1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-29 08:42-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
22 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:139
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2816
42 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
43 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:524 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:105 navigation.php:218 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
68 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
69 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
72 #: tbl_change.php:1066 tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:302
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:760
91 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
92 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
111 msgid "Database %1$s has been created."
112 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
114 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
115 msgid "Database comment: "
116 msgstr "Tietokannan kommentti: "
118 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
119 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
120 #: tbl_printview.php:127
121 msgid "Table comments"
122 msgstr "Taulun kommentit"
124 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
125 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
126 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
130 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
131 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:111 tbl_structure.php:197
132 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
137 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
138 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
139 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
140 #: libraries/export/texytext.php:227
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
144 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
145 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:112
146 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
147 #: tbl_tracking.php:315
151 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
152 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
153 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
156 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
157 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
158 #: tbl_tracking.php:321
162 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:250
163 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
164 #: libraries/export/texytext.php:229
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
168 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
172 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
173 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
174 #: libraries/export/texytext.php:231
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
178 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
180 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
181 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
182 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
183 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
184 #: libraries/export/texytext.php:234
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
187 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
191 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
192 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
193 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
194 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
195 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
197 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
198 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
199 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
200 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
201 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
202 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
206 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
207 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
208 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
209 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
210 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
216 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
217 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
218 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
219 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
220 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
221 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
222 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
226 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "View dump (schema) of database"
232 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
234 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
235 #: export.php:371 navigation.php:308
236 msgid "No tables found in database."
237 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
239 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
241 msgstr "Valitse kaikki"
243 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
245 msgstr "Poista valinta kaikista"
247 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
248 msgid "The database name is empty!"
249 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
251 #: db_operations.php:268
253 msgid "Database %s has been renamed to %s"
254 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
256 #: db_operations.php:272
258 msgid "Database %s has been copied to %s"
259 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
261 #: db_operations.php:395
262 msgid "Rename database to"
263 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
265 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
269 #: db_operations.php:429
270 msgid "Remove database"
271 msgstr "Tuhoa tietokanta"
273 #: db_operations.php:441
275 msgid "Database %s has been dropped."
276 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
278 #: db_operations.php:446
279 msgid "Drop the database (DROP)"
280 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
282 #: db_operations.php:474
283 msgid "Copy database to"
284 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
286 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
287 msgid "Structure only"
288 msgstr "Vain rakenne"
290 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
291 msgid "Structure and data"
292 msgstr "Rakenne ja tiedot"
294 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
298 #: db_operations.php:491
299 msgid "CREATE DATABASE before copying"
300 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
302 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
303 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
304 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
309 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
310 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
311 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
312 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
314 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
315 msgid "Add constraints"
316 msgstr "Lisää rajoitteet"
318 #: db_operations.php:515
319 msgid "Switch to copied database"
320 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
322 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
323 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
324 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
325 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
326 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:113
327 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
328 #: tbl_tracking.php:320
330 msgstr "Aakkosjärjestys"
332 #: db_operations.php:548
335 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
338 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
341 #: db_operations.php:581
342 msgid "Edit or export relational schema"
343 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
345 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
346 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
347 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
349 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
350 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
355 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
356 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
357 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
358 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
359 #: tbl_structure.php:869
363 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
367 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:624
368 #: libraries/export/sql.php:964
372 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
373 #: libraries/export/sql.php:579
374 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
375 #: tbl_structure.php:901
379 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
380 #: libraries/export/sql.php:584
381 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
382 #: tbl_structure.php:909
384 msgstr "Viimeksi päivitetty"
386 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
387 #: libraries/export/sql.php:589
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
389 #: tbl_structure.php:917
391 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
393 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
396 msgid_plural "%s tables"
398 msgstr[1] "%s taulua"
400 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
401 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
402 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
403 #: view_operations.php:60
404 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
405 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
408 msgid "You have to choose at least one column to display"
409 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
413 msgstr "Siirry kohteeseen"
416 msgid "visual builder"
417 msgstr "visuaalinen luonti"
419 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
424 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
426 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
427 #: tbl_select.php:289
431 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
433 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
434 #: tbl_select.php:290
438 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
439 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
447 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
451 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
455 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
459 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
460 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
461 #: tbl_change.php:917 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:263
470 msgid "Add/Delete criteria rows"
471 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
474 msgid "Add/Delete columns"
475 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
477 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
479 msgstr "Päivitä kysely"
483 msgstr "Käytä tauluja"
487 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
488 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
490 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
494 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
495 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
496 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
497 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
498 msgid "Access denied"
499 msgstr "Käyttö estetty"
501 #: db_search.php:65 db_search.php:308
502 msgid "at least one of the words"
503 msgstr "vähintään yksi sanoista"
505 #: db_search.php:66 db_search.php:309
507 msgstr "kaikki sanat"
509 #: db_search.php:67 db_search.php:310
510 msgid "the exact phrase"
513 #: db_search.php:68 db_search.php:311
514 msgid "as regular expression"
519 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
520 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
524 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
525 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
526 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
527 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
529 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
530 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
531 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
532 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
536 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
537 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
543 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
544 #: tbl_row_action.php:62
550 #| msgid "Delete tracking data for this table"
551 msgid "Delete the matches for the %s table?"
552 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
559 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Hae tietokannasta"
566 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
573 #: db_search.php:308 db_search.php:309
574 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
575 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
578 msgid "Inside table(s):"
582 msgid "Inside column:"
583 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
585 #: db_structure.php:59
586 msgid "No tables found in database"
587 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
589 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:658
591 msgid "Table %s has been emptied"
592 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
594 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
596 msgid "View %s has been dropped"
597 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
599 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
601 msgid "Table %s has been dropped"
602 msgstr "Taulu %s on poistettu"
604 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:295
605 msgid "Tracking is active."
606 msgstr "Seuranta on käytössä."
608 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:297
609 msgid "Tracking is not active."
610 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
612 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:1942
615 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
618 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja %"
621 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:138
622 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
626 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:40
627 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
628 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
632 #: db_structure.php:443
636 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:351
638 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
639 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
641 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
642 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
643 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
644 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
645 #: tbl_structure.php:554
646 msgid "With selected:"
649 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2078
650 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
651 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
653 msgstr "Valitse kaikki"
655 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2079
656 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
657 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
659 msgstr "Poista valinta kaikista"
661 #: db_structure.php:490
662 msgid "Check tables having overhead"
663 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
665 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498
666 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
669 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
670 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
671 #: tbl_row_action.php:58
675 #: db_structure.php:499 db_structure.php:500 db_structure.php:555
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
677 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
679 msgstr "Tulostusversio"
681 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:1635
682 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
683 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
687 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 db_tracking.php:103
688 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
689 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
690 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
691 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
692 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
696 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:41
697 #: tbl_operations.php:583
699 msgstr "Tarkista taulu"
701 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:46
702 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
703 msgid "Optimize table"
704 msgstr "Optimoi taulu"
706 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:51
707 #: tbl_operations.php:613
709 msgstr "Korjaa taulu"
711 #: db_structure.php:513 db_structure.php:514 libraries/mult_submits.inc.php:56
712 #: tbl_operations.php:603
713 msgid "Analyze table"
714 msgstr "Analysoi taulu"
716 #: db_structure.php:562 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
717 msgid "Data Dictionary"
718 msgstr "Tietosanasto"
720 #: db_tracking.php:78
721 msgid "Tracked tables"
722 msgstr "Seurattavat taulut"
724 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
725 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
726 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
727 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
728 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
729 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
730 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
731 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
732 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
736 #: db_tracking.php:85
738 msgstr "Viimeinen versio"
740 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
744 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
748 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
749 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
750 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
754 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
755 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
756 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
757 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
761 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
762 msgid "Delete tracking data for this table"
763 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
765 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
766 #: tbl_tracking.php:607
770 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
771 #: tbl_tracking.php:604
775 #: db_tracking.php:133
779 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
780 msgid "Tracking report"
781 msgstr "Seurantaraportti"
783 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
784 msgid "Structure snapshot"
785 msgstr "Rakenteen kuvaus"
787 #: db_tracking.php:164
788 msgid "Untracked tables"
789 msgstr "Seuraamattomat taulut"
791 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
792 #: tbl_structure.php:621
794 msgstr "Seuraa taulua"
796 #: db_tracking.php:212
798 msgstr "Tietokantaloki"
800 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
802 msgid "Values for the column \"%s\""
803 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
805 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
806 msgid "Enter each value in a separate field."
807 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
809 #: enum_editor.php:57
810 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
813 #: enum_editor.php:67
817 #: enum_editor.php:68
818 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
822 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
823 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
825 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
827 msgid "Insufficient space to save the file %s."
828 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
833 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
835 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
836 "korvausasetuksen tila."
838 #: export.php:311 export.php:315
840 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
841 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
845 msgid "Dump has been saved to file %s."
846 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
851 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
852 "s for ways to workaround this limit."
854 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
855 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
857 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
858 #: libraries/File.class.php:611
859 msgid "File could not be read"
860 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
862 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
863 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
864 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
867 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
868 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
870 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
871 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
876 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
877 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
878 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
880 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
881 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
883 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
884 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
885 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
888 msgid "The bookmark has been deleted."
889 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
892 msgid "Showing bookmark"
893 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
895 #: import.php:401 sql.php:811
897 msgid "Bookmark %s created"
898 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
900 #: import.php:407 import.php:413
902 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
903 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
907 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
908 "file and import will resume."
910 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
911 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
915 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
916 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
918 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
919 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
920 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
922 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
923 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
928 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
929 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
931 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
932 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
933 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
934 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
935 msgid "Click to select"
936 msgstr "Valitse painamalla"
938 #: js/messages.php:26
939 msgid "Click to unselect"
940 msgstr "Poista valinta painamalla"
942 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
943 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
944 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
946 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
947 msgid "Do you really want to "
948 msgstr "Haluatko varmasti "
950 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
951 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
952 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
954 #: js/messages.php:32
955 msgid "Dropping Event"
956 msgstr "Poistotapahtuma"
958 #: js/messages.php:33
959 msgid "Dropping Procedure"
960 msgstr "Poistotoiminto"
962 #: js/messages.php:35
963 msgid "Deleting tracking data"
964 msgstr "Seurantatietojen poisto"
966 #: js/messages.php:36
967 msgid "Dropping Primary Key/Index"
968 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
970 #: js/messages.php:37
971 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
972 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
974 #: js/messages.php:40
975 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
976 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
978 #: js/messages.php:41
980 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
982 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
984 #: js/messages.php:44
985 msgid "Missing value in the form!"
986 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
988 #: js/messages.php:45
989 msgid "This is not a number!"
990 msgstr "Tämä ei ole numero!"
992 #: js/messages.php:48
993 msgid "The host name is empty!"
994 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
996 #: js/messages.php:49
997 msgid "The user name is empty!"
998 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1000 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1001 msgid "The password is empty!"
1002 msgstr "Salasana puuttuu!"
1004 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1005 msgid "The passwords aren't the same!"
1006 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1008 #: js/messages.php:52
1009 msgid "Add a New User"
1010 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1012 #: js/messages.php:53
1014 msgstr "Luo käyttäjä"
1016 #: js/messages.php:54
1017 msgid "Reloading Privileges"
1018 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1020 #: js/messages.php:55
1021 msgid "Removing Selected Users"
1022 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1024 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1025 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1029 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:390
1030 #: pmd_general.php:427 pmd_general.php:547 pmd_general.php:595
1031 #: pmd_general.php:671 pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1035 #: js/messages.php:63
1039 #: js/messages.php:64
1040 msgid "Processing Request"
1041 msgstr "Pyynnön käsittely"
1043 #: js/messages.php:65
1044 msgid "Error in Processing Request"
1045 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1047 #: js/messages.php:66
1048 msgid "Dropping Column"
1049 msgstr "Sarakkeen poisto"
1051 #: js/messages.php:67
1052 msgid "Adding Primary Key"
1053 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1055 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1056 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1057 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1061 #: js/messages.php:71
1062 msgid "Renaming Databases"
1063 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1065 #: js/messages.php:72
1066 msgid "Reload Database"
1067 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1069 #: js/messages.php:73
1070 msgid "Copying Database"
1071 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1073 #: js/messages.php:74
1074 msgid "Changing Charset"
1075 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1077 #: js/messages.php:75
1078 msgid "Table must have at least one column"
1079 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1081 #: js/messages.php:76
1082 msgid "Create Table"
1085 #: js/messages.php:81
1089 #: js/messages.php:84
1090 msgid "Hide query box"
1091 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1093 #: js/messages.php:85
1094 msgid "Show query box"
1095 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1097 #: js/messages.php:86
1099 msgstr "Rivin muokkaus"
1101 #: js/messages.php:89
1103 #| msgid "Hide query box"
1104 msgid "Hide search criteria"
1105 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1107 #: js/messages.php:90
1109 #| msgid "Show query box"
1110 msgid "Show search criteria"
1111 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1113 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1114 #: tbl_indexes.php:223
1116 msgstr "Älä huomioi"
1118 #: js/messages.php:96
1119 msgid "Select referenced key"
1120 msgstr "Valitse viitattava avain"
1122 #: js/messages.php:97
1123 msgid "Select Foreign Key"
1124 msgstr "Valitse liiteavain"
1126 #: js/messages.php:98
1127 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1128 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1130 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1131 msgid "Choose column to display"
1132 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1134 #: js/messages.php:102
1135 msgid "Add an option for column "
1136 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1138 #: js/messages.php:105
1139 msgid "Generate password"
1140 msgstr "Keksi salasana"
1142 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1146 #: js/messages.php:107
1147 msgid "Change Password"
1148 msgstr "Vaihda salasana"
1150 #: js/messages.php:110
1154 #. l10n: Display text for calendar close link
1155 #: js/messages.php:120
1159 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1160 #: js/messages.php:122
1164 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1165 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1166 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1167 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1168 #: tbl_structure.php:893
1172 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1173 #: js/messages.php:126
1177 #: js/messages.php:129
1181 #: js/messages.php:130
1185 #: js/messages.php:131
1189 #: js/messages.php:132
1193 #: js/messages.php:133
1197 #: js/messages.php:134
1201 #: js/messages.php:135
1205 #: js/messages.php:136
1209 #: js/messages.php:137
1213 #: js/messages.php:138
1217 #: js/messages.php:139
1221 #: js/messages.php:140
1225 #. l10n: Short month name
1226 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1230 #. l10n: Short month name
1231 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1235 #. l10n: Short month name
1236 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1240 #. l10n: Short month name
1241 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1245 #. l10n: Short month name
1246 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1247 msgctxt "Short month name"
1251 #. l10n: Short month name
1252 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1256 #. l10n: Short month name
1257 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1261 #. l10n: Short month name
1262 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1266 #. l10n: Short month name
1267 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1271 #. l10n: Short month name
1272 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1276 #. l10n: Short month name
1277 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1281 #. l10n: Short month name
1282 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1286 #: js/messages.php:169
1290 #: js/messages.php:170
1294 #: js/messages.php:171
1298 #: js/messages.php:172
1302 #: js/messages.php:173
1306 #: js/messages.php:174
1310 #: js/messages.php:175
1314 #. l10n: Short week day name
1315 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1319 #. l10n: Short week day name
1320 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1324 #. l10n: Short week day name
1325 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1329 #. l10n: Short week day name
1330 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1334 #. l10n: Short week day name
1335 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1339 #. l10n: Short week day name
1340 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1344 #. l10n: Short week day name
1345 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1349 #. l10n: Minimal week day name
1350 #: js/messages.php:195
1354 #. l10n: Minimal week day name
1355 #: js/messages.php:197
1359 #. l10n: Minimal week day name
1360 #: js/messages.php:199
1364 #. l10n: Minimal week day name
1365 #: js/messages.php:201
1369 #. l10n: Minimal week day name
1370 #: js/messages.php:203
1374 #. l10n: Minimal week day name
1375 #: js/messages.php:205
1379 #. l10n: Minimal week day name
1380 #: js/messages.php:207
1384 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1385 #: js/messages.php:209
1389 #: js/messages.php:211
1393 #: js/messages.php:212
1397 #: js/messages.php:213
1401 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1405 #: libraries/File.class.php:310
1406 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1408 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1411 #: libraries/File.class.php:313
1413 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1416 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1419 #: libraries/File.class.php:316
1420 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1421 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1423 #: libraries/File.class.php:319
1424 msgid "Missing a temporary folder."
1425 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1427 #: libraries/File.class.php:322
1428 msgid "Failed to write file to disk."
1429 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1431 #: libraries/File.class.php:325
1432 msgid "File upload stopped by extension."
