Return assigned to wrong variable
[phpmyadmin/crack.git] / po / mk.po
blob29e7bdc32f5d4be576b9639dfdc2f586cf51020e
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-07-21 14:00+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-05-19 17:04+0200\n"
8 "Last-Translator: <sjanevski@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "Language: mk\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:351 libraries/display_tbl.lib.php:418
19 #: server_privileges.php:1583
20 msgid "Show all"
21 msgstr "прикажи ги сите"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2173
24 #: libraries/export/pdf.php:135
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:240
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1105
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Број на страници:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
39 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
40 "прозорима због сигурносних подешавања"
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2720
43 #: libraries/common.lib.php:2727 libraries/common.lib.php:2910
44 #: libraries/common.lib.php:2911 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Пребарување"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
50 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:335
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:154
52 #: libraries/Config.class.php:1181 libraries/Theme_Manager.class.php:300
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1257
54 #: libraries/common.lib.php:2150 libraries/core.lib.php:506
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:658
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:370
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:959
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1435
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:172
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:406
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
67 #: libraries/select_server.lib.php:94 libraries/sql_query_form.lib.php:350
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:414 libraries/sql_query_form.lib.php:466
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:780
70 #: main.php:109 navigation.php:172 navigation.php:210 pmd_pdf.php:124
71 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:646 server_privileges.php:1694
73 #: server_privileges.php:2051 server_privileges.php:2098
74 #: server_privileges.php:2138 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1220 tbl_change.php:335 tbl_change.php:1027
77 #: tbl_change.php:1064 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:280
78 #: tbl_operations.php:317 tbl_operations.php:519 tbl_operations.php:581
79 #: tbl_operations.php:763 tbl_select.php:317 tbl_structure.php:698
80 #: tbl_structure.php:735 tbl_tracking.php:425 tbl_tracking.php:563
81 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "OK"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:313
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Име на клуч"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
92 #: server_status.php:1220
93 msgid "Description"
94 msgstr "Опис"
96 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
97 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Користи ја оваа вредност"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:326
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr ""
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
119 msgstr ""
121 #: db_create.php:58
122 #, php-format
123 msgid "Database %1$s has been created."
124 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана"
126 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
127 msgid "Database comment: "
128 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
130 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1204
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:717 tbl_operations.php:362
132 #: tbl_printview.php:127
133 msgid "Table comments"
134 msgstr "Коментар на табелата"
136 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
137 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
138 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
141 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 tbl_change.php:313 tbl_chart.php:86
142 #: tbl_indexes.php:196 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
143 #: tbl_select.php:113 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
144 #, fuzzy
145 #| msgid "Column names"
146 msgid "Column"
147 msgstr "Имиња на колони"
149 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
151 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
152 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_routines.lib.php:825
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:850
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1353
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 server_privileges.php:2151
159 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:319 tbl_printview.php:140
160 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:114 tbl_structure.php:205
161 #: tbl_structure.php:792 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
162 msgid "Type"
163 msgstr "Тип"
165 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
166 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
167 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1233
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:328
171 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:269
172 #: tbl_tracking.php:320
173 msgid "Null"
174 msgstr "Null"
176 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:454 libraries/export/htmlword.php:254
177 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
178 #: libraries/export/texytext.php:233
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1234
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1255
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:143
182 #: tbl_structure.php:209 tbl_tracking.php:270
183 msgid "Default"
184 msgstr "Default"
186 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
187 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
188 #: libraries/export/texytext.php:235
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257 tbl_printview.php:147
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Врски кон"
194 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
195 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
197 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
198 #: libraries/export/texytext.php:238
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:149
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Коментари"
205 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:173 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
209 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
210 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:287
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:130
213 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
214 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
215 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
216 #: server_privileges.php:2268 sql.php:264 sql.php:325 tbl_printview.php:226
217 #: tbl_structure.php:380 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
218 msgid "No"
219 msgstr "Не"
221 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:172 libraries/Index.class.php:350
222 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
223 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
225 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
226 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:46
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
233 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:129
234 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
235 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
236 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
237 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:324
238 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:380
239 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
240 msgid "Yes"
241 msgstr "Да"
243 #: db_datadict.php:314 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
244 msgid "Print"
245 msgstr "Печати"
247 #: db_export.php:26
248 msgid "View dump (schema) of database"
249 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
251 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
252 #: export.php:370 navigation.php:299
253 msgid "No tables found in database."
254 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
256 #: db_export.php:40 db_search.php:317 server_export.php:26
257 msgid "Select All"
258 msgstr "избери се"
260 #: db_export.php:42 db_search.php:320 server_export.php:28
261 msgid "Unselect All"
262 msgstr "ништо"
264 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
265 msgid "The database name is empty!"
266 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
268 #: db_operations.php:272
269 #, php-format
270 msgid "Database %s has been renamed to %s"
271 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
273 #: db_operations.php:276
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been copied to %s"
276 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
278 #: db_operations.php:404
279 msgid "Rename database to"
280 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
282 #: db_operations.php:409 server_status.php:988
283 msgid "Command"
284 msgstr "Наредба"
286 #: db_operations.php:440
287 msgid "Remove database"
288 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
290 #: db_operations.php:452
291 #, php-format
292 msgid "Database %s has been dropped."
293 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
295 #: db_operations.php:457
296 #, fuzzy
297 msgid "Drop the database (DROP)"
298 msgstr "Базата на податоци не постои"
300 #: db_operations.php:487
301 msgid "Copy database to"
302 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
304 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:548 tbl_tracking.php:418
305 msgid "Structure only"
306 msgstr "Само структура"
308 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:549 tbl_tracking.php:420
309 msgid "Structure and data"
310 msgstr "Структура и податоци"
312 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:550 tbl_tracking.php:419
313 msgid "Data only"
314 msgstr "Само податоци"
316 #: db_operations.php:504
317 msgid "CREATE DATABASE before copying"
318 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
320 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:126
321 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
322 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:556
323 #, php-format
324 msgid "Add %s"
325 msgstr ""
327 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:119
328 #: tbl_operations.php:314 tbl_operations.php:558
329 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
330 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
332 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:565
333 msgid "Add constraints"
334 msgstr "Додади ограничувања"
336 #: db_operations.php:528
337 msgid "Switch to copied database"
338 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
340 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:438
341 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:48
342 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
343 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 server_collations.php:53
344 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:378 tbl_select.php:115
345 #: tbl_structure.php:206 tbl_structure.php:900 tbl_tracking.php:268
346 #: tbl_tracking.php:319
347 msgid "Collation"
348 msgstr "Подредување"
350 #: db_operations.php:565
351 #, fuzzy, php-format
352 #| msgid ""
353 #| "The additional features for working with linked tables have been "
354 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
355 msgid ""
356 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
357 "click %shere%s."
358 msgstr ""
359 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
360 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
362 #: db_operations.php:600
363 #, fuzzy
364 #| msgid "Relational schema"
365 msgid "Edit or export relational schema"
366 msgstr "Релациона шема"
368 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
369 #: libraries/config/messages.inc.php:499 libraries/db_structure.lib.php:32
370 #: libraries/export/pdf.php:102 libraries/export/xml.php:314
371 #: libraries/header.inc.php:151 libraries/rte/rte_list.lib.php:56
372 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:306
373 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233 server_privileges.php:1745
374 #: server_privileges.php:1801 server_privileges.php:2065
375 #: server_synchronize.php:418 server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:643
376 msgid "Table"
377 msgstr "Табела"
379 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
380 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
381 #: libraries/import.lib.php:146 navigation.php:593 navigation.php:615
382 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:395 tbl_structure.php:501
383 #: tbl_structure.php:910
384 msgid "Rows"
385 msgstr "Записи"
387 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
388 msgid "Size"
389 msgstr "Големина"
391 #: db_printview.php:160 db_structure.php:410 libraries/export/sql.php:743
392 #: libraries/export/sql.php:1058
393 msgid "in use"
394 msgstr "се користи"
396 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
397 #: libraries/export/sql.php:698
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1209 tbl_printview.php:431
399 #: tbl_structure.php:942
400 msgid "Creation"
401 msgstr "Направено"
403 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
404 #: libraries/export/sql.php:703
405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1214 tbl_printview.php:441
406 #: tbl_structure.php:950
407 msgid "Last update"
408 msgstr "Последна измена"
410 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
411 #: libraries/export/sql.php:708
412 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1219 tbl_printview.php:451
413 #: tbl_structure.php:958
414 msgid "Last check"
415 msgstr "Последна проверка"
417 #: db_printview.php:220 db_structure.php:433
418 #, fuzzy, php-format
419 #| msgid "%s table(s)"
420 msgid "%s table"
421 msgid_plural "%s tables"
422 msgstr[0] "%s табела"
423 msgstr[1] "%s табела"
425 #: db_qbe.php:41
426 msgid "You have to choose at least one column to display"
427 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
429 #: db_qbe.php:186
430 msgid "Switch to"
431 msgstr "Префрли се во"
433 #: db_qbe.php:186
434 msgid "visual builder"
435 msgstr ""
437 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:934
439 msgid "Sort"
440 msgstr "Подредуваање"
442 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:895
444 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:275
445 #: tbl_select.php:304
446 msgid "Ascending"
447 msgstr "Растечки редослед"
449 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
450 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:892
451 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:276
452 #: tbl_select.php:305
453 msgid "Descending"
454 msgstr "Опаѓачки редослед"
456 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:432
457 #: tbl_change.php:282 tbl_tracking.php:648
458 msgid "Show"
459 msgstr "Прикажи"
461 #: db_qbe.php:322
462 msgid "Criteria"
463 msgstr "Критериум"
465 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
466 msgid "Ins"
467 msgstr "Ins"
469 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
470 msgid "And"
471 msgstr "и"
473 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
474 msgid "Del"
475 msgstr "Del"
477 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
478 #: server_privileges.php:307 tbl_change.php:890 tbl_indexes.php:264
479 #: tbl_select.php:278
480 msgid "Or"
481 msgstr "или"
483 #: db_qbe.php:529
484 msgid "Modify"
485 msgstr "Промени"
487 #: db_qbe.php:606
488 #, fuzzy
489 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
490 msgid "Add/Delete criteria rows"
491 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
493 #: db_qbe.php:618
494 #, fuzzy
495 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
496 msgid "Add/Delete columns"
497 msgstr "Додади/избриши колона"
499 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
500 msgid "Update Query"
501 msgstr "Ажурирај"
503 #: db_qbe.php:639
504 msgid "Use Tables"
505 msgstr "Користи табели"
507 #: db_qbe.php:662
508 #, php-format
509 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
510 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
512 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1116
513 msgid "Submit Query"
514 msgstr "Изврши SQL"
516 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
517 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
518 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
519 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
520 msgid "Access denied"
521 msgstr "Пристапот не е допуштен"
523 #: db_search.php:42 db_search.php:284
524 msgid "at least one of the words"
525 msgstr "барем еден од зборовите"
527 #: db_search.php:43 db_search.php:285
528 msgid "all words"
529 msgstr "сите зборови"
531 #: db_search.php:44 db_search.php:286
532 msgid "the exact phrase"
533 msgstr "точен израз"
535 #: db_search.php:45 db_search.php:287
536 msgid "as regular expression"
537 msgstr "како регуларен израз"
539 #: db_search.php:206
540 #, php-format
541 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
542 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
544 #: db_search.php:224
545 #, fuzzy, php-format
546 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
547 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
548 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
549 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
550 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
552 #: db_search.php:231 libraries/common.lib.php:2722
553 #: libraries/common.lib.php:2908 libraries/common.lib.php:2909
554 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:599
555 msgid "Browse"
556 msgstr "Преглед"
558 #: db_search.php:236
559 #, fuzzy, php-format
560 #| msgid "Dumping data for table"
561 msgid "Delete the matches for the %s table?"
562 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
564 #: db_search.php:236 libraries/display_tbl.lib.php:1335
565 #: libraries/display_tbl.lib.php:2311
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:234
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:269
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
570 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407 pmd_general.php:423
571 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
572 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
573 msgid "Delete"
574 msgstr "избриши"
576 #: db_search.php:249
577 #, fuzzy, php-format
578 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
579 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
580 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
581 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
582 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
584 #: db_search.php:272
585 msgid "Search in database"
586 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
588 #: db_search.php:275
589 #, fuzzy
590 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
591 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
592 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
594 #: db_search.php:280
595 msgid "Find:"
596 msgstr "Барај:"
598 #: db_search.php:284 db_search.php:285
599 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
600 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
602 #: db_search.php:298
603 #, fuzzy
604 #| msgid "Inside table(s):"
605 msgid "Inside tables:"
606 msgstr "во табела(и):"
608 #: db_search.php:328
609 #, fuzzy
610 #| msgid "Inside table(s):"
611 msgid "Inside column:"
612 msgstr "во табела(и):"
614 #: db_structure.php:61
615 #, fuzzy
616 #| msgid "No tables found in database."
617 msgid "No tables found in database"
618 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
620 #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:688
621 #, php-format
622 msgid "Table %s has been emptied"
623 msgstr "Табелата %s е испразнета"
625 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:705
626 #, php-format
627 msgid "View %s has been dropped"
628 msgstr "Прегледот %s е избришан"
630 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:705
631 #, php-format
632 msgid "Table %s has been dropped"
633 msgstr "Табелата %s е избришана"
635 #: db_structure.php:287 tbl_create.php:269
636 msgid "Tracking is active."
637 msgstr ""
639 #: db_structure.php:289 tbl_create.php:271
640 msgid "Tracking is not active."
641 msgstr ""
643 #: db_structure.php:373 libraries/display_tbl.lib.php:2195
644 #, php-format
645 msgid ""
646 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
647 "%s."
648 msgstr ""
650 #: db_structure.php:387 db_structure.php:401 libraries/header.inc.php:151
651 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:212
652 msgid "View"
653 msgstr "Поглед"
655 #: db_structure.php:438 libraries/db_structure.lib.php:35
656 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
657 #: server_replication.php:162 server_status.php:447
658 #, fuzzy
659 msgid "Replication"
660 msgstr "Релации"
662 #: db_structure.php:442
663 msgid "Sum"
664 msgstr "Вкупно"
666 #: db_structure.php:449 libraries/StorageEngine.class.php:313
667 #, php-format
668 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
669 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
671 #: db_structure.php:477 db_structure.php:494 db_structure.php:495
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:2341
673 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:260
674 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:587
675 #: tbl_structure.php:596
676 msgid "With selected:"
677 msgstr "Обележаното:"
679 #: db_structure.php:480 libraries/display_tbl.lib.php:2331
680 #: server_databases.php:262 server_privileges.php:583
681 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:590
682 msgid "Check All"
683 msgstr "обележи ги сите"
685 #: db_structure.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:2332
686 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:264
687 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:594
688 msgid "Uncheck All"
689 msgstr "ниедно"
691 #: db_structure.php:489
692 msgid "Check tables having overhead"
693 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
695 #: db_structure.php:497 libraries/common.lib.php:2921
696 #: libraries/common.lib.php:2922 libraries/config/messages.inc.php:164
697 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2349
698 #: libraries/display_tbl.lib.php:2485 libraries/server_links.inc.php:65
699 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:288
700 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
701 msgid "Export"
702 msgstr "Извоз"
704 #: db_structure.php:499 db_structure.php:554
705 #: libraries/display_tbl.lib.php:2436 tbl_structure.php:628
706 #: tbl_structure.php:630
707 msgid "Print view"
708 msgstr "Преглед за печатење"
710 #: db_structure.php:503 libraries/common.lib.php:2917
711 #: libraries/common.lib.php:2918
712 msgid "Empty"
713 msgstr "Испразни"
715 #: db_structure.php:505 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
716 #: libraries/common.lib.php:2915 libraries/common.lib.php:2916
717 #: server_databases.php:266 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:154
718 #: tbl_structure.php:603
719 msgid "Drop"
720 msgstr "Бриши"
722 #: db_structure.php:507 tbl_operations.php:604
723 msgid "Check table"
724 msgstr "Проверка на табелата"
726 #: db_structure.php:509 tbl_operations.php:653 tbl_structure.php:842
727 #: tbl_structure.php:844
728 msgid "Optimize table"
729 msgstr "Оптимизација на табелата"
731 #: db_structure.php:511 tbl_operations.php:640
732 msgid "Repair table"
733 msgstr "Поправка на табелата"
735 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:627
736 msgid "Analyze table"
737 msgstr "Анализа на табелата"
739 #: db_structure.php:515
740 msgid "Add prefix to table"
741 msgstr "Додај префикс кон табелата"
743 #: db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:251
744 msgid "Replace table prefix"
745 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
747 #: db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:251
748 msgid "Copy table with prefix"
749 msgstr "Копирај табела со префикс"
751 #: db_structure.php:561 libraries/schema/User_Schema.class.php:383
752 msgid "Data Dictionary"
753 msgstr "Речник на податоци"
755 #: db_tracking.php:79
756 msgid "Tracked tables"
757 msgstr ""
759 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:493
760 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
761 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:102
762 #: libraries/export/sql.php:570 libraries/export/texytext.php:66
763 #: libraries/export/xml.php:246 libraries/header.inc.php:139
764 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
765 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
766 #: server_privileges.php:2059 server_status.php:987
767 #: server_synchronize.php:1190 server_synchronize.php:1194
768 #: tbl_tracking.php:642
769 msgid "Database"
770 msgstr "База на податоци"
772 #: db_tracking.php:86
773 msgid "Last version"
774 msgstr "Последна Верзија"
776 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
777 msgid "Created"
778 msgstr "Креирано"
780 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
781 msgid "Updated"
782 msgstr "Ажурирано"
784 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
785 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/server_links.inc.php:51
786 #: server_status.php:990 sql.php:942 tbl_tracking.php:647
787 msgid "Status"
788 msgstr "Статус"
790 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
791 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:50
792 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:64
793 #: server_databases.php:191 server_privileges.php:1612
794 #: server_privileges.php:1805 server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:214
795 msgid "Action"
796 msgstr "Акција"
798 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
799 msgid "Delete tracking data for this table"
800 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
802 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
803 msgid "active"
804 msgstr ""
806 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
807 msgid "not active"
808 msgstr ""
810 #: db_tracking.php:134
811 #, fuzzy
812 msgid "Versions"
813 msgstr "Персиски"
815 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
816 msgid "Tracking report"
817 msgstr ""
819 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
820 #, fuzzy
821 msgid "Structure snapshot"
822 msgstr "Само структура"
824 #: db_tracking.php:181
825 msgid "Untracked tables"
826 msgstr ""
828 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:664
829 #: tbl_structure.php:666
830 #, fuzzy
831 msgid "Track table"
832 msgstr "Проверка на табелата"
834 #: db_tracking.php:229
835 #, fuzzy
836 msgid "Database Log"
837 msgstr "База на податоци"
839 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:776
840 #, php-format
841 msgid "Values for the column \"%s\""
842 msgstr ""
844 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:777
845 msgid "Enter each value in a separate field."
846 msgstr ""
848 #: enum_editor.php:57
849 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
850 msgstr ""
852 #: enum_editor.php:67
853 msgid "Output"
854 msgstr ""
856 #: enum_editor.php:68
857 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
858 msgstr ""
860 #: export.php:73
861 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
862 msgstr ""
864 #: export.php:163 export.php:188 export.php:670
865 #, php-format
866 msgid "Insufficient space to save the file %s."
867 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
869 #: export.php:306
870 #, php-format
871 msgid ""
872 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
873 msgstr ""
874 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
875 "изберете опција за пишување врз неа."
877 #: export.php:310 export.php:314
878 #, php-format
879 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
880 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
882 #: export.php:672
883 #, php-format
884 msgid "Dump has been saved to file %s."
885 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
887 #: import.php:57
888 #, php-format
889 msgid ""
890 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
891 "%s for ways to workaround this limit."
892 msgstr ""
894 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:456
895 #: libraries/File.class.php:539
896 msgid "File could not be read"
897 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
899 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
900 #: libraries/File.class.php:609 libraries/File.class.php:617
901 #: libraries/File.class.php:633 libraries/File.class.php:641
902 #, php-format
903 msgid ""
904 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
905 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
906 msgstr ""
908 #: import.php:335
909 msgid ""
910 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
911 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
912 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
913 msgstr ""
915 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
916 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
917 msgstr ""
919 #: import.php:395
920 msgid "The bookmark has been deleted."
921 msgstr "Маркерот е избришан."
923 #: import.php:399
924 msgid "Showing bookmark"
925 msgstr ""
927 #: import.php:401 sql.php:977
928 #, php-format
929 msgid "Bookmark %s created"
930 msgstr ""
932 #: import.php:407 import.php:413
933 #, php-format
934 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
935 msgstr ""
937 #: import.php:422
938 msgid ""
939 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
940 "file and import will resume."
941 msgstr ""
943 #: import.php:424
944 msgid ""
945 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
946 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
947 msgstr ""
949 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
950 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1193
951 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:228
952 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
953 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
954 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
956 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:622
957 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:109
958 msgid "Back"
959 msgstr "Назад"
961 #: index.php:164
962 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
963 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
965 #: js/messages.php:27 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
966 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
967 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
968 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
969 msgid "Click to select"
970 msgstr ""
972 #: js/messages.php:28
973 msgid "Click to unselect"
974 msgstr ""
976 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:102 sql.php:221
977 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
978 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
980 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:319
981 msgid "Do you really want to "
982 msgstr "Дали навистина сакате да "
984 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:304
985 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
986 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
988 #: js/messages.php:34
989 #, fuzzy
990 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
991 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
992 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
994 #: js/messages.php:35
995 #, fuzzy
996 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
997 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
998 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1000 #: js/messages.php:37
1001 #, fuzzy
1002 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1003 msgid "Deleting tracking data"
1004 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
1006 #: js/messages.php:38
1007 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1008 msgstr ""
1010 #: js/messages.php:39
1011 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1012 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
1014 #: js/messages.php:42
1015 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1016 msgstr ""
1018 #: js/messages.php:43
1019 #, php-format
1020 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1021 msgstr ""
1023 #: js/messages.php:46
1024 msgid "Missing value in the form!"
1025 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1027 #: js/messages.php:47
1028 msgid "This is not a number!"
1029 msgstr "Ова не е број!"
1031 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1032 #: js/messages.php:51
1033 #, fuzzy
1034 #| msgid "Total"
1035 msgid "Total count"
1036 msgstr "Вкупно"
1038 #: js/messages.php:54
1039 msgid "The host name is empty!"
1040 msgstr "Името на host-от е празно!"
1042 #: js/messages.php:55
1043 msgid "The user name is empty!"
1044 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1046 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1221 user_password.php:50
1047 msgid "The password is empty!"
1048 msgstr "Лозинка е празна!"
1050 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1219 user_password.php:53
1051 msgid "The passwords aren't the same!"
1052 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1054 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
1055 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2302
1056 #, fuzzy
1057 #| msgid "Any user"
1058 msgid "Add user"
1059 msgstr "Било кој корисник"
1061 #: js/messages.php:59
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Reloading Privileges"
1064 msgstr "Глобални привилегии"
1066 #: js/messages.php:60
1067 #, fuzzy
1068 #| msgid "Remove selected users"
1069 msgid "Removing Selected Users"
1070 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1072 #: js/messages.php:61 js/messages.php:108 libraries/tbl_properties.inc.php:775
1073 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1074 msgid "Close"
1075 msgstr ""
1077 #: js/messages.php:64 js/messages.php:197 libraries/Index.class.php:460
1078 #: libraries/common.lib.php:566 libraries/common.lib.php:1092
1079 #: libraries/common.lib.php:2919 libraries/common.lib.php:2920
1080 #: libraries/config/messages.inc.php:473 libraries/display_tbl.lib.php:1299
1081 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
1082 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164 setup/frames/index.inc.php:137
1083 msgid "Edit"
1084 msgstr "Промени"
1086 #: js/messages.php:66 server_status.php:604
1087 #, fuzzy
1088 #| msgid "Server Choice"
1089 msgid "Live traffic chart"
1090 msgstr "Избор на сервер"
1092 #: js/messages.php:67 server_status.php:607
1093 msgid "Live conn./process chart"
1094 msgstr ""
1096 #: js/messages.php:68 server_status.php:625
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Live query chart"
1099 msgstr "SQL упит"
1101 #: js/messages.php:70
1102 msgid "Static data"
1103 msgstr ""
1105 #. l10n: Total number of queries
1106 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1107 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:219
1108 #: server_status.php:890 server_status.php:951 tbl_printview.php:348
1109 #: tbl_structure.php:829
1110 msgid "Total"
1111 msgstr "Вкупно"
1113 #. l10n: Other, small valued, queries
1114 #: js/messages.php:74 server_status.php:790
1115 msgid "Other"
1116 msgstr ""
1118 #. l10n: Thousands separator
1119 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1316
1120 msgid ","
1121 msgstr ","
1123 #. l10n: Decimal separator
1124 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1318
1125 msgid "."
1126 msgstr "."
1128 #: js/messages.php:80
1129 msgid "KiB sent since last refresh"
1130 msgstr ""
1132 #: js/messages.php:81
1133 msgid "KiB received since last refresh"
1134 msgstr ""
1136 #: js/messages.php:82
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "Server Choice"
1139 msgid "Server traffic (in KiB)"
1140 msgstr "Избор на сервер"
1142 #: js/messages.php:83
1143 msgid "Connections since last refresh"
1144 msgstr ""
1146 #: js/messages.php:84 server_status.php:983
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Processes"
1149 msgstr "Листа на процеси"
1151 #: js/messages.php:85
1152 #, fuzzy
1153 #| msgid "Connections"
1154 msgid "Connections / Processes"
1155 msgstr "Конекции"
1157 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1158 #: js/messages.php:87
1159 msgid "Questions since last refresh"
1160 msgstr ""
1162 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1163 #: js/messages.php:89
1164 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1165 msgstr ""
1167 #: js/messages.php:91 server_status.php:587
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Query statistics"
1170 msgstr "Статистики за записите"
1172 #: js/messages.php:94
1173 msgid "System CPU Usage"
1174 msgstr ""
1176 #: js/messages.php:95
1177 msgid "System memory"
1178 msgstr ""
1180 #: js/messages.php:96
1181 msgid "System swap"
1182 msgstr ""
1184 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1276 server_status.php:1398
1185 msgid "MiB"
1186 msgstr "MB"
1188 #: js/messages.php:98 libraries/common.lib.php:1276 server_status.php:1398
1189 msgid "KiB"
1190 msgstr "KB"
1192 #: js/messages.php:100
1193 msgid "Average load"
1194 msgstr ""
1196 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1197 #: js/messages.php:102
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Questions"
1200 msgstr "Персиски"
1202 #: js/messages.php:103 server_status.php:864
1203 msgid "Traffic"
1204 msgstr "Сообраќај"
1206 #: js/messages.php:104 libraries/server_links.inc.php:73
1207 #: server_status.php:1294
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "General relation features"
1210 msgid "Settings"
1211 msgstr "Општи особини на релациите"
1213 #: js/messages.php:105
1214 #, fuzzy
1215 #| msgid "Remove database"
1216 msgid "Remove chart"
1217 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
1219 #: js/messages.php:106
1220 msgid "Edit labels and series"
1221 msgstr ""
1223 #: js/messages.php:107
1224 msgid "Add chart to grid"
1225 msgstr ""
1227 #: js/messages.php:109
1228 msgid "Please add at least one variable to the series"
1229 msgstr ""
1231 #: js/messages.php:110 libraries/display_export.lib.php:306
1232 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/export/sql.php:1039
1233 #: libraries/tbl_properties.inc.php:562 pmd_general.php:510
1234 #: server_privileges.php:1955 server_status.php:1024 server_status.php:1415
1235 msgid "None"
1236 msgstr "нема"
1238 #: js/messages.php:111
1239 msgid "Resume monitor"
1240 msgstr ""
1242 #: js/messages.php:112
1243 msgid "Pause monitor"
1244 msgstr ""
1246 #: js/messages.php:114
1247 msgid "general_log and slow_query_log is enabled."
1248 msgstr ""
1250 #: js/messages.php:115
1251 msgid "general_log is enabled."
1252 msgstr ""
1254 #: js/messages.php:116
1255 msgid "slow_query_log is enabled."
1256 msgstr ""
1258 #: js/messages.php:117
1259 msgid "slow_query_log and general_log is disabled."
1260 msgstr ""
1262 #: js/messages.php:118
1263 msgid "log_output is not set to TABLE."
1264 msgstr ""
1266 #: js/messages.php:119
1267 msgid "log_output is set to TABLE."
1268 msgstr ""
1270 #: js/messages.php:120
1271 #, php-format
1272 msgid ""
1273 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1274 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1275 "depending on your system."
1276 msgstr ""
1278 #: js/messages.php:121
1279 #, php-format
1280 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1281 msgstr ""
1283 #: js/messages.php:122
1284 msgid ""
1285 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1286 "restart:"
1287 msgstr ""
1289 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1290 #: js/messages.php:124
1291 #, fuzzy, php-format
1292 #| msgid "Save as file"
1293 msgid "Set log_output to %s"
1294 msgstr "Сочувај како податотека"
1296 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1297 #: js/messages.php:126
1298 #, fuzzy, php-format
1299 #| msgid "Enabled"
1300 msgid "Enable %s"
1301 msgstr "Овозможено"
1303 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1304 #: js/messages.php:128
1305 #, fuzzy, php-format
1306 #| msgid "Disable"
1307 msgid "Disable %s"
1308 msgstr "Оневозможено"
1310 #. l10n: %d seconds
1311 #: js/messages.php:130
1312 #, php-format
1313 msgid "Set long_query_time to %ds"
1314 msgstr ""
1316 #: js/messages.php:131
1317 msgid ""
1318 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1319 "database administrator."
1320 msgstr ""
1322 #: js/messages.php:132
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "General relation features"
1325 msgid "Change settings"
1326 msgstr "Општи особини на релациите"
1328 #: js/messages.php:133
1329 #, fuzzy
1330 #| msgid "General relation features"
1331 msgid "Current settings"
1332 msgstr "Општи особини на релациите"
1334 #: js/messages.php:135 server_status.php:1358
1335 #, fuzzy
1336 #| msgid "Import files"
1337 msgid "Chart Title"
1338 msgstr "Увоз на податотека"
1340 #. l10n: As in differential values
1341 #: js/messages.php:137
1342 msgid "Differential"
1343 msgstr ""
1345 #: js/messages.php:138
1346 #, php-format
1347 msgid "Divided by %s:"
1348 msgstr ""
1350 #: js/messages.php:140
1351 #, fuzzy
1352 #| msgid "Select All"
1353 msgid "Selected time range:"
1354 msgstr "избери се"
1356 #: js/messages.php:141
1357 msgid "Group together INSERTs into same table"
1358 msgstr ""
1360 #: js/messages.php:142
1361 msgid ""
1362 "<p>Choose from which log you want the statistics to be generated from.</p> "
1363 "Results are grouped by query text."
