1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-08 17:09+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-02-09 00:16+0200\n"
8 "Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgstr "Número de página:"
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "La ventana del navegador no pudo actualizarse. Quizá cerró la ventana "
38 "principal o su navegador está bloqueando las actualizaciones en ventanas "
39 "múltiples debido a sus parámetros de seguridad."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2790
42 #: libraries/common.lib.php:2797 libraries/common.lib.php:2972
43 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgstr "Nombre de la clave"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Use este valor"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "No hay configurado ningun servidor de streaming de blobs!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Fallo al obtener las cabeceras"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Fallo al abrir URL remota"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
115 "El archivo %s no está disponible en este sistema, favor de visitar "
116 "www.phpmyadmin.net para más información"
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "La base de datos %1$s se creó."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Comentario de la base de datos: "
127 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Comentarios de la tabla"
133 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
145 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
160 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
171 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
179 msgstr "Predeterminado"
181 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
189 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
200 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
209 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
210 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
211 #: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
216 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
227 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
228 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
229 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
230 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
231 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
232 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
233 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
237 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Ver el volcado esquema de la base de datos"
245 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
246 #: export.php:371 navigation.php:304
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
250 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
252 msgstr "Seleccionar todo"
254 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
256 msgstr "Deseleccionar todo"
258 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
259 msgid "The database name is empty!"
260 msgstr "¡El nombre de la base de datos está vacío!"
262 #: db_operations.php:272
264 msgid "Database %s has been renamed to %s"
265 msgstr "La base de datos %s ha sido renombrada a %s"
267 #: db_operations.php:276
269 msgid "Database %s has been copied to %s"
270 msgstr "La base de datos %s ha sido copiada a %s"
272 #: db_operations.php:399
273 msgid "Rename database to"
274 msgstr "Renombrar la base de datos a"
276 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
280 #: db_operations.php:433
281 msgid "Remove database"
282 msgstr "Eliminar base de datos"
284 #: db_operations.php:445
286 msgid "Database %s has been dropped."
287 msgstr "La base de datos %s ha sido eliminada."
289 #: db_operations.php:450
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Eliminar la base de datos (DROP)"
293 #: db_operations.php:478
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Copiar la base de datos a"
297 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Únicamente la estructura "
301 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Estructura y datos"
305 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
307 msgstr "Solamente datos"
309 #: db_operations.php:495
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "CREAR BASE DE DATOS antes de copiar"
313 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
314 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
315 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
320 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
321 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT"
325 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Añadir restricciones"
329 #: db_operations.php:519
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Seleccionar la base de datos copiada"
333 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
334 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
336 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
337 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
338 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
339 #: tbl_tracking.php:320
341 msgstr "Cotejamiento"
343 #: db_operations.php:556
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "El almacenamiento de la configuración de phpMyAdmin ha sido desactivado. "
350 "Para saber por qué haz clic %saquí%s."
352 #: db_operations.php:589
353 msgid "Edit or export relational schema"
354 msgstr "Editar o exportar esquema relacional"
356 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
357 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
358 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
359 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
360 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
361 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
362 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
366 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
367 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
368 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
369 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
370 #: tbl_structure.php:869
374 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
378 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
379 #: libraries/export/sql.php:964
383 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
384 #: libraries/export/sql.php:579
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
386 #: tbl_structure.php:901
390 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
391 #: libraries/export/sql.php:584
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
393 #: tbl_structure.php:909
395 msgstr "Última actualización"
397 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
398 #: libraries/export/sql.php:589
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
400 #: tbl_structure.php:917
402 msgstr "Última revisión"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
409 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[1] "%s tablas"
413 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
414 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
415 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
416 #: view_operations.php:60
417 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
418 msgstr "Su consulta se ejecutó con éxito"
421 msgid "You have to choose at least one column to display"
422 msgstr "Debe elegir al menos una columna para mostrar"
429 msgid "visual builder"
430 msgstr "editor visual"
432 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
437 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
439 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
440 #: tbl_select.php:277
444 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
445 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
446 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
447 #: tbl_select.php:278
451 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
452 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
460 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
464 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
468 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
472 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
473 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
474 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
483 msgid "Add/Delete criteria rows"
484 msgstr "Añadir/borrar filas de criterio"
487 msgid "Add/Delete columns"
488 msgstr "Añadir/borrar columnas"
490 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
492 msgstr "Modificar la consulta"
500 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
501 msgstr "Consulta a la base de datos <b>%s</b>:"
503 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
505 msgstr "Ejecutar la consulta"
507 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
508 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
509 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
510 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
511 msgid "Access denied"
512 msgstr "Acceso denegado "
514 #: db_search.php:64 db_search.php:307
515 msgid "at least one of the words"
516 msgstr "al menos una de estas palabras"
518 #: db_search.php:65 db_search.php:308
520 msgstr "Todas las palabras"
522 #: db_search.php:66 db_search.php:309
523 msgid "the exact phrase"
524 msgstr "La frase exacta"
526 #: db_search.php:67 db_search.php:310
527 msgid "as regular expression"
528 msgstr "como expresión regular"
532 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
533 msgstr "Resultados de la búsqueda para «<i>%s</i>» %s:"
535 # singular: %s resultado en la tabla <i>%s</i>
536 # plural: %s resultados en la tabla <i>%s</i>
539 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
540 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
541 msgstr[0] "%s resultado en la tabla <i>%s</i>"
542 msgstr[1] "%s resultados en la tabla <i>%s</i>"
544 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2792
545 #: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
546 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
547 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
551 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
552 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
558 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
559 #: tbl_row_action.php:62
565 msgid "Delete the matches for the %s table?"
566 msgstr "¿ Eliminar las coincidencias para la tabla %s ?"
570 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
571 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
572 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
573 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado"
574 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultados"
577 msgid "Search in database"
578 msgstr "Buscar en la base de datos"
581 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
582 msgstr "Palabra(s) o valor(es) a buscar (comodín: «%»):"
588 #: db_search.php:307 db_search.php:308
589 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
590 msgstr "Las palabras están separadas por un espacio (« »)."
593 msgid "Inside table(s):"
594 msgstr "En la(s) tabla(s):"
597 msgid "Inside column:"
598 msgstr "Dentro de la columna"
600 #: db_structure.php:59
601 #| msgid "No tables found in database."
602 msgid "No tables found in database"
603 msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
605 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
607 msgid "Table %s has been emptied"
608 msgstr "Se ha vaciado la tabla %s"
610 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
612 msgid "View %s has been dropped"
613 msgstr "Se descartó el modo de visualización %s"
615 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
617 msgid "Table %s has been dropped"
618 msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
620 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
621 msgid "Tracking is active."
622 msgstr "El seguimiento está activo."
624 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
625 msgid "Tracking is not active."
626 msgstr "El seguimiento no está activo."
628 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
631 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
634 "Esta vista tiene al menos este número de filas. Por favor, refiérase a la "
637 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
638 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
642 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
643 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
644 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
648 #: db_structure.php:448
650 msgstr "Número de filas"
652 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
654 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
656 "%s es el motor de almacenamiento predeterminado en este servidor MySQL."
658 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
659 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
660 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
661 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
662 #: tbl_structure.php:554
663 msgid "With selected:"
664 msgstr "Para los elementos que están marcados:"
666 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
667 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
668 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
670 msgstr "Marcar todos/as"
672 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
673 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
674 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
676 msgstr "Desmarcar todos"
678 #: db_structure.php:495
679 msgid "Check tables having overhead"
680 msgstr "Marcar las tablas con residuo a depurar"
682 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
683 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
685 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
686 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
687 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
688 #: tbl_row_action.php:58
692 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
693 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
694 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
696 msgstr "Vista de impresión"
698 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
699 #: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
700 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
704 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
705 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
706 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/common.lib.php:2978
707 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
708 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
709 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
713 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
714 #: tbl_operations.php:583
716 msgstr "Revisar la tabla"
718 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
719 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
720 msgid "Optimize table"
721 msgstr "Optimizar la tabla"
723 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
724 #: tbl_operations.php:613
726 msgstr "Reparar la tabla"
728 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
729 #: tbl_operations.php:603
730 msgid "Analyze table"
731 msgstr "Analizar la tabla"
733 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
734 msgid "Data Dictionary"
735 msgstr "Diccionario de datos"
737 #: db_tracking.php:79
738 msgid "Tracked tables"
739 msgstr "Tablas con seguimiento"
741 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
742 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
743 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
744 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
745 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
746 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
747 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
748 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
749 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
750 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
752 msgstr "Base de datos"
754 #: db_tracking.php:86
756 msgstr "Última versión"
758 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
762 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
766 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
767 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
768 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
770 msgstr "Estado actual"
772 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
773 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
774 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
775 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
779 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
780 msgid "Delete tracking data for this table"
781 msgstr "Borrar los datos de seguimiento para esta tabla"
783 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
784 #: tbl_tracking.php:607
788 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
789 #: tbl_tracking.php:604
793 #: db_tracking.php:134
797 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
798 msgid "Tracking report"
799 msgstr "Informe de seguimiento"
801 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
802 msgid "Structure snapshot"
803 msgstr "Instantánea de la estructura"
805 #: db_tracking.php:181
806 msgid "Untracked tables"
807 msgstr "Tablas sin seguimiento"
809 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
810 #: tbl_structure.php:621
812 msgstr "Hacer seguimiento a la tabla"
814 #: db_tracking.php:229
816 msgstr "Log de la base de datos"
818 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
820 msgid "Values for the column \"%s\""
821 msgstr "Valores para la columna «%s»"
823 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
824 msgid "Enter each value in a separate field."
825 msgstr "Insertar cada valor en un campo separado."
827 #: enum_editor.php:57
828 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
829 msgstr "+ Reiniciar inserción e insertar un nuevo valor"
831 #: enum_editor.php:67
835 #: enum_editor.php:68
836 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
837 msgstr "Copia y pega los valores unidos en el campo «Longitud/Valores»"
840 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
841 msgstr "El formato de exportación seleccionado ¡debe grabarse en el archivo!"
843 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
845 msgid "Insufficient space to save the file %s."
846 msgstr "No hay suficiente espacio para guardar el archivo %s."
851 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
853 "El archivo %s ya existe en el servidor, cambie el nombre del archivo o "
854 "revise la opción de sobreescritura."
856 #: export.php:311 export.php:315
858 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
859 msgstr "El servidor web no tiene permiso para guardar el archivo %s."
863 msgid "Dump has been saved to file %s."
864 msgstr "Su archivo (MySQL dump) ha sido guardado con el nombre %s."
869 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
870 "%s for ways to workaround this limit."
872 "Usted probablemente intentó cargar un archivo demasiado grande. Por favor, "
873 "refiérase a %sdocumentation%s para hallar modos de superar esta limitante."
875 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
876 #: libraries/File.class.php:611
877 msgid "File could not be read"
878 msgstr "No fue posible leer el archivo"
880 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
881 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
882 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
885 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
886 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
888 "Usted intentó cargar un archivo con un tipo de compresión desconocido (%s). "
889 "Este tipo de compresión puede no estar implementado o quizá no ha sido "
890 "habilitado en su archivo de configuración."
894 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
895 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
896 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
898 "No se recibieron datos para importar. O no se envió el nombre del archivo, o "
899 "el tamaño del archivo excedió el máximo permitido por su configuración PHP. "
900 "Por favor, lea el FAQ 1.16."
902 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
903 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
905 "No se pudieron cargar los plugins de importación, por favor revise su "
909 msgid "The bookmark has been deleted."
910 msgstr "El favorito ha sido borrado."
913 msgid "Showing bookmark"
914 msgstr "Mostrando el favorito"
916 #: import.php:401 sql.php:815
918 msgid "Bookmark %s created"
919 msgstr "El favorito %s fue creado"
921 #: import.php:407 import.php:413
923 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
924 msgstr "La importación se ejecutó exitosamente, se ejecutaron %d consultas."
928 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
929 "file and import will resume."
931 "Se ha agotado el tiempo de ejecución del script; si desea completar la "
932 "importación, por favor, reenvíe el mismo archivo y la importación continuará."
936 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
937 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
939 "Sin embargo, en la ejecución más reciente no se procesaron datos. Esto "
940 "usualmente significa que phpMyAdmin no será capaz de completar esta "
941 "importación a menos que usted incremente el tiempo de ejecución de php."
943 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
944 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
949 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
950 msgstr "phpMyAdmin funciona mejor con un navegador que <b>reconoce frames</b>."
952 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
953 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
954 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
955 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
956 msgid "Click to select"
957 msgstr "Clic para seleccionar"
959 #: js/messages.php:26
960 msgid "Click to unselect"
961 msgstr "Clic para deseleccionar"
963 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
964 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
965 msgstr "Los enunciados «DROP DATABASE» están desactivados."
967 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
968 msgid "Do you really want to "
969 msgstr "Realmente desea "
971 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
972 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
973 msgstr "¡Está a punto de DESTRUIR una base de datos completa!"
975 #: js/messages.php:32
976 msgid "Dropping Event"
977 msgstr "Evento de eliminación"
979 #: js/messages.php:33
980 msgid "Dropping Procedure"
981 msgstr "Eliminando procedimiento"
983 #: js/messages.php:35
984 msgid "Deleting tracking data"
985 msgstr "Borrando los datos de seguimiento"
987 #: js/messages.php:36
988 msgid "Dropping Primary Key/Index"
989 msgstr "Borrando Claves Primarias/Índice"
991 #: js/messages.php:37
992 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
993 msgstr "Esta operación podría llevar algún tiempo. ¿Proceder de todas formas?"
995 #: js/messages.php:40
996 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
997 msgstr "¡Está a punto de DESHABILITAR un repositorio de BLOBs!"
999 #: js/messages.php:41
1001 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1003 "Está seguro que quiere deshabilitar todas las referencias BLOB para la base "
1006 #: js/messages.php:44
1007 msgid "Missing value in the form!"
1008 msgstr "¡Falta un valor en el formulario!"
1010 #: js/messages.php:45
1011 msgid "This is not a number!"
1012 msgstr "¡Ésto no es un número!"
1014 #: js/messages.php:48
1015 msgid "The host name is empty!"
1016 msgstr "¡¡El nombre del servidor está vacío!!"
1018 #: js/messages.php:49
1019 msgid "The user name is empty!"
1020 msgstr "¡El nombre de usuario está vacío!"
1022 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1023 msgid "The password is empty!"
1024 msgstr "¡La contraseña está vacía!"
1026 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1027 msgid "The passwords aren't the same!"
1028 msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
1030 #: js/messages.php:52
1031 msgid "Add a New User"
1032 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
1034 #: js/messages.php:53
1036 msgstr "Crear usuario"
1038 #: js/messages.php:54
1039 msgid "Reloading Privileges"
1040 msgstr "Recargando Privilegios"
1042 #: js/messages.php:55
1043 msgid "Removing Selected Users"
1044 msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados"
1046 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1047 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1051 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1052 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1053 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1057 #: js/messages.php:63
1061 #: js/messages.php:64
1062 msgid "Processing Request"
1063 msgstr "Procesando Petición"
1065 #: js/messages.php:65
1066 msgid "Error in Processing Request"
1067 msgstr "Error al Procesar la Petición"
1069 #: js/messages.php:66
1070 msgid "Dropping Column"
1071 msgstr "Eliminando Columna"
1073 #: js/messages.php:67
1074 msgid "Adding Primary Key"
1075 msgstr "Añadiendo Clave Primaria"
1077 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1078 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1079 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1083 #: js/messages.php:71
1084 msgid "Renaming Databases"
1085 msgstr "Renombrando Bases de Datos"
1087 #: js/messages.php:72
1088 msgid "Reload Database"
1089 msgstr "Recargar Base de Datos"
1091 #: js/messages.php:73
1092 msgid "Copying Database"
1093 msgstr "Copiando Base de Datos"
1095 #: js/messages.php:74
1096 msgid "Changing Charset"
1097 msgstr "Cambiando el Juego de caracteres"
1099 #: js/messages.php:75
1100 msgid "Table must have at least one column"
1101 msgstr "La tabla debe tener al menos un campo."
1103 #: js/messages.php:76
1104 msgid "Create Table"
1105 msgstr "Crear tabla"
1107 #: js/messages.php:81
1111 #: js/messages.php:84
1112 msgid "Hide query box"
1113 msgstr "Ocultar ventana de consultas SQL"
1115 #: js/messages.php:85
1116 msgid "Show query box"
1117 msgstr "Mostrar ventana de consultas SQL"
1119 #: js/messages.php:86
1121 msgstr "Editar en línea"
1123 #: js/messages.php:89
1124 msgid "Hide search criteria"
1125 msgstr "Ocultar criterio de búsqueda"
1127 #: js/messages.php:90
1128 msgid "Show search criteria"
1129 msgstr "Mostrar criterio de búsqueda"
1131 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1132 #: tbl_indexes.php:223
1136 #: js/messages.php:96
1137 msgid "Select referenced key"
1138 msgstr "Seleccione la clave referenciada"
1140 #: js/messages.php:97
1141 msgid "Select Foreign Key"
1142 msgstr "Seleccione la clave foránea (foreign key)"
1144 #: js/messages.php:98
1145 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1146 msgstr "Por favor, seleccione la clave primaria o una clave única"
1148 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1149 msgid "Choose column to display"
1150 msgstr "Elegir el campo a mostrar"
1152 #: js/messages.php:102
1153 msgid "Add an option for column "
1154 msgstr "Añadir una opción para la columna"
1156 #: js/messages.php:105
1157 msgid "Generate password"
1158 msgstr "Generar contraseña"
1160 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1164 #: js/messages.php:107
1165 msgid "Change Password"
1166 msgstr "Cambar contraseña"
1168 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1172 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1175 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1176 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1178 "Una versión más reciente de phpMyAdmin está disponible y le recomendamos que "
1179 "la obtenga. La versión más reciente es %s, y existe desde el %s."
1181 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1182 #: js/messages.php:115
1183 #| msgid "Check for latest version"
1184 msgid ", latest stable version:"
1185 msgstr ", versión estable más reciente"
1187 #. l10n: Display text for calendar close link
1188 #: js/messages.php:130
1192 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1193 #: js/messages.php:132
1197 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1198 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1199 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1200 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1201 #: tbl_structure.php:893
1205 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1206 #: js/messages.php:136
1210 #: js/messages.php:139
1214 #: js/messages.php:140
1218 #: js/messages.php:141
1222 #: js/messages.php:142
1226 #: js/messages.php:143
1230 #: js/messages.php:144
1234 #: js/messages.php:145
1238 #: js/messages.php:146
1242 #: js/messages.php:147
1246 #: js/messages.php:148
1250 #: js/messages.php:149
1254 #: js/messages.php:150
1258 #. l10n: Short month name
1259 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1263 #. l10n: Short month name
1264 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1268 #. l10n: Short month name
1269 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1273 #. l10n: Short month name
1274 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1278 #. l10n: Short month name
1279 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1280 msgctxt "Short month name"
1284 #. l10n: Short month name
1285 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1289 #. l10n: Short month name
1290 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1314 #. l10n: Short month name
1315 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1319 #: js/messages.php:179
1323 #: js/messages.php:180
1327 #: js/messages.php:181
1331 #: js/messages.php:182
1335 #: js/messages.php:183
1339 #: js/messages.php:184
1343 #: js/messages.php:185
1347 #. l10n: Short week day name
1348 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1352 #. l10n: Short week day name
1353 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1357 #. l10n: Short week day name
1358 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1362 #. l10n: Short week day name
1363 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1367 #. l10n: Short week day name
1368 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1372 #. l10n: Short week day name
1373 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1377 #. l10n: Short week day name
1378 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1382 #. l10n: Minimal week day name
1383 #: js/messages.php:205
1387 #. l10n: Minimal week day name
1388 #: js/messages.php:207
1392 #. l10n: Minimal week day name
1393 #: js/messages.php:209
1397 #. l10n: Minimal week day name
1398 #: js/messages.php:211
1402 #. l10n: Minimal week day name
1403 #: js/messages.php:213
1407 #. l10n: Minimal week day name
1408 #: js/messages.php:215
1412 #. l10n: Minimal week day name
1413 #: js/messages.php:217
1417 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1418 #: js/messages.php:219
1422 #: js/messages.php:221
1426 #: js/messages.php:222
1430 #: js/messages.php:223
1434 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1436 msgstr "Tamaño de fuente"
1438 #: libraries/File.class.php:310
1439 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1441 "El archivo que intentó subir excede la directiva upload_max_filesize en php."
1444 #: libraries/File.class.php:313
1446 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1449 "El archivo que intentó subir excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada "
1450 "en el formulario HTML."
1452 #: libraries/File.class.php:316
1453 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1454 msgstr "El archivo que intentó subir no alcanzó el 100%."
1456 #: libraries/File.class.php:319
1457 msgid "Missing a temporary folder."
1458 msgstr "Falta una carpeta temporal."
1460 #: libraries/File.class.php:322
1461 msgid "Failed to write file to disk."
1462 msgstr "No fue posible grabar el archivo a disco."
1464 #: libraries/File.class.php:325
1465 msgid "File upload stopped by extension."
1466 msgstr "La subida del archivo fue detenida por su extensión."
1468 #: libraries/File.class.php:328
1469 msgid "Unknown error in file upload."
1470 msgstr "Error desconocido al subir el archivo."
1472 #: libraries/File.class.php:559
1474 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1475 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1476 msgstr "Se detectó un error al mover el archivo subido, ver FAQ 1.11"
1478 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1479 msgid "No index defined!"
1480 msgstr "¡No se ha definido ningún índice!"
1482 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1483 #: tbl_tracking.php:310
1487 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1488 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1489 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1490 #: tbl_tracking.php:316
1494 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1496 msgstr "Empaquetado"
1498 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1500 msgstr "Cardinalidad"
1502 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1506 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1507 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1508 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1509 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1510 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1514 #: libraries/Index.class.php:471
1515 msgid "The primary key has been dropped"
1516 msgstr "La clave primaria ha sido eliminada"
1518 #: libraries/Index.class.php:475
1520 msgid "Index %s has been dropped"
1521 msgstr "El índice %s ha sido eliminado"
1523 #: libraries/Index.class.php:579
1526 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1529 "Los índices %1$s y %2$s parecen ser iguales y posiblemente se puede eliminar "
1532 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1533 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1534 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1536 msgstr "Bases de datos"
1538 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1539 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1540 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1541 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1545 #: libraries/Message.class.php:281
1547 msgid "%1$d row affected."
1548 msgid_plural "%1$d rows affected."
1549 msgstr[0] "%1$d fila afectada."
1550 msgstr[1] "%1$d filas afectadas."
1552 #: libraries/Message.class.php:300
1554 msgid "%1$d row deleted."
1555 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1556 msgstr[0] "%1$d fila eliminada."
1557 msgstr[1] "%1$d filas eliminadas."
1559 #: libraries/Message.class.php:319
1561 msgid "%1$d row inserted."
1562 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1563 msgstr[0] "%1$d fila insertada."
1564 msgstr[1] "%1$d filas insertadas."
1566 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1568 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1570 "No existe información detallada acerca de las condiciones en que se "
1571 "encuentra este motor de almacenamiento."
1573 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1575 msgid "%s is available on this MySQL server."
1576 msgstr "%s está disponible en este servidor MySQL."
1578 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1580 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1581 msgstr "%s ha sido deshabilitado para este motor de almacenamiento."
1583 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1585 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1587 "Este servidor MySQL no es compatible con el motor de almacenamiento %s."
1589 #: libraries/Table.class.php:1017
1590 msgid "Invalid database"
1591 msgstr "La base de datos no es válida"
1593 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1594 msgid "Invalid table name"
1595 msgstr "El nombre de la tabla no es válido"
1597 #: libraries/Table.class.php:1046
1599 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1600 msgstr "Error al cambiar el nombre de la tabla %1$s a %2$s"
1602 #: libraries/Table.class.php:1129
1604 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1605 msgstr "Tabla %s ahora se llama %s"
1607 #: libraries/Theme.class.php:160
1609 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1611 "¡No se halló la ruta de imágenes para la plantilla de interfaz (theme) %s!"
1613 #: libraries/Theme.class.php:380
1614 msgid "No preview available."
1615 msgstr "No existe una previsualización disponible."
1617 #: libraries/Theme.class.php:383
1621 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1623 msgid "Default theme %s not found!"
1624 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) predeterminada %s!"
1626 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1628 msgid "Theme %s not found!"
1629 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) %s!"
1631 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1633 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1635 "¡No se halló la ruta de la plantilla de interfaz (theme) para la plantilla "
1638 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1640 msgid "Theme / Style"
1641 msgstr "Tema / Estilo"
1643 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1644 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1645 msgstr "No se estableció la conexión: los parámetros están incorrectos."
1647 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1648 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1649 #: test/theme.php:151
1651 msgid "Welcome to %s"
1652 msgstr "Bienvenido a %s"
1654 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1657 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1658 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1660 "La razón más probable es que usted no haya creado un archivo de "
1661 "configuración. Utilice %1$ssetup script%2$s para crear uno."