1433 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1435 #: libraries/File.class.php:328
1436 msgid "Unknown error in file upload."
1437 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1439 #: libraries/File.class.php:559
1441 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1442 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1443 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1445 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1446 msgid "No index defined!"
1447 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1449 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1450 #: tbl_tracking.php:310
1454 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1455 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1456 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1457 #: tbl_tracking.php:316
1461 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1465 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1467 msgstr "Kardinaliteetti"
1469 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1473 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1474 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1475 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1476 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1477 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1481 #: libraries/Index.class.php:471
1482 msgid "The primary key has been dropped"
1483 msgstr "Perusavain on poistettu"
1485 #: libraries/Index.class.php:475
1487 msgid "Index %s has been dropped"
1488 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1490 #: libraries/Index.class.php:576
1493 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1496 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1499 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1500 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1501 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1503 msgstr "Tietokannat"
1505 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1506 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1507 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:913
1508 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1512 #: libraries/Message.class.php:281
1514 msgid "%1$d row affected."
1515 msgid_plural "%1$d rows affected."
1516 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1517 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1519 #: libraries/Message.class.php:300
1521 msgid "%1$d row deleted."
1522 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1523 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1524 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1526 #: libraries/Message.class.php:319
1528 msgid "%1$d row inserted."
1529 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1530 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1531 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1533 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1535 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1537 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1539 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1541 msgid "%s is available on this MySQL server."
1542 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1544 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1546 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1547 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1549 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1551 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1552 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1554 #: libraries/Table.class.php:1017
1555 msgid "Invalid database"
1556 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1558 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1559 msgid "Invalid table name"
1560 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1562 #: libraries/Table.class.php:1046
1564 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1565 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1567 #: libraries/Table.class.php:1129
1569 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1570 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1572 #: libraries/Theme.class.php:160
1574 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1575 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1577 #: libraries/Theme.class.php:380
1578 msgid "No preview available."
1579 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1581 #: libraries/Theme.class.php:383
1585 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1587 msgid "Default theme %s not found!"
1588 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1590 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1592 msgid "Theme %s not found!"
1593 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1595 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1597 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1598 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1600 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1602 msgid "Theme / Style"
1603 msgstr "Teema/tyyli"
1605 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1606 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1607 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1609 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1610 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1611 #: test/theme.php:151
1613 msgid "Welcome to %s"
1614 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1616 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1619 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1620 "1$ssetup script%2$s to create one."
1622 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston %1"
1623 "$sasetusskriptillä%2$s."
1625 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1627 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1628 "connection. You should check the host, username and password in your "
1629 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1630 "the administrator of the MySQL server."
1632 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1633 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1634 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1635 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1637 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1639 msgstr "Kirjaudu sisään"
1641 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1642 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1643 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1644 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1645 msgid "phpMyAdmin documentation"
1646 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1648 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1649 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1650 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1652 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1658 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1660 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1662 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1667 msgid "Server Choice"
1668 msgstr "Valitse palvelin"
1670 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1671 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1672 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1675 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1677 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1679 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1682 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1683 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1685 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1687 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1690 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1692 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1693 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1694 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1696 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1697 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1698 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1700 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1702 msgid "File %s does not contain any key id"
1703 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1705 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1706 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1707 msgid "Hardware authentication failed"
1708 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1710 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1711 msgid "No valid authentication key plugged"
1712 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1714 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1715 msgid "Authenticating..."
1716 msgstr "Todennetaan..."
1718 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1722 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1723 msgid "PBMS connection failed:"
1724 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1726 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1727 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1728 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1730 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1731 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1732 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1734 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1738 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1740 msgstr "Toista ääni"
1742 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1744 msgstr "Näytä video"
1746 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1747 msgid "Download file"
1748 msgstr "Lataa tiedosto"
1750 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1752 msgid "Could not open file: %s"
1753 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1755 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1756 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1757 #: server_status.php:377
1761 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1762 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1763 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1764 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1765 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1766 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1767 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1768 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1769 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1770 #: tbl_structure.php:757
1774 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1775 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1776 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1780 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1781 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1785 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1786 msgid "Jump to database"
1787 msgstr "Siirry tietokantaan"
1789 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1790 msgid "Not replicated"
1791 msgstr "Ei kahdennettu"
1793 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1795 msgstr "Kahdennettu"
1797 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1799 msgid "Check privileges for database "%s"."
1800 msgstr "Hallitse tietokannan "%s" käyttöoikeuksia."
1802 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1803 msgid "Check Privileges"
1804 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1806 #: libraries/chart.lib.php:40
1807 msgid "Query statistics"
1808 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1810 #: libraries/chart.lib.php:63
1811 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1812 msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
1814 #: libraries/chart.lib.php:83
1815 msgid "Query results"
1816 msgstr "Kyselyn tulokset"
1818 #: libraries/chart.lib.php:109
1819 msgid "No data found for the chart."
1820 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
1822 #: libraries/chart.lib.php:249
1823 msgid "GD extension is needed for charts."
1824 msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
1826 #: libraries/chart.lib.php:252
1827 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1828 msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
1830 #: libraries/common.inc.php:575
1832 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1833 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1834 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1835 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1836 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1839 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1840 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1841 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1842 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1843 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1845 #: libraries/common.inc.php:586
1847 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1848 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1850 #: libraries/common.inc.php:591
1852 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1853 "configuration file!"
1854 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1856 #: libraries/common.inc.php:621
1858 msgid "Invalid server index: %s"
1859 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1861 #: libraries/common.inc.php:628
1863 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1864 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1866 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1867 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1871 #: libraries/common.inc.php:825
1872 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1873 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1875 #: libraries/common.inc.php:928
1877 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1878 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1880 #: libraries/common.lib.php:145
1883 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1885 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1886 #: libraries/common.lib.php:407
1887 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1891 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1892 #: libraries/common.lib.php:411
1893 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1897 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1898 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1899 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1900 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1901 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1902 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1904 msgid "Documentation"
1907 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1908 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1912 #: libraries/common.lib.php:621
1913 msgid "MySQL said: "
1914 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1916 #: libraries/common.lib.php:1071
1917 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1918 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
1920 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
1922 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1924 #: libraries/common.lib.php:1115
1925 msgid "Skip Explain SQL"
1926 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1928 #: libraries/common.lib.php:1149
1929 msgid "Without PHP Code"
1930 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1932 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
1933 msgid "Create PHP Code"
1934 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1936 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
1937 #: server_status.php:458
1941 #: libraries/common.lib.php:1179
1942 msgid "Skip Validate SQL"
1943 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1945 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
1946 msgid "Validate SQL"
1947 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1949 #: libraries/common.lib.php:1237
1950 msgid "Inline edit of this query"
1951 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
1953 #: libraries/common.lib.php:1239
1957 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1959 msgstr "Profilointi"
1961 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1962 #: server_processlist.php:57
1966 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1967 #: libraries/common.lib.php:1362
1971 #: libraries/common.lib.php:1362
1975 #: libraries/common.lib.php:1362
1979 #: libraries/common.lib.php:1362
1983 #: libraries/common.lib.php:1362
1987 #: libraries/common.lib.php:1362
1991 #: libraries/common.lib.php:1362
1995 #. l10n: Thousands separator
1996 #: libraries/common.lib.php:1400
2000 #. l10n: Decimal separator
2001 #: libraries/common.lib.php:1402
2005 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2006 #: libraries/common.lib.php:1579
2007 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2008 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2009 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2011 #: libraries/common.lib.php:1889
2013 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2014 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2016 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2017 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2021 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2022 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2023 #: server_binlog.php:156
2027 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2028 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2032 #: libraries/common.lib.php:2409
2034 msgid "Jump to database "%s"."
2035 msgstr "Siirry tietokantaan "%s"."
2037 #: libraries/common.lib.php:2428
2039 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2040 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2042 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2043 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2044 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2045 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2046 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2047 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2048 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2049 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2050 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2051 #: tbl_tracking.php:263
2055 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2056 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2057 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2058 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2059 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2063 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2064 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2065 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2069 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2070 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2071 #: view_operations.php:87
2075 #: libraries/common.lib.php:2950
2076 msgid "Browse your computer:"
2077 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2079 #: libraries/common.lib.php:2963
2081 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2082 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2084 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2085 #: tbl_change.php:914
2086 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2087 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2089 #: libraries/common.lib.php:2983
2090 msgid "There are no files to upload"
2093 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2094 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2095 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2096 #: libraries/import.lib.php:1172
2100 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2101 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2102 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2106 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2107 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2108 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2109 msgid "structure and data"
2110 msgstr "rakenne ja tiedot"
2112 #: libraries/config.values.php:99
2113 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2114 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2116 #: libraries/config.values.php:100
2117 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2118 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2120 #: libraries/config.values.php:101
2121 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2122 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2124 #: libraries/config.values.php:119
2125 msgid "complete inserts"
2126 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2128 #: libraries/config.values.php:120
2129 msgid "extended inserts"
2130 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2132 #: libraries/config.values.php:121
2133 msgid "both of the above"
2134 msgstr "molemmat yltä"
2136 #: libraries/config.values.php:122
2137 msgid "neither of the above"
2138 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2140 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2141 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2142 msgid "Not a positive number"
2143 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2145 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2146 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2147 msgid "Not a non-negative number"
2148 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2150 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2151 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2152 msgid "Not a valid port number"
2153 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2155 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2156 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2157 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2158 msgid "Incorrect value"
2159 msgstr "Virheellinen arvo"
2161 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2162 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2164 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2165 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2167 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2169 msgid "Missing data for %s"
2170 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2172 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2173 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2175 msgstr "Ei saatavilla"
2177 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2178 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2180 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2181 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2183 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2185 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2186 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2188 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2190 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2191 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2193 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2194 msgid "SQL Validator is disabled"
2195 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2198 msgid "SOAP extension not found"
2199 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2204 msgstr "Enintään %s"
2206 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2207 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2208 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2210 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2211 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2213 msgstr "Pois päältä"
2215 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2217 msgid "Set value: %s"
2218 msgstr "Aseta arvo: %s"
2220 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2221 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2222 msgid "Restore default value"
2223 msgstr "Palauta oletusarvo"
2225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2226 msgid "Allow users to customize this value"
2227 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2229 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2230 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2231 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2232 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1018 tbl_indexes.php:246
2233 #: tbl_relation.php:563
2237 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2238 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2239 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1067
2243 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2245 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2247 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2248 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2250 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2251 msgid "Allow login to any MySQL server"
2252 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2254 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2256 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2257 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2258 "cross-frame scripting attacks"
2260 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2261 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2262 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2264 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2265 msgid "Allow third party framing"
2266 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2268 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2269 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2270 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille "Tuhoa tietokanta""
2272 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2274 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2276 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2278 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2279 msgid "Blowfish secret"
2280 msgstr "Blowfish-salausavain"
2282 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2283 msgid "Highlight selected rows"
2284 msgstr "Korosta valitut rivit"
2286 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2288 msgstr "Rivin merkintä"
2290 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2291 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2292 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2294 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2295 msgid "Highlight pointer"
2296 msgstr "Korosta osoitin"
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2300 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2301 "import and export operations"
2303 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2304 "bzip2[/a]-pakkausta"
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2313 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2314 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2315 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2317 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2318 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2319 "kbd] - allows newlines in columns"
2321 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2322 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2323 "- sallii kentissä uudet rivit"
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2327 #| msgid "CHAR fields editing"
2328 msgid "CHAR columns editing"
2329 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2332 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2333 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2336 msgid "CHAR textarea columns"
2337 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2340 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2341 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2344 msgid "CHAR textarea rows"
2345 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2348 msgid "Check config file permissions"
2349 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2353 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2354 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2356 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2357 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2358 "ominaisuus käytöstä"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2361 msgid "Compress on the fly"
2362 msgstr "Pakkaa lennossa"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2365 #: setup/frames/index.inc.php:153
2366 msgid "Configuration file"
2367 msgstr "Asetustiedosto"
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2371 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2372 "when you're about to lose data"
2374 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2378 msgid "Confirm DROP queries"
2379 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2387 #| msgid "Databases display options"
2388 msgid "Default display direction"
2389 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2393 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2394 "maximum number for which vertical model is used"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2398 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2402 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2403 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2406 msgid "Default database tab"
2407 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2410 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2411 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2414 msgid "Default server tab"
2415 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2418 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2419 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2422 msgid "Default table tab"
2423 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2427 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2428 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2429 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2432 msgid "Show binary contents as HEX"
2433 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2436 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2437 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2440 msgid "Display databases as a list"
2441 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2444 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2445 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2448 msgid "Display servers as a list"
2449 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2452 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2457 #| msgid "Edit next row"
2458 msgid "Edit in window"
2459 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2463 #| msgid "Display Features"
2464 msgid "Display errors"
2465 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2469 #| msgid "Ignore errors"
2470 msgid "Gather errors"
2471 msgstr "Älä välitä virheistä"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2474 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2479 #| msgid "Ignore errors"
2480 msgid "Iconic errors"
2481 msgstr "Älä välitä virheistä"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2485 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2488 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2492 msgid "Maximum execution time"
2493 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2496 msgid "Save as file"
2497 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2500 msgid "Character set of the file"
2501 msgstr "Tiedoston merkistö"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2504 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2517 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2518 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2519 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2520 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2522 #| msgid "Put fields names in the first row"
2523 msgid "Put columns names in the first row"
2524 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2528 #: libraries/import/ldi.php:41
2530 #| msgid "Fields enclosed by"
2531 msgid "Columns enclosed by"
2532 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2536 #: libraries/import/ldi.php:42
2538 #| msgid "Fields escaped by"
2539 msgid "Columns escaped by"
2540 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2547 msgid "Replace NULL by"
2548 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2552 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2553 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2554 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2558 #: libraries/import/ldi.php:40
2560 #| msgid "Lines terminated by"
2561 msgid "Columns terminated by"
2562 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2565 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2566 msgid "Lines terminated by"
2567 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2571 #| msgid "Excel edition"
2572 msgid "Excel edition"
2573 msgstr "Excel-muokkaus"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2576 msgid "Database name template"
2577 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2580 msgid "Server name template"
2581 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2584 msgid "Table name template"
2585 msgstr "Taulunimen pohja"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2590 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2591 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2593 #| msgid "%s table(s)"
2595 msgstr "%s taulu(a)"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2598 msgid "Include table caption"
2599 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2602 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2603 msgid "Table caption"
2604 msgstr "Taulun otsikko"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2607 msgid "Continued table caption"
2608 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2611 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2617 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2619 msgstr "MIME-tyyppi"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2628 #| msgid "Export type"
2629 msgid "Export method"
2630 msgstr "Vientityyppi"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2633 msgid "Save on server"
2634 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2637 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2638 msgid "Overwrite existing file(s)"
2639 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2642 msgid "Remember file name template"
2643 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2647 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2648 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2649 msgstr "Pane taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2652 #: libraries/display_export.lib.php:351
2653 msgid "SQL compatibility mode"
2654 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2657 msgid "Syntax to use when inserting data"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2661 msgid "Creation/Update/Check dates"
2662 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2665 msgid "Use delayed inserts"
2666 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2669 msgid "Disable foreign key checks"
2670 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2673 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2674 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2677 msgid "Use ignore inserts"
2678 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2681 msgid "Maximal length of created query"
2682 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2686 #| msgid "Export tables"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2691 msgid "Enclose export in a transaction"
2692 msgstr "Lisää transaktio"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2696 #| msgid "Export contents"
2697 msgid "Export time in UTC"
2698 msgstr "Vie sisällöt"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2701 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2702 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2705 msgid "Force SSL connection"
2706 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2710 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2711 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2713 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2714 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2717 msgid "Foreign key dropdown order"
2718 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2721 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2722 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2725 msgid "Foreign key limit"
2726 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2733 msgid "Customize browse mode"
2734 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2741 #| msgid "Customize default export options"
2742 msgid "Customize default options"
2743 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2746 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2747 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2748 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2749 #: libraries/import/csv.php:21
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2758 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2763 msgstr "Muokkaustila"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2766 msgid "Customize edit mode"
2767 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2770 msgid "Export defaults"
2771 msgstr "Vie oletusarvot"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2774 msgid "Customize default export options"
2775 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2778 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2780 msgstr "Ominaisuudet"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2789 msgid "Set some commonly used options"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2793 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2794 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2799 msgid "Import defaults"
2800 msgstr "Tuo oletusarvot"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2803 msgid "Customize default common import options"
2804 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2807 msgid "Import / export"
2808 msgstr "Tuonti ja vienti"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2811 msgid "Set import and export directories and compression options"
2812 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2819 msgid "Databases display options"
2820 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2823 msgid "Navigation frame"
2824 msgstr "Navigointikehys"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2827 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2828 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2831 #: setup/frames/index.inc.php:98
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2836 msgid "Servers display options"
2837 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2840 msgid "Tables display options"
2841 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2849 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2850 msgid "Microsoft Office"
2851 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2855 #| msgid "Open Document Text"
2856 msgid "Open Document"
2857 msgstr "Open Document Text"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2860 msgid "Other core settings"
2861 msgstr "Muut ydinasetukset"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2864 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2865 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2869 #| msgid "Page number:"
2871 msgstr "Sivunumero:"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2875 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2876 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2877 "get special values."
