Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/crack.git] / po / zh_CN.po
blob17871f8633a41cc64197b606edde8210051b2dc8
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-alpha3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-07 09:47-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-22 09:26+0200\n"
8 "Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: chinese_simplified <zh_CN@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: zh_CN\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "全部显示"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "页码:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "无法更新目标浏览窗口。可能你已经关闭了父窗口或您浏览器的安全设置阻止了跨窗口"
38 "更新。"
40 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2816
41 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
42 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "搜索"
47 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
48 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
49 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
50 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
52 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
65 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
66 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
67 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
68 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
69 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
70 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
71 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
72 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
73 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
74 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
75 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "执行"
79 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "键名"
84 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:762
87 msgid "Description"
88 msgstr "说明"
90 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
91 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "使用此值"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "尚未配置二进制大对象 (BLOB) 流服务器!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "获取头失败"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "打开远程 URL 失败"
108 #: db_create.php:58
109 #, php-format
110 msgid "Database %1$s has been created."
111 msgstr "创建数据库 %1$s 成功。"
113 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
114 msgid "Database comment: "
115 msgstr "数据库注释:"
117 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
119 #: tbl_printview.php:127
120 msgid "Table comments"
121 msgstr "表注释"
123 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
124 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
125 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
129 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
130 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
131 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
132 msgid "Column"
133 msgstr "字段"
135 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
136 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
137 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
138 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
139 #: libraries/export/texytext.php:227
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
143 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
144 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
145 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
146 #: tbl_tracking.php:315
147 msgid "Type"
148 msgstr "类型"
150 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
151 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
152 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
156 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
157 #: tbl_tracking.php:321
158 msgid "Null"
159 msgstr "空"
161 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
162 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
163 #: libraries/export/texytext.php:229
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
167 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
168 msgid "Default"
169 msgstr "默认"
171 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
172 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
173 #: libraries/export/texytext.php:231
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
176 msgid "Links to"
177 msgstr "链接到"
179 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
180 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
181 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
182 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
183 #: libraries/export/texytext.php:234
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
186 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
187 msgid "Comments"
188 msgstr "注释"
190 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
191 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
192 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
193 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
194 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
196 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
197 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
198 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
199 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
200 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
201 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
202 msgid "No"
203 msgstr "否"
205 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
206 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
207 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
208 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
209 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
210 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
216 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
217 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
218 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
219 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
220 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
221 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
222 msgid "Yes"
223 msgstr "是"
225 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
226 msgid "Print"
227 msgstr "打印"
229 #: db_export.php:30
230 msgid "View dump (schema) of database"
231 msgstr "查看数据库的转存(大纲)。"
233 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
234 #: export.php:371 navigation.php:320
235 msgid "No tables found in database."
236 msgstr "数据库中没有表。"
238 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
239 msgid "Select All"
240 msgstr "全选"
242 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
243 msgid "Unselect All"
244 msgstr "全不选"
246 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
247 msgid "The database name is empty!"
248 msgstr "数据库名不能为空!"
250 #: db_operations.php:268
251 #, php-format
252 msgid "Database %s has been renamed to %s"
253 msgstr "已将数据库 %s 改名为 %s"
255 #: db_operations.php:272
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been copied to %s"
258 msgstr "已将数据库 %s 复制为 %s"
260 #: db_operations.php:395
261 msgid "Rename database to"
262 msgstr "将数据库改名为"
264 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
265 msgid "Command"
266 msgstr "命令"
268 #: db_operations.php:429
269 msgid "Remove database"
270 msgstr "删除数据库"
272 #: db_operations.php:441
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been dropped."
275 msgstr "已被删除数据库 %s 。"
277 #: db_operations.php:446
278 msgid "Drop the database (DROP)"
279 msgstr "删除数据库 (DROP)"
281 #: db_operations.php:474
282 msgid "Copy database to"
283 msgstr "复制数据库到"
285 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
286 msgid "Structure only"
287 msgstr "仅结构"
289 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
290 msgid "Structure and data"
291 msgstr "结构和数据"
293 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
294 msgid "Data only"
295 msgstr "仅数据"
297 #: db_operations.php:491
298 msgid "CREATE DATABASE before copying"
299 msgstr "复制前创建数据库 (CREATE DATABASE)"
301 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
302 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
303 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
304 #, php-format
305 msgid "Add %s"
306 msgstr "添加 %s"
308 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
309 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
310 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
311 msgstr "添加自增 (AUTO_INCREMENT) 值"
313 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
314 msgid "Add constraints"
315 msgstr "强制添加"
317 #: db_operations.php:515
318 msgid "Switch to copied database"
319 msgstr "切换到复制的数据库"
321 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
322 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
325 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
326 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
327 #: tbl_tracking.php:320
328 msgid "Collation"
329 msgstr "整理"
331 #: db_operations.php:548
332 #, php-format
333 msgid ""
334 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
335 "click %shere%s."
336 msgstr "phpMyAdmin 高级功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
338 #: db_operations.php:581
339 msgid "Edit or export relational schema"
340 msgstr "编辑或导出关系大纲"
342 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
343 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
344 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
345 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
346 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
347 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
348 #: test/theme.php:74
349 msgid "Table"
350 msgstr "表"
352 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
353 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
354 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
355 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
356 #: tbl_structure.php:869
357 msgid "Rows"
358 msgstr "行数"
360 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
361 msgid "Size"
362 msgstr "大小"
364 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
365 #: libraries/export/sql.php:964
366 msgid "in use"
367 msgstr "使用中"
369 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
370 #: libraries/export/sql.php:579
371 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
372 #: tbl_structure.php:901
373 msgid "Creation"
374 msgstr "创建时间"
376 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
377 #: libraries/export/sql.php:584
378 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
379 #: tbl_structure.php:909
380 msgid "Last update"
381 msgstr "最后更新"
383 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
384 #: libraries/export/sql.php:589
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
386 #: tbl_structure.php:917
387 msgid "Last check"
388 msgstr "最后检查"
390 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
391 #, php-format
392 msgid "%s table"
393 msgid_plural "%s tables"
394 msgstr[0] "%s 张表"
396 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
397 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
398 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
399 #: view_operations.php:60
400 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
401 msgstr "您的 SQL 语句已成功运行"
403 #: db_qbe.php:38
404 msgid "You have to choose at least one column to display"
405 msgstr "您最少要选择显示一列"
407 #: db_qbe.php:182
408 msgid "Switch to"
409 msgstr ""
411 #: db_qbe.php:186
412 msgid "visual builder"
413 msgstr ""
415 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
417 msgid "Sort"
418 msgstr "排序"
420 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
422 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
423 #: tbl_select.php:310
424 msgid "Ascending"
425 msgstr "递增"
427 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
429 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
430 #: tbl_select.php:311
431 msgid "Descending"
432 msgstr "递减"
434 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
435 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
436 msgid "Show"
437 msgstr "显示"
439 #: db_qbe.php:319
440 msgid "Criteria"
441 msgstr "条件"
443 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
444 msgid "Ins"
445 msgstr "插入"
447 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
448 msgid "And"
449 msgstr "与"
451 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
452 msgid "Del"
453 msgstr "删除"
455 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
456 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
457 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
458 msgid "Or"
459 msgstr "或"
461 #: db_qbe.php:526
462 msgid "Modify"
463 msgstr "修改"
465 #: db_qbe.php:603
466 msgid "Add/Delete criteria rows"
467 msgstr "添加/删除标准行"
469 #: db_qbe.php:615
470 msgid "Add/Delete columns"
471 msgstr "添加/删除字段"
473 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
474 msgid "Update Query"
475 msgstr "更新查询"
477 #: db_qbe.php:636
478 msgid "Use Tables"
479 msgstr "使用表"
481 #: db_qbe.php:659
482 #, php-format
483 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
484 msgstr "在数据库 <b>%s</b> 执行 SQL 语句:"
486 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
487 msgid "Submit Query"
488 msgstr "提交查询"
490 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
491 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
492 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
493 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
494 msgid "Access denied"
495 msgstr "拒绝访问"
497 #: db_search.php:65 db_search.php:308
498 msgid "at least one of the words"
499 msgstr "至少一个词"
501 #: db_search.php:66 db_search.php:309
502 msgid "all words"
503 msgstr "所有词"
505 #: db_search.php:67 db_search.php:310
506 msgid "the exact phrase"
507 msgstr "精确短语"
509 #: db_search.php:68 db_search.php:311
510 msgid "as regular expression"
511 msgstr "使用正则表达式"
513 #: db_search.php:230
514 #, php-format
515 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
516 msgstr "“<i>%s</i>”的搜索结果 %s:"
518 #: db_search.php:248
519 #, php-format
520 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
521 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
522 msgstr[0] "在表 <i>%2$s</i> 中找到 %1$s 个匹配"
524 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
525 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
526 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
527 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
528 msgid "Browse"
529 msgstr "浏览"
531 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
532 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
533 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
534 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
535 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
537 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
538 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
539 #: tbl_row_action.php:62
540 msgid "Delete"
541 msgstr "删除"
543 #: db_search.php:260
544 #, fuzzy, php-format
545 #| msgid "Delete tracking data for this table"
546 msgid "Delete the matches for the %s table?"
547 msgstr "删除追踪数据"
549 #: db_search.php:273
550 #, php-format
551 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
552 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
553 msgstr[0] "<b>总计:</b> <i>%s</i> 个匹配"
555 #: db_search.php:296
556 msgid "Search in database"
557 msgstr "在数据库中搜索"
559 #: db_search.php:299
560 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
561 msgstr "要查找的文字或数值 (通配符:“%”):"
563 #: db_search.php:304
564 msgid "Find:"
565 msgstr "查找:"
567 #: db_search.php:308 db_search.php:309
568 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
569 msgstr "每个单词用空格 (“ ”) 分隔。"
571 #: db_search.php:322
572 msgid "Inside table(s):"
573 msgstr "于以下表:"
575 #: db_search.php:352
576 msgid "Inside column:"
577 msgstr "包含字段:"
579 #: db_structure.php:59
580 msgid "No tables found in database"
581 msgstr "没有在数据库中找到表"
583 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
584 #, php-format
585 msgid "Table %s has been emptied"
586 msgstr "已清空表 %s "
588 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
589 #, php-format
590 msgid "View %s has been dropped"
591 msgstr "已删除视图 %s"
593 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
594 #, php-format
595 msgid "Table %s has been dropped"
596 msgstr "已删除表 %s "
598 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
599 msgid "Tracking is active."
600 msgstr "追踪已启用。"
602 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
603 msgid "Tracking is not active."
604 msgstr "追踪已禁用。"
606 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
607 #, php-format
608 msgid ""
609 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
610 "s."
611 msgstr "该视图最少包含的行数,参见%s文档%s。"
613 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
614 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
615 msgid "View"
616 msgstr "视图"
618 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
619 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
620 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
621 msgid "Replication"
622 msgstr "复制"
624 #: db_structure.php:441
625 msgid "Sum"
626 msgstr "总计"
628 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
629 #, php-format
630 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
631 msgstr "%s 是此 MySQL 服务器的默认存储引擎。"
633 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
634 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
635 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
636 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
637 #: tbl_structure.php:554
638 msgid "With selected:"
639 msgstr "选中项:"
641 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
642 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
643 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
644 msgid "Check All"
645 msgstr "全选"
647 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
648 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
649 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
650 msgid "Uncheck All"
651 msgstr "全不选"
653 #: db_structure.php:488
654 msgid "Check tables having overhead"
655 msgstr "仅选择多余"
657 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
658 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
659 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
660 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
661 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
662 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
663 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
664 msgid "Export"
665 msgstr "导出"
667 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
668 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
669 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
670 msgid "Print view"
671 msgstr "打印预览"
673 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
674 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
675 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
676 msgid "Empty"
677 msgstr "清空"
679 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
680 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
681 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
682 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
683 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
684 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
685 msgid "Drop"
686 msgstr "删除"
688 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
689 #: tbl_operations.php:583
690 msgid "Check table"
691 msgstr "检查表"
693 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
694 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
695 msgid "Optimize table"
696 msgstr "优化表"
698 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
699 #: tbl_operations.php:613
700 msgid "Repair table"
701 msgstr "修复表"
703 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
704 #: tbl_operations.php:603
705 msgid "Analyze table"
706 msgstr "分析表"
708 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
709 msgid "Data Dictionary"
710 msgstr "数据字典"
712 #: db_tracking.php:78
713 msgid "Tracked tables"
714 msgstr "已追踪的表"
716 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
717 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
718 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
719 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
720 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
721 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
722 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
723 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
724 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
725 msgid "Database"
726 msgstr "数据库"
728 #: db_tracking.php:85
729 msgid "Last version"
730 msgstr "最新版本"
732 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
733 msgid "Created"
734 msgstr "创建"
736 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
737 msgid "Updated"
738 msgstr "更新"
740 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
741 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
742 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
743 msgid "Status"
744 msgstr "状态"
746 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
747 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
748 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
749 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
750 msgid "Action"
751 msgstr "操作"
753 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
754 msgid "Delete tracking data for this table"
755 msgstr "删除追踪数据"
757 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
758 #: tbl_tracking.php:607
759 msgid "active"
760 msgstr "启用"
762 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
763 #: tbl_tracking.php:604
764 msgid "not active"
765 msgstr "禁用"
767 #: db_tracking.php:133
768 msgid "Versions"
769 msgstr "版本"
771 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
772 msgid "Tracking report"
773 msgstr "追踪报告"
775 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
776 msgid "Structure snapshot"
777 msgstr "结构快照"
779 #: db_tracking.php:164
780 msgid "Untracked tables"
781 msgstr "未追踪的表"
783 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
784 #: tbl_structure.php:621
785 msgid "Track table"
786 msgstr "追踪表"
788 #: db_tracking.php:212
789 msgid "Database Log"
790 msgstr "数据库日志"
792 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
793 #, php-format
794 msgid "Values for the column \"%s\""
795 msgstr "字段“%s”的值"
797 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
798 msgid "Enter each value in a separate field."
799 msgstr "请将每个值分别输入在不同的输入框中。"
801 #: export.php:73
802 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
803 msgstr "选择导出文件的类型!"
805 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
806 #, php-format
807 msgid "Insufficient space to save the file %s."
808 msgstr "没有足够的空间保存文件 %s。"
810 #: export.php:307
811 #, php-format
812 msgid ""
813 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
814 msgstr "服务器上已存在文件 %s,请修改文件名或选中覆盖选项。"
816 #: export.php:311 export.php:315
817 #, php-format
818 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
819 msgstr "网站服务器没有保存文件 %s 的权限。"
821 #: export.php:664
822 #, php-format
823 msgid "Dump has been saved to file %s."
824 msgstr "转存已经保存到文件 %s 中。"
826 #: import.php:58
827 #, php-format
828 msgid ""
829 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
830 "s for ways to workaround this limit."
831 msgstr "您可能正在上传很大的文件,请参考%s文档%s来寻找解决方法。"
833 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
834 #: libraries/File.class.php:611
835 msgid "File could not be read"
836 msgstr "无法读取文件"
838 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
839 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
840 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
841 #, php-format
842 msgid ""
843 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
844 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
845 msgstr ""
846 "您正在载入不支持的压缩格式 (%s)。配置文件中没有对应这种格式的配置说明。"
848 #: import.php:335
849 msgid ""
850 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
851 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
852 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
853 msgstr ""
854 "没有接收到要导入的数据。可能是文件名没有提交,也可能是文件大小超出 PHP 限制。"
855 "参见 [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]。"
857 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
858 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
859 msgstr "无法加载导入插件,请检查你的安装!"
861 #: import.php:395
862 msgid "The bookmark has been deleted."
863 msgstr "书签已删除。"
865 #: import.php:399
866 msgid "Showing bookmark"
867 msgstr "显示书签"
869 #: import.php:401 sql.php:811
870 #, php-format
871 msgid "Bookmark %s created"
872 msgstr "已创建书签 %s"
874 #: import.php:407 import.php:413
875 #, php-format
876 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
877 msgstr "导入成功,执行了 %d 个查询。"
879 #: import.php:422
880 msgid ""
881 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
882 "file and import will resume."
883 msgstr "脚本超时,如果你要完成导入,请重新提交相同的文件,导入将会继续进行。"
885 #: import.php:424
886 msgid ""
887 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
888 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
889 msgstr ""
890 "在最后一次执行时没有数据被解析,建议您增加 PHP 运行时间限制,否则 phpMyAdmin "
891 "将无法完成导入操作。"
893 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
894 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
895 msgid "Back"
896 msgstr "返回"
898 #: index.php:183
899 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
900 msgstr "phpMyAdmin 更适合在支持<b>框架</b>的浏览器中使用。"
902 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
903 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
904 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
905 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
906 msgid "Click to select"
907 msgstr "点击选中"
909 #: js/messages.php:26
910 msgid "Click to unselect"
911 msgstr "点击取消"
913 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
914 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
915 msgstr "已经禁用删除数据库 (“DROP DATABASE”) 语句。"
917 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
918 msgid "Do you really want to "
919 msgstr "您真的要"
921 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
922 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
923 msgstr "您将要删除一个完整的数据库!"
925 #: js/messages.php:32
926 msgid "Dropping Event"
927 msgstr "正在删除事件"
929 #: js/messages.php:33
930 msgid "Dropping Procedure"
931 msgstr "正在删除存储过程"
933 #: js/messages.php:35
934 msgid "Deleting tracking data"
935 msgstr "正在删除追踪数据"
937 #: js/messages.php:36
938 msgid "Dropping Primary Key/Index"
939 msgstr "正在删除主键"
941 #: js/messages.php:37
942 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
943 msgstr "该操作可能需要执行较长时间,确定执行?"
945 #: js/messages.php:40
946 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
947 msgstr "您正准备禁用 BLOB 容器!"
949 #: js/messages.php:41
950 #, php-format
951 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
952 msgstr "您确定要在数据库 %s 上禁用 BLOB 功能?"
954 #: js/messages.php:44
955 msgid "Missing value in the form!"
956 msgstr "表单内缺少值!"
958 #: js/messages.php:45
959 msgid "This is not a number!"
960 msgstr "这不是一个数字!"
962 #: js/messages.php:48
963 msgid "The host name is empty!"
964 msgstr "主机名不能为空!"
966 #: js/messages.php:49
967 msgid "The user name is empty!"
968 msgstr "用户名不能为空!"
970 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
971 msgid "The password is empty!"
972 msgstr "密码不能为空!"
974 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
975 msgid "The passwords aren't the same!"
976 msgstr "两次密码不一致!"
978 #: js/messages.php:52
979 msgid "Add a New User"
980 msgstr "添加新用户"
982 #: js/messages.php:53
983 msgid "Create User"
984 msgstr "新建用户"
986 #: js/messages.php:54
987 msgid "Reloading Privileges"
988 msgstr "重新载入权限"
990 #: js/messages.php:55
991 msgid "Removing Selected Users"
992 msgstr "正在删除选中的用户"
994 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
995 msgid "Close"
996 msgstr "关闭"
998 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
999 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1000 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1001 msgid "Cancel"
1002 msgstr "取消"
1004 #: js/messages.php:63
1005 msgid "Loading"
1006 msgstr "正在加载"
1008 #: js/messages.php:64
1009 msgid "Processing Request"
1010 msgstr "正在处理请求"
1012 #: js/messages.php:65
1013 msgid "Error in Processing Request"
1014 msgstr "处理请求时发生错误"
1016 #: js/messages.php:66
1017 msgid "Dropping Column"
1018 msgstr "正在删除字段"
1020 #: js/messages.php:67
1021 msgid "Adding Primary Key"
1022 msgstr "正在添加主键"
1024 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1025 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1026 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1027 msgid "OK"
1028 msgstr "确定"
1030 #: js/messages.php:71
1031 msgid "Renaming Databases"
1032 msgstr "正在重命名数据库"
1034 #: js/messages.php:72
1035 msgid "Reload Database"
1036 msgstr "重新载入数据库"
1038 #: js/messages.php:73
1039 msgid "Copying Database"
1040 msgstr "正在复制数据库"
1042 #: js/messages.php:74
1043 msgid "Changing Charset"
1044 msgstr "正在修改字符集"
1046 #: js/messages.php:75
1047 msgid "Table must have at least one column"
1048 msgstr "数据表至少要有一个字段。"
1050 #: js/messages.php:76
1051 msgid "Create Table"
1052 msgstr "新建数据表"
1054 #: js/messages.php:81
1055 msgid "Searching"
1056 msgstr "正在搜索"
1058 #: js/messages.php:84
1059 msgid "Hide query box"
1060 msgstr "隐藏查询框"
1062 #: js/messages.php:85
1063 msgid "Show query box"
1064 msgstr "显示查询框"
1066 #: js/messages.php:86
1067 msgid "Inline Edit"
1068 msgstr "快速编辑"
1070 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1071 #: tbl_indexes.php:223
1072 msgid "Ignore"
1073 msgstr "忽略"
1075 #: js/messages.php:92
1076 msgid "Select referenced key"
1077 msgstr "选择外键"
1079 #: js/messages.php:93
1080 msgid "Select Foreign Key"
1081 msgstr "选择外键"
1083 #: js/messages.php:94
1084 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1085 msgstr "请选择主键或唯一键"
1087 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1088 msgid "Choose column to display"
1089 msgstr "选择要显示的字段"
1091 #: js/messages.php:98
1092 msgid "Add an option for column "
1093 msgstr ""
1095 #: js/messages.php:101
1096 msgid "Generate password"
1097 msgstr "生成密码"
1099 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1100 msgid "Generate"
1101 msgstr "生成"
1103 #: js/messages.php:103
1104 msgid "Change Password"
1105 msgstr "修改密码"
1107 #: js/messages.php:106
1108 msgid "More"
1109 msgstr "更多"
1111 #. l10n: Display text for calendar close link
1112 #: js/messages.php:116
1113 msgid "Done"
1114 msgstr "完成"
1116 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1117 #: js/messages.php:118
1118 msgid "Prev"
1119 msgstr "上个月"
1121 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1122 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2333
1123 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1124 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1125 #: tbl_structure.php:893
1126 msgid "Next"
1127 msgstr "下个月"
1129 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1130 #: js/messages.php:122
1131 msgid "Today"
1132 msgstr "今天"
1134 #: js/messages.php:125
1135 msgid "January"
1136 msgstr "一月"
1138 #: js/messages.php:126
1139 msgid "February"
1140 msgstr "二月"
1142 #: js/messages.php:127
1143 msgid "March"
1144 msgstr "三月"
1146 #: js/messages.php:128
1147 msgid "April"
1148 msgstr "四月"
1150 #: js/messages.php:129
1151 msgid "May"
1152 msgstr "五月"
1154 #: js/messages.php:130
1155 msgid "June"
1156 msgstr "六月"
1158 #: js/messages.php:131
1159 msgid "July"
1160 msgstr "七月"
1162 #: js/messages.php:132
1163 msgid "August"
1164 msgstr "八月"
1166 #: js/messages.php:133
1167 msgid "September"
1168 msgstr "九月"
1170 #: js/messages.php:134
1171 msgid "October"
1172 msgstr "十月"
1174 #: js/messages.php:135
1175 msgid "November"
1176 msgstr "十一月"
1178 #: js/messages.php:136
1179 msgid "December"
1180 msgstr "十二月"
1182 #. l10n: Short month name
1183 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1538
1184 msgid "Jan"
1185 msgstr "一月"
1187 #. l10n: Short month name
1188 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1540
1189 msgid "Feb"
1190 msgstr "二月"
1192 #. l10n: Short month name
1193 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1542
1194 msgid "Mar"
1195 msgstr "三月"
1197 #. l10n: Short month name
1198 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1544
1199 msgid "Apr"
1200 msgstr "四月"
1202 #. l10n: Short month name
1203 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1546
1204 msgctxt "Short month name"
1205 msgid "May"
1206 msgstr "五月"
1208 #. l10n: Short month name
1209 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1548
1210 msgid "Jun"
1211 msgstr "六月"
1213 #. l10n: Short month name
1214 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1550
1215 msgid "Jul"
1216 msgstr "七月"
1218 #. l10n: Short month name
1219 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1552
1220 msgid "Aug"
1221 msgstr "八月"
1223 #. l10n: Short month name
1224 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1554
1225 msgid "Sep"
1226 msgstr "九月"
1228 #. l10n: Short month name
1229 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1556
1230 msgid "Oct"
1231 msgstr "十月"
1233 #. l10n: Short month name
1234 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1558
1235 msgid "Nov"
1236 msgstr "十一月"
1238 #. l10n: Short month name
1239 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1560
1240 msgid "Dec"
1241 msgstr "十二月"
1243 #: js/messages.php:165
1244 msgid "Sunday"
1245 msgstr "星期日"
1247 #: js/messages.php:166
1248 msgid "Monday"
1249 msgstr "星期一"
1251 #: js/messages.php:167
1252 msgid "Tuesday"
1253 msgstr "星期二"
1255 #: js/messages.php:168
1256 msgid "Wednesday"
1257 msgstr "星期三"
1259 #: js/messages.php:169
1260 msgid "Thursday"
1261 msgstr "星期四"
1263 #: js/messages.php:170
1264 msgid "Friday"
1265 msgstr "星期五"
1267 #: js/messages.php:171
1268 msgid "Saturday"
1269 msgstr "星期六"
1271 #. l10n: Short week day name
1272 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1563
1273 msgid "Sun"
1274 msgstr "周日"
1276 #. l10n: Short week day name
1277 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1565
1278 msgid "Mon"
1279 msgstr "周一"
1281 #. l10n: Short week day name
1282 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1567
1283 msgid "Tue"
1284 msgstr "周二"
1286 #. l10n: Short week day name
1287 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1569
1288 msgid "Wed"
1289 msgstr "周三"
1291 #. l10n: Short week day name
1292 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1571
1293 msgid "Thu"
1294 msgstr "周四"
1296 #. l10n: Short week day name
1297 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1573
1298 msgid "Fri"
1299 msgstr "周五"
1301 #. l10n: Short week day name
1302 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1575
1303 msgid "Sat"
1304 msgstr "周六"
1306 #. l10n: Minimal week day name
1307 #: js/messages.php:191
1308 msgid "Su"
1309 msgstr "日"
1311 #. l10n: Minimal week day name
1312 #: js/messages.php:193
1313 msgid "Mo"
1314 msgstr "一"
1316 #. l10n: Minimal week day name
1317 #: js/messages.php:195
1318 msgid "Tu"
1319 msgstr "二"
1321 #. l10n: Minimal week day name
1322 #: js/messages.php:197
1323 msgid "We"
1324 msgstr "三"
1326 #. l10n: Minimal week day name
1327 #: js/messages.php:199
1328 msgid "Th"
1329 msgstr "四"
1331 #. l10n: Minimal week day name
1332 #: js/messages.php:201
1333 msgid "Fr"
1334 msgstr "五"
1336 #. l10n: Minimal week day name
1337 #: js/messages.php:203
1338 msgid "Sa"
1339 msgstr "六"
1341 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1342 #: js/messages.php:205
1343 msgid "Wk"
1344 msgstr "周"
1346 #: js/messages.php:207
1347 msgid "Hour"
1348 msgstr "时"
1350 #: js/messages.php:208
1351 msgid "Minute"
1352 msgstr "分"
1354 #: js/messages.php:209
1355 msgid "Second"
1356 msgstr "秒"
1358 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1359 msgid "Font size"
1360 msgstr "字号"
1362 #: libraries/File.class.php:310
1363 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1364 msgstr "上传文件的大小超过 php.ini 文件中 upload_max_filesize 的限制。"
1366 #: libraries/File.class.php:313
1367 msgid ""
1368 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1369 "the HTML form."
1370 msgstr "上传文件的大小超过 HTML 表单中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。"
1372 #: libraries/File.class.php:316
1373 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1374 msgstr "仅上传了文件的一部分内容。"
1376 #: libraries/File.class.php:319
1377 msgid "Missing a temporary folder."
1378 msgstr "找不到临时文件夹。"
1380 #: libraries/File.class.php:322
1381 msgid "Failed to write file to disk."
1382 msgstr "将文件写入磁盘失败。"
1384 #: libraries/File.class.php:325
1385 msgid "File upload stopped by extension."
1386 msgstr "因扩展而停止文件上传。"
1388 #: libraries/File.class.php:328
1389 msgid "Unknown error in file upload."
1390 msgstr "上传文件时发生未知错误。"
1392 #: libraries/File.class.php:559
1393 msgid ""
1394 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1395 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1396 msgstr ""
1397 "移动上传文件时发生错误,参见 [a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]"
1398 "FAQ 1.11[/a]。"
1400 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1401 msgid "No index defined!"
1402 msgstr "没有已定义的索引!"
