Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/crack.git] / po / nl.po
blobe5a1f4e55d81f0441d6f598a2aa253893e31aa36
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-04 14:01+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-06-04 15:19+0200\n"
8 "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:351 libraries/display_tbl.lib.php:418
19 #: server_privileges.php:1669
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Toon alles"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2149
24 #: libraries/export/pdf.php:135
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:240
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1105
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Paginanummer:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
39 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2696
42 #: libraries/common.lib.php:2703 libraries/common.lib.php:2886
43 #: libraries/common.lib.php:2887 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Zoeken"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
49 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:335
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:187
51 #: libraries/Config.class.php:1182 libraries/Theme_Manager.class.php:300
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1251
53 #: libraries/common.lib.php:2126 libraries/core.lib.php:506
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:658
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:370
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:959
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1435
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:172
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
66 #: libraries/select_server.lib.php:94 libraries/sql_query_form.lib.php:350
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:413 libraries/sql_query_form.lib.php:465
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:780
69 #: main.php:109 navigation.php:170 navigation.php:208 pmd_pdf.php:124
70 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316 server_binlog.php:109
71 #: server_privileges.php:732 server_privileges.php:1780
72 #: server_privileges.php:2137 server_privileges.php:2184
73 #: server_privileges.php:2224 server_replication.php:233
74 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
75 #: server_synchronize.php:1168 tbl_change.php:335 tbl_change.php:1027
76 #: tbl_change.php:1064 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:289
77 #: tbl_operations.php:326 tbl_operations.php:528 tbl_operations.php:590
78 #: tbl_operations.php:772 tbl_select.php:318 tbl_structure.php:698
79 #: tbl_structure.php:735 tbl_tracking.php:425 tbl_tracking.php:563
80 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Start"
84 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
85 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:313
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Sleutelnaam"
89 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
91 #: server_status.php:1314
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beschrijving"
95 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
96 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Gebruik deze waarde"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:326
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Openen van webpagina op afstand mislukt"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve www.phpmyadmin."
120 "net te bezoeken voor meer informatie."
122 #: db_create.php:58
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
127 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database opmerking: "
131 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1204
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:717 tbl_operations.php:371
133 #: tbl_printview.php:127
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabelopmerkingen"
137 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
138 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
139 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 tbl_change.php:313 tbl_chart.php:86
143 #: tbl_indexes.php:196 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
144 #: tbl_select.php:114 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
145 msgid "Column"
146 msgstr "Kolom"
148 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
149 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
150 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
151 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
152 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:825
153 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:850
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1353
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
157 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 server_privileges.php:2237
158 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:319 tbl_printview.php:140
159 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:115 tbl_structure.php:205
160 #: tbl_structure.php:792 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
161 msgid "Type"
162 msgstr "Type"
164 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
165 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
166 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1233
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:328
170 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:269
171 #: tbl_tracking.php:320
172 msgid "Null"
173 msgstr "Null"
175 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:454 libraries/export/htmlword.php:254
176 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
177 #: libraries/export/texytext.php:233
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1234
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1255
180 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:143
181 #: tbl_structure.php:209 tbl_tracking.php:270
182 msgid "Default"
183 msgstr "Standaardwaarde"
185 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
186 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
187 #: libraries/export/texytext.php:235
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257 tbl_printview.php:147
190 msgid "Links to"
191 msgstr "Verwijst naar"
193 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
194 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
195 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
196 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
197 #: libraries/export/texytext.php:238
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
200 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:149
201 msgid "Comments"
202 msgstr "Opmerkingen"
204 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:206 libraries/Index.class.php:349
205 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
206 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
207 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
208 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
209 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:287
210 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
211 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:130
212 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1478
213 #: server_privileges.php:1724 server_privileges.php:1735
214 #: server_privileges.php:2055 server_privileges.php:2060
215 #: server_privileges.php:2354 sql.php:264 sql.php:325 tbl_printview.php:226
216 #: tbl_structure.php:380 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
217 msgid "No"
218 msgstr "Nee"
220 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:205 libraries/Index.class.php:350
221 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
222 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
223 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:328
224 #: libraries/export/latex.php:427 libraries/export/odt.php:363
225 #: libraries/export/texytext.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:46
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
231 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
232 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:129
233 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1464
234 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1721
235 #: server_privileges.php:1735 server_privileges.php:2055
236 #: server_privileges.php:2058 server_privileges.php:2354 sql.php:324
237 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:380
238 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
239 msgid "Yes"
240 msgstr "Ja"
242 #: db_datadict.php:314 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
243 msgid "Print"
244 msgstr "Afdrukken"
246 #: db_export.php:26
247 msgid "View dump (schema) of database"
248 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
250 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
251 #: export.php:374 navigation.php:297
252 msgid "No tables found in database."
253 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
255 #: db_export.php:40 db_search.php:317 server_export.php:26
256 msgid "Select All"
257 msgstr "Selecteer alles"
259 #: db_export.php:42 db_search.php:320 server_export.php:28
260 msgid "Unselect All"
261 msgstr "Deselecteer alles"
263 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
264 msgid "The database name is empty!"
265 msgstr "De database naam is leeg!"
267 #: db_operations.php:272
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been renamed to %s"
270 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
272 #: db_operations.php:276
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been copied to %s"
275 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
277 #: db_operations.php:403
278 msgid "Rename database to"
279 msgstr "Hernoem database naar"
281 #: db_operations.php:427
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Verwijder database"
285 #: db_operations.php:439
286 #, php-format
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "Database %s is verwijderd."
290 #: db_operations.php:444
291 msgid "Drop the database (DROP)"
292 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
294 #: db_operations.php:473
295 msgid "Copy database to"
296 msgstr "Kopieer database naar"
298 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:557 tbl_tracking.php:418
299 msgid "Structure only"
300 msgstr "Alleen structuur"
302 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:558 tbl_tracking.php:420
303 msgid "Structure and data"
304 msgstr "Structuur en gegevens"
306 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:559 tbl_tracking.php:419
307 msgid "Data only"
308 msgstr "Alleen data"
310 #: db_operations.php:490
311 msgid "CREATE DATABASE before copying"
312 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiëren"
314 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
315 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
316 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:565
317 #, php-format
318 msgid "Add %s"
319 msgstr "Voeg %s toe"
321 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
322 #: tbl_operations.php:323 tbl_operations.php:567
323 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
324 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
326 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:574
327 msgid "Add constraints"
328 msgstr "Voeg beperkingen toe"
330 #: db_operations.php:514
331 msgid "Switch to copied database"
332 msgstr "Overschakelen naar de gekopieerde database"
334 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
335 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:48
336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 server_collations.php:53
338 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:387 tbl_select.php:116
339 #: tbl_structure.php:206 tbl_structure.php:900 tbl_tracking.php:268
340 #: tbl_tracking.php:319
341 msgid "Collation"
342 msgstr "Collatie"
344 #: db_operations.php:550
345 #, php-format
346 msgid ""
347 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "click %shere%s."
349 msgstr ""
350 "De phpMyAdmin configuratie-opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
351 "waarom klik %shier%s."
353 #: db_operations.php:584
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
358 #: libraries/config/messages.inc.php:499 libraries/db_structure.lib.php:32
359 #: libraries/export/pdf.php:102 libraries/export/xml.php:314
360 #: libraries/header.inc.php:152 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
361 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:306
362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233 server_privileges.php:1831
363 #: server_privileges.php:1887 server_privileges.php:2151
364 #: server_synchronize.php:396 server_synchronize.php:822 tbl_tracking.php:643
365 msgid "Table"
366 msgstr "Tabel"
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:146 navigation.php:591 navigation.php:613
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:395 tbl_structure.php:501
372 #: tbl_structure.php:910
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Rijen"
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
377 msgid "Size"
378 msgstr "Grootte"
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:410 libraries/export/sql.php:756
381 #: libraries/export/sql.php:1071
382 msgid "in use"
383 msgstr "in gebruik"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
386 #: libraries/export/sql.php:711
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1209 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:942
389 msgid "Creation"
390 msgstr "Gecreëerd"
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
393 #: libraries/export/sql.php:716
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1214 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:950
396 msgid "Last update"
397 msgstr "Laatst bijgewerkt"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
400 #: libraries/export/sql.php:721
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1219 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:958
403 msgid "Last check"
404 msgstr "Laatst gecontroleerd"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:433
407 #, php-format
408 msgid "%s table"
409 msgid_plural "%s tables"
410 msgstr[0] "%s tabel"
411 msgstr[1] "%s tabellen"
413 #: db_qbe.php:41
414 msgid "You have to choose at least one column to display"
415 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
417 #: db_qbe.php:186
418 msgid "Switch to"
419 msgstr "Overschakelen naar"
421 #: db_qbe.php:186
422 msgid "visual builder"
423 msgstr "visuele query opbouwer"
425 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:939
427 msgid "Sort"
428 msgstr "Sorteren"
430 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:900
432 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:284
433 #: tbl_select.php:305
434 msgid "Ascending"
435 msgstr "Oplopend"
437 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:897
439 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:285
440 #: tbl_select.php:306
441 msgid "Descending"
442 msgstr "Aflopend"
444 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:432
445 #: tbl_change.php:282 tbl_tracking.php:648
446 msgid "Show"
447 msgstr "Toon"
449 #: db_qbe.php:322
450 msgid "Criteria"
451 msgstr "Criteria"
453 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
454 msgid "Ins"
455 msgstr "Toevoegen"
457 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
458 msgid "And"
459 msgstr "En"
461 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
462 msgid "Del"
463 msgstr "Verwijder"
465 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
466 #: server_privileges.php:393 tbl_change.php:890 tbl_indexes.php:264
467 #: tbl_select.php:279
468 msgid "Or"
469 msgstr "Of"
471 #: db_qbe.php:529
472 msgid "Modify"
473 msgstr "Aanpassen"
475 #: db_qbe.php:606
476 msgid "Add/Delete criteria rows"
477 msgstr "Toevoegen/Verwijderen criterium-rijen"
479 #: db_qbe.php:618
480 msgid "Add/Delete columns"
481 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
483 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
484 msgid "Update Query"
485 msgstr "Wijzig Query"
487 #: db_qbe.php:639
488 msgid "Use Tables"
489 msgstr "Gebruik tabellen"
491 #: db_qbe.php:662
492 #, php-format
493 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
494 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
496 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1110
497 msgid "Submit Query"
498 msgstr "Query uitvoeren"
500 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
501 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
502 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
503 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
504 msgid "Access denied"
505 msgstr "Toegang geweigerd"
507 #: db_search.php:42 db_search.php:284
508 msgid "at least one of the words"
509 msgstr "ten minste een van de woorden"
511 #: db_search.php:43 db_search.php:285
512 msgid "all words"
513 msgstr "alle woorden"
515 #: db_search.php:44 db_search.php:286
516 msgid "the exact phrase"
517 msgstr "de exacte zin"
519 #: db_search.php:45 db_search.php:287
520 msgid "as regular expression"
521 msgstr "als een reguliere expressie"
523 #: db_search.php:206
524 #, php-format
525 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
526 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
528 #: db_search.php:224
529 #, php-format
530 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
531 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
532 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
533 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
535 #: db_search.php:231 libraries/common.lib.php:2698
536 #: libraries/common.lib.php:2884 libraries/common.lib.php:2885
537 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:599
538 msgid "Browse"
539 msgstr "Verkennen"
541 #: db_search.php:236
542 #, php-format
543 msgid "Delete the matches for the %s table?"
544 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
546 #: db_search.php:236 libraries/display_tbl.lib.php:1340
547 #: libraries/display_tbl.lib.php:2316
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:234
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:269
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
552 #: libraries/sql_query_form.lib.php:406 pmd_general.php:423
553 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
554 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
555 msgid "Delete"
556 msgstr "Verwijderen"
558 #: db_search.php:249
559 #, php-format
560 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
561 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
562 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
563 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
565 #: db_search.php:272
566 msgid "Search in database"
567 msgstr "Zoeken in de database"
569 #: db_search.php:275
570 #, fuzzy
571 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
572 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
573 msgstr "Woord(en) of waarde(s) waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
575 #: db_search.php:280
576 msgid "Find:"
577 msgstr "Zoek:"
579 #: db_search.php:284 db_search.php:285
580 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
581 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
583 #: db_search.php:298
584 #, fuzzy
585 #| msgid "Inside table(s):"
586 msgid "Inside tables:"
587 msgstr "In de tabel(len):"
589 #: db_search.php:328
590 msgid "Inside column:"
591 msgstr "In de kolom:"
593 #: db_structure.php:61
594 msgid "No tables found in database"
595 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
597 #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:697
598 #, php-format
599 msgid "Table %s has been emptied"
600 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
602 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:714
603 #, php-format
604 msgid "View %s has been dropped"
605 msgstr "View %s is verwijderd"
607 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:714
608 #, php-format
609 msgid "Table %s has been dropped"
610 msgstr "Tabel %s is vervallen"
612 #: db_structure.php:287 tbl_create.php:269
613 msgid "Tracking is active."
614 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
616 #: db_structure.php:289 tbl_create.php:271
617 msgid "Tracking is not active."
618 msgstr "Tracking is niet actief."
620 #: db_structure.php:373 libraries/display_tbl.lib.php:2200
621 #, php-format
622 msgid ""
623 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
624 "%s."
625 msgstr ""
626 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
628 #: db_structure.php:387 db_structure.php:401 libraries/header.inc.php:152
629 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:212
630 msgid "View"
631 msgstr "View"
633 #: db_structure.php:438 libraries/db_structure.lib.php:35
634 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
635 #: server_replication.php:162 server_status.php:502
636 msgid "Replication"
637 msgstr "Replicatie"
639 #: db_structure.php:442
640 msgid "Sum"
641 msgstr "Som"
643 #: db_structure.php:449 libraries/StorageEngine.class.php:313
644 #, php-format
645 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
646 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
648 #: db_structure.php:477 db_structure.php:494 db_structure.php:495
649 #: libraries/display_tbl.lib.php:2341 libraries/display_tbl.lib.php:2346
650 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
651 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1752 tbl_structure.php:587
652 #: tbl_structure.php:596
653 msgid "With selected:"
654 msgstr "Met geselecteerd:"
656 #: db_structure.php:480 libraries/display_tbl.lib.php:2336
657 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:669
658 #: server_privileges.php:1755 tbl_structure.php:590
659 msgid "Check All"
660 msgstr "Selecteer alles"
662 #: db_structure.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:2337
663 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
664 #: server_privileges.php:672 server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:594
665 msgid "Uncheck All"
666 msgstr "Deselecteer alles"
668 #: db_structure.php:489
669 msgid "Check tables having overhead"
670 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
672 #: db_structure.php:497 libraries/common.lib.php:2897
673 #: libraries/common.lib.php:2898 libraries/config/messages.inc.php:164
674 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2354
675 #: libraries/display_tbl.lib.php:2490 libraries/server_links.inc.php:65
676 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:288
677 #: server_privileges.php:1440 server_status.php:1431
678 #: setup/frames/menu.inc.php:21
679 msgid "Export"
680 msgstr "Exporteer"
682 #: db_structure.php:499 db_structure.php:553
683 #: libraries/display_tbl.lib.php:2441 tbl_structure.php:628
684 #: tbl_structure.php:630
685 msgid "Print view"
686 msgstr "Afdrukken"
688 #: db_structure.php:503 libraries/common.lib.php:2893
689 #: libraries/common.lib.php:2894
690 msgid "Empty"
691 msgstr "Legen"
693 #: db_structure.php:505 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
694 #: libraries/common.lib.php:2891 libraries/common.lib.php:2892
695 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:154
696 #: tbl_structure.php:603
697 msgid "Drop"
698 msgstr "Verwijderen"
700 #: db_structure.php:507 tbl_operations.php:613
701 msgid "Check table"
702 msgstr "Controleer tabel"
704 #: db_structure.php:509 tbl_operations.php:662 tbl_structure.php:842
705 #: tbl_structure.php:844
706 msgid "Optimize table"
707 msgstr "Optimaliseer tabel"
709 #: db_structure.php:511 tbl_operations.php:649
710 msgid "Repair table"
711 msgstr "Repareer tabel"
713 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:636
714 msgid "Analyze table"
715 msgstr "Analyseer tabel"
717 #: db_structure.php:515
718 msgid "Add prefix to table"
719 msgstr "Voeg voorvoegsel toe aan tabel"
721 #: db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:251
722 msgid "Replace table prefix"
723 msgstr "Vervang tabelvoorvoegsel"
725 #: db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:251
726 msgid "Copy table with prefix"
727 msgstr "Vervang tabel met voorvoegsel"
729 #: db_structure.php:559 libraries/schema/User_Schema.class.php:382
730 msgid "Data Dictionary"
731 msgstr "Data Woordenboek"
733 #: db_tracking.php:79
734 msgid "Tracked tables"
735 msgstr "Tabellen met tracker"
737 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:493
738 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
739 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:102
740 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
741 #: libraries/export/xml.php:246 libraries/header.inc.php:140
742 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
743 #: server_privileges.php:1826 server_privileges.php:1887
744 #: server_privileges.php:2145 server_status.php:1069
745 #: server_synchronize.php:1138 server_synchronize.php:1142
746 #: tbl_tracking.php:642
747 msgid "Database"
748 msgstr "Database"
750 #: db_tracking.php:86
751 msgid "Last version"
752 msgstr "Laatste versie"
754 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
755 msgid "Created"
756 msgstr "Aangemaakt"
758 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
759 msgid "Updated"
760 msgstr "Bijgewerkt"
762 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
763 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
764 #: server_status.php:1072 sql.php:942 tbl_tracking.php:647
765 msgid "Status"
766 msgstr "Status"
768 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
769 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
770 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
771 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1698
772 #: server_privileges.php:1891 server_privileges.php:2240 tbl_structure.php:214
773 msgid "Action"
774 msgstr "Actie"
776 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
777 msgid "Delete tracking data for this table"
778 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
780 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
781 msgid "active"
782 msgstr "ingeschakeld"
784 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
785 msgid "not active"
786 msgstr "niet actief"
788 #: db_tracking.php:134
789 msgid "Versions"
790 msgstr "Versies"
792 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
793 msgid "Tracking report"
794 msgstr "Tracking-rapport"
796 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
797 msgid "Structure snapshot"
798 msgstr "Structuur-snapshot"
800 #: db_tracking.php:181
801 msgid "Untracked tables"
802 msgstr "Tabellen zonder tracker"
804 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:664
805 #: tbl_structure.php:666
806 msgid "Track table"
807 msgstr "Tabel tracken"
809 #: db_tracking.php:229
810 msgid "Database Log"
811 msgstr "Database-log"
813 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:776
814 #, php-format
815 msgid "Values for the column \"%s\""
816 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
818 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:777
819 msgid "Enter each value in a separate field."
820 msgstr "Plaats elke waarde in een log veld."
822 #: enum_editor.php:57
823 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
824 msgstr "+ Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
826 #: enum_editor.php:67
827 msgid "Output"
828 msgstr "Uitvoer"
830 #: enum_editor.php:68
831 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
832 msgstr ""
833 "Kopiëer en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
835 #: export.php:77
836 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
837 msgstr ""
838 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
840 #: export.php:167 export.php:192 export.php:674
841 #, php-format
842 msgid "Insufficient space to save the file %s."
843 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
845 #: export.php:310
846 #, php-format
847 msgid ""
848 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
849 msgstr ""
850 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
851 "overschrijven optie."
853 #: export.php:314 export.php:318
854 #, php-format
855 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
856 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
858 #: export.php:676
859 #, php-format
860 msgid "Dump has been saved to file %s."
861 msgstr "Dump is bewaard als %s."
863 #: import.php:57
864 #, php-format
865 msgid ""
866 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
867 "%s for ways to workaround this limit."
868 msgstr ""
869 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
870 "%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
872 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:456
873 #: libraries/File.class.php:539
874 msgid "File could not be read"
875 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
877 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
878 #: libraries/File.class.php:609 libraries/File.class.php:617
879 #: libraries/File.class.php:633 libraries/File.class.php:641
880 #, php-format
881 msgid ""
882 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
883 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
884 msgstr ""
885 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
886 "uploaden. De ondersteuning is niet geïmplementeerd of uitgeschakeld in de "
887 "configuratie."
889 #: import.php:335
890 msgid ""
891 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
892 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
893 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
894 msgstr ""
895 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
896 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
897 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
898 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
900 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
901 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
902 msgstr ""
903 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
904 "installatie!"
906 #: import.php:395
907 msgid "The bookmark has been deleted."
908 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
910 #: import.php:399
911 msgid "Showing bookmark"
912 msgstr "Toon bookmark"
914 #: import.php:401 sql.php:977
915 #, php-format
916 msgid "Bookmark %s created"
917 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
919 #: import.php:407 import.php:413
920 #, php-format
921 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
922 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
924 #: import.php:422
925 msgid ""
926 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
927 "file and import will resume."
928 msgstr ""
929 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
930 "het bestand opnieuw invoeren."
932 #: import.php:424
933 msgid ""
934 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
935 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
936 msgstr ""
937 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
938 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
939 "worden versoepeld."
941 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
942 #: libraries/display_tbl.lib.php:2237 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1193
943 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
944 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
945 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
946 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd"
948 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:616
949 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:109
950 msgid "Back"
951 msgstr "Terug"
953 #: index.php:164
954 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
955 msgstr ""
956 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
957 "kan."
959 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1324
960 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1333
961 msgid "Click to select"
962 msgstr "Klik om te selecteren"
964 #: js/messages.php:28
965 msgid "Click to unselect"
966 msgstr "Klik om te de-selecteren"
968 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:102 sql.php:221
969 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
970 msgstr "\"DROP DATABASE\" opdrachten zijn uitgeschakeld."
972 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:319
973 msgid "Do you really want to "
974 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
976 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:304
977 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
978 msgstr "U staat op het punt een volledige database te VERWIJDEREN!"
980 #: js/messages.php:34
981 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
982 msgstr "U staat op het punt een volledige tabel te VERWIJDEREN!"
984 #: js/messages.php:35
985 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
986 msgstr "U staat op het punt een volledige database LEEG te maken!"
988 #: js/messages.php:37
989 msgid "Deleting tracking data"
990 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
992 #: js/messages.php:38
993 msgid "Dropping Primary Key/Index"
994 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
996 #: js/messages.php:39
997 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
998 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
1000 #: js/messages.php:42
1001 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1002 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
1004 #: js/messages.php:43
1005 #, php-format
1006 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1007 msgstr ""
1008 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
1009 "schakelen. Weet u het zeker?"
1011 #: js/messages.php:46
1012 msgid "Missing value in the form!"
1013 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
1015 #: js/messages.php:47
1016 msgid "This is not a number!"
1017 msgstr "Dit is geen cijfer!"
1019 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1020 #: js/messages.php:51
1021 msgid "Total count"
1022 msgstr "Totaal aantal"
1024 #: js/messages.php:54
1025 msgid "The host name is empty!"
1026 msgstr "De machinenaam is leeg!"
1028 #: js/messages.php:55
1029 msgid "The user name is empty!"
1030 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1032 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1307 user_password.php:50
1033 msgid "The password is empty!"
1034 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1036 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1305 user_password.php:53
1037 msgid "The passwords aren't the same!"