1364 msgstr ""
1366 #: js/messages.php:143
1367 msgid "From slow log"
1368 msgstr ""
1370 #: js/messages.php:144
1371 msgid "From general log"
1372 msgstr ""
1374 #: js/messages.php:145
1375 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1376 msgstr ""
1378 #: js/messages.php:146
1379 msgid ""
1380 "This columns shows the amount of identical queries that are grouped "
1381 "together. However only the SQL Text is being compared, thus the queries "
1382 "other attributes such as start time may differ."
1383 msgstr ""
1385 #: js/messages.php:147
1386 msgid ""
1387 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1388 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1389 "data."
1390 msgstr ""
1392 #: js/messages.php:148
1393 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1394 msgstr ""
1396 #: js/messages.php:150
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Jump to Log table"
1399 msgstr "Базата на податоци не постои"
1401 #: js/messages.php:151
1402 msgid "Log analysed, but not data found in this time span."
1403 msgstr ""
1405 #: js/messages.php:155 libraries/tbl_properties.inc.php:780
1406 #: pmd_general.php:388 pmd_general.php:425 pmd_general.php:545
1407 #: pmd_general.php:593 pmd_general.php:669 pmd_general.php:723
1408 #: pmd_general.php:786
1409 msgid "Cancel"
1410 msgstr ""
1412 #: js/messages.php:158
1413 #, fuzzy
1414 msgid "Loading"
1415 msgstr "Локален"
1417 #: js/messages.php:159
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Processing Request"
1420 msgstr "Листа на процеси"
1422 #: js/messages.php:160 libraries/import/ods.php:80
1423 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1424 msgid "Error in Processing Request"
1425 msgstr ""
1427 #: js/messages.php:161
1428 msgid "Dropping Column"
1429 msgstr ""
1431 #: js/messages.php:162
1432 msgid "Adding Primary Key"
1433 msgstr ""
1435 #: js/messages.php:163 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:386
1436 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1437 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1438 msgid "OK"
1439 msgstr "ОК"
1441 #: js/messages.php:166
1442 #, fuzzy
1443 #| msgid "Rename database to"
1444 msgid "Renaming Databases"
1445 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1447 #: js/messages.php:167
1448 #, fuzzy
1449 #| msgid "Rename database to"
1450 msgid "Reload Database"
1451 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1453 #: js/messages.php:168
1454 #, fuzzy
1455 #| msgid "Copy database to"
1456 msgid "Copying Database"
1457 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1459 #: js/messages.php:169
1460 #, fuzzy
1461 #| msgid "Charset"
1462 msgid "Changing Charset"
1463 msgstr "Кодна страна"
1465 #: js/messages.php:170
1466 #, fuzzy
1467 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1468 msgid "Table must have at least one column"
1469 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1471 #: js/messages.php:171
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Create Table"
1474 msgstr "Направи нова страница"
1476 #: js/messages.php:176
1477 #, fuzzy
1478 #| msgid "Use Tables"
1479 msgid "Insert Table"
1480 msgstr "Користи табели"
1482 #: js/messages.php:177
1483 #, fuzzy
1484 #| msgid "Add new field"
1485 msgid "Hide indexes"
1486 msgstr "Додади ново поле"
1488 #: js/messages.php:178
1489 #, fuzzy
1490 #| msgid "Show grid"
1491 msgid "Show indexes"
1492 msgstr "Прикажи мрежа"
1494 #: js/messages.php:181
1495 #, fuzzy
1496 #| msgid "Search"
1497 msgid "Searching"
1498 msgstr "Пребарување"
1500 #: js/messages.php:182
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Hide search results"
1503 msgstr "SQL упит"
1505 #: js/messages.php:183
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Show search results"
1508 msgstr "SQL упит"
1510 #: js/messages.php:184
1511 #, fuzzy
1512 #| msgid "Browse"
1513 msgid "Browsing"
1514 msgstr "Преглед"
1516 #: js/messages.php:185
1517 #, fuzzy
1518 #| msgid "Deleting %s"
1519 msgid "Deleting"
1520 msgstr "Бришам %s"
1522 #: js/messages.php:188
1523 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1524 msgstr ""
1526 #: js/messages.php:191
1527 msgid ""
1528 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1529 msgstr ""
1531 #: js/messages.php:194
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Hide query box"
1534 msgstr "SQL упит"
1536 #: js/messages.php:195
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Show query box"
1539 msgstr "SQL упит"
1541 #: js/messages.php:196
1542 #, fuzzy
1543 #| msgid "Engines"
1544 msgid "Inline Edit"
1545 msgstr "Складишта"
1547 #: js/messages.php:198 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:313
1549 #: libraries/tbl_properties.inc.php:769 setup/frames/config.inc.php:39
1550 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:979
1551 #: tbl_gis_visualization.php:222 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1552 msgid "Save"
1553 msgstr "Сочувај"
1555 #: js/messages.php:199 libraries/display_tbl.lib.php:642 pmd_general.php:158
1556 #: tbl_change.php:319 tbl_change.php:325
1557 msgid "Hide"
1558 msgstr ""
1560 #: js/messages.php:200 tbl_row_action.php:28
1561 msgid "No rows selected"
1562 msgstr "Нема селектирани записи"
1564 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:2440
1565 #: libraries/display_tbl.lib.php:2344 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1566 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:602
1567 msgid "Change"
1568 msgstr "Промени"
1570 #: js/messages.php:204
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Hide search criteria"
1573 msgstr "SQL упит"
1575 #: js/messages.php:205
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Show search criteria"
1578 msgstr "SQL упит"
1580 #: js/messages.php:208 tbl_change.php:307 tbl_indexes.php:211
1581 #: tbl_indexes.php:238
1582 msgid "Ignore"
1583 msgstr "Игнорирај"
1585 #: js/messages.php:211
1586 msgid "Select referenced key"
1587 msgstr ""
1589 #: js/messages.php:212
1590 msgid "Select Foreign Key"
1591 msgstr ""
1593 #: js/messages.php:213
1594 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1595 msgstr ""
1597 #: js/messages.php:214 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1598 #, fuzzy
1599 #| msgid "Choose field to display"
1600 msgid "Choose column to display"
1601 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1603 #: js/messages.php:215
1604 msgid ""
1605 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1606 "save them.Do you want to continue?"
1607 msgstr ""
1609 #: js/messages.php:218
1610 msgid "Add an option for column "
1611 msgstr ""
1613 #: js/messages.php:221
1614 #, fuzzy
1615 #| msgid "Generate Password"
1616 msgid "Generate password"
1617 msgstr "Генерирање на лозинка"
1619 #: js/messages.php:222 libraries/replication_gui.lib.php:364
1620 msgid "Generate"
1621 msgstr "Генерирај"
1623 #: js/messages.php:223
1624 #, fuzzy
1625 #| msgid "Change password"
1626 msgid "Change Password"
1627 msgstr "Промена на лозинка"
1629 #: js/messages.php:226 tbl_structure.php:497
1630 #, fuzzy
1631 #| msgid "Mon"
1632 msgid "More"
1633 msgstr "Пон"
1635 #: js/messages.php:229 setup/lib/index.lib.php:158
1636 #, php-format
1637 msgid ""
1638 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1639 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1640 msgstr ""
1642 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1643 #: js/messages.php:231
1644 msgid ", latest stable version:"
1645 msgstr ""
1647 #: js/messages.php:232
1648 #, fuzzy
1649 msgid "up to date"
1650 msgstr "Базата на податоци не постои"
1652 #. l10n: Display text for calendar close link
1653 #: js/messages.php:250
1654 #, fuzzy
1655 #| msgid "None"
1656 msgid "Done"
1657 msgstr "нема"
1659 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1660 #: js/messages.php:252
1661 #, fuzzy
1662 #| msgid "Previous"
1663 msgid "Prev"
1664 msgstr "Претходна"
1666 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1667 #: js/messages.php:254 libraries/common.lib.php:2212
1668 #: libraries/common.lib.php:2215 libraries/display_tbl.lib.php:363
1669 #: server_binlog.php:170 server_binlog.php:172 tbl_printview.php:421
1670 #: tbl_structure.php:934
1671 msgid "Next"
1672 msgstr "Следен"
1674 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1675 #: js/messages.php:256
1676 #, fuzzy
1677 #| msgid "Total"
1678 msgid "Today"
1679 msgstr "Вкупно"
1681 #: js/messages.php:259
1682 #, fuzzy
1683 #| msgid "Binary"
1684 msgid "January"
1685 msgstr "Бинарен"
1687 #: js/messages.php:260
1688 msgid "February"
1689 msgstr ""
1691 #: js/messages.php:261
1692 #, fuzzy
1693 #| msgid "Mar"
1694 msgid "March"
1695 msgstr "мар"
1697 #: js/messages.php:262
1698 #, fuzzy
1699 #| msgid "Apr"
1700 msgid "April"
1701 msgstr "апр"
1703 #: js/messages.php:263
1704 msgid "May"
1705 msgstr "мај"
1707 #: js/messages.php:264
1708 #, fuzzy
1709 #| msgid "Jun"
1710 msgid "June"
1711 msgstr "јун"
1713 #: js/messages.php:265
1714 #, fuzzy
1715 #| msgid "Jul"
1716 msgid "July"
1717 msgstr "јул"
1719 #: js/messages.php:266
1720 #, fuzzy
1721 #| msgid "Aug"
1722 msgid "August"
1723 msgstr "авг"
1725 #: js/messages.php:267
1726 msgid "September"
1727 msgstr ""
1729 #: js/messages.php:268
1730 #, fuzzy
1731 #| msgid "Oct"
1732 msgid "October"
1733 msgstr "окт"
1735 #: js/messages.php:269
1736 msgid "November"
1737 msgstr ""
1739 #: js/messages.php:270
1740 msgid "December"
1741 msgstr ""
1743 #. l10n: Short month name
1744 #: js/messages.php:274 libraries/common.lib.php:1450
1745 msgid "Jan"
1746 msgstr "јан"
1748 #. l10n: Short month name
1749 #: js/messages.php:276 libraries/common.lib.php:1452
1750 msgid "Feb"
1751 msgstr "феб"
1753 #. l10n: Short month name
1754 #: js/messages.php:278 libraries/common.lib.php:1454
1755 msgid "Mar"
1756 msgstr "мар"
1758 #. l10n: Short month name
1759 #: js/messages.php:280 libraries/common.lib.php:1456
1760 msgid "Apr"
1761 msgstr "апр"
1763 #. l10n: Short month name
1764 #: js/messages.php:282 libraries/common.lib.php:1458
1765 #, fuzzy
1766 #| msgid "May"
1767 msgctxt "Short month name"
1768 msgid "May"
1769 msgstr "мај"
1771 #. l10n: Short month name
1772 #: js/messages.php:284 libraries/common.lib.php:1460
1773 msgid "Jun"
1774 msgstr "јун"
1776 #. l10n: Short month name
1777 #: js/messages.php:286 libraries/common.lib.php:1462
1778 msgid "Jul"
1779 msgstr "јул"
1781 #. l10n: Short month name
1782 #: js/messages.php:288 libraries/common.lib.php:1464
1783 msgid "Aug"
1784 msgstr "авг"
1786 #. l10n: Short month name
1787 #: js/messages.php:290 libraries/common.lib.php:1466
1788 msgid "Sep"
1789 msgstr "сеп"
1791 #. l10n: Short month name
1792 #: js/messages.php:292 libraries/common.lib.php:1468
1793 msgid "Oct"
1794 msgstr "окт"
1796 #. l10n: Short month name
1797 #: js/messages.php:294 libraries/common.lib.php:1470
1798 msgid "Nov"
1799 msgstr "нов"
1801 #. l10n: Short month name
1802 #: js/messages.php:296 libraries/common.lib.php:1472
1803 msgid "Dec"
1804 msgstr "дек"
1806 #: js/messages.php:299
1807 #, fuzzy
1808 #| msgid "Sun"
1809 msgid "Sunday"
1810 msgstr "Нед"
1812 #: js/messages.php:300
1813 #, fuzzy
1814 #| msgid "Mon"
1815 msgid "Monday"
1816 msgstr "Пон"
1818 #: js/messages.php:301
1819 #, fuzzy
1820 #| msgid "Tue"
1821 msgid "Tuesday"
1822 msgstr "Вто"
1824 #: js/messages.php:302
1825 msgid "Wednesday"
1826 msgstr ""
1828 #: js/messages.php:303
1829 msgid "Thursday"
1830 msgstr ""
1832 #: js/messages.php:304
1833 #, fuzzy
1834 #| msgid "Fri"
1835 msgid "Friday"
1836 msgstr "Пет"
1838 #: js/messages.php:305
1839 msgid "Saturday"
1840 msgstr ""
1842 #. l10n: Short week day name
1843 #: js/messages.php:309 libraries/common.lib.php:1475
1844 msgid "Sun"
1845 msgstr "Нед"
1847 #. l10n: Short week day name
1848 #: js/messages.php:311 libraries/common.lib.php:1477
1849 msgid "Mon"
1850 msgstr "Пон"
1852 #. l10n: Short week day name
1853 #: js/messages.php:313 libraries/common.lib.php:1479
1854 msgid "Tue"
1855 msgstr "Вто"
1857 #. l10n: Short week day name
1858 #: js/messages.php:315 libraries/common.lib.php:1481
1859 msgid "Wed"
1860 msgstr "Сре"
1862 #. l10n: Short week day name
1863 #: js/messages.php:317 libraries/common.lib.php:1483
1864 msgid "Thu"
1865 msgstr "Чет"
1867 #. l10n: Short week day name
1868 #: js/messages.php:319 libraries/common.lib.php:1485
1869 msgid "Fri"
1870 msgstr "Пет"
1872 #. l10n: Short week day name
1873 #: js/messages.php:321 libraries/common.lib.php:1487
1874 msgid "Sat"
1875 msgstr "Саб"
1877 #. l10n: Minimal week day name
1878 #: js/messages.php:325
1879 #, fuzzy
1880 #| msgid "Sun"
1881 msgid "Su"
1882 msgstr "Нед"
1884 #. l10n: Minimal week day name
1885 #: js/messages.php:327
1886 #, fuzzy
1887 #| msgid "Mon"
1888 msgid "Mo"
1889 msgstr "Пон"
1891 #. l10n: Minimal week day name
1892 #: js/messages.php:329
1893 #, fuzzy
1894 #| msgid "Tue"
1895 msgid "Tu"
1896 msgstr "Вто"
1898 #. l10n: Minimal week day name
1899 #: js/messages.php:331
1900 #, fuzzy
1901 #| msgid "Wed"
1902 msgid "We"
1903 msgstr "Сре"
1905 #. l10n: Minimal week day name
1906 #: js/messages.php:333
1907 #, fuzzy
1908 #| msgid "Thu"
1909 msgid "Th"
1910 msgstr "Чет"
1912 #. l10n: Minimal week day name
1913 #: js/messages.php:335
1914 #, fuzzy
1915 #| msgid "Fri"
1916 msgid "Fr"
1917 msgstr "Пет"
1919 #. l10n: Minimal week day name
1920 #: js/messages.php:337
1921 #, fuzzy
1922 #| msgid "Sat"
1923 msgid "Sa"
1924 msgstr "Саб"
1926 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1927 #: js/messages.php:339
1928 msgid "Wk"
1929 msgstr ""
1931 #: js/messages.php:341
1932 msgid "Hour"
1933 msgstr ""
1935 #: js/messages.php:342
1936 #, fuzzy
1937 #| msgid "in use"
1938 msgid "Minute"
1939 msgstr "се користи"
1941 #: js/messages.php:343
1942 #, fuzzy
1943 #| msgid "per second"
1944 msgid "Second"
1945 msgstr "во секунда"
1947 #: libraries/Config.class.php:1153
1948 msgid "Font size"
1949 msgstr ""
1951 #: libraries/File.class.php:220
1952 msgid "File was not an uploaded file."
1953 msgstr ""
1955 #: libraries/File.class.php:259 libraries/File.class.php:388
1956 msgid "Unknown error while uploading."
1957 msgstr ""
1959 #: libraries/File.class.php:277
1960 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1961 msgstr ""
1963 #: libraries/File.class.php:280
1964 msgid ""
1965 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1966 "the HTML form."
1967 msgstr ""
1969 #: libraries/File.class.php:283
1970 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1971 msgstr ""
1973 #: libraries/File.class.php:286
1974 msgid "Missing a temporary folder."
1975 msgstr ""
1977 #: libraries/File.class.php:289
1978 msgid "Failed to write file to disk."
1979 msgstr ""
1981 #: libraries/File.class.php:292
1982 msgid "File upload stopped by extension."
1983 msgstr ""
1985 #: libraries/File.class.php:295
1986 msgid "Unknown error in file upload."
1987 msgstr ""
1989 #: libraries/File.class.php:495
1990 #, fuzzy
1991 msgid ""
1992 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1993 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1994 msgstr ""
1995 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
1996 "3.11"
1998 #: libraries/File.class.php:507
1999 msgid "Error while moving uploaded file."
2000 msgstr ""
2002 #: libraries/File.class.php:515
2003 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2004 msgstr ""
2006 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2007 msgid "No index defined!"
2008 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
2010 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
2011 #: tbl_tracking.php:309
2012 msgid "Indexes"
2013 msgstr "Клучеви"
2015 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:506
2016 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:606
2017 #: tbl_tracking.php:315
2018 msgid "Unique"
2019 msgstr "Единствен"
2021 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:316
2022 msgid "Packed"
2023 msgstr ""
2025 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:318
2026 msgid "Cardinality"
2027 msgstr "Кардиналност"
2029 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2030 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:946 tbl_tracking.php:272
2031 #: tbl_tracking.php:321
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Comment"
2034 msgstr "Коментари"
2036 #: libraries/Index.class.php:466
2037 msgid "The primary key has been dropped"
2038 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
2040 #: libraries/Index.class.php:470
2041 #, php-format
2042 msgid "Index %s has been dropped"
2043 msgstr "Клучот %s е избиршан"
2045 #: libraries/Index.class.php:568
2046 #, php-format
2047 msgid ""
2048 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2049 "removed."
2050 msgstr ""
2052 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2053 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:100
2054 #: server_privileges.php:1740
2055 msgid "Databases"
2056 msgstr "База на податоци"
2058 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:303
2059 #: libraries/blobstreaming.lib.php:309 libraries/common.lib.php:533
2060 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:135 tbl_change.php:886
2061 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2062 msgid "Error"
2063 msgstr "Грешка"
2065 #: libraries/Message.class.php:241
2066 #, php-format
2067 msgid "%1$d row affected."
2068 msgid_plural "%1$d rows affected."
2069 msgstr[0] ""
2070 msgstr[1] ""
2072 #: libraries/Message.class.php:257
2073 #, fuzzy, php-format
2074 #| msgid "No rows selected"
2075 msgid "%1$d row deleted."
2076 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2077 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
2078 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
2080 #: libraries/Message.class.php:273
2081 #, fuzzy, php-format
2082 #| msgid "No rows selected"
2083 msgid "%1$d row inserted."
2084 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2085 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
2086 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
2088 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2089 msgid "Could not save recent table"
2090 msgstr ""
2092 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Recent tables"
2095 msgstr "Нема табела"
2097 #: libraries/RecentTable.class.php:148
2098 msgid "There are no recent tables"
2099 msgstr ""
2101 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2102 msgid ""
2103 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2104 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
2106 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2107 #, php-format
2108 msgid "%s is available on this MySQL server."
2109 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
2111 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2112 #, php-format
2113 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2114 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
2116 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2117 #, php-format
2118 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2119 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
2121 #: libraries/Table.class.php:1034
2122 msgid "Invalid database"
2123 msgstr ""
2125 #: libraries/Table.class.php:1048 tbl_get_field.php:25
2126 msgid "Invalid table name"
2127 msgstr ""
2129 #: libraries/Table.class.php:1063
2130 #, php-format
2131 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2132 msgstr ""
2134 #: libraries/Table.class.php:1146
2135 #, php-format
2136 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2137 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
2139 #: libraries/Table.class.php:1274
2140 msgid "Could not save table UI preferences"
2141 msgstr ""
2143 #: libraries/Theme.class.php:143
2144 #, php-format
2145 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2146 msgstr ""
2148 #: libraries/Theme.class.php:336
2149 msgid "No preview available."
2150 msgstr ""
2152 #: libraries/Theme.class.php:339
2153 msgid "take it"
2154 msgstr "превземи"
2156 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
2157 #, php-format
2158 msgid "Default theme %s not found!"
2159 msgstr ""
2161 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
2162 #, php-format
2163 msgid "Theme %s not found!"
2164 msgstr ""
2166 #: libraries/Theme_Manager.class.php:210
2167 #, php-format
2168 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2169 msgstr ""
2171 #: libraries/Theme_Manager.class.php:286 themes.php:20 themes.php:40
2172 msgid "Theme"
2173 msgstr ""
2175 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
2176 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2177 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
2179 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
2180 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2181 #, php-format
2182 msgid "Welcome to %s"
2183 msgstr "%s Добредојдовте"
2185 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
2186 #, php-format
2187 msgid ""
2188 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2189 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2190 msgstr ""
2192 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
2193 msgid ""
2194 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2195 "connection. You should check the host, username and password in your "
2196 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2197 "the administrator of the MySQL server."
2198 msgstr ""
2199 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
2200 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
2201 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
2202 "од администраторот на MySQL серверот."
2204 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2205 msgid "Log in"
2206 msgstr "Најави се"
2208 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2209 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2210 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
2211 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
2212 msgid "phpMyAdmin documentation"
2213 msgstr "phpMyAdmin документација"
2215 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2216 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2217 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2218 msgstr ""
2220 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2221 msgid "Server:"
2222 msgstr "Сервер"
2224 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2225 msgid "Username:"
2226 msgstr "Корисничко име:"
2228 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2229 msgid "Password:"
2230 msgstr "Лозинка:"
2232 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2233 msgid "Server Choice"
2234 msgstr "Избор на сервер"
2236 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:86
2237 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2238 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
2240 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2241 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
2242 msgid ""
2243 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2244 msgstr ""
2246 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2247 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
2248 #, php-format
2249 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2250 msgstr ""
2251 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
2252 "повторно"
2254 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2255 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2256 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:244
2257 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2258 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2260 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2261 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2262 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
2264 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
2265 msgid "Can not find signon authentication script:"
2266 msgstr ""
2268 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2269 #, php-format
2270 msgid "File %s does not contain any key id"
2271 msgstr ""
2273 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
2274 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
2275 msgid "Hardware authentication failed"
2276 msgstr ""
2278 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
2279 msgid "No valid authentication key plugged"
2280 msgstr ""
2282 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
2283 msgid "Authenticating..."
2284 msgstr ""
2286 #: libraries/blobstreaming.lib.php:236
2287 msgid "PBMS error"
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/blobstreaming.lib.php:262
2291 #, fuzzy
2292 #| msgid "MySQL connection collation"
2293 msgid "PBMS connection failed:"
2294 msgstr "Колација за MySQL врска"
2296 #: libraries/blobstreaming.lib.php:307
2297 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2298 msgstr ""
2300 #: libraries/blobstreaming.lib.php:315
2301 msgid "get BLOB Content-Type failed"
2302 msgstr ""
2304 #: libraries/blobstreaming.lib.php:341
2305 msgid "View image"
2306 msgstr ""
2308 #: libraries/blobstreaming.lib.php:345
2309 msgid "Play audio"
2310 msgstr ""
2312 #: libraries/blobstreaming.lib.php:350
2313 msgid "View video"
2314 msgstr ""
2316 #: libraries/blobstreaming.lib.php:354
2317 msgid "Download file"
2318 msgstr ""
2320 #: libraries/blobstreaming.lib.php:415
2321 #, php-format
2322 msgid "Could not open file: %s"
2323 msgstr ""
2325 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2326 msgid "shared"
2327 msgstr ""
2329 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
2331 #: server_status.php:449
2332 msgid "Tables"
2333 msgstr "Табели"
2335 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:305
2336 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:372
2337 #: libraries/config/setup.forms.php:377
2338 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
2339 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
2340 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
2341 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:277
2342 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1039
2343 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2344 #: tbl_structure.php:798
2345 msgid "Data"
2346 msgstr "Податоци"
2348 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:55
2349 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:815
2350 msgid "Overhead"
2351 msgstr "Пречекорување"
2353 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Jump to database"
2356 msgstr "Базата на податоци не постои"
2358 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
2359 msgid "Not replicated"
2360 msgstr ""
2362 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Replicated"
2365 msgstr "Релации"
2367 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
2368 #, php-format
2369 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2370 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
2372 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
2373 msgid "Check Privileges"
2374 msgstr "Провери привилегии"
2376 #: libraries/common.inc.php:588
2377 msgid "Failed to read configuration file"
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/common.inc.php:589
2381 msgid ""
2382 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2383 "shown below."
2384 msgstr ""
2386 #: libraries/common.inc.php:596
2387 #, php-format
2388 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2389 msgstr ""
2391 #: libraries/common.inc.php:601
2392 msgid ""
2393 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2394 "configuration file!"
2395 msgstr ""
2396 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
2397 "конфигурациската податотека!"
