Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/crack.git] / po / ru.po
blob8faacd407d06d4ea719106956fa56ef38d4aad55
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-07-21 13:53+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:27+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
10 "Language: ru\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:37 browse_foreigners.php:58
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:416 server_privileges.php:1506
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Показать все"
23 #: browse_foreigners.php:81 libraries/common.lib.php:2313
24 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:17 libraries/display_tbl.lib.php:393
25 #: libraries/export/pdf.php:146 pdf_schema.php:282 pdf_schema.php:1122
26 #: pdf_schema.php:1138
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Номер страницы:"
30 #: browse_foreigners.php:131
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "Целевое окно браузера не может быть обновлено. Возможно, вы закрыли "
37 "родительское окно или ваш браузер блокирует межоконные обновления из-за "
38 "настроек безопасности"
40 #: browse_foreigners.php:149 db_structure.php:78 db_structure.php:79
41 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
42 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2829
43 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:74
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:62
45 msgid "Search"
46 msgstr "Поиск"
48 #: browse_foreigners.php:152 db_operations.php:384 db_operations.php:428
49 #: db_operations.php:498 db_operations.php:608 db_search.php:344
50 #: db_structure.php:566 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1043
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:310
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:712
53 #: libraries/common.lib.php:1340 libraries/common.lib.php:2289
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:62
56 #: libraries/display_export.lib.php:275 libraries/display_import.lib.php:275
57 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:68 libraries/display_tbl.lib.php:531
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/replication_gui.lib.php:75
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:371 libraries/select_server.lib.php:101
60 #: libraries/sql_query_form.lib.php:390 libraries/sql_query_form.lib.php:460
61 #: libraries/sql_query_form.lib.php:525 libraries/tbl_properties.inc.php:781
62 #: main.php:127 navigation.php:231 pdf_pages.php:291 pdf_pages.php:327
63 #: pdf_pages.php:529 pmd_pdf.php:115 server_binlog.php:128
64 #: server_privileges.php:664 server_privileges.php:1616
65 #: server_privileges.php:1963 server_privileges.php:2010
66 #: server_privileges.php:2049 server_replication.php:234
67 #: server_replication.php:317 server_replication.php:340
68 #: server_synchronize.php:1208 tbl_change.php:328 tbl_change.php:1172
69 #: tbl_change.php:1209 tbl_indexes.php:253 tbl_operations.php:264
70 #: tbl_operations.php:301 tbl_operations.php:498 tbl_operations.php:560
71 #: tbl_operations.php:680 tbl_select.php:324 tbl_structure.php:561
72 #: tbl_structure.php:596 tbl_tracking.php:394 tbl_tracking.php:511
73 #: view_create.php:181 view_operations.php:100
74 msgid "Go"
75 msgstr "OK"
77 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:171
78 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:319
79 msgid "Keyname"
80 msgstr "Имя индекса"
82 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:170
83 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:58
84 #: server_status.php:738
85 msgid "Description"
86 msgstr "Описание"
88 #: browse_foreigners.php:246 browse_foreigners.php:255
89 #: browse_foreigners.php:267 browse_foreigners.php:275
90 msgid "Use this value"
91 msgstr "Использовать это значение"
93 #: db_create.php:45
94 #, php-format
95 msgid "Database %1$s has been created."
96 msgstr "База данных %1$s была создана."
98 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:377
99 msgid "Database comment: "
100 msgstr "Комментарий к базе данных:"
102 #: db_datadict.php:164 libraries/tbl_properties.inc.php:723
103 #: pdf_schema.php:1235 tbl_operations.php:346 tbl_printview.php:128
104 msgid "Table comments"
105 msgstr "Комментарий к таблице"
107 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:173 libraries/Index.class.php:445
108 #: libraries/export/htmlword.php:243 libraries/export/latex.php:364
109 #: libraries/export/odt.php:293 libraries/export/texytext.php:233
110 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:274
111 #: pdf_schema.php:1261 pdf_schema.php:1282 tbl_change.php:306
112 #: tbl_indexes.php:188 tbl_printview.php:140 tbl_relation.php:401
113 #: tbl_select.php:133 tbl_structure.php:176 tbl_tracking.php:272
114 #: tbl_tracking.php:323
115 #, fuzzy
116 #| msgid "Column names"
117 msgid "Column"
118 msgstr "Названия столбцов"
120 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:105 libraries/Index.class.php:442
121 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
122 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:244
123 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:296
124 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/tbl_properties.inc.php:99
125 #: pdf_schema.php:1262 pdf_schema.php:1283 server_privileges.php:2062
126 #: tbl_change.php:285 tbl_change.php:312 tbl_printview.php:141
127 #: tbl_printview.php:311 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:177
128 #: tbl_structure.php:658 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:320
129 msgid "Type"
130 msgstr "Тип"
132 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
133 #: libraries/export/htmlword.php:245 libraries/export/latex.php:364
134 #: libraries/export/odt.php:299 libraries/export/texytext.php:235
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 pdf_schema.php:1264
136 #: pdf_schema.php:1285 tbl_change.php:321 tbl_printview.php:143
137 #: tbl_structure.php:180 tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
138 msgid "Null"
139 msgstr "Null"
141 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:500 libraries/export/htmlword.php:246
142 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:302
143 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:105
144 #: pdf_schema.php:1265 pdf_schema.php:1286 tbl_printview.php:144
145 #: tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276
146 msgid "Default"
147 msgstr "По умолчанию"
149 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:248
150 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
151 #: libraries/export/texytext.php:238 pdf_schema.php:1267 pdf_schema.php:1288
152 #: tbl_printview.php:148
153 msgid "Links to"
154 msgstr "Связи"
156 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:111 libraries/export/htmlword.php:251
157 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:369
158 #: libraries/export/odt.php:37 libraries/export/odt.php:311
159 #: libraries/export/sql.php:29 libraries/export/texytext.php:241
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129 pdf_schema.php:1278
161 #: pdf_schema.php:1289 tbl_printview.php:150
162 msgid "Comments"
163 msgstr "Комментарии"
165 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:358
166 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:321
167 #: libraries/export/latex.php:434 libraries/export/odt.php:367
168 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:262
169 #: pdf_schema.php:1343 server_privileges.php:1560 server_privileges.php:1571
170 #: server_privileges.php:1881 server_privileges.php:1886
171 #: server_privileges.php:2179 sql.php:131 sql.php:193 tbl_printview.php:227
172 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:336 tbl_tracking.php:341
173 msgid "No"
174 msgstr "Нет"
176 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:359
177 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/export/htmlword.php:321
178 #: libraries/export/latex.php:434 libraries/export/odt.php:367
179 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:44
180 #: libraries/mult_submits.inc.php:49 libraries/mult_submits.inc.php:54
181 #: libraries/mult_submits.inc.php:59 libraries/mult_submits.inc.php:91
182 #: libraries/mult_submits.inc.php:100 libraries/mult_submits.inc.php:105
183 #: libraries/mult_submits.inc.php:110 libraries/mult_submits.inc.php:261
184 #: libraries/mult_submits.inc.php:272 pdf_schema.php:1343
185 #: server_databases.php:63 server_privileges.php:1557
186 #: server_privileges.php:1571 server_privileges.php:1881
187 #: server_privileges.php:1884 server_privileges.php:2179 sql.php:192
188 #: tbl_printview.php:227 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:349
189 #: tbl_tracking.php:334 tbl_tracking.php:339
190 msgid "Yes"
191 msgstr "Да"
193 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:265 tbl_printview.php:496
194 msgid "Print"
195 msgstr "Печать"
197 #: db_export.php:28
198 msgid "View dump (schema) of database"
199 msgstr "Отобразить дамп (схему) базы данных"
201 #: db_export.php:32 db_printview.php:95 db_qbe.php:101 db_structure.php:50
202 #: db_tracking.php:34 export.php:352 navigation.php:326
203 msgid "No tables found in database."
204 msgstr "Таблиц в базе данных не обнаружено."
206 #: db_export.php:42 db_search.php:326 server_export.php:26
207 msgid "Select All"
208 msgstr "Выделить все"
210 #: db_export.php:44 db_search.php:329 server_export.php:28
211 msgid "Unselect All"
212 msgstr "Снять выделение"
214 #: db_operations.php:37 tbl_create.php:49
215 msgid "The database name is empty!"
216 msgstr "Не указано имя базы данных!"
218 #: db_operations.php:235
219 #, php-format
220 msgid "Database %s has been renamed to %s"
221 msgstr "База данных `%s` переименована в `%s`."
223 #: db_operations.php:239
224 #, php-format
225 msgid "Database %s has been copied to %s"
226 msgstr "База данных %s была скопирована в %s"
228 #: db_operations.php:411
229 msgid "Rename database to"
230 msgstr "Переименовать базу данных в"
232 #: db_operations.php:416 server_processlist.php:56
233 msgid "Command"
234 msgstr "Команда"
236 #: db_operations.php:428 tbl_change.php:1141
237 msgid "and then"
238 msgstr "и затем"
240 #: db_operations.php:454
241 msgid "Copy database to"
242 msgstr "Скопировать базу данных в"
244 #: db_operations.php:461 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:387
245 msgid "Structure only"
246 msgstr "Только структура"
248 #: db_operations.php:462 tbl_operations.php:528 tbl_tracking.php:389
249 msgid "Structure and data"
250 msgstr "Структура и данные"
252 #: db_operations.php:463 tbl_operations.php:529 tbl_tracking.php:388
253 msgid "Data only"
254 msgstr "Только данные"
256 #: db_operations.php:471
257 msgid "CREATE DATABASE before copying"
258 msgstr "Перед копированием создать базу данных (CREATE DATABASE)"
260 #: db_operations.php:474 libraries/export/sql.php:51
261 #: libraries/export/sql.php:73 libraries/export/sql.php:75
262 #: libraries/export/sql.php:81 tbl_operations.php:535
263 #, php-format
264 msgid "Add %s"
265 msgstr "Добавить %s"
267 #: db_operations.php:478 libraries/export/sql.php:77 tbl_operations.php:298
268 #: tbl_operations.php:537
269 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
270 msgstr "Добавить AUTO_INCREMENT"
272 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:544
273 msgid "Add constraints"
274 msgstr "Добавить ограничения"
276 #: db_operations.php:495
277 msgid "Switch to copied database"
278 msgstr "Переключиться на скопированную базу данных"
280 #: db_operations.php:536
281 msgid "BLOB Repository"
282 msgstr "Хранилище данных типа BLOB"
284 #: db_operations.php:539 db_tracking.php:75 libraries/common.lib.php:1357
285 #: libraries/server_links.inc.php:48 server_processlist.php:58
286 #: tbl_tracking.php:595 test/theme.php:100
287 msgid "Status"
288 msgstr "Состояние"
290 #: db_operations.php:547
291 #, fuzzy
292 #| msgid "Enabled"
293 msgctxt "BLOB repository"
294 msgid "Enabled"
295 msgstr "Доступно"
297 #: db_operations.php:551
298 msgid "Disable"
299 msgstr "Отключить"
301 #: db_operations.php:561
302 msgid "Damaged"
303 msgstr "Повреждено"
305 #: db_operations.php:565
306 #, fuzzy
307 #| msgid "Repair"
308 msgctxt "BLOB repository"
309 msgid "Repair"
310 msgstr "Исправление"
312 #: db_operations.php:573
313 #, fuzzy
314 #| msgid "Disabled"
315 msgctxt "BLOB repository"
316 msgid "Disabled"
317 msgstr "Недоступно"
319 #: db_operations.php:577
320 msgid "Enable"
321 msgstr "Включить"
323 #: db_operations.php:601 libraries/Index.class.php:447
324 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
325 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:729
326 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:110
327 #: tbl_operations.php:362 tbl_select.php:135 tbl_structure.php:178
328 #: tbl_structure.php:766 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:325
329 msgid "Collation"
330 msgstr "Сравнение"
332 #: db_operations.php:614 main.php:315 pdf_schema.php:33
333 #, php-format
334 msgid ""
335 "The additional features for working with linked tables have been "
336 "deactivated. To find out why click %shere%s."
337 msgstr ""
338 "Дополнительные возможности для работы со связанными таблицами недоступны. "
339 "Для определения причины нажмите %sздесь%s."
341 #: db_operations.php:647
342 msgid "Edit PDF Pages"
343 msgstr "Редактирование PDF-страниц"
345 #: db_printview.php:103 db_tracking.php:71 db_tracking.php:156
346 #: libraries/db_structure.lib.php:37 libraries/export/xml.php:327
347 #: libraries/header.inc.php:125 pdf_pages.php:423 server_privileges.php:1657
348 #: server_privileges.php:1713 server_privileges.php:1977
349 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:591
350 #: test/theme.php:74
351 msgid "Table"
352 msgstr "Таблица "
354 #: db_printview.php:104 libraries/db_structure.lib.php:47
355 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
356 #: navigation.php:629 navigation.php:651 server_databases.php:121
357 #: tbl_printview.php:392 tbl_structure.php:364 tbl_structure.php:776
358 msgid "Rows"
359 msgstr "Строки"
361 #: db_printview.php:108 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:189
362 msgid "Size"
363 msgstr "Размер"
365 #: db_printview.php:161 db_structure.php:456 libraries/export/sql.php:556
366 #: libraries/export/sql.php:896
367 msgid "in use"
368 msgstr "используется"
370 #: db_printview.php:186 libraries/db_info.inc.php:86
371 #: libraries/export/sql.php:511 pdf_schema.php:1240 tbl_printview.php:432
372 #: tbl_structure.php:808
373 msgid "Creation"
374 msgstr "Создание"
376 #: db_printview.php:195 libraries/db_info.inc.php:91
377 #: libraries/export/sql.php:516 pdf_schema.php:1245 tbl_printview.php:442
378 #: tbl_structure.php:816
379 msgid "Last update"
380 msgstr "Последнее обновление"
382 #: db_printview.php:204 libraries/db_info.inc.php:96
383 #: libraries/export/sql.php:521 pdf_schema.php:1250 tbl_printview.php:452
384 #: tbl_structure.php:824
385 msgid "Last check"
386 msgstr "Последняя проверка"
388 #: db_printview.php:221 db_structure.php:479
389 #, fuzzy, php-format
390 #| msgid "%s table(s)"
391 msgid "%s table"
392 msgid_plural "%s tables"
393 msgstr[0] "Таблиц: %s"
394 msgstr[1] "Таблиц: %s"
395 msgstr[2] "Таблиц: %s"
397 #: db_qbe.php:28 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
398 #: libraries/display_tbl.lib.php:1980 libraries/sql_query_form.lib.php:138
399 #: tbl_operations.php:212 tbl_relation.php:291 tbl_row_action.php:130
400 #: view_operations.php:61
401 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
402 msgstr "SQL-запрос был успешно выполнен"
404 #: db_qbe.php:41
405 msgid "You have to choose at least one column to display"
406 msgstr ""
407 "Для выполнения запроса, должен быть выбран отображаемый столбец/столбцы."
409 #: db_qbe.php:199 libraries/db_structure.lib.php:95
410 #: libraries/display_tbl.lib.php:865
411 msgid "Sort"
412 msgstr "Отсортировать"
414 #: db_qbe.php:208 db_qbe.php:242 libraries/db_structure.lib.php:102
415 #: libraries/display_tbl.lib.php:522 libraries/display_tbl.lib.php:827
416 #: server_databases.php:169 server_databases.php:186 tbl_operations.php:259
417 #: tbl_select.php:311
418 msgid "Ascending"
419 msgstr "По возрастанию"
421 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:250 libraries/db_structure.lib.php:110
422 #: libraries/display_tbl.lib.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:824
423 #: server_databases.php:169 server_databases.php:186 tbl_operations.php:260
424 #: tbl_select.php:312
425 msgid "Descending"
426 msgstr "По убыванию"
428 #: db_qbe.php:263 db_tracking.php:77 libraries/display_tbl.lib.php:307
429 #: tbl_change.php:275 tbl_tracking.php:596
430 msgid "Show"
431 msgstr "Показать"
433 #: db_qbe.php:299
434 msgid "Criteria"
435 msgstr "Критерий"
437 #: db_qbe.php:352 db_qbe.php:434 db_qbe.php:526 db_qbe.php:557
438 msgid "Ins"
439 msgstr "Вставить"
441 #: db_qbe.php:356 db_qbe.php:438 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
442 msgid "And"
443 msgstr "И"
445 #: db_qbe.php:365 db_qbe.php:446 db_qbe.php:528 db_qbe.php:559
446 msgid "Del"
447 msgstr "Удалить"
449 #: db_qbe.php:369 db_qbe.php:450 db_qbe.php:521 db_qbe.php:552
450 #: libraries/display_import.lib.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:778
451 #: server_privileges.php:297 tbl_change.php:1027 tbl_indexes.php:249
452 #: tbl_select.php:285
453 msgid "Or"
454 msgstr "Или"
456 #: db_qbe.php:506
457 msgid "Modify"
458 msgstr "Изменить"
460 #: db_qbe.php:583
461 #, fuzzy
462 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
463 msgid "Add/Delete criteria rows"
464 msgstr "Добавить/удалить ряд критерия"
466 #: db_qbe.php:595
467 #, fuzzy
468 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
469 msgid "Add/Delete columns"
470 msgstr "Добавить/удалить столбец критерия"
472 #: db_qbe.php:608 db_qbe.php:633
473 msgid "Update Query"
474 msgstr "Дополнить запрос"
476 #: db_qbe.php:616
477 msgid "Use Tables"
478 msgstr "Использовать таблицы"
480 #: db_qbe.php:639
481 #, php-format
482 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
483 msgstr "SQL-запрос к базе данных <b>%s</b>:"
485 #: db_qbe.php:933 libraries/common.lib.php:1222
486 msgid "Submit Query"
487 msgstr "Выполнить запрос"
489 #: db_search.php:50 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
490 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
491 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:640 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
492 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
493 msgid "Access denied"
494 msgstr "В доступе отказано"
496 #: db_search.php:62 db_search.php:293
497 msgid "at least one of the words"
498 msgstr "любое из слов"
500 #: db_search.php:63 db_search.php:294
501 msgid "all words"
502 msgstr "все слова"
504 #: db_search.php:64 db_search.php:295
505 msgid "the exact phrase"
506 msgstr "точное соответствие"
508 #: db_search.php:65 db_search.php:296
509 msgid "as regular expression"
510 msgstr "регулярное выражение"
512 #: db_search.php:224
513 #, php-format
514 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
515 msgstr "Результаты поиска по &quot;<i>%s</i>&quot; %s:"
517 #: db_search.php:242
518 #, fuzzy, php-format
519 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
520 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
521 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
522 msgstr[0] "%s вхождения(ий) в таблице <i>%s</i>"
523 msgstr[1] "%s вхождения(ий) в таблице <i>%s</i>"
524 msgstr[2] "%s вхождения(ий) в таблице <i>%s</i>"
526 #: db_search.php:249 db_structure.php:76 db_structure.php:77
527 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
528 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2831
529 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:49
530 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:466
531 msgid "Browse"
532 msgstr "Обзор"
534 #: db_search.php:254 libraries/display_tbl.lib.php:1164
535 #: libraries/display_tbl.lib.php:2055 libraries/sql_query_form.lib.php:453
536 #: pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:424 pdf_pages.php:460 pdf_pages.php:488
537 #: pmd_general.php:376 setup/frames/index.inc.php:125
538 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:62
539 msgid "Delete"
540 msgstr "Удалить"
542 #: db_search.php:267
543 #, fuzzy, php-format
544 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
545 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
546 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
547 msgstr[0] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> вхождения(ий)"
548 msgstr[1] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> вхождения(ий)"
549 msgstr[2] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> вхождения(ий)"
551 #: db_search.php:281
552 msgid "Search in database"
553 msgstr "Поиск в базе данных"
555 #: db_search.php:284
556 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
557 msgstr "Слово(а) или значение(я) для поиска (групповой символ: &quot;%&quot;):"
559 #: db_search.php:289
560 msgid "Find:"
561 msgstr "Искать:"
563 #: db_search.php:293 db_search.php:294
564 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
565 msgstr "Слова разделяются пробелом (\" \")."
567 #: db_search.php:307
568 msgid "Inside table(s):"
569 msgstr "В таблице/таблицах:"
571 #: db_search.php:337
572 #, fuzzy
573 #| msgid "Inside field:"
574 msgid "Inside column:"
575 msgstr "Внутри поля:"
577 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
578 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
579 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/sql_query_form.lib.php:324
580 #: libraries/sql_query_form.lib.php:327 libraries/tbl_links.inc.php:75
581 msgid "Insert"
582 msgstr "Вставить"
584 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
585 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
586 #: libraries/db_links.inc.php:62 libraries/export/htmlword.php:22
587 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:341
588 #: libraries/export/odt.php:31 libraries/export/sql.php:59
589 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1136
590 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 pmd_general.php:133
591 #: server_privileges.php:593 server_replication.php:314 tbl_tracking.php:268
592 msgid "Structure"
593 msgstr "Структура"
595 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
596 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
597 #: db_structure.php:544 db_structure.php:545 db_tracking.php:90
598 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1659
599 #: libraries/db_links.inc.php:99 libraries/mult_submits.inc.php:35
600 #: libraries/mult_submits.inc.php:72 libraries/tbl_links.inc.php:126
601 #: server_databases.php:351 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
602 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:470
603 msgid "Drop"
604 msgstr "Удалить"
606 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
607 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
608 #: db_structure.php:542 db_structure.php:543 libraries/common.lib.php:1658
609 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 libraries/tbl_links.inc.php:104
610 msgid "Empty"
611 msgstr "Очистить"
613 #: db_structure.php:315 libraries/tbl_links.inc.php:99
614 #, php-format
615 msgid "Table %s has been emptied"
616 msgstr "Таблица %s была очищена"
618 #: db_structure.php:325 libraries/tbl_links.inc.php:132
619 #, php-format
620 msgid "View %s has been dropped"
621 msgstr "Представление %s было удалено"
623 #: db_structure.php:325 libraries/tbl_links.inc.php:132
624 #, php-format
625 msgid "Table %s has been dropped"
626 msgstr "Таблица %s была удалена"
628 #: db_structure.php:332
629 msgid "Tracking is active."
630 msgstr "Слежение включено."
632 #: db_structure.php:334
633 msgid "Tracking is not active."
634 msgstr "Слежение выключено."
636 #: db_structure.php:419 libraries/display_tbl.lib.php:1943
637 #, php-format
638 msgid ""
639 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
640 "%s."
641 msgstr ""
642 "Данное представление имеет, по меньшей мере, указанное количество строк. "
643 "Пожалуйста, обратитесь к %sдокументации%s."
645 #: db_structure.php:433 db_structure.php:447 libraries/header.inc.php:125
646 #: libraries/tbl_info.inc.php:65 tbl_structure.php:184 test/theme.php:73
647 msgid "View"
648 msgstr "Представление"
650 #: db_structure.php:484 libraries/db_structure.lib.php:40
651 #: libraries/server_links.inc.php:69 server_replication.php:32
652 #: server_replication.php:163 server_status.php:368
653 msgid "Replication"
654 msgstr "Репликация"
656 #: db_structure.php:488
657 msgid "Sum"
658 msgstr "Всего"
660 #: db_structure.php:495 libraries/StorageEngine.class.php:349
661 #, php-format
662 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
663 msgstr "%s - тип таблиц данного MySQL сервера устанавливаемый по умолчанию."
665 #: db_structure.php:523 db_structure.php:540 db_structure.php:541
666 #: libraries/display_tbl.lib.php:2080 libraries/display_tbl.lib.php:2085
667 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:345
668 #: server_databases.php:350 server_privileges.php:1588 tbl_structure.php:454
669 #: tbl_structure.php:463
670 msgid "With selected:"
671 msgstr "С отмеченными:"
673 #: db_structure.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:2075
674 #: server_databases.php:347 server_privileges.php:569
675 #: server_privileges.php:1591 tbl_structure.php:457
676 msgid "Check All"
677 msgstr "Отметить все"
679 #: db_structure.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:2076
680 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:349
681 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1595 tbl_structure.php:461
682 msgid "Uncheck All"
683 msgstr "Снять выделение"
685 #: db_structure.php:535
686 msgid "Check tables having overhead"
687 msgstr "Отметить требующие оптимизации"
689 #: db_structure.php:546 db_structure.php:547 db_structure.php:598
690 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
691 #: tbl_structure.php:491 tbl_structure.php:493
692 msgid "Print view"
693 msgstr "Версия для печати"
695 #: db_structure.php:548 db_structure.php:549 libraries/mult_submits.inc.php:41
696 #: tbl_operations.php:580
697 msgid "Check table"
698 msgstr "Проверить таблицу"
700 #: db_structure.php:550 db_structure.php:551 libraries/mult_submits.inc.php:46
701 #: tbl_operations.php:620 tbl_structure.php:708 tbl_structure.php:710
702 msgid "Optimize table"
703 msgstr "Оптимизировать таблицу"
705 #: db_structure.php:552 db_structure.php:553 libraries/mult_submits.inc.php:51
706 #: tbl_operations.php:610
707 msgid "Repair table"
708 msgstr "Восстановить таблицу"
710 #: db_structure.php:554 db_structure.php:555 libraries/mult_submits.inc.php:56
711 #: tbl_operations.php:600
712 msgid "Analyze table"
713 msgstr "Анализ таблицы"
715 #: db_structure.php:556 db_structure.php:557 libraries/db_links.inc.php:70
716 #: libraries/display_export.lib.php:82 libraries/display_tbl.lib.php:2093
717 #: libraries/display_tbl.lib.php:2224 libraries/mult_submits.inc.php:61
718 #: libraries/server_links.inc.php:83 libraries/tbl_links.inc.php:81
719 #: pmd_pdf.php:83 pmd_pdf.php:108 server_privileges.php:1372
720 #: setup/frames/menu.inc.php:22 tbl_row_action.php:58
721 msgid "Export"
722 msgstr "Экспорт"
724 #: db_structure.php:605 libraries/display_pdf_schema.lib.php:44
725 msgid "Data Dictionary"
726 msgstr "Словарь данных"
728 #: db_tracking.php:65
729 msgid "Tracked tables"
730 msgstr "Отслеживаемые таблицы"
732 #: db_tracking.php:70 libraries/export/htmlword.php:85
733 #: libraries/export/latex.php:152 libraries/export/odt.php:112
734 #: libraries/export/sql.php:339 libraries/export/texytext.php:84
735 #: libraries/export/xml.php:254 libraries/header.inc.php:105
736 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:168
737 #: server_privileges.php:1652 server_privileges.php:1713
738 #: server_privileges.php:1971 server_processlist.php:55
739 #: server_synchronize.php:1178 server_synchronize.php:1182
740 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:64
741 msgid "Database"
742 msgstr "База данных"
744 #: db_tracking.php:72
745 msgid "Last version"
746 msgstr "Последняя версия"
748 #: db_tracking.php:73 tbl_tracking.php:593
749 msgid "Created"
750 msgstr "Создан"
752 #: db_tracking.php:74 tbl_tracking.php:594
753 msgid "Updated"
754 msgstr "Обновлён"
756 #: db_tracking.php:76 libraries/Index.class.php:439
757 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:202
758 #: server_privileges.php:1534 server_privileges.php:1717
759 #: server_privileges.php:2065 tbl_structure.php:186
760 msgid "Action"
761 msgstr "Действие"
763 #: db_tracking.php:87 db_tracking.php:119
764 msgid "Delete tracking data for this table"
765 msgstr "Удалить данные слежения за таблицей"
767 #: db_tracking.php:105 tbl_tracking.php:547 tbl_tracking.php:605
768 #: tbl_tracking.php:612
769 msgid "active"
770 msgstr "включено"
772 #: db_tracking.php:107 tbl_tracking.php:549 tbl_tracking.php:607
773 #: tbl_tracking.php:609
774 msgid "not active"
775 msgstr "выключено"
777 #: db_tracking.php:120
778 msgid "Versions"
779 msgstr "Версии"
781 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:378 tbl_tracking.php:623
782 msgid "Tracking report"
783 msgstr "Отчёт слежения"
785 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:250 tbl_tracking.php:623
786 msgid "Structure snapshot"
787 msgstr "Обзор структуры"
789 #: db_tracking.php:151
790 msgid "Untracked tables"
791 msgstr "Неотслеживаемые таблицы"
793 #: db_tracking.php:171 db_tracking.php:173 tbl_structure.php:527
794 #: tbl_structure.php:529
795 msgid "Track table"
796 msgstr "Отслеживать таблицу"
798 #: db_tracking.php:199
799 msgid "Database Log"
800 msgstr "Журнал базы данных"
802 #: export.php:61
803 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
804 msgstr "Выбранный тип экспорта возможен только в файл!"
806 #: export.php:153 export.php:178 export.php:620
807 #, php-format
808 msgid "Insufficient space to save the file %s."
809 msgstr "Для сохранения файла %s недостаточно дискового пространства."
811 #: export.php:287
812 #, php-format
813 msgid ""
814 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
815 msgstr ""
816 "Файл %s уже существует на сервере, измените имя или включите параметр "
817 "перезаписи."
819 #: export.php:291 export.php:295
820 #, php-format
821 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
822 msgstr "Не достаточно прав для сохранения файла %s на веб-сервере."
824 #: export.php:622
825 #, php-format
826 msgid "Dump has been saved to file %s."
827 msgstr "Дамп был сохранен в файл %s."
829 #: import.php:59
830 #, php-format
831 msgid ""
832 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
833 "%s for ways to workaround this limit."
834 msgstr ""
835 "Вероятно, размер загружаемого файла слишком велик. Способы обхода данного "
836 "ограничения описаны в %sдокументации%s."
838 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:840
839 #: libraries/File.class.php:950
840 msgid "File could not be read"
841 msgstr "Ошибка при чтении файла"
843 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
844 #: libraries/File.class.php:1020 libraries/File.class.php:1028
845 #: libraries/File.class.php:1044 libraries/File.class.php:1052
846 #, php-format
847 msgid ""
848 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
849 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
850 msgstr ""
851 "Загружаемый файл сжат методом (%s), который не поддерживается, и поэтому не "
852 "может быть импортирован. Поддержка данного метода еще не реализована, либо "
853 "отключена при конфигурировании."
855 #: import.php:336
856 msgid ""
857 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
858 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
859 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
860 msgstr ""
861 "Операция импорта невозможна. Причины: не выбран импортируемый файл; размер "
862 "импортируемого файла превышает максимально допустимый, заданный в настройках "
863 "PHP. См. FAQ 1.16"
865 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
866 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
867 msgstr ""
868 "Модули импорта - отсутствуют! Проверьте содержимое каталога libraries/import "
869 "установленной копии phpMyAdmin."
871 #: import.php:396
872 msgid "The bookmark has been deleted."
873 msgstr "Закладка удалена."
875 #: import.php:400
876 msgid "Showing bookmark"
877 msgstr "Отображение закладки"
879 #: import.php:402 sql.php:625
880 #, php-format
881 msgid "Bookmark %s created"
882 msgstr "Закладка &quot;%s&quot; создана"
884 #: import.php:408 import.php:414
885 #, php-format
886 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
887 msgstr "Импорт успешно завершен, запросов выполнено: %d."
889 #: import.php:423
890 msgid ""
891 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
892 "file and import will resume."
893 msgstr ""
894 "Достигнут временной лимит. Если вы хотите завершить импорт, перезапустите "
895 "его выбрав тот же файл, и процесс продолжится с того места на котором "
896 "остановился."
898 #: import.php:425
899 msgid ""
900 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
901 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
902 msgstr ""
903 "Несмотря на последний запуск, данные не были обработаны. Как правило это "
904 "означает, что phpMyAdmin не сможет завершить процесс импорта до тех пор, "
905 "пока не будет увеличено ограничение времени выполнения php-сценариев."
907 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:660 pdf_schema.php:240
908 #: user_password.php:110
909 msgid "Back"
910 msgstr "Назад"
912 #: index.php:188
913 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
914 msgstr "Для работы phpMyAdmin нужен браузер с поддержкой <b>фреймов</b>."
916 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
917 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
918 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
919 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
920 msgid "Click to select"
921 msgstr "Выделение"
923 #: js/messages.php:26
924 msgid "Click to unselect"
925 msgstr "Снятие выделения"
927 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:88
928 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
929 msgstr "Команда \"DROP DATABASE\" (удалить базу данных) - отключена."
931 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:257 sql.php:187
932 msgid "Do you really want to "
933 msgstr "Вы действительно хотите выполнить запрос"
935 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:257 sql.php:171
936 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
937 msgstr "База данных будет полностью удалена!"