1038 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1040 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1765 server_privileges.php:1789
1041 #: server_privileges.php:2194 server_privileges.php:2388
1042 msgid "Add user"
1043 msgstr "Gebruiker toevoegen"
1045 #: js/messages.php:59
1046 msgid "Reloading Privileges"
1047 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1049 #: js/messages.php:60
1050 msgid "Removing Selected Users"
1051 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1053 #: js/messages.php:61 js/messages.php:124 libraries/tbl_properties.inc.php:775
1054 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1055 msgid "Close"
1056 msgstr "Sluiten"
1058 #: js/messages.php:64 js/messages.php:230 libraries/Index.class.php:460
1059 #: libraries/common.lib.php:560 libraries/common.lib.php:1086
1060 #: libraries/common.lib.php:2895 libraries/common.lib.php:2896
1061 #: libraries/config/messages.inc.php:473 libraries/display_tbl.lib.php:1304
1062 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
1063 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164 setup/frames/index.inc.php:138
1064 msgid "Edit"
1065 msgstr "Wijzig"
1067 #: js/messages.php:66 server_status.php:667
1068 #, fuzzy
1069 #| msgid "Server Choice"
1070 msgid "Live traffic chart"
1071 msgstr "Serverkeuze"
1073 #: js/messages.php:67 server_status.php:670
1074 msgid "Live conn./process chart"
1075 msgstr ""
1077 #: js/messages.php:68 server_status.php:688
1078 #, fuzzy
1079 #| msgid "Show query chart"
1080 msgid "Live query chart"
1081 msgstr "Query grafiek tonen"
1083 #: js/messages.php:70
1084 msgid "Static data"
1085 msgstr "Statische data"
1087 #. l10n: Total number of queries
1088 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1089 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1090 #: server_status.php:972 server_status.php:1033 tbl_printview.php:348
1091 #: tbl_structure.php:829
1092 msgid "Total"
1093 msgstr "Totaal"
1095 #. l10n: Other, small valued, queries
1096 #: js/messages.php:74 server_status.php:872
1097 msgid "Other"
1098 msgstr "Andere"
1100 #. l10n: Thousands separator
1101 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1310
1102 msgid ","
1103 msgstr "."
1105 #. l10n: Decimal separator
1106 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1312
1107 msgid "."
1108 msgstr ","
1110 #: js/messages.php:80
1111 msgid "KiB sent since last refresh"
1112 msgstr ""
1114 #: js/messages.php:81
1115 msgid "KiB received since last refresh"
1116 msgstr ""
1118 #: js/messages.php:82
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "Server Choice"
1121 msgid "Server traffic (in KiB)"
1122 msgstr "Serverkeuze"
1124 #: js/messages.php:83
1125 msgid "Connections since last refresh"
1126 msgstr ""
1128 #: js/messages.php:84 js/messages.php:115 server_status.php:1065
1129 msgid "Processes"
1130 msgstr "Processen"
1132 #: js/messages.php:85
1133 #, fuzzy
1134 #| msgid "Connections"
1135 msgid "Connections / Processes"
1136 msgstr "Connecties"
1138 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1139 #: js/messages.php:87
1140 msgid "Questions since last refresh"
1141 msgstr ""
1143 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1144 #: js/messages.php:89
1145 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1146 msgstr ""
1148 #: js/messages.php:91 server_status.php:649
1149 msgid "Query statistics"
1150 msgstr "Toon statistieken"
1152 #: js/messages.php:94
1153 msgid "System CPU Usage"
1154 msgstr ""
1156 #: js/messages.php:95
1157 msgid "System memory"
1158 msgstr ""
1160 #: js/messages.php:96
1161 msgid "System swap"
1162 msgstr ""
1164 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1270 server_status.php:1507
1165 msgid "MiB"
1166 msgstr "MB"
1168 #: js/messages.php:98 libraries/common.lib.php:1270 server_status.php:1507
1169 msgid "KiB"
1170 msgstr "KB"
1172 #: js/messages.php:100
1173 msgid "Average load"
1174 msgstr ""
1176 #: js/messages.php:101
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Total count"
1179 msgid "Total memory"
1180 msgstr "Totaal aantal"
1182 #: js/messages.php:102
1183 msgid "Cached memory"
1184 msgstr ""
1186 #: js/messages.php:103
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "Buffer Pool"
1189 msgid "Buffered memory"
1190 msgstr "Buffer Pool"
1192 #: js/messages.php:104
1193 msgid "Free memory"
1194 msgstr ""
1196 #: js/messages.php:105
1197 msgid "Used memory"
1198 msgstr ""
1200 #: js/messages.php:107
1201 #, fuzzy
1202 #| msgid "Total"
1203 msgid "Total Swap"
1204 msgstr "Totaal"
1206 #: js/messages.php:108
1207 msgid "Cached Swap"
1208 msgstr ""
1210 #: js/messages.php:109
1211 msgid "Used Swap"
1212 msgstr ""
1214 #: js/messages.php:110
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid "Free pages"
1217 msgid "Free Swap"
1218 msgstr "Vrije pages"
1220 #: js/messages.php:112
1221 msgid "Bytes sent"
1222 msgstr ""
1224 #: js/messages.php:113
1225 #, fuzzy
1226 #| msgid "Received"
1227 msgid "Bytes received"
1228 msgstr "Ontvangen"
1230 #: js/messages.php:114 server_status.php:991
1231 msgid "Connections"
1232 msgstr "Connecties"
1234 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1235 #: js/messages.php:118
1236 #, fuzzy
1237 #| msgid "Versions"
1238 msgid "Questions"
1239 msgstr "Versies"
1241 #: js/messages.php:119 server_status.php:946
1242 msgid "Traffic"
1243 msgstr "Verkeer"
1245 #: js/messages.php:120 libraries/server_links.inc.php:73
1246 #: server_status.php:1391
1247 msgid "Settings"
1248 msgstr "Instellingen"
1250 #: js/messages.php:121
1251 #, fuzzy
1252 #| msgid "Remove database"
1253 msgid "Remove chart"
1254 msgstr "Verwijder database"
1256 #: js/messages.php:122
1257 msgid "Edit title and labels"
1258 msgstr ""
1260 #: js/messages.php:123
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "Snap to grid"
1263 msgid "Add chart to grid"
1264 msgstr "Kleef aan raster"
1266 #: js/messages.php:125
1267 msgid "Please add at least one variable to the series"
1268 msgstr ""
1270 #: js/messages.php:126 libraries/display_export.lib.php:306
1271 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/export/sql.php:1052
1272 #: libraries/tbl_properties.inc.php:562 pmd_general.php:510
1273 #: server_privileges.php:2041 server_status.php:1106 server_status.php:1524
1274 msgid "None"
1275 msgstr "Geen"
1277 #: js/messages.php:127
1278 msgid "Resume monitor"
1279 msgstr ""
1281 #: js/messages.php:128
1282 msgid "Pause monitor"
1283 msgstr ""
1285 #: js/messages.php:130
1286 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1287 msgstr ""
1289 #: js/messages.php:131
1290 msgid "general_log is enabled."
1291 msgstr ""
1293 #: js/messages.php:132
1294 msgid "slow_query_log is enabled."
1295 msgstr ""
1297 #: js/messages.php:133
1298 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1299 msgstr ""
1301 #: js/messages.php:134
1302 msgid "log_output is not set to TABLE."
1303 msgstr ""
1305 #: js/messages.php:135
1306 msgid "log_output is set to TABLE."
1307 msgstr ""
1309 #: js/messages.php:136
1310 #, php-format
1311 msgid ""
1312 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1313 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1314 "depending on your system."
1315 msgstr ""
1317 #: js/messages.php:137
1318 #, php-format
1319 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1320 msgstr ""
1322 #: js/messages.php:138
1323 msgid ""
1324 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1325 "restart:"
1326 msgstr ""
1328 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1329 #: js/messages.php:140
1330 #, fuzzy, php-format
1331 #| msgid "Save output to a file"
1332 msgid "Set log_output to %s"
1333 msgstr "Opslaan als bestand"
1335 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1336 #: js/messages.php:142
1337 #, fuzzy, php-format
1338 #| msgid "Enabled"
1339 msgid "Enable %s"
1340 msgstr "Ingeschakeld"
1342 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1343 #: js/messages.php:144
1344 #, fuzzy, php-format
1345 #| msgid "Disabled"
1346 msgid "Disable %s"
1347 msgstr "Uitgeschakeld"
1349 #. l10n: %d seconds
1350 #: js/messages.php:146
1351 #, php-format
1352 msgid "Set long_query_time to %ds"
1353 msgstr ""
1355 #: js/messages.php:147
1356 msgid ""
1357 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1358 "database administrator."
1359 msgstr ""
1361 #: js/messages.php:148
1362 #, fuzzy
1363 #| msgid "Manage your settings"
1364 msgid "Change settings"
1365 msgstr "Beheer uw instellingen"
1367 #: js/messages.php:149
1368 #, fuzzy
1369 #| msgid "More settings"
1370 msgid "Current settings"
1371 msgstr "Overige instellingen"
1373 #: js/messages.php:151 server_status.php:1467
1374 #, fuzzy
1375 #| msgid "Report title:"
1376 msgid "Chart Title"
1377 msgstr "Report titel:"
1379 #. l10n: As in differential values
1380 #: js/messages.php:153
1381 #, fuzzy
1382 #| msgid "Difference"
1383 msgid "Differential"
1384 msgstr "Verschil"
1386 #: js/messages.php:154
1387 #, php-format
1388 msgid "Divided by %s:"
1389 msgstr ""
1391 #: js/messages.php:156
1392 msgid "From slow log"
1393 msgstr ""
1395 #: js/messages.php:157
1396 msgid "From general log"
1397 msgstr ""
1399 #: js/messages.php:158
1400 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1401 msgstr ""
1403 #: js/messages.php:159
1404 msgid ""
1405 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1406 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1407 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1408 msgstr ""
1410 #: js/messages.php:160
1411 msgid ""
1412 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1413 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1414 "data."
1415 msgstr ""
1417 #: js/messages.php:161
1418 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1419 msgstr ""
1421 #: js/messages.php:163
1422 #, fuzzy
1423 #| msgid "Jump to database"
1424 msgid "Jump to Log table"
1425 msgstr "Ga naar database"
1427 #: js/messages.php:164
1428 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1429 msgstr ""
1431 #. l10n: A collection of available filters
1432 #: js/messages.php:167
1433 #, fuzzy
1434 #| msgid "Filter"
1435 msgid "Filters"
1436 msgstr "Filter"
1438 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1439 #: js/messages.php:169 navigation.php:271
1440 msgid "Filter"
1441 msgstr "Filter"
1443 #: js/messages.php:170
1444 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1445 msgstr ""
1447 #: js/messages.php:171
1448 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1449 msgstr ""
1451 #: js/messages.php:172
1452 #, fuzzy
1453 #| msgid "Number of inserted rows"
1454 msgid "Sum of grouped rows:"
1455 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
1457 #: js/messages.php:173
1458 #, fuzzy
1459 #| msgid "Total"
1460 msgid "Total:"
1461 msgstr "Totaal"
1463 #: js/messages.php:175
1464 #, fuzzy
1465 #| msgid "Loading"
1466 msgid "Loading logs"
1467 msgstr "Laden"
1469 #: js/messages.php:176
1470 msgid "Monitor refresh failed"
1471 msgstr ""
1473 #: js/messages.php:177
1474 msgid ""
1475 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1476 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1477 "reentering your credentials should help."
1478 msgstr ""
1480 #: js/messages.php:178
1481 #, fuzzy
1482 #| msgid "Reload"
1483 msgid "Reload page"
1484 msgstr "Verversen"
1486 #: js/messages.php:180
1487 msgid "Affected rows: "
1488 msgstr ""
1490 #: js/messages.php:182
1491 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1492 msgstr ""
1494 #: js/messages.php:183
1495 msgid ""
1496 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1497 "config..."
1498 msgstr ""
1500 #: js/messages.php:184 libraries/config/messages.inc.php:170
1501 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1502 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:231 server_status.php:1431
1503 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1504 msgid "Import"
1505 msgstr "Importeer"
1507 #: js/messages.php:188 libraries/tbl_properties.inc.php:780
1508 #: pmd_general.php:388 pmd_general.php:425 pmd_general.php:545
1509 #: pmd_general.php:593 pmd_general.php:669 pmd_general.php:723
1510 #: pmd_general.php:786
1511 msgid "Cancel"
1512 msgstr "Annuleren"
1514 #: js/messages.php:191
1515 msgid "Loading"
1516 msgstr "Laden"
1518 #: js/messages.php:192
1519 msgid "Processing Request"
1520 msgstr "Bezig met verwerken"
1522 #: js/messages.php:193 libraries/import/ods.php:80
1523 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1524 msgid "Error in Processing Request"
1525 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1527 #: js/messages.php:194
1528 msgid "Dropping Column"
1529 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1531 #: js/messages.php:195
1532 msgid "Adding Primary Key"
1533 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1535 #: js/messages.php:196 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:386
1536 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1537 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1538 msgid "OK"
1539 msgstr "Correct"
1541 #: js/messages.php:199
1542 msgid "Renaming Databases"
1543 msgstr "Database hernoemen"
1545 #: js/messages.php:200
1546 msgid "Reload Database"
1547 msgstr "Ververs database"
1549 #: js/messages.php:201
1550 msgid "Copying Database"
1551 msgstr "Database kopiëren"
1553 #: js/messages.php:202
1554 msgid "Changing Charset"
1555 msgstr "Karakterset aanpassen"
1557 #: js/messages.php:203
1558 msgid "Table must have at least one column"
1559 msgstr "Tabel moet minimaal Ã©Ã©n kolom hebben"
1561 #: js/messages.php:204
1562 msgid "Create Table"
1563 msgstr "Maak tabel"
1565 #: js/messages.php:209
1566 msgid "Insert Table"
1567 msgstr "Tabel toevoegen"
1569 #: js/messages.php:210
1570 #, fuzzy
1571 #| msgid "Add index"
1572 msgid "Hide indexes"
1573 msgstr "Voeg index toe"
1575 #: js/messages.php:211
1576 #, fuzzy
1577 #| msgid "Show grid"
1578 msgid "Show indexes"
1579 msgstr "Toon raster"
1581 #: js/messages.php:214
1582 msgid "Searching"
1583 msgstr "Zoeken"
1585 #: js/messages.php:215
1586 msgid "Hide search results"
1587 msgstr "Verberg zoekresultaten"
1589 #: js/messages.php:216
1590 msgid "Show search results"
1591 msgstr "Toon zoekresultaten"
1593 #: js/messages.php:217
1594 msgid "Browsing"
1595 msgstr "Verkennen"
1597 #: js/messages.php:218
1598 msgid "Deleting"
1599 msgstr "Verwijderen"
1601 #: js/messages.php:221
1602 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1603 msgstr ""
1605 #: js/messages.php:224
1606 msgid ""
1607 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1608 msgstr ""
1609 "Opmerking : Als het bestand meerdere tabellen bevat, zullen deze "
1610 "samengevoegd worden tot Ã©Ã©n tabel."
1612 #: js/messages.php:227
1613 msgid "Hide query box"
1614 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1616 #: js/messages.php:228
1617 msgid "Show query box"
1618 msgstr "SQL-query veld tonen"
1620 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
1621 # iets anders.
1622 #: js/messages.php:229
1623 msgid "Inline Edit"
1624 msgstr "Wijzig inline"
1626 #: js/messages.php:231 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1627 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:313
1628 #: libraries/tbl_properties.inc.php:769 setup/frames/config.inc.php:39
1629 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:979
1630 #: tbl_gis_visualization.php:222 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1631 msgid "Save"
1632 msgstr "Opslaan"
1634 #: js/messages.php:232 libraries/display_tbl.lib.php:642 pmd_general.php:158
1635 #: tbl_change.php:319 tbl_change.php:325
1636 msgid "Hide"
1637 msgstr "Verberg"
1639 #: js/messages.php:233 tbl_row_action.php:28
1640 msgid "No rows selected"
1641 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
1643 #: js/messages.php:234 libraries/common.lib.php:2416
1644 #: libraries/display_tbl.lib.php:2349 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1645 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:602
1646 msgid "Change"
1647 msgstr "Veranderen"
1649 #: js/messages.php:235
1650 #, fuzzy
1651 #| msgid "Maximum execution time"
1652 msgid "Query execution time"
1653 msgstr "Maximale uitvoertijd"
1655 #: js/messages.php:238
1656 msgid "Hide search criteria"
1657 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1659 #: js/messages.php:239
1660 msgid "Show search criteria"
1661 msgstr "Toon zoek-criteria"
1663 #: js/messages.php:242 tbl_change.php:307 tbl_indexes.php:211
1664 #: tbl_indexes.php:238
1665 msgid "Ignore"
1666 msgstr "Negeer"
1668 #: js/messages.php:245
1669 #, fuzzy
1670 #| msgid "Add column"
1671 msgid "Add columns"
1672 msgstr "Voeg kolom toe"
1674 #: js/messages.php:248
1675 msgid "Select referenced key"
1676 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
1678 #: js/messages.php:249
1679 msgid "Select Foreign Key"
1680 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
1682 #: js/messages.php:250
1683 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1684 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
1686 #: js/messages.php:251 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1687 msgid "Choose column to display"
1688 msgstr "Kies weer te geven veld"
1690 #: js/messages.php:252
1691 msgid ""
1692 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1693 "save them.Do you want to continue?"
1694 msgstr ""
1695 "U hebt de layoutwijzigingen niet opgeslagen. Deze zullen verloren gaan als u "
1696 "deze niet opslaat. Wilt u doorgaan?"
1698 #: js/messages.php:255
1699 msgid "Add an option for column "
1700 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
1702 #: js/messages.php:258
1703 msgid "Generate password"
1704 msgstr "Genereer wachtwoord"
1706 #: js/messages.php:259 libraries/replication_gui.lib.php:364
1707 msgid "Generate"
1708 msgstr "Genereer"
1710 #: js/messages.php:260
1711 msgid "Change Password"
1712 msgstr "Wijzig wachtwoord"
1714 #: js/messages.php:263 tbl_structure.php:497
1715 msgid "More"
1716 msgstr "Meer"
1718 #: js/messages.php:266 setup/lib/index.lib.php:173
1719 #, php-format
1720 msgid ""
1721 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1722 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1723 msgstr ""
1724 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
1725 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
1727 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1728 #: js/messages.php:268
1729 msgid ", latest stable version:"
1730 msgstr ", meest recente versie:"
1732 #: js/messages.php:269
1733 msgid "up to date"
1734 msgstr "Recent bijgewerkt"
1736 #. l10n: Display text for calendar close link
1737 #: js/messages.php:287
1738 msgid "Done"
1739 msgstr "Klaar"
1741 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1742 #: js/messages.php:289
1743 msgid "Prev"
1744 msgstr "Vorige"
1746 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1747 #: js/messages.php:291 libraries/common.lib.php:2188
1748 #: libraries/common.lib.php:2191 libraries/display_tbl.lib.php:363
1749 #: server_binlog.php:170 server_binlog.php:172 tbl_printview.php:421
1750 #: tbl_structure.php:934
1751 msgid "Next"
1752 msgstr "Volgende"
1754 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1755 #: js/messages.php:293
1756 msgid "Today"
1757 msgstr "Vandaag"
1759 #: js/messages.php:296
1760 msgid "January"
1761 msgstr "januari"
1763 #: js/messages.php:297
1764 msgid "February"
1765 msgstr "februari"
1767 #: js/messages.php:298
1768 msgid "March"
1769 msgstr "maart"
1771 #: js/messages.php:299
1772 msgid "April"
1773 msgstr "april"
1775 #: js/messages.php:300
1776 msgid "May"
1777 msgstr "mei"
1779 #: js/messages.php:301
1780 msgid "June"
1781 msgstr "juni"
1783 #: js/messages.php:302
1784 msgid "July"
1785 msgstr "juli"
1787 #: js/messages.php:303
1788 msgid "August"
1789 msgstr "augustus"
1791 #: js/messages.php:304
1792 msgid "September"
1793 msgstr "september"
1795 #: js/messages.php:305
1796 msgid "October"
1797 msgstr "oktober"
1799 #: js/messages.php:306
1800 msgid "November"
1801 msgstr "november"
1803 #: js/messages.php:307
1804 msgid "December"
1805 msgstr "december"
1807 #. l10n: Short month name
1808 #: js/messages.php:311 libraries/common.lib.php:1444
1809 msgid "Jan"
1810 msgstr "jan"
1812 #. l10n: Short month name
1813 #: js/messages.php:313 libraries/common.lib.php:1446
1814 msgid "Feb"
1815 msgstr "feb"
1817 #. l10n: Short month name
1818 #: js/messages.php:315 libraries/common.lib.php:1448
1819 msgid "Mar"
1820 msgstr "mrt"
1822 #. l10n: Short month name
1823 #: js/messages.php:317 libraries/common.lib.php:1450
1824 msgid "Apr"
1825 msgstr "apr"
1827 #. l10n: Short month name
1828 #: js/messages.php:319 libraries/common.lib.php:1452
1829 msgctxt "Short month name"
1830 msgid "May"
1831 msgstr "mei"
1833 #. l10n: Short month name
1834 #: js/messages.php:321 libraries/common.lib.php:1454
1835 msgid "Jun"
1836 msgstr "jun"
1838 #. l10n: Short month name
1839 #: js/messages.php:323 libraries/common.lib.php:1456
1840 msgid "Jul"
1841 msgstr "jul"
1843 #. l10n: Short month name
1844 #: js/messages.php:325 libraries/common.lib.php:1458
1845 msgid "Aug"
1846 msgstr "aug"
1848 #. l10n: Short month name
1849 #: js/messages.php:327 libraries/common.lib.php:1460
1850 msgid "Sep"
1851 msgstr "sep"
1853 #. l10n: Short month name
1854 #: js/messages.php:329 libraries/common.lib.php:1462
1855 msgid "Oct"
1856 msgstr "okt"
1858 #. l10n: Short month name
1859 #: js/messages.php:331 libraries/common.lib.php:1464
1860 msgid "Nov"
1861 msgstr "nov"
1863 #. l10n: Short month name
1864 #: js/messages.php:333 libraries/common.lib.php:1466
1865 msgid "Dec"
1866 msgstr "dec"
1868 #: js/messages.php:336
1869 msgid "Sunday"
1870 msgstr "zondag"
1872 #: js/messages.php:337
1873 msgid "Monday"
1874 msgstr "maandag"
1876 #: js/messages.php:338
1877 msgid "Tuesday"
1878 msgstr "dinsdag"
1880 #: js/messages.php:339
1881 msgid "Wednesday"
1882 msgstr "woensdag"
1884 #: js/messages.php:340
1885 msgid "Thursday"
1886 msgstr "donderdag"
1888 #: js/messages.php:341
1889 msgid "Friday"
1890 msgstr "vrijdag"
1892 #: js/messages.php:342
1893 msgid "Saturday"
1894 msgstr "zaterdag"
1896 #. l10n: Short week day name
1897 #: js/messages.php:346 libraries/common.lib.php:1469
1898 msgid "Sun"
1899 msgstr "zo"
1901 #. l10n: Short week day name
1902 #: js/messages.php:348 libraries/common.lib.php:1471
1903 msgid "Mon"
1904 msgstr "ma"
1906 #. l10n: Short week day name
1907 #: js/messages.php:350 libraries/common.lib.php:1473
1908 msgid "Tue"
1909 msgstr "di"
1911 #. l10n: Short week day name
1912 #: js/messages.php:352 libraries/common.lib.php:1475
1913 msgid "Wed"
1914 msgstr "wo"
1916 #. l10n: Short week day name
1917 #: js/messages.php:354 libraries/common.lib.php:1477
1918 msgid "Thu"
1919 msgstr "do"
1921 #. l10n: Short week day name
1922 #: js/messages.php:356 libraries/common.lib.php:1479
1923 msgid "Fri"
1924 msgstr "vr"
1926 #. l10n: Short week day name
1927 #: js/messages.php:358 libraries/common.lib.php:1481
1928 msgid "Sat"
1929 msgstr "za"
1931 #. l10n: Minimal week day name
1932 #: js/messages.php:362
1933 msgid "Su"
1934 msgstr "zo"
1936 #. l10n: Minimal week day name
1937 #: js/messages.php:364
1938 msgid "Mo"
1939 msgstr "ma"
1941 #. l10n: Minimal week day name
1942 #: js/messages.php:366
1943 msgid "Tu"
1944 msgstr "di"
1946 #. l10n: Minimal week day name
1947 #: js/messages.php:368
1948 msgid "We"
1949 msgstr "wo"
1951 #. l10n: Minimal week day name
1952 #: js/messages.php:370
1953 msgid "Th"
1954 msgstr "do"
1956 #. l10n: Minimal week day name
1957 #: js/messages.php:372
1958 msgid "Fr"
1959 msgstr "vr"
1961 #. l10n: Minimal week day name
1962 #: js/messages.php:374
1963 msgid "Sa"
1964 msgstr "za"
1966 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1967 #: js/messages.php:376
1968 msgid "Wk"
1969 msgstr "Week"
1971 #: js/messages.php:378
1972 msgid "Hour"
1973 msgstr "Uur"
1975 #: js/messages.php:379
1976 msgid "Minute"
1977 msgstr "Minuut"
1979 #: js/messages.php:380
1980 msgid "Second"
1981 msgstr "Seconde"
1983 #: libraries/Config.class.php:1154
1984 msgid "Font size"
1985 msgstr "Lettertypegrootte"
1987 #: libraries/File.class.php:220
1988 msgid "File was not an uploaded file."