1404 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1405 #: tbl_tracking.php:310
1406 msgid "Indexes"
1407 msgstr "索引"
1409 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1410 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1411 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1412 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1413 msgid "Unique"
1414 msgstr "唯一"
1416 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1417 msgid "Packed"
1418 msgstr "紧凑"
1420 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1421 msgid "Cardinality"
1422 msgstr "基数"
1424 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1425 msgid "Comment"
1426 msgstr "注释"
1428 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1429 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1430 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1431 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1432 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1433 msgid "Edit"
1434 msgstr "编辑"
1436 #: libraries/Index.class.php:471
1437 msgid "The primary key has been dropped"
1438 msgstr "已删除主键"
1440 #: libraries/Index.class.php:475
1441 #, php-format
1442 msgid "Index %s has been dropped"
1443 msgstr "已删除索引 %s "
1445 #: libraries/Index.class.php:576
1446 #, php-format
1447 msgid ""
1448 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1449 "removed."
1450 msgstr "索引 %1$s 和 %2$s 可能是相同的,其中一个将可能被删除"
1452 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1453 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1454 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1455 msgid "Databases"
1456 msgstr "数据库"
1458 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1459 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1460 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1461 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1462 msgid "Error"
1463 msgstr "错误"
1465 #: libraries/Message.class.php:281
1466 #, php-format
1467 msgid "%1$d row affected."
1468 msgid_plural "%1$d rows affected."
1469 msgstr[0] "影响了 %1$d 行。"
1471 #: libraries/Message.class.php:300
1472 #, php-format
1473 msgid "%1$d row deleted."
1474 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1475 msgstr[0] "删除了 %1$d 行。"
1477 #: libraries/Message.class.php:319
1478 #, php-format
1479 msgid "%1$d row inserted."
1480 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1481 msgstr[0] "插入了 %1$d 行。"
1483 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1484 msgid ""
1485 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1486 msgstr "没有该存储引擎的详细信息。"
1488 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1489 #, php-format
1490 msgid "%s is available on this MySQL server."
1491 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上可用。"
1493 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1494 #, php-format
1495 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1496 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上被禁止了。"
1498 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1499 #, php-format
1500 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1501 msgstr "此 MySQL 服务器不支持 %s 存储引擎。"
1503 #: libraries/Table.class.php:1017
1504 msgid "Invalid database"
1505 msgstr "无效的数据库"
1507 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1508 msgid "Invalid table name"
1509 msgstr "无效的数据表名"
1511 #: libraries/Table.class.php:1046
1512 #, php-format
1513 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1514 msgstr "将表 %1$s 改名为 %2$s 时发生错误"
1516 #: libraries/Table.class.php:1129
1517 #, php-format
1518 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1519 msgstr "已将数据表 %s 改名为 %s"
1521 #: libraries/Theme.class.php:160
1522 #, php-format
1523 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1524 msgstr "找不到主题 %s 对应的图片路径!"
1526 #: libraries/Theme.class.php:380
1527 msgid "No preview available."
1528 msgstr "没有可用的预览。"
1530 #: libraries/Theme.class.php:383
1531 msgid "take it"
1532 msgstr "确定"
1534 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1535 #, php-format
1536 msgid "Default theme %s not found!"
1537 msgstr "未找到默认主题 %s !"
1539 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1540 #, php-format
1541 msgid "Theme %s not found!"
1542 msgstr "未找到主题 %s !"
1544 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1545 #, php-format
1546 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1547 msgstr "找不到主题 %s 的路径"
1549 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1550 #: themes.php:40
1551 msgid "Theme / Style"
1552 msgstr "主题 / 风格"
1554 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1555 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1556 msgstr "无法连接:无效的设置。"
1558 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1559 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1560 #: test/theme.php:151
1561 #, php-format
1562 msgid "Welcome to %s"
1563 msgstr "欢迎使用 %s"
1565 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1566 #, php-format
1567 msgid ""
1568 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1569 "1$ssetup script%2$s to create one."
1570 msgstr ""
1571 "你可能还没有创建配置文件。你可以使用 %1$s设置脚本%2$s 来创建一个配置文件。"
1573 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1574 msgid ""
1575 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1576 "connection. You should check the host, username and password in your "
1577 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1578 "the administrator of the MySQL server."
1579 msgstr ""
1580 "phpMyAdmin 尝试连接到 MySQL 服务器,但服务器拒绝连接。您应该检查配置文件中的"
1581 "主机、用户名和密码,并确认这些信息与 MySQL 服务器管理员所给出的信息一致。"
1583 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1584 msgid "Log in"
1585 msgstr "登录"
1587 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1588 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1589 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1590 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1591 msgid "phpMyAdmin documentation"
1592 msgstr "phpMyAdmin 文档"
1594 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1595 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1596 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1597 msgstr "您可以输入以空格分隔的主机名/IP地址和端口号。"
1599 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1600 msgid "Server:"
1601 msgstr "服务器:"
1603 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1604 msgid "Username:"
1605 msgstr "用户名:"
1607 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1608 msgid "Password:"
1609 msgstr "密码:"
1611 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1612 msgid "Server Choice"
1613 msgstr "选择服务器"
1615 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1616 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1617 msgstr "必须启用 Cookies 才能登录。"
1619 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1620 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1621 msgid ""
1622 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1623 msgstr "空密码登录被禁止 (参见 允许空密码)"
1625 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1626 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1627 #, php-format
1628 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1629 msgstr "登录超时 (%s 秒未活动),请重新登录"
1631 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1632 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1633 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1634 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1635 msgstr "无法登录 MySQL 服务器"
1637 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1638 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1639 msgstr "用户名/密码错误。拒绝访问。"
1641 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1642 #, php-format
1643 msgid "File %s does not contain any key id"
1644 msgstr "文件 %s 未包含任何密钥"
1646 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1647 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1648 msgid "Hardware authentication failed"
1649 msgstr "硬件认证失败"
1651 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1652 msgid "No valid authentication key plugged"
1653 msgstr "没有可用的密钥插入"
1655 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1656 msgid "Authenticating..."
1657 msgstr "正在认证..."
1659 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1660 msgid "PBMS error"
1661 msgstr "PBMS 错误"
1663 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1664 msgid "PBMS connection failed:"
1665 msgstr "PBMS 连接失败:"
1667 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1668 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1669 msgstr "PBMS 获取 BLOB 信息失败:"
1671 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1672 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1673 msgstr "获取 BLOB 内容类型失败"
1675 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1676 msgid "View image"
1677 msgstr "查看图像"
1679 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1680 msgid "Play audio"
1681 msgstr "播放音频"
1683 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1684 msgid "View video"
1685 msgstr "播放视频"
1687 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1688 msgid "Download file"
1689 msgstr "下载文件"
1691 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1692 #, php-format
1693 msgid "Could not open file: %s"
1694 msgstr "无法打开文件:%s"
1696 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1697 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1698 #: server_status.php:377
1699 msgid "Tables"
1700 msgstr "数据表"
1702 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1703 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1704 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1705 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1706 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1707 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1708 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1709 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1710 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1711 #: tbl_structure.php:757
1712 msgid "Data"
1713 msgstr "数据"
1715 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1716 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1717 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1718 msgid "Total"
1719 msgstr "总计"
1721 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1722 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1723 msgid "Overhead"
1724 msgstr "多余"
1726 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1727 msgid "Jump to database"
1728 msgstr "转到数据库"
1730 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1731 msgid "Not replicated"
1732 msgstr "未复制"
1734 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1735 msgid "Replicated"
1736 msgstr "已复制"
1738 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1739 #, php-format
1740 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1741 msgstr "检查数据库“%s”的权限。"
1743 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1744 msgid "Check Privileges"
1745 msgstr "检查权限"
1747 #: libraries/chart.lib.php:40
1748 msgid "Query statistics"
1749 msgstr "查询统计"
1751 #: libraries/chart.lib.php:63
1752 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1753 msgstr "查询执行时间对比 (单位:微秒)"
1755 #: libraries/chart.lib.php:83
1756 msgid "Query results"
1757 msgstr "查询结果"
1759 #: libraries/chart.lib.php:109
1760 msgid "No data found for the chart."
1761 msgstr "未找到图表所需数据。"
1763 #: libraries/chart.lib.php:249
1764 msgid "GD extension is needed for charts."
1765 msgstr "绘制图表需要 GD 扩展。"
1767 #: libraries/chart.lib.php:252
1768 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1769 msgstr "绘制图表气泡提示需要 JSON 扩展。"
1771 #: libraries/common.inc.php:575
1772 msgid ""
1773 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1774 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1775 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1776 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1777 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1778 "is fine."
1779 msgstr ""
1780 "phpMyAdmin 无法读取您的配置文件!<br />这可能是因为配置文件不存在或有语法错"
1781 "误。<br />请使用下面的链接直接访问配置文件,然后检查您收到的 PHP 错误信息。通"
1782 "常的错误都是因为某处漏了引号或分号。<br />如果您看到的是一个空白页,则代表没"
1783 "有任何问题。"
1785 #: libraries/common.inc.php:586
1786 #, php-format
1787 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1788 msgstr "无法加载默认配置: %1$s"
1790 #: libraries/common.inc.php:591
1791 msgid ""
1792 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1793 "configuration file!"
1794 msgstr "必须在您的配置文件中设置 <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> !"
1796 #: libraries/common.inc.php:621
1797 #, php-format
1798 msgid "Invalid server index: %s"
1799 msgstr "无效的服务器索引: %s"
1801 #: libraries/common.inc.php:628
1802 #, php-format
1803 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1804 msgstr "无效的主机名 %1$s,请检查配置文件。"
1806 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1807 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1808 msgid "Server"
1809 msgstr "服务器"
1811 #: libraries/common.inc.php:825
1812 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1813 msgstr "配置文件中设置的认证方式无效:"
1815 #: libraries/common.inc.php:928
1816 #, php-format
1817 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1818 msgstr "您应升级到 %s %s 或更高版本。"
1820 #: libraries/common.lib.php:145
1821 #, php-format
1822 msgid "Max: %s%s"
1823 msgstr "最大限制:%s %s"
1825 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1826 #: libraries/common.lib.php:407
1827 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1828 msgid "en"
1829 msgstr "zh"
1831 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1832 #: libraries/common.lib.php:411
1833 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1834 msgid "en"
1835 msgstr "zh"
1837 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1838 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1839 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1840 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1841 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1842 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1843 #: main.php:212
1844 msgid "Documentation"
1845 msgstr "文档"
1847 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1848 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1849 msgid "SQL query"
1850 msgstr "SQL 查询"
1852 #: libraries/common.lib.php:621
1853 msgid "MySQL said: "
1854 msgstr "MySQL 返回:"
1856 #: libraries/common.lib.php:1071
1857 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1858 msgstr "连接到 SQL 校验器失败!"
1860 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
1861 msgid "Explain SQL"
1862 msgstr "解释 SQL"
1864 #: libraries/common.lib.php:1115
1865 msgid "Skip Explain SQL"
1866 msgstr "略过解释 SQL"
1868 #: libraries/common.lib.php:1149
1869 msgid "Without PHP Code"
1870 msgstr "无 PHP 代码"
1872 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
1873 msgid "Create PHP Code"
1874 msgstr "创建 PHP 代码"
1876 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
1877 #: server_status.php:458
1878 msgid "Refresh"
1879 msgstr "刷新"
1881 #: libraries/common.lib.php:1179
1882 msgid "Skip Validate SQL"
1883 msgstr "略过校验 SQL"
1885 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
1886 msgid "Validate SQL"
1887 msgstr "校验 SQL"
1889 #: libraries/common.lib.php:1237
1890 msgid "Inline edit of this query"
1891 msgstr "在本页面编辑此查询"
1893 #: libraries/common.lib.php:1239
1894 msgid "Inline"
1895 msgstr "内联"
1897 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1898 msgid "Profiling"
1899 msgstr "概要"
1901 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1902 #: server_processlist.php:57
1903 msgid "Time"
1904 msgstr "时间"
1906 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1907 #: libraries/common.lib.php:1362
1908 msgid "B"
1909 msgstr "字节"
1911 #: libraries/common.lib.php:1362
1912 msgid "KiB"
1913 msgstr "KB"
1915 #: libraries/common.lib.php:1362
1916 msgid "MiB"
1917 msgstr "MB"
1919 #: libraries/common.lib.php:1362
1920 msgid "GiB"
1921 msgstr "GB"
1923 #: libraries/common.lib.php:1362
1924 msgid "TiB"
1925 msgstr "TB"
1927 #: libraries/common.lib.php:1362
1928 msgid "PiB"
1929 msgstr "PB"
1931 #: libraries/common.lib.php:1362
1932 msgid "EiB"
1933 msgstr "EB"
1935 #. l10n: Thousands separator
1936 #: libraries/common.lib.php:1400
1937 msgid ","
1938 msgstr ","
1940 #. l10n: Decimal separator
1941 #: libraries/common.lib.php:1402
1942 msgid "."
1943 msgstr "."
1945 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1946 #: libraries/common.lib.php:1579
1947 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1948 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1949 msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日 %H:%M"
1951 #: libraries/common.lib.php:1889
1952 #, php-format
1953 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1954 msgstr "%s 天 %s 小时,%s 分 %s 秒"
1956 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
1957 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:742
1958 msgid "Begin"
1959 msgstr "开始"
1961 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
1962 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1963 #: server_binlog.php:156
1964 msgid "Previous"
1965 msgstr "上一个"
1967 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
1968 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1969 msgid "End"
1970 msgstr "结束"
1972 #: libraries/common.lib.php:2409
1973 #, php-format
1974 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1975 msgstr "跳转到数据库“%s”。"
1977 #: libraries/common.lib.php:2428
1978 #, php-format
1979 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1980 msgstr "%s 功能受到一个已知的缺陷 (bug) 影响,参见 %s"
1982 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
1983 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
1984 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
1985 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
1986 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
1987 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
1988 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
1989 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
1990 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
1991 #: tbl_tracking.php:263
1992 msgid "Structure"
1993 msgstr "结构"
1995 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
1996 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
1997 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
1998 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
1999 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2000 msgid "SQL"
2001 msgstr "SQL"
2003 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2004 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2005 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2006 msgid "Insert"
2007 msgstr "插入"
2009 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2010 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2011 #: view_operations.php:87
2012 msgid "Operations"
2013 msgstr "操作"
2015 #: libraries/common.lib.php:2950
2016 msgid "Browse your computer:"
2017 msgstr "从计算机中上传:"
2019 #: libraries/common.lib.php:2963
2020 #, php-format
2021 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2022 msgstr "从网站服务器上传文件夹 <b>%s</b> 中选择:"
2024 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2025 #: tbl_change.php:925
2026 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2027 msgstr "用于上传的文件夹出错,无法使用"
2029 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2030 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2031 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2032 #: libraries/import.lib.php:1172
2033 msgid "structure"
2034 msgstr "结构"
2036 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2037 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2038 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2039 msgid "data"
2040 msgstr "数据"
2042 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2043 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2044 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2045 msgid "structure and data"
2046 msgstr "结构和数据"
2048 #: libraries/config.values.php:99
2049 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2050 msgstr "快速 - 仅显示必须的设置项"
2052 #: libraries/config.values.php:100
2053 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2054 msgstr "自定义 - 显示所有可用的设置项"
2056 #: libraries/config.values.php:101
2057 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2058 msgstr "自定义 - 不显示 快速/自定义 选择"
2060 #: libraries/config.values.php:119
2061 msgid "complete inserts"
2062 msgstr "完整插入"
2064 #: libraries/config.values.php:120
2065 msgid "extended inserts"
2066 msgstr "扩展插入"
2068 #: libraries/config.values.php:121
2069 msgid "both of the above"
2070 msgstr "以上兼有"
2072 #: libraries/config.values.php:122
2073 msgid "neither of the above"
2074 msgstr "以上均不"
2076 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2077 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2078 msgid "Not a positive number"
2079 msgstr "输入值不是正数"
2081 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2082 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2083 msgid "Not a non-negative number"
2084 msgstr "输入值不是非负数"
2086 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2087 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2088 msgid "Not a valid port number"
2089 msgstr "非法的端口号"
2091 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2092 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2093 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2094 msgid "Incorrect value"
2095 msgstr "输入的值不正确"
2097 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2098 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2099 #, php-format
2100 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2101 msgstr "输入的值应小于等于 %s"
2103 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2104 #, php-format
2105 msgid "Missing data for %s"
2106 msgstr "在 %s 中丢失数据"
2108 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2109 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2110 msgid "unavailable"
2111 msgstr "不可用"
2113 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2114 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2115 #, php-format
2116 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2117 msgstr "“%s”功能需要 %s 扩展"
2119 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2120 #, php-format
2121 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2122 msgstr "缺少函数 (%s),导入功能无效"
2124 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2125 #, php-format
2126 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2127 msgstr "缺少函数 (%s),导出功能无效"
2129 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2130 msgid "SQL Validator is disabled"
2131 msgstr "SQL 校验器已禁用"
2133 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2134 msgid "SOAP extension not found"
2135 msgstr "未找到 SOAP 扩展"
2137 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2138 #, php-format
2139 msgid "maximum %s"
2140 msgstr "最大 %s"
2142 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2143 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2144 msgstr "此设置已禁用,不会应用到你的设置中"
2146 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2147 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2148 msgid "Disabled"
2149 msgstr "已禁用"
2151 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2152 #, php-format
2153 msgid "Set value: %s"
2154 msgstr "设置值: %s"
2156 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2157 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2158 msgid "Restore default value"
2159 msgstr "还原默认值"
2161 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2162 msgid "Allow users to customize this value"
2163 msgstr "允许用户自定义该值"
2165 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2166 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2168 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2169 #: tbl_relation.php:563
2170 msgid "Save"
2171 msgstr "保存"
2173 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2174 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2175 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2176 msgid "Reset"
2177 msgstr "重置"
2179 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2180 msgid ""
2181 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2182 msgstr "如果启用,用户可以在 cookie 认证方式中输入任意 MySQL 服务器"
2184 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2185 msgid "Allow login to any MySQL server"
2186 msgstr "允许登录到任意 MySQL 服务器"
2188 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2189 msgid ""
2190 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2191 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2192 "cross-frame scripting attacks"
2193 msgstr ""
2194 "开启这个功能将允许其它域的页面通过框架调用 phpMyAdmin,这将允许潜在的跨框架脚"
2195 "本攻击[strong]安全漏洞[/strong]"
2197 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2198 msgid "Allow third party framing"
2199 msgstr "允许第三方框架"
2201 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2202 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2203 msgstr "显示 &quot;删除数据库&quot; 链接给普通用户"
2205 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2206 msgid ""
2207 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2208 "authentication"
2209 msgstr "在 [kbd]cookie[/kbd] 认证方式下用于加密 cookies 的短语密码"
2211 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2212 msgid "Blowfish secret"
2213 msgstr "短语密码"
2215 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2216 msgid "Highlight selected rows"
2217 msgstr "高亮选中的行"
2219 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2220 msgid "Row marker"
2221 msgstr "行标记"
2223 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2224 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2225 msgstr "高亮鼠标指针所在的行"
2227 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2228 msgid "Highlight pointer"
2229 msgstr "高亮指针"
2231 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2232 msgid ""
2233 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2234 "import and export operations"
2235 msgstr ""
2236 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2 (外链,英"
2237 "文)[/a] 压缩"
2239 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2240 msgid "Bzip2"
2241 msgstr "Bzip2"
2243 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2244 msgid ""
2245 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2246 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2247 "kbd] - allows newlines in columns"
2248 msgstr ""
2249 "定义编辑 CHAR 和 VARCHAR 类型字段时应使用何种控件,[kbd]输入框 (input)[/kbd] "
2250 "- 可以限制输入长度,[kbd]文本框 (textarea)[/kbd] - 可以输入多行数据"
2252 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2253 msgid "CHAR columns editing"
2254 msgstr "编辑 CHAR 类型字段"
2256 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2257 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2258 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的列数"
2260 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2261 msgid "CHAR textarea columns"
2262 msgstr "CHAR 文本框列"
2264 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2265 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2266 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的行数"
2268 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2269 msgid "CHAR textarea rows"
2270 msgstr "CHAR 文本框行"
2272 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2273 msgid "Check config file permissions"
2274 msgstr "检查配置文件权限"
2276 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2277 msgid ""
2278 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2279 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2280 msgstr ""
2281 "使用较少的内存进行 gzip/bzip2 实时压缩。如果创建压缩文档时发生错误,请禁用该"
2282 "选项"
2284 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2285 msgid "Compress on the fly"
2286 msgstr "实时压缩"
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2289 #: setup/frames/index.inc.php:153
2290 msgid "Configuration file"
2291 msgstr "配置文件"
2293 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2294 msgid ""
2295 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2296 "when you're about to lose data"
2297 msgstr "当查询可能丢失数据时是否显示警告 (&quot;您真的要...&quot;)"
2299 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2300 msgid "Confirm DROP queries"
2301 msgstr "确认删除 (DROP) 查询"
2303 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2304 msgid "Debug SQL"
2305 msgstr "调试 SQL"
2307 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2308 msgid "Default display direction"
2309 msgstr "默认显示模式"
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2312 msgid ""
2313 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2314 "maximum number for which vertical model is used"
2315 msgstr ""
2316 "[kbd]horizontal (水平)[/kbd]、[kbd]vertical (垂直)[/kbd] 或限定使用垂直模式的"
2317 "最大数值"
2319 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2320 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2321 msgstr "修改/新建字段时的显示模式"
2323 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2324 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2325 msgstr "在进入数据库标签时默认显示的页面"
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2328 msgid "Default database tab"
2329 msgstr "默认数据库标签"
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2332 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2333 msgstr "在进入服务器标签时默认显示的页面"
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2336 msgid "Default server tab"
2337 msgstr "默认服务器标签"
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2340 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2341 msgstr "在进入数据表标签时默认显示的页面"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2344 msgid "Default table tab"
2345 msgstr "默认数据表标签"
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2348 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2349 msgstr "默认以十六进制显示二进制内容"
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2352 msgid "Show binary contents as HEX"
2353 msgstr "以十六进制显示二进制内容"
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2356 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2357 msgstr "直接显示数据库列表而不使用下拉框"
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2360 msgid "Display databases as a list"
2361 msgstr "显示数据库为列表"
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2364 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2365 msgstr "直接显示服务器列表而不使用下拉框"
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2368 msgid "Display servers as a list"
2369 msgstr "显示服务器为列表"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2372 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2373 msgstr "在新窗口中编辑 SQL 查询"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2376 msgid "Edit in window"
2377 msgstr "在窗口中编辑"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2380 msgid "Display errors"
2381 msgstr "显示错误"
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2384 msgid "Gather errors"
2385 msgstr "收集错误"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2388 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2389 msgstr "在警告、错误和信息上显示图标"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2392 msgid "Iconic errors"
2393 msgstr "错误图标"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2396 msgid ""
2397 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2398 "limit)"
2399 msgstr "设置脚本最大运行时间 (单位:秒,[kbd]0[/kbd] 为不限制)"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2402 msgid "Maximum execution time"
2403 msgstr "最长执行时间"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2406 msgid "Save as file"
2407 msgstr "另存为文件"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2410 msgid "Character set of the file"
2411 msgstr "文件字符集"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2414 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2415 msgid "Format"
2416 msgstr "格式"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2419 msgid "Compression"
2420 msgstr "压缩"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2427 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2428 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2429 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2430 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2431 msgid "Put columns names in the first row"
2432 msgstr "首行保存字段名"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2436 #: libraries/import/ldi.php:41
2437 msgid "Columns enclosed by"
2438 msgstr "内容分隔符"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2442 #: libraries/import/ldi.php:42
2443 msgid "Columns escaped by"
2444 msgstr "内容转义符"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2451 msgid "Replace NULL by"
2452 msgstr "将 NULL 替换为"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2455 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2456 msgstr "删除字段中的回车换行符"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2460 #: libraries/import/ldi.php:40
2461 msgid "Columns terminated by"
2462 msgstr "字段分隔符"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2465 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2466 msgid "Lines terminated by"
2467 msgstr "换行符"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2470 msgid "Excel edition"
2471 msgstr "Excel 版本"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2474 msgid "Database name template"
2475 msgstr "数据库名模板"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2478 msgid "Server name template"
2479 msgstr "服务器名模板"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2482 msgid "Table name template"
2483 msgstr "数据表名模板"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2488 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2489 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2490 msgid "Dump table"
2491 msgstr "转储数据表"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2494 msgid "Include table caption"
2495 msgstr "包含表的标题"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2498 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2499 msgid "Table caption"
2500 msgstr "表的标题"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2503 msgid "Continued table caption"
2504 msgstr "延续的表的标题"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2507 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2508 msgid "Label key"
2509 msgstr "关键标签"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2513 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2514 msgid "MIME type"
2515 msgstr "MIME 类型"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2519 msgid "Relations"
2520 msgstr "关系"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2523 msgid "Export method"
2524 msgstr "导出方式"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2527 msgid "Save on server"
2528 msgstr "保存在服务器上"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2531 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2532 msgid "Overwrite existing file(s)"
2533 msgstr "覆盖已有文件"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2536 msgid "Remember file name template"
2537 msgstr "记住文件名模板"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2540 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2541 msgstr "给数据表名及字段名加上反引号"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2544 #: libraries/display_export.lib.php:351
2545 msgid "SQL compatibility mode"
2546 msgstr "SQL 兼容模式"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2549 msgid "Syntax to use when inserting data"
2550 msgstr "在插入数据时使用的语法"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2553 msgid "Creation/Update/Check dates"
2554 msgstr "创建/更新/检查日期"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2557 msgid "Use delayed inserts"
2558 msgstr "使用延迟插入"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2561 msgid "Disable foreign key checks"
2562 msgstr "禁止选定不相关的主键"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2565 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2566 msgstr "为 BLOB 字段使用16进制 (HEX)"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2569 msgid "Use ignore inserts"
2570 msgstr "使用忽略插入"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2573 msgid "Maximal length of created query"
2574 msgstr "创建查询的最大长度"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2577 msgid "Export type"
2578 msgstr "导出类型"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2581 msgid "Enclose export in a transaction"
2582 msgstr "处理事务中封装输出"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2585 msgid "Export time in UTC"
2586 msgstr "以协调世界时 (UTC) 导出时间"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2589 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2590 msgstr "强制使用安全连接访问 phpMyAdmin"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2593 msgid "Force SSL connection"
2594 msgstr "强制 SSL 连接"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2597 msgid ""
2598 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2599 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2600 msgstr ""
2601 "外键下拉框中选项的排序顺序,[kbd]content[/kbd] 为关联内容,[kbd]id[/kbd] 为键"
2602 "值"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2605 msgid "Foreign key dropdown order"
2606 msgstr "外键下拉框顺序"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2609 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2610 msgstr "下拉框中选项个数的限制"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2613 msgid "Foreign key limit"
2614 msgstr "外键限制"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2617 msgid "Browse mode"
2618 msgstr "浏览模式"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2621 msgid "Customize browse mode"
2622 msgstr "自定义浏览模式"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2628 msgid "Customize default options"
2629 msgstr "自定义默认选项"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2632 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2633 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2634 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2635 #: libraries/import/csv.php:21
2636 msgid "CSV"
2637 msgstr "CSV"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2640 msgid "Developer"
2641 msgstr "开发"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2644 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2645 msgstr "phpMyAdmin 开发设置"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2648 msgid "Edit mode"
2649 msgstr "编辑模式"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2652 msgid "Customize edit mode"
2653 msgstr "自定义编辑模式"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2656 msgid "Export defaults"
2657 msgstr "导出选项"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2660 msgid "Customize default export options"
2661 msgstr "自定义导出选项的默认值"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2664 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2665 msgid "Features"
2666 msgstr "功能"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2669 msgid "General"
2670 msgstr "常规"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2673 msgid "Set some commonly used options"
2674 msgstr "设置某些常用选项"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2677 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2678 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2679 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2680 msgid "Import"
2681 msgstr "导入"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2684 msgid "Import defaults"
2685 msgstr "导入选项"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2688 msgid "Customize default common import options"
2689 msgstr "自定义导入选项的默认值"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2692 msgid "Import / export"
2693 msgstr "导入 / 导出"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2696 msgid "Set import and export directories and compression options"
2697 msgstr "设置导入和导出文件夹以及压缩选项"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2700 msgid "LaTeX"
2701 msgstr "LaTeX"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2704 msgid "Databases display options"
2705 msgstr "数据库显示选项"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2708 msgid "Navigation frame"
2709 msgstr "导航框架"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2712 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2713 msgstr "自定义导航框架"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2716 #: setup/frames/index.inc.php:98
2717 msgid "Servers"
2718 msgstr "服务器"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2721 msgid "Servers display options"
2722 msgstr "服务器显示选项"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2725 msgid "Tables display options"
2726 msgstr "数据表显示选项"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2729 msgid "Main frame"
2730 msgstr "主框架"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2733 msgid "Microsoft Office"
2734 msgstr "微软 Office"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2737 msgid "Open Document"
2738 msgstr "开放文档"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2741 msgid "Other core settings"
2742 msgstr "其他核心设置"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2745 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2746 msgstr "其他设置"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2749 msgid "Page titles"
2750 msgstr "页面标题"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2753 msgid ""
2754 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2755 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2756 "get special values."
