update po files
[phpmyadmin/crack.git] / po / sv.po
blob9c213edeb734341b1a5ccee4e8119deef4a3fb5e
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-alpha3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-04 15:22+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:48+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: swedish <sv@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: sv\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Visa alla"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sida:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målfönstret kunde inte uppdateras. Orsaken kan vara att du stängt "
38 "föräldrafönstret eller att din webbläsares säkerhetsinställningar blockerar "
39 "uppdateringar mellan fönster."
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2816
42 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
43 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Sök"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Kör"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nyckel"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:762
88 msgid "Description"
89 msgstr "Beskrivning"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Använd detta värde"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "Databas %1$s har skapats."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Databaskommentar: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Tabellkommentarer"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 #, fuzzy
136 #| msgid "Column names"
137 msgid "Column"
138 msgstr "Kolumn-namn"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
152 msgid "Type"
153 msgstr "Typ"
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
163 msgid "Null"
164 msgstr "Null"
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
173 msgid "Default"
174 msgstr "Standard"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Länkar till"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Kommentarer"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "Nej"
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
227 msgid "Yes"
228 msgstr "Ja"
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "Print"
232 msgstr "Skriv ut"
234 #: db_export.php:30
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Visa SQL-satser för databasen"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:320
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Inga tabeller funna i databasen."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
244 msgid "Select All"
245 msgstr "Markera alla"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
248 msgid "Unselect All"
249 msgstr "Avmarkera alla"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Databasens namn är tomt!"
255 #: db_operations.php:268
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr "Databas %s har döpts om till %s"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "Databas %s har kopierats till %s"
265 #: db_operations.php:395
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Döp om databasen till"
269 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
270 msgid "Command"
271 msgstr "Kommando"
273 #: db_operations.php:429
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Döp om databasen till"
279 #: db_operations.php:441
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "Databasen %s har tagits bort."
284 #: db_operations.php:446
285 #, fuzzy
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "Inga databaser"
289 #: db_operations.php:474
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "Kopiera databas till"
293 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "Enbart struktur"
297 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "Struktur och data"
301 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
302 msgid "Data only"
303 msgstr "Enbart data"
305 #: db_operations.php:491
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "CREATE DATABASE före kopiering"
309 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
310 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
311 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
312 #, php-format
313 msgid "Add %s"
314 msgstr "Lägg till %s"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
317 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
321 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "Lägg till restriktioner"
325 #: db_operations.php:515
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "Byt till kopierad databas"
329 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
333 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
334 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
335 #: tbl_tracking.php:320
336 msgid "Collation"
337 msgstr "Kollationering"
339 #: db_operations.php:548
340 #, fuzzy, php-format
341 #| msgid ""
342 #| "The additional features for working with linked tables have been "
343 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
349 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
351 #: db_operations.php:581
352 #, fuzzy
353 #| msgid "Relational schema"
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Relationsschema"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
358 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
359 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
361 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
362 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
363 #: test/theme.php:74
364 msgid "Table"
365 msgstr "Tabell"
367 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
368 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
369 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
370 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
371 #: tbl_structure.php:869
372 msgid "Rows"
373 msgstr "Rader"
375 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
376 msgid "Size"
377 msgstr "Storlek"
379 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
380 #: libraries/export/sql.php:964
381 msgid "in use"
382 msgstr "används"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
385 #: libraries/export/sql.php:579
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
387 #: tbl_structure.php:901
388 msgid "Creation"
389 msgstr "Skapades"
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
392 #: libraries/export/sql.php:584
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
394 #: tbl_structure.php:909
395 msgid "Last update"
396 msgstr "Senaste uppdatering"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
399 #: libraries/export/sql.php:589
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
401 #: tbl_structure.php:917
402 msgid "Last check"
403 msgstr "Senaste kontroll"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
406 #, fuzzy, php-format
407 #| msgid "%s table(s)"
408 msgid "%s table"
409 msgid_plural "%s tables"
410 msgstr[0] "%s tabell(er)"
411 msgstr[1] "%s tabell(er)"
413 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
414 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
415 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
416 #: view_operations.php:60
417 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
418 msgstr "Din SQL-fråga utfördes korrekt"
420 #: db_qbe.php:38
421 msgid "You have to choose at least one column to display"
422 msgstr "Du måste välja minst en kolumn som ska visas"
424 #: db_qbe.php:182
425 msgid "Switch to"
426 msgstr ""
428 #: db_qbe.php:186
429 msgid "visual builder"
430 msgstr ""
432 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
434 msgid "Sort"
435 msgstr "Sortering"
437 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
439 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
440 #: tbl_select.php:310
441 msgid "Ascending"
442 msgstr "Stigande"
444 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
445 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
446 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
447 #: tbl_select.php:311
448 msgid "Descending"
449 msgstr "Fallande"
451 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
452 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
453 msgid "Show"
454 msgstr "Visa"
456 #: db_qbe.php:319
457 msgid "Criteria"
458 msgstr "Villkor"
460 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
461 msgid "Ins"
462 msgstr "Infoga"
464 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
465 msgid "And"
466 msgstr "Och"
468 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
469 msgid "Del"
470 msgstr "Ta bort"
472 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
473 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
474 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
475 msgid "Or"
476 msgstr "Eller"
478 #: db_qbe.php:526
479 msgid "Modify"
480 msgstr "Ändra"
482 #: db_qbe.php:603
483 #, fuzzy
484 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
485 msgid "Add/Delete criteria rows"
486 msgstr "Lägg till/ta bort villkorsrader"
488 #: db_qbe.php:615
489 #, fuzzy
490 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
491 msgid "Add/Delete columns"
492 msgstr "Lägg till/ta bort fältkolumner"
494 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
495 msgid "Update Query"
496 msgstr "Uppdatera fråga"
498 #: db_qbe.php:636
499 msgid "Use Tables"
500 msgstr "Använd tabeller"
502 #: db_qbe.php:659
503 #, php-format
504 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
505 msgstr "SQL-fråga i databas <b>%s</b>:"
507 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
508 msgid "Submit Query"
509 msgstr "Kör fråga"
511 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
512 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
513 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
514 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
515 msgid "Access denied"
516 msgstr "Åtkomst nekad"
518 #: db_search.php:65 db_search.php:308
519 msgid "at least one of the words"
520 msgstr "minst ett av orden"
522 #: db_search.php:66 db_search.php:309
523 msgid "all words"
524 msgstr "alla ord"
526 #: db_search.php:67 db_search.php:310
527 msgid "the exact phrase"
528 msgstr "den exakta frasen"
530 #: db_search.php:68 db_search.php:311
531 msgid "as regular expression"
532 msgstr "som reguljärt uttryck"
534 #: db_search.php:230
535 #, php-format
536 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
537 msgstr "Resultat av sökning efter \"<i>%s</i>\" %s:"
539 #: db_search.php:248
540 #, fuzzy, php-format
541 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
542 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
543 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
544 msgstr[0] "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
545 msgstr[1] "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
547 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
548 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
549 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
550 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
551 msgid "Browse"
552 msgstr "Visa"
554 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
555 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
561 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
562 #: tbl_row_action.php:62
563 msgid "Delete"
564 msgstr "Radera"
566 #: db_search.php:260
567 #, fuzzy, php-format
568 #| msgid "Dumping data for table"
569 msgid "Delete the matches for the %s table?"
570 msgstr "Data i tabell"
572 #: db_search.php:273
573 #, fuzzy, php-format
574 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
575 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
576 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
577 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
578 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
580 #: db_search.php:296
581 msgid "Search in database"
582 msgstr "Sök i databas"
584 #: db_search.php:299
585 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
586 msgstr "Ord eller värde(n) att söka efter (jokertecken: \"%\"):"
588 #: db_search.php:304
589 msgid "Find:"
590 msgstr "Hitta:"
592 #: db_search.php:308 db_search.php:309
593 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
594 msgstr "Ord separeras med mellanslag (\" \")."
596 #: db_search.php:322
597 msgid "Inside table(s):"
598 msgstr "I tabell(er):"
600 #: db_search.php:352
601 #, fuzzy
602 #| msgid "Inside field:"
603 msgid "Inside column:"
604 msgstr "I fält:"
606 #: db_structure.php:59
607 #, fuzzy
608 #| msgid "No tables found in database."
609 msgid "No tables found in database"
610 msgstr "Inga tabeller funna i databasen."
612 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
613 #, php-format
614 msgid "Table %s has been emptied"
615 msgstr "Tabellen %s har tömts"
617 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
618 #, php-format
619 msgid "View %s has been dropped"
620 msgstr "Vyn %s har tagits bort"
622 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
623 #, php-format
624 msgid "Table %s has been dropped"
625 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
627 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
628 msgid "Tracking is active."
629 msgstr ""
631 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
632 msgid "Tracking is not active."
633 msgstr ""
635 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
636 #, php-format
637 msgid ""
638 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
639 "s."
640 msgstr "Denna vy har åtminstone detta antal rader. Se %sdokumentation%s."
642 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
643 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
644 msgid "View"
645 msgstr "Vy"
647 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
648 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
649 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
650 msgid "Replication"
651 msgstr "Replikering"
653 #: db_structure.php:441
654 msgid "Sum"
655 msgstr "Summa"
657 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
658 #, php-format
659 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
660 msgstr "%s är standardlagringsmotorn på denna MySQL-server."
662 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
663 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
664 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
665 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
666 #: tbl_structure.php:554
667 msgid "With selected:"
668 msgstr "Med markerade:"
670 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
671 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
672 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
673 msgid "Check All"
674 msgstr "Markera alla"
676 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
677 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
678 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
679 msgid "Uncheck All"
680 msgstr "Avmarkera alla"
682 #: db_structure.php:488
683 msgid "Check tables having overhead"
684 msgstr "Markera ooptimerade"
686 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
687 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
688 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
689 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
690 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
691 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
692 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
693 msgid "Export"
694 msgstr "Exportera"
696 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
697 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
698 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
699 msgid "Print view"
700 msgstr "Utskriftsvänlig visning"
702 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
703 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
704 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
705 msgid "Empty"
706 msgstr "Töm"
708 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
709 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
710 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
711 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
712 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
713 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
714 msgid "Drop"
715 msgstr "Radera"
717 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
718 #: tbl_operations.php:583
719 msgid "Check table"
720 msgstr "Kontrollera tabell"
722 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
723 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
724 msgid "Optimize table"
725 msgstr "Optimera tabell"
727 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
728 #: tbl_operations.php:613
729 msgid "Repair table"
730 msgstr "Reparera tabell"
732 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
733 #: tbl_operations.php:603
734 msgid "Analyze table"
735 msgstr "Analysera tabell"
737 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
738 msgid "Data Dictionary"
739 msgstr "Datalexikon"
741 #: db_tracking.php:78
742 #, fuzzy
743 msgid "Tracked tables"
744 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
746 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
747 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
748 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
749 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
750 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
751 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
752 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
753 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
754 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
755 msgid "Database"
756 msgstr "Databas"
758 #: db_tracking.php:85
759 #, fuzzy
760 msgid "Last version"
761 msgstr "Skapa relation"
763 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
764 #, fuzzy
765 msgid "Created"
766 msgstr "Skapa"
768 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
769 msgid "Updated"
770 msgstr ""
772 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
773 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
774 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
775 msgid "Status"
776 msgstr "Status"
778 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
779 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
780 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
781 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
782 msgid "Action"
783 msgstr "Åtgärd"
785 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
786 msgid "Delete tracking data for this table"
787 msgstr ""
789 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
790 #: tbl_tracking.php:607
791 msgid "active"
792 msgstr ""
794 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
795 #: tbl_tracking.php:604
796 msgid "not active"
797 msgstr ""
799 #: db_tracking.php:133
800 #, fuzzy
801 msgid "Versions"
802 msgstr "Persiska"
804 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
805 msgid "Tracking report"
806 msgstr ""
808 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
809 #, fuzzy
810 msgid "Structure snapshot"
811 msgstr "Enbart struktur"
813 #: db_tracking.php:164
814 #, fuzzy
815 msgid "Untracked tables"
816 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
818 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
819 #: tbl_structure.php:621
820 #, fuzzy
821 msgid "Track table"
822 msgstr "Kontrollera tabell"
824 #: db_tracking.php:212
825 #, fuzzy
826 msgid "Database Log"
827 msgstr "Databas"
829 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
830 #, php-format
831 msgid "Values for the column \"%s\""
832 msgstr ""
834 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
835 msgid "Enter each value in a separate field."
836 msgstr ""
838 #: export.php:73
839 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
840 msgstr "Vald export-typ måste sparas i fil!"
842 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
843 #, php-format
844 msgid "Insufficient space to save the file %s."
845 msgstr "Otillräckligt utrymme för att spara filen %s."
847 #: export.php:307
848 #, php-format
849 msgid ""
850 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
851 msgstr ""
852 "Filen %s finns redan på servern. Ändra filnamnet eller kryssa i skriv över-"
853 "alternativet."
855 #: export.php:311 export.php:315
856 #, php-format
857 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
858 msgstr "Webbservern har inte tillåtelse att spara filen %s."
860 #: export.php:664
861 #, php-format
862 msgid "Dump has been saved to file %s."
863 msgstr "SQL-satserna har sparats till filen %s."
865 #: import.php:58
866 #, php-format
867 msgid ""
868 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
869 "s for ways to workaround this limit."
870 msgstr ""
871 "Du försökte förmodligen ladda upp en för stor fil. Se %sdokumentationen%s "
872 "för metoder att gå runt denna begränsning."
874 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
875 #: libraries/File.class.php:676
876 msgid "File could not be read"
877 msgstr "Filen kunde inte läsas"
879 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
880 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
881 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
882 #, php-format
883 msgid ""
884 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
885 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
886 msgstr ""
887 "Du försökta ladda en fil med komprimering (%s) som inte stöds. Antingen är "
888 "stöd för det inte implementerat eller inaktiverat i din konfiguration."
890 #: import.php:335
891 msgid ""
892 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
893 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
894 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
895 msgstr ""
896 "Inga data att importera mottogs. Antingen skickades inget filnamn eller så "
897 "översteg filens storlek den maximala som tillåts av din PHP-konfiguration.. "
898 "Se FAQ 1.16."
900 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
901 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
902 msgstr "Kunde inte ladda tillägg för import. Kontrollera din installation!"
904 #: import.php:395
905 msgid "The bookmark has been deleted."
906 msgstr "Bokmärket har tagits bort."
908 #: import.php:399
909 msgid "Showing bookmark"
910 msgstr "Visar bokmärke"
912 #: import.php:401 sql.php:811
913 #, php-format
914 msgid "Bookmark %s created"
915 msgstr "Bokmärket %s har skapats"
917 #: import.php:407 import.php:413
918 #, php-format
919 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
920 msgstr "Importen har avslutats korrekt, %d frågor utförda."
922 #: import.php:422
923 msgid ""
924 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
925 "file and import will resume."
926 msgstr ""
927 "Skriptets tidsbegränsning har överskridits. Om du vill slutföra importen, "
928 "importera samma fil igen så kommer importen att återupptas."
930 #: import.php:424
931 msgid ""
932 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
933 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
934 msgstr ""
935 "Dock blev inga data bearbetade i senaste körningen. Detta betyder vanligtvis "
936 "att phpMyAdmin inte kan slutföra denna import såvida du inte ökar PHP:s "
937 "tidsbegränsningar."
939 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
940 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
941 msgid "Back"
942 msgstr "Bakåt"
944 #: index.php:183
945 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
946 msgstr "phpMyAdmin fungerar tyvärr endast med webbläsare som hanterar ramar."
948 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
949 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
950 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
951 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
952 msgid "Click to select"
953 msgstr ""
955 #: js/messages.php:26
956 msgid "Click to unselect"
957 msgstr ""
959 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
960 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
961 msgstr "\"DROP DATABASE\"-satser är inaktiverade."
963 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
964 msgid "Do you really want to "
965 msgstr "Vill du verkligen "
967 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
968 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
969 msgstr "Du håller på att FÖRGÖRA en hel databas!"
971 #: js/messages.php:32
972 msgid "Dropping Event"
973 msgstr ""
975 #: js/messages.php:33
976 #, fuzzy
977 #| msgid "Procedures"
978 msgid "Dropping Procedure"
979 msgstr "Procedurer"
981 #: js/messages.php:35
982 #, fuzzy
983 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
984 msgid "Deleting tracking data"
985 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
987 #: js/messages.php:36
988 msgid "Dropping Primary Key/Index"
989 msgstr ""
991 #: js/messages.php:37
992 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
993 msgstr "Denna operation kan ta lång tid. Försätt ändå?"
995 #: js/messages.php:40
996 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
997 msgstr "Du håller på att inaktivera en BLOB-förvaringsplats!"
999 #: js/messages.php:41
1000 #, php-format
1001 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1002 msgstr "Vill du verkligen inaktivera alla BLOB-referenser för databas %s?"
1004 #: js/messages.php:44
1005 msgid "Missing value in the form!"
1006 msgstr "Värde saknas i formuläret!"
1008 #: js/messages.php:45
1009 msgid "This is not a number!"
1010 msgstr "Det är inte ett nummer!"
1012 #: js/messages.php:48
1013 msgid "The host name is empty!"
1014 msgstr "Värdnamnet är tomt!"
1016 #: js/messages.php:49
1017 msgid "The user name is empty!"
1018 msgstr "Användarnamnet är tomt!"
1020 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1021 msgid "The password is empty!"
1022 msgstr "Lösenordet är tomt!"
1024 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1025 msgid "The passwords aren't the same!"
1026 msgstr "Lösenorden är inte lika!"
1028 #: js/messages.php:52
1029 #, fuzzy
1030 #| msgid "Add a new User"
1031 msgid "Add a New User"
1032 msgstr "Lägg till ny användare"
1034 #: js/messages.php:53
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Create User"
1037 msgstr "Skapa relation"
1039 #: js/messages.php:54
1040 #, fuzzy
1041 #| msgid "Reloading the privileges"
1042 msgid "Reloading Privileges"
1043 msgstr "Laddar om privilegierna"
1045 #: js/messages.php:55
1046 #, fuzzy
1047 #| msgid "Remove selected users"
1048 msgid "Removing Selected Users"
1049 msgstr "Ta bort markerade användare"
1051 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1052 msgid "Close"
1053 msgstr ""
1055 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1056 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1057 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1058 msgid "Cancel"
1059 msgstr "Avbryt"
1061 #: js/messages.php:63
1062 #, fuzzy
1063 #| msgid "Load"
1064 msgid "Loading"
1065 msgstr "Ladda"
1067 #: js/messages.php:64
1068 #, fuzzy
1069 #| msgid "Processes"
1070 msgid "Processing Request"
1071 msgstr "Processer"
1073 #: js/messages.php:65
1074 msgid "Error in Processing Request"
1075 msgstr ""
1077 #: js/messages.php:66
1078 msgid "Dropping Column"
1079 msgstr ""
1081 #: js/messages.php:67
1082 msgid "Adding Primary Key"
1083 msgstr ""
1085 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1086 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1087 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1088 msgid "OK"
1089 msgstr "OK"
1091 #: js/messages.php:71
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "Rename database to"
1094 msgid "Renaming Databases"
1095 msgstr "Döp om databasen till"
1097 #: js/messages.php:72
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "Rename database to"
1100 msgid "Reload Database"
1101 msgstr "Döp om databasen till"
1103 #: js/messages.php:73
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "Copy database to"
1106 msgid "Copying Database"
1107 msgstr "Kopiera databas till"
1109 #: js/messages.php:74
1110 #, fuzzy
1111 #| msgid "Charset"
1112 msgid "Changing Charset"
1113 msgstr "Teckenuppsättning"
1115 #: js/messages.php:75
1116 #, fuzzy
1117 #| msgid "Table must have at least one field."
1118 msgid "Table must have at least one column"
1119 msgstr "Tabell måste ha åtminstone ett fält."
1121 #: js/messages.php:76
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "Create table"
1124 msgid "Create Table"
1125 msgstr "Skapa tabell"
1127 #: js/messages.php:81
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "Search"
1130 msgid "Searching"
1131 msgstr "Sök"
1133 #: js/messages.php:84
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "SQL Query box"
1136 msgid "Hide query box"
1137 msgstr "SQL-frågeruta"
1139 #: js/messages.php:85
1140 #, fuzzy
1141 #| msgid "SQL Query box"
1142 msgid "Show query box"
1143 msgstr "SQL-frågeruta"
1145 #: js/messages.php:86
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "Engines"
1148 msgid "Inline Edit"
1149 msgstr "Motorer"
1151 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1152 #: tbl_indexes.php:223
1153 msgid "Ignore"
1154 msgstr "Ignorera"
1156 #: js/messages.php:92
1157 msgid "Select referenced key"
1158 msgstr "Välj refererad nyckel"
1160 #: js/messages.php:93
1161 msgid "Select Foreign Key"
1162 msgstr "Välj främmande nyckel"
1164 #: js/messages.php:94
1165 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1166 msgstr "Välj den primära nyckeln eller en unik nyckel"
1168 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1169 #, fuzzy
1170 #| msgid "Choose field to display"
1171 msgid "Choose column to display"
1172 msgstr "Välj fält som ska visas"
1174 #: js/messages.php:98
1175 msgid "Add an option for column "
1176 msgstr ""
1178 #: js/messages.php:101
1179 #, fuzzy
1180 #| msgid "Generate Password"
1181 msgid "Generate password"
1182 msgstr "Generera lösenord"
1184 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1185 msgid "Generate"
1186 msgstr "Generera"
1188 #: js/messages.php:103
1189 #, fuzzy
1190 #| msgid "Change password"
1191 msgid "Change Password"
1192 msgstr "Byt lösenord"
1194 #: js/messages.php:106
1195 #, fuzzy
1196 #| msgid "Mon"
1197 msgid "More"
1198 msgstr "Mån"
1200 #. l10n: Display text for calendar close link
1201 #: js/messages.php:116
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "Donate"
1204 msgid "Done"
1205 msgstr "Donera"
1207 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1208 #: js/messages.php:118
1209 #, fuzzy
1210 #| msgid "Previous"
1211 msgid "Prev"
1212 msgstr "Föregående"
1214 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1215 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2333
1216 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1217 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1218 #: tbl_structure.php:893
1219 msgid "Next"
1220 msgstr "Nästa"
1222 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1223 #: js/messages.php:122
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "Total"
1226 msgid "Today"
1227 msgstr "Totalt"
1229 #: js/messages.php:125
1230 #, fuzzy
1231 #| msgid "Binary"
1232 msgid "January"
1233 msgstr "Binär"
1235 #: js/messages.php:126
1236 msgid "February"
1237 msgstr ""
1239 #: js/messages.php:127
1240 #, fuzzy
1241 #| msgid "Mar"
1242 msgid "March"
1243 msgstr "mars"
1245 #: js/messages.php:128
1246 #, fuzzy
1247 #| msgid "Apr"
1248 msgid "April"
1249 msgstr "april"
1251 #: js/messages.php:129
1252 msgid "May"
1253 msgstr "maj"
1255 #: js/messages.php:130
1256 #, fuzzy
1257 #| msgid "Jun"
1258 msgid "June"
1259 msgstr "juni"
1261 #: js/messages.php:131
1262 #, fuzzy
1263 #| msgid "Jul"
1264 msgid "July"
1265 msgstr "juli"
1267 #: js/messages.php:132
1268 #, fuzzy
1269 #| msgid "Aug"
1270 msgid "August"
1271 msgstr "augusti"
1273 #: js/messages.php:133
1274 msgid "September"
1275 msgstr ""
1277 #: js/messages.php:134
1278 #, fuzzy
1279 #| msgid "Oct"
1280 msgid "October"
1281 msgstr "oktober"
1283 #: js/messages.php:135
1284 msgid "November"
1285 msgstr ""
1287 #: js/messages.php:136
1288 msgid "December"
1289 msgstr ""
1291 #. l10n: Short month name
1292 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1538
1293 msgid "Jan"
1294 msgstr "januari"
1296 #. l10n: Short month name
1297 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1540
1298 msgid "Feb"
1299 msgstr "februari"
1301 #. l10n: Short month name
1302 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1542
1303 msgid "Mar"
1304 msgstr "mars"
1306 #. l10n: Short month name
1307 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1544
1308 msgid "Apr"
1309 msgstr "april"
1311 #. l10n: Short month name
1312 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1546
1313 #, fuzzy
1314 #| msgid "May"
1315 msgctxt "Short month name"
1316 msgid "May"
1317 msgstr "maj"
1319 #. l10n: Short month name
1320 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1548
1321 msgid "Jun"
1322 msgstr "juni"
1324 #. l10n: Short month name
1325 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1550
1326 msgid "Jul"
1327 msgstr "juli"
1329 #. l10n: Short month name
1330 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1552
1331 msgid "Aug"
1332 msgstr "augusti"
1334 #. l10n: Short month name
1335 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1554
1336 msgid "Sep"
1337 msgstr "september"
1339 #. l10n: Short month name
1340 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1556
1341 msgid "Oct"
1342 msgstr "oktober"
1344 #. l10n: Short month name
1345 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1558
1346 msgid "Nov"
1347 msgstr "november"
1349 #. l10n: Short month name
1350 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1560
1351 msgid "Dec"
1352 msgstr "december"
1354 #: js/messages.php:165
1355 #, fuzzy
1356 #| msgid "Sun"
1357 msgid "Sunday"
1358 msgstr "Sön"
1360 #: js/messages.php:166
1361 #, fuzzy
1362 #| msgid "Mon"
1363 msgid "Monday"
1364 msgstr "Mån"
1366 #: js/messages.php:167
1367 #, fuzzy
1368 #| msgid "Tue"
1369 msgid "Tuesday"
1370 msgstr "Tis"
1372 #: js/messages.php:168
1373 msgid "Wednesday"
1374 msgstr ""
1376 #: js/messages.php:169
1377 msgid "Thursday"
1378 msgstr ""
1380 #: js/messages.php:170
1381 #, fuzzy
1382 #| msgid "Fri"
1383 msgid "Friday"
1384 msgstr "Fre"
1386 #: js/messages.php:171
1387 msgid "Saturday"
1388 msgstr ""
1390 #. l10n: Short week day name
1391 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1563
1392 msgid "Sun"
1393 msgstr "Sön"
1395 #. l10n: Short week day name
1396 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1565
1397 msgid "Mon"
1398 msgstr "Mån"
1400 #. l10n: Short week day name
1401 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1567
1402 msgid "Tue"
1403 msgstr "Tis"
1405 #. l10n: Short week day name
1406 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1569
1407 msgid "Wed"
1408 msgstr "Ons"
1410 #. l10n: Short week day name
1411 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1571
1412 msgid "Thu"
1413 msgstr "Tors"
1415 #. l10n: Short week day name
1416 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1573
1417 msgid "Fri"
1418 msgstr "Fre"
1420 #. l10n: Short week day name
1421 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1575
1422 msgid "Sat"
1423 msgstr "Lör"
1425 #. l10n: Minimal week day name
1426 #: js/messages.php:191
1427 #, fuzzy
1428 #| msgid "Sun"
1429 msgid "Su"
1430 msgstr "Sön"
1432 #. l10n: Minimal week day name
1433 #: js/messages.php:193
1434 #, fuzzy
1435 #| msgid "Mon"
1436 msgid "Mo"
1437 msgstr "Mån"
1439 #. l10n: Minimal week day name
1440 #: js/messages.php:195
1441 #, fuzzy
1442 #| msgid "Tue"
1443 msgid "Tu"
1444 msgstr "Tis"
1446 #. l10n: Minimal week day name
1447 #: js/messages.php:197
1448 #, fuzzy
1449 #| msgid "Wed"
1450 msgid "We"
1451 msgstr "Ons"
1453 #. l10n: Minimal week day name
1454 #: js/messages.php:199
1455 #, fuzzy
1456 #| msgid "Thu"
1457 msgid "Th"
1458 msgstr "Tors"
1460 #. l10n: Minimal week day name
1461 #: js/messages.php:201
1462 #, fuzzy
1463 #| msgid "Fri"
1464 msgid "Fr"
1465 msgstr "Fre"
1467 #. l10n: Minimal week day name
1468 #: js/messages.php:203
1469 #, fuzzy
1470 #| msgid "Sat"
1471 msgid "Sa"
1472 msgstr "Lör"
1474 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1475 #: js/messages.php:205
1476 #, fuzzy
1477 #| msgid "Wiki"
1478 msgid "Wk"
1479 msgstr "Wiki"
1481 #: js/messages.php:207
1482 msgid "Hour"
1483 msgstr ""
1485 #: js/messages.php:208
1486 #, fuzzy
1487 #| msgid "in use"
1488 msgid "Minute"
1489 msgstr "används"
1491 #: js/messages.php:209
1492 #, fuzzy
1493 #| msgid "per second"
1494 msgid "Second"
1495 msgstr "per sekund"
1497 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1498 msgid "Font size"
1499 msgstr "Teckenstorlek"
1501 #: libraries/File.class.php:315
1502 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1503 msgstr ""
1504 "Den uppladdade filen överskrider direktivet upload_max_filesize i php.ini."
1506 #: libraries/File.class.php:318
1507 msgid ""
1508 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1509 "the HTML form."
1510 msgstr ""
1511 "Den uppladdade filen överskrider direktivet MAX_FILE_SIZE som specificerades "
1512 "i HTML-formuläret."
1514 #: libraries/File.class.php:321
1515 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1516 msgstr "Den uppladdade filen var endast delvis uppladdad."
1518 #: libraries/File.class.php:324
1519 msgid "Missing a temporary folder."
1520 msgstr "Saknar en temporär katalog."
1522 #: libraries/File.class.php:327
1523 msgid "Failed to write file to disk."
1524 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
1526 #: libraries/File.class.php:330
1527 msgid "File upload stopped by extension."
1528 msgstr "Filuppladdning stoppades av tillägg."
1530 #: libraries/File.class.php:333
1531 msgid "Unknown error in file upload."
1532 msgstr "Okänt fel i filuppladdning."
1534 #: libraries/File.class.php:624
1535 msgid ""
1536 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1537 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1538 msgstr "Fel vid flytt av uppladdad fil, se FAQ 1.11"
1540 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1541 msgid "No index defined!"
1542 msgstr "Inga index är definierade!"
1544 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1545 #: tbl_tracking.php:310
1546 msgid "Indexes"
1547 msgstr "Index"
1549 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1550 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1551 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1552 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1553 msgid "Unique"
1554 msgstr "Unik"
1556 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1557 msgid "Packed"
1558 msgstr "Packad"
1560 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1561 msgid "Cardinality"
1562 msgstr "Kardinalitet"
1564 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1565 msgid "Comment"
1566 msgstr "Kommentar"
1568 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1569 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1570 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1571 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1572 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1573 msgid "Edit"
1574 msgstr "Ändra"
1576 #: libraries/Index.class.php:471
1577 msgid "The primary key has been dropped"
1578 msgstr "Den primära nyckeln har tagits bort"
1580 #: libraries/Index.class.php:475
1581 #, php-format
1582 msgid "Index %s has been dropped"
1583 msgstr "Index %s har tagits bort"
1585 #: libraries/Index.class.php:576
1586 #, php-format
1587 msgid ""
1588 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1589 "removed."