1989 msgstr ""
1991 #: libraries/File.class.php:259 libraries/File.class.php:388
1992 #, fuzzy
1993 #| msgid "Unknown error in file upload."
1994 msgid "Unknown error while uploading."
1995 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
1997 #: libraries/File.class.php:277
1998 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1999 msgstr ""
2000 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
2001 "php.ini."
2003 #: libraries/File.class.php:280
2004 msgid ""
2005 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2006 "the HTML form."
2007 msgstr ""
2008 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
2009 "in het HTML formulier."
2011 #: libraries/File.class.php:283
2012 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2013 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
2015 #: libraries/File.class.php:286
2016 msgid "Missing a temporary folder."
2017 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
2019 #: libraries/File.class.php:289
2020 msgid "Failed to write file to disk."
2021 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
2023 #: libraries/File.class.php:292
2024 msgid "File upload stopped by extension."
2025 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
2027 #: libraries/File.class.php:295
2028 msgid "Unknown error in file upload."
2029 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2031 #: libraries/File.class.php:495
2032 msgid ""
2033 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2034 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2035 msgstr ""
2036 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
2037 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2039 #: libraries/File.class.php:507
2040 msgid "Error while moving uploaded file."
2041 msgstr ""
2043 #: libraries/File.class.php:515
2044 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2045 msgstr ""
2047 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2048 msgid "No index defined!"
2049 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
2051 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
2052 #: tbl_tracking.php:309
2053 msgid "Indexes"
2054 msgstr "Indexen"
2056 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:506
2057 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:606
2058 #: tbl_tracking.php:315
2059 msgid "Unique"
2060 msgstr "Unieke waarde"
2062 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:316
2063 msgid "Packed"
2064 msgstr "Gecomprimeerd"
2066 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:318
2067 msgid "Cardinality"
2068 msgstr "Kardinaliteit"
2070 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2071 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:946 tbl_tracking.php:272
2072 #: tbl_tracking.php:321
2073 msgid "Comment"
2074 msgstr "Opmerking"
2076 #: libraries/Index.class.php:466
2077 msgid "The primary key has been dropped"
2078 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
2080 #: libraries/Index.class.php:470
2081 #, php-format
2082 msgid "Index %s has been dropped"
2083 msgstr "Index %s is vervallen"
2085 #: libraries/Index.class.php:568
2086 #, php-format
2087 msgid ""
2088 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2089 "removed."
2090 msgstr ""
2091 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
2092 "verwijderd."
2094 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2095 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2096 #: server_privileges.php:1826
2097 msgid "Databases"
2098 msgstr "Databases"
2100 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:303
2101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:309 libraries/common.lib.php:527
2102 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:135 tbl_change.php:886
2103 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2104 msgid "Error"
2105 msgstr "Fout"
2107 #: libraries/Message.class.php:241
2108 #, php-format
2109 msgid "%1$d row affected."
2110 msgid_plural "%1$d rows affected."
2111 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
2112 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
2114 #: libraries/Message.class.php:257
2115 #, php-format
2116 msgid "%1$d row deleted."
2117 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2118 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
2119 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
2121 #: libraries/Message.class.php:273
2122 #, php-format
2123 msgid "%1$d row inserted."
2124 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2125 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
2126 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
2128 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2129 msgid "Could not save recent table"
2130 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
2132 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2133 msgid "Recent tables"
2134 msgstr "Recente tabellen"
2136 #: libraries/RecentTable.class.php:148
2137 msgid "There are no recent tables"
2138 msgstr "Er zijn geen recente tabellen"
2140 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2141 msgid ""
2142 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2143 msgstr ""
2144 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
2145 "engine."
2147 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2148 #, php-format
2149 msgid "%s is available on this MySQL server."
2150 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
2152 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2153 #, php-format
2154 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2155 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
2157 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2158 #, php-format
2159 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2160 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
2162 #: libraries/Table.class.php:1034
2163 msgid "Invalid database"
2164 msgstr "Ongeldige database"
2166 #: libraries/Table.class.php:1048 tbl_get_field.php:25
2167 msgid "Invalid table name"
2168 msgstr "Ongeldige tabel naam"
2170 #: libraries/Table.class.php:1063
2171 #, php-format
2172 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2173 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
2175 #: libraries/Table.class.php:1146
2176 #, php-format
2177 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2178 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
2180 #: libraries/Table.class.php:1274
2181 msgid "Could not save table UI preferences"
2182 msgstr "UI tabel voorkeuren konden niet worden opgeslagen"
2184 #: libraries/Theme.class.php:143
2185 #, php-format
2186 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2187 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
2189 #: libraries/Theme.class.php:336
2190 msgid "No preview available."
2191 msgstr "Geen preview beschikbaar."
2193 #: libraries/Theme.class.php:339
2194 msgid "take it"
2195 msgstr "neem het"
2197 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
2198 #, php-format
2199 msgid "Default theme %s not found!"
2200 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
2202 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
2203 #, php-format
2204 msgid "Theme %s not found!"
2205 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
2207 #: libraries/Theme_Manager.class.php:210
2208 #, php-format
2209 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2210 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
2212 #: libraries/Theme_Manager.class.php:286 themes.php:20 themes.php:40
2213 msgid "Theme"
2214 msgstr ""
2216 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2217 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2218 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
2220 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2221 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2222 #, php-format
2223 msgid "Welcome to %s"
2224 msgstr "Welkom op %s"
2226 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2227 #, php-format
2228 msgid ""
2229 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2230 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2231 msgstr ""
2232 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
2233 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
2235 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2236 msgid ""
2237 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2238 "connection. You should check the host, username and password in your "
2239 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2240 "the administrator of the MySQL server."
2241 msgstr ""
2242 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
2243 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
2244 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
2245 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
2247 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2248 msgid "Log in"
2249 msgstr "Inloggen"
2251 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2252 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2253 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2254 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2255 msgid "phpMyAdmin documentation"
2256 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
2258 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2259 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2260 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2261 msgstr ""
2262 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
2263 "opgeven."
2265 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2266 msgid "Server:"
2267 msgstr "Server:"
2269 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2270 msgid "Username:"
2271 msgstr "Gebruikersnaam:"
2273 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2274 msgid "Password:"
2275 msgstr "Wachtwoord:"
2277 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2278 msgid "Server Choice"
2279 msgstr "Serverkeuze"
2281 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2282 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2283 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
2285 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2286 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
2287 msgid ""
2288 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2289 msgstr ""
2290 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
2291 "AllowNoPassword)"
2293 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2294 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
2295 #, php-format
2296 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2297 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
2299 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2300 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2301 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:242
2302 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2303 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
2305 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2306 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2307 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
2309 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
2310 #, fuzzy
2311 #| msgid "Config authentication"
2312 msgid "Can not find signon authentication script:"
2313 msgstr "Configuratie authenticatie"
2315 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2316 #, php-format
2317 msgid "File %s does not contain any key id"
2318 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
2320 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2321 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2322 msgid "Hardware authentication failed"
2323 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
2325 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2326 msgid "No valid authentication key plugged"
2327 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
2329 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2330 msgid "Authenticating..."
2331 msgstr "Authenticeren..."
2333 #: libraries/blobstreaming.lib.php:236
2334 msgid "PBMS error"
2335 msgstr "PBMS fout"
2337 #: libraries/blobstreaming.lib.php:262
2338 msgid "PBMS connection failed:"
2339 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
2341 #: libraries/blobstreaming.lib.php:307
2342 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2343 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt:"
2345 #: libraries/blobstreaming.lib.php:315
2346 msgid "get BLOB Content-Type failed"
2347 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
2349 #: libraries/blobstreaming.lib.php:341
2350 msgid "View image"
2351 msgstr "Bekijk afbeelding"
2353 #: libraries/blobstreaming.lib.php:345
2354 msgid "Play audio"
2355 msgstr "Afspelen"
2357 #: libraries/blobstreaming.lib.php:350
2358 msgid "View video"
2359 msgstr "Bekijk video"
2361 #: libraries/blobstreaming.lib.php:354
2362 msgid "Download file"
2363 msgstr "Download bestand"
2365 #: libraries/blobstreaming.lib.php:415
2366 #, php-format
2367 msgid "Could not open file: %s"
2368 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
2370 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2371 msgid "shared"
2372 msgstr "gedeeld"
2374 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
2376 #: server_status.php:504
2377 msgid "Tables"
2378 msgstr "Tabellen"
2380 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:305
2381 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:372
2382 #: libraries/config/setup.forms.php:377
2383 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
2384 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
2385 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
2386 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:277
2387 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2388 #: server_privileges.php:599 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2389 #: tbl_structure.php:798
2390 msgid "Data"
2391 msgstr "Data"
2393 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:55
2394 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:815
2395 msgid "Overhead"
2396 msgstr "Overhead"
2398 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
2399 msgid "Jump to database"
2400 msgstr "Ga naar database"
2402 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
2403 msgid "Not replicated"
2404 msgstr "Niet gerepliceerd"
2406 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
2407 msgid "Replicated"
2408 msgstr "Gerepliceerd"
2410 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
2411 #, php-format
2412 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2413 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
2415 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
2416 msgid "Check Privileges"
2417 msgstr "Controleer privileges"
2419 #: libraries/common.inc.php:588
2420 #, fuzzy
2421 #| msgid "Could not save configuration"
2422 msgid "Failed to read configuration file"
2423 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
2425 #: libraries/common.inc.php:589
2426 msgid ""
2427 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2428 "shown below."
2429 msgstr ""
2431 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
2432 #: libraries/common.inc.php:596
2433 #, php-format
2434 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2435 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: %1$s"
2437 #: libraries/common.inc.php:601
2438 msgid ""
2439 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2440 "configuration file!"
2441 msgstr ""
2442 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
2443 "configuratiebestand!"
2445 #: libraries/common.inc.php:631
2446 #, php-format
2447 msgid "Invalid server index: %s"
2448 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
2450 #: libraries/common.inc.php:638
2451 #, php-format
2452 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2453 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
2455 #: libraries/common.inc.php:647 libraries/config/messages.inc.php:497
2456 #: libraries/header.inc.php:130 main.php:161 server_status.php:648
2457 #: server_synchronize.php:1118
2458 msgid "Server"
2459 msgstr "Server"
2461 #: libraries/common.inc.php:826
2462 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2463 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
2465 #: libraries/common.inc.php:934
2466 #, php-format
2467 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2468 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
2470 #: libraries/common.lib.php:131
2471 #, php-format
2472 msgid "Max: %s%s"
2473 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
2475 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2476 #: libraries/common.lib.php:375
2477 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2478 msgid "en"
2479 msgstr "en"
2481 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2482 #: libraries/common.lib.php:379
2483 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2484 msgid "en"
2485 msgstr "en"
2487 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2488 #: libraries/common.lib.php:383
2489 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2490 msgid "en"
2491 msgstr "en"
2493 #: libraries/common.lib.php:396 libraries/common.lib.php:398
2494 #: libraries/common.lib.php:400 libraries/common.lib.php:415
2495 #: libraries/common.lib.php:417 libraries/common.lib.php:433
2496 #: libraries/common.lib.php:435 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2497 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2498 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2499 #: libraries/sql_query_form.lib.php:387 libraries/sql_query_form.lib.php:390
2500 #: main.php:212 server_variables.php:113
2501 msgid "Documentation"
2502 msgstr "Documentatie"
2504 #: libraries/common.lib.php:539 libraries/header_printview.inc.php:60
2505 #: server_status.php:491 server_status.php:1074
2506 msgid "SQL query"
2507 msgstr "SQL-query"
2509 #: libraries/common.lib.php:575 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2510 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2511 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2512 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2513 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2514 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2515 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
2516 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2517 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2518 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2519 msgid "MySQL said: "
2520 msgstr "MySQL retourneerde: "
2522 #: libraries/common.lib.php:1020
2523 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2524 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator!"
2526 #: libraries/common.lib.php:1061 libraries/config/messages.inc.php:474
2527 msgid "Explain SQL"
2528 msgstr "Verklaar SQL"
2530 #: libraries/common.lib.php:1065
2531 msgid "Skip Explain SQL"
2532 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
2534 #: libraries/common.lib.php:1099
2535 msgid "Without PHP Code"
2536 msgstr "zonder PHP-Code"
2538 #: libraries/common.lib.php:1102 libraries/config/messages.inc.php:476
2539 msgid "Create PHP Code"
2540 msgstr "Genereer PHP-Code"
2542 #: libraries/common.lib.php:1120 libraries/config/messages.inc.php:475
2543 #: server_status.php:659 server_status.php:681 server_status.php:700
2544 msgid "Refresh"
2545 msgstr "Vernieuw"
2547 #: libraries/common.lib.php:1129
2548 msgid "Skip Validate SQL"
2549 msgstr "SQL-validatie overslaan"
2551 #: libraries/common.lib.php:1132 libraries/config/messages.inc.php:478
2552 msgid "Validate SQL"
2553 msgstr "Valideer SQL"
2555 #: libraries/common.lib.php:1187
2556 msgid "Inline edit of this query"
2557 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
2559 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
2560 # iets anders.
2561 #: libraries/common.lib.php:1189
2562 msgid "Inline"
2563 msgstr "Rechtstreeks"
2565 #: libraries/common.lib.php:1250 sql.php:938
2566 msgid "Profiling"
2567 msgstr "Profiling"
2569 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2570 #: libraries/common.lib.php:1270
2571 msgid "B"
2572 msgstr "B"
2574 #: libraries/common.lib.php:1270
2575 msgid "GiB"
2576 msgstr "GB"
2578 #: libraries/common.lib.php:1270
2579 msgid "TiB"
2580 msgstr "TB"
2582 #: libraries/common.lib.php:1270
2583 msgid "PiB"
2584 msgstr "PB"
2586 #: libraries/common.lib.php:1270
2587 msgid "EiB"
2588 msgstr "EB"
2590 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2591 #: libraries/common.lib.php:1485
2592 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2593 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2594 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
2596 #: libraries/common.lib.php:1765
2597 #, php-format
2598 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2599 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
2601 #: libraries/common.lib.php:1852
2602 #, fuzzy
2603 #| msgid "Routines"
2604 msgid "Missing parameter:"
2605 msgstr "Routines"
2607 #: libraries/common.lib.php:2158 libraries/common.lib.php:2161
2608 #: libraries/display_tbl.lib.php:299
2609 msgid "Begin"
2610 msgstr "Begin"
2612 #: libraries/common.lib.php:2159 libraries/common.lib.php:2162
2613 #: libraries/display_tbl.lib.php:300 server_binlog.php:135
2614 #: server_binlog.php:137
2615 msgid "Previous"
2616 msgstr "Vorige"
2618 #: libraries/common.lib.php:2189 libraries/common.lib.php:2192
2619 #: libraries/display_tbl.lib.php:378 libraries/rte/rte_events.lib.php:457
2620 msgid "End"
2621 msgstr "Einde"
2623 #: libraries/common.lib.php:2254
2624 #, php-format
2625 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2626 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
2628 #: libraries/common.lib.php:2270
2629 #, php-format
2630 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2631 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
2633 #: libraries/common.lib.php:2423
2634 #, fuzzy
2635 #| msgid "Click to select"
2636 msgid "Click to toggle"
2637 msgstr "Klik om te selecteren"
2639 #: libraries/common.lib.php:2694 libraries/common.lib.php:2701
2640 #: libraries/common.lib.php:2890 libraries/config/setup.forms.php:296
2641 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:367
2642 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
2643 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
2644 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2645 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2646 #: libraries/import.lib.php:1094 libraries/tbl_links.inc.php:61
2647 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 pmd_general.php:151
2648 #: server_privileges.php:599 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2649 msgid "Structure"
2650 msgstr "Structuur"
2652 #: libraries/common.lib.php:2695 libraries/common.lib.php:2702
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2654 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2655 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2656 #: querywindow.php:64
2657 msgid "SQL"
2658 msgstr "SQL"
2660 #: libraries/common.lib.php:2697 libraries/common.lib.php:2888
2661 #: libraries/common.lib.php:2889 libraries/sql_query_form.lib.php:284
2662 #: libraries/sql_query_form.lib.php:287 libraries/tbl_links.inc.php:74
2663 msgid "Insert"
2664 msgstr "Invoegen"
2666 #: libraries/common.lib.php:2704 libraries/db_links.inc.php:86
2667 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2668 #: view_operations.php:87
2669 msgid "Operations"
2670 msgstr "Handelingen"
2672 #: libraries/common.lib.php:2836
2673 msgid "Browse your computer:"
2674 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
2676 #: libraries/common.lib.php:2852
2677 #, php-format
2678 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2679 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
2681 #: libraries/common.lib.php:2864 libraries/sql_query_form.lib.php:446
2682 #: tbl_change.php:887
2683 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2684 msgstr "De folder die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt"
2686 #: libraries/common.lib.php:2872
2687 msgid "There are no files to upload"
2688 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
2690 #: libraries/common.lib.php:2899 libraries/common.lib.php:2900
2691 msgid "Execute"
2692 msgstr ""
2694 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2695 #: libraries/config.values.php:51
2696 msgid "Both"
2697 msgstr "Beide"
2699 #: libraries/config.values.php:47
2700 msgid "Nowhere"
2701 msgstr "Nergens"
2703 #: libraries/config.values.php:47
2704 msgid "Left"
2705 msgstr "Links"
2707 #: libraries/config.values.php:47
2708 msgid "Right"
2709 msgstr "Rechts"
2711 #: libraries/config.values.php:75
2712 msgid "Open"
2713 msgstr "Open"
2715 #: libraries/config.values.php:75
2716 msgid "Closed"
2717 msgstr "Gesloten"
2719 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
2720 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2721 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
2722 #: libraries/import.lib.php:1099
2723 msgid "structure"
2724 msgstr "structuur"
2726 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
2727 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2728 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
2729 msgid "data"
2730 msgstr "gegevens"
2732 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
2733 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2734 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
2735 msgid "structure and data"
2736 msgstr "Structuur en gegevens"
2738 #: libraries/config.values.php:100
2739 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2740 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
2742 #: libraries/config.values.php:101
2743 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2744 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
2746 #: libraries/config.values.php:102
2747 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2748 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
2750 #: libraries/config.values.php:120
2751 msgid "complete inserts"
2752 msgstr "volledige invoegingen"
2754 #: libraries/config.values.php:121
2755 msgid "extended inserts"
2756 msgstr "uitgebreide invoegingen"
2758 #: libraries/config.values.php:122
2759 msgid "both of the above"
2760 msgstr "beide bovenstaande opties"
2762 #: libraries/config.values.php:123
2763 msgid "neither of the above"
2764 msgstr "geen van bovenstaande opties"
2766 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2767 #: libraries/config/validate.lib.php:412
2768 msgid "Not a positive number"
2769 msgstr "Geen positief getal"
2771 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2772 #: libraries/config/validate.lib.php:424
2773 msgid "Not a non-negative number"
2774 msgstr "Geen niet-negatief getal"
2776 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2777 #: libraries/config/validate.lib.php:400
2778 msgid "Not a valid port number"
2779 msgstr "Geen geldig poortnummer"
2781 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2782 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2783 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
2784 msgid "Incorrect value"
2785 msgstr "Foutieve waarde"
2787 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2788 #: libraries/config/validate.lib.php:453
2789 #, php-format
2790 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2791 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
2793 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
2794 #, php-format
2795 msgid "Missing data for %s"
2796 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
2798 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
2799 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
2800 msgid "unavailable"
2801 msgstr "onbeschikbaar"
2803 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
2804 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
2805 #, php-format
2806 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2807 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
2809 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
2810 #, php-format
2811 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2812 msgstr "importeren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
2814 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
2815 #, php-format
2816 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2817 msgstr "exporteren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
2819 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
2820 msgid "SQL Validator is disabled"
2821 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
2823 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2824 msgid "SOAP extension not found"
2825 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
2827 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2828 #, php-format
2829 msgid "maximum %s"
2830 msgstr "maximum %s"
2832 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
2833 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2834 msgstr ""
2835 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
2836 "configuratie"
2838 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
2839 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
2840 msgid "Disabled"
2841 msgstr "Uitgeschakeld"
2843 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
2844 #, php-format
2845 msgid "Set value: %s"
2846 msgstr "Zet waarde op: %s"
2848 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2850 msgid "Restore default value"
2851 msgstr "Herstel standaard waarde"
2853 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
2854 msgid "Allow users to customize this value"
2855 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
2857 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
2858 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465 prefs_manage.php:320
2859 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1028
2860 msgid "Reset"
2861 msgstr "Herstel"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2864 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2865 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2868 msgid "Enable Ajax"
2869 msgstr "AJAX inschakelen"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2872 msgid ""
2873 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2874 msgstr ""
2875 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
2876 "formulier voor cookie authenticatie"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2879 msgid "Allow login to any MySQL server"
2880 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2883 msgid ""
2884 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2885 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2886 "cross-frame scripting attacks"
2887 msgstr ""
2888 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
2889 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
2890 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
2891 "maken"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2894 msgid "Allow third party framing"
2895 msgstr "Framing van derden toestaan"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2898 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2899 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2902 msgid ""
2903 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2904 "authentication"
2905 msgstr ""
2906 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
2907 "[/kbd] authenticatie"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2910 msgid "Blowfish secret"
2911 msgstr "Blowfish geheim"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2914 msgid "Highlight selected rows"
2915 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2918 msgid "Row marker"
2919 msgstr "Rij markering"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2922 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2923 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2926 msgid "Highlight pointer"
2927 msgstr "Markeer muispijl"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2930 msgid ""
2931 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2932 "import and export operations"
2933 msgstr ""
2934 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
2935 "import en export bewerkingen"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2938 msgid "Bzip2"
2939 msgstr "Bzip2"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2942 msgid ""
2943 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2944 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2945 "kbd] - allows newlines in columns"
2946 msgstr ""
2947 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
2948 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
2949 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
2950 "vullen"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2953 msgid "CHAR columns editing"
2954 msgstr "CHAR velden bewerken"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2957 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2958 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2961 msgid "CHAR textarea columns"
2962 msgstr "CHAR textarea kolommen"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2965 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2966 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2969 msgid "CHAR textarea rows"
2970 msgstr "CHAR textarea regels"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2973 msgid "Check config file permissions"
2974 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2977 msgid ""
2978 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2979 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2980 msgstr ""
2981 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
2982 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte gzip/bzip2 bestanden, "
2983 "schakel deze functie dan uit"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2986 msgid "Compress on the fly"
2987 msgstr "Comprimeer direct"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2990 #: setup/frames/index.inc.php:166
2991 msgid "Configuration file"
2992 msgstr "Configuratiebestand"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2995 msgid ""
2996 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2997 "when you're about to lose data"
2998 msgstr ""
2999 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
3000 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3003 msgid "Confirm DROP queries"
3004 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3007 msgid "Debug SQL"
3008 msgstr "Debug SQL"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3011 msgid "Default display direction"
3012 msgstr "Standaard weergave richting"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3015 msgid ""
3016 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3017 "maximum number for which vertical model is used"
3018 msgstr ""
3019 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
3020 "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3023 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3024 msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3027 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3028 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3031 msgid "Default database tab"
3032 msgstr "Standaard database tabblad"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3035 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3036 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3039 msgid "Default server tab"
3040 msgstr "Standaard server tabblad"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3043 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3044 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3047 msgid "Default table tab"
3048 msgstr "Standaard tabel tabblad"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3051 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3052 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:634
3055 msgid "Show binary contents as HEX"
3056 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3059 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3060 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3063 msgid "Display databases as a list"
3064 msgstr "Toon databases als een lijst"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3067 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3068 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3071 msgid "Display servers as a list"
3072 msgstr "Toon servers als een lijst"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3075 msgid ""
3076 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3077 "the selected tables of a database."