2757 msgstr ""
2758 "设置浏览器标题栏所显示的文字。参见[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]文档[/"
2759 "a]中关于可以取得特殊值的魔术字符串。"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2762 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2763 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2764 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2765 msgid "Query window"
2766 msgstr "查询窗口"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2769 msgid "Customize query window options"
2770 msgstr "自定义查询窗口选项"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2773 msgid "Security"
2774 msgstr "安全"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2777 msgid ""
2778 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2779 "limit MySQL"
2780 msgstr "注意:phpMyAdmin 只是一个用户接口,其功能不会对 MySQL 有限制"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2783 msgid "Basic settings"
2784 msgstr "基本设置"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2787 msgid "Authentication"
2788 msgstr "认证"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2791 msgid "Authentication settings"
2792 msgstr "认证设置"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2795 msgid "Server configuration"
2796 msgstr "服务器设置"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2799 msgid ""
2800 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2801 "what they are for"
2802 msgstr "高级服务器设置,如果你不知道这些是什么,请不要修改"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2805 msgid "Enter server connection parameters"
2806 msgstr "服务器连接参数"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2809 msgid "Configuration storage"
2810 msgstr "高级功能"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2813 msgid ""
2814 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2815 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2816 "storage[/a] in documentation"
2817 msgstr ""
2818 "配置 phpMyAdmin 高级功能,参见文档[a@Documentation.html#linked-tables]"
2819 "phpMyAdmin 高级功能[/a]"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2822 msgid "Changes tracking"
2823 msgstr "修改追踪"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2826 msgid ""
2827 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2828 "storage."
2829 msgstr "追踪数据库的修改。需要 phpMyAdmin 高级功能。"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2832 msgid "Customize export options"
2833 msgstr "自定义导出选项"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2836 msgid "Customize import defaults"
2837 msgstr "自定义导入选项"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2840 msgid "Customize navigation frame"
2841 msgstr "自定义导航框架"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2844 msgid "Customize main frame"
2845 msgstr "自定义主框架"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2848 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2849 msgid "SQL queries"
2850 msgstr "SQL 查询"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2853 msgid "SQL Query box"
2854 msgstr "SQL 查询框"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2857 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2858 msgstr "自定义显示在 SQL 查询框中的链接"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2861 msgid "SQL queries settings"
2862 msgstr "SQL 查询设置"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2865 msgid "SQL Validator"
2866 msgstr "SQL 校验器"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2869 msgid ""
2870 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2871 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2872 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2873 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2874 msgstr ""
2875 "若要使用 SQL 校验服务,请注意[strong]所有 SQL 语句将出于统计目的而被匿名存储"
2876 "[/strong]。[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL 校验器[/a],版"
2877 "权所有 2002 Upright Database Technology. 保留所有权利。[/em]"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2880 msgid "Startup"
2881 msgstr "起始页"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2884 msgid "Customize startup page"
2885 msgstr "自定义起始页"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2888 msgid "Tabs"
2889 msgstr "标签"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2892 msgid "Choose how you want tabs to work"
2893 msgstr "选择你想让标签怎样工作"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2896 msgid "Text fields"
2897 msgstr "文本字段"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2900 msgid "Customize text input fields"
2901 msgstr "自定义文本输入框"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2904 msgid "Texy! text"
2905 msgstr "Texy! 文本"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2908 msgid "Warnings"
2909 msgstr "警告"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2912 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2913 msgstr "禁止部分 phpMyAdmin 发出的警告"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2916 msgid ""
2917 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2918 "and export operations"
2919 msgstr ""
2920 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip (外链,英文)"
2921 "[/a] 压缩"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2924 msgid "GZip"
2925 msgstr "GZip"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2928 msgid "Extra parameters for iconv"
2929 msgstr "iconv 的额外参数"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2932 msgid ""
2933 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2934 "if one of the queries failed"
2935 msgstr ""
2936 "如果打开此选项,在执行多语句查询的时候,即使有一条或多条语句发生错误,"
2937 "phpMyAdmin 也会继续执行其他的语句"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2940 msgid "Ignore multiple statement errors"
2941 msgstr "忽略多个语句错误"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:232
2944 msgid ""
2945 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2946 "This might be good way to import large files, however it can break "
2947 "transactions."
2948 msgstr ""
2949 "该功能作用于在导入时脚本检测到可能需要花费很长时间。尽管这会中断事务,但在导"
2950 "入大文件时是个很好的方法。"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:233
2953 msgid "Partial import: allow interrupt"
2954 msgstr "部分导入:允许中断"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
2957 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
2958 msgid "Do not abort on INSERT error"
2959 msgstr ""
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
2962 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
2963 msgid "Replace table data with file"
2964 msgstr "将表的数据用此文件替换"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:241
2967 msgid ""
2968 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2969 "table) and only SQL is always available"
2970 msgstr ""
2971 "默认格式,此列表根据位置(数据库或数据表)不同将有所改变,只有 SQL 总是可用的"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:242
2974 msgid "Format of imported file"
2975 msgstr "导入文件的格式"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
2978 msgid "Use LOCAL keyword"
2979 msgstr "使用本地 (LOCAL) 关键词"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:258
2983 msgid "Column names in first row"
2984 msgstr "忽略首行 (首行为字段名)"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
2987 msgid "Do not import empty rows"
2988 msgstr "不导入空行"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:251
2991 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
2992 msgstr "导入货币 ($5.00 将被导入为 5.00)"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:252
2995 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
2996 msgstr "导入百分数为小数 (12.00% 将被导入为 .12)"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:253
2999 msgid "Number of queries to skip from start"
3000 msgstr "跳过查询的数量"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3003 msgid "Partial import: skip queries"
3004 msgstr "部分导入:跳过查询"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3007 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3008 msgstr "不要给零值使用自增 (AUTO_INCREMENT)"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3011 msgid "Initial state for sliders"
3012 msgstr "滑块初始状态"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3015 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3016 msgstr "一次可以插入的行数"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3019 msgid "Number of inserted rows"
3020 msgstr "插入的行数"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3023 msgid "Target for quick access icon"
3024 msgstr "快速访问图标的目标"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3027 msgid "Show logo in left frame"
3028 msgstr "在左侧框架中显示 logo"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3031 msgid "Display logo"
3032 msgstr "显示 logo"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3035 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3036 msgstr "在左侧框架顶部显示服务器选择"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3039 msgid "Display servers selection"
3040 msgstr "显示服务器选择"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3043 #, fuzzy
3044 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3045 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3046 msgstr "在数据表列表中最多显示的数据表个数"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3049 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3050 msgstr "将数据库分为不同树的分隔字符串"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3053 msgid "Database tree separator"
3054 msgstr "树状数据库分隔符"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3057 msgid ""
3058 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3059 "defined below)"
3060 msgstr "只使用轻量级版本,以树形显示数据库 (以下面的树形分隔符来显示)"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3063 msgid "Display databases in a tree"
3064 msgstr "以树形显示数据库"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3067 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3068 msgstr "如果想一次性浏览所有数据库,则禁用该选项"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3071 msgid "Use light version"
3072 msgstr "使用轻量级版本"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3075 msgid "Maximum table tree depth"
3076 msgstr "数据表树最大深度"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3079 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3080 msgstr "将表分为不同树的分隔符"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3083 msgid "Table tree separator"
3084 msgstr "树形表分隔符"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3087 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3088 msgstr "导航框架中 logo 的地址"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3091 msgid "Logo link URL"
3092 msgstr "Logo 链接地址"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3095 msgid ""
3096 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3097 "([kbd]new[/kbd])"
3098 msgstr "在主窗口 ([kbd]main[/kbd]) 或新窗口 ([kbd]new[/kbd]) 打开目标页面"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3101 msgid "Logo link target"
3102 msgstr "Logo 链接目标"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3105 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3106 msgstr "高亮显示鼠标所在位置的服务器"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3109 msgid "Enable highlighting"
3110 msgstr "启用高亮"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3113 msgid "Use less graphically intense tabs"
3114 msgstr "不在标签上使用背景"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3117 msgid "Light tabs"
3118 msgstr "简化标签"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3121 msgid ""
3122 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3123 msgstr "浏览非数字字段时所显示的最大字符数"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3126 msgid "Limit column characters"
3127 msgstr "限制字段字符数"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3130 msgid ""
3131 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3132 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3133 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3134 msgstr ""
3135 "如果设为 TRUE,在退出时将会删除所有服务器的 Cookies。如果设为 FALSE,在您登录"
3136 "多台服务器的时候,容易忘记退出登录。"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3139 msgid "Delete all cookies on logout"
3140 msgstr "退出时删除所有 cookies"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3143 msgid ""
3144 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3145 "authentication mode"
3146 msgstr "定义在 cookie 认证方式中是否显示上次登录的用户名"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3149 msgid "Recall user name"
3150 msgstr "显示上次登录的用户名"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3153 msgid ""
3154 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3155 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3156 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3157 "recommended for non-trusted environments."
3158 msgstr ""
3159 "设置登录 Cookies 应该保存多长时间 (单位:秒)。若设置为 0,Cookies 的有效期将"
3160 "为浏览器进程,在关闭浏览器之后 Cookies 就会被删除。默认值为0。在不安全的环境"
3161 "下建议使用默认值。"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3164 msgid "Login cookie store"
3165 msgstr "登录 cookie 存储"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3168 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3169 msgstr "定义登录 cookie 的有效期 (单位:秒)"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3172 msgid "Login cookie validity"
3173 msgstr "登录 cookie 有效期"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3176 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3177 msgstr "放大一倍 LONGTEXT 字段的输入框"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3180 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3181 msgstr "放大 LONGTEXT 字段的输入框"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3184 msgid "Use icons on main page"
3185 msgstr "在主页上使用图标"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3188 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3189 msgstr "显示 SQL 语句时可以使用的最多字符数"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3192 msgid "Maximum displayed SQL length"
3193 msgstr "显示 SQL 语句的最大长度"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3197 msgid "Users cannot set a higher value"
3198 msgstr "用户不能设置更大的值"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3201 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3202 msgstr "在左栏和数据库列表中最多显示的数据库个数"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3205 msgid "Maximum databases"
3206 msgstr "最大数据库数量"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3209 msgid ""
3210 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3211 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3212 "shown."
3213 msgstr ""
3214 "浏览一个结果集时一次显示的最多行数。如果结果集超过此值,将会显示 &quot;上一页"
3215 "&quot; 和 &quot;下一页&quot; 的链接。"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3218 msgid "Maximum number of rows to display"
3219 msgstr "显示的最多行数"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3222 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3223 msgstr "在数据表列表中最多显示的数据表个数"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3226 msgid "Maximum tables"
3227 msgstr "最大数据表数量"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3230 msgid ""
3231 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3232 "cookie authentication"
3233 msgstr "禁止显示在使用 cookie 认证时缺少 mcrypt 的默认警告"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3236 msgid "mcrypt warning"
3237 msgstr "mcrypt 警告"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3240 msgid ""
3241 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3242 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3243 msgstr "一个脚本可分配到的内存大小,例 [kbd]32MB[kbd] ([kbd]0[/kbd]为不限制)"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3246 msgid "Memory limit"
3247 msgstr "内存限制"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3250 msgid "Show left delete link"
3251 msgstr "显示左侧删除链接"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3254 msgid "Show right delete link"
3255 msgstr "显示右侧删除链接"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3258 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3259 msgstr "为数据库和数据表名使用自然排序"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3262 msgid "Natural order"
3263 msgstr "自然排序"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3266 msgid "Use only icons, only text or both"
3267 msgstr "仅使用图标、文本或都使用"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3270 msgid "Iconic navigation bar"
3271 msgstr "导航条显示"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3274 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3275 msgstr "使用 GZip 输出缓冲以加快 HTTP 传输速度"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3278 msgid "GZip output buffering"
3279 msgstr "GZip 输出缓冲"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3282 msgid ""
3283 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3284 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3285 msgstr ""
3286 "[kbd]SMART[/kbd] - 如:对 TIME、DATE、DATETIME 和 TIMESTAMP 类型的字段递减排"
3287 "序,其他字段递增"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3290 msgid "Default sorting order"
3291 msgstr "默认排序"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3294 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3295 msgstr "在连接到 MySQL 数据库时使用持久连接"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3298 msgid "Persistent connections"
3299 msgstr "持久连接"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3302 msgid ""
3303 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3304 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3305 "configuration storage could not be found"
3306 msgstr "禁止在缺少 phpMyAdmin 高级功能所需数据表时在数据库结构页中显示默认警告"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3309 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3310 msgstr "丢失 phpMyAdmin 高级功能数据表"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3313 msgid "Iconic table operations"
3314 msgstr "数据表操作显示"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3317 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3318 msgstr "禁止编辑 BLOB 和 BINARY 类型字段"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3321 msgid "Protect binary columns"
3322 msgstr "保护二进制字段"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3325 msgid ""
3326 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3327 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3328 "(lost by window close)."
3329 msgstr ""
3330 "允许使用基于数据库的查询历史 (需要 phpMyAdmin  高级功能)。如果禁用,将使用 "
3331 "JS 程序来显示查询历史 (关闭窗口即丢失)。"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3334 msgid "Permanent query history"
3335 msgstr "持久查询历史"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3338 msgid "How many queries are kept in history"
3339 msgstr "记录查询历史的数量"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3342 msgid "Query history length"
3343 msgstr "查询历史个数"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3346 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3347 msgstr "打开一个新查询窗口时默认显示的页面"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3350 msgid "Default query window tab"
3351 msgstr "默认查询窗口标签"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3354 msgid "Query window height (in pixels)"
3355 msgstr "查询窗口高度 (单位:像素)"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3358 msgid "Query window height"
3359 msgstr "查询窗口高度"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3362 msgid "Query window width (in pixels)"
3363 msgstr "查询窗口宽度 (单位:像素)"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3366 msgid "Query window width"
3367 msgstr "查询窗口宽度"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3370 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3371 msgstr "选择进行字符集转换时使用的函数"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3374 msgid "Recoding engine"
3375 msgstr "记录引擎"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3378 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3379 msgstr "每 X 单元格重复表头,要禁止此功能请设为 [kbd]0[/kbd]"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3382 msgid "Repeat headers"
3383 msgstr "重复表头"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3386 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3387 msgstr "显示帮助按钮代替文档文本"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3390 msgid "Show help button"
3391 msgstr "显示帮助按钮"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3394 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3395 msgstr "服务器上用来保存导出文件的文件夹"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3398 msgid "Save directory"
3399 msgstr "保存文件夹"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3402 msgid "Leave blank if not used"
3403 msgstr "不使用请留空"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3406 msgid "Host authorization order"
3407 msgstr "主机认证模式"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3410 msgid "Leave blank for defaults"
3411 msgstr "默认请留空"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3414 msgid "Host authorization rules"
3415 msgstr "主机认证规则"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3418 msgid "Allow logins without a password"
3419 msgstr "允许空密码登录"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3422 msgid "Allow root login"
3423 msgstr "允许 root 用户登录"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3426 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3427 msgstr "使用 HTTP 基本认证时显示给用户的提示信息"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3430 msgid "HTTP Realm"
3431 msgstr "HTTP 提示信息"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3434 msgid ""
3435 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3436 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3437 "swekey.conf)"
3438 msgstr ""
3439 "[a@http://swekey.com]SweKey 硬件认证 (外链,英文)[/a]的配置文件路径 (请勿置于"
3440 "你的文档根文件夹,推荐使用:/etc/swekey.conf)"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3443 msgid "SweKey config file"
3444 msgstr "SweKey 配置文件"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3447 msgid "Authentication method to use"
3448 msgstr "要使用的认证方式"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3451 msgid "Authentication type"
3452 msgstr "认证方式"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3455 msgid ""
3456 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3457 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3458 msgstr ""
3459 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]书签 (外链,英文)[/a]功能请"
3460 "留空,默认:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3463 msgid "Bookmark table"
3464 msgstr "书签表"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3467 msgid ""
3468 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3469 "pma_column_info[/kbd]"
3470 msgstr "留空则不使用列信息和MIME类型。默认值:[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3473 msgid "Column information table"
3474 msgstr "列信息表"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3477 msgid "Compress connection to MySQL server"
3478 msgstr "压缩连接到 MySQL 服务器"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3481 msgid "Compress connection"
3482 msgstr "压缩连接"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3485 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3486 msgstr "怎样连接到服务器,如果不确定,请选择 tcp"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3489 msgid "Connection type"
3490 msgstr "连接方式"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3493 msgid "Control user password"
3494 msgstr "控制用户的密码"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3497 msgid ""
3498 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3499 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3500 msgstr ""
3501 "一个特殊的被限制权限的 MySQL 用户,参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3502 "controluser]wiki (外链,英文)[/a]"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3505 msgid "Control user"
3506 msgstr "控制用户"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3509 msgid "Count tables when showing database list"
3510 msgstr "显示数据库列表时计算数据表的数量"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3513 msgid "Count tables"
3514 msgstr "统计数据表"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3517 msgid ""
3518 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3519 "kbd]"
3520 msgstr "不使用设计功能请留空,默认:[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3523 msgid "Designer table"
3524 msgstr "设计表"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3527 msgid ""
3528 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3529 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3530 msgstr ""
3531 "参见 [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA 缺陷 (bug) 跟踪系"
3532 "统 (外链,英文)[/a] 和 [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL 缺陷 (Bugs) (外"
3533 "链,英文)[/a]"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3536 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3537 msgstr "禁止使用 INFORMATION_SCHEMA"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3540 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3541 msgstr "要使用的 PHP 扩展,如果支持,推荐使用 mysqli。"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3544 msgid "PHP extension to use"
3545 msgstr "要使用的 PHP 扩展"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3548 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3549 msgstr "该正则表达式 (PCRE,Perl 兼容) 所匹配的数据库将被隐藏"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3552 msgid "Hide databases"
3553 msgstr "隐藏数据库"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3556 msgid ""
3557 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3558 "kbd]"
3559 msgstr "不使用 SQL 查询历史功能请留空,默认:[kbd]pma_history[/kbd]"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3562 msgid "SQL query history table"
3563 msgstr "SQL 查询历史表"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3566 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3567 msgstr "MySQL 服务器的主机名"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3570 msgid "Server hostname"
3571 msgstr "服务器主机名"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3574 msgid "Logout URL"
3575 msgstr "退出地址"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3578 msgid "Try to connect without password"
3579 msgstr "尝试用空密码连接"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3582 msgid "Connect without password"
3583 msgstr "用空密码连接"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3586 msgid ""
3587 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3588 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3589 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3590 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3591 "alphabetical order."
3592 msgstr ""
3593 "可以使用 MySQL 通配符 (% 和 _),若表示它们本身,请转义,例:用 [kbd]'my"
3594 "\\_db'[/kbd] 而不是 [kbd]'my_db'[/kbd]。通过该选项你可以对数据库列表排序,只"
3595 "需按顺序输入它们的名称并加上 [kbd]*[/kbd],剩下的数据库将按字母顺序排在最后。"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3598 msgid "Show only listed databases"
3599 msgstr "仅显示列出的数据库"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3602 msgid "Leave empty if not using config auth"
3603 msgstr "如果不使用 config 认证方式,请留空"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3606 msgid "Password for config auth"
3607 msgstr "config 认证方式的密码"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3610 msgid ""
3611 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3612 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3615 msgid "PDF schema: pages table"
3616 msgstr "PDF 大纲: 数据表页"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3619 msgid ""
3620 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3621 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3622 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3623 msgstr ""
3624 "关系、书签、PDF 功能所用的数据库。参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3625 "pmadb]pmadb (外链,英文)[/a]。不使用请留空。默认: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3628 msgid "Database name"
3629 msgstr "数据库名"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3632 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3633 msgstr "MySQL 服务器监听的端口,留空为默认"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3636 msgid "Server port"
3637 msgstr "服务器端口"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3640 msgid ""
3641 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3642 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3643 msgstr ""
3644 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]关系链接 (外链,英文)[/a]功"
3645 "能请留空,默认:[kbd]pma_relation[/kbd]"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3648 msgid "Relation table"
3649 msgstr "关系表"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3652 msgid "SQL command to fetch available databases"
3653 msgstr "取得所有可用数据库的 SQL 语句"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3656 msgid "SHOW DATABASES command"
3657 msgstr "显示数据库(SHOW DATABASES)命令"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3660 msgid ""
3661 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3662 "[/a] for an example"
3663 msgstr ""
3664 "参见[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]认证方式 (外链,英文)"
3665 "[/a]中的例子"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3668 msgid "Signon session name"
3669 msgstr "Signon 会话名"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3672 msgid "Signon URL"
3673 msgstr "登录地址"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3676 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3677 msgstr "MySQL 服务器监听的套接字,留空为默认"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3680 msgid "Server socket"
3681 msgstr "服务器套接字 (socket)"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3684 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3685 msgstr "使用 SSL 连接到 MySQL 服务器"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3688 msgid "Use SSL"
3689 msgstr "使用 SSL"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3692 msgid ""
3693 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3694 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3697 msgid "PDF schema: table coordinates"
3698 msgstr "PDF 大纲: 数据表并发"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3701 msgid ""
3702 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3703 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3704 msgstr "描述显示字段的表,不使用请留空,默认:[kbd]pma_table_info[/kbd]"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3707 msgid "Display columns table"
3708 msgstr "显示字段表"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3711 msgid ""
3712 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3713 "the log when creating a database."
3714 msgstr "设置当记录数据库创建时,是否在前面加上 DROP DATABASE IF EXISTS 命令。"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3717 msgid "Add DROP DATABASE"
3718 msgstr "添加 DROP DATABASE"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3721 msgid ""
3722 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3723 "log when creating a table."
3724 msgstr "设置当记录数据表创建时,是否在前面加上 DROP TABLE IF EXISTS 命令。"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3727 msgid "Add DROP TABLE"
3728 msgstr "添加 DROP TABLE"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3731 msgid ""
3732 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3733 "log when creating a view."
3734 msgstr "设置当记录视图创建时,是否在前面加上 DROP VIEW IF EXISTS 命令。"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3737 msgid "Add DROP VIEW"
3738 msgstr "添加 DROP VIEW"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3741 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3742 msgstr "定义自动创建新版的命令列表。"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3745 msgid "Statements to track"
3746 msgstr "要追踪的命令"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3749 msgid ""
3750 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3751 "kbd]"
3752 msgstr "不使用 SQL 查询追踪功能请留空,默认:[kbd]pma_tracking[/kbd]"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3755 msgid "SQL query tracking table"
3756 msgstr "SQL 查询追踪表"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3759 msgid ""
3760 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3761 "automatically."
3762 msgstr "设置追踪系统是否自动为数据表和视图创建版本。"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3765 msgid "Automatically create versions"
3766 msgstr "自动创建版本"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3769 msgid ""
3770 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3771 "pma_config[/kbd]"
3772 msgstr "不在数据库中保存用户偏好请留空,默认:[kbd]pma_config[/kbd]"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3775 msgid "User preferences storage table"
3776 msgstr "用户偏好表"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3779 msgid "User for config auth"
3780 msgstr "config 认证方式的用户名"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3783 msgid ""
3784 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3785 "compatibility checks and thereby increases performance"
3786 msgstr "如果你确定 pma_* 数据表都是最新的,可以禁用此项。此功能提供兼容性检查"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3789 msgid "Verbose check"
3790 msgstr "详细检查"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3793 msgid ""
3794 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3795 "hostname instead."
3796 msgstr "一个好记的名字。留空将显示主机名。"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3799 msgid "Verbose name of this server"
3800 msgstr "服务器名称"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3803 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3804 msgstr "设置是否给用户显示一个 &quot;显示所有 (记录)&quot; 的按钮"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3807 msgid "Allow to display all the rows"
3808 msgstr "允许显示所有行"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3811 msgid ""
3812 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3813 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3814 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3815 msgstr ""
3816 "注意:该选项不影响 [kbd]config[/kbd] 认证方式,因为密码是保存在配置文件中,该"
3817 "选项也不限制直接执行可实现相同功能的命令。"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3820 msgid "Show password change form"
3821 msgstr "显示修改密码"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3824 msgid "Show create database form"
3825 msgstr "显示创建数据库表单"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3828 msgid ""
3829 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3830 "insert mode"
3831 msgstr "定义在编辑/插入模式中是否显示字段类型一列"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3834 msgid "Show field types"
3835 msgstr "显示字段类型"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3838 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3839 msgstr "在编辑/插入模式中显示函数列"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3842 msgid "Show function fields"
3843 msgstr "显示函数列"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3846 msgid ""
3847 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3848 "output"
3849 msgstr ""
3850 "显示 [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo() (外链,英文)[/"
3851 "a] 输出的链接"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3854 msgid "Show phpinfo() link"
3855 msgstr "显示 phpinfo() 链接"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3858 msgid "Show detailed MySQL server information"
3859 msgstr "显示 MySQL 服务器详细信息"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3862 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3863 msgstr "定义是否显示 phpMyAdmin 生成的 SQL 查询"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3866 msgid "Show SQL queries"
3867 msgstr "显示 SQL 查询"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3870 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3871 msgstr "允许显示数据库和数据表的统计信息 (如:空间使用)"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3874 msgid "Show statistics"
3875 msgstr "显示统计"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3878 msgid ""
3879 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3880 "comment and the real name"
3881 msgstr ""
3882 "如果启用了悬停提示且设置了数据库备注,这里将简略显示数据库备注和数据库名"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3885 msgid "Display database comment instead of its name"
3886 msgstr "显示数据库的备注而不显示数据库名"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3889 msgid ""
3890 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3891 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3892 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3893 "alias, the table name itself stays unchanged"
3894 msgstr ""
3895 "当设为 [kbd]nested[/kbd] 时,数据表的别名仅根据 $cfg"
3896 "['LeftFrameTableSeparator'] 作分割/层叠用,所有只有目录的名字像别名,数据表自"
3897 "己的名字并不改变"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3900 msgid "Display table comment instead of its name"
3901 msgstr "显示表备注而不显示表名"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3904 msgid "Display table comments in tooltips"
3905 msgstr "悬停时显示表备注"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3908 msgid ""
3909 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3910 msgstr "将已锁定的数据表在数据库中显示为使用中"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:457
3913 msgid "Skip locked tables"
3914 msgstr "跳过锁定的表"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:462
3917 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3918 msgstr "需要启用 SQL 校验器"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:464
3921 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3922 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3923 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3924 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
3925 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
3926 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
3927 msgid "Password"
3928 msgstr "密码"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:465
3931 msgid ""
3932 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
3933 "installed"
3934 msgstr "[strong]警告:[/strong]需要安装 PHP SOAP 扩展或 PEAR SOAP"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:466
3937 msgid "Enable SQL Validator"
3938 msgstr "启用 SQL 校验器"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:467
3941 msgid ""
3942 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
3943 "kbd])"
3944 msgstr ""
3945 "如果你有自己的用户名,请在这里输入 (默认为 [kbd]anonymous (匿名)[/kbd])"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
3948 #: tbl_tracking.php:456
3949 msgid "Username"
3950 msgstr "用户名"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:469
3953 msgid ""
3954 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
3955 "possible) or keep the text field empty"
3956 msgstr "如果可能,在 &quot;新建数据库&quot; 表单中建议一个名字,或留空"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:470
3959 msgid "Suggest new database name"
3960 msgstr "建议新数据库名"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:471
3963 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
3964 msgstr "若检测到 Suhosin 将在主页显示一个警告"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:472
3967 msgid "Suhosin warning"
3968 msgstr "Suhosin 警告"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:473
3971 msgid ""
3972 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3973 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
3974 msgstr ""
3975 "编辑模式的文本框大小 (列数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
3976 "(*1.25)"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:474
3979 msgid "Textarea columns"
3980 msgstr "文本框列"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:475
3983 msgid ""
3984 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3985 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
3986 msgstr ""
3987 "编辑模式的文本框大小 (行数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
3988 "(*1.25)"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:476
3991 msgid "Textarea rows"
3992 msgstr "文本框行"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:477
3995 msgid "Title of browser window when a database is selected"
3996 msgstr "选中一个数据库时浏览器窗口的标题"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:479
3999 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4000 msgstr "未选择时浏览器窗口的标题"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4003 msgid "Default title"
4004 msgstr "默认标题"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4007 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4008 msgstr "选中一个服务器时浏览器窗口的标题"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4011 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4012 msgstr "选中一张数据表时浏览器窗口的标题"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4015 msgid ""
4016 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4017 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4018 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4019 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4020 msgstr ""
4021 "输入作为代理的 [kbd]IP:可信 HTTP 头[/kbd]。下面的例子指定了 phpMyAdmin 应该"
4022 "信任从代理 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] 发来的 "
4023 "HTTP_X_FORWARDED_FOR 头"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4026 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4027 msgstr "可信代理IP列表"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4030 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4031 msgstr "服务器上用来存放导入文件的文件夹"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4034 msgid "Upload directory"
4035 msgstr "上传文件夹"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4038 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4039 msgstr "允许搜索整个数据库"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4042 msgid "Use database search"
4043 msgstr "使用数据库搜索"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4046 msgid ""
4047 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4048 "checkbox on the right"
4049 msgstr "禁用时,用户不能设置下列选项,右侧的复选框被忽略"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4052 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4053 msgstr "启用设置中的开发标签"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4056 msgid ""
4057 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4058 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4059 "contain."