1590 msgstr ""
1591 "Indexen %1$s och %2$s verkar vara identiska och ett av dem kan möjligen tas "
1592 "bort."
1594 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1595 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1596 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1597 msgid "Databases"
1598 msgstr "Databaser"
1600 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1601 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1602 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1603 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1604 msgid "Error"
1605 msgstr "Fel"
1607 #: libraries/Message.class.php:281
1608 #, fuzzy, php-format
1609 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1610 msgid "%1$d row affected."
1611 msgid_plural "%1$d rows affected."
1612 msgstr[0] "%1$d rad(er) påverkade."
1613 msgstr[1] "%1$d rad(er) påverkade."
1615 #: libraries/Message.class.php:300
1616 #, fuzzy, php-format
1617 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1618 msgid "%1$d row deleted."
1619 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1620 msgstr[0] "%1$d rad(er) borttagna."
1621 msgstr[1] "%1$d rad(er) borttagna."
1623 #: libraries/Message.class.php:319
1624 #, fuzzy, php-format
1625 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1626 msgid "%1$d row inserted."
1627 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1628 msgstr[0] "%1$d rad(er) infogade."
1629 msgstr[1] "%1$d rad(er) infogade."
1631 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1632 msgid ""
1633 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1634 msgstr ""
1635 "Det finns ingen tillgänglig detaljerad statusinformation för denna "
1636 "lagringsmotor."
1638 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1639 #, php-format
1640 msgid "%s is available on this MySQL server."
1641 msgstr "%s är tillgänglig på denna MySQL-server."
1643 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1644 #, php-format
1645 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1646 msgstr "%s har inaktiverats på denna MySQL-server."
1648 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1649 #, php-format
1650 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1651 msgstr "Denna MySQL-server har inte stöd för lagringsmotorn %s."
1653 #: libraries/Table.class.php:1017
1654 msgid "Invalid database"
1655 msgstr "Ogiltig databas"
1657 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1658 msgid "Invalid table name"
1659 msgstr "Ogiltigt tabellnamn"
1661 #: libraries/Table.class.php:1046
1662 #, php-format
1663 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1664 msgstr "Fel vid namnbyte på tabell %1$s till %2$s"
1666 #: libraries/Table.class.php:1129
1667 #, php-format
1668 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1669 msgstr "Tabell %s har döpts om till %s"
1671 #: libraries/Theme.class.php:160
1672 #, php-format
1673 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1674 msgstr "Ingen giltig sökväg till bilder för tema %s hittades!"
1676 #: libraries/Theme.class.php:380
1677 msgid "No preview available."
1678 msgstr "Ingen förhandsgranskning tillgänglig."
1680 #: libraries/Theme.class.php:383
1681 msgid "take it"
1682 msgstr "använd detta"
1684 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1685 #, php-format
1686 msgid "Default theme %s not found!"
1687 msgstr "Standardtema %s hittades inte!"
1689 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1690 #, php-format
1691 msgid "Theme %s not found!"
1692 msgstr "Tema %s hittades inte!"
1694 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1695 #, php-format
1696 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1697 msgstr "Temats sökväg för tema %s hittades inte!"
1699 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1700 #: themes.php:40
1701 msgid "Theme / Style"
1702 msgstr "Tema / Stil"
1704 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1705 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1706 msgstr "Kan ej skapa förbindelse: ogiltiga inställningar."
1708 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1709 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1710 #: test/theme.php:151
1711 #, php-format
1712 msgid "Welcome to %s"
1713 msgstr "Välkommen till %s"
1715 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1716 #, php-format
1717 msgid ""
1718 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1719 "1$ssetup script%2$s to create one."
1720 msgstr ""
1721 "Trolig orsak till detta är att du inte skapade en konfigurationsfil. Du vill "
1722 "kanske använda %1$suppsättningsskript%2$s för att skapa en."
1724 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1725 msgid ""
1726 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1727 "connection. You should check the host, username and password in your "
1728 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1729 "the administrator of the MySQL server."
1730 msgstr ""
1731 "phpMyAdmin försökte skapa en förbindelse till MySQL-servern, men servern "
1732 "nekade uppkopplingen. Kontrollera värd, användarnamn och lösenord i config."
1733 "inc.php och förvissa dig om att de stämmer överens med informationen från "
1734 "administratören av MySQL-servern."
1736 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1737 msgid "Log in"
1738 msgstr "Logga in"
1740 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1742 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1743 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1744 msgid "phpMyAdmin documentation"
1745 msgstr "phpMyAdmin dokumentation"
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1748 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1749 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1750 msgstr "Du kan ange värdnamn/IP-adress och port separerade med mellanslag."
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1753 msgid "Server:"
1754 msgstr "Server"
1756 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1757 msgid "Username:"
1758 msgstr "Användarnamn:"
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1761 msgid "Password:"
1762 msgstr "Lösenord:"
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1765 msgid "Server Choice"
1766 msgstr "Serverval"
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1769 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1770 msgstr "Kakor (cookies) måste tillåtas för att gå vidare."
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1773 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1774 msgid ""
1775 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1776 msgstr ""
1777 "Inloggning utan lösenord är inte tillåtet enligt konfiguration (se "
1778 "AllowNoPassword)"
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1781 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1782 #, php-format
1783 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1784 msgstr "Ingen aktivitet sedan %s sekunder eller mer. Var god logga in igen"
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1788 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1789 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1790 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
1792 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1793 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1794 msgstr "Fel användarnamn/lösenord. Åtkomst nekad."
1796 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1797 #, php-format
1798 msgid "File %s does not contain any key id"
1799 msgstr "Filen %s innehåller inget nyckelid"
1801 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1802 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1803 msgid "Hardware authentication failed"
1804 msgstr "Hårdvaruautentisering misslyckades"
1806 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1807 msgid "No valid authentication key plugged"
1808 msgstr "Giltig autentiseringsnyckel saknas"
1810 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1811 msgid "Authenticating..."
1812 msgstr "Autentisering pågår..."
1814 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1815 msgid "PBMS error"
1816 msgstr ""
1818 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1819 #, fuzzy
1820 #| msgid "MySQL connection collation"
1821 msgid "PBMS connection failed:"
1822 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
1824 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1825 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1826 msgstr ""
1828 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1829 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1830 msgstr ""
1832 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1833 msgid "View image"
1834 msgstr "Visa bild"
1836 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1837 msgid "Play audio"
1838 msgstr "Spela ljud"
1840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1841 msgid "View video"
1842 msgstr "Visa video"
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1845 msgid "Download file"
1846 msgstr "Ladda ner fil"
1848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1849 #, php-format
1850 msgid "Could not open file: %s"
1851 msgstr ""
1853 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1854 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1855 #: server_status.php:377
1856 msgid "Tables"
1857 msgstr "Tabeller"
1859 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1860 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1861 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1862 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1863 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1864 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1865 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1866 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1867 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1868 #: tbl_structure.php:757
1869 msgid "Data"
1870 msgstr "Data"
1872 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1873 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1874 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1875 msgid "Total"
1876 msgstr "Totalt"
1878 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1879 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1880 msgid "Overhead"
1881 msgstr "Outnyttjat"
1883 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Jump to database"
1886 msgstr "Inga databaser"
1888 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Not replicated"
1891 msgstr "Serverkonfiguration"
1893 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1894 #, fuzzy
1895 #| msgid "Replication"
1896 msgid "Replicated"
1897 msgstr "Replikering"
1899 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1900 #, php-format
1901 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1902 msgstr "Kontrollera privilegier för databas &quot;%s&quot;."
1904 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1905 msgid "Check Privileges"
1906 msgstr "Kontrollera privilegier"
1908 #: libraries/chart.lib.php:40
1909 #, fuzzy
1910 #| msgid "Show statistics"
1911 msgid "Query statistics"
1912 msgstr "Visa statistik"
1914 #: libraries/chart.lib.php:63
1915 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1916 msgstr ""
1918 #: libraries/chart.lib.php:83
1919 #, fuzzy
1920 #| msgid "Query results operations"
1921 msgid "Query results"
1922 msgstr "Operationer för frågeresultat"
1924 #: libraries/chart.lib.php:109
1925 msgid "No data found for the chart."
1926 msgstr ""
1928 #: libraries/chart.lib.php:249
1929 msgid "GD extension is needed for charts."
1930 msgstr ""
1932 #: libraries/chart.lib.php:252
1933 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1934 msgstr ""
1936 #: libraries/common.inc.php:576
1937 msgid ""
1938 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1939 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1940 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1941 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1942 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1943 "is fine."
1944 msgstr ""
1945 "phpMyAdmin kunde inte läsa din konfigurationsfil!<br />Detta kan inträffa om "
1946 "PHP hittar ett fel i den eller om PHP inte hittar filen.<br />Anropa "
1947 "konfigurationsfilen direkt mha länken nedan och läs PHP:s felmeddelande(n) "
1948 "som du erhåller. I de flesta fall saknas ett citationstecken eller ett "
1949 "semikolon någonstans.<br />Om du erhåller en tom sida är allt bra."
1951 #: libraries/common.inc.php:587
1952 #, fuzzy, php-format
1953 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1954 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1955 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
1957 #: libraries/common.inc.php:592
1958 msgid ""
1959 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1960 "configuration file!"
1961 msgstr ""
1962 "Variabeln <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MÅSTE anges i din "
1963 "konfigurationsfil!"
1965 #: libraries/common.inc.php:622
1966 #, fuzzy, php-format
1967 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1968 msgid "Invalid server index: %s"
1969 msgstr "Ogiltigt serverindex: \"%s\""
1971 #: libraries/common.inc.php:629
1972 #, php-format
1973 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1974 msgstr "Ogiltigt värdnamn för server %1$s. Var god granska din konfiguration."
1976 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:482
1977 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1978 msgid "Server"
1979 msgstr "Server"
1981 #: libraries/common.inc.php:826
1982 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1983 msgstr "Ogiltig metod för autentisering angiven i konfiguration:"
1985 #: libraries/common.inc.php:929
1986 #, php-format
1987 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1988 msgstr "Du bör uppgradera till %s %s eller senare."
1990 #: libraries/common.lib.php:145
1991 #, php-format
1992 msgid "Max: %s%s"
1993 msgstr "Maximal storlek: %s%s"
1995 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1996 #: libraries/common.lib.php:407
1997 #, fuzzy
1998 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1999 msgid "en"
2000 msgstr "Skickade"
2002 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2003 #: libraries/common.lib.php:411
2004 #, fuzzy
2005 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2006 msgid "en"
2007 msgstr "Skickade"
2009 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2010 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2011 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2012 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2013 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2014 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2015 #: main.php:212
2016 msgid "Documentation"
2017 msgstr "Dokumentation"
2019 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2020 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2021 msgid "SQL query"
2022 msgstr "SQL-fråga"
2024 #: libraries/common.lib.php:621
2025 msgid "MySQL said: "
2026 msgstr "MySQL sa: "
2028 #: libraries/common.lib.php:1071
2029 #, fuzzy
2030 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2031 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2032 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
2034 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2035 msgid "Explain SQL"
2036 msgstr "Förklara SQL-kod"
2038 #: libraries/common.lib.php:1115
2039 msgid "Skip Explain SQL"
2040 msgstr "Utan SQL-förklaring"
2042 #: libraries/common.lib.php:1149
2043 msgid "Without PHP Code"
2044 msgstr "Utan PHP-kod"
2046 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2047 msgid "Create PHP Code"
2048 msgstr "Skapa PHP-kod"
2050 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2051 #: server_status.php:458
2052 msgid "Refresh"
2053 msgstr "Uppdatera"
2055 #: libraries/common.lib.php:1179
2056 msgid "Skip Validate SQL"
2057 msgstr "Utan SQL-validering"
2059 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2060 msgid "Validate SQL"
2061 msgstr "Validera SQL-kod"
2063 #: libraries/common.lib.php:1237
2064 msgid "Inline edit of this query"
2065 msgstr ""
2067 #: libraries/common.lib.php:1239
2068 #, fuzzy
2069 #| msgid "Engines"
2070 msgid "Inline"
2071 msgstr "Motorer"
2073 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2074 msgid "Profiling"
2075 msgstr "Under produktion"
2077 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2078 #: server_processlist.php:57
2079 msgid "Time"
2080 msgstr "Tid"
2082 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2083 #: libraries/common.lib.php:1362
2084 msgid "B"
2085 msgstr "bytes"
2087 #: libraries/common.lib.php:1362
2088 msgid "KiB"
2089 msgstr "KiB"
2091 #: libraries/common.lib.php:1362
2092 msgid "MiB"
2093 msgstr "MiB"
2095 #: libraries/common.lib.php:1362
2096 msgid "GiB"
2097 msgstr "GiB"
2099 #: libraries/common.lib.php:1362
2100 msgid "TiB"
2101 msgstr "TiB"
2103 #: libraries/common.lib.php:1362
2104 msgid "PiB"
2105 msgstr "PiB"
2107 #: libraries/common.lib.php:1362
2108 msgid "EiB"
2109 msgstr "EiB"
2111 #. l10n: Thousands separator
2112 #: libraries/common.lib.php:1400
2113 msgid ","
2114 msgstr " "
2116 #. l10n: Decimal separator
2117 #: libraries/common.lib.php:1402
2118 msgid "."
2119 msgstr ","
2121 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2122 #: libraries/common.lib.php:1579
2123 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2124 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2125 msgstr "%d %B %Y kl %H:%M"
2127 #: libraries/common.lib.php:1889
2128 #, php-format
2129 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2130 msgstr "%s dagar, %s timmar, %s minuter och %s sekunder"
2132 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2133 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:742
2134 msgid "Begin"
2135 msgstr "Början"
2137 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2138 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2139 #: server_binlog.php:156
2140 msgid "Previous"
2141 msgstr "Föregående"
2143 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2144 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2145 msgid "End"
2146 msgstr "Slutet"
2148 #: libraries/common.lib.php:2409
2149 #, php-format
2150 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2151 msgstr "Hoppa till databas &quot;%s&quot;."
2153 #: libraries/common.lib.php:2428
2154 #, php-format
2155 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2156 msgstr "Funktionaliteten för %s påverkas av en känd bugg, se %s"
2158 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2159 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2160 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2161 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2162 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2163 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2164 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2165 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2166 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2167 #: tbl_tracking.php:263
2168 msgid "Structure"
2169 msgstr "Struktur"
2171 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2172 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2173 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2174 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2175 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2176 msgid "SQL"
2177 msgstr "SQL"
2179 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2180 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2181 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2182 msgid "Insert"
2183 msgstr "Lägg till"
2185 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2186 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2187 #: view_operations.php:87
2188 msgid "Operations"
2189 msgstr "Operationer"
2191 #: libraries/common.lib.php:2950
2192 msgid "Browse your computer:"
2193 msgstr ""
2195 #: libraries/common.lib.php:2963
2196 #, fuzzy, php-format
2197 #| msgid "web server upload directory"
2198 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2199 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
2201 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2202 #: tbl_change.php:925
2203 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2204 msgstr "Katalogen som du konfigurerat för uppladdning kan inte nås"
2206 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2207 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2208 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2209 #: libraries/import.lib.php:1172
2210 #, fuzzy
2211 msgid "structure"
2212 msgstr "Struktur"
2214 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2215 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2216 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2217 msgid "data"
2218 msgstr ""
2220 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2221 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2222 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2223 #, fuzzy
2224 #| msgid "Structure and data"
2225 msgid "structure and data"
2226 msgstr "Struktur och data"
2228 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2229 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2230 msgstr ""
2232 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2233 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2234 msgstr ""
2236 #: libraries/config.values.php:101
2237 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2238 msgstr ""
2240 #: libraries/config.values.php:119
2241 #, fuzzy
2242 #| msgid "Complete inserts"
2243 msgid "complete inserts"
2244 msgstr "Kompletta infogningar"
2246 #: libraries/config.values.php:120
2247 #, fuzzy
2248 #| msgid "Extended inserts"
2249 msgid "extended inserts"
2250 msgstr "Utökade infogningar"
2252 #: libraries/config.values.php:121
2253 msgid "both of the above"
2254 msgstr ""
2256 #: libraries/config.values.php:122
2257 msgid "neither of the above"
2258 msgstr ""
2260 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2261 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2262 msgid "Not a positive number"
2263 msgstr "Inte ett positivt tal"
2265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2266 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2267 msgid "Not a non-negative number"
2268 msgstr "Inte ett icke-negativt tal"
2270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2271 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2272 msgid "Not a valid port number"
2273 msgstr "Inte ett giltigt portnummer"
2275 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2276 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2277 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2278 msgid "Incorrect value"
2279 msgstr "Felaktigt värde"
2281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2282 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2283 #, php-format
2284 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2285 msgstr ""
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2288 #, php-format
2289 msgid "Missing data for %s"
2290 msgstr "Saknar data för %s"
2292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2294 #, fuzzy
2295 #| msgid "Variable"
2296 msgid "unavailable"
2297 msgstr "Variabel"
2299 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2300 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2301 #, php-format
2302 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2303 msgstr ""
2305 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2306 #, php-format
2307 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2308 msgstr ""
2310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2311 #, php-format
2312 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2313 msgstr ""
2315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2316 msgid "SQL Validator is disabled"
2317 msgstr ""
2319 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2320 #, fuzzy
2321 #| msgid "PHP extension to use"
2322 msgid "SOAP extension not found"
2323 msgstr "PHP-tillägg att använda"
2325 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2326 #, fuzzy, php-format
2327 #| msgid "Maximum tables"
2328 msgid "maximum %s"
2329 msgstr "Max antal tabeller"
2331 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2332 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2333 msgstr ""
2335 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2336 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2337 msgid "Disabled"
2338 msgstr "Inaktiverat"
2340 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2341 #, php-format
2342 msgid "Set value: %s"
2343 msgstr "Ange värde: %s"
2345 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2347 msgid "Restore default value"
2348 msgstr "Återställ standardvärde"
2350 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2351 msgid "Allow users to customize this value"
2352 msgstr ""
2354 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2355 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2356 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2357 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2358 #: tbl_relation.php:563
2359 msgid "Save"
2360 msgstr "Spara"
2362 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2364 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2365 msgid "Reset"
2366 msgstr "Återställ"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2369 msgid ""
2370 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2371 msgstr ""
2372 "Om aktiverat kan användare ange valfri MySQL-server i inloggningsformulär "
2373 "för cookie-autentisering"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2376 msgid "Allow login to any MySQL server"
2377 msgstr "Tillåt inloggning till valfri MySQL-server"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2380 msgid ""
2381 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2382 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2383 "cross-frame scripting attacks"
2384 msgstr ""
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2387 msgid "Allow third party framing"
2388 msgstr ""
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2391 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2392 msgstr "Visa &quot;Ta bort databas&quot;-länk för normala användare"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2395 msgid ""
2396 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2397 "authentication"
2398 msgstr ""
2399 "Hemlig lösenordsfras som används för kryptering av cookies i [kbd]cookie[/"
2400 "kbd]-autentisering"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2403 msgid "Blowfish secret"
2404 msgstr "Blowfish-säkerhet"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2407 msgid "Highlight selected rows"
2408 msgstr "Framhäv markerade rader"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2411 msgid "Row marker"
2412 msgstr "Radmarkering"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2415 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2416 msgstr "Framhäv raden under muspekaren"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2419 msgid "Highlight pointer"
2420 msgstr "Framhäv under pekare"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2423 msgid ""
2424 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2425 "import and export operations"
2426 msgstr ""
2427 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering för "
2428 "import- och exportoperationer"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2431 msgid "Bzip2"
2432 msgstr "Bzip2"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2435 #, fuzzy
2436 #| msgid ""
2437 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2438 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2439 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2440 msgid ""
2441 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2442 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2443 "kbd] - allows newlines in columns"
2444 msgstr ""
2445 "Anger vilken typ av redigeringskontroll som ska användas för CHAR- och "
2446 "VARCHAR-fält; [kbd]input[/kbd] - tillåter begränsning av antal tecken, [kbd]"
2447 "textarea[/kbd] - tillåter radbrytningar i fält"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2450 #, fuzzy
2451 #| msgid "CHAR fields editing"
2452 msgid "CHAR columns editing"
2453 msgstr "Redigering av CHAR-fält"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2456 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2457 msgstr "Antal kolumner för CHAR/VARCHAR-textrutor"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2460 msgid "CHAR textarea columns"
2461 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2464 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2465 msgstr "Antal rader för CHAR/VARCHAR-textrutor"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2468 msgid "CHAR textarea rows"
2469 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2472 msgid "Check config file permissions"
2473 msgstr "Kontrollera rättigheter för konfigurationsfil"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2476 msgid ""
2477 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2478 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2479 msgstr ""
2480 "Komprimera gzip/bzip2-exporter i farten utan behov av mycket minne; "
2481 "avaktivera denna funktion om du råkar ut för problem med skapade gzip/bzip2-"
2482 "filer"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2485 msgid "Compress on the fly"
2486 msgstr "Komprimera i farten"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2489 #: setup/frames/index.inc.php:153
2490 msgid "Configuration file"
2491 msgstr "Konfigurationsfil"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2494 msgid ""
2495 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2496 "when you're about to lose data"
2497 msgstr ""
2498 "Anger om en varning (&quot;Vill du verkligen...&quot;) ska visas när du "
2499 "håller på att förlora data"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2502 msgid "Confirm DROP queries"
2503 msgstr "Bekräfta DROP-frågor"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2506 msgid "Debug SQL"
2507 msgstr ""
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2510 #, fuzzy
2511 #| msgid "Databases display options"
2512 msgid "Default display direction"
2513 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2516 msgid ""
2517 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2518 "maximum number for which vertical model is used"
2519 msgstr ""
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2522 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2523 msgstr ""
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2526 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2527 msgstr "Flik som visas när man går till en databas"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2530 msgid "Default database tab"
2531 msgstr "Standard databasflik"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2534 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2535 msgstr "Flik som visas när man går till en server"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2538 msgid "Default server tab"
2539 msgstr "Standard serverflik"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2542 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2543 msgstr "Flik som visas när man går till en tabell"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2546 msgid "Default table tab"
2547 msgstr "Standard tabellflik"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2552 msgstr "Visa binärt innehåll"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Show binary contents as HEX"
2557 msgstr "Visa binärt innehåll"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2560 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2561 msgstr "Visa databaslista som en lista istället för en listkontroll"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2564 msgid "Display databases as a list"
2565 msgstr "Visa databaser som en lista"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2568 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2569 msgstr "Visa serverlista som en lista istället för en listkontroll"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2572 msgid "Display servers as a list"
2573 msgstr "Visa servrar som en lista"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2576 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2577 msgstr ""
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2580 #, fuzzy
2581 #| msgid "Edit next row"
2582 msgid "Edit in window"
2583 msgstr "Ändra nästa rad"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2586 #, fuzzy
2587 #| msgid "Display Features"
2588 msgid "Display errors"
2589 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2592 #, fuzzy
2593 #| msgid "Ignore errors"
2594 msgid "Gather errors"
2595 msgstr "Ignorera fel"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2598 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2599 msgstr ""
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2602 #, fuzzy
2603 #| msgid "Ignore errors"
2604 msgid "Iconic errors"
2605 msgstr "Ignorera fel"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2608 msgid ""
2609 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2610 "limit)"
2611 msgstr ""
2612 "Ange antalet sekunder som ett skript har tillåtelse att köra ([kbd]0[/kbd] "
2613 "för ingen begränsning)"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2616 msgid "Maximum execution time"
2617 msgstr "Max körtid"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2620 msgid "Save as file"
2621 msgstr "Spara som fil"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2624 msgid "Character set of the file"
2625 msgstr "Filens teckenuppsättning"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2628 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2629 msgid "Format"
2630 msgstr "Format"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2633 msgid "Compression"
2634 msgstr "Komprimering"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2641 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2642 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2643 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2644 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2645 #, fuzzy
2646 #| msgid "Put fields names in the first row"
2647 msgid "Put columns names in the first row"
2648 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2652 #: libraries/import/ldi.php:41
2653 #, fuzzy
2654 #| msgid "Fields enclosed by"
2655 msgid "Columns enclosed by"
2656 msgstr "Fälten omges av"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2660 #: libraries/import/ldi.php:42
2661 #, fuzzy
2662 #| msgid "Fields escaped by"
2663 msgid "Columns escaped by"
2664 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2671 msgid "Replace NULL by"
2672 msgstr "Ersätt NULL med"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2675 #, fuzzy
2676 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2677 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2678 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2682 #: libraries/import/ldi.php:40
2683 #, fuzzy
2684 #| msgid "Lines terminated by"
2685 msgid "Columns terminated by"
2686 msgstr "Raderna avslutas med"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2689 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2690 msgid "Lines terminated by"
2691 msgstr "Raderna avslutas med"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2694 #, fuzzy
2695 #| msgid "Excel edition"
2696 msgid "Excel edition"
2697 msgstr "Excel-version"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2700 msgid "Database name template"
2701 msgstr "Mall för databasnamn"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2704 msgid "Server name template"
2705 msgstr "Mall för servernamn"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2708 msgid "Table name template"
2709 msgstr "Mall för tabellnamn"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2714 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2715 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2716 #, fuzzy
2717 #| msgid "%s table(s)"
2718 msgid "Dump table"
2719 msgstr "%s tabell(er)"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2722 msgid "Include table caption"
2723 msgstr "Inkludera tabellrubrik"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2726 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2727 msgid "Table caption"
2728 msgstr "Tabellrubrik"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2731 msgid "Continued table caption"
2732 msgstr "Fortsatt tabellrubrik"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2735 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2736 msgid "Label key"
2737 msgstr "Etikett"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2741 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2742 msgid "MIME type"
2743 msgstr "MIME-typ"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2747 msgid "Relations"
2748 msgstr "Relationer"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2751 #, fuzzy
2752 #| msgid "Export type"
2753 msgid "Export method"
2754 msgstr "Export-typ"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2757 msgid "Save on server"
2758 msgstr "Spara på server"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2761 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2762 msgid "Overwrite existing file(s)"
2763 msgstr "Skriv över befintlig fil(er)"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2766 msgid "Remember file name template"
2767 msgstr "Kom ihåg mall för filnamn"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2770 #, fuzzy
2771 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2772 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2773 msgstr "Använd bakåtcitat runt tabell- och fältnamn"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2776 #: libraries/display_export.lib.php:351
2777 msgid "SQL compatibility mode"
2778 msgstr "SQL-kompatibilitet"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2781 msgid "Syntax to use when inserting data"
2782 msgstr ""
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2785 msgid "Creation/Update/Check dates"
2786 msgstr "Skapad/Uppdaterad/Kontrollerad datum"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2789 msgid "Use delayed inserts"
2790 msgstr "Använd fördröjda infogningar"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2793 msgid "Disable foreign key checks"
2794 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2797 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2798 msgstr "Använd hexadecimal för BLOB"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2801 msgid "Use ignore inserts"
2802 msgstr "Använd IGNORE i infogningar"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2805 msgid "Maximal length of created query"
2806 msgstr "Maximal längd på skapad fråga"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Export type"
2811 msgstr "Export-typ"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2814 msgid "Enclose export in a transaction"
2815 msgstr "Inneslut export i en transaktion"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Export time in UTC"
2820 msgstr "Standard för export"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2823 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2824 msgstr "Tvinga säkrad anslutning vid användning av phpMyAdmin"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2827 msgid "Force SSL connection"
2828 msgstr "Tvinga SSL-anslutning"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2831 msgid ""
2832 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2833 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2834 msgstr ""
2835 "Sorteringsordning för poster i en främmande nyckel-listruta; [kbd]content[/"
2836 "kbd] är refererad data, [kbd]id[/kbd] är nyckelvärdet"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2839 msgid "Foreign key dropdown order"
2840 msgstr "Ordning i främmande nyckel-listruta"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2843 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2844 msgstr "En listruta kommer användas om det är färre poster"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2847 msgid "Foreign key limit"
2848 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2851 msgid "Browse mode"
2852 msgstr "Visningsläge"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2855 msgid "Customize browse mode"
2856 msgstr "Anpassa viningsläge"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2862 #, fuzzy
2863 #| msgid "Customize default export options"
2864 msgid "Customize default options"
2865 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2868 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2869 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2870 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2871 #: libraries/import/csv.php:21
2872 msgid "CSV"
2873 msgstr "CSV"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2876 msgid "Developer"
2877 msgstr ""
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2880 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2881 msgstr ""
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2884 msgid "Edit mode"
2885 msgstr "Redigeringsläge"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2888 msgid "Customize edit mode"
2889 msgstr "Anpassa redigeringsläge"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2892 msgid "Export defaults"
2893 msgstr "Standard för export"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2896 msgid "Customize default export options"
2897 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2900 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2901 msgid "Features"
2902 msgstr "Funktioner"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2905 #, fuzzy
2906 #| msgid "Generate"
2907 msgid "General"
2908 msgstr "Generera"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2911 msgid "Set some commonly used options"
2912 msgstr ""
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2915 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2916 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2917 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2918 msgid "Import"
2919 msgstr "Importera"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2922 msgid "Import defaults"
2923 msgstr "Standard för import"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2926 msgid "Customize default common import options"
2927 msgstr "Anpassa standardalternativ för import"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2930 msgid "Import / export"
2931 msgstr "Importera / exportera"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2934 msgid "Set import and export directories and compression options"
2935 msgstr "Ange kataloger för import och export och alternativ för komprimering"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2938 msgid "LaTeX"
2939 msgstr "LaTeX"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2942 msgid "Databases display options"
2943 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2946 msgid "Navigation frame"
2947 msgstr "Navigeringsram"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2950 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2951 msgstr "Anpassa navigeringsramens utseende"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2954 #: setup/frames/index.inc.php:98
2955 msgid "Servers"
2956 msgstr "Servrar"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2959 msgid "Servers display options"
2960 msgstr "Visningsalternativ för servrar"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2963 msgid "Tables display options"
2964 msgstr "Visningsalternativ för tabeller"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2967 msgid "Main frame"
2968 msgstr "Huvudram"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2971 msgid "Microsoft Office"
2972 msgstr ""
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2975 #, fuzzy
2976 #| msgid "Open Document Text"
2977 msgid "Open Document"
2978 msgstr "OpenDocument-text"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2981 msgid "Other core settings"
2982 msgstr "Andra grundinställningar"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2985 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2986 msgstr "Inställningar som inte passade någon annan stans"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2989 #, fuzzy
2990 #| msgid "Page number:"
2991 msgid "Page titles"
2992 msgstr "Sida:"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2995 msgid ""
2996 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2997 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2998 "get special values."