3078 msgstr ""
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3081 #, fuzzy
3082 #| msgid "Table maintenance"
3083 msgid "Disable multi table maintenance"
3084 msgstr "Tabelonderhoud"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3087 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3088 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup venster"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3091 msgid "Edit in window"
3092 msgstr "Bewerk in venster"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3095 msgid "Display errors"
3096 msgstr "Toon foutmeldingen"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3099 msgid "Gather errors"
3100 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3103 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3104 msgstr ""
3105 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3108 msgid "Iconic errors"
3109 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3112 msgid ""
3113 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3114 "limit)"
3115 msgstr ""
3116 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
3117 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3120 msgid "Maximum execution time"
3121 msgstr "Maximale uitvoertijd"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
3124 msgid "Save as file"
3125 msgstr "Opslaan als bestand"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3128 msgid "Character set of the file"
3129 msgstr "Karakertset voor het bestand"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3132 #: tbl_gis_visualization.php:210 tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:870
3133 msgid "Format"
3134 msgstr "Opmaak"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3137 msgid "Compression"
3138 msgstr "Compressie"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3145 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3146 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3147 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3148 #: libraries/export/xls.php:25 libraries/export/xlsx.php:25
3149 msgid "Put columns names in the first row"
3150 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3154 #: libraries/import/ldi.php:42
3155 msgid "Columns enclosed by"
3156 msgstr "Velden ingesloten door"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3160 #: libraries/import/ldi.php:43
3161 msgid "Columns escaped by"
3162 msgstr "Velden ontweken door"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3169 msgid "Replace NULL by"
3170 msgstr "Vervang NULL door"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3173 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3174 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3178 #: libraries/import/ldi.php:41
3179 msgid "Columns terminated by"
3180 msgstr "Velden beëindigd door"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3183 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3184 msgid "Lines terminated by"
3185 msgstr "Regels beëindigd door"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3188 msgid "Excel edition"
3189 msgstr "Excel editie"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3192 msgid "Database name template"
3193 msgstr "Database naam template"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3196 msgid "Server name template"
3197 msgstr "Server naam template"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3200 msgid "Table name template"
3201 msgstr "Tabel naam template"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3206 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3207 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3208 msgid "Dump table"
3209 msgstr "Dump tabel"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3212 msgid "Include table caption"
3213 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3216 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3217 msgid "Table caption"
3218 msgstr "Tabeltitel"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3221 msgid "Continued table caption"
3222 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3225 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3226 msgid "Label key"
3227 msgstr "Labelsleutel"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3231 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3232 msgid "MIME type"
3233 msgstr "MIME-type"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3237 msgid "Relations"
3238 msgstr "Relaties"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3241 msgid "Export method"
3242 msgstr "Export methode"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3245 msgid "Save on server"
3246 msgstr "Opslaan op server"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3249 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
3250 msgid "Overwrite existing file(s)"
3251 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3254 msgid "Remember file name template"
3255 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3258 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3259 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabel- en kolomnamen"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3262 #: libraries/display_export.lib.php:346
3263 msgid "SQL compatibility mode"
3264 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3267 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3268 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opties:"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3271 msgid "Creation/Update/Check dates"
3272 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3275 msgid "Use delayed inserts"
3276 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3279 msgid "Disable foreign key checks"
3280 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3283 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3284 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3287 msgid "Use ignore inserts"
3288 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3291 msgid "Syntax to use when inserting data"
3292 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3295 msgid "Maximal length of created query"
3296 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3299 msgid "Export type"
3300 msgstr "Export type"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3303 msgid "Enclose export in a transaction"
3304 msgstr "Sluit de export in een transactie"
3306 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3308 msgid "Export time in UTC"
3309 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3312 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3313 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3316 msgid "Force SSL connection"
3317 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3320 msgid ""
3321 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3322 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3323 msgstr ""
3324 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
3325 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3328 msgid "Foreign key dropdown order"
3329 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3332 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3333 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3336 msgid "Foreign key limit"
3337 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3340 msgid "Browse mode"
3341 msgstr "Verkennen-mode"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3344 msgid "Customize browse mode"
3345 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3351 msgid "Customize default options"
3352 msgstr "Aanpassen standaard opties"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:237
3355 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3356 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:139
3357 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216 libraries/export/csv.php:19
3358 #: libraries/import/csv.php:22
3359 msgid "CSV"
3360 msgstr "CSV gegevens"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3363 msgid "Developer"
3364 msgstr "Ontwikkelaar"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3367 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3368 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3371 msgid "Edit mode"
3372 msgstr "Wijzig-mode"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3375 msgid "Customize edit mode"
3376 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3379 msgid "Export defaults"
3380 msgstr "Export standaarden"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3383 msgid "Customize default export options"
3384 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3387 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3388 msgid "Features"
3389 msgstr "Opties"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3392 msgid "General"
3393 msgstr "Algemeen"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3396 msgid "Set some commonly used options"
3397 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3400 msgid "Import defaults"
3401 msgstr "Import opties"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3404 msgid "Customize default common import options"
3405 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3408 msgid "Import / export"
3409 msgstr "Importeer / exporteer"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3412 msgid "Set import and export directories and compression options"
3413 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3416 msgid "LaTeX"
3417 msgstr "LaTeX"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3420 msgid "Databases display options"
3421 msgstr "Weergave opties voor databases"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3424 msgid "Navigation frame"
3425 msgstr "Navigatieframe"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3428 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3429 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:36
3432 #: setup/frames/index.inc.php:111
3433 msgid "Servers"
3434 msgstr "Servers"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3437 msgid "Servers display options"
3438 msgstr "Weergave opties voor servers"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3441 msgid "Tables display options"
3442 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3445 msgid "Main frame"
3446 msgstr "Hoofdframe"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3449 msgid "Microsoft Office"
3450 msgstr "Microsoft Office"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3453 msgid "Open Document"
3454 msgstr "Open Document"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3457 msgid "Other core settings"
3458 msgstr "Overige instellingen"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3461 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3462 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3465 msgid "Page titles"
3466 msgstr "Paginatitels"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3469 msgid ""
3470 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3471 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3472 "get special values."
3473 msgstr ""
3474 "Browser titel balk tekst. Zie [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3475 "documentatie[/a] voor bruikbare codes."
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3478 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3479 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3480 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3481 msgid "Query window"
3482 msgstr "Query-venster"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3485 msgid "Customize query window options"
3486 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3489 msgid "Security"
3490 msgstr "Beveiliging"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3493 msgid ""
3494 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3495 "limit MySQL"
3496 msgstr ""
3497 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn "
3498 "functionaliteit MySQL niet beperkt"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3501 msgid "Basic settings"
3502 msgstr "Basis instellingen"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3505 msgid "Authentication"
3506 msgstr "Authenticatie"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3509 msgid "Authentication settings"
3510 msgstr "Authenticatie instellingen"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3513 msgid "Server configuration"
3514 msgstr "Server configuratie"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3517 msgid ""
3518 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3519 "what they are for"
3520 msgstr ""
3521 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
3522 "begrijpt"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3525 msgid "Enter server connection parameters"
3526 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3529 msgid "Configuration storage"
3530 msgstr "Configuratie opslag"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3533 msgid ""
3534 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3535 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3536 "storage[/a] in documentation"
3537 msgstr ""
3538 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
3539 "extra functionaliteit, zie [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
3540 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3543 msgid "Changes tracking"
3544 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3547 msgid ""
3548 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3549 "storage."
3550 msgstr ""
3551 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
3552 "phpMyAdmin configuratie opslag."
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3555 msgid "Customize export options"
3556 msgstr "Aanpassen export opties"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3559 msgid "Customize import defaults"
3560 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3563 msgid "Customize navigation frame"
3564 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3567 msgid "Customize main frame"
3568 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3571 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3572 msgid "SQL queries"
3573 msgstr "SQL-queries"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3576 msgid "SQL Query box"
3577 msgstr "SQL-query veld"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3580 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3581 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3584 msgid "SQL queries settings"
3585 msgstr "SQL-query instellingen"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3588 msgid "SQL Validator"
3589 msgstr "SQL-Validator"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3592 msgid ""
3593 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3594 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3595 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3596 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3597 msgstr ""
3598 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
3599 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de statistieken[/strong].[br][em]"
3600 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3601 "Upright Database Technology. Alle rechten voorbehouden.[/em]"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3604 msgid "Startup"
3605 msgstr "Beginpagina"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3608 msgid "Customize startup page"
3609 msgstr "Aanpassen beginpagina"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3612 msgid "Tabs"
3613 msgstr "Tabbladen"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3616 msgid "Choose how you want tabs to work"
3617 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3620 msgid "Text fields"
3621 msgstr "Tekstvelden"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3624 msgid "Customize text input fields"
3625 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3628 msgid "Texy! text"
3629 msgstr "Texy! tekst"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3632 msgid "Warnings"
3633 msgstr "Waarschuwingen"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3636 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3637 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3640 msgid ""
3641 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3642 "and export operations"
3643 msgstr ""
3644 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
3645 "en export operaties"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3648 msgid "GZip"
3649 msgstr "GZip"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3652 msgid "Extra parameters for iconv"
3653 msgstr "Extra parameters voor iconv"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3656 msgid ""
3657 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3658 "if one of the queries failed"
3659 msgstr ""
3660 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
3661 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3664 msgid "Ignore multiple statement errors"
3665 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3668 msgid ""
3669 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3670 "This might be good way to import large files, however it can break "
3671 "transactions."
3672 msgstr ""
3673 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
3674 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
3675 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3678 msgid "Partial import: allow interrupt"
3679 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3682 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3683 msgid "Do not abort on INSERT error"
3684 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3687 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3688 msgid "Replace table data with file"
3689 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3692 msgid ""
3693 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3694 "table) and only SQL is always available"
3695 msgstr ""
3696 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
3697 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3700 msgid "Format of imported file"
3701 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3704 msgid "Use LOCAL keyword"
3705 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3709 msgid "Column names in first row"
3710 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3713 msgid "Do not import empty rows"
3714 msgstr "Lege rijen niet importeren"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3717 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3718 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3721 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3722 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3725 msgid "Number of queries to skip from start"
3726 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3729 msgid "Partial import: skip queries"
3730 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3733 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3734 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3737 msgid "Initial state for sliders"
3738 msgstr "Initiële waarde van schuif-indexen"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3741 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3742 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3745 msgid "Number of inserted rows"
3746 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3749 msgid "Target for quick access icon"
3750 msgstr "Doel van snel-icoon"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3753 msgid "Show logo in left frame"
3754 msgstr "Toon logo in linker frame"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3757 msgid "Display logo"
3758 msgstr "Toon logo"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3761 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3762 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3765 msgid "Display servers selection"
3766 msgstr "Toon serverkeuze"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3769 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3770 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3773 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3774 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3777 msgid "Database tree separator"
3778 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3781 msgid ""
3782 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3783 "defined below)"
3784 msgstr ""
3785 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
3786 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3789 msgid "Display databases in a tree"
3790 msgstr "Toon databases als een boom"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3793 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3794 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3797 msgid "Use light version"
3798 msgstr "Gebruik lichte versie"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3801 msgid "Maximum table tree depth"
3802 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3805 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3806 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3809 msgid "Table tree separator"
3810 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3813 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3814 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3817 msgid "Logo link URL"
3818 msgstr "Logo link URL"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3821 msgid ""
3822 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3823 "([kbd]new[/kbd])"
3824 msgstr ""
3825 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
3826 "new[/kbd])"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3829 msgid "Logo link target"
3830 msgstr "Logo link bestemming"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3833 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3834 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3837 msgid "Enable highlighting"
3838 msgstr "Markeren inschakelen"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3841 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3842 msgstr ""
3843 "Het maximum aantal recent gebruikte tabellen dat wordt getoond; vul 0 in om "
3844 "uit te schakelen"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3847 msgid "Recently used tables"
3848 msgstr "Recent gebruikte tabellen"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3851 msgid "Use less graphically intense tabs"
3852 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3855 msgid "Light tabs"
3856 msgstr "Lichte tabbladen"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3859 msgid ""
3860 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3861 msgstr ""
3862 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
3863 "het bekijken van query resultaten"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3866 msgid "Limit column characters"
3867 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3870 msgid ""
3871 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3872 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3873 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3874 msgstr ""
3875 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
3876 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
3877 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
3878 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3881 msgid "Delete all cookies on logout"
3882 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3885 msgid ""
3886 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3887 "authentication mode"
3888 msgstr ""
3889 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
3890 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3893 msgid "Recall user name"
3894 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3897 msgid ""
3898 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3899 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3900 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3901 "recommended for non-trusted environments."
3902 msgstr ""
3903 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
3904 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
3905 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
3906 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3909 msgid "Login cookie store"
3910 msgstr "Inlog cookie opslag"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3913 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3914 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3917 msgid "Login cookie validity"
3918 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3921 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3922 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3925 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3926 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3929 msgid "Use icons on main page"
3930 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3933 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3934 msgstr ""
3935 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het tonen van een SQL-query"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3938 msgid "Maximum displayed SQL length"
3939 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3943 msgid "Users cannot set a higher value"
3944 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3947 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3948 msgstr ""
3949 "Het maximale aantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
3950 "database lijst"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3953 msgid "Maximum databases"
3954 msgstr "Maximum aantal databases"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3957 msgid ""
3958 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3959 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3960 "shown."
3961 msgstr ""
3962 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
3963 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
3964 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3967 msgid "Maximum number of rows to display"
3968 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3971 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3972 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3975 msgid "Maximum tables"
3976 msgstr "Maximum aantal tabellen"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3979 msgid ""
3980 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3981 "cookie authentication"
3982 msgstr ""
3983 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie "
3984 "authenticatie"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3987 msgid "mcrypt warning"
3988 msgstr "mcrypt waarschuwing"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3991 msgid ""
3992 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3993 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3994 msgstr ""
3995 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
3996 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3999 msgid "Memory limit"
4000 msgstr "Geheugen limiet"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4003 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4004 msgstr "Dit zijn Bewerken, Inline bewerken, Kopieer en Delete links"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4007 msgid "Where to show the table row links"
4008 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4011 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4012 msgstr ""
4013 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database namen"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4016 msgid "Natural order"
4017 msgstr "Natuurlijke volgorde"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4020 msgid "Use only icons, only text or both"
4021 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4024 msgid "Iconic navigation bar"
4025 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4028 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4029 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4032 msgid "GZip output buffering"
4033 msgstr "GZip uitvoer buffering"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4036 msgid ""
4037 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4038 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4039 msgstr ""
4040 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
4041 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4044 msgid "Default sorting order"
4045 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4048 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4049 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4052 msgid "Persistent connections"
4053 msgstr "Persistente connecties"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4056 msgid ""
4057 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4058 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4059 "configuration storage could not be found"
4060 msgstr ""
4061 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina als een "
4062 "benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet gevonden kan worden"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4065 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4066 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4069 msgid "Iconic table operations"
4070 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4073 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4074 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4077 msgid "Protect binary columns"
4078 msgstr "Bescherm binaire velden"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4081 msgid ""
4082 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4083 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4084 "(lost by window close)."
4085 msgstr ""
4086 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
4087 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
4088 "worden JS-routines gebruikt om query geschiedenis te tonen (deze gaat "
4089 "verloren bij het sluiten van het venster)."
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4092 msgid "Permanent query history"
4093 msgstr "Permanente query geschiedenis"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4096 msgid "How many queries are kept in history"
4097 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4100 msgid "Query history length"
4101 msgstr "Query geschiedenis lengte"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4104 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4105 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4108 msgid "Default query window tab"
4109 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4112 msgid "Query window height (in pixels)"
4113 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4116 msgid "Query window height"
4117 msgstr "Query-vensterhoogte"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4120 msgid "Query window width (in pixels)"
4121 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4124 msgid "Query window width"
4125 msgstr "Query-vensterbreedte"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4128 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4129 msgstr ""
4130 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
4131 "voeren"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4134 msgid "Recoding engine"
4135 msgstr "Hercoderings engine"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4138 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4139 msgstr "Bij het bekijken van tabellen, wordt de sorteervolgorde onthouden"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4142 msgid "Remember table's sorting"
4143 msgstr "Onthoud de tabelsortering"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4146 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4147 msgstr ""
4148 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie uit"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4151 msgid "Repeat headers"
4152 msgstr "Herhaal kopregels"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4155 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4156 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4159 msgid "Show help button"
4160 msgstr "Toon helpknop"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4163 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4164 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4167 msgid "Save directory"
4168 msgstr "Opslag directory"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4171 msgid "Leave blank if not used"
4172 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4175 msgid "Host authorization order"
4176 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4179 msgid "Leave blank for defaults"
4180 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4183 msgid "Host authorization rules"
4184 msgstr "Host autorisatie regels"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4187 msgid "Allow logins without a password"
4188 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4191 msgid "Allow root login"
4192 msgstr "Root login toestaan"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4195 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4196 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4199 msgid "HTTP Realm"
4200 msgstr "HTTP Realm"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4203 msgid ""
4204 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4205 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4206 "swekey.conf)"
4207 msgstr ""
4208 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
4209 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
4210 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4213 msgid "SweKey config file"
4214 msgstr "SweKey configuratiebestand"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4217 msgid "Authentication method to use"
4218 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:127
4221 msgid "Authentication type"
4222 msgstr "Authenticatie type"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4225 msgid ""
4226 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4227 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4228 msgstr ""
4229 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
4230 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4233 msgid "Bookmark table"
4234 msgstr "Bookmark tabel"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4237 msgid ""
4238 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4239 "pma_column_info[/kbd]"
4240 msgstr ""
4241 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
4242 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4245 msgid "Column information table"
4246 msgstr "Kolom informatie tabel"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4249 msgid "Compress connection to MySQL server"
4250 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4253 msgid "Compress connection"
4254 msgstr "Comprimeer verbinding"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4257 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4258 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4261 msgid "Connection type"
4262 msgstr "Verbindingstype"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4265 msgid "Control user password"
4266 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4269 msgid ""
4270 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4271 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4272 msgstr ""
4273 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
4274 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4277 msgid "Control user"
4278 msgstr "Controle gebruiker"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4281 msgid "Count tables when showing database list"
4282 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4285 msgid "Count tables"
4286 msgstr "Tel tabellen"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4289 msgid ""
4290 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4291 "kbd]"
4292 msgstr ""
4293 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
4294 "pma_designer_coords[/kbd]"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4297 msgid "Designer table"
4298 msgstr "Designer tabel"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4301 msgid ""
4302 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4303 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4304 msgstr ""
4305 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
4306 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4309 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4310 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4313 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4314 msgstr ""
4315 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4318 msgid "PHP extension to use"
4319 msgstr "PHP-extensie"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4322 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4323 msgstr ""
4324 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
4325 "voldoen"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4328 msgid "Hide databases"
4329 msgstr "Verberg databases"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4332 msgid ""
4333 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4334 "kbd]"
4335 msgstr ""
4336 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4337 "pma_history[/kbd]"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4340 msgid "SQL query history table"
4341 msgstr "SQL-query historie tabel"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4344 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4345 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4348 msgid "Server hostname"
4349 msgstr "Server machinenaam"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4352 msgid "Logout URL"
4353 msgstr "Uitlog URL"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4356 msgid "Try to connect without password"
4357 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4360 msgid "Connect without password"
4361 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4364 msgid ""
4365 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4366 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4367 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4368 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4369 "alphabetical order."
4370 msgstr ""
4371 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze tekens "
4372 "indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld [kbd]'mijn\\_db'[/"
4373 "kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan u database lijsten "
4374 "sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en met [kbd]*[/kbd] te "
4375 "eindigen om de rest op alfabetische volgorde te tonen."
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4378 msgid "Show only listed databases"
4379 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
4382 msgid "Leave empty if not using config auth"
4383 msgstr ""
4384 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4387 msgid "Password for config auth"
4388 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4391 msgid ""
4392 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4393 msgstr ""
4394 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4395 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4398 msgid "PDF schema: pages table"
4399 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4402 msgid ""
4403 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4404 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4405 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4406 msgstr ""
4407 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
4408 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
4409 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
4410 "phpmyadmin[/kbd]"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4413 msgid "Database name"
4414 msgstr "Databasenaam"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4417 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4418 msgstr ""
4419 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
4420 "standaard waarde te gebruiken"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4423 msgid "Server port"
4424 msgstr "Server poort"
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4427 msgid ""
4428 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4429 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4430 msgstr ""
4431 "Laat dit veld leeg om geen recente gebruikte tabellen op te slaan over "
4432 "sessies heen, voorstel: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4435 msgid "Recently used table"
4436 msgstr "Recent gebruikte tabel"
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4439 msgid ""
4440 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4441 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4442 msgstr ""
4443 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4444 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4447 msgid "Relation table"
4448 msgstr "Relatie tabel"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4451 msgid "SQL command to fetch available databases"
4452 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4455 msgid "SHOW DATABASES command"
4456 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4459 msgid ""
4460 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4461 "[/a] for an example"
4462 msgstr ""
4463 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
4464 "a] voor een voorbeeld"
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4467 msgid "Signon session name"
4468 msgstr "Signon sessienaam"
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4471 msgid "Signon URL"
4472 msgstr "Signon URL"
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4475 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4476 msgstr ""
4477 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
4478 "waarde"
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4481 msgid "Server socket"
4482 msgstr "Server socket"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4485 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4486 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4489 msgid "Use SSL"
4490 msgstr "Gebruik SSL"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4493 msgid ""
4494 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4495 msgstr ""
4496 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4497 "pma_table_coords[/kbd]"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4500 msgid "PDF schema: table coordinates"
4501 msgstr "PDF-schema: tabel coördinaten"
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4504 msgid ""
4505 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4506 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4507 msgstr ""
4508 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
4509 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
4510 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4513 msgid "Display columns table"
4514 msgstr "Toon velden tabel"
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4517 msgid ""
4518 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4519 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4520 msgstr ""
4521 "Laat dit veld leeg om geen UI voorkeuren op te slaan, voorstel: [kbd]"
4522 "pma_table_uiprefs[/kbd]"
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4525 msgid "UI preferences table"
4526 msgstr "UI voorkeuren tabel"
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4529 msgid ""
4530 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4531 "the log when creating a database."