2399 #: libraries/common.inc.php:631
2400 #, php-format
2401 msgid "Invalid server index: %s"
2402 msgstr ""
2404 #: libraries/common.inc.php:638
2405 #, php-format
2406 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2407 msgstr ""
2409 #: libraries/common.inc.php:647 libraries/config/messages.inc.php:497
2410 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_synchronize.php:1170
2411 msgid "Server"
2412 msgstr "Сервер"
2414 #: libraries/common.inc.php:826
2415 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2416 msgstr ""
2418 #: libraries/common.inc.php:929
2419 #, php-format
2420 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2421 msgstr ""
2422 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
2424 #: libraries/common.lib.php:131
2425 #, php-format
2426 msgid "Max: %s%s"
2427 msgstr "Максимална големина: %s%s"
2429 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2430 #: libraries/common.lib.php:375
2431 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2432 msgid "en"
2433 msgstr "en"
2435 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2436 #: libraries/common.lib.php:379
2437 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2438 msgid "en"
2439 msgstr "en"
2441 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2442 #: libraries/common.lib.php:383
2443 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2444 msgid "en"
2445 msgstr "en"
2447 #: libraries/common.lib.php:396 libraries/common.lib.php:398
2448 #: libraries/common.lib.php:400 libraries/common.lib.php:415
2449 #: libraries/common.lib.php:417 libraries/common.lib.php:433
2450 #: libraries/common.lib.php:435 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2451 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2452 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2453 #: libraries/sql_query_form.lib.php:388 libraries/sql_query_form.lib.php:391
2454 #: main.php:212 server_variables.php:113
2455 msgid "Documentation"
2456 msgstr "Документација"
2458 #: libraries/common.lib.php:545 libraries/header_printview.inc.php:60
2459 #: server_status.php:436 server_status.php:992
2460 msgid "SQL query"
2461 msgstr "SQL упит"
2463 #: libraries/common.lib.php:581 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2464 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2465 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2466 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2467 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2468 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2469 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
2470 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2471 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2472 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2473 msgid "MySQL said: "
2474 msgstr "MySQL порака: "
2476 #: libraries/common.lib.php:1026
2477 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2478 msgstr ""
2480 #: libraries/common.lib.php:1067 libraries/config/messages.inc.php:474
2481 msgid "Explain SQL"
2482 msgstr "Објасни SQL"
2484 #: libraries/common.lib.php:1071
2485 msgid "Skip Explain SQL"
2486 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
2488 #: libraries/common.lib.php:1105
2489 msgid "Without PHP Code"
2490 msgstr "без PHP код"
2492 #: libraries/common.lib.php:1108 libraries/config/messages.inc.php:476
2493 msgid "Create PHP Code"
2494 msgstr "Направи PHP код"
2496 #: libraries/common.lib.php:1126 libraries/config/messages.inc.php:475
2497 #: server_status.php:596 server_status.php:618 server_status.php:637
2498 msgid "Refresh"
2499 msgstr "Освежи"
2501 #: libraries/common.lib.php:1135
2502 msgid "Skip Validate SQL"
2503 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2505 #: libraries/common.lib.php:1138 libraries/config/messages.inc.php:478
2506 msgid "Validate SQL"
2507 msgstr "Провери SQL"
2509 #: libraries/common.lib.php:1193
2510 msgid "Inline edit of this query"
2511 msgstr ""
2513 #: libraries/common.lib.php:1195
2514 #, fuzzy
2515 #| msgid "Engines"
2516 msgid "Inline"
2517 msgstr "Складишта"
2519 #: libraries/common.lib.php:1256 sql.php:938
2520 msgid "Profiling"
2521 msgstr ""
2523 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2524 #: libraries/common.lib.php:1276
2525 msgid "B"
2526 msgstr "бајти"
2528 #: libraries/common.lib.php:1276
2529 msgid "GiB"
2530 msgstr "GB"
2532 #: libraries/common.lib.php:1276
2533 msgid "TiB"
2534 msgstr "TB"
2536 #: libraries/common.lib.php:1276
2537 msgid "PiB"
2538 msgstr "PB"
2540 #: libraries/common.lib.php:1276
2541 msgid "EiB"
2542 msgstr "EB"
2544 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2545 #: libraries/common.lib.php:1491
2546 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2547 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2548 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
2550 #: libraries/common.lib.php:1789
2551 #, php-format
2552 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2553 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
2555 #: libraries/common.lib.php:1876
2556 #, fuzzy
2557 #| msgid "Routines"
2558 msgid "Missing parameter:"
2559 msgstr "Рутини"
2561 #: libraries/common.lib.php:2182 libraries/common.lib.php:2185
2562 #: libraries/display_tbl.lib.php:299
2563 msgid "Begin"
2564 msgstr "Почеток"
2566 #: libraries/common.lib.php:2183 libraries/common.lib.php:2186
2567 #: libraries/display_tbl.lib.php:300 server_binlog.php:135
2568 #: server_binlog.php:137
2569 msgid "Previous"
2570 msgstr "Претходна"
2572 #: libraries/common.lib.php:2213 libraries/common.lib.php:2216
2573 #: libraries/display_tbl.lib.php:378 libraries/rte/rte_events.lib.php:457
2574 msgid "End"
2575 msgstr "Крај"
2577 #: libraries/common.lib.php:2278
2578 #, php-format
2579 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2580 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
2582 #: libraries/common.lib.php:2294
2583 #, php-format
2584 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2585 msgstr ""
2587 #: libraries/common.lib.php:2447
2588 msgid "Click to toggle"
2589 msgstr ""
2591 #: libraries/common.lib.php:2718 libraries/common.lib.php:2725
2592 #: libraries/common.lib.php:2914 libraries/config/setup.forms.php:296
2593 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:367
2594 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
2595 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
2596 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2597 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2598 #: libraries/import.lib.php:1094 libraries/tbl_links.inc.php:61
2599 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 pmd_general.php:151
2600 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2601 msgid "Structure"
2602 msgstr "Структура"
2604 #: libraries/common.lib.php:2719 libraries/common.lib.php:2726
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2606 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2607 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2608 #: querywindow.php:64
2609 msgid "SQL"
2610 msgstr "SQL"
2612 #: libraries/common.lib.php:2721 libraries/common.lib.php:2912
2613 #: libraries/common.lib.php:2913 libraries/sql_query_form.lib.php:284
2614 #: libraries/sql_query_form.lib.php:287 libraries/tbl_links.inc.php:74
2615 msgid "Insert"
2616 msgstr "Нов запис"
2618 #: libraries/common.lib.php:2728 libraries/db_links.inc.php:86
2619 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2620 #: view_operations.php:87
2621 msgid "Operations"
2622 msgstr "Операции"
2624 #: libraries/common.lib.php:2860
2625 msgid "Browse your computer:"
2626 msgstr ""
2628 #: libraries/common.lib.php:2876
2629 #, fuzzy, php-format
2630 #| msgid "web server upload directory"
2631 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2632 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
2634 #: libraries/common.lib.php:2888 libraries/sql_query_form.lib.php:447
2635 #: tbl_change.php:887
2636 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2637 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
2639 #: libraries/common.lib.php:2896
2640 msgid "There are no files to upload"
2641 msgstr ""
2643 #: libraries/common.lib.php:2923 libraries/common.lib.php:2924
2644 msgid "Execute"
2645 msgstr ""
2647 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2648 #: libraries/config.values.php:51
2649 msgid "Both"
2650 msgstr ""
2652 #: libraries/config.values.php:47
2653 msgid "Nowhere"
2654 msgstr ""
2656 #: libraries/config.values.php:47
2657 msgid "Left"
2658 msgstr ""
2660 #: libraries/config.values.php:47
2661 msgid "Right"
2662 msgstr ""
2664 #: libraries/config.values.php:75
2665 msgid "Open"
2666 msgstr ""
2668 #: libraries/config.values.php:75
2669 #, fuzzy
2670 #| msgid "Unclosed quote"
2671 msgid "Closed"
2672 msgstr "Наводникот не е затворен"
2674 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
2675 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2676 #: libraries/export/sql.php:122 libraries/export/texytext.php:24
2677 #: libraries/import.lib.php:1099
2678 #, fuzzy
2679 msgid "structure"
2680 msgstr "Структура"
2682 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
2683 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2684 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:24
2685 msgid "data"
2686 msgstr ""
2688 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
2689 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2690 #: libraries/export/sql.php:124 libraries/export/texytext.php:24
2691 #, fuzzy
2692 #| msgid "Structure and data"
2693 msgid "structure and data"
2694 msgstr "Структура и податоци"
2696 #: libraries/config.values.php:100
2697 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2698 msgstr ""
2700 #: libraries/config.values.php:101
2701 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2702 msgstr ""
2704 #: libraries/config.values.php:102
2705 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2706 msgstr ""
2708 #: libraries/config.values.php:120
2709 #, fuzzy
2710 #| msgid "Complete inserts"
2711 msgid "complete inserts"
2712 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
2714 #: libraries/config.values.php:121
2715 #, fuzzy
2716 #| msgid "Extended inserts"
2717 msgid "extended inserts"
2718 msgstr "Проширен INSERT"
2720 #: libraries/config.values.php:122
2721 msgid "both of the above"
2722 msgstr ""
2724 #: libraries/config.values.php:123
2725 msgid "neither of the above"
2726 msgstr ""
2728 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2729 #: libraries/config/validate.lib.php:412
2730 msgid "Not a positive number"
2731 msgstr ""
2733 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2734 #: libraries/config/validate.lib.php:424
2735 msgid "Not a non-negative number"
2736 msgstr ""
2738 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2739 #: libraries/config/validate.lib.php:400
2740 msgid "Not a valid port number"
2741 msgstr ""
2743 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2744 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2745 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
2746 msgid "Incorrect value"
2747 msgstr ""
2749 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2750 #: libraries/config/validate.lib.php:453
2751 #, php-format
2752 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2753 msgstr ""
2755 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
2756 #, php-format
2757 msgid "Missing data for %s"
2758 msgstr ""
2760 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
2761 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
2762 #, fuzzy
2763 #| msgid "Variable"
2764 msgid "unavailable"
2765 msgstr "Променлива"
2767 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
2768 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
2769 #, php-format
2770 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2771 msgstr ""
2773 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
2774 #, php-format
2775 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2776 msgstr ""
2778 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
2779 #, php-format
2780 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2781 msgstr ""
2783 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
2784 msgid "SQL Validator is disabled"
2785 msgstr ""
2787 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2788 #, fuzzy
2789 #| msgid "Link not found"
2790 msgid "SOAP extension not found"
2791 msgstr "Врската не е пронајдена"
2793 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2794 #, php-format
2795 msgid "maximum %s"
2796 msgstr ""
2798 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
2799 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2800 msgstr ""
2802 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
2803 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
2804 msgid "Disabled"
2805 msgstr "Оневозможено"
2807 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
2808 #, php-format
2809 msgid "Set value: %s"
2810 msgstr ""
2812 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2814 msgid "Restore default value"
2815 msgstr ""
2817 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
2818 msgid "Allow users to customize this value"
2819 msgstr ""
2821 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
2822 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466 prefs_manage.php:320
2823 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1028
2824 msgid "Reset"
2825 msgstr "Поништи"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2828 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2829 msgstr ""
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Enable Ajax"
2834 msgstr "Овозможено"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2837 msgid ""
2838 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2839 msgstr ""
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Allow login to any MySQL server"
2844 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2847 msgid ""
2848 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2849 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2850 "cross-frame scripting attacks"
2851 msgstr ""
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2854 msgid "Allow third party framing"
2855 msgstr ""
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2858 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2859 msgstr ""
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2862 msgid ""
2863 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2864 "authentication"
2865 msgstr ""
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2868 msgid "Blowfish secret"
2869 msgstr ""
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2872 msgid "Highlight selected rows"
2873 msgstr ""
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2876 msgid "Row marker"
2877 msgstr ""
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2880 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2881 msgstr ""
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2884 msgid "Highlight pointer"
2885 msgstr ""
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2888 msgid ""
2889 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2890 "import and export operations"
2891 msgstr ""
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2894 msgid "Bzip2"
2895 msgstr ""
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2898 msgid ""
2899 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2900 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2901 "kbd] - allows newlines in columns"
2902 msgstr ""
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2905 msgid "CHAR columns editing"
2906 msgstr ""
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2909 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2910 msgstr ""
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2913 msgid "CHAR textarea columns"
2914 msgstr ""
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2917 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2918 msgstr ""
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2921 msgid "CHAR textarea rows"
2922 msgstr ""
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2925 msgid "Check config file permissions"
2926 msgstr ""
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2929 msgid ""
2930 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2931 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2932 msgstr ""
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2935 msgid "Compress on the fly"
2936 msgstr ""
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2939 #: setup/frames/index.inc.php:165
2940 msgid "Configuration file"
2941 msgstr ""
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2944 msgid ""
2945 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2946 "when you're about to lose data"
2947 msgstr ""
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2950 msgid "Confirm DROP queries"
2951 msgstr ""
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2954 msgid "Debug SQL"
2955 msgstr ""
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Default display direction"
2960 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2963 msgid ""
2964 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2965 "maximum number for which vertical model is used"
2966 msgstr ""
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2969 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2970 msgstr ""
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2973 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2974 msgstr ""
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Default database tab"
2979 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2982 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2983 msgstr ""
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2986 msgid "Default server tab"
2987 msgstr ""
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2990 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2991 msgstr ""
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2994 msgid "Default table tab"
2995 msgstr ""
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2998 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2999 msgstr ""
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:634
3002 msgid "Show binary contents as HEX"
3003 msgstr ""
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3006 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3007 msgstr ""
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3010 msgid "Display databases as a list"
3011 msgstr ""
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3014 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3015 msgstr ""
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3018 msgid "Display servers as a list"
3019 msgstr ""
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3022 msgid ""
3023 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3024 "the selected tables of a database."
3025 msgstr ""
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3028 #, fuzzy
3029 #| msgid "Table maintenance"
3030 msgid "Disable multi table maintenance"
3031 msgstr "Можете да извршите:"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3034 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3035 msgstr ""
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3038 #, fuzzy
3039 #| msgid "Edit next row"
3040 msgid "Edit in window"
3041 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3044 #, fuzzy
3045 #| msgid "Display Features"
3046 msgid "Display errors"
3047 msgstr "Прикажи својства"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3050 msgid "Gather errors"
3051 msgstr ""
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3054 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3055 msgstr ""
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3058 msgid "Iconic errors"
3059 msgstr ""
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3062 msgid ""
3063 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3064 "limit)"
3065 msgstr ""
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3068 msgid "Maximum execution time"
3069 msgstr ""
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
3072 msgid "Save as file"
3073 msgstr "Сочувај како податотека"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Character set of the file"
3078 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3081 #: tbl_gis_visualization.php:210 tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:870
3082 msgid "Format"
3083 msgstr "Формат"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3086 msgid "Compression"
3087 msgstr "Компресија"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3094 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3095 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3096 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3097 #: libraries/export/xls.php:25 libraries/export/xlsx.php:25
3098 #, fuzzy
3099 #| msgid "Put fields names in the first row"
3100 msgid "Put columns names in the first row"
3101 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3105 #: libraries/import/ldi.php:42
3106 #, fuzzy
3107 #| msgid "Fields enclosed by"
3108 msgid "Columns enclosed by"
3109 msgstr "Полињата се раздвоени со"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3113 #: libraries/import/ldi.php:43
3114 #, fuzzy
3115 #| msgid "Fields escaped by"
3116 msgid "Columns escaped by"
3117 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3124 msgid "Replace NULL by"
3125 msgstr "Замени NULL со"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3128 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3129 msgstr ""
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3133 #: libraries/import/ldi.php:41
3134 #, fuzzy
3135 #| msgid "Lines terminated by"
3136 msgid "Columns terminated by"
3137 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3140 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3141 msgid "Lines terminated by"
3142 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3145 #, fuzzy
3146 #| msgid "Excel edition"
3147 msgid "Excel edition"
3148 msgstr "Excel издание"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Database name template"
3153 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Server name template"
3158 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Table name template"
3163 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3168 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3169 #: libraries/export/sql.php:116 libraries/export/texytext.php:23
3170 #, fuzzy
3171 #| msgid "%s table(s)"
3172 msgid "Dump table"
3173 msgstr "%s табела"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3176 msgid "Include table caption"
3177 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3180 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3181 msgid "Table caption"
3182 msgstr "Коментар на табела"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3185 msgid "Continued table caption"
3186 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3189 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3190 msgid "Label key"
3191 msgstr "Ознака на клучот"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3196 msgid "MIME type"
3197 msgstr "MIME-типови"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3201 msgid "Relations"
3202 msgstr "Релации"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3205 #, fuzzy
3206 #| msgid "Export type"
3207 msgid "Export method"
3208 msgstr "Тип на извоз"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3211 msgid "Save on server"
3212 msgstr ""
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3215 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
3216 msgid "Overwrite existing file(s)"
3217 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Remember file name template"
3222 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3225 #, fuzzy
3226 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3227 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3228 msgstr "Името на полето стави го во '"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3231 #: libraries/display_export.lib.php:346
3232 msgid "SQL compatibility mode"
3233 msgstr ""
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:176
3236 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3240 msgid "Creation/Update/Check dates"
3241 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3244 msgid "Use delayed inserts"
3245 msgstr "Користи одложен внес"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:79
3248 msgid "Disable foreign key checks"
3249 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3252 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3253 msgstr ""
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3256 msgid "Use ignore inserts"
3257 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3260 msgid "Syntax to use when inserting data"
3261 msgstr ""
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:268
3264 msgid "Maximal length of created query"
3265 msgstr ""
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Export type"
3270 msgstr "Тип на извоз"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:71
3273 msgid "Enclose export in a transaction"
3274 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Export time in UTC"
3279 msgstr "Тип на извоз"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3282 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3283 msgstr ""
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3286 msgid "Force SSL connection"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3290 msgid ""
3291 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3292 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3293 msgstr ""
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3296 msgid "Foreign key dropdown order"
3297 msgstr ""
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3300 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3304 msgid "Foreign key limit"
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3308 msgid "Browse mode"
3309 msgstr ""
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3312 msgid "Customize browse mode"
3313 msgstr ""
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Customize default options"
3321 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:237
3324 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3325 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:139
3326 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216 libraries/export/csv.php:19
3327 #: libraries/import/csv.php:22
3328 msgid "CSV"
3329 msgstr "CSV формат"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3332 msgid "Developer"
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3336 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3340 msgid "Edit mode"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3344 msgid "Customize edit mode"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3348 msgid "Export defaults"
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3352 msgid "Customize default export options"
3353 msgstr ""
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3356 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3357 msgid "Features"
3358 msgstr ""
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3361 #, fuzzy
3362 #| msgid "Generate"
3363 msgid "General"
3364 msgstr "Генерирај"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3367 msgid "Set some commonly used options"
3368 msgstr ""
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/db_links.inc.php:83
3371 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
3372 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Import"
3375 msgstr "Извоз"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Import defaults"
3380 msgstr "Увоз на податотека"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3383 msgid "Customize default common import options"
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3387 msgid "Import / export"
3388 msgstr ""
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3391 msgid "Set import and export directories and compression options"
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3395 msgid "LaTeX"
3396 msgstr "LaTeX"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Databases display options"
3401 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3404 msgid "Navigation frame"
3405 msgstr ""
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3408 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:36
3412 #: setup/frames/index.inc.php:110
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Servers"
3415 msgstr "Сервер"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3418 msgid "Servers display options"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3422 msgid "Tables display options"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3426 msgid "Main frame"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3430 #, fuzzy
3431 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3432 msgid "Microsoft Office"
3433 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3436 #, fuzzy
3437 #| msgid "Documentation"
3438 msgid "Open Document"
3439 msgstr "Документација"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3442 msgid "Other core settings"
3443 msgstr ""
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3446 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3450 #, fuzzy
3451 #| msgid "Page number:"
3452 msgid "Page titles"
3453 msgstr "Број на страници:"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3456 msgid ""
3457 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3458 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3459 "get special values."
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3463 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3464 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3465 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3466 msgid "Query window"
3467 msgstr "Прозорец за упити"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3470 msgid "Customize query window options"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3474 msgid "Security"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3478 msgid ""
3479 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3480 "limit MySQL"
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3484 msgid "Basic settings"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3488 #, fuzzy
3489 #| msgid "Documentation"
3490 msgid "Authentication"
3491 msgstr "Документација"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3494 msgid "Authentication settings"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3498 msgid "Server configuration"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3502 msgid ""
3503 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3504 "what they are for"
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3508 msgid "Enter server connection parameters"
3509 msgstr ""
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3512 msgid "Configuration storage"
3513 msgstr ""
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3516 msgid ""
3517 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3518 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3519 "storage[/a] in documentation"
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3523 msgid "Changes tracking"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3527 msgid ""
3528 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3529 "storage."
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Customize export options"
3535 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3538 msgid "Customize import defaults"
3539 msgstr ""
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3542 msgid "Customize navigation frame"
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3546 msgid "Customize main frame"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3550 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3551 #, fuzzy
3552 msgid "SQL queries"
3553 msgstr "SQL упит"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3556 #, fuzzy
3557 msgid "SQL Query box"
3558 msgstr "SQL упит"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3561 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3565 #, fuzzy
3566 msgid "SQL queries settings"
3567 msgstr "SQL упит"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "SQL history"
3572 msgid "SQL Validator"
3573 msgstr "SQL историја"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3576 msgid ""
3577 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3578 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3579 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3580 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Startup"
3586 msgstr "Статус"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3589 msgid "Customize startup page"
3590 msgstr ""
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Tabs"
3595 msgstr "Табела"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3598 msgid "Choose how you want tabs to work"
3599 msgstr ""
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3602 #, fuzzy
3603 #| msgid "Use text field"
3604 msgid "Text fields"
3605 msgstr "Користи текст поле"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Customize text input fields"
3610 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3613 msgid "Texy! text"
3614 msgstr ""
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3617 msgid "Warnings"
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3621 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3622 msgstr ""
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3625 msgid ""
3626 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3627 "and export operations"
3628 msgstr ""
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3631 msgid "GZip"
3632 msgstr ""
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3635 msgid "Extra parameters for iconv"
3636 msgstr ""
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3639 msgid ""
3640 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3641 "if one of the queries failed"
3642 msgstr ""
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3645 msgid "Ignore multiple statement errors"
3646 msgstr ""
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3649 msgid ""
3650 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3651 "This might be good way to import large files, however it can break "
3652 "transactions."
3653 msgstr ""
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3656 msgid "Partial import: allow interrupt"
3657 msgstr ""
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3660 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3661 msgid "Do not abort on INSERT error"
3662 msgstr ""
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3665 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3666 msgid "Replace table data with file"
3667 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3670 msgid ""
3671 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3672 "table) and only SQL is always available"
3673 msgstr ""
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3676 msgid "Format of imported file"
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3680 msgid "Use LOCAL keyword"
3681 msgstr ""
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3685 #, fuzzy
3686 #| msgid "Put fields names in the first row"
3687 msgid "Column names in first row"
3688 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3691 msgid "Do not import empty rows"
3692 msgstr ""
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3695 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3699 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3703 msgid "Number of queries to skip from start"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3707 msgid "Partial import: skip queries"
3708 msgstr ""
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3711 #, fuzzy
3712 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3713 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3714 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3717 msgid "Initial state for sliders"
3718 msgstr ""
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3721 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3722 msgstr ""
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3725 msgid "Number of inserted rows"
3726 msgstr ""
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3729 msgid "Target for quick access icon"
3730 msgstr ""
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3733 msgid "Show logo in left frame"
3734 msgstr ""
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3737 msgid "Display logo"
3738 msgstr ""
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3741 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3742 msgstr ""
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3745 msgid "Display servers selection"
3746 msgstr ""
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3749 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3750 msgstr ""
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3753 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3754 msgstr ""
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3757 msgid "Database tree separator"
3758 msgstr ""
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3761 msgid ""
3762 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3763 "defined below)"
3764 msgstr ""
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3767 msgid "Display databases in a tree"
3768 msgstr ""
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3771 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3775 msgid "Use light version"
3776 msgstr ""
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3779 msgid "Maximum table tree depth"
3780 msgstr ""
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3783 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3784 msgstr ""
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3787 msgid "Table tree separator"
3788 msgstr ""
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3791 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3792 msgstr ""
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3795 msgid "Logo link URL"
3796 msgstr ""
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3799 msgid ""
3800 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3801 "([kbd]new[/kbd])"
3802 msgstr ""
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3805 msgid "Logo link target"
3806 msgstr ""
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3809 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3810 msgstr ""
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3813 msgid "Enable highlighting"
3814 msgstr ""
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3817 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3818 msgstr ""
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3821 #, fuzzy
3822 #| msgid "Analyze table"
3823 msgid "Recently used tables"
3824 msgstr "Анализа на табелата"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3827 msgid "Use less graphically intense tabs"
3828 msgstr ""
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3831 msgid "Light tabs"
3832 msgstr ""
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3835 msgid ""
3836 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3837 msgstr ""
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3840 msgid "Limit column characters"
3841 msgstr ""
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3844 msgid ""
3845 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3846 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3847 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3848 msgstr ""
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3851 msgid "Delete all cookies on logout"
3852 msgstr ""
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3855 msgid ""
3856 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3857 "authentication mode"
3858 msgstr ""
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3861 msgid "Recall user name"
3862 msgstr ""
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3865 msgid ""
3866 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3867 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3868 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3869 "recommended for non-trusted environments."
3870 msgstr ""
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3873 msgid "Login cookie store"
3874 msgstr ""
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3877 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3878 msgstr ""
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3881 msgid "Login cookie validity"
3882 msgstr ""
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3885 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3886 msgstr ""
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3889 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3890 msgstr ""
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3893 msgid "Use icons on main page"
3894 msgstr ""
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3897 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3898 msgstr ""
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3901 msgid "Maximum displayed SQL length"
3902 msgstr ""
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3906 msgid "Users cannot set a higher value"
3907 msgstr ""
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3910 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3911 msgstr ""
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3914 msgid "Maximum databases"
3915 msgstr ""
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3918 msgid ""
3919 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3920 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3921 "shown."
3922 msgstr ""
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3925 msgid "Maximum number of rows to display"
3926 msgstr ""
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3929 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3930 msgstr ""
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3933 msgid "Maximum tables"
3934 msgstr ""
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3937 msgid ""
3938 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3939 "cookie authentication"
3940 msgstr ""
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3943 msgid "mcrypt warning"
3944 msgstr ""
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3947 msgid ""
3948 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3949 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3950 msgstr ""
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Memory limit"
3955 msgstr "Ограничување на ресурси"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3958 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3959 msgstr ""
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3962 msgid "Where to show the table row links"
3963 msgstr ""
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3966 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3967 msgstr ""
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3970 #, fuzzy
3971 #| msgid "Alter table order by"
3972 msgid "Natural order"
3973 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
3976 msgid "Use only icons, only text or both"
3977 msgstr ""
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3980 msgid "Iconic navigation bar"
3981 msgstr ""
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3984 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3985 msgstr ""
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3988 msgid "GZip output buffering"
3989 msgstr ""
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3992 msgid ""
3993 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3994 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3998 msgid "Default sorting order"
3999 msgstr ""
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4002 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4003 msgstr ""
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4006 msgid "Persistent connections"
4007 msgstr ""
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4010 msgid ""
4011 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4012 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4013 "configuration storage could not be found"
4014 msgstr ""
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4017 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4021 msgid "Iconic table operations"
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4025 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4026 msgstr ""
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4029 msgid "Protect binary columns"
4030 msgstr ""
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4033 msgid ""
4034 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4035 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4036 "(lost by window close)."
4037 msgstr ""
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4040 msgid "Permanent query history"
4041 msgstr ""
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4044 msgid "How many queries are kept in history"
4045 msgstr ""
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4048 msgid "Query history length"
4049 msgstr ""
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4052 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4053 msgstr ""
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4056 msgid "Default query window tab"
4057 msgstr ""
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4060 msgid "Query window height (in pixels)"
4061 msgstr ""
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4064 #, fuzzy
4065 #| msgid "Query window"
4066 msgid "Query window height"
4067 msgstr "Прозорец за упити"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4070 #, fuzzy
4071 #| msgid "Query window"
4072 msgid "Query window width (in pixels)"
4073 msgstr "Прозорец за упити"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4076 #, fuzzy
4077 #| msgid "Query window"
4078 msgid "Query window width"
4079 msgstr "Прозорец за упити"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4082 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4083 msgstr ""
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4086 msgid "Recoding engine"
4087 msgstr ""
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4090 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4091 msgstr ""
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4094 #, fuzzy
4095 #| msgid "Rename table to"
4096 msgid "Remember table's sorting"
4097 msgstr "Промени го името на табелата во "
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4100 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4101 msgstr ""
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4104 #, fuzzy
4105 #| msgid "Repair threads"
4106 msgid "Repeat headers"
4107 msgstr "Нишки на поправка"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4110 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4114 msgid "Show help button"
4115 msgstr ""
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4118 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4119 msgstr ""
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Save directory"
4124 msgstr "Основен директориум на податоците"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4127 msgid "Leave blank if not used"
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4131 msgid "Host authorization order"
4132 msgstr ""
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4135 msgid "Leave blank for defaults"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4139 msgid "Host authorization rules"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4143 msgid "Allow logins without a password"
4144 msgstr ""
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4147 msgid "Allow root login"
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4151 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4155 msgid "HTTP Realm"
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4159 msgid ""
4160 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4161 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4162 "swekey.conf)"
4163 msgstr ""
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4166 msgid "SweKey config file"
4167 msgstr ""
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4170 msgid "Authentication method to use"
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:126
4174 msgid "Authentication type"
4175 msgstr ""
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4178 msgid ""
4179 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4180 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4181 msgstr ""
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4184 msgid "Bookmark table"
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4188 msgid ""
4189 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4190 "pma_column_info[/kbd]"
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4194 msgid "Column information table"
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4198 msgid "Compress connection to MySQL server"
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4202 msgid "Compress connection"
4203 msgstr ""
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4206 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Connection type"
4212 msgstr "Конекции"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4215 msgid "Control user password"
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4219 msgid ""
4220 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4221 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4225 msgid "Control user"
4226 msgstr ""
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4229 msgid "Count tables when showing database list"
4230 msgstr ""
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Count tables"
4235 msgstr "Нема табела"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4238 msgid ""
4239 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4240 "kbd]"
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Designer table"
4246 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4249 msgid ""
4250 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4251 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4255 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4256 msgstr ""
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4259 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4263 msgid "PHP extension to use"
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4267 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4268 msgstr ""
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Hide databases"
4273 msgstr "Базата на податоци не постои"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4276 msgid ""
4277 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4278 "kbd]"
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4282 msgid "SQL query history table"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4286 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Server hostname"
4292 msgstr "Избор на сервер"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4295 msgid "Logout URL"
4296 msgstr ""
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4299 msgid "Try to connect without password"
4300 msgstr ""
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4303 msgid "Connect without password"
4304 msgstr ""
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4307 msgid ""
4308 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4309 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4310 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4311 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4312 "alphabetical order."
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4316 msgid "Show only listed databases"
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
4320 msgid "Leave empty if not using config auth"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4324 msgid "Password for config auth"
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4328 msgid ""
4329 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4330 msgstr ""
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4333 msgid "PDF schema: pages table"
4334 msgstr ""
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4337 msgid ""
4338 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4339 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4340 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4344 #, fuzzy
4345 #| msgid "Database"
4346 msgid "Database name"
4347 msgstr "База на податоци"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4350 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Server port"
4356 msgstr "ID на серверот"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4359 msgid ""
4360 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4361 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4362 msgstr ""
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4365 #, fuzzy
4366 #| msgid "Analyze table"
4367 msgid "Recently used table"
4368 msgstr "Анализа на табелата"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4371 msgid ""
4372 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4373 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4374 msgstr ""
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4377 #, fuzzy
4378 msgid "Relation table"
4379 msgstr "Поправка на табелата"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4382 msgid "SQL command to fetch available databases"
4383 msgstr ""
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4386 msgid "SHOW DATABASES command"
4387 msgstr ""
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4390 msgid ""
4391 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4392 "[/a] for an example"
4393 msgstr ""
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4396 msgid "Signon session name"
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4400 msgid "Signon URL"
4401 msgstr ""
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4404 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4405 msgstr ""
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Server socket"
4410 msgstr "Избор на сервер"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4413 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4414 msgstr ""
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4417 msgid "Use SSL"
4418 msgstr ""
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4421 msgid ""
4422 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4423 msgstr ""
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4426 msgid "PDF schema: table coordinates"
4427 msgstr ""
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4430 msgid ""
4431 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4432 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4433 msgstr ""
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4436 #, fuzzy
4437 #| msgid "Displaying Column Comments"
4438 msgid "Display columns table"
4439 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4442 msgid ""
4443 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4444 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4445 msgstr ""
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4448 #, fuzzy
4449 #| msgid "Defragment table"
4450 msgid "UI preferences table"
4451 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4454 msgid ""
4455 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4456 "the log when creating a database."
4457 msgstr ""
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4460 msgid "Add DROP DATABASE"
4461 msgstr ""
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4464 msgid ""
4465 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4466 "log when creating a table."
4467 msgstr ""
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4470 msgid "Add DROP TABLE"
4471 msgstr ""
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4474 msgid ""
4475 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4476 "log when creating a view."
4477 msgstr ""
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4480 msgid "Add DROP VIEW"
4481 msgstr ""
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4484 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4485 msgstr ""
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4488 #, fuzzy
4489 #| msgid "Statements"
4490 msgid "Statements to track"
4491 msgstr "Име"
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4494 msgid ""
4495 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4496 "kbd]"
4497 msgstr ""
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4500 msgid "SQL query tracking table"
4501 msgstr ""
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4504 msgid ""
4505 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4506 "automatically."
4507 msgstr ""
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4510 #, fuzzy
4511 #| msgid "Automatic recovery mode"
4512 msgid "Automatically create versions"
4513 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4516 msgid ""
4517 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4518 "pma_config[/kbd]"
4519 msgstr ""
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4522 msgid "User preferences storage table"
4523 msgstr ""
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4526 msgid "User for config auth"
4527 msgstr ""
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4530 msgid ""
4531 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4532 "compatibility checks and thereby increases performance"
4533 msgstr ""
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4536 msgid "Verbose check"
4537 msgstr ""
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4540 msgid ""
4541 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4542 "hostname instead."