939 #: js/messages.php:34
940 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
941 msgstr "Вы собираетесь ОТКЛЮЧИТЬ хранилище BLOB данных!"
943 #: js/messages.php:35
944 #, php-format
945 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
946 msgstr "Вы уверены, что хотите отключить все BLOB ссылки для базы данных %s?"
948 #: js/messages.php:38
949 msgid "Missing value in the form!"
950 msgstr "Не заполнены необходимые поля формы!"
952 #: js/messages.php:39
953 msgid "This is not a number!"
954 msgstr "Введите число!"
956 #: js/messages.php:42
957 msgid "The host name is empty!"
958 msgstr "Пустое имя хоста!"
960 #: js/messages.php:43
961 msgid "The user name is empty!"
962 msgstr "Не задано имя пользователя!"
964 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1228 user_password.php:65
965 msgid "The password is empty!"
966 msgstr "Пароль не задан!"
968 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1226 user_password.php:68
969 msgid "The passwords aren't the same!"
970 msgstr "Некорректное подтверждение пароля!"
972 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
973 msgid "Cancel"
974 msgstr "Отмена"
976 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:53
977 msgid "Modifications have been saved"
978 msgstr "Изменения сохранены"
980 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:48
981 msgid "Relation deleted"
982 msgstr "Связь удалена"
984 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:63
985 msgid "FOREIGN KEY relation added"
986 msgstr "Добавлена связь на внешний ключ (FOREIGN KEY)"
988 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:85
989 msgid "Internal relation added"
990 msgstr "Добавлена внутренняя связь"
992 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:62 pmd_relation_new.php:87
993 msgid "Error: Relation not added."
994 msgstr "Ошибка: Связь не добавлена."
996 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:30
997 msgid "Error: relation already exists."
998 msgstr "Ошибка: Связь уже существует."
1000 #: js/messages.php:58
1001 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1002 msgstr "Ошибка сохранения координат."
1004 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:94
1005 #: libraries/relation.lib.php:106
1006 msgid "General relation features"
1007 msgstr "Основные возможности связей"
1009 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:88
1010 #: libraries/relation.lib.php:95
1011 msgid "Disabled"
1012 msgstr "Недоступно"
1014 #: js/messages.php:60
1015 msgid "Select referenced key"
1016 msgstr "Выберите ссылочный ключ"
1018 #: js/messages.php:61
1019 msgid "Select Foreign Key"
1020 msgstr "Выберите внешний ключ"
1022 #: js/messages.php:62
1023 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1024 msgstr ""
1025 "Выберите поле являющееся первичным (PRIMARY), или уникальным (UNIQUE) "
1026 "индексом!"
1028 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:547
1029 #, fuzzy
1030 #| msgid "Choose field to display"
1031 msgid "Choose column to display"
1032 msgstr "Выбор отображаемого столбца"
1034 #: js/messages.php:66
1035 #, fuzzy
1036 #| msgid "Generate Password"
1037 msgid "Generate password"
1038 msgstr "Создать пароль"
1040 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:365
1041 msgid "Generate"
1042 msgstr "Генерировать"
1044 #. l10n: Display text for calendar close link
1045 #: js/messages.php:77
1046 #, fuzzy
1047 #| msgid "Donate"
1048 msgid "Done"
1049 msgstr "Пожертвование"
1051 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1052 #: js/messages.php:79
1053 #, fuzzy
1054 #| msgid "Previous"
1055 msgid "Prev"
1056 msgstr "Назад"
1058 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1059 #: js/messages.php:81 libraries/common.lib.php:2353
1060 #: libraries/common.lib.php:2356 libraries/display_tbl.lib.php:337
1061 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:422
1062 #: tbl_structure.php:800
1063 msgid "Next"
1064 msgstr "Следующий"
1066 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1067 #: js/messages.php:83
1068 #, fuzzy
1069 #| msgid "Total"
1070 msgid "Today"
1071 msgstr "Всего"
1073 #: js/messages.php:86
1074 #, fuzzy
1075 #| msgid "Binary"
1076 msgid "January"
1077 msgstr "Двоичный"
1079 #: js/messages.php:87
1080 msgid "February"
1081 msgstr ""
1083 #: js/messages.php:88
1084 #, fuzzy
1085 #| msgid "Mar"
1086 msgid "March"
1087 msgstr "Мар"
1089 #: js/messages.php:89
1090 #, fuzzy
1091 #| msgid "Apr"
1092 msgid "April"
1093 msgstr "Апр"
1095 #: js/messages.php:90
1096 msgid "May"
1097 msgstr "Май"
1099 #: js/messages.php:91
1100 #, fuzzy
1101 #| msgid "Jun"
1102 msgid "June"
1103 msgstr "Июн"
1105 #: js/messages.php:92
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "Jul"
1108 msgid "July"
1109 msgstr "Июл"
1111 #: js/messages.php:93
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Aug"
1114 msgid "August"
1115 msgstr "Авг"
1117 #: js/messages.php:94
1118 msgid "September"
1119 msgstr ""
1121 #: js/messages.php:95
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "Oct"
1124 msgid "October"
1125 msgstr "Окт"
1127 #: js/messages.php:96
1128 msgid "November"
1129 msgstr ""
1131 #: js/messages.php:97
1132 msgid "December"
1133 msgstr ""
1135 #. l10n: Short month name
1136 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1562
1137 msgid "Jan"
1138 msgstr "Янв"
1140 #. l10n: Short month name
1141 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1564
1142 msgid "Feb"
1143 msgstr "Фев"
1145 #. l10n: Short month name
1146 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1566
1147 msgid "Mar"
1148 msgstr "Мар"
1150 #. l10n: Short month name
1151 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1568
1152 msgid "Apr"
1153 msgstr "Апр"
1155 #. l10n: Short month name
1156 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1570
1157 #, fuzzy
1158 #| msgid "May"
1159 msgctxt "Short month name"
1160 msgid "May"
1161 msgstr "Май"
1163 #. l10n: Short month name
1164 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1572
1165 msgid "Jun"
1166 msgstr "Июн"
1168 #. l10n: Short month name
1169 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1574
1170 msgid "Jul"
1171 msgstr "Июл"
1173 #. l10n: Short month name
1174 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1576
1175 msgid "Aug"
1176 msgstr "Авг"
1178 #. l10n: Short month name
1179 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1578
1180 msgid "Sep"
1181 msgstr "Сен"
1183 #. l10n: Short month name
1184 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1580
1185 msgid "Oct"
1186 msgstr "Окт"
1188 #. l10n: Short month name
1189 #: js/messages.php:121 libraries/common.lib.php:1582
1190 msgid "Nov"
1191 msgstr "Ноя"
1193 #. l10n: Short month name
1194 #: js/messages.php:123 libraries/common.lib.php:1584
1195 msgid "Dec"
1196 msgstr "Дек"
1198 #: js/messages.php:126
1199 #, fuzzy
1200 #| msgid "Sun"
1201 msgid "Sunday"
1202 msgstr "Вс"
1204 #: js/messages.php:127
1205 #, fuzzy
1206 #| msgid "Mon"
1207 msgid "Monday"
1208 msgstr "Пн"
1210 #: js/messages.php:128
1211 #, fuzzy
1212 #| msgid "Tue"
1213 msgid "Tuesday"
1214 msgstr "Вт"
1216 #: js/messages.php:129
1217 msgid "Wednesday"
1218 msgstr ""
1220 #: js/messages.php:130
1221 msgid "Thursday"
1222 msgstr ""
1224 #: js/messages.php:131
1225 #, fuzzy
1226 #| msgid "Fri"
1227 msgid "Friday"
1228 msgstr "Пт"
1230 #: js/messages.php:132
1231 msgid "Saturday"
1232 msgstr ""
1234 #. l10n: Short week day name
1235 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1587
1236 msgid "Sun"
1237 msgstr "Вс"
1239 #. l10n: Short week day name
1240 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1589
1241 msgid "Mon"
1242 msgstr "Пн"
1244 #. l10n: Short week day name
1245 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1591
1246 msgid "Tue"
1247 msgstr "Вт"
1249 #. l10n: Short week day name
1250 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1593
1251 msgid "Wed"
1252 msgstr "Ср"
1254 #. l10n: Short week day name
1255 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1595
1256 msgid "Thu"
1257 msgstr "Чт"
1259 #. l10n: Short week day name
1260 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1597
1261 msgid "Fri"
1262 msgstr "Пт"
1264 #. l10n: Short week day name
1265 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1599
1266 msgid "Sat"
1267 msgstr "Сб"
1269 #. l10n: Minimal week day name
1270 #: js/messages.php:152
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "Sun"
1273 msgid "Su"
1274 msgstr "Вс"
1276 #. l10n: Minimal week day name
1277 #: js/messages.php:154
1278 #, fuzzy
1279 #| msgid "Mon"
1280 msgid "Mo"
1281 msgstr "Пн"
1283 #. l10n: Minimal week day name
1284 #: js/messages.php:156
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Tue"
1287 msgid "Tu"
1288 msgstr "Вт"
1290 #. l10n: Minimal week day name
1291 #: js/messages.php:158
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Wed"
1294 msgid "We"
1295 msgstr "Ср"
1297 #. l10n: Minimal week day name
1298 #: js/messages.php:160
1299 #, fuzzy
1300 #| msgid "Thu"
1301 msgid "Th"
1302 msgstr "Чт"
1304 #. l10n: Minimal week day name
1305 #: js/messages.php:162
1306 #, fuzzy
1307 #| msgid "Fri"
1308 msgid "Fr"
1309 msgstr "Пт"
1311 #. l10n: Minimal week day name
1312 #: js/messages.php:164
1313 #, fuzzy
1314 #| msgid "Sat"
1315 msgid "Sa"
1316 msgstr "Сб"
1318 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1319 #: js/messages.php:166
1320 #, fuzzy
1321 #| msgid "Wiki"
1322 msgid "Wk"
1323 msgstr "Вики"
1325 #: js/messages.php:168
1326 msgid "Hour"
1327 msgstr ""
1329 #: js/messages.php:169
1330 #, fuzzy
1331 #| msgid "in use"
1332 msgid "Minute"
1333 msgstr "используется"
1335 #: js/messages.php:170
1336 #, fuzzy
1337 #| msgid "per second"
1338 msgid "Second"
1339 msgstr "в секунду"
1341 #: libraries/Config.class.php:1013
1342 msgid "Font size"
1343 msgstr "Размер шрифта"
1345 #: libraries/File.class.php:336 libraries/File.class.php:424
1346 #: libraries/File.class.php:561 libraries/File.class.php:700
1347 msgid "Unknown error in file upload."
1348 msgstr "При время загрузке файла произошла неизвестная ошибка."
1350 #: libraries/File.class.php:406
1351 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1352 msgstr ""
1353 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы upload_max_filesize "
1354 "установленное в конфигурационном файле PHP (php.ini)."
1356 #: libraries/File.class.php:409
1357 msgid ""
1358 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1359 "the HTML form."
1360 msgstr ""
1361 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы MAX_FILE_SIZE, "
1362 "определенной в HTML форме."
1364 #: libraries/File.class.php:412
1365 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1366 msgstr "Загруженный файл был загружен только частично."
1368 #: libraries/File.class.php:415
1369 msgid "Missing a temporary folder."
1370 msgstr "Не найден каталог для хранения временных файлов."
1372 #: libraries/File.class.php:418
1373 msgid "Failed to write file to disk."
1374 msgstr "Ошибка при попытке записи файла на диск."
1376 #: libraries/File.class.php:421
1377 msgid "File upload stopped by extension."
1378 msgstr "Загрузка файла остановлена из-за расширения."
1380 #: libraries/File.class.php:898
1381 msgid ""
1382 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1383 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1384 msgstr "Ошибка при перемещении загруженного файла, см. FAQ 1.11"
1386 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:528
1387 msgid "No index defined!"
1388 msgstr "Индекс не определен!"
1390 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:131 tbl_tracking.php:315
1391 msgid "Indexes"
1392 msgstr "Индексы"
1394 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1395 #: libraries/tbl_properties.inc.php:518 tbl_structure.php:32
1396 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:473
1397 #: tbl_tracking.php:321
1398 msgid "Unique"
1399 msgstr "Уникальный"
1401 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:322
1402 msgid "Packed"
1403 msgstr "Упакован"
1405 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:324
1406 msgid "Cardinality"
1407 msgstr "Уникальных элементов"
1409 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:278 tbl_tracking.php:327
1410 msgid "Comment"
1411 msgstr "Комментарий"
1413 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:609
1414 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/display_tbl.lib.php:1116
1415 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
1416 #: pdf_pages.php:284 setup/frames/index.inc.php:124
1417 #: setup/lib/messages.inc.php:349 tbl_row_action.php:68
1418 msgid "Edit"
1419 msgstr "Изменить"
1421 #: libraries/Index.class.php:471
1422 msgid "The primary key has been dropped"
1423 msgstr "Первичный ключ был удален"
1425 #: libraries/Index.class.php:475
1426 #, php-format
1427 msgid "Index %s has been dropped"
1428 msgstr "Индекс %s был удален"
1430 #: libraries/Index.class.php:574
1431 #, php-format
1432 msgid ""
1433 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1434 "removed."
1435 msgstr "Индексы %1$s и %2$s равнозначны и один из них может быть удалён."
1437 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/server_links.inc.php:40
1438 #: server_databases.php:87 server_privileges.php:1652
1439 #: setup/lib/messages.inc.php:107 test/theme.php:92
1440 msgid "Databases"
1441 msgstr "Базы данных"
1443 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/common.lib.php:574
1444 #: libraries/core.lib.php:259 libraries/import.lib.php:134 pdf_schema.php:31
1445 #: pdf_schema.php:231 tbl_change.php:1023 tbl_operations.php:212
1446 #: tbl_relation.php:289 view_operations.php:61
1447 msgid "Error"
1448 msgstr "Ошибка"
1450 #: libraries/Message.class.php:281
1451 #, fuzzy, php-format
1452 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1453 msgid "%1$d row affected."
1454 msgid_plural "%1$d rows affected."
1455 msgstr[0] "Затронуто строк: %1$d."
1456 msgstr[1] "Затронуто строк: %1$d."
1458 #: libraries/Message.class.php:300
1459 #, fuzzy, php-format
1460 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1461 msgid "%1$d row deleted."
1462 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1463 msgstr[0] "Удалено строк: %1$d."
1464 msgstr[1] "Удалено строк: %1$d."
1466 #: libraries/Message.class.php:319
1467 #, fuzzy, php-format
1468 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1469 msgid "%1$d row inserted."
1470 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1471 msgstr[0] "Вставлено строк: %1$d."
1472 msgstr[1] "Вставлено строк: %1$d."
1474 #: libraries/StorageEngine.class.php:196
1475 msgid ""
1476 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1477 msgstr ""
1478 "Дополнительная информация о состоянии данного типа таблиц - отсутствует."
1480 #: libraries/StorageEngine.class.php:352
1481 #, php-format
1482 msgid "%s is available on this MySQL server."
1483 msgstr "Данный MySQL-сервер поддерживает таблицы типа %s."
1485 #: libraries/StorageEngine.class.php:355
1486 #, php-format
1487 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1488 msgstr "Тип таблиц %s был отключен на данном MySQL сервере."
1490 #: libraries/StorageEngine.class.php:359
1491 #, php-format
1492 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1493 msgstr "Данный сервер MySQL не поддерживает тип таблиц %s."
1495 #: libraries/Table.class.php:1018
1496 msgid "Invalid database"
1497 msgstr "Некорректная база данных"
1499 #: libraries/Table.class.php:1032 tbl_get_field.php:25
1500 msgid "Invalid table name"
1501 msgstr "Неправильное имя таблицы"
1503 #: libraries/Table.class.php:1047
1504 #, php-format
1505 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1506 msgstr "Ошибка при переименовании таблицы %1$s в %2$s"
1508 #: libraries/Table.class.php:1131
1509 #, php-format
1510 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1511 msgstr "Таблица `%s` была переименована в `%s`."
1513 #: libraries/Theme.class.php:160
1514 #, php-format
1515 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1516 msgstr "Не найден правильный путь к изображениям для темы %s!"
1518 #: libraries/Theme.class.php:380
1519 msgid "No preview available."
1520 msgstr "Предпросмотр не доступен."
1522 #: libraries/Theme.class.php:383
1523 msgid "take it"
1524 msgstr "Применить"
1526 #: libraries/Theme_Manager.class.php:114
1527 #, php-format
1528 msgid "Default theme %s not found!"
1529 msgstr "Тема по-умолчанию %s не найдена!"
1531 #: libraries/Theme_Manager.class.php:152
1532 #, php-format
1533 msgid "Theme %s not found!"
1534 msgstr "Тема %s не найдена!"
1536 #: libraries/Theme_Manager.class.php:220
1537 #, php-format
1538 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1539 msgstr "Путь к файлам темы %s не найден!"
1541 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 test/theme.php:160 themes.php:20
1542 #: themes.php:40
1543 msgid "Theme / Style"
1544 msgstr "Тема / Стиль"
1546 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1547 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1548 msgstr "Соединение невозможно! Неверные настройки."
1550 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1551 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1552 #: test/theme.php:151
1553 #, php-format
1554 msgid "Welcome to %s"
1555 msgstr "Добро пожаловать в %s"
1557 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1558 #, php-format
1559 msgid ""
1560 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1561 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1562 msgstr ""
1563 "Возможная причина - отсутствие файла конфигурации. Для его создания вы "
1564 "можете воспользоваться %1$sсценарием установки%2$s."
1566 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1567 msgid ""
1568 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1569 "connection. You should check the host, username and password in your "
1570 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1571 "the administrator of the MySQL server."
1572 msgstr ""
1573 "phpMyAdmin не смог установить соединение с сервером MySQL. Проверьте хост, "
1574 "имя пользователя и пароль установленные в конфигурационном файле config.inc."
1575 "php и удостоверьтесь, что они соответствуют данным полученным от "
1576 "администратора сервера MySQL."
1578 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1579 msgid "Log in"
1580 msgstr "Авторизация"
1582 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1583 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1584 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
1585 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
1586 msgid "phpMyAdmin documentation"
1587 msgstr "Документация phpMyAdmin"
1589 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1590 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1591 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1592 msgstr "Вы можете ввести хост/IP адрес и порт разделенные пробелом."
1594 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1595 msgid "Server:"
1596 msgstr "Сервер"
1598 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1599 msgid "Username:"
1600 msgstr "Пользователь:"
1602 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1603 msgid "Password:"
1604 msgstr "Пароль:"
1606 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1607 msgid "Server Choice"
1608 msgstr "Выбор сервера"
1610 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:58
1611 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1612 msgstr "Для полноценной работы необходима поддержка cookies браузером."
1614 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:638
1615 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1616 msgid ""
1617 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1618 msgstr "Вход без пароля запрещен при конфигурации (смотрите AllowNoPassword)"
1620 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:642
1621 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1622 #, php-format
1623 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1624 msgstr ""
1625 "Отсутствие активности более %s секунд, пожалуйста, авторизуйтесь заново"
1627 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:652
1628 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:654
1629 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1630 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1631 msgstr "Невозможно подключиться к серверу MySQL"
1633 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1634 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1635 msgstr "Данные для входа не верны. В доступе отказано."
1637 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1638 #, php-format
1639 msgid "File %s does not contain any key id"
1640 msgstr "Файл %s не содержит ключа идентификации"
1642 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1643 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1644 msgid "Hardware authentication failed"
1645 msgstr "Ошибка аппаратной идентификации"
1647 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1648 msgid "No valid authentication key plugged"
1649 msgstr "Отсутствует действенный подключенный ключ идентификации"
1651 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1652 msgid "Authenticating..."
1653 msgstr "Идентификация..."
1655 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689
1656 msgid "View image"
1657 msgstr "Просмотреть изображение"
1659 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693
1660 msgid "Play audio"
1661 msgstr "Воспроизвести аудио"
1663 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698
1664 msgid "View video"
1665 msgstr "Просмотреть видео"
1667 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702
1668 msgid "Download file"
1669 msgstr "Загрузить файл"
1671 #: libraries/common.inc.php:567
1672 msgid ""
1673 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1674 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1675 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1676 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1677 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1678 "is fine."
1679 msgstr ""
1680 "phpMyAdmin не смог прочесть конфигурационный файл!<br />Это может случиться "
1681 "если PHP нашел в нем ошибку, или файл не найден.<br />Вызовите "
1682 "конфигурационный файл напрямую, используя ссылку данную ниже, и просмотрите "
1683 "сообщения об ошибках выдаваемые PHP. В большинстве случаев, возможна "
1684 "синтаксическая ошибка, например, где-то пропущена кавычка или точка с "
1685 "запятой.<br />Если отобразится пустая страница - все в порядке."
1687 #: libraries/common.inc.php:578
1688 #, fuzzy, php-format
1689 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1690 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1691 msgstr "Невозможно загрузить изначальную конфигурацию из: &quot;%1$s&quot;"
1693 #: libraries/common.inc.php:583
1694 msgid ""
1695 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1696 "configuration file!"
1697 msgstr ""
1698 "Директива <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ДОЛЖНА быть установлена в "
1699 "конфигурационном файле!"
1701 #: libraries/common.inc.php:613
1702 #, fuzzy, php-format
1703 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1704 msgid "Invalid server index: %s"
1705 msgstr "Неправильный номер сервера: &quot;%s&quot;"
1707 #: libraries/common.inc.php:620
1708 #, php-format
1709 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1710 msgstr ""
1711 "Для сервера %1$s указано неверное имя хоста. Исправьте настройки заданные в "
1712 "конфигурационном файле phpMyAdmin."
1714 #: libraries/common.inc.php:629 libraries/header.inc.php:95
1715 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
1716 #: main.php:184 test/theme.php:56
1717 msgid "Server"
1718 msgstr "Сервер"
1720 #: libraries/common.inc.php:806
1721 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1722 msgstr ""
1723 "В конфигурационном файле phpMyAdmin установлен неверный метод аутентификации:"
1725 #: libraries/common.inc.php:909
1726 #, php-format
1727 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1728 msgstr "Необходимо обновить %s до версии %s или выше."
1730 #: libraries/common.lib.php:145
1731 #, php-format
1732 msgid "Max: %s%s"
1733 msgstr "Максимальный размер: %s%s"
1735 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1736 #: libraries/common.lib.php:408
1737 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1738 msgid "en"
1739 msgstr "en"
1741 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1742 #: libraries/common.lib.php:412
1743 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1744 msgid "en"
1745 msgstr "en"
1747 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1748 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1749 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/dbg/setup.php:24
1750 #: libraries/display_export.lib.php:163 libraries/relation.lib.php:84
1751 #: libraries/sql_query_form.lib.php:434 libraries/sql_query_form.lib.php:437
1752 #: main.php:228 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1753 msgid "Documentation"
1754 msgstr "Документация"
1756 #: libraries/common.lib.php:588 libraries/header_printview.inc.php:60
1757 #: server_processlist.php:59 server_status.php:357
1758 msgid "SQL query"
1759 msgstr "SQL-запрос"
1761 #: libraries/common.lib.php:627
1762 msgid "MySQL said: "
1763 msgstr "Ответ MySQL: "
1765 #: libraries/common.lib.php:1136
1766 #, fuzzy
1767 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1768 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1769 msgstr "Невозможно соединиться с сервером MySQL"
1771 #: libraries/common.lib.php:1174 setup/lib/messages.inc.php:350
1772 msgid "Explain SQL"
1773 msgstr "Анализ запроса"
1775 #: libraries/common.lib.php:1177
1776 msgid "Skip Explain SQL"
1777 msgstr "Убрать анализ"
1779 #: libraries/common.lib.php:1211
1780 msgid "Without PHP Code"
1781 msgstr "Убрать PHP-код"
1783 #: libraries/common.lib.php:1214 setup/lib/messages.inc.php:352
1784 msgid "Create PHP Code"
1785 msgstr "PHP-код"
1787 #: libraries/common.lib.php:1232 server_status.php:451
1788 #: setup/lib/messages.inc.php:351
1789 msgid "Refresh"
1790 msgstr "Обновить"
1792 #: libraries/common.lib.php:1241
1793 msgid "Skip Validate SQL"
1794 msgstr "Убрать проверку синтаксиса SQL"
1796 #: libraries/common.lib.php:1244 setup/lib/messages.inc.php:353
1797 msgid "Validate SQL"
1798 msgstr "Проверка синтаксиса"
1800 #: libraries/common.lib.php:1283
1801 msgid "Inline edit of this query"
1802 msgstr ""
1804 #: libraries/common.lib.php:1285
1805 #, fuzzy
1806 #| msgid "Engines"
1807 msgid "Inline"
1808 msgstr "Типы таблиц"
1810 #: libraries/common.lib.php:1339 libraries/common.lib.php:1354
1811 msgid "Profiling"
1812 msgstr "Профилирование"
1814 #: libraries/common.lib.php:1358 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1815 #: server_processlist.php:57
1816 msgid "Time"
1817 msgstr "Время"
1819 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1820 #: libraries/common.lib.php:1386
1821 msgid "B"
1822 msgstr "Байт"
1824 #: libraries/common.lib.php:1386
1825 msgid "KiB"
1826 msgstr "КБ"
1828 #: libraries/common.lib.php:1386
1829 msgid "MiB"
1830 msgstr "МБ"
1832 #: libraries/common.lib.php:1386
1833 msgid "GiB"
1834 msgstr "ГБ"
1836 #: libraries/common.lib.php:1386
1837 msgid "TiB"
1838 msgstr "ТБ"
1840 #: libraries/common.lib.php:1386
1841 msgid "PiB"
1842 msgstr "ПБ"
1844 #: libraries/common.lib.php:1386
1845 msgid "EiB"
1846 msgstr "ЭБ"
1848 #. l10n: Thousands separator
1849 #: libraries/common.lib.php:1424
1850 msgid ","
1851 msgstr ","
1853 #. l10n: Decimal separator
1854 #: libraries/common.lib.php:1426
1855 msgid "."
1856 msgstr "."
1858 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1859 #: libraries/common.lib.php:1603
1860 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1861 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1862 msgstr "%B %d %Y г., %H:%M"
1864 #: libraries/common.lib.php:1909
1865 #, php-format
1866 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1867 msgstr "%s дней, %s часов, %s минут и %s секунд"
1869 #: libraries/common.lib.php:2322 libraries/common.lib.php:2325
1870 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_status.php:718
1871 msgid "Begin"
1872 msgstr "Начало"
1874 #: libraries/common.lib.php:2323 libraries/common.lib.php:2326
1875 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 server_binlog.php:154
1876 #: server_binlog.php:156
1877 msgid "Previous"
1878 msgstr "Назад"
1880 #: libraries/common.lib.php:2354 libraries/common.lib.php:2357
1881 #: libraries/display_tbl.lib.php:352
1882 msgid "End"
1883 msgstr "Конец"
1885 #: libraries/common.lib.php:2429
1886 #, php-format
1887 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1888 msgstr "Перейти к базе данных &quot;%s&quot;"
1890 #: libraries/common.lib.php:2448
1891 #, php-format
1892 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1893 msgstr ""
1894 "Работа параметра &quot;%s&quot; подвержена ошибке, описание смотрите на %s"
1896 #: libraries/common.lib.php:2828 libraries/common.lib.php:2835
1897 #: libraries/db_links.inc.php:67 libraries/export/sql.php:24
1898 #: libraries/import/sql.php:17 libraries/server_links.inc.php:44
1899 #: libraries/tbl_links.inc.php:59 querywindow.php:89 test/theme.php:96
1900 msgid "SQL"
1901 msgstr "SQL"
1903 #: libraries/common.lib.php:2837 libraries/db_links.inc.php:103
1904 #: libraries/tbl_links.inc.php:94 libraries/tbl_links.inc.php:116
1905 #: view_operations.php:88
1906 msgid "Operations"
1907 msgstr "Операции"
1909 #: libraries/core.lib.php:282 libraries/dbg/setup.php:21
1910 #, php-format
1911 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
1912 msgstr ""
1914 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
1915 #: libraries/export/sql.php:412
1916 msgid "Events"
1917 msgstr "События"
1919 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
1920 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
1921 #: setup/frames/index.inc.php:112
1922 msgid "Name"
1923 msgstr "Имя"
1925 #: libraries/db_links.inc.php:44
1926 #, php-format
1927 msgid "Database %s has been dropped."
1928 msgstr "База данных %s была удалена."
1930 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/db_links.inc.php:57
1931 #: libraries/db_links.inc.php:58
1932 msgid "Database seems to be empty!"
1933 msgstr "База данных - пуста!"
1935 #: libraries/db_links.inc.php:80 libraries/relation.lib.php:142
1936 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
1937 msgid "Tracking"
1938 msgstr "Слежение"
1940 #: libraries/db_links.inc.php:85
1941 msgid "Query"
1942 msgstr "Запрос&nbsp;по&nbsp;шаблону"
1944 #: libraries/db_links.inc.php:90 libraries/relation.lib.php:138
1945 msgid "Designer"
1946 msgstr "Дизайнер"
1948 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/server_links.inc.php:87
1949 #: libraries/tbl_links.inc.php:90 pmd_pdf.php:83 pmd_pdf.php:109
1950 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1951 msgid "Import"
1952 msgstr "Импорт"
1954 #: libraries/db_links.inc.php:110 libraries/server_links.inc.php:65
1955 #: server_privileges.php:111 server_privileges.php:1714
1956 #: server_privileges.php:2063 test/theme.php:116
1957 msgid "Privileges"
1958 msgstr "Привилегии"
1960 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
1961 msgid "Routines"
1962 msgstr "Процедуры"
1964 #: libraries/db_routines.inc.php:42
1965 msgid "Return type"
1966 msgstr "Возвращаемый тип"
1968 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1847
1969 msgid ""
1970 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1971 "3.11[/a]"
1972 msgstr "Может быть приблизительно. См. FAQ 3.11"
1974 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:141
1975 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:681
1976 msgid "Overhead"
1977 msgstr "Фрагментировано"
1979 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:123
1980 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1981 msgstr ""
1982 "Не удалось установить подключение для пользователя указанного в директиве "
1983 "controluser, с помощью параметров определенных в конфигурационном файле "
1984 "config.inc.php."
1986 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:349 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351
1987 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:405
1988 msgid "The server is not responding"
1989 msgstr "Сервер не отвечает"
1991 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:349 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:405
1992 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
1993 msgstr "(либо сокет локального MySQL-сервера некорректно настроен)"
1995 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:358 tbl_structure.php:607
1996 msgid "Details..."
1997 msgstr "Детали..."
1999 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
2000 #: user_password.php:106 user_password.php:124
2001 msgid "Change password"
2002 msgstr "Изменить пароль"
2004 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
2005 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:807
2006 msgid "No Password"
2007 msgstr "Без пароля"
2009 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
2010 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
2011 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
2012 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:796
2013 #: server_privileges.php:800 server_privileges.php:811
2014 #: server_privileges.php:1530 server_synchronize.php:1174
2015 msgid "Password"
2016 msgstr "Пароль"
2018 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
2019 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
2020 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:818
2021 msgid "Re-type"
2022 msgstr "Подтверждение"
2024 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
2025 msgid "Password Hashing"
2026 msgstr "Хеширование пароля"
2028 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
2029 #, fuzzy
2030 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2031 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2032 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 совместимо"
2034 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
2035 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
2036 msgid "Create new database"
2037 msgstr "Новая база данных"
2039 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
2040 msgid "Create"
2041 msgstr "Создать"
2043 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:113
2044 #: server_privileges.php:1419 server_replication.php:34
2045 msgid "No Privileges"
2046 msgstr "Нет привилегий"
2048 #: libraries/display_create_table.lib.php:40
2049 #, fuzzy
2050 #| msgid "Table must have at least one field."
2051 msgid "Table must have at least one column."
2052 msgstr "У таблицы должно быть, как минимум, одно поле."
2054 #: libraries/display_create_table.lib.php:47
2055 #, php-format
2056 msgid "Create table on database %s"
2057 msgstr "Создать новую таблицу в базе данных %s"
2059 #: libraries/display_create_table.lib.php:56
2060 #, fuzzy
2061 #| msgid "Number of fields"
2062 msgid "Number of columns"
2063 msgstr "Количество полей"
2065 #: libraries/display_export.lib.php:41
2066 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2067 msgstr ""
2068 "Модули экспорта, отсутствуют! Проверьте содержимое каталога libraries/export "
2069 "установленной копии phpMyAdmin."
2071 #: libraries/display_export.lib.php:106
2072 #, fuzzy, php-format
2073 #| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2074 msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
2075 msgstr "Дамп из %s строк, начиная с записи # %s."