1663 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1665 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1666 "connection. You should check the host, username and password in your "
1667 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1668 "the administrator of the MySQL server."
1670 "phpMyAdmin intentó conectarse con el servidor MySQL, y el servidor rechazó "
1671 "esta conexión. Deberá revisar el host, nombre de usuario y contraseña en "
1672 "config.inc.php y asegurarse que corresponden con la información provista por "
1673 "el administrador del servidor MySQL."
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1677 msgstr "Iniciar sesión"
1679 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1681 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1682 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1683 msgid "phpMyAdmin documentation"
1684 msgstr "Documentación de phpMyAdmin"
1686 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1688 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1690 "Puede escribir el nombre del proveedor de servicios/dirección IP y el "
1691 "puerto, separado por un espacio."
1693 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1697 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1701 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1703 msgstr "Contraseña:"
1705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1706 msgid "Server Choice"
1707 msgstr "Elección del servidor"
1709 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1710 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1711 msgstr "Las cookies deben estar activadas."
1713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1714 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1716 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1718 "El inicio de sesión sin contraseña está prohibido por la configuración (ver "
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1722 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1724 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1726 "No ha habido actividad desde hace %s o más segundos, por favor reingrese al "
1729 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1730 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1731 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1732 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1733 msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
1735 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1736 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1738 "El nombre de usuario o la contraseña es incorrecto. El acceso fue denegado."
1740 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1742 msgid "File %s does not contain any key id"
1743 msgstr "El archivo %s no contiene ninguna Id de llave"
1745 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1746 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1747 msgid "Hardware authentication failed"
1748 msgstr "La autenticación de hardware fracasó"
1750 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1751 msgid "No valid authentication key plugged"
1752 msgstr "No se ha conectado una llave de autenticación válida"
1754 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1755 msgid "Authenticating..."
1756 msgstr "Autenticando..."
1758 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1762 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1763 msgid "PBMS connection failed:"
1764 msgstr "Falló la conexión PBMS:"
1766 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1767 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1768 msgstr "Fallo al obtener la información del BLOB PBMS:"
1770 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1771 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1772 msgstr "Fallo en get BLOB Content-Type:"
1774 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1778 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1780 msgstr "Tocar audio"
1782 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1786 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1787 msgid "Download file"
1788 msgstr "Descargar archivo"
1790 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1792 msgid "Could not open file: %s"
1793 msgstr "No se pudo abrir el archivo: %s"
1795 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1796 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1797 #: server_status.php:385
1801 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1802 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1803 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1804 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1805 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1806 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1807 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1808 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1809 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1810 #: tbl_structure.php:757
1814 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1815 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1816 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1820 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1821 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1823 msgstr "Residuo a depurar"
1825 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1826 msgid "Jump to database"
1827 msgstr "Saltar a la base de datos"
1829 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1830 msgid "Not replicated"
1831 msgstr "Sin replicar"
1833 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1835 msgstr "Replicado/a"
1837 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1839 msgid "Check privileges for database "%s"."
1840 msgstr "Comprobar los privilegios para la base de datos "%s"."
1842 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1843 msgid "Check Privileges"
1844 msgstr "Comprobar los privilegios"
1846 #: libraries/chart.lib.php:40
1847 msgid "Query statistics"
1848 msgstr "Estadísticas de Consulta"
1850 #: libraries/chart.lib.php:63
1851 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1852 msgstr "Comparación del tiempo de ejecución de Consulta (en microsegundos)"
1854 #: libraries/chart.lib.php:83
1855 msgid "Query results"
1856 msgstr "Resultados de la Consulta"
1858 #: libraries/chart.lib.php:109
1859 msgid "No data found for the chart."
1860 msgstr "No se encontraron datos para la gráfica."
1862 #: libraries/chart.lib.php:249
1863 msgid "GD extension is needed for charts."
1864 msgstr "Se necesita la extensión GD para las gráficas."
1866 #: libraries/chart.lib.php:252
1867 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1868 msgstr "Se necesita el encoder JSON para los globos de ayuda en las gráficas."
1870 #: libraries/common.inc.php:576
1872 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1873 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1874 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1875 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1876 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1879 "¡phpMyAdmin no puede leer el fichero de configuración!<br />Esto puede "
1880 "suceder si php encuentra un error sintáctico en él o bien php no puede "
1881 "encontrar el fichero.<br />Intente acceder al fichero de configuración "
1882 "directamente mediante el siguiente enlace y compruebe el(los) mensaje(s) de "
1883 "error que reciba. En muchas ocasiones falta una coma o punto y coma en algún "
1884 "sitio.<br />Si recibe una página en blanco, todo está correcto."
1886 #: libraries/common.inc.php:587
1888 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1889 msgstr "No se pudo cargar la configuración predeterminada desde: «%1$s»"
1891 #: libraries/common.inc.php:592
1893 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1894 "configuration file!"
1896 "El contenido de <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ¡DEBE constar en config.inc."
1899 #: libraries/common.inc.php:622
1901 msgid "Invalid server index: %s"
1902 msgstr "No es válido el índice del servidor: «%s»"
1904 #: libraries/common.inc.php:629
1906 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1908 "El nombre del host no es válido para el servidor %1$s. Por favor, revise su "
1911 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
1912 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1916 #: libraries/common.inc.php:826
1917 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1918 msgstr "Método de autenticación no válido diefinido en la configuración:"
1920 #: libraries/common.inc.php:929
1922 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1923 msgstr "Usted debería actualizar su %s a la versión %s o más reciente."
1925 #: libraries/common.lib.php:145
1928 msgstr "Máximo: %s%s"
1930 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1931 #: libraries/common.lib.php:407
1932 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1936 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1937 #: libraries/common.lib.php:411
1938 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1942 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1943 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1944 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1945 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1946 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1947 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1949 msgid "Documentation"
1950 msgstr "Documentación"
1952 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1953 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1955 msgstr "consulta SQL"
1957 #: libraries/common.lib.php:621
1958 msgid "MySQL said: "
1959 msgstr "MySQL ha dicho: "
1961 #: libraries/common.lib.php:1071
1962 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1963 msgstr "No pudo conectarse a un validador de SQL!"
1965 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
1967 msgstr "Explicar SQL (Explain)"
1969 #: libraries/common.lib.php:1115
1970 msgid "Skip Explain SQL"
1971 msgstr "Saltar la explicación del SQL (Explain)"
1973 #: libraries/common.lib.php:1149
1974 msgid "Without PHP Code"
1975 msgstr "Sin código PHP"
1977 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
1978 msgid "Create PHP Code"
1979 msgstr "Crear código PHP"
1981 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
1982 #: server_status.php:467
1986 #: libraries/common.lib.php:1179
1987 msgid "Skip Validate SQL"
1988 msgstr "Saltar la validación de SQL"
1990 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
1991 msgid "Validate SQL"
1992 msgstr "Validar SQL"
1994 #: libraries/common.lib.php:1237
1995 msgid "Inline edit of this query"
1996 msgstr "Edición en linea de esta consulta"
1998 #: libraries/common.lib.php:1239
2002 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2006 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2007 #: server_processlist.php:65
2011 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2012 #: libraries/common.lib.php:1362
2016 #: libraries/common.lib.php:1362
2020 #: libraries/common.lib.php:1362
2024 #: libraries/common.lib.php:1362
2028 #: libraries/common.lib.php:1362
2032 #: libraries/common.lib.php:1362
2036 #: libraries/common.lib.php:1362
2040 #. l10n: Thousands separator
2041 #: libraries/common.lib.php:1400
2045 #. l10n: Decimal separator
2046 #: libraries/common.lib.php:1402
2050 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2051 #: libraries/common.lib.php:1579
2052 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2053 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2054 msgstr "%d-%m-%Y a las %H:%M:%S"
2056 #: libraries/common.lib.php:1889
2058 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2059 msgstr "%s días, %s horas, %s minutos y %s segundos"
2061 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2062 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2066 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2067 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2068 #: server_binlog.php:156
2072 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2073 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2077 #: libraries/common.lib.php:2409
2079 msgid "Jump to database "%s"."
2080 msgstr "Saltar a la base de datos "%s"."
2082 #: libraries/common.lib.php:2428
2084 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2085 msgstr "La funcionalidad %s está afectada por un fallo conocido, vea %s"
2087 #: libraries/common.lib.php:2788 libraries/common.lib.php:2795
2088 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/config/setup.forms.php:291
2089 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2090 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2091 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2092 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2093 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2094 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2095 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2096 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2100 #: libraries/common.lib.php:2789 libraries/common.lib.php:2796
2101 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2102 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2103 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2104 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2108 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2974
2109 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2110 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2114 #: libraries/common.lib.php:2798 libraries/db_links.inc.php:86
2115 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2116 #: view_operations.php:87
2118 msgstr "Operaciones"
2120 #: libraries/common.lib.php:2924
2121 msgid "Browse your computer:"
2122 msgstr "Buscar en su ordenador:"
2124 #: libraries/common.lib.php:2937
2126 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2128 "Seleccionar directorio en el servidor web para subir los archivos <b>%s</b>:"
2130 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2131 #: tbl_change.php:956
2132 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2134 "No se puede acceder al directorio que seleccionó para subir los archivos"
2136 #: libraries/common.lib.php:2957
2137 msgid "There are no files to upload"
2138 msgstr "No hay archivos para subir"
2140 # Used for http://www.phpmyadmin.net/documentation/Documentation.html#cfg_NavigationBarIconic
2141 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2145 # Used for http://www.phpmyadmin.net/documentation/Documentation.html#cfg_InitialSlidersState
2146 #: libraries/config.values.php:74
2148 msgstr "Desplegados"
2150 # http://www.phpmyadmin.net/documentation/Documentation.html#cfg_InitialSlidersState
2151 #: libraries/config.values.php:74
2156 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2157 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2158 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2159 #: libraries/import.lib.php:1172
2163 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2164 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2165 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2169 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2170 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2171 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2172 msgid "structure and data"
2173 msgstr "estructura y datos"
2175 #: libraries/config.values.php:99
2176 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2177 msgstr "Rápido - mostrar solo el mínimo de opciones de configuración"
2179 #: libraries/config.values.php:100
2180 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2181 msgstr "Personalizado - mostrar todas las opciones de configuración posibles"
2183 #: libraries/config.values.php:101
2184 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2185 msgstr "Personalizado - como el anterior, pero sin elegir rápido/personalizado"
2187 #: libraries/config.values.php:119
2188 msgid "complete inserts"
2189 msgstr "completar los INSERTS"
2191 #: libraries/config.values.php:120
2192 msgid "extended inserts"
2193 msgstr "INSERTs extendidos"
2195 #: libraries/config.values.php:121
2196 msgid "both of the above"
2197 msgstr "todo lo anterior"
2199 #: libraries/config.values.php:122
2200 msgid "neither of the above"
2201 msgstr "ninguno de los anteriores"
2203 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2204 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2205 msgid "Not a positive number"
2206 msgstr "No es un número positivo"
2208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2209 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2210 msgid "Not a non-negative number"
2211 msgstr "No es un número no-negativo"
2213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2214 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2215 msgid "Not a valid port number"
2216 msgstr "No es un número de puerto válido"
2218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2220 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2221 msgid "Incorrect value"
2222 msgstr "Valor incorrecto"
2224 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2225 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2227 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2228 msgstr "El valor debe ser igual o menor que %s"
2230 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2232 msgid "Missing data for %s"
2233 msgstr "Faltan datos para %s"
2235 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2236 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2238 msgstr "no disponible"
2240 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2241 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2243 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2244 msgstr "«%s» requiere la extensión %s"
2246 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2248 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2249 msgstr "la importación no funcionará, falta una función (%s)"
2251 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2253 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2254 msgstr "la exportación no funcionará, falta una función (%s)"
2256 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2257 msgid "SQL Validator is disabled"
2258 msgstr "El validador de SQL está desactivado"
2260 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2261 msgid "SOAP extension not found"
2262 msgstr "extensión SOAP no encontrada"
2264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2269 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2270 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2271 msgstr "Esta opción está deshabilitada, no se aplicará a su configuración"
2273 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2274 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2276 msgstr "Deshabilitado"
2278 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2280 msgid "Set value: %s"
2281 msgstr "Valor establecido: %s"
2283 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2284 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2285 msgid "Restore default value"
2286 msgstr "Restaurar valor predeterminado"
2288 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2289 msgid "Allow users to customize this value"
2290 msgstr "Permitir a los usuarios personalizar este valor"
2292 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2293 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2294 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2295 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2296 #: tbl_relation.php:563
2300 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2301 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2302 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2306 # Description of http://www.phpmyadmin.net/documentation/Documentation.html#cfg_AjaxEnable
2307 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2308 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2309 msgstr "Mejora la eficiencia de las actualizaciones de pantalla"
2311 # Name of http://www.phpmyadmin.net/documentation/Documentation.html#cfg_AjaxEnable
2312 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2315 msgstr "Habilitar AJAX"
2317 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2319 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2321 "Si el usuario habilitado puede elegir cualquier servidor MySQL en el "
2322 "formulario de inicio de sesión para la autenticación con cookies (cookie "
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2326 msgid "Allow login to any MySQL server"
2327 msgstr "Permitir el login en cualquier servidor MySQL"
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2331 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2332 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2333 "cross-frame scripting attacks"
2335 "Habilitar esto permite que una página en un dominio distinto llame a "
2336 "phpMyAdmin dentro de un frame, y es un potencial [strong]agujero de seguridad"
2337 "[strong] que permite ataques de cross-frame scripting"
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2340 msgid "Allow third party framing"
2341 msgstr "Permitir framing de terceros"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2344 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2346 "Mostrar el enlace "Eliminar base de datos" a usuarios normales"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2350 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2353 "Passphrase secreta que se usa para encriptar las cookies en la autenticación "
2354 "con [kbd]cookie[/kbd]"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2357 msgid "Blowfish secret"
2358 msgstr "Secreto Blowfish"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2361 msgid "Highlight selected rows"
2362 msgstr "Resaltar las filas seleccionadas"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2366 msgstr "Marcador de fila"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2369 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2370 msgstr "Resaltar las filas señaladas por el cursor del ratón"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2373 msgid "Highlight pointer"
2374 msgstr "Resaltar puntero"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2378 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2379 "import and export operations"
2381 "Habilitar la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] para "
2382 "las operaciones de importación y exportación"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2390 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2391 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2392 "kbd] - allows newlines in columns"
2394 "Define qué tipo de control de edición se debe usar para los campos CHAR y "
2395 "VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar la longitud del input, [kbd]"
2396 "textarea[/kbd] - permite líneas nuevas en los campos"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2399 msgid "CHAR columns editing"
2400 msgstr "Edición de columnas CHAR"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2403 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2404 msgstr "Número de columnas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2407 msgid "CHAR textarea columns"
2408 msgstr "Columnas para las áreas de texto CHAR"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2411 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2412 msgstr "Número de filas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2415 msgid "CHAR textarea rows"
2416 msgstr "Filas para las áreas de texto CHAR"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2419 msgid "Check config file permissions"
2420 msgstr "Revise los permisos en el archivo de configuración"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2424 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2425 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2427 "Comprima archivos exportados con gzip/bzip2 sobre la marcha sin necesidad de "
2428 "mucha memoria; si halla problemas con archivos comprimidos con gzip/bzip2 "
2429 "deshabilite esta opción"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2432 msgid "Compress on the fly"
2433 msgstr "Comprimir sobre la marcha"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2436 #: setup/frames/index.inc.php:153
2437 msgid "Configuration file"
2438 msgstr "Archivo de configuración"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2442 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2443 "when you're about to lose data"
2445 "Si se debe mostrar o no una advertencia ("Está absolutamente seguro..."
2446 "") cuando está a punto de perder datos"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2449 msgid "Confirm DROP queries"
2450 msgstr "Confirmar las consultas DROP"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2454 msgstr "Depuración SQL"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2457 msgid "Default display direction"
2458 msgstr "Dirección por defecto de la visualización"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2462 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2463 "maximum number for which vertical model is used"
2465 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] o un número indicando las "
2466 "columnas como máximo para las que se usará el modo vertical."
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2469 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2470 msgstr "Dirección de visualización para creación/edición de columnas"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2473 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2474 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una base de datos"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2477 msgid "Default database tab"
2478 msgstr "Ceja predeterminada de la base de datos"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2481 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2482 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa un servidor"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2485 msgid "Default server tab"
2486 msgstr "Ceja predeterminada para el servidor"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2489 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2490 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una tabla"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2493 msgid "Default table tab"
2494 msgstr "Ceja predeterminada de la tabla"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2497 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2498 msgstr "Mostrar el contenido binario en HEXadecimal por defecto"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2501 msgid "Show binary contents as HEX"
2502 msgstr "Mostrar contenido binario como HEXadecimal"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2505 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2506 msgstr "Muestra las bases de datos en una lista en lugar de un desplegable"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2509 msgid "Display databases as a list"
2510 msgstr "Mostrar las bases de datos como una lista"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2513 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2514 msgstr "Muestra los servidores en una lista en lugar de un drop down"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2517 msgid "Display servers as a list"
2518 msgstr "Muestra los servidores en una lista"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2521 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2522 msgstr "Editar las consultas SQL en una ventana emergente"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2525 msgid "Edit in window"
2526 msgstr "Editar en ventana"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2529 msgid "Display errors"
2530 msgstr "Mostrar errores"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2533 msgid "Gather errors"
2534 msgstr "Agrupar los errores"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2537 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2538 msgstr "Mostrar iconos para los mensajes de información, error y advertencia"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2541 msgid "Iconic errors"
2542 msgstr "Iconos en los errores"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2546 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2549 "Definir el tiempo máximo permitido (en segundos) para la ejecución de un "
2550 "script ([kbd]0[/kbd] para ilimitado)"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2553 msgid "Maximum execution time"
2554 msgstr "Tiempo máximo de ejecución"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2557 msgid "Save as file"
2558 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2561 msgid "Character set of the file"
2562 msgstr "Juego de caracteres del archivo"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2565 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2578 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2579 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2580 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2581 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2582 #| msgid "Put fields names in the first row"
2583 msgid "Put columns names in the first row"
2584 msgstr "Poner los nombres de campo en la primera fila"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2588 #: libraries/import/ldi.php:41
2589 msgid "Columns enclosed by"
2590 msgstr "Columnas encerradas por"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2594 #: libraries/import/ldi.php:42
2595 msgid "Columns escaped by"
2596 msgstr "Caracter de escape de columnas"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2603 msgid "Replace NULL by"
2604 msgstr "Reemplazar NULL por"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2607 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2608 msgstr "Eliminar los caracteres CRLF en las columnas"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2612 #: libraries/import/ldi.php:40
2613 msgid "Columns terminated by"
2614 msgstr "Columnas terminadas en"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2617 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2618 msgid "Lines terminated by"
2619 msgstr "Líneas terminadas en"
2621 # Used on libraries/export/csv.php to decide what level of compatibility needs due to excel version
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2623 #| msgid "Excel edition"
2624 msgid "Excel edition"
2625 msgstr "Versión de Excel"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2628 msgid "Database name template"
2629 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2632 msgid "Server name template"
2633 msgstr "Nombre de la plantilla del servidor"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2636 msgid "Table name template"
2637 msgstr "Nombre de la plantilla de la tabla"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2642 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2643 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2645 msgstr "Volcar tabla"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2648 msgid "Include table caption"
2649 msgstr "Incluir el subtitulado de la tabla"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2652 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2653 msgid "Table caption"
2654 msgstr "Subtitulado de la tabla"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2657 msgid "Continued table caption"
2658 msgstr "Continuación del subtitulado de la tabla"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2661 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2663 msgstr "Clave de la etiqueta"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2667 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2677 msgid "Export method"
2678 msgstr "Método de exportación"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2681 msgid "Save on server"
2682 msgstr "Guardar en el servidor"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2685 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2686 msgid "Overwrite existing file(s)"
2687 msgstr "Sobreescribir el(los) archivo(s) existente(s)"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2690 msgid "Remember file name template"
2691 msgstr "Recordar el nombre de la plantilla del archivo"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2694 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2695 msgstr "Encerrar nombres de tabla y columna con comillas dobles"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2698 #: libraries/display_export.lib.php:351
2699 msgid "SQL compatibility mode"
2700 msgstr "Modo compatible con SQL"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2703 msgid "Syntax to use when inserting data"
2704 msgstr "Sintaxis a utilizar para insertar datos"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2707 msgid "Creation/Update/Check dates"
2708 msgstr "Fechas de creación/actualización/revisión"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2711 msgid "Use delayed inserts"
2712 msgstr "Usar «inserts» con retraso"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2715 msgid "Disable foreign key checks"
2716 msgstr "Deshabilitar la revisión de las llaves extranjeras (foreign keys)"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2719 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2720 msgstr "Use hexadecimal para BLOB"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2723 msgid "Use ignore inserts"
2724 msgstr "Usar la opción ignore inserts"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2727 msgid "Maximal length of created query"
2728 msgstr "Longitud máxima de la consulta creada"
2730 # Used as description for SQL syntax Export Type (options are INSERT, UPDATE and REPLACE)
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2733 msgstr "Tipo de exportación"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2736 msgid "Enclose export in a transaction"
2737 msgstr "Incluir lo exportado en una transacción"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2740 msgid "Export time in UTC"
2741 msgstr "Exportar hora en UTC"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2744 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2745 msgstr "Forzar conexión segura mientras usa phpMyAdmin"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2748 msgid "Force SSL connection"
2749 msgstr "Forzar la conexión SSL"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2753 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2754 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2756 "Orden en el que se agrupa el contenido de una caja desplegable de llaves "
2757 "extranjeras; [kbd]content[/kbd] son los datos referidos, [kbd]id[/kbd] es el "
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2761 msgid "Foreign key dropdown order"
2762 msgstr "Orden de despliegue de las llaves extranjeras"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2765 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2766 msgstr "Se usará un menú dropdown si hay menos ítems presentes"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2769 msgid "Foreign key limit"
2770 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2774 msgstr "Modalidad de navegación"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2777 msgid "Customize browse mode"
2778 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de visualización"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2784 msgid "Customize default options"
2785 msgstr "Personalizar las opciones predeteminadas"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2788 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2789 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2790 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2791 #: libraries/import/csv.php:21
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2797 msgstr "Desarrollados"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2800 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2801 msgstr "Configuración para desarrolladores de phpMyAdmin"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2805 msgstr "Modalidad de edición"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2808 msgid "Customize edit mode"
2809 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de edición"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2812 msgid "Export defaults"
2813 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2816 msgid "Customize default export options"
2817 msgstr "Personalizar las opciones comunes de exportación predeteminadas"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2820 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2822 msgstr "Características"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2829 msgid "Set some commonly used options"
2830 msgstr "Definir algunas opciones usadas normalmente"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2833 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2834 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2839 msgid "Import defaults"
2840 msgstr "Importar las opciones predeterminadas"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2843 msgid "Customize default common import options"
2844 msgstr "Personalizar las opciones comunes de importación predeteminadas"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2847 msgid "Import / export"
2848 msgstr "Importar / exportar"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2851 msgid "Set import and export directories and compression options"
2853 "Seleccione los directorios para importar y exportar así como las opciones de "
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2861 msgid "Databases display options"
2862 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2865 msgid "Navigation frame"
2866 msgstr "Página con los elementos de navegación"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2869 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2871 "Cambiar la apariencia predefinida de la página que contiene los elementos de "
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2875 #: setup/frames/index.inc.php:98
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2880 msgid "Servers display options"
2881 msgstr "Opciones para visualizar los servidores"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2884 msgid "Tables display options"
2885 msgstr "Opciones para visualizar las tablas"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2889 msgstr "Página principal"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2892 msgid "Microsoft Office"
2893 msgstr "Microsoft Office"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2896 msgid "Open Document"
2897 msgstr "Open Document"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2900 msgid "Other core settings"
2901 msgstr "Otros parámetros cruciales"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2904 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2905 msgstr "Parámetros que no encajaban en otra parte"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2909 msgstr "Títulos de página"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2913 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2914 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2915 "get special values."