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2881 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2882 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2883 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2884 msgid "Query window"
2885 msgstr "Kyselyikkuna"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2888 msgid "Customize query window options"
2889 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2893 msgstr "Turvallisuus"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2897 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2900 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2901 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2904 msgid "Basic settings"
2905 msgstr "Perusasetukset"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2909 #| msgid "Authentication type"
2910 msgid "Authentication"
2911 msgstr "Todennustyyppi"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2915 #| msgid "Authentication type"
2916 msgid "Authentication settings"
2917 msgstr "Todennustyyppi"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2920 msgid "Server configuration"
2921 msgstr "Palvelimen määrittely"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2925 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2928 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2932 msgid "Enter server connection parameters"
2933 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2937 #| msgid "Configuration file"
2938 msgid "Configuration storage"
2939 msgstr "Asetustiedosto"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2944 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2945 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2946 #| "in documentation"
2948 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2949 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2950 "storage[/a] in documentation"
2952 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
2953 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
2954 "infrastruktuuri[/a]."
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2957 msgid "Changes tracking"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2962 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2967 msgid "Customize export options"
2968 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2971 msgid "Customize import defaults"
2972 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2975 msgid "Customize navigation frame"
2976 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2979 msgid "Customize main frame"
2980 msgstr "Mukauta pääkehystä"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2983 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2985 msgstr "SQL-kyselyt"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2988 msgid "SQL Query box"
2989 msgstr "SQL-kyselykenttä"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2992 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2993 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2997 #| msgid "SQL queries"
2998 msgid "SQL queries settings"
2999 msgstr "SQL-kyselyt"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3003 #| msgid "SQL history"
3004 msgid "SQL Validator"
3005 msgstr "SQL-historia"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3009 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3010 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3011 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3012 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3020 msgid "Customize startup page"
3021 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3028 msgid "Choose how you want tabs to work"
3029 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3033 #| msgid "Use text field"
3035 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3039 #| msgid "Customize export options"
3040 msgid "Customize text input fields"
3041 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3045 msgstr "Texy!-teksti"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3054 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3059 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3060 "and export operations"
3062 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3070 msgid "Extra parameters for iconv"
3071 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3075 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3076 "if one of the queries failed"
3078 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3079 "kyselyistä epäonnistui"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3082 msgid "Ignore multiple statement errors"
3083 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3087 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3088 "This might be good way to import large files, however it can break "
3091 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3092 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3093 "katkaista transaktiot."
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3096 msgid "Partial import: allow interrupt"
3097 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3100 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3101 msgid "Do not abort on INSERT error"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3105 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3106 msgid "Replace table data with file"
3107 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3111 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3112 "table) and only SQL is always available"
3114 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3115 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3118 msgid "Format of imported file"
3119 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3122 msgid "Use LOCAL keyword"
3123 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3127 msgid "Column names in first row"
3128 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3131 msgid "Do not import empty rows"
3132 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3136 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3137 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3138 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3142 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3143 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3144 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3148 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3149 msgid "Number of queries to skip from start"
3150 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3153 msgid "Partial import: skip queries"
3154 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3158 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3159 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3160 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3163 msgid "Initial state for sliders"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3167 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3168 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3171 msgid "Number of inserted rows"
3172 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3175 msgid "Target for quick access icon"
3176 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3179 msgid "Show logo in left frame"
3180 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3183 msgid "Display logo"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3187 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3188 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3191 msgid "Display servers selection"
3192 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3196 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3197 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3198 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3201 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3202 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3205 msgid "Database tree separator"
3206 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3210 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3213 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3214 "osoitetulla erottimella)"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3217 msgid "Display databases in a tree"
3218 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3221 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3222 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3225 msgid "Use light version"
3226 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3229 msgid "Maximum table tree depth"
3230 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3233 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3234 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3237 msgid "Table tree separator"
3238 msgstr "Taulupuun erotin"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3241 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3245 msgid "Logo link URL"
3246 msgstr "Logon linkin osoite"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3250 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3253 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3257 msgid "Logo link target"
3258 msgstr "Logon linkin kohde"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3261 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3262 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3265 msgid "Enable highlighting"
3266 msgstr "Käytä korostusta"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3269 msgid "Use less graphically intense tabs"
3270 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3274 msgstr "Kevyet välilehdet"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3278 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3280 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3281 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3284 msgid "Limit column characters"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3289 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3290 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3291 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3293 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3294 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3295 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3296 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3299 msgid "Delete all cookies on logout"
3300 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3304 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3305 "authentication mode"
3307 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3310 msgid "Recall user name"
3311 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3315 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3316 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3317 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3318 "recommended for non-trusted environments."
3320 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3321 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3322 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3323 "epäluotetuille ympäristöille."
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3326 msgid "Login cookie store"
3327 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3330 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3331 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3334 msgid "Login cookie validity"
3335 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3338 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3342 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3346 msgid "Use icons on main page"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3350 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3351 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3354 msgid "Maximum displayed SQL length"
3355 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3359 msgid "Users cannot set a higher value"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3363 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3365 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3369 msgid "Maximum databases"
3370 msgstr "Tietokantoja enintään"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3374 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3375 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3378 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3379 "enemmän rivejä, näytetään "Edellinen"- ja "Seuraava"-"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3383 msgid "Maximum number of rows to display"
3384 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3387 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3388 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3391 msgid "Maximum tables"
3392 msgstr "Tauluja enintään"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3396 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3397 "cookie authentication"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3401 msgid "mcrypt warning"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3406 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3407 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3409 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3413 msgid "Memory limit"
3414 msgstr "Muistirajoitus"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3418 #| msgid "Show/Hide left menu"
3419 msgid "Show left delete link"
3420 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3423 msgid "Show right delete link"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3427 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3432 #| msgid "Alter table order by"
3433 msgid "Natural order"
3434 msgstr "Lajittele taulu"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3437 msgid "Use only icons, only text or both"
3438 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3441 msgid "Iconic navigation bar"
3442 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3445 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3446 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3449 msgid "GZip output buffering"
3450 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3455 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3456 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3458 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3459 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3461 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3462 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3465 msgid "Default sorting order"
3466 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3469 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3470 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3473 msgid "Persistent connections"
3474 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3478 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3479 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3480 "configuration storage could not be found"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3484 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3488 msgid "Iconic table operations"
3489 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3493 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3494 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3495 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3499 #| msgid "Protect binary fields"
3500 msgid "Protect binary columns"
3501 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3506 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3507 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3509 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3510 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3511 "(lost by window close)."
3513 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3514 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3515 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3518 msgid "Permanent query history"
3519 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3522 msgid "How many queries are kept in history"
3523 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3526 msgid "Query history length"
3527 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3530 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3531 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3534 msgid "Default query window tab"
3535 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3538 msgid "Query window height (in pixels)"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3543 #| msgid "Query window"
3544 msgid "Query window height"
3545 msgstr "Kyselyikkuna"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3549 #| msgid "Query window"
3550 msgid "Query window width (in pixels)"
3551 msgstr "Kyselyikkuna"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3555 #| msgid "Query window"
3556 msgid "Query window width"
3557 msgstr "Kyselyikkuna"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3560 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3561 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3564 msgid "Recoding engine"
3565 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3568 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3573 #| msgid "Repair threads"
3574 msgid "Repeat headers"
3575 msgstr "Korjaa säikeet"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3578 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3582 msgid "Show help button"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3586 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3587 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3590 msgid "Save directory"
3591 msgstr "Tallennushakemisto"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3594 msgid "Leave blank if not used"
3595 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3599 #| msgid "Host authentication order"
3600 msgid "Host authorization order"
3601 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3604 msgid "Leave blank for defaults"
3605 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3609 #| msgid "Host authentication rules"
3610 msgid "Host authorization rules"
3611 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3614 msgid "Allow logins without a password"
3615 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3618 msgid "Allow root login"
3619 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3622 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3631 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3632 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3635 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3636 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3639 msgid "SweKey config file"
3640 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3643 msgid "Authentication method to use"
3644 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3647 msgid "Authentication type"
3648 msgstr "Todennustyyppi"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3652 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3653 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3655 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3656 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3659 msgid "Bookmark table"
3660 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3664 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3665 "pma_column_info[/kbd]"
3667 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3668 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3671 msgid "Column information table"
3672 msgstr "Saraketietojen taulu"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3675 msgid "Compress connection to MySQL server"
3676 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3679 msgid "Compress connection"
3680 msgstr "Pakkaa yhteys"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3683 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3684 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3687 msgid "Connection type"
3688 msgstr "Yhteystyyppi"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3691 msgid "Control user password"
3692 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3696 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3697 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3699 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3700 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3704 msgid "Control user"
3705 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3708 msgid "Count tables when showing database list"
3709 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3712 msgid "Count tables"
3713 msgstr "Laske taulujen määrä"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3717 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3720 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3721 "pma_designer_coords[/kbd]"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3724 msgid "Designer table"
3725 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3729 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3730 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3732 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3733 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3734 "ohjelmavirheistä[/a]"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3737 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3738 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3741 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3743 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3746 msgid "PHP extension to use"
3747 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3750 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3751 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3754 msgid "Hide databases"
3755 msgstr "Piilota tietokannat"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3759 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3762 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3766 msgid "SQL query history table"
3767 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3770 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3771 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3774 msgid "Server hostname"
3775 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3779 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3782 msgid "Try to connect without password"
3783 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3786 msgid "Connect without password"
3787 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3792 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3793 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3795 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3796 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3797 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3798 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3799 "alphabetical order."
3801 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3802 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3803 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3806 msgid "Show only listed databases"
3807 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3810 msgid "Leave empty if not using config auth"
3811 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3814 msgid "Password for config auth"
3815 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3819 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3821 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3822 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3825 msgid "PDF schema: pages table"
3826 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3830 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3831 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3832 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3834 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3835 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3836 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3840 #| msgid "database name"
3841 msgid "Database name"
3842 msgstr "tietokannan nimi"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3845 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3847 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3851 msgstr "Palvelinportti"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3855 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3856 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3858 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3859 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3862 msgid "Relation table"
3863 msgstr "Relaatiotaulu"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3866 msgid "SQL command to fetch available databases"
3867 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3870 msgid "SHOW DATABASES command"
3871 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3875 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3876 "[/a] for an example"
3878 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3882 msgid "Signon session name"
3883 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3887 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3890 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3892 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3896 msgid "Server socket"
3897 msgstr "Palvelinpistoke"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3900 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3901 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3905 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3909 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3911 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3912 "pma_table_coords[/kbd]"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3915 msgid "PDF schema: table coordinates"
3916 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3921 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3922 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3924 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3925 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3927 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
3928 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3932 #| msgid "Display fields table"
3933 msgid "Display columns table"
3934 msgstr "Näyttökenttien taulu"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3938 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3939 "the log when creating a database."
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3943 msgid "Add DROP DATABASE"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3948 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3949 "log when creating a table."
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3953 msgid "Add DROP TABLE"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3958 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3959 "log when creating a view."
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3963 msgid "Add DROP VIEW"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3967 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3972 #| msgid "Statements"
3973 msgid "Statements to track"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3979 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
3982 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3985 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3990 #| msgid "SQL query history table"
3991 msgid "SQL query tracking table"
3992 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3996 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4002 #| msgid "Automatic recovery mode"
4003 msgid "Automatically create versions"
4004 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4009 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4012 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4015 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4019 msgid "User preferences storage table"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4023 msgid "User for config auth"
4024 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4028 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4029 "compatibility checks and thereby increases performance"
4031 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4032 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4035 msgid "Verbose check"
4036 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4040 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4043 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4044 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4047 msgid "Verbose name of this server"
4048 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4053 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4054 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4055 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4058 msgid "Allow to display all the rows"
4059 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4063 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4064 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4065 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4067 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4068 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4069 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4072 msgid "Show password change form"
4073 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4076 msgid "Show create database form"
4077 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4081 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4087 #| msgid "Show open tables"
4088 msgid "Show field types"
4089 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4092 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4093 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4096 msgid "Show function fields"
4097 msgstr "Näytä funktiokentät"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4101 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4104 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4105 "käskyn tulosteeseen"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4108 msgid "Show phpinfo() link"
4109 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4112 msgid "Show detailed MySQL server information"
4113 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4116 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4117 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4120 msgid "Show SQL queries"
4121 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4124 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4125 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4128 msgid "Show statistics"
4129 msgstr "Näytä tilastot"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4133 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4134 "comment and the real name"
4136 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4137 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4140 msgid "Display database comment instead of its name"
4141 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4145 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4146 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4147 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4148 "alias, the table name itself stays unchanged"
4150 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4151 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4152 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4153 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4156 msgid "Display table comment instead of its name"
4157 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4160 msgid "Display table comments in tooltips"
4161 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4165 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4167 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4168 "tietokantojen näyttäminen"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4171 msgid "Skip locked tables"
4172 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4175 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4179 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4180 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4181 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4182 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4183 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4184 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4190 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4195 msgid "Enable SQL Validator"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4200 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4205 #: tbl_tracking.php:456
4207 msgstr "Käyttäjänimi"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4211 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4212 "possible) or keep the text field empty"
4214 "Ehdota tietokannan nimeä "Luo tietokanta" -lomakkeessa "
4215 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4218 msgid "Suggest new database name"
4219 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4222 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4226 msgid "Suhosin warning"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4231 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4232 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4237 #| msgid "CHAR textarea columns"
4238 msgid "Textarea columns"
4239 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4243 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4244 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4249 #| msgid "CHAR textarea rows"
4250 msgid "Textarea rows"
4251 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4254 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4258 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4263 #| msgid "Default table tab"
4264 msgid "Default title"
4265 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4268 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4272 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4277 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4278 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4279 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4280 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4282 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4283 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4284 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4285 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4288 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4290 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4294 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4295 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4298 msgid "Upload directory"
4299 msgstr "Lähetyshakemisto"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4302 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4303 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4306 msgid "Use database search"
4307 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4311 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4312 "checkbox on the right"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4316 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4321 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4322 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4325 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4326 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4329 msgid "Verbose multiple statements"
4330 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4333 msgid "Check for latest version"
4334 msgstr "Tarkista uusin versio"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4338 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4339 "for import and export operations"
4341 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4342 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4348 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4350 #| msgid "Host authentication order"
4351 msgid "Config authentication"
4352 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4354 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4356 #| msgid "Host authentication order"
4357 msgid "Cookie authentication"
4358 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4360 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4362 #| msgid "Host authentication order"
4363 msgid "HTTP authentication"
4364 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4366 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4368 #| msgid "Host authentication order"
4369 msgid "Signon authentication"
4370 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4372 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4373 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4374 msgid "CSV using LOAD DATA"
4375 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4377 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4378 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4379 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4380 #: libraries/import/xls.php:20
4381 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4382 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4384 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4385 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4386 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4387 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4388 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4389 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4391 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4392 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4393 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4394 #: libraries/import/ods.php:22
4395 msgid "Open Document Spreadsheet"
4396 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4398 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4399 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4403 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4404 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4406 #| msgid "Custom color"
4410 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4411 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4412 msgid "Database export options"
4413 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4415 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4416 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4417 #: libraries/export/excel.php:17
4418 msgid "CSV for MS Excel"
4419 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4421 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4422 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4423 #: libraries/export/htmlword.php:17
4424 msgid "Microsoft Word 2000"
4425 msgstr "Microsoft Word 2000"
4427 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4428 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4429 msgid "Open Document Text"
4430 msgstr "Open Document Text"
4432 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4433 msgid "Could not connect to MySQL server"
4434 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4436 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4437 msgid "Empty username while using config authentication method"
4438 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4440 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4441 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4442 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4444 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4445 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4446 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4448 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4449 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4450 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4452 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4453 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4455 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4457 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4459 msgid "Incorrect IP address: %s"
4460 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4462 #: libraries/core.lib.php:262
4464 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4467 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4468 #: libraries/export/sql.php:481
4472 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4473 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4474 #: setup/frames/index.inc.php:113
4478 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4479 #: libraries/db_links.inc.php:44
4480 msgid "Database seems to be empty!"