2999 msgstr ""
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3002 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3003 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3004 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3005 msgid "Query window"
3006 msgstr "Frågefönster"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3009 msgid "Customize query window options"
3010 msgstr "Anpassa alternativ för frågefönster"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3013 msgid "Security"
3014 msgstr "Säkerhet"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3017 msgid ""
3018 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3019 "limit MySQL"
3020 msgstr ""
3021 "Observera att phpMyAdmin endast är ett användargränssnitt och dess "
3022 "funktioner inte begränsar MySQL"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3025 msgid "Basic settings"
3026 msgstr "Grundinställningar"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3029 #, fuzzy
3030 #| msgid "Authentication type"
3031 msgid "Authentication"
3032 msgstr "Typ av autentisering"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3035 #, fuzzy
3036 #| msgid "Authentication type"
3037 msgid "Authentication settings"
3038 msgstr "Typ av autentisering"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3041 msgid "Server configuration"
3042 msgstr "Serverkonfiguration"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3045 msgid ""
3046 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3047 "what they are for"
3048 msgstr ""
3049 "Advancerad serverkonfiguration, ändra inte dessa alternativ såvida du inte "
3050 "vet vad de är till för"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3053 msgid "Enter server connection parameters"
3054 msgstr "Ange parametrar för anslutning till server"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3057 #, fuzzy
3058 #| msgid "Configuration file"
3059 msgid "Configuration storage"
3060 msgstr "Konfigurationsfil"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3063 #, fuzzy
3064 #| msgid ""
3065 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3066 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3067 #| "in documentation"
3068 msgid ""
3069 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3070 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3071 "storage[/a] in documentation"
3072 msgstr ""
3073 "Konfigurera phpMyAdmin-databas att få tillgång till extra funktionalitet, se "
3074 "[a@../Documentation.html#linked-tables]infrastruktur för länkade tabeller[/"
3075 "a] i dokumentationen"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3078 msgid "Changes tracking"
3079 msgstr ""
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3082 msgid ""
3083 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3084 "storage."
3085 msgstr ""
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3088 msgid "Customize export options"
3089 msgstr "Anpassa export"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3092 msgid "Customize import defaults"
3093 msgstr "Anpassa import"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3096 msgid "Customize navigation frame"
3097 msgstr "Anpassa navigeringsram"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3100 msgid "Customize main frame"
3101 msgstr "Anpassa huvudram"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3104 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3105 msgid "SQL queries"
3106 msgstr "SQL-frågor"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3109 msgid "SQL Query box"
3110 msgstr "SQL-frågeruta"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3113 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3114 msgstr "Anpassa länkar som visas i SQL-frågeruta"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3117 #, fuzzy
3118 #| msgid "SQL queries"
3119 msgid "SQL queries settings"
3120 msgstr "SQL-frågor"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3123 #, fuzzy
3124 #| msgid "SQL history"
3125 msgid "SQL Validator"
3126 msgstr "SQL-historik"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3129 msgid ""
3130 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3131 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3132 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3133 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3134 msgstr ""
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3137 msgid "Startup"
3138 msgstr "Start"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3141 msgid "Customize startup page"
3142 msgstr "Anpassa startsida"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3145 msgid "Tabs"
3146 msgstr "Flikar"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3149 msgid "Choose how you want tabs to work"
3150 msgstr "Välj hur du vill att flikar ska fungera"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3153 #, fuzzy
3154 #| msgid "Use text field"
3155 msgid "Text fields"
3156 msgstr "Använd textfältet"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3159 #, fuzzy
3160 #| msgid "Customize export options"
3161 msgid "Customize text input fields"
3162 msgstr "Anpassa export"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3165 msgid "Texy! text"
3166 msgstr "Texy! text"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3169 #, fuzzy
3170 #| msgid "Warning"
3171 msgid "Warnings"
3172 msgstr "Varning"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3175 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3176 msgstr ""
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3179 msgid ""
3180 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3181 "and export operations"
3182 msgstr ""
3183 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering för "
3184 "import- och exportoperationer"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3187 msgid "GZip"
3188 msgstr "GZip"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3191 msgid "Extra parameters for iconv"
3192 msgstr "Extra parameterar för iconv"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3195 msgid ""
3196 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3197 "if one of the queries failed"
3198 msgstr ""
3199 "Om aktiverat fortsätter phpMyAdmin att utföra fleruttrycksfrågor även om en "
3200 "av frågorna misslyckades"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3203 msgid "Ignore multiple statement errors"
3204 msgstr "Ignorera fel i fleruttrycksfrågor"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3207 msgid ""
3208 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3209 "This might be good way to import large files, however it can break "
3210 "transactions."
3211 msgstr ""
3212 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
3213 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
3214 "men det kan bryta transaktioner."
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3217 msgid "Partial import: allow interrupt"
3218 msgstr "Partiell import: tillåt avbrott"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3221 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3222 msgid "Do not abort on INSERT error"
3223 msgstr ""
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3226 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3227 msgid "Replace table data with file"
3228 msgstr "Ersätt data i tabell"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3231 msgid ""
3232 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3233 "table) and only SQL is always available"
3234 msgstr ""
3235 "Standardformat; observera att denna lista beror på plats (databas, tabell) "
3236 "och endast SQL är alltid tillgängligt"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3239 msgid "Format of imported file"
3240 msgstr "Format på importerad fil"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3243 msgid "Use LOCAL keyword"
3244 msgstr "Använd nyckelordet LOCAL"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3248 #, fuzzy
3249 #| msgid "Put fields names in the first row"
3250 msgid "Column names in first row"
3251 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3254 msgid "Do not import empty rows"
3255 msgstr ""
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3258 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3259 msgstr ""
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3262 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3263 msgstr ""
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3266 #, fuzzy
3267 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3268 msgid "Number of queries to skip from start"
3269 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3272 msgid "Partial import: skip queries"
3273 msgstr "Partiell import: hoppa över frågor"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3276 #, fuzzy
3277 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3278 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3279 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3282 msgid "Initial state for sliders"
3283 msgstr ""
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3286 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3287 msgstr "Hur många rader som kan infogas på en gång"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3290 msgid "Number of inserted rows"
3291 msgstr "Antal infogade rader"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3294 msgid "Target for quick access icon"
3295 msgstr "Mål för snabbåtkomst-ikon"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3298 msgid "Show logo in left frame"
3299 msgstr "Visa logo i vänster ram"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3302 msgid "Display logo"
3303 msgstr "Visa logo"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3306 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3307 msgstr "Visa val av server högst upp i vänstra ramen"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3310 msgid "Display servers selection"
3311 msgstr "Visa serverval"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3314 #, fuzzy
3315 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3316 msgid "Mimimum number of tables to display table filter"
3317 msgstr "Maximalt antal tabeller som visas i tabellista"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3320 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3321 msgstr "Sträng som separerar databaser i olika trädnivåer"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3324 msgid "Database tree separator"
3325 msgstr "Avskiljare för databasträd"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3328 msgid ""
3329 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3330 "defined below)"
3331 msgstr ""
3332 "Endast lätt version; visa databaser i ett träd (bestämt av avskiljaren "
3333 "definierad nedan)"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3336 msgid "Display databases in a tree"
3337 msgstr "Visa databaser i ett träd"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3340 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3341 msgstr "Inaktivera detta om du vill se alla databaser på en gång"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3344 msgid "Use light version"
3345 msgstr "Använd lätt version"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3348 msgid "Maximum table tree depth"
3349 msgstr "Max djup i tabellträd"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3352 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3353 msgstr "Sträng som separerar tabeller i olika trädnivåer"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3356 msgid "Table tree separator"
3357 msgstr "Avskiljare för tabellträd"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3360 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3361 msgstr ""
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3364 msgid "Logo link URL"
3365 msgstr "Logo-länk URL"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3368 msgid ""
3369 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3370 "([kbd]new[/kbd])"
3371 msgstr ""
3372 "Öppna den länkade sidan i huvudfönstret ([kbd]main[/kbd]) eller i ett nytt "
3373 "([kbd]new[/kbd])"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3376 msgid "Logo link target"
3377 msgstr "Logo-länk mål"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3380 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3381 msgstr "Framhäv server under muspekaren"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3384 msgid "Enable highlighting"
3385 msgstr "Aktivera framhävning"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3388 msgid "Use less graphically intense tabs"
3389 msgstr "Använd mindre grafiskt intensiva flikar"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3392 msgid "Light tabs"
3393 msgstr "Lätta flikar"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3396 #, fuzzy
3397 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3398 msgid ""
3399 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3400 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3403 msgid "Limit column characters"
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3407 msgid ""
3408 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3409 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3410 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3411 msgstr ""
3412 "Om SANT, raderas cookies för alla servrar vid utloggning; när satt till "
3413 "FALSKT, sker utloggning endast för nuvarande server. Om detta är satt till "
3414 "FALSKT är det lätt att glömma bort att logga ut från andra servrar när man "
3415 "är ansluten till flera servrar."
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3418 msgid "Delete all cookies on logout"
3419 msgstr "Radera alla cookies vid utloggning"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3422 msgid ""
3423 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3424 "authentication mode"
3425 msgstr ""
3426 "Anger om föregående inloggningen ska återkallas eller inte vid cookie-"
3427 "autentisering"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3430 msgid "Recall user name"
3431 msgstr "Återkalla användarnamn"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3434 msgid ""
3435 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3436 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3437 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3438 "recommended for non-trusted environments."
3439 msgstr ""
3440 "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie ska lagras i "
3441 "webbläsaren. Standardvärdet 0 innebär att den sparas endast under befintlig "
3442 "session, och kommer tas bort så snart webbläsaren stängs. Detta är "
3443 "rekommenderat för icke pålitliga miljöer."
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3446 msgid "Login cookie store"
3447 msgstr "Förvaring av inloggnings-cookie"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3450 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3451 msgstr "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie är giltig"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3454 msgid "Login cookie validity"
3455 msgstr "Giltighet för inloggnings-cookie"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3458 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3462 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3466 msgid "Use icons on main page"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3470 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3471 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3474 msgid "Maximum displayed SQL length"
3475 msgstr "Max visad SQL-längd"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3479 msgid "Users cannot set a higher value"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3483 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3484 msgstr "Maximalt antal databaser som visas i vänster ram och databaslista"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3487 msgid "Maximum databases"
3488 msgstr "Max antal databaser"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3491 msgid ""
3492 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3493 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3494 "shown."
3495 msgstr ""
3496 "Antal rader som visas vid visning av en resultatmängd. Om resultatmängden "
3497 "innehåller fler rader, visas länkar för &quot;Föregående&quot; och &quot;"
3498 "Nästa&quot;."
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3501 msgid "Maximum number of rows to display"
3502 msgstr "Max antal rader att visa"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3505 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3506 msgstr "Maximalt antal tabeller som visas i tabellista"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3509 msgid "Maximum tables"
3510 msgstr "Max antal tabeller"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3513 msgid ""
3514 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3515 "cookie authentication"
3516 msgstr ""
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3519 msgid "mcrypt warning"
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3523 msgid ""
3524 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3525 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3526 msgstr ""
3527 "Antal byte som ett skript har tillåtelse att allokera, t.ex. [kbd]32M[/kbd] "
3528 "([kbd]0[/kbd] för ingen begränsning)"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3531 msgid "Memory limit"
3532 msgstr "Minnesgräns"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3535 #, fuzzy
3536 #| msgid "Show/Hide left menu"
3537 msgid "Show left delete link"
3538 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3541 msgid "Show right delete link"
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3545 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3549 #, fuzzy
3550 #| msgid "Alter table order by"
3551 msgid "Natural order"
3552 msgstr "Sortera om tabellen efter"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3555 msgid "Use only icons, only text or both"
3556 msgstr "Använd endast ikoner, endast text eller båda"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3559 msgid "Iconic navigation bar"
3560 msgstr "Ikonbaserad navigeringslist"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3563 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3564 msgstr "Använd GZip buffring av utdata för ökad hastighet i HTTP-överföringar"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3567 msgid "GZip output buffering"
3568 msgstr "GZip buffring av utdata"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3571 #, fuzzy
3572 #| msgid ""
3573 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3574 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3575 msgid ""
3576 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3577 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3578 msgstr ""
3579 "[kbd]SMART[/kbd] - innebär fallande ordning för fält av typ TIME, DATE, "
3580 "DATETIME och TIMESTAMP, stigande ordning annars"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3583 msgid "Default sorting order"
3584 msgstr "Standard sorteringsordning"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3587 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3588 msgstr "Använd persistenta anslutningar till MySQL-databaser"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3591 msgid "Persistent connections"
3592 msgstr "Persistenta anslutningar"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3595 msgid ""
3596 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3597 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3598 "configuration storage could not be found"
3599 msgstr ""
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3602 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3603 msgstr ""
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3606 msgid "Iconic table operations"
3607 msgstr "Ikonbaserad tabelloperationer"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3610 #, fuzzy
3611 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3612 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3613 msgstr "Förhindra att BLOB och BINARY fält ändras"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3616 #, fuzzy
3617 #| msgid "Protect binary fields"
3618 msgid "Protect binary columns"
3619 msgstr "Skydda binära fält"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3622 #, fuzzy
3623 #| msgid ""
3624 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3625 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3626 msgid ""
3627 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3628 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3629 "(lost by window close)."
3630 msgstr ""
3631 "Aktivera om du vill ha DB-baserad frågehistorik (kräver pmadb). Om "
3632 "inakiverad, så används JS-rutiner för att visa frågehistorik (förloras när "
3633 "fönstret stängs)."
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3636 msgid "Permanent query history"
3637 msgstr "Permanent frågehistorik"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3640 msgid "How many queries are kept in history"
3641 msgstr "Antal frågor som spara i historiken"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3644 msgid "Query history length"
3645 msgstr "Längd på frågehistorik"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3648 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3649 msgstr "Flik som visas när man öppnar ett nytt frågefönster"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3652 msgid "Default query window tab"
3653 msgstr "Standard frågefönsterflik"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3656 msgid "Query window height (in pixels)"
3657 msgstr ""
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3660 #, fuzzy
3661 #| msgid "Query window"
3662 msgid "Query window height"
3663 msgstr "Frågefönster"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3666 #, fuzzy
3667 #| msgid "Query window"
3668 msgid "Query window width (in pixels)"
3669 msgstr "Frågefönster"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3672 #, fuzzy
3673 #| msgid "Query window"
3674 msgid "Query window width"
3675 msgstr "Frågefönster"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3678 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3679 msgstr ""
3680 "Välj vilka funktioner som kommer användas för omvandling av teckenuppsättning"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3683 msgid "Recoding engine"
3684 msgstr "Omvandlingsmotor"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3687 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3688 msgstr ""
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3691 #, fuzzy
3692 #| msgid "Repair threads"
3693 msgid "Repeat headers"
3694 msgstr "Reparera trådar"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3697 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3698 msgstr ""
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3701 msgid "Show help button"
3702 msgstr ""
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3705 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3706 msgstr "Katalog på servern där exporter kan sparas"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3709 msgid "Save directory"
3710 msgstr "Spara-katalog"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3713 msgid "Leave blank if not used"
3714 msgstr "Lämna tomt om inte används"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3717 #, fuzzy
3718 #| msgid "Host authentication order"
3719 msgid "Host authorization order"
3720 msgstr "Ordning för värdautentisering"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3723 msgid "Leave blank for defaults"
3724 msgstr "Lämna tomt för standard"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3727 #, fuzzy
3728 #| msgid "Host authentication rules"
3729 msgid "Host authorization rules"
3730 msgstr "Regler för värdautentisering"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3733 msgid "Allow logins without a password"
3734 msgstr "Tillåt inloggning utan lösenord"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3737 msgid "Allow root login"
3738 msgstr "Tillåt root-inloggning"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3741 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3742 msgstr ""
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3745 msgid "HTTP Realm"
3746 msgstr ""
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3749 msgid ""
3750 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3751 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3752 "swekey.conf)"
3753 msgstr ""
3754 "Sökväg till konfigurationsfilen för [a@http://swekey.com]SweKey "
3755 "hårdvaruautentisering[/a] (inte placerad i din dokumentrotkatalog; förslag: /"
3756 "etc/swekey.conf)"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3759 msgid "SweKey config file"
3760 msgstr "SweKey konfigurationsfil"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3763 msgid "Authentication method to use"
3764 msgstr "Autentiseringsmetod att använda"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3767 msgid "Authentication type"
3768 msgstr "Typ av autentisering"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3771 msgid ""
3772 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3773 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3774 msgstr ""
3775 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3776 "bokmärken[/a], förslag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3779 msgid "Bookmark table"
3780 msgstr "Tabell för bokmärken"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3783 msgid ""
3784 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3785 "pma_column_info[/kbd]"
3786 msgstr ""
3787 "Lämna tomt för inget stöd för kolumnkommentarer/mime-typer, förslag: [kbd]"
3788 "pma_column_info[/kbd]"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3791 msgid "Column information table"
3792 msgstr "Tabell för kolumninformation"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3795 msgid "Compress connection to MySQL server"
3796 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3799 msgid "Compress connection"
3800 msgstr "Komprimera anslutning"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3803 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3804 msgstr "Typ av anslutning till servern, behåll tcp om osäker"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3807 msgid "Connection type"
3808 msgstr "Anslutningstyp"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3811 msgid "Control user password"
3812 msgstr "Lösenord för kontrollanvändare"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3815 msgid ""
3816 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3817 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3818 msgstr ""
3819 "En speciell MySQL-användare konfigurerad med begränsade rättigheter, mer "
3820 "information tillgänglig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki"
3821 "[/a]"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3824 msgid "Control user"
3825 msgstr "Kontrollanvändare"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3828 msgid "Count tables when showing database list"
3829 msgstr "Räkna tabeller vid visning av databaslista"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3832 msgid "Count tables"
3833 msgstr "Räkna tabeller"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3836 msgid ""
3837 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3838 "kbd]"
3839 msgstr ""
3840 "Lämna tomt för inget stöd för Designer, förslag: [kbd]pma_designer_coords[/"
3841 "kbd]"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3844 msgid "Designer table"
3845 msgstr "Tabell för Designer"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3848 msgid ""
3849 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3850 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3851 msgstr ""
3852 "Mer information på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3853 "tracker[/a] och [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3856 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3857 msgstr "Inaktivera användning av INFORMATION_SCHEMA"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3860 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3861 msgstr ""
3862 "Vilket PHP-tillägg som ska användas; du bör använda mysqli om det stöds"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3865 msgid "PHP extension to use"
3866 msgstr "PHP-tillägg att använda"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3869 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3870 msgstr "Dölj databaser som matchar reguljärt uttryck (PCRE)"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3873 msgid "Hide databases"
3874 msgstr "Dölj databaser"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3877 msgid ""
3878 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3879 "kbd]"
3880 msgstr ""
3881 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
3882 "kbd]"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3885 msgid "SQL query history table"
3886 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3889 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3890 msgstr "Värdnamn där MySQL-servern körs"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3893 msgid "Server hostname"
3894 msgstr "Serverns värdnamn"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3897 msgid "Logout URL"
3898 msgstr "Utloggning URL"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3901 msgid "Try to connect without password"
3902 msgstr "Försök ansluta utan lösenord"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3905 msgid "Connect without password"
3906 msgstr "Anslut utan lösenord"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3909 #, fuzzy
3910 #| msgid ""
3911 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3912 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3913 msgid ""
3914 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3915 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3916 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3917 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3918 "alphabetical order."
3919 msgstr ""
3920 "Du kan använda MySQL:s jokertecken (% och _), ange \\ före om du vill "
3921 "använda deras bokstavliga instanser, t.ex. använd 'my\\_db' och inte 'my_db'"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3924 msgid "Show only listed databases"
3925 msgstr "Visa endast listade databaser"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3928 msgid "Leave empty if not using config auth"
3929 msgstr "Lämna tomt om inte autentisering config används"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3932 msgid "Password for config auth"
3933 msgstr "Löseenord för autentisering config"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3936 msgid ""
3937 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3938 msgstr ""
3939 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3942 msgid "PDF schema: pages table"
3943 msgstr "PDF-schema: Tabell för sidor"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3946 msgid ""
3947 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3948 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3949 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3950 msgstr ""
3951 "Databas som används för relationer, bokmärken och PDF-funktioner. Se "
3952 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] för komplett information. "
3953 "Lämna tomt för utan stöd. Förslag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3956 #, fuzzy
3957 #| msgid "database name"
3958 msgid "Database name"
3959 msgstr "databasnamn"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3962 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3963 msgstr "Port som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3966 msgid "Server port"
3967 msgstr "Serverport"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3970 msgid ""
3971 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3972 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3973 msgstr ""
3974 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3975 "relationslänkar[/a], förslag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3978 msgid "Relation table"
3979 msgstr "Tabell för relationer"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3982 msgid "SQL command to fetch available databases"
3983 msgstr "SQL-kommando för att hämta tillgängliga databaser"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3986 msgid "SHOW DATABASES command"
3987 msgstr "SHOW DATABASES-kommando"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3990 msgid ""
3991 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3992 "[/a] for an example"
3993 msgstr ""
3994 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
3995 "a] för ett exempel"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3998 msgid "Signon session name"
3999 msgstr "Signon sessionsnamn"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4002 msgid "Signon URL"
4003 msgstr "Signon URL"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4006 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4007 msgstr "Sockel som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4010 msgid "Server socket"
4011 msgstr "Serversockel"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4016 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4019 msgid "Use SSL"
4020 msgstr "Använd SSL"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4023 msgid ""
4024 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4025 msgstr ""
4026 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_table_coords[/"
4027 "kbd]"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4030 msgid "PDF schema: table coordinates"
4031 msgstr "PDF-schema: tabellkoordinater"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4034 #, fuzzy
4035 #| msgid ""
4036 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4037 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4038 msgid ""
4039 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4040 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4041 msgstr ""
4042 "Tabell för att beskriva fält att visa, lämna tomt för inget stöd; förslag: "
4043 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4046 #, fuzzy
4047 #| msgid "Display fields table"
4048 msgid "Display columns table"
4049 msgstr "Tabell för visa fält"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4052 msgid ""
4053 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4054 "the log when creating a database."
4055 msgstr ""
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4058 msgid "Add DROP DATABASE"
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4062 msgid ""
4063 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4064 "log when creating a table."
4065 msgstr ""
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4068 msgid "Add DROP TABLE"
4069 msgstr ""
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4072 msgid ""
4073 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4074 "log when creating a view."
4075 msgstr ""
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4078 msgid "Add DROP VIEW"
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4082 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4083 msgstr ""
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4086 #, fuzzy
4087 #| msgid "Statements"
4088 msgid "Statements to track"
4089 msgstr "Uppgift"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4092 #, fuzzy
4093 #| msgid ""
4094 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4095 #| "[/kbd]"
4096 msgid ""
4097 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4098 "kbd]"
4099 msgstr ""
4100 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
4101 "kbd]"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4104 #, fuzzy
4105 #| msgid "SQL query history table"
4106 msgid "SQL query tracking table"
4107 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4110 msgid ""
4111 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4112 "automatically."
4113 msgstr ""
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4116 #, fuzzy
4117 #| msgid "Automatic recovery mode"
4118 msgid "Automatically create versions"
4119 msgstr "Automatisk återställning"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4122 #, fuzzy
4123 #| msgid ""
4124 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4125 #| "[/kbd]"
4126 msgid ""
4127 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4128 "pma_config[/kbd]"
4129 msgstr ""
4130 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
4131 "kbd]"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4134 msgid "User preferences storage table"
4135 msgstr ""
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4138 msgid "User for config auth"
4139 msgstr "Användare för autentisering config"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4142 msgid ""
4143 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4144 "compatibility checks and thereby increases performance"
4145 msgstr ""
4146 "Inaktivera ifall du vet att dina tabeller pma_* är aktuella. Detta "
4147 "förhindrar kompabilitetskontroller och ökar därmed prestanda"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4150 msgid "Verbose check"
4151 msgstr "Utförlig kontroll"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4154 msgid ""
4155 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4156 "hostname instead."
4157 msgstr ""
4158 "En användarvänlig beskrivning av denna server. Lämna tomt för att visa "
4159 "värdnamnet istället."
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4162 msgid "Verbose name of this server"
4163 msgstr "Beskrivande namn för denna server"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4166 #, fuzzy
4167 #| msgid ""
4168 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4169 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4170 msgstr "Ifall en användare ska få se en knapp &quot;visa alla (rader)&quot;"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4173 msgid "Allow to display all the rows"
4174 msgstr "Tillåt att visa alla rader"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4177 msgid ""
4178 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4179 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4180 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4181 msgstr ""
4182 "Observera att aktivering av detta har ingen inverkan på [kbd]config[/kbd]-"
4183 "autentisering eftersom lösenordet är hårdkodat i konfigurationsfilen; detta "
4184 "begränsar inte möjligheten att utföra samma kommando direkt"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4187 msgid "Show password change form"
4188 msgstr "Visa ändra lösenord-formulär"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4191 msgid "Show create database form"
4192 msgstr "Visa skapa databas-formulär"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4195 msgid ""
4196 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4197 "insert mode"
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4201 #, fuzzy
4202 #| msgid "Show open tables"
4203 msgid "Show field types"
4204 msgstr "Visa öppna tabeller"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4207 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4208 msgstr "Visa funktionsfälten i ändra/infoga-läge"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4211 msgid "Show function fields"
4212 msgstr "Visa funktionsfält"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4215 msgid ""
4216 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4217 "output"
4218 msgstr ""
4219 "Visar länk till [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4222 msgid "Show phpinfo() link"
4223 msgstr "Visa phpinfo()-länk"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4226 msgid "Show detailed MySQL server information"
4227 msgstr "Visa detaljerad MySQL-serverinformation"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4230 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4231 msgstr "Anger om SQL-frågor som genereras av phpMyAdmin ska visas"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4234 msgid "Show SQL queries"
4235 msgstr "Visa SQL-frågor"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4238 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4239 msgstr ""
4240 "Tillåt visning av databas- och tabellstatistik (t.ex. utrymmesanvändning)"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4243 msgid "Show statistics"
4244 msgstr "Visa statistik"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4247 msgid ""
4248 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4249 "comment and the real name"
4250 msgstr ""
4251 "Om tooltip används och en databaskommentar är angiven, så byter detta plats "
4252 "på kommentaren och det verkliga namnet"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4255 msgid "Display database comment instead of its name"
4256 msgstr "Visa databaskommentar istället för dess namn"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4259 msgid ""
4260 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4261 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4262 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4263 "alias, the table name itself stays unchanged"
4264 msgstr ""
4265 "När detta är satt till [kbd]nested[/kbd], används tabellens alias endast för "
4266 "att dela/stapla tabellerna enligt direktivet $cfg"
4267 "['LeftFrameTableSeparator'] , så endast mappen kallas för detta alias, "
4268 "tabellnamnet självt förblir oförändrat"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4271 msgid "Display table comment instead of its name"
4272 msgstr "Visa tabellkommentar istället för dess namn"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4275 msgid "Display table comments in tooltips"
4276 msgstr "Visa tabellkommentarer i tooltip"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4279 msgid ""
4280 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4281 msgstr ""
4282 "Markera använda tabeller och gör det möjligt att visa databaser med låsta "
4283 "tabeller"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4286 msgid "Skip locked tables"
4287 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4290 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4291 msgstr ""
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4294 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4295 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4296 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4297 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4298 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4299 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4300 msgid "Password"
4301 msgstr "Lösenord"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4304 msgid ""
4305 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4306 "installed"
4307 msgstr ""
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4310 msgid "Enable SQL Validator"
4311 msgstr ""
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4314 msgid ""
4315 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4316 "kbd])"
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4320 #: tbl_tracking.php:456
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Username"
4323 msgstr "Användarnamn:"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4326 msgid ""
4327 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4328 "possible) or keep the text field empty"
4329 msgstr ""
4330 "Föreslå ett daabasnamn i &quot;Skapa databas&quot;-formuläret (om möjligt) "
4331 "eller behåll textfältet tomt"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4334 msgid "Suggest new database name"
4335 msgstr "Föreslå nytt databasnamn"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4338 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4342 msgid "Suhosin warning"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4346 msgid ""
4347 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4348 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4349 msgstr ""
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4352 #, fuzzy
4353 #| msgid "CHAR textarea columns"
4354 msgid "Textarea columns"
4355 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4358 msgid ""
4359 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4360 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4361 msgstr ""
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4364 #, fuzzy
4365 #| msgid "CHAR textarea rows"
4366 msgid "Textarea rows"
4367 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4370 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4374 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4378 #, fuzzy
4379 #| msgid "Default table tab"
4380 msgid "Default title"
4381 msgstr "Standard tabellflik"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4384 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4388 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4392 msgid ""
4393 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4394 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4395 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4396 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4397 msgstr ""
4398 "Ange proxyservrar som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Följande exampel "
4399 "anger att phpMyAdmin ska betro ett HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) "
4400 "huvud som kommer från proxyservern 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4401 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4404 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4405 msgstr "Lista med betrodda proxyservrar för IP allow/deny"
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4408 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4409 msgstr "Katalog på servern där du kan ladda upp filer för import"
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4412 msgid "Upload directory"
4413 msgstr "Uppladdningskatalog"
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4416 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4417 msgstr "Tillåt sökning i hela databasen"
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4420 msgid "Use database search"
4421 msgstr "Använd databassökning"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4424 msgid ""
4425 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4426 "checkbox on the right"
4427 msgstr ""
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4430 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4431 msgstr ""
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4434 msgid ""
4435 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4436 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4437 "contain."
4438 msgstr ""
4439 "Visa påverkade rader för varje uttryck i fleruttrycksfrågor. Se libraries/"
4440 "import.lib.php för standardvärden för hur många frågor ett uttryck kan "
4441 "innehålla."