2917 "Especificar el texto de la barra de título del navegador. Consulte la "
2918 "[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]documentación[/a] para ver las palabras "
2919 "mágicas que podrán ser usadas para obtener valores especiales"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2922 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2923 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2924 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2925 msgid "Query window"
2926 msgstr "Ventana de consulta"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2929 msgid "Customize query window options"
2930 msgstr "Personalizar las opciones de la ventana de consulta"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2938 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2941 "Por favor tome en cuenta que phpMyAdmin es solamente una interfaz y sus "
2942 "opciones no limitan a MySQL"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2945 msgid "Basic settings"
2946 msgstr "Ajustes básicos"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2949 msgid "Authentication"
2950 msgstr "Autentificación"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2953 msgid "Authentication settings"
2954 msgstr "Configuración de autentificación"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2957 msgid "Server configuration"
2958 msgstr "Configuración del servidor"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2962 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2965 "Configuración avanzada del servidor, no cambie estas opciones a menos que "
2966 "usted conozca como funcionan"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2969 msgid "Enter server connection parameters"
2970 msgstr "Escriba los ajustes básicos del servidor"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2973 #| msgid "Configuration file"
2974 msgid "Configuration storage"
2975 msgstr "Almacenamiento de configuración"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2979 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2980 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2981 "storage[/a] in documentation"
2983 "Configure la base de datos de phpMyAdmin para obtener acceso a funciones "
2984 "adicionales, mire [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
2985 "infrastructure[/a] en la documentación"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2988 msgid "Changes tracking"
2989 msgstr "Seguimiento de cambios"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2993 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2996 "Seguimiento de cambios hechos en la base de datos. Requiere el archivo de "
2997 "configuración de phpMyAdmin"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3000 msgid "Customize export options"
3001 msgstr "Personalizar las opciones para la exportación"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3004 msgid "Customize import defaults"
3005 msgstr "Personalizar los parámetros de importación predeterminados"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3008 msgid "Customize navigation frame"
3009 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3012 msgid "Customize main frame"
3013 msgstr "Personalizar el marco principal"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3016 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3018 msgstr "Consultas SQL"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3021 msgid "SQL Query box"
3022 msgstr "Ventana de consultas SQL"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3025 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3026 msgstr "Cambiar los enlaces mostrados en las ventanas de consulta SQL"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3029 msgid "SQL queries settings"
3030 msgstr "Configuración de las consultas SQL"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3033 msgid "SQL Validator"
3034 msgstr "Validador SQL"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3038 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3039 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3040 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3041 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3043 "Si quiere usar el servicio de Validación de SQL, debería saber que [stong]"
3044 "todas las declaraciones SQL son almacenadas de forma anónima para uso "
3045 "estadístico[/strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
3046 "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology.Todos los derechos "
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3054 msgid "Customize startup page"
3055 msgstr "Cambiar las opciones de la página de arranque"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3059 msgstr "Tabulaciones"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3062 msgid "Choose how you want tabs to work"
3063 msgstr "Seleccione como quiere que funcionen las tabulaciones"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3067 msgstr "Campos de texto"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3070 msgid "Customize text input fields"
3071 msgstr "Personalizar los campos de entrada de texto"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3075 msgstr "Texto Texy!"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3079 msgstr "Advertencias"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3082 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3083 msgstr "Desactivar algunas de las advertencias mostradas por phpMyAdmin"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3087 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3088 "and export operations"
3090 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] para "
3091 "las operaciones de importación y exportación"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3098 msgid "Extra parameters for iconv"
3099 msgstr "Parámetros adicionales para iconv"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3103 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3104 "if one of the queries failed"
3106 "De estar activado, phpMyAdmin continúa computando consultas con múltiples "
3107 "enunciados incluso si falló una de las consultas"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3110 msgid "Ignore multiple statement errors"
3111 msgstr "Ignore errores múltiples en los enunciados"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3115 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3116 "This might be good way to import large files, however it can break "
3119 "Permitir la interrupción de la importación si el script detecta que se está "
3120 "acercando al límite de tiempo. Esta puede ser una buena forma para importar "
3121 "archivos grandes, sin embargo, puede romper las transacciones."
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3124 msgid "Partial import: allow interrupt"
3125 msgstr "Importación parcial: permitir interrupciones"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3128 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3129 msgid "Do not abort on INSERT error"
3130 msgstr "No abortar si ocurre un error con INSERT "
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3133 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3134 msgid "Replace table data with file"
3135 msgstr "Reemplazar los datos de la tabla con los del archivo"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3139 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3140 "table) and only SQL is always available"
3142 "Formato predeterminado; tenga presente que esta lista depende de la "
3143 "localización (base de datos, tabla) y solamente SQL está disponible siempre"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3146 msgid "Format of imported file"
3147 msgstr "Formato del archivo importado"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3150 msgid "Use LOCAL keyword"
3151 msgstr "Use la palabra clave LOCAL"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3155 msgid "Column names in first row"
3156 msgstr "Nombres de columna en la primera fila"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3159 msgid "Do not import empty rows"
3160 msgstr "No importar filas vacías"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3163 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3164 msgstr "Importar monedas (€5.00 como 5.00)"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3167 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3168 msgstr "Importar porcentajes como números decimales (12.00% como .12)"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3171 msgid "Number of queries to skip from start"
3172 msgstr "Número de consultas a saltarse desde el inicio"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3175 msgid "Partial import: skip queries"
3176 msgstr "Importación parcial: saltarse las consultas"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3179 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3180 msgstr "No usar AUTO_INCREMENT para valores iguales a cero"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3183 msgid "Initial state for sliders"
3184 msgstr "Estado inicial de los deslizadores"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3187 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3188 msgstr "Cuántas filas se pueden insertar de una vez"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3191 msgid "Number of inserted rows"
3192 msgstr "Número de filas insertadas"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3195 msgid "Target for quick access icon"
3196 msgstr "Destino para el icono de acceso rápido"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3199 msgid "Show logo in left frame"
3200 msgstr "Mostrar el logo en la columna izquierda"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3203 msgid "Display logo"
3204 msgstr "Mostrar el logo"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3207 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3209 "Mostrar la elección de servidor en la parte superior de la columna izquierda"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3212 msgid "Display servers selection"
3213 msgstr "Mostrar la selección de servidores"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3216 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3217 msgstr "Número mínimo de tablas a mostrar en la ventana de filtro de tabla"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3220 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3221 msgstr "Cadena que separa bases de datos en diferentes niveles de árbol"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3224 msgid "Database tree separator"
3225 msgstr "Separador de árbol de base de datos"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3229 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3232 "Solamente la versión ligera; mostrar las bases de datos en un árbol "
3233 "(determinado por el separador definido abajo)"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3236 msgid "Display databases in a tree"
3237 msgstr "Mostrar las bases de datos en un árbol"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3240 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3241 msgstr "Deshabilite esto si quiere ver todas las bases de datos a la vez"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3244 msgid "Use light version"
3245 msgstr "Use la versión clara"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3248 msgid "Maximum table tree depth"
3249 msgstr "Profundidad máxima del árbol de tablas"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3252 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3253 msgstr "Cadena que separa tablas en diferentes niveles de árbol"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3256 msgid "Table tree separator"
3257 msgstr "Separador de árbol de tablas"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3260 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3261 msgstr "URL a la que apuntará el logotipo del cuadro de navegación"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3264 msgid "Logo link URL"
3265 msgstr "Logo enlace URL"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3269 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3272 "Abrir la página enlazada en la ventana principal ([kbd]principal[/kbd]) o en "
3273 "una nueva ([kbd]nueva[/kbd])"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3276 msgid "Logo link target"
3277 msgstr "Logo enlace objetivo"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3280 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3281 msgstr "Resaltar servidor bajo el cursor"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3284 msgid "Enable highlighting"
3285 msgstr "Permitir destacar"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3288 msgid "Use less graphically intense tabs"
3289 msgstr "Use cejas con menor intensidad gráfica"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3293 msgstr "Cejas claras"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3297 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3299 "Cantidad máxima de caracteres a mostrar en un campo no-numérico en vista de "
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3303 msgid "Limit column characters"
3304 msgstr "Límite de caracteres de la columna"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3308 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3309 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3310 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3312 "Si está en TRUE, el logout elimina las cookies en todos los servidores; "
3313 "cuando se deja en FALSE, el logout ocurre solamente para el sevidor actual. "
3314 "Colocar este parámetro en FALSE hace fácil olvidar que debe hacer log out de "
3315 "otros servidores cuando se conecta a múltiples servidores."
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3318 msgid "Delete all cookies on logout"
3319 msgstr "Eliminar todas las cookies al salir"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3323 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3324 "authentication mode"
3326 "Define si el login anterior se debe recordar o no en la modalidad "
3327 "autenticación mediante cookie"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3330 msgid "Recall user name"
3331 msgstr "Recordar el nombre del usuario"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3335 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3336 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3337 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3338 "recommended for non-trusted environments."
3340 "Defina cuán largo (en segundos) una cookie el navegador. El predeterminado "
3341 "de 0 significa que se mantendrá solamente para la sesión actual, y se "
3342 "borrará tan pronto cierre la ventana del navegador. Esto es recomendable "
3343 "para entornos no confiables."
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3346 msgid "Login cookie store"
3347 msgstr "Almacenamiento de cookies de Login"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3350 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3351 msgstr "Define cuánto dura (en segundos) un cookie de login, como válido"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3354 msgid "Login cookie validity"
3355 msgstr "Validez del cookie usado para el Login"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3358 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3359 msgstr "Doble tamaño del textarea para las columnas LONGTEXT"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3362 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3363 msgstr "textarea más grande para LONGTEXT"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3366 msgid "Use icons on main page"
3367 msgstr "Usar iconos en la página principal"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3370 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3371 msgstr "Número máximo de caracteres usados al mostrar una consulta SQL"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3374 msgid "Maximum displayed SQL length"
3375 msgstr "Máxima longitud al mostrar consulta SQL"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3379 msgid "Users cannot set a higher value"
3380 msgstr "Los usuarios no pueden definir un valor más alto"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3383 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3385 "Número máximo de bases de datos visibles en la columna izquierda y en el "
3386 "listado de bases de datos"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3389 msgid "Maximum databases"
3390 msgstr "Número máximo de bases de datos"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3394 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3395 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3398 "Número de filas mostradas cuando se visualiza un juego de resultados. Si el "
3399 "juego de resultados contiene más filas, aparecerán enlaces ""
3400 "Anterior" y "Siguiente"."
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3403 msgid "Maximum number of rows to display"
3404 msgstr "Máximo número de filas a mostrar"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3407 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3408 msgstr "Número máximo de tablas mostradas en una lista de tablas"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3411 msgid "Maximum tables"
3412 msgstr "Número máximo de tablas"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3416 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3417 "cookie authentication"
3419 "Desactivar advertencia predeterminada que se muestra si no se encuentra "
3420 "mcrypt para la cookie de autenticación"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3423 msgid "mcrypt warning"
3424 msgstr "advertencia mcrypt"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3428 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3429 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3431 "El número de bytes que un script puede reservar. ej. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/"
3432 "kbd] para ilimitado)"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3435 msgid "Memory limit"
3436 msgstr "Límite de la memoria"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3439 #| msgid "Show/Hide left menu"
3440 msgid "Show left delete link"
3441 msgstr "Ocultar/mostrar menú de borrado a la izquierda"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3444 msgid "Show right delete link"
3445 msgstr "Ocultar/mostrar menú de modificación a la derecha"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3448 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3449 msgstr "Utilizar orden natural para ordenar nombres de tablas y bases de datos"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3452 #| msgid "Alter table order by"
3453 msgid "Natural order"
3454 msgstr "Orden natural"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3457 msgid "Use only icons, only text or both"
3458 msgstr "Use solamente íconos, solamente texto o ambos"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3461 msgid "Iconic navigation bar"
3462 msgstr "Barra de navegación mediante íconos"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3465 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3467 "Utilizar búfer en salida de GZip para mayor velocidad en transferencias HTTP"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3470 msgid "GZip output buffering"
3471 msgstr "Buffer de salida de GZip"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3475 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3476 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3478 "[kbd]SMART[/kbd] - es decir: orden descendente para columnas de tipo TIME, "
3479 "DATE, DATETIME y TIMESTAMP, ascendente en los demás casos"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3482 msgid "Default sorting order"
3483 msgstr "Orden de despliegue predeterminado"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3486 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3487 msgstr "Use conexiones persistentes para las bases de datos MySQL"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3490 msgid "Persistent connections"
3491 msgstr "Conexiones persistentes"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3495 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3496 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3497 "configuration storage could not be found"
3499 "Desactivar advertencia por defecto que se muestra en la página de Estructura "
3500 "de los detalles de la base de datos si alguna de las tablas requeridas por "
3501 "phpMyAdmin no pudo ser encontrada en el almacenamiento de configuración"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3504 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3505 msgstr "Faltan las tablas de almacenaje de configuración de phpMyAdmin"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3508 msgid "Iconic table operations"
3509 msgstr "Operaciones de las tablas mediante íconos"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3512 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3513 msgstr "No permitir la edición de columnas BLOB y BINARIAS"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3516 #| msgid "Protect binary fields"
3517 msgid "Protect binary columns"
3518 msgstr "Proteger los campos binarios"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3522 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3523 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3524 "(lost by window close)."
3526 "Activar si se desea histórico de consultas basado en base de datos (necesita "
3527 "de almacenamiento de configuración phpMyAdmin). Cuando desactivado, utiliza "
3528 "rutinas JavaScript para mostrar el histórico de consultas (olvidado al "
3529 "cerrar la ventana)"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3532 msgid "Permanent query history"
3533 msgstr "Bitácora permanente de consultas"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3536 msgid "How many queries are kept in history"
3537 msgstr "Cuántas consultas se guardan en la bitácora"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3540 msgid "Query history length"
3541 msgstr "Longitud de la bitácora de consultas"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3544 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3545 msgstr "La ceja se muestra cuando abre una nueva ventana de consulta"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3548 msgid "Default query window tab"
3549 msgstr "Ceja predetermnada para la ventana de consulta"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3552 msgid "Query window height (in pixels)"
3553 msgstr "Altura (en pixels) de la ventana de consultas"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3556 #| msgid "Query window"
3557 msgid "Query window height"
3558 msgstr "Altura de ventana de consulta"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3561 #| msgid "Query window"
3562 msgid "Query window width (in pixels)"
3563 msgstr "Anchura de ventana de consulta (en píxeles)"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3566 #| msgid "Query window"
3567 msgid "Query window width"
3568 msgstr "Anchura de ventana de consulta"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3571 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3573 "Seleccione cuáles funciones se usarán para la conversión del juego de "
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3577 msgid "Recoding engine"
3578 msgstr "Motor de recodificación"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3581 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3583 "Repetir cabecera cada X celdas, [kbd]0[/kbd] desactiva esta funcionalidad"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3586 #| msgid "Repair threads"
3587 msgid "Repeat headers"
3588 msgstr "Repetir cabeceras"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3591 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3592 msgstr "Mostrar botón de ayuda en lugar de texto de documentación"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3595 msgid "Show help button"
3596 msgstr "Mostrar el botón de ayuda"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3599 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3601 "Directorio donde los archivos exportados se pueden guardar en el servidor"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3604 msgid "Save directory"
3605 msgstr "Directorio de almacenamiento"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3608 msgid "Leave blank if not used"
3609 msgstr "Deje en blanco si no necesita usarlo"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3613 #| msgid "Host authentication order"
3614 msgid "Host authorization order"
3615 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3618 msgid "Leave blank for defaults"
3619 msgstr "Deje en blanco para usar los valores predeterminados"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3623 #| msgid "Host authentication rules"
3624 msgid "Host authorization rules"
3625 msgstr "Reglas de autenticación del Host"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3628 msgid "Allow logins without a password"
3629 msgstr "Permitir identificación sin contraseña"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3632 msgid "Allow root login"
3633 msgstr "Permitir el login como root"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3636 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3638 "Nombre a mostrar como dominio (HTTP Basic Auth Realm) durante la "
3639 "autenticación HTTP"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3643 msgstr "Dominio HTTP (Realm)"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3647 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3648 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3651 "La ruta para el archivo para [a@http://swekey.com]autenticación con el "
3652 "dispositivo SweKey[/a] (no localizado en su carpeta de documentos; sugiere: /"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3656 msgid "SweKey config file"
3657 msgstr "Archivo de configuración SweKey"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3660 msgid "Authentication method to use"
3661 msgstr "Método de autenticación a usar"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3664 msgid "Authentication type"
3665 msgstr "Tipo de autenticación"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3669 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3670 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3672 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/bookmark]"
3673 "bookmark[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3676 msgid "Bookmark table"
3677 msgstr "Haga un bookmark a la tabla"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3681 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3682 "pma_column_info[/kbd]"
3684 "Dejar en blanco para evitar comentarios/tipos MIME en celdas, sugerido: "
3685 "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3688 msgid "Column information table"
3689 msgstr "Tabla con información de la columna"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3692 msgid "Compress connection to MySQL server"
3693 msgstr "Conexión de compresión con el servidor SQL"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3696 msgid "Compress connection"
3697 msgstr "Conexión de compresión"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3700 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3702 "Cómo conectar con el servidor, mantenga el tcp en caso de no estar seguro"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3705 msgid "Connection type"
3706 msgstr "Tipo de conexión"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3709 msgid "Control user password"
3710 msgstr "Controlar la contraseña del usuario"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3714 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3715 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3717 "Un usuario MySQL especial configurado con permisos limitados, más "
3718 "información disponible en [a@http://wiki.cihar.com/pma/controluser]wiki[/a]"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3721 msgid "Control user"
3722 msgstr "Controlar al usuario"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3725 msgid "Count tables when showing database list"
3726 msgstr "Contar las tablas cuando muestra el listado de las bases de datos"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3729 msgid "Count tables"
3730 msgstr "Contar las tablas"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3734 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3737 "Dejar en blanco para evitar el soporte de diseñador, sugerido: "
3738 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3741 msgid "Designer table"
3742 msgstr "Tabla del diseñador"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3746 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3747 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3749 "Más información en [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3750 "tracker[/a] y [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3753 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3754 msgstr "Deshabilitar el uso de INFORMATION_SCHEMA"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3757 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3759 "Cuál extensión PHP debe usar; usted debe usar mysqli si su sistema lo permite"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3762 msgid "PHP extension to use"
3763 msgstr "extensión PHP para usar"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3766 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3768 "Ocultar las bases de datos que cumplen con los criterios de las expresiones "
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3772 msgid "Hide databases"
3773 msgstr "Ocultar las bases de datos"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3777 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3780 "Dejar en blanco para evitar soporte de histórico de consultas SQL, sugerido: "
3781 "[kbd]pma_history[/kbd]"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3784 msgid "SQL query history table"
3785 msgstr "Tabla de histórico de consultas SQL"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3788 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3789 msgstr "Descripción del servidor"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3792 msgid "Server hostname"
3793 msgstr "Nombre del servidor"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3797 msgstr "URL de logout"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3800 msgid "Try to connect without password"
3801 msgstr "Intente conectar sin contraseña"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3804 msgid "Connect without password"
3805 msgstr "Conecte sin contraseña"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3809 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3810 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3812 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3813 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3814 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3815 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3816 "alphabetical order."
3818 "Usted puede usar caracteres comodín MySQL (% y _), y usar caracteres de "
3819 "escape si desea usar sus instancias literales, es decir, use "
3820 "[kbd]'my\\_db'[/kbd] y no [kbd]'my_db'[/kbd]. Usando esta opción se puede "
3821 "ordenar listas de bases de datos, sólo ingrese sus nombres en orden y "
3822 "utilice [kbd]*[/kbd] al final para mostrar las restantes en orden "
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3826 msgid "Show only listed databases"
3827 msgstr "Muestre solamente las bases de datos listadas"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
3830 msgid "Leave empty if not using config auth"
3831 msgstr "Deje vacío si no está usando config auth"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3834 msgid "Password for config auth"
3835 msgstr "Contraseña para config auth"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3839 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3841 "Dejar en blanco para evitar soporte para esquema en PDF, sugerido: "
3842 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3845 msgid "PDF schema: pages table"
3846 msgstr "Esquema de PDF: tabla de páginas"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3850 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3851 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3852 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3854 "Base de datos usada para relaciones, bookmarks, y características de los "
3855 "PDF. Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/pmadb]pmadb[/a] para información "
3856 "completa. Deje en blanco para que no exita soporte. Predeterminado: [kbd]"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3860 #| msgid "database name"
3861 msgid "Database name"
3862 msgstr "Nombre de la base de datos"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3865 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3867 "El puerto al cual ha sido asociado el servidor MySQL, deje vacío para usar "
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3872 msgstr "Puerto del servidor"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3876 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3877 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3879 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
3880 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3883 msgid "Relation table"
3884 msgstr "Tabla de relaciones"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3887 msgid "SQL command to fetch available databases"
3888 msgstr "Comando SQL para llamar las bases de datos disponibles"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3891 msgid "SHOW DATABASES command"
3892 msgstr "Comando SHOW DATABASES"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3896 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3897 "[/a] for an example"
3899 "Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/auth_types#signon]tipos de autenticación[/"
3900 "a] para conocer un ejemplo"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3903 msgid "Signon session name"
3904 msgstr "Nombre de la sesión al signon"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3908 msgstr "URL de signon"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3911 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3913 "El puerto escuchado por el servidor MySQL, deje vacío para usar los valores "
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3917 msgid "Server socket"
3918 msgstr "Puerto del servidor"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3921 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3922 msgstr "Habilitar SSL para conexión con el servidor SQL"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3930 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3932 "Dejar en blanco para evitar soporte de esquema en PDF, sugerido: "
3933 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3936 msgid "PDF schema: table coordinates"
3937 msgstr "Esquema en PDF: tabla de coordenadas"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3941 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3942 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3944 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3945 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3947 "Tabla para describir la presentación de las celdas, deje en blanco para "
3948 "quitar soporte, sugerido: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3952 #| msgid "Display fields table"
3953 msgid "Display columns table"
3954 msgstr "Mostrar la tabla con los campos"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3958 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3959 "the log when creating a database."
3961 "Si se incluye la sentencia DROP DATABASE IF EXISTS como primera línea del "
3962 "registro al crear una base de datos o no"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3965 msgid "Add DROP DATABASE"
3966 msgstr "Agregar DROP DATABASE"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3970 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3971 "log when creating a table."
3973 "Si se incluye la sentencia DROP TABLE IF EXISTS como primera línea del "
3974 "registro al crear una tabla"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3977 msgid "Add DROP TABLE"
3978 msgstr "Agregar DROP TABLE"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3982 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3983 "log when creating a view."