4060 msgstr ""
4061 "在进行多个语句查询时,显示每个语句所影响的行数。默认一次查询可以包含的查询语"
4062 "句数可以在 libraries/import.lib.php 中找到。"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4065 msgid "Verbose multiple statements"
4066 msgstr "为多个语句输出更多信息"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4069 msgid "Check for latest version"
4070 msgstr "检查更新"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4073 msgid ""
4074 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4075 "for import and export operations"
4076 msgstr ""
4077 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP "
4078 "(外链,英文)[/a] 压缩"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4081 msgid "ZIP"
4082 msgstr "ZIP"
4084 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4085 msgid "Config authentication"
4086 msgstr "Config 认证"
4088 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4089 msgid "Cookie authentication"
4090 msgstr "Cookie 认证"
4092 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4093 msgid "HTTP authentication"
4094 msgstr "HTTP 认证"
4096 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4097 msgid "Signon authentication"
4098 msgstr "Signon 认证"
4100 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4101 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4102 msgid "CSV using LOAD DATA"
4103 msgstr "CSV 使用 LOAD DATA"
4105 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4106 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4107 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4108 #: libraries/import/xls.php:20
4109 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4110 msgstr "Excel 97-2003 XLS 工作簿"
4112 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4113 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4114 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4115 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4116 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4117 msgstr "Excel 2007 XLSX 工作簿"
4119 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4120 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4121 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4122 #: libraries/import/ods.php:22
4123 msgid "Open Document Spreadsheet"
4124 msgstr "OpenOffice 表格"
4126 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4127 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4128 msgid "Quick"
4129 msgstr "快速"
4131 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4132 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4133 msgid "Custom"
4134 msgstr "自定义"
4136 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4137 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4138 msgid "Database export options"
4139 msgstr "数据库导出选项"
4141 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4142 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4143 #: libraries/export/excel.php:17
4144 msgid "CSV for MS Excel"
4145 msgstr "MS Excel 的 CSV 格式"
4147 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4148 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4149 #: libraries/export/htmlword.php:17
4150 msgid "Microsoft Word 2000"
4151 msgstr "Microsoft Word 2000"
4153 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4154 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4155 msgid "Open Document Text"
4156 msgstr "OpenOffice 文档"
4158 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4159 msgid "Could not connect to MySQL server"
4160 msgstr "无法连接到 MySQL 服务器"
4162 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4163 msgid "Empty username while using config authentication method"
4164 msgstr "使用 config 认证方式时 config 认证方式的用户名不能为空"
4166 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4167 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4168 msgstr "使用 singon 认证方式时 Signon 会话名不能为空"
4170 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4171 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4172 msgstr "使用 singon 认证方式时登录地址不能为空"
4174 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4175 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4176 msgstr "使用 PMA 数据库时控制用户不能为空"
4178 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4179 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4180 msgstr "使用 PMA 数据时控制用户的密码不能为空"
4182 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4183 #, php-format
4184 msgid "Incorrect IP address: %s"
4185 msgstr "%s 是一个错误的 IP 地址"
4187 #: libraries/core.lib.php:262
4188 #, php-format
4189 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4190 msgstr "缺少 %s 扩展。请检查 PHP 配置。"
4192 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4193 #: libraries/export/sql.php:481
4194 msgid "Events"
4195 msgstr "事件"
4197 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4198 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4199 #: setup/frames/index.inc.php:113
4200 msgid "Name"
4201 msgstr "名字"
4203 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4204 #: libraries/db_links.inc.php:44
4205 msgid "Database seems to be empty!"
4206 msgstr "数据库是空的!"
4208 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4209 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4210 msgid "Tracking"
4211 msgstr "追踪"
4213 #: libraries/db_links.inc.php:71
4214 msgid "Query"
4215 msgstr "查询"
4217 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4218 msgid "Designer"
4219 msgstr "设计器"
4221 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4222 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4223 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4224 msgid "Privileges"
4225 msgstr "权限"
4227 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4228 msgid "Routines"
4229 msgstr "常规"
4231 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4232 msgid "Return type"
4233 msgstr "返回类型"
4235 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4236 msgid ""
4237 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4238 "3.11[/a]"
4239 msgstr ""
4240 "可能接近。参见 [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4242 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4243 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4244 msgstr "使用配置文件中定义的控制用户连接失败。"
4246 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4247 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4248 msgid "The server is not responding"
4249 msgstr "服务器没有响应"
4251 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4252 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4253 msgstr "(或者本地 MySQL 服务器的套接字没有正确配置)"
4255 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4256 msgid "Details..."
4257 msgstr "详细..."
4259 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4260 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4261 msgid "Change password"
4262 msgstr "修改密码"
4264 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4265 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4266 msgid "No Password"
4267 msgstr "无密码"
4269 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4270 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4271 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4272 msgid "Re-type"
4273 msgstr "重新输入"
4275 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4276 msgid "Password Hashing"
4277 msgstr "密码加密方式"
4279 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4280 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4281 msgstr "MySQL 4.0 兼容"
4283 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4284 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4285 msgid "Create new database"
4286 msgstr "新建数据库"
4288 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4289 msgid "Create"
4290 msgstr "创建"
4292 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4293 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4294 msgid "No Privileges"
4295 msgstr "无权限"
4297 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4298 #, php-format
4299 msgid "Create table on database %s"
4300 msgstr "在数据库 %s 中新建一张数据表"
4302 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4303 msgid "Number of columns"
4304 msgstr "字段数"
4306 #: libraries/display_export.lib.php:35
4307 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4308 msgstr "无法加载导出插件,请检查安装!"
4310 #: libraries/display_export.lib.php:87
4311 #, fuzzy
4312 #| msgid "Exporting databases in the current server"
4313 msgid "Exporting databases from the current server"
4314 msgstr "导出当前服务器中的数据库"
4316 #: libraries/display_export.lib.php:89
4317 #, fuzzy, php-format
4318 #| msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4319 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4320 msgstr "导出数据库“%s”中的数据表"
4322 #: libraries/display_export.lib.php:91
4323 #, fuzzy, php-format
4324 #| msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4325 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4326 msgstr "导出数据表“%s”中的记录"
4328 #: libraries/display_export.lib.php:97
4329 msgid "Export Method:"
4330 msgstr "导出方式"
4332 #: libraries/display_export.lib.php:113
4333 #, fuzzy
4334 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4335 msgid "Quick - display only the minimal options"
4336 msgstr "快速 - 仅显示必须的设置项"
4338 #: libraries/display_export.lib.php:129
4339 #, fuzzy
4340 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4341 msgid "Custom - display all possible options"
4342 msgstr "自定义 - 显示所有可用的设置项"
4344 #: libraries/display_export.lib.php:137
4345 msgid "Database(s):"
4346 msgstr "数据库:"
4348 #: libraries/display_export.lib.php:139
4349 msgid "Table(s):"
4350 msgstr "数据表:"
4352 #: libraries/display_export.lib.php:149
4353 msgid "Rows:"
4354 msgstr "记录:"
4356 #: libraries/display_export.lib.php:157
4357 msgid "Dump some row(s)"
4358 msgstr "转储部分记录"
4360 #: libraries/display_export.lib.php:159
4361 msgid "Number of rows:"
4362 msgstr "记录数:"
4364 #: libraries/display_export.lib.php:162
4365 msgid "Row to begin at:"
4366 msgstr "起始行数:"
4368 #: libraries/display_export.lib.php:173
4369 msgid "Dump all rows"
4370 msgstr "转储所有行"
4372 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4373 msgid "Output:"
4374 msgstr "输出:"
4376 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4377 #, php-format
4378 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4379 msgstr "保存到务器上的 <b>%s</b> 文件夹中"
4381 #: libraries/display_export.lib.php:206
4382 msgid "Save output to a file"
4383 msgstr "保存为文件"
4385 #: libraries/display_export.lib.php:227
4386 msgid "File name template:"
4387 msgstr "文件名模板:"
4389 #: libraries/display_export.lib.php:229
4390 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4391 msgstr "@SERVER@ 将变成服务器名称"
4393 #: libraries/display_export.lib.php:231
4394 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4395 msgstr ",@DATABASE@ 将变成数据库名"
4397 #: libraries/display_export.lib.php:233
4398 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4399 msgstr ",@TABLE@ 将变成数据表名"
4401 #: libraries/display_export.lib.php:237
4402 #, php-format
4403 msgid ""
4404 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4405 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4406 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4407 msgstr ""
4408 "这个值是使用 %1$sstrftime%2$s 来解析的,所以你能用时间格式的字符串。另外,下"
4409 "列内容也将被转换:%3$s。其他文本将保持原样。参见%4$s常见问题 (FAQ)%5$s。"
4411 #: libraries/display_export.lib.php:275
4412 msgid "use this for future exports"
4413 msgstr "以后也使用此设置"
4415 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4416 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4417 msgid "Character set of the file:"
4418 msgstr "文件的字符集:"
4420 #: libraries/display_export.lib.php:309
4421 msgid "Compression:"
4422 msgstr "压缩:"
4424 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4425 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4426 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4427 msgid "None"
4428 msgstr "无"
4430 #: libraries/display_export.lib.php:313
4431 msgid "zipped"
4432 msgstr "zip 压缩"
4434 #: libraries/display_export.lib.php:315
4435 msgid "gzipped"
4436 msgstr "gzip 压缩"
4438 #: libraries/display_export.lib.php:317
4439 msgid "bzipped"
4440 msgstr "bzip 压缩"
4442 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4443 #: libraries/export/codegen.php:37
4444 msgid "Format:"
4445 msgstr "格式:"
4447 #: libraries/display_export.lib.php:336
4448 #, fuzzy
4449 #| msgid "Format-Specific Options:"
4450 msgid "Format-specific options:"
4451 msgstr "格式特定选项:"
4453 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4454 msgid "Encoding Conversion:"
4455 msgstr "编码转换:"
4457 #: libraries/display_import.lib.php:66
4458 msgid ""
4459 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4460 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4461 "browsers."
4462 msgstr ""
4463 "上传的文件可能超过了最大大小,也可能是一个基于 webkit 浏览器 (Safari, Google "
4464 "Chrome, Arora 等) 的已知缺陷 (bug) 。"
4466 #: libraries/display_import.lib.php:76
4467 msgid "The file is being processed, please be patient."
4468 msgstr "正在处理,请稍候。"
4470 #: libraries/display_import.lib.php:98
4471 msgid ""
4472 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4473 "not available."
4474 msgstr "正在上传,没有详细信息,请稍候。"
4476 #: libraries/display_import.lib.php:129
4477 msgid "Importing into the current server"
4478 msgstr "导入到当前服务器"
4480 #: libraries/display_import.lib.php:131
4481 #, php-format
4482 msgid "Importing into the database \"%s\""
4483 msgstr "导入到数据库“%s”"
4485 #: libraries/display_import.lib.php:133
4486 #, php-format
4487 msgid "Importing into the table \"%s\""
4488 msgstr "导入到数据表“%s”"
4490 #: libraries/display_import.lib.php:139
4491 msgid "File to Import:"
4492 msgstr "要导入的文件:"
4494 #: libraries/display_import.lib.php:156
4495 #, php-format
4496 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4497 msgstr "文件可能已压缩 (%s) 或未压缩。"
4499 #: libraries/display_import.lib.php:158
4500 msgid ""
4501 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4502 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4503 msgstr "压缩文件名必须以 <b>.[格式].[压缩方式]</b> 结尾。如:<b>.sql.zip</b>"
4505 #: libraries/display_import.lib.php:178
4506 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4507 msgstr "此服务器禁止了文件上传。"
4509 #: libraries/display_import.lib.php:208
4510 msgid "Partial Import:"
4511 msgstr "部分导入:"
4513 #: libraries/display_import.lib.php:214
4514 #, php-format
4515 msgid ""
4516 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4517 msgstr "上一个导入操作超时,随后重新提交将会从 %d 处开始。"
4519 #: libraries/display_import.lib.php:221
4520 msgid ""
4521 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4522 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4523 "however it can break transactions.)</i>"
4524 msgstr ""
4525 "在导入时脚本若检测到可能需要花费很长时间则允许中断。<i>(尽管这会中断事务,但"
4526 "在导入大文件时是个很好的方法。)</i>"
4528 #: libraries/display_import.lib.php:228
4529 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4530 msgstr "从首行起要跳过的行数:"
4532 #: libraries/display_import.lib.php:250
4533 msgid "Format-Specific Options:"
4534 msgstr "格式特定选项:"
4536 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4537 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4538 msgid "Language"
4539 msgstr "Language"
4541 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4542 #, php-format
4543 msgid "%d is not valid row number."
4544 msgstr "%d 不是有效行数。"
4546 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4547 msgid "row(s) starting from row #"
4548 msgstr "行,起始行 #"
4550 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4551 msgid "horizontal"
4552 msgstr "水平"
4554 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4555 msgid "horizontal (rotated headers)"
4556 msgstr "水平 (旋转标题)"
4558 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4559 msgid "vertical"
4560 msgstr "垂直"
4562 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4563 #, php-format
4564 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4565 msgstr "以 %s 模式显示,并且在 %s 行后重复标题"
4567 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4568 msgid "Sort by key"
4569 msgstr "主键排序"
4571 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4572 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4573 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4574 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4575 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4576 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4577 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4578 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4579 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4580 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4581 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4582 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4583 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4584 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4585 #: tbl_structure.php:845
4586 msgid "Options"
4587 msgstr "选项"
4589 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4590 #, fuzzy
4591 #| msgid "Partial Texts"
4592 msgid "Partial texts"
4593 msgstr "部分文字"
4595 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4596 #, fuzzy
4597 #| msgid "Full Texts"
4598 msgid "Full texts"
4599 msgstr "完整文字"
4601 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4602 msgid "Relational key"
4603 msgstr "关联键"
4605 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4606 msgid "Relational display column"
4607 msgstr "关联显示字段"
4609 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4610 msgid "Show binary contents"
4611 msgstr "显示二进制内容"
4613 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4614 msgid "Show BLOB contents"
4615 msgstr "显示 BLOB 内容"
4617 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4618 #: tbl_change.php:312
4619 msgid "Hide"
4620 msgstr "隐藏"
4622 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4623 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4624 msgid "Browser transformation"
4625 msgstr "浏览器转换"
4627 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4628 msgid "The row has been deleted"
4629 msgstr "已删除该行"
4631 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4632 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4633 msgid "Kill"
4634 msgstr "杀死"
4636 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4637 msgid "in query"
4638 msgstr "查询中"
4640 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4641 msgid "Showing rows"
4642 msgstr "显示行"
4644 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
4645 msgid "total"
4646 msgstr "总计"
4648 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
4649 #, php-format
4650 msgid "Query took %01.4f sec"
4651 msgstr "查询花费 %01.4f 秒"
4653 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
4654 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4655 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4656 msgid "Change"
4657 msgstr "修改"
4659 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
4660 msgid "Query results operations"
4661 msgstr "查询结果选项"
4663 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
4664 msgid "Print view (with full texts)"
4665 msgstr "打印预览 (全文显示)"
4667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
4668 msgid "Display chart"
4669 msgstr "显示图表"
4671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
4672 msgid "Link not found"
4673 msgstr "找不到链接"
4675 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4676 msgid "Version information"
4677 msgstr "版本信息"
4679 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4680 msgid "Data home directory"
4681 msgstr "数据主文件夹"
4683 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4684 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4685 msgstr "所有 InnoDB 数据文件的公共路径."
4687 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4688 msgid "Data files"
4689 msgstr "数据文件"
4691 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4692 msgid "Autoextend increment"
4693 msgstr "自动增加"
4695 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4696 msgid ""
4697 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4698 "when it becomes full."
4699 msgstr " 数据表空间不足时自动增加的大小。"
4701 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4702 msgid "Buffer pool size"
4703 msgstr "缓冲池大小"
4705 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4706 msgid ""
4707 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4708 "tables."
4709 msgstr "InnoDB 用于缓存数据和索引要使用的内存缓冲大小。"
4711 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4712 msgid "Buffer Pool"
4713 msgstr "缓冲池"
4715 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4716 msgid "InnoDB Status"
4717 msgstr "InnoDB 状态"
4719 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4720 msgid "Buffer Pool Usage"
4721 msgstr "缓冲池使用情况"
4723 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4724 msgid "pages"
4725 msgstr "页数"
4727 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4728 msgid "Free pages"
4729 msgstr "空闲页"
4731 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4732 msgid "Dirty pages"
4733 msgstr "脏页"
4735 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4736 msgid "Pages containing data"
4737 msgstr "非空页"
4739 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4740 msgid "Pages to be flushed"
4741 msgstr "要刷新的页"
4743 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4744 msgid "Busy pages"
4745 msgstr "负载页"
4747 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4748 msgid "Latched pages"
4749 msgstr "锁定页"
4751 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4752 msgid "Buffer Pool Activity"
4753 msgstr "缓冲池活动"
4755 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4756 msgid "Read requests"
4757 msgstr "读请求"
4759 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4760 msgid "Write requests"
4761 msgstr "写请求"
4763 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4764 msgid "Read misses"
4765 msgstr "读缺失数"
4767 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4768 msgid "Write waits"
4769 msgstr "写等待数"
4771 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4772 msgid "Read misses in %"
4773 msgstr "读缺失率"
4775 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4776 msgid "Write waits in %"
4777 msgstr "写等待率"
4779 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4780 msgid "Data pointer size"
4781 msgstr "数据指针大小"
4783 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4784 msgid ""
4785 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4786 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4787 msgstr ""
4788 "默认数据指针的大小 (单位:字节),用于在没有指定 MAX_ROWS 选项的情况下创建 "
4789 "MyISAM 数据表。"
4791 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4792 msgid "Automatic recovery mode"
4793 msgstr "自动恢复模式"
4795 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4796 msgid ""
4797 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4798 "myisam-recover server startup option."
4799 msgstr ""
4800 "该模式用于自动恢复崩溃的 MyISAM 表,可在启动时使用 --myisam-recover 参数。"
4802 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4803 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4804 msgstr "临时排序文件的最大大小"
4806 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4807 msgid ""
4808 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4809 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4810 "INFILE)."
4811 msgstr ""
4812 "重建 MyISAM 索引时 MySQL 最多可以使用的临时文件大小 (在 REPAIR TABLE、ALTER "
4813 "TABLE 或 LOAD DATA INFILE 时)"
4815 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4816 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4817 msgstr "创建索引的临时文件最大大小"
4819 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4820 msgid ""
4821 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4822 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4823 "method."
4824 msgstr ""
4825 "如果用于创建 MyISAM 快速索引的临时文件大于在此指定的键缓存,则建议使用键缓"
4826 "存。"
4828 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4829 msgid "Repair threads"
4830 msgstr "修复线程"
4832 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4833 msgid ""
4834 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4835 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4836 msgstr ""
4837 "如果该值大于 1,在进行排序过程的修复操作时 MyISAM 表的索引将会并发 (每个索引"
4838 "都有自己的线程) 创建"
4840 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4841 msgid "Sort buffer size"
4842 msgstr "排序缓存大小"
4844 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4845 msgid ""
4846 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4847 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4848 msgstr ""
4849 "在修复表 (REPAIR TABLE) 的过程中进行排序 MyISAM 的索引或通过创建索引 (CREATE "
4850 "INDEX) 和修改表 (ALTER TABLE) 创建索引时所要分配的缓存大小。"
4852 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
4853 msgid "Garbage Threshold"
4854 msgstr "垃圾阈值"
4856 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4857 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4858 msgstr "在库文件被压缩之前垃圾数据所占的比率。"
4860 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
4861 #: server_synchronize.php:1161
4862 msgid "Port"
4863 msgstr "端口"
4865 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
4866 msgid ""
4867 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4868 "will disable HTTP communication with the daemon."
4869 msgstr "PBMS 基于流的通信端口。设为 0 将禁止与该服务器的 HTTP 通信。"
4871 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
4872 msgid "Repository Threshold"
4873 msgstr "库阈值"
4875 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4876 msgid ""
4877 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4878 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4879 "specified."
4880 msgstr ""
4881 "一个 BLOB 库文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 来表示单位。不指定则使用默"
4882 "认单位:字节。"
4884 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
4885 msgid "Temp Blob Timeout"
4886 msgstr "临时 Blob 超时"
4888 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4889 msgid ""
4890 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4891 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4892 msgstr ""
4893 "临时 BLOB 的超时时间 (单位:秒)。上传的 BLOB 数据将在此时间后删除,除非其被数"
4894 "据库中的记录所引用。"
4896 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
4897 msgid "Temp Log Threshold"
4898 msgstr "临时日志阈值"
4900 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
4901 msgid ""
4902 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
4903 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4904 "specified."
4905 msgstr ""
4906 "一个临时 BLOB 日志文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 作为单位。若不写单"
4907 "位,默认为字节。"
4909 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
4910 msgid "Max Keep Alive"
4911 msgstr "最大保持连接"
4913 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
4914 msgid ""
4915 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
4916 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
4917 msgstr ""
4918 "keep-alive 标记所设置的不活动连接超时时间。在此时间后连接将被关闭。单位:毫"
4919 "秒。"
4921 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
4922 msgid "Metadata Headers"
4923 msgstr "元数据头"
4925 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
4926 msgid ""
4927 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
4928 "pbms_metadata_header table when a database is created."
4929 msgstr ""
4930 "创建数据库时用来初始化 pbms_metadata_header 表的用“:”分隔的元数据头列表。"
4932 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
4933 msgid "Index cache size"
4934 msgstr "索引缓存大小"
4936 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
4937 msgid ""
4938 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
4939 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
4940 msgstr "用于索引缓存的内存大小。默认值为 32MB。该缓存仅用于缓存索引页。"
4942 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
4943 msgid "Record cache size"
4944 msgstr "记录缓存大小"
4946 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
4947 msgid ""
4948 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
4949 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
4950 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
4951 msgstr ""
4952 "用于缓存表数据的缓存内存大小。默认值为 32MB。该缓存用于记录句柄数据 (*.xtd) "
4953 "和行指针 (*.xtr) 文件。"
4955 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
4956 msgid "Log cache size"
4957 msgstr "日志缓存大小"
4959 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
4960 msgid ""
4961 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
4962 "transaction log data. The default is 16MB."
4963 msgstr "用于缓存事务日志的内存缓冲区大小。默认值为 16MB。"
4965 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
4966 msgid "Log file threshold"
4967 msgstr "日志文件阈值"
4969 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
4970 msgid ""
4971 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
4972 "default value is 16MB."
4973 msgstr "回滚和新日志创建前事务日志的大小。默认值为 16MB。"
4975 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
4976 msgid "Transaction buffer size"
4977 msgstr "事务缓存大小"
4979 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
4980 msgid ""
4981 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
4982 "buffers of this size). The default is 1MB."
4983 msgstr "全局事务日志缓存 (数据引擎会分配两个该大小的缓冲区)。默认值为 1MB。"
4985 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
4986 msgid "Checkpoint frequency"
4987 msgstr "检查点频率"
4989 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
4990 msgid ""
4991 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
4992 "performed. The default value is 24MB."
4993 msgstr "在检查点前最大可以写入事务日志的最大数据大小。默认值为 24MB。"
4995 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
4996 msgid "Data log threshold"
4997 msgstr "数据日志阈值"
4999 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5000 msgid ""
5001 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5002 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5003 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5004 "that can be stored in the database."
5005 msgstr ""
5006 "数据日志文件的最大大小。默认值为 64MB。PBXT 最多可以创建 32000 个数据日志,可"
5007 "用于所有的表。增加该值可以增加数据库所能存储数据的大小。"
5009 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5010 msgid "Garbage threshold"
5011 msgstr "垃圾阈值"
5013 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5014 msgid ""
5015 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5016 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5017 msgstr "数据日志文件中压缩前无效数据所占的比率。值域为 1 到 99,默认值为50。"
5019 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5020 msgid "Log buffer size"
5021 msgstr "日志缓存大小"
5023 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5024 msgid ""
5025 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5026 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5027 "required to write a data log."
5028 msgstr ""
5029 "写入数据日志时使用的缓存大小。默认值为 256MB。数据引擎会为每一个需要进行数据"
5030 "日志写入的线程分配一个缓冲区。"
5032 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5033 msgid "Data file grow size"
5034 msgstr "数据文件增长大小"
5036 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5037 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5038 msgstr "句柄数据文件 (*.xtd) 增长大小。"
5040 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5041 msgid "Row file grow size"
5042 msgstr "行文件增长大小"
5044 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5045 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5046 msgstr "行指针文件 (*.xtr) 增长大小。"
5048 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5049 msgid "Log file count"
5050 msgstr "日志文件总数"
5052 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5053 msgid ""
5054 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5055 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5056 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5057 "number."
