелама."
8481 #: server_status.php:110
8483 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8484 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8486 "Број блокова кључева у кешу кључева који су измењени али још нису послати на "
8487 "диск. Ово је раније било познато као Not_flushed_key_blocks."
8489 #: server_status.php:111
8491 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8492 "determine how much of the key cache is in use."
8494 "Број неискоришћених блокова у кешу кључева. Ову вредност можете да користите "
8495 "да утврдите колики део кеша кључева је у употреби."
8497 #: server_status.php:112
8499 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8500 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8503 "Број искоришћених блокова у кешу кључева. Ова вредност је ознака „високог "
8504 "водостаја“ која показује највећи икада број блокова који је био у употреби у "
8507 #: server_status.php:113
8508 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8509 msgstr "Број захтева за читање блока кључева из кеша."
8511 #: server_status.php:114
8513 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8514 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8515 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8517 "Број физичких читања блока кључева са диска. Ако је Key_reads велико, онда "
8518 "је ваша вредност за key_buffer_size вероватно премала. Степен промашаја кеша "
8519 "се може израчунати као Key_reads/Key_read_requests."
8521 #: server_status.php:115
8522 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8523 msgstr "Број захтева за уписивање блока кључева у кеш."
8525 #: server_status.php:116
8526 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8527 msgstr "Број физичких уписа блока кључева на диск."
8529 #: server_status.php:117
8531 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8532 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8533 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8535 "Укупна цена последњег компајлираног упита како ју је израчунао оптимизатор "
8536 "упита. Корисно за упоређивање цене различитих планова упита за исти упит. "
8537 "Подразумевана вредност 0 значи да још није био компајлиран ниједан упит."
8539 #: server_status.php:118
8540 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8541 msgstr "Број редова у INSERT DELAYED редовима чекања који чекају уписивање."
8543 #: server_status.php:119
8545 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8546 "table cache value is probably too small."
8548 "Број табела које су биле отваране. Ако је број велики, ваш кеш табела је "
8549 "вероватно премали."
8551 #: server_status.php:120
8552 msgid "The number of files that are open."
8553 msgstr "Број отворених датотека."
8555 #: server_status.php:121
8556 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8558 "Број отворених токова (користи се првенствено за вођење дневника (logging))."
8560 #: server_status.php:122
8561 msgid "The number of tables that are open."
8562 msgstr "Број отворених табела."
8564 #: server_status.php:123
8565 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8566 msgstr "Број слободних меморијских блокова у у кешу упита."
8568 #: server_status.php:124
8569 msgid "The amount of free memory for query cache."
8570 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
8572 #: server_status.php:125
8573 msgid "The number of cache hits."
8574 msgstr "Број погодака из кеша."
8576 #: server_status.php:126
8577 msgid "The number of queries added to the cache."
8578 msgstr "Број упита додатих у кеш."
8580 #: server_status.php:127
8582 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8583 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8584 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8585 "decide which queries to remove from the cache."
8587 "Број упита који су уклоњени из кеша да би се ослободила меморија за кеширање "
8588 "нових упита. Овај податак вам може помоћи да подесите величину кеша за "
8589 "упите. Кеш за упите користи стратегију најдуже некоришћеног (en: least "
8590 "recently used , LRU) да би одлучио које упите да уклони из кеша."
8592 #: server_status.php:128
8594 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8595 "query_cache_type setting)."
8597 "Број некешираних упита (који се не могу кеширати или нису кеширани због "
8598 "подешавања query_cache_type)."
8600 #: server_status.php:129
8601 msgid "The number of queries registered in the cache."
8602 msgstr "Број упита регистрованих у кешу."
8604 #: server_status.php:130
8605 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8606 msgstr "Укупан број блокова у кешу за упите."
8608 #: server_status.php:131
8609 msgctxt "$strShowStatusReset"
8613 #: server_status.php:132
8614 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8615 msgstr "Статус репликације отпорне на грешке (није још имплементирано)."
8617 #: server_status.php:133
8619 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8620 "should carefully check the indexes of your tables."
8622 "Број спојева који не користе индексте. Ако ова вредност није 0, требало би "
8623 "пажљиво да проверите индексе ваших табела."
8625 #: server_status.php:134
8626 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8627 msgstr "Број спојева који су користили претрагу опсега на референтној табели."
8629 #: server_status.php:135
8631 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8632 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8634 "Број спојева без кључева који проверавају употребу кључа после сваког реда. "
8635 "(Ако ово није 0, требало би пажљиво да проверите индексе ваших табела.)"
8637 #: server_status.php:136
8639 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8640 "critical even if this is big.)"
8642 "Број спојева који су користили опсеге на првој табели. (Обично није критично "
8643 "чак ни када је ово велико)"
8645 #: server_status.php:137
8646 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8647 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
8649 #: server_status.php:138
8650 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8651 msgstr "Број привремених табела тренутно отворених од стране помоћне SQL нити."