4543 msgstr ""
4545 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4546 msgid "Verbose name of this server"
4547 msgstr ""
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4550 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4551 msgstr ""
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4554 msgid "Allow to display all the rows"
4555 msgstr ""
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4558 msgid ""
4559 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4560 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4561 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4562 msgstr ""
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4565 msgid "Show password change form"
4566 msgstr ""
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4569 msgid "Show create database form"
4570 msgstr ""
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4573 msgid ""
4574 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4575 "a table"
4576 msgstr ""
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Show display direction"
4581 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4584 msgid ""
4585 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4586 "insert mode"
4587 msgstr ""
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Show field types"
4592 msgstr "Прикажи табели"
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4595 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4596 msgstr ""
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4599 msgid "Show function fields"
4600 msgstr ""
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4603 msgid ""
4604 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4605 "output"
4606 msgstr ""
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4609 msgid "Show phpinfo() link"
4610 msgstr ""
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4613 msgid "Show detailed MySQL server information"
4614 msgstr ""
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4617 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4618 msgstr ""
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Show SQL queries"
4623 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4626 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4627 msgstr ""
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Show statistics"
4632 msgstr "Статистики за записите"
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4635 msgid ""
4636 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4637 "comment and the real name"
4638 msgstr ""
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4641 msgid "Display database comment instead of its name"
4642 msgstr ""
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4645 msgid ""
4646 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4647 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4648 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4649 "alias, the table name itself stays unchanged"
4650 msgstr ""
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4653 msgid "Display table comment instead of its name"
4654 msgstr ""
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4657 msgid "Display table comments in tooltips"
4658 msgstr ""
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4661 msgid ""
4662 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4663 msgstr ""
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4666 msgid "Skip locked tables"
4667 msgstr ""
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4670 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4671 msgstr ""
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4674 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4675 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4676 #: libraries/replication_gui.lib.php:336 libraries/replication_gui.lib.php:340
4677 #: libraries/replication_gui.lib.php:350 server_privileges.php:778
4678 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4679 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1186
4680 msgid "Password"
4681 msgstr "Лозинка"
4683 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4684 msgid ""
4685 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4686 "installed"
4687 msgstr ""
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4690 msgid "Enable SQL Validator"
4691 msgstr ""
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4694 msgid ""
4695 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4696 "kbd])"
4697 msgstr ""
4699 #: libraries/config/messages.inc.php:483 tbl_tracking.php:454
4700 #: tbl_tracking.php:511
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Username"
4703 msgstr "Корисничко име:"
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4706 msgid ""
4707 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4708 "possible) or keep the text field empty"
4709 msgstr ""
4711 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4712 msgid "Suggest new database name"
4713 msgstr ""
4715 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4716 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4717 msgstr ""
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4720 msgid "Suhosin warning"
4721 msgstr ""
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4724 msgid ""
4725 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4726 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4727 msgstr ""
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4730 #, fuzzy
4731 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4732 msgid "Textarea columns"
4733 msgstr "Додади/избриши колона"
4735 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4736 msgid ""
4737 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4738 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4739 msgstr ""
4741 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4742 msgid "Textarea rows"
4743 msgstr ""
4745 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4746 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4747 msgstr ""
4749 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4750 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4751 msgstr ""
4753 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4754 #, fuzzy
4755 #| msgid "Default"
4756 msgid "Default title"
4757 msgstr "Default"
4759 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4760 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4761 msgstr ""
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4764 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4765 msgstr ""
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4768 msgid ""
4769 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4770 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4771 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4772 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4773 msgstr ""
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4776 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4777 msgstr ""
4779 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4780 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4781 msgstr ""
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4784 msgid "Upload directory"
4785 msgstr ""
4787 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4788 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4789 msgstr ""
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4792 msgid "Use database search"
4793 msgstr ""
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4796 msgid ""
4797 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4798 "checkbox on the right"
4799 msgstr ""
4801 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4802 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4803 msgstr ""
4805 #: libraries/config/messages.inc.php:508
4806 msgid ""
4807 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4808 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4809 "contain."
4810 msgstr ""
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4813 msgid "Verbose multiple statements"
4814 msgstr ""
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/frames/index.inc.php:241
4817 msgid "Check for latest version"
4818 msgstr ""
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4821 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4822 msgstr ""
4824 #: libraries/config/messages.inc.php:512 setup/lib/index.lib.php:118
4825 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4826 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4827 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4828 #: setup/lib/index.lib.php:200
4829 msgid "Version check"
4830 msgstr ""
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:513
4833 msgid ""
4834 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4835 "for import and export operations"
4836 msgstr ""
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:514
4839 msgid "ZIP"
4840 msgstr ""
4842 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4843 msgid "Config authentication"
4844 msgstr ""
4846 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4847 msgid "Cookie authentication"
4848 msgstr ""
4850 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4851 msgid "HTTP authentication"
4852 msgstr ""
4854 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4855 msgid "Signon authentication"
4856 msgstr ""
4858 #: libraries/config/setup.forms.php:245
4859 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:147 libraries/import/ldi.php:35
4860 msgid "CSV using LOAD DATA"
4861 msgstr ""
4863 #: libraries/config/setup.forms.php:254 libraries/config/setup.forms.php:348
4864 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4865 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/xls.php:18
4866 #: libraries/import/xls.php:21
4867 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4868 msgstr ""
4870 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:352
4871 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4872 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
4873 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
4874 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4875 msgstr ""
4877 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:361
4878 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161
4879 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/ods.php:18
4880 #: libraries/import/ods.php:22
4881 msgid "Open Document Spreadsheet"
4882 msgstr ""
4884 #: libraries/config/setup.forms.php:267
4885 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
4886 msgid "Quick"
4887 msgstr ""
4889 #: libraries/config/setup.forms.php:271
4890 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172
4891 msgid "Custom"
4892 msgstr ""
4894 #: libraries/config/setup.forms.php:292
4895 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
4896 msgid "Database export options"
4897 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4899 #: libraries/config/setup.forms.php:325
4900 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225
4901 #: libraries/export/excel.php:18
4902 msgid "CSV for MS Excel"
4903 msgstr "CSV за MS Excel"
4905 #: libraries/config/setup.forms.php:356
4906 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
4907 #: libraries/export/htmlword.php:18
4908 msgid "Microsoft Word 2000"
4909 msgstr "Microsoft Word 2000"
4911 #: libraries/config/setup.forms.php:365
4912 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265 libraries/export/odt.php:22
4913 msgid "Open Document Text"
4914 msgstr ""
4916 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
4917 msgid "Could not connect to MySQL server"
4918 msgstr ""
4920 #: libraries/config/validate.lib.php:228
4921 msgid "Empty username while using config authentication method"
4922 msgstr ""
4924 #: libraries/config/validate.lib.php:232
4925 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4926 msgstr ""
4928 #: libraries/config/validate.lib.php:236
4929 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4930 msgstr ""
4932 #: libraries/config/validate.lib.php:269
4933 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4934 msgstr ""
4936 #: libraries/config/validate.lib.php:273
4937 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4938 msgstr ""
4940 #: libraries/config/validate.lib.php:359
4941 #, php-format
4942 msgid "Incorrect IP address: %s"
4943 msgstr ""
4945 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4946 #: libraries/core.lib.php:244
4947 msgctxt "PHP documentation language"
4948 msgid "en"
4949 msgstr "en"
4951 #: libraries/core.lib.php:260
4952 #, php-format
4953 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4954 msgstr ""
4956 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4957 #: libraries/db_links.inc.php:44
4958 msgid "Database seems to be empty!"
4959 msgstr ""
4961 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
4962 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
4963 msgid "Tracking"
4964 msgstr ""
4966 #: libraries/db_links.inc.php:71
4967 msgid "Query"
4968 msgstr "Упит по пример"
4970 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
4971 msgid "Designer"
4972 msgstr ""
4974 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
4975 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4976 #: server_privileges.php:2152
4977 msgid "Privileges"
4978 msgstr "Привилегии"
4980 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
4981 msgid "Routines"
4982 msgstr "Рутини"
4984 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:609
4985 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
4986 msgid "Events"
4987 msgstr ""
4989 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:978
4990 #: libraries/export/xml.php:38 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
4991 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
4992 msgid "Triggers"
4993 msgstr ""
4995 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2081
4996 msgid ""
4997 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4998 "3.11[/a]"
4999 msgstr ""
5000 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
5001 "3.11"
5003 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:112
5004 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5005 msgstr ""
5007 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:324 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:326
5008 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:351
5009 msgid "The server is not responding"
5010 msgstr "Серверот не одговара"
5012 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:324 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:351
5013 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5014 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
5016 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:333
5017 msgid "Details..."
5018 msgstr ""
5020 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5021 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5022 msgid "Change password"
5023 msgstr "Промена на лозинка"
5025 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5026 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:789
5027 msgid "No Password"
5028 msgstr "Нема лозинка"
5030 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5031 #: libraries/replication_gui.lib.php:354 libraries/replication_gui.lib.php:357
5032 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
5033 msgid "Re-type"
5034 msgstr "Повтори внес"
5036 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5037 msgid "Password Hashing"
5038 msgstr "Хеширање на лозинката"
5040 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5041 #, fuzzy
5042 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5043 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5044 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5046 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5047 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5048 #, fuzzy
5049 #| msgid "Create new database"
5050 msgid "Create database"
5051 msgstr "Креирај нова база на податоци"
5053 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5054 msgid "Create"
5055 msgstr "Креирај"
5057 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5058 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
5059 msgid "No Privileges"
5060 msgstr "Нема привилегии"
5062 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5063 #, php-format
5064 msgid "Create table on database %s"
5065 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5067 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:49
5068 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
5069 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
5070 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1352
5071 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:125
5072 #: tbl_structure.php:204
5073 msgid "Name"
5074 msgstr "Име"
5076 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5077 #, fuzzy
5078 #| msgid "Number of rows per page"
5079 msgid "Number of columns"
5080 msgstr "Број на записи на страница"
5082 #: libraries/display_export.lib.php:35
5083 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5084 msgstr ""
5086 #: libraries/display_export.lib.php:80
5087 #, fuzzy
5088 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5089 msgid "Exporting databases from the current server"
5090 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
5092 #: libraries/display_export.lib.php:82
5093 #, fuzzy, php-format
5094 #| msgid "Create table on database %s"
5095 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5096 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5098 #: libraries/display_export.lib.php:84
5099 #, fuzzy, php-format
5100 #| msgid "Create table on database %s"
5101 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5102 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5104 #: libraries/display_export.lib.php:90
5105 #, fuzzy
5106 #| msgid "Export type"
5107 msgid "Export Method:"
5108 msgstr "Тип на извоз"
5110 #: libraries/display_export.lib.php:106
5111 msgid "Quick - display only the minimal options"
5112 msgstr ""
5114 #: libraries/display_export.lib.php:122
5115 msgid "Custom - display all possible options"
5116 msgstr ""
5118 #: libraries/display_export.lib.php:130
5119 #, fuzzy
5120 #| msgid "Databases"
5121 msgid "Database(s):"
5122 msgstr "База на податоци"
5124 #: libraries/display_export.lib.php:132
5125 #, fuzzy
5126 #| msgid "Tables"
5127 msgid "Table(s):"
5128 msgstr "Табели"
5130 #: libraries/display_export.lib.php:142
5131 #, fuzzy
5132 #| msgid "Rows"
5133 msgid "Rows:"
5134 msgstr "Записи"
5136 #: libraries/display_export.lib.php:150
5137 msgid "Dump some row(s)"
5138 msgstr ""
5140 #: libraries/display_export.lib.php:152
5141 #, fuzzy
5142 #| msgid "Number of rows per page"
5143 msgid "Number of rows:"
5144 msgstr "Број на записи на страница"
5146 #: libraries/display_export.lib.php:155
5147 msgid "Row to begin at:"
5148 msgstr ""
5150 #: libraries/display_export.lib.php:166
5151 msgid "Dump all rows"
5152 msgstr ""
5154 #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
5155 msgid "Output:"
5156 msgstr ""
5158 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
5159 #, fuzzy, php-format
5160 #| msgid "Save on server in %s directory"
5161 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5162 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
5164 #: libraries/display_export.lib.php:199
5165 #, fuzzy
5166 #| msgid "Save as file"
5167 msgid "Save output to a file"
5168 msgstr "Сочувај како податотека"
5170 #: libraries/display_export.lib.php:220
5171 #, fuzzy
5172 #| msgid "File name template"
5173 msgid "File name template:"
5174 msgstr "Шаблон на име на податотека"
5176 #: libraries/display_export.lib.php:222
5177 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/display_export.lib.php:224
5181 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5182 msgstr ""
5184 #: libraries/display_export.lib.php:226
5185 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5186 msgstr ""
5188 #: libraries/display_export.lib.php:230
5189 #, php-format
5190 msgid ""
5191 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5192 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5193 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/display_export.lib.php:268
5197 msgid "use this for future exports"
5198 msgstr ""
5200 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
5201 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:463
5202 msgid "Character set of the file:"
5203 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
5205 #: libraries/display_export.lib.php:304
5206 #, fuzzy
5207 #| msgid "Compression"
5208 msgid "Compression:"
5209 msgstr "Компресија"
5211 #: libraries/display_export.lib.php:308
5212 #, fuzzy
5213 #| msgid "\"zipped\""
5214 msgid "zipped"
5215 msgstr "\"zip\""
5217 #: libraries/display_export.lib.php:310
5218 #, fuzzy
5219 #| msgid "\"gzipped\""
5220 msgid "gzipped"
5221 msgstr "\"gzip\""
5223 #: libraries/display_export.lib.php:312
5224 #, fuzzy
5225 #| msgid "\"bzipped\""
5226 msgid "bzipped"
5227 msgstr "\"bzip\""
5229 #: libraries/display_export.lib.php:321
5230 #, fuzzy
5231 #| msgid "Save as file"
5232 msgid "View output as text"
5233 msgstr "Сочувај како податотека"
5235 #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
5236 #: libraries/export/codegen.php:38
5237 #, fuzzy
5238 #| msgid "Format"
5239 msgid "Format:"
5240 msgstr "Формат"
5242 #: libraries/display_export.lib.php:331
5243 #, fuzzy
5244 #| msgid "Transformation options"
5245 msgid "Format-specific options:"
5246 msgstr "Опции на трансформацијата"
5248 #: libraries/display_export.lib.php:332
5249 msgid ""
5250 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5251 "options for other formats."
5252 msgstr ""
5254 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
5255 msgid "Encoding Conversion:"
5256 msgstr ""
5258 #: libraries/display_import.lib.php:66
5259 msgid ""
5260 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5261 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5262 "browsers."
5263 msgstr ""
5265 #: libraries/display_import.lib.php:76
5266 msgid "The file is being processed, please be patient."
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/display_import.lib.php:98
5270 msgid ""
5271 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5272 "not available."
5273 msgstr ""
5275 #: libraries/display_import.lib.php:129
5276 #, fuzzy
5277 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5278 msgid "Importing into the current server"
5279 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
5281 #: libraries/display_import.lib.php:131
5282 #, fuzzy, php-format
5283 msgid "Importing into the database \"%s\""
5284 msgstr "Базата на податоци не постои"
5286 #: libraries/display_import.lib.php:133
5287 #, fuzzy, php-format
5288 msgid "Importing into the table \"%s\""
5289 msgstr "Базата на податоци не постои"
5291 #: libraries/display_import.lib.php:139
5292 msgid "File to Import:"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/display_import.lib.php:156
5296 #, php-format
5297 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5298 msgstr ""
5300 #: libraries/display_import.lib.php:158
5301 msgid ""
5302 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5303 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5304 msgstr ""
5306 #: libraries/display_import.lib.php:178
5307 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5308 msgstr ""
5310 #: libraries/display_import.lib.php:208
5311 #, fuzzy
5312 #| msgid "Partial Texts"
5313 msgid "Partial Import:"
5314 msgstr "Дел на текстот"
5316 #: libraries/display_import.lib.php:214
5317 #, php-format
5318 msgid ""
5319 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5320 msgstr ""
5322 #: libraries/display_import.lib.php:221
5323 msgid ""
5324 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5325 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5326 "however it can break transactions.)</i>"
5327 msgstr ""
5329 #: libraries/display_import.lib.php:228
5330 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5331 msgstr ""
5333 #: libraries/display_import.lib.php:250
5334 msgid "Format-Specific Options:"
5335 msgstr ""
5337 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5338 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5339 msgid "Language"
5340 msgstr ""
5342 #: libraries/display_tbl.lib.php:394
5343 #, fuzzy
5344 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5345 msgid "Restore column order"
5346 msgstr "Додади/избриши колона"
5348 #: libraries/display_tbl.lib.php:414
5349 msgid "Drag to reorder"
5350 msgstr ""
5352 #: libraries/display_tbl.lib.php:415
5353 msgid "Click to sort"
5354 msgstr ""
5356 #: libraries/display_tbl.lib.php:416
5357 msgid "Click to mark/unmark"
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/display_tbl.lib.php:417
5361 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/display_tbl.lib.php:428
5365 #, php-format
5366 msgid "%d is not valid row number."
5367 msgstr ""
5369 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5370 #, fuzzy
5371 #| msgid "Start"
5372 msgid "Start row"
5373 msgstr "Саб"
5375 #: libraries/display_tbl.lib.php:435
5376 #, fuzzy
5377 #| msgid "Number of rows per page"
5378 msgid "Number of rows"
5379 msgstr "Број на записи на страница"
5381 #: libraries/display_tbl.lib.php:440
5382 #, fuzzy
5383 #| msgid "Mon"
5384 msgid "Mode"
5385 msgstr "Пон"
5387 #: libraries/display_tbl.lib.php:442
5388 msgid "horizontal"
5389 msgstr "хоризонтален"
5391 #: libraries/display_tbl.lib.php:443
5392 msgid "horizontal (rotated headers)"
5393 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
5395 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5396 msgid "vertical"
5397 msgstr "вертикален"
5399 #: libraries/display_tbl.lib.php:449
5400 #, php-format
5401 msgid "Headers every %s rows"
5402 msgstr ""
5404 #: libraries/display_tbl.lib.php:543
5405 msgid "Sort by key"
5406 msgstr "Подредување по клуч"
5408 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/export/codegen.php:41
5409 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5410 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5411 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5412 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5413 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5414 #: libraries/export/sql.php:83 libraries/export/texytext.php:31
5415 #: libraries/export/xls.php:29 libraries/export/xlsx.php:29
5416 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:30
5417 #: libraries/import.lib.php:1072 libraries/import.lib.php:1094
5418 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5419 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5420 #: libraries/import/sql.php:20 libraries/import/xls.php:28
5421 #: libraries/import/xlsx.php:28 libraries/import/xml.php:25
5422 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852 tbl_select.php:257
5423 #: tbl_structure.php:886
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Options"
5426 msgstr "Операции"
5428 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/display_tbl.lib.php:605
5429 #, fuzzy
5430 #| msgid "Partial Texts"
5431 msgid "Partial texts"
5432 msgstr "Дел на текстот"
5434 #: libraries/display_tbl.lib.php:596 libraries/display_tbl.lib.php:609
5435 #, fuzzy
5436 #| msgid "Full Texts"
5437 msgid "Full texts"
5438 msgstr "Полн текст"
5440 #: libraries/display_tbl.lib.php:622
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Relational key"
5443 msgstr "Релациона шема"
5445 #: libraries/display_tbl.lib.php:623
5446 #, fuzzy
5447 #| msgid "Relational schema"
5448 msgid "Relational display column"
5449 msgstr "Релациона шема"
5451 #: libraries/display_tbl.lib.php:630
5452 msgid "Show binary contents"
5453 msgstr ""
5455 #: libraries/display_tbl.lib.php:632
5456 msgid "Show BLOB contents"
5457 msgstr ""
5459 #: libraries/display_tbl.lib.php:642 libraries/relation.lib.php:112
5460 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5461 msgid "Browser transformation"
5462 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
5464 #: libraries/display_tbl.lib.php:647
5465 msgid "Geometry"
5466 msgstr ""
5468 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5469 msgid "Well Known Text"
5470 msgstr ""
5472 #: libraries/display_tbl.lib.php:649
5473 msgid "Well Known Binary"
5474 msgstr ""
5476 #: libraries/display_tbl.lib.php:1300
5477 msgid "Copy"
5478 msgstr "Копирај"
5480 #: libraries/display_tbl.lib.php:1315 libraries/display_tbl.lib.php:1327
5481 msgid "The row has been deleted"
5482 msgstr "Записот е избришан"
5484 #: libraries/display_tbl.lib.php:1354 libraries/display_tbl.lib.php:2311
5485 #: server_status.php:1020
5486 msgid "Kill"
5487 msgstr "Прекини"
5489 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185
5490 msgid "in query"
5491 msgstr "во упитот"
5493 #: libraries/display_tbl.lib.php:2203
5494 msgid "Showing rows"
5495 msgstr "Приказ на записи од "
5497 #: libraries/display_tbl.lib.php:2213
5498 msgid "total"
5499 msgstr "вкупно"
5501 #: libraries/display_tbl.lib.php:2221 sql.php:689
5502 #, php-format
5503 msgid "Query took %01.4f sec"
5504 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
5506 #: libraries/display_tbl.lib.php:2415
5507 msgid "Query results operations"
5508 msgstr ""
5510 #: libraries/display_tbl.lib.php:2443
5511 msgid "Print view (with full texts)"
5512 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
5514 #: libraries/display_tbl.lib.php:2491 tbl_chart.php:83
5515 #, fuzzy
5516 #| msgid "Display PDF schema"
5517 msgid "Display chart"
5518 msgstr "Прикажи PDF шема"
5520 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506
5521 msgid "Visualize GIS data"
5522 msgstr ""
5524 #: libraries/display_tbl.lib.php:2526
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Create view"
5527 msgstr "Верзија на серверот"
5529 #: libraries/display_tbl.lib.php:2626
5530 msgid "Link not found"
5531 msgstr "Врската не е пронајдена"
5533 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5534 msgid "Version information"
5535 msgstr "Информации за верзијата"
5537 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5538 msgid "Data home directory"
5539 msgstr "Основен директориум на податоците"
5541 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5542 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5543 msgstr ""
5544 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
5545 "податоци."
5547 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5548 msgid "Data files"
5549 msgstr "Податотеки со податоци"
5551 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5552 msgid "Autoextend increment"
5553 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
5555 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5556 msgid ""
5557 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5558 "when it becomes full."
5559 msgstr ""
5560 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
5561 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
5563 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5564 msgid "Buffer pool size"
5565 msgstr "Големина на баферот"
5567 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5568 msgid ""
5569 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5570 "tables."
5571 msgstr ""
5572 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
5573 "и за индексите на своите табели."
5575 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5576 msgid "Buffer Pool"
5577 msgstr "Бафер"
5579 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:496
5580 msgid "InnoDB Status"
5581 msgstr "InnoDB статус"
5583 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5584 msgid "Buffer Pool Usage"
5585 msgstr "Искористеност на баферот"
5587 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5588 msgid "pages"
5589 msgstr "страница"
5591 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5592 msgid "Free pages"
5593 msgstr "Слободни страници"
5595 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5596 msgid "Dirty pages"
5597 msgstr "Валкани страници"
5599 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5600 msgid "Pages containing data"
5601 msgstr "Страници со податоци"
5603 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5604 msgid "Pages to be flushed"
5605 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
5607 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5608 msgid "Busy pages"
5609 msgstr "Зафатени страници"
5611 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5612 msgid "Latched pages"
5613 msgstr "Заглавени страници"
5615 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5616 msgid "Buffer Pool Activity"
5617 msgstr "Активност на баферот"
5619 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5620 msgid "Read requests"
5621 msgstr "Барања за читање"
5623 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5624 msgid "Write requests"
5625 msgstr "Барање за упис"
5627 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5628 msgid "Read misses"
5629 msgstr "Промашувања при читање"
5631 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5632 msgid "Write waits"
5633 msgstr "Чекања на упис"
5635 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5636 msgid "Read misses in %"
5637 msgstr "Промашувања при читање во %"
5639 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5640 msgid "Write waits in %"
5641 msgstr "Чекања на упис во %"
5643 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5644 msgid "Data pointer size"
5645 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
5647 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5648 msgid ""
5649 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5650 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5651 msgstr ""
5652 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
5653 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
5655 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5656 msgid "Automatic recovery mode"
5657 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
5659 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5660 msgid ""
5661 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5662 "myisam-recover server startup option."
5663 msgstr ""
5664 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
5665 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
5667 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5668 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5669 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
5671 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5672 msgid ""
5673 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5674 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5675 "INFILE)."
5676 msgstr ""
5677 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
5678 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5679 "или LOAD DATA INFILE операции)."
5681 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5682 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5683 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
5685 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5686 msgid ""
5687 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5688 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5689 "method."
5690 msgstr ""
5691 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
5692 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
5693 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
5695 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5696 msgid "Repair threads"
5697 msgstr "Нишки на поправка"
5699 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5700 msgid ""
5701 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5702 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5703 msgstr ""
5704 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
5705 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
5706 "со подредување."
5708 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5709 msgid "Sort buffer size"
5710 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5712 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5713 msgid ""
5714 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5715 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5716 msgstr ""
5717 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
5718 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
5719 "ALTER TABLE."
5721 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5722 msgid "Garbage Threshold"
5723 msgstr ""
5725 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5726 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5727 msgstr ""
5729 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5730 #: server_synchronize.php:1174
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Port"
5733 msgstr "Подредуваање"
5735 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5736 msgid ""
5737 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5738 "will disable HTTP communication with the daemon."
5739 msgstr ""
5741 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5742 msgid "Repository Threshold"
5743 msgstr ""
5745 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5746 msgid ""
5747 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5748 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5749 "specified."
5750 msgstr ""
5752 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5753 msgid "Temp Blob Timeout"
5754 msgstr ""
5756 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5757 msgid ""
5758 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5759 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5763 msgid "Temp Log Threshold"
5764 msgstr ""
5766 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5767 msgid ""
5768 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5769 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5770 "specified."
5771 msgstr ""
5773 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5774 msgid "Max Keep Alive"
5775 msgstr ""
5777 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5778 msgid ""
5779 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5780 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5781 msgstr ""
5783 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5784 msgid "Metadata Headers"
5785 msgstr ""
5787 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5788 msgid ""
5789 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5790 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5791 msgstr ""
5793 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5794 #, php-format
5795 msgid ""
5796 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5797 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5798 msgstr ""
5800 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5801 #, fuzzy
5802 #| msgid "Relations"
5803 msgid "Related Links"
5804 msgstr "Релации"
5806 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5807 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5808 msgstr ""
5810 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5811 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5812 msgstr ""
5814 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5815 msgid "Index cache size"
5816 msgstr ""
5818 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5819 msgid ""
5820 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5821 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5822 msgstr ""
5824 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5825 msgid "Record cache size"
5826 msgstr ""
5828 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5829 msgid ""
5830 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5831 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5832 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5833 msgstr ""
5835 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5836 msgid "Log cache size"
5837 msgstr ""
5839 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5840 msgid ""
5841 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5842 "transaction log data. The default is 16MB."
5843 msgstr ""
5845 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5846 msgid "Log file threshold"
5847 msgstr ""
5849 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5850 msgid ""
5851 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5852 "default value is 16MB."
5853 msgstr ""
5855 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5856 msgid "Transaction buffer size"
5857 msgstr ""
5859 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5860 msgid ""
5861 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5862 "buffers of this size). The default is 1MB."
5863 msgstr ""
5865 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5866 msgid "Checkpoint frequency"
5867 msgstr ""
5869 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5870 msgid ""
5871 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5872 "performed. The default value is 24MB."
5873 msgstr ""
5875 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5876 msgid "Data log threshold"
5877 msgstr ""
5879 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5880 msgid ""
5881 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5882 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5883 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5884 "that can be stored in the database."
5885 msgstr ""
5887 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5888 msgid "Garbage threshold"
5889 msgstr ""
5891 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5892 msgid ""
5893 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5894 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5895 msgstr ""
5897 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Log buffer size"
5900 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5902 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5903 msgid ""
5904 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5905 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5906 "required to write a data log."
5907 msgstr ""
5909 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5910 msgid "Data file grow size"
5911 msgstr ""
5913 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5914 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5915 msgstr ""
5917 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5918 msgid "Row file grow size"
5919 msgstr ""
5921 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5922 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5923 msgstr ""
5925 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5926 msgid "Log file count"
5927 msgstr ""
5929 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5930 msgid ""
5931 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5932 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5933 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5934 "number."