5058 msgstr ""
5059 "系统维护的事务日志数量 (pbxt/system/*.xt)。如果日志数量大于此值,旧的日志将会"
5060 "被删除,或者被以升序数字序列重命名。"
5062 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5063 msgid "Columns separated with:"
5064 msgstr "字段分隔符:"
5066 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5067 msgid "Columns enclosed with:"
5068 msgstr "内容分隔符:"
5070 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5071 msgid "Columns escaped with:"
5072 msgstr "内容转义符:"
5074 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5075 msgid "Lines terminated with:"
5076 msgstr "换行符:"
5078 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5079 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5080 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5081 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5082 msgid "Replace NULL with:"
5083 msgstr "将 NULL 替换为:"
5085 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5086 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5087 msgstr "删除字段中的回车换行符"
5089 #: libraries/export/excel.php:32
5090 msgid "Excel edition:"
5091 msgstr "Excel 版本"
5093 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5094 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5095 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5096 msgid "Data dump options"
5097 msgstr "数据转储选项"
5099 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5100 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5101 msgid "Dumping data for table"
5102 msgstr "转存表中的数据"
5104 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5105 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5106 msgid "Table structure for table"
5107 msgstr "表的结构"
5109 #: libraries/export/latex.php:13
5110 msgid "Content of table @TABLE@"
5111 msgstr "@TABLE@ 表的内容"
5113 #: libraries/export/latex.php:14
5114 msgid "(continued)"
5115 msgstr "(延续的)"
5117 #: libraries/export/latex.php:15
5118 msgid "Structure of table @TABLE@"
5119 msgstr "@TABLE@ 表的结构"
5121 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5122 #: libraries/export/sql.php:87
5123 msgid "Object creation options"
5124 msgstr "对象创建选项"
5126 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5127 msgid "Table caption (continued)"
5128 msgstr "表的副标题"
5130 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5131 #: libraries/export/sql.php:40
5132 msgid "Display foreign key relationships"
5133 msgstr "显示外键的关系"
5135 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5136 msgid "Display comments"
5137 msgstr "显示注释"
5139 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5140 #: libraries/export/sql.php:44
5141 msgid "Display MIME types"
5142 msgstr "显示 MIME 类型"
5144 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5145 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5146 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5147 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5148 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5149 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5150 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5151 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5152 msgid "Host"
5153 msgstr "主机"
5155 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5156 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5157 msgid "Generation Time"
5158 msgstr "生成日期"
5160 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5161 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5162 msgid "Server version"
5163 msgstr "服务器版本"
5165 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5166 #: libraries/export/xml.php:112
5167 msgid "PHP Version"
5168 msgstr "PHP 版本"
5170 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5171 msgid "MediaWiki Table"
5172 msgstr "MediaWiki 表"
5174 #: libraries/export/pdf.php:17
5175 msgid "PDF"
5176 msgstr "PDF"
5178 #: libraries/export/pdf.php:23
5179 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5180 msgstr "(根据一张表的数据生成报告)"
5182 #: libraries/export/pdf.php:24
5183 msgid "Report title:"
5184 msgstr "报告标题:"
5186 #: libraries/export/php_array.php:16
5187 msgid "PHP array"
5188 msgstr "PHP 数组"
5190 #: libraries/export/sql.php:33
5191 msgid ""
5192 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5193 "and server version)</i>"
5194 msgstr "显示注释 <i>(包括导出时间、PHP 版本和服务器版本等信息)</i>"
5196 #: libraries/export/sql.php:35
5197 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5198 msgstr "在文件头添加自定义注释 (\\n 为换行):"
5200 #: libraries/export/sql.php:37
5201 msgid ""
5202 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5203 "checked"
5204 msgstr "包含数据库创建、最后更新和最后检查的时间"
5206 #: libraries/export/sql.php:65
5207 msgid ""
5208 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5209 msgstr "最大程度兼容数据库系统或旧版本的 MySQL 服务器:"
5211 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5212 #: libraries/export/sql.php:107
5213 #, php-format
5214 msgid "Add %s statement"
5215 msgstr "添加 %s 语句"
5217 #: libraries/export/sql.php:91
5218 msgid "Add statements:"
5219 msgstr "添加语句:"
5221 #: libraries/export/sql.php:111
5222 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5223 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 选项:"
5225 #: libraries/export/sql.php:123
5226 msgid ""
5227 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5228 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5229 msgstr ""
5230 "给表名和字段名加上反引号 <i>(保护名称中含有特殊字符或保留字的字段和表)</i>"
5232 #: libraries/export/sql.php:136
5233 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5234 msgstr "代替 <code>INSERT (插入)</code> 语句,使用:"
5236 #: libraries/export/sql.php:138
5237 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5238 msgstr "<code>INSERT DELAYED (延迟插入)</code> 语句"
5240 #: libraries/export/sql.php:140
5241 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5242 msgstr "<code>INSERT IGNORE (忽略插入)</code> 语句"
5244 #: libraries/export/sql.php:147
5245 msgid "Function to use when dumping data:"
5246 msgstr "转储数据时所使用的函数:"
5248 #: libraries/export/sql.php:151
5249 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5250 msgstr "插入数据时所使用的语法:"
5252 #: libraries/export/sql.php:154
5253 msgid ""
5254 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5255 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5256 "(1,2,3)</code>"
5257 msgstr ""
5258 "给每个 <code>INSERT (插入)</code> 语句加上字段名 <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5259 "如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5261 #: libraries/export/sql.php:155
5262 msgid ""
5263 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5264 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5265 "(7,8,9)</code>"
5266 msgstr ""
5267 "在每个 <code>INSERT(插入)</code> 语句中插入多行<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5268 "如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5270 #: libraries/export/sql.php:156
5271 msgid ""
5272 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5273 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5274 msgstr ""
5275 "以上兼有<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,"
5276 "col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5278 #: libraries/export/sql.php:157
5279 msgid ""
5280 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5281 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5282 msgstr ""
5283 "以上均不<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES "
5284 "(1,2,3)</code>"
5286 #: libraries/export/sql.php:167
5287 msgid ""
5288 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5289 "0x616263)</i>"
5290 msgstr "转储二进制字段时用十六进制标记 <i>(例如,“abc”将用 0x616263 表示)</i>"
5292 #: libraries/export/sql.php:171
5293 msgid ""
5294 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5295 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5296 msgstr ""
5297 "转储 TIMESTAMP 字段时用 UTC 时区 <i>(允许在不同时区的服务器间转储和重新载入 "
5298 "TIMESTAMP 字段)</i>"
5300 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5301 msgid "Procedures"
5302 msgstr "存储过程"
5304 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5305 msgid "Functions"
5306 msgstr "函数"
5308 #: libraries/export/sql.php:683
5309 msgid "Constraints for dumped tables"
5310 msgstr "限制导出的表"
5312 #: libraries/export/sql.php:692
5313 msgid "Constraints for table"
5314 msgstr "限制表"
5316 #: libraries/export/sql.php:792
5317 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5318 msgstr "MIME 类型表"
5320 #: libraries/export/sql.php:804
5321 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5322 msgstr "表的关联"
5324 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5325 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5326 msgid "Triggers"
5327 msgstr "触发器"
5329 #: libraries/export/sql.php:873
5330 msgid "Structure for view"
5331 msgstr "视图结构"
5333 #: libraries/export/sql.php:882
5334 msgid "Stand-in structure for view"
5335 msgstr "替换视图以便查看"
5337 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5338 msgid "XML"
5339 msgstr "XML"
5341 #: libraries/export/xml.php:30
5342 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5343 msgstr "对象创建选项 (推荐全选)"
5345 #: libraries/export/xml.php:40
5346 msgid "Views"
5347 msgstr "视图"
5349 #: libraries/export/xml.php:47
5350 msgid "Export contents"
5351 msgstr "导出内容"
5353 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5354 #: libraries/footer.inc.php:192
5355 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5356 msgstr "打开新 phpMyAdmin 窗口"
5358 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5359 msgid "SQL result"
5360 msgstr "SQL 查询结果"
5362 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5363 msgid "Generated by"
5364 msgstr "生成者"
5366 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5367 #: tbl_get_field.php:34
5368 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5369 msgstr "MySQL 返回的查询结果为空 (即零行)。"
5371 #: libraries/import.lib.php:1141
5372 msgid ""
5373 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5374 msgstr "下列结构被创建或修改。你可以:"
5376 #: libraries/import.lib.php:1142
5377 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5378 msgstr "点击它的名字查看内容"
5380 #: libraries/import.lib.php:1143
5381 msgid ""
5382 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5383 msgstr "点击相应的“选项”链接修改它的设置"
5385 #: libraries/import.lib.php:1144
5386 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5387 msgstr "点击“结构”链接编辑它的结构"
5389 #: libraries/import.lib.php:1147
5390 msgid "Go to database"
5391 msgstr "转到数据库"
5393 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5394 msgid "settings"
5395 msgstr "设置"
5397 #: libraries/import.lib.php:1169
5398 msgid "Go to table"
5399 msgstr "转到数据表"
5401 #: libraries/import.lib.php:1178
5402 msgid "Go to view"
5403 msgstr "转到视图"
5405 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5406 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5407 msgid ""
5408 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5409 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5410 msgstr "文件首行包含数据表的字段名 <i>(若未选此项,首行将被认为是数据)</i>"
5412 #: libraries/import/csv.php:39
5413 msgid ""
5414 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5415 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5416 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5417 msgstr ""
5418 "若文件每行的数据和数据库中的顺序不一致,请在此列出对应的字段名。字段名间用半"
5419 "角逗号分隔且不能用引号括起。"
5421 #: libraries/import/csv.php:41
5422 msgid "Column names: "
5423 msgstr "字段名:"
5425 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5426 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5427 #, php-format
5428 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5429 msgstr "导入 CSV 文件 %s 时有无效参数"
5431 #: libraries/import/csv.php:121
5432 #, php-format
5433 msgid ""
5434 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5435 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5436 msgstr ""
5437 "无效字段 (%s)!请检查字段名是否拼写正确,使用半角逗号分隔,并且不要用引号括"
5438 "起。"
5440 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5441 #, php-format
5442 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5443 msgstr "CSV 输入的第 %d 行格式有错。"
5445 #: libraries/import/csv.php:314
5446 #, php-format
5447 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5448 msgstr "CSV 输入的第 %d 行字段数有错。"
5450 #: libraries/import/docsql.php:27
5451 msgid "DocSQL"
5452 msgstr "DocSQL"
5454 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5455 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5456 msgid "Table name"
5457 msgstr "数据表名"
5459 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5460 #: view_create.php:147
5461 msgid "Column names"
5462 msgstr "字段名"
5464 #: libraries/import/ldi.php:56
5465 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5466 msgstr "该插件不支持导入文件!"
5468 #: libraries/import/ods.php:28
5469 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5470 msgstr "导入百分数为小数 <i>(如: 12.00% 将被导入为 .12)</i>"
5472 #: libraries/import/ods.php:29
5473 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5474 msgstr "导入货币 <i>(如: $5.00 将被导入为 5.00)</i>"
5476 #: libraries/import/sql.php:32
5477 msgid "SQL compatibility mode:"
5478 msgstr "SQL 兼容模式:"
5480 #: libraries/import/sql.php:42
5481 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5482 msgstr "不要给零值使用自增 (<code>AUTO_INCREMENT</code>)"
5484 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5485 msgid ""
5486 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5487 "the issue and try again."
5488 msgstr "该 XML 文件有错误或者不完整。请修复错误后重试。"
5490 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5491 msgctxt "None encoding conversion"
5492 msgid "None"
5493 msgstr "无"
5495 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5496 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5497 msgid "Convert to Kana"
5498 msgstr "转换为假名"
5500 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5501 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5502 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5503 msgid "Primary"
5504 msgstr "主键"
5506 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5507 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5508 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5509 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5510 #: tbl_structure.php:765
5511 msgid "Index"
5512 msgstr "索引"
5514 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5515 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5516 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5517 msgid "Fulltext"
5518 msgstr "全文搜索"
5520 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5521 msgid "No change"
5522 msgstr "无更改"
5524 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5525 msgid "Charset"
5526 msgstr "字符集"
5528 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5529 #: tbl_change.php:509
5530 msgid "Binary"
5531 msgstr "二进制"
5533 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5534 msgid "Bulgarian"
5535 msgstr "保加利亚语"
5537 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5538 msgid "Simplified Chinese"
5539 msgstr "简体中文"
5541 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5542 msgid "Traditional Chinese"
5543 msgstr "正体中文"
5545 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5546 msgid "case-insensitive"
5547 msgstr "不区分大小写"
5549 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5550 msgid "case-sensitive"
5551 msgstr "区分大小写"
5553 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5554 msgid "Croatian"
5555 msgstr "克罗地亚语"
5557 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5558 msgid "Czech"
5559 msgstr "捷克语"
5561 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5562 msgid "Danish"
5563 msgstr "丹麦语"
5565 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5566 msgid "English"
5567 msgstr "英语"
5569 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5570 msgid "Esperanto"
5571 msgstr "世界语"
5573 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5574 msgid "Estonian"
5575 msgstr "爱沙尼亚语"
5577 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5578 msgid "German"
5579 msgstr "德语"
5581 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5582 msgid "dictionary"
5583 msgstr "字典"
5585 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5586 msgid "phone book"
5587 msgstr "电话本"
5589 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5590 msgid "Hungarian"
5591 msgstr "匈牙利语"
5593 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5594 msgid "Icelandic"
5595 msgstr "冰岛语"
5597 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5598 msgid "Japanese"
5599 msgstr "日语"
5601 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5602 msgid "Latvian"
5603 msgstr "拉脱维亚语"
5605 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5606 msgid "Lithuanian"
5607 msgstr "立陶宛语"
5609 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5610 msgid "Korean"
5611 msgstr "朝鲜语"
5613 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5614 msgid "Persian"
5615 msgstr "波斯语"
5617 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5618 msgid "Polish"
5619 msgstr "波兰语"
5621 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5622 msgid "West European"
5623 msgstr "西欧"
5625 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5626 msgid "Romanian"
5627 msgstr "罗马尼亚语"
5629 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5630 msgid "Slovak"
5631 msgstr "斯洛伐克语"
5633 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5634 msgid "Slovenian"
5635 msgstr "斯洛文尼亚语"
5637 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5638 msgid "Spanish"
5639 msgstr "西班牙语"
5641 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5642 msgid "Traditional Spanish"
5643 msgstr "传统西班牙语"
5645 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5646 msgid "Swedish"
5647 msgstr "瑞典语"
5649 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5650 msgid "Thai"
5651 msgstr "泰语"
5653 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5654 msgid "Turkish"
5655 msgstr "土耳其语"
5657 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5658 msgid "Ukrainian"
5659 msgstr "乌克兰语"
5661 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5662 msgid "Unicode"
5663 msgstr "Unicode"
5665 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5666 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5667 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5668 msgid "multilingual"
5669 msgstr "多语言"
5671 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5672 msgid "Central European"
5673 msgstr "中欧"
5675 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5676 msgid "Russian"
5677 msgstr "俄语"
5679 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5680 msgid "Baltic"
5681 msgstr "巴拉克语"
5683 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5684 msgid "Armenian"
5685 msgstr "亚美尼亚语"
5687 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5688 msgid "Cyrillic"
5689 msgstr "西里尔语"
5691 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5692 msgid "Arabic"
5693 msgstr "阿拉伯语"
5695 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5696 msgid "Hebrew"
5697 msgstr "希伯来语"
5699 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5700 msgid "Georgian"
5701 msgstr "乔治亚语"
5703 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5704 msgid "Greek"
5705 msgstr "希腊语"
5707 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5708 msgid "Czech-Slovak"
5709 msgstr "捷克斯洛伐克语"
5711 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5712 msgid "unknown"
5713 msgstr "未知"
5715 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5716 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5717 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5718 msgid "Home"
5719 msgstr "主页"
5721 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5722 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5723 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5724 msgid "Log out"
5725 msgstr "退出"
5727 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5728 msgid "This format has no options"
5729 msgstr "该格式没有选项"
5731 #: libraries/relation.lib.php:77
5732 msgid "not OK"
5733 msgstr "错误"
5735 #: libraries/relation.lib.php:82
5736 msgid "Enabled"
5737 msgstr "已启用"
5739 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
5740 #: pmd_relation_new.php:68
5741 msgid "General relation features"
5742 msgstr "基本功能"
5744 #: libraries/relation.lib.php:105
5745 msgid "Display Features"
5746 msgstr "显示功能"
5748 #: libraries/relation.lib.php:111
5749 msgid "Creation of PDFs"
5750 msgstr "创建 PDF"
5752 #: libraries/relation.lib.php:115
5753 msgid "Displaying Column Comments"
5754 msgstr "显示字段注释"
5756 #: libraries/relation.lib.php:120
5757 msgid ""
5758 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5759 msgstr "请参见文档中关于如何更新您的 column_comments 表"
5761 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5762 msgid "Bookmarked SQL query"
5763 msgstr "SQL 查询书签"
5765 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5766 msgid "SQL history"
5767 msgstr "SQL 历史"
5769 #: libraries/relation.lib.php:141
5770 msgid "User preferences"
5771 msgstr "用户偏好"
5773 #: libraries/relation.lib.php:145
5774 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5775 msgstr "快速设置高级功能:"
5777 #: libraries/relation.lib.php:147
5778 msgid ""
5779 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5780 msgstr "通过 <code>script/create_tables.sql</code> 创建必需的数据表。"
5782 #: libraries/relation.lib.php:148
5783 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5784 msgstr "创建一个用户并授予其访问上一步操作中创建的数据表的权限。"
5786 #: libraries/relation.lib.php:149
5787 msgid ""
5788 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5789 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5790 msgstr ""
5791 "在配置文件 (<code>config.inc.php</code>) 中启用高级功能,参见 <code>config."
5792 "sample.inc.php</code> 中的范例。"
5794 #: libraries/relation.lib.php:150
5795 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5796 msgstr "请重新登录 phpMyAdmin 以加载新配置并使其生效。"
5798 #: libraries/relation.lib.php:1164
5799 msgid "no description"
5800 msgstr "无说明"
5802 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5803 msgid "Slave configuration"
5804 msgstr "从服务器配置"
5806 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
5807 msgid "Change or reconfigure master server"
5808 msgstr "修改或重新配置主服务器"
5810 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5811 msgid ""
5812 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5813 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5814 msgstr ""
5815 "请确保在你的配置文件 (my.cnf) 中具有唯一的服务器标识 (server-id) 。若没有,请"
5816 "添加此行到 [mysqld] 一节中:"
5818 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5819 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5820 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
5821 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
5822 #: server_synchronize.php:1169
5823 msgid "User name"
5824 msgstr "用户名"
5826 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5827 msgid "Master status"
5828 msgstr "主服务器状态"
5830 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5831 msgid "Slave status"
5832 msgstr "从服务器状态"
5834 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
5835 #: server_status.php:760 server_variables.php:51
5836 msgid "Variable"
5837 msgstr "变量"
5839 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
5840 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
5841 #: server_status.php:761 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
5842 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
5843 msgid "Value"
5844 msgstr "值"
5846 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
5847 msgid "Server ID"
5848 msgstr "服务器ID"
5850 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5851 msgid ""
5852 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5853 "this list."
5854 msgstr "仅通过 --report-host=主机名 参数启动的从服务器可见。"
5856 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5857 msgid "Add slave replication user"
5858 msgstr "添加从复制用户"
5860 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
5861 msgid "Any user"
5862 msgstr "任意用户"
5864 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
5865 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
5866 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
5867 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
5868 msgid "Use text field"
5869 msgstr "使用文本域"
5871 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
5872 msgid "Any host"
5873 msgstr "任意主机"
5875 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
5876 msgid "Local"
5877 msgstr "本地"
5879 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
5880 msgid "This Host"
5881 msgstr "此主机"
5883 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
5884 msgid "Use Host Table"
5885 msgstr "使用主机表"
5887 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
5888 msgid ""
5889 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5890 "table are used instead."
5891 msgstr "使用主机表时,此处的数据会被主机表中的数据所替换。"
5893 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
5894 msgid "Generate Password"
5895 msgstr "生成密码"
5897 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
5898 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
5899 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
5900 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
5901 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
5902 #, php-format
5903 msgid "The %s table doesn't exist!"
5904 msgstr "数据表 %s 不存在!"
5906 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
5907 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
5908 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
5909 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
5910 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
5911 #, php-format
5912 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
5913 msgstr "请配置表 %s 的并发"
5915 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
5916 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
5917 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
5918 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
5919 #, php-format
5920 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
5921 msgstr "数据库 %s 的大纲 - 第 %s 页"
5923 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
5924 msgid "This page does not contain any tables!"
5925 msgstr "此页没有包含任何表!"
5927 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
5928 msgid "SCHEMA ERROR: "
5929 msgstr "大纲错误: "
5931 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
5932 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
5933 msgid "Relational schema"
5934 msgstr "关系大纲"
5936 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
5937 msgid "Table of contents"
5938 msgstr "目录"
5940 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
5941 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
5942 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
5943 #: tbl_structure.php:200
5944 msgid "Attributes"
5945 msgstr "属性"
5947 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
5948 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
5949 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
5950 msgid "Extra"
5951 msgstr "额外"
5953 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
5954 msgid "Create a page"
5955 msgstr "创建新页"
5957 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
5958 msgid "Page name"
5959 msgstr "页面名称"
5961 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
5962 msgid "Automatic layout based on"
5963 msgstr "自动排版,基于"
5965 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
5966 msgid "Internal relations"
5967 msgstr "内联"
5969 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
5970 msgid "FOREIGN KEY"
5971 msgstr "外键"
5973 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
5974 msgid "Please choose a page to edit"
5975 msgstr "请选择需要编辑的页"
5977 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
5978 msgid "Select page"
5979 msgstr "选择页"
5981 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
5982 msgid "Select Tables"
5983 msgstr "选择表"
5985 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
5986 msgid "Display relational schema"
5987 msgstr "显示关系大纲"
5989 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
5990 msgid "Select Export Relational Type"
5991 msgstr "选择导出关系类型"
5993 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
5994 msgid "Show grid"
5995 msgstr "显示网格"
5997 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
5998 msgid "Show color"
5999 msgstr "显示颜色"
6001 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6002 msgid "Show dimension of tables"
6003 msgstr "显示表格大小"
6005 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6006 msgid "Display all tables with the same width"
6007 msgstr "以相同宽度显示所有的表"
6009 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6010 msgid "Only show keys"
6011 msgstr "仅显示键"
6013 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6014 msgid "Landscape"
6015 msgstr "横向"
6017 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6018 msgid "Portrait"
6019 msgstr "纵向"
6021 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6022 msgid "Orientation"
6023 msgstr "方向"
6025 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6026 msgid "Paper size"
6027 msgstr "纸张大小"
6029 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6030 msgid ""
6031 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6032 "like to delete those references?"
6033 msgstr "当前页所引用的表不存在了。您是否想要删除这些引用?"
6035 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6036 msgid "Toggle scratchboard"
6037 msgstr "切换刮板"
6039 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6040 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6041 msgid "ltr"
6042 msgstr "ltr"
6044 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6045 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6046 #, php-format
6047 msgid "Unknown language: %1$s."
6048 msgstr "未知的语言:%1$s."
6050 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6051 msgid "Current Server"
6052 msgstr "当前服务器"
6054 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6055 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6056 msgid "Binary log"
6057 msgstr "二进制日志"
6059 #: libraries/server_links.inc.php:59
6060 msgid "Processes"
6061 msgstr "进程"
6063 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6064 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6065 msgid "Variables"
6066 msgstr "变量"
6068 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6069 msgid "Charsets"
6070 msgstr "字符集"
6072 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6073 msgid "Engines"
6074 msgstr "引擎"
6076 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6077 #: server_synchronize.php:1098
6078 msgid "Synchronize"
6079 msgstr "同步"
6081 #: libraries/server_links.inc.php:99
6082 msgid "Settings"
6083 msgstr "设置"
6085 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6086 msgid "Source database"
6087 msgstr "源数据库"
6089 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6090 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6091 msgid "Current server"
6092 msgstr "当前服务器"
6094 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6095 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6096 msgid "Remote server"
6097 msgstr "远程服务器"
6099 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6100 msgid "Difference"
6101 msgstr "差异"
6103 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6104 msgid "Target database"
6105 msgstr "目标数据库"
6107 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6108 #, php-format
6109 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6110 msgstr "在服务器 %s 运行 SQL 查询"
6112 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6113 #, php-format
6114 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6115 msgstr "在数据库 %s 运行 SQL 查询"
6117 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6118 msgid "Columns"
6119 msgstr "字段"
6121 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6122 msgid "Bookmark this SQL query"
6123 msgstr "将此 SQL 查询加为书签"
6125 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6126 msgid "Let every user access this bookmark"
6127 msgstr "让所有用户均可访问此书签"
6129 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6130 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6131 msgstr "替换现有的同名书签"
6133 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6134 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6135 msgstr "不从窗口外覆盖此查询"
6137 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6138 msgid "Delimiter"
6139 msgstr "语句定界符"
6141 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6142 msgid " Show this query here again "
6143 msgstr " 在此再次显示此查询 "
6145 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6146 msgid "Submit"
6147 msgstr "提交"
6149 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6150 msgid "View only"
6151 msgstr "仅查看"
6153 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6154 msgid "Location of the text file"
6155 msgstr "文本文件的位置"
6157 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6158 msgid "web server upload directory"
6159 msgstr "网站服务器上传文件夹"
6161 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6162 msgid ""
6163 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6164 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6165 msgstr ""
6166 "您的 SQL 查询可能有错。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务器的错误输出,这可"
6167 "能对您解决问题有一定的帮助。"
6169 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6170 msgid ""
6171 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6172 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6173 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6174 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6175 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6176 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6177 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6178 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6179 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6180 msgstr ""
6181 "您可能发现了 SQL 解析器的缺陷 (bug)。请仔细检查您的查询,包括引号是否正确及是"
6182 "否匹配。其它可能的失败原因可能由于您上传了超过引用文本区域外的二进制数据。您"
6183 "还可以在 MySQL 命令行界面试一下您的查询。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务"
6184 "器的错误输出,这可能对您解决问题有一定的帮助。如果您仍然有问题,或者命令行界"
6185 "面执行成功而解析器出错,请将您的 SQL 查询缩减到导致问题的某一条语句,然后和下"
6186 "面剪切区中的数据一起提交一个缺陷 (bug) 报告:"
6188 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6189 msgid "BEGIN CUT"
6190 msgstr "开始剪切"
6192 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6193 msgid "END CUT"
6194 msgstr "结束剪切"
6196 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6197 msgid "BEGIN RAW"
6198 msgstr "开始原文"
6200 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6201 msgid "END RAW"
6202 msgstr "结束原文"
6204 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6205 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6206 msgstr "自动在查询结尾闭合了引号!"
6208 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6209 msgid "Unclosed quote"
6210 msgstr "引号不配对"
6212 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6213 msgid "Invalid Identifer"
6214 msgstr "无效的标识符"
6216 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6217 msgid "Unknown Punctuation String"
6218 msgstr "未知的标点符号字符串"
6220 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6221 #, php-format
6222 msgid ""
6223 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6224 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6225 msgstr ""
6226 "SQL 校验程序无法初始化。请检查是否已经安装了%s文档%s内说明的必需 PHP 扩展。"
6228 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6229 msgid "Table seems to be empty!"
6230 msgstr "数据表是空的!"
6232 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6233 #, php-format
6234 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6235 msgstr "%s.%s 的追踪已启用。"
6237 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6238 msgid "Length/Values"
6239 msgstr "长度/值"
6241 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6242 msgid ""
6243 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6244 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6245 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6246 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6247 msgstr ""
6248 "如字段类型是“enum”或“set”,请使用以下格式输入:'a','b','c'...<br />如果需要输"
6249 "入反斜杠(“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠(如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6251 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6252 msgid ""
6253 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6254 "escaping or quotes, using this format: a"
6255 msgstr "对于默认值,请只输入单个值,不要加反斜杠或引号,请用此格式:a"
6257 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6258 #, php-format
6259 msgid ""
6260 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6261 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6262 msgstr "要获得可用转换选项的列表及对应的 MIME 类型转换,请点击%s转换说明%s"
6264 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6265 msgid "Transformation options"
6266 msgstr "转换选项"
6268 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6269 msgid ""
6270 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6271 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6272 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6273 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6274 msgstr ""
6275 "请使用此格式输入转换选项的值:'a',100,b,'c'...<br />如果您需要在值中输入反斜"
6276 "杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6278 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6279 msgid "ENUM or SET data too long?"
6280 msgstr "ENUM 或 SET 数据过长?"
6282 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6283 msgid "Get more editing space"
6284 msgstr "获取更多编辑空间"
6286 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6287 msgctxt "for default"
6288 msgid "None"
6289 msgstr "无"
6291 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6292 msgid "As defined:"
6293 msgstr "定义:"
6295 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6296 #, php-format
6297 msgid ""
6298 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6299 "author what %s does."
6300 msgstr "此转换没有说明。<br />详细功能请询问 %s 的作者。"
6302 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6303 #: tbl_operations.php:352
6304 msgid "Storage Engine"
6305 msgstr "存储引擎"
6307 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6308 msgid "PARTITION definition"
6309 msgstr "分区定义"
6311 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6312 #, php-format
6313 msgid "Add %s column(s)"
6314 msgstr "添加 %s 个字段"
6316 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6317 msgid "You have to add at least one column."
6318 msgstr "至少要添加一个字段。"
6320 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6321 msgid "Event"
6322 msgstr "事件"
6324 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6325 msgid ""
6326 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6327 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6328 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6329 "need to set the first option to the empty string."
6330 msgstr ""
6331 "字段中显示一个二进制数据的下载连接。第一个选项是文件名,或使用第二个选项,用"
6332 "表中的一个字段值作为文件名。如果想使用字段值作为文件名,第一个选项必须留空。"
6334 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6335 msgid ""
6336 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6337 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6338 msgstr ""
6339 "显示十六进制的数据。第一个参数设置需要增加多少个空格 (默认值为一个字节宽度)。"
6341 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6342 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6343 msgid ""
6344 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6345 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6346 msgstr "显示可点击的缩略图。在原比例不变的情况下,可按像素指定最大宽度或高度。"
6348 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6349 msgid "Displays a link to download this image."
6350 msgstr "显示下载此图像的链接。"
6352 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6353 msgid ""
6354 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6355 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6356 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6357 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6358 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6359 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6360 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6361 "gmdate() function."
6362 msgstr ""
6363 "将一个 TIME、TIMESTAMP、DATETIME 或数字 UNIX 时间戳字段格式化显示为日期。第一"
6364 "个选项是小时偏移量,该值将加到时间戳中 (默认:0)。第二个选项用于指定时间格式"
6365 "字符串。第三个选项决定显示本地时间还是 UTC 时间 (填入“local”或“utc”),所以"
6366 "填“local”(参见 PHP 的 strftime() 函数文档)和“utc”(参见 PHP 的 gmdate() 函数文"
6367 "档)所到的结果是不一样的。"
6369 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6370 msgid ""
6371 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6372 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6373 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6374 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6375 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6376 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6377 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6378 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6379 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6380 "(Default 1)."
6381 msgstr ""
6382 "仅 LINUX:调用外部程序并通过标准输入传入字段数据。返回此应用程序的标准输出。"
6383 "默认为 Tidy,可以很好的打印 HTML 代码。为了安全起见,您需要手动编辑 "
6384 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php 文件来加入可以运行的工"
6385 "具。第一个选项是您想要使用的程序编号,第二个选项是程序的参数。第三个参数如果"
6386 "设为 1 的话将会用 htmlspecialchars() 处理输出 (默认为 1)。第四个参数如果设为 "
6387 "1 的话,将禁止换行,确保所有内容显示在一行中 (默认为 1)。"
6389 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6390 msgid ""
6391 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6392 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6393 msgstr ""
6394 "显示字段的原始内容,不使用 htmlspecialchars() 处理。即假定内容为合法的 HTML "
6395 "代码。"
6397 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6398 msgid ""
6399 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6400 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6401 "third options are the width and the height in pixels."
6402 msgstr ""
6403 "显示图像和链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这"
6404 "样的 URL 前缀。第二和第三个选项是以像素为单位的宽度和高度。"
6406 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6407 msgid ""
6408 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6409 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6410 "the link."
6411 msgstr ""
6412 "显示链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这样的 "
6413 "URL 前缀。第二个选项是链接的标题。"
6415 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6416 msgid ""
6417 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6418 "standard dotted format."
6419 msgstr "将一个 IPv4 (互联网协议第四版) 地址转换成点分十进制标准格式。"
6421 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6422 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6423 msgstr "将文本以 SQL 语法高亮显示。"
6425 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6426 msgid ""
6427 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6428 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6429 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6430 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6431 "(Default: \"...\")."