4481 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4483 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4484 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4488 #: libraries/db_links.inc.php:71
4492 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4494 msgstr "Suunnittelija"
4496 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4497 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4498 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4500 msgstr "Käyttöoikeudet"
4502 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4506 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4508 msgstr "Paluutyyppi"
4510 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4512 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4514 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4516 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4517 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4519 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4521 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4522 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4523 msgid "The server is not responding"
4524 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4526 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4527 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4529 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4532 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4534 msgstr "Lisätiedot..."
4536 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4537 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4538 msgid "Change password"
4539 msgstr "Vaihda salasana"
4541 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4542 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4544 msgstr "Ei salasanaa"
4546 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4547 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4548 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4550 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4552 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4553 msgid "Password Hashing"
4554 msgstr "Salasanan salaus"
4556 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4558 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4559 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4560 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
4562 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4563 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4564 msgid "Create new database"
4565 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4567 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4571 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4572 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4573 msgid "No Privileges"
4574 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4576 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4578 msgid "Create table on database %s"
4579 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4581 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4583 #| msgid "Number of fields"
4584 msgid "Number of columns"
4585 msgstr "Kenttien määrä"
4587 #: libraries/display_export.lib.php:35
4588 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4589 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4591 #: libraries/display_export.lib.php:87
4593 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4594 msgid "Exporting databases from the current server"
4595 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4597 #: libraries/display_export.lib.php:89
4598 #, fuzzy, php-format
4599 #| msgid "Create table on database %s"
4600 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4601 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4603 #: libraries/display_export.lib.php:91
4604 #, fuzzy, php-format
4605 #| msgid "Create table on database %s"
4606 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4607 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4609 #: libraries/display_export.lib.php:97
4611 #| msgid "Export type"
4612 msgid "Export Method:"
4613 msgstr "Vientityyppi"
4615 #: libraries/display_export.lib.php:113
4617 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4618 msgid "Quick - display only the minimal options"
4619 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
4621 #: libraries/display_export.lib.php:129
4623 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4624 msgid "Custom - display all possible options"
4625 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
4627 #: libraries/display_export.lib.php:137
4629 #| msgid "Databases"
4630 msgid "Database(s):"
4631 msgstr "Tietokannat"
4633 #: libraries/display_export.lib.php:139
4639 #: libraries/display_export.lib.php:149
4645 #: libraries/display_export.lib.php:157
4647 #| msgid "Dump all rows"
4648 msgid "Dump some row(s)"
4649 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4651 #: libraries/display_export.lib.php:159
4653 #| msgid "Number of fields"
4654 msgid "Number of rows:"
4655 msgstr "Kenttien määrä"
4657 #: libraries/display_export.lib.php:162
4658 msgid "Row to begin at:"
4661 #: libraries/display_export.lib.php:173
4662 msgid "Dump all rows"
4663 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4665 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4669 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4670 #, fuzzy, php-format
4671 #| msgid "Save on server in %s directory"
4672 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4673 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4675 #: libraries/display_export.lib.php:206
4677 #| msgid "Save as file"
4678 msgid "Save output to a file"
4679 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4681 #: libraries/display_export.lib.php:227
4683 #| msgid "File name template"
4684 msgid "File name template:"
4685 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4687 #: libraries/display_export.lib.php:229
4688 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4691 #: libraries/display_export.lib.php:231
4692 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4695 #: libraries/display_export.lib.php:233
4696 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4699 #: libraries/display_export.lib.php:237
4700 #, fuzzy, php-format
4702 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4703 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4704 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4706 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4707 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4708 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4710 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4711 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4712 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4714 #: libraries/display_export.lib.php:275
4715 msgid "use this for future exports"
4718 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4719 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4720 msgid "Character set of the file:"
4721 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4723 #: libraries/display_export.lib.php:309
4725 #| msgid "Compression"
4726 msgid "Compression:"
4729 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4730 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4731 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4735 #: libraries/display_export.lib.php:313
4737 #| msgid "\"zipped\""
4739 msgstr "\"zip-pakattu\""
4741 #: libraries/display_export.lib.php:315
4743 #| msgid "\"gzipped\""
4745 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4747 #: libraries/display_export.lib.php:317
4749 #| msgid "\"bzipped\""
4751 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4753 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4754 #: libraries/export/codegen.php:37
4760 #: libraries/display_export.lib.php:336
4762 #| msgid "Transformation options"
4763 msgid "Format-specific options:"
4764 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
4766 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4768 #| msgid "Recoding engine"
4769 msgid "Encoding Conversion:"
4770 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4772 #: libraries/display_import.lib.php:66
4774 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4775 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4778 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4779 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4782 #: libraries/display_import.lib.php:76
4783 msgid "The file is being processed, please be patient."
4784 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4786 #: libraries/display_import.lib.php:98
4788 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4791 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4794 #: libraries/display_import.lib.php:129
4796 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4797 msgid "Importing into the current server"
4798 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4800 #: libraries/display_import.lib.php:131
4801 #, fuzzy, php-format
4802 #| msgid "Go to database"
4803 msgid "Importing into the database \"%s\""
4804 msgstr "Siirry tietokantaan"
4806 #: libraries/display_import.lib.php:133
4807 #, fuzzy, php-format
4808 #| msgid "Go to database"
4809 msgid "Importing into the table \"%s\""
4810 msgstr "Siirry tietokantaan"
4812 #: libraries/display_import.lib.php:139
4814 #| msgid "File to import"
4815 msgid "File to Import:"
4816 msgstr "Tuotava tiedosto"
4818 #: libraries/display_import.lib.php:156
4820 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4823 #: libraries/display_import.lib.php:158
4825 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4826 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4829 #: libraries/display_import.lib.php:178
4830 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4831 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4833 #: libraries/display_import.lib.php:208
4835 #| msgid "Partial import"
4836 msgid "Partial Import:"
4837 msgstr "Osittainen tuonti"
4839 #: libraries/display_import.lib.php:214
4842 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4844 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4845 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4847 #: libraries/display_import.lib.php:221
4850 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4851 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4852 #| "files, however it can break transactions."
4854 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4855 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4856 "however it can break transactions.)</i>"
4858 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4859 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4860 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4862 #: libraries/display_import.lib.php:228
4864 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4865 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4866 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4868 #: libraries/display_import.lib.php:250
4869 msgid "Format-Specific Options:"
4872 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4873 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4877 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4879 msgid "%d is not valid row number."
4880 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4882 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4884 #| msgid "row(s) starting from record #"
4885 msgid "row(s) starting from row #"
4886 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4888 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4890 msgstr "vaakatasossa"
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4893 msgid "horizontal (rotated headers)"
4894 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4896 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4898 msgstr "pystysuorassa"
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4902 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4903 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4905 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4907 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
4909 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4910 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4911 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4912 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4913 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4914 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4915 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4916 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4917 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4918 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4919 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4920 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4921 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4922 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:242
4923 #: tbl_structure.php:845
4927 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4929 #| msgid "Partial Texts"
4930 msgid "Partial texts"
4931 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
4933 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4935 #| msgid "Full Texts"
4937 msgstr "Koko tekstit"
4939 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4940 msgid "Relational key"
4941 msgstr "Relaatioavain"
4943 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4945 #| msgid "Relational display field"
4946 msgid "Relational display column"
4947 msgstr "Relaationäyttökenttä"
4949 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4950 msgid "Show binary contents"
4951 msgstr "Näytä binäärisisältö"
4953 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4954 msgid "Show BLOB contents"
4955 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
4957 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4958 #: tbl_change.php:312
4962 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4963 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4964 msgid "Browser transformation"
4965 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
4967 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4968 msgid "The row has been deleted"
4969 msgstr "Rivi on poistettu"
4971 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
4972 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4976 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
4980 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
4981 msgid "Showing rows"
4982 msgstr "Näkyvillä rivit "
4984 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4988 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
4990 msgid "Query took %01.4f sec"
4991 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
4993 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
4994 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4995 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4999 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
5000 msgid "Query results operations"
5001 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5003 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
5004 msgid "Print view (with full texts)"
5005 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5007 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
5009 #| msgid "Display PDF schema"
5010 msgid "Display chart"
5011 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5013 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
5014 msgid "Link not found"
5015 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5017 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5018 msgid "Version information"
5019 msgstr "Versiotiedot"
5021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5022 msgid "Data home directory"
5023 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5026 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5027 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5034 msgid "Autoextend increment"
5035 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5039 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5040 "when it becomes full."
5042 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5044 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5045 msgid "Buffer pool size"
5046 msgstr "Puskurivarannon koko"
5048 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5050 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5053 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5054 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5056 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5058 msgstr "Puskurivaranto"
5060 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5061 msgid "InnoDB Status"
5062 msgstr "InnoDB:n tila"
5064 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5065 msgid "Buffer Pool Usage"
5066 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5068 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5072 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5074 msgstr "Vapaat sivut"
5076 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5078 msgstr "Epäsiistit sivut"
5080 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5081 msgid "Pages containing data"
5082 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5084 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5085 msgid "Pages to be flushed"
5086 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5088 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5090 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5092 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5093 msgid "Latched pages"
5094 msgstr "Lukitut sivut"
5096 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5097 msgid "Buffer Pool Activity"
5098 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5100 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5101 msgid "Read requests"
5102 msgstr "Hakupyynnöt"
5104 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5105 msgid "Write requests"
5106 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5108 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5110 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5112 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5114 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5117 msgid "Read misses in %"
5118 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5121 msgid "Write waits in %"
5122 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5124 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5125 msgid "Data pointer size"
5126 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5128 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5130 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5131 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5133 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5134 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5136 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5137 msgid "Automatic recovery mode"
5138 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5140 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5142 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5143 "myisam-recover server startup option."
5145 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5146 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5147 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5149 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5150 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5151 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5153 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5155 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5156 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5159 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5160 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5162 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5163 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5164 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5166 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5168 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5169 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5172 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5173 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5174 "käytettävän avainvälimuistia."
5176 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5177 msgid "Repair threads"
5178 msgstr "Korjaa säikeet"
5180 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5182 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5183 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5185 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5186 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5188 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5189 msgid "Sort buffer size"
5190 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5192 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5194 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5195 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5197 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5198 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5200 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5202 #| msgid "Garbage threshold"
5203 msgid "Garbage Threshold"
5204 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5206 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5209 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5210 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5211 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5213 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5214 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5216 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5217 #: server_synchronize.php:1161
5221 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5223 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5224 "will disable HTTP communication with the daemon."
5227 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5228 msgid "Repository Threshold"
5231 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5233 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5234 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5238 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5239 msgid "Temp Blob Timeout"
5242 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5244 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5245 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5248 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5250 #| msgid "Log file threshold"
5251 msgid "Temp Log Threshold"
5252 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5254 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5256 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5257 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5261 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5262 msgid "Max Keep Alive"
5265 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5267 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5268 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5271 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5272 msgid "Metadata Headers"
5275 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5277 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5278 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5281 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5282 msgid "Index cache size"
5283 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5285 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5287 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5288 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5290 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5291 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5293 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5294 msgid "Record cache size"
5295 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5297 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5299 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5300 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5301 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5303 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5304 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5305 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5307 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5308 msgid "Log cache size"
5309 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5311 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5313 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5314 "transaction log data. The default is 16MB."
5316 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5317 "Oletusarvo on 16Mt."
5319 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5320 msgid "Log file threshold"
5321 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5323 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5325 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5326 "default value is 16MB."
5328 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5331 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5332 msgid "Transaction buffer size"
5333 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5335 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5337 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5338 "buffers of this size). The default is 1MB."
5340 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5341 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5343 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5344 msgid "Checkpoint frequency"
5345 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5347 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5349 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5350 "performed. The default value is 24MB."
5352 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5353 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5355 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5356 msgid "Data log threshold"
5357 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5359 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5361 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5362 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5363 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5364 "that can be stored in the database."
5366 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5367 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5368 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5369 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5371 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5372 msgid "Garbage threshold"
5373 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5375 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5377 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5378 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5380 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5381 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5383 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5384 msgid "Log buffer size"
5385 msgstr "Lokipuskurin koko"
5387 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5389 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5390 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5391 "required to write a data log."
5393 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5394 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5395 "tietolokin kirjoittamiseen."
5397 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5398 msgid "Data file grow size"
5399 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5402 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5403 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5406 msgid "Row file grow size"
5407 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5409 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5410 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5411 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5413 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5414 msgid "Log file count"
5415 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5417 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5419 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5420 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5421 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5424 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5425 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5426 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5429 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5431 #| msgid "Lines terminated by"
5432 msgid "Columns separated with:"
5433 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5435 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5437 #| msgid "Fields enclosed by"
5438 msgid "Columns enclosed with:"
5439 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5441 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5443 #| msgid "Fields escaped by"
5444 msgid "Columns escaped with:"
5445 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5447 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5449 #| msgid "Lines terminated by"
5450 msgid "Lines terminated with:"
5451 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5453 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5454 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5455 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5456 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5458 #| msgid "Replace NULL by"
5459 msgid "Replace NULL with:"
5460 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5462 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5464 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5465 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5466 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5468 #: libraries/export/excel.php:32
5470 #| msgid "Excel edition"
5471 msgid "Excel edition:"
5472 msgstr "Excel-muokkaus"
5474 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5475 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5476 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5478 #| msgid "Databases display options"
5479 msgid "Data dump options"
5480 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5482 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5483 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5484 msgid "Dumping data for table"
5485 msgstr "Vedos taulusta"
5487 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5488 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5489 msgid "Table structure for table"
5490 msgstr "Rakenne taululle"
5492 #: libraries/export/latex.php:13
5494 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5495 msgid "Content of table @TABLE@"
5496 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5498 #: libraries/export/latex.php:14
5502 #: libraries/export/latex.php:15
5504 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5505 msgid "Structure of table @TABLE@"
5506 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5508 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5509 #: libraries/export/sql.php:87
5511 #| msgid "Transformation options"
5512 msgid "Object creation options"
5513 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5515 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5517 #| msgid "Table caption"
5518 msgid "Table caption (continued)"
5519 msgstr "Taulun otsikko"
5521 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5522 #: libraries/export/sql.php:40
5524 #| msgid "Disable foreign key checks"
5525 msgid "Display foreign key relationships"
5526 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5528 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5530 #| msgid "Displaying Column Comments"
5531 msgid "Display comments"
5532 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5534 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5535 #: libraries/export/sql.php:44
5537 #| msgid "Available MIME types"
5538 msgid "Display MIME types"
5539 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5541 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5542 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5543 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5544 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5545 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5546 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5547 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5548 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5552 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5553 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5554 msgid "Generation Time"
5557 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5558 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5559 msgid "Server version"
5560 msgstr "Palvelimen versio"
5562 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5563 #: libraries/export/xml.php:112
5565 msgstr "PHP:n versio"
5567 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5568 msgid "MediaWiki Table"
5569 msgstr "MediaWiki-taulu"
5571 #: libraries/export/pdf.php:17
5575 #: libraries/export/pdf.php:23
5576 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5577 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5579 #: libraries/export/pdf.php:24
5581 #| msgid "Report title"
5582 msgid "Report title:"
5583 msgstr "Raportin otsikko"
5585 #: libraries/export/php_array.php:16
5587 msgstr "PHP-taulukko"
5589 #: libraries/export/sql.php:33
5591 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5592 "and server version)</i>"
5595 #: libraries/export/sql.php:35
5597 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5598 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5599 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5601 #: libraries/export/sql.php:37
5603 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5607 #: libraries/export/sql.php:65
5609 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5612 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5613 #: libraries/export/sql.php:107
5614 #, fuzzy, php-format
5615 #| msgid "Statements"
5616 msgid "Add %s statement"
5619 #: libraries/export/sql.php:91
5621 #| msgid "Statements"
5622 msgid "Add statements:"
5625 #: libraries/export/sql.php:111
5626 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5629 #: libraries/export/sql.php:123
5631 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5632 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5635 #: libraries/export/sql.php:136
5636 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5639 #: libraries/export/sql.php:138
5640 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5643 #: libraries/export/sql.php:140
5644 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5647 #: libraries/export/sql.php:147
5648 msgid "Function to use when dumping data:"
5651 #: libraries/export/sql.php:151
5652 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5655 #: libraries/export/sql.php:154
5657 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5658 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5662 #: libraries/export/sql.php:155
5664 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5665 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5669 #: libraries/export/sql.php:156
5671 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5672 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5675 #: libraries/export/sql.php:157
5677 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5678 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5681 #: libraries/export/sql.php:167
5683 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5687 #: libraries/export/sql.php:171
5689 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5690 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5693 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5695 msgstr "Proseduurit"
5697 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5701 #: libraries/export/sql.php:683
5702 msgid "Constraints for dumped tables"
5703 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5705 #: libraries/export/sql.php:692
5706 msgid "Constraints for table"
5707 msgstr "Rajoitteet taululle"
5709 #: libraries/export/sql.php:792
5710 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5711 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5713 #: libraries/export/sql.php:804
5714 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5715 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5717 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5718 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5722 #: libraries/export/sql.php:873
5723 msgid "Structure for view"
5724 msgstr "Näkymän rakenne"
5726 #: libraries/export/sql.php:882
5727 msgid "Stand-in structure for view"
5728 msgstr "Näkymän vararakenne"
5730 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5734 #: libraries/export/xml.php:30
5735 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5738 #: libraries/export/xml.php:40
5744 #: libraries/export/xml.php:47
5745 msgid "Export contents"
5746 msgstr "Vie sisällöt"
5748 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5749 #: libraries/footer.inc.php:192
5750 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5751 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5753 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5755 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5757 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5758 msgid "Generated by"
5759 msgstr "Luontiympäristö"
5761 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5762 #: tbl_get_field.php:34
5763 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5764 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
5766 #: libraries/import.lib.php:1141
5768 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5769 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5771 #: libraries/import.lib.php:1142
5772 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5773 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5775 #: libraries/import.lib.php:1143
5777 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5779 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5781 #: libraries/import.lib.php:1144
5782 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5783 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5785 #: libraries/import.lib.php:1147
5786 msgid "Go to database"
5787 msgstr "Siirry tietokantaan"
5789 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5793 #: libraries/import.lib.php:1169
5795 msgstr "Siirry tauluun"
5797 #: libraries/import.lib.php:1178
5799 msgstr "Siirry näkymään"
5801 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5802 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5804 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5805 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5808 #: libraries/import/csv.php:39
5810 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5811 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5812 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5815 #: libraries/import/csv.php:41
5817 #| msgid "Column names"
5818 msgid "Column names: "
5819 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5821 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5822 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5824 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5825 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5827 #: libraries/import/csv.php:121
5830 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5831 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5834 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5836 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5837 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5839 #: libraries/import/csv.php:314
5840 #, fuzzy, php-format
5841 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5842 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5843 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5845 #: libraries/import/docsql.php:27
5849 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5850 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5852 msgstr "Taulun nimi"
5854 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5855 #: view_create.php:147
5856 msgid "Column names"
5857 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5859 #: libraries/import/ldi.php:56
5860 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5861 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5863 #: libraries/import/ods.php:28
5865 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5866 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5867 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5869 #: libraries/import/ods.php:29
5871 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5872 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5873 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5875 #: libraries/import/sql.php:32
5877 #| msgid "SQL compatibility mode"
5878 msgid "SQL compatibility mode:"
5879 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
5881 #: libraries/import/sql.php:42
5883 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5884 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5885 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
5887 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5889 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5890 "the issue and try again."