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4444 msgid "Verbose multiple statements"
4445 msgstr "Utförliga fleruttrycksfrågor"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4448 msgid "Check for latest version"
4449 msgstr "Kontrollera senaste version"
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4452 msgid ""
4453 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4454 "for import and export operations"
4455 msgstr ""
4456 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4457 "komprimering för import- och exportoperationer"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4460 msgid "ZIP"
4461 msgstr "ZIP"
4463 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4464 #, fuzzy
4465 #| msgid "Host authentication order"
4466 msgid "Config authentication"
4467 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4469 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4470 #, fuzzy
4471 #| msgid "Host authentication order"
4472 msgid "Cookie authentication"
4473 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4475 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4476 #, fuzzy
4477 #| msgid "Host authentication order"
4478 msgid "HTTP authentication"
4479 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4481 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4482 #, fuzzy
4483 #| msgid "Host authentication order"
4484 msgid "Signon authentication"
4485 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4487 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4488 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4489 msgid "CSV using LOAD DATA"
4490 msgstr "CSV mha LOAD DATA"
4492 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4493 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4494 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4495 #: libraries/import/xls.php:20
4496 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4497 msgstr ""
4499 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4500 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4501 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4502 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4503 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4504 msgstr ""
4506 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4507 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4508 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4509 #: libraries/import/ods.php:22
4510 msgid "Open Document Spreadsheet"
4511 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
4513 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4514 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4515 msgid "Quick"
4516 msgstr ""
4518 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4519 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4520 #, fuzzy
4521 #| msgid "Custom color"
4522 msgid "Custom"
4523 msgstr "Anpassad färg"
4525 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4526 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4527 msgid "Database export options"
4528 msgstr "Exportalternativ för databas"
4530 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4531 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4532 #: libraries/export/excel.php:17
4533 msgid "CSV for MS Excel"
4534 msgstr "CSV för MS Excel"
4536 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4537 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4538 #: libraries/export/htmlword.php:17
4539 msgid "Microsoft Word 2000"
4540 msgstr "Microsoft Word 2000"
4542 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4543 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4544 msgid "Open Document Text"
4545 msgstr "OpenDocument-text"
4547 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4548 msgid "Could not connect to MySQL server"
4549 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
4551 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4552 msgid "Empty username while using config authentication method"
4553 msgstr "Tomt användarnamn vid användning av config-autentisering"
4555 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4556 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4557 msgstr "Tomt sessionsnamn för signon vid användning av signon-autentisering"
4559 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4560 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4561 msgstr "Tom URL för signon vid användning av signon-autentisering"
4563 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4564 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4565 msgstr "Tom phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4567 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4568 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4569 msgstr "Tomt lösenord för phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4571 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4572 #, php-format
4573 msgid "Incorrect IP address: %s"
4574 msgstr "Felaktig IP-adress: %s"
4576 #: libraries/core.lib.php:265
4577 #, php-format
4578 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4579 msgstr ""
4581 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4582 #: libraries/export/sql.php:481
4583 msgid "Events"
4584 msgstr "Händelser"
4586 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4587 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4588 #: setup/frames/index.inc.php:113
4589 msgid "Name"
4590 msgstr "Namn"
4592 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4593 #: libraries/db_links.inc.php:44
4594 msgid "Database seems to be empty!"
4595 msgstr "Databasen verkar vara tom!"
4597 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4598 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4599 msgid "Tracking"
4600 msgstr ""
4602 #: libraries/db_links.inc.php:71
4603 msgid "Query"
4604 msgstr "Skapa fråga"
4606 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4607 msgid "Designer"
4608 msgstr "Designer"
4610 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4611 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4612 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4613 msgid "Privileges"
4614 msgstr "Privilegier"
4616 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4617 msgid "Routines"
4618 msgstr "Rutiner"
4620 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4621 msgid "Return type"
4622 msgstr "Returtyp"
4624 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4625 msgid ""
4626 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4627 "3.11[/a]"
4628 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
4630 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4631 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4632 msgstr "Uppkoppling för controluser enligt din konfiguration misslyckades."
4634 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4635 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4636 msgid "The server is not responding"
4637 msgstr "Servern svarar inte"
4639 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4640 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4641 msgstr "(eller den lokala MySQL-serverns socket är inte korrekt konfigurerad)"
4643 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4644 msgid "Details..."
4645 msgstr "Detaljer..."
4647 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4648 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4649 msgid "Change password"
4650 msgstr "Byt lösenord"
4652 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4653 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4654 msgid "No Password"
4655 msgstr "Inget lösenord"
4657 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4658 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4659 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4660 msgid "Re-type"
4661 msgstr "Skriv igen"
4663 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4664 msgid "Password Hashing"
4665 msgstr "Hashning av lösenord"
4667 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4668 #, fuzzy
4669 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4670 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4671 msgstr "Kompatibel med MySQL&nbsp;4.0"
4673 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4674 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4675 msgid "Create new database"
4676 msgstr "Skapa ny databas"
4678 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4679 msgid "Create"
4680 msgstr "Skapa"
4682 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4683 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4684 msgid "No Privileges"
4685 msgstr "Inga privilegier"
4687 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4688 #, php-format
4689 msgid "Create table on database %s"
4690 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4692 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4693 #, fuzzy
4694 #| msgid "Number of fields"
4695 msgid "Number of columns"
4696 msgstr "Antal fält"
4698 #: libraries/display_export.lib.php:35
4699 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4700 msgstr "Kunde inte ladda export-tillägg. Kontrollera din installation."
4702 #: libraries/display_export.lib.php:87
4703 #, fuzzy
4704 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4705 msgid "Exporting databases in the current server"
4706 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
4708 #: libraries/display_export.lib.php:89
4709 #, fuzzy, php-format
4710 #| msgid "Create table on database %s"
4711 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4712 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4714 #: libraries/display_export.lib.php:91
4715 #, fuzzy, php-format
4716 #| msgid "Create table on database %s"
4717 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4718 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4720 #: libraries/display_export.lib.php:97
4721 #, fuzzy
4722 #| msgid "Export type"
4723 msgid "Export Method:"
4724 msgstr "Export-typ"
4726 #: libraries/display_export.lib.php:137
4727 #, fuzzy
4728 #| msgid "Databases"
4729 msgid "Database(s):"
4730 msgstr "Databaser"
4732 #: libraries/display_export.lib.php:139
4733 #, fuzzy
4734 #| msgid "Tables"
4735 msgid "Table(s):"
4736 msgstr "Tabeller"
4738 #: libraries/display_export.lib.php:149
4739 #, fuzzy
4740 #| msgid "Rows"
4741 msgid "Rows:"
4742 msgstr "Rader"
4744 #: libraries/display_export.lib.php:157
4745 msgid "Dump some row(s)"
4746 msgstr ""
4748 #: libraries/display_export.lib.php:159
4749 #, fuzzy
4750 #| msgid "Number of fields"
4751 msgid "Number of rows:"
4752 msgstr "Antal fält"
4754 #: libraries/display_export.lib.php:162
4755 msgid "Row to begin at:"
4756 msgstr ""
4758 #: libraries/display_export.lib.php:173
4759 msgid "Dump all rows"
4760 msgstr ""
4762 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4763 msgid "Output:"
4764 msgstr ""
4766 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4767 #, fuzzy, php-format
4768 #| msgid "Save on server in %s directory"
4769 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4770 msgstr "Spara på servern i katalogen %s"
4772 #: libraries/display_export.lib.php:206
4773 #, fuzzy
4774 #| msgid "Save as file"
4775 msgid "Save output to a file"
4776 msgstr "Spara som fil"
4778 #: libraries/display_export.lib.php:227
4779 #, fuzzy
4780 #| msgid "File name template"
4781 msgid "File name template:"
4782 msgstr "Mall för filnamn"
4784 #: libraries/display_export.lib.php:229
4785 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4786 msgstr ""
4788 #: libraries/display_export.lib.php:231
4789 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4790 msgstr ""
4792 #: libraries/display_export.lib.php:233
4793 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4794 msgstr ""
4796 #: libraries/display_export.lib.php:237
4797 #, fuzzy, php-format
4798 #| msgid ""
4799 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4800 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4801 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4802 msgid ""
4803 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4804 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4805 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4806 msgstr ""
4807 "Detta värde tolkas mha %1$sstrftime%2$s, så du kan använda strängar med "
4808 "tidsformatering. Dessutom kommer följande omvandlingar att ske: %3$s. Övrig "
4809 "text behålls som den är."
4811 #: libraries/display_export.lib.php:275
4812 msgid "use this for future exports"
4813 msgstr ""
4815 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4816 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4817 msgid "Character set of the file:"
4818 msgstr "Filens teckenuppsättning:"
4820 #: libraries/display_export.lib.php:309
4821 #, fuzzy
4822 #| msgid "Compression"
4823 msgid "Compression:"
4824 msgstr "Komprimering"
4826 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4827 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4828 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4829 msgid "None"
4830 msgstr "Inget"
4832 #: libraries/display_export.lib.php:313
4833 #, fuzzy
4834 #| msgid "\"zipped\""
4835 msgid "zipped"
4836 msgstr "\"zippad\""
4838 #: libraries/display_export.lib.php:315
4839 #, fuzzy
4840 #| msgid "\"gzipped\""
4841 msgid "gzipped"
4842 msgstr "\"gzippad\""
4844 #: libraries/display_export.lib.php:317
4845 #, fuzzy
4846 #| msgid "\"bzipped\""
4847 msgid "bzipped"
4848 msgstr "\"bzippad\""
4850 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4851 #: libraries/export/codegen.php:37
4852 #, fuzzy
4853 #| msgid "Format"
4854 msgid "Format:"
4855 msgstr "Format"
4857 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4858 msgid "Format-Specific Options:"
4859 msgstr ""
4861 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4862 #, fuzzy
4863 #| msgid "Recoding engine"
4864 msgid "Encoding Conversion:"
4865 msgstr "Omvandlingsmotor"
4867 #: libraries/display_import.lib.php:66
4868 msgid ""
4869 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4870 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4871 "browsers."
4872 msgstr ""
4873 "Filen som laddas upp är förmodligen större än maximalt tillåtna storlek "
4874 "eller så är detta än känd bugg i webkit-baserade webbläsare (Safari, Google "
4875 "Chrome, Arora etc.)."
4877 #: libraries/display_import.lib.php:76
4878 msgid "The file is being processed, please be patient."
4879 msgstr "Filen bearbetas, vänligen vänta."
4881 #: libraries/display_import.lib.php:98
4882 msgid ""
4883 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4884 "not available."
4885 msgstr ""
4886 "Var god vänta, filen håller på att laddas upp. Detaljer om denna uppladdning "
4887 "är inte tillgängliga."
4889 #: libraries/display_import.lib.php:129
4890 #, fuzzy
4891 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4892 msgid "Importing into the current server"
4893 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
4895 #: libraries/display_import.lib.php:131
4896 #, fuzzy, php-format
4897 msgid "Importing into the database \"%s\""
4898 msgstr "Inga databaser"
4900 #: libraries/display_import.lib.php:133
4901 #, fuzzy, php-format
4902 msgid "Importing into the table \"%s\""
4903 msgstr "Inga databaser"
4905 #: libraries/display_import.lib.php:139
4906 #, fuzzy
4907 #| msgid "File to import"
4908 msgid "File to Import:"
4909 msgstr "Fil att importera"
4911 #: libraries/display_import.lib.php:156
4912 #, php-format
4913 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4914 msgstr ""
4916 #: libraries/display_import.lib.php:158
4917 msgid ""
4918 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4919 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4920 msgstr ""
4922 #: libraries/display_import.lib.php:178
4923 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4924 msgstr "Filuppladdningar är inte tillåtna på denna server."
4926 #: libraries/display_import.lib.php:208
4927 #, fuzzy
4928 #| msgid "Partial import"
4929 msgid "Partial Import:"
4930 msgstr "Partiell import"
4932 #: libraries/display_import.lib.php:214
4933 #, php-format
4934 msgid ""
4935 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4936 msgstr ""
4937 "Tidsbegränsningen överskreds vid föregående import. Efter återupptagning av "
4938 "importen kommer den fortsätta från position %d."
4940 #: libraries/display_import.lib.php:221
4941 #, fuzzy
4942 #| msgid ""
4943 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4944 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4945 #| "files, however it can break transactions."
4946 msgid ""
4947 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4948 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4949 "however it can break transactions.)</i>"
4950 msgstr ""
4951 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
4952 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
4953 "men det kan bryta transaktioner."
4955 #: libraries/display_import.lib.php:228
4956 #, fuzzy
4957 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4958 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4959 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
4961 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4962 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4963 msgid "Language"
4964 msgstr "Språk"
4966 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4967 #, php-format
4968 msgid "%d is not valid row number."
4969 msgstr "%d är inte ett giltigt radnummer."
4971 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4972 #, fuzzy
4973 #| msgid "row(s) starting from record #"
4974 msgid "row(s) starting from row #"
4975 msgstr "rader med början från"
4977 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4978 msgid "horizontal"
4979 msgstr "vågrätt"
4981 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4982 msgid "horizontal (rotated headers)"
4983 msgstr "vågrätt (roterade rubriker)"
4985 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4986 msgid "vertical"
4987 msgstr "lodrätt"
4989 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4990 #, php-format
4991 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4992 msgstr "i %s format och upprepa rubrikerna efter %s celler"
4994 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4995 msgid "Sort by key"
4996 msgstr "Sortera efter nyckel"
4998 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4999 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5000 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5001 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5002 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5003 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5004 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5005 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5006 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5007 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5008 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5009 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5010 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5011 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
5012 #: tbl_structure.php:845
5013 msgid "Options"
5014 msgstr "Alternativ"
5016 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5017 #, fuzzy
5018 #| msgid "Partial Texts"
5019 msgid "Partial texts"
5020 msgstr "Avkortade texter"
5022 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5023 #, fuzzy
5024 #| msgid "Full Texts"
5025 msgid "Full texts"
5026 msgstr "Fullständiga texter"
5028 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5029 msgid "Relational key"
5030 msgstr "Relationsnyckel"
5032 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5033 #, fuzzy
5034 #| msgid "Relational display field"
5035 msgid "Relational display column"
5036 msgstr "Visningsfält för relation"
5038 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5039 msgid "Show binary contents"
5040 msgstr "Visa binärt innehåll"
5042 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5043 msgid "Show BLOB contents"
5044 msgstr "Visa BLOB-innehåll"
5046 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
5047 #: tbl_change.php:312
5048 msgid "Hide"
5049 msgstr "Dölj"
5051 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5052 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5053 msgid "Browser transformation"
5054 msgstr "Webbläsaromvandling"
5056 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5057 msgid "The row has been deleted"
5058 msgstr "Raden har raderats"
5060 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
5061 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5062 msgid "Kill"
5063 msgstr "Döda"
5065 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
5066 msgid "in query"
5067 msgstr "i fråga"
5069 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
5070 msgid "Showing rows"
5071 msgstr "Visar rader "
5073 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
5074 msgid "total"
5075 msgstr "totalt"
5077 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
5078 #, php-format
5079 msgid "Query took %01.4f sec"
5080 msgstr "Frågan tog %01.4f sek"
5082 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
5083 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5084 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5085 msgid "Change"
5086 msgstr "Ändra"
5088 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
5089 msgid "Query results operations"
5090 msgstr "Operationer för frågeresultat"
5092 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
5093 msgid "Print view (with full texts)"
5094 msgstr "Utskriftsvänlig visning (med fullständiga texter)"
5096 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
5097 #, fuzzy
5098 #| msgid "Display PDF schema"
5099 msgid "Display chart"
5100 msgstr "Visa PDF-schema"
5102 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
5103 msgid "Link not found"
5104 msgstr "Länk ej funnen"
5106 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5107 msgid "Version information"
5108 msgstr "Versionsinformation"
5110 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5111 msgid "Data home directory"
5112 msgstr "Hemkatalog för data"
5114 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5115 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5116 msgstr "Den gemensamma delen av sökvägen för alla InnoDB-datafiler."
5118 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5119 msgid "Data files"
5120 msgstr "Datafiler"
5122 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5123 msgid "Autoextend increment"
5124 msgstr "Automatisk utökningsstorlek"
5126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5127 msgid ""
5128 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5129 "when it becomes full."
5130 msgstr ""
5131 "Tillökningsstorleken vid automatisk utökning av tabellutrymme när det blir "
5132 "fullt."
5134 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5135 msgid "Buffer pool size"
5136 msgstr "Buffertstorlek"
5138 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5139 msgid ""
5140 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5141 "tables."
5142 msgstr ""
5143 "Storleken på minnesbufferten som InnoDB använder för cache av data och index "
5144 "till sina tabeller."
5146 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5147 msgid "Buffer Pool"
5148 msgstr "Buffertutrymme"
5150 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5151 msgid "InnoDB Status"
5152 msgstr "InnoDB-status"
5154 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5155 msgid "Buffer Pool Usage"
5156 msgstr "Buffertanvändning"
5158 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5159 msgid "pages"
5160 msgstr "sidor"
5162 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5163 msgid "Free pages"
5164 msgstr "Fria sidor"
5166 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5167 msgid "Dirty pages"
5168 msgstr "Orena sidor"
5170 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5171 msgid "Pages containing data"
5172 msgstr "Sidor innehållande data"
5174 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5175 msgid "Pages to be flushed"
5176 msgstr "Sidor att rensa"
5178 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5179 msgid "Busy pages"
5180 msgstr "Upptagna sidor"
5182 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5183 msgid "Latched pages"
5184 msgstr "Låsta sidor"
5186 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5187 msgid "Buffer Pool Activity"
5188 msgstr "Buffertaktivitet"
5190 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5191 msgid "Read requests"
5192 msgstr "Läsefterfrågningar"
5194 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5195 msgid "Write requests"
5196 msgstr "Skrivefterfrågningar"
5198 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5199 msgid "Read misses"
5200 msgstr "Läsmissar"
5202 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5203 msgid "Write waits"
5204 msgstr "Skrivväntanden"
5206 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5207 msgid "Read misses in %"
5208 msgstr "Läsmissar i %"
5210 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5211 msgid "Write waits in %"
5212 msgstr "Skrivväntanden i %"
5214 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5215 msgid "Data pointer size"
5216 msgstr "Storlek för datapekare"
5218 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5219 msgid ""
5220 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5221 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5222 msgstr ""
5223 "Standardpekarens storlek i bytes, vilken används av CREATE TABLE för MyISAM-"
5224 "tabeller när inget MAX_ROWS-alternativ är specificerat."
5226 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5227 msgid "Automatic recovery mode"
5228 msgstr "Automatisk återställning"
5230 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5231 msgid ""
5232 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5233 "myisam-recover server startup option."
5234 msgstr ""
5235 "Inställningen för automatisk återställning av kraschade MyISAM-tabeller, som "
5236 "satts via serverns startparameter --myisam-recover."
5238 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5239 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5240 msgstr "Maximal storlek för temporära sorteringsfiler"
5242 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5243 msgid ""
5244 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5245 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5246 "INFILE)."
5247 msgstr ""
5248 "Denna maximala storleken för den temporära filen som MySQL är tillåten att "
5249 "använda under återskapande av MyISAM-index (vid REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5250 "eller LOAD DATA INFILE)."
5252 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5253 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5254 msgstr "Maximal storlek för temporära filer vid skapande av index"
5256 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5257 msgid ""
5258 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5259 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5260 "method."
5261 msgstr ""
5262 "Om den temporära filen som används för snabbt skapande av MyISAM-index "
5263 "skulle vara större än att använda nyckelcachen vars storlek specificeras "
5264 "här, så föredras metoden med nyckelcachen."
5266 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5267 msgid "Repair threads"
5268 msgstr "Reparera trådar"
5270 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5271 msgid ""
5272 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5273 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5274 msgstr ""
5275 "Om detta värde är större än 1 skapas MyISAM-tabellindex parallellt (varje "
5276 "index i sin egen tråd) under reparationen vid sorteringsprocess."
5278 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5279 msgid "Sort buffer size"
5280 msgstr "Storlek för sorteringsbuffert"
5282 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5283 msgid ""
5284 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5285 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5286 msgstr ""
5287 "Bufferten som allokeras vid sortering av MyISAM-index under REPAIR TABLE "
5288 "eller vid skapande av index med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5290 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5291 #, fuzzy
5292 #| msgid "Garbage threshold"
5293 msgid "Garbage Threshold"
5294 msgstr "Gräns för skräp"
5296 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5297 #, fuzzy
5298 #| msgid ""
5299 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5300 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5301 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5302 msgstr ""
5303 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
5304 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
5306 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5307 #: server_synchronize.php:1161
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Port"
5310 msgstr "Sortering"
5312 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5313 msgid ""
5314 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5315 "will disable HTTP communication with the daemon."
5316 msgstr ""
5318 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5319 msgid "Repository Threshold"
5320 msgstr ""
5322 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5323 msgid ""
5324 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5325 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5326 "specified."
5327 msgstr ""
5329 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5330 msgid "Temp Blob Timeout"
5331 msgstr ""
5333 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5334 msgid ""
5335 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5336 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5337 msgstr ""
5339 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5340 #, fuzzy
5341 #| msgid "Log file threshold"
5342 msgid "Temp Log Threshold"
5343 msgstr "Gräns för loggfil"
5345 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5346 msgid ""
5347 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5348 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5349 "specified."
5350 msgstr ""
5352 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5353 msgid "Max Keep Alive"
5354 msgstr ""
5356 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5357 msgid ""
5358 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5359 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5360 msgstr ""
5362 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5363 msgid "Metadata Headers"
5364 msgstr ""
5366 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5367 msgid ""
5368 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5369 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5370 msgstr ""
5372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5373 msgid "Index cache size"
5374 msgstr "Cachestorlek för index"
5376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5377 msgid ""
5378 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5379 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5380 msgstr ""
5381 "Detta är mängden minne som allokeras för indexcachen. Standardvärdet är "
5382 "32MB. Minnet som allokeras här används endast för cache av indexsidor."
5384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5385 msgid "Record cache size"
5386 msgstr "Cachestorlek för rad"
5388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5389 msgid ""
5390 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5391 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5392 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5393 msgstr ""
5394 "Detta är mängden minne som allokeras för radcachen som används för cache av "
5395 "tabelldata. Standardvärdet är 32MB. Detta minne används för att cacha "
5396 "ändringar i filer för hanteringsdata (.xtd) och radpekare (.xtr)."
5398 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5399 msgid "Log cache size"
5400 msgstr "Cachestorlek för logg"
5402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5403 msgid ""
5404 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5405 "transaction log data. The default is 16MB."
5406 msgstr ""
5407 "Mängden minne som allokeras för transaktionsloggcachen som används för cache "
5408 "av transaktionsloggdata. Standardvärdet är 16MB."
5410 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5411 msgid "Log file threshold"
5412 msgstr "Gräns för loggfil"
5414 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5415 msgid ""
5416 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5417 "default value is 16MB."
5418 msgstr ""
5419 "Storleken på en transaktionslogg före övergång då en ny logg skapas. "
5420 "Standardvärdet är 16MB."
5422 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5423 msgid "Transaction buffer size"
5424 msgstr "Transactionsbufferstorlek"
5426 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5427 msgid ""
5428 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5429 "buffers of this size). The default is 1MB."
5430 msgstr ""
5431 "Storleken på den globala transaktionsloggbuffern (motorn allokerar 2 buffrar "
5432 "med denna storlek). Standardvärdet är 1MB."
5434 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5435 msgid "Checkpoint frequency"
5436 msgstr "Frekvens för kontrollpunkt"
5438 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5439 msgid ""
5440 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5441 "performed. The default value is 24MB."
5442 msgstr ""
5443 "Mängden data som skrivs till transaktionsloggen innan en kontrollpunkt "
5444 "utförs. Standardvärdet är 24MB."
5446 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5447 msgid "Data log threshold"
5448 msgstr "Gräns för datalogg"
5450 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5451 msgid ""
5452 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5453 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5454 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5455 "that can be stored in the database."
5456 msgstr ""
5457 "Maximal storlek för dataloggfil. Standardvärdet är 64MB. PBXT kan skapa "
5458 "maximalt 32000 dataloggar, som används av alla tabeller. Så denna variabels "
5459 "värde kan ökas för att öka den totala mängden data som kan lagras i "
5460 "databasen."
5462 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5463 msgid "Garbage threshold"
5464 msgstr "Gräns för skräp"
5466 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5467 msgid ""
5468 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5469 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5470 msgstr ""
5471 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
5472 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
5474 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5475 msgid "Log buffer size"
5476 msgstr "Bufferstolek för logg"
5478 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5479 msgid ""
5480 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5481 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5482 "required to write a data log."
5483 msgstr ""
5484 "Storleken på använd buffer vid skrivning av datalogg. Standardvärdet är "
5485 "256MB. Motorn allokerar en buffer per tråd, men endast om tråden behöver "
5486 "skriva en datalogg."
5488 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5489 msgid "Data file grow size"
5490 msgstr "Växstorlek för datafil"
5492 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5493 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5494 msgstr "Storleken med vilken filer för hanteringsdata (.xtd) växer."
5496 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5497 msgid "Row file grow size"
5498 msgstr "Växstorlek för radfil"
5500 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5501 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5502 msgstr "Storleken med vilken filer för radpekare (.xtr) växer."
5504 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5505 msgid "Log file count"
5506 msgstr "Antal loggfiler"
5508 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5509 msgid ""
5510 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5511 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5512 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5513 "number."
5514 msgstr ""
5515 "Detta är antalet transaktionsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som systemet "
5516 "upprätthåller. Om antalet loggar överstiger detta värde tas gamla loggar "
5517 "bort. Annars döps de om och ges det näst högsta numret."
5519 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5520 #, fuzzy
5521 #| msgid "Lines terminated by"
5522 msgid "Columns separated with:"
5523 msgstr "Raderna avslutas med"
5525 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5526 #, fuzzy
5527 #| msgid "Fields enclosed by"
5528 msgid "Columns enclosed with:"
5529 msgstr "Fälten omges av"
5531 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5532 #, fuzzy
5533 #| msgid "Fields escaped by"
5534 msgid "Columns escaped with:"
5535 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
5537 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5538 #, fuzzy
5539 #| msgid "Lines terminated by"
5540 msgid "Lines terminated with:"
5541 msgstr "Raderna avslutas med"
5543 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5544 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5545 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5546 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5547 #, fuzzy
5548 #| msgid "Replace NULL by"
5549 msgid "Replace NULL with:"
5550 msgstr "Ersätt NULL med"
5552 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5553 #, fuzzy
5554 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5555 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5556 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
5558 #: libraries/export/excel.php:32
5559 #, fuzzy
5560 #| msgid "Excel edition"
5561 msgid "Excel edition:"
5562 msgstr "Excel-version"
5564 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5565 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5566 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5567 #, fuzzy
5568 #| msgid "Databases display options"
5569 msgid "Data dump options"
5570 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
5572 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5573 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5574 msgid "Dumping data for table"
5575 msgstr "Data i tabell"
5577 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5578 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5579 msgid "Table structure for table"
5580 msgstr "Struktur för tabell"
5582 #: libraries/export/latex.php:13
5583 msgid "Content of table @TABLE@"
5584 msgstr "Innehåll i tabell @TABLE@"
5586 #: libraries/export/latex.php:14
5587 msgid "(continued)"
5588 msgstr "(fortsättning)"
5590 #: libraries/export/latex.php:15
5591 msgid "Structure of table @TABLE@"
5592 msgstr "Struktur för tabell @TABLE@"
5594 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5595 #: libraries/export/sql.php:87
5596 #, fuzzy
5597 #| msgid "Transformation options"
5598 msgid "Object creation options"
5599 msgstr "Omvandlingsparametrar"
5601 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5602 #, fuzzy
5603 #| msgid "Table caption"
5604 msgid "Table caption (continued)"
5605 msgstr "Tabellrubrik"
5607 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5608 #: libraries/export/sql.php:40
5609 #, fuzzy
5610 #| msgid "Disable foreign key checks"
5611 msgid "Display foreign key relationships"
5612 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
5614 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5615 #, fuzzy
5616 #| msgid "Displaying Column Comments"
5617 msgid "Display comments"
5618 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
5620 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5621 #: libraries/export/sql.php:44
5622 #, fuzzy
5623 #| msgid "Available MIME types"
5624 msgid "Display MIME types"
5625 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
5627 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5628 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5629 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5630 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5631 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5632 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5633 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5634 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5635 msgid "Host"
5636 msgstr "Värd"
5638 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5639 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5640 msgid "Generation Time"
5641 msgstr "Skapad"
5643 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5644 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5645 msgid "Server version"
5646 msgstr "Serverversion"
5648 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5649 #: libraries/export/xml.php:112
5650 msgid "PHP Version"
5651 msgstr "PHP-version"
5653 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5654 msgid "MediaWiki Table"
5655 msgstr ""
5657 #: libraries/export/pdf.php:17
5658 msgid "PDF"
5659 msgstr "PDF"
5661 #: libraries/export/pdf.php:23
5662 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5663 msgstr "(Skapar en rapport som innehåller data från en enstaka tabell)"
5665 #: libraries/export/pdf.php:24
5666 #, fuzzy
5667 #| msgid "Report title"
5668 msgid "Report title:"
5669 msgstr "Rapportrubrik"
5671 #: libraries/export/php_array.php:16
5672 msgid "PHP array"
5673 msgstr "PHP-array"
5675 #: libraries/export/sql.php:33
5676 msgid ""
5677 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5678 "and server version)</i>"
5679 msgstr ""
5681 #: libraries/export/sql.php:35
5682 #, fuzzy
5683 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5684 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5685 msgstr "Lägg till egen kommentar i huvud (\\n delar rader)"
5687 #: libraries/export/sql.php:37
5688 msgid ""
5689 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5690 "checked"
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/export/sql.php:65
5694 msgid ""
5695 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5699 #: libraries/export/sql.php:107
5700 #, fuzzy, php-format
5701 #| msgid "Statements"
5702 msgid "Add %s statement"
5703 msgstr "Uppgift"
5705 #: libraries/export/sql.php:91
5706 #, fuzzy
5707 #| msgid "Statements"
5708 msgid "Add statements:"
5709 msgstr "Uppgift"
5711 #: libraries/export/sql.php:111
5712 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/export/sql.php:123
5716 msgid ""
5717 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5718 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5719 msgstr ""
5721 #: libraries/export/sql.php:136
5722 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5723 msgstr ""
5725 #: libraries/export/sql.php:138
5726 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5727 msgstr ""
5729 #: libraries/export/sql.php:140
5730 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5731 msgstr ""
5733 #: libraries/export/sql.php:147
5734 msgid "Function to use when dumping data:"
5735 msgstr ""
5737 #: libraries/export/sql.php:151
5738 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5739 msgstr ""
5741 #: libraries/export/sql.php:154
5742 msgid ""
5743 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5744 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5745 "(1,2,3)</code>"
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/export/sql.php:155
5749 msgid ""
5750 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5751 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5752 "(7,8,9)</code>"
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/export/sql.php:156
5756 msgid ""
5757 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5758 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5759 msgstr ""
5761 #: libraries/export/sql.php:157
5762 msgid ""
5763 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5764 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/export/sql.php:167
5768 msgid ""
5769 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5770 "0x616263)</i>"
5771 msgstr ""
5773 #: libraries/export/sql.php:171
5774 msgid ""
5775 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5776 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5777 msgstr ""
5779 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5780 msgid "Procedures"
5781 msgstr "Procedurer"
5783 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5784 msgid "Functions"
5785 msgstr "Funktioner"
5787 #: libraries/export/sql.php:683
5788 msgid "Constraints for dumped tables"
5789 msgstr "Restriktioner för dumpade tabeller"
5791 #: libraries/export/sql.php:692
5792 msgid "Constraints for table"
5793 msgstr "Restriktioner för tabell"
5795 #: libraries/export/sql.php:792
5796 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5797 msgstr "MIME-TYPER FÖR TABELL"
5799 #: libraries/export/sql.php:804
5800 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5801 msgstr "RELATIONER FÖR TABELL"
5803 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5804 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5805 msgid "Triggers"
5806 msgstr "Utlösare"
5808 #: libraries/export/sql.php:873
5809 msgid "Structure for view"
5810 msgstr "Struktur för visning"
5812 #: libraries/export/sql.php:882
5813 msgid "Stand-in structure for view"
5814 msgstr "Ersättningsstruktur för visning"
5816 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5817 msgid "XML"
5818 msgstr "XML"
5820 #: libraries/export/xml.php:30
5821 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5822 msgstr ""
5824 #: libraries/export/xml.php:40
5825 #, fuzzy
5826 #| msgid "View"
5827 msgid "Views"
5828 msgstr "Vy"
5830 #: libraries/export/xml.php:47
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Export contents"
5833 msgstr "Standard för export"
5835 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5836 #: libraries/footer.inc.php:192
5837 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5838 msgstr "Öppna nytt phpMyAdmin-fönster"
5840 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5841 msgid "SQL result"
5842 msgstr "SQL-resultat"
5844 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5845 msgid "Generated by"
5846 msgstr "Genererad av"
5848 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5849 #: tbl_get_field.php:34
5850 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5851 msgstr "MySQL returnerade ett tomt resultat (dvs inga rader)."