6432 msgstr ""
6433 "显示部分字符串。第一个选项定义了文本开始输出的字数 (默认为 0)。第二个选项是要"
6434 "返回的字数 (默认直到结尾)。第三个选项是当发生截取的时候,将会加在字符串之前/"
6435 "后的输出 (默认为:“...”)。"
6437 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6438 msgid "Manage your settings"
6439 msgstr "管理我的设置"
6441 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6442 msgid "Configuration has been saved"
6443 msgstr "设置已保存"
6445 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6446 #, php-format
6447 msgid ""
6448 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6449 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6450 msgstr "你的偏好将仅作用于本次会话。要想永久保存需要 %sphpMyAdmin 高级功能%s。"
6452 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6453 msgid "Could not save configuration"
6454 msgstr "无法保存设置"
6456 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6457 msgid ""
6458 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6459 "import it for current session?"
6460 msgstr "你的浏览器中有当前域的 phpMyAdmin 设置。是否导入到当前会话中?"
6462 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6463 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6464 msgstr "ZIP 包中未找到文件!"
6466 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6467 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6468 msgid "Error in ZIP archive:"
6469 msgstr "ZIP 包中有错误:"
6471 #: main.php:67
6472 msgid "General Settings"
6473 msgstr "常规设置"
6475 #: main.php:99
6476 msgid "MySQL connection collation"
6477 msgstr "MySQL 连接校对"
6479 #: main.php:115
6480 msgid "Appearance Settings"
6481 msgstr "外观设置"
6483 #: main.php:135
6484 msgid "Background color"
6485 msgstr "背景色"
6487 #: main.php:136
6488 msgid "Choose..."
6489 msgstr "选择 ..."
6491 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6492 msgid "More settings"
6493 msgstr "更多设置"
6495 #: main.php:170
6496 msgid "Protocol version"
6497 msgstr "协议版本"
6499 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6500 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6501 #: server_processlist.php:53
6502 msgid "User"
6503 msgstr "用户"
6505 #: main.php:176
6506 msgid "MySQL charset"
6507 msgstr "MySQL 字符集"
6509 #: main.php:188
6510 msgid "Web server"
6511 msgstr "网站服务器"
6513 #: main.php:194
6514 msgid "MySQL client version"
6515 msgstr "MySQL 客户端版本"
6517 #: main.php:196
6518 msgid "PHP extension"
6519 msgstr "PHP 扩展"
6521 #: main.php:202
6522 msgid "Show PHP information"
6523 msgstr "显示 PHP 信息"
6525 #: main.php:213
6526 msgid "Wiki"
6527 msgstr "维基 (Wiki) (外链,英文)"
6529 #: main.php:216
6530 msgid "Official Homepage"
6531 msgstr "官方主页 (外链,英文)"
6533 #: main.php:223
6534 msgid "Mailing lists"
6535 msgstr "邮件列表"
6537 #: main.php:248
6538 msgid ""
6539 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6540 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6541 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6542 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6543 msgstr ""
6544 "您配置文件中的设置 (空密码的 root) 与 MySQL 默认管理员账户对应。您的 MySQL 服"
6545 "务器使用默认值运行当然没有问题,不过这样的话,被入侵的可能性会很大,我们强烈"
6546 "建议您应该立即给 'root' 用户设置一个密码来补上这个安全漏洞。"
6548 #: main.php:256
6549 msgid ""
6550 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6551 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6552 "corrupted!"
6553 msgstr ""
6554 "PHP 配置中已启用了 mbstring.func_overload 。这个选项和 phpMyAdmin 不兼容,可"
6555 "能会导致一些数据损坏!"
6557 #: main.php:264
6558 msgid ""
6559 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6560 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6561 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6562 msgstr ""
6563 "没有找到 PHP 扩展 mbstring,而您现在好像在使用多字节字符集。没有 mbstring 扩"
6564 "展的 phpMyAdmin 不能正确分割字符串,可能产生意想不到的结果。"
6566 #: main.php:272
6567 msgid ""
6568 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6569 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6570 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6571 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6572 msgstr ""
6573 "您的 PHP 配置参数 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6574 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime (外链,英文)[/a] 短于您在 "
6575 "phpMyAdmin 中设置的 Cookies 有效期,因此您的登录会话有效期将会比您在 "
6576 "phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6578 #: main.php:279
6579 #, fuzzy
6580 #| msgid ""
6581 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
6582 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
6583 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
6584 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6585 msgid ""
6586 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6587 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6588 msgstr ""
6589 "您的 PHP 配置参数 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6590 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime (外链,英文)[/a] 短于您在 "
6591 "phpMyAdmin 中设置的 Cookies 有效期,因此您的登录会话有效期将会比您在 "
6592 "phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6594 #: main.php:287
6595 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6596 msgstr "配置文件现在需要一个短语密码。"
6598 #: main.php:295
6599 msgid ""
6600 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6601 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6602 "has been configured."
6603 msgstr ""
6604 "安装时所用的 [code]config[/code] 文件夹尚未删除,如果 phpMyAdmin 已经安装配置"
6605 "好,请立即删除该文件夹。"
6607 #: main.php:304
6608 #, php-format
6609 msgid ""
6610 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6611 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6612 msgstr ""
6613 "phpMyAdmin 高级功能未全部设置,部分功能不可用。要查出原因请%s点这里%s。"
6615 #: main.php:319
6616 msgid ""
6617 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6618 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6619 "automatically."
6620 msgstr ""
6621 "你的浏览器不支持或禁用了 Javascript,部分 phpMyAdmin 功能将不可用。如导航框架"
6622 "将不能自动刷新。"
6624 #: main.php:334
6625 #, php-format
6626 msgid ""
6627 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6628 "This may cause unpredictable behavior."
6629 msgstr ""
6630 "你的 PHP MySQL 库版本 %s 和你的 MySQL 服务器版本 %s 不同。这可能造成一些未知"
6631 "的问题。"
6633 #: main.php:346
6634 #, php-format
6635 msgid ""
6636 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6637 "issues."
6638 msgstr "服务器上运行了 Suhosin。请先查看%s文档%s中是否有类似的情况。"
6640 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6641 msgid "Reload navigation frame"
6642 msgstr "刷新导航框架"
6644 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
6645 msgid "No databases"
6646 msgstr "无数据库"
6648 #: navigation.php:292
6649 msgid "Filter"
6650 msgstr "快速搜索"
6652 #: navigation.php:292
6653 #, fuzzy
6654 #| msgid "Alter table order by"
6655 msgid "filter tables by name"
6656 msgstr "更改表的排序,根据"
6658 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6659 msgid "Clear"
6660 msgstr "清除"
6662 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6663 msgctxt "short form"
6664 msgid "Create table"
6665 msgstr "新建数据表"
6667 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6668 msgid "Please select a database"
6669 msgstr "请选择数据库"
6671 #: pmd_general.php:76
6672 msgid "Show/Hide left menu"
6673 msgstr "显示/隐藏左侧菜单"
6675 #: pmd_general.php:80
6676 msgid "Save position"
6677 msgstr "保存位置"
6679 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6680 msgid "Create table"
6681 msgstr "新建数据表"
6683 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
6684 msgid "Create relation"
6685 msgstr "创建关系"
6687 #: pmd_general.php:92
6688 msgid "Reload"
6689 msgstr "重新载入"
6691 #: pmd_general.php:95
6692 msgid "Help"
6693 msgstr "帮助"
6695 #: pmd_general.php:99
6696 msgid "Angular links"
6697 msgstr "规则连接"
6699 #: pmd_general.php:99
6700 msgid "Direct links"
6701 msgstr "直接连接"
6703 #: pmd_general.php:103
6704 msgid "Snap to grid"
6705 msgstr "对齐网格"
6707 #: pmd_general.php:107
6708 msgid "Small/Big All"
6709 msgstr "全部收缩/展开"
6711 #: pmd_general.php:111
6712 msgid "Toggle small/big"
6713 msgstr "反向收缩/展开"
6715 #: pmd_general.php:116
6716 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6717 msgstr "为 PDF 大纲导入/导出坐标"
6719 #: pmd_general.php:122
6720 #, fuzzy
6721 #| msgid "Submit Query"
6722 msgid "Build Query"
6723 msgstr "提交查询"
6725 #: pmd_general.php:127
6726 msgid "Move Menu"
6727 msgstr "移动菜单"
6729 #: pmd_general.php:139
6730 msgid "Hide/Show all"
6731 msgstr "全部隐藏/显示"
6733 #: pmd_general.php:143
6734 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6735 msgstr "隐藏/显示没有关联的表"
6737 #: pmd_general.php:183
6738 msgid "Number of tables"
6739 msgstr "数据表数量"
6741 #: pmd_general.php:420
6742 msgid "Delete relation"
6743 msgstr "删除关系"
6745 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
6746 #, fuzzy
6747 #| msgid "Relation deleted"
6748 msgid "Relation operator"
6749 msgstr "已删除关系"
6751 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
6752 #: pmd_general.php:771
6753 #, fuzzy
6754 #| msgid "Export"
6755 msgid "Except"
6756 msgstr "导出"
6758 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
6759 #: pmd_general.php:777
6760 #, fuzzy
6761 #| msgid "in query"
6762 msgid "subquery"
6763 msgstr "查询中"
6765 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
6766 #, fuzzy
6767 #| msgid "Rename view to"
6768 msgid "Rename to"
6769 msgstr "将视图改名为"
6771 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
6772 #, fuzzy
6773 #| msgid "User name"
6774 msgid "New name"
6775 msgstr "用户名"
6777 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
6778 #, fuzzy
6779 #| msgid "Create"
6780 msgid "Aggregate"
6781 msgstr "创建"
6783 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
6784 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
6785 #: tbl_select.php:135
6786 msgid "Operator"
6787 msgstr "操作符"
6789 #: pmd_general.php:812
6790 #, fuzzy
6791 #| msgid "Table options"
6792 msgid "Active options"
6793 msgstr "表选项"
6795 #: pmd_help.php:26
6796 msgid "To select relation, click :"
6797 msgstr "要选择关系,点击:"
6799 #: pmd_help.php:28
6800 msgid ""
6801 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6802 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6803 "appropriate column name."
6804 msgstr ""
6805 "显示的字段为粉红色。要设置/取消显示的字段,点击“选择显示字段”图标,然后选择需"
6806 "要的字段名。"
6808 #: pmd_pdf.php:60
6809 msgid "Page has been created"
6810 msgstr "已创建页面"
6812 #: pmd_pdf.php:62
6813 msgid "Page creation failed"
6814 msgstr "页面创建失败"
6816 #: pmd_pdf.php:82
6817 msgid "Export/Import to scale"
6818 msgstr "按比例导出/导入"
6820 #: pmd_pdf.php:86
6821 msgid "recommended"
6822 msgstr "推荐"
6824 #: pmd_pdf.php:91
6825 msgid "to/from page"
6826 msgstr "到/从 页"
6828 #: pmd_relation_new.php:29
6829 msgid "Error: relation already exists."
6830 msgstr "错误:关系已存在"
6832 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
6833 msgid "Error: Relation not added."
6834 msgstr "错误:关系未添加"
6836 #: pmd_relation_new.php:62
6837 msgid "FOREIGN KEY relation added"
6838 msgstr "已添加外键关联"
6840 #: pmd_relation_new.php:84
6841 msgid "Internal relation added"
6842 msgstr "已添加内联关系"
6844 #: pmd_relation_upd.php:55
6845 msgid "Relation deleted"
6846 msgstr "已删除关系"
6848 #: pmd_save_pos.php:44
6849 msgid "Error saving coordinates for Designer."
6850 msgstr "保存设计器坐标时出错。"
6852 #: pmd_save_pos.php:52
6853 msgid "Modifications have been saved"
6854 msgstr "已保存修改。"
6856 #: prefs_forms.php:78
6857 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6858 msgstr "无法保存设置,提交的表单中有错误"
6860 #: prefs_manage.php:80
6861 msgid "Could not import configuration"
6862 msgstr "无法导入设置"
6864 #: prefs_manage.php:112
6865 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
6866 msgstr "部分设置含有错误的数据。"
6868 #: prefs_manage.php:128
6869 msgid "Do you want to import remaining settings?"
6870 msgstr "是否导入其余的设置?"
6872 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
6873 msgid "Saved on: @DATE@"
6874 msgstr "保存于:@DATE@"
6876 #: prefs_manage.php:239
6877 msgid "Import from file"
6878 msgstr "从文件导入"
6880 #: prefs_manage.php:245
6881 msgid "Import from browser's storage"
6882 msgstr "从浏览器存储中导入"
6884 #: prefs_manage.php:248
6885 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
6886 msgstr "设置将从浏览器的本地存储中导入。"
6888 #: prefs_manage.php:254
6889 msgid "You have no saved settings!"
6890 msgstr "你没有已保存的设置!"
6892 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
6893 msgid "This feature is not supported by your web browser"
6894 msgstr "你所使用的浏览器不支持此功能"
6896 #: prefs_manage.php:263
6897 msgid "Merge with current configuration"
6898 msgstr "与当前设置合并"
6900 #: prefs_manage.php:277
6901 #, php-format
6902 msgid ""
6903 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
6904 "script%s."
6905 msgstr ""
6906 "你可以通过修改 config.inc.php 文件进行更多设置,如通过使用%s安装脚本%s。"
6908 #: prefs_manage.php:302
6909 msgid "Save to browser's storage"
6910 msgstr "保存到浏览器存储"
6912 #: prefs_manage.php:306
6913 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
6914 msgstr "设置将保存到浏览器的本地存储。"
6916 #: prefs_manage.php:308
6917 msgid "Existing settings will be overwritten!"
6918 msgstr "现有设置将被覆盖!"
6920 #: prefs_manage.php:323
6921 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
6922 msgstr "你可以重置并将所有设置恢复为默认值。"
6924 #: querywindow.php:93
6925 msgid "Import files"
6926 msgstr "导入文件"
6928 #: querywindow.php:104
6929 msgid "All"
6930 msgstr "全部"
6932 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
6933 #, php-format
6934 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
6935 msgstr "找不到 <b>%s</b> 表或还未在 %s 设置"
6937 #: schema_export.php:45
6938 msgid "File doesn't exist"
6939 msgstr "文件不存在"
6941 #: server_binlog.php:106
6942 msgid "Select binary log to view"
6943 msgstr "选择要查看的二进制日志"
6945 #: server_binlog.php:122
6946 msgid "Files"
6947 msgstr "文件"
6949 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
6950 #: server_processlist.php:50
6951 msgid "Truncate Shown Queries"
6952 msgstr "截断显示的查询"
6954 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
6955 #: server_processlist.php:50
6956 msgid "Show Full Queries"
6957 msgstr "显示完整查询"
6959 #: server_binlog.php:201
6960 msgid "Log name"
6961 msgstr "日志文件名"
6963 #: server_binlog.php:202
6964 msgid "Position"
6965 msgstr "位置"
6967 #: server_binlog.php:203
6968 msgid "Event type"
6969 msgstr "事件类型"
6971 #: server_binlog.php:205
6972 msgid "Original position"
6973 msgstr "初始位置"
6975 #: server_binlog.php:206
6976 msgid "Information"
6977 msgstr "信息"
6979 #: server_collations.php:39
6980 msgid "Character Sets and Collations"
6981 msgstr "字符集和整理"
6983 #: server_databases.php:64
6984 msgid "No databases selected."
6985 msgstr "未选中数据库。"
6987 #: server_databases.php:75
6988 #, php-format
6989 msgid "%s databases have been dropped successfully."
6990 msgstr "已成功删除 %s 个数据库。"
6992 #: server_databases.php:100
6993 msgid "Databases statistics"
6994 msgstr "数据库统计"
6996 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
6997 #: server_replication.php:207
6998 msgid "Master replication"
6999 msgstr "主复制"
7001 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7002 msgid "Slave replication"
7003 msgstr "从复制"
7005 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7006 msgid "Enable Statistics"
7007 msgstr "启用统计"
7009 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7010 msgid "Disable Statistics"
7011 msgstr "禁用统计"
7013 #: server_databases.php:265
7014 msgid ""
7015 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7016 "between the web server and the MySQL server."
7017 msgstr ""
7018 "注意:在此启用数据库统计可能导致网站服务器和 MySQL 服务器之间的流量骤增。"
7020 #: server_engines.php:47
7021 msgid "Storage Engines"
7022 msgstr "存储引擎"
7024 #: server_export.php:20
7025 msgid "View dump (schema) of databases"
7026 msgstr "查看数据库的转存(大纲)"
7028 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7029 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7030 msgstr "除了授权 (GRANT) 以外的所有权限。"
7032 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7033 #: server_privileges.php:516
7034 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7035 msgstr "允许修改现有数据表的结构。"
7037 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7038 #: server_privileges.php:522
7039 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7040 msgstr "允许修改或删除储存过程。"
7042 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7043 #: server_privileges.php:515
7044 msgid "Allows creating new databases and tables."
7045 msgstr "允许创建新数据库和数据表。"
7047 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7048 #: server_privileges.php:521
7049 msgid "Allows creating stored routines."
7050 msgstr "允许创建存储过程。"
7052 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7053 msgid "Allows creating new tables."
7054 msgstr "允许创建新数据表。"
7056 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7057 #: server_privileges.php:519
7058 msgid "Allows creating temporary tables."
7059 msgstr "允许创建临时表。"
7061 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7062 #: server_privileges.php:555
7063 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7064 msgstr "允许创建、删除和重命名用户账户。"
7066 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7067 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7068 #: server_privileges.php:531
7069 msgid "Allows creating new views."
7070 msgstr "允许创建视图。"
7072 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7073 #: server_privileges.php:507
7074 msgid "Allows deleting data."
7075 msgstr "允许删除数据。"
7077 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7078 #: server_privileges.php:518
7079 msgid "Allows dropping databases and tables."
7080 msgstr "允许删除数据库和数据表。"
7082 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7083 msgid "Allows dropping tables."
7084 msgstr "允许删除数据表。"
7086 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7087 #: server_privileges.php:535
7088 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7089 msgstr "允许为事件触发器设置事件"
7091 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7092 #: server_privileges.php:523
7093 msgid "Allows executing stored routines."
7094 msgstr "允许运行存储过程。"
7096 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7097 #: server_privileges.php:510
7098 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7099 msgstr "允许从文件中导入数据以及将数据导出至文件。"
7101 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7102 msgid ""
7103 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7104 msgstr "允许添加用户和权限,而不允许重新载入权限表。"
7106 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7107 #: server_privileges.php:517
7108 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7109 msgstr "允许创建和删除索引。"
7111 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7112 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7113 msgid "Allows inserting and replacing data."
7114 msgstr "允许插入和替换数据。"
7116 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7117 #: server_privileges.php:550
7118 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7119 msgstr "允许锁定当前线程的表。"
7121 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7122 #: server_privileges.php:649
7123 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7124 msgstr "限制用户每小时打开的新连接数。"
7126 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7127 #: server_privileges.php:637
7128 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7129 msgstr "限制用户每小时可发送到服务器的查询数。"
7131 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7132 #: server_privileges.php:643
7133 msgid ""
7134 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7135 "execute per hour."
7136 msgstr "限制用户每小时可执行的修改任何数据表或数据库的命令数。"
7138 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7139 #: server_privileges.php:655
7140 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7141 msgstr "限制该用户的并发连接数。"
7143 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7144 #: server_privileges.php:545
7145 msgid "Allows viewing processes of all users"
7146 msgstr "允许查看所有用户的进程"
7148 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7149 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7150 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7151 msgstr "在此版本的 MySQL 中无效。"
7153 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7154 #: server_privileges.php:546
7155 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7156 msgstr "允许重新载入服务器设置并刷新服务器的缓存。"
7158 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7159 #: server_privileges.php:553
7160 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7161 msgstr "用户有权询问附属者/控制者在哪里。"
7163 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7164 #: server_privileges.php:554
7165 msgid "Needed for the replication slaves."
7166 msgstr "回复附属者所需。"
7168 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7169 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7170 msgid "Allows reading data."
7171 msgstr "允许读取数据。"
7173 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7174 #: server_privileges.php:548
7175 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7176 msgstr "允许访问完整的数据库列表。"
7178 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7179 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7180 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7181 msgstr "允许执行 SHOW CREATE VIEW 查询。"
7183 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7184 #: server_privileges.php:547
7185 msgid "Allows shutting down the server."
7186 msgstr "允许关闭服务器。"
7188 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7189 #: server_privileges.php:544
7190 msgid ""
7191 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7192 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7193 "killing threads of other users."
7194 msgstr ""
7195 "允许在达到最大连接数时连接,对于大多数像设置全局变量或杀死其它用户线程这样的"
7196 "管理操作是必需的。"
7198 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7199 #: server_privileges.php:536
7200 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7201 msgstr "允许创建和删除触发器"
7203 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7204 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7205 msgid "Allows changing data."
7206 msgstr "允许修改数据。"
7208 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7209 msgid "No privileges."
7210 msgstr "无权限。"
7212 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7213 msgctxt "None privileges"
7214 msgid "None"
7215 msgstr "无"
7217 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7218 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7219 msgid "Table-specific privileges"
7220 msgstr "按表指定权限"
7222 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7223 #: server_privileges.php:1621
7224 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7225 msgstr " 注意:MySQL 权限名称会以英文显示 "
7227 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7228 msgid "Global privileges"
7229 msgstr "全局权限"
7231 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7232 msgid "Database-specific privileges"
7233 msgstr "按数据库指定权限"
7235 #: server_privileges.php:611
7236 msgid "Administration"
7237 msgstr "管理"
7239 #: server_privileges.php:631
7240 msgid "Resource limits"
7241 msgstr "资源限制"
7243 #: server_privileges.php:632
7244 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7245 msgstr "注意:若将这些选项设为 0(零) 即不限制。"
7247 #: server_privileges.php:709
7248 msgid "Login Information"
7249 msgstr "登录信息"
7251 #: server_privileges.php:803
7252 msgid "Do not change the password"
7253 msgstr "保持原密码"
7255 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7256 msgid "No user found."
7257 msgstr "未找到用户。"
7259 #: server_privileges.php:880
7260 #, php-format
7261 msgid "The user %s already exists!"
7262 msgstr "用户 %s 己存在!"
7264 #: server_privileges.php:963
7265 msgid "You have added a new user."
7266 msgstr "您已添加了一个新用户。"
7268 #: server_privileges.php:1193
7269 #, php-format
7270 msgid "You have updated the privileges for %s."
7271 msgstr "您已更新了 %s 的权限。"
7273 #: server_privileges.php:1217
7274 #, php-format
7275 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7276 msgstr "您已撤销 %s 的权限"
7278 #: server_privileges.php:1253
7279 #, php-format
7280 msgid "The password for %s was changed successfully."
7281 msgstr "%s 的密码已修改。"
7283 #: server_privileges.php:1273
7284 #, php-format
7285 msgid "Deleting %s"
7286 msgstr "正在删除 %s"
7288 #: server_privileges.php:1287
7289 msgid "No users selected for deleting!"
7290 msgstr "没有选择要删除的用户!"
7292 #: server_privileges.php:1290
7293 msgid "Reloading the privileges"
7294 msgstr "重新载入权限"
7296 #: server_privileges.php:1308
7297 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7298 msgstr "已成功删除选中的用户。"
7300 #: server_privileges.php:1343
7301 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7302 msgstr "已成功重新载入权限。"
7304 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7305 msgid "Edit Privileges"
7306 msgstr "编辑权限"
7308 #: server_privileges.php:1363
7309 msgid "Revoke"
7310 msgstr "撤销"
7312 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7313 #: server_privileges.php:2254
7314 msgid "Any"
7315 msgstr "任意"
7317 #: server_privileges.php:1481
7318 msgid "User overview"
7319 msgstr "查看用户"
7321 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7322 #: server_privileges.php:2164
7323 msgid "Grant"
7324 msgstr "授权"
7326 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7327 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7328 msgid "Add a new User"
7329 msgstr "添加新用户"
7331 #: server_privileges.php:1695
7332 msgid "Remove selected users"
7333 msgstr "删除选中的用户"
7335 #: server_privileges.php:1698
7336 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7337 msgstr "撤销用户所有权限,然后删除用户。"
7339 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7340 #: server_privileges.php:1701
7341 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7342 msgstr "删除与用户同名的数据库。"
7344 #: server_privileges.php:1722
7345 #, php-format
7346 msgid ""
7347 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7348 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7349 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7350 "sreload the privileges%s before you continue."
7351 msgstr ""
7352 "注意:phpMyAdmin 直接由 MySQL 权限表取得用户权限。如果用户手动更改表,表内容"
7353 "将可能与服务器使用的用户权限有异。在这种情况下,您应在继续前%s重新载入权限%"
7354 "s。"
7356 #: server_privileges.php:1775
7357 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7358 msgstr "在权限表内找不到选中的用户。"
7360 #: server_privileges.php:1815
7361 msgid "Column-specific privileges"
7362 msgstr "按字段指定权限"
7364 #: server_privileges.php:2016
7365 msgid "Add privileges on the following database"
7366 msgstr "在下列数据库添加权限"
7368 #: server_privileges.php:2034
7369 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7370 msgstr "要使用通配符 _ 和 % 本身,应使用用 \\ 转义"
7372 #: server_privileges.php:2037
7373 msgid "Add privileges on the following table"
7374 msgstr "在下列数据表添加权限"
7376 #: server_privileges.php:2094
7377 msgid "Change Login Information / Copy User"
7378 msgstr "修改登录信息/复制用户"
7380 #: server_privileges.php:2097
7381 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7382 msgstr "创建具有相同权限的新用户然后 ..."
7384 #: server_privileges.php:2099
7385 msgid "... keep the old one."
7386 msgstr "... 保留旧用户。"
7388 #: server_privileges.php:2100
7389 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7390 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户。"
7392 #: server_privileges.php:2101
7393 msgid ""
7394 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7395 msgstr " ... 撤销旧用户的所有权限,然后删除旧用户。"
7397 #: server_privileges.php:2102
7398 msgid ""
7399 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7400 "afterwards."
7401 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户,然后重新载入权限。"
7403 #: server_privileges.php:2125
7404 msgid "Database for user"
7405 msgstr "用户数据库"
7407 #: server_privileges.php:2129
7408 msgctxt "Create none database for user"
7409 msgid "None"
7410 msgstr "无"
7412 #: server_privileges.php:2130
7413 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7414 msgstr "创建与用户同名的数据库并授予所有权限"
7416 #: server_privileges.php:2131
7417 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7418 msgstr "给以 用户名_ 开头的数据库 (username\\_%) 授予所有权限"
7420 #: server_privileges.php:2134
7421 #, php-format
7422 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7423 msgstr "授予数据库“%s”的所有权限。"
7425 #: server_privileges.php:2157
7426 #, php-format
7427 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7428 msgstr "用户可以访问“%s”"
7430 #: server_privileges.php:2265
7431 msgid "global"
7432 msgstr "全局"
7434 #: server_privileges.php:2267
7435 msgid "database-specific"
7436 msgstr "按数据库指定"
7438 #: server_privileges.php:2269
7439 msgid "wildcard"
7440 msgstr "通配符"
7442 #: server_processlist.php:21
7443 #, php-format
7444 msgid "Thread %s was successfully killed."
7445 msgstr "已杀死线程 %s 。"
7447 #: server_processlist.php:23
7448 #, php-format
7449 msgid ""
7450 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7451 msgstr "phpMyAdmin 无法杀死线程 %s。该线程可能已经关闭。"
7453 #: server_processlist.php:52
7454 msgid "ID"
7455 msgstr "ID"
7457 #: server_replication.php:49
7458 msgid "Unknown error"
7459 msgstr "未知错误"
7461 #: server_replication.php:56
7462 #, php-format
7463 msgid "Unable to connect to master %s."
7464 msgstr "无法连接到主服务器 %s 。"
7466 #: server_replication.php:63
7467 msgid ""
7468 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7469 msgstr "无法读取主服务器日志。主服务器的权限设置可能有问题。"
7471 #: server_replication.php:69
7472 msgid "Unable to change master"
7473 msgstr "无法修改主服务器"
7475 #: server_replication.php:72
7476 #, php-format
7477 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7478 msgstr "成功修改主服务器为 %s"
7480 #: server_replication.php:180
7481 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7482 msgstr "此服务器已被配置为一个复制进程中的主服务器。"
7484 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7485 msgid "Show master status"
7486 msgstr "查看主服务器状态"
7488 #: server_replication.php:185
7489 msgid "Show connected slaves"
7490 msgstr "查看已连接的从服务器"
7492 #: server_replication.php:208
7493 #, php-format
7494 msgid ""
7495 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7496 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7497 msgstr ""
7498 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7499 "吗?"