5892 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
5893 "ongelma ja yritä uudestaan."
5895 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5898 msgctxt "None encoding conversion"
5902 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5903 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5904 msgid "Convert to Kana"
5907 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5908 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5909 #: tbl_structure.php:563
5913 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5914 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5915 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5916 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5920 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5921 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5922 #: tbl_structure.php:569
5924 msgstr "Koko teksti"
5926 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5928 msgstr "Ei muutoksia"
5930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5932 msgstr "Merkistökoodaus"
5934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5935 #: tbl_change.php:507
5937 msgstr "Binääritietoa"
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5941 msgstr "Bulgarialainen"
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5944 msgid "Simplified Chinese"
5945 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5948 msgid "Traditional Chinese"
5949 msgstr "Perinteinen kiina"
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5952 msgid "case-insensitive"
5953 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5956 msgid "case-sensitive"
5957 msgstr "tarkka kirjainkoko"
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5965 msgstr "Tsekkiläinen"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5969 msgstr "Tanskalainen"
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5973 msgstr "Englantilainen"
5975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5985 msgstr "Saksalainen"
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5993 msgstr "puhelinluettelo"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5997 msgstr "Unkarilainen"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6001 msgstr "Islantilainen"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6005 msgstr "Japanilainen"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6009 msgstr "Latvialainen"
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6013 msgstr "Liettualainen"
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6017 msgstr "Korealainen"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6021 msgstr "Persialainen"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6025 msgstr "Puolalainen"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6028 msgid "West European"
6029 msgstr "Länsieurooppalainen"
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6033 msgstr "Romanialainen"
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6037 msgstr "Slovakialainen"
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6041 msgstr "Slovenialainen"
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6045 msgstr "Espanjalainen"
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6048 msgid "Traditional Spanish"
6049 msgstr "Perinteinen espanja"
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6053 msgstr "Ruotsalainen"
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6061 msgstr "Turkkilainen"
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6065 msgstr "Ukrainalainen"
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6074 msgid "multilingual"
6075 msgstr "monikielinen"
6077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6078 msgid "Central European"
6079 msgstr "Keskieurooppalainen"
6081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6087 msgstr "Baltilainen"
6089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6091 msgstr "Armenialainen"
6093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6099 msgstr "Arabialainen"
6101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6103 msgstr "Hebrealainen"
6105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6107 msgstr "Georgialainen"
6109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6111 msgstr "Kreikkalainen"
6113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6114 msgid "Czech-Slovak"
6115 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6121 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6122 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6123 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6127 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6128 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6129 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6133 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
6134 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6135 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
6137 msgid "Reload navigation frame"
6138 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6140 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6142 #| msgid "This format has no options"
6143 msgid "This format has no options"
6144 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6146 #: libraries/relation.lib.php:77
6148 msgstr "Ei kunnossa"
6150 #: libraries/relation.lib.php:82
6154 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6155 #: pmd_relation_new.php:68
6156 msgid "General relation features"
6157 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6159 #: libraries/relation.lib.php:105
6160 msgid "Display Features"
6161 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6163 #: libraries/relation.lib.php:111
6164 msgid "Creation of PDFs"
6165 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6167 #: libraries/relation.lib.php:115
6168 msgid "Displaying Column Comments"
6169 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6171 #: libraries/relation.lib.php:120
6173 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6174 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6176 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6177 msgid "Bookmarked SQL query"
6178 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6180 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6182 msgstr "SQL-historia"
6184 #: libraries/relation.lib.php:141
6185 msgid "User preferences"
6188 #: libraries/relation.lib.php:145
6189 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6192 #: libraries/relation.lib.php:147
6194 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6197 #: libraries/relation.lib.php:148
6198 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6201 #: libraries/relation.lib.php:149
6203 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6204 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6207 #: libraries/relation.lib.php:150
6208 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6211 #: libraries/relation.lib.php:1173
6212 msgid "no description"
6213 msgstr "ei kuvausta"
6215 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6216 msgid "Slave configuration"
6217 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6219 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6220 msgid "Change or reconfigure master server"
6221 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6223 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6225 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6226 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6228 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6229 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6231 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6232 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6233 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6234 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6235 #: server_synchronize.php:1169
6237 msgstr "Käyttäjänimi"
6239 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6240 msgid "Master status"
6241 msgstr "Isännän tila"
6243 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6244 msgid "Slave status"
6245 msgstr "Alipalvelimen tila"
6247 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6248 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6252 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6253 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6254 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6255 #: tbl_select.php:115 tbl_structure.php:821
6259 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6261 msgstr "Palvelimen tunnus"
6263 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6265 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6268 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6271 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6272 msgid "Add slave replication user"
6273 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6275 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6277 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6279 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6280 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6281 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6282 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6283 msgid "Use text field"
6284 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6286 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6288 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6290 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6292 msgstr "Paikallinen"
6294 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6296 msgstr "Tämä isäntä"
6298 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6299 msgid "Use Host Table"
6300 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6302 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6304 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6305 "table are used instead."
6307 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6308 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6310 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6311 msgid "Generate Password"
6312 msgstr "Keksi salasana"
6314 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6315 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6316 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6317 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6318 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6319 #, fuzzy, php-format
6320 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6321 msgid "The %s table doesn't exist!"
6322 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6324 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6325 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6326 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6327 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6328 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6330 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6331 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6333 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6334 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6335 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6336 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6337 #, fuzzy, php-format
6338 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6339 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6340 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6342 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6344 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6345 msgid "This page does not contain any tables!"
6346 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6348 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6349 msgid "SCHEMA ERROR: "
6352 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6353 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6354 msgid "Relational schema"
6355 msgstr "Relaatioskeema"
6357 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6358 msgid "Table of contents"
6359 msgstr "Sisällysluettelo"
6361 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6362 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6363 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6364 #: tbl_structure.php:200
6366 msgstr "Attribuutit"
6368 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6369 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6370 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6375 msgid "Create a page"
6376 msgstr "Luo uusi sivu"
6378 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6380 #| msgid "Page number:"
6382 msgstr "Sivunumero:"
6384 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6386 #| msgid "Automatic layout"
6387 msgid "Automatic layout based on"
6388 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6390 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6391 msgid "Internal relations"
6392 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6394 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6398 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6399 msgid "Please choose a page to edit"
6400 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6402 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6404 #| msgid "Select Tables"
6406 msgstr "Valitse taulut"
6408 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6409 msgid "Select Tables"
6410 msgstr "Valitse taulut"
6412 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6414 #| msgid "Relational schema"
6415 msgid "Display relational schema"
6416 msgstr "Relaatioskeema"
6418 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6419 msgid "Select Export Relational Type"
6422 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6424 msgstr "Näytä ruudukko"
6426 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6428 msgstr "Näytä värit"
6430 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6431 msgid "Show dimension of tables"
6432 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6434 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6435 msgid "Display all tables with the same width"
6436 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6438 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6439 msgid "Only show keys"
6440 msgstr "Näytä vain avaimet"
6442 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6444 msgstr "Vaakatasossa"
6446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6448 msgstr "Pystytasossa"
6450 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6456 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6458 msgstr "Paperin koko"
6460 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6462 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6463 "like to delete those references?"
6465 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6466 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6468 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6469 msgid "Toggle scratchboard"
6470 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6472 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6473 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6477 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6478 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6480 msgid "Unknown language: %1$s."
6481 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6483 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6485 #| msgid "Current server"
6486 msgid "Current Server"
6487 msgstr "Nykyinen palvelin"
6489 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6490 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6492 msgstr "Binääriloki"
6494 #: libraries/server_links.inc.php:59
6498 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6499 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6503 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6507 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6511 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6512 #: server_synchronize.php:1098
6516 #: libraries/server_links.inc.php:99
6522 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6523 msgid "Source database"
6524 msgstr "Lähdetietokanta"
6526 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6527 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6528 msgid "Current server"
6529 msgstr "Nykyinen palvelin"
6531 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6532 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6533 msgid "Remote server"
6534 msgstr "Etäpalvelin"
6536 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6540 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6541 msgid "Target database"
6542 msgstr "Kohdetietokanta"
6544 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6546 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6547 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6551 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6552 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6554 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6556 #| msgid "Column names"
6558 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6561 msgid "Bookmark this SQL query"
6562 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6564 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6565 msgid "Let every user access this bookmark"
6566 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6568 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6569 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6570 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6572 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6573 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6574 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6576 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6578 msgstr "Erotinmerkki"
6580 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6581 msgid " Show this query here again "
6582 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6584 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6588 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6592 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6593 msgid "Location of the text file"
6594 msgstr "Tiedoston sijainti"
6596 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:917
6597 msgid "web server upload directory"
6598 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6600 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6602 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6603 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6605 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6606 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6608 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6610 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6611 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6612 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6613 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6614 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6615 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6616 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6617 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6618 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6620 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6621 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6622 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6623 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6624 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6625 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6626 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6627 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6629 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6633 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6637 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6641 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6645 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6646 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6649 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6650 msgid "Unclosed quote"
6651 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6653 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6654 msgid "Invalid Identifer"
6655 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6657 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6658 msgid "Unknown Punctuation String"
6659 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6661 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6664 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6665 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6667 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6668 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6670 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6671 msgid "Table seems to be empty!"
6672 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6674 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6676 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6677 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6679 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6680 msgid "Length/Values"
6681 msgstr "Pituus/Arvot*"
6683 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6686 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6687 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6688 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6689 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6691 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6692 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6693 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6694 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6696 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6697 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6698 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6701 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6703 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6704 "escaping or quotes, using this format: a"
6706 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6707 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6709 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6712 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6713 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6715 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6716 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6718 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6719 msgid "Transformation options"
6720 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6722 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6724 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6725 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6726 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6727 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6729 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6730 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6731 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6733 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6734 msgid "ENUM or SET data too long?"
6737 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6738 msgid "Get more editing space"
6741 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6744 msgctxt "for default"
6748 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6750 msgstr "Määritelty:"
6752 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6755 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6756 "author what %s does."
6758 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6761 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6762 #: tbl_operations.php:352
6763 msgid "Storage Engine"
6764 msgstr "Tallennusmoottori"
6766 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6767 msgid "PARTITION definition"
6768 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6770 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6771 #, fuzzy, php-format
6772 #| msgid "Add column(s)"
6773 msgid "Add %s column(s)"
6774 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6776 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6778 #| msgid "You have to add at least one field."
6779 msgid "You have to add at least one column."
6780 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6782 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6784 #| msgid "Add a new server"
6785 msgid "+ Add a new value"
6786 msgstr "Lisää uusi palvelin"
6788 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6792 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6795 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6796 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6797 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6798 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6800 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6801 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6802 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6803 "need to set the first option to the empty string."
6805 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6806 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6807 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6808 "käytetään, ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6810 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6812 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6813 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6815 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6816 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6818 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6819 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6821 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6822 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6824 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6825 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6827 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6828 msgid "Displays a link to download this image."
6829 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6831 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6834 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6835 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6836 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6837 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6838 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6839 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6840 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6841 #| "done using gmdate() function."
6843 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6844 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6845 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6846 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6847 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6848 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6849 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6850 "gmdate() function."
6852 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6853 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6854 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6855 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6856 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6857 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6858 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6859 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6861 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6864 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6865 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6866 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6867 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6868 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6869 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6870 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6871 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6872 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6873 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6875 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6876 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6877 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6878 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6879 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6880 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6881 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6882 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6883 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6886 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
6887 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
6888 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
6889 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
6890 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
6891 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
6892 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
6893 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
6894 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
6895 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
6896 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
6898 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6901 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6902 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6904 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6905 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6907 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
6908 "erikoismerkkien edellä."
6910 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6913 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6914 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6915 #| "third options are the width and the height in pixels."
6917 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6918 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6919 "third options are the width and the height in pixels."
6921 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
6922 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
6923 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
6925 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6928 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6929 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6932 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6933 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6936 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
6937 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
6940 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6942 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6943 "standard dotted format."
6946 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6947 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6948 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
6950 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6952 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6953 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6954 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6955 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6956 "(Default: \"...\")."
6958 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
6959 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
6960 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
6961 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
6962 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
6963 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
6965 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6967 #| msgid "Other core settings"
6968 msgid "Manage your settings"
6969 msgstr "Muut ydinasetukset"
6971 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6973 #| msgid "Modifications have been saved"
6974 msgid "Configuration has been saved"
6975 msgstr "Muutokset tallennettu"
6977 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6980 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6981 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6984 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6986 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6987 msgid "Could not save configuration"
6988 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
6990 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6992 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6993 "import it for current session?"
6996 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6997 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6998 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7000 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7001 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7002 msgid "Error in ZIP archive:"
7003 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7007 #| msgid "General relation features"
7008 msgid "General Settings"
7009 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7012 msgid "MySQL connection collation"
7013 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7017 #| msgid "Other core settings"
7018 msgid "Appearance Settings"
7019 msgstr "Muut ydinasetukset"
7022 msgid "Background color"
7029 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7032 msgid "More settings"
7036 msgid "Protocol version"
7037 msgstr "Protokollan versio"
7039 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7040 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7041 #: server_processlist.php:53
7046 msgid "MySQL charset"
7047 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7051 msgstr "Verkkopalvelin"
7054 msgid "MySQL client version"
7055 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7058 msgid "PHP extension"
7059 msgstr "PHP-laajennus"
7062 msgid "Show PHP information"
7063 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7070 msgid "Official Homepage"
7071 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7074 msgid "Mailing lists"
7079 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7080 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7081 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7082 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7084 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7085 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7086 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7090 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7091 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7094 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7095 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7100 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7101 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7102 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7104 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7105 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7106 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7110 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7111 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7112 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7113 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7115 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7116 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7117 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7118 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7123 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7124 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7125 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7126 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7128 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7129 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7131 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7132 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7133 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7134 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7137 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7138 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7142 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7143 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7144 "has been configured."