2077 #: libraries/display_export.lib.php:114
2078 msgid "Dump all rows"
2079 msgstr "Выгрузить все строки"
2081 #: libraries/display_export.lib.php:124 setup/lib/messages.inc.php:79
2082 msgid "Save as file"
2083 msgstr "Сохранить как файл"
2085 #: libraries/display_export.lib.php:133
2086 #, php-format
2087 msgid "Save on server in %s directory"
2088 msgstr "Сохранить на сервере в каталоге %s"
2090 #: libraries/display_export.lib.php:141 setup/lib/messages.inc.php:87
2091 msgid "Overwrite existing file(s)"
2092 msgstr "Перезаписать существующий(е) файл(ы)"
2094 #: libraries/display_export.lib.php:147
2095 msgid "File name template"
2096 msgstr "Шаблон имени файла"
2098 #: libraries/display_export.lib.php:151
2099 msgid "server name"
2100 msgstr "имя сервера"
2102 #: libraries/display_export.lib.php:154
2103 msgid "database name"
2104 msgstr "имя базы данных"
2106 #: libraries/display_export.lib.php:157
2107 msgid "table name"
2108 msgstr "имя таблицы"
2110 #: libraries/display_export.lib.php:161
2111 #, php-format
2112 msgid ""
2113 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2114 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
2115 "%3$s. Other text will be kept as is."
2116 msgstr ""
2117 "Значение обрабатывается функцией %1$sstrftime%2$s, благодаря чему возможна "
2118 "вставка текущей даты и времени. Дополнительно могут быть использованы "
2119 "следующие подстановки: %3$s. Остальной текст останется без изменений."
2121 #: libraries/display_export.lib.php:202
2122 msgid "remember template"
2123 msgstr "запомнить шаблон"
2125 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:177
2126 #: libraries/display_import.lib.php:190 libraries/sql_query_form.lib.php:522
2127 msgid "Character set of the file:"
2128 msgstr "Кодировка файла:"
2130 #: libraries/display_export.lib.php:235 setup/lib/messages.inc.php:81
2131 msgid "Compression"
2132 msgstr "Упаковать"
2134 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:196
2135 #: libraries/display_import.lib.php:209 libraries/display_tbl.lib.php:529
2136 #: libraries/export/sql.php:865 libraries/tbl_properties.inc.php:574
2137 #: server_privileges.php:1867 server_processlist.php:74
2138 msgid "None"
2139 msgstr "Нет"
2141 #: libraries/display_export.lib.php:247
2142 msgid "\"zipped\""
2143 msgstr "zip"
2145 #: libraries/display_export.lib.php:253
2146 msgid "\"gzipped\""
2147 msgstr "gzip"
2149 #: libraries/display_export.lib.php:259
2150 msgid "\"bzipped\""
2151 msgstr "bzip"
2153 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/export/sql.php:42
2154 #: libraries/import/sql.php:31
2155 msgid "SQL compatibility mode"
2156 msgstr "Режим совместимости SQL"
2158 #: libraries/display_import.lib.php:66
2159 msgid ""
2160 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2161 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2162 "browsers."
2163 msgstr ""
2164 "Вероятно, загружаемый файл имеет больший размер, чем максимально допустимо, "
2165 "либо ошибка связана с использованием веб-ориентированных браузеров (Safari, "
2166 "Google Chrome, Arora и др.)."
2168 #: libraries/display_import.lib.php:76
2169 msgid "The file is being processed, please be patient."
2170 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл находится в обработке."
2172 #: libraries/display_import.lib.php:98
2173 msgid ""
2174 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2175 "not available."
2176 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл был загружен. Детали загрузки недоступны."
2178 #: libraries/display_import.lib.php:125
2179 msgid "File to import"
2180 msgstr "Импортируемый файл"
2182 #: libraries/display_import.lib.php:136 libraries/sql_query_form.lib.php:497
2183 msgid "Location of the text file"
2184 msgstr "Выбор файла"
2186 #: libraries/display_import.lib.php:147
2187 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2188 msgstr "Загрузка файлов на сервер, невозможна."
2190 #: libraries/display_import.lib.php:162 libraries/sql_query_form.lib.php:506
2191 #: tbl_change.php:1024
2192 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2193 msgstr "Установленный каталог загрузки не доступен"
2195 #: libraries/display_import.lib.php:165 libraries/sql_query_form.lib.php:509
2196 #: tbl_change.php:1027
2197 msgid "web server upload directory"
2198 msgstr "Из каталога загрузки"
2200 #: libraries/display_import.lib.php:211
2201 #, php-format
2202 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2203 msgstr "Автоматическое определение типа сжатия, варианты: %s"
2205 #: libraries/display_import.lib.php:218
2206 msgid "Partial import"
2207 msgstr "Частичный импорт"
2209 #: libraries/display_import.lib.php:224
2210 #, php-format
2211 msgid ""
2212 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2213 msgstr ""
2214 "Процесс импорта был прерван из-за приближения временного лимита, после "
2215 "перезапуска импорт будет продолжен с позиции %d."
2217 #: libraries/display_import.lib.php:231
2218 msgid ""
2219 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2220 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2221 "however it can break transactions."
2222 msgstr ""
2223 "Разрешить скрипту разбивать процесс импорта при приближении временного "
2224 "лимита. Может быть использовано при импорте файлов большого размера."
2226 #: libraries/display_import.lib.php:238 setup/lib/messages.inc.php:158
2227 #, fuzzy
2228 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2229 msgid "Number of queries to skip from start"
2230 msgstr "Количество запросов пропускаемых от начала импорта"
2232 #: libraries/display_import.lib.php:254 setup/lib/messages.inc.php:157
2233 msgid "Format of imported file"
2234 msgstr "Формат импортируемого файла"
2236 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:11
2237 msgid "Display PDF schema"
2238 msgstr "Показать PDF-схему"
2240 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:33
2241 msgid "Show grid"
2242 msgstr "Отображать сетку"
2244 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:36
2245 msgid "Show color"
2246 msgstr "Отображать в цвете"
2248 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:38
2249 msgid "Show dimension of tables"
2250 msgstr "Отображать размерность таблиц"
2252 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:41
2253 msgid "Display all tables with the same width"
2254 msgstr "Показать все таблицы одинаковой ширины"
2256 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:46
2257 msgid "Only show keys"
2258 msgstr "Only show keys"
2260 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:48
2261 msgid "Data Dictionary Format"
2262 msgstr "Ориентация страниц словаря данных"
2264 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:50
2265 msgid "Landscape"
2266 msgstr "Альбомная"
2268 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:51
2269 msgid "Portrait"
2270 msgstr "Книжная"
2272 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:54
2273 msgid "Paper size"
2274 msgstr "Размер бумаги"
2276 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
2277 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:70
2278 msgid "Language"
2279 msgstr "Язык"
2281 #: libraries/display_tbl.lib.php:303
2282 #, php-format
2283 msgid "%d is not valid row number."
2284 msgstr "Число %d не является правильным номером строки."
2286 #: libraries/display_tbl.lib.php:309
2287 #, fuzzy
2288 #| msgid "row(s) starting from record #"
2289 msgid "row(s) starting from row #"
2290 msgstr "строк начиная с"
2292 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
2293 msgid "horizontal"
2294 msgstr "горизонтальном"
2296 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
2297 msgid "horizontal (rotated headers)"
2298 msgstr "горизонтальном (повернутые заголовки)"
2300 #: libraries/display_tbl.lib.php:317
2301 msgid "vertical"
2302 msgstr "вертикальном"
2304 #: libraries/display_tbl.lib.php:323
2305 #, php-format
2306 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2307 msgstr "в %s режиме, заголовки после каждых %s ячеек"
2309 #: libraries/display_tbl.lib.php:345
2310 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2311 msgstr "Выполнение данной операции может занять длительное время. Продолжить?"
2313 #: libraries/display_tbl.lib.php:511
2314 msgid "Sort by key"
2315 msgstr "Сортировать по индексу"
2317 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/codegen.php:38
2318 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:34
2319 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:32
2320 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:26
2321 #: libraries/export/odt.php:26 libraries/export/pdf.php:26
2322 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:33
2323 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:26
2324 #: libraries/export/xlsx.php:26 libraries/export/xml.php:23
2325 #: libraries/export/yaml.php:27 libraries/import.lib.php:1114
2326 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/import/csv.php:31
2327 #: libraries/import/docsql.php:33 libraries/import/ldi.php:46
2328 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:19
2329 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
2330 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:264 tbl_structure.php:752
2331 msgid "Options"
2332 msgstr "Параметры"
2334 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:569
2335 msgid "Partial Texts"
2336 msgstr "Сокращенное отображение данных"
2338 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:573
2339 msgid "Full Texts"
2340 msgstr "Развернутое отображение данных"
2342 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
2343 msgid "Relational key"
2344 msgstr "Ссылочный ключ"
2346 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
2347 #, fuzzy
2348 #| msgid "Relational display field"
2349 msgid "Relational display column"
2350 msgstr "Значение связанного поля"
2352 #: libraries/display_tbl.lib.php:594
2353 msgid "Show binary contents"
2354 msgstr "Показать бинарные данные"
2356 #: libraries/display_tbl.lib.php:596
2357 msgid "Show BLOB contents"
2358 msgstr "Показать BLOB содержимое"
2360 #: libraries/display_tbl.lib.php:598
2361 msgid "Show binary contents as HEX"
2362 msgstr "Показывать бинарные данные в виде HEX значений"
2364 #: libraries/display_tbl.lib.php:606 pmd_general.php:140 tbl_change.php:312
2365 #: tbl_change.php:318
2366 msgid "Hide"
2367 msgstr "Скрыть"
2369 #: libraries/display_tbl.lib.php:606 libraries/relation.lib.php:122
2370 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143 transformation_overview.php:46
2371 msgid "Browser transformation"
2372 msgstr "Преобразование"
2374 #: libraries/display_tbl.lib.php:1125 libraries/display_tbl.lib.php:1129
2375 #: libraries/display_tbl.lib.php:1131
2376 msgid "Execute bookmarked query"
2377 msgstr "Выполнить отмеченный запрос"
2379 #: libraries/display_tbl.lib.php:1144 libraries/display_tbl.lib.php:1156
2380 msgid "The row has been deleted"
2381 msgstr "Запись была удалена"
2383 #: libraries/display_tbl.lib.php:1183 libraries/display_tbl.lib.php:2055
2384 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
2385 msgid "Kill"
2386 msgstr "Завершить"
2388 #: libraries/display_tbl.lib.php:1933
2389 msgid "in query"
2390 msgstr "по запросу"
2392 #: libraries/display_tbl.lib.php:1951
2393 msgid "Showing rows"
2394 msgstr "Отображает строки"
2396 #: libraries/display_tbl.lib.php:1961
2397 msgid "total"
2398 msgstr "всего"
2400 #: libraries/display_tbl.lib.php:1969 sql.php:523
2401 #, php-format
2402 msgid "Query took %01.4f sec"
2403 msgstr "запрос занял %01.4f сек."
2405 #: libraries/display_tbl.lib.php:2088 libraries/mult_submits.inc.php:112
2406 #: querywindow.php:115 querywindow.php:119 querywindow.php:122
2407 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:469
2408 msgid "Change"
2409 msgstr "Изменить"
2411 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
2412 msgid "Query results operations"
2413 msgstr "Использование результатов запроса"
2415 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
2416 msgid "Print view (with full texts)"
2417 msgstr "Версия для печати (полностью)"
2419 #: libraries/display_tbl.lib.php:2359
2420 msgid "Link not found"
2421 msgstr "Связь не найдена"
2423 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:227
2424 msgid "Version information"
2425 msgstr "Информация о версии"
2427 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
2428 msgid "Data home directory"
2429 msgstr "Домашний каталог для данных"
2431 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
2432 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2433 msgstr "Общая часть пути к каталогу для всех файлов данных InnoDB"
2435 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
2436 msgid "Data files"
2437 msgstr "Файлы данных"
2439 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
2440 msgid "Autoextend increment"
2441 msgstr "Автоматическое увеличение"
2443 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
2444 msgid ""
2445 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2446 "when it becomes full."
2447 msgstr ""
2448 "Размер (в мегабайтах) автоматического увеличения файла данных при "
2449 "переполнении табличной области"
2451 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
2452 msgid "Buffer pool size"
2453 msgstr "Размер буферного пула"
2455 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
2456 msgid ""
2457 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2458 "tables."
2459 msgstr ""
2460 "Размер буфера памяти, который InnoDB использует для кеширования данных и "
2461 "индексов своих таблиц"
2463 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
2464 msgid "Buffer Pool"
2465 msgstr "Буферный пул"
2467 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:416
2468 msgid "InnoDB Status"
2469 msgstr "Состояние InnoDB"
2471 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
2472 msgid "Buffer Pool Usage"
2473 msgstr "Использование"
2475 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:136
2476 #: server_databases.php:304 server_status.php:524 server_status.php:585
2477 #: server_status.php:606 tbl_printview.php:349 tbl_structure.php:695
2478 msgid "Total"
2479 msgstr "Всего"
2481 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
2482 msgid "pages"
2483 msgstr "страниц"
2485 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
2486 msgid "Free pages"
2487 msgstr "Чистых страниц"
2489 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
2490 msgid "Dirty pages"
2491 msgstr "Грязных страниц"
2493 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
2494 msgid "Pages containing data"
2495 msgstr "Страниц с данными"
2497 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
2498 msgid "Pages to be flushed"
2499 msgstr "Страниц к очистке"
2501 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
2502 msgid "Busy pages"
2503 msgstr "Занятых страниц"
2505 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
2506 msgid "Latched pages"
2507 msgstr "Блокированных страниц"
2509 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
2510 msgid "Buffer Pool Activity"
2511 msgstr "Активность"
2513 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
2514 msgid "Read requests"
2515 msgstr "Запросы на чтение"
2517 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
2518 msgid "Write requests"
2519 msgstr "Запросы на запись"
2521 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
2522 msgid "Read misses"
2523 msgstr "Пропуски при чтении"
2525 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
2526 msgid "Write waits"
2527 msgstr "Ожидание очистки"
2529 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
2530 msgid "Read misses in %"
2531 msgstr "Пропуски при чтении, в %"
2533 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
2534 msgid "Write waits in %"
2535 msgstr "Ожидание очистки, в %"
2537 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
2538 msgid "Data pointer size"
2539 msgstr "Размер указателя в файле данных"
2541 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
2542 msgid ""
2543 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2544 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2545 msgstr ""
2546 "Изначальный размер указателя в файле данных, при создании таблиц (CREATE "
2547 "TABLE) типа MyISAM, с неустановленным параметром максимального числа строк "
2548 "(MAX_ROWS)."
2550 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
2551 msgid "Automatic recovery mode"
2552 msgstr "Режим автоматического восстановления"
2554 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
2555 msgid ""
2556 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2557 "myisam-recover server startup option."
2558 msgstr ""
2559 "Режим автоматического восстановления таблиц после сбоя. Устанавливается "
2560 "параметром --myisam-recover, при запуске сервера."
2562 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
2563 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2564 msgstr "Максимальный размер временных индексных файлов"
2566 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
2567 msgid ""
2568 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2569 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2570 "INFILE)."
2571 msgstr ""
2572 "Максимальный размер временного файла, который MySQL может использовать для "
2573 "восстановления индекса (при выполнении команд REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или "
2574 "LOAD DATA INFILE). Для файлов, размер которых превышает указанное значение, "
2575 "индекс будет создаваться при помощи кеша индексов (такой алгоритм работает "
2576 "несколько медленнее, но более надежно)."
2578 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
2579 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2580 msgstr "Максимальный размер временного файла при создании индекса"
2582 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
2583 msgid ""
2584 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2585 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2586 "method."
2587 msgstr ""
2588 "Если размер временного файла, используемого для быстрого создания индексов "
2589 "таблиц типа MyISAM, превышает на указанный здесь объем используемый кеш "
2590 "индекса, то предпочтение отдается менее быстрому, но более надежному методу "
2591 "кеширования индекса."
2593 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
2594 msgid "Repair threads"
2595 msgstr "Потоков восстановления"
2597 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
2598 msgid ""
2599 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2600 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2601 msgstr ""
2602 "Если значение больше единицы, индексы таблиц типа MyISAM созданы параллельно "
2603 "(каждый индекс в своем потоке) во время процесса восстановления с помощью "
2604 "сортировки (Repair by sorting)."
2606 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
2607 msgid "Sort buffer size"
2608 msgstr "Размер буфера сортировки"
2610 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
2611 msgid ""
2612 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2613 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2614 msgstr ""
2615 "Буфер, который выделяется для сортировки индексов при выполнении команды "
2616 "REPAIR TABLE или для создания индексов при помощи команд CREATE INDEX или "
2617 "ALTER TABLE."
2619 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
2620 msgid "Index cache size"
2621 msgstr "Размер кеша индекса"
2623 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
2624 msgid ""
2625 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2626 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2627 msgstr ""
2628 "Объём памяти выделенной под кеш индексов. Изначальное значение 32MB. "
2629 "Выделенная здесь память используется только для кеширования индексных "
2630 "страниц."
2632 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
2633 msgid "Record cache size"
2634 msgstr "Размер кеша записи"
2636 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
2637 msgid ""
2638 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2639 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2640 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2641 msgstr ""
2642 "Объём памяти выделенной для кеширования данных таблицы. Изначальное значение "
2643 "32MB. Данная память используется для кеширования изменений в файлах хранения "
2644 "данных (.xtd) и указателей строк (.xtr)."
2646 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
2647 msgid "Log cache size"
2648 msgstr "Размер кеша журнала"
2650 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
2651 msgid ""
2652 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2653 "transaction log data. The default is 16MB."
2654 msgstr ""
2655 "Объём памяти выделенной для кеширования данных журнала транзакций. "
2656 "Изначальное значение 16MB."
2658 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
2659 msgid "Log file threshold"
2660 msgstr "Порог файла журнала"
2662 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
2663 msgid ""
2664 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2665 "default value is 16MB."
2666 msgstr ""
2667 "Размер журнала транзакций до отката, и создания нового журнала. Изначальное "
2668 "значение 16MB."
2670 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
2671 msgid "Transaction buffer size"
2672 msgstr "Размер буфера транзакций"
2674 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
2675 msgid ""
2676 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2677 "buffers of this size). The default is 1MB."
2678 msgstr ""
2679 "Размер глобального буфера журнала транзакций (движок выделяет 2 буфера "
2680 "данного размера). Изначальное значение 1MB."
2682 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
2683 msgid "Checkpoint frequency"
2684 msgstr "Частота проверки"
2686 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
2687 msgid ""
2688 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2689 "performed. The default value is 24MB."
2690 msgstr ""
2691 "Объем записанных данных в журнал транзакций, до произведения проверки. "
2692 "Изначальное значение 24MB."
2694 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
2695 msgid "Data log threshold"
2696 msgstr "Порог журнала данных"
2698 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
2699 msgid ""
2700 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2701 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2702 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2703 "that can be stored in the database."
2704 msgstr ""
2705 "Максимальный размер файла журнала данных. Изначальное значение 64MB. PBXT "
2706 "максимально может создать 32000 журналов данных, используемых всеми "
2707 "таблицами. Таким образом, значение данной переменной может быть увеличено "
2708 "для увеличения общего объема данных, которые могут храниться в базе данных."
2710 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
2711 msgid "Garbage threshold"
2712 msgstr "Порог захламления"
2714 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
2715 msgid ""
2716 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2717 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2718 msgstr ""
2719 "Процентное соотношение захламления в файле журнала данных до его компоновки. "
2720 "Значение между 1 и 99. Изначальное значение 50."
2722 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
2723 msgid "Log buffer size"
2724 msgstr "Размер буфера журнала"
2726 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
2727 msgid ""
2728 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2729 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2730 "required to write a data log."
2731 msgstr ""
2732 "Размер буфера используемый для записи журнала данных. Изначально 256MB. "
2733 "Движок выделяет один буфер на поток, но только если поток требуется для "
2734 "записи данных журнала."
2736 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
2737 msgid "Data file grow size"
2738 msgstr "Размер возрастания файла данных"
2740 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
2741 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2742 msgstr "Размер возрастания файлов хранения данных (.xtd)."
2744 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
2745 msgid "Row file grow size"
2746 msgstr "Размер возрастания файла строк"
2748 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
2749 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2750 msgstr "Размер возрастания файлов указателей строк (.xtr)."
2752 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
2753 msgid "Log file count"
2754 msgstr "Количество файлов журнала"
2756 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
2757 msgid ""
2758 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2759 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2760 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2761 "number."
2762 msgstr ""
2763 "Количество файлов журналов транзакций (pbxt/system/xlog*.xt) сохраняемых "
2764 "системой. При превышении количества журналов данного значения, старые "
2765 "журналы будут удалены, иначе они будут переименованы и получат следующий "
2766 "порядковый номер."
2768 #: libraries/export/codegen.php:36 setup/lib/messages.inc.php:85
2769 #: tbl_printview.php:374 tbl_structure.php:736
2770 msgid "Format"
2771 msgstr "Формат"
2773 #: libraries/export/csv.php:16 libraries/import/csv.php:21
2774 msgid "CSV"
2775 msgstr "CSV"
2777 #: libraries/export/csv.php:20 libraries/import/csv.php:26
2778 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/ldi.php:39
2779 #, fuzzy
2780 #| msgid "Lines terminated by"
2781 msgid "Columns terminated by"
2782 msgstr "Разделитель строк"
2784 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2785 #: libraries/import/csv.php:70 libraries/import/ldi.php:40
2786 #, fuzzy
2787 #| msgid "Fields enclosed by"
2788 msgid "Columns enclosed by"
2789 msgstr "Значения полей обрамлены"
2791 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2792 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/ldi.php:41
2793 #, fuzzy
2794 #| msgid "Fields escaped by"
2795 msgid "Columns escaped by"
2796 msgstr "Символ экранирования"
2798 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2799 #: libraries/import/csv.php:78 libraries/import/ldi.php:42
2800 msgid "Lines terminated by"
2801 msgstr "Разделитель строк"
2803 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/export/excel.php:21
2804 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:69
2805 #: libraries/export/ods.php:22 libraries/export/odt.php:51
2806 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:22
2807 #: libraries/export/xlsx.php:22
2808 msgid "Replace NULL by"
2809 msgstr "Заменить NULL на"
2811 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2812 #, fuzzy
2813 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2814 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2815 msgstr "Удалите из полей символы CRLF"
2817 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2818 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:61
2819 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:49
2820 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:23
2821 #: libraries/export/xlsx.php:23
2822 #, fuzzy
2823 #| msgid "Put fields names in the first row"
2824 msgid "Put columns names in the first row"
2825 msgstr "Поместить названия полей в первой строке"
2827 #: libraries/export/excel.php:17
2828 msgid "CSV for MS Excel"
2829 msgstr "CSV для MS Excel"
2831 #: libraries/export/excel.php:31
2832 msgid "Excel edition"
2833 msgstr "Excel-версия"
2835 #: libraries/export/htmlword.php:17
2836 msgid "Microsoft Word 2000"
2837 msgstr "Microsoft Word 2000"
2839 #: libraries/export/htmlword.php:23 libraries/export/latex.php:59
2840 #: libraries/export/latex.php:205 libraries/export/odt.php:47
2841 #: libraries/export/sql.php:105 libraries/export/sql.php:865
2842 #: libraries/export/texytext.php:27 server_databases.php:126
2843 #: server_privileges.php:576 server_replication.php:315 tbl_printview.php:315
2844 #: tbl_structure.php:664
2845 msgid "Data"
2846 msgstr "Данные"
2848 #: libraries/export/htmlword.php:131 libraries/export/odt.php:167
2849 #: libraries/export/sql.php:878 libraries/export/texytext.php:130
2850 msgid "Dumping data for table"
2851 msgstr "Дамп данных таблицы"
2853 #: libraries/export/htmlword.php:184 libraries/export/odt.php:237
2854 #: libraries/export/sql.php:782 libraries/export/texytext.php:177
2855 msgid "Table structure for table"
2856 msgstr "Структура таблицы"
2858 #: libraries/export/latex.php:13
2859 #| msgid "Content of table __TABLE__"
2860 msgid "Content of table @TABLE@"
2861 msgstr "Содержимое таблицы @TABLE@"
2863 #: libraries/export/latex.php:14
2864 msgid "(continued)"
2865 msgstr "(продолжение)"
2867 #: libraries/export/latex.php:15
2868 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
2869 msgid "Structure of table @TABLE@"
2870 msgstr "Структура таблицы @TABLE@"
2872 #: libraries/export/latex.php:26
2873 msgid "LaTeX"
2874 msgstr "LaTeX"
2876 #: libraries/export/latex.php:30
2877 msgid "Include table caption"
2878 msgstr "Добавить заголовок таблицы"
2880 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2881 msgid "Table caption"
2882 msgstr "Заголовок таблицы"
2884 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/latex.php:65
2885 msgid "Continued table caption"
2886 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
2888 #: libraries/export/latex.php:43 libraries/export/latex.php:67
2889 msgid "Label key"
2890 msgstr "Идентификатор метки"
2892 #: libraries/export/latex.php:46 libraries/export/odt.php:34
2893 #: libraries/export/sql.php:90 tbl_relation.php:398
2894 msgid "Relations"
2895 msgstr "Связи"
2897 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/odt.php:40
2898 #: libraries/export/odt.php:317 libraries/export/sql.php:94
2899 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142
2900 msgid "MIME type"
2901 msgstr "MIME-тип"
2903 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:230
2904 #: libraries/export/xml.php:101 libraries/header_printview.inc.php:56
2905 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
2906 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
2907 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:731
2908 #: server_privileges.php:734 server_privileges.php:790
2909 #: server_privileges.php:1529 server_privileges.php:2061
2910 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1158
2911 msgid "Host"
2912 msgstr "Хост"
2914 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:231
2915 #: libraries/export/xml.php:106 libraries/header_printview.inc.php:58
2916 msgid "Generation Time"
2917 msgstr "Время создания"
2919 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:233
2920 #: libraries/export/xml.php:107 main.php:185
2921 msgid "Server version"
2922 msgstr "Версия сервера"
2924 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:234
2925 #: libraries/export/xml.php:108
2926 msgid "PHP Version"
2927 msgstr "Версия PHP"
2929 #: libraries/export/mediawiki.php:15
2930 msgid "MediaWiki Table"
2931 msgstr "Таблица MediaWiki"
2933 #: libraries/export/ods.php:17 libraries/import/ods.php:22
2934 msgid "Open Document Spreadsheet"
2935 msgstr "Open Document Spreadsheet"
2937 #: libraries/export/odt.php:21
2938 msgid "Open Document Text"
2939 msgstr "OpenDocument текст"
2941 #: libraries/export/pdf.php:17
2942 msgid "PDF"
2943 msgstr "PDF"
2945 #: libraries/export/pdf.php:22
2946 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
2947 msgstr "(Создание отчета содержащего данные одной таблицы)"
2949 #: libraries/export/pdf.php:23
2950 msgid "Report title"
2951 msgstr "Заголовок отчета"
2953 #: libraries/export/php_array.php:16
2954 msgid "PHP array"
2955 msgstr "Массив PHP"
2957 #: libraries/export/sql.php:28
2958 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2959 msgstr "Добавить собственный комментарий в заголовок (перевод строки: \\n)"
2961 #: libraries/export/sql.php:30
2962 msgid "Enclose export in a transaction"
2963 msgstr "Заключить экспорт в транзакцию"
2965 #: libraries/export/sql.php:31
2966 msgid "Disable foreign key checks"
2967 msgstr "Отключить проверку внешних ключей"
2969 #: libraries/export/sql.php:49
2970 msgid "Database export options"
2971 msgstr "Параметры экспорта базы данных"
2973 #: libraries/export/sql.php:79
2974 #, fuzzy
2975 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2976 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2977 msgstr "Заключить названия таблиц и полей в косые кавычки"
2979 #: libraries/export/sql.php:85
2980 msgid "Add into comments"
2981 msgstr "Добавить в комментарии"
2983 #: libraries/export/sql.php:87
2984 msgid "Creation/Update/Check dates"
2985 msgstr "Даты создания, обновления и проверки"
2987 #: libraries/export/sql.php:107
2988 msgid "Complete inserts"
2989 msgstr "Полная вставка"
2991 #: libraries/export/sql.php:109
2992 msgid "Extended inserts"
2993 msgstr "Расширенные вставки"
2995 #: libraries/export/sql.php:111
2996 msgid "Maximal length of created query"
2997 msgstr "Максимальная длина создаваемого запроса"
2999 #: libraries/export/sql.php:113
3000 msgid "Use delayed inserts"
3001 msgstr "Использовать отложенные вставки (DELAYED)"
3003 #: libraries/export/sql.php:115
3004 msgid "Use ignore inserts"
3005 msgstr "Использовать игнорирующие вставки (IGNORE)"
3007 #: libraries/export/sql.php:117
3008 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3009 msgstr "Использовать шестнадцатеричное отображение для полей типа BLOB"
3011 #: libraries/export/sql.php:119
3012 msgid "Export time in UTC"
3013 msgstr ""
3015 #: libraries/export/sql.php:121
3016 msgid "Export type"
3017 msgstr "Тип экспорта"
3019 #: libraries/export/sql.php:384
3020 msgid "Procedures"
3021 msgstr "Процедуры"
3023 #: libraries/export/sql.php:398
3024 msgid "Functions"
3025 msgstr "Функции"
3027 #: libraries/export/sql.php:615
3028 msgid "Constraints for dumped tables"
3029 msgstr "Ограничения внешнего ключа сохраненных таблиц"
3031 #: libraries/export/sql.php:624
3032 msgid "Constraints for table"
3033 msgstr "Ограничения внешнего ключа таблицы"
3035 #: libraries/export/sql.php:724
3036 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
3037 msgstr "MIME-ТИПЫ ТАБЛИЦЫ"
3039 #: libraries/export/sql.php:736
3040 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
3041 msgstr "Связи таблицы"
3043 #: libraries/export/sql.php:793 libraries/tbl_triggers.lib.php:18
3044 msgid "Triggers"
3045 msgstr "Триггеры"
3047 #: libraries/export/sql.php:805
3048 msgid "Structure for view"
3049 msgstr "Структура для представления"
3051 #: libraries/export/sql.php:814
3052 msgid "Stand-in structure for view"
3053 msgstr "Дублирующая структура для представления"
3055 #: libraries/export/texytext.php:17
3056 msgid "Texy! text"
3057 msgstr "Texy! текст"
3059 #: libraries/export/xls.php:17 libraries/import/xls.php:20
3060 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3061 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3063 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
3064 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3065 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
3067 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
3068 msgid "XML"
3069 msgstr "XML"
3071 #: libraries/export/xml.php:28
3072 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
3073 msgstr "Экспортировать структуру (рекомендуется)"
3075 #: libraries/export/xml.php:30
3076 msgid "Export functions"
3077 msgstr "Экспортировать функции"
3079 #: libraries/export/xml.php:32
3080 msgid "Export procedures"
3081 msgstr "Экспортировать процедуры"
3083 #: libraries/export/xml.php:34
3084 msgid "Export tables"
3085 msgstr "Экспортировать таблицы"
3087 #: libraries/export/xml.php:36
3088 msgid "Export triggers"
3089 msgstr "Экспортировать триггеры"
3091 #: libraries/export/xml.php:38
3092 msgid "Export views"
3093 msgstr "Экспортировать отображения (VIEW)"
3095 #: libraries/export/xml.php:44
3096 msgid "Export contents"
3097 msgstr "Экспортировать содержимое"
3099 #: libraries/footer.inc.php:182 libraries/footer.inc.php:193
3100 #: libraries/footer.inc.php:196
3101 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3102 msgstr "Открыть phpMyAdmin в новом окне"
3104 #: libraries/header.inc.php:114
3105 #, fuzzy
3106 msgid "New table"
3107 msgstr "Нет таблиц"
3109 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
3110 msgid "SQL result"
3111 msgstr "Результат SQL-запроса"
3113 #: libraries/header_printview.inc.php:59
3114 msgid "Generated by"
3115 msgstr "Создан"
3117 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:519 tbl_change.php:180
3118 #: tbl_get_field.php:34
3119 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3120 msgstr "MySQL вернула пустой результат (т.е. ноль строк)."