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3987 msgid "Add DROP VIEW"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3991 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3996 #| msgid "Statements"
3997 msgid "Statements to track"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4003 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
4004 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4006 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4009 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
4010 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4013 msgid "SQL query tracking table"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4018 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4024 #| msgid "Automatic recovery mode"
4025 msgid "Automatically create versions"
4026 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4031 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
4032 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4034 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4037 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
4038 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4041 msgid "User preferences storage table"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4045 msgid "User for config auth"
4046 msgstr "Usuario para config auth"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4050 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4051 "compatibility checks and thereby increases performance"
4053 "Deshabilite si conoce que sus tablas pma_* se encuentran actualizadas. Esto "
4054 "previene chequeos de compatibilidad e incrementa por tanto el rendimiento"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4057 msgid "Verbose check"
4058 msgstr "Revisión detallada"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4062 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4064 msgstr "Nombre del servidor donde el servidor SQL se está ejecutando"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4067 msgid "Verbose name of this server"
4068 msgstr "Nombre del servidor, forma extendida"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4073 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4074 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4076 "Si el usuario puede ver un botón "mostrar todos (los registros)""
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4079 msgid "Allow to display all the rows"
4080 msgstr "Permitir que se muestren todas las filas"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4084 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4085 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4086 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4090 msgid "Show password change form"
4091 msgstr "Mostrar el formulario para cambio de contraseña"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4094 msgid "Show create database form"
4095 msgstr "Mostrar el formulario para crear una base de datos"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4099 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4105 #| msgid "Show open tables"
4106 msgid "Show field types"
4107 msgstr "Mostrar las tablas que están abiertas"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4110 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4114 msgid "Show function fields"
4115 msgstr "Mostrar los campos de elección"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4119 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4124 msgid "Show phpinfo() link"
4125 msgstr "Mostrar el enlace phpinfo()"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4128 msgid "Show detailed MySQL server information"
4129 msgstr "Mostrar información detallada acerca del servidor SQL"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4132 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4133 msgstr "Define si los enunciados SQL generados por phpMyAdmin se deben mostrar"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4136 msgid "Show SQL queries"
4137 msgstr "Mostrar las consultas SQL"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4140 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4144 msgid "Show statistics"
4145 msgstr "Mostrar estadísticas"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4149 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4150 "comment and the real name"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4155 msgid "Display database comment instead of its name"
4156 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4160 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4161 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4162 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4163 "alias, the table name itself stays unchanged"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4167 msgid "Display table comment instead of its name"
4168 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4171 msgid "Display table comments in tooltips"
4172 msgstr "Mostrar los comentarios de las tablas en los tooltips"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4176 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4180 msgid "Skip locked tables"
4181 msgstr "Saltarse las tablas bloqueadas"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4184 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4188 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4189 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4190 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4191 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4192 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4193 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4199 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4204 msgid "Enable SQL Validator"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4209 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4214 #: tbl_tracking.php:456
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4221 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4222 "possible) or keep the text field empty"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4226 msgid "Suggest new database name"
4227 msgstr "Sugerir un nuevo nombre para la base de datos"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4230 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4234 msgid "Suhosin warning"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4239 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4240 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4245 #| msgid "CHAR textarea columns"
4246 msgid "Textarea columns"
4247 msgstr "Columnas para las áreas de texto CHAR"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4251 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4252 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4257 #| msgid "CHAR textarea rows"
4258 msgid "Textarea rows"
4259 msgstr "Filas para las áreas de texto CHAR"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4262 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4266 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4271 #| msgid "Default table tab"
4272 msgid "Default title"
4273 msgstr "Ceja predeterminada de la tabla"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4276 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4280 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4285 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4286 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4287 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4288 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4292 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4293 msgstr "Listado de proxies de confianza para autorización/bloqueo de IP"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4296 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4297 msgstr "Directorio en el servidor donde puede subir archivos para importar"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4300 msgid "Upload directory"
4301 msgstr "Directorio desde donde se cargarán los archivos"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4304 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4305 msgstr "Permite hacer una búsqueda dentro de toda la base de datos"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4308 msgid "Use database search"
4309 msgstr "Use búsquedas en la base de datos"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4313 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4314 "checkbox on the right"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4318 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4323 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4324 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4329 msgid "Verbose multiple statements"
4330 msgstr "Opción verbosa para múltiples enunciados"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4333 msgid "Check for latest version"
4334 msgstr "Buscar si existe una versión más reciente"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4337 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/lib/index.lib.php:118
4341 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4342 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4343 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4344 #: setup/lib/index.lib.php:200
4345 msgid "Version check"
4346 msgstr "Revise la versión"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4350 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4351 "for import and export operations"
4353 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP"
4354 "[/a] para las operaciones de importación y exportación"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4360 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4362 #| msgid "Host authentication order"
4363 msgid "Config authentication"
4364 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4366 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4368 #| msgid "Host authentication order"
4369 msgid "Cookie authentication"
4370 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4372 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4374 #| msgid "Host authentication order"
4375 msgid "HTTP authentication"
4376 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4378 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4380 #| msgid "Host authentication order"
4381 msgid "Signon authentication"
4382 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4384 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4385 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4386 msgid "CSV using LOAD DATA"
4387 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
4389 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4390 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4391 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4392 #: libraries/import/xls.php:20
4393 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4396 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4397 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4398 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4399 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4400 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4403 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4404 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4405 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4406 #: libraries/import/ods.php:22
4407 msgid "Open Document Spreadsheet"
4408 msgstr "Hoja de cálculo Open Document"
4410 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4411 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4415 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4416 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4418 #| msgid "Custom color"
4420 msgstr "Cambiar el color"
4422 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4423 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4424 msgid "Database export options"
4425 msgstr "Opciones de exportación de la base de datos"
4427 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4428 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4429 #: libraries/export/excel.php:17
4430 msgid "CSV for MS Excel"
4431 msgstr "CSV para datos de MS Excel"
4433 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4434 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4435 #: libraries/export/htmlword.php:17
4436 msgid "Microsoft Word 2000"
4437 msgstr "Microsoft Word 2000"
4439 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4440 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4441 msgid "Open Document Text"
4442 msgstr "Texto Open Document"
4444 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4445 msgid "Could not connect to MySQL server"
4446 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
4448 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4449 msgid "Empty username while using config authentication method"
4451 "El nombre de usuario está vacío e intentó usar el método de autenticación "
4454 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4455 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4457 "El nombre de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
4458 "autenticación signon"
4460 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4461 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4463 "El URL de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
4464 "autenticación signon"
4466 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4467 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4468 msgstr "El usuario control phpMyAdmin está vacío mientras usó pmadb"
4470 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4471 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4473 "La contraseña para usuario control phpMyAdmin está vacía mientras usó pmadb"
4475 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4477 msgid "Incorrect IP address: %s"
4478 msgstr "La dirección IP es incorrecta: %s"
4480 #: libraries/core.lib.php:262
4482 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4485 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4486 #: libraries/export/sql.php:481
4490 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4491 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4492 #: setup/frames/index.inc.php:113
4496 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4497 #: libraries/db_links.inc.php:44
4498 msgid "Database seems to be empty!"
4499 msgstr "La base de datos, ¡parece estar vacía!"
4501 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4502 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4506 #: libraries/db_links.inc.php:71
4508 msgstr "Generar una consulta"
4510 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4514 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4515 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4516 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4518 msgstr "Privilegios"
4520 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4524 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4526 msgstr "Muestre el tipo"
4528 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4530 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4532 msgstr "Podría ser aproximado. Léase la FAQ 3.11"
4534 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4535 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4537 "La conexión para controluser, como está definida en su configuración, "
4540 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4541 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4542 msgid "The server is not responding"
4543 msgstr "El servidor no está respondiendo"
4545 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4546 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4548 "(o el socket del servidor MySQL local no está configurado correctamente)"
4550 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4552 msgstr "Detalles..."
4554 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4555 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4556 msgid "Change password"
4557 msgstr "Cambio de contraseña"
4559 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4560 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4562 msgstr "Sin contraseña"
4564 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4565 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4566 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4568 msgstr "Debe volver a escribir"
4570 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4571 msgid "Password Hashing"
4572 msgstr "Hashing de la contraseña"
4574 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4576 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4577 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4578 msgstr "Compatible con MySQL 4.0"
4580 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4581 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4582 msgid "Create new database"
4583 msgstr "Crear nueva base de datos"
4585 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4589 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4590 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4591 msgid "No Privileges"
4592 msgstr "Sin privilegios"
4594 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4596 msgid "Create table on database %s"
4597 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4599 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4601 #| msgid "Number of fields"
4602 msgid "Number of columns"
4603 msgstr "Número de campos"
4605 #: libraries/display_export.lib.php:35
4606 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4608 "No se cargaron los plugins de exportación. Por favor, ¡revise su "
4611 #: libraries/display_export.lib.php:87
4613 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4614 msgid "Exporting databases from the current server"
4615 msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
4617 #: libraries/display_export.lib.php:89
4619 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4620 msgstr "Exportando tablas de la base de datos «%s»"
4622 #: libraries/display_export.lib.php:91
4624 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4625 msgstr "Exportando filas de la tabla «%s»"
4627 #: libraries/display_export.lib.php:97
4629 #| msgid "Export type"
4630 msgid "Export Method:"
4631 msgstr "Tipo de exportación"
4633 #: libraries/display_export.lib.php:113
4635 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4636 msgid "Quick - display only the minimal options"
4637 msgstr "Rápido - mostrar solo el mínimo de opciones de configuración"
4639 #: libraries/display_export.lib.php:129
4641 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4642 msgid "Custom - display all possible options"
4643 msgstr "Personalizado - mostrar todas las opciones de configuración posibles"
4645 #: libraries/display_export.lib.php:137
4647 #| msgid "Databases"
4648 msgid "Database(s):"
4649 msgstr "Bases de datos"
4651 #: libraries/display_export.lib.php:139
4657 #: libraries/display_export.lib.php:149
4663 #: libraries/display_export.lib.php:157
4664 msgid "Dump some row(s)"
4667 #: libraries/display_export.lib.php:159
4669 #| msgid "Number of fields"
4670 msgid "Number of rows:"
4671 msgstr "Número de campos"
4673 #: libraries/display_export.lib.php:162
4674 msgid "Row to begin at:"
4677 #: libraries/display_export.lib.php:173
4678 msgid "Dump all rows"
4681 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4685 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4686 #, fuzzy, php-format
4687 #| msgid "Save on server in %s directory"
4688 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4689 msgstr "Guardar en el servidor, en el directorio %s "
4691 #: libraries/display_export.lib.php:206
4693 #| msgid "Save as file"
4694 msgid "Save output to a file"
4695 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
4697 #: libraries/display_export.lib.php:227
4699 #| msgid "File name template"
4700 msgid "File name template:"
4701 msgstr "Plantilla del nombre del archivo"
4703 #: libraries/display_export.lib.php:229
4704 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4707 #: libraries/display_export.lib.php:231
4708 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4711 #: libraries/display_export.lib.php:233
4712 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4715 #: libraries/display_export.lib.php:237
4716 #, fuzzy, php-format
4718 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4719 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4720 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4722 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4723 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4724 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4726 "Este valor es interpretado usando %1$sstrftime%2$s; así, usted puede usar "
4727 "cadenas de caracteres para formatear el tiempo. De manera adicional, "
4728 "sucederán las siguientes transformaciones: %3$s. El texto restante se "
4729 "mantendrá como está."
4731 #: libraries/display_export.lib.php:275
4732 msgid "use this for future exports"
4735 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4736 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4737 msgid "Character set of the file:"
4738 msgstr "Juego de caracteres del archivo:"
4740 #: libraries/display_export.lib.php:309
4742 #| msgid "Compression"
4743 msgid "Compression:"
4746 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4747 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4748 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4752 #: libraries/display_export.lib.php:313
4754 msgstr "comprimido con zip"
4756 #: libraries/display_export.lib.php:315
4758 msgstr "comprimido con gzip"
4760 #: libraries/display_export.lib.php:317
4762 msgstr "comprimido con bzip"
4764 #: libraries/display_export.lib.php:326
4766 #| msgid "Save as file"
4767 msgid "View output as text"
4768 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
4770 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4771 #: libraries/export/codegen.php:37
4777 #: libraries/display_export.lib.php:336
4779 #| msgid "Transformation options"
4780 msgid "Format-specific options:"
4781 msgstr "Opciones de transformación"
4783 #: libraries/display_export.lib.php:337
4785 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4786 "options for other formats."
4789 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4791 #| msgid "Recoding engine"
4792 msgid "Encoding Conversion:"
4793 msgstr "Motor de recodificación"
4795 #: libraries/display_import.lib.php:66
4797 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4798 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4802 #: libraries/display_import.lib.php:76
4803 msgid "The file is being processed, please be patient."
4806 #: libraries/display_import.lib.php:98
4808 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4812 #: libraries/display_import.lib.php:129
4814 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4815 msgid "Importing into the current server"
4816 msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
4818 #: libraries/display_import.lib.php:131
4820 msgid "Importing into the database \"%s\""
4821 msgstr "Importando en la base de datos «%s»"
4823 #: libraries/display_import.lib.php:133
4825 msgid "Importing into the table \"%s\""
4826 msgstr "Importando en la tabla «%s»"
4828 #: libraries/display_import.lib.php:139
4830 #| msgid "File to import"
4831 msgid "File to Import:"
4832 msgstr "Archivo a importar"
4834 #: libraries/display_import.lib.php:156
4836 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4839 #: libraries/display_import.lib.php:158
4841 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4842 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4845 #: libraries/display_import.lib.php:178
4846 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4847 msgstr "No está permitido subir archivos a este servidor."
4849 #: libraries/display_import.lib.php:208
4851 #| msgid "Partial import"
4852 msgid "Partial Import:"
4853 msgstr "Importación parcial"
4855 #: libraries/display_import.lib.php:214
4858 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4860 "Se agotó el tiempo de ejecución en la importación previa; si lo reenvía "
4861 "continuará desde la posición %d."
4863 #: libraries/display_import.lib.php:221
4866 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4867 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4868 #| "files, however it can break transactions."
4870 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4871 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4872 "however it can break transactions.)</i>"
4874 "Permita la interrupción de la importación en el caso de que el script "
4875 "detecte que se ha acercado a su límite de tiempo. Esto podría ser un buen "
4876 "método para importar archivos grandes; sin embargo, puede dañar las "
4879 #: libraries/display_import.lib.php:228
4881 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4882 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4883 msgstr "Número de registros (consultas) a saltarse desde el inicio"
4885 #: libraries/display_import.lib.php:250
4886 msgid "Format-Specific Options:"
4889 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4890 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4894 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4896 msgid "%d is not valid row number."
4897 msgstr "%d no es un número de fila válido."
4899 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4901 #| msgid "row(s) starting from record #"
4902 msgid "row(s) starting from row #"
4903 msgstr "filas empezando de"
4905 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4909 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4910 msgid "horizontal (rotated headers)"
4911 msgstr "horizontal (encabezados rotados)"
4913 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4917 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4919 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4920 msgstr "en modo %s y repetir los encabezados cada %s celdas"
4922 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4924 msgstr "Organizar según la clave"
4926 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4927 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4928 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4929 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4930 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4931 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4932 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4933 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4934 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4935 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4936 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4937 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4938 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4939 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4940 #: tbl_structure.php:845
4944 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4946 #| msgid "Partial Texts"
4947 msgid "Partial texts"
4948 msgstr "Textos parciales"
4950 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4952 #| msgid "Full Texts"
4954 msgstr "Textos completos"
4956 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4957 msgid "Relational key"
4958 msgstr "Llave relacional"
4960 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4962 #| msgid "Relational display field"
4963 msgid "Relational display column"
4964 msgstr "Campo que muestra las relaciones"
4966 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4967 msgid "Show binary contents"
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4971 msgid "Show BLOB contents"
4974 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4975 #: tbl_change.php:321
4979 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4980 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4981 msgid "Browser transformation"
4982 msgstr "Transformación del navegador"
4984 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
4988 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
4989 msgid "The row has been deleted"
4990 msgstr "La fila se ha borrado"
4992 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
4993 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4995 msgstr "Matar el proceso"
4997 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
4999 msgstr "en la consulta"
5001 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5002 msgid "Showing rows"
5003 msgstr "Mostrando registros "
5005 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
5009 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
5011 msgid "Query took %01.4f sec"
5012 msgstr "La consulta tardó %01.4f seg"
5014 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
5015 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5016 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5020 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5021 msgid "Query results operations"
5022 msgstr "Operaciones sobre los resultados de la consulta"
5024 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
5025 msgid "Print view (with full texts)"
5026 msgstr "Previsualización para imprimir (documento completo)"
5028 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
5030 #| msgid "Display PDF schema"
5031 msgid "Display chart"
5032 msgstr "Mostrar esquema PDF"
5034 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5036 #| msgid "Create User"
5038 msgstr "Crear usuario"
5040 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
5041 msgid "Link not found"
5042 msgstr "No se encontró el enlace"
5044 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5045 msgid "Version information"
5046 msgstr "Acerca de esta versión"
5048 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5049 msgid "Data home directory"
5050 msgstr "Directorio raíz de los datos"
5052 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5053 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5055 "La parte constante de la ruta del directorio para todos los archivos de "
5058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5060 msgstr "Archivos de datos"
5062 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5063 msgid "Autoextend increment"
5064 msgstr "Incremente el valor AUTOEXTEND"
5066 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5068 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5069 "when it becomes full."
5071 "El tamaño a incrementar para que se extienda el ancho de una tabla capaz de "
5072 "autoextenderse cuando se llena."
5074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5075 msgid "Buffer pool size"
5076 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de tránsito común"
5078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5080 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5083 "El tamaño de la memoria intermedia (búfer) usado por InnoDB para almacenar, "
5084 "en el cache, los datos e índices de sus tablas."
5086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5088 msgstr "Total de memoria del búfer"
5090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5091 msgid "InnoDB Status"
5092 msgstr "Estado del InnoDB"
5094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5095 msgid "Buffer Pool Usage"
5096 msgstr "Total de memoria del búfer consumido"
5098 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5104 msgstr "Páginas libres"
5106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5108 msgstr "Páginas que requieren ser depuradas"
5110 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5111 msgid "Pages containing data"
5112 msgstr "Páginas que contienen datos"
5114 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5115 msgid "Pages to be flushed"
5116 msgstr "Páginas que serán eliminadas"
5118 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5120 msgstr "Páginas activas"
5122 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5123 msgid "Latched pages"
5124 msgstr "Páginas vinculadas"
5126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5127 msgid "Buffer Pool Activity"
5128 msgstr "Actividad de la memoria (búfer) de tránsito común"
5130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5131 msgid "Read requests"
5132 msgstr "Lea las solicitudes"
5134 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5135 msgid "Write requests"
5136 msgstr "Escribir las solicitudes"
5138 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5140 msgstr "Leer los fallos"
5142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5144 msgstr "Escribir las esperas"
5146 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5147 msgid "Read misses in %"
5148 msgstr "Leer los fallos en %"
5150 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5151 msgid "Write waits in %"
5152 msgstr "Escribir las esperas en %"
5154 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5155 msgid "Data pointer size"
5156 msgstr "Tamaño del puntero de datos"
5158 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5160 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5161 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5163 "El tamaño predeterminado del puntero de datos en bytes, para su uso en "
5164 "CREATE TABLE para las tablas MyISAM cuando no se ha especificado la opción "
5167 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5168 msgid "Automatic recovery mode"
5169 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
5171 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5173 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5174 "myisam-recover server startup option."
5176 "La modalidad para la recuperación automática de tablas MyISAM caídas "
5177 "catastróficamente, como fuera determinado mediante la opción al arranque del "
5178 "servidor --myisam-recover."
5180 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5181 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5183 "Tamaño máximo para los archivos temporales generados durante la organización"
5185 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5187 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5188 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5191 "El tamaño máximo del archivo temporal que MySQL puede generar mientras "
5192 "genera un nuevo índice MyISAM del archivo temporal (durante REPAIR TABLE, "
5193 "ALTER TABLE, o LOAD DATA INFILE)."
5195 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5196 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5198 "Tamaño máximo de los archivos temporales durante la generación del índice"
5200 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5202 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5203 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5206 "Si el archivo temporal usado para la generación rápida de índices MyISAM "
5207 "fuese mayor que el uso del key cache por la cantidad especificada aquí, "
5208 "preferir el método key cache."
5210 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5211 msgid "Repair threads"
5212 msgstr "Reparar los procesos"
5214 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5216 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5217 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5219 "Si este valor es superior a 1, se generan en paralelo los índices de las "
5220 "tablas MyISAM (cada índice con su propio proceso) durante el proceso "
5221 "«Reparar mediante ordenado»."
5223 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5224 msgid "Sort buffer size"
5225 msgstr "Organizar el tamaño del búfer de memoria"
5227 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5229 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5230 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5232 "La cantidad de memoria que se asigna para organizar los índices MyISAM "
5233 "durante la operación REPAIR TABLE o cuando se generan índices con CREATE "
5234 "INDEX o ALTER TABLE."
5236 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5238 #| msgid "Garbage threshold"
5239 msgid "Garbage Threshold"
5240 msgstr "Umbral de chatarra"
5242 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5245 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5246 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5247 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5249 "El porcentaje de chatarra en un archivo bitácora de datos antes de ser "
5250 "compactado. Este es un valor entre 1 y 99. El valor predeterminado es 50."
5252 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5253 #: server_synchronize.php:1159
5258 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5260 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5261 "will disable HTTP communication with the daemon."
5264 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5265 msgid "Repository Threshold"
5268 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5270 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5271 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5275 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5276 msgid "Temp Blob Timeout"
5279 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5281 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5282 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5285 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5287 #| msgid "Log file threshold"
5288 msgid "Temp Log Threshold"
5289 msgstr "Umbral del archivo bitácora"
5291 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5293 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5294 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5298 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5299 msgid "Max Keep Alive"
5302 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5304 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5305 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5308 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5309 msgid "Metadata Headers"
5312 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5314 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5315 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5318 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5321 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5322 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5325 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5327 #| msgid "Relations"
5328 msgid "Related Links"
5331 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5332 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5335 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5336 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5339 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5340 msgid "Index cache size"
5341 msgstr "Tamaño del caché del índice"
5343 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5345 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5346 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5348 "Esta es la cantidad de memoria asignada al index cache. El valor "
5349 "predeterminado es 32MB. La memoria asignada aquí se usa solamente para el "
5350 "caché de las páginas índice."
5352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5353 msgid "Record cache size"
5354 msgstr "Tamaño del caché del registro"
5356 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5358 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5359 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5360 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5362 "Esta es la cantidad de memoria asignada al caché de registros utilizado para "
5363 "el caché de los datos de la tabla. El valor predeterminado es 32MB. Esta "
5364 "memoria se utiliza para el caché de cambios a los archivos de datos handle (."
5365 "xtd) y apuntador de la fila (.xtr)."
5367 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5368 msgid "Log cache size"
5369 msgstr "Tamaño del caché de la bitácora"
5371 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5373 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5374 "transaction log data. The default is 16MB."
5376 "La cantidad de memoria asignada al caché de la bitácora de transacciones "
5377 "utilizado para hacer el caché de los datos de la bitácora de transacciones. "
5378 "El valor predeterminado es 16MB."
5380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5381 msgid "Log file threshold"
5382 msgstr "Umbral del archivo bitácora"
5384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5386 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5387 "default value is 16MB."
5389 "El tamaño de la bitácora de transacciones antes del rollover, y se crea una "
5390 "nueva bitácora. El valor predeterminado es 16MB."
5392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5393 msgid "Transaction buffer size"
5394 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de la transacción"
5396 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5398 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5399 "buffers of this size). The default is 1MB."
5401 "El tamaño de global transaction log buffer (el motor asigna 2 memorias búfer "
5402 "de este tamaño). El valor predeterminado es 1MB."
5404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5405 msgid "Checkpoint frequency"
5406 msgstr "Frecuencia del punto de revisión"
5408 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5410 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5411 "performed. The default value is 24MB."
5413 "La cantidad de datos escritos a la bitácora de transacciones antes de hacer "
5414 "un punto de revisión. El valor predeterminado es 24MB."
5416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5417 msgid "Data log threshold"
5418 msgstr "Umbral de la bitácora de datos"
5420 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5422 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5423 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5424 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5425 "that can be stored in the database."
5427 "El tamaño máximo de una bitácora de archivo de datos. El predeterminado es "
5428 "64MB. PBXT puede crear un máximo de 32000 bitácoras de datos, que son "
5429 "utilizados por todas las tablas. Por tanto, esta variable se puede "
5430 "incrementar para incrementar la cantidad total de datos que se pueden "
5431 "almacenar en la base de datos."
5433 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5434 msgid "Garbage threshold"
5435 msgstr "Umbral de chatarra"
5437 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5439 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5440 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5442 "El porcentaje de chatarra en un archivo bitácora de datos antes de ser "
5443 "compactado. Este es un valor entre 1 y 99. El valor predeterminado es 50."
5445 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5446 msgid "Log buffer size"
5447 msgstr "Tamaño de la bitácora del búfer"
5449 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5451 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5452 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5453 "required to write a data log."
5455 "El tamaño de la memoria (búfer) utilizada cuando escribe una bitácora de "
5456 "datos. El predeterminado es 256MB. El motor asigna un búfer por proceso, "
5457 "pero solamente si el proceso es requerido para escribir una bitácora de "
5460 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5461 msgid "Data file grow size"
5462 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de datos"
5464 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5465 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5466 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de gestión de datos (.xtd)."
5468 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5469 msgid "Row file grow size"
5470 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de filas"
5472 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5473 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5474 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo del apuntador de filas (.xtr)."
5476 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5477 msgid "Log file count"
5478 msgstr "Contaje de archivos bitácora"
5480 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5482 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5483 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5484 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5487 "Este es el número de bitácoras de archivos de transacción (pbxt/system/xlog*."
5488 "xt) que el sistema mantendrá. Si el número de bitácoras excede este valor, "
5489 "entonces las bitácoras antiguas se eliminan, de otro modo su nombre cambia y "
5490 "reciben el siguiente número más alto."