7146 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7147 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7151 #, fuzzy, php-format
7153 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7154 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7156 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7157 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7159 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7160 "Katso %slisätietoja%s."
7164 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7165 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7172 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7173 "This may cause unpredictable behavior."
7175 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7176 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7181 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7184 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7185 "mahdollisista ongelmista."
7187 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7188 msgid "No databases"
7189 msgstr "Ei tietokantoja"
7191 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
7195 #: navigation.php:281
7199 #: navigation.php:281
7201 #| msgid "Alter table order by"
7202 msgid "filter tables by name"
7203 msgstr "Lajittele taulu"
7205 #: navigation.php:312 navigation.php:313
7207 #| msgid "Create table"
7208 msgctxt "short form"
7209 msgid "Create table"
7212 #: navigation.php:315 navigation.php:477
7213 msgid "Please select a database"
7214 msgstr "Valitse tietokanta"
7216 #: pmd_general.php:76
7217 msgid "Show/Hide left menu"
7218 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7220 #: pmd_general.php:80
7221 msgid "Save position"
7222 msgstr "Tallenna sijainti"
7224 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7225 msgid "Create table"
7228 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7229 msgid "Create relation"
7230 msgstr "Luo relaatio"
7232 #: pmd_general.php:92
7234 msgstr "Lataa uudelleen"
7236 #: pmd_general.php:95
7240 #: pmd_general.php:99
7241 msgid "Angular links"
7242 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7244 #: pmd_general.php:99
7245 msgid "Direct links"
7246 msgstr "Suorat linkit"
7248 #: pmd_general.php:103
7249 msgid "Snap to grid"
7250 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7252 #: pmd_general.php:107
7253 msgid "Small/Big All"
7254 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7256 #: pmd_general.php:111
7257 msgid "Toggle small/big"
7258 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7260 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7261 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7262 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7264 #: pmd_general.php:122
7266 #| msgid "Submit Query"
7270 #: pmd_general.php:127
7272 msgstr "Siirrä valikko"
7274 #: pmd_general.php:139
7275 msgid "Hide/Show all"
7276 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7278 #: pmd_general.php:143
7279 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7280 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7282 #: pmd_general.php:183
7283 msgid "Number of tables"
7284 msgstr "Taulujen määrä"
7286 #: pmd_general.php:420
7287 msgid "Delete relation"
7288 msgstr "Poista relaatio"
7290 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7292 #| msgid "Relation deleted"
7293 msgid "Relation operator"
7294 msgstr "Relaatio poistettu"
7296 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7297 #: pmd_general.php:771
7303 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7304 #: pmd_general.php:777
7310 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7313 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7315 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7317 #| msgid "User name"
7319 msgstr "Käyttäjänimi"
7321 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7327 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7328 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7329 #: tbl_select.php:114
7331 msgstr "Operaattori"
7333 #: pmd_general.php:812
7335 #| msgid "Table options"
7336 msgid "Active options"
7337 msgstr "Taulun valinnat"
7340 msgid "To select relation, click :"
7341 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7346 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7347 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7348 #| "appropriate field name."
7350 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7351 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7352 "appropriate column name."
7354 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7355 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7360 msgid "Page has been created"
7361 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7364 msgid "Page creation failed"
7375 #| msgid "Import files"
7376 msgid "Import from selected page"
7377 msgstr "Tuo tiedostoja"
7381 #| msgid "Export/Import to scale"
7382 msgid "Export to selected page"
7383 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7387 #| msgid "Create a new index"
7388 msgid "Create a page and export to it"
7389 msgstr "Luo uusi indeksi"
7393 #| msgid "User name"
7394 msgid "New page name: "
7395 msgstr "Käyttäjänimi"
7398 msgid "Export/Import to scale"
7399 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7405 #: pmd_relation_new.php:29
7406 msgid "Error: relation already exists."
7407 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7409 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7410 msgid "Error: Relation not added."
7411 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7413 #: pmd_relation_new.php:62
7414 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7415 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7417 #: pmd_relation_new.php:84
7418 msgid "Internal relation added"
7419 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7421 #: pmd_relation_upd.php:55
7422 msgid "Relation deleted"
7423 msgstr "Relaatio poistettu"
7425 #: pmd_save_pos.php:44
7426 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7427 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7429 #: pmd_save_pos.php:52
7430 msgid "Modifications have been saved"
7431 msgstr "Muutokset tallennettu"
7433 #: prefs_forms.php:78
7435 #| msgid "Submitted form contains errors"
7436 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7437 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7439 #: prefs_manage.php:80
7441 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7442 msgid "Could not import configuration"
7443 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7445 #: prefs_manage.php:112
7446 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7449 #: prefs_manage.php:128
7450 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7453 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7454 msgid "Saved on: @DATE@"
7457 #: prefs_manage.php:239
7459 #| msgid "Import files"
7460 msgid "Import from file"
7461 msgstr "Tuo tiedostoja"
7463 #: prefs_manage.php:245
7464 msgid "Import from browser's storage"
7467 #: prefs_manage.php:248
7468 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7471 #: prefs_manage.php:254
7473 #| msgid "Other core settings"
7474 msgid "You have no saved settings!"
7475 msgstr "Muut ydinasetukset"
7477 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7478 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7481 #: prefs_manage.php:263
7483 #| msgid "Server configuration"
7484 msgid "Merge with current configuration"
7485 msgstr "Palvelimen määrittely"
7487 #: prefs_manage.php:277
7490 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7494 #: prefs_manage.php:302
7495 msgid "Save to browser's storage"
7498 #: prefs_manage.php:306
7499 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7502 #: prefs_manage.php:308
7503 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7506 #: prefs_manage.php:323
7507 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7510 #: querywindow.php:93
7511 msgid "Import files"
7512 msgstr "Tuo tiedostoja"
7514 #: querywindow.php:104
7518 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7520 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7521 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7523 #: schema_export.php:45
7525 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7526 msgid "File doesn't exist"
7527 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7529 #: server_binlog.php:106
7530 msgid "Select binary log to view"
7531 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7533 #: server_binlog.php:122
7537 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7538 #: server_processlist.php:50
7539 msgid "Truncate Shown Queries"
7540 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7542 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7543 #: server_processlist.php:50
7544 msgid "Show Full Queries"
7545 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7547 #: server_binlog.php:201
7551 #: server_binlog.php:202
7555 #: server_binlog.php:203
7557 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7559 #: server_binlog.php:205
7560 msgid "Original position"
7561 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7563 #: server_binlog.php:206
7567 #: server_collations.php:39
7568 msgid "Character Sets and Collations"
7569 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7571 #: server_databases.php:64
7572 msgid "No databases selected."
7573 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7575 #: server_databases.php:75
7577 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7578 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7580 #: server_databases.php:100
7581 msgid "Databases statistics"
7582 msgstr "Tietokantatilastot"
7584 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7585 #: server_replication.php:207
7586 msgid "Master replication"
7587 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7589 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7590 msgid "Slave replication"
7591 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7593 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7594 msgid "Enable Statistics"
7595 msgstr "Näytä tilastot"
7597 #: server_databases.php:260
7599 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7600 "between the web server and the MySQL server."
7602 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7603 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7605 #: server_engines.php:47
7606 msgid "Storage Engines"
7607 msgstr "Tallennusmoottorit"
7609 #: server_export.php:20
7610 msgid "View dump (schema) of databases"
7611 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7613 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7614 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7615 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7617 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7618 #: server_privileges.php:516
7619 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7620 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7622 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7623 #: server_privileges.php:522
7624 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7625 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7627 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7628 #: server_privileges.php:515
7629 msgid "Allows creating new databases and tables."
7630 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7632 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7633 #: server_privileges.php:521
7634 msgid "Allows creating stored routines."
7635 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7637 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7638 msgid "Allows creating new tables."
7639 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7641 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7642 #: server_privileges.php:519
7643 msgid "Allows creating temporary tables."
7644 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7646 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7647 #: server_privileges.php:555
7648 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7649 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7651 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7652 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7653 #: server_privileges.php:531
7654 msgid "Allows creating new views."
7655 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7657 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7658 #: server_privileges.php:507
7659 msgid "Allows deleting data."
7660 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7662 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7663 #: server_privileges.php:518
7664 msgid "Allows dropping databases and tables."
7665 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7667 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7668 msgid "Allows dropping tables."
7669 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7671 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7672 #: server_privileges.php:535
7673 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7674 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7676 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7677 #: server_privileges.php:523
7678 msgid "Allows executing stored routines."
7679 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7681 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7682 #: server_privileges.php:510
7683 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7684 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7686 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7688 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7690 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7691 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7693 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7694 #: server_privileges.php:517
7695 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7696 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7698 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7699 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7700 msgid "Allows inserting and replacing data."
7701 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7703 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7704 #: server_privileges.php:550
7705 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7706 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7708 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7709 #: server_privileges.php:649
7710 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7711 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7713 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7714 #: server_privileges.php:637
7715 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7717 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7719 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7720 #: server_privileges.php:643
7722 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7725 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7726 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7728 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7729 #: server_privileges.php:655
7730 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7731 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7733 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7734 #: server_privileges.php:545
7735 msgid "Allows viewing processes of all users"
7736 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7738 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7739 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7740 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7741 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7743 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7744 #: server_privileges.php:546
7745 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7747 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7750 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7751 #: server_privileges.php:553
7752 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7753 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7755 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7756 #: server_privileges.php:554
7757 msgid "Needed for the replication slaves."
7758 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
7760 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7761 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7762 msgid "Allows reading data."
7763 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7765 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7766 #: server_privileges.php:548
7767 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7768 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7770 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7771 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7772 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7773 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7775 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7776 #: server_privileges.php:547
7777 msgid "Allows shutting down the server."
7778 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7780 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7781 #: server_privileges.php:544
7783 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7784 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7785 "killing threads of other users."
7787 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7788 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7789 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7791 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7792 #: server_privileges.php:536
7793 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7794 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7796 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7797 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7798 msgid "Allows changing data."
7799 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7801 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7802 msgid "No privileges."
7803 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7805 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7808 msgctxt "None privileges"
7812 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7813 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7814 msgid "Table-specific privileges"
7815 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7817 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7818 #: server_privileges.php:1621
7819 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7820 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7822 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7823 msgid "Global privileges"
7824 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7826 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7827 msgid "Database-specific privileges"
7828 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7830 #: server_privileges.php:611
7831 msgid "Administration"
7834 #: server_privileges.php:631
7835 msgid "Resource limits"
7836 msgstr "Resurssirajoitukset"
7838 #: server_privileges.php:632
7839 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7840 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7842 #: server_privileges.php:709
7843 msgid "Login Information"
7844 msgstr "Kirjautumistiedot"
7846 #: server_privileges.php:803
7847 msgid "Do not change the password"
7848 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7850 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7852 #| msgid "No user(s) found."
7853 msgid "No user found."
7854 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7856 #: server_privileges.php:880
7858 msgid "The user %s already exists!"
7859 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7861 #: server_privileges.php:963
7862 msgid "You have added a new user."
7863 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
7865 #: server_privileges.php:1193
7867 msgid "You have updated the privileges for %s."
7868 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
7870 #: server_privileges.php:1217
7872 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7873 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
7875 #: server_privileges.php:1253
7877 msgid "The password for %s was changed successfully."
7878 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
7880 #: server_privileges.php:1273
7883 msgstr "Poistetaan: %s"
7885 #: server_privileges.php:1287
7886 msgid "No users selected for deleting!"
7887 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
7889 #: server_privileges.php:1290
7890 msgid "Reloading the privileges"
7891 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
7893 #: server_privileges.php:1308
7894 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7895 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
7897 #: server_privileges.php:1343
7898 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7899 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
7901 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7902 msgid "Edit Privileges"
7903 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
7905 #: server_privileges.php:1363
7907 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
7909 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7910 #: server_privileges.php:2254
7912 msgstr "Mikä tahansa"
7914 #: server_privileges.php:1481
7915 msgid "User overview"
7916 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
7918 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7919 #: server_privileges.php:2164
7921 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
7923 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7924 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7925 msgid "Add a new User"
7926 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
7928 #: server_privileges.php:1695
7929 msgid "Remove selected users"
7930 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
7932 #: server_privileges.php:1698
7933 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7935 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
7937 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7938 #: server_privileges.php:1701
7939 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7940 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
7942 #: server_privileges.php:1722
7945 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7946 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7947 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7948 "sreload the privileges%s before you continue."
7950 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
7951 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
7952 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
7953 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
7955 #: server_privileges.php:1775
7956 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7957 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
7959 #: server_privileges.php:1815
7960 msgid "Column-specific privileges"
7961 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
7963 #: server_privileges.php:2016
7964 msgid "Add privileges on the following database"
7965 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
7967 #: server_privileges.php:2034
7968 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7970 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
7973 #: server_privileges.php:2037
7974 msgid "Add privileges on the following table"
7975 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
7977 #: server_privileges.php:2094
7978 msgid "Change Login Information / Copy User"
7979 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
7981 #: server_privileges.php:2097
7982 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7983 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
7985 #: server_privileges.php:2099
7986 msgid "... keep the old one."
7987 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
7989 #: server_privileges.php:2100
7990 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7991 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
7993 #: server_privileges.php:2101
7995 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7997 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
7998 "käyttäjä sen jälkeen."
8000 #: server_privileges.php:2102
8002 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8005 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8006 "jälkeen uudelleen."
8008 #: server_privileges.php:2125
8009 msgid "Database for user"
8010 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8012 #: server_privileges.php:2129
8015 msgctxt "Create none database for user"
8019 #: server_privileges.php:2130
8020 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8021 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8023 #: server_privileges.php:2131
8024 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8026 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8028 #: server_privileges.php:2134
8030 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8031 msgstr "Anna tietokannalle "%s" kaikki oikeudet"
8033 #: server_privileges.php:2157
8035 msgid "Users having access to "%s""
8036 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta "%s""
8038 #: server_privileges.php:2265
8042 #: server_privileges.php:2267
8043 msgid "database-specific"
8044 msgstr "tietokantakohtainen"
8046 #: server_privileges.php:2269
8048 msgstr "korvausmerkki"
8050 #: server_processlist.php:21
8052 msgid "Thread %s was successfully killed."
8053 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8055 #: server_processlist.php:23
8058 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8059 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8061 #: server_processlist.php:52
8065 #: server_replication.php:49
8066 msgid "Unknown error"
8067 msgstr "Tuntematon virhe"
8069 #: server_replication.php:56
8071 msgid "Unable to connect to master %s."
8072 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8074 #: server_replication.php:63
8076 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8078 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8079 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8081 #: server_replication.php:69
8082 msgid "Unable to change master"
8083 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8085 #: server_replication.php:72
8087 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8088 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8090 #: server_replication.php:180
8091 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8092 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8094 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8095 msgid "Show master status"
8096 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8098 #: server_replication.php:185
8099 msgid "Show connected slaves"
8100 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8102 #: server_replication.php:208
8105 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8106 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8108 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8109 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8111 #: server_replication.php:215
8112 msgid "Master configuration"
8113 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8115 #: server_replication.php:216
8117 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8118 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8119 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8120 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8121 "replicated. Please select the mode:"
8123 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8124 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8125 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8126 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8127 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8129 #: server_replication.php:219
8130 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8131 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8133 #: server_replication.php:220
8134 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8135 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8137 #: server_replication.php:223
8138 msgid "Please select databases:"
8139 msgstr "Valitse tietokannat:"
8141 #: server_replication.php:226
8143 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8144 "and please restart the MySQL server afterwards."
8146 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8149 #: server_replication.php:228
8151 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8152 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8155 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8156 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8157 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8159 #: server_replication.php:291
8160 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8163 #: server_replication.php:294
8164 msgid "Slave IO Thread not running!"