3122 #: libraries/import.lib.php:1110
3123 msgid ""
3124 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3125 msgstr "Следующие структуры были созданы, либо изменены. Вы можете:"
3127 #: libraries/import.lib.php:1111
3128 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3129 msgstr "Просмотреть детали структуры нажав на её имя"
3131 #: libraries/import.lib.php:1112
3132 msgid ""
3133 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3134 msgstr "Изменить любой параметр нажав на соответствующую ссылку Параметр"
3136 #: libraries/import.lib.php:1113
3137 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3138 msgstr "Отредактировать структуру перейдя по ссылке Структура"
3140 #: libraries/import.lib.php:1116
3141 msgid "Go to database"
3142 msgstr "Перейти к базе данных"
3144 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
3145 msgid "settings"
3146 msgstr "настройки"
3148 #: libraries/import.lib.php:1138
3149 msgid "Go to table"
3150 msgstr "Перейти к таблице"
3152 #: libraries/import.lib.php:1141
3153 msgid "structure"
3154 msgstr "структура"
3156 #: libraries/import.lib.php:1147
3157 msgid "Go to view"
3158 msgstr "Перейти к отображению (VIEW)"
3160 #: libraries/import/csv.php:24 libraries/import/ldi.php:37
3161 msgid "Replace table data with file"
3162 msgstr "Заместить данные таблицы данными из файла"
3164 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3165 msgid "Ignore duplicate rows"
3166 msgstr "Игнорировать повторяющиеся строки"
3168 #: libraries/import/csv.php:36 libraries/import/ods.php:25
3169 #: libraries/import/xls.php:23 libraries/import/xlsx.php:23
3170 msgid "Column names in first row"
3171 msgstr "Имена таблиц в первой строке"
3173 #: libraries/import/csv.php:39 libraries/import/ldi.php:43 pdf_pages.php:501
3174 #: view_create.php:147
3175 msgid "Column names"
3176 msgstr "Названия столбцов"
3178 #: libraries/import/csv.php:57 libraries/import/csv.php:69
3179 #: libraries/import/csv.php:73 libraries/import/csv.php:77
3180 #, php-format
3181 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3182 msgstr "Неправильный параметр импорта CSV: %s"
3184 #: libraries/import/csv.php:118
3185 #, php-format
3186 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3187 msgstr "Выбран неверный столбец (%s)!"
3189 #: libraries/import/csv.php:176 libraries/import/csv.php:423
3190 #, php-format
3191 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3192 msgstr "Неправильный формат входных CSV-данных в строке %d."
3194 #: libraries/import/csv.php:311
3195 #, fuzzy, php-format
3196 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3197 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
3198 msgstr "Неправильное количество полей во входных CSV-данных в строке %d."
3200 #: libraries/import/docsql.php:28
3201 msgid "DocSQL"
3202 msgstr "DocSQL"
3204 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
3205 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
3206 msgid "Table name"
3207 msgstr "Имя таблицы"
3209 #: libraries/import/ldi.php:34
3210 msgid "CSV using LOAD DATA"
3211 msgstr "CSV, используя LOAD DATA"
3213 #: libraries/import/ldi.php:44
3214 msgid "Use LOCAL keyword"
3215 msgstr "Использовать ключевое слово LOCAL"
3217 #: libraries/import/ldi.php:54
3218 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3219 msgstr "Этот модуль не поддерживает импорт сжатых данных!"
3221 #: libraries/import/ods.php:26
3222 msgid "Do not import empty rows"
3223 msgstr "Пропускать пустые строки"
3225 #: libraries/import/ods.php:27
3226 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3227 msgstr "Импортировать проценты в виде десятичных значений (12.00% в .12)"
3229 #: libraries/import/ods.php:28
3230 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3231 msgstr "Импортировать денежные единицы ($5.00 в 5.00)"
3233 #: libraries/import/sql.php:41
3234 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3235 msgstr "Не используйте параметр AUTO_INCREMENT для нулевых значений"
3237 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3238 msgid ""
3239 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3240 "the issue and try again."
3241 msgstr ""
3242 "Выбранный XML файл некорректен, либо неполон. Проверьте возможные ошибки и "
3243 "попробуйте ещё раз."
3245 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3246 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
3247 #, fuzzy
3248 #| msgid "Recoding engine"
3249 msgid "Encoding conversion"
3250 msgstr "Механизм перекодирования"
3252 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3253 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:144
3254 #, fuzzy
3255 #| msgid "None"
3256 msgctxt "None encoding conversion"
3257 msgid "None"
3258 msgstr "Нет"
3260 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3261 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:150
3262 msgid "Convert to Kana"
3263 msgstr ""
3265 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:512
3266 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
3267 #: tbl_structure.php:472
3268 msgid "Primary"
3269 msgstr "Первичный"
3271 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
3272 #: libraries/tbl_properties.inc.php:524 tbl_printview.php:324
3273 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
3274 #: tbl_structure.php:474 tbl_structure.php:672
3275 msgid "Index"
3276 msgstr "Индекс"
3278 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:530
3279 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
3280 #: tbl_structure.php:477
3281 msgid "Fulltext"
3282 msgstr "Полнотекстовый"
3284 #: libraries/mult_submits.inc.php:434 tbl_replace.php:330
3285 msgid "No change"
3286 msgstr "Нет изменений"
3288 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
3289 msgid "Charset"
3290 msgstr "Кодировка"
3292 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210 libraries/mysql_charsets.lib.php:411
3293 #: tbl_change.php:515
3294 msgid "Binary"
3295 msgstr "Двоичный"
3297 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222
3298 msgid "Bulgarian"
3299 msgstr "Болгарский"
3301 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226 libraries/mysql_charsets.lib.php:351
3302 msgid "Simplified Chinese"
3303 msgstr "Китайский упрощенный"
3305 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:371
3306 msgid "Traditional Chinese"
3307 msgstr "Китайский традиционный"
3309 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232 libraries/mysql_charsets.lib.php:418
3310 msgid "case-insensitive"
3311 msgstr "регистронезависимый"
3313 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
3314 msgid "case-sensitive"
3315 msgstr "регистрозависымый"
3317 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
3318 msgid "Croatian"
3319 msgstr "Хорватский"
3321 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
3322 msgid "Czech"
3323 msgstr "Чешский"
3325 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
3326 msgid "Danish"
3327 msgstr "Датский"
3329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
3330 msgid "English"
3331 msgstr "Английский"
3333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
3334 msgid "Esperanto"
3335 msgstr "Эсперанто"
3337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
3338 msgid "Estonian"
3339 msgstr "Эстонский"
3341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256 libraries/mysql_charsets.lib.php:259
3342 msgid "German"
3343 msgstr "Немецкий"
3345 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256
3346 msgid "dictionary"
3347 msgstr "словарь"
3349 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259
3350 msgid "phone book"
3351 msgstr "телефонная книга"
3353 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
3354 msgid "Hungarian"
3355 msgstr "Венгерский"
3357 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265
3358 msgid "Icelandic"
3359 msgstr "Исландский"
3361 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268 libraries/mysql_charsets.lib.php:358
3362 msgid "Japanese"
3363 msgstr "Японский"
3365 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
3366 msgid "Latvian"
3367 msgstr "Латвийский"
3369 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274
3370 msgid "Lithuanian"
3371 msgstr "Литовский"
3373 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277 libraries/mysql_charsets.lib.php:380
3374 msgid "Korean"
3375 msgstr "Корейский"
3377 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
3378 msgid "Persian"
3379 msgstr "Персидский"
3381 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
3382 msgid "Polish"
3383 msgstr "Польский"
3385 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286 libraries/mysql_charsets.lib.php:334
3386 msgid "West European"
3387 msgstr "Западно-Европейский"
3389 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
3390 msgid "Romanian"
3391 msgstr "Румынский"
3393 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292
3394 msgid "Slovak"
3395 msgstr "Словацкий"
3397 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295
3398 msgid "Slovenian"
3399 msgstr "Словенский"
3401 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298
3402 msgid "Spanish"
3403 msgstr "Испанский"
3405 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301
3406 msgid "Traditional Spanish"
3407 msgstr "Испанский традиционный"
3409 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:401
3410 msgid "Swedish"
3411 msgstr "Шведский"
3413 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:404
3414 msgid "Thai"
3415 msgstr "Таи"
3417 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:310 libraries/mysql_charsets.lib.php:398
3418 msgid "Turkish"
3419 msgstr "Турецкий"
3421 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:313 libraries/mysql_charsets.lib.php:395
3422 msgid "Ukrainian"
3423 msgstr "Украинский"
3425 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316 libraries/mysql_charsets.lib.php:325
3426 msgid "Unicode"
3427 msgstr "Юникод"
3429 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316 libraries/mysql_charsets.lib.php:325
3430 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:334 libraries/mysql_charsets.lib.php:341
3431 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:363 libraries/mysql_charsets.lib.php:374
3432 msgid "multilingual"
3433 msgstr "многоязычный"
3435 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:341
3436 msgid "Central European"
3437 msgstr "Центрально-Европейский"
3439 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:346
3440 msgid "Russian"
3441 msgstr "Русский"
3443 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:363
3444 msgid "Baltic"
3445 msgstr "Балтийский"
3447 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:368
3448 msgid "Armenian"
3449 msgstr "Армянский"
3451 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
3452 msgid "Cyrillic"
3453 msgstr "Кириллический"
3455 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
3456 msgid "Arabic"
3457 msgstr "Арабский"
3459 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:383
3460 msgid "Hebrew"
3461 msgstr "Иврит"
3463 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:386
3464 msgid "Georgian"
3465 msgstr "Грузинский"
3467 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:389
3468 msgid "Greek"
3469 msgstr "Греческий"
3471 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:392
3472 msgid "Czech-Slovak"
3473 msgstr "Чехословацкий"
3475 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:407 libraries/mysql_charsets.lib.php:414
3476 msgid "unknown"
3477 msgstr "неизвестно"
3479 #: libraries/navigation_header.inc.php:53
3480 #: libraries/navigation_header.inc.php:56
3481 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
3482 msgid "Home"
3483 msgstr "К началу"
3485 #: libraries/navigation_header.inc.php:66
3486 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
3487 #: libraries/navigation_header.inc.php:70 main.php:98
3488 msgid "Log out"
3489 msgstr "Выход"
3491 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3492 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3493 #: libraries/navigation_header.inc.php:85 setup/lib/messages.inc.php:119
3494 msgid "Query window"
3495 msgstr "Окно запроса"
3497 #: libraries/plugin_interface.lib.php:313
3498 msgid "This format has no options"
3499 msgstr "Для этого формата нет настраиваемых параметров"
3501 #: libraries/relation.lib.php:82
3502 msgid "not OK"
3503 msgstr "Не готово"
3505 #: libraries/relation.lib.php:86 pmd_general.php:339
3506 msgid "OK"
3507 msgstr "OK"
3509 #: libraries/relation.lib.php:87
3510 msgid "Enabled"
3511 msgstr "Доступно"
3513 #: libraries/relation.lib.php:110
3514 msgid "Display Features"
3515 msgstr "Показать возможности"
3517 #: libraries/relation.lib.php:116
3518 msgid "Creation of PDFs"
3519 msgstr "Создание PDF-схемы"
3521 #: libraries/relation.lib.php:120
3522 msgid "Displaying Column Comments"
3523 msgstr "Отображать комментарии столбцов"
3525 #: libraries/relation.lib.php:125
3526 msgid ""
3527 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
3528 msgstr ""
3529 "Необходимо обновить таблицу column_comments. Детали смотрите в документации."
3531 #: libraries/relation.lib.php:130 libraries/sql_query_form.lib.php:416
3532 msgid "Bookmarked SQL query"
3533 msgstr "Созданные закладки"
3535 #: libraries/relation.lib.php:134 querywindow.php:99 querywindow.php:207
3536 msgid "SQL history"
3537 msgstr "История SQL-запросов"
3539 #: libraries/relation.lib.php:146
3540 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/relation.lib.php:148
3544 msgid ""
3545 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/relation.lib.php:149
3549 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/relation.lib.php:150
3553 msgid ""
3554 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
3555 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
3556 msgstr ""
3558 #: libraries/relation.lib.php:151
3559 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
3560 msgstr ""
3562 #: libraries/relation.lib.php:1158
3563 msgid "no description"
3564 msgstr "нет описания"
3566 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
3567 msgid "Slave configuration"
3568 msgstr "Настройка подчиненного сервера"
3570 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:346
3571 msgid "Change or reconfigure master server"
3572 msgstr "Изменить, или перенастроить головной сервер"
3574 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
3575 msgid ""
3576 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
3577 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
3578 msgstr ""
3579 "Убедитесь, что в конфигурационном файле (my.cnf) имеется уникальное значение "
3580 "server-id. При необходимости, добавьте следующую строку в раздел [mysqld]:"
3582 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
3583 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
3584 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:711
3585 #: server_privileges.php:714 server_privileges.php:721
3586 #: server_synchronize.php:1170
3587 msgid "User name"
3588 msgstr "Имя пользователя"
3590 #: libraries/replication_gui.lib.php:69 server_synchronize.php:1162
3591 msgid "Port"
3592 msgstr "Порт"
3594 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
3595 msgid "Master status"
3596 msgstr "Статус Master"
3598 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
3599 msgid "Slave status"
3600 msgstr "Статус Slave"
3602 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:428
3603 #: server_status.php:736 server_variables.php:51
3604 msgid "Variable"
3605 msgstr "Переменная"
3607 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:737
3608 #: tbl_change.php:322 tbl_printview.php:368 tbl_select.php:137
3609 #: tbl_structure.php:728
3610 msgid "Value"
3611 msgstr "Значение"
3613 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
3614 msgid "Server ID"
3615 msgstr "ID сервера"
3617 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
3618 msgid ""
3619 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
3620 "this list."
3621 msgstr ""
3622 "Только подчиненные сервера запущенные с ключом --report-host=host_name "
3623 "option видимы в данном списке."
3625 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:193
3626 msgid "Add slave replication user"
3627 msgstr "Добавьте подчиненного пользователя репликации"
3629 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:716
3630 msgid "Any user"
3631 msgstr "Любой пользователь"
3633 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
3634 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:717
3635 #: server_privileges.php:784 server_privileges.php:808
3636 #: server_privileges.php:1920 server_privileges.php:1950
3637 msgid "Use text field"
3638 msgstr "Использовать текстовое поле"
3640 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:764
3641 msgid "Any host"
3642 msgstr "Любой хост"
3644 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:768
3645 msgid "Local"
3646 msgstr "Локальный"
3648 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:773
3649 msgid "This Host"
3650 msgstr "Этот хост"
3652 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:779
3653 msgid "Use Host Table"
3654 msgstr "Использовать таблицу хостов"
3656 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:792
3657 msgid ""
3658 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
3659 "table are used instead."
3660 msgstr ""
3661 "При использовании таблицы хостов, данное поле игнорируется и значения "
3662 "берутся из прописанных при конфигурации."
3664 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
3665 msgid "Generate Password"
3666 msgstr "Создать пароль"
3668 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3669 #: libraries/select_lang.lib.php:481
3670 msgid "ltr"
3671 msgstr "ltr"
3673 #: libraries/select_lang.lib.php:486 libraries/select_lang.lib.php:492
3674 #: libraries/select_lang.lib.php:498
3675 #, php-format
3676 msgid "Unknown language: %1$s."
3677 msgstr "Неизвестный язык: %1$s."
3679 #: libraries/select_server.lib.php:42 setup/frames/index.inc.php:97
3680 #: setup/lib/messages.inc.php:112
3681 msgid "Servers"
3682 msgstr "Сервера"
3684 #: libraries/server_links.inc.php:52 server_engines.php:111
3685 #: server_engines.php:115 server_status.php:414 test/theme.php:104
3686 msgid "Variables"
3687 msgstr "Переменные"
3689 #: libraries/server_links.inc.php:56 test/theme.php:108
3690 msgid "Charsets"
3691 msgstr "Кодировки"
3693 #: libraries/server_links.inc.php:60 test/theme.php:112
3694 msgid "Engines"
3695 msgstr "Типы таблиц"
3697 #: libraries/server_links.inc.php:75 server_binlog.php:96
3698 #: server_status.php:363 test/theme.php:120
3699 msgid "Binary log"
3700 msgstr "Бинарный журнал"
3702 #: libraries/server_links.inc.php:79
3703 msgid "Processes"
3704 msgstr "Процессы"
3706 #: libraries/server_links.inc.php:91 server_synchronize.php:1091
3707 #: server_synchronize.php:1099
3708 msgid "Synchronize"
3709 msgstr "Синхронизировать"
3711 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1109
3712 msgid "Source database"
3713 msgstr "Источник"
3715 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
3716 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
3717 msgid "Current server"
3718 msgstr "Текущий сервер"
3720 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
3721 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
3722 msgid "Remote server"
3723 msgstr "Удалённый сервер"
3725 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
3726 msgid "Difference"
3727 msgstr "Различие"
3729 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1111
3730 msgid "Target database"
3731 msgstr "Целевая база данных"
3733 #: libraries/sql_query_form.lib.php:219
3734 #, php-format
3735 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
3736 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) на сервере %s"
3738 #: libraries/sql_query_form.lib.php:236 libraries/sql_query_form.lib.php:261
3739 #, php-format
3740 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
3741 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) к базе данных %s"
3743 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307
3744 #, fuzzy
3745 #| msgid "Column names"
3746 msgid "Columns"
3747 msgstr "Названия столбцов"
3749 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342 sql.php:664 sql.php:665 sql.php:682
3750 msgid "Bookmark this SQL query"
3751 msgstr "Создание закладки"
3753 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349 sql.php:676
3754 msgid "Let every user access this bookmark"
3755 msgstr "Доступна для всех пользователей"
3757 #: libraries/sql_query_form.lib.php:355
3758 msgid "Replace existing bookmark of same name"
3759 msgstr "Заменить существующую с таким же именем"
3761 #: libraries/sql_query_form.lib.php:371
3762 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
3763 msgstr "Заблокировать содержимое окна запросов"
3765 #: libraries/sql_query_form.lib.php:378
3766 msgid "Delimiter"
3767 msgstr "Разделитель"
3769 #: libraries/sql_query_form.lib.php:386
3770 msgid " Show this query here again "
3771 msgstr "Показать данный запрос снова"
3773 #: libraries/sql_query_form.lib.php:445
3774 msgid "Submit"
3775 msgstr "Выполнить"
3777 #: libraries/sql_query_form.lib.php:449
3778 msgid "View only"
3779 msgstr "Просмотр"
3781 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
3782 msgid ""
3783 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
3784 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
3785 msgstr ""
3786 "Вероятно, SQL-запрос содержит ошибку. При наличии таковой, ниже будет "
3787 "выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая диагностику проблемы."
3789 #: libraries/sqlparser.lib.php:172
3790 msgid ""
3791 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
3792 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
3793 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
3794 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
3795 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
3796 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
3797 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
3798 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
3799 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
3800 msgstr ""
3801 "В работе SQL-парсера произошла ошибка. Убедитесь в корректности запроса, "
3802 "отсутствии в нем опечаток и незакрытых кавычек. Возможной причиной ошибки "
3803 "может быть загрузка файла, содержащего двоичные данные вне кавычек в тексте "
3804 "запроса. Попробуйте выполнить запрос через командную строку MySQL. При "
3805 "наличии таковой, ниже будет выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая "
3806 "диагностику проблемы. Если проблема не решается, хотя через интерфейс "
3807 "командной строки запрос отрабатывает корректно, выявите ту часть запроса, "
3808 "которая вызывает ошибку и отправьте разработчикам описание ошибки, снабдив "
3809 "его данными из секции CUT выведенной ниже:"
3811 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
3812 msgid "BEGIN CUT"
3813 msgstr "BEGIN CUT"
3815 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
3816 msgid "END CUT"
3817 msgstr "END CUT"
3819 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
3820 msgid "BEGIN RAW"
3821 msgstr "BEGIN RAW"
3823 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
3824 msgid "END RAW"
3825 msgstr "END RAW"
3827 #: libraries/sqlparser.lib.php:343
3828 msgid "Unclosed quote"
3829 msgstr "Незакрытая кавычка"
3831 #: libraries/sqlparser.lib.php:494
3832 msgid "Invalid Identifer"
3833 msgstr "Неправильный идентификатор"
3835 #: libraries/sqlparser.lib.php:611
3836 msgid "Unknown Punctuation String"
3837 msgstr "Неизвестная пунктуация"
3839 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
3840 #, php-format
3841 msgid ""
3842 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
3843 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
3844 msgstr ""
3845 "Проверка синтаксиса SQL не осуществима. Проверьте, установлены ли "
3846 "необходимые модули расширений для PHP, описанные в %sдокументации%s."
3848 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:139
3849 #: libraries/tbl_links.inc.php:140
3850 msgid "Table seems to be empty!"
3851 msgstr "Таблица - пуста!"
3853 #: libraries/tbl_links.inc.php:148
3854 #, php-format
3855 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
3856 msgstr "Слежение за %s.%s включено."
3858 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
3859 msgid "Length/Values"
3860 msgstr "Длина/значения"
3862 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
3863 #, fuzzy
3864 #| msgid ""
3865 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
3866 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
3867 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
3868 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3869 msgid ""
3870 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
3871 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
3872 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
3873 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3874 msgstr ""
3875 "При создании полей типа &quot;enum&quot; и &quot;set&quot;, данные значения "
3876 "должны иметь формат: 'a','b','c'...<br />Символы обратной косой черты (\\) и "
3877 "одинарной кавычки (') необходимо экранировать (предварять) символом обратной "
3878 "косой черты, например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
3880 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
3881 msgid ""
3882 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
3883 "escaping or quotes, using this format: a"
3884 msgstr ""
3885 "Для значений поля \"По умолчанию\" не используйте символы экранирования и "
3886 "кавычек."
3888 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 pdf_schema.php:1263
3889 #: pdf_schema.php:1284 tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:179
3890 msgid "Attributes"
3891 msgstr "Атрибуты"
3893 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136
3894 #, php-format
3895 msgid ""
3896 "For a list of available transformation options and their MIME type "
3897 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
3898 msgstr ""
3899 "Для просмотра доступных MIME-типов и параметров преобразований "
3900 "воспользуйтесь данной ссылкой - %sописание преобразований%s"
3902 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
3903 msgid "Transformation options"
3904 msgstr "Параметры преобразований"
3906 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3907 msgid ""
3908 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
3909 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
3910 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
3911 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3912 msgstr ""
3913 "Значения параметров преобразований должны иметь формат: 'a', 100, 'b', 'c'..."
3914 "<br />Символы обратной косой черты (\\) и одинарной кавычки (') необходимо "
3915 "экранировать (предварять) символом обратной косой черты, например: '\\\\xyz' "
3916 "или 'a\\'b'."
3918 #: libraries/tbl_properties.inc.php:392
3919 #, fuzzy
3920 #| msgid "None"
3921 msgctxt "for default"
3922 msgid "None"
3923 msgstr "Нет"
3925 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
3926 msgid "As defined:"
3927 msgstr "Как определено:"
3929 #: libraries/tbl_properties.inc.php:579 transformation_overview.php:57
3930 #, php-format
3931 msgid ""
3932 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
3933 "author what %s does."
3934 msgstr ""
3935 "На данный момент описание отсутствует.<br />Работа  используемой функции "
3936 "отображения преобразования %s, будет в скором времени описана."
3938 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:57
3939 #: tbl_operations.php:354
3940 msgid "Storage Engine"
3941 msgstr "Тип таблиц"
3943 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
3944 msgid "PARTITION definition"
3945 msgstr "Определение разделов (PARTITION)"
3947 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 pdf_pages.php:502
3948 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:214
3949 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215 tbl_change.php:1124 tbl_indexes.php:247
3950 #: tbl_relation.php:565
3951 msgid "Save"
3952 msgstr "Сохранить"
3954 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:541
3955 #, fuzzy, php-format
3956 #| msgid "Add column(s)"
3957 msgid "Add %s column(s)"
3958 msgstr "Добавить поле(я)"
3960 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:535
3961 #, fuzzy
3962 #| msgid "You have to add at least one field."
3963 msgid "You have to add at least one column."
3964 msgstr "Необходимо добавить хотя бы одно поле."
3966 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
3967 msgid "Event"
3968 msgstr "Событие"
3970 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
3971 #, fuzzy
3972 #| msgid ""
3973 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
3974 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
3975 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
3976 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
3977 msgid ""
3978 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
3979 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
3980 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
3981 "need to set the first option to the empty string."
3982 msgstr ""
3983 "Отображает ссылку для загрузки бинарных данных поля. Возможно использование "
3984 "первого параметра для выбора имени файла, или использование второго "
3985 "параметра, как имени поля, которое содержит имя файла. В случае "
3986 "использования второго параметра, первый необходимо установить в виде пустой "
3987 "строки."
3989 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
3990 msgid ""
3991 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
3992 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
3993 msgstr ""
3994 "Отображает данные в шестнадцатеричном представлении. Необязательный первый "
3995 "параметр может быть использован для указания на то, через какие промежутки "
3996 "будет добавляться пробел (по умолчанию после двух полубайтов)."
3998 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
3999 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
4000 msgid ""
4001 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
4002 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
4003 msgstr ""
4004 "Отображает уменьшенную иконку изображения, на которую можно нажать для "
4005 "увеличения. Параметрами задается максимальная ширина и высота картинки в "
4006 "пикселях. Изначальное соотношение сторон, сохраняется."
4008 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
4009 msgid "Displays a link to download this image."
4010 msgstr "Отображает ссылку для загрузки изображения"
4012 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
4013 #, fuzzy
4014 #| msgid ""
4015 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
4016 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4017 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4018 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
4019 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
4020 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
4021 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
4022 #| "done using gmdate() function."
4023 msgid ""
4024 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
4025 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4026 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4027 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
4028 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
4029 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
4030 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
4031 "gmdate() function."
4032 msgstr ""
4033 "Отображает поля типа TIME, TIMESTAMP, DATETIME или время в формате Unix, в "
4034 "виде форматированного вывода. Первый параметр прибавляет смещение, в часах "
4035 "(по умолчанию: 0). Второй параметр задает иное форматирование строки даты/"
4036 "времени. Третий параметр определяет установку локального (строка \"local\") "
4037 "или всемирного (строка \"utc\") времени. В соответствии с установленным "
4038 "третьим параметром формат даты должен иметь различные значения - для \"local"
4039 "\" смотрите описание функции PHP strftime(), для \"utc\" - gmdate()."
4041 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
4042 #, fuzzy
4043 #| msgid ""
4044 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
4045 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
4046 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
4047 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
4048 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
4049 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
4050 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
4051 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
4052 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
4053 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
4054 msgid ""
4055 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
4056 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
4057 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
4058 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
4059 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
4060 "the number of the program you want to use and the second option is the "
4061 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
4062 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
4063 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
4064 "(Default 1)."
4065 msgstr ""
4066 "ТОЛЬКО LINUX: Запускает внешнее приложение и подает ему на ввод данные поля. "
4067 "Возвращает обычный вывод приложения. По умолчанию используется Tidy "
4068 "(форматирование HTML-кода). По соображениям безопасности, необходимо вручную "
4069 "отредактировать файл libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
4070 "вписав доступные программы. Первый параметр задает номер используемой "
4071 "программы, во втором параметре передаются параметры собственно программы. "
4072 "При установке третьего параметра в 1, данные вывода будут преобразованы "
4073 "функцией PHP htmlspecialchars() (по умолчанию: 1). Установка червертого "
4074 "параметра в 1, предотвратит переносы строки и выведет данные в одну строку "
4075 "(по умолчанию: 1)."
4077 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
4078 #, fuzzy
4079 #| msgid ""
4080 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
4081 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
4082 msgid ""
4083 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
4084 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
4085 msgstr ""
4086 "Отображает содержимое поля как есть, без преобразования данных функцией PHP "
4087 "htmlspecialchars(). Таким образом поле может содержать рабочий HTML-код."
4089 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
4090 #, fuzzy
4091 #| msgid ""
4092 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
4093 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4094 #| "third options are the width and the height in pixels."
4095 msgid ""
4096 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
4097 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4098 "third options are the width and the height in pixels."
4099 msgstr ""
4100 "Показывает изображение и ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр "
4101 "является URL-префиксом, например \"http://domain.com/\". Второй и третий "
4102 "параметр - ширина и высота изображения в пикселях."
4104 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
4105 #, fuzzy
4106 #| msgid ""
4107 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
4108 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
4109 #| "for the link."
4110 msgid ""
4111 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
4112 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
4113 "the link."
4114 msgstr ""
4115 "Отображает ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр - URL-префикс, "
4116 "например \"http://www.example.com/\". Второй параметр - заголовок ссылки."
4118 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
4119 msgid ""
4120 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
4121 "standard dotted format."
4122 msgstr ""
4124 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
4125 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
4126 msgstr "Форматирует текст в виде SQL запроса с подсветкой синтаксиса"
4128 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
4129 msgid ""
4130 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
4131 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
4132 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
4133 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
4134 "(Default: \"...\")."
4135 msgstr ""
4136 "Показывает только часть строки. Первый параметр - сдвиг, определяющий начало "
4137 "выводимого текста (по умолчанию: 0). Второй параметр - количество "
4138 "возвращаемых символов (по умолчанию: до конца строки). Третий параметр "
4139 "определяет строку добавляемую вначале и/или в конце существующего отрывка "
4140 "(по умолчанию: \"...\")."
4142 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
4143 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4144 msgstr "Файлов внутри ZIP-архива не найдено!"
4146 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
4147 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
4148 msgid "Error in ZIP archive:"
4149 msgstr "Ошибка в ZIP-архиве:"
4151 #: main.php:67
4152 msgid "Actions"
4153 msgstr "Действия"
4155 #: main.php:124
4156 msgid "MySQL connection collation"
4157 msgstr "Сопоставление соединения с MySQL"
4159 #: main.php:138
4160 msgid "Interface"
4161 msgstr "Отображение"
4163 #: main.php:158
4164 msgid "Custom color"
4165 msgstr "Выбрать цвет"
4167 #: main.php:162 pdf_pages.php:362 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216
4168 #: tbl_change.php:1173
4169 msgid "Reset"
4170 msgstr "Сбросить"
4172 #: main.php:186
4173 msgid "Protocol version"
4174 msgstr "Версия протокола"
4176 #: main.php:188 server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1528
4177 #: server_privileges.php:1642 server_privileges.php:2060
4178 #: server_processlist.php:53
4179 msgid "User"
4180 msgstr "Пользователь"
4182 #: main.php:192
4183 msgid "MySQL charset"
4184 msgstr "MySQL-кодировка"
4186 #: main.php:204
4187 msgid "Web server"
4188 msgstr "Веб-сервер"
4190 #: main.php:210
4191 msgid "MySQL client version"
4192 msgstr "Версия MySQL-клиента"
4194 #: main.php:212
4195 msgid "PHP extension"
4196 msgstr "PHP расширение"
4198 #: main.php:218
4199 msgid "Show PHP information"
4200 msgstr "Показать информацию PHP"
4202 #: main.php:229
4203 msgid "Wiki"
4204 msgstr "Вики"
4206 #: main.php:232
4207 msgid "Official Homepage"
4208 msgstr "Официальная страница phpMyAdmin"
4210 #: main.php:265
4211 msgid ""
4212 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4213 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4214 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4215 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4216 msgstr ""
4217 "Конфигурационный файл phpMyAdmin содержит настройки MySQL по-умолчанию, "
4218 "согласно которым для привилегированного пользователя &quot;root&quot; не "
4219 "задан пароль. Такие настройки делают MySQL-сервер уязвимым  для "
4220 "несанкционированного доступа, поэтому настоятельно рекомендуется установить "
4221 "пароль для пользователя &quot;root&quot;."
4223 #: main.php:273
4224 msgid ""
4225 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4226 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4227 "corrupted!"
4228 msgstr ""
4229 "В конфигурации PHP включен, несовместимый с phpMyAdmin, параметр mbstring."
4230 "func_overload. Для предотвращения возможной потери данных, данный параметр "
4231 "должен быть выключен!"
4233 #: main.php:281
4234 msgid ""
4235 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4236 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4237 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4238 msgstr ""
4239 "При работе с многобайтными кодировками без установленного расширения PHP "
4240 "&quot;mbstring&quot;, phpMyAdmin не в состоянии производить корректное "
4241 "разбиение строк, что может привести к непредсказуемым результатам. "
4242 "Установите расширение PHP &quot;mbstring&quot;."
4244 #: main.php:289
4245 msgid ""
4246 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4247 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4248 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4249 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4250 msgstr ""
4251 "Ваш PHP параметр [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4252 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] меньше, чем длительность "
4253 "cookie определенная в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут "
4254 "быстрее установленных."
4256 #: main.php:297
4257 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4258 msgstr ""
4259 "При cookie-аутентификации, в конфигурационном файле необходимо задать "
4260 "парольную фразу установив значение директивы $cfg['blowfish_secret']."
4262 #: main.php:305
4263 msgid ""
4264 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
4265 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
4266 "has been configured."