8653 #: server_status.php:139
8655 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8656 "retried transactions."
8658 "Укупан број пута (од покретања) када је помоћна SQL нит за репликацију "
8659 "покушала трансакције."
8661 #: server_status.php:140
8662 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8663 msgstr "Ово је ON ако је овај сервер помоћни који је повезан на главни."
8665 #: server_status.php:141
8667 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8670 "Број нити за које је требало више од slow_launch_time секудни да би биле "
8673 #: server_status.php:142
8675 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8676 msgstr "Број упита за које је требало више од long_query_time секудни."
8678 #: server_status.php:143
8680 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8681 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8684 "Број пролаза за спајање које је алгоритам за сортирање морао да одради. Ако "
8685 "је ова вредност велика, требало би да размислите о повећању вредности "
8686 "системске променљиве sort_buffer_size."
8688 #: server_status.php:144
8689 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8690 msgstr "Број сортирања која су урађена са опсегом."
8692 #: server_status.php:145
8693 msgid "The number of sorted rows."
8694 msgstr "Број сортираних редова."
8696 #: server_status.php:146
8697 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8698 msgstr "Број сортирања до којих је дошло скенирањем табеле."
8700 #: server_status.php:147
8701 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8702 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
8704 #: server_status.php:148
8706 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8707 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8708 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8709 "tables or use replication."
8711 "Број пута када брава за табелу није могла бити одмах добављена и било је "
8712 "потребно чекање. Ако је ово високо и имате проблема са перформансама, прво "
8713 "би требало да оптимизујете своје упите а потом да или поделите табелу или "
8714 "табеле или да користите репликацију."
8716 #: server_status.php:149
8718 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8719 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8720 "raise your thread_cache_size."
8722 "Број нити у кешу за нити. Степен погодака кеша се може израчунати као "
8723 "Threads_created/Конекције. Ако је ова вредност црвена требало би да повећате "
8724 "ваш thread_cache_size."
8726 #: server_status.php:150
8727 msgid "The number of currently open connections."
8728 msgstr "Број тренутно отворених веза."
8730 #: server_status.php:151
8732 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8733 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8734 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8737 "Број нити креираних за руковање конекцијама. Ако је Threads_created велико, "
8738 "можда би требало да повећате вредност thread_cache_size. (Ако имате добру "
8739 "имплементацију нити, ово обично не доноси приметна побољшања у "
8742 #: server_status.php:152
8743 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8744 msgstr "Број нити које нису успаване."
8746 #: server_status.php:163
8747 msgid "Runtime Information"
8748 msgstr "Информације о току рада"
8750 #: server_status.php:367
8754 #: server_status.php:368
8758 #: server_status.php:369
8762 #: server_status.php:371
8763 msgid "Temporary data"
8764 msgstr "Привремени подаци"
8766 #: server_status.php:372
8767 msgid "Delayed inserts"
8768 msgstr "Одложена уметања"
8770 #: server_status.php:373
8772 msgstr "Кеш кључева"
8774 #: server_status.php:374
8778 #: server_status.php:376
8782 #: server_status.php:378
8783 msgid "Transaction coordinator"
8784 msgstr "Координатор трансакција"
8786 #: server_status.php:388
8787 msgid "Flush (close) all tables"
8788 msgstr "Очисти (затвори) све табеле"
8790 #: server_status.php:390
8791 msgid "Show open tables"
8792 msgstr "Прикажи отворене табеле"
8794 #: server_status.php:395
8795 msgid "Show slave hosts"
8796 msgstr "Прикажи подређене сервер"
8798 #: server_status.php:401
8799 msgid "Show slave status"
8800 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
8802 #: server_status.php:406
8803 msgid "Flush query cache"
8804 msgstr "Очисти кеш упита"
8806 #: server_status.php:411
8807 msgid "Show processes"
8808 msgstr "Прикажи листу процеса"
8810 #: server_status.php:461
8813 msgctxt "for Show status"
8817 #: server_status.php:467
8819 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8820 msgstr "Овај MySQL сервер ради већ %s. Покренут је %s."
8822 #: server_status.php:477
8824 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8828 #: server_status.php:479
8829 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8832 #: server_status.php:481
8833 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8836 #: server_status.php:483
8838 "For further information about replication status on the server, please visit "
8839 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8842 #: server_status.php:500
8844 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8845 "this MySQL server since its startup."
8847 "<b>Саобраћај сервера</b>: Табеле показују статистике мрежног саобраћаја на "
8848 "овом MySQL серверу од његовог покретања."
8850 #: server_status.php:505
8854 #: server_status.php:505
8856 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8857 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8859 "На запосленом серверу бројачи бајтова могу да се прелију (overrun), тако да "
8860 "те статистике, онако како их пријављује MySQL сервер, могу бити нетачне."