8167 #: server_replication.php:303
8169 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8171 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8173 #: server_replication.php:306
8174 msgid "See slave status table"
8175 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8177 #: server_replication.php:309
8178 msgid "Synchronize databases with master"
8179 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8181 #: server_replication.php:320
8182 msgid "Control slave:"
8183 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8185 #: server_replication.php:323
8187 msgstr "Kokonäkymän alku"
8189 #: server_replication.php:323
8191 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8193 #: server_replication.php:324
8195 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8197 #: server_replication.php:326
8199 #| msgid "SQL Thread %s only"
8200 msgid "Start SQL Thread only"
8201 msgstr "SQL-säie %s vain"
8203 #: server_replication.php:328
8205 #| msgid "SQL Thread %s only"
8206 msgid "Stop SQL Thread only"
8207 msgstr "SQL-säie %s vain"
8209 #: server_replication.php:331
8211 #| msgid "IO Thread %s only"
8212 msgid "Start IO Thread only"
8213 msgstr "IO-säie %s vain"
8215 #: server_replication.php:333
8217 #| msgid "IO Thread %s only"
8218 msgid "Stop IO Thread only"
8219 msgstr "IO-säie %s vain"
8221 #: server_replication.php:338
8222 msgid "Error management:"
8223 msgstr "Virheiden hallinta:"
8225 #: server_replication.php:340
8227 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8228 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8230 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8233 #: server_replication.php:342
8234 msgid "Skip current error"
8235 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8237 #: server_replication.php:343
8239 msgstr "Ohita seuraava"
8241 #: server_replication.php:346
8245 #: server_replication.php:361
8248 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8249 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8251 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8252 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8254 #: server_status.php:46
8256 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8257 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8258 "statements from the transaction."
8260 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8261 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8262 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8263 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8265 #: server_status.php:47
8266 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8267 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8269 #: server_status.php:48
8271 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8272 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8273 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8274 "based instead of disk-based."
8276 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8277 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8278 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8279 "muistissa eikä levyllä."
8281 #: server_status.php:49
8282 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8283 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8285 #: server_status.php:50
8287 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8288 "while executing statements."
8290 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8291 "kyselyjä suorittaessaan."
8293 #: server_status.php:51
8295 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8296 "(probably duplicate key)."
8298 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8299 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8301 #: server_status.php:52
8303 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8304 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8306 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8307 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8309 #: server_status.php:53
8310 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8311 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8313 #: server_status.php:54
8314 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8315 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8317 #: server_status.php:55
8318 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8319 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8321 #: server_status.php:56
8322 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8323 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8325 #: server_status.php:57
8327 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8328 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8329 "indicates the number of time tables have been discovered."
8331 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8332 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8333 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8335 #: server_status.php:58
8337 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8338 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8339 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8341 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8342 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8343 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8344 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8346 #: server_status.php:59
8348 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8349 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8351 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8352 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8354 #: server_status.php:60
8356 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8357 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8358 "if you are doing an index scan."
8360 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8361 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8362 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8364 #: server_status.php:61
8366 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8367 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8369 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8370 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8371 "-kyselyllä optimoimiseen."
8373 #: server_status.php:62
8375 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8376 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8377 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8378 "you have joins that don't use keys properly."
8380 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8381 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8382 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8383 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8384 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8386 #: server_status.php:63
8388 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8389 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8390 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8391 "advantage of the indexes you have."
8393 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8394 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8395 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8396 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8398 #: server_status.php:64
8399 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8400 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8402 #: server_status.php:65
8403 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8404 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8406 #: server_status.php:66
8407 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8408 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8410 #: server_status.php:67
8411 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8412 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8414 #: server_status.php:68
8415 msgid "The number of pages currently dirty."
8416 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8418 #: server_status.php:69
8419 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8420 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8422 #: server_status.php:70
8423 msgid "The number of free pages."
8424 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8426 #: server_status.php:71
8428 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8429 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8432 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8433 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8434 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8436 #: server_status.php:72
8438 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8439 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8440 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8441 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8443 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8444 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8445 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8446 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8448 #: server_status.php:73
8449 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8450 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8452 #: server_status.php:74
8454 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8455 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8457 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8458 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8460 #: server_status.php:75
8462 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8463 "InnoDB does a sequential full table scan."
8465 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8466 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8468 #: server_status.php:76
8469 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8470 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8472 #: server_status.php:77
8474 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8475 "and had to do a single-page read."
8477 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8478 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8480 #: server_status.php:78
8482 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8483 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8484 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8485 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8486 "properly, this value should be small."
8488 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8489 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8490 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8491 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8492 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8494 #: server_status.php:79
8495 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8496 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8498 #: server_status.php:80
8499 msgid "The number of fsync() operations so far."
8500 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8502 #: server_status.php:81
8503 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8504 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8506 #: server_status.php:82
8507 msgid "The current number of pending reads."
8508 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8510 #: server_status.php:83
8511 msgid "The current number of pending writes."
8512 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8514 #: server_status.php:84
8515 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8516 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8518 #: server_status.php:85
8519 msgid "The total number of data reads."
8520 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8522 #: server_status.php:86
8523 msgid "The total number of data writes."
8524 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8526 #: server_status.php:87
8527 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8528 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8530 #: server_status.php:88
8531 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8533 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8534 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8536 #: server_status.php:89
8537 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8539 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8540 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8542 #: server_status.php:90
8544 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8545 "wait for it to be flushed before continuing."
8547 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8548 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8550 #: server_status.php:91
8551 msgid "The number of log write requests."
8552 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8554 #: server_status.php:92
8555 msgid "The number of physical writes to the log file."
8556 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8558 #: server_status.php:93
8559 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8560 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8562 #: server_status.php:94
8563 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8564 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8566 #: server_status.php:95
8567 msgid "Pending log file writes."
8568 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8570 #: server_status.php:96
8571 msgid "The number of bytes written to the log file."
8572 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8574 #: server_status.php:97
8575 msgid "The number of pages created."
8576 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8578 #: server_status.php:98
8580 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8581 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8583 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8584 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8587 #: server_status.php:99
8588 msgid "The number of pages read."
8589 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8591 #: server_status.php:100
8592 msgid "The number of pages written."
8593 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8595 #: server_status.php:101
8596 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8597 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8599 #: server_status.php:102
8600 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8602 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8604 #: server_status.php:103
8605 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8606 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8608 #: server_status.php:104
8609 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8610 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8612 #: server_status.php:105
8613 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8614 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8616 #: server_status.php:106
8617 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8618 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8620 #: server_status.php:107
8621 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8622 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8624 #: server_status.php:108
8625 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8626 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8628 #: server_status.php:109
8629 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8630 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8632 #: server_status.php:110
8634 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8635 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8637 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8638 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8639 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8641 #: server_status.php:111
8643 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8644 "determine how much of the key cache is in use."
8646 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8647 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8650 #: server_status.php:112
8652 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8653 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8655 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8657 #: server_status.php:113
8658 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8660 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8663 #: server_status.php:114
8665 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8666 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8667 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8669 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8670 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8671 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8672 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8674 #: server_status.php:115
8675 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8676 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8678 #: server_status.php:116
8679 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8681 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8683 #: server_status.php:117
8685 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8686 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8687 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8689 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8690 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8691 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8694 #: server_status.php:118
8695 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8697 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8699 #: server_status.php:119
8701 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8702 "table cache value is probably too small."
8704 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8705 "olla liian alhainen."
8707 #: server_status.php:120
8708 msgid "The number of files that are open."
8709 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8711 #: server_status.php:121
8712 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8714 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8716 #: server_status.php:122
8717 msgid "The number of tables that are open."
8718 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8720 #: server_status.php:123
8721 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8722 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8724 #: server_status.php:124
8725 msgid "The amount of free memory for query cache."
8726 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8728 #: server_status.php:125
8729 msgid "The number of cache hits."
8730 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8732 #: server_status.php:126
8733 msgid "The number of queries added to the cache."
8734 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8736 #: server_status.php:127
8738 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8739 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8740 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8741 "decide which queries to remove from the cache."
8743 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8744 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8745 "Tämän tiedon avulla kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8746 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8747 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8749 #: server_status.php:128
8751 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8752 "query_cache_type setting)."
8754 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8755 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8756 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8758 #: server_status.php:129
8759 msgid "The number of queries registered in the cache."
8760 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8762 #: server_status.php:130
8763 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8764 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8766 #: server_status.php:131
8767 msgctxt "$strShowStatusReset"
8771 #: server_status.php:132
8772 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8773 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8775 #: server_status.php:133
8777 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8778 "should carefully check the indexes of your tables."
8780 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8781 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8783 #: server_status.php:134
8784 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8785 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8787 #: server_status.php:135
8789 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8790 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8792 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8793 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8796 #: server_status.php:136
8798 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8799 "critical even if this is big.)"
8801 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8802 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8804 #: server_status.php:137
8805 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8807 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8808 "täydellisen tarkistuksen."
8810 #: server_status.php:138
8811 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8812 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8814 #: server_status.php:139
8816 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8817 "retried transactions."
8819 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8820 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8822 #: server_status.php:140
8823 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8825 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8828 #: server_status.php:141
8830 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8833 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8834 "slow_launch_time sekuntia."
8836 #: server_status.php:142
8838 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8840 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8841 "long_query_time sekuntia."
8843 #: server_status.php:143
8845 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8846 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8849 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8850 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8852 #: server_status.php:144
8853 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8854 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8856 #: server_status.php:145
8857 msgid "The number of sorted rows."
8858 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8860 #: server_status.php:146
8861 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8863 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8866 #: server_status.php:147
8867 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8868 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8870 #: server_status.php:148
8872 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8873 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8874 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8875 "tables or use replication."
8877 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
8878 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
8879 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
8880 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
8882 #: server_status.php:149
8884 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8885 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8886 "raise your thread_cache_size."
8888 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
8889 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
8890 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
8892 #: server_status.php:150
8893 msgid "The number of currently open connections."
8894 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
8896 #: server_status.php:151
8898 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8899 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8900 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8903 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
8904 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
8905 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
8908 #: server_status.php:152
8909 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8910 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
8912 #: server_status.php:163
8913 msgid "Runtime Information"
8914 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
8916 #: server_status.php:367
8918 msgstr "Käsittelijä"
8920 #: server_status.php:368
8922 msgstr "Kyselyvälimuisti"
8924 #: server_status.php:369
8928 #: server_status.php:371
8929 msgid "Temporary data"
8930 msgstr "Väliaikaista tietoa"
8932 #: server_status.php:372
8933 msgid "Delayed inserts"
8934 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
8936 #: server_status.php:373
8938 msgstr "Avainvälimuisti"
8940 #: server_status.php:374
8944 #: server_status.php:376
8948 #: server_status.php:378
8949 msgid "Transaction coordinator"
8950 msgstr "Transaktion koordinaattori"
8952 #: server_status.php:388
8953 msgid "Flush (close) all tables"
8954 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
8956 #: server_status.php:390
8957 msgid "Show open tables"
8958 msgstr "Näytä avoimet taulut"
8960 #: server_status.php:395
8961 msgid "Show slave hosts"
8962 msgstr "Näytä alipalvelimet"
8964 #: server_status.php:401
8965 msgid "Show slave status"
8966 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
8968 #: server_status.php:406
8969 msgid "Flush query cache"
8970 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
8972 #: server_status.php:411
8973 msgid "Show processes"
8974 msgstr "Näytä prosessit"
8976 #: server_status.php:461
8979 msgctxt "for Show status"
8983 #: server_status.php:467
8985 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8986 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
8988 #: server_status.php:477
8990 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8993 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
8994 "<b>alipalvelimena</b>."
8996 #: server_status.php:479
8997 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8999 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
9001 #: server_status.php:481
9002 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9004 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
9007 #: server_status.php:483
9009 "For further information about replication status on the server, please visit "
9010 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9012 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
9013 "\">Replication</a>."
9015 #: server_status.php:500
9017 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9018 "this MySQL server since its startup."
9020 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9021 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9023 #: server_status.php:505
9027 #: server_status.php:505
9029 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9030 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9032 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9033 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9035 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9036 #: server_status.php:672
9040 #: server_status.php:511
9042 msgstr "Vastaanotettu"
9044 #: server_status.php:521
9048 #: server_status.php:550
9052 #: server_status.php:557
9053 msgid "max. concurrent connections"
9054 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9056 #: server_status.php:564
9057 msgid "Failed attempts"
9058 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9060 #: server_status.php:578
9062 msgstr "Keskeytetty"
9064 #: server_status.php:607
9067 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9070 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9071 "lähtien %s kyselyä."
9073 #: server_status.php:615
9077 #: server_status.php:616
9081 #: server_status.php:671
9083 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9085 #: server_status.php:710 server_status.php:711
9087 #| msgid "Show query box"
9088 msgid "Show query chart"
9089 msgstr "Näytä kyselykenttä"
9091 #: server_status.php:712
9092 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9095 #: server_status.php:853
9096 msgid "Replication status"
9097 msgstr "Kahdennuksen tila"
9099 #: server_synchronize.php:92
9100 msgid "Could not connect to the source"
9101 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9103 #: server_synchronize.php:95
9104 msgid "Could not connect to the target"
9105 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9107 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9108 #: tbl_get_field.php:19
9110 msgid "'%s' database does not exist."
9111 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9113 #: server_synchronize.php:263
9114 msgid "Structure Synchronization"
9115 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9117 #: server_synchronize.php:270
9118 msgid "Data Synchronization"
9119 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9121 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9123 msgstr "ei käytössä"
9125 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9126 msgid "Structure Difference"
9127 msgstr "Rakenne-erot"
9129 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9130 msgid "Data Difference"
9131 msgstr "Tietojen erot"
9133 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9134 msgid "Add column(s)"
9135 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9137 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9138 msgid "Remove column(s)"
9139 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9141 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9142 msgid "Alter column(s)"
9143 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9145 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9146 msgid "Remove index(s)"
9147 msgstr "Poista indeksi(t)"
9149 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9150 msgid "Apply index(s)"
9151 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9153 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9154 msgid "Update row(s)"
9155 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9157 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9158 msgid "Insert row(s)"
9159 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9161 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9162 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9163 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9165 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9166 msgid "Apply Selected Changes"
9167 msgstr "Tee valitut muutokset"
9169 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9170 msgid "Synchronize Databases"
9171 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9173 #: server_synchronize.php:462
9174 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9175 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9177 #: server_synchronize.php:940
9178 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9179 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9181 #: server_synchronize.php:1001
9182 msgid "The following queries have been executed:"
9183 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9185 #: server_synchronize.php:1120
9186 msgid "Enter manually"
9189 #: server_synchronize.php:1121
9191 #| msgid "Insecure connection"
9192 msgid "Current connection"
9193 msgstr "Salaamaton yhteys"
9195 #: server_synchronize.php:1150
9196 #, fuzzy, php-format
9197 #| msgid "Configuration file"
9198 msgid "Configuration: %s"
9199 msgstr "Asetustiedosto"
9201 #: server_synchronize.php:1165
9205 #: server_synchronize.php:1211
9207 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9208 "database will remain unchanged."
9210 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9211 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9213 #: server_variables.php:34
9214 msgid "Server variables and settings"
9215 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9217 #: server_variables.php:54
9218 msgid "Session value"
9219 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9221 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9222 msgid "Global value"
9223 msgstr "Globaali arvo"
9225 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9227 msgstr "Lataa koneelle"
9229 #: setup/frames/index.inc.php:49
9230 msgid "Cannot load or save configuration"
9231 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9233 #: setup/frames/index.inc.php:50
9236 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9237 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9238 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9241 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9242 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9243 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9245 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9246 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9247 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9249 #: setup/frames/index.inc.php:57
9251 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9252 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9254 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9255 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9257 #: setup/frames/index.inc.php:60
9260 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9261 "link[/a] to use a secure connection."
9263 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9264 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9266 #: setup/frames/index.inc.php:64
9267 msgid "Insecure connection"
9268 msgstr "Salaamaton yhteys"
9270 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9272 msgstr "Yleiskatsaus"
9274 #: setup/frames/index.inc.php:96
9275 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9276 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9278 #: setup/frames/index.inc.php:136
9279 msgid "There are no configured servers"
9280 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9282 #: setup/frames/index.inc.php:144
9284 msgstr "Uusi palvelin"
9286 #: setup/frames/index.inc.php:173
9287 msgid "Default language"
9288 msgstr "Oletuskieli"
9290 #: setup/frames/index.inc.php:183
9291 msgid "let the user choose"
9292 msgstr "anna käyttäjän valita"
9294 #: setup/frames/index.inc.php:194
9296 msgstr "- ei mitään -"
9298 #: setup/frames/index.inc.php:197
9299 msgid "Default server"
9300 msgstr "Oletuspalvelin"
9302 #: setup/frames/index.inc.php:207
9304 msgstr "Rivin loppu"
9306 #: setup/frames/index.inc.php:212
9310 #: setup/frames/index.inc.php:216
9312 msgstr "Lataa asetukset"
9314 #: setup/frames/index.inc.php:227
9315 msgid "phpMyAdmin homepage"
9316 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9318 #: setup/frames/index.inc.php:228
9322 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9324 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9326 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9327 msgid "Add a new server"
9328 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9330 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9334 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9335 msgid "Submitted form contains errors"
9336 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9338 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9339 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9340 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9342 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9343 msgid "Ignore errors"
9344 msgstr "Älä välitä virheistä"
9346 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9348 msgstr "Näytä lomake"
9350 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9351 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9352 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9353 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9354 msgid "Version check"
9355 msgstr "Version tarkistus"
9357 #: setup/lib/index.lib.php:119
9359 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9361 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9363 #: setup/lib/index.lib.php:126
9365 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9368 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9369 "päivityspalvelin ei vastaa."