5935 msgstr ""
5937 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5938 #, php-format
5939 msgid ""
5940 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5941 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5942 msgstr ""
5944 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5945 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5946 msgstr ""
5948 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5949 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5950 msgstr ""
5952 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
5953 #, fuzzy
5954 #| msgid "Lines terminated by"
5955 msgid "Columns separated with:"
5956 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5958 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
5959 #, fuzzy
5960 #| msgid "Fields enclosed by"
5961 msgid "Columns enclosed with:"
5962 msgstr "Полињата се раздвоени со"
5964 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
5965 #, fuzzy
5966 #| msgid "Fields escaped by"
5967 msgid "Columns escaped with:"
5968 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
5970 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
5971 #, fuzzy
5972 #| msgid "Lines terminated by"
5973 msgid "Lines terminated with:"
5974 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5976 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
5977 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
5978 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
5979 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
5980 #, fuzzy
5981 #| msgid "Replace NULL by"
5982 msgid "Replace NULL with:"
5983 msgstr "Замени NULL со"
5985 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
5986 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5987 msgstr ""
5989 #: libraries/export/excel.php:33
5990 #, fuzzy
5991 #| msgid "Excel edition"
5992 msgid "Excel edition:"
5993 msgstr "Excel издание"
5995 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
5996 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:208
5997 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:45
5998 #, fuzzy
5999 msgid "Data dump options"
6000 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6002 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6003 #: libraries/export/sql.php:1134 libraries/export/texytext.php:109
6004 msgid "Dumping data for table"
6005 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
6007 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6008 #: libraries/export/sql.php:967 libraries/export/texytext.php:177
6009 msgid "Table structure for table"
6010 msgstr "Структура на табелата"
6012 #: libraries/export/latex.php:14
6013 #, fuzzy
6014 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6015 msgid "Content of table @TABLE@"
6016 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
6018 #: libraries/export/latex.php:15
6019 msgid "(continued)"
6020 msgstr "(продолжува)"
6022 #: libraries/export/latex.php:16
6023 #, fuzzy
6024 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6025 msgid "Structure of table @TABLE@"
6026 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
6028 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6029 #: libraries/export/sql.php:135
6030 #, fuzzy
6031 #| msgid "Transformation options"
6032 msgid "Object creation options"
6033 msgstr "Опции на трансформацијата"
6035 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6036 #, fuzzy
6037 #| msgid "Table caption"
6038 msgid "Table caption (continued)"
6039 msgstr "Коментар на табела"
6041 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6042 #: libraries/export/sql.php:54
6043 #, fuzzy
6044 #| msgid "Disable foreign key checks"
6045 msgid "Display foreign key relationships"
6046 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
6048 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6049 #, fuzzy
6050 #| msgid "Displaying Column Comments"
6051 msgid "Display comments"
6052 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6054 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6055 #: libraries/export/sql.php:61
6056 #, fuzzy
6057 #| msgid "Available MIME types"
6058 msgid "Display MIME types"
6059 msgstr "Достапни MIME-типови"
6061 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:456
6062 #: libraries/export/xml.php:95 libraries/header_printview.inc.php:56
6063 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
6064 #: libraries/replication_gui.lib.php:270 libraries/replication_gui.lib.php:273
6065 #: libraries/replication_gui.lib.php:330 server_privileges.php:713
6066 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
6067 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150 server_status.php:986
6068 msgid "Host"
6069 msgstr "Host"
6071 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:461
6072 #: libraries/export/xml.php:100 libraries/header_printview.inc.php:58
6073 msgid "Generation Time"
6074 msgstr "Време на креирање"
6076 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:463
6077 #: libraries/export/xml.php:101 main.php:162
6078 msgid "Server version"
6079 msgstr "Верзија на серверот"
6081 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:464
6082 #: libraries/export/xml.php:102
6083 msgid "PHP Version"
6084 msgstr "PHP верзија"
6086 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6087 msgid "MediaWiki Table"
6088 msgstr ""
6090 #: libraries/export/pdf.php:18
6091 msgid "PDF"
6092 msgstr ""
6094 #: libraries/export/pdf.php:24
6095 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6096 msgstr ""
6098 #: libraries/export/pdf.php:25
6099 #, fuzzy
6100 #| msgid "Import files"
6101 msgid "Report title:"
6102 msgstr "Увоз на податотека"
6104 #: libraries/export/php_array.php:18
6105 msgid "PHP array"
6106 msgstr ""
6108 #: libraries/export/sql.php:38
6109 msgid ""
6110 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6111 "and server version)</i>"
6112 msgstr ""
6114 #: libraries/export/sql.php:43
6115 #, fuzzy
6116 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6117 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6118 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
6120 #: libraries/export/sql.php:48
6121 msgid ""
6122 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6123 "checked"
6124 msgstr ""
6126 #: libraries/export/sql.php:95
6127 msgid ""
6128 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6129 msgstr ""
6131 #: libraries/export/sql.php:107 libraries/export/sql.php:162
6132 #: libraries/export/sql.php:167
6133 #, fuzzy, php-format
6134 #| msgid "Statements"
6135 msgid "Add %s statement"
6136 msgstr "Име"
6138 #: libraries/export/sql.php:145
6139 #, fuzzy
6140 #| msgid "Statements"
6141 msgid "Add statements:"
6142 msgstr "Име"
6144 #: libraries/export/sql.php:197
6145 msgid ""
6146 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6147 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6148 msgstr ""
6150 #: libraries/export/sql.php:217
6151 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6152 msgstr ""
6154 #: libraries/export/sql.php:222
6155 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6156 msgstr ""
6158 #: libraries/export/sql.php:228
6159 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6160 msgstr ""
6162 #: libraries/export/sql.php:238
6163 msgid "Function to use when dumping data:"
6164 msgstr ""
6166 #: libraries/export/sql.php:251
6167 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6168 msgstr ""
6170 #: libraries/export/sql.php:257
6171 msgid ""
6172 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6173 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6174 "(1,2,3)</code>"
6175 msgstr ""
6177 #: libraries/export/sql.php:258
6178 msgid ""
6179 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6180 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6181 "(7,8,9)</code>"
6182 msgstr ""
6184 #: libraries/export/sql.php:259
6185 msgid ""
6186 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6187 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6188 msgstr ""
6190 #: libraries/export/sql.php:260
6191 msgid ""
6192 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6193 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6194 msgstr ""
6196 #: libraries/export/sql.php:275
6197 msgid ""
6198 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6199 "0x616263)</i>"
6200 msgstr ""
6202 #: libraries/export/sql.php:282
6203 msgid ""
6204 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6205 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6206 msgstr ""
6208 #: libraries/export/sql.php:322 libraries/export/xml.php:34
6209 msgid "Procedures"
6210 msgstr ""
6212 #: libraries/export/sql.php:336 libraries/export/xml.php:32
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Functions"
6215 msgstr "Функција"
6217 #: libraries/export/sql.php:802
6218 msgid "Constraints for dumped tables"
6219 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
6221 #: libraries/export/sql.php:811
6222 msgid "Constraints for table"
6223 msgstr "Ограничувања за табелите"
6225 #: libraries/export/sql.php:909
6226 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6227 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
6229 #: libraries/export/sql.php:921
6230 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6231 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
6233 #: libraries/export/sql.php:990
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Structure for view"
6236 msgstr "Само структура"
6238 #: libraries/export/sql.php:999
6239 msgid "Stand-in structure for view"
6240 msgstr ""
6242 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6243 msgid "XML"
6244 msgstr "XML"
6246 #: libraries/export/xml.php:30
6247 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6248 msgstr ""
6250 #: libraries/export/xml.php:40
6251 #, fuzzy
6252 #| msgid "View"
6253 msgid "Views"
6254 msgstr "Поглед"
6256 #: libraries/export/xml.php:47
6257 msgid "Export contents"
6258 msgstr ""
6260 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6261 #: libraries/footer.inc.php:169
6262 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6263 msgstr ""
6265 #: libraries/gis_visualization.lib.php:129
6266 msgid "No data found for GIS visualization."
6267 msgstr ""
6269 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6270 msgid "SQL result"
6271 msgstr "SQL резултат"
6273 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6274 msgid "Generated by"
6275 msgstr "Генерирал"
6277 #: libraries/import.lib.php:152 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1237
6278 #: sql.php:685 tbl_change.php:183 tbl_get_field.php:34
6279 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6280 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
6282 #: libraries/import.lib.php:1068
6283 msgid ""
6284 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6285 msgstr ""
6287 #: libraries/import.lib.php:1069
6288 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6289 msgstr ""
6291 #: libraries/import.lib.php:1070
6292 msgid ""
6293 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6294 msgstr ""
6296 #: libraries/import.lib.php:1071
6297 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6298 msgstr ""
6300 #: libraries/import.lib.php:1074
6301 #, fuzzy
6302 msgid "Go to database"
6303 msgstr "Базата на податоци не постои"
6305 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
6306 msgid "settings"
6307 msgstr ""
6309 #: libraries/import.lib.php:1096
6310 msgid "Go to table"
6311 msgstr ""
6313 #: libraries/import.lib.php:1105
6314 msgid "Go to view"
6315 msgstr ""
6317 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6318 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
6319 msgid ""
6320 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6321 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6322 msgstr ""
6324 #: libraries/import/csv.php:40
6325 msgid ""
6326 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6327 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6328 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6329 msgstr ""
6331 #: libraries/import/csv.php:42
6332 #, fuzzy
6333 #| msgid "Column names"
6334 msgid "Column names: "
6335 msgstr "Имиња на колони"
6337 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6338 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6339 #, php-format
6340 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6341 msgstr ""
6343 #: libraries/import/csv.php:132
6344 #, php-format
6345 msgid ""
6346 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6347 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6348 msgstr ""
6350 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6351 #, php-format
6352 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6353 msgstr ""
6355 #: libraries/import/csv.php:325
6356 #, php-format
6357 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6358 msgstr ""
6360 #: libraries/import/docsql.php:28
6361 msgid "DocSQL"
6362 msgstr ""
6364 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:601
6365 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
6366 msgid "Table name"
6367 msgstr ""
6369 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:312
6370 #: view_create.php:147
6371 msgid "Column names"
6372 msgstr "Имиња на колони"
6374 #: libraries/import/ldi.php:57
6375 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6376 msgstr ""
6378 #: libraries/import/ods.php:28
6379 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6380 msgstr ""
6382 #: libraries/import/ods.php:29
6383 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6384 msgstr ""
6386 #: libraries/import/sql.php:33
6387 #, fuzzy
6388 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
6389 msgid "SQL compatibility mode:"
6390 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
6392 #: libraries/import/sql.php:43
6393 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6394 msgstr ""
6396 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6397 msgid ""
6398 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6399 "the issue and try again."
6400 msgstr ""
6402 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6403 #, fuzzy
6404 #| msgid "None"
6405 msgctxt "None encoding conversion"
6406 msgid "None"
6407 msgstr "нема"
6409 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6410 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6411 msgid "Convert to Kana"
6412 msgstr ""
6414 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6415 #, fuzzy
6416 #| msgid "Fri"
6417 msgid "From"
6418 msgstr "Пет"
6420 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6421 msgid "To"
6422 msgstr ""
6424 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6425 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
6426 msgid "Submit"
6427 msgstr "Испрати"
6429 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6430 msgid "Add table prefix"
6431 msgstr ""
6433 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6434 #, fuzzy
6435 #| msgid "Add new field"
6436 msgid "Add prefix"
6437 msgstr "Додади ново поле"
6439 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:313
6440 msgid "No change"
6441 msgstr "Нема измени"
6443 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6444 msgid "Charset"
6445 msgstr "Кодна страна"
6447 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
6448 #: tbl_change.php:556
6449 msgid "Binary"
6450 msgstr "Бинарен"
6452 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
6453 msgid "Bulgarian"
6454 msgstr "Бугарски"
6456 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214 libraries/mysql_charsets.lib.php:339
6457 msgid "Simplified Chinese"
6458 msgstr "Поедноставен кинески"
6460 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216 libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6461 msgid "Traditional Chinese"
6462 msgstr "Традиционален кинески"
6464 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6465 msgid "case-insensitive"
6466 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
6468 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:408
6469 msgid "case-sensitive"
6470 msgstr "Разликува мали и големи букви"
6472 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226
6473 msgid "Croatian"
6474 msgstr "Хрватски"
6476 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
6477 msgid "Czech"
6478 msgstr "Чешки"
6480 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
6481 msgid "Danish"
6482 msgstr "Дански"
6484 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
6485 msgid "English"
6486 msgstr "Англиски"
6488 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
6489 msgid "Esperanto"
6490 msgstr ""
6492 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
6493 msgid "Estonian"
6494 msgstr "Естонски"
6496 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6497 msgid "German"
6498 msgstr "Германски"
6500 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
6501 msgid "dictionary"
6502 msgstr "речник"
6504 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6505 msgid "phone book"
6506 msgstr "телефонски именик"
6508 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
6509 msgid "Hungarian"
6510 msgstr "Унгарски"
6512 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
6513 msgid "Icelandic"
6514 msgstr "Исландски"
6516 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256 libraries/mysql_charsets.lib.php:346
6517 msgid "Japanese"
6518 msgstr "Јапонски"
6520 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259
6521 msgid "Latvian"
6522 msgstr "Летонски"
6524 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
6525 msgid "Lithuanian"
6526 msgstr "Литвански"
6528 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265 libraries/mysql_charsets.lib.php:368
6529 msgid "Korean"
6530 msgstr "Корејски"
6532 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268
6533 msgid "Persian"
6534 msgstr "Персиски"
6536 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
6537 msgid "Polish"
6538 msgstr "Полски"
6540 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274 libraries/mysql_charsets.lib.php:322
6541 msgid "West European"
6542 msgstr "Западноевропски"
6544 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277
6545 msgid "Romanian"
6546 msgstr "Романски"
6548 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
6549 msgid "Slovak"
6550 msgstr "Словачки"
6552 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
6553 msgid "Slovenian"
6554 msgstr "Словенечки"
6556 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
6557 msgid "Spanish"
6558 msgstr "Шпански"
6560 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
6561 msgid "Traditional Spanish"
6562 msgstr "Традиционален шпански"
6564 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
6565 msgid "Swedish"
6566 msgstr "Шведски"
6568 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
6569 msgid "Thai"
6570 msgstr "Тајски"
6572 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
6573 msgid "Turkish"
6574 msgstr "Турски"
6576 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:383
6577 msgid "Ukrainian"
6578 msgstr "Украински"
6580 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6581 msgid "Unicode"
6582 msgstr "Уникод"
6584 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6585 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322 libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6586 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6587 msgid "multilingual"
6588 msgstr "мултијазичен"
6590 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6591 msgid "Central European"
6592 msgstr "Централноевропски"
6594 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:334
6595 msgid "Russian"
6596 msgstr "Руски"
6598 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351
6599 msgid "Baltic"
6600 msgstr "Балтички"
6602 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:356
6603 msgid "Armenian"
6604 msgstr "Ерменски"
6606 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6607 msgid "Cyrillic"
6608 msgstr "Кириличен"
6610 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6611 msgid "Arabic"
6612 msgstr "Арапски"
6614 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:371
6615 msgid "Hebrew"
6616 msgstr "Хебрејски"
6618 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
6619 msgid "Georgian"
6620 msgstr "Грузиски"
6622 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
6623 msgid "Greek"
6624 msgstr "Грчки"
6626 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
6627 msgid "Czech-Slovak"
6628 msgstr "Чехословачки"
6630 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:395 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
6631 msgid "unknown"
6632 msgstr "непознат"
6634 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6635 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6636 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6637 msgid "Home"
6638 msgstr "Почетна страница"
6640 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6641 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6642 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6643 msgid "Log out"
6644 msgstr "Одјавување"
6646 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6647 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6648 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6649 msgid "Reload navigation frame"
6650 msgstr ""
6652 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
6653 #, fuzzy
6654 #| msgid "This format has no options"
6655 msgid "This format has no options"
6656 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
6658 #: libraries/relation.lib.php:72
6659 msgid "not OK"
6660 msgstr "не е како што треба"
6662 #: libraries/relation.lib.php:77
6663 msgid "Enabled"
6664 msgstr "Овозможено"
6666 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
6667 #: pmd_relation_new.php:68
6668 msgid "General relation features"
6669 msgstr "Општи особини на релациите"
6671 #: libraries/relation.lib.php:100
6672 msgid "Display Features"
6673 msgstr "Прикажи својства"
6675 #: libraries/relation.lib.php:106
6676 msgid "Creation of PDFs"
6677 msgstr "Креирање на PDF"
6679 #: libraries/relation.lib.php:110
6680 msgid "Displaying Column Comments"
6681 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6683 #: libraries/relation.lib.php:115
6684 msgid ""
6685 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6686 msgstr ""
6687 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
6688 "Column_comments"
6690 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:370
6691 msgid "Bookmarked SQL query"
6692 msgstr "Запамтен SQL упит"
6694 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
6695 msgid "SQL history"
6696 msgstr "SQL историја"
6698 #: libraries/relation.lib.php:132
6699 msgid "Persistent recently used tables"
6700 msgstr ""
6702 #: libraries/relation.lib.php:136
6703 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6704 msgstr ""
6706 #: libraries/relation.lib.php:144
6707 msgid "User preferences"
6708 msgstr ""
6710 #: libraries/relation.lib.php:148
6711 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6712 msgstr ""
6714 #: libraries/relation.lib.php:150
6715 msgid ""
6716 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6717 msgstr ""
6719 #: libraries/relation.lib.php:151
6720 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6721 msgstr ""
6723 #: libraries/relation.lib.php:152
6724 msgid ""
6725 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6726 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6727 msgstr ""
6729 #: libraries/relation.lib.php:153
6730 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6731 msgstr ""
6733 #: libraries/relation.lib.php:1076
6734 msgid "no description"
6735 msgstr "нема опис"
6737 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6738 msgid "Slave configuration"
6739 msgstr ""
6741 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6742 msgid "Change or reconfigure master server"
6743 msgstr ""
6745 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6746 msgid ""
6747 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6748 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6749 msgstr ""
6751 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6752 #: libraries/replication_gui.lib.php:250 libraries/replication_gui.lib.php:253
6753 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:693
6754 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6755 #: server_synchronize.php:1182
6756 msgid "User name"
6757 msgstr "Назив на корисник"
6759 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6760 msgid "Master status"
6761 msgstr ""
6763 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6764 msgid "Slave status"
6765 msgstr ""
6767 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:382
6768 #: server_status.php:1218 server_variables.php:107
6769 msgid "Variable"
6770 msgstr "Променлива"
6772 #: libraries/replication_gui.lib.php:117
6773 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1357 pmd_general.php:476
6774 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6775 #: server_status.php:1219 tbl_change.php:329 tbl_printview.php:367
6776 #: tbl_select.php:117 tbl_structure.php:862
6777 msgid "Value"
6778 msgstr "Вредност"
6780 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:183
6781 msgid "Server ID"
6782 msgstr "ID на серверот"
6784 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6785 msgid ""
6786 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6787 "this list."
6788 msgstr ""
6790 #: libraries/replication_gui.lib.php:241 server_replication.php:192
6791 msgid "Add slave replication user"
6792 msgstr ""
6794 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 server_privileges.php:698
6795 msgid "Any user"
6796 msgstr "Било кој корисник"
6798 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 libraries/replication_gui.lib.php:324
6799 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:699
6800 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6801 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6802 msgid "Use text field"
6803 msgstr "Користи текст поле"
6805 #: libraries/replication_gui.lib.php:303 server_privileges.php:746
6806 msgid "Any host"
6807 msgstr "Било кој host"
6809 #: libraries/replication_gui.lib.php:307 server_privileges.php:750
6810 msgid "Local"
6811 msgstr "Локален"
6813 #: libraries/replication_gui.lib.php:313 server_privileges.php:755
6814 msgid "This Host"
6815 msgstr "Овој host"
6817 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 server_privileges.php:761
6818 msgid "Use Host Table"
6819 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
6821 #: libraries/replication_gui.lib.php:332 server_privileges.php:774
6822 msgid ""
6823 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6824 "table are used instead."
6825 msgstr ""
6827 #: libraries/replication_gui.lib.php:361
6828 msgid "Generate Password"
6829 msgstr "Генерирање на лозинка"
6831 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
6832 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
6833 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
6834 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
6835 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1242
6836 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
6837 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
6838 #, php-format
6839 msgid "The following query has failed: \"%s\""
6840 msgstr ""
6842 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
6843 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
6844 msgstr ""
6846 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
6847 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
6848 msgid "The backed up query was:"
6849 msgstr ""
6851 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
6852 #, fuzzy, php-format
6853 #| msgid "Table %s has been dropped"
6854 msgid "Event %1$s has been modified."
6855 msgstr "Табелата %s е избришана"
6857 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
6858 #, fuzzy, php-format
6859 msgid "Event %1$s has been created."
6860 msgstr "Табелата %s е избришана"
6862 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
6863 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
6864 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
6865 msgstr ""
6867 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:181
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Create event"
6870 msgstr "Верзија на серверот"
6872 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Edit event"
6875 msgstr "Пратено"
6877 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
6878 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1264
6879 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
6880 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Error in processing request"
6883 msgstr "Листа на процеси"
6885 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:817
6886 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:298
6887 msgid "Details"
6888 msgstr ""
6890 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
6891 #, fuzzy
6892 #| msgid "Event type"
6893 msgid "Event name"
6894 msgstr "Вид на настан"
6896 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
6897 msgid "Event type"
6898 msgstr "Вид на настан"
6900 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:838
6901 #, fuzzy, php-format
6902 #| msgid "Change"
6903 msgid "Change to %s"
6904 msgstr "Промени"
6906 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
6907 msgid "Execute at"
6908 msgstr ""
6910 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
6911 #, fuzzy
6912 #| msgid "Execute bookmarked query"
6913 msgid "Execute every"
6914 msgstr "Изврши запамтен упит"
6916 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Start"
6919 msgstr "Статус"
6921 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:912
6922 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:348
6923 #, fuzzy
6924 #| msgid "Description"
6925 msgid "Definition"
6926 msgstr "Опис"
6928 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
6929 #, fuzzy
6930 #| msgid "Complete inserts"
6931 msgid "On completion preserve"
6932 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
6934 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
6935 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
6936 msgid "Definer"
6937 msgstr ""
6939 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:986
6940 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:392
6941 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
6942 msgstr ""
6944 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
6945 msgid "You must provide an event name"
6946 msgstr ""
6948 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
6949 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
6950 msgstr ""
6952 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
6953 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
6954 msgstr ""
6956 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
6957 msgid "You must provide a valid type for the event."
6958 msgstr ""
6960 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
6961 msgid "You must provide an event definition."
6962 msgstr ""
6964 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
6965 msgid "New"
6966 msgstr ""
6968 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
6969 msgid "OFF"
6970 msgstr ""
6972 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
6973 msgid "ON"
6974 msgstr ""
6976 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
6977 msgid "Event scheduler status"
6978 msgstr ""
6980 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52
6981 #, fuzzy
6982 #| msgid "Table options"
6983 msgid "Returns"
6984 msgstr "Опции на табелата"
6986 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:58 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:320
6987 #: server_status.php:989 sql.php:943
6988 msgid "Time"
6989 msgstr "Време"
6991 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:59 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:334
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Event"
6994 msgstr "Пратено"
6996 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
6997 msgid ""
6998 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
6999 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7000 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7001 msgstr ""
7003 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7004 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:994
7005 #, php-format
7006 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7007 msgstr ""
7009 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7010 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7011 msgstr ""
7013 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7014 #, fuzzy, php-format
7015 #| msgid "Table %s has been dropped"
7016 msgid "Routine %1$s has been modified."
7017 msgstr "Табелата %s е избришана"
7019 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7020 #, fuzzy, php-format
7021 msgid "Routine %1$s has been created."
7022 msgstr "Табелата %s е избришана"
7024 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:340
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Create routine"
7027 msgstr "Верзија на серверот"
7029 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7030 #, fuzzy
7031 #| msgid "Routines"
7032 msgid "Edit routine"
7033 msgstr "Рутини"
7035 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:820
7036 #, fuzzy
7037 #| msgid "Routines"
7038 msgid "Routine name"
7039 msgstr "Рутини"
7041 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:843
7042 msgid "Parameters"
7043 msgstr ""
7045 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:848
7046 #, fuzzy
7047 #| msgid "Creation"
7048 msgid "Direction"
7049 msgstr "Направено"
7051 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:851 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7052 msgid "Length/Values"
7053 msgstr "Должина/Вредност*"
7055 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:866
7056 #, fuzzy
7057 #| msgid "Add new field"
7058 msgid "Add parameter"
7059 msgstr "Додади ново поле"
7061 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7062 #, fuzzy
7063 #| msgid "Remove database"
7064 msgid "Remove last parameter"
7065 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
7067 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:875
7068 msgid "Return type"
7069 msgstr ""
7071 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7072 #, fuzzy
7073 #| msgid "Length/Values"
7074 msgid "Return length/values"
7075 msgstr "Должина/Вредност*"
7077 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:887
7078 #, fuzzy
7079 #| msgid "Table options"
7080 msgid "Return options"
7081 msgstr "Опции на табелата"
7083 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:918
7084 msgid "Is deterministic"
7085 msgstr ""
7087 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
7088 #, fuzzy
7089 #| msgid "Query type"
7090 msgid "Security type"
7091 msgstr "Вид на упит"
7093 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
7094 msgid "SQL data access"
7095 msgstr ""
7097 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
7098 msgid "You must provide a routine name"
7099 msgstr ""
7101 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1025
7102 #, php-format
7103 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7104 msgstr ""
7106 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037
7107 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1075
7108 msgid ""
7109 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7110 "VARCHAR and VARBINARY."
7111 msgstr ""
7113 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1055
7114 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7115 msgstr ""
7117 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1065
7118 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7119 msgstr ""
7121 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
7122 msgid "You must provide a routine definition."
7123 msgstr ""
7125 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
7126 #, php-format
7127 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7128 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7129 msgstr[0] ""
7130 msgstr[1] ""
7132 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1214
7133 #, fuzzy, php-format
7134 #| msgid "Allows executing stored routines."
7135 msgid "Execution results of routine %s"
7136 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7138 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1288
7139 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1294
7140 msgid "Execute routine"
7141 msgstr ""
7143 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1345
7144 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1348
7145 #, fuzzy
7146 #| msgid "Routines"
7147 msgid "Routine parameters"
7148 msgstr "Рутини"
7150 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1355 tbl_change.php:287
7151 #: tbl_change.php:325
7152 msgid "Function"
7153 msgstr "Функција"
7155 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7156 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7157 msgstr ""
7159 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7160 #, fuzzy, php-format
7161 #| msgid "Table %s has been dropped"
7162 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7163 msgstr "Табелата %s е избришана"
7165 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7166 #, fuzzy, php-format
7167 msgid "Trigger %1$s has been created."
7168 msgstr "Табелата %s е избришана"
7170 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:157
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Create trigger"
7173 msgstr "Верзија на серверот"
7175 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Edit trigger"
7178 msgstr "Додади нов корисник"
7180 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:301
7181 #, fuzzy
7182 #| msgid "server name"
7183 msgid "Trigger name"
7184 msgstr "Назив на корисник"
7186 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:399
7187 msgid "You must provide a trigger name"
7188 msgstr ""
7190 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:404
7191 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7192 msgstr ""
7194 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:409
7195 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7196 msgstr ""
7198 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7199 msgid "You must provide a valid table name"
7200 msgstr ""
7202 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7203 msgid "You must provide a trigger definition."
7204 msgstr ""
7206 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid "Add new field"
7209 msgid "Add routine"
7210 msgstr "Додади ново поле"
7212 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7213 #, php-format
7214 msgid "Export of routine %s"
7215 msgstr ""
7217 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7218 #, fuzzy
7219 #| msgid "Routines"
7220 msgid "routine"
7221 msgstr "Рутини"
7223 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7224 #, fuzzy
7225 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7226 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7227 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7229 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7230 #, fuzzy, php-format
7231 #| msgid "No tables found in database."
7232 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7233 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7235 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7236 msgid "There are no routines to display."
7237 msgstr ""
7239 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Add trigger"
7242 msgstr "Додади нов корисник"
7244 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7245 #, php-format
7246 msgid "Export of trigger %s"
7247 msgstr ""
7249 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7250 #, fuzzy
7251 msgid "trigger"
7252 msgstr "Додади нов корисник"
7254 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7255 #, fuzzy
7256 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7257 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7258 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7260 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7261 #, fuzzy, php-format
7262 #| msgid "No tables found in database."
7263 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7264 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7266 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7267 msgid "There are no triggers to display."
7268 msgstr ""
7270 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Add event"
7273 msgstr "Додади нов корисник"
7275 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7276 #, fuzzy, php-format
7277 #| msgid "No rows selected"
7278 msgid "Export of event %s"
7279 msgstr "Нема селектирани записи"
7281 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7282 #, fuzzy
7283 msgid "event"
7284 msgstr "Пратено"
7286 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7287 #, fuzzy
7288 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7289 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7290 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7292 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7293 #, fuzzy, php-format
7294 #| msgid "No tables found in database."
7295 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7296 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7298 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7299 msgid "There are no events to display."
7300 msgstr ""
7302 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:222
7303 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:395
7304 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:484
7305 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:364
7306 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:210
7307 #, fuzzy, php-format
7308 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7309 msgid "The %s table doesn't exist!"
7310 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7312 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:248
7313 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:436
7314 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:518
7315 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:406
7316 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:252
7317 #, php-format
7318 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7319 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
7321 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:742
7322 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:842
7323 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:728
7324 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:497
7325 #, fuzzy, php-format
7326 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7327 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7328 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
7330 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
7331 msgid "This page does not contain any tables!"
7332 msgstr ""
7334 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
7335 msgid "SCHEMA ERROR: "
7336 msgstr ""
7338 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:868
7339 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1107
7340 msgid "Relational schema"
7341 msgstr "Релациона шема"
7343 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1082
7344 msgid "Table of contents"
7345 msgstr "Содржина"
7347 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1232
7348 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
7349 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:141
7350 #: tbl_structure.php:207
7351 msgid "Attributes"
7352 msgstr "Атрибути"
7354 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235
7355 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256 tbl_printview.php:144
7356 #: tbl_structure.php:210 tbl_tracking.php:271
7357 msgid "Extra"
7358 msgstr "Дополнително"
7360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:89
7361 msgid "Create a page"
7362 msgstr "Направи нова страница"
7364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95
7365 #, fuzzy
7366 #| msgid "Page number:"
7367 msgid "Page name"
7368 msgstr "Број на страници:"
7370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
7371 #, fuzzy
7372 #| msgid "Automatic layout"
7373 msgid "Automatic layout based on"
7374 msgstr "Автоматски распоред"
7376 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:102
7377 msgid "Internal relations"
7378 msgstr "Внатрешни релации"
7380 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:112
7381 msgid "FOREIGN KEY"
7382 msgstr ""
7384 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:144
7385 msgid "Please choose a page to edit"
7386 msgstr "Изберете страница која менувате"
7388 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
7389 #, fuzzy
7390 #| msgid "Select All"
7391 msgid "Select page"
7392 msgstr "избери се"
7394 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
7395 msgid "Select Tables"
7396 msgstr "Избери табели"
7398 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:342
7399 #, fuzzy
7400 #| msgid "Relational schema"
7401 msgid "Display relational schema"
7402 msgstr "Релациона шема"
7404 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
7405 msgid "Select Export Relational Type"
7406 msgstr ""
7408 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:373
7409 msgid "Show grid"
7410 msgstr "Прикажи мрежа"
7412 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:375
7413 msgid "Show color"
7414 msgstr "Прикажи боја"
7416 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
7417 msgid "Show dimension of tables"
7418 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
7420 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:380
7421 msgid "Display all tables with the same width"
7422 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
7424 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
7425 msgid "Only show keys"
7426 msgstr ""
7428 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:387
7429 msgid "Landscape"
7430 msgstr "Легнато"
7432 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:388
7433 msgid "Portrait"
7434 msgstr "Вертикално"
7436 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
7437 #, fuzzy
7438 #| msgid "Creation"
7439 msgid "Orientation"
7440 msgstr "Направено"
7442 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:403
7443 msgid "Paper size"
7444 msgstr "Димензија на хартијата"
7446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:440
7447 msgid ""
7448 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7449 "like to delete those references?"
7450 msgstr ""
7451 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
7452 "ги избиршете тие референци?"
7454 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465
7455 msgid "Toggle scratchboard"
7456 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
7458 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7459 #: libraries/select_lang.lib.php:469
7460 msgid "ltr"
7461 msgstr "ltr"
7463 #: libraries/select_lang.lib.php:474 libraries/select_lang.lib.php:480
7464 #: libraries/select_lang.lib.php:486
7465 #, php-format
7466 msgid "Unknown language: %1$s."