8862 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8863 #: server_status.php:672
8867 #: server_status.php:511
8871 #: server_status.php:521
8875 #: server_status.php:550
8879 #: server_status.php:557
8880 msgid "max. concurrent connections"
8881 msgstr "макс. истовремених веза"
8883 #: server_status.php:564
8884 msgid "Failed attempts"
8885 msgstr "Неуспелих покушаја"
8887 #: server_status.php:578
8891 #: server_status.php:607
8894 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8897 "<b>Статистике упита</b>: %s упита је постављено серверу од његовог покретања."
8899 #: server_status.php:615
8903 #: server_status.php:616
8907 #: server_status.php:671
8909 msgstr "Врста упита"
8911 #: server_status.php:710 server_status.php:711
8913 msgid "Show query chart"
8916 #: server_status.php:712
8917 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8920 #: server_status.php:853
8922 msgid "Replication status"
8923 msgstr "Репликација"
8925 #: server_synchronize.php:92
8926 msgid "Could not connect to the source"
8929 #: server_synchronize.php:95
8930 msgid "Could not connect to the target"
8933 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8934 #: tbl_get_field.php:19
8936 msgid "'%s' database does not exist."
8939 #: server_synchronize.php:263
8940 msgid "Structure Synchronization"
8943 #: server_synchronize.php:270
8944 msgid "Data Synchronization"
8947 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8951 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8953 msgid "Structure Difference"
8954 msgstr "Структура за поглед (view)"
8956 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8958 msgid "Data Difference"
8959 msgstr "Структура за поглед (view)"
8961 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8962 msgid "Add column(s)"
8965 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8966 msgid "Remove column(s)"
8969 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8970 msgid "Alter column(s)"
8973 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8974 msgid "Remove index(s)"
8977 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8978 msgid "Apply index(s)"
8981 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8982 msgid "Update row(s)"
8985 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8986 msgid "Insert row(s)"
8989 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8990 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8993 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8994 msgid "Apply Selected Changes"
8997 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8998 msgid "Synchronize Databases"
9001 #: server_synchronize.php:462
9002 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9005 #: server_synchronize.php:940
9006 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9009 #: server_synchronize.php:1001
9010 msgid "The following queries have been executed:"
9013 #: server_synchronize.php:1120
9014 msgid "Enter manually"
9017 #: server_synchronize.php:1121
9019 #| msgid "max. concurrent connections"
9020 msgid "Current connection"
9021 msgstr "макс. истовремених веза"
9023 #: server_synchronize.php:1150
9025 msgid "Configuration: %s"
9028 #: server_synchronize.php:1165
9032 #: server_synchronize.php:1211
9034 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9035 "database will remain unchanged."
9038 #: server_variables.php:34
9039 msgid "Server variables and settings"
9040 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
9042 #: server_variables.php:54
9043 msgid "Session value"
9044 msgstr "Вредност сесије"
9046 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9047 msgid "Global value"
9048 msgstr "Глобална вредност"
9050 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9054 #: setup/frames/index.inc.php:49
9055 msgid "Cannot load or save configuration"
9058 #: setup/frames/index.inc.php:50
9060 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9061 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9062 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9065 #: setup/frames/index.inc.php:57
9067 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9068 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9071 #: setup/frames/index.inc.php:60
9074 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9075 "link[/a] to use a secure connection."
9078 #: setup/frames/index.inc.php:64
9079 msgid "Insecure connection"
9082 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9086 #: setup/frames/index.inc.php:96
9087 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9090 #: setup/frames/index.inc.php:136
9091 msgid "There are no configured servers"
9094 #: setup/frames/index.inc.php:144
9098 #: setup/frames/index.inc.php:173
9099 msgid "Default language"
9102 #: setup/frames/index.inc.php:183
9103 msgid "let the user choose"
9106 #: setup/frames/index.inc.php:194
9110 #: setup/frames/index.inc.php:197
9111 msgid "Default server"
9114 #: setup/frames/index.inc.php:207
9118 #: setup/frames/index.inc.php:212
9122 #: setup/frames/index.inc.php:216
9127 #: setup/frames/index.inc.php:227
9129 msgid "phpMyAdmin homepage"
9130 msgstr "phpMyAdmin документација"
9132 #: setup/frames/index.inc.php:228
9137 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9141 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9143 msgid "Add a new server"
9144 msgstr "Додај новог корисника"
9146 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9150 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9151 msgid "Submitted form contains errors"
9154 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9155 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9158 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9159 msgid "Ignore errors"
9162 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9165 msgstr "Прикажи боју"
9167 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9168 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9169 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9170 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9171 msgid "Version check"
9174 #: setup/lib/index.lib.php:119
9176 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9179 #: setup/lib/index.lib.php:126
9181 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9185 #: setup/lib/index.lib.php:143
9186 msgid "Got invalid version string from server"
9189 #: setup/lib/index.lib.php:150
9190 msgid "Unparsable version string"
9193 #: setup/lib/index.lib.php:158
9196 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9197 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9200 #: setup/lib/index.lib.php:162
9203 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9204 "version is %s, released on %s."