4532 msgstr ""
4533 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van de "
4534 "log als een database aangemaakt wordt."
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4537 msgid "Add DROP DATABASE"
4538 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4541 msgid ""
4542 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4543 "log when creating a table."
4544 msgstr ""
4545 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van "
4546 "de log als een tabel aangemaakt wordt."
4548 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4549 msgid "Add DROP TABLE"
4550 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
4552 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4554 msgid ""
4555 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4556 "log when creating a view."
4557 msgstr ""
4558 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
4559 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4562 msgid "Add DROP VIEW"
4563 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4566 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4567 msgstr ""
4568 "Definiëert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het automatisch "
4569 "aanmaken bij nieuwe versies."
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4572 msgid "Statements to track"
4573 msgstr "Bij te houden opdrachten"
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4576 msgid ""
4577 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4578 "kbd]"
4579 msgstr ""
4580 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
4581 "[kbd]pma_history[/kbd]"
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4584 msgid "SQL query tracking table"
4585 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4588 msgid ""
4589 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4590 "automatically."
4591 msgstr ""
4592 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
4593 "of niet."
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4596 msgid "Automatically create versions"
4597 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4600 msgid ""
4601 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4602 "pma_config[/kbd]"
4603 msgstr ""
4604 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
4605 "[kbd]pma_config[/kbd]"
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4608 msgid "User preferences storage table"
4609 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4612 msgid "User for config auth"
4613 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4616 msgid ""
4617 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4618 "compatibility checks and thereby increases performance"
4619 msgstr ""
4620 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
4621 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties"
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4624 msgid "Verbose check"
4625 msgstr "Uitgebreide controle"
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4628 msgid ""
4629 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4630 "hostname instead."
4631 msgstr ""
4632 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
4633 "machinenaam te tonen."
4635 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4636 msgid "Verbose name of this server"
4637 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4640 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4641 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond"
4643 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4644 msgid "Allow to display all the rows"
4645 msgstr "Toon alle rijen"
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4648 msgid ""
4649 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4650 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4651 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4652 msgstr ""
4653 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
4654 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
4655 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
4656 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren"
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4659 msgid "Show password change form"
4660 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4663 msgid "Show create database form"
4664 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creëren"
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4667 msgid ""
4668 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4669 "a table"
4670 msgstr ""
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4673 #, fuzzy
4674 #| msgid "Default display direction"
4675 msgid "Show display direction"
4676 msgstr "Standaard weergave richting"
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4679 msgid ""
4680 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4681 "insert mode"
4682 msgstr ""
4683 "Definiëert of type velden initiëel getoond worden in bewerk/toevoeg modus"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4686 msgid "Show field types"
4687 msgstr "Toon veld typen"
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4690 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4691 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4694 msgid "Show function fields"
4695 msgstr "Toon functie velden"
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4698 msgid ""
4699 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4700 "output"
4701 msgstr ""
4702 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
4703 "a] uitvoer"
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4706 msgid "Show phpinfo() link"
4707 msgstr "Toon phpinfo() link"
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4710 msgid "Show detailed MySQL server information"
4711 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie"
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4714 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4715 msgstr ""
4716 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
4717 "worden getoond"
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4720 msgid "Show SQL queries"
4721 msgstr "Toon SQL-queries"
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4724 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4725 msgstr ""
4726 "Maakt het mogelijk om statistieken van databases en tabellen te tonen (over "
4727 "o.a. het schijfgebruik)"
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4730 msgid "Show statistics"
4731 msgstr "Toon statistieken"
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4734 msgid ""
4735 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4736 "comment and the real name"
4737 msgstr ""
4738 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
4739 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om"
4741 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4742 msgid "Display database comment instead of its name"
4743 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
4745 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4746 msgid ""
4747 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4748 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4749 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4750 "alias, the table name itself stays unchanged"
4751 msgstr ""
4752 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
4753 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
4754 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4757 msgid "Display table comment instead of its name"
4758 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4761 msgid "Display table comments in tooltips"
4762 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
4764 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4765 msgid ""
4766 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4767 msgstr ""
4768 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
4769 "die deze tabellen bevat te tonen"
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4772 msgid "Skip locked tables"
4773 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4776 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4777 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
4779 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4780 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4781 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4782 #: libraries/replication_gui.lib.php:336 libraries/replication_gui.lib.php:340
4783 #: libraries/replication_gui.lib.php:350 server_privileges.php:864
4784 #: server_privileges.php:868 server_privileges.php:879
4785 #: server_privileges.php:1694 server_synchronize.php:1134
4786 msgid "Password"
4787 msgstr "Wachtwoord"
4789 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4790 msgid ""
4791 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4792 "installed"
4793 msgstr ""
4794 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR SOAP "
4795 "geïnstalleerd is"
4797 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4798 msgid "Enable SQL Validator"
4799 msgstr "Activeer SQL Validator"
4801 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4802 msgid ""
4803 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4804 "kbd])"
4805 msgstr ""
4806 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard [kbd]anonymous[/kbd])"
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:483 tbl_tracking.php:454
4809 #: tbl_tracking.php:511
4810 msgid "Username"
4811 msgstr "Gebruikersnaam"
4813 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4814 msgid ""
4815 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4816 "possible) or keep the text field empty"
4817 msgstr ""
4818 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
4819 "database in het &quote;Nieuwe database aanmaken&quot; formulier, of laat het "
4820 "veld leeg"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4823 msgid "Suggest new database name"
4824 msgstr "Stel een databasenaam voor"
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4827 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4828 msgstr ""
4829 "Een waarschuwing wordt getoond op de hoofdpagina als Suhosin gedetecteerd "
4830 "wordt"
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4833 msgid "Suhosin warning"
4834 msgstr "Suhosin waarschuwing"
4836 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4837 msgid ""
4838 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4839 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4840 msgstr ""
4841 "Tekstveld grootte (kolommen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
4842 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
4844 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4845 msgid "Textarea columns"
4846 msgstr "Textarea kolommen"
4848 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4849 msgid ""
4850 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4851 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4852 msgstr ""
4853 "Tekstveld grootte (rijen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
4854 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
4856 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4857 msgid "Textarea rows"
4858 msgstr "Tekstveld regels"
4860 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4861 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4862 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een database is geselecteerd"
4864 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4865 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4866 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer niets geselecteerd is"
4868 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4869 msgid "Default title"
4870 msgstr "Standaard titel"
4872 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4873 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4874 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een server is geselecteerd"
4876 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4877 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4878 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een tabel is geselecteerd"
4880 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4881 msgid ""
4882 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4883 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4884 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4885 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4886 msgstr ""
4887 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
4888 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4889 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
4890 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4892 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4893 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4894 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
4896 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4897 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4898 msgstr ""
4899 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4902 msgid "Upload directory"
4903 msgstr "Upload folder"
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4906 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4907 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
4909 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4910 msgid "Use database search"
4911 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
4913 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4914 msgid ""
4915 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4916 "checkbox on the right"
4917 msgstr ""
4918 "Wanneer uitgeschakeld, kunnen gebruikers geen van de opties onderaan "
4919 "wijzigen, onafhankelijk van het aanvinkveld aan de rechterkant"
4921 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4922 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4923 msgstr "Schakel de ontwikkelaar tab in bij instellingen"
4925 #: libraries/config/messages.inc.php:508
4926 msgid ""
4927 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4928 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4929 "contain."
4930 msgstr ""
4931 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
4932 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
4933 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4936 msgid "Verbose multiple statements"
4937 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/frames/index.inc.php:242
4940 msgid "Check for latest version"
4941 msgstr "Controleer de meest recente versie"
4943 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4944 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4945 msgstr ""
4946 "Schakel de controle op de nieuwste versie in op de hoofdpagina van phpMyAdmin"
4948 #: libraries/config/messages.inc.php:512 setup/lib/index.lib.php:121
4949 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
4950 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
4951 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
4952 #: setup/lib/index.lib.php:224
4953 msgid "Version check"
4954 msgstr "Versie controle"
4956 #: libraries/config/messages.inc.php:513
4957 msgid ""
4958 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4959 "for import and export operations"
4960 msgstr ""
4961 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
4962 "voor import en export operaties"
4964 #: libraries/config/messages.inc.php:514
4965 msgid "ZIP"
4966 msgstr "ZIP"
4968 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4969 msgid "Config authentication"
4970 msgstr "Configuratie authenticatie"
4972 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4973 msgid "Cookie authentication"
4974 msgstr "Cookie authenticatie"
4976 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4977 msgid "HTTP authentication"
4978 msgstr "HTTP authenticatie"
4980 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4981 msgid "Signon authentication"
4982 msgstr "Signon authenticatie"
4984 #: libraries/config/setup.forms.php:245
4985 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:147 libraries/import/ldi.php:35
4986 msgid "CSV using LOAD DATA"
4987 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
4989 #: libraries/config/setup.forms.php:254 libraries/config/setup.forms.php:348
4990 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4991 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/xls.php:18
4992 #: libraries/import/xls.php:21
4993 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4994 msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
4996 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:352
4997 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4998 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
4999 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
5000 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
5001 msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
5003 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:361
5004 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161
5005 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/ods.php:18
5006 #: libraries/import/ods.php:22
5007 msgid "Open Document Spreadsheet"
5008 msgstr "Open Document rekenblad"
5010 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5011 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5012 msgid "Quick"
5013 msgstr "Snel"
5015 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5016 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172
5017 msgid "Custom"
5018 msgstr "Aangepast"
5020 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5021 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
5022 msgid "Database export options"
5023 msgstr "Database export opties"
5025 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5026 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225
5027 #: libraries/export/excel.php:18
5028 msgid "CSV for MS Excel"
5029 msgstr "CSV voor MS Excel data"
5031 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5032 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
5033 #: libraries/export/htmlword.php:18
5034 msgid "Microsoft Word 2000"
5035 msgstr "Microsoft Word 2000"
5037 #: libraries/config/setup.forms.php:365
5038 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265 libraries/export/odt.php:22
5039 msgid "Open Document Text"
5040 msgstr "Open Document Tekst"
5042 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5043 msgid "Could not connect to MySQL server"
5044 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
5046 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5047 msgid "Empty username while using config authentication method"
5048 msgstr "Lege gebruikersnaam bij gebruik van het authenticatie type config"
5050 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5051 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5052 msgstr ""
5053 "Lege signon sessie naam wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type "
5054 "signon"
5056 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5057 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5058 msgstr ""
5059 "Lege signon URL wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type signon"
5061 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5062 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5063 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
5065 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5066 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5067 msgstr ""
5068 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
5069 "gebruikt"
5071 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5072 #, php-format
5073 msgid "Incorrect IP address: %s"
5074 msgstr "Foutief IP adres: %s"
5076 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
5077 #: libraries/core.lib.php:244
5078 msgctxt "PHP documentation language"
5079 msgid "en"
5080 msgstr "en"
5082 #: libraries/core.lib.php:260
5083 #, php-format
5084 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5085 msgstr "De %s extensie ontbreekt. Gelieve uw PHP configuratie te controleren."
5087 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5088 #: libraries/db_links.inc.php:44
5089 msgid "Database seems to be empty!"
5090 msgstr "Database lijkt leeg!"
5092 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5093 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5094 msgid "Tracking"
5095 msgstr "Traceren"
5097 #: libraries/db_links.inc.php:71
5098 msgid "Query"
5099 msgstr "Query opbouwen"
5101 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5102 msgid "Designer"
5103 msgstr "Ontwerper"
5105 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5106 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1888
5107 #: server_privileges.php:2238
5108 msgid "Privileges"
5109 msgstr "Rechten"
5111 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5112 msgid "Routines"
5113 msgstr "Routines"
5115 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5116 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5117 msgid "Events"
5118 msgstr "Gebeurtenissen"
5120 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5121 #: libraries/export/xml.php:38 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5122 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5123 msgid "Triggers"
5124 msgstr "Triggers"
5126 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2086
5127 msgid ""
5128 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5129 "3.11[/a]"
5130 msgstr ""
5131 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
5132 "a]"
5134 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5135 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5136 msgstr ""
5137 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
5138 "is mislukt."
5140 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:348 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:350
5141 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:377
5142 msgid "The server is not responding"
5143 msgstr "De server reageert niet"
5145 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:348 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:377
5146 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5147 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
5149 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357
5150 msgid "Details..."
5151 msgstr "Details..."
5153 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5154 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5155 msgid "Change password"
5156 msgstr "Wijzig wachtwoord"
5158 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5159 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:875
5160 msgid "No Password"
5161 msgstr "Geen wachtwoord"
5163 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5164 #: libraries/replication_gui.lib.php:354 libraries/replication_gui.lib.php:357
5165 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:886
5166 msgid "Re-type"
5167 msgstr "Type opnieuw"
5169 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5170 msgid "Password Hashing"
5171 msgstr "Wachtwoord Hashing"
5173 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
5174 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5175 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5176 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
5178 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5179 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5180 msgid "Create database"
5181 msgstr "Database aanmaken"
5183 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5184 msgid "Create"
5185 msgstr "Aanmaken"
5187 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5188 #: server_privileges.php:1579 server_replication.php:33
5189 msgid "No Privileges"
5190 msgstr "Geen rechten"
5192 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5193 #, php-format
5194 msgid "Create table on database %s"
5195 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
5197 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5198 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5199 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
5200 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1352
5201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5202 #: tbl_structure.php:204
5203 msgid "Name"
5204 msgstr "Naam"
5206 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5207 msgid "Number of columns"
5208 msgstr "Aantal velden"
5210 #: libraries/display_export.lib.php:35
5211 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5212 msgstr ""
5213 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
5214 "installatie!"
5216 #: libraries/display_export.lib.php:80
5217 msgid "Exporting databases from the current server"
5218 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
5220 #: libraries/display_export.lib.php:82
5221 #, php-format
5222 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5223 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
5225 #: libraries/display_export.lib.php:84
5226 #, php-format
5227 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5228 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
5230 #: libraries/display_export.lib.php:90
5231 msgid "Export Method:"
5232 msgstr "Export methode:"
5234 #: libraries/display_export.lib.php:106
5235 msgid "Quick - display only the minimal options"
5236 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
5238 #: libraries/display_export.lib.php:122
5239 msgid "Custom - display all possible options"
5240 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
5242 #: libraries/display_export.lib.php:130
5243 msgid "Database(s):"
5244 msgstr "Database(s):"
5246 #: libraries/display_export.lib.php:132
5247 msgid "Table(s):"
5248 msgstr "Tabel(len):"
5250 #: libraries/display_export.lib.php:142
5251 msgid "Rows:"
5252 msgstr "Rijen:"
5254 #: libraries/display_export.lib.php:150
5255 msgid "Dump some row(s)"
5256 msgstr "Verwijder sommige rij(en)"
5258 #: libraries/display_export.lib.php:152
5259 msgid "Number of rows:"
5260 msgstr "Aantal rijen:"
5262 #: libraries/display_export.lib.php:155
5263 msgid "Row to begin at:"
5264 msgstr "Te beginnen op rij:"
5266 #: libraries/display_export.lib.php:166
5267 msgid "Dump all rows"
5268 msgstr "Dump alle rijen"
5270 #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
5271 msgid "Output:"
5272 msgstr "Uitvoer:"
5274 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
5275 #, php-format
5276 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5277 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
5279 #: libraries/display_export.lib.php:199
5280 msgid "Save output to a file"
5281 msgstr "Opslaan als bestand"
5283 #: libraries/display_export.lib.php:220
5284 msgid "File name template:"
5285 msgstr "Bestandsnaam template:"
5287 #: libraries/display_export.lib.php:222
5288 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5289 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
5291 #: libraries/display_export.lib.php:224
5292 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5293 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
5295 #: libraries/display_export.lib.php:226
5296 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5297 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
5299 #: libraries/display_export.lib.php:230
5300 #, php-format
5301 msgid ""
5302 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5303 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5304 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5305 msgstr ""
5306 "Deze waarde wordt geïnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
5307 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
5308 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ"
5309 "%5$s voor meer details."
5311 #: libraries/display_export.lib.php:268
5312 msgid "use this for future exports"
5313 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
5315 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
5316 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:462
5317 msgid "Character set of the file:"
5318 msgstr "Karakter set van het bestand:"
5320 #: libraries/display_export.lib.php:304
5321 msgid "Compression:"
5322 msgstr "Compressie:"
5324 #: libraries/display_export.lib.php:308
5325 msgid "zipped"
5326 msgstr "gezipt"
5328 #: libraries/display_export.lib.php:310
5329 msgid "gzipped"
5330 msgstr "ge-gzipt"
5332 #: libraries/display_export.lib.php:312
5333 msgid "bzipped"
5334 msgstr "ge-bzipt"
5336 #: libraries/display_export.lib.php:321
5337 msgid "View output as text"
5338 msgstr "Bekijk output als tekst"
5340 #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
5341 #: libraries/export/codegen.php:38
5342 msgid "Format:"
5343 msgstr "Opmaak:"
5345 #: libraries/display_export.lib.php:331
5346 msgid "Format-specific options:"
5347 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
5349 #: libraries/display_export.lib.php:332
5350 msgid ""
5351 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5352 "options for other formats."
5353 msgstr ""
5354 "Onderaan kunnen de opties van het geselecteerde formaat ingevuld worden, de "
5355 "opties voor de andere formaten kunnen genegeerd worden."
5357 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
5358 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
5359 msgid "Encoding Conversion:"
5360 msgstr "Omzetting van de codering:"
5362 #: libraries/display_import.lib.php:66
5363 msgid ""
5364 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5365 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5366 "browsers."
5367 msgstr ""
5368 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
5369 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers (Safari, "
5370 "Google Chrome, Arora, enz.)."
5372 #: libraries/display_import.lib.php:76
5373 msgid "The file is being processed, please be patient."
5374 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
5376 #: libraries/display_import.lib.php:98
5377 msgid ""
5378 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5379 "not available."
5380 msgstr ""
5381 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
5382 "zijn niet beschikbaar."
5384 #: libraries/display_import.lib.php:129
5385 msgid "Importing into the current server"
5386 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
5388 #: libraries/display_import.lib.php:131
5389 #, php-format
5390 msgid "Importing into the database \"%s\""
5391 msgstr "Importeren in database \"%s\""
5393 #: libraries/display_import.lib.php:133
5394 #, php-format
5395 msgid "Importing into the table \"%s\""
5396 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
5398 #: libraries/display_import.lib.php:139
5399 msgid "File to Import:"
5400 msgstr "Te importeren bestand:"
5402 #: libraries/display_import.lib.php:156
5403 #, php-format
5404 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5405 msgstr "Het bestand kan gecomprimeerd (%s) of ongecomprimeerd zijn."
5407 #: libraries/display_import.lib.php:158
5408 msgid ""
5409 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5410 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5411 msgstr ""
5412 "De naam van een gecomprimeerd bestand moet eindigen op <b>.[formaat]."
5413 "[compressie]</b>. Voorbeeld: <b>.sql.zip</b>"
5415 #: libraries/display_import.lib.php:178
5416 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5417 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
5419 #: libraries/display_import.lib.php:208
5420 msgid "Partial Import:"
5421 msgstr "Gedeeltelijke import:"
5423 #: libraries/display_import.lib.php:214
5424 #, php-format
5425 msgid ""
5426 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5427 msgstr ""
5428 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
5429 "hervat worden vanaf positie %d."
5431 #: libraries/display_import.lib.php:221
5432 msgid ""
5433 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5434 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5435 "however it can break transactions.)</i>"
5436 msgstr ""
5437 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
5438 "tijdslimiet nadert. <i>(Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
5439 "bestanden, maar kan transacties verstoren.)</i>"
5441 #: libraries/display_import.lib.php:228
5442 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5443 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
5445 #: libraries/display_import.lib.php:250
5446 msgid "Format-Specific Options:"
5447 msgstr "Formaatspecifieke opties:"
5449 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5450 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:72
5451 msgid "Language"
5452 msgstr "Taal"
5454 #: libraries/display_tbl.lib.php:394
5455 msgid "Restore column order"
5456 msgstr "Herstel kolom volgorde"
5458 #: libraries/display_tbl.lib.php:414
5459 msgid "Drag to reorder"
5460 msgstr ""
5462 #: libraries/display_tbl.lib.php:415
5463 msgid "Click to sort"
5464 msgstr "Klik om te sorteren"
5466 #: libraries/display_tbl.lib.php:416
5467 msgid "Click to mark/unmark"
5468 msgstr "Klik om te markeren/demarkeren"
5470 #: libraries/display_tbl.lib.php:417
5471 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
5472 msgstr ""
5474 #: libraries/display_tbl.lib.php:428
5475 #, php-format
5476 msgid "%d is not valid row number."