4267 msgstr ""
4268 "Используемый скриптом настройки каталог [code]config[/code] все еще "
4269 "находится в установочной директории phpMyAdmin. Обязательно удалите его "
4270 "сразу после настройки phpMyAdmin."
4272 #: main.php:330
4273 msgid ""
4274 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4275 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4276 "automatically."
4277 msgstr ""
4279 #: main.php:345
4280 #, php-format
4281 msgid ""
4282 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4283 "This may cause unpredictable behavior."
4284 msgstr ""
4285 "Версия клиентской библиотеки MySQL (%s) отличается от версии установленного "
4286 "MySQL-сервера (%s). Это может привести к некорректной работе."
4288 #: main.php:357
4289 #, php-format
4290 msgid ""
4291 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
4292 "issues."
4293 msgstr ""
4294 "Сервер использует защитную систему Suhosin. Для решения возможных проблем "
4295 "обратитесь к %sдокументации%s."
4297 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Reload navigation frame"
4300 msgstr "Модифицировать фрейм навигации"
4302 #: navigation.php:204 server_databases.php:370 server_synchronize.php:1190
4303 msgid "No databases"
4304 msgstr "Базы данных отсутствуют"
4306 #: navigation.php:298
4307 msgid "Filter"
4308 msgstr "Фильтр"
4310 #: navigation.php:299 setup/frames/index.inc.php:218
4311 #: setup/lib/messages.inc.php:41
4312 msgid "Clear"
4313 msgstr "Очистить"
4315 #: navigation.php:330 navigation.php:331
4316 #, fuzzy
4317 #| msgid "Create table"
4318 msgctxt "short form"
4319 msgid "Create table"
4320 msgstr "Создать таблицу"
4322 #: navigation.php:333 navigation.php:495
4323 msgid "Please select a database"
4324 msgstr "Выберите базу данных"
4326 #: pdf_pages.php:40 pdf_pages.php:46 pdf_pages.php:52 pdf_pages.php:57
4327 #, php-format
4328 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4329 msgstr "Таблица <b>%s</b> не найдена или не установлена в %s"
4331 #: pdf_pages.php:265
4332 msgid "Please choose a page to edit"
4333 msgstr "Выбор страницы для редактирования"
4335 #: pdf_pages.php:303 pmd_pdf.php:113
4336 msgid "Create a page"
4337 msgstr "Создать новую страницу"
4339 #: pdf_pages.php:309
4340 #, fuzzy
4341 #| msgid "Page number:"
4342 msgid "Page name"
4343 msgstr "Номер страницы:"
4345 #: pdf_pages.php:313
4346 #, fuzzy
4347 #| msgid "Automatic layout"
4348 msgid "Automatic layout based on"
4349 msgstr "Автоматическая раскладка"
4351 #: pdf_pages.php:315
4352 msgid "Internal relations"
4353 msgstr "Внутренние связи"
4355 #: pdf_pages.php:338
4356 msgid "Select Tables"
4357 msgstr "Выберите таблицы"
4359 #: pdf_pages.php:361
4360 msgid "Toggle scratchboard"
4361 msgstr "Отображение"
4363 #: pdf_pages.php:524
4364 msgid ""
4365 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
4366 "like to delete those references?"
4367 msgstr ""
4368 "На текущей странице присутствуют ссылки на таблицы, которые больше не "
4369 "существуют. Удалить эти ссылки?"
4371 #: pdf_schema.php:635
4372 #, fuzzy, php-format
4373 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4374 msgid "The %s table doesn't exist!"
4375 msgstr "Таблица \"%s\" не существует!"
4377 #: pdf_schema.php:671
4378 #, php-format
4379 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
4380 msgstr "Измените координаты таблицы %s"
4382 #: pdf_schema.php:994
4383 #, fuzzy, php-format
4384 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4385 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
4386 msgstr "Структура базы данных \"%s\" - Страница %s"
4388 #: pdf_schema.php:1012
4389 msgid "No tables"
4390 msgstr "Нет таблиц"
4392 #: pdf_schema.php:1031 pdf_schema.php:1140
4393 msgid "Relational schema"
4394 msgstr "Cхема связей"
4396 #: pdf_schema.php:1115
4397 msgid "Table of contents"
4398 msgstr "Содержание"
4400 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_printview.php:145
4401 #: tbl_structure.php:182 tbl_tracking.php:277
4402 msgid "Extra"
4403 msgstr "Дополнительно"
4405 #: pmd_general.php:63
4406 msgid "Show/Hide left menu"
4407 msgstr "Показать/скрыть левое меню"
4409 #: pmd_general.php:67
4410 msgid "Save position"
4411 msgstr "Сохранить расположение таблиц"
4413 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
4414 msgid "Create table"
4415 msgstr "Создать таблицу"
4417 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
4418 msgid "Create relation"
4419 msgstr "Создать связь"
4421 #: pmd_general.php:79
4422 msgid "Reload"
4423 msgstr "Обновить"
4425 #: pmd_general.php:82
4426 msgid "Help"
4427 msgstr "Помощь"
4429 #: pmd_general.php:86
4430 msgid "Angular links"
4431 msgstr "Угловые линии связей"
4433 #: pmd_general.php:86
4434 msgid "Direct links"
4435 msgstr "Прямые линии связей"
4437 #: pmd_general.php:90
4438 msgid "Snap to grid"
4439 msgstr "Привязать к сетке"
4441 #: pmd_general.php:94
4442 msgid "Small/Big All"
4443 msgstr "Свернуть/развернуть отображение всех таблиц"
4445 #: pmd_general.php:98
4446 msgid "Toggle small/big"
4447 msgstr "Обратное отображение"
4449 #: pmd_general.php:103
4450 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
4451 msgstr "Импорт/экспорт координат таблиц в/из PDF-схемы"
4453 #: pmd_general.php:107
4454 msgid "Move Menu"
4455 msgstr "Переместить меню"
4457 #: pmd_general.php:119
4458 msgid "Hide/Show all"
4459 msgstr "Скрыть/отобразить все таблицы"
4461 #: pmd_general.php:123
4462 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
4463 msgstr "Скрыть/отобразить таблицы не имеющие связей"
4465 #: pmd_general.php:163
4466 msgid "Number of tables"
4467 msgstr "Количество таблиц"
4469 #: pmd_general.php:371
4470 msgid "Delete relation"
4471 msgstr "Удалить связь"
4473 #: pmd_help.php:26
4474 msgid "To select relation, click :"
4475 msgstr ""
4476 "Для выбора связи нажмите на точке соединения, как показано на картинке:"
4478 #: pmd_help.php:28
4479 #, fuzzy
4480 #| msgid ""
4481 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
4482 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
4483 #| "appropriate field name."
4484 msgid ""
4485 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
4486 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
4487 "appropriate column name."
4488 msgstr ""
4489 "Для того чтобы сделать столбец отображаемым, нажмите кнопку \"Выбор "
4490 "отображаемого столбца\" и выберите необходимый столбец. Отображаемые столбцы "
4491 "подсвечиваются розовым цветом."
4493 #: pmd_pdf.php:62
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Page has been created"
4496 msgstr "Таблица %1$s была создана."
4498 #: pmd_pdf.php:64
4499 msgid "Page creation failed"
4500 msgstr ""
4502 #: pmd_pdf.php:84
4503 msgid "Export/Import to scale"
4504 msgstr "Масштаб"
4506 #: pmd_pdf.php:88
4507 msgid "recommended"
4508 msgstr "рекомендуемый"
4510 #: pmd_pdf.php:93
4511 msgid "to/from page"
4512 msgstr "Страница"
4514 #: querywindow.php:94
4515 msgid "Import files"
4516 msgstr "Импорт файлов"
4518 #: querywindow.php:105
4519 msgid "All"
4520 msgstr "Все"
4522 #: server_binlog.php:106
4523 msgid "Select binary log to view"
4524 msgstr "Выберите бинарный журнал для просмотра"
4526 #: server_binlog.php:122
4527 msgid "Files"
4528 msgstr "Файлов"
4530 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
4531 #: server_processlist.php:50
4532 msgid "Truncate Shown Queries"
4533 msgstr "Сокращенное отображение запросов"
4535 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
4536 #: server_processlist.php:50
4537 msgid "Show Full Queries"
4538 msgstr "Развернутое отображение запросов"
4540 #: server_binlog.php:201
4541 msgid "Log name"
4542 msgstr "Файл журнала"
4544 #: server_binlog.php:202
4545 msgid "Position"
4546 msgstr "Позиция"
4548 #: server_binlog.php:203
4549 msgid "Event type"
4550 msgstr "Тип события"
4552 #: server_binlog.php:205
4553 msgid "Original position"
4554 msgstr "Исходная позиция"
4556 #: server_binlog.php:206
4557 msgid "Information"
4558 msgstr "Информация"
4560 #: server_collations.php:39
4561 msgid "Character Sets and Collations"
4562 msgstr "Кодировки и сравнения"
4564 #: server_databases.php:51
4565 msgid "No databases selected."
4566 msgstr "Ни одна база данных не выбрана."
4568 #: server_databases.php:62
4569 #, php-format
4570 msgid "%s databases have been dropped successfully."
4571 msgstr "Удалено баз данных: %s"
4573 #: server_databases.php:87
4574 msgid "Databases statistics"
4575 msgstr "Статистика баз данных"
4577 #: server_databases.php:116 server_status.php:370
4578 #: setup/lib/messages.inc.php:114
4579 msgid "Tables"
4580 msgstr "Таблицы"
4582 #: server_databases.php:194 server_replication.php:180
4583 #: server_replication.php:208
4584 msgid "Master replication"
4585 msgstr "Репликация головного сервера"
4587 #: server_databases.php:196 server_replication.php:247
4588 msgid "Slave replication"
4589 msgstr "Репликация подчинённого сервера"
4591 #: server_databases.php:229
4592 #, fuzzy
4593 #| msgid "Go to database"
4594 msgid "Jump to database"
4595 msgstr "Перейти к базе данных"
4597 #: server_databases.php:266
4598 #, fuzzy
4599 #| msgid "Master replication"
4600 msgid "Not replicated"
4601 msgstr "Репликация головного сервера"
4603 #: server_databases.php:272
4604 #, fuzzy
4605 #| msgid "Replication"
4606 msgid "Replicated"
4607 msgstr "Репликация"
4609 #: server_databases.php:288
4610 #, php-format
4611 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
4612 msgstr "Проверить привилегии для базы данных &quot;%s&quot;"
4614 #: server_databases.php:292 server_databases.php:293
4615 msgid "Check Privileges"
4616 msgstr "Проверить привилегии"
4618 #: server_databases.php:357 server_databases.php:358
4619 msgid "Enable Statistics"
4620 msgstr "Включить статистику"
4622 #: server_databases.php:361 server_databases.php:362
4623 msgid "Disable Statistics"
4624 msgstr "Отключить статистику"
4626 #: server_databases.php:365
4627 msgid ""
4628 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
4629 "between the web server and the MySQL server."
4630 msgstr ""
4631 "Примечание: Включение статистики баз данных может спровоцировать большой "
4632 "трафик между веб-сервером и сервером MySQL."
4634 #: server_engines.php:48
4635 msgid "Storage Engines"
4636 msgstr "Типы таблиц"
4638 #: server_export.php:20
4639 msgid "View dump (schema) of databases"
4640 msgstr "Отобразить дамп (схему) баз данных"
4642 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:266
4643 msgid "Includes all privileges except GRANT."
4644 msgstr "Содержит все привилегии, за исключением GRANT"
4646 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:192
4647 #: server_privileges.php:515
4648 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
4649 msgstr "Разрешает изменение структуры существующих таблиц"
4651 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:208
4652 #: server_privileges.php:521
4653 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
4654 msgstr "Разрешает изменение и удаление хранимых процедур"
4656 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:184
4657 #: server_privileges.php:514
4658 msgid "Allows creating new databases and tables."
4659 msgstr "Разрешает создание новых баз данных и таблиц"
4661 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:207
4662 #: server_privileges.php:520
4663 msgid "Allows creating stored routines."
4664 msgstr "Разрешает создание хранимых процедур"
4666 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:514
4667 msgid "Allows creating new tables."
4668 msgstr "Разрешает создание новых таблиц"
4670 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:195
4671 #: server_privileges.php:518
4672 msgid "Allows creating temporary tables."
4673 msgstr "Разрешает создание временных таблиц"
4675 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:209
4676 #: server_privileges.php:554
4677 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
4678 msgstr ""
4679 "Разрешает создание, удаление и переименование учетных записей пользователей"
4681 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
4682 #: server_privileges.php:203 server_privileges.php:526
4683 #: server_privileges.php:530
4684 msgid "Allows creating new views."
4685 msgstr "Разрешает создание новых представлений (CREATE VIEW)"
4687 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:183
4688 #: server_privileges.php:506
4689 msgid "Allows deleting data."
4690 msgstr "Разрешает удаление данных"
4692 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:185
4693 #: server_privileges.php:517
4694 msgid "Allows dropping databases and tables."
4695 msgstr "Разрешает удаление баз данных и таблиц"
4697 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:517
4698 msgid "Allows dropping tables."
4699 msgstr "Разрешает удаление таблиц"
4701 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:200
4702 #: server_privileges.php:534
4703 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
4704 msgstr "Разрешает настройку отложенных событий"
4706 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:210
4707 #: server_privileges.php:522
4708 msgid "Allows executing stored routines."
4709 msgstr "Разрешает выполнение хранимых процедур"
4711 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:189
4712 #: server_privileges.php:509
4713 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
4714 msgstr "Разрешает импорт и экспорт данных в файлы"
4716 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:540
4717 msgid ""
4718 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
4719 msgstr ""
4720 "Разрешает добавление пользователей и привилегий без перезагрузки таблиц "
4721 "привилегий"
4723 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
4724 #: server_privileges.php:516
4725 msgid "Allows creating and dropping indexes."
4726 msgstr "Разрешает создание и удаление индексов"
4728 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:181
4729 #: server_privileges.php:442 server_privileges.php:504
4730 msgid "Allows inserting and replacing data."
4731 msgstr "Разрешает вставку и замену данных"
4733 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:196
4734 #: server_privileges.php:549
4735 msgid "Allows locking tables for the current thread."
4736 msgstr "Разрешает блокировку таблиц для текущего потока"
4738 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:646
4739 #: server_privileges.php:648
4740 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
4741 msgstr ""
4742 "Максимальное количество новых подключений, которые пользователь может "
4743 "установить в течение часа"
4745 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:634
4746 #: server_privileges.php:636
4747 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
4748 msgstr ""
4749 "Максимальное количество запросов, которые пользователь может отправить в "
4750 "течение часа"
4752 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:640
4753 #: server_privileges.php:642
4754 msgid ""
4755 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
4756 "execute per hour."
4757 msgstr ""
4758 "Максимальное количество команд изменяющих какую-либо таблицу или базу "
4759 "данных, которые пользователь может выполнить в течение часа"
4761 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:652
4762 #: server_privileges.php:654
4763 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
4764 msgstr "Максимальное количество одновременных подключений одного пользователя"
4766 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:188
4767 #: server_privileges.php:544
4768 msgid "Allows viewing processes of all users"
4769 msgstr "Разрешает просмотр процессов всех пользователей"
4771 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:190
4772 #: server_privileges.php:448 server_privileges.php:550
4773 msgid "Has no effect in this MySQL version."
4774 msgstr "Не доступно в данной версии MySQL!"
4776 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:186
4777 #: server_privileges.php:545
4778 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
4779 msgstr "Разрешает перезагрузку настроек сервера и очистку его кешей"
4781 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:198
4782 #: server_privileges.php:552
4783 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
4784 msgstr "Разрешает запрашивать местонахождение головного и подчиненных серверов"
4786 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:197
4787 #: server_privileges.php:553
4788 msgid "Needed for the replication slaves."
4789 msgstr "Необходимо для подчиненных серверов при репликации"
4791 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:180
4792 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:503
4793 msgid "Allows reading data."
4794 msgstr "Разрешает выборку данных"
4796 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:193
4797 #: server_privileges.php:547
4798 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4799 msgstr "Разрешает доступ к полному списку баз данных"
4801 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:204
4802 #: server_privileges.php:206 server_privileges.php:519
4803 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4804 msgstr "Разрешает вывод запроса создающего представление (SHOW CREATE VIEW)"
4806 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:187
4807 #: server_privileges.php:546
4808 msgid "Allows shutting down the server."
4809 msgstr "Разрешает остановку сервера"
4811 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:194
4812 #: server_privileges.php:543
4813 msgid ""
4814 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4815 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4816 "killing threads of other users."
4817 msgstr ""
4818 "Разрешает установку соединения, даже при достижении максимального количества "
4819 "соединений. (Требуется для большинства административных задач, таких как "
4820 "установка глобальных переменных или завершение процессов других "
4821 "пользователей)"
4823 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:201
4824 #: server_privileges.php:535
4825 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4826 msgstr "Разрешает создание и удаление триггеров"
4828 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:182
4829 #: server_privileges.php:445 server_privileges.php:505
4830 msgid "Allows changing data."
4831 msgstr "Разрешает изменение данных"
4833 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:260
4834 msgid "No privileges."
4835 msgstr "Нет привилегий"
4837 #: server_privileges.php:302 server_privileges.php:303
4838 #, fuzzy
4839 #| msgid "None"
4840 msgctxt "None privileges"
4841 msgid "None"
4842 msgstr "Нет"
4844 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:566
4845 #: server_privileges.php:1710 server_privileges.php:1716
4846 msgid "Table-specific privileges"
4847 msgstr " Привилегии уровня таблицы"
4849 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:574
4850 #: server_privileges.php:1532
4851 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
4852 msgstr "Примечание: типы привилегий MySQL отображаются по-английски."
4854 #: server_privileges.php:563 server_privileges.php:1531
4855 msgid "Global privileges"
4856 msgstr "Глобальные привилегии"
4858 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1710
4859 msgid "Database-specific privileges"
4860 msgstr "Привилегии уровня базы данных"
4862 #: server_privileges.php:610
4863 msgid "Administration"
4864 msgstr "Администрирование"
4866 #: server_privileges.php:630
4867 msgid "Resource limits"
4868 msgstr "Ограничение на использование ресурсов"
4870 #: server_privileges.php:631
4871 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
4872 msgstr ""
4873 "Замечание: Установка значения параметров в 0 (ноль), снимает ограничения."
4875 #: server_privileges.php:708
4876 msgid "Login Information"
4877 msgstr "Информация учетной записи"
4879 #: server_privileges.php:802
4880 msgid "Do not change the password"
4881 msgstr "Не менять пароль"
4883 #: server_privileges.php:835 server_privileges.php:2197
4884 #, fuzzy
4885 #| msgid "No user(s) found."
4886 msgid "No user found."
4887 msgstr "Пользователей не найдено."
4889 #: server_privileges.php:879
4890 #, php-format
4891 msgid "The user %s already exists!"
4892 msgstr "Пользователь %s уже существует!"
4894 #: server_privileges.php:962
4895 msgid "You have added a new user."
4896 msgstr "Был добавлен новый пользователь."
4898 #: server_privileges.php:1183
4899 #, php-format
4900 msgid "You have updated the privileges for %s."
4901 msgstr "Были изменены привилегии для %s."
4903 #: server_privileges.php:1207
4904 #, php-format
4905 msgid "You have revoked the privileges for %s"
4906 msgstr "Отменены привилегии для %s."
4908 #: server_privileges.php:1243
4909 #, php-format
4910 msgid "The password for %s was changed successfully."
4911 msgstr "Пароль для %s был успешно изменен."
4913 #: server_privileges.php:1263
4914 #, php-format
4915 msgid "Deleting %s"
4916 msgstr "Удаление %s"
4918 #: server_privileges.php:1274
4919 msgid "No users selected for deleting!"
4920 msgstr "Не выбраны пользователи подлежащие удалению!"
4922 #: server_privileges.php:1277
4923 msgid "Reloading the privileges"
4924 msgstr "Перезагрузка привилегий"
4926 #: server_privileges.php:1292
4927 msgid "The selected users have been deleted successfully."
4928 msgstr "Выбранные пользователи были успешно удалены."
4930 #: server_privileges.php:1327
4931 msgid "The privileges were reloaded successfully."
4932 msgstr "Привилегии были успешно перезагружены."
4934 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1641
4935 msgid "Edit Privileges"
4936 msgstr "Редактирование привилегий"
4938 #: server_privileges.php:1364
4939 msgid "Revoke"
4940 msgstr "Отменить"
4942 #: server_privileges.php:1396
4943 msgid "User overview"
4944 msgstr "Обзор учетных записей"
4946 #: server_privileges.php:1533 server_privileges.php:1715
4947 #: server_privileges.php:2064
4948 msgid "Grant"
4949 msgstr "GRANT"
4951 #: server_privileges.php:1552 server_privileges.php:2154
4952 msgid "Any"
4953 msgstr "Любой"
4955 #: server_privileges.php:1601 server_privileges.php:1625
4956 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2208
4957 msgid "Add a new User"
4958 msgstr "Добавить нового пользователя"
4960 #: server_privileges.php:1606
4961 msgid "Remove selected users"
4962 msgstr "Удалить выделенных пользователей"
4964 #: server_privileges.php:1609
4965 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
4966 msgstr "Отменить все активные привилегии пользователей и затем удалить их."
4968 #: server_privileges.php:1610 server_privileges.php:1611
4969 #: server_privileges.php:1612
4970 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
4971 msgstr "Удалить базы данных, имена которых совпадают с именами пользователей."
4973 #: server_privileges.php:1628
4974 #, php-format
4975 msgid ""
4976 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
4977 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
4978 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
4979 "%sreload the privileges%s before you continue."
4980 msgstr ""
4981 "Примечание: phpMyAdmin получает информацию о пользовательских привилегиях "
4982 "непосредственно из таблиц привилегий MySQL. Содержимое этих таблиц может "
4983 "отличаться от привилегий, используемых сервером, если они были изменены "
4984 "вручную. В таком случае необходимо %sперезагрузить привилегии%s."
4986 #: server_privileges.php:1676
4987 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
4988 msgstr "Выделенный пользователь не был найден в таблице привилегий."
4990 #: server_privileges.php:1716
4991 msgid "Column-specific privileges"
4992 msgstr "Привилегии уровня столбца"
4994 #: server_privileges.php:1917
4995 msgid "Add privileges on the following database"
4996 msgstr "Добавить привилегии на следующую базу"
4998 #: server_privileges.php:1935
4999 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
5000 msgstr ""
5001 "При использовании в имени базы данных символов нижнего подчеркивания (_) и "
5002 "процента (%), необходимо экранировать их символом обратной косой черты (\\), "
5003 "в противном случае они будут интерпретированы как групповые символы"
5005 #: server_privileges.php:1938
5006 msgid "Add privileges on the following table"
5007 msgstr " Добавить привилегии на следующую таблицу"
5009 #: server_privileges.php:1995
5010 msgid "Change Login Information / Copy User"
5011 msgstr "Изменить/Копировать учетную запись"
5013 #: server_privileges.php:1998
5014 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
5015 msgstr "Создать нового пользователя с такими же привилегиями..."
5017 #: server_privileges.php:2000
5018 msgid "... keep the old one."
5019 msgstr "и сохранить старого."
5021 #: server_privileges.php:2001
5022 msgid " ... delete the old one from the user tables."
5023 msgstr "и удалить старого из таблиц пользователей."
5025 #: server_privileges.php:2002
5026 msgid ""
5027 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5028 msgstr ", отменить все активные привилегии старого и затем удалить его."
5030 #: server_privileges.php:2003
5031 msgid ""
5032 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5033 "afterwards."
5034 msgstr ", удалить старого из таблиц пользователей и перезагрузить привилегии."
5036 #: server_privileges.php:2025
5037 msgid "Database for user"
5038 msgstr "База данных для пользователя"
5040 #: server_privileges.php:2029
5041 #, fuzzy
5042 #| msgid "None"
5043 msgctxt "Create none database for user"
5044 msgid "None"
5045 msgstr "Нет"
5047 #: server_privileges.php:2030
5048 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
5049 msgstr ""
5050 "Создать базу данных с именем пользователя в названии и предоставить на нее "
5051 "полные привилегии"
5053 #: server_privileges.php:2031
5054 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
5055 msgstr ""
5056 "Предоставить полные привилегии на базы данных подпадающие под шаблон (имя "
5057 "пользователя\\_%)"
5059 #: server_privileges.php:2034
5060 #, php-format
5061 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
5062 msgstr "Выставить полные привилегии на базу данных &quot;%s&quot;"
5064 #: server_privileges.php:2057
5065 #, php-format
5066 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
5067 msgstr "Пользователи с правами доступа к &quot;%s&quot;"
5069 #: server_privileges.php:2165
5070 msgid "global"
5071 msgstr "Глобальный уровень"
5073 #: server_privileges.php:2167
5074 msgid "database-specific"
5075 msgstr "Уровень базы данных"
5077 #: server_privileges.php:2169
5078 msgid "wildcard"
5079 msgstr "Групповой символ"
5081 #: server_processlist.php:21
5082 #, php-format
5083 msgid "Thread %s was successfully killed."
5084 msgstr "Процесс %s был успешно завершен."
5086 #: server_processlist.php:23
5087 #, php-format
5088 msgid ""
5089 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
5090 msgstr ""
5091 "phpMyAdmin не смог завершить работу потока с ID %s. Вероятно, он уже был "
5092 "закрыт."
5094 #: server_processlist.php:52
5095 msgid "ID"
5096 msgstr "ID"
5098 #: server_replication.php:50
5099 msgid "Unknown error"
5100 msgstr "Неизвестная ошибка"
5102 #: server_replication.php:57
5103 #, php-format
5104 msgid "Unable to connect to master %s."
5105 msgstr "Невозможно соединиться с головным сервером %s."
5107 #: server_replication.php:64
5108 msgid ""
5109 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
5110 msgstr ""
5111 "Невозможно прочесть позицию журнала у головного сервера. Вероятно проблема в "
5112 "настройке привилегий головного сервера."
5114 #: server_replication.php:70
5115 msgid "Unable to change master"
5116 msgstr "Невозможно изменить головной сервер"
5118 #: server_replication.php:73
5119 #, php-format
5120 msgid "Master server changed succesfully to %s"
5121 msgstr "Головной сервер успешно изменён на %s"
5123 #: server_replication.php:181
5124 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5125 msgstr "Данный сервер настроен головным в процессе репликации."
5127 #: server_replication.php:183 server_status.php:391
5128 msgid "Show master status"
5129 msgstr "Показать состояние головного сервера"
5131 #: server_replication.php:186
5132 msgid "Show connected slaves"
5133 msgstr "Показать соединённые подчиненные сервера"
5135 #: server_replication.php:209
5136 #, php-format
5137 msgid ""
5138 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5139 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5140 msgstr ""
5141 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. "
5142 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
5144 #: server_replication.php:216
5145 msgid "Master configuration"
5146 msgstr "Настройка головного сервера"
5148 #: server_replication.php:217
5149 msgid ""
5150 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5151 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5152 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5153 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5154 "replicated. Please select the mode:"
5155 msgstr ""
5156 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. Вы "
5157 "можете выбрать репликацию всех баз данных с игнорированием определенных "
5158 "(используйте, если хотите провести репликацию большинства баз данных), либо "
5159 "выбрать игнорирование всех баз данных по умолчанию и разрешение для "
5160 "репликации только определенных. Пожалуйста, выберите желаемый режим:"
5162 #: server_replication.php:220
5163 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5164 msgstr "Репликация всех баз данных; игнорировать:"
5166 #: server_replication.php:221
5167 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5168 msgstr "Игнорировать все базы данных; репликация:"
5170 #: server_replication.php:224
5171 msgid "Please select databases:"
5172 msgstr "Пожалуйста, выберите базы данных:"
5174 #: server_replication.php:227
5175 msgid ""
5176 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5177 "and please restart the MySQL server afterwards."
5178 msgstr ""
5179 "Теперь добавьте данные строки в конец конфигурационного файла my.cnf, после "
5180 "чего перезапустите сервер MySQL."
5182 #: server_replication.php:229
5183 msgid ""
5184 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5185 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5186 "master"
5187 msgstr ""
5188 "Сразу после перезапуска MySQL сервера, пожалуйста, нажмите кнопку OK, после "
5189 "чего вы должны увидеть сообщение указывающее, что данный сервер <b>настроен</"
5190 "b> как головной."
5192 #: server_replication.php:292
5193 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5194 msgstr ""
5196 #: server_replication.php:295
5197 msgid "Slave IO Thread not running!"
5198 msgstr ""
5200 #: server_replication.php:304
5201 msgid ""
5202 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5203 msgstr ""
5204 "Сервер настроен в качестве подчиненного для процесса репликации. Произвести "
5205 "действие:"
5207 #: server_replication.php:307
5208 msgid "See slave status table"
5209 msgstr "Смотрите таблицу состояния подчинённого сервера"
5211 #: server_replication.php:310
5212 msgid "Synchronize databases with master"
5213 msgstr "Синхронизировать базы данных с головным сервером"
5215 #: server_replication.php:321
5216 msgid "Control slave:"
5217 msgstr "Контролировать подчинённый сервер:"
5219 #: server_replication.php:324
5220 msgid "Full start"
5221 msgstr "Полный запуск"
5223 #: server_replication.php:324
5224 msgid "Full stop"
5225 msgstr "Полная остановка"
5227 #: server_replication.php:325
5228 msgid "Reset slave"
5229 msgstr "Сбросить подчиненный сервер"
5231 #: server_replication.php:326
5232 #, php-format
5233 msgid "SQL Thread %s only"
5234 msgstr "SQL только поток %s"
5236 #: server_replication.php:326 server_replication.php:327
5237 msgid "Start"
5238 msgstr "Старт"
5240 #: server_replication.php:326 server_replication.php:327
5241 msgid "Stop"
5242 msgstr "Стоп"
5244 #: server_replication.php:327
5245 #, php-format
5246 msgid "IO Thread %s only"
5247 msgstr "IO только поток %s"
5249 #: server_replication.php:331
5250 msgid "Error management:"
5251 msgstr "Управление ошибками:"
5253 #: server_replication.php:333
5254 #, fuzzy
5255 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
5256 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
5257 msgstr ""
5258 "Игнорирование ошибок может привести к рассинхронизации головного и "
5259 "подчинённого сервера!"
5261 #: server_replication.php:335
5262 msgid "Skip current error"
5263 msgstr "Игнорировать текущую ошибку"
5265 #: server_replication.php:336
5266 msgid "Skip next"
5267 msgstr "Пропустить следующую"
5269 #: server_replication.php:339
5270 msgid "errors."
5271 msgstr "ошибки."
5273 #: server_replication.php:354
5274 #, php-format
5275 msgid ""
5276 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5277 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5278 msgstr ""
5279 "Данный сервер не настроен в качестве подчинённого для процесса репликации. "
5280 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
5282 #: server_status.php:39
5283 msgid ""
5284 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
5285 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
5286 "statements from the transaction."
5287 msgstr ""
5288 "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала и превысивших "
5289 "значение binlog_cache_size, вследствие чего содержащиеся в них SQL-выражения "
5290 "были сохранены во временном файле."
5292 #: server_status.php:40
5293 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
5294 msgstr "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала."
5296 #: server_status.php:41
5297 msgid ""
5298 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
5299 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
5300 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
5301 "based instead of disk-based."
5302 msgstr ""
5303 "Количество временных таблиц, автоматически созданных сервером на диске, во "
5304 "время выполнения SQL-выражений. Если значение Created_tmp_disk_tables "
5305 "велико, следует увеличить значение переменной tmp_table_size, чтобы "
5306 "временные таблицы располагались в памяти, а не на жестком диске."
5308 #: server_status.php:42
5309 msgid "How many temporary files mysqld has created."
5310 msgstr "Количество временных файлов, созданных MySQL-сервером (mysqld)."
5312 #: server_status.php:43
5313 msgid ""
5314 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
5315 "while executing statements."
5316 msgstr ""
5317 "Количество временных таблиц в памяти, созданных сервером автоматически в "
5318 "процессе выполнения SQL-выражений."
5320 #: server_status.php:44
5321 msgid ""
5322 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
5323 "(probably duplicate key)."
5324 msgstr ""
5325 "Количество ошибок, возникших в процессе обработки запросов INSERT DELAYED, "
5326 "например, из-за дублирования ключей."
5328 #: server_status.php:45
5329 msgid ""
5330 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
5331 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
5332 msgstr "Количество обрабатываемых запросов INSERT DELAYED."
5334 #: server_status.php:46
5335 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
5336 msgstr ""
5337 "Количество строк записанных в режиме отложенной вставки данных (INSERT "
5338 "DELAYED)."