9207 #: setup/lib/index.lib.php:165
9208 msgid "No newer stable version is available"
9211 #: setup/lib/index.lib.php:250
9214 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9215 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9216 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9217 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9220 #: setup/lib/index.lib.php:252
9222 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9223 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9224 "you don't need to remember it."
9227 #: setup/lib/index.lib.php:253
9230 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9231 "unavailable on this system."
9234 #: setup/lib/index.lib.php:255
9236 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9237 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9240 #: setup/lib/index.lib.php:256
9242 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9245 #: setup/lib/index.lib.php:258
9248 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9249 "unavailable on this system."
9252 #: setup/lib/index.lib.php:260
9255 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9256 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9260 #: setup/lib/index.lib.php:262
9263 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9264 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9267 #: setup/lib/index.lib.php:264
9270 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9271 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9274 #: setup/lib/index.lib.php:266
9277 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9278 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9279 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9280 "of users, including you, are connected to."
9283 #: setup/lib/index.lib.php:268
9286 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9287 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9288 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9289 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9293 #: setup/lib/index.lib.php:270
9296 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9300 #: setup/lib/index.lib.php:272
9303 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9307 #: setup/lib/index.lib.php:296
9308 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9311 #: setup/lib/index.lib.php:306
9312 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9315 #: setup/lib/index.lib.php:331
9316 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9319 #: setup/lib/index.lib.php:351
9320 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9323 #: setup/lib/index.lib.php:358
9324 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9327 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26
9328 #: tbl_select.php:29 tbl_select.php:32
9329 msgid "Browse foreign values"
9330 msgstr "Прегледај стране вредности"
9332 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9334 msgid "Inserted row id: %1$d"
9338 msgid "Showing as PHP code"
9339 msgstr "Приказ као PHP код"
9341 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9342 msgid "Showing SQL query"
9343 msgstr "Приказ као SQL упит"
9347 #| msgid "Validate SQL"
9348 msgid "Validated SQL"
9349 msgstr "Провери SQL"
9353 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9354 msgstr "Проблем при индексирању табеле `%s`"
9360 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9361 #, fuzzy, php-format
9362 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9363 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
9365 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9369 #: tbl_change.php:710
9371 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9372 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9373 msgstr "Због њехове величине, поље<br />можда нећете моћи да измените"
9375 #: tbl_change.php:827
9376 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9379 #: tbl_change.php:833
9380 msgid "Binary - do not edit"
9381 msgstr "Бинарни - не мењај"
9383 #: tbl_change.php:881
9384 msgid "Upload to BLOB repository"
9387 #: tbl_change.php:1022
9388 msgid "Insert as new row"
9389 msgstr "Унеси као нови ред"
9391 #: tbl_change.php:1023
9392 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9395 #: tbl_change.php:1024
9397 msgid "Show insert query"
9398 msgstr "Приказ као SQL упит"
9400 #: tbl_change.php:1035
9404 #: tbl_change.php:1039
9405 msgid "Go back to previous page"
9406 msgstr "Назад на претходну страну"
9408 #: tbl_change.php:1040
9409 msgid "Insert another new row"
9410 msgstr "Додај још један нови ред"
9412 #: tbl_change.php:1044
9413 msgid "Go back to this page"
9414 msgstr "Врати се на ову страну"
9416 #: tbl_change.php:1052
9417 msgid "Edit next row"
9418 msgstr "Уреди следећи ред"
9420 #: tbl_change.php:1063
9422 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9424 "Користите TAB тастер за померање од поља до поља, или CTRL+стрелице за "
9427 #: tbl_change.php:1101
9428 #, fuzzy, php-format
9429 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9430 msgid "Continue insertion with %s rows"
9431 msgstr "Поново покрени уношење са %s редова"
9435 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9436 msgid "Chart generated successfully."
9437 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
9442 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9445 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9446 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9447 msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
9461 #: tbl_chart.php:103
9462 msgid "X Axis label"
9465 #: tbl_chart.php:107
9466 msgid "Y Axis label"
9469 #: tbl_chart.php:112
9470 msgid "Area margins"
9473 #: tbl_chart.php:122
9474 msgid "Legend margins"
9477 #: tbl_chart.php:134
9483 #: tbl_chart.php:135
9487 #: tbl_chart.php:136
9491 #: tbl_chart.php:138
9497 #: tbl_chart.php:144
9499 #| msgid "Query type"
9501 msgstr "Врста упита"
9503 #: tbl_chart.php:146
9507 #: tbl_chart.php:147
9511 #: tbl_chart.php:152
9512 msgid "Continuous image"
9515 #: tbl_chart.php:155
9517 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9518 "this to draw the whole chart in one image."