7501 #: server_replication.php:215
7502 msgid "Master configuration"
7503 msgstr "主服务器配置"
7505 #: server_replication.php:216
7506 msgid ""
7507 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7508 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7509 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7510 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7511 "replicated. Please select the mode:"
7512 msgstr ""
7513 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你可以选择复制所有但忽略某些数据"
7514 "库 (当你想复制大多数数据库时很有用) 或者仅复制某些数据库。请选择模式:"
7516 #: server_replication.php:219
7517 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7518 msgstr "复制所有数据库,除了:"
7520 #: server_replication.php:220
7521 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7522 msgstr "仅复制:"
7524 #: server_replication.php:223
7525 msgid "Please select databases:"
7526 msgstr "请选择数据库:"
7528 #: server_replication.php:226
7529 msgid ""
7530 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7531 "and please restart the MySQL server afterwards."
7532 msgstr "现在,将下列行添加到你的 my.cnf 文件最后,然后重新启动 MySQL 服务器。"
7534 #: server_replication.php:228
7535 msgid ""
7536 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7537 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7538 "master"
7539 msgstr ""
7540 "当 MySQL 服务器重新启动后,请点击 执行 按钮。你应该看见一条提示信息说此服务器"
7541 "<b>已经</b>被配置为主服务器"
7543 #: server_replication.php:291
7544 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7545 msgstr "从 SQL 线程未启动!"
7547 #: server_replication.php:294
7548 msgid "Slave IO Thread not running!"
7549 msgstr "从 IO 线程未启动!"
7551 #: server_replication.php:303
7552 msgid ""
7553 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7554 msgstr "服务器已被配置为一个复制进程中的从服务器。你是否要:"
7556 #: server_replication.php:306
7557 msgid "See slave status table"
7558 msgstr "查看从服务器状态"
7560 #: server_replication.php:309
7561 msgid "Synchronize databases with master"
7562 msgstr "根据主服务器同步数据库"
7564 #: server_replication.php:320
7565 msgid "Control slave:"
7566 msgstr "控制从服务器:"
7568 #: server_replication.php:323
7569 msgid "Full start"
7570 msgstr "全部开始"
7572 #: server_replication.php:323
7573 msgid "Full stop"
7574 msgstr "全部停止"
7576 #: server_replication.php:324
7577 msgid "Reset slave"
7578 msgstr "重置从服务器"
7580 #: server_replication.php:326
7581 #, fuzzy
7582 #| msgid "SQL Thread %s only"
7583 msgid "Start SQL Thread only"
7584 msgstr "仅%s SQL 线程"
7586 #: server_replication.php:328
7587 #, fuzzy
7588 #| msgid "SQL Thread %s only"
7589 msgid "Stop SQL Thread only"
7590 msgstr "仅%s SQL 线程"
7592 #: server_replication.php:331
7593 #, fuzzy
7594 #| msgid "IO Thread %s only"
7595 msgid "Start IO Thread only"
7596 msgstr "仅%s IO 线程"
7598 #: server_replication.php:333
7599 #, fuzzy
7600 #| msgid "IO Thread %s only"
7601 msgid "Stop IO Thread only"
7602 msgstr "仅%s IO 线程"
7604 #: server_replication.php:338
7605 msgid "Error management:"
7606 msgstr "错误管理:"
7608 #: server_replication.php:340
7609 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7610 msgstr "忽略错误可能导致主从服务器间不同步!"
7612 #: server_replication.php:342
7613 msgid "Skip current error"
7614 msgstr "忽略当前错误"
7616 #: server_replication.php:343
7617 msgid "Skip next"
7618 msgstr "忽略下"
7620 #: server_replication.php:346
7621 msgid "errors."
7622 msgstr "个错误。"
7624 #: server_replication.php:361
7625 #, php-format
7626 msgid ""
7627 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7628 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7629 msgstr ""
7630 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的从服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7631 "吗?"
7633 #: server_status.php:46
7634 msgid ""
7635 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7636 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7637 "statements from the transaction."
7638 msgstr ""
7639 "因事务使用的临时二进制日志缓存超出 binlog_cache_size 的设置而使用临时文件存储"
7640 "的数量。"
7642 #: server_status.php:47
7643 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7644 msgstr "事务所用的临时二进制日志缓存的数量。"
7646 #: server_status.php:48
7647 msgid ""
7648 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7649 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7650 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7651 "based instead of disk-based."
7652 msgstr ""
7653 "服务器执行语句时自动在磁盘上创建的临时表的数量。如果 Created_tmp_disk_tables "
7654 "很大,你可以增加 tmp_table_size 的值,让服务器使用内存来存储临时表而非磁盘。"
7656 #: server_status.php:49
7657 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7658 msgstr "mysqld 已创建的临时文件的数量。"
7660 #: server_status.php:50
7661 msgid ""
7662 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7663 "while executing statements."
7664 msgstr "服务器执行语句时自动在内存中创建的临时表的数量。"
7666 #: server_status.php:51
7667 msgid ""
7668 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7669 "(probably duplicate key)."
7670 msgstr ""
7671 "发生错误的延迟插入 (INSERT DELAYED) 行数 (可能是因为在唯一字段中存在重复"
7672 "值) 。"
7674 #: server_status.php:52
7675 msgid ""
7676 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7677 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7678 msgstr "正在使用的延迟插入处理线程的数量。每张使用延迟插入的表都有自己的线程。"
7680 #: server_status.php:53
7681 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7682 msgstr "延迟插入已写入的行数。"
7684 #: server_status.php:54
7685 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7686 msgstr "已执行的强制更新 (FLUSH) 语句数。"
7688 #: server_status.php:55
7689 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7690 msgstr "已执行的内部提交 (COMMIT) 语句数。"
7692 #: server_status.php:56
7693 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7694 msgstr "从表中删除行的次数。"
7696 #: server_status.php:57
7697 msgid ""
7698 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7699 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7700 "indicates the number of time tables have been discovered."
7701 msgstr ""
7702 "如果知道一张表的名字,MySQL 服务器可以询问 NDB 集群存储引擎,这被称为“发现”。"
7703 "Handler_discovery 表明了一张表被发现的次数。"
7705 #: server_status.php:58
7706 msgid ""
7707 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7708 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7709 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7710 msgstr ""
7711 "读取一个索引入口点的次数。如果该值很大,说明你的服务器执行了很多完整索引扫"
7712 "描。例如,假设字段 col1 已经建立了索引,然后执行 SELECT col1 FROM foo 。"
7714 #: server_status.php:59
7715 msgid ""
7716 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7717 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7718 msgstr ""
7719 "根据索引读取行的请求数。如果该值很大,说明你的查询和表都建立了很好的索引。"
7721 #: server_status.php:60
7722 msgid ""
7723 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7724 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7725 "if you are doing an index scan."
7726 msgstr ""
7727 "根据索引顺序读取下一行的请求数。如果你在查询一个已索引的字段且限制了范围,或"
7728 "进行完整表扫描,该值将会不断增长。"
7730 #: server_status.php:61
7731 msgid ""
7732 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7733 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7734 msgstr ""
7735 "根据索引顺序读取上一行的请求数。这种读取方式通常用于优化带有 ORDER BY ... "
7736 "DESC 的查询。"
7738 #: server_status.php:62
7739 msgid ""
7740 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7741 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7742 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7743 "you have joins that don't use keys properly."
7744 msgstr ""
7745 "根据固定位置读取行的请求数。如果你执行很多需要排序的查询,该值会很高。你可能"
7746 "有很多需要完整表扫描的查询,或者你使用了不正确的索引用来多表查询。"
7748 #: server_status.php:63
7749 msgid ""
7750 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7751 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7752 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7753 "advantage of the indexes you have."
7754 msgstr ""
7755 "从数据文件中读取行的请求数。如果你在扫描很多表,该值会很大。通常情况下这意味"
7756 "着你的表没有做好索引,或者你的查询语句没有使用好索引字段。"
7758 #: server_status.php:64
7759 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7760 msgstr "内部回滚 (ROLLBACK) 语句数。"
7762 #: server_status.php:65
7763 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7764 msgstr "表中更新行的请求数。"
7766 #: server_status.php:66
7767 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7768 msgstr "表中插入行的请求数。"
7770 #: server_status.php:67
7771 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7772 msgstr "非空页数 (含脏页) 。"
7774 #: server_status.php:68
7775 msgid "The number of pages currently dirty."
7776 msgstr "当前脏页数。"
7778 #: server_status.php:69
7779 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7780 msgstr "请求更新的缓冲池页数。"
7782 #: server_status.php:70
7783 msgid "The number of free pages."
7784 msgstr "空闲页数。"
7786 #: server_status.php:71
7787 msgid ""
7788 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7789 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7790 "reason."
7791 msgstr ""
7792 "InnoDB 缓冲池中锁定页的数量。这些页是正在被读取或写入的,或者是因其他原因不能"
7793 "被刷新或删除的。"
7795 #: server_status.php:72
7796 msgid ""
7797 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7798 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7799 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7800 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7801 msgstr ""
7802 "负载页的数量,像锁定行或适应性的散列索引这样的管理操作时分配的页。该值可用此"
7803 "公式计算: Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
7804 "Innodb_buffer_pool_pages_data 。"
7806 #: server_status.php:73
7807 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7808 msgstr "缓冲池总大小 (单位:页)。"
7810 #: server_status.php:74
7811 msgid ""
7812 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7813 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7814 msgstr ""
7815 "InnoDB 初始化的“随机”预读数。这通常会在对一张表进行大范围的随机排序查询时发"
7816 "生。"
7818 #: server_status.php:75
7819 msgid ""
7820 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7821 "InnoDB does a sequential full table scan."
7822 msgstr ""
7823 "InnoDB 初始化的顺序预读数。这会在 InnoDB 执行一个顺序完整表扫描时发生。"
7825 #: server_status.php:76
7826 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7827 msgstr "InnoDB 完成的逻辑读请求数。"
7829 #: server_status.php:77
7830 msgid ""
7831 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7832 "and had to do a single-page read."
7833 msgstr "InnoDB 进行逻辑读取时无法从缓冲池中获取而执行单页读取的次数。"
7835 #: server_status.php:78
7836 msgid ""
7837 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7838 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7839 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7840 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7841 "properly, this value should be small."
7842 msgstr ""
7843 "写入 InnoDB 缓冲池通常在后台进行,但有必要在没有干净页的时候读取或创建页,有"
7844 "必要先等待页被刷新。该计数器统计了这种等待的数量。如果缓冲池大小设置正确,这"
7845 "个值应该会很小。"
7847 #: server_status.php:79
7848 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7849 msgstr "写入 InnoDB 缓冲池的次数。"
7851 #: server_status.php:80
7852 msgid "The number of fsync() operations so far."
7853 msgstr "fsync() 总操作的次数。"
7855 #: server_status.php:81
7856 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7857 msgstr "当前挂起 fsync() 操作的数量。"
7859 #: server_status.php:82
7860 msgid "The current number of pending reads."
7861 msgstr "当前挂起的读操作数。"
7863 #: server_status.php:83
7864 msgid "The current number of pending writes."
7865 msgstr "当前挂起的写操作数。"
7867 #: server_status.php:84
7868 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7869 msgstr "读取的总数据量 (单位:字节)。"
7871 #: server_status.php:85
7872 msgid "The total number of data reads."
7873 msgstr "数据读取总数。"
7875 #: server_status.php:86
7876 msgid "The total number of data writes."
7877 msgstr "数据写入总数。"
7879 #: server_status.php:87
7880 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7881 msgstr "写入的总数据量 (单位:字节)。"
7883 #: server_status.php:88
7884 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7885 msgstr "以双写入操作写入的页数。"
7887 #: server_status.php:89
7888 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7889 msgstr "已经执行的双写入次数。"
7891 #: server_status.php:90
7892 msgid ""
7893 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7894 "wait for it to be flushed before continuing."
7895 msgstr "因日志缓存太小而必须等待其被写入所造成的等待数。"
7897 #: server_status.php:91
7898 msgid "The number of log write requests."
7899 msgstr "日志写入请求数。"
7901 #: server_status.php:92
7902 msgid "The number of physical writes to the log file."
7903 msgstr "日志物理写入次数。"
7905 #: server_status.php:93
7906 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7907 msgstr "使用 fsync() 写入日志文件的次数。"
7909 #: server_status.php:94
7910 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7911 msgstr "当前挂起的 fsync 日志文件数。"
7913 #: server_status.php:95
7914 msgid "Pending log file writes."
7915 msgstr "当前挂起的日志写入数。"
7917 #: server_status.php:96
7918 msgid "The number of bytes written to the log file."
7919 msgstr "写入日志文件的字节数。"
7921 #: server_status.php:97
7922 msgid "The number of pages created."
7923 msgstr "创建的页数。"
7925 #: server_status.php:98
7926 msgid ""
7927 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7928 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7929 msgstr ""
7930 "编译的 InnoDB 页大小 (默认 16KB)。许多值都以页为单位进行统计,页大小可以很方"
7931 "便地将这些值转化为字节数。"
7933 #: server_status.php:99
7934 msgid "The number of pages read."
7935 msgstr "读取的页数。"
7937 #: server_status.php:100
7938 msgid "The number of pages written."
7939 msgstr "写入的页数。"
7941 #: server_status.php:101
7942 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7943 msgstr "正在等待行锁的数量。"
7945 #: server_status.php:102
7946 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7947 msgstr "等待获得行锁的平均时间 (单位:毫秒)。"
7949 #: server_status.php:103
7950 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7951 msgstr "等待获得行锁的总时间 (单位:毫秒)。"
7953 #: server_status.php:104
7954 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7955 msgstr "等待获得行锁的最大时间 (单位:毫秒)。"
7957 #: server_status.php:105
7958 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7959 msgstr "等待行锁的次数。"
7961 #: server_status.php:106
7962 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7963 msgstr "从 InnoDB 表中删除的行数。"
7965 #: server_status.php:107
7966 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7967 msgstr "插入到 InnoDB 表中的行数。"
7969 #: server_status.php:108
7970 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7971 msgstr "从 InnoDB 表中读取的行数。"
7973 #: server_status.php:109
7974 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7975 msgstr "InnoDB 中更新的行数。"
7977 #: server_status.php:110
7978 msgid ""
7979 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7980 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7981 msgstr ""
7982 "键缓存中还没有被写入到磁盘的键块数。该值过去名为 Not_flushed_key_blocks 。"
7984 #: server_status.php:111
7985 msgid ""
7986 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7987 "determine how much of the key cache is in use."
7988 msgstr "键缓存中未使用的块数。你可以根据这个值判断当前使用了多少键缓存。"
7990 #: server_status.php:112
7991 msgid ""
7992 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7993 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7994 "one time."
7995 msgstr "键缓存中已经使用的块数。该值指示在某个时刻使用了最多块数的数量。"
7997 #: server_status.php:113
7998 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7999 msgstr "从缓存中读取键块的请求次数。"
8001 #: server_status.php:114
8002 msgid ""
8003 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8004 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8005 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8006 msgstr ""
8007 "从磁盘中物理读取键块的次数。如果 Key_reads 很大,则说明您的 key_buffer_size "
8008 "可能设置得太小了。缓存缺失率可以由 Key_reads/Key_read_requests 计算得出。"
8010 #: server_status.php:115
8011 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8012 msgstr "将一个键块写入缓存的请求数。"
8014 #: server_status.php:116
8015 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8016 msgstr "将键块物理写入到磁盘的次数。"
8018 #: server_status.php:117
8019 msgid ""
8020 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8021 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8022 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8023 msgstr ""
8024 "最后编译的查询的总开销由查询优化器计算得出,可用于比较使用不同的查询语句进行"
8025 "相同的查询时的效率差异。默认值0表示还没有查询被编译。"
8027 #: server_status.php:118
8028 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8029 msgstr "等待写入延迟插入队列的行数。"
8031 #: server_status.php:119
8032 msgid ""
8033 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8034 "table cache value is probably too small."
8035 msgstr "已经打开的表个数。如果该值很大,则说明表缓冲大小可能设置过小。"
8037 #: server_status.php:120
8038 msgid "The number of files that are open."
8039 msgstr "打开的文件个数。"
8041 #: server_status.php:121
8042 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8043 msgstr "打开的流个数 (主要用于日志记录)。"
8045 #: server_status.php:122
8046 msgid "The number of tables that are open."
8047 msgstr "打开的数据表个数。"
8049 #: server_status.php:123
8050 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8051 msgstr "查询缓存中空闲的内存块数。"
8053 #: server_status.php:124
8054 msgid "The amount of free memory for query cache."
8055 msgstr "查询缓存中空闲的内存总数。"
8057 #: server_status.php:125
8058 msgid "The number of cache hits."
8059 msgstr "缓存命中数。"
8061 #: server_status.php:126
8062 msgid "The number of queries added to the cache."
8063 msgstr "加入到缓存的查询数。"
8065 #: server_status.php:127
8066 msgid ""
8067 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8068 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8069 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8070 "decide which queries to remove from the cache."
8071 msgstr ""
8072 "为缓存新的查询而被删除的已缓存查询的个数,由最近最少使用算法 (LRU) 确定应删除"
8073 "哪个已缓存的查询。该信息可帮助您调整查询缓存大小。"
8075 #: server_status.php:128
8076 msgid ""
8077 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8078 "query_cache_type setting)."
8079 msgstr ""
8080 "未缓存的查询数 (包括不能被缓存,或因为 query_cache_type 的设置而没有被缓存的"
8081 "查询)。"
8083 #: server_status.php:129
8084 msgid "The number of queries registered in the cache."
8085 msgstr "在缓存中注册的查询数。"
8087 #: server_status.php:130
8088 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8089 msgstr "查询缓存中的总块数。"
8091 #: server_status.php:131
8092 msgctxt "$strShowStatusReset"
8093 msgid "Reset"
8094 msgstr "重设"
8096 #: server_status.php:132
8097 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8098 msgstr "失败保护器的状态 (尚未应用)。"
8100 #: server_status.php:133
8101 msgid ""
8102 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8103 "should carefully check the indexes of your tables."
8104 msgstr ""
8105 "没有使用索引的多表查询数。如果该值不为0,您应该仔细检查是否已经为表建立了适当"
8106 "的索引。"
8108 #: server_status.php:134
8109 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8110 msgstr "使用在关联表上使用范围搜索的多表查询的数量。"
8112 #: server_status.php:135
8113 msgid ""
8114 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8115 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8116 msgstr ""
8117 "没有使用索引但在每行之后检查索引使用的多表查询数。(如果该值不为 0,您应该仔细"
8118 "检查是否已经为表建立了适当的索引。)"
8120 #: server_status.php:136
8121 msgid ""
8122 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8123 "critical even if this is big.)"
8124 msgstr ""
8125 "在第一张表上使用范围查询的多表查询数。(即使该值很大,通常也不会有致命的影"
8126 "响。)"
8128 #: server_status.php:137
8129 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8130 msgstr "在第一张表上进行了完整表扫描的多表查询数。"
8132 #: server_status.php:138
8133 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8134 msgstr "当前由从 SQL 线程打开的临时表的数量。"
8136 #: server_status.php:139
8137 msgid ""
8138 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8139 "retried transactions."
8140 msgstr "从 SQL 线程总共重试事务复制数。"
8142 #: server_status.php:140
8143 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8144 msgstr "如果该值为 ON,则这台服务器是一台已经连接到主服务器的从服务器。"
8146 #: server_status.php:141
8147 msgid ""
8148 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8149 "create."
8150 msgstr "使用了比 slow_launch_time 更多的时间来启动的线程数量。"
8152 #: server_status.php:142
8153 msgid ""
8154 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8155 msgstr "使用了比 long_query_time 更多时间的查询数。"
8157 #: server_status.php:143
8158 msgid ""
8159 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8160 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8161 "system variable."
8162 msgstr ""
8163 "排序算法使用归并的次数。如果该值很大,您应该考虑增加系统变量 "
8164 "sort_buffer_size 的值。"
8166 #: server_status.php:144
8167 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8168 msgstr "局部范围完成的排序次数。"
8170 #: server_status.php:145
8171 msgid "The number of sorted rows."
8172 msgstr "排序的行数。"
8174 #: server_status.php:146
8175 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8176 msgstr "扫描表完成的排序次数。"
8178 #: server_status.php:147
8179 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8180 msgstr "立即需要锁定表的次数。"
8182 #: server_status.php:148
8183 msgid ""
8184 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8185 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8186 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8187 "tables or use replication."
8188 msgstr ""
8189 "无法立即获得锁定表而必须等待的次数。如果该值很高,且您遇到了性能方面的问题,"
8190 "则应该首先检查您的查询语句,然后使用复制操作来分开表。"
8192 #: server_status.php:149
8193 msgid ""
8194 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8195 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8196 "raise your thread_cache_size."
8197 msgstr ""
8198 "线程缓存中线程的数量。缓存命中率可以由 Threads_created/Connections 计算得出。"
8199 "如果该值是红色的,则应该增加 thread_cache_size 的值。"
8201 #: server_status.php:150
8202 msgid "The number of currently open connections."
8203 msgstr "当前打开的连接数。"
8205 #: server_status.php:151
8206 msgid ""
8207 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8208 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8209 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8210 "implementation.)"
8211 msgstr ""
8212 "当前用于控制连接的线程数。如果 Threads_created 很大,您可能需要增加 "
8213 "thread_cache_size 的值 (如果线程状况良好,这么做通常并不会带来显著的性能提"
8214 "升)。"
8216 #: server_status.php:152
8217 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8218 msgstr "非睡眠状态的线程数量。"
8220 #: server_status.php:163
8221 msgid "Runtime Information"
8222 msgstr "运行信息"
8224 #: server_status.php:367
8225 msgid "Handler"
8226 msgstr "句柄"
8228 #: server_status.php:368
8229 msgid "Query cache"
8230 msgstr "查询缓存"
8232 #: server_status.php:369
8233 msgid "Threads"
8234 msgstr "线程"
8236 #: server_status.php:371
8237 msgid "Temporary data"
8238 msgstr "临时数据"
8240 #: server_status.php:372
8241 msgid "Delayed inserts"
8242 msgstr "延迟插入"
8244 #: server_status.php:373
8245 msgid "Key cache"
8246 msgstr "键缓存"
8248 #: server_status.php:374
8249 msgid "Joins"
8250 msgstr "多表查询"
8252 #: server_status.php:376
8253 msgid "Sorting"
8254 msgstr "排序"
8256 #: server_status.php:378
8257 msgid "Transaction coordinator"
8258 msgstr "事务协调"
8260 #: server_status.php:388
8261 msgid "Flush (close) all tables"
8262 msgstr "强制更新 (关闭) 所有表"
8264 #: server_status.php:390
8265 msgid "Show open tables"
8266 msgstr "显示打开的表"
8268 #: server_status.php:395
8269 msgid "Show slave hosts"
8270 msgstr "显示从服务器"
8272 #: server_status.php:401
8273 msgid "Show slave status"
8274 msgstr "显示从服务器状态"
8276 #: server_status.php:406
8277 msgid "Flush query cache"
8278 msgstr "强制更新查询缓存"
8280 #: server_status.php:411
8281 msgid "Show processes"
8282 msgstr "显示进程"
8284 #: server_status.php:461
8285 msgctxt "for Show status"
8286 msgid "Reset"
8287 msgstr "重置"
8289 #: server_status.php:467
8290 #, php-format
8291 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8292 msgstr "此 MySQL 服务器已经运行了 %s,启动时间为 %s。"
8294 #: server_status.php:477
8295 msgid ""
8296 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8297 "b> process."
8298 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>和<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8300 #: server_status.php:479
8301 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8302 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8304 #: server_status.php:481
8305 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8306 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8308 #: server_status.php:483
8309 msgid ""
8310 "For further information about replication status on the server, please visit "
8311 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8312 msgstr ""
8313 "要获得更多关于此服务器的复制状态,请查看<a href=\"#replication\">复制状态信息"
8314 "</a>。"
8316 #: server_status.php:500
8317 msgid ""
8318 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8319 "this MySQL server since its startup."
8320 msgstr ""
8321 "<b>服务器流量</b>:这些表显示了此 MySQL 服务器自启动以来的网络流量统计。"
8323 #: server_status.php:505
8324 msgid "Traffic"
8325 msgstr "流量"
8327 #: server_status.php:505
8328 msgid ""
8329 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8330 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8331 msgstr ""
8332 "在高负载的服务器上,字节计数器可能会溢出,因此由 MySQL 返回的统计值可能会不正"
8333 "确"
8335 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8336 #: server_status.php:672
8337 msgid "per hour"
8338 msgstr "每小时"
8340 #: server_status.php:511
8341 msgid "Received"
8342 msgstr "已接收"
8344 #: server_status.php:521
8345 msgid "Sent"
8346 msgstr "已发送"
8348 #: server_status.php:550
8349 msgid "Connections"
8350 msgstr "连接"
8352 #: server_status.php:557
8353 msgid "max. concurrent connections"
8354 msgstr "最大并发连接数"
8356 #: server_status.php:564
8357 msgid "Failed attempts"
8358 msgstr "已失败"
8360 #: server_status.php:578
8361 msgid "Aborted"
8362 msgstr "已取消"
8364 #: server_status.php:607
8365 #, php-format
8366 msgid ""
8367 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8368 "server."
8369 msgstr "<b>查询统计</b>:自启动后,服务器共收到了 %s 次查询。"
8371 #: server_status.php:615
8372 msgid "per minute"
8373 msgstr "每分钟"
8375 #: server_status.php:616
8376 msgid "per second"
8377 msgstr "每秒"
8379 #: server_status.php:671
8380 msgid "Query type"
8381 msgstr "查询方式"
8383 #: server_status.php:709 server_status.php:710
8384 #, fuzzy
8385 #| msgid "Show query box"
8386 msgid "Show query chart"
8387 msgstr "显示查询框"
8389 #: server_status.php:714 server_status.php:715
8390 #, fuzzy
8391 #| msgid "Hide query box"
8392 msgid "Hide query chart"
8393 msgstr "隐藏查询框"
8395 #: server_status.php:717
8396 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8397 msgstr ""
8399 #: server_status.php:855
8400 msgid "Replication status"
8401 msgstr "复制状态"
8403 #: server_synchronize.php:92
8404 msgid "Could not connect to the source"
8405 msgstr "无法连接到源数据库"
8407 #: server_synchronize.php:95
8408 msgid "Could not connect to the target"
8409 msgstr "无法连接到目标数据库"
8411 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8412 #: tbl_get_field.php:19
8413 #, php-format
8414 msgid "'%s' database does not exist."
8415 msgstr "数据库 '%s' 不存在。"
8417 #: server_synchronize.php:263
8418 msgid "Structure Synchronization"
8419 msgstr "结构同步"
8421 #: server_synchronize.php:270
8422 msgid "Data Synchronization"
8423 msgstr "数据同步"
8425 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8426 msgid "not present"
8427 msgstr "未找到"
8429 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8430 msgid "Structure Difference"
8431 msgstr "结构差异"
8433 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8434 msgid "Data Difference"
8435 msgstr "数据差异"
8437 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8438 msgid "Add column(s)"
8439 msgstr "增加字段"
8441 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8442 msgid "Remove column(s)"
8443 msgstr "删除字段"
8445 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8446 msgid "Alter column(s)"
8447 msgstr "修改字段"
8449 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8450 msgid "Remove index(s)"
8451 msgstr "删除索引"
8453 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8454 msgid "Apply index(s)"
8455 msgstr "增加索引"
8457 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8458 msgid "Update row(s)"
8459 msgstr "更新行"
8461 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8462 msgid "Insert row(s)"
8463 msgstr "增加行"
8465 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8466 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8467 msgstr "你希望删除当前目标表中的所有数据吗?"
8469 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8470 msgid "Apply Selected Changes"
8471 msgstr "应用选中的修改"
8473 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8474 msgid "Synchronize Databases"
8475 msgstr "同步数据库"
8477 #: server_synchronize.php:462
8478 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8479 msgstr "选中的数据表已根据源数据表同步。"
8481 #: server_synchronize.php:940
8482 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8483 msgstr "已根据源数据库同步目标数据库"
8485 #: server_synchronize.php:1001
8486 msgid "The following queries have been executed:"
8487 msgstr "下列查询被执行:"
8489 #: server_synchronize.php:1120
8490 msgid "Enter manually"
8491 msgstr "手动输入"
8493 #: server_synchronize.php:1121
8494 msgid "Current connection"
8495 msgstr "当前连接"
8497 #: server_synchronize.php:1150
8498 #, php-format
8499 msgid "Configuration: %s"
8500 msgstr "配置: %s"
8502 #: server_synchronize.php:1165
8503 msgid "Socket"
8504 msgstr "套接字"
8506 #: server_synchronize.php:1211
8507 msgid ""
8508 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8509 "database will remain unchanged."