5853 #: libraries/import.lib.php:1141
5854 msgid ""
5855 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5856 msgstr ""
5858 #: libraries/import.lib.php:1142
5859 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5860 msgstr ""
5862 #: libraries/import.lib.php:1143
5863 msgid ""
5864 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5865 msgstr ""
5867 #: libraries/import.lib.php:1144
5868 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/import.lib.php:1147
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Go to database"
5874 msgstr "Inga databaser"
5876 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5877 msgid "settings"
5878 msgstr ""
5880 #: libraries/import.lib.php:1169
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Go to table"
5883 msgstr "Inga databaser"
5885 #: libraries/import.lib.php:1178
5886 msgid "Go to view"
5887 msgstr ""
5889 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5890 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5891 msgid ""
5892 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5893 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5894 msgstr ""
5896 #: libraries/import/csv.php:39
5897 msgid ""
5898 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5899 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5900 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5901 msgstr ""
5903 #: libraries/import/csv.php:41
5904 #, fuzzy
5905 #| msgid "Column names"
5906 msgid "Column names: "
5907 msgstr "Kolumn-namn"
5909 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5910 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5911 #, php-format
5912 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5913 msgstr "Ogiltig parameter för CSV-import: %s"
5915 #: libraries/import/csv.php:121
5916 #, php-format
5917 msgid ""
5918 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5919 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5920 msgstr ""
5922 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5923 #, php-format
5924 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5925 msgstr "Ogiltigt format i CSV-indata på rad %d."
5927 #: libraries/import/csv.php:314
5928 #, fuzzy, php-format
5929 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5930 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5931 msgstr "Ogiltigt antal fält i CSV-indata på rad %d."
5933 #: libraries/import/docsql.php:27
5934 msgid "DocSQL"
5935 msgstr "DocSQL"
5937 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5938 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5939 msgid "Table name"
5940 msgstr "Tabellnamn"
5942 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5943 #: view_create.php:147
5944 msgid "Column names"
5945 msgstr "Kolumn-namn"
5947 #: libraries/import/ldi.php:56
5948 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5949 msgstr "Detta tillägg stöder inte komprimerade importer!"
5951 #: libraries/import/ods.php:28
5952 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5953 msgstr ""
5955 #: libraries/import/ods.php:29
5956 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5957 msgstr ""
5959 #: libraries/import/sql.php:32
5960 #, fuzzy
5961 #| msgid "SQL compatibility mode"
5962 msgid "SQL compatibility mode:"
5963 msgstr "SQL-kompatibilitet"
5965 #: libraries/import/sql.php:42
5966 #, fuzzy
5967 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5968 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5969 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
5971 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5972 msgid ""
5973 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5974 "the issue and try again."
5975 msgstr ""
5977 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5978 #, fuzzy
5979 #| msgid "None"
5980 msgctxt "None encoding conversion"
5981 msgid "None"
5982 msgstr "Inget"
5984 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5985 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5986 msgid "Convert to Kana"
5987 msgstr ""
5989 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5990 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5991 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5992 msgid "Primary"
5993 msgstr "Primär"
5995 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5996 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5997 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5998 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5999 #: tbl_structure.php:765
6000 msgid "Index"
6001 msgstr "Index"
6003 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6004 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6005 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
6006 msgid "Fulltext"
6007 msgstr "Heltext"
6009 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6010 msgid "No change"
6011 msgstr "Ingen förändring"
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6014 msgid "Charset"
6015 msgstr "Teckenuppsättning"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6018 #: tbl_change.php:509
6019 msgid "Binary"
6020 msgstr "Binär"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6023 msgid "Bulgarian"
6024 msgstr "Bulgarisk"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6027 msgid "Simplified Chinese"
6028 msgstr "Förenklad kinesiska"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6031 msgid "Traditional Chinese"
6032 msgstr "Traditionell kinesiska"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6035 msgid "case-insensitive"
6036 msgstr "skiftlägesokänsligt"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6039 msgid "case-sensitive"
6040 msgstr "skiftlägeskänsligt"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6043 msgid "Croatian"
6044 msgstr "Kroatisk"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6047 msgid "Czech"
6048 msgstr "Tjeckisk"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6051 msgid "Danish"
6052 msgstr "Dansk"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6055 msgid "English"
6056 msgstr "Engelsk"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6059 msgid "Esperanto"
6060 msgstr "Esperanto"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6063 msgid "Estonian"
6064 msgstr "Estnisk"
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6067 msgid "German"
6068 msgstr "Tysk"
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6071 msgid "dictionary"
6072 msgstr "lexikon"
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6075 msgid "phone book"
6076 msgstr "telefonbok"
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6079 msgid "Hungarian"
6080 msgstr "Ungersk"
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6083 msgid "Icelandic"
6084 msgstr "Isländska"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6087 msgid "Japanese"
6088 msgstr "Japansk"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6091 msgid "Latvian"
6092 msgstr "Lettiska"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6095 msgid "Lithuanian"
6096 msgstr "Litauisk"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6099 msgid "Korean"
6100 msgstr "Koreansk"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6103 msgid "Persian"
6104 msgstr "Persiska"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6107 msgid "Polish"
6108 msgstr "Polska"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6111 msgid "West European"
6112 msgstr "Västeuropeisk"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6115 msgid "Romanian"
6116 msgstr "Rumänska"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6119 msgid "Slovak"
6120 msgstr "Slovakiska"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6123 msgid "Slovenian"
6124 msgstr "Slovenska"
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6127 msgid "Spanish"
6128 msgstr "Spanska"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6131 msgid "Traditional Spanish"
6132 msgstr "Traditionell Spanska"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6135 msgid "Swedish"
6136 msgstr "Svensk"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6139 msgid "Thai"
6140 msgstr "Thailändsk"
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6143 msgid "Turkish"
6144 msgstr "Turkisk"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6147 msgid "Ukrainian"
6148 msgstr "Ukrainsk"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6151 msgid "Unicode"
6152 msgstr "Unicode"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6157 msgid "multilingual"
6158 msgstr "flerspråkig"
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6161 msgid "Central European"
6162 msgstr "Centraleuropeisk"
6164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6165 msgid "Russian"
6166 msgstr "Rysk"
6168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6169 msgid "Baltic"
6170 msgstr "Baltisk"
6172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6173 msgid "Armenian"
6174 msgstr "Armenisk"
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6177 msgid "Cyrillic"
6178 msgstr "Kyrillisk"
6180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6181 msgid "Arabic"
6182 msgstr "Arabisk"
6184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6185 msgid "Hebrew"
6186 msgstr "Hebreisk"
6188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6189 msgid "Georgian"
6190 msgstr "Georgisk"
6192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6193 msgid "Greek"
6194 msgstr "Grekisk"
6196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6197 msgid "Czech-Slovak"
6198 msgstr "Tjeckisk-Slovakisk"
6200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6201 msgid "unknown"
6202 msgstr "okänd"
6204 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6205 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6206 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6207 msgid "Home"
6208 msgstr "Hem"
6210 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6211 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6212 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6213 msgid "Log out"
6214 msgstr "Logga ut"
6216 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6217 #, fuzzy
6218 #| msgid "This format has no options"
6219 msgid "This format has no options"
6220 msgstr "Detta format har inga alternativ"
6222 #: libraries/relation.lib.php:77
6223 msgid "not OK"
6224 msgstr "Inte OK"
6226 #: libraries/relation.lib.php:82
6227 msgid "Enabled"
6228 msgstr "Aktiverat"
6230 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6231 #: pmd_relation_new.php:68
6232 msgid "General relation features"
6233 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
6235 #: libraries/relation.lib.php:105
6236 msgid "Display Features"
6237 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
6239 #: libraries/relation.lib.php:111
6240 msgid "Creation of PDFs"
6241 msgstr "Skapande av PDF-sidor"
6243 #: libraries/relation.lib.php:115
6244 msgid "Displaying Column Comments"
6245 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
6247 #: libraries/relation.lib.php:120
6248 msgid ""
6249 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6250 msgstr "Se dokumentationen för uppdatering av din tabell column_comments"
6252 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6253 msgid "Bookmarked SQL query"
6254 msgstr "Bokmärkt SQL-fråga"
6256 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6257 msgid "SQL history"
6258 msgstr "SQL-historik"
6260 #: libraries/relation.lib.php:141
6261 msgid "User preferences"
6262 msgstr ""
6264 #: libraries/relation.lib.php:145
6265 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6266 msgstr ""
6268 #: libraries/relation.lib.php:147
6269 msgid ""
6270 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6271 msgstr ""
6273 #: libraries/relation.lib.php:148
6274 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6275 msgstr ""
6277 #: libraries/relation.lib.php:149
6278 msgid ""
6279 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6280 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6281 msgstr ""
6283 #: libraries/relation.lib.php:150
6284 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6285 msgstr ""
6287 #: libraries/relation.lib.php:1164
6288 msgid "no description"
6289 msgstr "Ingen beskrivning"
6291 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Slave configuration"
6294 msgstr "Serverkonfiguration"
6296 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6297 msgid "Change or reconfigure master server"
6298 msgstr ""
6300 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6301 msgid ""
6302 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6303 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6304 msgstr ""
6306 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6307 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6308 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6309 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6310 #: server_synchronize.php:1169
6311 msgid "User name"
6312 msgstr "Användarnamn"
6314 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6315 msgid "Master status"
6316 msgstr "Master-status"
6318 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6319 msgid "Slave status"
6320 msgstr "Slave-status"
6322 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6323 #: server_status.php:760 server_variables.php:51
6324 msgid "Variable"
6325 msgstr "Variabel"
6327 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6328 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6329 #: server_status.php:761 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6330 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6331 msgid "Value"
6332 msgstr "Värde"
6334 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6335 msgid "Server ID"
6336 msgstr "Server-ID"
6338 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6339 msgid ""
6340 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6341 "this list."
6342 msgstr ""
6344 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6345 msgid "Add slave replication user"
6346 msgstr ""
6348 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6349 msgid "Any user"
6350 msgstr "Vilken användare som helst"
6352 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6353 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6354 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6355 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6356 msgid "Use text field"
6357 msgstr "Använd textfältet"
6359 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6360 msgid "Any host"
6361 msgstr "Vilken värd som helst"
6363 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6364 msgid "Local"
6365 msgstr "Lokal"
6367 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6368 msgid "This Host"
6369 msgstr "Denna värd"
6371 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6372 msgid "Use Host Table"
6373 msgstr "Använd värdtabell"
6375 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6376 msgid ""
6377 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6378 "table are used instead."
6379 msgstr ""
6380 "När värdtabellen används ignoreras detta fält och värden lagrade i "
6381 "värdtabllen används istället."
6383 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6384 msgid "Generate Password"
6385 msgstr "Generera lösenord"
6387 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6388 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6390 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6391 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6392 #, fuzzy, php-format
6393 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6394 msgid "The %s table doesn't exist!"
6395 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
6397 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6398 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6400 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6401 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6402 #, php-format
6403 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6404 msgstr "Var god ange koordinaterna för tabellen %s"
6406 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6407 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6408 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6409 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6410 #, fuzzy, php-format
6411 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6412 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6413 msgstr "Schema för databasen \"%s\" - Sidan %s"
6415 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6416 #, fuzzy
6417 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6418 msgid "This page does not contain any tables!"
6419 msgstr "Filen %s innehåller inget nyckelid"
6421 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6422 msgid "SCHEMA ERROR: "
6423 msgstr ""
6425 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6426 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6427 msgid "Relational schema"
6428 msgstr "Relationsschema"
6430 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6431 msgid "Table of contents"
6432 msgstr "Innehållsförteckning"
6434 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6435 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6436 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6437 #: tbl_structure.php:200
6438 msgid "Attributes"
6439 msgstr "Attribut"
6441 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6442 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6443 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6444 msgid "Extra"
6445 msgstr "Extra"
6447 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6448 msgid "Create a page"
6449 msgstr "Skapa en ny sida"
6451 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6452 #, fuzzy
6453 #| msgid "Page number:"
6454 msgid "Page name"
6455 msgstr "Sida:"
6457 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6458 #, fuzzy
6459 #| msgid "Automatic layout"
6460 msgid "Automatic layout based on"
6461 msgstr "Automatisk layout"
6463 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6464 msgid "Internal relations"
6465 msgstr "Interna relationer"
6467 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6468 msgid "FOREIGN KEY"
6469 msgstr ""
6471 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6472 msgid "Please choose a page to edit"
6473 msgstr "Välj en sida att redigera"
6475 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6476 #, fuzzy
6477 #| msgid "Select Tables"
6478 msgid "Select page"
6479 msgstr "Välj tabeller"
6481 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6482 msgid "Select Tables"
6483 msgstr "Välj tabeller"
6485 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6486 #, fuzzy
6487 #| msgid "Relational schema"
6488 msgid "Display relational schema"
6489 msgstr "Relationsschema"
6491 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6492 msgid "Select Export Relational Type"
6493 msgstr ""
6495 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6496 msgid "Show grid"
6497 msgstr "Visa rutnät"
6499 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6500 msgid "Show color"
6501 msgstr "Visa färger"
6503 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6504 msgid "Show dimension of tables"
6505 msgstr "Visa tabellers dimensioner"
6507 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6508 msgid "Display all tables with the same width"
6509 msgstr "Visa alla tabeller med samma bredd"
6511 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6512 msgid "Only show keys"
6513 msgstr "Endast visa nycklar"
6515 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6516 msgid "Landscape"
6517 msgstr "Liggande"
6519 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6520 msgid "Portrait"
6521 msgstr "Stående"
6523 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6524 #, fuzzy
6525 #| msgid "Creation"
6526 msgid "Orientation"
6527 msgstr "Skapades"
6529 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6530 msgid "Paper size"
6531 msgstr "Pappersstorlek"
6533 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6534 msgid ""
6535 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6536 "like to delete those references?"
6537 msgstr ""
6538 "Nuvarande sida har referenser till tabeller som inte längre existerar. Vill "
6539 "du ta bort dessa referenser?"
6541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6542 msgid "Toggle scratchboard"
6543 msgstr "Visa/dölj skisstavla"
6545 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6546 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6547 msgid "ltr"
6548 msgstr "ltr"
6550 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6551 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6552 #, php-format
6553 msgid "Unknown language: %1$s."
6554 msgstr "Okänt språk: %1$s."
6556 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6557 #, fuzzy
6558 #| msgid "Server"
6559 msgid "Current Server"
6560 msgstr "Server"
6562 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6563 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6564 msgid "Binary log"
6565 msgstr "Binär logg"
6567 #: libraries/server_links.inc.php:59
6568 msgid "Processes"
6569 msgstr "Processer"
6571 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6572 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6573 msgid "Variables"
6574 msgstr "Variabler"
6576 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6577 msgid "Charsets"
6578 msgstr "Teckenuppsättningar"
6580 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6581 msgid "Engines"
6582 msgstr "Motorer"
6584 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6585 #: server_synchronize.php:1098
6586 msgid "Synchronize"
6587 msgstr ""
6589 #: libraries/server_links.inc.php:99
6590 #, fuzzy
6591 #| msgid "General relation features"
6592 msgid "Settings"
6593 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
6595 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Source database"
6598 msgstr "Sök i databas"
6600 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6601 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6602 msgid "Current server"
6603 msgstr ""
6605 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6606 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Remote server"
6609 msgstr "Ny server"
6611 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6612 msgid "Difference"
6613 msgstr ""
6615 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Target database"
6618 msgstr "Sök i databas"
6620 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6621 #, php-format
6622 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6623 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor på server %s"
6625 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6626 #, php-format
6627 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6628 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor i databasen %s"
6630 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6631 #, fuzzy
6632 #| msgid "Column names"
6633 msgid "Columns"
6634 msgstr "Kolumn-namn"
6636 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6637 msgid "Bookmark this SQL query"
6638 msgstr "Skapa bokmärke för den här SQL-frågan"
6640 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6641 msgid "Let every user access this bookmark"
6642 msgstr "Låt varje användare få tillgång till detta bokmärke"
6644 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6645 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6646 msgstr "Ersätt befintligt bokmärke med samma namn"
6648 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6649 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6650 msgstr "Skriv inte över denna fråga utifrån detta fönster"
6652 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6653 msgid "Delimiter"
6654 msgstr "Avgränsare"
6656 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6657 msgid " Show this query here again "
6658 msgstr " Visa frågan här igen "
6660 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6661 msgid "Submit"
6662 msgstr "Sänd"
6664 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6665 msgid "View only"
6666 msgstr "Visa endast"
6668 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6669 msgid "Location of the text file"
6670 msgstr "Textfilens plats"
6672 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6673 msgid "web server upload directory"
6674 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
6676 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6677 msgid ""
6678 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6679 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6680 msgstr ""
6681 "Det verkar vara ett fel i din SQL-fråga. Felmeddelandet från MySQL-servern "
6682 "nedan, om det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet."
6684 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6685 msgid ""
6686 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6687 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6688 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6689 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6690 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6691 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6692 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6693 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6694 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6695 msgstr ""
6696 "Det är möjligt att du har hittat en bugg i SQL-analysatorn. Var god granska "
6697 "din fråga noga och kontrollera att citationstecknen är korrekta och matchar "
6698 "varandra. En annan möjlig felorsak kan vara att du överför en fil med "
6699 "binärkod som inte ligger inom citationstecken. Du kan även testa din fråga i "
6700 "MySQL:s kommandoradsgränssnitt. Felmeddelandet från MySQL-servern nedan, om "
6701 "det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet. Om du "
6702 "fortfarande har problem eller om SQL-analysatorn misslyckas när "
6703 "kommandoradsgränssnittet lyckas, var vänlig reducera din inmatning av SQL-"
6704 "frågor till den enda fråga som orsakar problem och skicka en buggrapport med "
6705 "datastycket i URKLIPP-sektionen nedan:"
6707 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6708 msgid "BEGIN CUT"
6709 msgstr "START URKLIPP"
6711 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6712 msgid "END CUT"
6713 msgstr "SLUT URKLIPP"
6715 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6716 msgid "BEGIN RAW"
6717 msgstr "START RÅTEXT"
6719 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6720 msgid "END RAW"
6721 msgstr "SLUT RÅTEXT"
6723 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6724 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6725 msgstr ""
6727 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6728 msgid "Unclosed quote"
6729 msgstr "Oavslutat citat"
6731 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6732 msgid "Invalid Identifer"
6733 msgstr "Ogiltig identifierare"
6735 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6736 msgid "Unknown Punctuation String"
6737 msgstr "Okänd interpunktion i sträng"
6739 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6740 #, php-format
6741 msgid ""
6742 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6743 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6744 msgstr ""
6745 "SQL-validatorn kunde inte initieras. Kontrollera om du har installerat de "
6746 "nödvändiga PHP-tilläggen enligt %sdokumentationen%s."
6748 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6749 msgid "Table seems to be empty!"
6750 msgstr "Tabellen verkar vara tom!"
6752 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6753 #, php-format
6754 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6755 msgstr ""
6757 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6758 msgid "Length/Values"
6759 msgstr "Längd/Värden*"
6761 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6762 #, fuzzy
6763 #| msgid ""
6764 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6765 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6766 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6767 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6768 msgid ""
6769 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6770 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6771 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6772 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6773 msgstr ""
6774 "Om en fälttyp är \"enum\" eller \"set\", ange värden enligt följande format: "
6775 "'a','b','c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller "
6776 "ett enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
6777 "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6779 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6780 msgid ""
6781 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6782 "escaping or quotes, using this format: a"
6783 msgstr ""
6784 "För standardvärden, ange endast ett enstaka värde, utan bakåtstreck eller "
6785 "citattecken, enligt formatet: a"
6787 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6788 #, php-format
6789 msgid ""
6790 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6791 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6792 msgstr ""
6793 "För en lista med tillgängliga omvandlingsparametrar och deras MIME-"
6794 "typomvandlingar, klicka på %somvandlingsbeskrivningar%s"
6796 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6797 msgid "Transformation options"
6798 msgstr "Omvandlingsparametrar"
6800 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6801 msgid ""
6802 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6803 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6804 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6805 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6806 msgstr ""
6807 "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
6808 "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
6809 "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. '\\"
6810 "\\xyz' eller 'a\\'b')."
6812 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6813 msgid "ENUM or SET data too long?"
6814 msgstr ""
6816 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6817 msgid "Get more editing space"
6818 msgstr ""
6820 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6821 #, fuzzy
6822 #| msgid "None"
6823 msgctxt "for default"
6824 msgid "None"
6825 msgstr "Inget"
6827 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6828 msgid "As defined:"
6829 msgstr "Enligt angivet:"
6831 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6832 #, php-format
6833 msgid ""
6834 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6835 "author what %s does."
6836 msgstr ""
6837 "Ingen beskrivning för denna omvandling finns tillgänglig.<br />Vänligen "
6838 "fråga upphovsmannen vad %s gör."
6840 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6841 #: tbl_operations.php:352
6842 msgid "Storage Engine"
6843 msgstr "Lagringsmotor"
6845 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6846 msgid "PARTITION definition"
6847 msgstr "Partitionsdefinition"
6849 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6850 #, fuzzy, php-format
6851 #| msgid "Add %s field(s)"
6852 msgid "Add %s column(s)"
6853 msgstr "Lägg till %s fält"
6855 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6856 #, fuzzy
6857 #| msgid "You have to add at least one field."
6858 msgid "You have to add at least one column."
6859 msgstr "Du måste lägga till åtminstone ett fält."
6861 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6862 msgid "Event"
6863 msgstr "Händelse"
6865 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6866 #, fuzzy
6867 #| msgid ""
6868 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6869 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6870 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6871 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6872 msgid ""
6873 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6874 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6875 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6876 "need to set the first option to the empty string."
6877 msgstr ""
6878 "Visar en länk för att ladda ner fältets binära data. Du kan använda första "
6879 "parametern för att ange filnamnet eller använda den andra parametern för att "
6880 "ange fältnamnet för en tabellkolumn som innehåller filnamn. Om du anger "
6881 "andra parametern så måste första parametern sättas till en tom sträng."
6883 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6884 msgid ""
6885 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6886 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6887 msgstr ""
6888 "Visar hexadecimal representation av data. Valfri första parameter anger hur "
6889 "ofta mellanslag läggs till (standardvärde: 2 tecken)."
6891 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6892 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6893 msgid ""
6894 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6895 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6896 msgstr ""
6897 "Visar en klickbar tumnagelbild. Parametrarna är maximal bredd och höjd i "
6898 "pixlar. Bildens ursprungliga proportioner bibehålls."
6900 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6901 msgid "Displays a link to download this image."
6902 msgstr "Visar en länk för att ladda ner denna bild."
6904 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6905 #, fuzzy
6906 #| msgid ""
6907 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6908 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6909 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6910 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6911 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6912 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6913 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6914 #| "done using gmdate() function."
6915 msgid ""
6916 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6917 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6918 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6919 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6920 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6921 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6922 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6923 "gmdate() function."
6924 msgstr ""
6925 "Visar en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller numerisk unix tidsstämpel som ett "
6926 "formaterat datum. Första parametern är förskjutning (i timmar) som kommer "
6927 "adderas till tidsstämpeln (standardvärde: 0). Använd andra parametern för "
6928 "att ange ett annorlunda datum/tid-format. Tredje parametern avgör ifall du "
6929 "vill se lokalt datum eller UTC (ange \"local\" eller \"utc\"). Enligt detta "
6930 "har datumformatet olika värden - för \"local\" se dokumentationen för PHP:s "
6931 "funktion strftime() och för \"utc\" se funktionen gmdate()."
6933 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6934 #, fuzzy
6935 #| msgid ""
6936 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6937 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6938 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6939 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6940 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6941 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6942 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6943 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6944 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6945 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6946 msgid ""
6947 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6948 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6949 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6950 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6951 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6952 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6953 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6954 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6955 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6956 "(Default 1)."
6957 msgstr ""
6958 "ENDAST LINUX: Startar en extern applikation och skickar fältdata till den "
6959 "via standard-indata. Returnerar applikationens standard-utdata. Standard är "
6960 "Tidy, för att snygga till HTML-kod. Av säkerhetsskäl måste du manuellt "
6961 "redigera filen libraries/transformations/text_plain__external.inc.php och "
6962 "infoga verktygen du vill tillåta ska få köras. Den första parametern är då "
6963 "numret för det program som du vill använda och den andra parametern är "
6964 "parametrarna för programmet. Om den tredje parametern sätts till 1 kommer "
6965 "utdata konverteras mha htmlspecialchars() (standardvärde: 1). Om den fjärde "
6966 "parametern sätts till 1 kommer radbrytning att undvikas så att all utdata "
6967 "kommer att visas på en rad (standardvärde: 1)."
6969 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6970 #, fuzzy
6971 #| msgid ""
6972 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6973 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6974 msgid ""
6975 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6976 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6977 msgstr ""
6978 "Visar innehållet i fältet som det är, utan att köra det genom "
6979 "htmlspecialchars(). Det innebär att fältet antas innehålla korrekt HTML-kod."
6981 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6982 #, fuzzy
6983 #| msgid ""
6984 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6985 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6986 #| "third options are the width and the height in pixels."
6987 msgid ""
6988 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6989 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6990 "third options are the width and the height in pixels."
6991 msgstr ""
6992 "Visar en bild och en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är "
6993 "ett URL-prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra och tredje "
6994 "parametern är bredden och höjden i pixlar."
6996 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6997 #, fuzzy
6998 #| msgid ""
6999 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7000 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7001 #| "for the link."
7002 msgid ""
7003 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7004 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7005 "the link."
7006 msgstr ""
7007 "Visar en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är ett URL-"
7008 "prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra parametern är en titel för "
7009 "länken."
7011 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7012 msgid ""
7013 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7014 "standard dotted format."
7015 msgstr ""
7017 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7018 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7019 msgstr "Formaterar text som en SQL-fråga med markerade satser."
7021 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7022 msgid ""
7023 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7024 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7025 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7026 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7027 "(Default: \"...\")."
7028 msgstr ""
7029 "Visar del av en sträng. Första parametern är antalet tecken att hoppa över "
7030 "från början på strängen (standardvärde: 0). Andra parametern är antalet "
7031 "tecken som ska returneras (standardvärde: till slutet på strängen). Den "
7032 "tredje parametern är en sträng som läggs till i slutet och/eller början när "
7033 "trunkering utförs (standardvärde: \"...\")."
7035 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7036 #, fuzzy
7037 #| msgid "Other core settings"
7038 msgid "Manage your settings"
7039 msgstr "Andra grundinställningar"
7041 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7042 #, fuzzy
7043 #| msgid "Modifications have been saved"
7044 msgid "Configuration has been saved"
7045 msgstr "Ändringarna har sparats"
7047 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7048 #, php-format
7049 msgid ""
7050 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7051 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7052 msgstr ""
7054 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7055 #, fuzzy
7056 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7057 msgid "Could not save configuration"
7058 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
7060 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7061 msgid ""
7062 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7063 "import it for current session?"
7064 msgstr ""
7066 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7067 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7068 msgstr "Inga filer hittades i ZIP-arkivet!"
7070 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7071 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7072 msgid "Error in ZIP archive:"
7073 msgstr "Fel i ZIP-arkiv:"
7075 #: main.php:67
7076 #, fuzzy
7077 #| msgid "General relation features"
7078 msgid "General Settings"
7079 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
7081 #: main.php:99
7082 msgid "MySQL connection collation"
7083 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
7085 #: main.php:115
7086 #, fuzzy
7087 #| msgid "Other core settings"
7088 msgid "Appearance Settings"
7089 msgstr "Andra grundinställningar"
7091 #: main.php:135
7092 msgid "Background color"
7093 msgstr ""
7095 #: main.php:136
7096 msgid "Choose..."
7097 msgstr ""
7099 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7100 #, fuzzy
7101 #| msgid "Other core settings"
7102 msgid "More settings"
7103 msgstr "Andra grundinställningar"
7105 #: main.php:170
7106 msgid "Protocol version"
7107 msgstr "Protokollversion"
7109 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7110 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7111 #: server_processlist.php:53
7112 msgid "User"
7113 msgstr "Användare"
7115 #: main.php:176
7116 msgid "MySQL charset"
7117 msgstr "MySQL teckenuppsättning"
7119 #: main.php:188
7120 msgid "Web server"
7121 msgstr "Webbserver"
7123 #: main.php:194
7124 msgid "MySQL client version"
7125 msgstr "MySQL klientversion"
7127 #: main.php:196
7128 msgid "PHP extension"
7129 msgstr "PHP-tillägg"
7131 #: main.php:202
7132 msgid "Show PHP information"
7133 msgstr "Visa PHP-information"
7135 #: main.php:213
7136 msgid "Wiki"
7137 msgstr "Wiki"
7139 #: main.php:216
7140 msgid "Official Homepage"
7141 msgstr "phpMyAdmin:s officiella hemsida"
7143 #: main.php:223
7144 msgid "Mailing lists"
7145 msgstr ""
7147 #: main.php:248
7148 msgid ""
7149 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7150 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7151 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7152 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7153 msgstr ""
7154 "Din konfigurationsfil innehåller inställningar (root-konto utan lösenord) "
7155 "som motsvarar MySQL:s privilegierade standardkonto. Din MySQL-server körs "
7156 "med denna standardinställning och är öppen för intrång, så du bör verkligen "
7157 "täppa till detta säkerhetshål."
7159 #: main.php:256
7160 msgid ""
7161 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7162 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7163 "corrupted!"
7164 msgstr ""
7165 "Du har aktiverat mbstring.func_overload i din PHP-konfiguration. Detta "
7166 "alternativ är inkompatibelt med phpMyAdmin och kan orsaka att en del data "
7167 "förstörs!"
7169 #: main.php:264
7170 msgid ""
7171 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7172 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7173 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7174 msgstr ""
7175 "PHP-tillägget mbstring kunde inte hittas och det verkar som om du använder "
7176 "flerbitars teckenuppsättning. phpMyAdmin kan inte dela upp strängar korrekt "
7177 "utan tillägget mbstring, vilket kan leda till oväntade resultat."