7467 msgstr ""
7469 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:38
7470 #, fuzzy
7471 #| msgid "Server"
7472 msgid "Current Server"
7473 msgstr "Сервер"
7475 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1087
7476 #: server_synchronize.php:1095
7477 msgid "Synchronize"
7478 msgstr ""
7480 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7481 #: server_status.php:442
7482 msgid "Binary log"
7483 msgstr "Бинарен дневник"
7485 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:125
7486 #: server_engines.php:129 server_status.php:494
7487 msgid "Variables"
7488 msgstr "Променливи"
7490 #: libraries/server_links.inc.php:99
7491 msgid "Charsets"
7492 msgstr "Кодни страници"
7494 #: libraries/server_links.inc.php:103
7495 msgid "Engines"
7496 msgstr "Складишта"
7498 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1280 server_synchronize.php:1111
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Source database"
7501 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
7503 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1282
7504 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
7505 msgid "Current server"
7506 msgstr ""
7508 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1284
7509 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
7510 msgid "Remote server"
7511 msgstr ""
7513 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1287
7514 msgid "Difference"
7515 msgstr ""
7517 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1113
7518 #, fuzzy
7519 msgid "Target database"
7520 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
7522 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7523 #, fuzzy, php-format
7524 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7525 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
7527 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:230
7528 #, php-format
7529 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7530 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
7532 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 navigation.php:272
7533 #: setup/frames/index.inc.php:231
7534 #, fuzzy
7535 msgid "Clear"
7536 msgstr "Календар"
7538 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
7539 #, fuzzy
7540 #| msgid "Column names"
7541 msgid "Columns"
7542 msgstr "Имиња на колони"
7544 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302 sql.php:1016 sql.php:1017 sql.php:1034
7545 msgid "Bookmark this SQL query"
7546 msgstr "Запамти SQL упит"
7548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:1028
7549 msgid "Let every user access this bookmark"
7550 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
7552 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315
7553 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7554 msgstr ""
7556 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
7557 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7558 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
7560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:338
7561 msgid "Delimiter"
7562 msgstr ""
7564 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
7565 msgid " Show this query here again "
7566 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
7568 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403
7569 msgid "View only"
7570 msgstr "Види само"
7572 #: libraries/sql_query_form.lib.php:438 prefs_manage.php:241
7573 msgid "Location of the text file"
7574 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
7576 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 tbl_change.php:890
7577 msgid "web server upload directory"
7578 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
7580 #: libraries/sqlparser.lib.php:132
7581 msgid ""
7582 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7583 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7584 msgstr ""
7585 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
7586 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
7588 #: libraries/sqlparser.lib.php:167
7589 msgid ""
7590 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7591 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7592 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7593 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7594 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7595 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7596 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7597 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7598 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7599 msgstr ""
7600 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
7601 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
7602 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
7603 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
7604 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
7605 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
7606 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
7607 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
7608 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
7610 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
7611 msgid "BEGIN CUT"
7612 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
7614 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
7615 msgid "END CUT"
7616 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
7618 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
7619 msgid "BEGIN RAW"
7620 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
7622 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7623 msgid "END RAW"
7624 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
7626 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
7627 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7628 msgstr ""
7630 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
7631 msgid "Unclosed quote"
7632 msgstr "Наводникот не е затворен"
7634 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
7635 msgid "Invalid Identifer"
7636 msgstr "Неисправен идентификатор"
7638 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
7639 msgid "Unknown Punctuation String"
7640 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
7642 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7643 #, php-format
7644 msgid ""
7645 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7646 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7647 msgstr ""
7648 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
7649 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
7651 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7652 msgid "Table seems to be empty!"
7653 msgstr ""
7655 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
7656 #, php-format
7657 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7658 msgstr ""
7660 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
7661 #, fuzzy
7662 #| msgid ""
7663 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7664 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7665 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
7666 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7667 msgid ""
7668 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7669 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7670 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7671 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7672 msgstr ""
7673 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
7674 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
7675 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
7677 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
7678 msgid ""
7679 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7680 "escaping or quotes, using this format: a"
7681 msgstr ""
7682 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
7683 "во следниов облик: а"
7685 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:512
7686 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161
7687 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:806
7688 msgid "Index"
7689 msgstr "Клуч"
7691 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
7692 #, php-format
7693 msgid ""
7694 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7695 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7696 msgstr ""
7697 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
7698 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
7700 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
7701 msgid "Transformation options"
7702 msgstr "Опции на трансформацијата"
7704 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
7705 msgid ""
7706 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7707 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7708 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7709 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7710 msgstr ""
7711 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
7712 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
7713 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
7714 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
7716 #: libraries/tbl_properties.inc.php:355
7717 msgid "ENUM or SET data too long?"
7718 msgstr ""
7720 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
7721 msgid "Get more editing space"
7722 msgstr ""
7724 #: libraries/tbl_properties.inc.php:380
7725 #, fuzzy
7726 #| msgid "None"
7727 msgctxt "for default"
7728 msgid "None"
7729 msgstr "нема"
7731 #: libraries/tbl_properties.inc.php:381
7732 msgid "As defined:"
7733 msgstr ""
7735 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:155
7736 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:605
7737 msgid "Primary"
7738 msgstr "Примарен"
7740 #: libraries/tbl_properties.inc.php:518 tbl_structure.php:159
7741 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:614
7742 msgid "Fulltext"
7743 msgstr "Текст клуч"
7745 #: libraries/tbl_properties.inc.php:567 transformation_overview.php:57
7746 #, php-format
7747 msgid ""
7748 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7749 "author what %s does."
7750 msgstr ""
7751 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
7752 "направил %s."
7754 #: libraries/tbl_properties.inc.php:609 tbl_structure.php:678
7755 #, fuzzy, php-format
7756 #| msgid "Add %s field(s)"
7757 msgid "Add %s column(s)"
7758 msgstr "Додади %s полиња"
7760 #: libraries/tbl_properties.inc.php:611 tbl_structure.php:672
7761 #, fuzzy
7762 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
7763 msgid "You have to add at least one column."
7764 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
7766 #: libraries/tbl_properties.inc.php:719 server_engines.php:56
7767 #: tbl_operations.php:370
7768 msgid "Storage Engine"
7769 msgstr "Вид на складиште"
7771 #: libraries/tbl_properties.inc.php:748
7772 msgid "PARTITION definition"
7773 msgstr ""
7775 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779
7776 #, fuzzy
7777 msgid "+ Add a value"
7778 msgstr "Додади нов корисник"
7780 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7781 #, fuzzy
7782 #| msgid ""
7783 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7784 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7785 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7786 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7787 msgid ""
7788 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7789 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7790 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7791 "need to set the first option to the empty string."
7792 msgstr ""
7793 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
7794 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
7795 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
7796 "мора да биде поставена на празен стринг"
7798 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7799 msgid ""
7800 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7801 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7802 msgstr ""
7804 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7805 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7806 msgid ""
7807 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7808 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7809 msgstr ""
7810 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
7811 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
7813 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7814 msgid "Displays a link to download this image."
7815 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
7817 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7818 #, fuzzy
7819 #| msgid ""
7820 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7821 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7822 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7823 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7824 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7825 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7826 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7827 #| "done using gmdate() function."
7828 msgid ""
7829 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7830 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7831 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7832 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7833 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7834 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7835 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7836 "gmdate() function."
7837 msgstr ""
7838 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
7839 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
7840 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
7841 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
7842 "strftime()."
7844 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7845 #, fuzzy
7846 #| msgid ""
7847 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7848 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7849 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7850 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7851 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7852 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7853 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7854 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7855 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7856 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7857 msgid ""
7858 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7859 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7860 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7861 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7862 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7863 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7864 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7865 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7866 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7867 "(Default 1)."
7868 msgstr ""
7869 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
7870 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
7871 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
7872 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
7873 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
7874 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
7875 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
7876 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
7877 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
7878 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
7879 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
7881 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7882 #, fuzzy
7883 #| msgid ""
7884 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7885 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7886 msgid ""
7887 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7888 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7889 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
7891 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7892 #, fuzzy
7893 #| msgid ""
7894 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7895 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7896 #| "third options are the width and the height in pixels."
7897 msgid ""
7898 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7899 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7900 "third options are the width and the height in pixels."
7901 msgstr ""
7902 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
7903 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
7904 "пиксели, а третата е висина."
7906 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7907 #, fuzzy
7908 #| msgid ""
7909 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7910 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7911 #| "for the link."
7912 msgid ""
7913 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7914 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7915 "the link."
7916 msgstr ""
7917 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
7918 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
7920 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7921 msgid ""
7922 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7923 "standard dotted format."
7924 msgstr ""
7926 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7927 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7928 msgstr ""
7930 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7931 msgid ""
7932 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7933 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7934 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7935 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7936 "(Default: \"...\")."
7937 msgstr ""
7938 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
7939 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
7940 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
7941 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
7943 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7944 #, fuzzy
7945 #| msgid "General relation features"
7946 msgid "Manage your settings"
7947 msgstr "Општи особини на релациите"
7949 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7950 #, fuzzy
7951 #| msgid "Modifications have been saved"
7952 msgid "Configuration has been saved"
7953 msgstr "Измените се сочувани"
7955 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7956 #, php-format
7957 msgid ""
7958 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7959 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7960 msgstr ""
7962 #: libraries/user_preferences.lib.php:112
7963 msgid "Could not save configuration"
7964 msgstr ""
7966 #: libraries/user_preferences.lib.php:268
7967 msgid ""
7968 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7969 "import it for current session?"
7970 msgstr ""
7972 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7973 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7974 msgstr ""
7976 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7977 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7978 msgid "Error in ZIP archive:"
7979 msgstr ""
7981 #: main.php:65
7982 #, fuzzy
7983 #| msgid "General relation features"
7984 msgid "General Settings"
7985 msgstr "Општи особини на релациите"
7987 #: main.php:103
7988 msgid "MySQL connection collation"
7989 msgstr "Колација за MySQL врска"
7991 #: main.php:119
7992 msgid "Appearance Settings"
7993 msgstr ""
7995 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7996 #, fuzzy
7997 #| msgid "General relation features"
7998 msgid "More settings"
7999 msgstr "Општи особини на релациите"
8001 #: main.php:163
8002 msgid "Protocol version"
8003 msgstr ""
8005 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
8006 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149 server_status.php:985
8007 msgid "User"
8008 msgstr "Корисник"
8010 #: main.php:169
8011 msgid "MySQL charset"
8012 msgstr "MySQL множество на знаци"
8014 #: main.php:181
8015 msgid "Web server"
8016 msgstr ""
8018 #: main.php:187
8019 msgid "MySQL client version"
8020 msgstr ""
8022 #: main.php:189
8023 #, fuzzy
8024 msgid "PHP extension"
8025 msgstr "PHP верзија"
8027 #: main.php:195
8028 msgid "Show PHP information"
8029 msgstr "Прикажи информации за PHP"
8031 #: main.php:213
8032 msgid "Wiki"
8033 msgstr ""
8035 #: main.php:216
8036 msgid "Official Homepage"
8037 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
8039 #: main.php:217
8040 #, fuzzy
8041 #| msgid "Attributes"
8042 msgid "Contribute"
8043 msgstr "Атрибути"
8045 #: main.php:218
8046 msgid "Get support"
8047 msgstr ""
8049 #: main.php:219
8050 #, fuzzy
8051 #| msgid "No change"
8052 msgid "List of changes"
8053 msgstr "Нема измени"
8055 #: main.php:243
8056 msgid ""
8057 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8058 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8059 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8060 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8061 msgstr ""
8062 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
8063 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
8064 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
8065 "поправите овој сигурносен ризик."
8067 #: main.php:251
8068 msgid ""
8069 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8070 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8071 "corrupted!"
8072 msgstr ""
8073 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
8074 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
8075 "податоци!"
8077 #: main.php:259
8078 msgid ""
8079 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8080 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8081 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8082 msgstr ""
8083 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
8084 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
8085 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
8087 #: main.php:267
8088 msgid ""
8089 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8090 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8091 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8092 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8093 msgstr ""
8095 #: main.php:274
8096 msgid ""
8097 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8098 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8099 msgstr ""
8101 #: main.php:282
8102 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8103 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
8105 #: main.php:290
8106 msgid ""
8107 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8108 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8109 "has been configured."
8110 msgstr ""
8112 #: main.php:299
8113 #, fuzzy, php-format
8114 #| msgid ""
8115 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8116 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8117 msgid ""
8118 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8119 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8120 msgstr ""
8121 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
8122 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
8124 #: main.php:314
8125 msgid ""
8126 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8127 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8128 "automatically."
8129 msgstr ""
8131 #: main.php:329
8132 #, php-format
8133 msgid ""
8134 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8135 "This may cause unpredictable behavior."
8136 msgstr ""
8138 #: main.php:341
8139 #, php-format
8140 msgid ""
8141 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8142 "issues."
8143 msgstr ""
8145 #: navigation.php:183 server_databases.php:281 server_synchronize.php:1202
8146 msgid "No databases"
8147 msgstr "Базата на податоци не постои"
8149 #: navigation.php:273
8150 msgid "Filter"
8151 msgstr ""
8153 #: navigation.php:273
8154 #, fuzzy
8155 #| msgid "Alter table order by"
8156 msgid "filter tables by name"
8157 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
8159 #: navigation.php:306 navigation.php:307
8160 #, fuzzy
8161 msgctxt "short form"
8162 msgid "Create table"
8163 msgstr "Направи нова страница"
8165 #: navigation.php:312 navigation.php:475
8166 msgid "Please select a database"
8167 msgstr "Изберете база на податоци"
8169 #: pmd_general.php:74
8170 msgid "Show/Hide left menu"
8171 msgstr ""
8173 #: pmd_general.php:78
8174 msgid "Save position"
8175 msgstr ""
8177 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Create table"
8180 msgstr "Направи нова страница"
8182 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
8183 msgid "Create relation"
8184 msgstr ""
8186 #: pmd_general.php:90
8187 msgid "Reload"
8188 msgstr ""
8190 #: pmd_general.php:93
8191 msgid "Help"
8192 msgstr ""
8194 #: pmd_general.php:97
8195 msgid "Angular links"
8196 msgstr ""
8198 #: pmd_general.php:97
8199 msgid "Direct links"
8200 msgstr ""
8202 #: pmd_general.php:101
8203 msgid "Snap to grid"
8204 msgstr ""
8206 #: pmd_general.php:105
8207 msgid "Small/Big All"
8208 msgstr ""
8210 #: pmd_general.php:109
8211 msgid "Toggle small/big"
8212 msgstr ""
8214 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
8215 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8216 msgstr ""
8218 #: pmd_general.php:120
8219 #, fuzzy
8220 #| msgid "Submit Query"
8221 msgid "Build Query"
8222 msgstr "Изврши SQL"
8224 #: pmd_general.php:125
8225 msgid "Move Menu"
8226 msgstr ""
8228 #: pmd_general.php:137
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Hide/Show all"
8231 msgstr "прикажи ги сите"
8233 #: pmd_general.php:141
8234 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8235 msgstr ""
8237 #: pmd_general.php:181
8238 msgid "Number of tables"
8239 msgstr ""
8241 #: pmd_general.php:418
8242 msgid "Delete relation"
8243 msgstr ""
8245 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
8246 #, fuzzy
8247 msgid "Relation operator"
8248 msgstr "Релационен поглед"
8250 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8251 #: pmd_general.php:769
8252 #, fuzzy
8253 #| msgid "Export"
8254 msgid "Except"
8255 msgstr "Извоз"
8257 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
8258 #: pmd_general.php:775
8259 #, fuzzy
8260 #| msgid "in query"
8261 msgid "subquery"
8262 msgstr "во упитот"
8264 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Rename to"
8267 msgstr "Промени го името на табелата во "
8269 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
8270 #, fuzzy
8271 #| msgid "User name"
8272 msgid "New name"
8273 msgstr "Назив на корисник"
8275 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
8276 #, fuzzy
8277 #| msgid "Create"
8278 msgid "Aggregate"
8279 msgstr "Креирај"
8281 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
8282 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
8283 #: tbl_select.php:116
8284 msgid "Operator"
8285 msgstr "Оператор"
8287 #: pmd_general.php:810
8288 #, fuzzy
8289 #| msgid "Table options"
8290 msgid "Active options"
8291 msgstr "Опции на табелата"
8293 #: pmd_help.php:22
8294 msgid "To select relation, click :"
8295 msgstr ""
8297 #: pmd_help.php:24
8298 msgid ""
8299 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
8300 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
8301 "appropriate column name."
8302 msgstr ""
8304 #: pmd_pdf.php:34
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Page has been created"
8307 msgstr "Табелата %s е избришана"
8309 #: pmd_pdf.php:37
8310 msgid "Page creation failed"
8311 msgstr ""
8313 #: pmd_pdf.php:89
8314 #, fuzzy
8315 #| msgid "pages"
8316 msgid "Page"
8317 msgstr "страница"
8319 #: pmd_pdf.php:99
8320 #, fuzzy
8321 #| msgid "Import files"
8322 msgid "Import from selected page"
8323 msgstr "Увоз на податотека"
8325 #: pmd_pdf.php:100
8326 #, fuzzy
8327 #| msgid "No rows selected"
8328 msgid "Export to selected page"
8329 msgstr "Нема селектирани записи"
8331 #: pmd_pdf.php:102
8332 #, fuzzy
8333 #| msgid "Create a new index"
8334 msgid "Create a page and export to it"
8335 msgstr "Креирај нов клуч"
8337 #: pmd_pdf.php:111
8338 #, fuzzy
8339 #| msgid "User name"
8340 msgid "New page name: "
8341 msgstr "Назив на корисник"
8343 #: pmd_pdf.php:114
8344 msgid "Export/Import to scale"
8345 msgstr ""
8347 #: pmd_pdf.php:119
8348 msgid "recommended"
8349 msgstr ""
8351 #: pmd_relation_new.php:29
8352 msgid "Error: relation already exists."
8353 msgstr ""
8355 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8356 msgid "Error: Relation not added."
8357 msgstr ""
8359 #: pmd_relation_new.php:62
8360 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8361 msgstr ""
8363 #: pmd_relation_new.php:84
8364 #, fuzzy
8365 msgid "Internal relation added"
8366 msgstr "Внатрешни релации"
8368 #: pmd_relation_upd.php:55
8369 #, fuzzy
8370 msgid "Relation deleted"
8371 msgstr "Релационен поглед"
8373 #: pmd_save_pos.php:44
8374 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8375 msgstr ""
8377 #: pmd_save_pos.php:52
8378 msgid "Modifications have been saved"
8379 msgstr "Измените се сочувани"
8381 #: prefs_forms.php:78
8382 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8383 msgstr ""
8385 #: prefs_manage.php:80
8386 msgid "Could not import configuration"
8387 msgstr ""
8389 #: prefs_manage.php:112
8390 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8391 msgstr ""
8393 #: prefs_manage.php:128
8394 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8395 msgstr ""
8397 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
8398 msgid "Saved on: @DATE@"
8399 msgstr ""
8401 #: prefs_manage.php:239
8402 #, fuzzy
8403 #| msgid "Import files"
8404 msgid "Import from file"
8405 msgstr "Увоз на податотека"
8407 #: prefs_manage.php:245
8408 msgid "Import from browser's storage"
8409 msgstr ""
8411 #: prefs_manage.php:248
8412 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8413 msgstr ""
8415 #: prefs_manage.php:254
8416 msgid "You have no saved settings!"
8417 msgstr ""
8419 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
8420 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8421 msgstr ""
8423 #: prefs_manage.php:263
8424 msgid "Merge with current configuration"
8425 msgstr ""
8427 #: prefs_manage.php:277
8428 #, php-format
8429 msgid ""
8430 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8431 "script%s."
8432 msgstr ""
8434 #: prefs_manage.php:302
8435 msgid "Save to browser's storage"
8436 msgstr ""
8438 #: prefs_manage.php:306
8439 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8440 msgstr ""
8442 #: prefs_manage.php:308
8443 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8444 msgstr ""
8446 #: prefs_manage.php:323
8447 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8448 msgstr ""
8450 #: querywindow.php:69
8451 msgid "Import files"
8452 msgstr "Увоз на податотека"
8454 #: querywindow.php:80
8455 msgid "All"
8456 msgstr "Се"
8458 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
8459 #, php-format
8460 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8461 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
8463 #: schema_export.php:45
8464 #, fuzzy
8465 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8466 msgid "File doesn't exist"
8467 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
8469 #: server_binlog.php:87
8470 msgid "Select binary log to view"
8471 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
8473 #: server_binlog.php:103 server_status.php:451
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Files"
8476 msgstr "Полиња"
8478 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:995
8479 #: server_status.php:997
8480 msgid "Truncate Shown Queries"
8481 msgstr "Прикажи скратени упити"
8483 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:995
8484 #: server_status.php:997
8485 msgid "Show Full Queries"
8486 msgstr "Прикажи комплетни упити"
8488 #: server_binlog.php:180
8489 msgid "Log name"
8490 msgstr "Назив на дневникот"
8492 #: server_binlog.php:181
8493 msgid "Position"
8494 msgstr "Позиција"
8496 #: server_binlog.php:184
8497 msgid "Original position"
8498 msgstr "Оргинална позиција"
8500 #: server_binlog.php:185
8501 msgid "Information"
8502 msgstr "Информации"
8504 #: server_collations.php:39
8505 msgid "Character Sets and Collations"
8506 msgstr "Кодни страници и подредување"
8508 #: server_databases.php:64
8509 msgid "No databases selected."
8510 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
8512 #: server_databases.php:75
8513 #, php-format
8514 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8515 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
8517 #: server_databases.php:100
8518 msgid "Databases statistics"
8519 msgstr "Статистика на базата на податоци"
8521 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
8522 #: server_replication.php:207
8523 msgid "Master replication"
8524 msgstr ""
8526 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
8527 msgid "Slave replication"
8528 msgstr ""
8530 #: server_databases.php:272 server_databases.php:273
8531 msgid "Enable Statistics"
8532 msgstr "Вклучи статистики"
8534 #: server_databases.php:275
8535 msgid ""
8536 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8537 "between the web server and the MySQL server."
8538 msgstr ""
8539 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
8540 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
8542 #: server_engines.php:47
8543 msgid "Storage Engines"
8544 msgstr "Видови на складишта"
8546 #: server_export.php:20
8547 msgid "View dump (schema) of databases"
8548 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
8550 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
8551 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8552 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
8554 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
8555 #: server_privileges.php:529
8556 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8557 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
8559 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
8560 #: server_privileges.php:535
8561 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8562 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
8564 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
8565 #: server_privileges.php:528
8566 msgid "Allows creating new databases and tables."
8567 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
8569 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
8570 #: server_privileges.php:534
8571 msgid "Allows creating stored routines."
8572 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
8574 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
8575 msgid "Allows creating new tables."
8576 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
8578 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
8579 #: server_privileges.php:532
8580 msgid "Allows creating temporary tables."
8581 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
8583 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
8584 #: server_privileges.php:568
8585 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8586 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
8588 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
8589 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
8590 #: server_privileges.php:544
8591 msgid "Allows creating new views."
8592 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
8594 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
8595 #: server_privileges.php:520
8596 msgid "Allows deleting data."
8597 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
8599 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
8600 #: server_privileges.php:531
8601 msgid "Allows dropping databases and tables."
8602 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
8604 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
8605 msgid "Allows dropping tables."
8606 msgstr "Дозволува бришење на табели."
8608 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
8609 #: server_privileges.php:548
8610 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8611 msgstr ""
8613 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
8614 #: server_privileges.php:536
8615 msgid "Allows executing stored routines."
8616 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
8618 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
8619 #: server_privileges.php:523
8620 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8621 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
8623 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
8624 msgid ""
8625 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8626 msgstr ""
8627 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
8628 "табелата на привилегии."
8630 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
8631 #: server_privileges.php:530
8632 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8633 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
8635 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
8636 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
8637 msgid "Allows inserting and replacing data."
8638 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
8640 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
8641 #: server_privileges.php:563
8642 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8643 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
8645 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
8646 #: server_privileges.php:630
8647 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8648 msgstr ""
8649 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
8650 "еден час."
8652 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
8653 #: server_privileges.php:618
8654 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8655 msgstr ""
8656 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
8657 "за еден час."
8659 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
8660 #: server_privileges.php:624
8661 msgid ""
8662 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8663 "execute per hour."
8664 msgstr ""
8665 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
8666 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
8668 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
8669 #: server_privileges.php:636
8670 #, fuzzy
8671 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8672 msgstr ""
8673 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
8674 "еден час."
8676 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
8677 #: server_privileges.php:558
8678 msgid "Allows viewing processes of all users"
8679 msgstr ""
8681 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
8682 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
8683 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8684 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
8686 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
8687 #: server_privileges.php:559
8688 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8689 msgstr ""
8690 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
8691 "на серверот."
8693 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
8694 #: server_privileges.php:566
8695 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8696 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
8698 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
8699 #: server_privileges.php:567
8700 msgid "Needed for the replication slaves."
8701 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
8703 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
8704 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
8705 msgid "Allows reading data."
8706 msgstr "Дозволува читање на податоци."
8708 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
8709 #: server_privileges.php:561
8710 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8711 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
8713 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
8714 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
8715 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8716 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
8718 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
8719 #: server_privileges.php:560
8720 msgid "Allows shutting down the server."
8721 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
8723 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
8724 #: server_privileges.php:557
8725 msgid ""
8726 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8727 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8728 "killing threads of other users."
8729 msgstr ""
8730 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
8731 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
8732 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
8734 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
8735 #: server_privileges.php:549
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8738 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
8740 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
8741 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
8742 msgid "Allows changing data."
8743 msgstr "Дозволува измена на податоци."
8745 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
8746 msgid "No privileges."
8747 msgstr "Нема привилегии."
8749 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
8750 #, fuzzy
8751 #| msgid "None"
8752 msgctxt "None privileges"
8753 msgid "None"
8754 msgstr "нема"
8756 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
8757 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
8758 msgid "Table-specific privileges"
8759 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
8761 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
8762 #: server_privileges.php:1610
8763 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8764 msgstr ""
8765 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
8767 #: server_privileges.php:513
8768 msgid "Administration"
8769 msgstr "Администрација"
8771 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
8772 msgid "Global privileges"
8773 msgstr "Глобални привилегии"
8775 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
8776 msgid "Database-specific privileges"
8777 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
8779 #: server_privileges.php:612
8780 msgid "Resource limits"
8781 msgstr "Ограничување на ресурси"
8783 #: server_privileges.php:613
8784 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8785 msgstr ""
8786 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
8787 "ограничувањата."
8789 #: server_privileges.php:690
8790 msgid "Login Information"
8791 msgstr "Податоци за најавувањето"
8793 #: server_privileges.php:784
8794 msgid "Do not change the password"
8795 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
8797 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
8798 #, fuzzy
8799 #| msgid "No user(s) found."
8800 msgid "No user found."
8801 msgstr "Корисникот не е пронајден."
8803 #: server_privileges.php:861
8804 #, php-format
8805 msgid "The user %s already exists!"
8806 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
8808 #: server_privileges.php:945
8809 msgid "You have added a new user."
8810 msgstr "Додадовте нов корисник."
8812 #: server_privileges.php:1176
8813 #, php-format
8814 msgid "You have updated the privileges for %s."
8815 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
8817 #: server_privileges.php:1200
8818 #, php-format
8819 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8820 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
8822 #: server_privileges.php:1236
8823 #, php-format
8824 msgid "The password for %s was changed successfully."
8825 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
8827 #: server_privileges.php:1256
8828 #, php-format
8829 msgid "Deleting %s"
8830 msgstr "Бришам %s"
8832 #: server_privileges.php:1270
8833 msgid "No users selected for deleting!"
8834 msgstr ""
8836 #: server_privileges.php:1273
8837 msgid "Reloading the privileges"
8838 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
8840 #: server_privileges.php:1291
8841 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8842 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8844 #: server_privileges.php:1326
8845 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8846 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
8848 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
8849 msgid "Edit Privileges"
8850 msgstr "Промена на привилегии"
8852 #: server_privileges.php:1346
8853 msgid "Revoke"
8854 msgstr "Забрани"
8856 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
8857 #: server_privileges.php:2243
8858 msgid "Any"
8859 msgstr "Било кој"
8861 #: server_privileges.php:1470
8862 msgid "User overview"
8863 msgstr "Преглед на корисници"
8865 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
8866 #: server_privileges.php:2153
8867 msgid "Grant"
8868 msgstr "Овозможи"
8870 #: server_privileges.php:1684
8871 msgid "Remove selected users"
8872 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
8874 #: server_privileges.php:1687
8875 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8876 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
8878 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
8879 #: server_privileges.php:1690
8880 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8881 msgstr ""
8882 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
8884 #: server_privileges.php:1711
8885 #, php-format
8886 msgid ""
8887 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8888 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8889 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8890 "%sreload the privileges%s before you continue."
8891 msgstr ""
8892 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
8893 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
8894 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
8895 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
8896 "продолжите со работа."
8898 #: server_privileges.php:1764
8899 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8900 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
8902 #: server_privileges.php:1804
8903 msgid "Column-specific privileges"
8904 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
8906 #: server_privileges.php:2005
8907 msgid "Add privileges on the following database"
8908 msgstr "Додади привилегии на следната база"
8910 #: server_privileges.php:2023
8911 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8912 msgstr ""
8913 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
8915 #: server_privileges.php:2026
8916 msgid "Add privileges on the following table"
8917 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
8919 #: server_privileges.php:2083
8920 msgid "Change Login Information / Copy User"
8921 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
8923 #: server_privileges.php:2086
8924 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8925 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
8927 #: server_privileges.php:2088
8928 msgid "... keep the old one."
8929 msgstr "... сочувај го стариот."
8931 #: server_privileges.php:2089
8932 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8933 msgstr " ... избриши ги старите од табелата на корисници."
8935 #: server_privileges.php:2090
8936 msgid ""
8937 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8938 msgstr " ... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
8940 #: server_privileges.php:2091
8941 msgid ""
8942 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8943 "afterwards."
8944 msgstr ""
8945 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
8946 "вчитај ги привилегиите."
8948 #: server_privileges.php:2114
8949 msgid "Database for user"
8950 msgstr ""
8952 #: server_privileges.php:2118
8953 #, fuzzy
8954 #| msgid "None"
8955 msgctxt "Create none database for user"
8956 msgid "None"
8957 msgstr "нема"
8959 #: server_privileges.php:2119
8960 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8961 msgstr ""
8963 #: server_privileges.php:2120
8964 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8965 msgstr ""
8967 #: server_privileges.php:2123
8968 #, fuzzy, php-format
8969 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8970 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
8972 #: server_privileges.php:2146
8973 #, php-format
8974 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8975 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
8977 #: server_privileges.php:2254
8978 msgid "global"
8979 msgstr "глобално"
8981 #: server_privileges.php:2256
8982 msgid "database-specific"
8983 msgstr "Специфично за базата на податоци"
8985 #: server_privileges.php:2258
8986 msgid "wildcard"
8987 msgstr "џокер"
8989 #: server_privileges.php:2295
8990 #, fuzzy
8991 #| msgid "View %s has been dropped"
8992 msgid "User has been added."
8993 msgstr "Прегледот %s е избришан"
8995 #: server_replication.php:49
8996 msgid "Unknown error"
8997 msgstr ""
8999 #: server_replication.php:56
9000 #, php-format
9001 msgid "Unable to connect to master %s."