5477 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
5479 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5480 #, fuzzy
5481 #| msgid "Textarea rows"
5482 msgid "Start row"
5483 msgstr "Tekstveld regels"
5485 #: libraries/display_tbl.lib.php:435
5486 #, fuzzy
5487 #| msgid "Number of rows:"
5488 msgid "Number of rows"
5489 msgstr "Aantal rijen:"
5491 #: libraries/display_tbl.lib.php:440
5492 #, fuzzy
5493 #| msgid "More"
5494 msgid "Mode"
5495 msgstr "Meer"
5497 #: libraries/display_tbl.lib.php:442
5498 msgid "horizontal"
5499 msgstr "horizontaal"
5501 #: libraries/display_tbl.lib.php:443
5502 msgid "horizontal (rotated headers)"
5503 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
5505 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5506 msgid "vertical"
5507 msgstr "verticaal"
5509 #: libraries/display_tbl.lib.php:449
5510 #, php-format
5511 msgid "Headers every %s rows"
5512 msgstr ""
5514 #: libraries/display_tbl.lib.php:543
5515 msgid "Sort by key"
5516 msgstr "Sorteren op sleutel"
5518 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/export/codegen.php:41
5519 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5520 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5521 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5522 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5523 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5524 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5525 #: libraries/export/xls.php:29 libraries/export/xlsx.php:29
5526 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:30
5527 #: libraries/import.lib.php:1072 libraries/import.lib.php:1094
5528 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5529 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5530 #: libraries/import/sql.php:20 libraries/import/xls.php:28
5531 #: libraries/import/xlsx.php:28 libraries/import/xml.php:25
5532 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852 tbl_select.php:258
5533 #: tbl_structure.php:886
5534 msgid "Options"
5535 msgstr "Opties"
5537 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/display_tbl.lib.php:605
5538 msgid "Partial texts"
5539 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
5541 #: libraries/display_tbl.lib.php:596 libraries/display_tbl.lib.php:609
5542 msgid "Full texts"
5543 msgstr "Volledige teksten"
5545 #: libraries/display_tbl.lib.php:622
5546 msgid "Relational key"
5547 msgstr "Relationele sleutel"
5549 #: libraries/display_tbl.lib.php:623
5550 msgid "Relational display column"
5551 msgstr "Relationele weergave veld"
5553 #: libraries/display_tbl.lib.php:630
5554 msgid "Show binary contents"
5555 msgstr "Toon binaire inhoud"
5557 #: libraries/display_tbl.lib.php:632
5558 msgid "Show BLOB contents"
5559 msgstr "Toon BLOB inhoud"
5561 #: libraries/display_tbl.lib.php:642 libraries/relation.lib.php:112
5562 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5563 msgid "Browser transformation"
5564 msgstr "Browser transformaties"
5566 #: libraries/display_tbl.lib.php:647
5567 msgid "Geometry"
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5571 msgid "Well Known Text"
5572 msgstr ""
5574 #: libraries/display_tbl.lib.php:649
5575 msgid "Well Known Binary"
5576 msgstr ""
5578 #: libraries/display_tbl.lib.php:1305
5579 msgid "Copy"
5580 msgstr "Kopiëren"
5582 #: libraries/display_tbl.lib.php:1320 libraries/display_tbl.lib.php:1332
5583 msgid "The row has been deleted"
5584 msgstr "De rij is verwijderd"
5586 #: libraries/display_tbl.lib.php:1359 libraries/display_tbl.lib.php:2316
5587 #: server_status.php:1102
5588 msgid "Kill"
5589 msgstr "stop proces"
5591 #: libraries/display_tbl.lib.php:2190
5592 msgid "in query"
5593 msgstr "in query"
5595 #: libraries/display_tbl.lib.php:2208
5596 msgid "Showing rows"
5597 msgstr "Toon Records"
5599 #: libraries/display_tbl.lib.php:2218
5600 msgid "total"
5601 msgstr "totaal"
5603 #: libraries/display_tbl.lib.php:2226 sql.php:689
5604 #, php-format
5605 msgid "Query took %01.4f sec"
5606 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
5608 #: libraries/display_tbl.lib.php:2420
5609 msgid "Query results operations"
5610 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
5612 #: libraries/display_tbl.lib.php:2448
5613 msgid "Print view (with full texts)"
5614 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
5616 #: libraries/display_tbl.lib.php:2496 tbl_chart.php:83
5617 msgid "Display chart"
5618 msgstr "Grafiek weergeven"
5620 #: libraries/display_tbl.lib.php:2511
5621 msgid "Visualize GIS data"
5622 msgstr ""
5624 #: libraries/display_tbl.lib.php:2531
5625 msgid "Create view"
5626 msgstr "VIEW aanmaken"
5628 #: libraries/display_tbl.lib.php:2631
5629 msgid "Link not found"
5630 msgstr "Link niet gevonden"
5632 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5633 msgid "Version information"
5634 msgstr "Versie informatie"
5636 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5637 msgid "Data home directory"
5638 msgstr "Data home folder"
5640 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5641 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5642 msgstr ""
5643 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
5644 "staan."
5646 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5647 msgid "Data files"
5648 msgstr "Data bestanden"
5650 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5651 msgid "Autoextend increment"
5652 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
5654 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5655 msgid ""
5656 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5657 "when it becomes full."
5658 msgstr ""
5659 " De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
5660 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
5662 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5663 msgid "Buffer pool size"
5664 msgstr "Buffer pool grootte"
5666 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5667 msgid ""
5668 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5669 "tables."
5670 msgstr ""
5671 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
5672 "data en indexen van zijn tabellen."
5674 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5675 msgid "Buffer Pool"
5676 msgstr "Buffer Pool"
5678 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:551
5679 msgid "InnoDB Status"
5680 msgstr "InnoDB Status"
5682 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5683 msgid "Buffer Pool Usage"
5684 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
5686 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5687 msgid "pages"
5688 msgstr "pagina's"
5690 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5691 msgid "Free pages"
5692 msgstr "Vrije pages"
5694 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5695 msgid "Dirty pages"
5696 msgstr "Vervuilde pagina's"
5698 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5699 msgid "Pages containing data"
5700 msgstr "Pages die data bevatten"
5702 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5703 msgid "Pages to be flushed"
5704 msgstr "Pages te schonen"
5706 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5707 msgid "Busy pages"
5708 msgstr "Pagina's in gebruik"
5710 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5711 msgid "Latched pages"
5712 msgstr "Latched pagina's"
5714 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5715 msgid "Buffer Pool Activity"
5716 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
5718 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5719 msgid "Read requests"
5720 msgstr "Lees aanvragen"
5722 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5723 msgid "Write requests"
5724 msgstr "Schrijf verzoeken"
5726 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5727 msgid "Read misses"
5728 msgstr "Lees missers"
5730 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5731 msgid "Write waits"
5732 msgstr "Schrijfvertragingen"
5734 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5735 msgid "Read misses in %"
5736 msgstr "Lees missers in %"
5738 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5739 msgid "Write waits in %"
5740 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
5742 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5743 msgid "Data pointer size"
5744 msgstr "Data pointer formaat"
5746 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5747 msgid ""
5748 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5749 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5750 msgstr ""
5751 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de CREATE TABLE-"
5752 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de MAX_ROWS-optie niet is opgegeven."
5754 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5755 msgid "Automatic recovery mode"
5756 msgstr "Automatische herstelmodus"
5758 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5759 msgid ""
5760 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5761 "myisam-recover server startup option."
5762 msgstr ""
5763 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
5764 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
5765 "de server."
5767 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5768 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5769 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
5771 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5772 msgid ""
5773 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5774 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5775 "INFILE)."
5776 msgstr ""
5777 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
5778 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens REPAIR TABLE, ALTER "
5779 "TABLE of LOAD DATA INFILE)."
5781 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5782 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5783 msgstr ""
5784 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
5786 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5787 msgid ""
5788 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5789 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5790 "method."
5791 msgstr ""
5792 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
5793 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
5794 "cache'-methode."
5796 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5797 msgid "Repair threads"
5798 msgstr "Reparatie threads"
5800 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5801 msgid ""
5802 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5803 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5804 msgstr ""
5805 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
5806 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
5807 "zijn eigen thread)."
5809 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5810 msgid "Sort buffer size"
5811 msgstr "Sorteer buffer grootte"
5813 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5814 msgid ""
5815 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5816 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5817 msgstr ""
5818 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAM-indexen tijdens het uitvoeren "
5819 "van REPAIR TABLE of bij het aanmaken van indexen met CREATE INDEX of ALTER "
5820 "TABLE."
5822 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5823 msgid "Garbage Threshold"
5824 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5826 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5827 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5828 msgstr ""
5829 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5830 "geschoond."
5832 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5833 #: server_synchronize.php:1122
5834 msgid "Port"
5835 msgstr "Poort"
5837 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5838 msgid ""
5839 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5840 "will disable HTTP communication with the daemon."
5841 msgstr ""
5842 "De poort voor de PBMS stream-gebaseerde communicatie. Waarde 0 schakelt de "
5843 "HTTP communicatie met de daemon uit."
5845 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5846 msgid "Repository Threshold"
5847 msgstr "Drempelwaarde van de opslagplaats"
5849 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5850 msgid ""
5851 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5852 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5853 "specified."
5854 msgstr ""
5855 "De maximumgrootte van een BLOB opslagplaats bestand. Kb, MB of GB mogen "
5856 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
5857 "eenheid gespecifiëerd werd."
5859 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5860 msgid "Temp Blob Timeout"
5861 msgstr "Tijdelijke BLOB timeout"
5863 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5864 msgid ""
5865 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5866 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5867 msgstr ""
5868 "De timeout, in seconden, voor tijdelijke BLOB's. BLOB data die upgeload "
5869 "werd, wordt verwijderd na deze tijd, tenzij ernaar gerefereerd wordt door "
5870 "een record in de database."
5872 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5873 msgid "Temp Log Threshold"
5874 msgstr "Tijdelijke log bestand drempelwaarde"
5876 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5877 msgid ""
5878 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5879 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5880 "specified."
5881 msgstr ""
5882 "De maximumgrootte van een tijdelijke BLOB log bestand. Kb, MB of GB mogen "
5883 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
5884 "eenheid gespecifiëerd werd."
5886 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5887 msgid "Max Keep Alive"
5888 msgstr "Maximum in-leven-houden tijd"
5890 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5891 msgid ""
5892 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5893 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5894 msgstr ""
5895 "Tijdslimiet voor een inactieve verbinding, met de houd-in-leven vlag actief. "
5896 "Na deze tijd zal de verbinding verbroken worden. De tijdslimiet wordt "
5897 "uitgedrukt in milliseconden (1/1000)."
5899 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5900 msgid "Metadata Headers"
5901 msgstr "Metadata hoofdingen"
5903 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5904 msgid ""
5905 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5906 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5907 msgstr ""
5908 "Een metadata hoofdingenlijst met \":\" als lijstscheidingsteken, die "
5909 "gebruikt wordt om de pbms_metadata_header tabel te initiliaseren bij aanmaak "
5910 "van een database."
5912 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5913 #, php-format
5914 msgid ""
5915 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5916 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5917 msgstr ""
5918 "Documentatie en meer informatie over PBMS kan gevonden worden op %sDe "
5919 "PrimeBase Media Streaming home pagina%s."
5921 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5922 msgid "Related Links"
5923 msgstr "Gerelateerde links"
5925 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5926 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5927 msgstr "De PrimeBase Media Streaming Blog door Barry Leslie"
5929 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5930 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5931 msgstr "PrimeBase XT home pagina"
5933 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5934 msgid "Index cache size"
5935 msgstr "Index cache grootte"
5937 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5938 msgid ""
5939 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5940 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5941 msgstr ""
5942 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
5943 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
5944 "gebruikt voor het cachen van index pages."
5946 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5947 msgid "Record cache size"
5948 msgstr "Record cache grootte"
5950 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5951 msgid ""
5952 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5953 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5954 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5955 msgstr ""
5956 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
5957 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
5958 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
5960 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5961 msgid "Log cache size"
5962 msgstr "Log cache grootte"
5964 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5965 msgid ""
5966 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5967 "transaction log data. The default is 16MB."
5968 msgstr ""
5969 "De hoeveelheid geheugen die vrijgemaakt werd voor de transactie cache, die "
5970 "gebruikt wordt om de transactie log data op te slaan. Standaard is dit 16MB."
5972 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5973 msgid "Log file threshold"
5974 msgstr "Log file drempelwaarde"
5976 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5977 msgid ""
5978 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5979 "default value is 16MB."
5980 msgstr ""
5981 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
5982 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
5984 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5985 msgid "Transaction buffer size"
5986 msgstr "Transactie buffer grootte"
5988 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5989 msgid ""
5990 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5991 "buffers of this size). The default is 1MB."
5992 msgstr ""
5993 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
5994 "buffers van dit formaat). Standaard is dit 1MB."
5996 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5997 msgid "Checkpoint frequency"
5998 msgstr "Checkpoint frequentie"
6000 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6001 msgid ""
6002 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6003 "performed. The default value is 24MB."
6004 msgstr ""
6005 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
6006 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
6008 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6009 msgid "Data log threshold"
6010 msgstr "Data log drempelwaarde"
6012 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6013 msgid ""
6014 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6015 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6016 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6017 "that can be stored in the database."
6018 msgstr ""
6019 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
6020 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
6021 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
6022 "opslagcapasiteit te verhogen."
6024 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6025 msgid "Garbage threshold"
6026 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6028 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6029 msgid ""
6030 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6031 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6032 msgstr ""
6033 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6034 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
6036 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6037 msgid "Log buffer size"
6038 msgstr "Log buffer grootte"
6040 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6041 msgid ""
6042 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6043 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6044 "required to write a data log."
6045 msgstr ""
6046 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
6047 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
6048 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
6050 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6051 msgid "Data file grow size"
6052 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
6054 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6055 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6056 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
6058 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6059 msgid "Row file grow size"
6060 msgstr "Row file groei stapgrootte"
6062 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6063 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6064 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
6066 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6067 msgid "Log file count"
6068 msgstr "Log file aantal"
6070 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6071 msgid ""
6072 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6073 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6074 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6075 "number."
6076 msgstr ""
6077 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
6078 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
6079 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
6080 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer."
6082 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6083 #, php-format
6084 msgid ""
6085 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6086 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6087 msgstr ""
6088 "Documentatie en meer informatie over PBXT kan gevonden worden op de "
6089 "%sPrimeBase XT home pagina%s."
6091 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6092 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6093 msgstr "De PrimeBase XT Blog door Paul McCullagh"
6095 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6096 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6097 msgstr "De PrimeBase Media Streaming (PBMS) home pagina"
6099 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6100 msgid "Columns separated with:"
6101 msgstr "Velden beëindigd door:"
6103 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6104 msgid "Columns enclosed with:"
6105 msgstr "Velden ingesloten door:"
6107 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6108 msgid "Columns escaped with:"
6109 msgstr "Velden ontweken door:"
6111 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6112 msgid "Lines terminated with:"
6113 msgstr "Regels beëindigd door:"
6115 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6116 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6117 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6118 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
6119 msgid "Replace NULL with:"
6120 msgstr "Vervang NULL door:"
6122 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6123 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6124 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
6126 #: libraries/export/excel.php:33
6127 msgid "Excel edition:"
6128 msgstr "Excel editie:"
6130 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6131 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6132 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:45
6133 msgid "Data dump options"
6134 msgstr "Data dump opties"
6136 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6137 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6138 msgid "Dumping data for table"
6139 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
6141 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6142 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6143 msgid "Table structure for table"
6144 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
6146 #: libraries/export/latex.php:14
6147 msgid "Content of table @TABLE@"
6148 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
6150 #: libraries/export/latex.php:15
6151 msgid "(continued)"
6152 msgstr "(vervolgd)"
6154 #: libraries/export/latex.php:16
6155 msgid "Structure of table @TABLE@"
6156 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
6158 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6159 #: libraries/export/sql.php:142
6160 msgid "Object creation options"
6161 msgstr "Object-aanmaakopties"
6163 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6164 msgid "Table caption (continued)"
6165 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
6167 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6168 #: libraries/export/sql.php:56
6169 msgid "Display foreign key relationships"
6170 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
6172 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6173 msgid "Display comments"
6174 msgstr "Toon kolom commentaar"
6176 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6177 #: libraries/export/sql.php:63
6178 msgid "Display MIME types"
6179 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
6181 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6182 #: libraries/export/xml.php:95 libraries/header_printview.inc.php:56
6183 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
6184 #: libraries/replication_gui.lib.php:270 libraries/replication_gui.lib.php:273
6185 #: libraries/replication_gui.lib.php:330 server_privileges.php:799
6186 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:858
6187 #: server_privileges.php:1693 server_privileges.php:2236
6188 #: server_status.php:1068
6189 msgid "Host"
6190 msgstr "Machine"
6192 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6193 #: libraries/export/xml.php:100 libraries/header_printview.inc.php:58
6194 msgid "Generation Time"
6195 msgstr "Genereertijd"
6197 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6198 #: libraries/export/xml.php:101 main.php:162
6199 msgid "Server version"
6200 msgstr "Serverversie"
6202 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6203 #: libraries/export/xml.php:102
6204 msgid "PHP Version"
6205 msgstr "PHP-Versie"
6207 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6208 msgid "MediaWiki Table"
6209 msgstr "MediaWiki tabel"
6211 #: libraries/export/pdf.php:18
6212 msgid "PDF"
6213 msgstr "PDF"
6215 #: libraries/export/pdf.php:24
6216 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6217 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
6219 #: libraries/export/pdf.php:25
6220 msgid "Report title:"
6221 msgstr "Report titel:"
6223 #: libraries/export/php_array.php:18
6224 msgid "PHP array"
6225 msgstr "PHP-array"
6227 #: libraries/export/sql.php:40
6228 msgid ""
6229 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6230 "and server version)</i>"
6231 msgstr ""
6232 "Commentaar weergeven <i>(bevat informatie zoals tijdstip van export, PHP "
6233 "versie en server versie)</i>"
6235 #: libraries/export/sql.php:45
6236 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6237 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken):"
6239 #: libraries/export/sql.php:50
6240 msgid ""
6241 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6242 "checked"
6243 msgstr ""
6244 "Voeg een tijdstip toe waarop databases aangemaakt, laatst bijgewerkt en "
6245 "laatst bekeken werden"
6247 #: libraries/export/sql.php:100
6248 msgid ""
6249 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6250 msgstr ""
6251 "Database systeem of oudere MySQL server om uitvoer compabiliteit mee te "
6252 "maximaliseren:"
6254 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6255 #: libraries/export/sql.php:174
6256 #, php-format
6257 msgid "Add %s statement"
6258 msgstr "%s statement toevoegen"
6260 #: libraries/export/sql.php:152
6261 msgid "Add statements:"
6262 msgstr "Statements toevoegen:"
6264 #: libraries/export/sql.php:204
6265 msgid ""
6266 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6267 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6268 msgstr ""
6269 "Voeg aanhalingstekens toe aan tabel- en veldnamen <i>(Beschermt tabel- en "
6270 "veldnamen die speciale tekens en sleutelwoorden bevatten)</i>"
6272 #: libraries/export/sql.php:224
6273 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6274 msgstr "In plaats van <code>INSERT</code> opdrachten, gebruik:"
6276 #: libraries/export/sql.php:229
6277 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6278 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> opdrachten"
6280 #: libraries/export/sql.php:235
6281 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6282 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> opdrachten"
6284 #: libraries/export/sql.php:245
6285 msgid "Function to use when dumping data:"
6286 msgstr "Functie om te gebruiken bij het verwijderen van data:"
6288 #: libraries/export/sql.php:258
6289 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6290 msgstr "Syntax om te gebruiken bij het toevoegen van data:"
6292 #: libraries/export/sql.php:264
6293 msgid ""
6294 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6295 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6296 "(1,2,3)</code>"
6297 msgstr ""
6298 "neem kolom namen op in elke <code>INSERT</code> opdracht <br /> &nbsp; "
6299 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam (kol_A,kol_B,kol_C) "
6300 "VALUES (1,2,3)</code>"
6302 #: libraries/export/sql.php:265
6303 msgid ""
6304 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6305 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6306 "(7,8,9)</code>"
6307 msgstr ""
6308 "voeg meerdere rijen toe bij elke <code>INSERT</code> opdracht<br /> &nbsp; "
6309 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6310 "(7,8,9)</code>"
6312 #: libraries/export/sql.php:266
6313 msgid ""
6314 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6315 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6316 msgstr ""
6317 "beide van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6318 "INTO tbl_naam (kol_A,kol_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6320 #: libraries/export/sql.php:267
6321 msgid ""
6322 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6323 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6324 msgstr ""
6325 "geen van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6326 "INTO tbl_naam VALUES (1,2,3)</code>"
6328 #: libraries/export/sql.php:282
6329 msgid ""
6330 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6331 "0x616263)</i>"
6332 msgstr ""
6333 "Dump kolommen in binair formaat met hexadecimale notatie <i>(bijvoorbeeld, "
6334 "\"abc\" becomes 0x616263)</i>"
6336 #: libraries/export/sql.php:289
6337 msgid ""
6338 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6339 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6340 msgstr ""
6341 "Dump TIMESTAMP kolommen in UTC <i>(dit laat toe dat TIMESTAMP kolommen "
6342 "gedumpt en opnieuw ingeladen kunnen worden in servers in verschillende "
6343 "tijdszones)</i>"
6345 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:34
6346 msgid "Procedures"
6347 msgstr "Procedures"
6349 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:32
6350 msgid "Functions"
6351 msgstr "Functies"
6353 #: libraries/export/sql.php:815
6354 msgid "Constraints for dumped tables"
6355 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
6357 #: libraries/export/sql.php:824
6358 msgid "Constraints for table"
6359 msgstr "Beperkingen voor tabel"
6361 #: libraries/export/sql.php:922
6362 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6363 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
6365 #: libraries/export/sql.php:934
6366 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6367 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
6369 #: libraries/export/sql.php:1003
6370 msgid "Structure for view"
6371 msgstr "Structuur voor de view"
6373 #: libraries/export/sql.php:1012
6374 msgid "Stand-in structure for view"
6375 msgstr "Stand-in structuur voor view"
6377 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6378 msgid "XML"
6379 msgstr "XML"
6381 #: libraries/export/xml.php:30
6382 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6383 msgstr "Object aanmaakopties (alle zijn aangeraden)"
6385 #: libraries/export/xml.php:40
6386 msgid "Views"
6387 msgstr "Views"
6389 #: libraries/export/xml.php:47
6390 msgid "Export contents"
6391 msgstr "Exporteer inhoud"
6393 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6394 #: libraries/footer.inc.php:169
6395 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6396 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
6398 #: libraries/gis_visualization.lib.php:129
6399 #, fuzzy
6400 #| msgid "No data found for the chart."
6401 msgid "No data found for GIS visualization."
6402 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
6404 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6405 msgid "SQL result"
6406 msgstr "SQL-resultaat"
6408 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6409 msgid "Generated by"
6410 msgstr "Gegenereerd door"
6412 #: libraries/import.lib.php:152 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1237
6413 #: sql.php:685 tbl_change.php:183 tbl_get_field.php:34
6414 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6415 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
6417 #: libraries/import.lib.php:1068
6418 msgid ""
6419 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6420 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
6422 #: libraries/import.lib.php:1069
6423 #, fuzzy
6424 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6425 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6426 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
6428 #: libraries/import.lib.php:1070
6429 msgid ""
6430 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6431 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
6433 #: libraries/import.lib.php:1071
6434 #, fuzzy
6435 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6436 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6437 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
6439 #: libraries/import.lib.php:1074
6440 msgid "Go to database"
6441 msgstr "Ga naar database"
6443 #: libraries/import.lib.php:1077 libraries/import.lib.php:1101
6444 msgid "settings"
6445 msgstr "instellingen"
6447 #: libraries/import.lib.php:1096
6448 msgid "Go to table"
6449 msgstr "Ga naar tabel"
6451 #: libraries/import.lib.php:1105
6452 msgid "Go to view"
6453 msgstr "Ga naar view"
6455 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6456 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
6457 msgid ""
6458 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6459 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6460 msgstr ""
6461 "De eerste regel van het bestand bevat kolomnamen <i>(als dit niet aangevinkt "
6462 "is, wordt de eerste regel beschouwd als data)</i>"
6464 #: libraries/import/csv.php:40
6465 msgid ""
6466 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6467 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6468 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6469 msgstr ""
6470 "Als de data in elke regel van het bestand niet in dezelfde volgorde staat "
6471 "als deze van de database, vul hier dan de overeenkomstige kolomnamen in. "
6472 "Kolomnamen moeten gescheiden worden door komma's en mogen niet voorzien zijn "
6473 "van aanhalingstekens."
6475 #: libraries/import/csv.php:42
6476 msgid "Column names: "
6477 msgstr "Kolom namen: "
6479 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6480 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6481 #, php-format
6482 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6483 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
6485 #: libraries/import/csv.php:132
6486 #, php-format
6487 msgid ""
6488 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6489 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6490 msgstr ""
6491 "Ongeldige kolom (%s) gespecifiëerd! Zorg ervoor dat de kolomnamen juist "
6492 "gespeld zijn, gescheiden door komma's en niet voorzien van aanhalingstekens."
6494 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6495 #, php-format
6496 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6497 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
6499 #: libraries/import/csv.php:325
6500 #, php-format
6501 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6502 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
6504 #: libraries/import/docsql.php:28
6505 msgid "DocSQL"
6506 msgstr "DocSQL"
6508 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:601
6509 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:827
6510 msgid "Table name"
6511 msgstr "Tabelnaam"
6513 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:312
6514 #: view_create.php:147
6515 msgid "Column names"
6516 msgstr "Kolom namen"
6518 #: libraries/import/ldi.php:57
6519 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6520 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
6522 #: libraries/import/ods.php:28
6523 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6524 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
6526 #: libraries/import/ods.php:29
6527 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6528 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
6530 #: libraries/import/sql.php:33
6531 msgid "SQL compatibility mode:"
6532 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
6534 #: libraries/import/sql.php:43
6535 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6536 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
6538 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6539 msgid ""
6540 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6541 "the issue and try again."