5492 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5495 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5496 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5499 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5500 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5503 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5504 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5507 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5509 #| msgid "Lines terminated by"
5510 msgid "Columns separated with:"
5511 msgstr "Líneas terminadas en"
5513 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5515 #| msgid "Fields enclosed by"
5516 msgid "Columns enclosed with:"
5517 msgstr "Campos encerrados por"
5519 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5521 #| msgid "Fields escaped by"
5522 msgid "Columns escaped with:"
5523 msgstr "Caracter de escape"
5525 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5527 #| msgid "Lines terminated by"
5528 msgid "Lines terminated with:"
5529 msgstr "Líneas terminadas en"
5531 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5532 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5533 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5534 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5536 #| msgid "Replace NULL by"
5537 msgid "Replace NULL with:"
5538 msgstr "Reemplazar NULL con"
5540 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5541 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5544 #: libraries/export/excel.php:32
5546 #| msgid "Excel edition"
5547 msgid "Excel edition:"
5548 msgstr "Edición Excel"
5550 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5551 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5552 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5554 #| msgid "Databases display options"
5555 msgid "Data dump options"
5556 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
5558 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5559 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5560 msgid "Dumping data for table"
5561 msgstr "Volcar la base de datos para la tabla"
5563 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5564 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5565 msgid "Table structure for table"
5566 msgstr "Estructura de tabla para la tabla"
5568 #: libraries/export/latex.php:13
5570 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5571 msgid "Content of table @TABLE@"
5572 msgstr "Contenido de la tabla __TABLE__"
5574 #: libraries/export/latex.php:14
5578 #: libraries/export/latex.php:15
5580 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5581 msgid "Structure of table @TABLE@"
5582 msgstr "Estructura de la tabla __TABLE__"
5584 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5585 #: libraries/export/sql.php:87
5587 #| msgid "Transformation options"
5588 msgid "Object creation options"
5589 msgstr "Opciones de transformación"
5591 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5593 #| msgid "Table caption"
5594 msgid "Table caption (continued)"
5595 msgstr "Subtitulado de la tabla"
5597 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5598 #: libraries/export/sql.php:40
5600 #| msgid "Disable foreign key checks"
5601 msgid "Display foreign key relationships"
5602 msgstr "Deshabilitar la revisión de las llaves extranjeras (foreign keys)"
5604 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5606 #| msgid "Displaying Column Comments"
5607 msgid "Display comments"
5608 msgstr "Mostrando los comentarios de la columna"
5610 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5611 #: libraries/export/sql.php:44
5613 #| msgid "Available MIME types"
5614 msgid "Display MIME types"
5615 msgstr "MIME-types disponibles"
5617 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5618 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5619 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5620 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5621 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5622 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5623 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5624 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5628 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5629 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5630 msgid "Generation Time"
5631 msgstr "Tiempo de generación"
5633 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5634 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5635 msgid "Server version"
5636 msgstr "Versión del servidor"
5638 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5639 #: libraries/export/xml.php:112
5641 msgstr "Versión de PHP"
5643 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5644 msgid "MediaWiki Table"
5647 #: libraries/export/pdf.php:17
5651 #: libraries/export/pdf.php:23
5652 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5653 msgstr "(Genera un reporte conteniendo los datos de una sola tabla)"
5655 #: libraries/export/pdf.php:24
5657 #| msgid "Report title"
5658 msgid "Report title:"
5659 msgstr "Título del reporte"
5661 #: libraries/export/php_array.php:16
5665 #: libraries/export/sql.php:33
5667 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5668 "and server version)</i>"
5671 #: libraries/export/sql.php:35
5673 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5674 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5676 "Añadir su propio comentario en el encabezado (\\n segmenta las oraciones)"
5678 #: libraries/export/sql.php:37
5680 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5684 #: libraries/export/sql.php:65
5686 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5689 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5690 #: libraries/export/sql.php:107
5691 #, fuzzy, php-format
5692 #| msgid "Statements"
5693 msgid "Add %s statement"
5696 #: libraries/export/sql.php:91
5698 #| msgid "Statements"
5699 msgid "Add statements:"
5702 #: libraries/export/sql.php:111
5703 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5706 #: libraries/export/sql.php:123
5708 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5709 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5712 #: libraries/export/sql.php:136
5713 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5716 #: libraries/export/sql.php:138
5717 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5720 #: libraries/export/sql.php:140
5721 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5724 #: libraries/export/sql.php:147
5725 msgid "Function to use when dumping data:"
5728 #: libraries/export/sql.php:151
5729 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5732 #: libraries/export/sql.php:154
5734 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5735 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5739 #: libraries/export/sql.php:155
5741 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5742 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5746 #: libraries/export/sql.php:156
5748 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5749 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5752 #: libraries/export/sql.php:157
5754 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5755 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5758 #: libraries/export/sql.php:167
5760 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5764 #: libraries/export/sql.php:171
5766 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5767 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5770 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5772 msgstr "Procedimientos"
5774 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5778 #: libraries/export/sql.php:683
5779 msgid "Constraints for dumped tables"
5780 msgstr "Filtros para las tablas descargadas (dump)"
5782 #: libraries/export/sql.php:692
5783 msgid "Constraints for table"
5784 msgstr "Filtros para la tabla"
5786 #: libraries/export/sql.php:792
5787 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5788 msgstr "TIPOS MIME PARA LA TABLA"
5790 #: libraries/export/sql.php:804
5791 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5792 msgstr "RELACIONES PARA LA TABLA"
5794 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5795 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5797 msgstr "(Evento) desencadenante"
5799 #: libraries/export/sql.php:873
5800 msgid "Structure for view"
5801 msgstr "Estructura para la vista"
5803 #: libraries/export/sql.php:882
5804 msgid "Stand-in structure for view"
5805 msgstr "Estructura Stand-in para la vista"
5807 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5811 #: libraries/export/xml.php:30
5812 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5815 #: libraries/export/xml.php:40
5821 #: libraries/export/xml.php:47
5823 msgid "Export contents"
5824 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
5826 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5827 #: libraries/footer.inc.php:194
5828 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5829 msgstr "Abrir nueva ventana de phpMyAdmin"
5831 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5833 msgstr "Resultado SQL"
5835 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5836 msgid "Generated by"
5837 msgstr "Generado por"
5839 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
5840 #: tbl_get_field.php:34
5841 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5842 msgstr "MySQL ha devuelto un valor vacío (i.e., cero columnas)."
5844 #: libraries/import.lib.php:1141
5846 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5849 #: libraries/import.lib.php:1142
5850 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5853 #: libraries/import.lib.php:1143
5855 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5857 "Cambie cualquiera de sus opciones pulsando el enlace de «Opciones» "
5860 #: libraries/import.lib.php:1144
5861 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5862 msgstr "Edite su estructura siguiendo el enlace «Estructura»"
5864 #: libraries/import.lib.php:1147
5866 msgid "Go to database"
5867 msgstr "No hay bases de datos"
5869 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5873 #: libraries/import.lib.php:1169
5876 msgstr "No hay bases de datos"
5878 #: libraries/import.lib.php:1178
5882 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5883 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5885 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5886 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5889 #: libraries/import/csv.php:39
5891 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5892 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5893 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5896 #: libraries/import/csv.php:41
5898 #| msgid "Column names"
5899 msgid "Column names: "
5900 msgstr "Nombre de las columnas"
5902 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5903 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5905 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5906 msgstr "Parámetro no válido para importar CSV: %s"
5908 #: libraries/import/csv.php:121
5911 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5912 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5915 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5917 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5918 msgstr "El formato de los datos CSV en la línea %d no es válido."
5920 #: libraries/import/csv.php:314
5921 #, fuzzy, php-format
5922 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5923 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5924 msgstr "El número de campos de los datos CSV en la línea %d no es válido."
5926 #: libraries/import/docsql.php:27
5930 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5931 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5933 msgstr "Nombre de la tabla"
5935 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5936 #: view_create.php:147
5937 msgid "Column names"
5938 msgstr "Nombre de las columnas"
5940 #: libraries/import/ldi.php:56
5941 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5942 msgstr "¡Este plugin no tiene soporte para importaciones comprimidas!"
5944 #: libraries/import/ods.php:28
5945 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5948 #: libraries/import/ods.php:29
5949 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5952 #: libraries/import/sql.php:32
5954 #| msgid "SQL compatibility mode"
5955 msgid "SQL compatibility mode:"
5956 msgstr "Modalidad compatible con SQL"
5958 #: libraries/import/sql.php:42
5959 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5962 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5964 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5965 "the issue and try again."
5968 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5971 msgctxt "None encoding conversion"
5975 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5976 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5977 msgid "Convert to Kana"
5980 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5981 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5982 #: tbl_structure.php:563
5986 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5987 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5988 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5989 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5993 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5994 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5995 #: tbl_structure.php:569
5997 msgstr "Texto completo"
5999 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6001 msgstr "Sin cambios"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6005 msgstr "Juego de caracteres"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6008 #: tbl_change.php:549
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6017 msgid "Simplified Chinese"
6018 msgstr "Chino simplificado"
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6021 msgid "Traditional Chinese"
6022 msgstr "Chino tradicional"
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6025 msgid "case-insensitive"
6026 msgstr "independiente de mayúsculas y minúsculas"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6029 msgid "case-sensitive"
6030 msgstr "dependiente de mayúsculas y minúsculas"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6062 msgstr "diccionario"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6066 msgstr "directorio telefónico"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6101 msgid "West European"
6102 msgstr "Europea occidental"
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6121 msgid "Traditional Spanish"
6122 msgstr "Español tradicional"
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6147 msgid "multilingual"
6148 msgstr "multilingüe"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6151 msgid "Central European"
6152 msgstr "Europeo central"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6187 msgid "Czech-Slovak"
6188 msgstr "Checo-Eslovaco"
6190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6192 msgstr "desconocido"
6194 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6195 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6196 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6198 msgstr "Página de inicio"
6200 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6201 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6202 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6206 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6207 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6208 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6210 msgid "Reload navigation frame"
6211 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
6213 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6215 #| msgid "This format has no options"
6216 msgid "This format has no options"
6217 msgstr "Este formato no tiene opciones"
6219 #: libraries/relation.lib.php:83
6221 msgstr "no recibió el OK"
6223 #: libraries/relation.lib.php:88
6227 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6228 #: pmd_relation_new.php:68
6229 msgid "General relation features"
6230 msgstr "Opciones de relación general"
6232 #: libraries/relation.lib.php:111
6233 msgid "Display Features"
6234 msgstr "Mostrar las opciones"
6236 #: libraries/relation.lib.php:117
6237 msgid "Creation of PDFs"
6238 msgstr "Creación de los PDF"
6240 #: libraries/relation.lib.php:121
6241 msgid "Displaying Column Comments"
6242 msgstr "Mostrando los comentarios de la columna"
6244 #: libraries/relation.lib.php:126
6246 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6248 "Para actualizar su tabla Columna_comentarios (Column_comments), por favor "
6249 "revise la documentación"
6251 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6252 msgid "Bookmarked SQL query"
6253 msgstr "Consulta guardada en favoritos"
6255 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6257 msgstr "Historial-SQL"
6259 #: libraries/relation.lib.php:147
6260 msgid "User preferences"
6263 #: libraries/relation.lib.php:151
6264 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6267 #: libraries/relation.lib.php:153
6269 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6272 #: libraries/relation.lib.php:154
6273 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6276 #: libraries/relation.lib.php:155
6278 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6279 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6282 #: libraries/relation.lib.php:156
6283 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6286 #: libraries/relation.lib.php:1179
6287 msgid "no description"
6288 msgstr "Sin descripción"
6290 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6292 msgid "Slave configuration"
6293 msgstr "Configuración del servidor"
6295 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6296 msgid "Change or reconfigure master server"
6299 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6301 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6302 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6305 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6306 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6307 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6308 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6309 #: server_synchronize.php:1167
6311 msgstr "Nombre de usuario"
6313 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6315 msgid "Master status"
6316 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
6318 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6320 msgid "Slave status"
6321 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
6323 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6324 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6328 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6329 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6330 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6331 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6335 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6337 msgstr "ID del servidor"
6339 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6341 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6345 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6346 msgid "Add slave replication user"
6349 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6351 msgstr "Cualquier usuario"
6353 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6354 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6355 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6356 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6357 msgid "Use text field"
6358 msgstr "Use el campo de texto"
6360 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6362 msgstr "Cualquier servidor"
6364 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6368 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6372 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6373 msgid "Use Host Table"
6374 msgstr "Usar la tabla Anfitrión (Host)"
6376 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6378 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6379 "table are used instead."
6382 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6383 msgid "Generate Password"
6384 msgstr "Generar la contraseña"
6386 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6387 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6389 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6390 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6392 msgid "The %s table doesn't exist!"
6393 msgstr "La tabla «%s» no existe."
6395 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6396 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6398 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6399 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6401 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6402 msgstr "Configure las coordenadas para la tabla %s"
6404 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6406 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6407 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6409 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6410 msgstr "Esquema de la base de datos «%s» - Página %s"
6412 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6414 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6415 msgid "This page does not contain any tables!"
6416 msgstr "El archivo %s no contiene ninguna Id de llave"
6418 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6419 msgid "SCHEMA ERROR: "
6422 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6423 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6424 msgid "Relational schema"
6425 msgstr "Esquema relacionado"
6427 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6428 msgid "Table of contents"
6429 msgstr "Tabla de contenidos"
6431 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6432 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6433 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6434 #: tbl_structure.php:200
6438 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6439 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6440 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6444 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6445 msgid "Create a page"
6446 msgstr "Crear una nueva página"
6448 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6450 #| msgid "Page number:"
6452 msgstr "Número de página:"
6454 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6456 #| msgid "Automatic layout"
6457 msgid "Automatic layout based on"
6458 msgstr "Diseño automático"
6460 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6461 msgid "Internal relations"
6462 msgstr "Relaciones internas"
6464 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6468 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6469 msgid "Please choose a page to edit"
6470 msgstr "Elegir la página a editar"
6472 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6474 #| msgid "Select All"
6476 msgstr "Seleccionar todo"
6478 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6479 msgid "Select Tables"
6480 msgstr "Seleccionar tablas"
6482 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6484 #| msgid "Relational schema"
6485 msgid "Display relational schema"
6486 msgstr "Esquema relacionado"
6488 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6489 msgid "Select Export Relational Type"
6492 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6494 msgstr "Mostrar la cuadrícula"
6496 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6498 msgstr "Mostrar color"
6500 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6501 msgid "Show dimension of tables"
6502 msgstr "Mostrar la dimensión de las tablas"
6504 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6505 msgid "Display all tables with the same width"
6506 msgstr "¿Mostrar todas las tablas que tienen el mismo ancho?"
6508 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6509 msgid "Only show keys"
6510 msgstr "Mostrar las llaves solamente"
6512 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6514 msgstr "Orientación horizontal"
6516 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6518 msgstr "Orientación vertical"
6520 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6526 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6528 msgstr "Tamaño del papel"
6530 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6532 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6533 "like to delete those references?"
6535 "La página actual tiene referencias a tablas que ya no existen. ¿Desea "
6536 "eliminar esas referencias?"
6538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6539 msgid "Toggle scratchboard"
6540 msgstr "cambiar el estado del scratchboard"
6542 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6543 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6547 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6548 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6550 msgid "Unknown language: %1$s."
6551 msgstr "Idioma desconocido: %1$s."
6553 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6556 msgid "Current Server"
6559 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6560 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6562 msgstr "Log binario"
6564 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6568 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6569 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6573 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6575 msgstr "Juegos de caracteres"
6577 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6581 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6582 #: server_synchronize.php:1098
6586 #: libraries/server_links.inc.php:99
6588 #| msgid "General relation features"
6590 msgstr "Opciones de relación general"
6592 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6594 msgid "Source database"
6595 msgstr "Buscar en la base de datos"
6597 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6598 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6599 msgid "Current server"
6602 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6603 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6605 msgid "Remote server"
6606 msgstr "Nuevo servidor"
6608 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6612 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6614 msgid "Target database"
6615 msgstr "Buscar en la base de datos"
6617 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6619 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6620 msgstr "Ejecute la o las consultas SQL en el servidor %s"
6622 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6624 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6625 msgstr "Ejecutar la(s) consulta(s) SQL en la base de datos %s"
6627 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6629 #| msgid "Column names"
6631 msgstr "Nombre de las columnas"
6633 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6634 msgid "Bookmark this SQL query"
6635 msgstr "Guardar esta consulta en favoritos"
6637 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6638 msgid "Let every user access this bookmark"
6639 msgstr "Permitir que todo usuario pueda acceder a este favorito"
6641 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6642 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6643 msgstr "Reemplazar el favorito existente que tenga el mismo nombre"
6645 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6646 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6647 msgstr "No sobreescribir esta consulta desde fuera de la ventana"
6649 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6651 msgstr "Delimitador"
6653 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6654 msgid " Show this query here again "
6655 msgstr " Mostrar esta consulta otra vez "
6657 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6661 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6663 msgstr "Solamente ver"
6665 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6666 msgid "Location of the text file"
6667 msgstr "Localización del archivo de texto"
6669 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6670 msgid "web server upload directory"
6671 msgstr "directorio en el servidor web para subir los archivos"
6673 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6675 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6676 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6678 "Parece haber un error en su consulta de SQL. La salida generada por el "
6679 "servidor de MySQL, de existir, aparece abajo, en cuyo caso puede ayudar a "
6680 "diagnosticar el problema."
6682 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6684 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6685 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6686 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6687 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6688 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6689 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6690 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6691 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6692 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6694 "Hay la posibilidad de que usted haya encontrado un error en el intérprete de "
6695 "SQL. Por favor examine cuidadosamente su consulta, y verifique que las "
6696 "comillas están siendo usadas adecuadamente y hacen juego. Otra posible causa "
6697 "del fallo es que usted este subiendo un archivo con datos binarios por fuera "
6698 "del área de texto delimitado. Intente su consulta en la interfaz de comandos "
6699 "de MySQL. La salida generada por el servidor de MySQL, de existir, aparece "
6700 "abajo, en cuyo caso puede ayudar a diagnosticar el problema. Si aún tiene "
6701 "problemas o el intérprete falla en tanto que en la interfaz de comandos "
6702 "funciona, por favor reduzca la salida de su consulta de SQL a la consulta "
6703 "que genera el problema, y envíe un reporte de error con la cadena de datos "
6704 "en la sección de CORTE indicada abajo:"
6706 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6708 msgstr "INICIO DEL CORTE"
6710 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6712 msgstr "FIN DEL CORTE"
6714 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6716 msgstr "INICIO DEL VOLCADO"
6718 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6720 msgstr "FIN DEL VOLCADO"
6722 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6723 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6726 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6727 msgid "Unclosed quote"
6728 msgstr "Comillas sin cerrar"
6730 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6731 msgid "Invalid Identifer"
6732 msgstr "El identificador no es válido"
6734 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6735 msgid "Unknown Punctuation String"
6736 msgstr "Signo de puntuación desconocido"
6738 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6741 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6742 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6744 "El validador de SQL no pudo inicializarse. Por favor revise si ha instalado "
6745 "las extensiones php necesarias, como están descritas en la %sdocumentación%s."
6747 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6748 msgid "Table seems to be empty!"
6749 msgstr "La tabla, ¡parece estar vacía!"
6751 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6753 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6756 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6757 msgid "Length/Values"
6758 msgstr "Longitud/Valores*"
6760 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6762 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6763 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6764 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6765 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6767 "Si el tipo de campo es «enum» o «set», introduzca los valores usando este "
6768 "formato: «a»,«b»,«c»...<br />Si alguna vez necesita poner una barra invertida"
6769 "(«\\») o una comilla simple («'») entre esos valores, añada una barra "
6770 "invertida. (Por ejemplo «\\\\xyz» o «a\\'b»)."
6772 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6774 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6775 "escaping or quotes, using this format: a"
6777 "Para valores predeterminados, introduzca solamente un valor, sin caracteres "
6778 "de escape ni comillas, usando este formato: a"
6780 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6783 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6784 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6786 "Para una lista de opciones de transformación disponibles y sus "
6787 "transformaciones MIME-type transformations, dé clic en %stransformation "
6790 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6791 msgid "Transformation options"
6792 msgstr "Opciones de transformación"
6794 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6796 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6797 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6798 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6799 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6801 "Introduzca los valores para las opciones de transformación usando este "
6802 "formato: «a»,«b»,«c»...<br />Si alguna vez requiere insertar una barra "
6803 "invertida («\\») o comilla sencilla («'») entre esos valores, añada una "
6804 "barra invertida (por ejemplo «\\\\xyz» o «a\\'b»)."
6806 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6807 msgid "ENUM or SET data too long?"
6810 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6811 msgid "Get more editing space"
6814 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6817 msgctxt "for default"
6821 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6823 msgstr "Como fuera definido:"
6825 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6828 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6829 "author what %s does."
6831 "No hay una descripción disponible para esta transformación.<br />Por favor "
6832 "pregunte al autor lo que %s hace."
6834 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6835 #: tbl_operations.php:352
6836 msgid "Storage Engine"
6837 msgstr "Motor de almacenamiento"
6839 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6840 msgid "PARTITION definition"
6841 msgstr "definición de la PARTICIÓN"
6843 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6844 #, fuzzy, php-format
6845 #| msgid "Add %s field(s)"
6846 msgid "Add %s column(s)"
6847 msgstr "Añadir %s campo(s)"
6849 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6851 #| msgid "You have to add at least one field."
6852 msgid "You have to add at least one column."
6853 msgstr "Debe añadir al menos un campo."
6855 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6857 #| msgid "Add a new server"
6858 msgid "+ Add a new value"
6859 msgstr "Añadir un nuevo servidor"
6861 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6865 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6868 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6869 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6870 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6871 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6873 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6874 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6875 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6876 "need to set the first option to the empty string."
6878 "Mostrar un enlace para descargar los datos binarios de un campo. La primera "
6879 "opción es el nombre del archivo binario. La segunda opción es un nombre de "
6880 "campo factible de una fila de la tabla que contiene el nombre del campo. Si "
6881 "usted aporta una segunda opción, necesariamente deberá consignar la primera "
6882 "opción a una cadena de caracteres vacía"
6884 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6886 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6887 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6889 "Muestra los datos en representación hexadecimal. El primer parámetro es "
6890 "opcional y especifica cuán a menudo se añadirá espacio (2 nibbles, es decir, "
6891 "1 byte de manera predeterminada)."
6893 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6894 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6896 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6897 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6899 "Muestra un thumbnail que puede abrirse mediante un clic; opciones: width, "
6900 "height en píxeles (mantiene la proporción original)"
6902 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6903 msgid "Displays a link to download this image."
6904 msgstr "Muestra un enlace a esta imagen (i.e., blob descarga directa)."
6906 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6909 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6910 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6911 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6912 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6913 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6914 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6915 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6916 #| "done using gmdate() function."
6918 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6919 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6920 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6921 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6922 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6923 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6924 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6925 "gmdate() function."
6927 "Toma un campo TIME, TIMESTAMP o DATETIME y lo formatea usando su formato de "
6928 "fechas local. La primera opción es el offset (en horas) que se añadirá al "
6929 "timestamp (Predeterminado: 0). La segunda opción es un dateformat diferente "
6930 "de acuerdo con los parámetros disponibles para el strftime() del PHP. La "
6931 "tercera opción determina si usted quiere ver la fecha local o la UTC (use "
6932 "strings \"local\" o \"utc\") para eso. Según eso, el formato de la fecha "
6933 "tendrá un valor diferente - para \"local\" mire la documentación para la "
6934 "función strftime() del PHP y para \"utc\" se hace usando la función gmdate()."
6936 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6939 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6940 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6941 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6942 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6943 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6944 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6945 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6946 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6947 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6948 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6950 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6951 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6952 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6953 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6954 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6955 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6956 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6957 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6958 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6961 "LINUX SOLAMENTE: Ejecuta una aplicación externa y alimenta el fielddata "
6962 "mediante input estándar. Retorna el output estándar de la aplicación. El "
6963 "predeterminado es Tidy, para mostrar código HTML agradable para la "
6964 "impresión. Por razones de seguridad, debe editar manualmente el archivo "
6965 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php e insertar las "
6966 "herramientas que permitirá se ejecuten. La primera opción será el número del "
6967 "programa que querrá utilizar y la segunda opción son los parámetros para el "
6968 "programa. El tercer parámetro, de ser 1 convertirá el output usando "
6969 "htmlspecialchars() (el predeterminado es 1). Un cuarto parámetro, de ser 1 "
6970 "pondrá un NOWRAP a la celda de contenido para que todo el output se muestre "
6971 "sin reformatear (Predeterminado 1)"
6973 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6976 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6977 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6979 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6980 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6981 msgstr "Mantiene el formato original del campo. No se puede hacer Escape."
6983 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6986 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6987 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6988 #| "third options are the width and the height in pixels."
6990 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6991 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6992 "third options are the width and the height in pixels."
6994 "Muestra una imagen y un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la "
6995 "primera opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción "
6996 "es el ancho en píxeles, el tercero es el alto."
6998 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7001 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7002 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7005 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7006 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7009 "Muestra un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la primera "
7010 "opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción es un "
7011 "título para el enlace."
7013 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7015 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7016 "standard dotted format."
7019 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7020 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7021 msgstr "Formatea el texto como una consulta SQL y resalta la sintaxis."
7023 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7025 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7026 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7027 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7028 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7029 "(Default: \"...\")."
7031 "Muestra una parte de una cadena de caracteres. La primera opción es el "
7032 "número de caracteres a pasar por alto desde el principio de la cadena de "
7033 "caracteres (Predeterminado: 0). La segunda opción es el número de caracteres "
7034 "a mostrar (Predeterminado: hasta el final de la cadena de caracteres). La "
7035 "tercera opción es la cadena de caracteres a adjuntar y/o anteponer cuando "
7036 "haya truncamiento (Predeterminado: \"...\")."
7038 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7040 #| msgid "Other core settings"
7041 msgid "Manage your settings"
7042 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7044 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7046 #| msgid "Modifications have been saved"
7047 msgid "Configuration has been saved"
7048 msgstr "Se han guardado las modificaciones"
7050 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7053 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7054 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7057 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7059 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7060 msgid "Could not save configuration"
7061 msgstr "No se puede cargar o guardar una configuración"
7063 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7065 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7066 "import it for current session?"
7069 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7070 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7071 msgstr "¡No se hallaron archivos dentro del archivo ZIP!"