9002 msgstr ""
9004 #: server_replication.php:63
9005 msgid ""
9006 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9007 msgstr ""
9009 #: server_replication.php:69
9010 msgid "Unable to change master"
9011 msgstr ""
9013 #: server_replication.php:72
9014 #, fuzzy, php-format
9015 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9016 msgid "Master server changed successfully to %s"
9017 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9019 #: server_replication.php:180
9020 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9021 msgstr ""
9023 #: server_replication.php:182 server_status.php:471
9024 msgid "Show master status"
9025 msgstr ""
9027 #: server_replication.php:185
9028 msgid "Show connected slaves"
9029 msgstr ""
9031 #: server_replication.php:208
9032 #, php-format
9033 msgid ""
9034 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9035 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9036 msgstr ""
9038 #: server_replication.php:215
9039 msgid "Master configuration"
9040 msgstr ""
9042 #: server_replication.php:216
9043 msgid ""
9044 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9045 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9046 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9047 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9048 "replicated. Please select the mode:"
9049 msgstr ""
9051 #: server_replication.php:219
9052 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9053 msgstr ""
9055 #: server_replication.php:220
9056 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9057 msgstr ""
9059 #: server_replication.php:223
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Please select databases:"
9062 msgstr "Изберете база на податоци"
9064 #: server_replication.php:226
9065 msgid ""
9066 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9067 "and please restart the MySQL server afterwards."
9068 msgstr ""
9070 #: server_replication.php:228
9071 msgid ""
9072 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9073 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9074 "master"
9075 msgstr ""
9077 #: server_replication.php:291
9078 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9079 msgstr ""
9081 #: server_replication.php:294
9082 msgid "Slave IO Thread not running!"
9083 msgstr ""
9085 #: server_replication.php:303
9086 msgid ""
9087 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9088 msgstr ""
9090 #: server_replication.php:306
9091 msgid "See slave status table"
9092 msgstr ""
9094 #: server_replication.php:309
9095 msgid "Synchronize databases with master"
9096 msgstr ""
9098 #: server_replication.php:320
9099 msgid "Control slave:"
9100 msgstr ""
9102 #: server_replication.php:323
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Full start"
9105 msgstr "Текст клуч"
9107 #: server_replication.php:323
9108 msgid "Full stop"
9109 msgstr ""
9111 #: server_replication.php:324
9112 msgid "Reset slave"
9113 msgstr ""
9115 #: server_replication.php:326
9116 #, fuzzy
9117 #| msgid "Structure only"
9118 msgid "Start SQL Thread only"
9119 msgstr "Само структура"
9121 #: server_replication.php:328
9122 msgid "Stop SQL Thread only"
9123 msgstr ""
9125 #: server_replication.php:331
9126 #, fuzzy
9127 #| msgid "Structure only"
9128 msgid "Start IO Thread only"
9129 msgstr "Само структура"
9131 #: server_replication.php:333
9132 msgid "Stop IO Thread only"
9133 msgstr ""
9135 #: server_replication.php:338
9136 msgid "Error management:"
9137 msgstr ""
9139 #: server_replication.php:340
9140 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9141 msgstr ""
9143 #: server_replication.php:342
9144 msgid "Skip current error"
9145 msgstr ""
9147 #: server_replication.php:343
9148 msgid "Skip next"
9149 msgstr ""
9151 #: server_replication.php:346
9152 msgid "errors."
9153 msgstr ""
9155 #: server_replication.php:361
9156 #, php-format
9157 msgid ""
9158 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9159 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9160 msgstr ""
9162 #: server_status.php:27
9163 #, fuzzy
9164 #| msgid "Refresh"
9165 msgid "Refresh rate"
9166 msgstr "Освежи"
9168 #: server_status.php:31 server_status.php:1460
9169 #, fuzzy, php-format
9170 #| msgid "in use"
9171 msgid "%d minute"
9172 msgid_plural "%d minutes"
9173 msgstr[0] "се користи"
9174 msgstr[1] "се користи"
9176 #: server_status.php:33 server_status.php:1458
9177 #, fuzzy, php-format
9178 #| msgid "per second"
9179 msgid "%d second"
9180 msgid_plural "%d seconds"
9181 msgstr[0] "во секунда"
9182 msgstr[1] "во секунда"
9184 #: server_status.php:309
9185 #, php-format
9186 msgid "Thread %s was successfully killed."
9187 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
9189 #: server_status.php:311
9190 #, php-format
9191 msgid ""
9192 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9193 msgstr ""
9194 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
9196 #: server_status.php:439
9197 msgid "Handler"
9198 msgstr ""
9200 #: server_status.php:440
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Query cache"
9203 msgstr "Вид на упит"
9205 #: server_status.php:441
9206 msgid "Threads"
9207 msgstr ""
9209 #: server_status.php:443
9210 msgid "Temporary data"
9211 msgstr ""
9213 #: server_status.php:444
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Delayed inserts"
9216 msgstr "Користи одложен внес"
9218 #: server_status.php:445
9219 msgid "Key cache"
9220 msgstr ""
9222 #: server_status.php:446
9223 msgid "Joins"
9224 msgstr ""
9226 #: server_status.php:448
9227 msgid "Sorting"
9228 msgstr ""
9230 #: server_status.php:450
9231 msgid "Transaction coordinator"
9232 msgstr ""
9234 #: server_status.php:461
9235 msgid "Flush (close) all tables"
9236 msgstr ""
9238 #: server_status.php:463
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Show open tables"
9241 msgstr "Прикажи табели"
9243 #: server_status.php:468
9244 msgid "Show slave hosts"
9245 msgstr ""
9247 #: server_status.php:474
9248 msgid "Show slave status"
9249 msgstr ""
9251 #: server_status.php:479
9252 msgid "Flush query cache"
9253 msgstr ""
9255 #: server_status.php:581
9256 msgid "Runtime Information"
9257 msgstr "Информации за работата"
9259 #: server_status.php:586
9260 #, fuzzy
9261 #| msgid "Server Choice"
9262 msgid "Server traffic"
9263 msgstr "Избор на сервер"
9265 #: server_status.php:588
9266 msgid "All status variables"
9267 msgstr ""
9269 #: server_status.php:589
9270 msgid "Monitor"
9271 msgstr ""
9273 #: server_status.php:599 server_status.php:621
9274 #, fuzzy
9275 #| msgid "Refresh"
9276 msgid "Refresh rate: "
9277 msgstr "Освежи"
9279 #: server_status.php:642
9280 #, fuzzy
9281 #| msgid "Do not change the password"
9282 msgid "Containing the word:"
9283 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
9285 #: server_status.php:647
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Show only alert values"
9288 msgstr "Прикажи табели"
9290 #: server_status.php:651
9291 msgid "Filter by category..."
9292 msgstr ""
9294 #: server_status.php:664
9295 #, fuzzy
9296 #| msgid "Relations"
9297 msgid "Related links:"
9298 msgstr "Релации"
9300 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9301 #: server_status.php:708
9302 #, php-format
9303 msgid "Questions since startup: %s"
9304 msgstr ""
9306 #: server_status.php:714 server_status.php:749 server_status.php:865
9307 #: server_status.php:910
9308 msgid "per hour"
9309 msgstr "на час"
9311 #: server_status.php:718
9312 msgid "per minute"
9313 msgstr "во минута"
9315 #: server_status.php:723
9316 msgid "per second"
9317 msgstr "во секунда"
9319 #: server_status.php:744 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:861
9320 msgid "Statements"
9321 msgstr "Име"
9323 #. l10n: # = Amount of queries
9324 #: server_status.php:747
9325 msgid "#"
9326 msgstr ""
9328 #: server_status.php:814
9329 #, php-format
9330 msgid "Network traffic since startup: %s"
9331 msgstr ""
9333 #: server_status.php:822
9334 #, fuzzy, php-format
9335 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9336 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9337 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
9339 #: server_status.php:832
9340 msgid ""
9341 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9342 "b> process."
9343 msgstr ""
9345 #: server_status.php:834
9346 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9347 msgstr ""
9349 #: server_status.php:836
9350 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9351 msgstr ""
9353 #: server_status.php:838
9354 msgid ""
9355 "For further information about replication status on the server, please visit "
9356 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9357 msgstr ""
9359 #: server_status.php:848
9360 msgid "Replication status"
9361 msgstr ""
9363 #: server_status.php:864
9364 msgid ""
9365 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9366 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9367 msgstr ""
9369 #: server_status.php:870
9370 msgid "Received"
9371 msgstr "Примено"
9373 #: server_status.php:880
9374 msgid "Sent"
9375 msgstr "Пратено"
9377 #: server_status.php:909
9378 msgid "Connections"
9379 msgstr "Конекции"
9381 #: server_status.php:916
9382 msgid "max. concurrent connections"
9383 msgstr ""
9385 #: server_status.php:923
9386 msgid "Failed attempts"
9387 msgstr "Неуспешни обиди"
9389 #: server_status.php:937
9390 msgid "Aborted"
9391 msgstr "Прекинато"
9393 #: server_status.php:984
9394 msgid "ID"
9395 msgstr "ID"
9397 #: server_status.php:1045
9398 msgid ""
9399 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9400 "closing the connection properly."
9401 msgstr ""
9403 #: server_status.php:1046
9404 #, fuzzy
9405 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9406 msgstr ""
9407 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9408 "еден час."
9410 #: server_status.php:1047
9411 msgid ""
9412 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9413 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9414 "statements from the transaction."
9415 msgstr ""
9417 #: server_status.php:1048
9418 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9419 msgstr ""
9421 #: server_status.php:1049
9422 msgid ""
9423 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9424 msgstr ""
9426 #: server_status.php:1050
9427 msgid ""
9428 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9429 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9430 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9431 "based instead of disk-based."
9432 msgstr ""
9434 #: server_status.php:1051
9435 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9436 msgstr ""
9438 #: server_status.php:1052
9439 msgid ""
9440 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9441 "while executing statements."
9442 msgstr ""
9444 #: server_status.php:1053
9445 msgid ""
9446 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9447 "(probably duplicate key)."
9448 msgstr ""
9450 #: server_status.php:1054
9451 msgid ""
9452 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9453 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9454 msgstr ""
9456 #: server_status.php:1055
9457 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9458 msgstr ""
9460 #: server_status.php:1056
9461 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9462 msgstr ""
9464 #: server_status.php:1057
9465 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9466 msgstr ""
9468 #: server_status.php:1058
9469 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9470 msgstr ""
9472 #: server_status.php:1059
9473 msgid ""
9474 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9475 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9476 "indicates the number of time tables have been discovered."
9477 msgstr ""
9479 #: server_status.php:1060
9480 msgid ""
9481 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9482 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9483 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9484 msgstr ""
9486 #: server_status.php:1061
9487 msgid ""
9488 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9489 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9490 msgstr ""
9492 #: server_status.php:1062
9493 msgid ""
9494 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9495 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9496 "if you are doing an index scan."
9497 msgstr ""
9499 #: server_status.php:1063
9500 msgid ""
9501 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9502 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9503 msgstr ""
9505 #: server_status.php:1064
9506 msgid ""
9507 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9508 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9509 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9510 "you have joins that don't use keys properly."
9511 msgstr ""
9513 #: server_status.php:1065
9514 msgid ""
9515 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9516 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9517 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9518 "advantage of the indexes you have."
9519 msgstr ""
9521 #: server_status.php:1066
9522 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9523 msgstr ""
9525 #: server_status.php:1067
9526 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9527 msgstr ""
9529 #: server_status.php:1068
9530 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9531 msgstr ""
9533 #: server_status.php:1069
9534 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9535 msgstr ""
9537 #: server_status.php:1070
9538 msgid "The number of pages currently dirty."
9539 msgstr ""
9541 #: server_status.php:1071
9542 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9543 msgstr ""
9545 #: server_status.php:1072
9546 msgid "The number of free pages."
9547 msgstr ""
9549 #: server_status.php:1073
9550 msgid ""
9551 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9552 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9553 "reason."
9554 msgstr ""
9556 #: server_status.php:1074
9557 msgid ""
9558 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9559 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9560 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9561 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9562 msgstr ""
9564 #: server_status.php:1075
9565 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9566 msgstr ""
9568 #: server_status.php:1076
9569 msgid ""
9570 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9571 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9572 msgstr ""
9574 #: server_status.php:1077
9575 msgid ""
9576 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9577 "InnoDB does a sequential full table scan."
9578 msgstr ""
9580 #: server_status.php:1078
9581 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9582 msgstr ""
9584 #: server_status.php:1079
9585 msgid ""
9586 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9587 "and had to do a single-page read."
9588 msgstr ""
9590 #: server_status.php:1080
9591 msgid ""
9592 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9593 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9594 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9595 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9596 "properly, this value should be small."
9597 msgstr ""
9599 #: server_status.php:1081
9600 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9601 msgstr ""
9603 #: server_status.php:1082
9604 msgid "The number of fsync() operations so far."
9605 msgstr ""
9607 #: server_status.php:1083
9608 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9609 msgstr ""
9611 #: server_status.php:1084
9612 msgid "The current number of pending reads."
9613 msgstr ""
9615 #: server_status.php:1085
9616 msgid "The current number of pending writes."
9617 msgstr ""
9619 #: server_status.php:1086
9620 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9621 msgstr ""
9623 #: server_status.php:1087
9624 msgid "The total number of data reads."
9625 msgstr ""
9627 #: server_status.php:1088
9628 msgid "The total number of data writes."
9629 msgstr ""
9631 #: server_status.php:1089
9632 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9633 msgstr ""
9635 #: server_status.php:1090
9636 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9637 msgstr ""
9639 #: server_status.php:1091
9640 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9641 msgstr ""
9643 #: server_status.php:1092
9644 msgid ""
9645 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9646 "wait for it to be flushed before continuing."
9647 msgstr ""
9649 #: server_status.php:1093
9650 msgid "The number of log write requests."
9651 msgstr ""
9653 #: server_status.php:1094
9654 msgid "The number of physical writes to the log file."
9655 msgstr ""
9657 #: server_status.php:1095
9658 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9659 msgstr ""
9661 #: server_status.php:1096
9662 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9663 msgstr ""
9665 #: server_status.php:1097
9666 msgid "Pending log file writes."
9667 msgstr ""
9669 #: server_status.php:1098
9670 msgid "The number of bytes written to the log file."
9671 msgstr ""
9673 #: server_status.php:1099
9674 msgid "The number of pages created."
9675 msgstr ""
9677 #: server_status.php:1100
9678 msgid ""
9679 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9680 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9681 msgstr ""
9683 #: server_status.php:1101
9684 msgid "The number of pages read."
9685 msgstr ""
9687 #: server_status.php:1102
9688 msgid "The number of pages written."
9689 msgstr ""
9691 #: server_status.php:1103
9692 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9693 msgstr ""
9695 #: server_status.php:1104
9696 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9697 msgstr ""
9699 #: server_status.php:1105
9700 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9701 msgstr ""
9703 #: server_status.php:1106
9704 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9705 msgstr ""
9707 #: server_status.php:1107
9708 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9709 msgstr ""
9711 #: server_status.php:1108
9712 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9713 msgstr ""
9715 #: server_status.php:1109
9716 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9717 msgstr ""
9719 #: server_status.php:1110
9720 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9721 msgstr ""
9723 #: server_status.php:1111
9724 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9725 msgstr ""
9727 #: server_status.php:1112
9728 msgid ""
9729 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9730 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9731 msgstr ""
9733 #: server_status.php:1113
9734 msgid ""
9735 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9736 "determine how much of the key cache is in use."
9737 msgstr ""
9739 #: server_status.php:1114
9740 msgid ""
9741 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9742 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9743 "one time."
9744 msgstr ""
9746 #: server_status.php:1115
9747 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9748 msgstr ""
9750 #: server_status.php:1116
9751 msgid ""
9752 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9753 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9754 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9755 msgstr ""
9757 #: server_status.php:1117
9758 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9759 msgstr ""
9761 #: server_status.php:1118
9762 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9763 msgstr ""
9765 #: server_status.php:1119
9766 msgid ""
9767 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9768 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9769 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9770 msgstr ""
9772 #: server_status.php:1120
9773 msgid ""
9774 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9775 "the server started."
9776 msgstr ""
9778 #: server_status.php:1121
9779 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9780 msgstr ""
9782 #: server_status.php:1122
9783 msgid ""
9784 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9785 "table cache value is probably too small."
9786 msgstr ""
9788 #: server_status.php:1123
9789 msgid "The number of files that are open."
9790 msgstr ""
9792 #: server_status.php:1124
9793 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9794 msgstr ""
9796 #: server_status.php:1125
9797 msgid "The number of tables that are open."
9798 msgstr ""
9800 #: server_status.php:1126
9801 msgid ""
9802 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9803 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9804 "statement."
9805 msgstr ""
9807 #: server_status.php:1127
9808 msgid "The amount of free memory for query cache."
9809 msgstr ""
9811 #: server_status.php:1128
9812 msgid "The number of cache hits."
9813 msgstr ""
9815 #: server_status.php:1129
9816 msgid "The number of queries added to the cache."
9817 msgstr ""
9819 #: server_status.php:1130
9820 msgid ""
9821 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9822 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9823 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9824 "decide which queries to remove from the cache."
9825 msgstr ""
9827 #: server_status.php:1131
9828 msgid ""
9829 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9830 "query_cache_type setting)."
9831 msgstr ""
9833 #: server_status.php:1132
9834 msgid "The number of queries registered in the cache."
9835 msgstr ""
9837 #: server_status.php:1133
9838 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9839 msgstr ""
9841 #: server_status.php:1134
9842 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9843 msgstr ""
9845 #: server_status.php:1135
9846 msgid ""
9847 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9848 "should carefully check the indexes of your tables."
9849 msgstr ""
9851 #: server_status.php:1136
9852 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9853 msgstr ""
9855 #: server_status.php:1137
9856 msgid ""
9857 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9858 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9859 msgstr ""
9861 #: server_status.php:1138
9862 msgid ""
9863 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9864 "critical even if this is big.)"
9865 msgstr ""
9867 #: server_status.php:1139
9868 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9869 msgstr ""
9871 #: server_status.php:1140
9872 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9873 msgstr ""
9875 #: server_status.php:1141
9876 msgid ""
9877 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9878 "retried transactions."
9879 msgstr ""
9881 #: server_status.php:1142
9882 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9883 msgstr ""
9885 #: server_status.php:1143
9886 msgid ""
9887 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9888 "create."
9889 msgstr ""
9891 #: server_status.php:1144
9892 msgid ""
9893 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9894 msgstr ""
9896 #: server_status.php:1145
9897 msgid ""
9898 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9899 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9900 "system variable."
9901 msgstr ""
9903 #: server_status.php:1146
9904 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9905 msgstr ""
9907 #: server_status.php:1147
9908 msgid "The number of sorted rows."
9909 msgstr ""
9911 #: server_status.php:1148
9912 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9913 msgstr ""
9915 #: server_status.php:1149
9916 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9917 msgstr ""
9919 #: server_status.php:1150
9920 msgid ""
9921 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9922 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9923 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9924 "tables or use replication."
9925 msgstr ""
9927 #: server_status.php:1151
9928 msgid ""
9929 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9930 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9931 "raise your thread_cache_size."
9932 msgstr ""
9934 #: server_status.php:1152
9935 msgid "The number of currently open connections."
9936 msgstr ""
9938 #: server_status.php:1153
9939 msgid ""
9940 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9941 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9942 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9943 "implementation.)"
9944 msgstr ""
9946 #: server_status.php:1154
9947 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9948 msgstr ""
9950 #: server_status.php:1290
9951 #, fuzzy
9952 #| msgid "Start"
9953 msgid "Start Monitor"
9954 msgstr "Саб"
9956 #: server_status.php:1298
9957 msgid "Instructions/Setup"
9958 msgstr ""
9960 #: server_status.php:1302
9961 msgid "Done rearranging/editing charts"
9962 msgstr ""
9964 #: server_status.php:1309
9965 #, fuzzy
9966 #| msgid "Add new field"
9967 msgid "Add chart"
9968 msgstr "Додади ново поле"
9970 #: server_status.php:1311
9971 msgid "Rearrange/edit charts"
9972 msgstr ""
9974 #: server_status.php:1313
9975 #, fuzzy
9976 #| msgid "Refresh"
9977 msgid "Refresh rate:"
9978 msgstr "Освежи"
9980 #: server_status.php:1316
9981 #, fuzzy
9982 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9983 msgid "Chart columns:"
9984 msgstr "Додади/избриши колона"
9986 #: server_status.php:1330
9987 msgid "Clear monitor config"
9988 msgstr ""
9990 #: server_status.php:1333
9991 msgid "Monitor Instructions"
9992 msgstr ""
9994 #: server_status.php:1334
9995 msgid ""
9996 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
9997 "and track down time intensive\n"
9998 "        queries. For the latter you will need to set log_output to 'TABLE' "
9999 "and have either the slow_query_log or general_log enabled."
10000 msgstr ""
10002 #: server_status.php:1342
10003 msgid ""
10004 "<b>Using the monitor:</b><br/>\n"
10005 "        Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser "
10006 "will refresh all displayed charts\n"
10007 "        in a regular interval. You may add charts and change the refresh "
10008 "rate under 'Settings', or remove any chart\n"
10009 "        using the cog icon on each respective chart.\n"
10010 "        <p>When you get to see a sudden spike in activity, select the "
10011 "relevant time span on any chart by holding down the\n"
10012 "        left mouse button and panning over the chart. This will load "
10013 "statistics from the logs helping you find what caused the\n"
10014 "        activity spike.</p>\n"
10015 "        <p><b>Please note:</b>\n"
10016 "        Enabling the general_log may increase the server load by up to "
10017 "5-15%. Also be aware that generating statistics out of the logs is a \n"
10018 "        very load intensive task, thus it is advisable to select only a "
10019 "small time span.\n"
10020 "        </p>"
10021 msgstr ""
10023 #: server_status.php:1361
10024 #, fuzzy
10025 #| msgid "Usage"
10026 msgid "CPU Usage"
10027 msgstr "Големина"
10029 #: server_status.php:1364
10030 msgid "Memory Usage"
10031 msgstr ""
10033 #: server_status.php:1367
10034 #, fuzzy
10035 #| msgid "Usage"
10036 msgid "Swap Usage"
10037 msgstr "Големина"
10039 #: server_status.php:1370
10040 msgid "Status variable(s)"
10041 msgstr ""
10043 #: server_status.php:1372
10044 #, fuzzy
10045 #| msgid "Select Tables"
10046 msgid "Select series:"
10047 msgstr "Избери табели"
10049 #: server_status.php:1374
10050 msgid "Commonly monitored"
10051 msgstr ""
10053 #: server_status.php:1389
10054 msgid "or type variable name:"
10055 msgstr ""
10057 #: server_status.php:1393
10058 msgid "Display as differential value"
10059 msgstr ""
10061 #: server_status.php:1395
10062 msgid "Apply a divisor"
10063 msgstr ""
10065 #: server_status.php:1402
10066 msgid "Append unit to data values"
10067 msgstr ""
10069 #: server_status.php:1408
10070 #, fuzzy
10071 msgid "Add this series"
10072 msgstr "Додади нов корисник"
10074 #: server_status.php:1410
10075 msgid "Clear series"
10076 msgstr ""
10078 #: server_status.php:1413
10079 #, fuzzy
10080 msgid "Series in Chart:"
10081 msgstr "SQL упит"
10083 #: server_status.php:1421
10084 #, fuzzy
10085 msgid "Loading logs"
10086 msgstr "Локален"
10088 #: server_status.php:1424
10089 #, fuzzy
10090 msgid "Log statistics"
10091 msgstr "Статистики за записите"
10093 #: server_synchronize.php:92
10094 msgid "Could not connect to the source"
10095 msgstr ""
10097 #: server_synchronize.php:95
10098 msgid "Could not connect to the target"
10099 msgstr ""
10101 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:50
10102 #: tbl_get_field.php:19
10103 #, php-format
10104 msgid "'%s' database does not exist."
10105 msgstr ""
10107 #: server_synchronize.php:261
10108 msgid "Structure Synchronization"
10109 msgstr ""
10111 #: server_synchronize.php:266
10112 msgid "Data Synchronization"
10113 msgstr ""
10115 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
10116 msgid "not present"
10117 msgstr ""
10119 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
10120 msgid "Structure Difference"
10121 msgstr ""
10123 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
10124 msgid "Data Difference"
10125 msgstr ""
10127 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
10128 msgid "Add column(s)"
10129 msgstr ""
10131 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
10132 msgid "Remove column(s)"
10133 msgstr ""
10135 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
10136 msgid "Alter column(s)"
10137 msgstr ""
10139 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
10140 msgid "Remove index(s)"
10141 msgstr ""
10143 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
10144 msgid "Apply index(s)"
10145 msgstr ""
10147 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
10148 msgid "Update row(s)"
10149 msgstr ""
10151 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
10152 msgid "Insert row(s)"
10153 msgstr ""
10155 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
10156 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10157 msgstr ""
10159 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
10160 msgid "Apply Selected Changes"
10161 msgstr ""
10163 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
10164 msgid "Synchronize Databases"
10165 msgstr ""
10167 #: server_synchronize.php:459
10168 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10169 msgstr ""
10171 #: server_synchronize.php:937
10172 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10173 msgstr ""
10175 #: server_synchronize.php:998
10176 msgid "The following queries have been executed:"
10177 msgstr ""
10179 #: server_synchronize.php:1126
10180 msgid "Enter manually"
10181 msgstr ""
10183 #: server_synchronize.php:1134
10184 #, fuzzy
10185 #| msgid "Connections"
10186 msgid "Current connection"
10187 msgstr "Конекции"
10189 #: server_synchronize.php:1163
10190 #, php-format
10191 msgid "Configuration: %s"
10192 msgstr ""
10194 #: server_synchronize.php:1178
10195 msgid "Socket"
10196 msgstr ""
10198 #: server_synchronize.php:1224
10199 msgid ""
10200 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10201 "database will remain unchanged."
10202 msgstr ""
10204 #: server_variables.php:58
10205 msgid "Setting variable failed"
10206 msgstr ""
10208 #: server_variables.php:77
10209 msgid "Server variables and settings"
10210 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
10212 #: server_variables.php:110 server_variables.php:133
10213 msgid "Session value"
10214 msgstr "Вредност на сесијата"
10216 #: server_variables.php:110
10217 msgid "Global value"
10218 msgstr "Глобална вредност"
10220 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
10221 msgid "Download"
10222 msgstr ""
10224 #: setup/frames/index.inc.php:49
10225 msgid "Cannot load or save configuration"
10226 msgstr ""
10228 #: setup/frames/index.inc.php:50
10229 msgid ""
10230 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10231 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10232 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10233 msgstr ""
10235 #: setup/frames/index.inc.php:57
10236 msgid ""
10237 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10238 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10239 msgstr ""
10241 #: setup/frames/index.inc.php:60
10242 #, php-format
10243 msgid ""
10244 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10245 "link[/a] to use a secure connection."
10246 msgstr ""
10248 #: setup/frames/index.inc.php:64
10249 msgid "Insecure connection"
10250 msgstr ""
10252 #: setup/frames/index.inc.php:92
10253 #, fuzzy
10254 #| msgid "Modifications have been saved"
10255 msgid "Configuration saved."
10256 msgstr "Измените се сочувани"
10258 #: setup/frames/index.inc.php:93
10259 msgid ""
10260 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10261 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10262 msgstr ""
10264 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
10265 msgid "Overview"
10266 msgstr ""
10268 #: setup/frames/index.inc.php:108
10269 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10270 msgstr ""
10272 #: setup/frames/index.inc.php:148
10273 msgid "There are no configured servers"
10274 msgstr ""
10276 #: setup/frames/index.inc.php:156
10277 msgid "New server"
10278 msgstr ""
10280 #: setup/frames/index.inc.php:185
10281 msgid "Default language"
10282 msgstr ""
10284 #: setup/frames/index.inc.php:195
10285 msgid "let the user choose"
10286 msgstr ""
10288 #: setup/frames/index.inc.php:206
10289 msgid "- none -"
10290 msgstr ""
10292 #: setup/frames/index.inc.php:209
10293 msgid "Default server"
10294 msgstr ""
10296 #: setup/frames/index.inc.php:219
10297 msgid "End of line"
10298 msgstr ""
10300 #: setup/frames/index.inc.php:224
10301 msgid "Display"
10302 msgstr ""
10304 #: setup/frames/index.inc.php:228
10305 #, fuzzy
10306 msgid "Load"
10307 msgstr "Локален"
10309 #: setup/frames/index.inc.php:239
10310 #, fuzzy
10311 msgid "phpMyAdmin homepage"
10312 msgstr "phpMyAdmin документација"
10314 #: setup/frames/index.inc.php:240
10315 msgid "Donate"
10316 msgstr ""
10318 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10319 msgid "Edit server"
10320 msgstr ""
10322 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10323 #, fuzzy
10324 msgid "Add a new server"
10325 msgstr "Додади нов корисник"
10327 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
10328 msgid "Warning"
10329 msgstr ""
10331 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10332 msgid "Submitted form contains errors"
10333 msgstr ""
10335 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10336 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10337 msgstr ""
10339 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
10340 msgid "Ignore errors"
10341 msgstr ""
10343 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
10344 #, fuzzy
10345 msgid "Show form"
10346 msgstr "Прикажи боја"
10348 #: setup/lib/index.lib.php:119
10349 msgid ""
10350 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10351 msgstr ""
10353 #: setup/lib/index.lib.php:126
10354 msgid ""
10355 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10356 "not respond."
10357 msgstr ""
10359 #: setup/lib/index.lib.php:143
10360 msgid "Got invalid version string from server"
10361 msgstr ""
10363 #: setup/lib/index.lib.php:150
10364 msgid "Unparsable version string"
10365 msgstr ""
10367 #: setup/lib/index.lib.php:162
10368 #, php-format
10369 msgid ""
10370 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10371 "version is %s, released on %s."
10372 msgstr ""
10374 #: setup/lib/index.lib.php:165
10375 msgid "No newer stable version is available"
10376 msgstr ""
10378 #: setup/lib/index.lib.php:250
10379 #, php-format
10380 msgid ""
10381 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10382 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10383 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10384 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10385 msgstr ""
10387 #: setup/lib/index.lib.php:252
10388 msgid ""
10389 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10390 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10391 "you don't need to remember it."
10392 msgstr ""
10394 #: setup/lib/index.lib.php:253
10395 #, php-format
10396 msgid ""
10397 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10398 "unavailable on this system."