6542 msgstr ""
6543 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
6544 "probeer opnieuw."
6546 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6547 msgctxt "None encoding conversion"
6548 msgid "None"
6549 msgstr "Geen"
6551 # Wat is 'Kana' ?
6552 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6553 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6554 msgid "Convert to Kana"
6555 msgstr "Zet om naar Kana"
6557 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6558 msgid "From"
6559 msgstr "Van"
6561 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6562 msgid "To"
6563 msgstr "Naar"
6565 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6566 #: libraries/sql_query_form.lib.php:398
6567 msgid "Submit"
6568 msgstr "Verzenden"
6570 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6571 msgid "Add table prefix"
6572 msgstr "Voeg tabelvoorvoegsel toe"
6574 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6575 msgid "Add prefix"
6576 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
6578 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:313
6579 msgid "No change"
6580 msgstr "Geen verandering"
6582 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6583 msgid "Charset"
6584 msgstr "Karakterset"
6586 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
6587 #: tbl_change.php:556
6588 msgid "Binary"
6589 msgstr "Binair"
6591 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
6592 msgid "Bulgarian"
6593 msgstr "Bulgaars"
6595 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214 libraries/mysql_charsets.lib.php:339
6596 msgid "Simplified Chinese"
6597 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
6599 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216 libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6600 msgid "Traditional Chinese"
6601 msgstr "Traditioneel Chinees"
6603 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6604 msgid "case-insensitive"
6605 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
6607 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:408
6608 msgid "case-sensitive"
6609 msgstr "hoofdletter gevoelig"
6611 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226
6612 msgid "Croatian"
6613 msgstr "Kroatisch"
6615 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
6616 msgid "Czech"
6617 msgstr "Tsjechisch"
6619 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
6620 msgid "Danish"
6621 msgstr "Deens"
6623 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
6624 msgid "English"
6625 msgstr "Engels"
6627 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
6628 msgid "Esperanto"
6629 msgstr "Esperanto"
6631 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
6632 msgid "Estonian"
6633 msgstr "Estlands"
6635 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6636 msgid "German"
6637 msgstr "Duits"
6639 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
6640 msgid "dictionary"
6641 msgstr "Woordenboek"
6643 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6644 msgid "phone book"
6645 msgstr "Telefoonboek"
6647 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
6648 msgid "Hungarian"
6649 msgstr "Hongaars"
6651 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
6652 msgid "Icelandic"
6653 msgstr "IJslands"
6655 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256 libraries/mysql_charsets.lib.php:346
6656 msgid "Japanese"
6657 msgstr "Japans"
6659 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259
6660 msgid "Latvian"
6661 msgstr "Lets"
6663 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
6664 msgid "Lithuanian"
6665 msgstr "Litouws"
6667 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265 libraries/mysql_charsets.lib.php:368
6668 msgid "Korean"
6669 msgstr "Koreaans"
6671 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268
6672 msgid "Persian"
6673 msgstr "Perzisch"
6675 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
6676 msgid "Polish"
6677 msgstr "Pools"
6679 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274 libraries/mysql_charsets.lib.php:322
6680 msgid "West European"
6681 msgstr "West Europees"
6683 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277
6684 msgid "Romanian"
6685 msgstr "Roemeens"
6687 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
6688 msgid "Slovak"
6689 msgstr "Slowaaks"
6691 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
6692 msgid "Slovenian"
6693 msgstr "Sloveens"
6695 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
6696 msgid "Spanish"
6697 msgstr "Spaans"
6699 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
6700 msgid "Traditional Spanish"
6701 msgstr "Traditioneel Spaans"
6703 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
6704 msgid "Swedish"
6705 msgstr "Zweeds"
6707 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
6708 msgid "Thai"
6709 msgstr "Thais"
6711 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
6712 msgid "Turkish"
6713 msgstr "Turks"
6715 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:383
6716 msgid "Ukrainian"
6717 msgstr "Oekraïens"
6719 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6720 msgid "Unicode"
6721 msgstr "Unicode"
6723 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6724 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322 libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6725 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6726 msgid "multilingual"
6727 msgstr "meertalig"
6729 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6730 msgid "Central European"
6731 msgstr "Centraal Europees"
6733 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:334
6734 msgid "Russian"
6735 msgstr "Russisch"
6737 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351
6738 msgid "Baltic"
6739 msgstr "Baltisch"
6741 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:356
6742 msgid "Armenian"
6743 msgstr "Armeens"
6745 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6746 msgid "Cyrillic"
6747 msgstr "Cyrillisch"
6749 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6750 msgid "Arabic"
6751 msgstr "Arabisch"
6753 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:371
6754 msgid "Hebrew"
6755 msgstr "Hebreeuws"
6757 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
6758 msgid "Georgian"
6759 msgstr "Georgisch"
6761 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
6762 msgid "Greek"
6763 msgstr "Grieks"
6765 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
6766 msgid "Czech-Slovak"
6767 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
6769 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:395 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
6770 msgid "unknown"
6771 msgstr "onbekend"
6773 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6774 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
6775 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6776 msgid "Home"
6777 msgstr "Home"
6779 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
6780 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
6781 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
6782 msgid "Log out"
6783 msgstr "Uitloggen"
6785 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
6786 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6787 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
6788 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6789 msgid "Reload navigation frame"
6790 msgstr "Navigatievenster herladen"
6792 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
6793 msgid "This format has no options"
6794 msgstr "Dit format heeft geen opties"
6796 #: libraries/relation.lib.php:72
6797 msgid "not OK"
6798 msgstr "Niet Goed"
6800 #: libraries/relation.lib.php:77
6801 msgid "Enabled"
6802 msgstr "Ingeschakeld"
6804 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
6805 #: pmd_relation_new.php:68
6806 msgid "General relation features"
6807 msgstr "Basis relatie opties"
6809 #: libraries/relation.lib.php:100
6810 msgid "Display Features"
6811 msgstr "Toon Opties"
6813 #: libraries/relation.lib.php:106
6814 msgid "Creation of PDFs"
6815 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
6817 #: libraries/relation.lib.php:110
6818 msgid "Displaying Column Comments"
6819 msgstr "Toon kolom commentaar"
6821 #: libraries/relation.lib.php:115
6822 msgid ""
6823 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6824 msgstr "Raadpleeg de documentatie over hoe u uw column_comments tabel bijwerkt"
6826 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:370
6827 msgid "Bookmarked SQL query"
6828 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
6830 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
6831 msgid "SQL history"
6832 msgstr "SQL-geschiedenis"
6834 #: libraries/relation.lib.php:132
6835 msgid "Persistent recently used tables"
6836 msgstr "Persistente recent gebruikte tabellen"
6838 #: libraries/relation.lib.php:136
6839 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6840 msgstr "Persistente UI tabelvoorkeuren"
6842 #: libraries/relation.lib.php:144
6843 msgid "User preferences"
6844 msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
6846 #: libraries/relation.lib.php:148
6847 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6848 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
6850 #: libraries/relation.lib.php:150
6851 msgid ""
6852 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6853 msgstr ""
6854 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>script/create_tables.sql</code>."
6856 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is
6857 # onvoorspelbaar.
6858 #: libraries/relation.lib.php:151
6859 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6860 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
6862 #: libraries/relation.lib.php:152
6863 msgid ""
6864 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6865 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6866 msgstr ""
6867 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
6868 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
6869 "<code>config.sample.inc.php</code>."
6871 #: libraries/relation.lib.php:153
6872 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6873 msgstr ""
6874 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
6876 #: libraries/relation.lib.php:1076
6877 msgid "no description"
6878 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
6880 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6881 msgid "Slave configuration"
6882 msgstr "Slave instellingen"
6884 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6885 msgid "Change or reconfigure master server"
6886 msgstr "Wijzig master server"
6888 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6889 msgid ""
6890 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6891 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6892 msgstr ""
6893 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld "
6894 "in het configuratiebestand (my.cnf). Zoniet voeg dan de onderstaande regels "
6895 "toe aan de [mysqld] sectie:"
6897 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6898 #: libraries/replication_gui.lib.php:250 libraries/replication_gui.lib.php:253
6899 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:779
6900 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:789
6901 #: server_synchronize.php:1130
6902 msgid "User name"
6903 msgstr "Gebruikersnaam"
6905 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6906 msgid "Master status"
6907 msgstr "Master status"
6909 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6910 msgid "Slave status"
6911 msgstr "Slave status"
6913 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:382
6914 #: server_status.php:1312 server_variables.php:107
6915 msgid "Variable"
6916 msgstr "Variabelen"
6918 #: libraries/replication_gui.lib.php:117
6919 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1357 pmd_general.php:476
6920 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6921 #: server_status.php:1313 tbl_change.php:329 tbl_printview.php:367
6922 #: tbl_select.php:118 tbl_structure.php:862
6923 msgid "Value"
6924 msgstr "Waarde"
6926 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:183
6927 msgid "Server ID"
6928 msgstr "Server ID"
6930 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6931 msgid ""
6932 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6933 "this list."
6934 msgstr ""
6935 "Enkel slaven gestart met de --report-host=host_name optie zijn zichtbaar in "
6936 "deze lijst."
6938 #: libraries/replication_gui.lib.php:241 server_replication.php:192
6939 msgid "Add slave replication user"
6940 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
6942 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 server_privileges.php:784
6943 msgid "Any user"
6944 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
6946 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 libraries/replication_gui.lib.php:324
6947 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:785
6948 #: server_privileges.php:852 server_privileges.php:876
6949 #: server_privileges.php:2094 server_privileges.php:2124
6950 msgid "Use text field"
6951 msgstr "Gebruik tekstveld"
6953 #: libraries/replication_gui.lib.php:303 server_privileges.php:832
6954 msgid "Any host"
6955 msgstr "Een willekeurige machine"
6957 #: libraries/replication_gui.lib.php:307 server_privileges.php:836
6958 msgid "Local"
6959 msgstr "lokaal"
6961 #: libraries/replication_gui.lib.php:313 server_privileges.php:841
6962 msgid "This Host"
6963 msgstr "Deze machine"
6965 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 server_privileges.php:847
6966 msgid "Use Host Table"
6967 msgstr "Gebruik Host Tabel"
6969 #: libraries/replication_gui.lib.php:332 server_privileges.php:860
6970 msgid ""
6971 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6972 "table are used instead."
6973 msgstr ""
6974 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
6975 "toepassing."
6977 #: libraries/replication_gui.lib.php:361
6978 msgid "Generate Password"
6979 msgstr "Genereer wachtwoord"
6981 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
6982 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
6983 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
6984 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
6985 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1242
6986 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
6987 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
6988 #, fuzzy, php-format
6989 #| msgid "The following queries have been executed:"
6990 msgid "The following query has failed: \"%s\""
6991 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
6993 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
6994 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
6995 msgstr ""
6997 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
6998 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
6999 msgid "The backed up query was:"
7000 msgstr ""
7002 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7003 #, fuzzy, php-format
7004 #| msgid "Column %s has been dropped"
7005 msgid "Event %1$s has been modified."
7006 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7008 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7009 #, fuzzy, php-format
7010 #| msgid "Table %1$s has been created."
7011 msgid "Event %1$s has been created."
7012 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7014 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7015 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7016 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7017 msgstr ""
7019 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:181
7020 #, fuzzy
7021 #| msgid "Create view"
7022 msgid "Create event"
7023 msgstr "VIEW aanmaken"
7025 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7026 #, fuzzy
7027 #| msgid "Edit server"
7028 msgid "Edit event"
7029 msgstr "Wijzig server"
7031 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7032 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1264
7033 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
7034 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7035 #, fuzzy
7036 #| msgid "Error in Processing Request"
7037 msgid "Error in processing request"
7038 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
7040 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:817
7041 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:298
7042 #, fuzzy
7043 #| msgid "Details..."
7044 msgid "Details"
7045 msgstr "Details..."
7047 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7048 #, fuzzy
7049 #| msgid "Event type"
7050 msgid "Event name"
7051 msgstr "Gebeurtenis type"
7053 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7054 msgid "Event type"
7055 msgstr "Gebeurtenis type"
7057 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:838
7058 #, fuzzy, php-format
7059 #| msgid "Change"
7060 msgid "Change to %s"
7061 msgstr "Veranderen"
7063 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7064 msgid "Execute at"
7065 msgstr ""
7067 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7068 msgid "Execute every"
7069 msgstr ""
7071 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7072 #, fuzzy
7073 #| msgid "Startup"
7074 msgid "Start"
7075 msgstr "Beginpagina"
7077 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:912
7078 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:348
7079 #, fuzzy
7080 #| msgid "Description"
7081 msgid "Definition"
7082 msgstr "Beschrijving"
7084 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7085 #, fuzzy
7086 #| msgid "complete inserts"
7087 msgid "On completion preserve"
7088 msgstr "volledige invoegingen"
7090 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7091 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7092 msgid "Definer"
7093 msgstr ""
7095 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:986
7096 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:392
7097 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7098 msgstr ""
7100 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7101 msgid "You must provide an event name"
7102 msgstr ""
7104 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7105 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7106 msgstr ""
7108 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7109 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7110 msgstr ""
7112 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7113 msgid "You must provide a valid type for the event."
7114 msgstr ""
7116 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7117 msgid "You must provide an event definition."
7118 msgstr ""
7120 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7121 msgid "New"
7122 msgstr ""
7124 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7125 msgid "OFF"
7126 msgstr ""
7128 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7129 msgid "ON"
7130 msgstr ""
7132 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7133 msgid "Event scheduler status"
7134 msgstr ""
7136 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7137 #, fuzzy
7138 #| msgid "Return type"
7139 msgid "Returns"
7140 msgstr "Retour type"
7142 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:62 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:320
7143 #: server_status.php:1071 sql.php:943
7144 msgid "Time"
7145 msgstr "Tijd"
7147 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:334
7148 msgid "Event"
7149 msgstr "Gebeurtenis"
7151 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7152 msgid ""
7153 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7154 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7155 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7156 msgstr ""
7158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7159 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:994
7160 #, fuzzy, php-format
7161 #| msgid "Invalid server index: %s"
7162 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7163 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
7165 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7166 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7167 msgstr ""
7169 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7170 #, fuzzy, php-format
7171 #| msgid "Column %s has been dropped"
7172 msgid "Routine %1$s has been modified."
7173 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7175 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7176 #, fuzzy, php-format
7177 #| msgid "Table %1$s has been created."
7178 msgid "Routine %1$s has been created."
7179 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7181 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:340
7182 #, fuzzy
7183 #| msgid "Create relation"
7184 msgid "Create routine"
7185 msgstr "Maak relatie"
7187 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7188 #, fuzzy
7189 #| msgid "Edit mode"
7190 msgid "Edit routine"
7191 msgstr "Wijzig-mode"
7193 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:820
7194 #, fuzzy
7195 #| msgid "Routines"
7196 msgid "Routine name"
7197 msgstr "Routines"
7199 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:843
7200 msgid "Parameters"
7201 msgstr ""
7203 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:848
7204 #, fuzzy
7205 #| msgid "Direct links"
7206 msgid "Direction"
7207 msgstr "Directe verbindingen"
7209 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:851 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7210 msgid "Length/Values"
7211 msgstr "Lengte/Waardes*"
7213 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:866
7214 #, fuzzy
7215 #| msgid "Add prefix"
7216 msgid "Add parameter"
7217 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7219 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "Remove database"
7222 msgid "Remove last parameter"
7223 msgstr "Verwijder database"
7225 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:875
7226 msgid "Return type"
7227 msgstr "Retour type"
7229 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7230 #, fuzzy
7231 #| msgid "Length/Values"
7232 msgid "Return length/values"
7233 msgstr "Lengte/Waardes*"
7235 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:887
7236 #, fuzzy
7237 #| msgid "Table options"
7238 msgid "Return options"
7239 msgstr "Tabelopties"
7241 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:918
7242 msgid "Is deterministic"
7243 msgstr ""
7245 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
7246 #, fuzzy
7247 #| msgid "Security"
7248 msgid "Security type"
7249 msgstr "Beveiliging"
7251 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
7252 msgid "SQL data access"
7253 msgstr ""
7255 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
7256 msgid "You must provide a routine name"
7257 msgstr ""
7259 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1025
7260 #, php-format
7261 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7262 msgstr ""
7264 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037
7265 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1075
7266 msgid ""
7267 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7268 "VARCHAR and VARBINARY."
7269 msgstr ""
7271 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1055
7272 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7273 msgstr ""
7275 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1065
7276 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7277 msgstr ""
7279 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
7280 msgid "You must provide a routine definition."
7281 msgstr ""
7283 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
7284 #, php-format
7285 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7286 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7287 msgstr[0] ""
7288 msgstr[1] ""
7290 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1214
7291 #, fuzzy, php-format
7292 #| msgid "Allows executing stored routines."
7293 msgid "Execution results of routine %s"
7294 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
7296 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1288
7297 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1294
7298 msgid "Execute routine"
7299 msgstr ""
7301 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1345
7302 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1348
7303 #, fuzzy
7304 #| msgid "Routines"
7305 msgid "Routine parameters"
7306 msgstr "Routines"
7308 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1355 tbl_change.php:287
7309 #: tbl_change.php:325
7310 msgid "Function"
7311 msgstr "Functie"
7313 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7314 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7315 msgstr ""
7317 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7318 #, fuzzy, php-format
7319 #| msgid "Column %s has been dropped"
7320 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7321 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7323 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7324 #, fuzzy, php-format
7325 #| msgid "Table %1$s has been created."
7326 msgid "Trigger %1$s has been created."
7327 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7329 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:157
7330 #, fuzzy
7331 #| msgid "Create view"
7332 msgid "Create trigger"
7333 msgstr "VIEW aanmaken"
7335 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7336 #, fuzzy
7337 #| msgid "Add a new server"
7338 msgid "Edit trigger"
7339 msgstr "Een server toevoegen"
7341 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:301
7342 #, fuzzy
7343 #| msgid "Triggers"
7344 msgid "Trigger name"
7345 msgstr "Triggers"
7347 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:399
7348 msgid "You must provide a trigger name"
7349 msgstr ""
7351 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:404
7352 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7353 msgstr ""
7355 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:409
7356 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7357 msgstr ""
7359 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7360 #, fuzzy
7361 #| msgid "Invalid table name"
7362 msgid "You must provide a valid table name"
7363 msgstr "Ongeldige tabel naam"
7365 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7366 msgid "You must provide a trigger definition."
7367 msgstr ""
7369 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7370 #, fuzzy
7371 #| msgid "Add index"
7372 msgid "Add routine"
7373 msgstr "Voeg index toe"
7375 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7376 #, fuzzy, php-format
7377 #| msgid "Export defaults"
7378 msgid "Export of routine %s"
7379 msgstr "Export standaarden"
7381 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7382 #, fuzzy
7383 #| msgid "Routines"
7384 msgid "routine"
7385 msgstr "Routines"
7387 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7388 #, fuzzy
7389 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7390 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7391 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7393 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7394 #, fuzzy, php-format
7395 #| msgid "No tables found in database"
7396 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7397 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7399 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7400 #, fuzzy
7401 #| msgid "There are no files to upload"
7402 msgid "There are no routines to display."
7403 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
7405 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7406 #, fuzzy
7407 #| msgid "Add a new server"
7408 msgid "Add trigger"
7409 msgstr "Een server toevoegen"
7411 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7412 #, fuzzy, php-format
7413 #| msgid "Export contents"
7414 msgid "Export of trigger %s"
7415 msgstr "Exporteer inhoud"
7417 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7418 #, fuzzy
7419 #| msgid "Triggers"
7420 msgid "trigger"
7421 msgstr "Triggers"
7423 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7424 #, fuzzy
7425 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7426 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7427 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7429 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7430 #, fuzzy, php-format
7431 #| msgid "No tables found in database"
7432 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7433 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7435 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7436 #, fuzzy
7437 #| msgid "There are no files to upload"
7438 msgid "There are no triggers to display."
7439 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
7441 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7442 #, fuzzy
7443 #| msgid "Add a new server"
7444 msgid "Add event"
7445 msgstr "Een server toevoegen"
7447 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7448 #, fuzzy, php-format
7449 #| msgid "Export contents"
7450 msgid "Export of event %s"
7451 msgstr "Exporteer inhoud"
7453 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7454 #, fuzzy
7455 #| msgid "Event"
7456 msgid "event"
7457 msgstr "Gebeurtenis"
7459 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7460 #, fuzzy
7461 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7462 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7463 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7465 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7466 #, fuzzy, php-format
7467 #| msgid "No tables found in database"
7468 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7469 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7471 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7472 #, fuzzy
7473 #| msgid "There are no files to upload"
7474 msgid "There are no events to display."
7475 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
7477 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:222
7478 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:395
7479 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:484
7480 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:364
7481 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:210
7482 #, php-format
7483 msgid "The %s table doesn't exist!"
7484 msgstr "De tabel %s bestaat niet!"
7486 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:248
7487 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:436
7488 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:518
7489 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:406
7490 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:252
7491 #, php-format
7492 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7493 msgstr "Configureer de coördinaten voor de tabel %s"
7495 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:742
7496 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:842
7497 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:728
7498 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:497
7499 #, php-format
7500 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7501 msgstr "Schema van de %s database - Pagina %s"
7503 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
7504 msgid "This page does not contain any tables!"
7505 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
7507 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
7508 msgid "SCHEMA ERROR: "
7509 msgstr "SCHEMA ERROR: "
7511 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:868
7512 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1107
7513 msgid "Relational schema"
7514 msgstr "Relationeel schema"
7516 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1082
7517 msgid "Table of contents"
7518 msgstr "Inhoudsopgave"
7520 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1232
7521 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
7522 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:141
7523 #: tbl_structure.php:207
7524 msgid "Attributes"
7525 msgstr "Attributen"
7527 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235
7528 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256 tbl_printview.php:144
7529 #: tbl_structure.php:210 tbl_tracking.php:271
7530 msgid "Extra"
7531 msgstr "Extra"
7533 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:89
7534 msgid "Create a page"
7535 msgstr "Creëer een nieuwe pagina"
7537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95
7538 msgid "Page name"
7539 msgstr "Paginanaam"
7541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
7542 msgid "Automatic layout based on"
7543 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
7545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:102
7546 msgid "Internal relations"
7547 msgstr "Interne relaties"
7549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:112
7550 msgid "FOREIGN KEY"
7551 msgstr "FOREIGN KEY"
7553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:144
7554 msgid "Please choose a page to edit"
7555 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
7557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
7558 msgid "Select page"
7559 msgstr "Selecteer pagina"
7561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
7562 msgid "Select Tables"
7563 msgstr "Selecteer tabellen"
7565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:341
7566 msgid "Display relational schema"
7567 msgstr "Toon relationeel schema"
7569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7570 msgid "Select Export Relational Type"
7571 msgstr "Selecteer uitvoer relationeel type"
7573 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7574 msgid "Show grid"
7575 msgstr "Toon raster"
7577 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:374
7578 msgid "Show color"
7579 msgstr "Toon kleur"
7581 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
7582 msgid "Show dimension of tables"
7583 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
7585 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
7586 msgid "Display all tables with the same width"
7587 msgstr "Geef alle tabellen weer met dezelfde breedte"
7589 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
7590 msgid "Only show keys"
7591 msgstr "Alleen sleutels tonen"
7593 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
7594 msgid "Landscape"
7595 msgstr "Landschap"
7597 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:387
7598 msgid "Portrait"
7599 msgstr "Portret"
7601 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
7602 msgid "Orientation"
7603 msgstr "Oriëntatie"
7605 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:402
7606 msgid "Paper size"
7607 msgstr "Papierformaat"
7609 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:439
7610 msgid ""
7611 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7612 "like to delete those references?"