8510 msgstr "目标数据库将完全根据源数据库同步。源数据库将保持不变。"
8512 #: server_variables.php:34
8513 msgid "Server variables and settings"
8514 msgstr "服务器变量和设置"
8516 #: server_variables.php:54
8517 msgid "Session value"
8518 msgstr "会话值"
8520 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8521 msgid "Global value"
8522 msgstr "全局值"
8524 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8525 msgid "Download"
8526 msgstr "下载"
8528 #: setup/frames/index.inc.php:49
8529 msgid "Cannot load or save configuration"
8530 msgstr "无法加载或保存配置"
8532 #: setup/frames/index.inc.php:50
8533 msgid ""
8534 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8535 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8536 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8537 msgstr ""
8538 "请在 phpMyAdmin 的根文件夹下创建[a@../Documentation.html#setup_script]文档[/"
8539 "a]中所述的网站服务器可以写入的 [em]config[/em] 文件夹。否则你只能下载或显示配"
8540 "置。"
8542 #: setup/frames/index.inc.php:57
8543 msgid ""
8544 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8545 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8546 msgstr "你现在没有使用安全连接,所有数据(包括敏感信息,如密码)均为明文传输!"
8548 #: setup/frames/index.inc.php:60
8549 #, php-format
8550 msgid ""
8551 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8552 "link[/a] to use a secure connection."
8553 msgstr "如果你的服务器已经配置好支持 HTTPS,请[a@%s]点击这里[/a]使用安全连接。"
8555 #: setup/frames/index.inc.php:64
8556 msgid "Insecure connection"
8557 msgstr "非安全连接"
8559 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8560 msgid "Overview"
8561 msgstr "概要"
8563 #: setup/frames/index.inc.php:96
8564 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8565 msgstr "显示隐藏信息 (#MSG_COUNT)"
8567 #: setup/frames/index.inc.php:136
8568 msgid "There are no configured servers"
8569 msgstr "没有配置好的服务器"
8571 #: setup/frames/index.inc.php:144
8572 msgid "New server"
8573 msgstr "新建服务器"
8575 #: setup/frames/index.inc.php:173
8576 msgid "Default language"
8577 msgstr "默认语言"
8579 #: setup/frames/index.inc.php:183
8580 msgid "let the user choose"
8581 msgstr "让用户选择"
8583 #: setup/frames/index.inc.php:194
8584 msgid "- none -"
8585 msgstr "- 无 -"
8587 #: setup/frames/index.inc.php:197
8588 msgid "Default server"
8589 msgstr "默认服务器"
8591 #: setup/frames/index.inc.php:207
8592 msgid "End of line"
8593 msgstr "换行符"
8595 #: setup/frames/index.inc.php:212
8596 msgid "Display"
8597 msgstr "显示"
8599 #: setup/frames/index.inc.php:216
8600 msgid "Load"
8601 msgstr "加载"
8603 #: setup/frames/index.inc.php:227
8604 msgid "phpMyAdmin homepage"
8605 msgstr "phpMyAdmin 主页 (外链,英文)"
8607 #: setup/frames/index.inc.php:228
8608 msgid "Donate"
8609 msgstr "捐助 (外链,英文)"
8611 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8612 msgid "Edit server"
8613 msgstr "编辑服务器"
8615 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8616 msgid "Add a new server"
8617 msgstr "添加服务器"
8619 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8620 msgid "Warning"
8621 msgstr "警告"
8623 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8624 msgid "Submitted form contains errors"
8625 msgstr "提交的表单中有错误"
8627 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8628 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8629 msgstr "尝试恢复错误参数为默认值"
8631 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8632 msgid "Ignore errors"
8633 msgstr "忽略错误"
8635 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8636 msgid "Show form"
8637 msgstr "显示表单"
8639 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8640 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8641 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8642 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8643 msgid "Version check"
8644 msgstr "检查更新"
8646 #: setup/lib/index.lib.php:119
8647 msgid ""
8648 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8649 msgstr "URL 协议和 CURL 都不可用,无法检查新版本。"
8651 #: setup/lib/index.lib.php:126
8652 msgid ""
8653 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8654 "not respond."
8655 msgstr "读取版本信息失败。您可能尚未接入网络或更新服务器未响应。"
8657 #: setup/lib/index.lib.php:143
8658 msgid "Got invalid version string from server"
8659 msgstr "从服务器获得版本错误"
8661 #: setup/lib/index.lib.php:150
8662 msgid "Unparsable version string"
8663 msgstr "无法解析版本"
8665 #: setup/lib/index.lib.php:158
8666 #, php-format
8667 msgid ""
8668 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8669 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8670 msgstr "有新的 phpMyAdmin 可用,请考虑升级。最新的版本是 %s,于 %s 发布。"
8672 #: setup/lib/index.lib.php:162
8673 #, php-format
8674 msgid ""
8675 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8676 "version is %s, released on %s."
8677 msgstr ""
8678 "你现在使用的是开发版,请通过 [kbd]git pull[/kbd] 检查更新 :-)[br]最新正式版"
8679 "为 %s,于 %s 发布。"
8681 #: setup/lib/index.lib.php:165
8682 msgid "No newer stable version is available"
8683 msgstr "没有更新的可用版本"
8685 #: setup/lib/index.lib.php:250
8686 #, php-format
8687 msgid ""
8688 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8689 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8690 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8691 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8692 msgstr ""
8693 "该%s选项%s应该被关闭以防止有人尝试暴力破解 MySQL 服务器。如果有必要,您可以使"
8694 "用%s可信代理表%s。但如果您和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8696 #: setup/lib/index.lib.php:252
8697 msgid ""
8698 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8699 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8700 "you don't need to remember it."
8701 msgstr ""
8702 "您打开了 Cookies 认证方式,但没有设置短语密码,因此系统自动生成了一个短语密"
8703 "码,该密语用于加密 Cookies。您不需要记住这个短语密码。"
8705 #: setup/lib/index.lib.php:253
8706 #, php-format
8707 msgid ""
8708 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8709 "unavailable on this system."
8710 msgstr "此系统目前不支持 %sBzip2 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8712 #: setup/lib/index.lib.php:255
8713 msgid ""
8714 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8715 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8716 msgstr ""
8717 "对该值应该进行小心谨慎的检查,确保服务器上的其他用户对该文件夹都没有读取和写"
8718 "入的权限。"
8720 #: setup/lib/index.lib.php:256
8721 #, php-format
8722 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8723 msgstr "如果浏览器支持,建议启用该%s选项%s。"
8725 #: setup/lib/index.lib.php:258
8726 #, php-format
8727 msgid ""
8728 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8729 "unavailable on this system."
8730 msgstr "此系统目前不支持 %sGZip 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8732 #: setup/lib/index.lib.php:260
8733 #, php-format
8734 msgid ""
8735 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
8736 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
8737 "(currently %d)."
8738 msgstr ""
8739 "如果%s登录 cookie 有效期%s超过 1440 秒且超过 %ssession.gc_maxlifetime%s 的值 "
8740 "(当前 %d) 则可能导致会话随机失效。"
8742 #: setup/lib/index.lib.php:262
8743 #, php-format
8744 msgid ""
8745 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
8746 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
8747 msgstr ""
8748 "%s登录 cookie 有效期%s不应超过 1800 秒 (30 分钟)。如果有效期大于 1800 秒,将"
8749 "会增加安全风险。"
8751 #: setup/lib/index.lib.php:264
8752 #, php-format
8753 msgid ""
8754 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
8755 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
8756 msgstr ""
8757 "如果使用 cookie 认证且%s登录 cookie 保存时间%s不为 0,%s登录 cookie 有效期%s"
8758 "的值不能超过前者。"
8760 #: setup/lib/index.lib.php:266
8761 #, php-format
8762 msgid ""
8763 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
8764 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
8765 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8766 "of users, including you, are connected to."
8767 msgstr ""
8768 "如果有必要,您可以使用额外的保护设置 - %s主机认证%s和%s可信代理表%s。但如果您"
8769 "和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8771 #: setup/lib/index.lib.php:268
8772 #, php-format
8773 msgid ""
8774 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8775 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8776 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8777 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
8778 "http[/kbd]."
8779 msgstr ""
8780 "您设置了 [kbd]config[/kbd] 认证方式,且为了能够自动登录而保存了用户名和密码,"
8781 "但在常用主机上不建议这样设置。如果有人知道 phpMyAdmin 的地址,他们就能够进入 "
8782 "phpMyAdmin 的管理界面。建议将%s认证方式%s设置为 [kbd]cookie 认证[/kbd]或 "
8783 "[kbd]HTTP 认证[/kbd]。"
8785 #: setup/lib/index.lib.php:270
8786 #, php-format
8787 msgid ""
8788 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8789 "system."
8790 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8792 #: setup/lib/index.lib.php:272
8793 #, php-format
8794 msgid ""
8795 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8796 "system."
8797 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8799 #: setup/lib/index.lib.php:296
8800 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
8801 msgstr "如果服务器支持,你应该使用 SSL 连接。"
8803 #: setup/lib/index.lib.php:306
8804 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
8805 msgstr "您可以使用 mysqli 以获得更高的性能。"
8807 #: setup/lib/index.lib.php:331
8808 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8809 msgstr "该服务器现在允许空密码登录。"
8811 #: setup/lib/index.lib.php:351
8812 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
8813 msgstr "短语密码太短,至少应有 8 个字符。"
8815 #: setup/lib/index.lib.php:358
8816 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
8817 msgstr "短语密码应包含字母、数字[em]和[/em]特殊字符。"
8819 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
8820 #, php-format
8821 msgid "Inserted row id: %1$d"
8822 msgstr "插入的行 id: %1$d"
8824 #: sql.php:586
8825 msgid "Showing as PHP code"
8826 msgstr "显示为 PHP 代码"
8828 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
8829 msgid "Showing SQL query"
8830 msgstr "显示 SQL 查询"
8832 #: sql.php:591
8833 msgid "Validated SQL"
8834 msgstr "已校验的 SQL"
8836 #: sql.php:824
8837 #, php-format
8838 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8839 msgstr "数据表 `%s` 的索引存在问题"
8841 #: sql.php:856
8842 msgid "Label"
8843 msgstr "标签"
8845 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
8846 #, php-format
8847 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8848 msgstr "已成功修改表 %1$s "
8850 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
8851 #: tbl_select.php:32
8852 msgid "Browse foreign values"
8853 msgstr "浏览不相关的值"
8855 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
8856 msgid "Function"
8857 msgstr "函数"
8859 #: tbl_change.php:723
8860 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8861 msgstr " 因长度问题,<br /> 该字段可能无法编辑 "
8863 #: tbl_change.php:838
8864 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8865 msgstr "删除 BLOB 容器功能"
8867 #: tbl_change.php:844
8868 msgid "Binary - do not edit"
8869 msgstr "二进制 - 无法编辑"
8871 #: tbl_change.php:892
8872 msgid "Upload to BLOB repository"
8873 msgstr "上传到 BLOB 容器"
8875 #: tbl_change.php:1033
8876 msgid "Insert as new row"
8877 msgstr "以新行插入"
8879 #: tbl_change.php:1034
8880 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8881 msgstr "以新行插入 (忽略错误)"
8883 #: tbl_change.php:1035
8884 msgid "Show insert query"
8885 msgstr "显示插入语句"
8887 #: tbl_change.php:1046
8888 msgid "and then"
8889 msgstr "然后"
8891 #: tbl_change.php:1050
8892 msgid "Go back to previous page"
8893 msgstr "返回上一页"
8895 #: tbl_change.php:1051
8896 msgid "Insert another new row"
8897 msgstr "插入新数据"
8899 #: tbl_change.php:1055
8900 msgid "Go back to this page"
8901 msgstr "返回到本页"
8903 #: tbl_change.php:1063
8904 msgid "Edit next row"
8905 msgstr "编辑下一行"
8907 #: tbl_change.php:1074
8908 msgid ""
8909 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8910 msgstr "按 TAB 键跳到下一个数值,或 CTRL+方向键 作随意移动"
8912 #: tbl_change.php:1112
8913 #, php-format
8914 msgid "Continue insertion with %s rows"
8915 msgstr "继续插入 %s 行"
8917 #: tbl_chart.php:56
8918 msgid "Chart generated successfully."
8919 msgstr "图表生成成功。"
8921 #: tbl_chart.php:59
8922 msgid ""
8923 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
8924 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
8925 msgstr ""
8926 "该查询的结果不能用于图表。参见[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]"
8927 "常见问题 (FAQ) 6.29[/a]"
8929 #: tbl_chart.php:90
8930 msgid "Width"
8931 msgstr "宽"
8933 #: tbl_chart.php:94
8934 msgid "Height"
8935 msgstr "高"
8937 #: tbl_chart.php:98
8938 msgid "Title"
8939 msgstr "标题"
8941 #: tbl_chart.php:103
8942 msgid "X Axis label"
8943 msgstr "水平轴标签"
8945 #: tbl_chart.php:107
8946 msgid "Y Axis label"
8947 msgstr "竖直轴标签"
8949 #: tbl_chart.php:112
8950 msgid "Area margins"
8951 msgstr "区域边距"
8953 #: tbl_chart.php:122
8954 msgid "Legend margins"
8955 msgstr "图例边距"
8957 #: tbl_chart.php:134
8958 msgid "Bar"
8959 msgstr "柱状图"
8961 #: tbl_chart.php:135
8962 msgid "Line"
8963 msgstr "折线图"
8965 #: tbl_chart.php:136
8966 msgid "Radar"
8967 msgstr "雷达图 (戴布拉图、螂蛛网图)"
8969 #: tbl_chart.php:138
8970 msgid "Pie"
8971 msgstr "饼图"
8973 #: tbl_chart.php:144
8974 msgid "Bar type"
8975 msgstr "柱状图类型"
8977 #: tbl_chart.php:146
8978 msgid "Stacked"
8979 msgstr "堆叠"
8981 #: tbl_chart.php:147
8982 msgid "Multi"
8983 msgstr "并列"
8985 #: tbl_chart.php:152
8986 msgid "Continuous image"
8987 msgstr "连续图片"
8989 #: tbl_chart.php:155
8990 msgid ""
8991 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
8992 "this to draw the whole chart in one image."
8993 msgstr "因为兼容性原因,图表图片默认分块生成,选中此项即可生成完整图片。"
8995 #: tbl_chart.php:166
8996 msgid ""
8997 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
8998 msgstr "绘制雷达图时所有数据将被规格化到 [0..10] 的范围中。"
9000 #: tbl_chart.php:173
9001 msgid ""
9002 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9003 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9004 msgstr ""
9005 "请注意不是所有的结果表都能绘图。参见<a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" "
9006 "target=\"Documentation\">常见问题 (FAQ) 6.29</a>"
9008 #: tbl_chart.php:181
9009 msgid "Redraw"
9010 msgstr "重绘"
9012 #: tbl_create.php:56
9013 #, php-format
9014 msgid "Table %s already exists!"
9015 msgstr "数据表 %s 已存在!"
9017 #: tbl_create.php:242
9018 #, php-format
9019 msgid "Table %1$s has been created."
9020 msgstr "创建数据表 %1$s 成功。"
9022 #: tbl_export.php:24
9023 msgid "View dump (schema) of table"
9024 msgstr "查看数据表的转存(大纲)。"
9026 #: tbl_indexes.php:66
9027 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9028 msgstr "主键的名称必须称为 “PRIMARY”!"
9030 #: tbl_indexes.php:74
9031 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9032 msgstr "无法将索引改为主键 (PRIMARY) !"
9034 #: tbl_indexes.php:90
9035 msgid "No index parts defined!"
9036 msgstr "没有定义的索引部分!"
9038 #: tbl_indexes.php:158
9039 msgid "Create a new index"
9040 msgstr "新建索引"
9042 #: tbl_indexes.php:160
9043 msgid "Modify an index"
9044 msgstr "修改索引"
9046 #: tbl_indexes.php:166
9047 msgid "Index name:"
9048 msgstr "索引名称:"
9050 #: tbl_indexes.php:172
9051 msgid "Index type:"
9052 msgstr "索引类型:"
9054 #: tbl_indexes.php:182
9055 msgid ""
9056 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9057 msgstr "(“PRIMARY”<b>必须</b>而且<b>只能</b>作为主键的名称!)"
9059 #: tbl_indexes.php:249
9060 #, php-format
9061 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9062 msgstr "添加 %s 个索引字段"
9064 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9065 msgid "Column count has to be larger than zero."
9066 msgstr "至少要有一个字段。"
9068 #: tbl_move_copy.php:44
9069 msgid "Can't move table to same one!"
9070 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9072 #: tbl_move_copy.php:46
9073 msgid "Can't copy table to same one!"
9074 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9076 #: tbl_move_copy.php:54
9077 #, php-format
9078 msgid "Table %s has been moved to %s."
9079 msgstr "已将数据表 %s 移动到 %s。"
9081 #: tbl_move_copy.php:56
9082 #, php-format
9083 msgid "Table %s has been copied to %s."
9084 msgstr "已将数据表 %s 复制为 %s。"
9086 #: tbl_move_copy.php:80
9087 msgid "The table name is empty!"
9088 msgstr "表名不能为空!"
9090 #: tbl_operations.php:246
9091 msgid "Alter table order by"
9092 msgstr "更改表的排序,根据"
9094 #: tbl_operations.php:255
9095 msgid "(singly)"
9096 msgstr "(逐一)"
9098 #: tbl_operations.php:275
9099 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9100 msgstr "将数据表移动到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9102 #: tbl_operations.php:333
9103 msgid "Table options"
9104 msgstr "表选项"
9106 #: tbl_operations.php:337
9107 msgid "Rename table to"
9108 msgstr "将表改名为"
9110 #: tbl_operations.php:513
9111 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9112 msgstr "将数据表复制到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9114 #: tbl_operations.php:560
9115 msgid "Switch to copied table"
9116 msgstr "切换到复制的数据表"
9118 #: tbl_operations.php:572
9119 msgid "Table maintenance"
9120 msgstr "表维护"
9122 #: tbl_operations.php:593
9123 msgid "Defragment table"
9124 msgstr "整理表碎片"
9126 #: tbl_operations.php:632
9127 #, php-format
9128 msgid "Table %s has been flushed"
9129 msgstr "已强制更新表 %s "
9131 #: tbl_operations.php:638
9132 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9133 msgstr "刷新表 (FLUSH)"
9135 #: tbl_operations.php:647
9136 msgid "Delete data or table"
9137 msgstr "删除数据或数据表"
9139 #: tbl_operations.php:662
9140 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9141 msgstr "清空数据表 (TRUNCATE)"
9143 #: tbl_operations.php:682
9144 msgid "Delete the table (DROP)"
9145 msgstr "删除数据表 (DROP)"
9147 #: tbl_operations.php:703
9148 msgid "Partition maintenance"
9149 msgstr "分区维护"
9151 #: tbl_operations.php:711
9152 #, php-format
9153 msgid "Partition %s"
9154 msgstr "分区 %s"
9156 #: tbl_operations.php:714
9157 msgid "Analyze"
9158 msgstr "分析"
9160 #: tbl_operations.php:715
9161 msgid "Check"
9162 msgstr "检查"
9164 #: tbl_operations.php:716
9165 msgid "Optimize"
9166 msgstr "优化"
9168 #: tbl_operations.php:717
9169 msgid "Rebuild"
9170 msgstr "重建"
9172 #: tbl_operations.php:718
9173 msgid "Repair"
9174 msgstr "修复"
9176 #: tbl_operations.php:730
9177 msgid "Remove partitioning"
9178 msgstr "删除分区"
9180 #: tbl_operations.php:756
9181 msgid "Check referential integrity:"
9182 msgstr "检查引用完整性:"
9184 #: tbl_printview.php:72
9185 msgid "Show tables"
9186 msgstr "显示表"
9188 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9189 msgid "Space usage"
9190 msgstr "已用空间"
9192 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9193 msgid "Usage"
9194 msgstr "已用"
9196 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9197 msgid "Effective"
9198 msgstr "有效"
9200 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9201 msgid "Row Statistics"
9202 msgstr "行统计"
9204 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9205 msgid "Statements"
9206 msgstr "说明"
9208 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9209 msgid "static"
9210 msgstr "静态"
9212 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9213 msgid "dynamic"
9214 msgstr "动态"
9216 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9217 msgid "Row length"
9218 msgstr "行长度"
9220 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9221 msgid " Row size "
9222 msgstr " 行大小 "
9224 #: tbl_relation.php:276
9225 #, php-format
9226 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9227 msgstr "在 %1$s 创建外键时发生错误 (检查数据类型)"
9229 #: tbl_relation.php:402
9230 msgid "Internal relation"
9231 msgstr "内联"
9233 #: tbl_relation.php:404
9234 msgid ""
9235 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9236 "relation exists."
9237 msgstr "不需要一个和外键关系一致的内联关系"
9239 #: tbl_relation.php:410
9240 msgid "Foreign key constraint"
9241 msgstr "外键约束"
9243 #: tbl_row_action.php:28
9244 msgid "No rows selected"
9245 msgstr "没有选中任何行"
9247 #: tbl_select.php:129
9248 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9249 msgstr "执行“依例查询”(通配符:“%”)"
9251 #: tbl_select.php:266
9252 msgid "Select columns (at least one):"
9253 msgstr "选择字段 (至少一个):"
9255 #: tbl_select.php:284
9256 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9257 msgstr "添加搜索条件 (“where”语句的主体):"
9259 #: tbl_select.php:291
9260 msgid "Number of rows per page"
9261 msgstr "每页行数"
9263 #: tbl_select.php:297
9264 msgid "Display order:"
9265 msgstr "显示顺序:"
9267 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9268 msgid "Browse distinct values"
9269 msgstr "浏览非重复值 (DISTINCT)"
9271 #: tbl_structure.php:384
9272 msgctxt "None for default"
9273 msgid "None"
9274 msgstr "无"
9276 #: tbl_structure.php:397
9277 #, php-format
9278 msgid "Column %s has been dropped"
9279 msgstr "已删除字段 %s "
9281 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9282 #, php-format
9283 msgid "A primary key has been added on %s"
9284 msgstr "已将 %s 设为主键"
9286 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9287 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9288 #, php-format
9289 msgid "An index has been added on %s"
9290 msgstr "已将 %s 设为索引"
9292 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9293 msgid "Relation view"
9294 msgstr "关系查看"
9296 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9297 msgid "Propose table structure"
9298 msgstr "规划表结构"
9300 #: tbl_structure.php:631
9301 msgid "Add column"
9302 msgstr "添加字段"
9304 #: tbl_structure.php:645
9305 msgid "At End of Table"
9306 msgstr "于表结尾"
9308 #: tbl_structure.php:646
9309 msgid "At Beginning of Table"
9310 msgstr "于表开头"
9312 #: tbl_structure.php:647
9313 #, php-format
9314 msgid "After %s"
9315 msgstr "于 %s 之后"
9317 #: tbl_structure.php:686
9318 #, php-format
9319 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9320 msgstr "在第 %s 个字段创建索引"
9322 #: tbl_structure.php:848
9323 msgid "partitioned"
9324 msgstr "已分区"
9326 #: tbl_tracking.php:109
9327 #, php-format
9328 msgid "Tracking report for table `%s`"
9329 msgstr "`%s` 的追踪报告"
9331 #: tbl_tracking.php:182
9332 #, php-format
9333 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9334 msgstr "已创建版本 %s,%s.%s 的追踪已启用。"
9336 #: tbl_tracking.php:190
9337 #, php-format
9338 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9339 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已禁用。"
9341 #: tbl_tracking.php:198
9342 #, php-format
9343 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9344 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已启用。"
9346 #: tbl_tracking.php:208
9347 msgid "SQL statements executed."
9348 msgstr "SQL 语句已执行。"
9350 #: tbl_tracking.php:215
9351 msgid ""
9352 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9353 "ensure that you have the privileges to do so."
9354 msgstr "你可以通过创建一个临时数据库来执行这个转储。请确保你有足够的权限。"
9356 #: tbl_tracking.php:216
9357 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9358 msgstr "如果你不需要,请注释以下两行。"
9360 #: tbl_tracking.php:225
9361 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9362 msgstr "SQL 语句已导出。请复制保存或运行它。"
9364 #: tbl_tracking.php:256
9365 #, php-format
9366 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9367 msgstr "版本 %s 的快照 (SQL 代码)"
9369 #: tbl_tracking.php:375
9370 msgid "Tracking statements"
9371 msgstr "追踪语句"
9373 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9374 #, php-format
9375 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9376 msgstr "显示自 %2$s 起至 %3$s 用户 %4$s 执行的 %1$s %5$s"
9378 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9379 msgid "Date"
9380 msgstr "日期"
9382 #: tbl_tracking.php:406
9383 msgid "Data definition statement"
9384 msgstr "数据定义语句"
9386 #: tbl_tracking.php:457
9387 msgid "Data manipulation statement"
9388 msgstr "数据操作语句"
9390 #: tbl_tracking.php:501
9391 msgid "SQL dump (file download)"
9392 msgstr "SQL 转储 (文件下载)"
9394 #: tbl_tracking.php:502
9395 msgid "SQL dump"
9396 msgstr "SQL 转储"
9398 #: tbl_tracking.php:503
9399 msgid "This option will replace your table and contained data."
9400 msgstr "该选项将导致当前表的结构和数据被替换。"
9402 #: tbl_tracking.php:503
9403 msgid "SQL execution"
9404 msgstr "执行 SQL 语句"
9406 #: tbl_tracking.php:515
9407 #, php-format
9408 msgid "Export as %s"
9409 msgstr "导出为 %s"
9411 #: tbl_tracking.php:555
9412 msgid "Show versions"
9413 msgstr "查看版本"
9415 #: tbl_tracking.php:587
9416 msgid "Version"
9417 msgstr "版本"
9419 #: tbl_tracking.php:634
9420 #, php-format
9421 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9422 msgstr "禁用 %s.%s 的追踪"
9424 #: tbl_tracking.php:636
9425 msgid "Deactivate now"
9426 msgstr "立即禁用"
9428 #: tbl_tracking.php:647
9429 #, php-format
9430 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9431 msgstr "启用 %s.%s 的追踪"
9433 #: tbl_tracking.php:649
9434 msgid "Activate now"
9435 msgstr "立即启用"
9437 #: tbl_tracking.php:662
9438 #, php-format
9439 msgid "Create version %s of %s.%s"
9440 msgstr "为 %2$s.%3$s 创建版本 %1$s"
9442 #: tbl_tracking.php:666
9443 msgid "Track these data definition statements:"
9444 msgstr "追踪下列数据定义语句:"
9446 #: tbl_tracking.php:674
9447 msgid "Track these data manipulation statements:"
9448 msgstr "追踪下列数据操作语句:"
9450 #: tbl_tracking.php:682
9451 msgid "Create version"
9452 msgstr "创建版本"
9454 #: themes.php:31
9455 #, php-format
9456 msgid ""
9457 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9458 "directory %s."
9459 msgstr "不支持主题,请检查你的设置和主题文件夹 %s 。"
9461 #: themes.php:41
9462 msgid "Get more themes!"
9463 msgstr "获得更多主题!"
9465 #: transformation_overview.php:24
9466 msgid "Available MIME types"
9467 msgstr "可用的 MIME 类型"
9469 #: transformation_overview.php:37
9470 msgid ""
9471 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9472 msgstr "以斜体显示的 MIME 类型没有单独的转换函数"
9474 #: transformation_overview.php:42
9475 msgid "Available transformations"
9476 msgstr "可用的转换"
9478 #: transformation_overview.php:47
9479 msgctxt "for MIME transformation"
9480 msgid "Description"
9481 msgstr "说明"
9483 #: user_password.php:48
9484 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9485 msgstr "权限不足!"
9487 #: user_password.php:110
9488 msgid "The profile has been updated."
9489 msgstr "配置文件己更新。"
9491 #: view_create.php:141
9492 msgid "VIEW name"
9493 msgstr "视图名"
9495 #: view_operations.php:91
9496 msgid "Rename view to"
9497 msgstr "将视图改名为"
9499 #~ msgid "Start"
9500 #~ msgstr "开始"
9502 #~ msgid "Stop"
9503 #~ msgstr "停止"
9505 #~ msgid "Display table filter"
9506 #~ msgstr "显示数据表快速搜索框"
9508 #~ msgid ""
9509 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
9510 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
9511 #~ msgstr "链接表的附加功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
9513 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
9514 #~ msgstr "忽略重复行"
9516 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9517 #~ msgstr "执行书签中的查询"
9519 #~ msgid "No tables"
9520 #~ msgstr "没有表"
9522 #~ msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
9523 #~ msgstr "使用 Ctrl + 方向键 进行字段浏览"
9525 #~ msgid "Toggle Query Box Visibility"
9526 #~ msgstr "显示/隐藏查询输入框"
9528 #~ msgid "SVG"
9529 #~ msgstr "SVG"
9531 #~ msgid "DIA"
9532 #~ msgstr "DIA"
9534 #~ msgid "VISIO"
9535 #~ msgstr "VISIO"
9537 #~ msgid "EPS"
9538 #~ msgstr "EPS"
9540 #~ msgid ""
9541 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9542 #~ "enabled if your web server supports it"
9543 #~ msgstr ""
9544 #~ "若服务器支持,建议启用该[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]选"
9545 #~ "项[/a]"