10399 msgstr ""
10401 #: setup/lib/index.lib.php:255
10402 msgid ""
10403 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10404 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10405 msgstr ""
10407 #: setup/lib/index.lib.php:256
10408 #, php-format
10409 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10410 msgstr ""
10412 #: setup/lib/index.lib.php:258
10413 #, php-format
10414 msgid ""
10415 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10416 "unavailable on this system."
10417 msgstr ""
10419 #: setup/lib/index.lib.php:260
10420 #, php-format
10421 msgid ""
10422 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10423 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10424 "(currently %d)."
10425 msgstr ""
10427 #: setup/lib/index.lib.php:262
10428 #, php-format
10429 msgid ""
10430 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10431 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10432 msgstr ""
10434 #: setup/lib/index.lib.php:264
10435 #, php-format
10436 msgid ""
10437 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10438 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10439 msgstr ""
10441 #: setup/lib/index.lib.php:266
10442 #, php-format
10443 msgid ""
10444 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10445 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10446 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10447 "of users, including you, are connected to."
10448 msgstr ""
10450 #: setup/lib/index.lib.php:268
10451 #, php-format
10452 msgid ""
10453 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10454 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10455 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10456 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10457 "http[/kbd]."
10458 msgstr ""
10460 #: setup/lib/index.lib.php:270
10461 #, php-format
10462 msgid ""
10463 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10464 "system."
10465 msgstr ""
10467 #: setup/lib/index.lib.php:272
10468 #, php-format
10469 msgid ""
10470 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10471 "system."
10472 msgstr ""
10474 #: setup/lib/index.lib.php:296
10475 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10476 msgstr ""
10478 #: setup/lib/index.lib.php:306
10479 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10480 msgstr ""
10482 #: setup/lib/index.lib.php:331
10483 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10484 msgstr ""
10486 #: setup/lib/index.lib.php:351
10487 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10488 msgstr ""
10490 #: setup/lib/index.lib.php:358
10491 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10492 msgstr ""
10494 #: sql.php:95 tbl_change.php:257 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28
10495 #: tbl_select.php:31 tbl_select.php:34
10496 msgid "Browse foreign values"
10497 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
10499 #: sql.php:189
10500 #, php-format
10501 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10502 msgstr ""
10504 #: sql.php:661 tbl_replace.php:369
10505 #, php-format
10506 msgid "Inserted row id: %1$d"
10507 msgstr ""
10509 #: sql.php:678
10510 msgid "Showing as PHP code"
10511 msgstr ""
10513 #: sql.php:681 tbl_replace.php:343
10514 msgid "Showing SQL query"
10515 msgstr ""
10517 #: sql.php:683
10518 #, fuzzy
10519 #| msgid "Validate SQL"
10520 msgid "Validated SQL"
10521 msgstr "Провери SQL"
10523 #: sql.php:990
10524 #, php-format
10525 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10526 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
10528 #: sql.php:1022
10529 msgid "Label"
10530 msgstr "Назив"
10532 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10533 #, fuzzy, php-format
10534 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10535 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
10537 #: tbl_change.php:683
10538 #, fuzzy
10539 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
10540 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10541 msgstr ""
10542 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
10543 "содржина"
10545 #: tbl_change.php:800
10546 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10547 msgstr ""
10549 #: tbl_change.php:806
10550 msgid "Binary - do not edit"
10551 msgstr "Бинарен - не менувај"
10553 #: tbl_change.php:854
10554 msgid "Upload to BLOB repository"
10555 msgstr ""
10557 #: tbl_change.php:983
10558 msgid "Insert as new row"
10559 msgstr "Внеси како нов запис"
10561 #: tbl_change.php:984
10562 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10563 msgstr ""
10565 #: tbl_change.php:985
10566 msgid "Show insert query"
10567 msgstr ""
10569 #: tbl_change.php:996
10570 msgid "and then"
10571 msgstr ""
10573 #: tbl_change.php:1000
10574 msgid "Go back to previous page"
10575 msgstr "Назад на претходната страница"
10577 #: tbl_change.php:1001
10578 msgid "Insert another new row"
10579 msgstr "Додади уште еден нов запис"
10581 #: tbl_change.php:1005
10582 msgid "Go back to this page"
10583 msgstr "Врати се на оваа страница"
10585 #: tbl_change.php:1013
10586 msgid "Edit next row"
10587 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
10589 #: tbl_change.php:1024
10590 msgid ""
10591 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10592 msgstr ""
10593 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
10594 "слободно движење"
10596 #: tbl_change.php:1062
10597 #, php-format
10598 msgid "Continue insertion with %s rows"
10599 msgstr ""
10601 #: tbl_chart.php:85
10602 #, fuzzy
10603 #| msgid "Mar"
10604 msgid "Bar"
10605 msgstr "мар"
10607 #: tbl_chart.php:87
10608 msgid "Line"
10609 msgstr ""
10611 #: tbl_chart.php:88
10612 #, fuzzy
10613 #| msgid "Engines"
10614 msgid "Spline"
10615 msgstr "Складишта"
10617 #: tbl_chart.php:89
10618 #, fuzzy
10619 #| msgid "PiB"
10620 msgid "Pie"
10621 msgstr "PB"
10623 #: tbl_chart.php:91
10624 msgid "Stacked"
10625 msgstr ""
10627 #: tbl_chart.php:94
10628 #, fuzzy
10629 #| msgid "Import files"
10630 msgid "Chart title"
10631 msgstr "Увоз на податотека"
10633 #: tbl_chart.php:99
10634 msgid "X-Axis:"
10635 msgstr ""
10637 #: tbl_chart.php:113
10638 #, fuzzy
10639 msgid "Series:"
10640 msgstr "SQL упит"
10642 #: tbl_chart.php:115
10643 #, fuzzy
10644 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10645 msgid "The remaining columns"
10646 msgstr "Додади/избриши колона"
10648 #: tbl_chart.php:128
10649 msgid "X-Axis label:"
10650 msgstr ""
10652 #: tbl_chart.php:128
10653 #, fuzzy
10654 #| msgid "Value"
10655 msgid "X Values"
10656 msgstr "Вредност"
10658 #: tbl_chart.php:129
10659 msgid "Y-Axis label:"
10660 msgstr ""
10662 #: tbl_chart.php:129
10663 #, fuzzy
10664 #| msgid "Value"
10665 msgid "Y Values"
10666 msgstr "Вредност"
10668 #: tbl_create.php:30
10669 #, fuzzy, php-format
10670 msgid "Table %s already exists!"
10671 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
10673 #: tbl_create.php:216
10674 #, fuzzy, php-format
10675 msgid "Table %1$s has been created."
10676 msgstr "Табелата %s е избришана"
10678 #: tbl_export.php:24
10679 msgid "View dump (schema) of table"
10680 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
10682 #: tbl_gis_visualization.php:111
10683 msgid "Display GIS Visualization"
10684 msgstr ""
10686 #: tbl_gis_visualization.php:157
10687 msgid "Width"
10688 msgstr ""
10690 #: tbl_gis_visualization.php:161
10691 msgid "Height"
10692 msgstr ""
10694 #: tbl_gis_visualization.php:165
10695 #, fuzzy
10696 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10697 msgid "Label column"
10698 msgstr "Додади/избриши колона"
10700 #: tbl_gis_visualization.php:167
10701 msgid "-- None --"
10702 msgstr ""
10704 #: tbl_gis_visualization.php:180
10705 #, fuzzy
10706 #| msgid "Total"
10707 msgid "Spatial column"
10708 msgstr "Вкупно"
10710 #: tbl_gis_visualization.php:201
10711 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
10712 msgstr ""
10714 #: tbl_gis_visualization.php:204
10715 msgid "Redraw"
10716 msgstr ""
10718 #: tbl_gis_visualization.php:206
10719 #, fuzzy
10720 #| msgid "Save as file"
10721 msgid "Save to file"
10722 msgstr "Сочувај како податотека"
10724 #: tbl_gis_visualization.php:207
10725 #, fuzzy
10726 #| msgid "User name"
10727 msgid "File name"
10728 msgstr "Назив на корисник"
10730 #: tbl_indexes.php:66
10731 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10732 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
10734 #: tbl_indexes.php:75
10735 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10736 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
10738 #: tbl_indexes.php:91
10739 msgid "No index parts defined!"
10740 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
10742 #: tbl_indexes.php:169
10743 msgid "Create a new index"
10744 msgstr "Креирај нов клуч"
10746 #: tbl_indexes.php:171
10747 msgid "Modify an index"
10748 msgstr "Промени го клучот"
10750 #: tbl_indexes.php:176
10751 msgid ""
10752 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10753 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
10755 #: tbl_indexes.php:179
10756 msgid "Index name:"
10757 msgstr "Име на клуч :"
10759 #: tbl_indexes.php:185
10760 msgid "Index type:"
10761 msgstr "Тип на клуч :"
10763 #: tbl_indexes.php:265
10764 #, php-format
10765 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10766 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
10768 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:727
10769 msgid "Column count has to be larger than zero."
10770 msgstr ""
10772 #: tbl_move_copy.php:44
10773 msgid "Can't move table to same one!"
10774 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
10776 #: tbl_move_copy.php:46
10777 msgid "Can't copy table to same one!"
10778 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
10780 #: tbl_move_copy.php:54
10781 #, php-format
10782 msgid "Table %s has been moved to %s."
10783 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
10785 #: tbl_move_copy.php:56
10786 #, php-format
10787 msgid "Table %s has been copied to %s."
10788 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
10790 #: tbl_move_copy.php:74
10791 msgid "The table name is empty!"
10792 msgstr "Името на табелата е празно!"
10794 #: tbl_operations.php:264
10795 msgid "Alter table order by"
10796 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
10798 #: tbl_operations.php:273
10799 msgid "(singly)"
10800 msgstr "(по едно поле)"
10802 #: tbl_operations.php:293
10803 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10804 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
10806 #: tbl_operations.php:351
10807 msgid "Table options"
10808 msgstr "Опции на табелата"
10810 #: tbl_operations.php:355
10811 msgid "Rename table to"
10812 msgstr "Промени го името на табелата во "
10814 #: tbl_operations.php:531
10815 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10816 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
10818 #: tbl_operations.php:578
10819 msgid "Switch to copied table"
10820 msgstr "Премини на копираната табела"
10822 #: tbl_operations.php:590
10823 msgid "Table maintenance"
10824 msgstr "Можете да извршите:"
10826 #: tbl_operations.php:614
10827 msgid "Defragment table"
10828 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
10830 #: tbl_operations.php:662
10831 #, php-format
10832 msgid "Table %s has been flushed"
10833 msgstr "Табелата %s е освежена"
10835 #: tbl_operations.php:668
10836 #, fuzzy
10837 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10838 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10839 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
10841 #: tbl_operations.php:677
10842 #, fuzzy
10843 #| msgid "Dumping data for table"
10844 msgid "Delete data or table"
10845 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10847 #: tbl_operations.php:692
10848 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10849 msgstr ""
10851 #: tbl_operations.php:712
10852 #, fuzzy
10853 msgid "Delete the table (DROP)"
10854 msgstr "Базата на податоци не постои"
10856 #: tbl_operations.php:733
10857 #, fuzzy
10858 msgid "Partition maintenance"
10859 msgstr "Можете да извршите:"
10861 #: tbl_operations.php:741
10862 #, php-format
10863 msgid "Partition %s"
10864 msgstr ""
10866 #: tbl_operations.php:744
10867 msgid "Analyze"
10868 msgstr ""
10870 #: tbl_operations.php:745
10871 #, fuzzy
10872 msgid "Check"
10873 msgstr "Чешки"
10875 #: tbl_operations.php:746
10876 msgid "Optimize"
10877 msgstr ""
10879 #: tbl_operations.php:747
10880 msgid "Rebuild"
10881 msgstr ""
10883 #: tbl_operations.php:748
10884 #, fuzzy
10885 msgid "Repair"
10886 msgstr "Поправка на табелата"
10888 #: tbl_operations.php:760
10889 msgid "Remove partitioning"
10890 msgstr ""
10892 #: tbl_operations.php:786
10893 msgid "Check referential integrity:"
10894 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
10896 #: tbl_printview.php:72
10897 msgid "Show tables"
10898 msgstr "Прикажи табели"
10900 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:789
10901 msgid "Space usage"
10902 msgstr "Големина"
10904 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:793
10905 msgid "Usage"
10906 msgstr "Големина"
10908 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:820
10909 msgid "Effective"
10910 msgstr "Ефективни"
10912 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:858
10913 msgid "Row Statistics"
10914 msgstr "Статистики за записите"
10916 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:873
10917 msgid "static"
10918 msgstr ""
10920 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:875
10921 msgid "dynamic"
10922 msgstr "динамички"
10924 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:918
10925 msgid "Row length"
10926 msgstr "Должина на запис"
10928 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:926
10929 msgid " Row size "
10930 msgstr "Големина на запис"
10932 #: tbl_relation.php:276
10933 #, php-format
10934 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10935 msgstr ""
10937 #: tbl_relation.php:402
10938 #, fuzzy
10939 #| msgid "Internal relations"
10940 msgid "Internal relation"
10941 msgstr "Внатрешни релации"
10943 #: tbl_relation.php:404
10944 msgid ""
10945 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10946 "relation exists."
10947 msgstr ""
10949 #: tbl_relation.php:410
10950 msgid "Foreign key constraint"
10951 msgstr ""
10953 #: tbl_select.php:110
10954 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10955 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
10957 #: tbl_select.php:260
10958 #, fuzzy
10959 #| msgid "Select fields (at least one):"
10960 msgid "Select columns (at least one):"
10961 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
10963 #: tbl_select.php:278
10964 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10965 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
10967 #: tbl_select.php:285
10968 msgid "Number of rows per page"
10969 msgstr "Број на записи на страница"
10971 #: tbl_select.php:291
10972 msgid "Display order:"
10973 msgstr "Редослед на приказ:"
10975 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:611
10976 msgid "Spatial"
10977 msgstr ""
10979 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:169
10980 #, fuzzy
10981 msgid "Browse distinct values"
10982 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
10984 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10985 msgid "Add primary key"
10986 msgstr ""
10988 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10989 #, fuzzy
10990 #| msgid "Add new field"
10991 msgid "Add index"
10992 msgstr "Додади ново поле"
10994 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
10995 msgid "Add unique index"
10996 msgstr ""
10998 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
10999 #, fuzzy
11000 #| msgid "Add new field"
11001 msgid "Add SPATIAL index"
11002 msgstr "Додади ново поле"
11004 #: tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:179
11005 msgid "Add FULLTEXT index"
11006 msgstr ""
11008 #: tbl_structure.php:391
11009 #, fuzzy
11010 #| msgid "None"
11011 msgctxt "None for default"
11012 msgid "None"
11013 msgstr "нема"
11015 #: tbl_structure.php:404
11016 #, fuzzy, php-format
11017 #| msgid "Table %s has been dropped"
11018 msgid "Column %s has been dropped"
11019 msgstr "Табелата %s е избришана"
11021 #: tbl_structure.php:415 tbl_structure.php:509
11022 #, php-format
11023 msgid "A primary key has been added on %s"
11024 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
11026 #: tbl_structure.php:430 tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:465
11027 #: tbl_structure.php:480 tbl_structure.php:522 tbl_structure.php:535
11028 #: tbl_structure.php:548 tbl_structure.php:561
11029 #, php-format
11030 msgid "An index has been added on %s"
11031 msgstr "Клучот е додаден %s"
11033 #: tbl_structure.php:497
11034 #, fuzzy
11035 #| msgid "Show PHP information"
11036 msgid "Show more actions"
11037 msgstr "Прикажи информации за PHP"
11039 #: tbl_structure.php:642 tbl_structure.php:644
11040 msgid "Relation view"
11041 msgstr "Релационен поглед"
11043 #: tbl_structure.php:651 tbl_structure.php:653
11044 msgid "Propose table structure"
11045 msgstr "Предложи структура на табелата"
11047 #: tbl_structure.php:676
11048 #, fuzzy
11049 #| msgid "Add %s field(s)"
11050 msgid "Add column"
11051 msgstr "Додади %s полиња"
11053 #: tbl_structure.php:690
11054 msgid "At End of Table"
11055 msgstr "на крајот од табелата"
11057 #: tbl_structure.php:691
11058 msgid "At Beginning of Table"
11059 msgstr "на почетокот од табелата"
11061 #: tbl_structure.php:692
11062 #, php-format
11063 msgid "After %s"
11064 msgstr "после полето %s"
11066 #: tbl_structure.php:732
11067 #, fuzzy, php-format
11068 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
11069 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11070 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
11072 #: tbl_structure.php:889
11073 msgid "partitioned"
11074 msgstr ""
11076 #: tbl_tracking.php:109
11077 #, php-format
11078 msgid "Tracking report for table `%s`"
11079 msgstr ""
11081 #: tbl_tracking.php:182
11082 #, php-format
11083 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11084 msgstr ""
11086 #: tbl_tracking.php:190
11087 #, php-format
11088 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11089 msgstr ""
11091 #: tbl_tracking.php:198
11092 #, php-format
11093 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11094 msgstr ""
11096 #: tbl_tracking.php:208
11097 msgid "SQL statements executed."
11098 msgstr ""
11100 #: tbl_tracking.php:214
11101 msgid ""
11102 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11103 "ensure that you have the privileges to do so."
11104 msgstr ""
11106 #: tbl_tracking.php:215
11107 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11108 msgstr ""
11110 #: tbl_tracking.php:224
11111 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11112 msgstr ""
11114 #: tbl_tracking.php:255
11115 #, php-format
11116 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11117 msgstr ""
11119 #: tbl_tracking.php:382
11120 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11121 msgstr ""
11123 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
11124 #, fuzzy
11125 #| msgid "Query type"
11126 msgid "Query error"
11127 msgstr "Вид на упит"
11129 #: tbl_tracking.php:399
11130 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11131 msgstr ""
11133 #: tbl_tracking.php:411
11134 msgid "Tracking statements"
11135 msgstr ""
11137 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
11138 #, php-format
11139 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11140 msgstr ""
11142 #: tbl_tracking.php:432
11143 #, fuzzy
11144 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
11145 msgid "Delete tracking data row from report"
11146 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
11148 #: tbl_tracking.php:443
11149 #, fuzzy
11150 #| msgid "No databases"
11151 msgid "No data"
11152 msgstr "Базата на податоци не постои"
11154 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
11155 #, fuzzy
11156 msgid "Date"
11157 msgstr "Податоци"
11159 #: tbl_tracking.php:455
11160 msgid "Data definition statement"
11161 msgstr ""
11163 #: tbl_tracking.php:512
11164 msgid "Data manipulation statement"
11165 msgstr ""
11167 #: tbl_tracking.php:558
11168 msgid "SQL dump (file download)"
11169 msgstr ""
11171 #: tbl_tracking.php:559
11172 msgid "SQL dump"
11173 msgstr ""
11175 #: tbl_tracking.php:560
11176 msgid "This option will replace your table and contained data."
11177 msgstr ""
11179 #: tbl_tracking.php:560
11180 msgid "SQL execution"
11181 msgstr ""
11183 #: tbl_tracking.php:572
11184 #, php-format
11185 msgid "Export as %s"
11186 msgstr ""
11188 #: tbl_tracking.php:612
11189 msgid "Show versions"
11190 msgstr ""
11192 #: tbl_tracking.php:644
11193 #, fuzzy
11194 msgid "Version"
11195 msgstr "Персиски"
11197 #: tbl_tracking.php:692
11198 #, php-format
11199 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11200 msgstr ""
11202 #: tbl_tracking.php:694
11203 msgid "Deactivate now"
11204 msgstr ""
11206 #: tbl_tracking.php:705
11207 #, php-format
11208 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11209 msgstr ""
11211 #: tbl_tracking.php:707
11212 msgid "Activate now"
11213 msgstr ""
11215 #: tbl_tracking.php:720
11216 #, php-format
11217 msgid "Create version %s of %s.%s"
11218 msgstr ""
11220 #: tbl_tracking.php:724
11221 msgid "Track these data definition statements:"
11222 msgstr ""
11224 #: tbl_tracking.php:732
11225 msgid "Track these data manipulation statements:"
11226 msgstr ""
11228 #: tbl_tracking.php:740
11229 #, fuzzy
11230 msgid "Create version"
11231 msgstr "Верзија на серверот"
11233 #: themes.php:31
11234 #, php-format
11235 msgid ""
11236 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
11237 "directory %s."
11238 msgstr ""
11239 "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите во "
11240 "директориумот %s."
11242 #: themes.php:41
11243 msgid "Get more themes!"
11244 msgstr ""
11246 #: transformation_overview.php:24
11247 msgid "Available MIME types"
11248 msgstr "Достапни MIME-типови"
11250 #: transformation_overview.php:37
11251 msgid ""
11252 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11253 msgstr ""
11254 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
11256 #: transformation_overview.php:42
11257 msgid "Available transformations"
11258 msgstr "Достапни трансформации"
11260 #: transformation_overview.php:47
11261 #, fuzzy
11262 #| msgid "Description"
11263 msgctxt "for MIME transformation"
11264 msgid "Description"
11265 msgstr "Опис"
11267 #: user_password.php:34
11268 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11269 msgstr "Немате право на пристап овде!"
11271 #: user_password.php:96
11272 msgid "The profile has been updated."
11273 msgstr "Профилот е променет"
11275 #: view_create.php:141
11276 msgid "VIEW name"
11277 msgstr ""
11279 #: view_operations.php:91
11280 #, fuzzy
11281 msgid "Rename view to"
11282 msgstr "Промени го името на табелата во "
11284 #, fuzzy
11285 #~ msgid "Issued queries"
11286 #~ msgstr "SQL упит"
11288 #~ msgid "Query type"
11289 #~ msgstr "Вид на упит"
11291 #, fuzzy
11292 #~| msgid "Missing value in the form!"
11293 #~ msgid "Value too long in the form!"
11294 #~ msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
11296 #, fuzzy
11297 #~| msgid "No rows selected"
11298 #~ msgid "Export of event \"%s\""
11299 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
11301 #, fuzzy
11302 #~| msgid "Browse"
11303 #~ msgid "rows"
11304 #~ msgstr "Преглед"
11306 #, fuzzy
11307 #~| msgid "row(s) starting from record #"
11308 #~ msgid "row(s) starting from row #"
11309 #~ msgstr " записи почнувајќи од записот"
11311 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
11312 #~ msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
11314 #~ msgid ""
11315 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
11316 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
11317 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
11318 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
11319 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
11320 #~ "everything is fine."
11321 #~ msgstr ""
11322 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
11323 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
11324 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
11325 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
11326 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
11327 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
11328 #~ "се е во ред."
11330 #~ msgid "Theme / Style"
11331 #~ msgstr "Тема / стил"
11333 #~ msgid "seconds"
11334 #~ msgstr "во секунда"
11336 #~ msgid "Query results"
11337 #~ msgstr "SQL резултат"
11339 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
11340 #~ msgid "Reset"
11341 #~ msgstr "Поништи"
11343 #~ msgid "Show processes"
11344 #~ msgstr "Прикажи листа на процеси"
11346 #~ msgctxt "for Show status"
11347 #~ msgid "Reset"
11348 #~ msgstr "Поништи"
11350 #~ msgid ""
11351 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
11352 #~ "of this MySQL server since its startup."
11353 #~ msgstr ""
11354 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
11355 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
11357 #~ msgid ""
11358 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
11359 #~ "the server."
11360 #~ msgstr ""
11361 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
11362 #~ "на неговото стартување."
11364 #~ msgid "Chart generated successfully."
11365 #~ msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11367 #~ msgid ""
11368 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
11369 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
11370 #~ msgstr ""
11371 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
11372 #~ "3.11"
11374 #~ msgid "Bar type"
11375 #~ msgstr "Вид на упит"
11377 #~ msgid "Add a New User"
11378 #~ msgstr "Додади нов корисник"
11380 #~ msgid "Create User"
11381 #~ msgstr "Верзија на серверот"
11383 #~ msgid "Add a new User"
11384 #~ msgstr "Додади нов корисник"
11386 #~ msgid "Delete the matches for the "
11387 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
11389 #~ msgid "yes"
11390 #~ msgstr "Да"
11392 #~ msgid "Disable Statistics"
11393 #~ msgstr "Исклучи статистики"
11395 #~ msgid "Display table filter"
11396 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
11398 #~ msgid ""
11399 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
11400 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
11401 #~ msgstr ""
11402 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
11403 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
11405 #~ msgid "No tables"
11406 #~ msgstr "Нема табела"
11408 #~ msgid "SVG"
11409 #~ msgstr "CSV формат"
11411 #~ msgid ""
11412 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
11413 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
11414 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
11415 #~ "\\'b')."
11416 #~ msgstr ""
11417 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
11418 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
11419 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
11420 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
11422 #~ msgid ""
11423 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
11424 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
11425 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
11426 #~ msgstr ""
11427 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
11428 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
11429 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
11430 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
11432 #~ msgid "New table"
11433 #~ msgstr "Нема табела"
11435 #~ msgid "Edit PDF Pages"
11436 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
11438 #~ msgid "Data Dictionary Format"
11439 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
11441 #~ msgid "PMA database"
11442 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
11444 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
11445 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
11447 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
11448 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
11450 #~ msgid "remember template"
11451 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
11453 #~ msgid "\"zipped\""
11454 #~ msgstr "\"zip\""
11456 #~ msgid "\"gzipped\""
11457 #~ msgstr "\"gzip\""
11459 #~ msgid "\"bzipped\""
11460 #~ msgstr "\"bzip\""
11462 #~ msgid "Add into comments"
11463 #~ msgstr "Додади во коментарите"
11465 #~ msgid "Actions"
11466 #~ msgstr "Акција"
11468 #~ msgctxt "BLOB repository"
11469 #~ msgid "Enabled"
11470 #~ msgstr "Овозможено"
11472 #~ msgctxt "BLOB repository"
11473 #~ msgid "Repair"
11474 #~ msgstr "Поправка на табелата"
11476 #~ msgctxt "BLOB repository"
11477 #~ msgid "Disabled"
11478 #~ msgstr "Оневозможено"
11480 #~ msgid ""
11481 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
11482 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
11483 #~ msgstr ""
11484 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
11485 #~ "конфигурацијата"
11487 #~ msgid ""
11488 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
11489 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
11490 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
11491 #~ msgstr ""
11492 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
11493 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
11494 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
11495 #~ "phpMyAdmin-у."
11497 #~ msgid ""
11498 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
11499 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
11500 #~ "configuration."
11501 #~ msgstr ""
11502 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
11503 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
11504 #~ "конфигурација."
11506 #~ msgid "Field"
11507 #~ msgstr "Поле"
11509 #~ msgid "Records"
11510 #~ msgstr "Записи"
11512 #~ msgid "Fields terminated by"
11513 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
11515 #~ msgid "Fields"
11516 #~ msgstr "Полиња"
11518 #~ msgid "Field %s has been dropped"
11519 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
11521 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
11522 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
11524 #~ msgid ""
11525 #~ "Add custom comment into header (\n"
11526 #~ " splits lines)"
11527 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
11529 #~ msgid "and"
11530 #~ msgstr "и"
11532 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
11533 #~ msgid "Disabled"
11534 #~ msgstr "Оневозможено"
11536 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
11537 #~ msgid "Enabled"
11538 #~ msgstr "Овозможено"
11540 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
11541 #~ msgid "Repair"
11542 #~ msgstr "Поправка на табелата"
11544 #~ msgid "Calendar"
11545 #~ msgstr "Календар"
11547 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
11548 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
11550 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
11551 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
11553 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
11554 #~ msgid "Create table"
11555 #~ msgstr "Направи нова страница"
11557 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
11558 #~ msgid "None"
11559 #~ msgstr "нема"
11561 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11562 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
11564 #~ msgctxt "$strMIME_description"
11565 #~ msgid "Description"
11566 #~ msgstr "Опис"
11568 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
11569 #~ msgid "None"
11570 #~ msgstr "нема"
11572 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11573 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
11575 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
11576 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
11578 #~ msgid "running on %s"
11579 #~ msgstr "на серверот %s"
11581 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
11582 #~ msgstr ""
11583 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
11584 #~ "страница"
11586 #~ msgctxt "None action"
11587 #~ msgid "None"
11588 #~ msgstr "нема"
11590 #~ msgctxt ""
11591 #~ msgid "None"
11592 #~ msgstr "нема"
11594 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
11595 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
11597 #~ msgid "The %s table doesn"
11598 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
11600 #~ msgid ""
11601 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
11602 #~ "Please check your PHP configuration."
11603 #~ msgstr ""
11604 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
11605 #~ "конфигурацијата"
11607 #~ msgid "(or the local MySQL server"
11608 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
11610 #~ msgid ""
11611 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
11612 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
11613 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
11614 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
11615 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
11616 #~ "be . "
11617 #~ msgstr ""
11618 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
11619 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
11620 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
11621 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
11622 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
11623 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
11624 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
11625 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
11626 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
11627 #~ "за што се работи."
11629 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
11630 #~ msgid "CSV"
11631 #~ msgstr "CSV формат"
11633 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
11634 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
11636 #~ msgid ""
11637 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
11638 #~ msgstr ""
11639 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
11640 #~ "потрае."
11642 #~ msgid "has been altered."
11643 #~ msgstr "е променет(а)."
11645 #~ msgid ""
11646 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
11647 #~ "usual until the privileges are reloaded."
11648 #~ msgstr ""
11649 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
11650 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
11652 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
11653 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
11655 #~ msgid ""
11656 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
11657 #~ msgstr ""
11658 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
11659 #~ "на MySQL."
11661 #~ msgid "Process list"
11662 #~ msgstr "Листа на процеси"
11664 #~ msgid ""
11665 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
11666 #~ "reloaded."
11667 #~ msgstr ""
11668 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
11669 #~ "повторно привилегиите."
11671 #~ msgid "Native MS Excel format"
11672 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
11674 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
11675 #~ msgid "Select"
11676 #~ msgstr "избери се"
11678 #~ msgctxt "Create INSERT query"
11679 #~ msgid "Insert"
11680 #~ msgstr "Нов запис"
11682 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
11683 #~ msgid "Update"
11684 #~ msgstr "Ажурирај"
11686 #~ msgctxt "Create DELETE query"
11687 #~ msgid "Delete"
11688 #~ msgstr "избриши"
11690 #~ msgid "utf-8"
11691 #~ msgstr "utf-8"
11693 #~ msgid "Jan0"
11694 #~ msgstr "јан0"
11696 #~ msgid "Jan1"
11697 #~ msgstr "јан1"
11699 #~ msgid "Jan2"
11700 #~ msgstr "јан2"