5340 #: server_status.php:47
5341 msgid "The number of executed FLUSH statements."
5342 msgstr "Количество выполненных команд FLUSH."
5344 #: server_status.php:48
5345 msgid "The number of internal COMMIT statements."
5346 msgstr "Количество внутренних команд COMMIT."
5348 #: server_status.php:49
5349 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
5350 msgstr "Количество запросов на удаление строк из таблицы."
5352 #: server_status.php:50
5353 msgid ""
5354 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
5355 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
5356 "indicates the number of time tables have been discovered."
5357 msgstr ""
5358 "MySQL-сервер может запрашивать NDB Cluster о существовании таблиц с "
5359 "определенным именем. Этот процесс называется обнаружением. Handler_discover "
5360 "- число обнаружений таблиц."
5362 #: server_status.php:51
5363 msgid ""
5364 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
5365 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
5366 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
5367 msgstr ""
5368 "Количество запросов на чтение первой записи из индекса. При большом значении "
5369 "переменной, скорее всего, сервер многократно выполняет полное сканирование "
5370 "индекса. Например, SELECT col1 FROM foo, при условии, что col1 "
5371 "проиндексирован."
5373 #: server_status.php:52
5374 msgid ""
5375 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
5376 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
5377 msgstr ""
5378 "Количество запросов на чтение строк, построенных на значении ключа. Большое "
5379 "значение переменной говорит о том, что запросы и таблицы проиндексированы "
5380 "надлежащим образом."
5382 #: server_status.php:53
5383 msgid ""
5384 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
5385 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
5386 "if you are doing an index scan."
5387 msgstr ""
5388 "Количество запросов на чтение следующей строки в порядке расположения "
5389 "индексов. Значение увеличивается при запросе индексного столбца с "
5390 "ограничением по размеру или при сканировании индекса."
5392 #: server_status.php:54
5393 msgid ""
5394 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
5395 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
5396 msgstr ""
5397 "Количество запросов на чтение предыдущей строки при ниспадающей сортировке "
5398 "индекса. Обычно используется при оптимизации: ORDER BY ... DESC."
5400 #: server_status.php:55
5401 msgid ""
5402 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
5403 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
5404 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
5405 "you have joins that don't use keys properly."
5406 msgstr ""
5407 "Количество запросов, на чтение строки, основанных на ее позиции. Большое "
5408 "значение переменной может быть обусловлено частым выполнением запросов "
5409 "использующих сортировку результата, выполнением большого числа запросов "
5410 "требующих полного сканирования таблиц, наличием объединений не использующих "
5411 "индексы надлежащим образом."
5413 #: server_status.php:56
5414 msgid ""
5415 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
5416 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
5417 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
5418 "advantage of the indexes you have."
5419 msgstr ""
5420 "Количество запросов на чтение следующей строки из файла данных. Данное "
5421 "значение будет высоким, при частом сканировании таблиц. Обычно это означает, "
5422 "что таблицы не проиндексированы надлежащим образом или запросы не используют "
5423 "преимущества индексов."
5425 #: server_status.php:57
5426 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
5427 msgstr "Количество внутренних команд ROLLBACK."
5429 #: server_status.php:58
5430 msgid "The number of requests to update a row in a table."
5431 msgstr "Количество запросов на обновление строк в таблице."
5433 #: server_status.php:59
5434 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
5435 msgstr "Количество запросов на вставку строк в таблицу."
5437 #: server_status.php:60
5438 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
5439 msgstr ""
5440 "Количество страниц содержащих данные (&quot;грязные&quot; или &quot;"
5441 "чистые&quot;)."
5443 #: server_status.php:61
5444 msgid "The number of pages currently dirty."
5445 msgstr "Текущее количество &quot;грязных&quot; страниц."
5447 #: server_status.php:62
5448 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
5449 msgstr ""
5450 "Количество страниц буферного пула, над которыми был осуществлен процесс "
5451 "очистки (FLUSH)."
5453 #: server_status.php:63
5454 msgid "The number of free pages."
5455 msgstr "Количество свободных страниц."
5457 #: server_status.php:64
5458 msgid ""
5459 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
5460 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
5461 "reason."
5462 msgstr ""
5463 "Количество станиц заблокированных в буферном пуле InnoDB. Над этими "
5464 "страницами осуществляется процесс чтения или записи, либо они не могут быть "
5465 "очищены или удалены по какой-либо другой причине."
5467 #: server_status.php:65
5468 msgid ""
5469 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
5470 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
5471 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5472 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5473 msgstr ""
5474 "Количество страниц занятых вследствие выделения под административные "
5475 "процессы, такие как: блокировка строки или адаптивное хеширование индекса. "
5476 "Значение можно рассчитать по формуле: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5477 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5479 #: server_status.php:66
5480 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
5481 msgstr "Общий размер буферного пула (в страницах)."
5483 #: server_status.php:67
5484 msgid ""
5485 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
5486 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
5487 msgstr ""
5488 "Количество &quot;случайных&quot; опережающих чтений, инициированных InnoDB. "
5489 "Это происходит, когда запрос сканирует большую часть таблицы в случайном "
5490 "порядке."
5492 #: server_status.php:68
5493 msgid ""
5494 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
5495 "InnoDB does a sequential full table scan."
5496 msgstr ""
5497 "Количество последовательных опережающих чтений, инициированных InnoDB. Это "
5498 "происходит, когда InnoDB выполняет полное последовательное сканирование "
5499 "таблицы."
5501 #: server_status.php:69
5502 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
5503 msgstr "Количество последовательных запросов на чтение, выполненных InnoDB."
5505 #: server_status.php:70
5506 msgid ""
5507 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
5508 "and had to do a single-page read."
5509 msgstr ""
5510 "Количество последовательных запросов на чтение, которые InnoDB не смог "
5511 "выполнить из буферного пула и использовал постраничное чтение."
5513 #: server_status.php:71
5514 msgid ""
5515 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
5516 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
5517 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
5518 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
5519 "properly, this value should be small."
5520 msgstr ""
5521 "Обычно, записи в буферный пул InnoDB выполняются в фоновом режиме. Однако, "
5522 "если необходимо чтение или создание страницы при отсутствии чистых таковых, "
5523 "сперва требуется ожидание их очистки. Данный счетчик показывает число таких "
5524 "ожиданий. Если размер буферного пула был установлен должным образом, "
5525 "значение будет небольшим."
5527 #: server_status.php:72
5528 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5529 msgstr "Количество записей, выполненных в буферный пул InnoDB."
5531 #: server_status.php:73
5532 msgid "The number of fsync() operations so far."
5533 msgstr "Количество операций fsync(), выполненных на данный момент."
5535 #: server_status.php:74
5536 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5537 msgstr "Текущее количество незавершенных операций fsync()."
5539 #: server_status.php:75
5540 msgid "The current number of pending reads."
5541 msgstr "Текущее количество незавершенных операций чтения."
5543 #: server_status.php:76
5544 msgid "The current number of pending writes."
5545 msgstr "Текущее количество незавершенных операций записи."
5547 #: server_status.php:77
5548 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5549 msgstr "Сумма данных (в байтах), прочитанных на данный момент."
5551 #: server_status.php:78
5552 msgid "The total number of data reads."
5553 msgstr "Общее количество операций чтения данных."
5555 #: server_status.php:79
5556 msgid "The total number of data writes."
5557 msgstr "Общее количество операций записи данных."
5559 #: server_status.php:80
5560 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5561 msgstr "Сумма данных (в байтах), записанных на данный момент."
5563 #: server_status.php:81
5564 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5565 msgstr ""
5566 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
5567 "страниц."
5569 #: server_status.php:82
5570 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5571 msgstr ""
5572 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
5573 "страниц."
5575 #: server_status.php:83
5576 msgid ""
5577 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5578 "wait for it to be flushed before continuing."
5579 msgstr ""
5580 "Количество ожиданий очистки журнального буфера, вследствие малого его "
5581 "размера."
5583 #: server_status.php:84
5584 msgid "The number of log write requests."
5585 msgstr "Количество запросов на запись в журнал."
5587 #: server_status.php:85
5588 msgid "The number of physical writes to the log file."
5589 msgstr "Количество физических записей в файл журнала."
5591 #: server_status.php:86
5592 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5593 msgstr "Количество записей с помощью fsync(), сделанных в файл журнала."
5595 #: server_status.php:87
5596 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5597 msgstr ""
5598 "Количество незавершенных попыток синхронизации с помощью операции fsync()."
5600 #: server_status.php:88
5601 msgid "Pending log file writes."
5602 msgstr "Количество незавершенных запросов на запись в журнал."
5604 #: server_status.php:89
5605 msgid "The number of bytes written to the log file."
5606 msgstr "Объем данных в байтах, записанных в файл журнала."
5608 #: server_status.php:90
5609 msgid "The number of pages created."
5610 msgstr "Количество созданных страниц."
5612 #: server_status.php:91
5613 msgid ""
5614 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5615 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5616 msgstr ""
5617 "Размер страницы, компилируемой в InnoDB (по умолчанию 16Кб). Многие значения "
5618 "приводятся в страницах, но зная объем страницы, можно перевести эти значения "
5619 "в байты."
5621 #: server_status.php:92
5622 msgid "The number of pages read."
5623 msgstr "Количество прочитанных страниц."
5625 #: server_status.php:93
5626 msgid "The number of pages written."
5627 msgstr "Количество записанных страниц."
5629 #: server_status.php:94
5630 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5631 msgstr "Текущее количество ожиданий блокировок строк."
5633 #: server_status.php:95
5634 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5635 msgstr "Среднее время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
5637 #: server_status.php:96
5638 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5639 msgstr "Общее время, ожидания блокировок строк (в миллисекундах)."
5641 #: server_status.php:97
5642 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5643 msgstr "Максимальное время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
5645 #: server_status.php:98
5646 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5647 msgstr "Общее количество ожиданий блокировки строк."
5649 #: server_status.php:99
5650 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5651 msgstr "Количество строк, удаленных из таблиц InnoDB."
5653 #: server_status.php:100
5654 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5655 msgstr "Количество строк, добавленных в таблицы InnoDB."
5657 #: server_status.php:101
5658 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5659 msgstr "Количество строк, прочитанных из таблиц InnoDB."
5661 #: server_status.php:102
5662 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5663 msgstr "Количество строк, обновленных в таблицах InnoDB."
5665 #: server_status.php:103
5666 msgid ""
5667 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5668 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5669 msgstr ""
5670 "Количество блоков в кеше индекса, которые были изменены, но еще не записаны "
5671 "на диск. Данный параметр также известен как Not_flushed_key_blocks."
5673 #: server_status.php:104
5674 msgid ""
5675 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5676 "determine how much of the key cache is in use."
5677 msgstr ""
5678 "Количество неиспользуемых блоков в кеше индекса. Данный параметр позволяет "
5679 "определить как полно используется кеш индекса."
5681 #: server_status.php:105
5682 msgid ""
5683 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5684 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5685 "one time."
5686 msgstr ""
5687 "Количество используемых блоков в кеше индекса. Данное значение - "
5688 "максимальное количество блоков, использованных одновременно."
5690 #: server_status.php:106
5691 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5692 msgstr "Количество запросов на чтение блока из кеша индексов."
5694 #: server_status.php:107
5695 msgid ""
5696 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5697 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5698 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5699 msgstr ""
5700 "Количество физических операций чтения блока индексов с диска. Если значение "
5701 "велико - скорее всего, задано слишком маленькое значение переменной "
5702 "key_buffer_size. Коэффициент неудачных обращений к кешу может быть рассчитан "
5703 "как: Key_reads/Key_read_requests."
5705 #: server_status.php:108
5706 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5707 msgstr "Количество запросов на запись блока в кеш индекса."
5709 #: server_status.php:109
5710 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5711 msgstr "Количество физических операций записи блока индексов на диск."
5713 #: server_status.php:110
5714 msgid ""
5715 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5716 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5717 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5718 msgstr ""
5719 "Общие затраты последнего компилированного запроса, рассчитанные "
5720 "оптимизатором запросов. Полезно при сравнении эффективности различных схем "
5721 "одного запроса. Изначальное нулевое значение, означает, что процесса "
5722 "компиляции запроса еще не было."
5724 #: server_status.php:111
5725 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5726 msgstr "Количество строк, ожидающих вставки в запросах INSERT DELAYED."
5728 #: server_status.php:112
5729 msgid ""
5730 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5731 "table cache value is probably too small."
5732 msgstr ""
5733 "Общее количество открывавшихся таблиц. При большом значении переменной "
5734 "рекомендуется увеличить размер кеша таблиц (table_cache)."
5736 #: server_status.php:113
5737 msgid "The number of files that are open."
5738 msgstr "Количество открытых файлов."
5740 #: server_status.php:114
5741 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5742 msgstr ""
5743 "Количество открытых потоков (применяется к файлам журналов). Потоком "
5744 "называется файл, открытый с помощью функции fopen()."
5746 #: server_status.php:115
5747 msgid "The number of tables that are open."
5748 msgstr "Количество открытых таблиц."
5750 #: server_status.php:116
5751 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5752 msgstr "Количество свободных блоков памяти в кеше запросов."
5754 #: server_status.php:117
5755 msgid "The amount of free memory for query cache."
5756 msgstr "Объем свободной памяти для кеша запросов."
5758 #: server_status.php:118
5759 msgid "The number of cache hits."
5760 msgstr ""
5761 "Количество &quot;попаданий&quot; в кеш запросов, т.е. сколько запросов было "
5762 "удовлетворено запросами, находящимися в кеше."
5764 #: server_status.php:119
5765 msgid "The number of queries added to the cache."
5766 msgstr "Количество запросов, добавленных в кеш запросов."
5768 #: server_status.php:120
5769 msgid ""
5770 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5771 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5772 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5773 "decide which queries to remove from the cache."
5774 msgstr ""
5775 "Количество запросов, удаленных из кеша для освобождения памяти под "
5776 "кеширование новых запросов. Эта информация может помочь при настройке "
5777 "размера кеша запросов. Кеш запросов использует стратегию LRU (дольше всего "
5778 "не использующиеся страницы заменяются новыми) при принятии решения об "
5779 "удаления запроса из кеша."
5781 #: server_status.php:121
5782 msgid ""
5783 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5784 "query_cache_type setting)."
5785 msgstr ""
5786 "Количество запросов, которые оказались некешируемыми или для которых "
5787 "кеширование было подавлено с помощью ключевого слова SQL_NO_CACHE."
5789 #: server_status.php:122
5790 msgid "The number of queries registered in the cache."
5791 msgstr "Количество запросов, зарегистрированных в кеше."
5793 #: server_status.php:123
5794 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5795 msgstr "Суммарное количество блоков памяти, отведенных под кеш запросов."
5797 #: server_status.php:124
5798 msgctxt "$strShowStatusReset"
5799 msgid "Reset"
5800 msgstr "Сбросить"
5802 #: server_status.php:125
5803 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5804 msgstr "Состояние отказоустойчивой репликации (пока не реализовано)."
5806 #: server_status.php:126
5807 msgid ""
5808 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5809 "should carefully check the indexes of your tables."
5810 msgstr ""
5811 "Количество запросов-объединений, выполненных без использования индексов. "
5812 "Если значение переменной не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
5814 #: server_status.php:127
5815 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5816 msgstr ""
5817 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
5818 "диапазону в таблице, на которую делается ссылка."
5820 #: server_status.php:128
5821 msgid ""
5822 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5823 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5824 msgstr ""
5825 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
5826 "диапазону для выборки строк из вторичной таблицы. Если значение переменной "
5827 "не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
5829 #: server_status.php:129
5830 msgid ""
5831 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5832 "critical even if this is big.)"
5833 msgstr ""
5834 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
5835 "диапазону в первой таблице. Обычно значение этой переменной не критично, "
5836 "даже если оно велико."
5838 #: server_status.php:130
5839 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5840 msgstr ""
5841 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием полного поиска "
5842 "по первой таблице."
5844 #: server_status.php:131
5845 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5846 msgstr ""
5847 "Количество временных таблиц, открытых в настоящий момент подчиненным потоком."
5849 #: server_status.php:132
5850 msgid ""
5851 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5852 "retried transactions."
5853 msgstr ""
5854 "Общее количество повторов транзакций подчиненным потоком репликации с "
5855 "момента запуска."
5857 #: server_status.php:133
5858 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5859 msgstr ""
5860 "Присваивается значение ON, если данный сервер функционирует как подчиненный, "
5861 "подключенный к главному."
5863 #: server_status.php:134
5864 msgid ""
5865 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5866 "create."
5867 msgstr ""
5868 "Количество потоков, на создание которых потребовалось более чем "
5869 "slow_launch_time секунд."
5871 #: server_status.php:135
5872 msgid ""
5873 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5874 msgstr "Количество запросов, выполнявшихся более long_query_time секунд."
5876 #: server_status.php:136
5877 msgid ""
5878 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5879 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5880 "system variable."
5881 msgstr ""
5882 "Количество проходов, сделанных алгоритмом сортировки. При большом значении "
5883 "следует увеличить значение переменной sort_buffer_size."
5885 #: server_status.php:137
5886 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5887 msgstr ""
5888 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием диапазона."
5890 #: server_status.php:138
5891 msgid "The number of sorted rows."
5892 msgstr "Количество отсортированных строк."
5894 #: server_status.php:139
5895 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5896 msgstr ""
5897 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием полного "
5898 "сканирования таблицы."
5900 #: server_status.php:140
5901 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5902 msgstr ""
5903 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены "
5904 "немедленно."
5906 #: server_status.php:141
5907 msgid ""
5908 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5909 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5910 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5911 "tables or use replication."
5912 msgstr ""
5913 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены только "
5914 "после определенного периода ожидания. Если значение велико и есть проблемы с "
5915 "производительностью, необходимо сначала оптимизировать свои запросы, а затем "
5916 "разбить свою таблицу (или таблицы) или использовать репликацию."
5918 #: server_status.php:142
5919 msgid ""
5920 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5921 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5922 "raise your thread_cache_size."
5923 msgstr ""
5924 "Количество потоков в потоковом кеше. Частоту успешных обращений к кешу можно "
5925 "вычислить по формуле Threads_created/Connections. Если это значение окрашено "
5926 "в красный цвет - вам следует увеличить thread_cache_size."
5928 #: server_status.php:143
5929 msgid "The number of currently open connections."
5930 msgstr "Количество открытых текущих соединений."
5932 #: server_status.php:144
5933 msgid ""
5934 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5935 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5936 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5937 "implementation.)"
5938 msgstr ""
5939 "Полное количество потоков, созданных для поддержания соединений с клиентом. "
5940 "При большом значении переменной, можно увеличить значение переменной "
5941 "thread_cache_size (это не даст существенного выигрыша в производительности, "
5942 "при хорошей реализации потоков)."
5944 #: server_status.php:145
5945 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5946 msgstr "Количество процессов, находящихся в активном состоянии."
5948 #: server_status.php:156
5949 msgid "Runtime Information"
5950 msgstr "Текущее состояние MySQL"
5952 #: server_status.php:360
5953 msgid "Handler"
5954 msgstr "Обработчик"
5956 #: server_status.php:361
5957 msgid "Query cache"
5958 msgstr "Кеш запросов"
5960 #: server_status.php:362
5961 msgid "Threads"
5962 msgstr "Потоки"
5964 #: server_status.php:364
5965 msgid "Temporary data"
5966 msgstr "Временные данные"
5968 #: server_status.php:365
5969 msgid "Delayed inserts"
5970 msgstr "Отложенные вставки"
5972 #: server_status.php:366
5973 msgid "Key cache"
5974 msgstr "Кеш индекса"
5976 #: server_status.php:367
5977 msgid "Joins"
5978 msgstr "Объединения"
5980 #: server_status.php:369
5981 msgid "Sorting"
5982 msgstr "Сортировка"
5984 #: server_status.php:371
5985 msgid "Transaction coordinator"
5986 msgstr "Координатор транзакций"
5988 #: server_status.php:381
5989 msgid "Flush (close) all tables"
5990 msgstr "Закрыть все таблицы"
5992 #: server_status.php:383
5993 msgid "Show open tables"
5994 msgstr "Список открытых таблиц"
5996 #: server_status.php:388
5997 msgid "Show slave hosts"
5998 msgstr "Информация о подчиненных серверах"
6000 #: server_status.php:394
6001 msgid "Show slave status"
6002 msgstr "Информация о состоянии сервера репликации"
6004 #: server_status.php:399
6005 msgid "Flush query cache"
6006 msgstr "Дефрагментировать кеш запросов"
6008 #: server_status.php:404
6009 msgid "Show processes"
6010 msgstr "Список процессов"
6012 #: server_status.php:454
6013 #, fuzzy
6014 #| msgid "Reset"
6015 msgctxt "for Show status"
6016 msgid "Reset"
6017 msgstr "Сбросить"
6019 #: server_status.php:460
6020 #, php-format
6021 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
6022 msgstr "MySQL сервер работает %s. Время запуска: %s."
6024 #: server_status.php:470
6025 #, fuzzy
6026 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6027 msgid ""
6028 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
6029 "b> process."
6030 msgstr "Данный сервер настроен головным в процессе репликации."
6032 #: server_status.php:472
6033 #, fuzzy
6034 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6035 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
6036 msgstr "Данный сервер настроен головным в процессе репликации."
6038 #: server_status.php:474
6039 #, fuzzy
6040 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6041 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
6042 msgstr "Данный сервер настроен головным в процессе репликации."
6044 #: server_status.php:476
6045 #, fuzzy
6046 #| msgid ""
6047 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
6048 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
6049 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
6050 msgid ""
6051 "For further information about replication status on the server, please visit "
6052 "the <a href=#replication>replication section</a>."
6053 msgstr ""
6054 "Данный MySQL сервер работает, как %s в процессе <b>репликации</b>. Для "
6055 "получения подробной информации о состоянии репликации сервера, пожалуйста, "
6056 "перейдите в <a href=\"#replication\">раздел репликации</a>."
6058 #: server_status.php:493
6059 msgid ""
6060 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
6061 "this MySQL server since its startup."
6062 msgstr ""
6063 "Трафик: статистика по сетевому трафику MySQL-сервера со времени его запуска."
6065 #: server_status.php:498
6066 msgid "Traffic"
6067 msgstr "Трафик"
6069 #: server_status.php:498
6070 msgid ""
6071 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6072 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6073 msgstr ""
6074 "На загруженном сервере, побайтовые счетчики могут переполняться, таким "
6075 "образом, статистика, передаваемая MySQL-сервером, может быть некорректной."
6077 #: server_status.php:499 server_status.php:544 server_status.php:607
6078 #: server_status.php:665
6079 msgid "per hour"
6080 msgstr "в час"
6082 #: server_status.php:504
6083 msgid "Received"
6084 msgstr "Принято"
6086 #: server_status.php:514
6087 msgid "Sent"
6088 msgstr "Отправлено"
6090 #: server_status.php:543
6091 msgid "Connections"
6092 msgstr "Соединения"
6094 #: server_status.php:550
6095 msgid "max. concurrent connections"
6096 msgstr "Максимально одновременных"
6098 #: server_status.php:557
6099 msgid "Failed attempts"
6100 msgstr "Неудачных попыток"
6102 #: server_status.php:571
6103 msgid "Aborted"
6104 msgstr "Прерваны"
6106 #: server_status.php:600
6107 #, php-format
6108 msgid ""
6109 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
6110 "server."
6111 msgstr ""
6112 "Статистика запросов: со времени запуска, на сервер было отослано запросов - "
6113 "%s."
6115 #: server_status.php:608
6116 msgid "per minute"
6117 msgstr "в минуту"
6119 #: server_status.php:609
6120 msgid "per second"
6121 msgstr "в секунду"
6123 #: server_status.php:664
6124 msgid "Query type"
6125 msgstr "Тип запроса"
6127 #: server_status.php:831
6128 msgid "Replication status"
6129 msgstr "Состояние репликации"
6131 #: server_synchronize.php:93
6132 msgid "Could not connect to the source"
6133 msgstr "Не получилось соединиться с источником"
6135 #: server_synchronize.php:96
6136 msgid "Could not connect to the target"
6137 msgstr "Не получилось соединиться с целевой базой данных"
6139 #: server_synchronize.php:121 server_synchronize.php:124 tbl_create.php:77
6140 #: tbl_get_field.php:19
6141 #, php-format
6142 msgid "'%s' database does not exist."
6143 msgstr "База данных '%s' не существует."
6145 #: server_synchronize.php:264
6146 msgid "Structure Synchronization"
6147 msgstr "Синхронизация структуры"
6149 #: server_synchronize.php:271
6150 msgid "Data Synchronization"
6151 msgstr "Синхронизация данных"
6153 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
6154 msgid "not present"
6155 msgstr "отсутствует"
6157 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
6158 msgid "Structure Difference"
6159 msgstr "Различие структуры"
6161 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
6162 msgid "Data Difference"
6163 msgstr "Различие данных"
6165 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
6166 msgid "Add column(s)"
6167 msgstr "Добавить поле(я)"
6169 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
6170 msgid "Remove column(s)"
6171 msgstr "Удалить поле(я)"
6173 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
6174 msgid "Alter column(s)"
6175 msgstr "Изменить поле(я)"
6177 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
6178 msgid "Remove index(s)"
6179 msgstr "Удалить индекс(ы)"
6181 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
6182 msgid "Apply index(s)"
6183 msgstr "Применить индекс(ы)"
6185 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
6186 msgid "Update row(s)"
6187 msgstr "Обновить строку(и)"
6189 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
6190 msgid "Insert row(s)"
6191 msgstr "Вставить строку(и)"
6193 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
6194 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
6195 msgstr "Удалить все предыдущие строки из целевой таблицы?"
6197 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
6198 msgid "Apply Selected Changes"
6199 msgstr "Применить выбранные изменения"
6201 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
6202 msgid "Synchronize Databases"
6203 msgstr "Синхронизировать базы данных"
6205 #: server_synchronize.php:463
6206 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
6207 msgstr "Выбранные целевые таблицы были синхронизированы с таблицами источника."
6209 #: server_synchronize.php:941
6210 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6211 msgstr "Целевая база данных была синхронизирована с базой данных источника"
6213 #: server_synchronize.php:1002
6214 msgid "The following queries have been executed:"
6215 msgstr "Выполнены следующие запросы:"
6217 #: server_synchronize.php:1121
6218 msgid "Enter manually"
6219 msgstr ""
6221 #: server_synchronize.php:1122
6222 #, fuzzy
6223 #| msgid "Insecure connection"
6224 msgid "Current connection"
6225 msgstr "Небезопасное соединение"
6227 #: server_synchronize.php:1151
6228 #, fuzzy, php-format
6229 #| msgid "Configuration file"
6230 msgid "Configuration: %s"
6231 msgstr "Конфигурационный файл"
6233 #: server_synchronize.php:1166
6234 msgid "Socket"
6235 msgstr "Сокет"
6237 #: server_synchronize.php:1212
6238 msgid ""
6239 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6240 "database will remain unchanged."
6241 msgstr ""
6242 "Целевая база данных будет полностью синхронизована с источником. База данных "
6243 "источника останется неизменной."
6245 #: server_variables.php:34
6246 msgid "Server variables and settings"
6247 msgstr "Серверные переменные и настройки"
6249 #: server_variables.php:54
6250 msgid "Session value"
6251 msgstr "Значение сессии"
6253 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
6254 msgid "Global value"
6255 msgstr "Глобальное значение"
6257 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
6258 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6259 msgid "Configuration file"
6260 msgstr "Конфигурационный файл"
6262 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
6263 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6264 msgid "Download"
6265 msgstr "Скачать"
6267 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:161
6268 msgid ""
6269 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
6270 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
6271 msgstr ""
6272 "Вы используете обычное, небезопасное соединение; все данные (включая "
6273 "потенциально критическую информацию, вроде паролей) передаются в "
6274 "незашифрованном виде!"
6276 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
6277 #: setup/lib/messages.inc.php:216
6278 msgid "Overview"
6279 msgstr "Обзор"
6281 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:334
6282 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
6283 msgstr "Показать скрытые сообщения (#MSG_COUNT)"
6285 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:210
6286 msgid "There are no configured servers"
6287 msgstr "Отсутствуют настроенные сервера"
6289 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:209
6290 msgid "New server"
6291 msgstr "Новый сервер"
6293 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:47
6294 msgid "Default language"
6295 msgstr "Язык по умолчанию"
6297 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:184
6298 msgid "let the user choose"
6299 msgstr "Предоставить выбор пользователю"
6301 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:213
6302 msgid "- none -"
6303 msgstr "- не выбран -"
6305 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:48
6306 msgid "Default server"
6307 msgstr "Сервер по умолчанию"
6309 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:63
6310 msgid "End of line"
6311 msgstr "Конец строки"
6313 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:58
6314 msgid "Display"
6315 msgstr "Показать"
6317 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:187
6318 msgid "Load"
6319 msgstr "Загрузить"
6321 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:149
6322 msgid "phpMyAdmin homepage"
6323 msgstr "Домашняя страница phpMyAdmin"
6325 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:61
6326 msgid "Donate"
6327 msgstr "Пожертвование"
6329 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:367
6330 msgid "Check for latest version"
6331 msgstr "Проверить обновление"
6333 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:134
6334 msgid "Features"
6335 msgstr "Настройки"
6337 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:110
6338 msgid "Navigation frame"
6339 msgstr "Фрейм навигации"
6341 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:115
6342 msgid "Main frame"
6343 msgstr "Основной фрейм"
6345 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:269
6346 msgid "Edit server"
6347 msgstr "Редактировать сервер"
6349 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:238
6350 msgid "Add a new server"
6351 msgstr "Добавить новый сервер"
6353 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:73
6354 msgid "Incorrect value"
6355 msgstr "Некорректное значение"
6357 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:325
6358 #, php-format
6359 msgid "Set value: %s"
6360 msgstr "Установить значение: %s"
6362 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:231
6363 msgid "Restore default value"
6364 msgstr "Восстановить изначальное значение"
6366 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:374
6367 msgid "Warning"
6368 msgstr "Предупреждение"
6370 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6371 msgid ""
6372 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6373 msgstr ""
6374 "При включении позволяет ввести любой MySQL сервер в форме авторизации при "
6375 "установленной cookie идентификации"
6377 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6378 msgid ""
6379 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6380 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6381 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6382 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6383 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6384 "of users, including you, are connected to."
6385 msgstr ""
6386 "Данный [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]параметр[/a] должен "
6387 "быть отключен, так как позволяет атакующему совершать перебор учетных данных "
6388 "к любому серверу MySQL. При необходимости активации данного параметра, "
6389 "используйте [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]список "
6390 "доверенных прокси[/a]. Однако, защита по IP может быть ненадежной, если ваш "
6391 "IP не является выделенным и кроме вас принадлежит тысячам пользователей того "
6392 "же Интернет Провайдера."
6394 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6395 msgid "Allow login to any MySQL server"
6396 msgstr "Разрешить подключение к любому серверу MySQL"
6398 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6399 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6400 msgstr ""
6401 "Показывать ссылку &quot;Удалить базу данных&quot; обычным пользователям"
6403 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6404 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6405 msgstr "Ключ должен содержать символы алфавита, цифры [em]и[/em] знаки"
6407 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6408 msgid ""
6409 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6410 "authentication"
6411 msgstr ""
6412 "Ключевая фраза используемая для кодировки cookies при [kbd]cookie[/kbd] "
6413 "идентификации"
6415 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6416 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6417 msgstr ""
6418 "Ключ кодирования слишком короткий, он должен содержать не менее 8 символов"
6420 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6421 msgid ""
6422 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6423 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6424 "you don't need to remember it."
6425 msgstr ""
6426 "Вы не установлили ключ blowfish и включили cookie идентификацию, по этой "
6427 "причине он был автоматически создан за вас. Данный ключ используется для "
6428 "кодировки cookies; вам не надо его запоминать."
6430 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6431 msgid "Blowfish secret"
6432 msgstr "Ключ Blowfish"
6434 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6435 msgid "Highlight selected rows"
6436 msgstr "Подсвечивать выбранные строки"
6438 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6439 msgid "Row marker"
6440 msgstr "Выделение строки"
6442 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6443 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6444 msgstr "Подсветить строку при наведении курсора"
6446 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6447 msgid "Highlight pointer"
6448 msgstr "Подсветить наведение"
6450 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6451 msgid ""
6452 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6453 "import and export operations"
6454 msgstr ""
6455 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] архивирование для "
6456 "операций импорта и экспорта"
6458 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6459 msgid "Bzip2"
6460 msgstr "Bzip2"
6462 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6463 #, php-format
6464 msgid ""
6465 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6466 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6467 "system."