9521 #: tbl_chart.php:166
9523 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9526 #: tbl_chart.php:173
9528 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9529 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9532 #: tbl_chart.php:181
9536 #: tbl_create.php:56
9538 msgid "Table %s already exists!"
9539 msgstr "Табела %s већ постоји!"
9541 #: tbl_create.php:242
9542 #, fuzzy, php-format
9543 msgid "Table %1$s has been created."
9544 msgstr "Табела %s је одбачена"
9546 #: tbl_export.php:24
9547 msgid "View dump (schema) of table"
9548 msgstr "Прикажи садржај (схему) табеле"
9550 #: tbl_indexes.php:66
9551 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9552 msgstr "Име примарног кључа мора да буде... PRIMARY!"
9554 #: tbl_indexes.php:74
9555 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9556 msgstr "Не могу да променим кључ у PRIMARY (примарни) !"
9558 #: tbl_indexes.php:90
9559 msgid "No index parts defined!"
9560 msgstr "Делови кључа нису дефинисани!"
9562 #: tbl_indexes.php:158
9563 msgid "Create a new index"
9564 msgstr "Направи нови кључ"
9566 #: tbl_indexes.php:160
9567 msgid "Modify an index"
9568 msgstr "Измени кључ"
9570 #: tbl_indexes.php:166
9572 msgstr "Име кључа :"
9574 #: tbl_indexes.php:172
9576 msgstr "Тип кључа :"
9578 #: tbl_indexes.php:182
9580 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9581 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>мора</b> бити име <b>само</b> примарног кључа!)"
9583 #: tbl_indexes.php:249
9585 msgid "Add to index %s column(s)"
9586 msgstr "Додај у кључ %s колона(е)"
9588 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9589 msgid "Column count has to be larger than zero."
9590 msgstr "Број колона мора бити већи од нуле."
9592 #: tbl_move_copy.php:44
9593 msgid "Can't move table to same one!"
9594 msgstr "Не могу да преместим табелу у саму себе!"
9596 #: tbl_move_copy.php:46
9597 msgid "Can't copy table to same one!"
9598 msgstr "Не могу да копирам табелу у саму себе!"
9600 #: tbl_move_copy.php:54
9602 msgid "Table %s has been moved to %s."
9603 msgstr "Табела %s је померена у %s."
9605 #: tbl_move_copy.php:56
9607 msgid "Table %s has been copied to %s."
9608 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
9610 #: tbl_move_copy.php:80
9611 msgid "The table name is empty!"
9612 msgstr "Има табеле је празно!"
9614 #: tbl_operations.php:246
9615 msgid "Alter table order by"
9616 msgstr "Промени редослед у табели"
9618 #: tbl_operations.php:255
9620 msgstr "(по једном пољу)"
9622 #: tbl_operations.php:275
9623 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9624 msgstr "Помери табелу у (база<b>.</b>табела):"
9626 #: tbl_operations.php:333
9627 msgid "Table options"
9628 msgstr "Опције табеле"
9630 #: tbl_operations.php:337
9631 msgid "Rename table to"
9632 msgstr "Промени име табеле у "
9634 #: tbl_operations.php:513
9635 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9636 msgstr "Копирај табелу у (база<b>.</b>табела):"
9638 #: tbl_operations.php:560
9639 msgid "Switch to copied table"
9640 msgstr "Пређи на копирану табелу"
9642 #: tbl_operations.php:572
9643 msgid "Table maintenance"
9644 msgstr "Радње на табели"
9646 #: tbl_operations.php:593
9647 msgid "Defragment table"
9648 msgstr "Дефрагментирај табелу"
9650 #: tbl_operations.php:632
9652 msgid "Table %s has been flushed"
9653 msgstr "Табела %s је освежена"
9655 #: tbl_operations.php:638
9657 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9658 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9659 msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
9661 #: tbl_operations.php:647
9663 #| msgid "Dumping data for table"
9664 msgid "Delete data or table"
9665 msgstr "Приказ података табеле"
9667 #: tbl_operations.php:662
9668 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9671 #: tbl_operations.php:682
9673 msgid "Delete the table (DROP)"
9674 msgstr "База не постоји"
9676 #: tbl_operations.php:703
9678 msgid "Partition maintenance"
9679 msgstr "Радње на табели"
9681 #: tbl_operations.php:711
9683 msgid "Partition %s"
9686 #: tbl_operations.php:714
9690 #: tbl_operations.php:715
9695 #: tbl_operations.php:716
9699 #: tbl_operations.php:717
9703 #: tbl_operations.php:718
9706 msgstr "Поправи табелу"
9708 #: tbl_operations.php:730
9709 msgid "Remove partitioning"
9712 #: tbl_operations.php:756
9713 msgid "Check referential integrity:"
9714 msgstr "Провери референцијални интегритет:"
9716 #: tbl_printview.php:72
9718 msgstr "Прикажи табеле"
9720 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9724 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9728 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9732 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9733 msgid "Row Statistics"