7179 #: main.php:272
7180 msgid ""
7181 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7182 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7183 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7184 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7185 msgstr ""
7186 "Din PHP-parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7187 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] är lägre än cookie-"
7188 "giltighet konfigurerad i phpMyAdmin. På grund av detta kommer din inloggning "
7189 "upphöra att gälla tidigare än konfigurerat i phpMyAdmin."
7191 #: main.php:279
7192 #, fuzzy
7193 #| msgid ""
7194 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7195 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7196 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7197 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7198 msgid ""
7199 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7200 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7201 msgstr ""
7202 "Din PHP-parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7203 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] är lägre än cookie-"
7204 "giltighet konfigurerad i phpMyAdmin. På grund av detta kommer din inloggning "
7205 "upphöra att gälla tidigare än konfigurerat i phpMyAdmin."
7207 #: main.php:287
7208 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7209 msgstr "Konfigurationsfilen behöver nu ett hemligt lösenord (blowfish_secret)."
7211 #: main.php:295
7212 msgid ""
7213 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7214 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7215 "has been configured."
7216 msgstr ""
7217 "Katalogen [code]config[/code], som används av installationsskriptet, finns "
7218 "fortfarande i din phpMyAdmin-katalog. Du borde ta bort den när phpMyAdmin "
7219 "har konfigurerats."
7221 #: main.php:304
7222 #, fuzzy, php-format
7223 #| msgid ""
7224 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7225 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7226 msgid ""
7227 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7228 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7229 msgstr ""
7230 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
7231 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
7233 #: main.php:319
7234 msgid ""
7235 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7236 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7237 "automatically."
7238 msgstr ""
7240 #: main.php:334
7241 #, php-format
7242 msgid ""
7243 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7244 "This may cause unpredictable behavior."
7245 msgstr ""
7246 "Din PHP MySQL bibliotekversion %s skiljer sig från din MySQL serverversion %"
7247 "s. Detta kan orsaka oförutsägbara beteenden."
7249 #: main.php:346
7250 #, php-format
7251 msgid ""
7252 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7253 "issues."
7254 msgstr "Server körs med Suhosin. Se %sdokumentation%s för möjliga frågor."
7256 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7257 #, fuzzy
7258 msgid "Reload navigation frame"
7259 msgstr "Anpassa navigeringsram"
7261 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7262 msgid "No databases"
7263 msgstr "Inga databaser"
7265 #: navigation.php:292
7266 msgid "Filter"
7267 msgstr "Filter"
7269 #: navigation.php:292
7270 #, fuzzy
7271 #| msgid "table name"
7272 msgid "filter tables by name"
7273 msgstr "tabellnamn"
7275 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7276 msgid "Clear"
7277 msgstr "Nollställ"
7279 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7280 #, fuzzy
7281 #| msgid "Create table"
7282 msgctxt "short form"
7283 msgid "Create table"
7284 msgstr "Skapa tabell"
7286 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7287 msgid "Please select a database"
7288 msgstr "Välj en databas"
7290 #: pmd_general.php:76
7291 msgid "Show/Hide left menu"
7292 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
7294 #: pmd_general.php:80
7295 msgid "Save position"
7296 msgstr "Spara position"
7298 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7299 msgid "Create table"
7300 msgstr "Skapa tabell"
7302 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7303 msgid "Create relation"
7304 msgstr "Skapa relation"
7306 #: pmd_general.php:92
7307 msgid "Reload"
7308 msgstr "Uppdatera"
7310 #: pmd_general.php:95
7311 msgid "Help"
7312 msgstr "Hjälp"
7314 #: pmd_general.php:99
7315 msgid "Angular links"
7316 msgstr "Vinklade länkar"
7318 #: pmd_general.php:99
7319 msgid "Direct links"
7320 msgstr "Direkta länkar"
7322 #: pmd_general.php:103
7323 msgid "Snap to grid"
7324 msgstr "Fäst vid rutnät"
7326 #: pmd_general.php:107
7327 msgid "Small/Big All"
7328 msgstr "Små/stora alla"
7330 #: pmd_general.php:111
7331 msgid "Toggle small/big"
7332 msgstr "Växla liten/stor"
7334 #: pmd_general.php:116
7335 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7336 msgstr "Importera/exportera koordinater för PDF-schema"
7338 #: pmd_general.php:122
7339 #, fuzzy
7340 #| msgid "Submit Query"
7341 msgid "Build Query"
7342 msgstr "Kör fråga"
7344 #: pmd_general.php:127
7345 msgid "Move Menu"
7346 msgstr "Flytta meny"
7348 #: pmd_general.php:139
7349 msgid "Hide/Show all"
7350 msgstr "Dölj/visa alla"
7352 #: pmd_general.php:143
7353 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7354 msgstr "Dölj/visa tabeller utan relationer"
7356 #: pmd_general.php:183
7357 msgid "Number of tables"
7358 msgstr "Antal tabeller"
7360 #: pmd_general.php:420
7361 msgid "Delete relation"
7362 msgstr "Ta bort relation"
7364 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7365 #, fuzzy
7366 #| msgid "Relation deleted"
7367 msgid "Relation operator"
7368 msgstr "Relation borttagen"
7370 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7371 #: pmd_general.php:771
7372 #, fuzzy
7373 #| msgid "Export"
7374 msgid "Except"
7375 msgstr "Exportera"
7377 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7378 #: pmd_general.php:777
7379 #, fuzzy
7380 #| msgid "in query"
7381 msgid "subquery"
7382 msgstr "i fråga"
7384 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7385 #, fuzzy
7386 msgid "Rename to"
7387 msgstr "Döp om tabellen till"
7389 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7390 #, fuzzy
7391 #| msgid "User name"
7392 msgid "New name"
7393 msgstr "Användarnamn"
7395 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7396 #, fuzzy
7397 #| msgid "Create"
7398 msgid "Aggregate"
7399 msgstr "Skapa"
7401 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7402 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7403 #: tbl_select.php:135
7404 msgid "Operator"
7405 msgstr "Operator"
7407 #: pmd_general.php:812
7408 #, fuzzy
7409 #| msgid "Table options"
7410 msgid "Active options"
7411 msgstr "Tabellalternativ"
7413 #: pmd_help.php:26
7414 msgid "To select relation, click :"
7415 msgstr "För att välja relation, klicka :"
7417 #: pmd_help.php:28
7418 #, fuzzy
7419 #| msgid ""
7420 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7421 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7422 #| "appropriate field name."
7423 msgid ""
7424 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7425 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7426 "appropriate column name."
7427 msgstr ""
7428 "Visningsfältet visas i rosa. För att ange ett fält som visningsfält, klicka "
7429 "på ikonen \"Välj fält som ska visas\" och klicka sedan på lämpligt fältnamn."
7431 #: pmd_pdf.php:60
7432 #, fuzzy
7433 msgid "Page has been created"
7434 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
7436 #: pmd_pdf.php:62
7437 msgid "Page creation failed"
7438 msgstr ""
7440 #: pmd_pdf.php:82
7441 msgid "Export/Import to scale"
7442 msgstr "Exportera/importera till skala"
7444 #: pmd_pdf.php:86
7445 msgid "recommended"
7446 msgstr "rekommenderad"
7448 #: pmd_pdf.php:91
7449 msgid "to/from page"
7450 msgstr "till/från sida"
7452 #: pmd_relation_new.php:29
7453 msgid "Error: relation already exists."
7454 msgstr "Fel: Relation finns redan."
7456 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7457 msgid "Error: Relation not added."
7458 msgstr "Fel: Relation inte tillagd."
7460 #: pmd_relation_new.php:62
7461 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7462 msgstr "Främmande nyckel-relation tillagd"
7464 #: pmd_relation_new.php:84
7465 msgid "Internal relation added"
7466 msgstr "Intern relation tillagd"
7468 #: pmd_relation_upd.php:55
7469 msgid "Relation deleted"
7470 msgstr "Relation borttagen"
7472 #: pmd_save_pos.php:44
7473 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7474 msgstr "Fel vid sparande av koordinater för Designer."
7476 #: pmd_save_pos.php:52
7477 msgid "Modifications have been saved"
7478 msgstr "Ändringarna har sparats"
7480 #: prefs_forms.php:78
7481 #, fuzzy
7482 #| msgid "Submitted form contains errors"
7483 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7484 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
7486 #: prefs_manage.php:80
7487 #, fuzzy
7488 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7489 msgid "Could not import configuration"
7490 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
7492 #: prefs_manage.php:112
7493 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7494 msgstr ""
7496 #: prefs_manage.php:128
7497 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7498 msgstr ""
7500 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7501 msgid "Saved on: @DATE@"
7502 msgstr ""
7504 #: prefs_manage.php:239
7505 #, fuzzy
7506 #| msgid "Import files"
7507 msgid "Import from file"
7508 msgstr "Importera filer"
7510 #: prefs_manage.php:245
7511 msgid "Import from browser's storage"
7512 msgstr ""
7514 #: prefs_manage.php:248
7515 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7516 msgstr ""
7518 #: prefs_manage.php:254
7519 #, fuzzy
7520 #| msgid "Other core settings"
7521 msgid "You have no saved settings!"
7522 msgstr "Andra grundinställningar"
7524 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7525 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7526 msgstr ""
7528 #: prefs_manage.php:263
7529 #, fuzzy
7530 #| msgid "Server configuration"
7531 msgid "Merge with current configuration"
7532 msgstr "Serverkonfiguration"
7534 #: prefs_manage.php:277
7535 #, php-format
7536 msgid ""
7537 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7538 "script%s."
7539 msgstr ""
7541 #: prefs_manage.php:302
7542 msgid "Save to browser's storage"
7543 msgstr ""
7545 #: prefs_manage.php:306
7546 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7547 msgstr ""
7549 #: prefs_manage.php:308
7550 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7551 msgstr ""
7553 #: prefs_manage.php:323
7554 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7555 msgstr ""
7557 #: querywindow.php:93
7558 msgid "Import files"
7559 msgstr "Importera filer"
7561 #: querywindow.php:104
7562 msgid "All"
7563 msgstr "Alla"
7565 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7566 #, php-format
7567 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7568 msgstr "<b>%s</b>-tabellen ej funnen eller ej angiven i %s"
7570 #: schema_export.php:45
7571 #, fuzzy
7572 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7573 msgid "File doesn't exist"
7574 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
7576 #: server_binlog.php:106
7577 msgid "Select binary log to view"
7578 msgstr "Välj binär logg att visa"
7580 #: server_binlog.php:122
7581 msgid "Files"
7582 msgstr "Filer"
7584 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7585 #: server_processlist.php:50
7586 msgid "Truncate Shown Queries"
7587 msgstr "Korta av visade frågor"
7589 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7590 #: server_processlist.php:50
7591 msgid "Show Full Queries"
7592 msgstr "Visa fullständiga frågor"
7594 #: server_binlog.php:201
7595 msgid "Log name"
7596 msgstr "Loggnamn"
7598 #: server_binlog.php:202
7599 msgid "Position"
7600 msgstr "Position"
7602 #: server_binlog.php:203
7603 msgid "Event type"
7604 msgstr "Typ av händelse"
7606 #: server_binlog.php:205
7607 msgid "Original position"
7608 msgstr "Ursprunglig position"
7610 #: server_binlog.php:206
7611 msgid "Information"
7612 msgstr "Information"
7614 #: server_collations.php:39
7615 msgid "Character Sets and Collations"
7616 msgstr "Teckenuppsättningar och kollationeringar"
7618 #: server_databases.php:64
7619 msgid "No databases selected."
7620 msgstr "Inga databaser markerade."
7622 #: server_databases.php:75
7623 #, php-format
7624 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7625 msgstr "%s databaser har tagits bort."
7627 #: server_databases.php:100
7628 msgid "Databases statistics"
7629 msgstr "Databas-statistik"
7631 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7632 #: server_replication.php:207
7633 #, fuzzy
7634 msgid "Master replication"
7635 msgstr "Serverkonfiguration"
7637 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Slave replication"
7640 msgstr "Serverkonfiguration"
7642 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7643 msgid "Enable Statistics"
7644 msgstr "Slå på statistik"
7646 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7647 msgid "Disable Statistics"
7648 msgstr "Stäng av statistik"
7650 #: server_databases.php:265
7651 msgid ""
7652 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7653 "between the web server and the MySQL server."
7654 msgstr ""
7655 "Anm: Att slå på databasstatistik här kan orsaka tung trafik mellan webb- och "
7656 "MySQL-servern."
7658 #: server_engines.php:47
7659 msgid "Storage Engines"
7660 msgstr "Lagringsmotorer"
7662 #: server_export.php:20
7663 msgid "View dump (schema) of databases"
7664 msgstr "Visa SQL-satser för databaser"
7666 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7667 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7668 msgstr "Inkluderar alla privilegier utom GRANT."
7670 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7671 #: server_privileges.php:516
7672 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7673 msgstr "Tillåter ändring av befintliga tabellers struktur."
7675 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7676 #: server_privileges.php:522
7677 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7678 msgstr "Tillåter ändring och borttagning av lagrade rutiner."
7680 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7681 #: server_privileges.php:515
7682 msgid "Allows creating new databases and tables."
7683 msgstr "Tillåter skapande av nya databaser och tabeller."
7685 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7686 #: server_privileges.php:521
7687 msgid "Allows creating stored routines."
7688 msgstr "Tillåter skapande av lagrade rutiner."
7690 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7691 msgid "Allows creating new tables."
7692 msgstr "Tillåter skapande av nya tabeller."
7694 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7695 #: server_privileges.php:519
7696 msgid "Allows creating temporary tables."
7697 msgstr "Tillåter skapande av temporära tabeller."
7699 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7700 #: server_privileges.php:555
7701 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7702 msgstr "Tillåter skapande, borttagning och omdöpning av användarkonton."
7704 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7705 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7706 #: server_privileges.php:531
7707 msgid "Allows creating new views."
7708 msgstr "Tillåter skapande av nya vyer."
7710 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7711 #: server_privileges.php:507
7712 msgid "Allows deleting data."
7713 msgstr "Tillåter borttagning av data."
7715 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7716 #: server_privileges.php:518
7717 msgid "Allows dropping databases and tables."
7718 msgstr "Tillåter borttagning av databaser och tabeller."
7720 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7721 msgid "Allows dropping tables."
7722 msgstr "Tillåter borttagning av tabeller."
7724 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7725 #: server_privileges.php:535
7726 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7727 msgstr "Tillåter skapande av händelser för händelseschemaläggaren"
7729 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7730 #: server_privileges.php:523
7731 msgid "Allows executing stored routines."
7732 msgstr "Tillåter utförande av lagrade rutiner."
7734 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7735 #: server_privileges.php:510
7736 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7737 msgstr "Tillåter import av data från och export av data till filer."
7739 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7740 msgid ""
7741 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7742 msgstr ""
7743 "Tillåter tillägg av användare och privilegier utan omladdning av "
7744 "privilegiumtabellerna."
7746 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7747 #: server_privileges.php:517
7748 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7749 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av index."
7751 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7752 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7753 msgid "Allows inserting and replacing data."
7754 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
7756 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7757 #: server_privileges.php:550
7758 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7759 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
7761 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7762 #: server_privileges.php:649
7763 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7764 msgstr "Begränsar antalet nya förbindelser användaren kan öppna per timme."
7766 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7767 #: server_privileges.php:637
7768 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7769 msgstr "Begränsar antalet frågor användaren kan skicka till servern per timme."
7771 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7772 #: server_privileges.php:643
7773 msgid ""
7774 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7775 "execute per hour."
7776 msgstr ""
7777 "Begränsar antalet kommandon, vilka ändrar någon tabell eller databas, som "
7778 "användaren kan utföra per timme."
7780 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7781 #: server_privileges.php:655
7782 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7783 msgstr "Begränsar antalet samtidiga förbindelser som användaren kan ha."
7785 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7786 #: server_privileges.php:545
7787 msgid "Allows viewing processes of all users"
7788 msgstr "Tillåter visning av processer för alla användare"
7790 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7791 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7792 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7793 msgstr "Har ingen verkan i denna MySQL-version."
7795 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7796 #: server_privileges.php:546
7797 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7798 msgstr ""
7799 "Tillåter omladdning av serverinställningar och rensning av serverns cache."
7801 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7802 #: server_privileges.php:553
7803 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7804 msgstr "Ger användaren rätt att fråga var slav- / huvudservrarna är."
7806 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7807 #: server_privileges.php:554
7808 msgid "Needed for the replication slaves."
7809 msgstr "Nödvändigt för replikeringsslavar."
7811 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7812 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7813 msgid "Allows reading data."
7814 msgstr "Tillåter läsning av data."
7816 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7817 #: server_privileges.php:548
7818 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7819 msgstr "Ger tillgång till den fullständiga databaslistan."
7821 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7822 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7823 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7824 msgstr "Tillåter utförande av SHOW CREATE VIEW-frågor."
7826 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7827 #: server_privileges.php:547
7828 msgid "Allows shutting down the server."
7829 msgstr "Tillåter avstängning av servern."
7831 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7832 #: server_privileges.php:544
7833 msgid ""
7834 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7835 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7836 "killing threads of other users."
7837 msgstr ""
7838 "Tillåter uppkoppling, även om maximala antalet förbindelser är nådd. "
7839 "Nödvändig för de flesta administrativa funktioner, som att sätta globala "
7840 "variabler eller döda andra användares trådar."
7842 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7843 #: server_privileges.php:536
7844 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7845 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av utlösare"
7847 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7848 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7849 msgid "Allows changing data."
7850 msgstr "Tillåter ändring av data."
7852 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7853 msgid "No privileges."
7854 msgstr "Inga privilegier."
7856 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7857 #, fuzzy
7858 #| msgid "None"
7859 msgctxt "None privileges"
7860 msgid "None"
7861 msgstr "Inget"
7863 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7864 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7865 msgid "Table-specific privileges"
7866 msgstr "Tabellspecifika privilegier"
7868 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7869 #: server_privileges.php:1621
7870 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7871 msgstr " Obs! MySQL privilegiumnamn anges på engelska "
7873 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7874 msgid "Global privileges"
7875 msgstr "Globala privilegier"
7877 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7878 msgid "Database-specific privileges"
7879 msgstr "Databasspecifika privilegier"
7881 #: server_privileges.php:611
7882 msgid "Administration"
7883 msgstr "Administration"
7885 #: server_privileges.php:631
7886 msgid "Resource limits"
7887 msgstr "Resursbegränsningar"
7889 #: server_privileges.php:632
7890 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7891 msgstr ""
7892 "Anm: Genom att sätta dessa alternativ till 0 (noll) tas begränsningarna bort."
7894 #: server_privileges.php:709
7895 msgid "Login Information"
7896 msgstr "Inloggningsinformation"
7898 #: server_privileges.php:803
7899 msgid "Do not change the password"
7900 msgstr "Ändra inte lösenordet"
7902 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7903 #, fuzzy
7904 #| msgid "No user(s) found."
7905 msgid "No user found."
7906 msgstr "Hittade ingen användare."
7908 #: server_privileges.php:880
7909 #, php-format
7910 msgid "The user %s already exists!"
7911 msgstr "Användaren %s finns redan!"
7913 #: server_privileges.php:963
7914 msgid "You have added a new user."
7915 msgstr "Du har lagt till en ny användare."
7917 #: server_privileges.php:1193
7918 #, php-format
7919 msgid "You have updated the privileges for %s."
7920 msgstr "Du har uppdaterat privilegierna för %s."
7922 #: server_privileges.php:1217
7923 #, php-format
7924 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7925 msgstr "Du har upphävt privilegierna för %s"
7927 #: server_privileges.php:1253
7928 #, php-format
7929 msgid "The password for %s was changed successfully."
7930 msgstr "Lösenordet för %s har ändrats."
7932 #: server_privileges.php:1273
7933 #, php-format
7934 msgid "Deleting %s"
7935 msgstr "Tar bort %s"
7937 #: server_privileges.php:1287
7938 msgid "No users selected for deleting!"
7939 msgstr "Inga användare valda för borttagning!"
7941 #: server_privileges.php:1290
7942 msgid "Reloading the privileges"
7943 msgstr "Laddar om privilegierna"
7945 #: server_privileges.php:1308
7946 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7947 msgstr "De markerade användarna har tagits bort."
7949 #: server_privileges.php:1343
7950 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7951 msgstr "Privilegierna har laddats om."
7953 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7954 msgid "Edit Privileges"
7955 msgstr "Ändra privilegier"
7957 #: server_privileges.php:1363
7958 msgid "Revoke"
7959 msgstr "Upphäv"
7961 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7962 #: server_privileges.php:2254
7963 msgid "Any"
7964 msgstr "Vem som helst"
7966 #: server_privileges.php:1481
7967 msgid "User overview"
7968 msgstr "Användaröversikt"
7970 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7971 #: server_privileges.php:2164
7972 msgid "Grant"
7973 msgstr "Grant"
7975 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7976 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7977 msgid "Add a new User"
7978 msgstr "Lägg till ny användare"
7980 #: server_privileges.php:1695
7981 msgid "Remove selected users"
7982 msgstr "Ta bort markerade användare"
7984 #: server_privileges.php:1698
7985 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7986 msgstr ""
7987 "Upphäv användarnas alla aktiva privilegier och ta bort användarna efteråt."
7989 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7990 #: server_privileges.php:1701
7991 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7992 msgstr "Ta bort databaserna med samma namn som användarna."
7994 #: server_privileges.php:1722
7995 #, php-format
7996 msgid ""
7997 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7998 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7999 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8000 "sreload the privileges%s before you continue."
8001 msgstr ""
8002 "Anm: phpMyAdmin hämtar användarnas privilegier direkt från MySQL:s "
8003 "privilegiumtabeller. Innehållet i dessa tabeller kan skilja sig från "
8004 "privilegierna som servern använder ifall manuella ändringar har gjorts. I "
8005 "detta fall bör du %sladda om privilegierna%s innan du fortsätter."
8007 #: server_privileges.php:1775
8008 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8009 msgstr "Den markerade användaren kunde inte hittas i privilegiumtabellen."
8011 #: server_privileges.php:1815
8012 msgid "Column-specific privileges"
8013 msgstr "Kolumnspecifika privilegier"
8015 #: server_privileges.php:2016
8016 msgid "Add privileges on the following database"
8017 msgstr "Lägg till privilegier till följande databas"
8019 #: server_privileges.php:2034
8020 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8021 msgstr ""
8022 "Jokertecknen _ och % måste föregås av ett \\ för att användas i egentlig "
8023 "betydelse"
8025 #: server_privileges.php:2037
8026 msgid "Add privileges on the following table"
8027 msgstr "Lägg till privilegier till följande tabell"
8029 #: server_privileges.php:2094
8030 msgid "Change Login Information / Copy User"
8031 msgstr "Ändra inloggningsinformation / Kopiera användare"
8033 #: server_privileges.php:2097
8034 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8035 msgstr "Skapa en ny användare med samma privilegier och ..."
8037 #: server_privileges.php:2099
8038 msgid "... keep the old one."
8039 msgstr "... behåll den gamla."
8041 #: server_privileges.php:2100
8042 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8043 msgstr " ... ta bort den gamla från användartabellerna."
8045 #: server_privileges.php:2101
8046 msgid ""
8047 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8048 msgstr ""
8049 " ... upphäv alla aktiva privilegier från dan gamla och ta bort den efteråt."
8051 #: server_privileges.php:2102
8052 msgid ""
8053 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8054 "afterwards."
8055 msgstr ""
8056 " ... ta bort den gamla från användartabellerna och ladda om privilegierna "
8057 "efteråt."
8059 #: server_privileges.php:2125
8060 msgid "Database for user"
8061 msgstr "Databas för användare"
8063 #: server_privileges.php:2129
8064 #, fuzzy
8065 #| msgid "None"
8066 msgctxt "Create none database for user"
8067 msgid "None"
8068 msgstr "Inget"
8070 #: server_privileges.php:2130
8071 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8072 msgstr "Skapa databas med samma namn och ge alla privilegier"
8074 #: server_privileges.php:2131
8075 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8076 msgstr "Ge alla privilegier till namn med jokertecken (username\\_%)"
8078 #: server_privileges.php:2134
8079 #, php-format
8080 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8081 msgstr "Bevilja alla privilegier för databas &quot;%s&quot;"
8083 #: server_privileges.php:2157
8084 #, php-format
8085 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8086 msgstr "Användare som har tillgång till &quot;%s&quot;"
8088 #: server_privileges.php:2265
8089 msgid "global"
8090 msgstr "global"
8092 #: server_privileges.php:2267
8093 msgid "database-specific"
8094 msgstr "databasspecifik"
8096 #: server_privileges.php:2269
8097 msgid "wildcard"
8098 msgstr "jokertecken"
8100 #: server_processlist.php:21
8101 #, php-format
8102 msgid "Thread %s was successfully killed."
8103 msgstr "Tråd %s dödades med framgång."
8105 #: server_processlist.php:23
8106 #, php-format
8107 msgid ""
8108 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8109 msgstr ""
8110 "phpMyAdmin kunde inte döda tråd %s. Troligtvis har den redan avslutats."
8112 #: server_processlist.php:52
8113 msgid "ID"
8114 msgstr "ID"
8116 #: server_replication.php:49
8117 msgid "Unknown error"
8118 msgstr ""
8120 #: server_replication.php:56
8121 #, php-format
8122 msgid "Unable to connect to master %s."
8123 msgstr ""
8125 #: server_replication.php:63
8126 msgid ""
8127 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8128 msgstr ""
8130 #: server_replication.php:69
8131 msgid "Unable to change master"
8132 msgstr ""
8134 #: server_replication.php:72
8135 #, php-format
8136 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8137 msgstr ""
8139 #: server_replication.php:180
8140 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8141 msgstr ""
8143 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8144 #, fuzzy
8145 msgid "Show master status"
8146 msgstr "Visa slav-status"
8148 #: server_replication.php:185
8149 msgid "Show connected slaves"
8150 msgstr ""
8152 #: server_replication.php:208
8153 #, php-format
8154 msgid ""
8155 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8156 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8157 msgstr ""
8159 #: server_replication.php:215
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Master configuration"
8162 msgstr "Serverkonfiguration"
8164 #: server_replication.php:216
8165 msgid ""
8166 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8167 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8168 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8169 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8170 "replicated. Please select the mode:"
8171 msgstr ""
8173 #: server_replication.php:219
8174 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8175 msgstr ""
8177 #: server_replication.php:220
8178 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8179 msgstr ""
8181 #: server_replication.php:223
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Please select databases:"
8184 msgstr "Välj en databas"
8186 #: server_replication.php:226
8187 msgid ""
8188 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8189 "and please restart the MySQL server afterwards."
8190 msgstr ""
8192 #: server_replication.php:228
8193 msgid ""
8194 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8195 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8196 "master"
8197 msgstr ""
8199 #: server_replication.php:291
8200 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8201 msgstr ""
8203 #: server_replication.php:294
8204 msgid "Slave IO Thread not running!"
8205 msgstr ""
8207 #: server_replication.php:303
8208 msgid ""
8209 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8210 msgstr ""
8212 #: server_replication.php:306
8213 msgid "See slave status table"
8214 msgstr ""
8216 #: server_replication.php:309
8217 msgid "Synchronize databases with master"
8218 msgstr ""
8220 #: server_replication.php:320
8221 #, fuzzy
8222 msgid "Control slave:"
8223 msgstr "Kontrollanvändare"
8225 #: server_replication.php:323
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Full start"
8228 msgstr "Heltext"
8230 #: server_replication.php:323
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Full stop"
8233 msgstr "Heltext"
8235 #: server_replication.php:324
8236 msgid "Reset slave"
8237 msgstr ""
8239 #: server_replication.php:325
8240 #, php-format
8241 msgid "SQL Thread %s only"
8242 msgstr ""
8244 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8245 #, fuzzy
8246 msgid "Start"
8247 msgstr "Start"
8249 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8250 msgid "Stop"
8251 msgstr ""
8253 #: server_replication.php:326
8254 #, php-format
8255 msgid "IO Thread %s only"
8256 msgstr ""
8258 #: server_replication.php:330
8259 msgid "Error management:"
8260 msgstr ""
8262 #: server_replication.php:332
8263 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8264 msgstr ""
8266 #: server_replication.php:334
8267 msgid "Skip current error"
8268 msgstr ""
8270 #: server_replication.php:335
8271 msgid "Skip next"
8272 msgstr ""
8274 #: server_replication.php:338
8275 msgid "errors."
8276 msgstr ""
8278 #: server_replication.php:353
8279 #, php-format
8280 msgid ""
8281 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8282 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8283 msgstr ""
8285 #: server_status.php:46
8286 msgid ""
8287 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8288 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8289 "statements from the transaction."
8290 msgstr ""
8291 "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen, men som "
8292 "överskred värdet binlog_cache_size och använde en temporär fil för att lagra "
8293 "satser från transaktionen."
8295 #: server_status.php:47
8296 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8297 msgstr "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen."
8299 #: server_status.php:48
8300 msgid ""
8301 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8302 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8303 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8304 "based instead of disk-based."
8305 msgstr ""
8306 "Antalet temporära tabeller på disk skapade automatiskt av servern under "
8307 "utförande av satser. Om värdet Created_tmp_disk_tables är stort vill du "
8308 "kanske öka värdet tmp_table_size för att åstadkomma att temporära tabeller "
8309 "lagras i minne istället för på disk."
8311 #: server_status.php:49
8312 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8313 msgstr "Antalet temporära filer som mysqld har skapat."
8315 #: server_status.php:50
8316 msgid ""
8317 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8318 "while executing statements."
8319 msgstr ""
8320 "Antalet temporära tabeller i minne skapade automatiskt av servern under "
8321 "utförande av satser."
8323 #: server_status.php:51
8324 msgid ""
8325 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8326 "(probably duplicate key)."
8327 msgstr ""
8328 "Antalet rader skrivna med INSERT DELAYED för vilka något fel uppstod "
8329 "(förmodligen dubblerad nyckel)."
8331 #: server_status.php:52
8332 msgid ""
8333 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8334 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8335 msgstr ""
8336 "Antalet INSERT DELAYED-hanteringstrådar i bruk. Varje tabell på vilken man "
8337 "använder INSERT DELAYED får sin egen tråd."
8339 #: server_status.php:53
8340 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8341 msgstr "Antalet skrivna rader med INSERT DELAYED."
8343 #: server_status.php:54
8344 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8345 msgstr "Antalet utförda FLUSH-satser."
8347 #: server_status.php:55
8348 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8349 msgstr "Antalet interna COMMIT-satser."
8351 #: server_status.php:56
8352 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8353 msgstr "Antalet gånger en rad togs bort från en tabell."
8355 #: server_status.php:57
8356 msgid ""
8357 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8358 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8359 "indicates the number of time tables have been discovered."
8360 msgstr ""
8361 "MySQL-servern kan fråga lagringsmotorn NDB Cluster om den känner till en "
8362 "tabell med ett givet namn. Detta kallas upptäckt. Handler_discover indikerar "
8363 "antalet gånger tabeller har upptäckts."