6468 msgstr ""
6469 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Создание и распаковка "
6470 "Bzip2 архивов[/a] требует наличия функций (%s), которые недоступны на данной "
6471 "системе."
6473 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6474 msgid "Cannot load or save configuration"
6475 msgstr "Невозможно загрузить или сохранить настройки"
6477 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6478 msgid ""
6479 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6480 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6481 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6482 msgstr ""
6483 "Пожалуйста, создайте на сервере в корневой директории phpMyAdmin каталог [em]"
6484 "config[/em] и установите у него разрешение на запись, как описано в [a@../"
6485 "Documentation.html#setup_script]документации[/a]. В противном случае вы "
6486 "сможете только скачать, или просмотреть его."
6488 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6489 #, fuzzy
6490 #| msgid ""
6491 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
6492 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
6493 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
6494 msgid ""
6495 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6496 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6497 "kbd] - allows newlines in columns"
6498 msgstr ""
6499 "Определяет вид редактирования полей типа CHAR и VARCHAR. [kbd]input[/kbd] - "
6500 "позволяет ограничить длину вводимых данных, [kbd]textarea[/kbd] - позволяет "
6501 "использовать в полях перенос строки."
6503 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6504 #, fuzzy
6505 #| msgid "CHAR fields editing"
6506 msgid "CHAR columns editing"
6507 msgstr "Поля редактирования CHAR"
6509 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6510 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6511 msgstr "Ширина текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
6513 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6514 msgid "CHAR textarea columns"
6515 msgstr "Ширина textarea для CHAR"
6517 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6518 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6519 msgstr "Высота текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
6521 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6522 msgid "CHAR textarea rows"
6523 msgstr "Высота textarea для CHAR"
6525 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6526 msgid "Check config file permissions"
6527 msgstr "Проверка прав файла config"
6529 #: setup/lib/messages.inc.php:42
6530 msgid ""
6531 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6532 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6533 msgstr ""
6534 "При экспорте в gzip/bzip2 архивы на лету, без необходимости выделения "
6535 "большого количества памяти. Если вы испытываете проблемы с созданными "
6536 "архивами, отключите данную функцию."
6538 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6539 msgid "Compress on the fly"
6540 msgstr "Архивирование на лету"
6542 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6543 msgid ""
6544 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6545 "when you're about to lose data"
6546 msgstr "Выводить предупреждение при попытке полного удаления данных"
6548 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6549 msgid "Confirm DROP queries"
6550 msgstr "Подтверждать DROP запросы"
6552 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6553 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6554 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе базы данных"
6556 #: setup/lib/messages.inc.php:50
6557 msgid "Default database tab"
6558 msgstr "Вкладка по умолчанию для базы данных"
6560 #: setup/lib/messages.inc.php:51
6561 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6562 msgstr "Вкладка отображаемая при входе на сервер"
6564 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6565 msgid "Default server tab"
6566 msgstr "Вкладка по умолчанию для сервера"
6568 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6569 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6570 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе таблицы"
6572 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6573 msgid "Default table tab"
6574 msgstr "Вкладка по умолчанию для таблицы"
6576 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6577 msgid ""
6578 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6579 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6580 msgstr ""
6581 "Данное значение должно быть внимательно проверено на предмет того, что "
6582 "директория не доступна извне, не открыта для чтения или записи для любого "
6583 "другого пользователя сервера."
6585 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6586 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6587 msgstr ""
6588 "Выводить базы данных в виде последовательного списка вместо выпадающего"
6590 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6591 msgid "Display databases as a list"
6592 msgstr "Отображать базы данных списком"
6594 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6595 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6596 msgstr ""
6597 "Выводить доступные для выбора серверы в виде последовательного списка вместо "
6598 "выпадающего"
6600 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6601 msgid "Display servers as a list"
6602 msgstr "Выводить серверы списком"
6604 #: setup/lib/messages.inc.php:64
6605 msgid "Could not connect to MySQL server"
6606 msgstr "Невозможно соединиться с сервером MySQL"
6608 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6609 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6610 msgstr ""
6611 "При использовании pmadb не установлен пароль управляющего пользователя "
6612 "phpMyAdmin"
6614 #: setup/lib/messages.inc.php:66
6615 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6616 msgstr ""
6617 "При использовании pmadb не установлен управляющий пользователь phpMyAdmin"
6619 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6620 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6621 msgstr ""
6622 "При использовании единого метода идентификации signon не установлено имя "
6623 "сессии"
6625 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6626 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6627 msgstr ""
6628 "При использовании единого метода идентификации signon не установлен URL"
6630 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6631 msgid "Empty username while using config authentication method"
6632 msgstr ""
6633 "При использовании идентификации по конфигурационному файлу не установлено "
6634 "имя пользователя"
6636 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6637 msgid "Submitted form contains errors"
6638 msgstr "Данные формы содержат ошибки"
6640 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6641 #, php-format
6642 msgid "Incorrect IP address: %s"
6643 msgstr "Некорректно введен IP адрес: %s"
6645 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6646 msgid "Not a valid port number"
6647 msgstr "Некорректно установлен номер порта"
6649 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6650 #, php-format
6651 msgid "Missing data for %s"
6652 msgstr "Отсутствуют данные для %s"
6654 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6655 msgid "Not a non-negative number"
6656 msgstr "Значение должно быть отрицательным числом"
6658 #: setup/lib/messages.inc.php:76
6659 msgid "Not a positive number"
6660 msgstr "Значение должно быть положительным числом"
6662 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6663 msgid ""
6664 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6665 "limit)"
6666 msgstr ""
6667 "Установите максимальное количество секунд, в течении которых скрипт может "
6668 "работать ([kbd]0[/kbd] без ограничения)"
6670 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6671 msgid "Maximum execution time"
6672 msgstr "Максимальное время выполнения"
6674 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6675 msgid "Character set of the file"
6676 msgstr "Кодировка файла"
6678 #: setup/lib/messages.inc.php:82
6679 msgid "Database name template"
6680 msgstr "Шаблон имени базы данных"
6682 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6683 msgid "Server name template"
6684 msgstr "Шаблон имени сервера"
6686 #: setup/lib/messages.inc.php:84
6687 msgid "Table name template"
6688 msgstr "Шаблон имени таблицы"
6690 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6691 msgid "Save on server"
6692 msgstr "Сохранить на сервере"
6694 #: setup/lib/messages.inc.php:88
6695 msgid "Remember file name template"
6696 msgstr "Запомнить шаблон имени файла"
6698 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6699 msgid "no"
6700 msgstr "нет"
6702 #: setup/lib/messages.inc.php:90
6703 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6704 msgstr ""
6705 "При использовании phpMyAdmin предпочитать использование безопасного "
6706 "соединения"
6708 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6709 msgid ""
6710 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6711 "enabled if your web server supports it"
6712 msgstr ""
6713 "Данный [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]параметр[/a] должен "
6714 "быть включен, если ваш сервер его поддерживает"
6716 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6717 msgid "Force SSL connection"
6718 msgstr "Предпочитать SSL соединение"
6720 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6721 msgid ""
6722 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6723 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6724 msgstr ""
6725 "Порядок сортировки значений в списке внешних ключей. [kbd]content[/kbd] - "
6726 "ссылочные данные, [kbd]id[/kbd] - значение ключа"
6728 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6729 msgid "Foreign key dropdown order"
6730 msgstr "Сортировка внешних ключей"
6732 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6733 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6734 msgstr ""
6735 "Если значений меньше указанного, то они будут выведены в виде выпадающего "
6736 "списка"
6738 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6739 msgid "Foreign key limit"
6740 msgstr "Лимит внешних ключей"
6742 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6743 msgid "Browse mode"
6744 msgstr "Обзор"
6746 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6747 msgid "Customize browse mode"
6748 msgstr "Настройка режима обзора данных"
6750 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6751 msgid "Customize edit mode"
6752 msgstr "Настройка режима редакции данных"
6754 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6755 msgid "Edit mode"
6756 msgstr "Редакция"
6758 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6759 msgid "Customize default export options"
6760 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
6762 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6763 msgid "Export defaults"
6764 msgstr "Экспорт"
6766 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6767 msgid "Customize default common import options"
6768 msgstr "Настройте параметры импорта используемые по умолчанию"
6770 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6771 msgid "Import defaults"
6772 msgstr "Импорт"
6774 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6775 msgid "Set import and export directories and compression options"
6776 msgstr "Установите директории импорта и экспорта, а так же параметры архивации"
6778 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6779 msgid "Import / export"
6780 msgstr "Импорт / экспорт"
6782 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6783 msgid "Databases display options"
6784 msgstr "Параметры отображения списка баз данных"
6786 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6787 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6788 msgstr "Настройки отображения фрейма навигации"
6790 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6791 msgid "Servers display options"
6792 msgstr "Параметры отображения списка серверов"
6794 #: setup/lib/messages.inc.php:113
6795 msgid "Tables display options"
6796 msgstr "Параметры отображения списка таблиц"
6798 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6799 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6800 msgstr "Настройки не попадающие в другие разделы"
6802 #: setup/lib/messages.inc.php:117
6803 msgid "Other core settings"
6804 msgstr "Другие настройки ядра"
6806 #: setup/lib/messages.inc.php:118
6807 msgid "Customize query window options"
6808 msgstr "Настройте параметры окна запросов"
6810 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6811 msgid ""
6812 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6813 "limit MySQL"
6814 msgstr ""
6815 "Пожалуйста, обратите внимание, что phpMyAdmin - это только веб-интерфейс и "
6816 "его настройки не ограничивают доступ к самой MySQL"
6818 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6819 msgid "Security"
6820 msgstr "Безопасность"
6822 #: setup/lib/messages.inc.php:122
6823 msgid "Basic settings"
6824 msgstr "Основные настройки"
6826 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6827 msgid ""
6828 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6829 "what they are for"
6830 msgstr ""
6831 "Расширенное управление сервером. Не изменяйте данные параметры без "
6832 "достаточного понимания их назначения."
6834 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6835 msgid "Server configuration"
6836 msgstr "Параметры сервера"
6838 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6839 msgid "Enter server connection parameters"
6840 msgstr "Введите параметры соединения сервера"
6842 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6843 msgid "Enter login options for signon authentication"
6844 msgstr "Введите параметры входа для единого метода идентификации"
6846 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6847 msgid "Signon login options"
6848 msgstr "Параметры Signon входа"
6850 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6851 msgid ""
6852 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6853 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
6854 "documentation"
6855 msgstr ""
6856 "Настройка базы данных для установки расширенных возможностей phpMyAdmin. "
6857 "Смотрите в документации раздел описывающий [a@../Documentation.html#linked-"
6858 "tables]инфраструктуру связанных таблиц[/a]"
6860 #: setup/lib/messages.inc.php:129 setup/lib/messages.inc.php:290
6861 msgid "PMA database"
6862 msgstr "Расширения PMA"
6864 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6865 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6866 msgstr ""
6868 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6869 msgid "Changes tracking"
6870 msgstr ""
6872 #: setup/lib/messages.inc.php:132
6873 msgid "Customization"
6874 msgstr "Модификация"
6876 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6877 msgid "Customize export options"
6878 msgstr "Модифицировать параметры экспорта"
6880 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6881 msgid "Customize import defaults"
6882 msgstr "Модифицировать изначальлные настройки импорта"
6884 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6885 msgid "Customize navigation frame"
6886 msgstr "Модифицировать фрейм навигации"
6888 #: setup/lib/messages.inc.php:137
6889 msgid "Customize main frame"
6890 msgstr "Модифицировать основной фрейм"
6892 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6893 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6894 msgstr "Настройте ссылки выводимые в блоке SQL запросов"
6896 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6897 msgid "SQL Query box"
6898 msgstr "SQL Запрос"
6900 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6901 msgid ""
6902 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
6903 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
6904 msgstr ""
6905 "Настройки SQL запросов. Для установки параметров всплывающего окна SQL "
6906 "запросов смотрите настройки [a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]"
6907 "фрейма Навигации[/a]"
6909 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6910 msgid "SQL queries"
6911 msgstr "SQL запросы"
6913 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6914 msgid "Customize startup page"
6915 msgstr "Настройка отображения главной страницы"
6917 #: setup/lib/messages.inc.php:143
6918 msgid "Startup"
6919 msgstr "Главная"
6921 #: setup/lib/messages.inc.php:144
6922 msgid "Choose how you want tabs to work"
6923 msgstr "Настройте отображение вкладок"
6925 #: setup/lib/messages.inc.php:145
6926 msgid "Tabs"
6927 msgstr "Вкладки"
6929 #: setup/lib/messages.inc.php:146
6930 msgid ""
6931 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6932 "and export operations"
6933 msgstr ""
6934 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] архивирование для "
6935 "операций импорта и экспорта"
6937 #: setup/lib/messages.inc.php:147
6938 msgid "GZip"
6939 msgstr "GZip"
6941 #: setup/lib/messages.inc.php:148
6942 #, php-format
6943 msgid ""
6944 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6945 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6946 "system."
6947 msgstr ""
6948 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Создание и распаковка "
6949 "GZip архивов[/a] требует наличия функций (%s), которые недоступны на данной "
6950 "системе."
6952 #: setup/lib/messages.inc.php:150
6953 msgid "Extra parameters for iconv"
6954 msgstr "Добавочные параметры iconv"
6956 #: setup/lib/messages.inc.php:151
6957 msgid "Ignore errors"
6958 msgstr "Игнорировать ошибки"
6960 #: setup/lib/messages.inc.php:152
6961 msgid ""
6962 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6963 "if one of the queries failed"
6964 msgstr ""
6965 "В случае включения данного параметра, phpMyAdmin продолжит выполнение "
6966 "составного запроса, даже если одно из выражений вернет ошибку"
6968 #: setup/lib/messages.inc.php:153
6969 msgid "Ignore multiple statement errors"
6970 msgstr "Игнорировать ошибки составных запросов"
6972 #: setup/lib/messages.inc.php:154
6973 msgid ""
6974 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6975 "This might be good way to import large files, however it can break "
6976 "transactions."
6977 msgstr ""
6978 "Позволяет прервать процесс импорта в случае определения приближения "
6979 "временного лимита на выполнение скрипта. Может помочь при импорте файлов "
6980 "большого размера, однако небезопасно для транзакций."
6982 #: setup/lib/messages.inc.php:155
6983 msgid "Partial import: allow interrupt"
6984 msgstr "Частичный импорт: разрешает прерывание"
6986 #: setup/lib/messages.inc.php:156
6987 msgid ""
6988 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6989 "table) and only SQL is always available"
6990 msgstr ""
6991 "Формат по умолчанию; обратите внимание, что список форматов зависит от "
6992 "положения (база данных, таблица) и только SQL доступен в любом случае"
6994 #: setup/lib/messages.inc.php:159
6995 msgid "Partial import: skip queries"
6996 msgstr "Частичный импорт: пропуск запросов"
6998 #: setup/lib/messages.inc.php:160
6999 msgid "Insecure connection"
7000 msgstr "Небезопасное соединение"
7002 #: setup/lib/messages.inc.php:162
7003 #, php-format
7004 msgid ""
7005 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
7006 "link[/a] to use a secure connection."
7007 msgstr ""
7008 "Если ваш сервер настроен также и на приём HTTPS запросов, перейдите по [a@%s]"
7009 "данной ссылке[/a] для использования безопасного соединения."
7011 #: setup/lib/messages.inc.php:163
7012 msgid "How many rows can be inserted at one time"
7013 msgstr "Количество строк при вставке за один раз"
7015 #: setup/lib/messages.inc.php:164
7016 msgid "Number of inserted rows"
7017 msgstr "Количество строк при вставке"
7019 #: setup/lib/messages.inc.php:165
7020 msgid "Target for quick access icon"
7021 msgstr "Цель иконки быстрого доступа"
7023 #: setup/lib/messages.inc.php:166
7024 msgid "Show logo in left frame"
7025 msgstr "Отображать логотип в левом фрейме"
7027 #: setup/lib/messages.inc.php:167
7028 msgid "Display logo"
7029 msgstr "Выводить логотип"
7031 #: setup/lib/messages.inc.php:168
7032 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7033 msgstr "Отображать вверху левого фрейма список доступных серверов"
7035 #: setup/lib/messages.inc.php:169
7036 msgid "Display servers selection"
7037 msgstr "Отображать выбор сервера"
7039 #: setup/lib/messages.inc.php:170
7040 msgid "String that separates databases into different tree levels"
7041 msgstr "Строка разделяющая базы данных на различные уровни дерева"
7043 #: setup/lib/messages.inc.php:171
7044 msgid "Database tree separator"
7045 msgstr "Разделитель дерева баз данных"
7047 #: setup/lib/messages.inc.php:172
7048 msgid ""
7049 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
7050 "defined below)"
7051 msgstr ""
7052 "Только в облегченном варианте; отображать базы данных в виде дерева "
7053 "(определяется указанием разделителя ниже)"
7055 #: setup/lib/messages.inc.php:173
7056 msgid "Display databases in a tree"
7057 msgstr "Отображать базы данных в виде дерева"
7059 #: setup/lib/messages.inc.php:174
7060 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
7061 msgstr "Отключите данную функцию, если хотите видеть все базы данных сразу"
7063 #: setup/lib/messages.inc.php:175
7064 msgid "Use light version"
7065 msgstr "Облегченный вариант"
7067 #: setup/lib/messages.inc.php:176
7068 msgid "Maximum table tree depth"
7069 msgstr "Максимальная глубина дерева таблиц"
7071 #: setup/lib/messages.inc.php:177
7072 msgid "String that separates tables into different tree levels"
7073 msgstr "Строка разделяющая таблицы на различные уровни дерева"
7075 #: setup/lib/messages.inc.php:178
7076 msgid "Table tree separator"
7077 msgstr "Разделитель дерева таблиц"
7079 #: setup/lib/messages.inc.php:179
7080 msgid "Logo link URL"
7081 msgstr "URL ссылка логотипа"
7083 #: setup/lib/messages.inc.php:180
7084 msgid ""
7085 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7086 "([kbd]new[/kbd])"
7087 msgstr ""
7088 "Открывать ссылку в основном окне ([kbd]main[/kbd]) или в новом ([kbd]new[/"
7089 "kbd])"
7091 #: setup/lib/messages.inc.php:181
7092 msgid "Logo link target"
7093 msgstr "Цель ссылки логотипа"
7095 #: setup/lib/messages.inc.php:182
7096 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7097 msgstr "Подсвечивать сервер при наведении курсора"
7099 #: setup/lib/messages.inc.php:183
7100 msgid "Enable highlighting"
7101 msgstr "Включить подсветку"
7103 #: setup/lib/messages.inc.php:185
7104 msgid "Use less graphically intense tabs"
7105 msgstr "Выводить вкладки менее насыщенные графическими элементами"
7107 #: setup/lib/messages.inc.php:186
7108 msgid "Light tabs"
7109 msgstr "Облегченные вкладки"
7111 #: setup/lib/messages.inc.php:188
7112 msgid ""
7113 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7114 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7115 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7116 msgstr ""
7117 "Если TRUE, при выходе будут удалены cookies для всех серверов; если FALSE, "
7118 "при выходе будут затронуто только текущее подключение. При установке данного "
7119 "значения в FALSE можно легко забыть отключиться от других серверов при "
7120 "множественном подключении."
7122 #: setup/lib/messages.inc.php:189
7123 msgid "Delete all cookies on logout"
7124 msgstr "Удалить все cookies при выходе"
7126 #: setup/lib/messages.inc.php:190
7127 msgid ""
7128 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7129 "authentication mode"
7130 msgstr ""
7131 "Определяет необходимость выводить имя пользователя от предыдущего "
7132 "подключения при использовании cookie идентификации"
7134 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7135 msgid "Recall user name"
7136 msgstr "Выводить имя пользователя"
7138 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7139 msgid ""
7140 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7141 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7142 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7143 "recommended for non-trusted environments."
7144 msgstr ""
7145 "Определяет время (в секундах), в течении которого данные входа должны "
7146 "храниться в браузере. Значение по умолчанию (0) означает, что они будут "
7147 "храниться только в течении существующей сессии, и будут удалены сразу после "
7148 "закрытия окна браузера. Хранение в течении сессии рекомендуется для "
7149 "использования в недружественном окружении."
7151 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7152 msgid "Login cookie store"
7153 msgstr "Хранение cookie"
7155 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7156 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7157 msgstr "Определяет длительность (в секундах) действия cookie идентификации"
7159 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7160 msgid ""
7161 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7162 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7163 "pose a security risk such as impersonation."
7164 msgstr ""
7165 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Время действия cookie "
7166 "идентификации[/a] не должно превышать 1800 секунд (30 минут). Установка "
7167 "значения более 1800 может оказаться небезопасным в связи с возможным "
7168 "использованием сессии другим лицом."
7170 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7171 msgid "Login cookie validity"
7172 msgstr "Срок действия cookie"
7174 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7175 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7176 msgstr ""
7177 "Максимальное количество символов используемых при отображении SQL запроса"
7179 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7180 msgid "Maximum displayed SQL length"
7181 msgstr "Максимальная длинна отображаемого SQL"
7183 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7184 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7185 msgstr ""
7186 "Максимальное количество баз данных отображаемых в левом фрейме и списке баз "
7187 "данных"
7189 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7190 msgid "Maximum databases"
7191 msgstr "Максимальное количество баз данных"
7193 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7194 msgid ""
7195 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7196 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
7197 "shown."
7198 msgstr ""
7199 "Количество строк при выводе результата запроса. Если строк больше, то будут "
7200 "выведены ссылки перелистывания страниц."
7202 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7203 msgid "Maximum number of rows to display"
7204 msgstr "Максимальное количество строк"
7206 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7207 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7208 msgstr "Максимальное количество таблиц отображаемых в списке"
7210 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7211 msgid "Maximum tables"
7212 msgstr "Максимальное количество таблиц"
7214 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7215 msgid ""
7216 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7217 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7218 msgstr ""
7219 "Максимальное количество байт, которые могут быть выделены скрипту. Пример: "
7220 "[kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] без ограничений)"
7222 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7223 msgid "Memory limit"
7224 msgstr "Лимит памяти"
7226 #: setup/lib/messages.inc.php:207 setup/lib/messages.inc.php:219
7227 msgid "Use only icons, only text or both"
7228 msgstr "Использовать только иконки, только текст, или все вместе"
7230 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7231 msgid "Iconic navigation bar"
7232 msgstr "Иконки в строке навигации"
7234 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7235 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7236 msgstr ""
7237 "Используйте буферизацию вывода GZip для увеличения передачи данных по HTTP"
7239 #: setup/lib/messages.inc.php:212
7240 msgid "GZip output buffering"
7241 msgstr "Буферизация вывода GZip"
7243 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7244 #, fuzzy
7245 #| msgid ""
7246 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7247 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7248 msgid ""
7249 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7250 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7251 msgstr ""
7252 "[kbd]SMART[/kbd] - означает обратный порядок для полей имеющих тип TIME, "
7253 "DATE, DATETIME и TIMESTAMP; в ином случае порядок будет прямой"
7255 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7256 msgid "Default sorting order"
7257 msgstr "Порядок сортировки"
7259 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7260 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7261 msgstr "Использовать постоянные соединения с базами данных MySQL"
7263 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7264 msgid "Persistent connections"
7265 msgstr "Постоянные соединения"
7267 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7268 msgid "Iconic table operations"
7269 msgstr "Иконки операций над таблицами"
7271 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7272 #, fuzzy
7273 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7274 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
7275 msgstr "Запретить возможность редактирования данных полей типа BLOB и BINARY"
7277 #: setup/lib/messages.inc.php:222
7278 #, fuzzy
7279 #| msgid "Protect binary fields"
7280 msgid "Protect binary columns"
7281 msgstr "Защитить бинарные данные"
7283 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7284 msgid ""
7285 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7286 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7287 msgstr ""
7288 "Включите для хранения истории запросов с помощью базы данных (требуется "
7289 "pmadb). При отключении, для истории запросов используется JS (история "
7290 "теряется при закрытии окна)."
7292 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7293 msgid "Permanent query history"
7294 msgstr "Постоянная история запросов"
7296 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7297 msgid "How many queries are kept in history"
7298 msgstr "Количество запросов хранимых в истории"
7300 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7301 msgid "Query history length"
7302 msgstr "Длинна истории запросов"
7304 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7305 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7306 msgstr ""
7307 "Вкладка отображаемая при открытии нового всплывающего окна выполнения "
7308 "запросов"
7310 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7311 msgid "Default query window tab"
7312 msgstr "Вкладка по умолчанию для окна запросов"
7314 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7315 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7316 msgstr "Выберите функцию, которая будет использоваться при перекодировании"
7318 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7319 msgid "Recoding engine"
7320 msgstr "Механизм перекодирования"
7322 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7323 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7324 msgstr ""
7325 "Проверка данных на соответствие и возвращение в изначальное значение при "
7326 "наличии ошибки"
7328 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7329 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7330 msgstr "Каталог на сервере, в который можно сохранять файлы при экспорте"
7332 #: setup/lib/messages.inc.php:234
7333 msgid "Save directory"
7334 msgstr "Каталог сохранения"
7336 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7337 #, php-format
7338 msgid ""
7339 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7340 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7341 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7342 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7343 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7344 msgstr ""
7345 "Вы установили [kbd]config[/kbd] идентификацию и ввели имя полльзователя с "
7346 "паролем для автоматического входа, что крайне не рекомендуется для рабочего "
7347 "хоста. Любой, кто сможет узнать ссылку к phpMyAdmin сможет напрямую попасть "
7348 "в панель управления. Установите [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
7349 "%1$d#tab_Server]тип идентификации[/a] в [kbd]cookie[/kbd] или [kbd]http[/"
7350 "kbd]."
7352 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7353 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7354 msgstr "По причине улучшения производительности, используйте расширение mysqli"
7356 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7357 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7358 msgstr "Вы разрешаете соединение с сервером без пароля."
7360 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7361 msgid "Leave blank if not used"
7362 msgstr "Оставьте поле пустым, если не используете данную функцию"
7364 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7365 msgid "Host authentication order"
7366 msgstr "Порядок хостов для идентификации"
7368 #: setup/lib/messages.inc.php:241
7369 msgid "Leave blank for defaults"
7370 msgstr "Оставьте поле пустым для использования значения по умолчанию"
7372 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7373 msgid "Host authentication rules"
7374 msgstr "Правила хостов для идентификации"
7376 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7377 msgid "Allow logins without a password"
7378 msgstr "Разрешать подключения без пароля"
7380 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7381 msgid "Allow root login"
7382 msgstr "Разрешить вход под root"
7384 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7385 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7386 msgstr ""
7388 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7389 msgid "HTTP Realm"
7390 msgstr ""
7392 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7393 msgid ""
7394 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7395 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7396 "swekey.conf)"
7397 msgstr ""
7398 "Путь к конфигурационному файлу для [a@http://swekey.com]аппаратной "
7399 "идентификации SweKey[/a] (пример, если располагается ниже корня хоста: /etc/"
7400 "swekey.conf)"
7402 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7403 msgid "SweKey config file"
7404 msgstr "Конфигурационный файл SweKey"
7406 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7407 msgid "Authentication method to use"
7408 msgstr "Используемый метод идентификации"
7410 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7411 msgid "Authentication type"
7412 msgstr "Тип идентификации"
7414 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7415 msgid ""
7416 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7417 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7418 msgstr ""
7419 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]закладок"
7420 "[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7422 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7423 msgid "Bookmark table"
7424 msgstr "Таблица закладок"
7426 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7427 msgid ""
7428 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7429 "pma_column_info[/kbd]"
7430 msgstr ""
7431 "Для отключения поддержки комментариев/mime-типов полей оставьте поле пустым. "
7432 "Рекомендуется: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
7434 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7435 msgid "Column information table"
7436 msgstr "Таблица информации полей"
7438 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7439 msgid "Compress connection to MySQL server"
7440 msgstr "Соединение с сервером MySQL с использованием сжатия данных"
7442 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7443 msgid "Compress connection"
7444 msgstr "Соединение со сжатием"
7446 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7447 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7448 msgstr "Способ соединения с сервером. Если не уверены, оставьте [kbd]tcp[/kbd]"
7450 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7451 msgid "Connection type"
7452 msgstr "Тип соединения"
7454 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7455 msgid "Control user password"
7456 msgstr "Пароль выделенного пользователя"
7458 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7459 msgid ""
7460 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7461 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7462 msgstr ""
7463 "Специальный пользователь MySQL с ограниченными привилегиями. Подробнее "
7464 "смотрите на  [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7466 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7467 msgid "Control user"
7468 msgstr "Выделенный пользователь"
7470 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7471 msgid "Count tables when showing database list"
7472 msgstr "При выводе баз данных показывать количество таблиц в них"
7474 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7475 msgid "Count tables"
7476 msgstr "Подсчитывать таблицы"
7478 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7479 msgid ""
7480 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7481 "kbd]"
7482 msgstr ""
7483 "Для отключения поддержки Дизайнера Связей оставьте поле пустым. "
7484 "Рекомендуется: [kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
7486 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7487 msgid "Designer table"
7488 msgstr "Таблица Дизайнера"
7490 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7491 msgid ""
7492 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7493 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7494 msgstr ""
7495 "Подробнее смотрите на [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
7496 "bug tracker[/a] и [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7498 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7499 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7500 msgstr "Отключить использование INFORMATION_SCHEMA"
7502 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7503 #, php-format
7504 msgid ""
7505 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7506 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7507 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
7508 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7509 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7510 "to."
7511 msgstr ""
7512 "При необходимости используйте дополнительные настройки безопасности - [a@?"
7513 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]идентификация по "
7514 "хосту[/a] и [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]список "
7515 "доверенных прокси серверов[/a]. Однако, защита по IP может быть ненадежной, "
7516 "если ваш IP не является выделенным и кроме вас принадлежит тысячам "
7517 "пользователей того же Интернет Провайдера."
7519 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7520 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7521 msgstr ""
7522 "Выберите какое расширение PHP использовать для работы с MySQL. При "
7523 "возможности, используйте mysqli."
7525 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7526 msgid "PHP extension to use"
7527 msgstr "PHP расширение"
7529 #: setup/lib/messages.inc.php:272
7530 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7531 msgstr "Скрыть базы данных подпадающие под регулярное выражение (PCRE)"
7533 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7534 msgid "Hide databases"
7535 msgstr "Скрыть базы данных"
7537 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7538 msgid ""
7539 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7540 "kbd]"
7541 msgstr ""
7542 "Для отключения поддержки истории SQL запросов оставьте поле пустым. "
7543 "Рекомендуется: [kbd]pma_history[/kbd]"
7545 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7546 msgid "SQL query history table"
7547 msgstr "Таблица истории SQL запросов"
7549 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7550 #, fuzzy
7551 #| msgid ""
7552 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
7553 #| "[/kbd]"
7554 msgid ""
7555 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7556 "kbd]"
7557 msgstr ""
7558 "Для отключения поддержки истории SQL запросов оставьте поле пустым. "
7559 "Рекомендуется: [kbd]pma_history[/kbd]"
7561 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7562 #, fuzzy
7563 #| msgid "SQL query history table"
7564 msgid "SQL query tracking table"
7565 msgstr "Таблица истории SQL запросов"
7567 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7568 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7569 msgstr "Хост на котором работает сервер MySQL"
7571 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7572 msgid "Server hostname"
7573 msgstr "Хост сервера"
7575 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7576 msgid "Logout URL"
7577 msgstr "URL выхода"
7579 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7580 msgid "Try to connect without password"
7581 msgstr ""
7582 "Пытаться установить соединение без пароля, если пароль не был принят при "
7583 "идентификации"
7585 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7586 msgid "Connect without password"
7587 msgstr "Соединять без пароля"
7589 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7590 msgid ""
7591 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7592 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7593 msgstr ""
7594 "Вы можете использовать подстановочные символы (% и _), экранируйте их, если "
7595 "хотите использовать, как обычные литературные символы, т.е. используйте 'my"
7596 "\\_db' а не 'my_db'"
7598 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7599 msgid "Show only listed databases"
7600 msgstr "Показывать только базы данных из списка"
7602 #: setup/lib/messages.inc.php:285 setup/lib/messages.inc.php:319
7603 msgid "Leave empty if not using config auth"
7604 msgstr "Если не используется идентификация config, оставьте поле пустым"
7606 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7607 msgid "Password for config auth"
7608 msgstr "Прописанный пароль"
7610 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7611 msgid ""
7612 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7613 msgstr ""
7614 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
7615 "pma_pdf_pages[/kbd]"
7617 #: setup/lib/messages.inc.php:288
7618 msgid "PDF schema: pages table"
7619 msgstr "PDF схема: страницы таблицы"
7621 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7622 msgid ""
7623 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7624 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7625 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7626 msgstr ""
7627 "База данных используемая для расширенных функций: связей, закладок, и PDF. "
7628 "Для более полной информации смотрите [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]"
7629 "pmadb[/a]. Для отключения поддержки, оставьте поле пустым. Рекомендуется: "
7630 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7632 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7633 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7634 msgstr ""
7635 "Порт на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
7636 "пустым."