9734 msgstr "Статистике реда"
9736 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9740 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9744 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9748 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9750 msgstr "Дужина реда"
9752 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9754 msgstr "Величина реда"
9756 #: tbl_relation.php:276
9758 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9761 #: tbl_relation.php:402
9763 #| msgid "Internal relations"
9764 msgid "Internal relation"
9765 msgstr "Унутрашње релације"
9767 #: tbl_relation.php:404
9769 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9773 #: tbl_relation.php:410
9774 msgid "Foreign key constraint"
9777 #: tbl_row_action.php:28
9778 msgid "No rows selected"
9779 msgstr "Нема одабраних редова"
9781 #: tbl_select.php:108
9782 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9783 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
9785 #: tbl_select.php:245
9787 #| msgid "Select fields (at least one):"
9788 msgid "Select columns (at least one):"
9789 msgstr "Изабери поља (најмање једно)"
9791 #: tbl_select.php:263
9792 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9793 msgstr "Додај услове претраживања (део \"WHERE\" упита):"
9795 #: tbl_select.php:270
9796 msgid "Number of rows per page"
9797 msgstr "Број редова по страни"
9799 #: tbl_select.php:276
9800 msgid "Display order:"
9801 msgstr "Редослед приказа:"
9803 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9804 msgid "Browse distinct values"
9805 msgstr "Прегледај различите вредности"
9807 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9808 msgid "Add primary key"
9811 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9813 #| msgid "Add new field"
9815 msgstr "Додај ново поље"
9817 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9818 msgid "Add unique index"
9821 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9822 msgid "Add FULLTEXT index"
9825 #: tbl_structure.php:384
9828 msgctxt "None for default"
9832 #: tbl_structure.php:397
9833 #, fuzzy, php-format
9834 #| msgid "Table %s has been dropped"
9835 msgid "Column %s has been dropped"
9836 msgstr "Табела %s је одбачена"
9838 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9840 msgid "A primary key has been added on %s"
9841 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s"
9843 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9844 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9846 msgid "An index has been added on %s"
9847 msgstr "Кључ је управо додат %s"
9849 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9850 msgid "Relation view"
9851 msgstr "Релациони поглед"
9853 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9854 msgid "Propose table structure"
9855 msgstr "Предложи структуру табеле"
9857 #: tbl_structure.php:631
9859 #| msgid "Add %s field(s)"
9861 msgstr "Додај %s поља"
9863 #: tbl_structure.php:645
9864 msgid "At End of Table"
9865 msgstr "На крају табеле"
9867 #: tbl_structure.php:646
9868 msgid "At Beginning of Table"
9869 msgstr "На почетку табеле"
9871 #: tbl_structure.php:647
9876 #: tbl_structure.php:686
9877 #, fuzzy, php-format
9878 #| msgid "Create an index on %s columns"
9879 msgid "Create an index on %s columns"
9880 msgstr "Направи кључ на %s колона"
9882 #: tbl_structure.php:848
9886 #: tbl_tracking.php:109
9888 msgid "Tracking report for table `%s`"
9891 #: tbl_tracking.php:182
9893 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9896 #: tbl_tracking.php:190
9898 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9901 #: tbl_tracking.php:198
9903 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9906 #: tbl_tracking.php:208
9907 msgid "SQL statements executed."
9910 #: tbl_tracking.php:215
9912 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9913 "ensure that you have the privileges to do so."
9916 #: tbl_tracking.php:216
9917 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9920 #: tbl_tracking.php:225
9921 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9924 #: tbl_tracking.php:256
9926 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9929 #: tbl_tracking.php:375
9930 msgid "Tracking statements"
9933 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9935 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9938 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9943 #: tbl_tracking.php:406
9944 msgid "Data definition statement"
9947 #: tbl_tracking.php:457
9948 msgid "Data manipulation statement"
9951 #: tbl_tracking.php:501
9952 msgid "SQL dump (file download)"
9955 #: tbl_tracking.php:502
9959 #: tbl_tracking.php:503
9960 msgid "This option will replace your table and contained data."