7073 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7074 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7075 msgid "Error in ZIP archive:"
7076 msgstr "Error en el archivo ZIP:"
7080 #| msgid "General relation features"
7081 msgid "General Settings"
7082 msgstr "Opciones de relación general"
7085 msgid "MySQL connection collation"
7086 msgstr "Cotejamiento de las conexiones MySQL"
7090 #| msgid "Other core settings"
7091 msgid "Appearance Settings"
7092 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7095 msgid "Background color"
7102 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7104 #| msgid "Other core settings"
7105 msgid "More settings"
7106 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7109 msgid "Protocol version"
7110 msgstr "Versión del protocolo"
7112 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7113 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7114 #: server_processlist.php:61
7119 msgid "MySQL charset"
7120 msgstr "Juegos de caracteres de MySQL"
7124 msgstr "Servidor web"
7127 msgid "MySQL client version"
7128 msgstr "Versión del cliente"
7131 msgid "PHP extension"
7132 msgstr "extensión PHP"
7135 msgid "Show PHP information"
7136 msgstr "Mostrar la información de PHP"
7143 msgid "Official Homepage"
7144 msgstr "Página oficial de phpMyAdmin"
7148 #| msgid "Attributes"
7159 #| msgid "No change"
7160 msgid "List of changes"
7161 msgstr "Sin cambios"
7165 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7166 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7167 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7168 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7170 "Su archivo de configuración contiene parámetros (root sin contraseña) que "
7171 "corresponden a la cuenta privilegiada predeterminada de MySQL. Su servidor "
7172 "de MySQL está usando estos valores, lo que constituye una vulnerabilidad. "
7173 "Se le recomienda corregir esta brecha de seguridad. Por ejemplo, desde la "
7174 "página de inicio de phpMyAdmin seleccione Privilegios y agregue la "
7175 "contraseña a root@localhost. Deberá escribir la misma contraseña en config."
7176 "inc.php de phpMyAdmin"
7180 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7181 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7184 "Usted ha activado mbstring.func_overload en su configuración PHP. ¡Esta "
7185 "opción es incompatible con phpMyAdmin y podría causar la pérdida de algunos "
7190 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7191 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7192 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7194 "No se halló la extensión PHP mbstring y al parecer usted está usando "
7195 "tipografía multibyte. phpMyAdmin no puede cortar correctamente las cadenas "
7196 "de caracteres sin la extensión mbstring y podría dar resultados inesperados."
7200 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7201 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7202 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7203 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7208 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7209 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7213 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7215 "El archivo de configuración ahora necesita salvoconducto (una frase secreta) "
7216 "(blowfish_secret)."
7220 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7221 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7222 "has been configured."
7226 #, fuzzy, php-format
7228 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7229 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7231 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7232 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7234 "Las opciones adicionales para trabajar con tablas vinculadas fueron "
7235 "desactivadas. Para saber porqué, dé clic %saquí%s."
7239 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7240 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7247 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7248 "This may cause unpredictable behavior."
7250 "Su versión de librería PHP MySQL %s es distinta de aquella de su versión de "
7251 "servidor MySQL %s. Esto puede ocasionar un comportamiento impredecible."
7256 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7259 "El servidor está utilizando Suhosin. Por favor, refiérase a %sdocumentation"
7260 "%s para posibles ajustes."
7262 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7263 msgid "No databases"
7264 msgstr "No hay bases de datos"
7266 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7270 #: navigation.php:277
7275 #: navigation.php:277
7277 #| msgid "Alter table order by"
7278 msgid "filter tables by name"
7279 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
7281 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7283 #| msgid "Create table"
7284 msgctxt "short form"
7285 msgid "Create table"
7286 msgstr "Crear tabla"
7288 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7289 msgid "Please select a database"
7290 msgstr "Seleccionar una base de datos"
7292 #: pmd_general.php:75
7293 msgid "Show/Hide left menu"
7294 msgstr "Ocultar/mostrar menú izquierdo"
7296 #: pmd_general.php:79
7297 msgid "Save position"
7298 msgstr "Guardar posición"
7300 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7301 msgid "Create table"
7302 msgstr "Crear tabla"
7304 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7305 msgid "Create relation"
7306 msgstr "Crear relación"
7308 #: pmd_general.php:91
7310 msgstr "Cargar nuevamente"
7312 #: pmd_general.php:94
7316 #: pmd_general.php:98
7317 msgid "Angular links"
7318 msgstr "Enlaces angulares"
7320 #: pmd_general.php:98
7321 msgid "Direct links"
7322 msgstr "Enlaces directos"
7324 #: pmd_general.php:102
7325 msgid "Snap to grid"
7326 msgstr "Cuadrícula magnética"
7328 #: pmd_general.php:106
7329 msgid "Small/Big All"
7330 msgstr "Pequeño/grande todos"
7332 #: pmd_general.php:110
7333 msgid "Toggle small/big"
7334 msgstr "Alterne entre pequeño y grande"
7336 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7337 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7338 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para el esquema PDF"
7340 #: pmd_general.php:121
7342 #| msgid "Submit Query"
7344 msgstr "Ejecutar la consulta"
7346 #: pmd_general.php:126
7348 msgstr "Mover el Menú"
7350 #: pmd_general.php:138
7351 msgid "Hide/Show all"
7352 msgstr "Ocultar/mostrar todo"
7354 #: pmd_general.php:142
7355 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7356 msgstr "Ocultar/mostrar Tablas que no tengan relación"
7358 #: pmd_general.php:182
7359 msgid "Number of tables"
7360 msgstr "Número de tablas"
7362 #: pmd_general.php:419
7363 msgid "Delete relation"
7364 msgstr "Eliminar la relación"
7366 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7368 #| msgid "Relation deleted"
7369 msgid "Relation operator"
7370 msgstr "La relación fue eliminada"
7372 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7373 #: pmd_general.php:770
7379 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7380 #: pmd_general.php:776
7384 msgstr "en la consulta"
7386 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7389 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
7391 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7393 #| msgid "User name"
7395 msgstr "Nombre de usuario"
7397 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7403 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7404 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7405 #: tbl_select.php:115
7409 #: pmd_general.php:811
7411 #| msgid "Table options"
7412 msgid "Active options"
7413 msgstr "Opciones de la tabla"
7416 msgid "To select relation, click :"
7417 msgstr "Para seleccionar la relación, dé clic en:"
7422 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7423 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7424 #| "appropriate field name."
7426 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7427 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7428 "appropriate column name."
7430 "El campo Display se halla en color rosado. Para activar o desactivar un "
7431 "campo como un campo Display, dé clic en el ícono \"Seleccione el campo a "
7432 "mostrar\", luego dé clic en el nombre apropiado del campo."
7436 msgid "Page has been created"
7437 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
7440 msgid "Page creation failed"
7451 #| msgid "Import files"
7452 msgid "Import from selected page"
7453 msgstr "Importar archivos"
7457 #| msgid "Export/Import to scale"
7458 msgid "Export to selected page"
7459 msgstr "Exporte/Importe a escala"
7463 #| msgid "Create a new index"
7464 msgid "Create a page and export to it"
7465 msgstr "Crear un nuevo índice"
7469 #| msgid "User name"
7470 msgid "New page name: "
7471 msgstr "Nombre de usuario"
7474 msgid "Export/Import to scale"
7475 msgstr "Exporte/Importe a escala"
7479 msgstr "recomendado"
7481 #: pmd_relation_new.php:29
7482 msgid "Error: relation already exists."
7483 msgstr "Error: la relación ya existe."
7485 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7486 msgid "Error: Relation not added."
7487 msgstr "Error: no se añadió la relación."
7489 #: pmd_relation_new.php:62
7490 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7491 msgstr "Se añadió una relación FOREIGN KEY"
7493 #: pmd_relation_new.php:84
7494 msgid "Internal relation added"
7495 msgstr "Se añadió la relación interna"
7497 #: pmd_relation_upd.php:55
7498 msgid "Relation deleted"
7499 msgstr "La relación fue eliminada"
7501 #: pmd_save_pos.php:44
7502 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7503 msgstr "Error guardando las coordenadas para el Diseñador."
7505 #: pmd_save_pos.php:52
7506 msgid "Modifications have been saved"
7507 msgstr "Se han guardado las modificaciones"
7509 #: prefs_forms.php:78
7511 #| msgid "Submitted form contains errors"
7512 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7513 msgstr "El formulario que se envió contiene errores"
7515 #: prefs_manage.php:80
7517 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7518 msgid "Could not import configuration"
7519 msgstr "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
7521 #: prefs_manage.php:112
7522 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7525 #: prefs_manage.php:128
7526 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7529 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7530 msgid "Saved on: @DATE@"
7533 #: prefs_manage.php:239
7535 #| msgid "Import files"
7536 msgid "Import from file"
7537 msgstr "Importar archivos"
7539 #: prefs_manage.php:245
7540 msgid "Import from browser's storage"
7543 #: prefs_manage.php:248
7544 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7547 #: prefs_manage.php:254
7549 #| msgid "Other core settings"
7550 msgid "You have no saved settings!"
7551 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7553 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7554 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7557 #: prefs_manage.php:263
7559 #| msgid "Server configuration"
7560 msgid "Merge with current configuration"
7561 msgstr "Configuración del servidor"
7563 #: prefs_manage.php:277
7566 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7570 #: prefs_manage.php:302
7571 msgid "Save to browser's storage"
7574 #: prefs_manage.php:306
7575 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7578 #: prefs_manage.php:308
7579 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7582 #: prefs_manage.php:323
7583 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7586 #: querywindow.php:93
7587 msgid "Import files"
7588 msgstr "Importar archivos"
7590 #: querywindow.php:104
7594 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7596 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7597 msgstr "La tabla <b>%s</b> no fue hallada o no fue definida en %s"
7599 #: schema_export.php:45
7601 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7602 msgid "File doesn't exist"
7603 msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
7605 #: server_binlog.php:106
7606 msgid "Select binary log to view"
7607 msgstr "Seleccionar el log binario que desea examinar"
7609 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7613 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7614 #: server_processlist.php:58
7615 msgid "Truncate Shown Queries"
7616 msgstr "Truncar las consultas que ya se han mostrado"
7618 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7619 #: server_processlist.php:58
7620 msgid "Show Full Queries"
7621 msgstr "Mostrar las consultas enteras"
7623 #: server_binlog.php:199
7625 msgstr "Nombre con el cual se registró"
7627 #: server_binlog.php:200
7631 #: server_binlog.php:201
7633 msgstr "Tipo de evento"
7635 #: server_binlog.php:203
7636 msgid "Original position"
7637 msgstr "Posición original"
7639 #: server_binlog.php:204
7641 msgstr "Información"
7643 #: server_collations.php:39
7644 msgid "Character Sets and Collations"
7645 msgstr "Juego de caracteres y sus cotejamientos"
7647 #: server_databases.php:64
7648 msgid "No databases selected."
7649 msgstr "No se seleccionaron bases de datos."
7651 #: server_databases.php:75
7653 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7654 msgstr "%s bases de datos han sido eliminadas exitosamente."
7656 #: server_databases.php:100
7657 msgid "Databases statistics"
7658 msgstr "Estadísticas de la base"
7660 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7661 #: server_replication.php:207
7663 msgid "Master replication"
7664 msgstr "Configuración del servidor"
7666 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7668 msgid "Slave replication"
7669 msgstr "Configuración del servidor"
7671 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7672 msgid "Enable Statistics"
7673 msgstr "Activar las estadísticas"
7675 #: server_databases.php:261
7677 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7678 "between the web server and the MySQL server."
7680 "Nota: Activar aquí las estadísticas de la base de datos podría causar "
7681 "tráfico pesado entre el servidor web y el servidor MySQL."
7683 #: server_engines.php:47
7684 msgid "Storage Engines"
7685 msgstr "Motores de almacenamiento"
7687 #: server_export.php:20
7688 msgid "View dump (schema) of databases"
7689 msgstr "Ver el volcado (schema) de la base de datos"
7691 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7692 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7693 msgstr "Incluye todos los privilegios excepto GRANT (CONCEDER)."
7695 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7696 #: server_privileges.php:522
7697 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7698 msgstr "Permite alterar la estructura de las tablas existentes."
7700 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7701 #: server_privileges.php:528
7702 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7703 msgstr "Permite alterar y eliminar las rutinas almacenadas."
7705 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7706 #: server_privileges.php:521
7707 msgid "Allows creating new databases and tables."
7708 msgstr "Permite crear nuevas bases de datos y tablas."
7710 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7711 #: server_privileges.php:527
7712 msgid "Allows creating stored routines."
7713 msgstr "Permite crear el almacenamiento de rutinas."
7715 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7716 msgid "Allows creating new tables."
7717 msgstr "Permite la creación de tablas nuevas."
7719 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7720 #: server_privileges.php:525
7721 msgid "Allows creating temporary tables."
7722 msgstr "Permite la creación de tablas temporales."
7724 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7725 #: server_privileges.php:561
7726 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7727 msgstr "Permite crear, eliminar y cambiar el nombre de las cuentas de usuario."
7729 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7730 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7731 #: server_privileges.php:537
7732 msgid "Allows creating new views."
7733 msgstr "Permite crear nuevas vistas."
7735 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7736 #: server_privileges.php:513
7737 msgid "Allows deleting data."
7738 msgstr "Permite borrar datos."
7740 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7741 #: server_privileges.php:524
7742 msgid "Allows dropping databases and tables."
7743 msgstr "Permite eliminar bases de datos y tablas."
7745 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7746 msgid "Allows dropping tables."
7747 msgstr "Permite eliminar tablas."
7749 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7750 #: server_privileges.php:541
7751 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7752 msgstr "Permite organizar los eventos para el gestor de eventos"
7754 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7755 #: server_privileges.php:529
7756 msgid "Allows executing stored routines."
7757 msgstr "Permite ejecutar las rutinas almacenadas."
7759 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7760 #: server_privileges.php:516
7761 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7762 msgstr "Permite importar y exportar datos de y hacia archivos."
7764 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7766 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7768 "Permite añadir usuarios y privilegios sin conectarse nuevamente a la tabla "
7771 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7772 #: server_privileges.php:523
7773 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7774 msgstr "Permite crear y eliminar índices."
7776 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7777 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7778 msgid "Allows inserting and replacing data."
7779 msgstr "Permite insertar y reemplazar datos."
7781 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7782 #: server_privileges.php:556
7783 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7784 msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
7786 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7787 #: server_privileges.php:655
7788 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7790 "Limita el número de conexiones nuevas que el usuario puede abrir por hora."
7792 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7793 #: server_privileges.php:643
7794 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7796 "Limita el número de consultas que el usuario puede enviar al servidor por "
7799 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7800 #: server_privileges.php:649
7802 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7805 "Limita el número de comandos que cambian cualquier tabla o base de datos que "
7806 "el usuario puede ejecutar por hora."
7808 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7809 #: server_privileges.php:661
7810 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7811 msgstr "Limita el número de conexiones simultáneas que el usuario pueda tener."
7813 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7814 #: server_privileges.php:551
7815 msgid "Allows viewing processes of all users"
7816 msgstr "Permite ver los procesos de todos los usuarios"
7818 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7819 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7820 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7821 msgstr "No tiene efecto en esta versión de MySQL."
7823 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7824 #: server_privileges.php:552
7825 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7827 "Permite volver a cargar los parámetros del servidor y depurar los cachés del "
7830 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7831 #: server_privileges.php:559
7832 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7834 "Da el derecho al usuario para preguntar dónde están los \"esclavos / masters"
7837 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7838 #: server_privileges.php:560
7839 msgid "Needed for the replication slaves."
7840 msgstr "Necesario para los \"esclavos\" de replicación."
7842 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7843 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7844 msgid "Allows reading data."
7845 msgstr "Permite leer los datos."
7847 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7848 #: server_privileges.php:554
7849 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7850 msgstr "Concede acceso a la lista completa de bases de datos."
7852 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7853 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7854 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7856 "Permite llevar a cabo las consultas SHOW CREATE VIEW (MOSTRAR CREAR VER)."
7858 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7859 #: server_privileges.php:553
7860 msgid "Allows shutting down the server."
7861 msgstr "Permite desconectar el servidor."
7863 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7864 #: server_privileges.php:550
7866 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7867 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7868 "killing threads of other users."
7870 "Permite la conexión, incluso si el número máximo de conexiones ha sido "
7871 "alcanzado; Necesario para la mayor parte de operaciones administrativas "
7872 "tales como montar parámetros de variables globales o matar procesos de otros "
7875 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7876 #: server_privileges.php:542
7877 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7878 msgstr "Permite crear y eliminar un evento desencadenante"
7880 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7881 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7882 msgid "Allows changing data."
7883 msgstr "Permite cambiar los datos."
7885 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7886 msgid "No privileges."
7887 msgstr "Sin privilegios."
7889 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7892 msgctxt "None privileges"
7896 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7897 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7898 msgid "Table-specific privileges"
7899 msgstr "Privilegios específicos para la tabla"
7901 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7902 #: server_privileges.php:1627
7903 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7905 " Nota: Los nombres de los privilegios de MySQL están expresados en inglés "
7907 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7908 msgid "Global privileges"
7909 msgstr "Privilegios globales"
7911 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7912 msgid "Database-specific privileges"
7913 msgstr "Privilegios específicos para la base de datos"
7915 #: server_privileges.php:617
7916 msgid "Administration"
7917 msgstr "Administración"
7919 #: server_privileges.php:637
7920 msgid "Resource limits"
7921 msgstr "Límites de recursos"
7923 #: server_privileges.php:638
7924 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7926 "Nota: si cambia los parámetros de estas opciones a 0 (cero), remueve el "
7929 #: server_privileges.php:715
7930 msgid "Login Information"
7931 msgstr "Información de la cuenta"
7933 #: server_privileges.php:809
7934 msgid "Do not change the password"
7935 msgstr "No cambiar la contraseña"
7937 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7939 #| msgid "No user(s) found."
7940 msgid "No user found."
7941 msgstr "Usuario(s) no encontrado(s)."
7943 #: server_privileges.php:886
7945 msgid "The user %s already exists!"
7946 msgstr "¡El usuario %s ya existe!"
7948 #: server_privileges.php:969
7949 msgid "You have added a new user."
7950 msgstr "Ha agregado un nuevo usuario."
7952 #: server_privileges.php:1199
7954 msgid "You have updated the privileges for %s."
7955 msgstr "Ha actualizado los privilegios para %s."
7957 #: server_privileges.php:1223
7959 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7960 msgstr "Ha revocado los privilegios para %s"
7962 #: server_privileges.php:1259
7964 msgid "The password for %s was changed successfully."
7965 msgstr "La contraseña para %s se cambió exitosamente."
7967 #: server_privileges.php:1279
7970 msgstr "Borrando %s"
7972 #: server_privileges.php:1293
7973 msgid "No users selected for deleting!"
7974 msgstr "¡No se han seleccionado usuarios para eliminar!"
7976 #: server_privileges.php:1296
7977 msgid "Reloading the privileges"
7978 msgstr "Cargando los privilegios nuevamente"
7980 #: server_privileges.php:1314
7981 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7982 msgstr "Los usuarios seleccionados fueron borrados exitosamente."
7984 #: server_privileges.php:1349
7985 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7986 msgstr "Los privilegios fueron cargados nuevamente de manera exitosa."
7988 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7989 msgid "Edit Privileges"
7990 msgstr "Editar los privilegios"
7992 #: server_privileges.php:1369
7996 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7997 #: server_privileges.php:2260
8001 #: server_privileges.php:1487
8002 msgid "User overview"
8003 msgstr "Vista global de usuarios"
8005 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8006 #: server_privileges.php:2170
8010 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8011 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8012 msgid "Add a new User"
8013 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
8015 #: server_privileges.php:1701
8016 msgid "Remove selected users"
8017 msgstr "Eliminar a los usuarios seleccionados"
8019 #: server_privileges.php:1704
8020 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8022 "Revocar todos los privilegios activos de los usuarios y borrarlos después."
8024 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8025 #: server_privileges.php:1707
8026 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8028 "Eliminar las bases de datos que tienen los mismos nombres que los usuarios."
8030 #: server_privileges.php:1728
8033 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8034 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8035 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8036 "%sreload the privileges%s before you continue."
8038 "Nota: phpMyAdmin obtiene los privilegios de los usuarios 'directamente de "
8039 "las tablas de privilegios MySQL'. El contenido de estas tablas puede diferir "
8040 "de los privilegios que usa el servidor si es que se han realizado cambios "
8041 "manuales en él. En este caso, nuevamente deberá %scargar la página de "
8042 "privilegios%s antes de continuar."
8044 #: server_privileges.php:1781
8045 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8046 msgstr "El usuario que seleccionó no se halló en la tabla de privilegios."
8048 #: server_privileges.php:1821
8049 msgid "Column-specific privileges"
8050 msgstr "Privilegios específicos para la columna"
8052 #: server_privileges.php:2022
8053 msgid "Add privileges on the following database"
8054 msgstr "Añadir privilegios a esta base de datos"
8056 #: server_privileges.php:2040
8057 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8059 "Los comodines _ y % deben acompañarse de \\ para usarlos de manera literal"
8061 #: server_privileges.php:2043
8062 msgid "Add privileges on the following table"
8063 msgstr "Añadir privilegios a esta tabla"
8065 #: server_privileges.php:2100
8066 msgid "Change Login Information / Copy User"
8067 msgstr "Cambiar la información de la cuenta / Copiar el usuario"
8069 #: server_privileges.php:2103
8070 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8071 msgstr "Crear un nuevo usuario con los mismos privilegios y..."
8073 #: server_privileges.php:2105
8074 msgid "... keep the old one."
8075 msgstr "...mantener el anterior."
8077 #: server_privileges.php:2106
8078 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8079 msgstr " ...borrar el viejo de las tablas de usuario."
8081 #: server_privileges.php:2107
8083 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8085 " ...revocar todos los privilegios activos del viejo y eliminarlo después."
8087 #: server_privileges.php:2108
8089 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8092 " ...borrar el viejo de las tablas de usuario y luego volver a cargar los "
8095 #: server_privileges.php:2131
8096 msgid "Database for user"
8097 msgstr "Base de datos para el usuario"
8099 #: server_privileges.php:2135
8102 msgctxt "Create none database for user"
8106 #: server_privileges.php:2136
8107 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8109 "Crear base de datos con el mismo nombre y otorgue todos los privilegios"
8111 #: server_privileges.php:2137
8112 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8114 "Otorgue todos los privilegios al nombre que contiene comodín (username\\_%)"
8116 #: server_privileges.php:2140
8117 #, fuzzy, php-format
8118 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8119 msgstr "Revisar los privilegios para la base de datos "%s"."
8121 #: server_privileges.php:2163
8123 msgid "Users having access to "%s""
8124 msgstr "Usuarios con acceso a "%s""
8126 #: server_privileges.php:2271
8130 #: server_privileges.php:2273
8131 msgid "database-specific"
8132 msgstr "específico para la base de datos"
8134 #: server_privileges.php:2275
8138 #: server_processlist.php:29
8140 msgid "Thread %s was successfully killed."
8141 msgstr "El proceso %s fue destruido exitosamente."
8143 #: server_processlist.php:31
8146 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8148 "phpMyAdmin no fue capaz de destruir el proceso %s. Probablemente ya ha sido "
8151 #: server_processlist.php:60
8153 msgstr "Identificación"
8155 #: server_replication.php:49
8156 msgid "Unknown error"
8159 #: server_replication.php:56
8161 msgid "Unable to connect to master %s."
8164 #: server_replication.php:63
8166 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8169 #: server_replication.php:69
8170 msgid "Unable to change master"
8173 #: server_replication.php:72
8175 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8178 #: server_replication.php:180
8179 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8182 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8184 msgid "Show master status"
8185 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
8187 #: server_replication.php:185
8188 msgid "Show connected slaves"
8191 #: server_replication.php:208
8194 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8195 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8198 #: server_replication.php:215
8200 msgid "Master configuration"
8201 msgstr "Configuración del servidor"
8203 #: server_replication.php:216
8205 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8206 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8207 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8208 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8209 "replicated. Please select the mode:"
8212 #: server_replication.php:219
8213 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8216 #: server_replication.php:220
8217 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8220 #: server_replication.php:223
8222 msgid "Please select databases:"
8223 msgstr "Seleccionar una base de datos"
8225 #: server_replication.php:226
8227 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8228 "and please restart the MySQL server afterwards."
8231 #: server_replication.php:228
8233 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8234 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8238 #: server_replication.php:291
8239 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8242 #: server_replication.php:294
8243 msgid "Slave IO Thread not running!"
8246 #: server_replication.php:303
8248 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8251 #: server_replication.php:306
8252 msgid "See slave status table"
8255 #: server_replication.php:309
8256 msgid "Synchronize databases with master"
8259 #: server_replication.php:320
8261 msgid "Control slave:"
8262 msgstr "Controlar al usuario"
8264 #: server_replication.php:323
8267 msgstr "Texto completo"
8269 #: server_replication.php:323
8272 msgstr "Texto completo"
8274 #: server_replication.php:324
8278 #: server_replication.php:326
8280 #| msgid "Structure only"
8281 msgid "Start SQL Thread only"
8282 msgstr "Únicamente la estructura "
8284 #: server_replication.php:328
8285 msgid "Stop SQL Thread only"
8288 #: server_replication.php:331
8290 #| msgid "Structure only"
8291 msgid "Start IO Thread only"
8292 msgstr "Únicamente la estructura "
8294 #: server_replication.php:333
8295 msgid "Stop IO Thread only"
8298 #: server_replication.php:338
8299 msgid "Error management:"
8302 #: server_replication.php:340
8303 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8306 #: server_replication.php:342
8307 msgid "Skip current error"
8310 #: server_replication.php:343
8314 #: server_replication.php:346
8318 #: server_replication.php:361
8321 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8322 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8325 #: server_status.php:46
8327 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8328 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8329 "statements from the transaction."