7638 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7639 msgid "Server port"
7640 msgstr "Порт сервера"
7642 #: setup/lib/messages.inc.php:293
7643 msgid ""
7644 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7645 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7646 msgstr ""
7647 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
7648 "связанных таблиц[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_relation[/"
7649 "kbd]"
7651 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7652 msgid "Relation table"
7653 msgstr "Таблица связей"
7655 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7656 msgid "SQL command to fetch available databases"
7657 msgstr "SQL команда для выборки доступных баз данных"
7659 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7660 msgid "SHOW DATABASES command"
7661 msgstr "Команда SHOW DATABASES"
7663 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7664 msgid ""
7665 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7666 "[/a] for an example"
7667 msgstr ""
7668 "Для примера смотрите раздел [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7669 "auth_types#signon]типы идентификации[/a]"
7671 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7672 msgid "Signon session name"
7673 msgstr "Имя сессии для Signon"
7675 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7676 msgid "Signon URL"
7677 msgstr "Signon URL"
7679 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7680 msgid ""
7681 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7682 "automatically."
7683 msgstr ""
7685 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7686 #, fuzzy
7687 #| msgid "Automatic recovery mode"
7688 msgid "Automatically create versions"
7689 msgstr "Режим автоматического восстановления"
7691 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7692 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7693 msgstr ""
7695 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7696 #, fuzzy
7697 #| msgid "Statements"
7698 msgid "Statements to track"
7699 msgstr "Характеристика"
7701 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7702 msgid ""
7703 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7704 "log when creating a view."
7705 msgstr ""
7707 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7708 msgid "Add DROP VIEW"
7709 msgstr ""
7711 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7712 msgid ""
7713 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7714 "log when creating a table."
7715 msgstr ""
7717 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7718 msgid "Add DROP TABLE"
7719 msgstr ""
7721 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7722 msgid ""
7723 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7724 "the log when creating a database."
7725 msgstr ""
7727 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7728 msgid "Add DROP DATABASE"
7729 msgstr ""
7731 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7732 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7733 msgstr ""
7734 "Вы должны использовать SSL соединение, если ваш веб-сервер его поддерживает"
7736 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7737 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7738 msgstr ""
7739 "Сокет на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
7740 "пустым."
7742 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7743 msgid "Server socket"
7744 msgstr "Сокет сервера"
7746 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7747 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7748 msgstr "Использовать SSL для соединения с MySQL"
7750 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7751 msgid "Use SSL"
7752 msgstr "Использовать SSL"
7754 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7755 msgid ""
7756 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7757 msgstr ""
7758 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
7759 "pma_table_coords[/kbd]"
7761 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7762 msgid "PDF schema: table coordinates"
7763 msgstr "PDF схема: координаты таблиц"
7765 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7766 #, fuzzy
7767 #| msgid ""
7768 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
7769 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7770 msgid ""
7771 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7772 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7773 msgstr ""
7774 "Таблица для описания отображаемого поля. Для отключения поддержки данной "
7775 "функции оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7777 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "Display fields table"
7780 msgid "Display columns table"
7781 msgstr "Таблица отображения полей"
7783 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7784 msgid "User for config auth"
7785 msgstr "Прописанный пользователь"
7787 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7788 msgid ""
7789 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7790 "compatibility checks and thereby increases performance"
7791 msgstr ""
7792 "Отключите данную функцию, если вы уверены, что ваши таблицы pma_* не "
7793 "нуждаются в обновлении. Это предотвратит лишние проверки совместимости и "
7794 "соответственно увеличит производительность."
7796 #: setup/lib/messages.inc.php:322
7797 msgid "Verbose check"
7798 msgstr "Повторная проверка"
7800 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7801 msgid ""
7802 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7803 "hostname instead."
7804 msgstr ""
7805 "Пользовательское описание сервера. Оставьте пустым, чтобы вывести название "
7806 "хоста."
7808 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7809 msgid "Verbose name of this server"
7810 msgstr "Пользовательское имя сервера"
7812 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7813 #, fuzzy
7814 #| msgid ""
7815 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
7816 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
7817 msgstr "Позволяет вывести кнопку &quot;показать все (записи)&quot;"
7819 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7820 msgid "Allow to display all the rows"
7821 msgstr "Разрешать вывод всех строк"
7823 #: setup/lib/messages.inc.php:328
7824 msgid ""
7825 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7826 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7827 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7828 msgstr ""
7829 "Пожалуйста, обратите внимание, что включение данного параметра не даст "
7830 "эффекта при идентификации методом [kbd]config[/kbd] из-за жестко "
7831 "прописанного пароля. Смена пароля в конфигурационном файле напрямую никак не "
7832 "ограничена."
7834 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7835 msgid "Show password change form"
7836 msgstr "Вывести форму изменения пароля"
7838 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7839 msgid "Show create database form"
7840 msgstr "Вывести форму создания базы данных"
7842 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7843 msgid "Show form"
7844 msgstr "Показать форму"
7846 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7847 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7848 msgstr "Выводить поля функций в режиме редактирования или вставки"
7850 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7851 msgid "Show function fields"
7852 msgstr "Выводить поля функций"
7854 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7855 msgid ""
7856 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7857 "output"
7858 msgstr ""
7859 "Вывести ссылку для отображения [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
7860 "phpinfo()[/a]"
7862 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7863 msgid "Show phpinfo() link"
7864 msgstr "Вывести ссылку на phpinfo()"
7866 #: setup/lib/messages.inc.php:337
7867 msgid "Show detailed MySQL server information"
7868 msgstr "Вывести подробную информацию по MySQL серверу"
7870 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7871 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7872 msgstr "Определяет вывод SQL запросов генерируемых phpMyAdmin"
7874 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7875 msgid "Show SQL queries"
7876 msgstr "Показывать SQL запросы"
7878 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7879 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7880 msgstr ""
7881 "Разрешить вывод статистики по базам данных и таблицам (например, объем "
7882 "занятого пространства)"
7884 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7885 msgid "Show statistics"
7886 msgstr "Показывать статистику"
7888 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7889 msgid ""
7890 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7891 "comment and the real name"
7892 msgstr ""
7893 "Если включен вывод всплывающих подсказок и установлен вывод комментария, "
7894 "произойдет взаимная замена комментария и имени базы данных"
7896 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7897 msgid "Display database comment instead of its name"
7898 msgstr "Выводить вместо имени базы данных ее комментарий"
7900 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7901 msgid ""
7902 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
7903 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
7904 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
7905 "alias, the table name itself stays unchanged"
7906 msgstr ""
7907 "При выборе [kbd]nested[/kbd], комментарий таблицы будет выведен только у "
7908 "корневого значения, разделенных указанной в директиве $cfg"
7909 "['LeftFrameTableSeparator'] строкой, таблиц."
7911 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7912 msgid "Display table comment instead of its name"
7913 msgstr "Комментарий таблицы вместо имени"
7915 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7916 msgid "Display table comments in tooltips"
7917 msgstr "Комментарии таблицы во всплывающих подсказках"
7919 #: setup/lib/messages.inc.php:347
7920 msgid ""
7921 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7922 msgstr ""
7923 "Отмечать использованные таблицы и делать возможным отображение баз данных с "
7924 "заблокированными таблицами"
7926 #: setup/lib/messages.inc.php:348
7927 msgid "Skip locked tables"
7928 msgstr "Пропускать заблокированные таблицы"
7930 #: setup/lib/messages.inc.php:354
7931 msgid ""
7932 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
7933 "possible) or keep the text field empty"
7934 msgstr ""
7935 "Предлагать имя создаваемой базы данных при наличии такой возможности, или "
7936 "сохранение поля пустым"
7938 #: setup/lib/messages.inc.php:355
7939 msgid "Suggest new database name"
7940 msgstr "Предлагать имя новой базы данных"
7942 #: setup/lib/messages.inc.php:356
7943 msgid "yes"
7944 msgstr "да"
7946 #: setup/lib/messages.inc.php:357
7947 msgid ""
7948 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7949 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7950 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7951 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7952 msgstr ""
7953 "Добавьте прокси в виде [kbd]IP: доверенный HTTP заголовок[/kbd]. Следующий "
7954 "пример показывает, что phpMyAdmin должен доверять HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
7955 "Forwarded-For) заголовку пришедшему с прокси 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7956 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7958 #: setup/lib/messages.inc.php:358
7959 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7960 msgstr "Список доверенных прокси для IP allow/deny"
7962 #: setup/lib/messages.inc.php:359
7963 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7964 msgstr ""
7965 "Каталог на сервере, в который вы можете загружать файлы для последующего "
7966 "импорта"
7968 #: setup/lib/messages.inc.php:360
7969 msgid "Upload directory"
7970 msgstr "Каталог загрузки"
7972 #: setup/lib/messages.inc.php:361
7973 msgid "Allow for searching inside the entire database"
7974 msgstr "Разрешить поиск по всей базе данных"
7976 #: setup/lib/messages.inc.php:362
7977 msgid "Use database search"
7978 msgstr "Использовать поиск по базе данных"
7980 #: setup/lib/messages.inc.php:363
7981 msgid ""
7982 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
7983 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
7984 "contain."
7985 msgstr ""
7986 "Показывать количество затронутых каждым выражением строк в сложносоставных "
7987 "запросах. Для определения количества выражений в сложносоставном запросе "
7988 "смотрите libraries/import.lib.php."
7990 #: setup/lib/messages.inc.php:364
7991 msgid "Verbose multiple statements"
7992 msgstr "Комментировать составные запросы"
7994 #: setup/lib/messages.inc.php:365
7995 msgid ""
7996 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
7997 "not respond."
7998 msgstr ""
7999 "Не удалось получить текущую версию. Возможно вы не соединены с сетью, или "
8000 "сервер обновления не отвечает."
8002 #: setup/lib/messages.inc.php:366
8003 msgid "Got invalid version string from server"
8004 msgstr "От сервера получена некорректная строка версии"
8006 #: setup/lib/messages.inc.php:368
8007 #, php-format
8008 msgid ""
8009 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8010 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8011 msgstr ""
8012 "Доступна более новая версия phpMyAdmin и вам предлагается ее использовать. "
8013 "Новейшая версия %s, выпущена %s."
8015 #: setup/lib/messages.inc.php:369
8016 #, fuzzy, php-format
8017 #| msgid ""
8018 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
8019 #| "latest stable version is %s, released on %s."
8020 msgid ""
8021 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8022 "version is %s, released on %s."
8023 msgstr ""
8024 "Вы используете подверсию, запустите [kbd]обновление svn[/kbd] :-)[br]"
8025 "Последняя стабильная версия %s, выпущена %s."
8027 #: setup/lib/messages.inc.php:370
8028 msgid "No newer stable version is available"
8029 msgstr "Обновление стабильной версии недоступно"
8031 #: setup/lib/messages.inc.php:371
8032 msgid "Unparsable version string"
8033 msgstr "Строка версии не поддаётся разбору"
8035 #: setup/lib/messages.inc.php:372
8036 msgid "Version check"
8037 msgstr "Проверка версии"
8039 #: setup/lib/messages.inc.php:373
8040 msgid ""
8041 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8042 msgstr ""
8043 "Недоступны обработчик URL протокола или CURL. Проверка версии невозможна."
8045 #: setup/lib/messages.inc.php:375
8046 msgid ""
8047 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8048 "for import and export operations"
8049 msgstr ""
8050 "Включить [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
8051 "архивирование для операций импорта и экспорта"
8053 #: setup/lib/messages.inc.php:376
8054 #, php-format
8055 msgid ""
8056 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8057 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8058 msgstr ""
8059 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Создание Zip архивов[/"
8060 "a] требует наличия функций (%s), которые недоступны на данной системе."
8062 #: setup/lib/messages.inc.php:377
8063 #, php-format
8064 msgid ""
8065 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8066 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8067 msgstr ""
8068 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Создание и распаковка "
8069 "Zip архивов[/a] требует наличия функций (%s), которые недоступны на данной "
8070 "системе."
8072 #: setup/lib/messages.inc.php:378
8073 msgid "ZIP"
8074 msgstr "ZIP"
8076 #: sql.php:495 tbl_replace.php:385
8077 #, php-format
8078 msgid "Inserted row id: %1$d"
8079 msgstr "Идентификатор вставленной строки: %1$d"
8081 #: sql.php:512
8082 msgid "Showing as PHP code"
8083 msgstr "Отображает как PHP-код"
8085 #: sql.php:515 tbl_replace.php:359
8086 msgid "Showing SQL query"
8087 msgstr "Отображает SQL-запрос"
8089 #: sql.php:517
8090 #, fuzzy
8091 #| msgid "Validate SQL"
8092 msgid "Validated SQL"
8093 msgstr "Проверка синтаксиса"
8095 #: sql.php:638
8096 #, php-format
8097 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8098 msgstr "Проблемы с индексами таблицы `%s`"
8100 #: sql.php:670
8101 msgid "Label"
8102 msgstr "Метка"
8104 #: tbl_addfield.php:188 tbl_alter.php:102 tbl_indexes.php:97
8105 #, php-format
8106 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8107 msgstr "Таблица %1$s была успешно изменена"
8109 #: tbl_change.php:250 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27 tbl_select.php:30
8110 #: tbl_select.php:33
8111 msgid "Browse foreign values"
8112 msgstr "Обзор внешних значений"
8114 #: tbl_change.php:280 tbl_change.php:318
8115 msgid "Function"
8116 msgstr "Функция"
8118 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:199 tbl_indexes.php:224
8119 msgid "Ignore"
8120 msgstr "Игнорировать"
8122 #: tbl_change.php:725
8123 #, fuzzy
8124 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
8125 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8126 msgstr "Из-за большого количества данных<br />изменение может быть затруднено"
8128 #: tbl_change.php:884
8129 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8130 msgstr "Удалить ссылку хранилища BLOB данных"
8132 #: tbl_change.php:890
8133 msgid "Binary - do not edit"
8134 msgstr "Двоичные данные - не редактируются"
8136 #: tbl_change.php:983
8137 msgid "Upload to BLOB repository"
8138 msgstr "Загрузить в хранилище BLOB данных"
8140 #: tbl_change.php:1128
8141 msgid "Insert as new row"
8142 msgstr "Вставить запись"
8144 #: tbl_change.php:1129
8145 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8146 msgstr ""
8148 #: tbl_change.php:1130
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Show insert query"
8151 msgstr "Отображает SQL-запрос"
8153 #: tbl_change.php:1145
8154 msgid "Go back to previous page"
8155 msgstr "Вернуться на предыдущую страницу"
8157 #: tbl_change.php:1146
8158 msgid "Insert another new row"
8159 msgstr "Добавить новую запись"
8161 #: tbl_change.php:1150
8162 msgid "Go back to this page"
8163 msgstr "Вернуться к данной странице"
8165 #: tbl_change.php:1158
8166 msgid "Edit next row"
8167 msgstr "Редактировать следующую строку"
8169 #: tbl_change.php:1169
8170 msgid ""
8171 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8172 msgstr ""
8173 "Для перемещения между полями значения, используйте клавишу TAB, либо CTRL"
8174 "+клавиши со стрелками - для свободного перемещения"
8176 #: tbl_change.php:1207
8177 #, php-format
8178 msgid "Restart insertion with %s rows"
8179 msgstr "Количество вставляемых строк: %s"
8181 #: tbl_create.php:57
8182 #, php-format
8183 msgid "Table %s already exists!"
8184 msgstr "Таблица %s уже существует!"
8186 #: tbl_create.php:244
8187 #, php-format
8188 msgid "Table %1$s has been created."
8189 msgstr "Таблица %1$s была создана."
8191 #: tbl_export.php:22
8192 msgid "View dump (schema) of table"
8193 msgstr "Отобразить дамп (схему) таблицы"
8195 #: tbl_indexes.php:66
8196 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
8197 msgstr "Имя первичного индекса должно быть PRIMARY!"
8199 #: tbl_indexes.php:74
8200 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
8201 msgstr "Невозможно переименовать индекс в PRIMARY!"
8203 #: tbl_indexes.php:90
8204 msgid "No index parts defined!"
8205 msgstr "Части индекса не определены!"
8207 #: tbl_indexes.php:159
8208 msgid "Create a new index"
8209 msgstr "Создать новый индекс"
8211 #: tbl_indexes.php:161
8212 msgid "Modify an index"
8213 msgstr "Изменить индекс"
8215 #: tbl_indexes.php:167
8216 msgid "Index name:"
8217 msgstr "Имя индекса&nbsp;:"
8219 #: tbl_indexes.php:173
8220 msgid "Index type:"
8221 msgstr "Тип индекса&nbsp;:"
8223 #: tbl_indexes.php:183
8224 msgid ""
8225 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
8226 msgstr "(Имя &quot;PRIMARY&quot; должен иметь <b>только</b> первичный индекс!)"
8228 #: tbl_indexes.php:250
8229 #, php-format
8230 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
8231 msgstr "Добавить к индексу&nbsp;%s&nbsp;столбец(ы)"
8233 #: tbl_indexes.php:255 tbl_structure.php:588 tbl_structure.php:599
8234 msgid "Column count has to be larger than zero."
8235 msgstr "Количество столбцов должно быть больше нуля."
8237 #: tbl_move_copy.php:45
8238 msgid "Can't move table to same one!"
8239 msgstr "Не возможно переместить таблицу саму в себя!"
8241 #: tbl_move_copy.php:47
8242 msgid "Can't copy table to same one!"
8243 msgstr "Невозможно скопировать таблицу саму в себя!"
8245 #: tbl_move_copy.php:55
8246 #, php-format
8247 msgid "Table %s has been moved to %s."
8248 msgstr "Таблица %s была перемещена в %s."
8250 #: tbl_move_copy.php:57
8251 #, php-format
8252 msgid "Table %s has been copied to %s."
8253 msgstr "Таблица %s была скопирована в %s."
8255 #: tbl_move_copy.php:81
8256 msgid "The table name is empty!"
8257 msgstr "Не задано имя таблицы!"
8259 #: tbl_operations.php:248
8260 msgid "Alter table order by"
8261 msgstr "Изменить сортировку таблицы"
8263 #: tbl_operations.php:257
8264 msgid "(singly)"
8265 msgstr "(столбец)"
8267 #: tbl_operations.php:277
8268 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
8269 msgstr "Переместить таблицы в (база данных<b>.</b>таблица):"
8271 #: tbl_operations.php:335
8272 msgid "Table options"
8273 msgstr "Параметры таблицы"
8275 #: tbl_operations.php:339
8276 msgid "Rename table to"
8277 msgstr "Переименовать таблицу в"
8279 #: tbl_operations.php:510
8280 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
8281 msgstr "Скопировать таблицу в (база данных<b>.</b>таблица):"
8283 #: tbl_operations.php:557
8284 msgid "Switch to copied table"
8285 msgstr "Переключиться на скопированную таблицу"
8287 #: tbl_operations.php:569
8288 msgid "Table maintenance"
8289 msgstr "Обслуживание таблицы"
8291 #: tbl_operations.php:590
8292 msgid "Defragment table"
8293 msgstr "Дефрагментировать таблицу"
8295 #: tbl_operations.php:629
8296 #, php-format
8297 msgid "Table %s has been flushed"
8298 msgstr "Обновлен кеш таблицы %s"
8300 #: tbl_operations.php:635
8301 #, fuzzy
8302 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8303 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8304 msgstr "Обновить кеш таблицы (&quot;FLUSH&quot;)"
8306 #: tbl_operations.php:650
8307 msgid "Partition maintenance"
8308 msgstr "Обслуживание разделов"
8310 #: tbl_operations.php:658
8311 #, php-format
8312 msgid "Partition %s"
8313 msgstr "Раздел %s"
8315 #: tbl_operations.php:661
8316 msgid "Analyze"
8317 msgstr "Анализ"
8319 #: tbl_operations.php:662
8320 msgid "Check"
8321 msgstr "Проверка"
8323 #: tbl_operations.php:663
8324 msgid "Optimize"
8325 msgstr "Оптимизация"
8327 #: tbl_operations.php:664
8328 msgid "Rebuild"
8329 msgstr "Перестройка"
8331 #: tbl_operations.php:665
8332 msgid "Repair"
8333 msgstr "Исправление"
8335 #: tbl_operations.php:677
8336 msgid "Remove partitioning"
8337 msgstr "Удалить разделение"
8339 #: tbl_operations.php:703
8340 msgid "Check referential integrity:"
8341 msgstr "Проверить целостность данных:"
8343 #: tbl_printview.php:73
8344 msgid "Show tables"
8345 msgstr "Отображение таблиц"
8347 #: tbl_printview.php:308 tbl_structure.php:655
8348 msgid "Space usage"
8349 msgstr "Используемое пространство"
8351 #: tbl_printview.php:312 tbl_structure.php:659
8352 msgid "Usage"
8353 msgstr "Использование"
8355 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:686
8356 msgid "Effective"
8357 msgstr "Эффективность"
8359 #: tbl_printview.php:364 tbl_structure.php:724
8360 msgid "Row Statistics"
8361 msgstr "Статистика строк"
8363 #: tbl_printview.php:367 tbl_structure.php:727
8364 msgid "Statements"
8365 msgstr "Характеристика"
8367 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:739
8368 msgid "static"
8369 msgstr "статический"
8371 #: tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:741
8372 msgid "dynamic"
8373 msgstr "динамический"
8375 #: tbl_printview.php:402 tbl_structure.php:784
8376 msgid "Row length"
8377 msgstr "Длина строки"
8379 #: tbl_printview.php:412 tbl_structure.php:792
8380 msgid " Row size "
8381 msgstr "Размер строки"
8383 #: tbl_relation.php:278
8384 #, php-format
8385 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
8386 msgstr "Ошибка создания внешнего ключа на %1$s (проверьте типы данных)"
8388 #: tbl_relation.php:404
8389 #, fuzzy
8390 #| msgid "Internal relations"
8391 msgid "Internal relation"
8392 msgstr "Внутренние связи"
8394 #: tbl_relation.php:406
8395 msgid ""
8396 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
8397 "relation exists."
8398 msgstr ""
8399 "Внутренняя связь не обязательна, если существует соответствующая связь с "
8400 "помощью внешнего ключа (FOREIGN KEY)."
8402 #: tbl_relation.php:412
8403 #, fuzzy
8404 #| msgid "Foreign key limit"
8405 msgid "Foreign key constraint"
8406 msgstr "Лимит внешних ключей"
8408 #: tbl_row_action.php:28
8409 msgid "No rows selected"
8410 msgstr "Для совершения действия необходимо выбрать одну или несколько строк"
8412 #: tbl_select.php:130
8413 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
8414 msgstr "Выполнить \"запрос по образцу\" (групповой символ: \"%\")"
8416 #: tbl_select.php:136
8417 msgid "Operator"
8418 msgstr "Оператор"
8420 #: tbl_select.php:267
8421 #, fuzzy
8422 #| msgid "Select fields (at least one):"
8423 msgid "Select columns (at least one):"
8424 msgstr "Выберите поля (не менее одного):"
8426 #: tbl_select.php:285
8427 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
8428 msgstr "Добавить условия поиска (тело для условия \"WHERE\"):"
8430 #: tbl_select.php:292
8431 msgid "Number of rows per page"
8432 msgstr "Количество строк на странице"
8434 #: tbl_select.php:298
8435 msgid "Display order:"
8436 msgstr "Сортировка:"
8438 #: tbl_structure.php:160
8439 msgid "Browse distinct values"
8440 msgstr "Обзор уникальных значений"
8442 #: tbl_structure.php:360
8443 #, fuzzy
8444 #| msgid "None"
8445 msgctxt "None for default"
8446 msgid "None"
8447 msgstr "Нет"
8449 #: tbl_structure.php:373
8450 #, fuzzy, php-format
8451 #| msgid "Table %s has been dropped"
8452 msgid "Column %s has been dropped"
8453 msgstr "Таблица %s была удалена"
8455 #: tbl_structure.php:384
8456 #, php-format
8457 msgid "A primary key has been added on %s"
8458 msgstr "Был добавлен первичный ключ к %s"
8460 #: tbl_structure.php:399 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:427
8461 #, php-format
8462 msgid "An index has been added on %s"
8463 msgstr "Был добавлен индекс для %s"
8465 #: tbl_structure.php:505 tbl_structure.php:507
8466 msgid "Relation view"
8467 msgstr "Связи"
8469 #: tbl_structure.php:514 tbl_structure.php:516
8470 msgid "Propose table structure"
8471 msgstr "Анализ структуры таблицы"
8473 #: tbl_structure.php:539
8474 #, fuzzy
8475 #| msgid "Add column(s)"
8476 msgid "Add column"
8477 msgstr "Добавить поле(я)"
8479 #: tbl_structure.php:553
8480 msgid "At End of Table"
8481 msgstr "В конец таблицы"
8483 #: tbl_structure.php:554
8484 msgid "At Beginning of Table"
8485 msgstr "В начало таблицы"
8487 #: tbl_structure.php:555
8488 #, php-format
8489 msgid "After %s"
8490 msgstr "После %s"
8492 #: tbl_structure.php:593
8493 #, fuzzy, php-format
8494 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8495 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8496 msgstr "Создать индекс для &nbsp;%s&nbsp; столбца/ов"
8498 #: tbl_structure.php:755
8499 msgid "partitioned"
8500 msgstr "разделён"
8502 #: tbl_tracking.php:113
8503 #, php-format
8504 msgid "Tracking report for table `%s`"
8505 msgstr "Отчёт слежения для таблицы `%s`"
8507 #: tbl_tracking.php:186
8508 #, php-format
8509 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
8510 msgstr "Версия %s создана, отслеживание %s.%s включено."
8512 #: tbl_tracking.php:194
8513 #, php-format
8514 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
8515 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s выключено."
8517 #: tbl_tracking.php:202
8518 #, php-format
8519 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
8520 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s включено."
8522 #: tbl_tracking.php:212
8523 msgid "SQL statements executed."
8524 msgstr "Выполненные SQL запросы."
8526 #: tbl_tracking.php:219
8527 msgid ""
8528 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
8529 "ensure that you have the privileges to do so."
8530 msgstr ""
8531 "Вы можете выполнить выгруженные запросы создав и использовав для этого "
8532 "временную базу данных. Убедитесь, что у вас есть для этого достаточные "
8533 "привилегии."
8535 #: tbl_tracking.php:220
8536 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
8537 msgstr "Закомментируйте эти две строки, если они вам не нужны."
8539 #: tbl_tracking.php:229
8540 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
8541 msgstr "SQL выражения успешно выгружены; скопируйте, либо выполните их."
8543 #: tbl_tracking.php:250 tbl_tracking.php:378
8544 msgid "Close"
8545 msgstr "Закрыть"
8547 #: tbl_tracking.php:261
8548 #, php-format
8549 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
8550 msgstr "Обзор версии %s (SQL код)"
8552 #: tbl_tracking.php:380
8553 msgid "Tracking statements"
8554 msgstr "Отслеживаемые выражения"
8556 #: tbl_tracking.php:396 tbl_tracking.php:503
8557 #, php-format
8558 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
8559 msgstr "Вывести %s с датой от %s до %s пользователя %s %s"
8561 #: tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:460
8562 msgid "Date"
8563 msgstr "Дата"
8565 #: tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
8566 msgid "Username"
8567 msgstr "Пользователь"
8569 #: tbl_tracking.php:411
8570 msgid "Data definition statement"
8571 msgstr "Выражение определяющее структуру"
8573 #: tbl_tracking.php:462
8574 msgid "Data manipulation statement"
8575 msgstr "Выражение изменяющее данные"
8577 #: tbl_tracking.php:506
8578 msgid "SQL dump (file download)"
8579 msgstr "Выгрузка SQL (файл)"
8581 #: tbl_tracking.php:507
8582 msgid "SQL dump"
8583 msgstr "Выгрузка SQL"
8585 #: tbl_tracking.php:508
8586 msgid "This option will replace your table and contained data."
8587 msgstr "Данный параметр заместит таблицу и содержащиеся в ней данные."
8589 #: tbl_tracking.php:508
8590 msgid "SQL execution"
8591 msgstr "Выполнение SQL запроса"
8593 #: tbl_tracking.php:520
8594 #, php-format
8595 msgid "Export as %s"
8596 msgstr "Экспортировать как %s"
8598 #: tbl_tracking.php:560
8599 msgid "Show versions"
8600 msgstr "Показать версии"
8602 #: tbl_tracking.php:592
8603 msgid "Version"
8604 msgstr "Версия"
8606 #: tbl_tracking.php:639
8607 #, php-format
8608 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
8609 msgstr "Выключить слежение за %s.%s"
8611 #: tbl_tracking.php:641
8612 msgid "Deactivate now"
8613 msgstr "Выключить"
8615 #: tbl_tracking.php:652
8616 #, php-format
8617 msgid "Activate tracking for %s.%s"
8618 msgstr "Включить слежение за %s.%s"
8620 #: tbl_tracking.php:654
8621 msgid "Activate now"
8622 msgstr "Включить"
8624 #: tbl_tracking.php:667
8625 #, php-format
8626 msgid "Create version %s of %s.%s"
8627 msgstr "Создать версию %s из %s.%s"
8629 #: tbl_tracking.php:671
8630 msgid "Track these data definition statements:"
8631 msgstr "Отслеживать выражения определяющие структуру:"
8633 #: tbl_tracking.php:679
8634 msgid "Track these data manipulation statements:"
8635 msgstr "Отслеживать выражения изменяющие данные:"
8637 #: tbl_tracking.php:687
8638 msgid "Create version"
8639 msgstr "Создать версию"
8641 #: themes.php:31
8642 #, php-format
8643 msgid ""
8644 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
8645 "directory %s."
8646 msgstr ""
8647 "Поддержка тем не работает, проверьте конфигурацию и наличие тем в каталоге "
8648 "%s."
8650 #: themes.php:41
8651 msgid "Get more themes!"
8652 msgstr "Другие темы!"
8654 #: transformation_overview.php:24
8655 msgid "Available MIME types"
8656 msgstr "Доступные MIME-типы"
8658 #: transformation_overview.php:37
8659 msgid ""
8660 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
8661 msgstr ""
8662 "MIME-типы, выделенные курсивом, не имеют отдельной функции трансформации"
8664 #: transformation_overview.php:42
8665 msgid "Available transformations"
8666 msgstr "Доступные преобразования"
8668 #: transformation_overview.php:47
8669 #, fuzzy
8670 #| msgid "Description"
8671 msgctxt "for MIME transformation"
8672 msgid "Description"
8673 msgstr "Описание"
8675 #: user_password.php:49
8676 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8677 msgstr "Для доступа к данной странице у вас недостаточно прав!"
8679 #: user_password.php:107
8680 msgid "The profile has been updated."
8681 msgstr "Профиль был обновлен."
8683 #: view_create.php:141
8684 msgid "VIEW name"
8685 msgstr "VIEW название"
8687 #: view_operations.php:92
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Rename view to"
8690 msgstr "Переименовать таблицу в"
8692 #~ msgid ""
8693 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
8694 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
8695 #~ msgstr ""
8696 #~ "Невозможно загрузить расширение [a@http://php.net/%1$s@Documentation]"
8697 #~ "[em]%1$s[/em][/a]! Проверьте настройки PHP."
8699 #~ msgid ""
8700 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
8701 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
8702 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
8703 #~ msgstr ""
8704 #~ "Не подключены расширения iconv или recode, необходимые для конвертации "
8705 #~ "кодировок. Необходимо настроить PHP, включив данные расширения, или "
8706 #~ "отключить возможность конвертации кодировок в настройках phpMyAdmin."
8708 #~ msgid ""
8709 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
8710 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
8711 #~ "configuration."
8712 #~ msgstr ""
8713 #~ "Несмотря на то что необходимые расширения загружены, использование "
8714 #~ "функций iconv, libiconv или recode_string - невозможно. Проверьте "
8715 #~ "настройки PHP."
8717 #~ msgid "Allow character set conversion"
8718 #~ msgstr "Разрешить перекодирование"
8720 #~ msgid "Default character set used for conversions"
8721 #~ msgstr "Кодировка по умолчанию используемая при перекодировании"
8723 #~ msgid "Default character set"
8724 #~ msgstr "Кодировка по умолчанию"