9963 #: tbl_tracking.php:503
9964 msgid "SQL execution"
9967 #: tbl_tracking.php:515
9968 #, fuzzy, php-format
9969 msgid "Export as %s"
9972 #: tbl_tracking.php:555
9973 msgid "Show versions"
9976 #: tbl_tracking.php:587
9981 #: tbl_tracking.php:634
9983 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9986 #: tbl_tracking.php:636
9987 msgid "Deactivate now"
9990 #: tbl_tracking.php:647
9992 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9995 #: tbl_tracking.php:649
9996 msgid "Activate now"
9999 #: tbl_tracking.php:662
10001 msgid "Create version %s of %s.%s"
10004 #: tbl_tracking.php:666
10005 msgid "Track these data definition statements:"
10008 #: tbl_tracking.php:674
10009 msgid "Track these data manipulation statements:"
10012 #: tbl_tracking.php:682
10014 msgid "Create version"
10015 msgstr "Направи релацију"
10020 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10023 "Нема подршке за теме, молимо проверите конфигурацију и/или теме у "
10024 "директоријуму %s."
10027 msgid "Get more themes!"
10030 #: transformation_overview.php:24
10031 msgid "Available MIME types"
10032 msgstr "Доступни MIME-типови"
10034 #: transformation_overview.php:37
10036 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10038 "MIME-типови приказани у курзиву немају одвојене функције трансформације."
10040 #: transformation_overview.php:42
10041 msgid "Available transformations"
10042 msgstr "Доступне трансформације"
10044 #: transformation_overview.php:47
10046 #| msgid "Description"
10047 msgctxt "for MIME transformation"
10048 msgid "Description"
10051 #: user_password.php:48
10052 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10053 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
10055 #: user_password.php:110
10056 msgid "The profile has been updated."
10057 msgstr "Профил је промењен."
10059 #: view_create.php:141
10061 msgstr "назив за VIEW"
10063 #: view_operations.php:91
10065 msgid "Rename view to"
10066 msgstr "Промени име табеле у "
10068 #~ msgid "to/from page"
10069 #~ msgstr "од/до странице"
10071 #~ msgid "Disable Statistics"
10072 #~ msgstr "Искључи статистике"
10079 #~| msgid "Displaying Column Comments"
10080 #~ msgid "Display table filter"
10081 #~ msgstr "Приказујем коментаре колоне"
10084 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10085 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10087 #~ "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
10088 #~ "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
10090 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10091 #~ msgstr "Игнориши дуплициране редове"
10093 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10094 #~ msgstr "Изврши упамћен упит"
10096 #~ msgid "No tables"
10097 #~ msgstr "Нема табела"
10106 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10107 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10108 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10109 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10111 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10112 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10113 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10116 #~ "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: "
10117 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") "
10118 #~ "или апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих "
10119 #~ "(на пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10123 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10124 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10125 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10126 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10128 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10129 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10130 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10132 #~ "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: "
10133 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") "
10134 #~ "или апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих "
10135 #~ "(на пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10138 #~ msgid "New table"
10139 #~ msgstr "Нема табела"
10141 #~ msgid "server name"
10142 #~ msgstr "назив сервера"
10144 #~ msgid "database name"
10145 #~ msgstr "назив базе"
10147 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10148 #~ msgstr "Уређивање PDF страна"
10150 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10151 #~ msgstr "Формат речника података"
10154 #~ msgid "PMA database"
10155 #~ msgstr "База не постоји"
10162 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10163 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10164 #~ msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
10167 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10168 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10169 #~ msgstr "Прикажи %s редова почевши од реда %s."
10171 #~ msgid "remember template"
10172 #~ msgstr "запамти шаблон"
10174 #~ msgid "\"zipped\""
10175 #~ msgstr "\"зиповано\""
10177 #~ msgid "\"gzipped\""
10178 #~ msgstr "\"гзип-овано\""
10180 #~ msgid "\"bzipped\""
10181 #~ msgstr "\"бзип-овано\""
10183 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10184 #~ msgstr "Врста компресије увезених датотека ће бити аутоматски одабрана: %s"
10186 #~ msgid "Add into comments"
10187 #~ msgstr "Додај у коментаре"
10190 #~ msgid "Export triggers"
10191 #~ msgstr "Тип извоза"
10194 #~ msgid "Export views"
10195 #~ msgstr "Тип извоза"
10197 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10198 #~ msgstr "Задата је неисправна колона (%s)!"
10205 #~| msgid "Table name"
10206 #~ msgid "Table removal"
10207 #~ msgstr "Назив табеле"
10210 #~| msgid "Enabled"
10211 #~ msgctxt "BLOB repository"
10213 #~ msgstr "Омогућено"
10217 #~ msgstr "Онемогућено"
10220 #~ msgctxt "BLOB repository"
10222 #~ msgstr "Поправи табелу"
10225 #~| msgid "Disabled"
10226 #~ msgctxt "BLOB repository"
10227 #~ msgid "Disabled"
10228 #~ msgstr "Онемогућено"
10232 #~ msgstr "Омогућено"
10235 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10236 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10238 #~ "не могу да учитам екстензију %s,<br />молим проверите PHP конфигурацију"
10241 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10242 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10243 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10245 #~ "Не могу да учитам iconv или recode екстензије потребне за конверзију "
10246 #~ "скупова знакова, подесите PHP да дозволи коришћење ових екстензија или "
10247 #~ "онемогућите конверзију скупова знакова у phpMyAdmin-у."