8331 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal pero "
8332 "que excedieron el valor del binlog_cache_size y usaron un archivo temporal "
8333 "para almacenar los enunciados de la transacción."
8335 #: server_status.php:47
8336 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8338 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal."
8340 #: server_status.php:48
8342 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8343 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8344 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8345 "based instead of disk-based."
8347 "El número de tablas temporales en el disco que fueron creados "
8348 "automáticamente por el servidor mientras ejecuta los enunciados. Si las "
8349 "tablas Created_tmp_disk_tables es grande, puede incrementar el valor de "
8350 "tmp_table_size para hacer que las tablas temporales se basen en memoria en "
8351 "lugar de basarse en disco."
8353 #: server_status.php:49
8354 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8355 msgstr "El número de archivos temporales que fueron creados por mysqld."
8357 #: server_status.php:50
8359 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8360 "while executing statements."
8362 "El número de tablas temporales in-memory creadas automáticamente por el "
8363 "servidor mientras se ejecutaban los enunciados."
8365 #: server_status.php:51
8367 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8368 "(probably duplicate key)."
8370 "El número de filas escritas con INSERT DELAYED en los cuales ocurrió algún "
8371 "error (probablemente una llave duplicada)."
8373 #: server_status.php:52
8375 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8376 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8378 "El número de procesos gestores INSERT DELAYED en uso. Cada tabla diferente "
8379 "en la cual uno usa INSERT DELAYED recibe su propio proceso."
8381 #: server_status.php:53
8382 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8383 msgstr "El número de filas INSERT DELAYED escritas."
8385 #: server_status.php:54
8386 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8387 msgstr "El número de enunciados FLUSH ejecutados."
8389 #: server_status.php:55
8390 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8391 msgstr "El número de enunciados COMMIT internos."
8393 #: server_status.php:56
8394 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8395 msgstr "El número de veces que una fila fue eliminada de una tabla."
8397 #: server_status.php:57
8399 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8400 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8401 "indicates the number of time tables have been discovered."
8403 "El servidor MySQL puede solicitar al motor de almacenamiento NDB Cluster si "
8404 "conoce acerca de una tabla con un nombre dado. Esto se llama descubrimiento. "
8405 "Handler_discover indica el número ocasiones que las tablas han sido "
8408 #: server_status.php:58
8410 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8411 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8412 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8414 "El número de veces en que el primer registro ha sido leído desde un índice. "
8415 "Si este valor es alto, sugiere que el servidor está haciendo gran cantidad "
8416 "de escaneos completos del índice; por ejemplo, SELECT col1 FROM foo, "
8417 "asumiendo que col1 está indizado."
8419 #: server_status.php:59
8421 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8422 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8424 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una llave. Si "
8425 "este valor es alto, es una buena indicación de que sus consultas y tablas "
8426 "están indizadas apropiadamente."
8428 #: server_status.php:60
8430 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8431 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8432 "if you are doing an index scan."
8434 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en un orden "
8435 "clave. Este se incrementa si usted está consultando una columna índice con "
8436 "un limitante de rango o si usted está haciendo un escaneo del índice."
8438 #: server_status.php:61
8440 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8441 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8443 "El número de solicitudes hechas para leer la fila previa en un orden clave. "
8444 "Este método de lectura se usa principalmente para optimizar a ORDER BY ... "
8447 #: server_status.php:62
8449 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8450 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8451 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8452 "you have joins that don't use keys properly."
8454 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una posición "
8455 "fija. Este es alto si usted está haciendo muchas consultas que requieren el "
8456 "reordenamiento del resultado. Usted probablemente tiene muchas consultas que "
8457 "requieren que MySQL escanee tablas enteras o usted debe tener vínculos "
8458 "(joins) que no usan las llaves de manera apropiada."
8460 #: server_status.php:63
8462 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8463 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8464 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8465 "advantage of the indexes you have."
8467 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en el archivo de "
8468 "datos. Este es alto si usted está haciendo muchos escaneos de tablas. "
8469 "Generalmente, esto sugiere que sus tablas no están indizadas apropiadamente "
8470 "o que sus consultas no están escritas para tomar ventaja de los índices que "
8473 #: server_status.php:64
8474 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8475 msgstr "El número de enunciados ROLLBACK internos."
8477 #: server_status.php:65
8478 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8479 msgstr "El número de solicitudes hechas para actualizar una fila en una tabla."
8481 #: server_status.php:66
8482 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8483 msgstr "El número de solicitudes hechas para insertar una fila en una tabla."
8485 #: server_status.php:67
8486 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8487 msgstr "El número de páginas conteniendo datos (sucias o limpias)."
8489 #: server_status.php:68
8490 msgid "The number of pages currently dirty."
8491 msgstr "El número de páginas actualmente sucias."
8493 #: server_status.php:69
8494 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8496 "El número de páginas en la memoria (búfer) de tránsito común que se ha "
8497 "solicitado sean vaciadas."
8499 #: server_status.php:70
8500 msgid "The number of free pages."
8501 msgstr "El número de páginas libres."
8503 #: server_status.php:71
8505 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8506 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8509 "El número de páginas aseguradas en la memoria (búfer) de tránsito común "
8510 "InnoDB. Estas son páginas en fase de lectura o escritura o que no pueden ser "
8511 "vaciadas o removidas por alguna otra razón."
8513 #: server_status.php:72
8515 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8516 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8517 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8518 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8520 "El número de páginas ocupadas porque han sido asignadas para overhead "
8521 "administrativo tales como row locks o el índice hash adaptativo. Este valor "
8522 "también puede ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8523 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8525 #: server_status.php:73
8526 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8527 msgstr "Tamaño total de la memoria (búfer) de tránsito común, en páginas."
8529 #: server_status.php:74
8531 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8532 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8534 "El número de read-aheads InnoDB \"aleatorias\" iniciadas. Esto sucede cuando "
8535 "una consulta va a escanear una gran porción de una tabla pero en orden "
8538 #: server_status.php:75
8540 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8541 "InnoDB does a sequential full table scan."
8543 "El número de read-aheads InnoDB secuenciales iniciadas. Esto sucede cuando "
8544 "InnoDB hace un escaneo secuencial de la tabla completa."
8546 #: server_status.php:76
8547 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8548 msgstr "El número de solicitudes de lectura lógica hechas por InnoDB."
8550 #: server_status.php:77
8552 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8553 "and had to do a single-page read."
8555 "El número de lecturas lógicas que InnoDB no pudo satisfacer de la memoria "
8556 "(búfer) de tránsito común y donde fue necesario hacer lectura de página "
8559 #: server_status.php:78
8561 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8562 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8563 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8564 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8565 "properly, this value should be small."
8567 "Normalmente, las escrituras a la memoria de tránsito común InnoDB suceden en "
8568 "el trasfondo. Sin embargo, de ser necesario leer o crear una página y "
8569 "existen páginas limpias disponibles, es necesario esperar que las páginas "
8570 "sean vaciadas previamente. Este contador cuenta las instancias de estas "
8571 "esperas. Si los parámetros del tamaño de la memoria de tránsito común se "
8572 "fijaron apropiadamente, este valor será pequeño."
8574 #: server_status.php:79
8575 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8576 msgstr "El número de escrituras hechas a la memoria de tránsito común InnoDB."
8578 #: server_status.php:80
8579 msgid "The number of fsync() operations so far."
8580 msgstr "El número de operaciones fsync() hechas hasta el momento."
8582 #: server_status.php:81
8583 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8584 msgstr "El número actual de operaciones fsync() pendientes."
8586 #: server_status.php:82
8587 msgid "The current number of pending reads."
8588 msgstr "El número actual de lecturas pendientes."
8590 #: server_status.php:83
8591 msgid "The current number of pending writes."
8592 msgstr "El número actual de escrituras pendientess."
8594 #: server_status.php:84
8595 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8596 msgstr "El número de datos leídos hasta el momento, en bytes."
8598 #: server_status.php:85
8599 msgid "The total number of data reads."
8600 msgstr "El número total de lectura de datos."
8602 #: server_status.php:86
8603 msgid "The total number of data writes."
8604 msgstr "El número total de escritura de datos."
8606 #: server_status.php:87
8607 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8608 msgstr "La cantidad de datos escritas hasta el momento, en bytes."
8610 #: server_status.php:88
8611 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8613 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
8614 "páginas escritas con este propósito."
8616 #: server_status.php:89
8617 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8619 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
8620 "páginas escritas con este propósito."
8622 #: server_status.php:90
8624 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8625 "wait for it to be flushed before continuing."
8627 "El número de esperas generadas porque la memoria (búfer) log fue demasiado "
8628 "pequeña y hubo que esperar a que fuera vaciada antes de continuar."
8630 #: server_status.php:91
8631 msgid "The number of log write requests."
8632 msgstr "El número de solicitudes de escritura al log."
8634 #: server_status.php:92
8635 msgid "The number of physical writes to the log file."
8636 msgstr "El número de escrituras físicas al archivo log."
8638 #: server_status.php:93
8639 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8640 msgstr "El número de escrituras fsyncs hechas al archivo log."
8642 #: server_status.php:94
8643 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8644 msgstr "El número de fsyncs pendientes al archivo log."
8646 #: server_status.php:95
8647 msgid "Pending log file writes."
8648 msgstr "Escrituras pendientes al archivo log."
8650 #: server_status.php:96
8651 msgid "The number of bytes written to the log file."
8652 msgstr "El número de bytes escritos al archivo log."
8654 #: server_status.php:97
8655 msgid "The number of pages created."
8656 msgstr "El número de páginas creadas."
8658 #: server_status.php:98
8660 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8661 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8663 "El tamaño de página InnDB precompilado (por omisión 16KB). Muchos valores "
8664 "son contados por páginas; el tamaño de la página permite que pueda "
8665 "convertirse fácilmente a bytes."
8667 #: server_status.php:99
8668 msgid "The number of pages read."
8669 msgstr "El número de páginas leídas."
8671 #: server_status.php:100
8672 msgid "The number of pages written."
8673 msgstr "El número de páginas escritas."
8675 #: server_status.php:101
8676 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8677 msgstr "El número de row locks que actualmente están en espera."
8679 #: server_status.php:102
8680 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8681 msgstr "El tiempo promedio para adquirir un row lock, en milisegundos."
8683 #: server_status.php:103
8684 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8686 "El total de tiempo invertido para adquirir los row locks, en milisegundos."
8688 #: server_status.php:104
8689 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8690 msgstr "El tiempo máximo para adquirir un row lock, en milisegundos."
8692 #: server_status.php:105
8693 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8694 msgstr "El número de veces que un row lock tuvo que esperarse."
8696 #: server_status.php:106
8697 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8698 msgstr "El número de filas eliminadas de tablas InnoDB."
8700 #: server_status.php:107
8701 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8702 msgstr "El número de filas insertadas en tablas InnoDB."
8704 #: server_status.php:108
8705 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8706 msgstr "El número de filas leídas de las tablas InnoDB."
8708 #: server_status.php:109
8709 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8710 msgstr "El número de filas actualizadas en tablas InnoDB."
8712 #: server_status.php:110
8714 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8715 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8717 "El número de key blocks en el key cache que han cambiado pero que aún no han "
8718 "sido vaciados al disco. Antes se conocía como Not_flushed_key_blocks."
8720 #: server_status.php:111
8722 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8723 "determine how much of the key cache is in use."
8725 "El número de bloques sin usar en el key cache. Puede usar este valor para "
8726 "determinar cuánto del key cache está en uso."
8728 #: server_status.php:112
8730 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8731 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8734 "El número de bloques usados en el key cache. Este valor es un marcador de "
8735 "desbordamiento que indica el número máximo de bloques que algún momento se "
8738 #: server_status.php:113
8739 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8740 msgstr "El número de solicitudes para leer un key block desde el cache."
8742 #: server_status.php:114
8744 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8745 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8746 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8748 "El número de lecturas físicas del key block desde el disco. Si el Key_reads "
8749 "es grande, entonces el valor key_buffer_size probablemente es demasiado "
8750 "pequeño. La tasa de fallos en el cache puede calcularse como Key_reads/"
8751 "Key_read_requests."
8753 #: server_status.php:115
8754 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8755 msgstr "El número de solicitudes para escribir un key block al cache."
8757 #: server_status.php:116
8758 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8759 msgstr "El número de escrituras físicas a un key block al disco."
8761 #: server_status.php:117
8763 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8764 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8765 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8767 "El costo total de la última consulta compilada como fuera computada por el "
8768 "optimizador de consultas. Es útil para comparar el costo de diferentes "
8769 "planes de consulta para una misma consulta. El valor por omisión de 0 "
8770 "significa que ninguna consulta ha sido compilada todavía."
8772 #: server_status.php:118
8773 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8774 msgstr "El número de filas esperando ser escritas en las colas INSERT DELAYED."
8776 #: server_status.php:119
8778 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8779 "table cache value is probably too small."
8781 "El número de tablas que han sido abiertas. Si el número de tablas abiertas "
8782 "es grande, su valor del cache de tabla probablemente es muy pequeño."
8784 #: server_status.php:120
8785 msgid "The number of files that are open."
8786 msgstr "El número de archivos que están abiertos."
8788 #: server_status.php:121
8789 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8791 "El número de flujos de datos que están abiertos (usado principalmente para "
8792 "alimentar a los logs)."
8794 #: server_status.php:122
8795 msgid "The number of tables that are open."
8796 msgstr "El número de tablas que están abiertas."
8798 #: server_status.php:123
8799 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8800 msgstr "El número de bloques de memoria libre en el cache de consultas."
8802 #: server_status.php:124
8803 msgid "The amount of free memory for query cache."
8804 msgstr "La cantidad de memoria libre para el cache de consultas."
8806 #: server_status.php:125
8807 msgid "The number of cache hits."
8808 msgstr "El número de hits al cache."
8810 #: server_status.php:126
8811 msgid "The number of queries added to the cache."
8812 msgstr "El número de consultas añadidos al cache."
8814 #: server_status.php:127
8816 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8817 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8818 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8819 "decide which queries to remove from the cache."
8821 "El número de consultas que han sido removidos del cache para liberar la "
8822 "memoria para poner nuevas consultas en el cache. Esta información puede "
8823 "ayudar a afinar el tamaño del cache de consultas. El cache de consultas usa "
8824 "la estrategia Least Recently Used (LRU) para decidir cuáles consultas deben "
8825 "ser removidas del cache."
8827 #: server_status.php:128
8829 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8830 "query_cache_type setting)."
8832 "El número de consultas que no ingresaron al cache (porque no es posible o "
8833 "porque el parámetro no está activado en query_cache_type)."
8835 #: server_status.php:129
8836 msgid "The number of queries registered in the cache."
8837 msgstr "El número de consultas registradas en el cache."
8839 #: server_status.php:130
8840 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8841 msgstr "El número total de bloques en el cache de consultas."
8843 #: server_status.php:131
8844 msgctxt "$strShowStatusReset"
8848 #: server_status.php:132
8849 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8851 "El estado de la replicación a prueba de fallos (aún no ha sido implementada)."
8853 #: server_status.php:133
8855 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8856 "should carefully check the indexes of your tables."
8858 "El número de vínculos (joins) que no usan índices. Si este valor no es 0, "
8859 "deberá revisar los índices de sus tablas cuidadosamente."
8861 #: server_status.php:134
8862 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8864 "El número de vínculos (joins) que usaron búsqueda por rangos en una tabla de "
8867 #: server_status.php:135
8869 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8870 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8872 "El número de vínculos (joins) sin keys que revisan el uso de key luego de "
8873 "cada fila. (Si no es 0, deberá revisar los índices de sus tablas "
8876 #: server_status.php:136
8878 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8879 "critical even if this is big.)"
8881 "El número de vínculos (joins) que usaron rangos en la primera tabla. "
8882 "(Normalmente no es crítico aun cuando sea grande.)"
8884 #: server_status.php:137
8885 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8887 "El número de vínculos (joins) que hicieron un escaneo completo de la primera "
8890 #: server_status.php:138
8891 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8893 "El número de tablas temporales actualmente abiertas por el proceso SQL "
8896 #: server_status.php:139
8898 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8899 "retried transactions."
8901 "Número total de veces (desde el arranque) que el proceso SQL esclavo de "
8902 "replicación ha reintentado hacer transacciones."
8904 #: server_status.php:140
8905 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8907 "Está ENCENDIDO si este servidor es un esclavo que está conectado a un master."
8909 #: server_status.php:141
8911 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8914 "El número de procesos que han tomado más de los segundos registrados en "
8915 "slow_launch_time para crear."
8917 #: server_status.php:142
8919 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8921 "El número de consultas que han tomado más segundos que los registrados en "
8924 #: server_status.php:143
8926 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8927 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8930 "El número de pasadas de fusión (merge) que el algoritmo organizar ha debido "
8931 "hacer. Si este valor es grande, debe considerar incrementar el valor de la "
8932 "varible de sistema sort_buffer_size."
8934 #: server_status.php:144
8935 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8936 msgstr "El número de consultas organizar que se ejecutaron con rangos."
8938 #: server_status.php:145
8939 msgid "The number of sorted rows."
8940 msgstr "El número de filas sorted."
8942 #: server_status.php:146
8943 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8944 msgstr "El número de consultas organizar que se hicieron escaneando la tabla."
8946 #: server_status.php:147
8947 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8948 msgstr "El número de veces que un table lock fue adquirido inmediatamente."
8950 #: server_status.php:148
8952 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8953 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8954 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8955 "tables or use replication."
8957 "El número de veces que un table lock no pudo adquirirse inmediatamente y fue "
8958 "necesaria una espera. Si este valor es alto, y hay problemas de rendimiento, "
8959 "primero deberá optimizar sus consultas, y luego, ya sea partir sus tablas o "
8962 #: server_status.php:149
8964 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8965 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8966 "raise your thread_cache_size."
8968 "El número de procesos en el cache de procesos. La tasa de hits al cache "
8969 "puede calcularse como Threads_created/Connections. Si este valor es rojo, "
8970 "debe incrementar su thread_cache_size."
8972 #: server_status.php:150
8973 msgid "The number of currently open connections."
8974 msgstr "El número de conexiones abiertas actualmente."
8976 #: server_status.php:151
8978 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8979 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8980 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8983 "El número de procesos creados para manejar las conexiones. Si "
8984 "Threads_created es grande, querrá incrementar el valor thread_cache_size. "
8985 "(Normalmente esto no aporta una mejoría notable en el rendimiento si usted "
8986 "tiene una buena implementación de procesos.)"
8988 #: server_status.php:152
8989 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8990 msgstr "El número de procesos que no están en reposo."
8992 #: server_status.php:163
8993 msgid "Runtime Information"
8994 msgstr "Información acerca del tiempo de ejecución del proceso principal"
8996 #: server_status.php:375
9000 #: server_status.php:376
9002 msgstr "Cache de consultas"
9004 #: server_status.php:377
9008 #: server_status.php:379
9009 msgid "Temporary data"
9010 msgstr "Datos temporales"
9012 #: server_status.php:380
9013 msgid "Delayed inserts"
9014 msgstr "Delayed inserts"
9016 #: server_status.php:381
9018 msgstr "Cache principal"
9020 #: server_status.php:382
9022 msgstr "Vínculos (Joins)"
9024 #: server_status.php:384
9026 msgstr "Organizando (sorting)"
9028 #: server_status.php:386
9029 msgid "Transaction coordinator"
9030 msgstr "Coordinador de transacción"
9032 #: server_status.php:397
9033 msgid "Flush (close) all tables"
9034 msgstr "Vaciar el cache de todas las tablas"
9036 #: server_status.php:399
9037 msgid "Show open tables"
9038 msgstr "Mostrar las tablas que están abiertas"
9040 #: server_status.php:404
9041 msgid "Show slave hosts"
9042 msgstr "Mostrar los hosts esclavos"
9044 #: server_status.php:410
9045 msgid "Show slave status"
9046 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
9048 #: server_status.php:415
9049 msgid "Flush query cache"
9050 msgstr "Vaciar el cache de consultas"
9052 #: server_status.php:420
9053 msgid "Show processes"
9054 msgstr "Mostrar procesos"
9056 #: server_status.php:470
9059 msgctxt "for Show status"
9063 #: server_status.php:476
9065 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9066 msgstr "Este servidor MySQL ha estado activo durante %s. Se inició en %s."
9068 #: server_status.php:486
9070 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9074 #: server_status.php:488
9075 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9078 #: server_status.php:490
9079 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9082 #: server_status.php:492
9084 "For further information about replication status on the server, please visit "
9085 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9088 #: server_status.php:509
9090 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9091 "this MySQL server since its startup."
9093 "<b>Tráfico del servidor</b>: Estas tablas muestran las estadísticas de "
9094 "tráfico en la red de este servidor MySQL desde su inicio."
9096 #: server_status.php:514
9100 #: server_status.php:514
9102 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9103 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9105 "En un servidor que se encuentra ejecutando procesos, los contadores de bytes "
9106 "pueden excederse. Por tanto, las estadísticas reportadas por el servidor "
9107 "MySQL pueden estar incorrectas."
9109 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9110 #: server_status.php:683
9114 #: server_status.php:520
9118 #: server_status.php:530
9122 #: server_status.php:559
9126 #: server_status.php:566
9127 msgid "max. concurrent connections"
9128 msgstr "Número máx. de conexiones concurrentes"
9130 #: server_status.php:573
9131 msgid "Failed attempts"
9132 msgstr "Intentos fallidos"
9134 #: server_status.php:587
9138 #: server_status.php:616
9141 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9144 "<b>Estadísticas de consulta</b>: Desde su inicio, %s consultas han sido "
9145 "enviadas al servidor."
9147 #: server_status.php:626
9151 #: server_status.php:627
9153 msgstr "por segundo"
9155 #: server_status.php:682
9157 msgstr "Tipo de consulta"
9159 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9161 #| msgid "Show query box"
9162 msgid "Show query chart"
9163 msgstr "Mostrar ventana de consultas SQL"
9165 #: server_status.php:723
9166 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9169 #: server_status.php:867
9171 msgid "Replication status"
9172 msgstr "Replicación"
9174 #: server_synchronize.php:92
9176 msgid "Could not connect to the source"
9177 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
9179 #: server_synchronize.php:95
9181 msgid "Could not connect to the target"
9182 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
9184 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9185 #: tbl_get_field.php:19
9187 msgid "'%s' database does not exist."
9190 #: server_synchronize.php:263
9191 msgid "Structure Synchronization"
9194 #: server_synchronize.php:270
9195 msgid "Data Synchronization"
9198 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9202 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9204 msgid "Structure Difference"
9205 msgstr "Estructura para la vista"
9207 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9209 msgid "Data Difference"
9210 msgstr "Estructura para la vista"
9212 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9213 msgid "Add column(s)"
9216 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9217 msgid "Remove column(s)"
9220 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9221 msgid "Alter column(s)"
9224 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9225 msgid "Remove index(s)"
9228 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9229 msgid "Apply index(s)"
9232 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9233 msgid "Update row(s)"
9236 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9237 msgid "Insert row(s)"
9240 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9241 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9244 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9245 msgid "Apply Selected Changes"
9248 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9249 msgid "Synchronize Databases"
9252 #: server_synchronize.php:462
9253 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9256 #: server_synchronize.php:940
9257 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9260 #: server_synchronize.php:1001
9261 msgid "The following queries have been executed:"
9264 #: server_synchronize.php:1118
9265 msgid "Enter manually"
9268 #: server_synchronize.php:1119
9270 #| msgid "Insecure connection"
9271 msgid "Current connection"
9272 msgstr "Conexión insegura"
9274 #: server_synchronize.php:1148
9275 #, fuzzy, php-format
9276 #| msgid "Configuration file"
9277 msgid "Configuration: %s"
9278 msgstr "Archivo de configuración"
9280 #: server_synchronize.php:1163
9284 #: server_synchronize.php:1209
9286 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9287 "database will remain unchanged."
9290 #: server_variables.php:34
9291 msgid "Server variables and settings"
9292 msgstr "Variables y parámetros del servidor"
9294 #: server_variables.php:54
9295 msgid "Session value"
9296 msgstr "Valor de la sesión"
9298 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9299 msgid "Global value"
9300 msgstr "Valor global"
9302 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9306 #: setup/frames/index.inc.php:49
9307 msgid "Cannot load or save configuration"
9308 msgstr "No se puede cargar o guardar una configuración"
9310 #: setup/frames/index.inc.php:50
9313 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9314 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9315 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9318 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9319 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9320 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9322 "Por favor cree una carpeta escribible para el servidor web [em]config[/em] "
9323 "en el nivel más alto del directorio phpMyAdmin como se describe en [a@../"
9324 "Documentation.html#setup_script]documentación[/a]. De lo contrario, "
9325 "solamente podrá descargarlo o mostrarlo."