8365 #: server_status.php:58
8366 msgid ""
8367 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8368 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8369 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8370 msgstr ""
8371 "Antalet gånger första posten lästes från ett index. Om detta värde är högt "
8372 "tyder det på att servern gör många helindex-avsökningar; t.ex. SELECT col1 "
8373 "FROM foo, under förutsättning att col1 är indexerad."
8375 #: server_status.php:59
8376 msgid ""
8377 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8378 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8379 msgstr ""
8380 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en nyckel. Om detta värde "
8381 "är högt är det en bra indikation på att dina frågor och tabeller är riktigt "
8382 "indexerade."
8384 #: server_status.php:60
8385 msgid ""
8386 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8387 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8388 "if you are doing an index scan."
8389 msgstr ""
8390 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i nyckelordning. Detta "
8391 "värde ökas om du frågar en indexkolumn med en urvalsbegränsning eller om du "
8392 "gör en indexavsökning."
8394 #: server_status.php:61
8395 msgid ""
8396 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8397 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8398 msgstr ""
8399 "Antalet efterfrågningar att läsa den föregående raden i nyckelordning. Denna "
8400 "läsmetod används huvudsakligen för att optimera ORDER BY ... DESC."
8402 #: server_status.php:62
8403 msgid ""
8404 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8405 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8406 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8407 "you have joins that don't use keys properly."
8408 msgstr ""
8409 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en fix position. Detta "
8410 "värde är högt om du ställer många frågor som kräver sortering av resultatet. "
8411 "Du har förmodligen många frågor som kräver att MySQL avsöker hela tabeller "
8412 "eller du har föreningar som inte använder nycklar på rätt sätt."
8414 #: server_status.php:63
8415 msgid ""
8416 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8417 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8418 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8419 "advantage of the indexes you have."
8420 msgstr ""
8421 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i datafilen. Detta värde "
8422 "är högt om du gör många tabellavsökningar. I allmänhet antyder detta att "
8423 "dina tabeller inte är riktigt indexerade eller att dina frågor inte är "
8424 "skrivna för att dra nytta av de index du har."
8426 #: server_status.php:64
8427 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8428 msgstr "Antalet interna ROLLBACK-satser."
8430 #: server_status.php:65
8431 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8432 msgstr "Antalet efterfrågningar att uppdatera en rad i en tabell."
8434 #: server_status.php:66
8435 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8436 msgstr "Antalet efterfrågningar att lägga till en rad i en tabell."
8438 #: server_status.php:67
8439 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8440 msgstr "Antalet sidor innehållande data (orena eller rena)."
8442 #: server_status.php:68
8443 msgid "The number of pages currently dirty."
8444 msgstr "Antalet sidor för närvarande orena."
8446 #: server_status.php:69
8447 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8448 msgstr "Antalet buffert-sidor som har efterfrågats om att bli rensade."
8450 #: server_status.php:70
8451 msgid "The number of free pages."
8452 msgstr "Antalet fria sidor."
8454 #: server_status.php:71
8455 msgid ""
8456 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8457 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8458 "reason."
8459 msgstr ""
8460 "Antalet låsta sidor i InnoDB-buffert. Dessa är sidor som för närvarande "
8461 "läses eller skrivs eller som inte kan rensas eller tas bort av någon annan "
8462 "anledning."
8464 #: server_status.php:72
8465 msgid ""
8466 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8467 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8468 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8469 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8470 msgstr ""
8471 "Antalet upptagna sidor pga att de har blivit allokerade som administrativt "
8472 "extrautrymme för bl.a. radlås eller adaptivt hashindex. Detta värde kan "
8473 "också beräknas som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8474 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8476 #: server_status.php:73
8477 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8478 msgstr "Total storlek på buffert, i sidor."
8480 #: server_status.php:74
8481 msgid ""
8482 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8483 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8484 msgstr ""
8485 "Antalet \"slumpmässiga\" läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker "
8486 "när en fråga ska avsöka en stor del av en tabell men i slumpmässig ordning."
8488 #: server_status.php:75
8489 msgid ""
8490 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8491 "InnoDB does a sequential full table scan."
8492 msgstr ""
8493 "Antalet sekventiella läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker när "
8494 "InnoDB gör en sekventiell avsökning av en hel tabell."
8496 #: server_status.php:76
8497 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8498 msgstr "Antalet logiska läsefterfrågningar som InnoDB har gjort."
8500 #: server_status.php:77
8501 msgid ""
8502 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8503 "and had to do a single-page read."
8504 msgstr ""
8505 "Antalet logiska läsningar som InnoDB inte kunde uppfylla från buffert och "
8506 "fick göra en enkelsidig läsning."
8508 #: server_status.php:78
8509 msgid ""
8510 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8511 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8512 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8513 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8514 "properly, this value should be small."
8515 msgstr ""
8516 "Normalt sker skrivningar till InnoDB-bufferten i bakgrunden. Dock om det "
8517 "behövs läsas eller skapas en sida och inga rena sidor finns tillgängliga, så "
8518 "är det nödvändigt att vänta på att sidor rensas först. Denna räknare räknar "
8519 "fall med dessa väntanden. Om buffertstorleken var riktigt satt ska detta "
8520 "värde vara litet."
8522 #: server_status.php:79
8523 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8524 msgstr "Antalet skrivningar gjorda till InnoDB-bufferten."
8526 #: server_status.php:80
8527 msgid "The number of fsync() operations so far."
8528 msgstr "Antalet fsync()-operationer hittills."
8530 #: server_status.php:81
8531 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8532 msgstr "Nuvarande antal pågående fsync()-operationer."
8534 #: server_status.php:82
8535 msgid "The current number of pending reads."
8536 msgstr "Nuvarande antal pågående läsningar."
8538 #: server_status.php:83
8539 msgid "The current number of pending writes."
8540 msgstr "Nuvarande antal pågående skrivningar."
8542 #: server_status.php:84
8543 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8544 msgstr "Mängden data läst hittills, i bytes."
8546 #: server_status.php:85
8547 msgid "The total number of data reads."
8548 msgstr "Totalt antal läsningar av data."
8550 #: server_status.php:86
8551 msgid "The total number of data writes."
8552 msgstr "Totalt antal skrivningar av data."
8554 #: server_status.php:87
8555 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8556 msgstr "Mängden data skriven hittills, i bytes."
8558 #: server_status.php:88
8559 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8560 msgstr ""
8561 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
8562 "för detta ändamål."
8564 #: server_status.php:89
8565 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8566 msgstr ""
8567 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
8568 "för detta ändamål."
8570 #: server_status.php:90
8571 msgid ""
8572 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8573 "wait for it to be flushed before continuing."
8574 msgstr ""
8575 "Antalet väntanden pga loggbufferten var för liten och vi behövde vänta på "
8576 "att den skulle rensas innan kunde fortsätta."
8578 #: server_status.php:91
8579 msgid "The number of log write requests."
8580 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva till logg."
8582 #: server_status.php:92
8583 msgid "The number of physical writes to the log file."
8584 msgstr "Antalet fysiska skrivningar till loggfilen."
8586 #: server_status.php:93
8587 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8588 msgstr "Antalet fsync()-skrivningar gjorda till loggfilen."
8590 #: server_status.php:94
8591 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8592 msgstr "Antalet pågående fsync() av loggfil."
8594 #: server_status.php:95
8595 msgid "Pending log file writes."
8596 msgstr "Pågående skrivningar till loggfil."
8598 #: server_status.php:96
8599 msgid "The number of bytes written to the log file."
8600 msgstr "Antalet bytes skrivna till loggfilen."
8602 #: server_status.php:97
8603 msgid "The number of pages created."
8604 msgstr "Antalet skapade sidor."
8606 #: server_status.php:98
8607 msgid ""
8608 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8609 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8610 msgstr ""
8611 "Den inkompilerade InnoDB-sidstorleken (standard 16kB). Många värden räknas i "
8612 "sidor; sidstorleken tillåter dem att enkelt omvandlas till bytes."
8614 #: server_status.php:99
8615 msgid "The number of pages read."
8616 msgstr "Antalet lästa sidor."
8618 #: server_status.php:100
8619 msgid "The number of pages written."
8620 msgstr "Antalet skrivna sidor."
8622 #: server_status.php:101
8623 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8624 msgstr "Antalet radlås som för närvarande väntas på."
8626 #: server_status.php:102
8627 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8628 msgstr "Genomsnittlig tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8630 #: server_status.php:103
8631 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8632 msgstr "Total tid spenderad på att skaffa radlås, i millisekunder."
8634 #: server_status.php:104
8635 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8636 msgstr "Maximal tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8638 #: server_status.php:105
8639 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8640 msgstr "Antalet gånger ett radlås behövde väntas på."
8642 #: server_status.php:106
8643 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8644 msgstr "Antalet rader borttagna från InnoDB-tabeller."
8646 #: server_status.php:107
8647 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8648 msgstr "Antalet rader tillagda i InnoDB-tabeller."
8650 #: server_status.php:108
8651 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8652 msgstr "Antalet rader lästa från InnoDB-tabeller."
8654 #: server_status.php:109
8655 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8656 msgstr "Antalet rader uppdaterade i InnoDB-tabeller."
8658 #: server_status.php:110
8659 msgid ""
8660 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8661 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8662 msgstr ""
8663 "Antalet nyckelblock i nyckelcachen som har ändrats men inte ännu överförts "
8664 "till disk. Det brukade vara känt som Not_flushed_key_blocks."
8666 #: server_status.php:111
8667 msgid ""
8668 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8669 "determine how much of the key cache is in use."
8670 msgstr ""
8671 "Antalet oanvända block i nyckelcachen. Du kan använda detta värde för att "
8672 "avgöra hur stor del av nyckelcachen som används."
8674 #: server_status.php:112
8675 msgid ""
8676 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8677 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8678 "one time."
8679 msgstr ""
8680 "Antalet använda block i nyckelcachen. Detta värde är ett högvattenmärke som "
8681 "indikerar maximala antalet block som någonsin använts vid ett tillfälle."
8683 #: server_status.php:113
8684 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8685 msgstr "Antalet efterfrågningar att läsa ett nyckelblock från cachen."
8687 #: server_status.php:114
8688 msgid ""
8689 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8690 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8691 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8692 msgstr ""
8693 "Antalet fysiska läsningar av ett nyckelblock från disk. Om värdet Key_reads "
8694 "är stort, då är förmodligen ditt värde key_buffer_size för litet. Cachens "
8695 "missfrekvens kan beräknas som Key_reads/Key_read_requests."
8697 #: server_status.php:115
8698 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8699 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva ett nyckelblock till cachen."
8701 #: server_status.php:116
8702 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8703 msgstr "Antalet fysiska skrivningar av ett nyckelblock till disk."
8705 #: server_status.php:117
8706 msgid ""
8707 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8708 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8709 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8710 msgstr ""
8711 "Den totala kostnaden för den senaste kompilerade frågan enligt beräkning av "
8712 "frågeoptimeraren. Användbart vid jämförelse av kostnad för olika frågesätt "
8713 "av samma fråga. Standardvärdet 0 innebär att ingen fråga har kompilerats "
8714 "ännu."
8716 #: server_status.php:118
8717 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8718 msgstr "Antalet rader som väntar på att skrivas i INSERT DELAYED-köer."
8720 #: server_status.php:119
8721 msgid ""
8722 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8723 "table cache value is probably too small."
8724 msgstr ""
8725 "Antalet tabeller som har öppnats. Om antalet öppnade tabeller är stort är "
8726 "förmodligen ditt tabellcache-värde för litet."
8728 #: server_status.php:120
8729 msgid "The number of files that are open."
8730 msgstr "Antalet filer som är öppna."
8732 #: server_status.php:121
8733 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8734 msgstr "Antalet strömmar som är öppna (används huvudsakligen för loggning)."
8736 #: server_status.php:122
8737 msgid "The number of tables that are open."
8738 msgstr "Antalet tabeller som är öppna."
8740 #: server_status.php:123
8741 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8742 msgstr "Antalet fria minnesblock i frågecachen."
8744 #: server_status.php:124
8745 msgid "The amount of free memory for query cache."
8746 msgstr "Mängden fritt minne för frågecache."
8748 #: server_status.php:125
8749 msgid "The number of cache hits."
8750 msgstr "Antalet cache-träffar."
8752 #: server_status.php:126
8753 msgid "The number of queries added to the cache."
8754 msgstr "Antalet frågor tillagda i cachen."
8756 #: server_status.php:127
8757 msgid ""
8758 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8759 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8760 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8761 "decide which queries to remove from the cache."
8762 msgstr ""
8763 "Antalet frågor som har tagits bort från cachen för att frigöra minne för "
8764 "cachning av nya frågor. Denna information kan hjälpa dig att ställa in "
8765 "storleken på frågecachen. Frågecachen använder strategin minst nyligen "
8766 "använd (LRU) för att bestämma vilka frågor som ska tas bort från cachen."
8768 #: server_status.php:128
8769 msgid ""
8770 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8771 "query_cache_type setting)."
8772 msgstr ""
8773 "Antalet icke-cachade frågor (inte möjliga att cacha eller inte cachade pga "
8774 "inställningen query_cache_type)."
8776 #: server_status.php:129
8777 msgid "The number of queries registered in the cache."
8778 msgstr "Antalet frågor registrerade i cachen."
8780 #: server_status.php:130
8781 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8782 msgstr "Totala antalet block i frågecachen."
8784 #: server_status.php:131
8785 msgctxt "$strShowStatusReset"
8786 msgid "Reset"
8787 msgstr "Återställ"
8789 #: server_status.php:132
8790 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8791 msgstr "Status för felsäker replikering (ännu inte implementerat)."
8793 #: server_status.php:133
8794 msgid ""
8795 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8796 "should carefully check the indexes of your tables."
8797 msgstr ""
8798 "Antalet föreningar som inte använder index. Om detta värde inte är 0, bör du "
8799 "noggrant kontrollera index för dina tabeller."
8801 #: server_status.php:134
8802 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8803 msgstr "Antalet föreningar som använde en urvalssökning på en referenstabell."
8805 #: server_status.php:135
8806 msgid ""
8807 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8808 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8809 msgstr ""
8810 "Antalet föreningar utan nycklar som kontrollerar nyckelanvändning efter "
8811 "varje rad. (Om detta värde inte är 0, bör du noggrant kontrollera index för "
8812 "dina tabeller.)"
8814 #: server_status.php:136
8815 msgid ""
8816 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8817 "critical even if this is big.)"
8818 msgstr ""
8819 "Antalet föreningar som använde urval på den första tabellen. (Det är normalt "
8820 "inte kritiskt även om detta är stort.)"
8822 #: server_status.php:137
8823 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8824 msgstr ""
8825 "Antalet föreningar som gjorde en fullständig avsökning av första tabellen."
8827 #: server_status.php:138
8828 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8829 msgstr "Antalet temporära tabeller för närvarande öppna av slavens SQL-tråd."
8831 #: server_status.php:139
8832 msgid ""
8833 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8834 "retried transactions."
8835 msgstr ""
8836 "Totalt (sedan start) antal gånger som replikeringsslavens SQL-tråd har "
8837 "omprövat transaktioner."
8839 #: server_status.php:140
8840 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8841 msgstr ""
8842 "Denna är ON ifall denna server är en slav som är förbunden till en "
8843 "huvudserver."
8845 #: server_status.php:141
8846 msgid ""
8847 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8848 "create."
8849 msgstr ""
8850 "Antalet frågor som har tagit mer än slow_launch_time sekunder att skapa."
8852 #: server_status.php:142
8853 msgid ""
8854 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8855 msgstr "Antalet frågor som har tagit mer än long_query_time sekunder."
8857 #: server_status.php:143
8858 msgid ""
8859 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8860 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8861 "system variable."
8862 msgstr ""
8863 "Antalet sammanslagningar som sorteringsalgoritmen har behövt utföra. Om "
8864 "detta värde är stort bör du överväga att öka värdet i systemvariabeln "
8865 "sort_buffer_size."
8867 #: server_status.php:144
8868 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8869 msgstr "Antalet sorteringar som gjordes med urval."
8871 #: server_status.php:145
8872 msgid "The number of sorted rows."
8873 msgstr "Antalet sorterade rader."
8875 #: server_status.php:146
8876 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8877 msgstr "Antalet sorteringar som har gjorts genom avsökning av tabellen."
8879 #: server_status.php:147
8880 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8881 msgstr "Antalet gånger som ett tabellås förvärvades omedelbart."
8883 #: server_status.php:148
8884 msgid ""
8885 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8886 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8887 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8888 "tables or use replication."
8889 msgstr ""
8890 "Antalet gånger som ett tabellås inte kunde förvärvas omedelbart och en "
8891 "väntan var nödvändig. Om detta värde är högt och du har prestandaproblem bör "
8892 "du först optimera dina frågor och antingen dela upp din tabell eller "
8893 "tabeller eller använda replikering."
8895 #: server_status.php:149
8896 msgid ""
8897 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8898 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8899 "raise your thread_cache_size."
8900 msgstr ""
8901 "Antalet trådar i trådcachen. Cachens träffrekvens kan beräknas som "
8902 "Threads_created/Connections. Om detta värde är rött bör du öka värdet "
8903 "thread_cache_size."
8905 #: server_status.php:150
8906 msgid "The number of currently open connections."
8907 msgstr "Antalet för närvarande öppna förbindelser."
8909 #: server_status.php:151
8910 msgid ""
8911 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8912 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8913 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8914 "implementation.)"
8915 msgstr ""
8916 "Antalet trådar skapade för att hantera förbindelser. Om värdet "
8917 "Threads_created är stort, vill du kanske öka värdet thread_cache_size. "
8918 "(Normalt ger detta inte någon märkbar prestandaförbättring om du har en bra "
8919 "trådimplementering.)"
8921 #: server_status.php:152
8922 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8923 msgstr "Antalet trådar som inte är vilande."
8925 #: server_status.php:163
8926 msgid "Runtime Information"
8927 msgstr "Körningsinformation"
8929 #: server_status.php:367
8930 msgid "Handler"
8931 msgstr "Hanterare"
8933 #: server_status.php:368
8934 msgid "Query cache"
8935 msgstr "Frågecache"
8937 #: server_status.php:369
8938 msgid "Threads"
8939 msgstr "Trådar"
8941 #: server_status.php:371
8942 msgid "Temporary data"
8943 msgstr "Temporära data"
8945 #: server_status.php:372
8946 msgid "Delayed inserts"
8947 msgstr "Fördröjda infogningar"
8949 #: server_status.php:373
8950 msgid "Key cache"
8951 msgstr "Nyckelcache"
8953 #: server_status.php:374
8954 msgid "Joins"
8955 msgstr "Föreningar"
8957 #: server_status.php:376
8958 msgid "Sorting"
8959 msgstr "Sortering"
8961 #: server_status.php:378
8962 msgid "Transaction coordinator"
8963 msgstr "Transaktionssamordnare"
8965 #: server_status.php:388
8966 msgid "Flush (close) all tables"
8967 msgstr "Stäng alla tabeller"
8969 #: server_status.php:390
8970 msgid "Show open tables"
8971 msgstr "Visa öppna tabeller"
8973 #: server_status.php:395
8974 msgid "Show slave hosts"
8975 msgstr "Visa slav-värdar"
8977 #: server_status.php:401
8978 msgid "Show slave status"
8979 msgstr "Visa slav-status"
8981 #: server_status.php:406
8982 msgid "Flush query cache"
8983 msgstr "Rensa frågecache"
8985 #: server_status.php:411
8986 msgid "Show processes"
8987 msgstr "Visa processer"
8989 #: server_status.php:461
8990 #, fuzzy
8991 #| msgid "Reset"
8992 msgctxt "for Show status"
8993 msgid "Reset"
8994 msgstr "Återställ"
8996 #: server_status.php:467
8997 #, php-format
8998 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8999 msgstr "Denna MySQL-server har körts i %s. Den startade den %s."
9001 #: server_status.php:477
9002 msgid ""
9003 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9004 "b> process."
9005 msgstr ""
9007 #: server_status.php:479
9008 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9009 msgstr ""
9011 #: server_status.php:481
9012 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9013 msgstr ""
9015 #: server_status.php:483
9016 #, fuzzy
9017 #| msgid ""
9018 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9019 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9020 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9021 msgid ""
9022 "For further information about replication status on the server, please visit "
9023 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9024 msgstr ""
9025 "Denna MySQL-server arbetar som %s i <b>replikerings</b>-läge. För mer "
9026 "information om replikeringsstatus på servern, gå till <a href=\"#replication"
9027 "\">replikeringssektionen</a>."
9029 #: server_status.php:500
9030 msgid ""
9031 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9032 "this MySQL server since its startup."
9033 msgstr ""
9034 "<b>Servertrafik</b>: Dessa tabeller visar statistik för nätverkstrafiken hos "
9035 "denna MySQL-server sedan den startade."
9037 #: server_status.php:505
9038 msgid "Traffic"
9039 msgstr "Trafik"
9041 #: server_status.php:505
9042 msgid ""
9043 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9044 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9045 msgstr ""
9046 "På en upptagen server kan byte-räknare spåra ur, varför denna statistik som "
9047 "rapporterats från MySQL-servern kan vara felaktig."
9049 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9050 #: server_status.php:672
9051 msgid "per hour"
9052 msgstr "per timme"
9054 #: server_status.php:511
9055 msgid "Received"
9056 msgstr "Mottagna"
9058 #: server_status.php:521
9059 msgid "Sent"
9060 msgstr "Skickade"
9062 #: server_status.php:550
9063 msgid "Connections"
9064 msgstr "Uppkopplingar"
9066 #: server_status.php:557
9067 msgid "max. concurrent connections"
9068 msgstr "Max. samtidiga förbindelser"
9070 #: server_status.php:564
9071 msgid "Failed attempts"
9072 msgstr "Misslyckade försök"
9074 #: server_status.php:578
9075 msgid "Aborted"
9076 msgstr "Avbrutna"
9078 #: server_status.php:607
9079 #, php-format
9080 msgid ""
9081 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9082 "server."
9083 msgstr ""
9084 "<b>Frågestatistik</b>: %s frågor har skickats till servern sedan den "
9085 "startade."
9087 #: server_status.php:615
9088 msgid "per minute"
9089 msgstr "per minut"
9091 #: server_status.php:616
9092 msgid "per second"
9093 msgstr "per sekund"
9095 #: server_status.php:671
9096 msgid "Query type"
9097 msgstr "Typ av fråga"
9099 #: server_status.php:709 server_status.php:710
9100 #, fuzzy
9101 #| msgid "SQL Query box"
9102 msgid "Show query chart"
9103 msgstr "SQL-frågeruta"
9105 #: server_status.php:714 server_status.php:715
9106 #, fuzzy
9107 #| msgid "SQL Query box"
9108 msgid "Hide query chart"
9109 msgstr "SQL-frågeruta"
9111 #: server_status.php:717
9112 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9113 msgstr ""
9115 #: server_status.php:855
9116 msgid "Replication status"
9117 msgstr "Replikeringsstatus"
9119 #: server_synchronize.php:92
9120 #, fuzzy
9121 msgid "Could not connect to the source"
9122 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
9124 #: server_synchronize.php:95
9125 #, fuzzy
9126 msgid "Could not connect to the target"
9127 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
9129 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9130 #: tbl_get_field.php:19
9131 #, php-format
9132 msgid "'%s' database does not exist."
9133 msgstr ""
9135 #: server_synchronize.php:263
9136 msgid "Structure Synchronization"
9137 msgstr ""
9139 #: server_synchronize.php:270
9140 msgid "Data Synchronization"
9141 msgstr ""
9143 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9144 msgid "not present"
9145 msgstr ""
9147 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Structure Difference"
9150 msgstr "Struktur för visning"
9152 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Data Difference"
9155 msgstr "Struktur för visning"
9157 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9158 msgid "Add column(s)"
9159 msgstr ""
9161 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9162 msgid "Remove column(s)"
9163 msgstr ""
9165 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9166 msgid "Alter column(s)"
9167 msgstr ""
9169 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9170 msgid "Remove index(s)"
9171 msgstr ""
9173 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9174 msgid "Apply index(s)"
9175 msgstr ""
9177 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9178 msgid "Update row(s)"
9179 msgstr ""
9181 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9182 msgid "Insert row(s)"
9183 msgstr ""
9185 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9186 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9187 msgstr ""
9189 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9190 msgid "Apply Selected Changes"
9191 msgstr ""
9193 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9194 msgid "Synchronize Databases"
9195 msgstr ""
9197 #: server_synchronize.php:462
9198 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9199 msgstr ""
9201 #: server_synchronize.php:940
9202 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9203 msgstr ""
9205 #: server_synchronize.php:1001
9206 msgid "The following queries have been executed:"
9207 msgstr ""
9209 #: server_synchronize.php:1120
9210 msgid "Enter manually"
9211 msgstr ""
9213 #: server_synchronize.php:1121
9214 #, fuzzy
9215 #| msgid "Insecure connection"
9216 msgid "Current connection"
9217 msgstr "Osäker anslutning"
9219 #: server_synchronize.php:1150
9220 #, fuzzy, php-format
9221 #| msgid "Configuration file"
9222 msgid "Configuration: %s"
9223 msgstr "Konfigurationsfil"
9225 #: server_synchronize.php:1165
9226 msgid "Socket"
9227 msgstr ""
9229 #: server_synchronize.php:1211
9230 msgid ""
9231 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9232 "database will remain unchanged."
9233 msgstr ""
9235 #: server_variables.php:34
9236 msgid "Server variables and settings"
9237 msgstr "Servervariabler och inställningar"
9239 #: server_variables.php:54
9240 msgid "Session value"
9241 msgstr "Sessionsvärde"
9243 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9244 msgid "Global value"
9245 msgstr "Globalt värde"
9247 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9248 msgid "Download"
9249 msgstr "Ladda ner"
9251 #: setup/frames/index.inc.php:49
9252 msgid "Cannot load or save configuration"
9253 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
9255 #: setup/frames/index.inc.php:50
9256 #, fuzzy
9257 #| msgid ""
9258 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9259 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9260 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9261 #| "it."
9262 msgid ""
9263 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9264 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9265 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9266 msgstr ""
9267 "Skapa en för webbservern skrivbar katalog [em]config[/em] i phpMyAdmin:s "
9268 "huvudkatalog enligt beskrivning i [a@../Documentation.html#setup_script]"
9269 "dokumentationen[/a]. Annars kan du endast ladda ner och visa den."
9271 #: setup/frames/index.inc.php:57
9272 msgid ""
9273 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9274 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9275 msgstr ""
9276 "Du använder inte en säker anslutning; all data (inklusive potentiellt "
9277 "känslig information, som lösenord) överförs okrypterat!"
9279 #: setup/frames/index.inc.php:60
9280 #, php-format
9281 msgid ""
9282 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9283 "link[/a] to use a secure connection."
9284 msgstr ""
9285 "Om din server även är konfigurerad för att acceptera HTTPS-förfrågningar, "
9286 "följ [a@%s]denna länk[/a] för att använda en säker anslutning."
9288 #: setup/frames/index.inc.php:64
9289 msgid "Insecure connection"
9290 msgstr "Osäker anslutning"
9292 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9293 msgid "Overview"
9294 msgstr "Översikt"
9296 #: setup/frames/index.inc.php:96
9297 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9298 msgstr "Visa dolda meddelanden (#MSG_COUNT)"
9300 #: setup/frames/index.inc.php:136
9301 msgid "There are no configured servers"
9302 msgstr "Det finns inga konfigurerade servrar"
9304 #: setup/frames/index.inc.php:144
9305 msgid "New server"
9306 msgstr "Ny server"
9308 #: setup/frames/index.inc.php:173
9309 msgid "Default language"
9310 msgstr "Förvalt språk"
9312 #: setup/frames/index.inc.php:183
9313 msgid "let the user choose"
9314 msgstr "låt användaren välja"
9316 #: setup/frames/index.inc.php:194
9317 msgid "- none -"
9318 msgstr "- ingen -"
9320 #: setup/frames/index.inc.php:197
9321 msgid "Default server"
9322 msgstr "Förvald server"
9324 #: setup/frames/index.inc.php:207
9325 msgid "End of line"
9326 msgstr "Radslut"
9328 #: setup/frames/index.inc.php:212
9329 msgid "Display"
9330 msgstr "Visa"
9332 #: setup/frames/index.inc.php:216
9333 msgid "Load"
9334 msgstr "Ladda"
9336 #: setup/frames/index.inc.php:227
9337 msgid "phpMyAdmin homepage"
9338 msgstr "phpMyAdmin:s hemsida"
9340 #: setup/frames/index.inc.php:228
9341 msgid "Donate"
9342 msgstr "Donera"
9344 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9345 msgid "Edit server"
9346 msgstr "Ändra server"
9348 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9349 msgid "Add a new server"
9350 msgstr "Lägg till en ny server"
9352 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9353 msgid "Warning"
9354 msgstr "Varning"
9356 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9357 msgid "Submitted form contains errors"
9358 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
9360 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9361 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9362 msgstr "Försök återställa felaktiga fält till deras standardvärden"
9364 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9365 msgid "Ignore errors"
9366 msgstr "Ignorera fel"
9368 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9369 msgid "Show form"
9370 msgstr "Visa formulär"
9372 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9373 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9374 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9375 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9376 msgid "Version check"
9377 msgstr "Versionskontroll"
9379 #: setup/lib/index.lib.php:119
9380 msgid ""
9381 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9382 msgstr ""
9383 "Varken URL-wrapper eller CURL är tillgänglig. Versionskontroll är inte "
9384 "möjlig."
9386 #: setup/lib/index.lib.php:126
9387 msgid ""
9388 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9389 "not respond."
9390 msgstr ""
9391 "Läsning av version misslyckades. Kanske är du offline eller så svarar inte "
9392 "uppgraderingsservern."
9394 #: setup/lib/index.lib.php:143
9395 msgid "Got invalid version string from server"
9396 msgstr "Fick ogiltig versionssträng från server"
9398 #: setup/lib/index.lib.php:150
9399 msgid "Unparsable version string"
9400 msgstr "Ej analyserbar versionssträng"
9402 #: setup/lib/index.lib.php:158
9403 #, php-format
9404 msgid ""
9405 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9406 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9407 msgstr ""
9408 "En nyare version av phpMyAdmin finns tillgänglig och du bör överväga att "
9409 "uppgradera. Den nyaste versionen är %s, publicerad den %s."
9411 #: setup/lib/index.lib.php:162
9412 #, fuzzy, php-format
9413 #| msgid ""
9414 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9415 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9416 msgid ""
9417 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9418 "version is %s, released on %s."
9419 msgstr ""
9420 "Du använder en subversion-version, kör [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Den "
9421 "senaste stabila versionen är %s, publicerad den %s."