10250 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10251 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10252 #~ "configuration."
10254 #~ "Не могу да користим iconv или libiconv или recode_string функције иако "
10255 #~ "екстензија пријављује да је учитана. Проверите вашу PHP конфигурацију."
10263 #~ msgid "Fields terminated by"
10264 #~ msgstr "Поља раздвојена са"
10269 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10270 #~ msgstr "Поље %s је обрисано"
10272 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10273 #~ msgstr "Прикажи JPEG слике на страни"
10276 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10278 #~ "Add custom comment into header (\n"
10279 #~ " splits lines)"
10280 #~ msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
10287 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10288 #~ msgid "Disabled"
10289 #~ msgstr "Онемогућено"
10292 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10294 #~ msgstr "Омогућено"
10297 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10299 #~ msgstr "Поправи табелу"
10301 #~ msgid "Calendar"
10302 #~ msgstr "Календар"
10304 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
10305 #~ msgstr "MySQL 4.0 компатибилно"
10307 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10308 #~ msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
10310 #~ msgid "Create an index on %s columns"
10311 #~ msgstr "Направи кључ на %s колона"
10314 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10315 #~ msgid "Create table"
10316 #~ msgstr "Направи табелу"
10319 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10323 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10324 #~ msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
10326 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
10327 #~ msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
10329 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10330 #~ msgid "Description"
10334 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10338 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10339 #~ msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
10341 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10342 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
10344 #~ msgid "running on %s"
10345 #~ msgstr "на серверу %s"
10347 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10348 #~ msgstr "Фактор умањења је премали да би схема стала на једну страну"
10351 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
10352 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
10355 #~ "Не могу да покренем сесију без грешака, молим проверите грешке у PHP и/"
10356 #~ "или дневнику веб сервера и прописно подесите вашу PHP инсталацију."
10360 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10361 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
10364 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10365 #~ "phpMyAdmin won"
10367 #~ "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично "
10368 #~ "значи да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако "
10369 #~ "не повећате временска ограничења у PHP-у"
10373 #~ msgctxt "None action"
10384 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10385 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10386 #~ msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)"
10389 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10390 #~ msgid "The %s table doesn"
10391 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
10394 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
10395 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10397 #~ "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
10400 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
10401 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10402 #~ msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
10406 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10407 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10409 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10410 #~ "Please check your PHP configuration."
10412 #~ "не могу да учитам екстензију %s,<br />молим проверите PHP конфигурацију"
10415 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10416 #~ msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
10420 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10421 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10422 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10423 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10424 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10425 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10426 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10427 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10428 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10429 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10431 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10432 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10433 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10434 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10435 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10438 #~ "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте "
10439 #~ "свој упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не "
10440 #~ "недостају. Остали могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну "
10441 #~ "датотеку ван области за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL "
10442 #~ "сучељу командне линије. Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, "
10443 #~ "може вам помоћи у откривању проблема. Ако и даље имате проблеме или ако "
10444 #~ "парсер не успева тамо где успева сучеље командне линије, сведите свој SQL "
10445 #~ "упит на један једини упит који ствара проблеме и пошаљите нам извештај о "
10446 #~ "грешци са делом кода у доњој РЕЗ секцији:"
10448 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10450 #~ msgstr "CSV формат"
10453 #~ msgstr "Копирај"
10455 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10456 #~ msgstr "Обриши кориснике и поново учитај привилегије."
10459 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10461 #~ "Ово је најчистији начин, али поновно учитавање привилегина може да "
10464 #~ msgid "has been altered."
10465 #~ msgstr "је промењен(а)."
10467 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10468 #~ msgstr "Internet Explorer не подржава ову функцију."
10471 #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
10472 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10474 #~ ""Обрисани" корисници ће и даље имати приступ серверу док "
10475 #~ "привилегије не буду поново учитане."
10477 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10478 #~ msgstr "Само обриши кориснике из табеле привилегија."
10481 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10483 #~ "Дозвољава покретање сачуваних процедура. Нема ефекта у овој верзији MySQL-"
10486 #~ msgid "Process list"
10487 #~ msgstr "Листа процеса"
10490 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10493 #~ "Корисници ће и даље имати USAGE привилегије док се привилегије поново не "
10496 #~ msgid "Native MS Excel format"
10497 #~ msgstr "Изворни MS Excel подаци"
10500 #~| msgid "Select All"
10501 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10503 #~ msgstr "Изабери све"
10507 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10509 #~ msgstr "Нови запис"
10512 #~| msgid "Update Query"
10513 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10515 #~ msgstr "Ажурирај упит"
10519 #~ msgctxt "Create DELETE query"