9327 #: setup/frames/index.inc.php:57
9329 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9330 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9332 "Usted no está usando una conexión segura; ¡todos los datos (incluyendo "
9333 "información potencialmente sensible, como las contraseñas) se transfieren "
9336 #: setup/frames/index.inc.php:60
9339 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9340 "link[/a] to use a secure connection."
9342 "Si su servidor también está configurado para acepta solicitudes HTTPS siga "
9343 "[a@%s]este enlace[/a] para utilizar una conexión segura."
9345 #: setup/frames/index.inc.php:64
9346 msgid "Insecure connection"
9347 msgstr "Conexión insegura"
9349 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9351 msgstr "Vista general"
9353 #: setup/frames/index.inc.php:96
9354 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9355 msgstr "Mostrar mensajes ocultos (#MSG_COUNT)"
9357 #: setup/frames/index.inc.php:136
9358 msgid "There are no configured servers"
9359 msgstr "No existen servidores configurados"
9361 #: setup/frames/index.inc.php:144
9363 msgstr "Nuevo servidor"
9365 #: setup/frames/index.inc.php:173
9366 msgid "Default language"
9367 msgstr "Idioma predeterminado"
9369 #: setup/frames/index.inc.php:183
9370 msgid "let the user choose"
9371 msgstr "permita que el usuario pueda escoger"
9373 #: setup/frames/index.inc.php:194
9375 msgstr "- ninguno -"
9377 #: setup/frames/index.inc.php:197
9378 msgid "Default server"
9379 msgstr "Servidor predeterminado"
9381 #: setup/frames/index.inc.php:207
9383 msgstr "Final de la línea"
9385 #: setup/frames/index.inc.php:212
9389 #: setup/frames/index.inc.php:216
9393 #: setup/frames/index.inc.php:227
9394 msgid "phpMyAdmin homepage"
9395 msgstr "Página de inicio de phpMyAdmin"
9397 #: setup/frames/index.inc.php:228
9401 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9403 msgstr "Editar los parámetros del servidor"
9405 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9406 msgid "Add a new server"
9407 msgstr "Añadir un nuevo servidor"
9409 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9411 msgstr "Advertencia"
9413 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9414 msgid "Submitted form contains errors"
9415 msgstr "El formulario que se envió contiene errores"
9417 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9418 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9419 msgstr "Trate de revertir los campos erróneos a sus valores predeterminados"
9421 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9422 msgid "Ignore errors"
9423 msgstr "Ignorar los errores"
9425 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9427 msgstr "Mostrar el formulario"
9429 #: setup/lib/index.lib.php:119
9431 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9433 "No está disponible URL wrapper ni CURL. No es posible conocer la versión."
9435 #: setup/lib/index.lib.php:126
9437 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9440 "Fracasó la lectura de la versión. Quizá usted está desconectado o el "
9441 "servidor de actualizaciones no está respondiendo."
9443 #: setup/lib/index.lib.php:143
9444 msgid "Got invalid version string from server"
9445 msgstr "El servidor envió una cifra incorrecta para la versión"
9447 #: setup/lib/index.lib.php:150
9448 msgid "Unparsable version string"
9449 msgstr "No se puede procesar la cifra de la versión"
9451 #: setup/lib/index.lib.php:162
9452 #, fuzzy, php-format
9454 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9455 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9457 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9458 "version is %s, released on %s."
9460 "Usted está usando subversión, version, ejecute [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]"
9461 "La versión estable más reciente es %s, publicada el %s."
9463 #: setup/lib/index.lib.php:165
9464 msgid "No newer stable version is available"
9465 msgstr "No existe una versión estable más reciente"
9467 #: setup/lib/index.lib.php:250
9468 #, fuzzy, php-format
9470 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9471 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9472 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9473 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9474 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9475 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9477 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9478 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9479 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9480 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9482 "Esta [a@?page=form&formset=features#tab_Security]opción[/a] se debe "
9483 "desactivar porque permite que los atacantes obtengan un login por fuerza "
9484 "bruta a cualquier servidor MySQL. Si usted siente que esto es necesario, use "
9485 "un [a@?page=form&formset=features#tab_Security]listado de proxies de "
9486 "confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría no ser "
9487 "confiable si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo "
9488 "usted se encuentran conectados."
9490 #: setup/lib/index.lib.php:252
9492 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9493 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9494 "you don't need to remember it."
9496 "Usted no tuvo un juego secreto blowfish y ha activado la autenticación por "
9497 "cookie, así que una llave se generó automáticamente para usted. Se usa para "
9498 "encriptar cookies; no necesita recordarla."
9500 #: setup/lib/index.lib.php:253
9501 #, fuzzy, php-format
9503 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9504 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9507 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9508 "unavailable on this system."
9510 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
9511 "descompresión Bzip2[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
9514 #: setup/lib/index.lib.php:255
9516 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9517 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9519 "Este valor debe verificarse dos veces para asegurarse que este directorio no "
9520 "es público ni que se puede leer o escribir en él por parte de otros usuarios "
9523 #: setup/lib/index.lib.php:256
9524 #, fuzzy, php-format
9525 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9526 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9527 msgstr "Usted debe usar conexiones SSL si su servidor web lo tiene"
9529 #: setup/lib/index.lib.php:258
9530 #, fuzzy, php-format
9532 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9533 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9536 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9537 "unavailable on this system."
9539 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
9540 "descompresión GZip[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
9543 #: setup/lib/index.lib.php:260
9546 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9547 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9551 #: setup/lib/index.lib.php:262
9552 #, fuzzy, php-format
9554 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9555 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9556 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9558 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9559 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9561 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]La validez del cookie del Login[/"
9562 "a] se debe fijar en 1800 seconds (30 minutos) a lo sumo. Valores mayores a "
9563 "1800 pueden presentar un riesgo en la seguridad tal como la suplantación."
9565 #: setup/lib/index.lib.php:264
9568 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9569 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9572 #: setup/lib/index.lib.php:266
9573 #, fuzzy, php-format
9575 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9576 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9577 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9578 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9579 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9580 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9582 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9583 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9584 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9585 "of users, including you, are connected to."
9587 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9588 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9589 "[/a] settings and [a@?page=form&formset=features#tab_Security]listado de "
9590 "proxies de confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría "
9591 "fallar si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo usted "
9592 "se encuentran conectados."
9594 #: setup/lib/index.lib.php:268
9595 #, fuzzy, php-format
9597 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9598 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9599 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9600 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id="
9601 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9604 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9605 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9606 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9607 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9610 "Usted escogió el tipo de autenticación [kbd]config[/kbd] e incluyó nombre y "
9611 "contraseña para autenticar en forma automática que está bien para hacer "
9612 "pruebas en su máquina local pero no es una opción deseable para dar servicio "
9613 "al público. Cualquiera que conozca o adivine su URL de phpMyAdmin puede "
9614 "llegar directamente a su consola de phpMyAdmin. Cambie al [a@?"
9615 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]tipo de autenticación[/a] "
9616 "a [kbd]cookie[/kbd] o [kbd]http[/kbd]."
9618 #: setup/lib/index.lib.php:270
9619 #, fuzzy, php-format
9621 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9622 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9624 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9627 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]compresión Zip[/a] "
9628 "requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
9630 #: setup/lib/index.lib.php:272
9631 #, fuzzy, php-format
9633 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9634 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9636 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9639 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]la descompresión Zip[/"
9640 "a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
9642 #: setup/lib/index.lib.php:296
9644 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9645 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9646 msgstr "Usted debe usar conexiones SSL si su servidor web lo tiene"
9648 #: setup/lib/index.lib.php:306
9650 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9651 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9652 msgstr "Usted debe utilizar mysqli por razones de mantenimiento"
9654 #: setup/lib/index.lib.php:331
9655 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9658 #: setup/lib/index.lib.php:351
9660 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9661 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9662 msgstr "La llave es muy corta, debe tener al menos 8 caracteres"
9664 #: setup/lib/index.lib.php:358
9666 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9667 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9669 "La llave debe contener letras, números [em]y[/em] caracteres especiales"
9671 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9672 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9673 msgid "Browse foreign values"
9674 msgstr "Mostrar los valores extranjeros"
9676 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9678 msgid "Inserted row id: %1$d"
9679 msgstr "La Id de la fila insertada es: %1$d"
9682 msgid "Showing as PHP code"
9683 msgstr "Mostrar como código PHP"
9685 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9686 msgid "Showing SQL query"
9687 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
9691 #| msgid "Validate SQL"
9692 msgid "Validated SQL"
9693 msgstr "Validar el SQL"
9697 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9698 msgstr "Problemas con los índices de la tabla `%s`"
9704 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9706 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9707 msgstr "Los cambios en la Tabla %1$s se hicieron exitosamente"
9709 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9713 #: tbl_change.php:752
9715 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9716 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9717 msgstr " Debido a su longitud,<br /> este campo podría no ser editable "
9719 #: tbl_change.php:869
9720 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9721 msgstr "Remueva la referencia al repositorio BLOB"
9723 #: tbl_change.php:875
9724 msgid "Binary - do not edit"
9725 msgstr " Binario - ¡no editar! "
9727 #: tbl_change.php:923
9728 msgid "Upload to BLOB repository"
9729 msgstr "Cargar al repositorio BLOB"
9731 #: tbl_change.php:1052
9732 msgid "Insert as new row"
9733 msgstr "Insertar como una nueva fila"
9735 #: tbl_change.php:1053
9736 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9739 #: tbl_change.php:1054
9741 msgid "Show insert query"
9742 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
9744 #: tbl_change.php:1065
9748 #: tbl_change.php:1069
9749 msgid "Go back to previous page"
9752 #: tbl_change.php:1070
9753 msgid "Insert another new row"
9754 msgstr "Insertar un nuevo registro"
9756 #: tbl_change.php:1074
9757 msgid "Go back to this page"
9758 msgstr "Volver a esta página"
9760 #: tbl_change.php:1082
9761 msgid "Edit next row"
9762 msgstr "Editar la siguiente fila"
9764 #: tbl_change.php:1093
9766 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9768 "Use la tecla TAB para saltar de un valor a otro, o CTRL+flechas para moverse "
9771 #: tbl_change.php:1131
9772 #, fuzzy, php-format
9773 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9774 msgid "Continue insertion with %s rows"
9775 msgstr "Reinicie la inserción con %s filas"
9779 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9780 msgid "Chart generated successfully."
9781 msgstr "Los privilegios fueron cargados nuevamente de manera exitosa."
9786 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9789 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9790 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9791 msgstr "Podría ser aproximado. Léase la FAQ 3.11"
9805 #: tbl_chart.php:103
9806 msgid "X Axis label"
9809 #: tbl_chart.php:107
9810 msgid "Y Axis label"
9813 #: tbl_chart.php:112
9814 msgid "Area margins"
9817 #: tbl_chart.php:122
9818 msgid "Legend margins"
9821 #: tbl_chart.php:134
9827 #: tbl_chart.php:135
9831 #: tbl_chart.php:136
9835 #: tbl_chart.php:138
9841 #: tbl_chart.php:144
9843 #| msgid "Query type"
9845 msgstr "Tipo de consulta"
9847 #: tbl_chart.php:146
9853 #: tbl_chart.php:147
9857 #: tbl_chart.php:152
9858 msgid "Continuous image"
9861 #: tbl_chart.php:155
9863 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9864 "this to draw the whole chart in one image."
9867 #: tbl_chart.php:166
9869 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9872 #: tbl_chart.php:173
9874 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9875 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9878 #: tbl_chart.php:181
9882 #: tbl_create.php:56
9884 msgid "Table %s already exists!"
9885 msgstr "¡La tabla %s ya existe!"
9887 #: tbl_create.php:242
9889 msgid "Table %1$s has been created."
9890 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
9892 #: tbl_export.php:24
9893 msgid "View dump (schema) of table"
9894 msgstr "Mostrar el volcado esquema de la tabla"
9896 #: tbl_indexes.php:66
9897 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9898 msgstr "El nombre de la clave primaria debe ser \\\"PRIMARY\\\""
9900 #: tbl_indexes.php:74
9901 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9902 msgstr "No puede cambiar el nombre del índice a ¡PRIMARY!"
9904 #: tbl_indexes.php:90
9905 msgid "No index parts defined!"
9906 msgstr "¡No se han definido las partes del índice!"
9908 #: tbl_indexes.php:158
9909 msgid "Create a new index"
9910 msgstr "Crear un nuevo índice"
9912 #: tbl_indexes.php:160
9913 msgid "Modify an index"
9914 msgstr "Modificar un índice"
9916 #: tbl_indexes.php:166
9918 msgstr "Nombre del índice :"
9920 #: tbl_indexes.php:172
9922 msgstr "Tipo de índice :"
9924 #: tbl_indexes.php:182
9926 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9928 "(\"PRIMARY\" <b>exclusivamente debe</b> ser el nombre de ¡una clave "
9931 #: tbl_indexes.php:249
9933 msgid "Add to index %s column(s)"
9934 msgstr "Añadir al índice %s columna(s)"
9936 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9937 msgid "Column count has to be larger than zero."
9938 msgstr "El número de columnas debe ser superior a cero."
9940 #: tbl_move_copy.php:44
9941 msgid "Can't move table to same one!"
9942 msgstr "¡No es posible mover la tabla a la misma!"
9944 #: tbl_move_copy.php:46
9945 msgid "Can't copy table to same one!"
9946 msgstr "¡No es posible copiar la tabla a la misma!"
9948 #: tbl_move_copy.php:54
9950 msgid "Table %s has been moved to %s."
9951 msgstr "La tabla %s ha sido movida a %s."
9953 #: tbl_move_copy.php:56
9955 msgid "Table %s has been copied to %s."
9956 msgstr "La tabla %s se copió a %s."
9958 #: tbl_move_copy.php:80
9959 msgid "The table name is empty!"
9960 msgstr "¡El nombre de la tabla está vacío!"
9962 #: tbl_operations.php:246
9963 msgid "Alter table order by"
9964 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
9966 #: tbl_operations.php:255
9968 msgstr "(solamente)"
9970 #: tbl_operations.php:275
9971 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9972 msgstr "Mover tabla a (Base de datos<b>.</b>tabla):"
9974 #: tbl_operations.php:333
9975 msgid "Table options"
9976 msgstr "Opciones de la tabla"
9978 #: tbl_operations.php:337
9979 msgid "Rename table to"
9980 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
9982 #: tbl_operations.php:513
9983 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9984 msgstr "Copiar la tabla a (base de datos<b>.</b>tabla):"
9986 #: tbl_operations.php:560
9987 msgid "Switch to copied table"
9988 msgstr "Cambiar (switch) a la tabla copiada"
9990 #: tbl_operations.php:572
9991 msgid "Table maintenance"
9992 msgstr "Mantenimiento de la tabla"
9994 #: tbl_operations.php:593
9995 msgid "Defragment table"
9996 msgstr "Defragmentar la tabla"
9998 #: tbl_operations.php:632
10000 msgid "Table %s has been flushed"
10001 msgstr "Se ha vaciado el caché de la tabla %s"
10003 #: tbl_operations.php:638
10005 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10006 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10007 msgstr "Vaciar el caché de la tabla (\"FLUSH\")"
10009 #: tbl_operations.php:647
10011 #| msgid "Dumping data for table"
10012 msgid "Delete data or table"
10013 msgstr "Volcar la base de datos para la tabla"
10015 #: tbl_operations.php:662
10016 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10019 #: tbl_operations.php:682
10021 msgid "Delete the table (DROP)"
10022 msgstr "No hay bases de datos"
10024 #: tbl_operations.php:703
10025 msgid "Partition maintenance"
10026 msgstr "Mantenimiento de la partición"
10028 #: tbl_operations.php:711
10030 msgid "Partition %s"
10031 msgstr "Partición %s"
10033 #: tbl_operations.php:714
10037 #: tbl_operations.php:715
10041 #: tbl_operations.php:716
10045 #: tbl_operations.php:717
10047 msgstr "Reconstruya"
10049 #: tbl_operations.php:718
10053 #: tbl_operations.php:730
10054 msgid "Remove partitioning"
10055 msgstr "Remueva la partición"
10057 #: tbl_operations.php:756
10058 msgid "Check referential integrity:"
10059 msgstr "Comprobar la integridad referencial:"
10061 #: tbl_printview.php:72
10062 msgid "Show tables"
10063 msgstr "Mostrar las tablas"
10065 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10066 msgid "Space usage"
10067 msgstr "Espacio utilizado"
10069 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10073 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10075 msgstr "Efectivo/a"
10077 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10078 msgid "Row Statistics"
10079 msgstr "Estadísticas de la fila"
10081 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10085 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10089 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10091 msgstr "dinámico/a"
10093 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10095 msgstr "Longitud de la fila"
10097 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10099 msgstr " Tamaño de la fila "
10101 #: tbl_relation.php:276
10103 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10105 "Ocurrió un error al crear la llave extranjera en %1$s (revise los data types)"
10107 #: tbl_relation.php:402
10108 msgid "Internal relation"
10109 msgstr "Relación interna"
10111 #: tbl_relation.php:404
10113 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10116 "No es necesaria una relación interna cuando existe una relación CLAVE "
10117 "FORÁNEA correspondiente."
10119 #: tbl_relation.php:410
10121 #| msgid "Foreign key limit"
10122 msgid "Foreign key constraint"
10123 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
10125 #: tbl_row_action.php:28
10126 msgid "No rows selected"
10127 msgstr "No se seleccionaron filas"
10129 #: tbl_select.php:109
10130 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10131 msgstr "Hacer una consulta (comodín: \"%\")"
10133 #: tbl_select.php:233
10134 msgid "Select columns (at least one):"
10135 msgstr "Seleccionar campos (al menos uno):"
10137 #: tbl_select.php:251
10138 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10140 "Insertar las condiciones de búsqueda (cuerpo de la cláusula \"where\"):"
10142 #: tbl_select.php:258
10143 msgid "Number of rows per page"
10144 msgstr "registros por página"
10146 #: tbl_select.php:264
10147 msgid "Display order:"
10148 msgstr "Mostrar en este orden:"
10150 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10151 msgid "Browse distinct values"
10152 msgstr "Navegar los valores distintivos"
10154 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10156 #| msgid "Adding Primary Key"
10157 msgid "Add primary key"
10158 msgstr "Añadiendo Clave Primaria"
10160 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10164 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10165 msgid "Add unique index"
10168 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10169 msgid "Add FULLTEXT index"
10172 #: tbl_structure.php:384
10173 msgctxt "None for default"
10177 #: tbl_structure.php:397
10178 #, fuzzy, php-format
10179 #| msgid "Table %s has been dropped"
10180 msgid "Column %s has been dropped"
10181 msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
10183 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10185 msgid "A primary key has been added on %s"
10186 msgstr "Se añadió una clave primaria en %s"
10188 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10189 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10191 msgid "An index has been added on %s"
10192 msgstr "Se añadió un índice en %s"
10194 #: tbl_structure.php:471
10196 #| msgid "Show versions"
10197 msgid "Show more actions"
10198 msgstr "Mostrar versiones"
10200 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10201 msgid "Relation view"
10202 msgstr "Vista de relaciones"
10204 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10205 msgid "Propose table structure"
10206 msgstr "Planteamiento de la estructura de tabla"
10208 #: tbl_structure.php:631
10210 msgstr "Añadir columna"
10212 #: tbl_structure.php:645
10213 msgid "At End of Table"
10214 msgstr "Al final de la tabla"
10216 #: tbl_structure.php:646
10217 msgid "At Beginning of Table"
10218 msgstr "Al comienzo de la tabla"
10220 #: tbl_structure.php:647
10223 msgstr "Después de %s"
10225 #: tbl_structure.php:686
10227 msgid "Create an index on %s columns"
10228 msgstr "Crear un índice en %s columna(s)"
10230 #: tbl_structure.php:848
10231 msgid "partitioned"
10232 msgstr "particionado"
10234 #: tbl_tracking.php:109
10236 msgid "Tracking report for table `%s`"
10237 msgstr "Informe de seguimiento para la tabla `%s`"
10239 #: tbl_tracking.php:182
10241 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10242 msgstr "Se ha creado la versión %s, se ha activado el seguimiento para %s.%s"
10244 #: tbl_tracking.php:190
10246 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10247 msgstr "Se ha desactivado el seguimiento para %s.%s, versión %s"
10249 #: tbl_tracking.php:198
10251 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10252 msgstr "Se ha activado el seguimiento para %s.%s, versión %s"
10254 #: tbl_tracking.php:208
10255 msgid "SQL statements executed."
10256 msgstr "Sentencias SQL ejecutadas."
10258 #: tbl_tracking.php:215
10260 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10261 "ensure that you have the privileges to do so."
10263 "Puedes ejecutar el volcado creando y utilizando una base de datos temporal. "
10264 "Por favor, asegúrate de tener los privilegios para poder hacerlo."
10266 #: tbl_tracking.php:216
10267 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10268 msgstr "Comenta estas dos líneas si no las necesitas."
10270 #: tbl_tracking.php:225
10271 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10272 msgstr "Sentencias SQL exportadas. Por favor, copia el volcado o ejecútalo."
10274 #: tbl_tracking.php:256
10276 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10279 #: tbl_tracking.php:375
10280 msgid "Tracking statements"
10281 msgstr "Realizando el seguimiento de las sentencias"
10283 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10285 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10286 msgstr "Muestra %s con fechas de %s a %s por parte del usuario %s %s"
10288 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10292 #: tbl_tracking.php:406
10293 msgid "Data definition statement"
10294 msgstr "Declaración de definición de datos"
10296 #: tbl_tracking.php:457
10297 msgid "Data manipulation statement"
10298 msgstr "Declaración de manipulación de datos"
10300 #: tbl_tracking.php:501
10301 msgid "SQL dump (file download)"
10302 msgstr "Volcado SQL (descarga de fichero)"
10304 #: tbl_tracking.php:502
10306 msgstr "Volcado SQL"
10308 #: tbl_tracking.php:503
10309 msgid "This option will replace your table and contained data."
10310 msgstr "Esta opción sustituirá tu tabla y los datos que contiene."
10312 #: tbl_tracking.php:503
10313 msgid "SQL execution"
10314 msgstr "Ejecución SQL"
10316 #: tbl_tracking.php:515
10318 msgid "Export as %s"
10319 msgstr "Exportar como %s"
10321 #: tbl_tracking.php:555
10322 msgid "Show versions"
10323 msgstr "Mostrar versiones"
10325 #: tbl_tracking.php:587
10329 #: tbl_tracking.php:634
10331 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10332 msgstr "Desactivar el seguimiento para %s.%s"
10334 #: tbl_tracking.php:636
10335 msgid "Deactivate now"
10336 msgstr "Desactivar ahora"
10338 #: tbl_tracking.php:647
10340 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10341 msgstr "Activar el seguimiento para %s.%s"
10343 #: tbl_tracking.php:649
10344 msgid "Activate now"
10345 msgstr "Activar ahora"
10347 #: tbl_tracking.php:662
10349 msgid "Create version %s of %s.%s"
10350 msgstr "Crear versión %s de %s.%s"
10352 #: tbl_tracking.php:666
10353 msgid "Track these data definition statements:"
10354 msgstr "Hacer un seguimiento de estas sentencias de definición de datos:"
10356 #: tbl_tracking.php:674
10357 msgid "Track these data manipulation statements:"
10358 msgstr "Hacer un seguimiento de estas sentencias de manipulación de datos:"
10360 #: tbl_tracking.php:682
10361 msgid "Create version"
10362 msgstr "Crear versión"
10367 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10370 "No existe soporte para Diseños personalizados (Themes), por favor, revise su "
10371 "configuración y/o sus temas en el directorio %s."
10374 msgid "Get more themes!"
10375 msgstr "¡Obtener más temas!"
10377 #: transformation_overview.php:24
10378 msgid "Available MIME types"
10379 msgstr "MIME-types disponibles"
10381 #: transformation_overview.php:37
10383 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10385 "MIME-types impresos en itálicas no tienen una función de transformación "
10388 #: transformation_overview.php:42
10389 msgid "Available transformations"
10390 msgstr "Transformaciones disponibles"
10392 #: transformation_overview.php:47
10393 msgctxt "for MIME transformation"
10394 msgid "Description"
10395 msgstr "Descripción"
10397 #: user_password.php:48
10398 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10399 msgstr "¡Usted no tiene suficientes privilegios para estar aquí ahora!"
10401 #: user_password.php:110
10402 msgid "The profile has been updated."
10403 msgstr "Se actualizó el perfil."
10405 #: view_create.php:141
10407 msgstr "(VIEW) VER nombre"
10409 #: view_operations.php:91
10410 msgid "Rename view to"
10411 msgstr "Cambiar el nombre de la vista a "