9423 #: setup/lib/index.lib.php:165
9424 msgid "No newer stable version is available"
9425 msgstr "Ingen nyare stabil version finns tillgänglig"
9427 #: setup/lib/index.lib.php:250
9428 #, fuzzy, php-format
9429 #| msgid ""
9430 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9431 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9432 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9433 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9434 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9435 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9436 msgid ""
9437 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9438 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9439 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9440 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9441 msgstr ""
9442 "Detta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]alternativ[/a] bör "
9443 "inaktiveras eftersom det möjliggör för attackerare att forcera inloggning "
9444 "till vilken MySQL-server som helst. Om du känner att detta är nödvändigt, "
9445 "använd [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]betrodd "
9446 "proxyserverlista[/a]. Dock är kanske IP-baserat skydd inte pålitligt om din "
9447 "IP-adress hör till en ISP som tusentals användare, inklusive du, är ansluten "
9448 "till."
9450 #: setup/lib/index.lib.php:252
9451 msgid ""
9452 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9453 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9454 "you don't need to remember it."
9455 msgstr ""
9456 "Du hade inte blowfish-säkerhet angivet och hade aktiverat cookie-"
9457 "autentisering, så en nyckel genererades automatiskt åt dig. Den används för "
9458 "att kryptera cookies; du behöver inte komma ihåg den."
9460 #: setup/lib/index.lib.php:253
9461 #, fuzzy, php-format
9462 #| msgid ""
9463 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9464 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9465 #| "this system."
9466 msgid ""
9467 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9468 "unavailable on this system."
9469 msgstr ""
9470 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering och "
9471 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
9472 "detta system."
9474 #: setup/lib/index.lib.php:255
9475 msgid ""
9476 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9477 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9478 msgstr ""
9479 "Detta värde bör dubbelkollas för att försäkra att denna katalog varken är "
9480 "åtkomlig för världen eller skrivbar för andra användare på din server."
9482 #: setup/lib/index.lib.php:256
9483 #, fuzzy, php-format
9484 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9485 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9486 msgstr "Du bör använda SSL-anslutningar om din webbserver har stöd för det"
9488 #: setup/lib/index.lib.php:258
9489 #, fuzzy, php-format
9490 #| msgid ""
9491 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9492 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9493 #| "system."
9494 msgid ""
9495 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9496 "unavailable on this system."
9497 msgstr ""
9498 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering och "
9499 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
9500 "detta system."
9502 #: setup/lib/index.lib.php:260
9503 #, php-format
9504 msgid ""
9505 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9506 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9507 "(currently %d)."
9508 msgstr ""
9510 #: setup/lib/index.lib.php:262
9511 #, fuzzy, php-format
9512 #| msgid ""
9513 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9514 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9515 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9516 msgid ""
9517 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9518 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9519 msgstr ""
9520 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Giltighet för inloggnings-cookie"
9521 "[/a] bör sättas till 1800 sekunder (30 minuter) som mest. Värden större än "
9522 "1800 kan utgöra en säkerhetsrisk såsom identitetsstöld."
9524 #: setup/lib/index.lib.php:264
9525 #, php-format
9526 msgid ""
9527 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9528 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9529 msgstr ""
9531 #: setup/lib/index.lib.php:266
9532 #, fuzzy, php-format
9533 #| msgid ""
9534 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9535 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9536 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9537 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9538 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9539 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9540 msgid ""
9541 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9542 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9543 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9544 "of users, including you, are connected to."
9545 msgstr ""
9546 "Om du känner att detta är nödvändigt, använd ytterligare "
9547 "säkerhetsinställningar - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9548 "$d#tab_Server_config]värdautentisering[/a] och [a@?page=form&amp;"
9549 "formset=features#tab_Security]betrodd proxyserverlista[/a]. Dock är kanske "
9550 "IP-baserat skydd inte pålitligt om din IP-adress hör till en ISP som "
9551 "tusentals användare, inklusive du, är ansluten till."
9553 #: setup/lib/index.lib.php:268
9554 #, fuzzy, php-format
9555 #| msgid ""
9556 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9557 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9558 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9559 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9560 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9561 #| "kbd]."
9562 msgid ""
9563 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9564 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9565 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9566 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9567 "http[/kbd]."
9568 msgstr ""
9569 "Du valde [kbd]config[/kbd]-autentisering och inkluderade användarnamn och "
9570 "lösenord för autoinloggning, vilket inte är en önskvärd inställning för "
9571 "skarpa värdar. Vem som helst som vet eller gissar din phpMyAdmin-URL kan "
9572 "direkt komma åt ditt phpMyAdmin-verktyg. Sätt [a@?page=servers&amp;"
9573 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]autentiseringstyp[/a] till [kbd]cookie[/"
9574 "kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9576 #: setup/lib/index.lib.php:270
9577 #, fuzzy, php-format
9578 #| msgid ""
9579 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9580 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9581 msgid ""
9582 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9583 "system."
9584 msgstr ""
9585 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9586 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
9588 #: setup/lib/index.lib.php:272
9589 #, fuzzy, php-format
9590 #| msgid ""
9591 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9592 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9593 msgid ""
9594 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9595 "system."
9596 msgstr ""
9597 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a] "
9598 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
9600 #: setup/lib/index.lib.php:296
9601 #, fuzzy
9602 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9603 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9604 msgstr "Du bör använda SSL-anslutningar om din webbserver har stöd för det"
9606 #: setup/lib/index.lib.php:306
9607 #, fuzzy
9608 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9609 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9610 msgstr "Du bör använda mysqli av prestandaanledningar"
9612 #: setup/lib/index.lib.php:331
9613 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9614 msgstr "Du tillåter anslutning till servern utan lösenord."
9616 #: setup/lib/index.lib.php:351
9617 #, fuzzy
9618 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9619 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9620 msgstr "Nyckel är för kort, den borde ha minst 8 tecken"
9622 #: setup/lib/index.lib.php:358
9623 #, fuzzy
9624 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9625 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9626 msgstr "Nyckel bör innehålla bokstäver, siffror [em]och[/em] specialteckan"
9628 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9629 #, php-format
9630 msgid "Inserted row id: %1$d"
9631 msgstr "Infogade rad id: %1$d"
9633 #: sql.php:586
9634 msgid "Showing as PHP code"
9635 msgstr "Visar som PHP-kod"
9637 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9638 msgid "Showing SQL query"
9639 msgstr "Visar SQL-fråga"
9641 #: sql.php:591
9642 #, fuzzy
9643 #| msgid "Validate SQL"
9644 msgid "Validated SQL"
9645 msgstr "Validera SQL-kod"
9647 #: sql.php:824
9648 #, php-format
9649 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9650 msgstr "Problem med index för tabell `%s`"
9652 #: sql.php:856
9653 msgid "Label"
9654 msgstr "Etikett"
9656 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9657 #, php-format
9658 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9659 msgstr "Tabell %1$s har ändrats"
9661 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9662 #: tbl_select.php:32
9663 msgid "Browse foreign values"
9664 msgstr "Visa främmande värden"
9666 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9667 msgid "Function"
9668 msgstr "Funktion"
9670 #: tbl_change.php:723
9671 #, fuzzy
9672 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9673 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9674 msgstr " På grund av dess längd,<br /> kanske detta fält inte kan redigeras "
9676 #: tbl_change.php:838
9677 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9678 msgstr "Ta bort referens till BLOB-förvaringsplats"
9680 #: tbl_change.php:844
9681 msgid "Binary - do not edit"
9682 msgstr "Binär - ändra inte"
9684 #: tbl_change.php:892
9685 msgid "Upload to BLOB repository"
9686 msgstr "Ladda upp till BLOB-förvaringsplats"
9688 #: tbl_change.php:1033
9689 msgid "Insert as new row"
9690 msgstr "Lägg till som ny rad"
9692 #: tbl_change.php:1034
9693 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9694 msgstr ""
9696 #: tbl_change.php:1035
9697 #, fuzzy
9698 msgid "Show insert query"
9699 msgstr "Visar SQL-fråga"
9701 #: tbl_change.php:1046
9702 msgid "and then"
9703 msgstr "och sedan"
9705 #: tbl_change.php:1050
9706 msgid "Go back to previous page"
9707 msgstr "Gå tillbaka till föregående sida"
9709 #: tbl_change.php:1051
9710 msgid "Insert another new row"
9711 msgstr "Lägg till ytterligare en ny rad"
9713 #: tbl_change.php:1055
9714 msgid "Go back to this page"
9715 msgstr "Gå tillbaka till denna sida"
9717 #: tbl_change.php:1063
9718 msgid "Edit next row"
9719 msgstr "Ändra nästa rad"
9721 #: tbl_change.php:1074
9722 msgid ""
9723 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9724 msgstr ""
9725 "Använd TAB-tangenten för att flytta från värde till värde, eller CTRL+pil "
9726 "för att flytta vart som helst"
9728 #: tbl_change.php:1112
9729 #, fuzzy, php-format
9730 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9731 msgid "Continue insertion with %s rows"
9732 msgstr "Börja om infogning med %s rader"
9734 #: tbl_chart.php:56
9735 #, fuzzy
9736 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9737 msgid "Chart generated successfully."
9738 msgstr "Privilegierna har laddats om."
9740 #: tbl_chart.php:59
9741 #, fuzzy
9742 #| msgid ""
9743 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9744 #| "3.11[/a]"
9745 msgid ""
9746 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9747 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9748 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
9750 #: tbl_chart.php:90
9751 msgid "Width"
9752 msgstr ""
9754 #: tbl_chart.php:94
9755 msgid "Height"
9756 msgstr ""
9758 #: tbl_chart.php:98
9759 msgid "Title"
9760 msgstr ""
9762 #: tbl_chart.php:103
9763 msgid "X Axis label"
9764 msgstr ""
9766 #: tbl_chart.php:107
9767 msgid "Y Axis label"
9768 msgstr ""
9770 #: tbl_chart.php:112
9771 msgid "Area margins"
9772 msgstr ""
9774 #: tbl_chart.php:122
9775 msgid "Legend margins"
9776 msgstr ""
9778 #: tbl_chart.php:134
9779 #, fuzzy
9780 #| msgid "Mar"
9781 msgid "Bar"
9782 msgstr "mars"
9784 #: tbl_chart.php:135
9785 msgid "Line"
9786 msgstr ""
9788 #: tbl_chart.php:136
9789 msgid "Radar"
9790 msgstr ""
9792 #: tbl_chart.php:138
9793 #, fuzzy
9794 #| msgid "PiB"
9795 msgid "Pie"
9796 msgstr "PiB"
9798 #: tbl_chart.php:144
9799 #, fuzzy
9800 #| msgid "Query type"
9801 msgid "Bar type"
9802 msgstr "Typ av fråga"
9804 #: tbl_chart.php:146
9805 #, fuzzy
9806 #| msgid "Packed"
9807 msgid "Stacked"
9808 msgstr "Packad"
9810 #: tbl_chart.php:147
9811 msgid "Multi"
9812 msgstr ""
9814 #: tbl_chart.php:152
9815 msgid "Continuous image"
9816 msgstr ""
9818 #: tbl_chart.php:155
9819 msgid ""
9820 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9821 "this to draw the whole chart in one image."
9822 msgstr ""
9824 #: tbl_chart.php:166
9825 msgid ""
9826 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9827 msgstr ""
9829 #: tbl_chart.php:173
9830 msgid ""
9831 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9832 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9833 msgstr ""
9835 #: tbl_chart.php:181
9836 msgid "Redraw"
9837 msgstr ""
9839 #: tbl_create.php:56
9840 #, php-format
9841 msgid "Table %s already exists!"
9842 msgstr "Tabell %s finns redan!"
9844 #: tbl_create.php:242
9845 #, php-format
9846 msgid "Table %1$s has been created."
9847 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
9849 #: tbl_export.php:24
9850 msgid "View dump (schema) of table"
9851 msgstr "Visa SQL-satser för tabellen"
9853 #: tbl_indexes.php:66
9854 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9855 msgstr "Primärnyckelns namn måste vara \"PRIMARY\"!"
9857 #: tbl_indexes.php:74
9858 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9859 msgstr "Kan inte byta namn på index till \"PRIMARY\"!"
9861 #: tbl_indexes.php:90
9862 msgid "No index parts defined!"
9863 msgstr "Inga delar av index är definierade!"
9865 #: tbl_indexes.php:158
9866 msgid "Create a new index"
9867 msgstr "Skapa ett nytt index"
9869 #: tbl_indexes.php:160
9870 msgid "Modify an index"
9871 msgstr "Ändra ett index"
9873 #: tbl_indexes.php:166
9874 msgid "Index name:"
9875 msgstr "Indexnamn&nbsp;:"
9877 #: tbl_indexes.php:172
9878 msgid "Index type:"
9879 msgstr "Indextyp&nbsp;:"
9881 #: tbl_indexes.php:182
9882 msgid ""
9883 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9884 msgstr ""
9885 "(\"PRIMARY\" <b>måste</b> vara namnet på och <b>endast på</b> en "
9886 "primärnyckel!)"
9888 #: tbl_indexes.php:249
9889 #, php-format
9890 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9891 msgstr "Lägg till&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er) till index"
9893 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9894 msgid "Column count has to be larger than zero."
9895 msgstr "Antalet kolumner måste vara större än noll."
9897 #: tbl_move_copy.php:44
9898 msgid "Can't move table to same one!"
9899 msgstr "Kan inte flytta tabell till samma namn!"
9901 #: tbl_move_copy.php:46
9902 msgid "Can't copy table to same one!"
9903 msgstr "Kan inte kopiera tabell till samma namn!"
9905 #: tbl_move_copy.php:54
9906 #, php-format
9907 msgid "Table %s has been moved to %s."
9908 msgstr "Tabellen %s har flyttats till %s."
9910 #: tbl_move_copy.php:56
9911 #, php-format
9912 msgid "Table %s has been copied to %s."
9913 msgstr "Tabellen %s har kopierats till %s."
9915 #: tbl_move_copy.php:80
9916 msgid "The table name is empty!"
9917 msgstr "Tabellnamnet är tomt!"
9919 #: tbl_operations.php:246
9920 msgid "Alter table order by"
9921 msgstr "Sortera om tabellen efter"
9923 #: tbl_operations.php:255
9924 msgid "(singly)"
9925 msgstr "(ensam)"
9927 #: tbl_operations.php:275
9928 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9929 msgstr "Flytta tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
9931 #: tbl_operations.php:333
9932 msgid "Table options"
9933 msgstr "Tabellalternativ"
9935 #: tbl_operations.php:337
9936 msgid "Rename table to"
9937 msgstr "Döp om tabellen till"
9939 #: tbl_operations.php:513
9940 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9941 msgstr "Kopiera tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
9943 #: tbl_operations.php:560
9944 msgid "Switch to copied table"
9945 msgstr "Byt till kopierad tabell"
9947 #: tbl_operations.php:572
9948 msgid "Table maintenance"
9949 msgstr "Tabellunderhåll"
9951 #: tbl_operations.php:593
9952 msgid "Defragment table"
9953 msgstr "Defragmentera tabell"
9955 #: tbl_operations.php:632
9956 #, php-format
9957 msgid "Table %s has been flushed"
9958 msgstr "Tabellen %s har rensats"
9960 #: tbl_operations.php:638
9961 #, fuzzy
9962 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9963 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9964 msgstr "Rensa tabell"
9966 #: tbl_operations.php:647
9967 #, fuzzy
9968 #| msgid "Dumping data for table"
9969 msgid "Delete data or table"
9970 msgstr "Data i tabell"
9972 #: tbl_operations.php:662
9973 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9974 msgstr ""
9976 #: tbl_operations.php:682
9977 #, fuzzy
9978 msgid "Delete the table (DROP)"
9979 msgstr "Inga databaser"
9981 #: tbl_operations.php:703
9982 msgid "Partition maintenance"
9983 msgstr "Partitionsunderhåll"
9985 #: tbl_operations.php:711
9986 #, php-format
9987 msgid "Partition %s"
9988 msgstr "Partition %s"
9990 #: tbl_operations.php:714
9991 msgid "Analyze"
9992 msgstr "Analysera"
9994 #: tbl_operations.php:715
9995 msgid "Check"
9996 msgstr "Kontrollera"
9998 #: tbl_operations.php:716
9999 msgid "Optimize"
10000 msgstr "Optimera"
10002 #: tbl_operations.php:717
10003 msgid "Rebuild"
10004 msgstr "Omskapa"
10006 #: tbl_operations.php:718
10007 msgid "Repair"
10008 msgstr "Reparera"
10010 #: tbl_operations.php:730
10011 msgid "Remove partitioning"
10012 msgstr "Ta bort partitionering"
10014 #: tbl_operations.php:756
10015 msgid "Check referential integrity:"
10016 msgstr "Kontrollera referensintegritet:"
10018 #: tbl_printview.php:72
10019 msgid "Show tables"
10020 msgstr "Visa tabeller"
10022 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10023 msgid "Space usage"
10024 msgstr "Utrymmesanvändning"
10026 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10027 msgid "Usage"
10028 msgstr "Användning"
10030 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10031 msgid "Effective"
10032 msgstr "Effektivt"
10034 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10035 msgid "Row Statistics"
10036 msgstr "Radstatistik"
10038 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10039 msgid "Statements"
10040 msgstr "Uppgift"
10042 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10043 msgid "static"
10044 msgstr "statisk"
10046 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10047 msgid "dynamic"
10048 msgstr "dynamisk"
10050 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10051 msgid "Row length"
10052 msgstr "Radlängd"
10054 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10055 msgid " Row size "
10056 msgstr "Radstorlek"
10058 #: tbl_relation.php:276
10059 #, php-format
10060 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10061 msgstr "Fel vid skapande av främmande nyckel för %1$s (kontrollera datatyper)"
10063 #: tbl_relation.php:402
10064 #, fuzzy
10065 #| msgid "Internal relations"
10066 msgid "Internal relation"
10067 msgstr "Interna relationer"
10069 #: tbl_relation.php:404
10070 msgid ""
10071 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10072 "relation exists."
10073 msgstr ""
10074 "En intern relation är inte nödvändig när en motsvarande främmande nyckel-"
10075 "relation finns."
10077 #: tbl_relation.php:410
10078 #, fuzzy
10079 #| msgid "Foreign key limit"
10080 msgid "Foreign key constraint"
10081 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
10083 #: tbl_row_action.php:28
10084 msgid "No rows selected"
10085 msgstr "Inga rader valda"
10087 #: tbl_select.php:129
10088 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10089 msgstr "Utför en \"Query By Example\" (jokertecken: \"%\")"
10091 #: tbl_select.php:266
10092 #, fuzzy
10093 #| msgid "Select fields (at least one):"
10094 msgid "Select columns (at least one):"
10095 msgstr "Välj fält (minst ett):"
10097 #: tbl_select.php:284
10098 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10099 msgstr "Lägg till sökvillkor (uttryck i \"where\"-sats):"
10101 #: tbl_select.php:291
10102 msgid "Number of rows per page"
10103 msgstr "Rader per sida"
10105 #: tbl_select.php:297
10106 msgid "Display order:"
10107 msgstr "Visningsordning:"
10109 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10110 msgid "Browse distinct values"
10111 msgstr "Visa distinkta värden"
10113 #: tbl_structure.php:384
10114 #, fuzzy
10115 #| msgid "None"
10116 msgctxt "None for default"
10117 msgid "None"
10118 msgstr "Inget"
10120 #: tbl_structure.php:397
10121 #, fuzzy, php-format
10122 #| msgid "Table %s has been dropped"
10123 msgid "Column %s has been dropped"
10124 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
10126 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10127 #, php-format
10128 msgid "A primary key has been added on %s"
10129 msgstr "En primär nyckel har lagts till för %s"
10131 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10132 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10133 #, php-format
10134 msgid "An index has been added on %s"
10135 msgstr "Ett index har lagts till för %s"
10137 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10138 msgid "Relation view"
10139 msgstr "Visa relationer"
10141 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10142 msgid "Propose table structure"
10143 msgstr "Föreslå tabellstruktur"
10145 #: tbl_structure.php:631
10146 #, fuzzy
10147 #| msgid "Add %s field(s)"
10148 msgid "Add column"
10149 msgstr "Lägg till %s fält"
10151 #: tbl_structure.php:645
10152 msgid "At End of Table"
10153 msgstr "I slutet av tabellen"
10155 #: tbl_structure.php:646
10156 msgid "At Beginning of Table"
10157 msgstr "I början av tabellen"
10159 #: tbl_structure.php:647
10160 #, php-format
10161 msgid "After %s"
10162 msgstr "Efter %s"
10164 #: tbl_structure.php:686
10165 #, fuzzy, php-format
10166 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10167 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10168 msgstr "Skapa ett index för&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er)"
10170 #: tbl_structure.php:848
10171 msgid "partitioned"
10172 msgstr "partitionerad"
10174 #: tbl_tracking.php:109
10175 #, php-format
10176 msgid "Tracking report for table `%s`"
10177 msgstr ""
10179 #: tbl_tracking.php:182
10180 #, php-format
10181 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10182 msgstr ""
10184 #: tbl_tracking.php:190
10185 #, php-format
10186 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10187 msgstr ""
10189 #: tbl_tracking.php:198
10190 #, php-format
10191 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10192 msgstr ""
10194 #: tbl_tracking.php:208
10195 msgid "SQL statements executed."
10196 msgstr ""
10198 #: tbl_tracking.php:215
10199 msgid ""
10200 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10201 "ensure that you have the privileges to do so."
10202 msgstr ""
10204 #: tbl_tracking.php:216
10205 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10206 msgstr ""
10208 #: tbl_tracking.php:225
10209 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10210 msgstr ""
10212 #: tbl_tracking.php:256
10213 #, php-format
10214 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10215 msgstr ""
10217 #: tbl_tracking.php:375
10218 msgid "Tracking statements"
10219 msgstr ""
10221 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10222 #, php-format
10223 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10224 msgstr ""
10226 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10227 #, fuzzy
10228 msgid "Date"
10229 msgstr "Data"
10231 #: tbl_tracking.php:406
10232 msgid "Data definition statement"
10233 msgstr ""
10235 #: tbl_tracking.php:457
10236 msgid "Data manipulation statement"
10237 msgstr ""
10239 #: tbl_tracking.php:501
10240 msgid "SQL dump (file download)"
10241 msgstr ""
10243 #: tbl_tracking.php:502
10244 msgid "SQL dump"
10245 msgstr ""
10247 #: tbl_tracking.php:503
10248 msgid "This option will replace your table and contained data."
10249 msgstr ""
10251 #: tbl_tracking.php:503
10252 msgid "SQL execution"
10253 msgstr ""
10255 #: tbl_tracking.php:515
10256 #, fuzzy, php-format
10257 msgid "Export as %s"
10258 msgstr "Standard för export"
10260 #: tbl_tracking.php:555
10261 msgid "Show versions"
10262 msgstr ""
10264 #: tbl_tracking.php:587
10265 #, fuzzy
10266 msgid "Version"
10267 msgstr "Persiska"
10269 #: tbl_tracking.php:634
10270 #, php-format
10271 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10272 msgstr ""
10274 #: tbl_tracking.php:636
10275 msgid "Deactivate now"
10276 msgstr ""
10278 #: tbl_tracking.php:647
10279 #, php-format
10280 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10281 msgstr ""
10283 #: tbl_tracking.php:649
10284 msgid "Activate now"
10285 msgstr ""
10287 #: tbl_tracking.php:662
10288 #, php-format
10289 msgid "Create version %s of %s.%s"
10290 msgstr ""
10292 #: tbl_tracking.php:666
10293 msgid "Track these data definition statements:"
10294 msgstr ""
10296 #: tbl_tracking.php:674
10297 msgid "Track these data manipulation statements:"
10298 msgstr ""
10300 #: tbl_tracking.php:682
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Create version"
10303 msgstr "Skapa relation"
10305 #: themes.php:31
10306 #, php-format
10307 msgid ""
10308 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10309 "directory %s."
10310 msgstr ""
10311 "Stöd för teman saknas. Kontrollera din konfiguration och/eller dina teman i "
10312 "katalog %s."
10314 #: themes.php:41
10315 msgid "Get more themes!"
10316 msgstr "Hämta fler teman!"
10318 #: transformation_overview.php:24
10319 msgid "Available MIME types"
10320 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
10322 #: transformation_overview.php:37
10323 msgid ""
10324 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10325 msgstr "Kursiverade MIME-typer har inte någon separat omvandlingsfunktion"
10327 #: transformation_overview.php:42
10328 msgid "Available transformations"
10329 msgstr "Tillgängliga omvandlingar"
10331 #: transformation_overview.php:47
10332 #, fuzzy
10333 #| msgid "Description"
10334 msgctxt "for MIME transformation"
10335 msgid "Description"
10336 msgstr "Beskrivning"
10338 #: user_password.php:48
10339 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10340 msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att vara här nu!"
10342 #: user_password.php:110
10343 msgid "The profile has been updated."
10344 msgstr "Profilen har uppdaterats."
10346 #: view_create.php:141
10347 msgid "VIEW name"
10348 msgstr "Namn på vy"
10350 #: view_operations.php:91
10351 #, fuzzy
10352 msgid "Rename view to"
10353 msgstr "Döp om tabellen till"
10355 #, fuzzy
10356 #~| msgid "Display databases in a tree"
10357 #~ msgid "Display table filter"
10358 #~ msgstr "Visa databaser i ett träd"
10360 #~ msgid ""
10361 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10362 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10363 #~ msgstr ""
10364 #~ "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
10365 #~ "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
10367 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10368 #~ msgstr "Ignorera dubblerade rader"
10370 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10371 #~ msgstr "Utför bokmärkt fråga"
10373 #~ msgid "No tables"
10374 #~ msgstr "Inga tabeller"
10376 #, fuzzy
10377 #~| msgid "CSV"
10378 #~ msgid "SVG"
10379 #~ msgstr "CSV"
10381 #~ msgid ""
10382 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10383 #~ "enabled if your web server supports it"
10384 #~ msgstr ""
10385 #~ "Denna [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]inställning[/a] bör "
10386 #~ "vara aktiverad om din webbserver har stöd för det."
10388 #, fuzzy
10389 #~| msgid ""
10390 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10391 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10392 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10393 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10394 #~ msgid ""
10395 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10396 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10397 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10398 #~ "\\'b')."
10399 #~ msgstr ""
10400 #~ "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
10401 #~ "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
10402 #~ "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
10403 #~ "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
10405 #, fuzzy
10406 #~| msgid ""
10407 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10408 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10409 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10410 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10411 #~ msgid ""
10412 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10413 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10414 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10415 #~ msgstr ""
10416 #~ "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
10417 #~ "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
10418 #~ "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
10419 #~ "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
10421 #, fuzzy
10422 #~ msgid "New table"
10423 #~ msgstr "Inga tabeller"
10425 #~ msgid "server name"
10426 #~ msgstr "servernamn"
10428 #~ msgid "database name"
10429 #~ msgstr "databasnamn"
10431 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10432 #~ msgstr "Redigera PDF-sidor"
10434 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10435 #~ msgstr "Format för datalexikon"
10437 #~ msgid "no"
10438 #~ msgstr "nej"
10440 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10441 #~ msgstr "Ange inloggningsaltertiv för signon-autentisering"
10443 #~ msgid "Signon login options"
10444 #~ msgstr "Signon inloggningsalternativ"
10446 #~ msgid "PMA database"
10447 #~ msgstr "PMA databas"
10449 #~ msgid "Customization"
10450 #~ msgstr "Anpassning"
10452 #~ msgid ""
10453 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10454 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10455 #~ msgstr ""
10456 #~ "Inställningar för SQL-frågor, för SQL-frågeboxalternativ se [a@?"
10457 #~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigeringsram[/a]-"
10458 #~ "inställningar"
10460 #~ msgid "yes"
10461 #~ msgstr "ja"
10463 #, fuzzy
10464 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10465 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10466 #~ msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
10468 #, fuzzy
10469 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10470 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10471 #~ msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
10473 #, fuzzy
10474 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10475 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10476 #~ msgstr "Visa %s rader med början på rad %s."
10478 #~ msgid "remember template"
10479 #~ msgstr "kom ihåg mall"
10481 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10482 #~ msgstr "Importerad fils komprimering kommer automatiskt detekteras från: %s"
10484 #~ msgid "Add into comments"
10485 #~ msgstr "Lägg till i kommentarer"
10487 #, fuzzy
10488 #~ msgid "Export functions"
10489 #~ msgstr "Standard för export"
10491 #, fuzzy
10492 #~ msgid "Export triggers"
10493 #~ msgstr "Export-typ"
10495 #, fuzzy
10496 #~ msgid "Export views"
10497 #~ msgstr "Standard för export"
10499 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10500 #~ msgstr "Ogiltig kolumn (%s) angiven!"
10502 #~ msgid "Actions"
10503 #~ msgstr "Åtgärder"
10505 #~ msgid "Interface"
10506 #~ msgstr "Gränssnitt"
10508 #, fuzzy
10509 #~| msgid "Table name"
10510 #~ msgid "Table removal"
10511 #~ msgstr "Tabellnamn"
10513 #~ msgid "BLOB Repository"
10514 #~ msgstr "BLOB-förvaringsplats"
10516 #, fuzzy
10517 #~| msgid "Enabled"
10518 #~ msgctxt "BLOB repository"
10519 #~ msgid "Enabled"
10520 #~ msgstr "Aktiverat"
10522 #~ msgid "Disable"
10523 #~ msgstr "Inaktivera"
10525 #~ msgid "Damaged"
10526 #~ msgstr "Skadad"
10528 #, fuzzy
10529 #~| msgid "Repair"
10530 #~ msgctxt "BLOB repository"
10531 #~ msgid "Repair"
10532 #~ msgstr "Reparera"
10534 #, fuzzy
10535 #~| msgid "Disabled"
10536 #~ msgctxt "BLOB repository"
10537 #~ msgid "Disabled"
10538 #~ msgstr "Inaktiverat"
10540 #~ msgid "Enable"
10541 #~ msgstr "Aktivera"
10543 #~ msgid ""
10544 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10545 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10546 #~ msgstr ""
10547 #~ "kan inte ladda %s-tillägg,<br />var god kontrollera PHP-konfigurationen."
10549 #~ msgid ""
10550 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10551 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10552 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10553 #~ msgstr ""
10554 #~ "Kan inte ladda tilläggen iconv eller recode som behövs för "
10555 #~ "teckenuppsättningsomvandling. Antingen konfigurera PHP för att tillåta "
10556 #~ "dessa tillägg eller inaktivera teckenuppsättningsomvandling i phpMyAdmin."
10558 #~ msgid ""
10559 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10560 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10561 #~ "configuration."
10562 #~ msgstr ""
10563 #~ "Kan inte använda varken funktionen iconv, libiconv eller recode_string, "
10564 #~ "fastän de nödvändiga tilläggen verkar vara laddade. Kontrollera din PHP-"
10565 #~ "konfiguration."
10567 #~ msgid "Allow character set conversion"
10568 #~ msgstr "Tillåt omvandling av teckenuppsättning"
10570 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10571 #~ msgstr "Standard teckenuppsättning som används för omvandlingar"
10573 #~ msgid "Default character set"
10574 #~ msgstr "Standard teckenuppsättning"