9371 #: setup/lib/index.lib.php:143
9372 msgid "Got invalid version string from server"
9373 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9375 #: setup/lib/index.lib.php:150
9376 msgid "Unparsable version string"
9377 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9379 #: setup/lib/index.lib.php:158
9382 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9383 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9385 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
9386 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
9388 #: setup/lib/index.lib.php:162
9389 #, fuzzy, php-format
9391 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9392 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9394 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9395 "version is %s, released on %s."
9397 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9398 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9400 #: setup/lib/index.lib.php:165
9401 msgid "No newer stable version is available"
9402 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9404 #: setup/lib/index.lib.php:250
9405 #, fuzzy, php-format
9407 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9408 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9409 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9410 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9411 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9412 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9414 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9415 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9416 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9417 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9419 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9420 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9421 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9422 "käyttää, käytä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]luotettujen "
9423 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9424 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9425 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9428 #: setup/lib/index.lib.php:252
9430 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9431 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9432 "you don't need to remember it."
9434 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9435 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9437 #: setup/lib/index.lib.php:253
9438 #, fuzzy, php-format
9440 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9441 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9444 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9445 "unavailable on this system."
9447 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9448 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9451 #: setup/lib/index.lib.php:255
9453 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9454 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9456 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9457 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9458 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9460 #: setup/lib/index.lib.php:256
9461 #, fuzzy, php-format
9462 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9463 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9464 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9466 #: setup/lib/index.lib.php:258
9467 #, fuzzy, php-format
9469 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9470 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9473 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9474 "unavailable on this system."
9476 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9477 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9480 #: setup/lib/index.lib.php:260
9483 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9484 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9488 #: setup/lib/index.lib.php:262
9489 #, fuzzy, php-format
9491 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9492 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9493 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9495 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9496 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9498 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9499 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9500 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9501 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9503 #: setup/lib/index.lib.php:264
9506 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9507 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9510 #: setup/lib/index.lib.php:266
9511 #, fuzzy, php-format
9513 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9514 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9515 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9516 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9517 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9518 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9520 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9521 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9522 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9523 "of users, including you, are connected to."
9525 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9526 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9527 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
9528 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9529 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9530 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9533 #: setup/lib/index.lib.php:268
9534 #, fuzzy, php-format
9536 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9537 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9538 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9539 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
9540 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9543 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9544 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9545 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9546 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9549 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9550 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9551 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9552 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi. [a@?page=servers&"
9553 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9554 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9556 #: setup/lib/index.lib.php:270
9557 #, fuzzy, php-format
9559 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9560 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9562 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9565 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9566 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9569 #: setup/lib/index.lib.php:272
9570 #, fuzzy, php-format
9572 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9573 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9575 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9578 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9579 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9582 #: setup/lib/index.lib.php:296
9584 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9585 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9586 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9588 #: setup/lib/index.lib.php:306
9590 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9591 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9592 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9594 #: setup/lib/index.lib.php:331
9595 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9596 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9598 #: setup/lib/index.lib.php:351
9600 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9601 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9602 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9604 #: setup/lib/index.lib.php:358
9606 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9607 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9609 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9611 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26
9612 #: tbl_select.php:29 tbl_select.php:32
9613 msgid "Browse foreign values"
9614 msgstr "Selaa viitearvoja"
9616 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9618 msgid "Inserted row id: %1$d"
9619 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9622 msgid "Showing as PHP code"
9623 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9625 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9626 msgid "Showing SQL query"
9627 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9631 #| msgid "Validate SQL"
9632 msgid "Validated SQL"
9633 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9637 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9638 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9644 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9646 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9647 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9649 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9653 #: tbl_change.php:710
9655 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9656 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9657 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9659 #: tbl_change.php:827
9660 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9661 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9663 #: tbl_change.php:833
9664 msgid "Binary - do not edit"
9665 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9667 #: tbl_change.php:881
9668 msgid "Upload to BLOB repository"
9669 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9671 #: tbl_change.php:1022
9672 msgid "Insert as new row"
9673 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9675 #: tbl_change.php:1023
9676 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9679 #: tbl_change.php:1024
9681 msgid "Show insert query"
9682 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9684 #: tbl_change.php:1035
9686 msgstr "ja sen jälkeen"
9688 #: tbl_change.php:1039
9689 msgid "Go back to previous page"
9692 #: tbl_change.php:1040
9693 msgid "Insert another new row"
9694 msgstr "Lisää uusi rivi"
9696 #: tbl_change.php:1044
9697 msgid "Go back to this page"
9698 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9700 #: tbl_change.php:1052
9701 msgid "Edit next row"
9702 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9704 #: tbl_change.php:1063
9706 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9708 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9709 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9711 #: tbl_change.php:1101
9712 #, fuzzy, php-format
9713 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9714 msgid "Continue insertion with %s rows"
9715 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9719 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9720 msgid "Chart generated successfully."
9721 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9726 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9729 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9730 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9731 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9745 #: tbl_chart.php:103
9746 msgid "X Axis label"
9749 #: tbl_chart.php:107
9750 msgid "Y Axis label"
9753 #: tbl_chart.php:112
9754 msgid "Area margins"
9757 #: tbl_chart.php:122
9758 msgid "Legend margins"
9761 #: tbl_chart.php:134
9767 #: tbl_chart.php:135
9771 #: tbl_chart.php:136
9775 #: tbl_chart.php:138
9781 #: tbl_chart.php:144
9783 #| msgid "Query type"
9785 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9787 #: tbl_chart.php:146
9793 #: tbl_chart.php:147
9797 #: tbl_chart.php:152
9798 msgid "Continuous image"
9801 #: tbl_chart.php:155
9803 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9804 "this to draw the whole chart in one image."
9807 #: tbl_chart.php:166
9809 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9812 #: tbl_chart.php:173
9814 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9815 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9818 #: tbl_chart.php:181
9822 #: tbl_create.php:56
9824 msgid "Table %s already exists!"
9825 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9827 #: tbl_create.php:242
9829 msgid "Table %1$s has been created."
9830 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9832 #: tbl_export.php:24
9833 msgid "View dump (schema) of table"
9834 msgstr "Tee vedos taulusta"
9836 #: tbl_indexes.php:66
9837 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9838 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9840 #: tbl_indexes.php:74
9841 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9842 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9844 #: tbl_indexes.php:90
9845 msgid "No index parts defined!"
9846 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9848 #: tbl_indexes.php:158
9849 msgid "Create a new index"
9850 msgstr "Luo uusi indeksi"
9852 #: tbl_indexes.php:160
9853 msgid "Modify an index"
9854 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9856 #: tbl_indexes.php:166
9858 msgstr "Indeksin nimi:"
9860 #: tbl_indexes.php:172
9862 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9864 #: tbl_indexes.php:182
9866 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9867 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9869 #: tbl_indexes.php:249
9871 msgid "Add to index %s column(s)"
9872 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9874 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9875 msgid "Column count has to be larger than zero."
9876 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9878 #: tbl_move_copy.php:44
9879 msgid "Can't move table to same one!"
9880 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
9882 #: tbl_move_copy.php:46
9883 msgid "Can't copy table to same one!"
9884 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
9886 #: tbl_move_copy.php:54
9888 msgid "Table %s has been moved to %s."
9889 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
9891 #: tbl_move_copy.php:56
9893 msgid "Table %s has been copied to %s."
9894 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
9896 #: tbl_move_copy.php:80
9897 msgid "The table name is empty!"
9898 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
9900 #: tbl_operations.php:246
9901 msgid "Alter table order by"
9902 msgstr "Lajittele taulu"
9904 #: tbl_operations.php:255
9906 msgstr "(yksitellen)"
9908 #: tbl_operations.php:275
9909 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9910 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9912 #: tbl_operations.php:333
9913 msgid "Table options"
9914 msgstr "Taulun valinnat"
9916 #: tbl_operations.php:337
9917 msgid "Rename table to"
9918 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
9920 #: tbl_operations.php:513
9921 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9922 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9924 #: tbl_operations.php:560
9925 msgid "Switch to copied table"
9926 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
9928 #: tbl_operations.php:572
9929 msgid "Table maintenance"
9930 msgstr "Taulun ylläpito"
9932 #: tbl_operations.php:593
9933 msgid "Defragment table"
9934 msgstr "Eheytä taulu"
9936 #: tbl_operations.php:632
9938 msgid "Table %s has been flushed"
9939 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
9941 #: tbl_operations.php:638
9943 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9944 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9945 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
9947 #: tbl_operations.php:647
9949 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9950 msgid "Delete data or table"
9951 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
9953 #: tbl_operations.php:662
9954 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9957 #: tbl_operations.php:682
9959 #| msgid "Go to database"
9960 msgid "Delete the table (DROP)"
9961 msgstr "Siirry tietokantaan"
9963 #: tbl_operations.php:703
9964 msgid "Partition maintenance"
9965 msgstr "Osituksen ylläpito"
9967 #: tbl_operations.php:711
9969 msgid "Partition %s"
9972 #: tbl_operations.php:714
9976 #: tbl_operations.php:715
9980 #: tbl_operations.php:716
9984 #: tbl_operations.php:717
9986 msgstr "Rakenna uudestaan"
9988 #: tbl_operations.php:718
9992 #: tbl_operations.php:730
9993 msgid "Remove partitioning"
9994 msgstr "Poista ositus"
9996 #: tbl_operations.php:756
9997 msgid "Check referential integrity:"
9998 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
10000 #: tbl_printview.php:72
10001 msgid "Show tables"
10002 msgstr "Näytä taulut"
10004 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10005 msgid "Space usage"
10006 msgstr "Levytilan käyttö"
10008 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10012 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10016 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10017 msgid "Row Statistics"
10018 msgstr "Rivitilastot"
10020 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10024 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10026 msgstr "staattinen"
10028 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10030 msgstr "dynaaminen"
10032 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10034 msgstr "Rivin pituus"
10036 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10038 msgstr " Rivin koko "
10040 #: tbl_relation.php:276
10042 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10043 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10045 #: tbl_relation.php:402
10047 #| msgid "Internal relations"
10048 msgid "Internal relation"
10049 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10051 #: tbl_relation.php:404
10053 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10056 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10059 #: tbl_relation.php:410
10061 #| msgid "Foreign key limit"
10062 msgid "Foreign key constraint"
10063 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10065 #: tbl_row_action.php:28
10066 msgid "No rows selected"
10067 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10069 #: tbl_select.php:108
10070 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10071 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10073 #: tbl_select.php:245
10075 #| msgid "Select fields (at least one):"
10076 msgid "Select columns (at least one):"
10077 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10079 #: tbl_select.php:263
10080 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10081 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10083 #: tbl_select.php:270
10084 msgid "Number of rows per page"
10085 msgstr "Rivejä sivulla"
10087 #: tbl_select.php:276
10088 msgid "Display order:"
10089 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10091 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10092 msgid "Browse distinct values"
10093 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10095 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10097 #| msgid "Adding Primary Key"
10098 msgid "Add primary key"
10099 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10101 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10103 #| msgid "Apply index(s)"
10105 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10107 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10108 msgid "Add unique index"
10111 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10112 msgid "Add FULLTEXT index"
10115 #: tbl_structure.php:384
10118 msgctxt "None for default"
10122 #: tbl_structure.php:397
10123 #, fuzzy, php-format
10124 #| msgid "Table %s has been dropped"
10125 msgid "Column %s has been dropped"
10126 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10128 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10130 msgid "A primary key has been added on %s"
10131 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10133 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10134 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10136 msgid "An index has been added on %s"
10137 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10139 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10140 msgid "Relation view"
10141 msgstr "Relaationäkymä"
10143 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10144 msgid "Propose table structure"
10145 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10147 #: tbl_structure.php:631
10149 #| msgid "Add column(s)"
10151 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10153 #: tbl_structure.php:645
10154 msgid "At End of Table"
10155 msgstr "Taulun loppuun"
10157 #: tbl_structure.php:646
10158 msgid "At Beginning of Table"
10159 msgstr "Taulun alkuun"
10161 #: tbl_structure.php:647
10164 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10166 #: tbl_structure.php:686
10167 #, fuzzy, php-format
10168 #| msgid "Create an index on %s columns"
10169 msgid "Create an index on %s columns"
10170 msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
10172 #: tbl_structure.php:848
10173 msgid "partitioned"
10176 #: tbl_tracking.php:109
10178 msgid "Tracking report for table `%s`"
10179 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10181 #: tbl_tracking.php:182
10183 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10184 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10186 #: tbl_tracking.php:190
10188 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10189 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10191 #: tbl_tracking.php:198
10193 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10194 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10196 #: tbl_tracking.php:208
10197 msgid "SQL statements executed."
10198 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10200 #: tbl_tracking.php:215
10202 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10203 "ensure that you have the privileges to do so."
10205 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10206 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10208 #: tbl_tracking.php:216
10209 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10210 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10212 #: tbl_tracking.php:225
10213 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10214 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10216 #: tbl_tracking.php:256
10218 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10219 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10221 #: tbl_tracking.php:375
10222 msgid "Tracking statements"
10223 msgstr "Seurantalauseet"
10225 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10227 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10228 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10230 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10234 #: tbl_tracking.php:406
10235 msgid "Data definition statement"
10236 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10238 #: tbl_tracking.php:457
10239 msgid "Data manipulation statement"
10240 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10242 #: tbl_tracking.php:501
10243 msgid "SQL dump (file download)"
10244 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10246 #: tbl_tracking.php:502
10250 #: tbl_tracking.php:503
10251 msgid "This option will replace your table and contained data."
10252 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10254 #: tbl_tracking.php:503
10255 msgid "SQL execution"
10256 msgstr "SQL-suoritus"
10258 #: tbl_tracking.php:515
10260 msgid "Export as %s"
10261 msgstr "Vie kohteena %s"
10263 #: tbl_tracking.php:555
10264 msgid "Show versions"
10265 msgstr "Näytä versiot"
10267 #: tbl_tracking.php:587
10271 #: tbl_tracking.php:634
10273 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10274 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10276 #: tbl_tracking.php:636
10277 msgid "Deactivate now"
10278 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10280 #: tbl_tracking.php:647
10282 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10283 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10285 #: tbl_tracking.php:649
10286 msgid "Activate now"
10287 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10289 #: tbl_tracking.php:662
10291 msgid "Create version %s of %s.%s"
10292 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10294 #: tbl_tracking.php:666
10295 msgid "Track these data definition statements:"
10296 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10298 #: tbl_tracking.php:674
10299 msgid "Track these data manipulation statements:"
10300 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10302 #: tbl_tracking.php:682
10303 msgid "Create version"
10304 msgstr "Luo versio"
10309 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10312 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10315 msgid "Get more themes!"
10316 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10318 #: transformation_overview.php:24
10319 msgid "Available MIME types"
10320 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10322 #: transformation_overview.php:37
10324 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10325 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10327 #: transformation_overview.php:42
10328 msgid "Available transformations"
10329 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10331 #: transformation_overview.php:47
10333 #| msgid "Description"
10334 msgctxt "for MIME transformation"
10335 msgid "Description"
10338 #: user_password.php:48
10339 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10340 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10342 #: user_password.php:110
10343 msgid "The profile has been updated."
10344 msgstr "Profiili on päivitetty."
10346 #: view_create.php:141
10348 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10350 #: view_operations.php:91
10352 msgid "Rename view to"
10353 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10355 #~ msgid "to/from page"
10356 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
10358 #~ msgid "Disable Statistics"
10359 #~ msgstr "Kätke tilastot"
10362 #~ msgstr "Käynnistä"
10368 #~| msgid "Display databases in a tree"
10369 #~ msgid "Display table filter"
10370 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
10373 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10374 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10376 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10377 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10379 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10380 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10382 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10383 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10385 #~ msgid "No tables"
10386 #~ msgstr "Ei tauluja"