7613 msgstr ""
7614 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
7615 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
7617 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:464
7618 msgid "Toggle scratchboard"
7619 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
7621 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7622 #: libraries/select_lang.lib.php:469
7623 msgid "ltr"
7624 msgstr "ltr"
7626 #: libraries/select_lang.lib.php:474 libraries/select_lang.lib.php:480
7627 #: libraries/select_lang.lib.php:486
7628 #, php-format
7629 msgid "Unknown language: %1$s."
7630 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
7632 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:38
7633 msgid "Current Server"
7634 msgstr "Huidige server"
7636 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1035
7637 #: server_synchronize.php:1043
7638 msgid "Synchronize"
7639 msgstr "Synchronizatie"
7641 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7642 #: server_status.php:497
7643 msgid "Binary log"
7644 msgstr "Binaire log"
7646 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7647 #: server_engines.php:127 server_status.php:549
7648 msgid "Variables"
7649 msgstr "Variabelen"
7651 #: libraries/server_links.inc.php:99
7652 msgid "Charsets"
7653 msgstr "Karaktersets"
7655 #: libraries/server_links.inc.php:103
7656 msgid "Engines"
7657 msgstr "Engines"
7659 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1282 server_synchronize.php:1059
7660 msgid "Source database"
7661 msgstr "Bron database"
7663 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1284
7664 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1292
7665 msgid "Current server"
7666 msgstr "Huidige server"
7668 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286
7669 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294
7670 msgid "Remote server"
7671 msgstr "Andere server"
7673 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1289
7674 msgid "Difference"
7675 msgstr "Verschil"
7677 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290 server_synchronize.php:1061
7678 msgid "Target database"
7679 msgstr "Doel database"
7681 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7682 #, php-format
7683 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7684 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
7686 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:230
7687 #, php-format
7688 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7689 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
7691 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 navigation.php:270
7692 #: setup/frames/index.inc.php:232
7693 msgid "Clear"
7694 msgstr "Clear"
7696 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
7697 msgid "Columns"
7698 msgstr "Kolommen"
7700 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302 sql.php:1016 sql.php:1017 sql.php:1034
7701 msgid "Bookmark this SQL query"
7702 msgstr "Sla deze SQL-query op"
7704 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:1028
7705 msgid "Let every user access this bookmark"
7706 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
7708 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315
7709 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7710 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
7712 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
7713 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7714 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
7716 #: libraries/sql_query_form.lib.php:338
7717 msgid "Delimiter"
7718 msgstr "Scheidingsteken"
7720 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
7721 msgid " Show this query here again "
7722 msgstr " Laat deze query hier zien "
7724 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402
7725 msgid "View only"
7726 msgstr "Alleen bekijken"
7728 #: libraries/sql_query_form.lib.php:437 prefs_manage.php:241
7729 msgid "Location of the text file"
7730 msgstr "Locatie van het tekstbestand"
7732 #: libraries/sql_query_form.lib.php:449 tbl_change.php:890
7733 msgid "web server upload directory"
7734 msgstr "web-server upload directory"
7736 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7737 msgid ""
7738 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7739 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7740 msgstr ""
7741 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
7742 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
7743 "oplossen"
7745 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7746 msgid ""
7747 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7748 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7749 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7750 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7751 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7752 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7753 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7754 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7755 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7756 msgstr ""
7757 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
7758 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
7759 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
7760 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
7761 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
7762 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
7763 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
7764 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
7765 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
7767 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7768 msgid "BEGIN CUT"
7769 msgstr "BEGIN CUT"
7771 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7772 msgid "END CUT"
7773 msgstr "END CUT"
7775 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7776 msgid "BEGIN RAW"
7777 msgstr "BEGIN RAW"
7779 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7780 msgid "END RAW"
7781 msgstr "END RAW"
7783 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
7784 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7785 msgstr "Voeg automatisch een aanhalingsteken toe aan het einde van de query!"
7787 #: libraries/sqlparser.lib.php:374
7788 msgid "Unclosed quote"
7789 msgstr "Quote niet afgesloten"
7791 #: libraries/sqlparser.lib.php:526
7792 msgid "Invalid Identifer"
7793 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
7795 #: libraries/sqlparser.lib.php:643
7796 msgid "Unknown Punctuation String"
7797 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
7799 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7800 #, php-format
7801 msgid ""
7802 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7803 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7804 msgstr ""
7805 "De SQL-validatie kon niet worden geïnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
7806 "PHP-extensies heeft geïnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
7808 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7809 msgid "Table seems to be empty!"
7810 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
7812 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
7813 #, php-format
7814 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7815 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
7817 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
7818 msgid ""
7819 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7820 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7821 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7822 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7823 msgstr ""
7824 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
7825 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
7826 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
7827 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
7829 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
7830 msgid ""
7831 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7832 "escaping or quotes, using this format: a"
7833 msgstr ""
7834 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
7835 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
7837 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:512
7838 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161
7839 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:806
7840 msgid "Index"
7841 msgstr "Index"
7843 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
7844 #, php-format
7845 msgid ""
7846 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7847 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7848 msgstr ""
7849 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
7850 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
7852 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
7853 msgid "Transformation options"
7854 msgstr "Transformatieopties"
7856 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
7857 msgid ""
7858 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7859 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7860 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7861 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7862 msgstr ""
7863 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
7864 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\\\") of een enkele quote "
7865 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
7866 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
7868 #: libraries/tbl_properties.inc.php:355
7869 msgid "ENUM or SET data too long?"
7870 msgstr "ENUM of SET data te lang?"
7872 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
7873 msgid "Get more editing space"
7874 msgstr "Krijg meer plaats om aan te passen"
7876 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
7877 #: libraries/tbl_properties.inc.php:380
7878 msgctxt "for default"
7879 msgid "None"
7880 msgstr "Geen"
7882 #: libraries/tbl_properties.inc.php:381
7883 msgid "As defined:"
7884 msgstr "Als aangegeven:"
7886 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:155
7887 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:605
7888 msgid "Primary"
7889 msgstr "Primaire sleutel"
7891 #: libraries/tbl_properties.inc.php:518 tbl_structure.php:159
7892 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:614
7893 msgid "Fulltext"
7894 msgstr "Volledige tekst"
7896 #: libraries/tbl_properties.inc.php:567 transformation_overview.php:57
7897 #, php-format
7898 msgid ""
7899 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7900 "author what %s does."
7901 msgstr ""
7902 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
7903 "maker over wat %s doet."
7905 #: libraries/tbl_properties.inc.php:609 tbl_structure.php:678
7906 #, php-format
7907 msgid "Add %s column(s)"
7908 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
7910 #: libraries/tbl_properties.inc.php:611 tbl_structure.php:672
7911 msgid "You have to add at least one column."
7912 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
7914 #: libraries/tbl_properties.inc.php:719 server_engines.php:55
7915 #: tbl_operations.php:379
7916 msgid "Storage Engine"
7917 msgstr "Opslag Engine"
7919 #: libraries/tbl_properties.inc.php:748
7920 msgid "PARTITION definition"
7921 msgstr "PARTITION definitie"
7923 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779
7924 #, fuzzy
7925 #| msgid "+ Add a new value"
7926 msgid "+ Add a value"
7927 msgstr "+ Een nieuwe waarde toevoegen"
7929 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7930 msgid ""
7931 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7932 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7933 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7934 "need to set the first option to the empty string."
7935 msgstr ""
7936 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
7937 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
7938 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
7939 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
7941 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7942 msgid ""
7943 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7944 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7945 msgstr ""
7946 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
7947 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
7949 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7950 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7951 msgid ""
7952 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7953 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7954 msgstr ""
7955 "Toont een klikbare miniatuurweergave. Opties zijn maximale breedte en hoogte "
7956 "in pixels. De originele verhouding wordt behouden."
7958 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7959 msgid "Displays a link to download this image."
7960 msgstr "Toont een link om deze afbeelding te downloaden."
7962 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7963 msgid ""
7964 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7965 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7966 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7967 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7968 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7969 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7970 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7971 "gmdate() function."
7972 msgstr ""
7973 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix tijdstempel veld als "
7974 "een opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
7975 "tijdstempel zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
7976 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
7977 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
7978 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
7979 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
7980 "voor \"utc\" de gmdate() function."
7982 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7983 msgid ""
7984 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7985 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7986 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7987 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7988 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7989 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7990 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7991 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7992 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7993 "(Default 1)."
7994 msgstr ""
7995 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
7996 "standaard invoer. Geeft standaard uitvoer van de applicatie terug. Standaard "
7997 "is Tidy, om nette HTML code te tonen. Om veiligheidsredenen zult u handmatig "
7998 "het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php moeten "
7999 "aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste optie is het "
8000 "nummer van het programma dat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
8001 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
8002 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
8003 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
8004 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
8005 "herstructureren (Standaard 1)."
8007 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
8008 msgid ""
8009 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8010 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8011 msgstr ""
8012 "Behoudt de originele waarde van het veld, zonder htmlspecialchars() toe te "
8013 "passen. Er vanuit gegaan dat het veld geldige HTML bevat."
8015 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
8016 msgid ""
8017 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8018 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8019 "third options are the width and the height in pixels."
8020 msgstr ""
8021 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
8022 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
8023 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
8025 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
8026 msgid ""
8027 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8028 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8029 "the link."
8030 msgstr ""
8031 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
8032 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
8033 "link."
8035 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
8036 msgid ""
8037 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8038 "standard dotted format."
8039 msgstr ""
8040 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
8041 "standaard formaat met punten."
8043 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
8044 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8045 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
8047 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
8048 msgid ""
8049 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8050 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8051 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8052 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8053 "(Default: \"...\")."
8054 msgstr ""
8055 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
8056 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
8057 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven (Standaard : tot "
8058 "het einde van de string). De derde optie definieert welke karakters worden "
8059 "toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt teruggegeven "
8060 "(Standaard: \"...\")."
8062 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
8063 msgid "Manage your settings"
8064 msgstr "Beheer uw instellingen"
8066 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
8067 msgid "Configuration has been saved"
8068 msgstr "Configuratie werd opgeslagen"
8070 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
8071 #, php-format
8072 msgid ""
8073 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8074 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8075 msgstr ""
8076 "Jouw voorkeuren worden enkel in de huidige sessie bewaard. Om deze permanent "
8077 "te bewaren is %sphpMyAdmin configuratie opslag%s vereist."
8079 #: libraries/user_preferences.lib.php:112
8080 msgid "Could not save configuration"
8081 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
8083 #: libraries/user_preferences.lib.php:268
8084 msgid ""
8085 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8086 "import it for current session?"
8087 msgstr ""
8088 "Je browser bevat phpMyAdmin configuratie voor dit domein. Wil je dit "
8089 "gebruiken in de huidige sessie?"
8091 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
8092 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8093 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
8095 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
8096 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
8097 msgid "Error in ZIP archive:"
8098 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
8100 #: main.php:65
8101 msgid "General Settings"
8102 msgstr "Algemene instellingen"
8104 #: main.php:103
8105 msgid "MySQL connection collation"
8106 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
8108 #: main.php:119
8109 msgid "Appearance Settings"
8110 msgstr "Opmaak instellingen"
8112 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
8113 msgid "More settings"
8114 msgstr "Overige instellingen"
8116 #: main.php:163
8117 msgid "Protocol version"
8118 msgstr "Protocolversie"
8120 #: main.php:165 server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1692
8121 #: server_privileges.php:1816 server_privileges.php:2235
8122 #: server_status.php:1067
8123 msgid "User"
8124 msgstr "Gebruiker"
8126 #: main.php:169
8127 msgid "MySQL charset"
8128 msgstr "MySQL Karakterset"
8130 #: main.php:181
8131 msgid "Web server"
8132 msgstr "Web server"
8134 #: main.php:187
8135 msgid "MySQL client version"
8136 msgstr "MySQL-client versie"
8138 #: main.php:189
8139 msgid "PHP extension"
8140 msgstr "PHP uitbreiding"
8142 #: main.php:195
8143 msgid "Show PHP information"
8144 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
8146 #: main.php:213
8147 msgid "Wiki"
8148 msgstr "Wiki"
8150 #: main.php:216
8151 msgid "Official Homepage"
8152 msgstr "Officiële phpMyAdmin Website"
8154 #: main.php:217
8155 msgid "Contribute"
8156 msgstr "Bijdragen"
8158 #: main.php:218
8159 msgid "Get support"
8160 msgstr "Ondersteuning krijgen"
8162 #: main.php:219
8163 msgid "List of changes"
8164 msgstr "Lijst met wijzigingen"
8166 #: main.php:243
8167 msgid ""
8168 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8169 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8170 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8171 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8172 msgstr ""
8173 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
8174 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
8175 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
8176 "aangeraden dit op te lossen."
8178 #: main.php:251
8179 msgid ""
8180 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8181 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8182 "corrupted!"
8183 msgstr ""
8184 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
8185 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
8186 "corrupt raakt!"
8188 #: main.php:259
8189 msgid ""
8190 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8191 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8192 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8193 msgstr ""
8194 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
8195 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
8196 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
8198 #: main.php:267
8199 msgid ""
8200 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8201 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8202 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8203 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8204 msgstr ""
8205 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8206 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
8207 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8208 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8210 #: main.php:274
8211 msgid ""
8212 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8213 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8214 msgstr ""
8215 "De cookie geldigheid gedefinieerd door een PHP parameter is lager dan de "
8216 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8217 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8219 #: main.php:282
8220 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8221 msgstr ""
8222 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
8223 "(blowfish_secret)."
8225 #: main.php:290
8226 msgid ""
8227 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8228 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8229 "has been configured."
8230 msgstr ""
8231 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
8232 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
8233 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
8235 #: main.php:299
8236 #, php-format
8237 msgid ""
8238 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8239 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8240 msgstr ""
8241 "De phpMyAdmin configuratie opslag is niet volledig ingesteld, sommige "
8242 "uitgebreide mogelijkheden zijn uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom "
8243 "klik %shier%s."
8245 #: main.php:314
8246 msgid ""
8247 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8248 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8249 "automatically."
8250 msgstr ""
8251 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
8252 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
8253 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
8254 "automatisch vernieuwen."
8256 #: main.php:329
8257 #, php-format
8258 msgid ""
8259 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8260 "This may cause unpredictable behavior."
8261 msgstr ""
8262 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
8263 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
8265 #: main.php:341
8266 #, php-format
8267 msgid ""
8268 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8269 "issues."
8270 msgstr ""
8271 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
8273 #: navigation.php:181 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1150
8274 msgid "No databases"
8275 msgstr "Geen databases"
8277 #: navigation.php:271
8278 msgid "filter tables by name"
8279 msgstr "Filter tabellen op naam"
8281 #: navigation.php:304 navigation.php:305
8282 msgctxt "short form"
8283 msgid "Create table"
8284 msgstr "Maak tabel"
8286 #: navigation.php:310 navigation.php:473
8287 msgid "Please select a database"
8288 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
8290 #: pmd_general.php:74
8291 msgid "Show/Hide left menu"
8292 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
8294 #: pmd_general.php:78
8295 msgid "Save position"
8296 msgstr "Posities opslaan"
8298 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:402 server_synchronize.php:828
8299 msgid "Create table"
8300 msgstr "Maak tabel"
8302 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
8303 msgid "Create relation"
8304 msgstr "Maak relatie"
8306 #: pmd_general.php:90
8307 msgid "Reload"
8308 msgstr "Verversen"
8310 #: pmd_general.php:93
8311 msgid "Help"
8312 msgstr "Help"
8314 #: pmd_general.php:97
8315 msgid "Angular links"
8316 msgstr "Hoekige verbindingen"
8318 #: pmd_general.php:97
8319 msgid "Direct links"
8320 msgstr "Directe verbindingen"
8322 #: pmd_general.php:101
8323 msgid "Snap to grid"
8324 msgstr "Kleef aan raster"
8326 #: pmd_general.php:105
8327 msgid "Small/Big All"
8328 msgstr "Alles In/uitklappen"
8330 #: pmd_general.php:109
8331 msgid "Toggle small/big"
8332 msgstr "Wissel klein/groot"
8334 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
8335 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8336 msgstr "Importeer/Exporteer coördinaten voor PDF-schema"
8338 #: pmd_general.php:120
8339 msgid "Build Query"
8340 msgstr "Query opbouwen"
8342 #: pmd_general.php:125
8343 msgid "Move Menu"
8344 msgstr "Verplaats Menu"
8346 #: pmd_general.php:137
8347 msgid "Hide/Show all"
8348 msgstr "Toon/Verberg alles"
8350 #: pmd_general.php:141
8351 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8352 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
8354 #: pmd_general.php:181
8355 msgid "Number of tables"
8356 msgstr "Aantal tabellen"
8358 #: pmd_general.php:418
8359 msgid "Delete relation"
8360 msgstr "Relatie verwijderen"
8362 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
8363 msgid "Relation operator"
8364 msgstr "Relatie beheerder"
8366 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8367 #: pmd_general.php:769
8368 msgid "Except"
8369 msgstr "Behalve"
8371 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
8372 #: pmd_general.php:775
8373 msgid "subquery"
8374 msgstr "sub-query"
8376 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
8377 msgid "Rename to"
8378 msgstr "Hernoem naar"
8380 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
8381 msgid "New name"
8382 msgstr "Nieuwe naam"
8384 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
8385 msgid "Aggregate"
8386 msgstr "Samenvoegen"
8388 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
8389 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
8390 #: tbl_select.php:117
8391 msgid "Operator"
8392 msgstr "Operator"
8394 #: pmd_general.php:810
8395 msgid "Active options"
8396 msgstr "Actieve opties"
8398 #: pmd_help.php:22
8399 msgid "To select relation, click :"
8400 msgstr "Klik om een relatie te selecteren :"
8402 #: pmd_help.php:24
8403 msgid ""
8404 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
8405 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
8406 "appropriate column name."
8407 msgstr ""
8408 "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit te "
8409 "wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het weer "
8410 "te geven veld."
8412 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog
8413 # steeds.
8414 # Wat doet "%1$s" hier?
8415 #: pmd_pdf.php:34
8416 msgid "Page has been created"
8417 msgstr "De pagina werd aangemaakt"
8419 #: pmd_pdf.php:37
8420 msgid "Page creation failed"
8421 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
8423 #: pmd_pdf.php:89
8424 msgid "Page"
8425 msgstr "Pagina"
8427 #: pmd_pdf.php:99
8428 msgid "Import from selected page"
8429 msgstr "Import vanaf geselecteerde pagina"
8431 #: pmd_pdf.php:100
8432 msgid "Export to selected page"
8433 msgstr "Exporteer naar geselecteerde pagina"
8435 #: pmd_pdf.php:102
8436 msgid "Create a page and export to it"
8437 msgstr "Maak een pagina aan en exporteer ernaar"
8439 #: pmd_pdf.php:111
8440 msgid "New page name: "
8441 msgstr "Nieuwe pagina naam: "
8443 #: pmd_pdf.php:114
8444 msgid "Export/Import to scale"
8445 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
8447 #: pmd_pdf.php:119
8448 msgid "recommended"
8449 msgstr "aangeraden"
8451 #: pmd_relation_new.php:29
8452 msgid "Error: relation already exists."
8453 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
8455 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8456 msgid "Error: Relation not added."
8457 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
8459 #: pmd_relation_new.php:62
8460 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8461 msgstr "FOREIGN KEY relatie toegevoegd"
8463 #: pmd_relation_new.php:84
8464 msgid "Internal relation added"
8465 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
8467 #: pmd_relation_upd.php:55
8468 msgid "Relation deleted"
8469 msgstr "Relatie verwijderd"
8471 #: pmd_save_pos.php:44
8472 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8473 msgstr "Fout bij het opslaan van coördinaten voor de Designer."
8475 #: pmd_save_pos.php:52
8476 msgid "Modifications have been saved"
8477 msgstr "Wijzigingen werden opgeslagen"
8479 #: prefs_forms.php:78
8480 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8481 msgstr ""
8482 "Het verstuurde formulier bevat fouten, voorkeuren werden niet opgeslagen"
8484 #: prefs_manage.php:80
8485 msgid "Could not import configuration"
8486 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden"
8488 #: prefs_manage.php:112
8489 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8490 msgstr "Het configuratiebestand bevat foute data in sommige velden."
8492 #: prefs_manage.php:128
8493 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8494 msgstr "Wil je de overgebleven instellingen importeren?"
8496 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
8497 msgid "Saved on: @DATE@"
8498 msgstr "Opgeslagen op: @DATE@"
8500 #: prefs_manage.php:239
8501 msgid "Import from file"
8502 msgstr "Bestand importeren"
8504 #: prefs_manage.php:245
8505 msgid "Import from browser's storage"
8506 msgstr "Importeren uit browseropslag"
8508 #: prefs_manage.php:248
8509 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8510 msgstr ""
8511 "De instellingen zullen geimporteerd worden uit de lokale opslag van je "
8512 "browser."
8514 #: prefs_manage.php:254
8515 msgid "You have no saved settings!"
8516 msgstr "Er zijn geen opgeslagen instellingen!"
8518 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
8519 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8520 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund door je webbrowser"
8522 #: prefs_manage.php:263
8523 msgid "Merge with current configuration"
8524 msgstr "Voeg samen met de huidige configuratie"
8526 #: prefs_manage.php:277
8527 #, php-format
8528 msgid ""
8529 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8530 "script%s."
8531 msgstr ""
8532 "Je kan meer instellingen doen, door config.inc.php aan te passen, bv. door "
8533 "het %sSetup script%s te gebruiken."
8535 #: prefs_manage.php:302
8536 msgid "Save to browser's storage"
8537 msgstr "Opslaan in de browseropslag"
8539 #: prefs_manage.php:306
8540 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8541 msgstr ""
8542 "De instellingen zullen bewaard worden in de lokale opslag van je browser."
8544 #: prefs_manage.php:308
8545 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8546 msgstr "Bestaande instellingen zullen overschreven worden!"
8548 #: prefs_manage.php:323
8549 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8550 msgstr ""
8551 "Je kan al je instellingen resetten en terugzetten op de standaardwaarden."
8553 #: querywindow.php:69
8554 msgid "Import files"
8555 msgstr "Bestanden importeren"
8557 #: querywindow.php:80
8558 msgid "All"
8559 msgstr "Alle"
8561 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
8562 #, php-format
8563 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8564 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
8566 #: schema_export.php:47
8567 msgid "File doesn't exist"
8568 msgstr "Bestand bestaat niet"
8570 #: server_binlog.php:87
8571 msgid "Select binary log to view"
8572 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
8574 #: server_binlog.php:103 server_status.php:506
8575 msgid "Files"
8576 msgstr "Bestanden"
8578 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1077
8579 #: server_status.php:1079
8580 msgid "Truncate Shown Queries"
8581 msgstr "Getoonde queries afkappen"
8583 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1077
8584 #: server_status.php:1079
8585 msgid "Show Full Queries"
8586 msgstr "Toon volledige Queries"
8588 #: server_binlog.php:180
8589 msgid "Log name"
8590 msgstr "Log naam"
8592 #: server_binlog.php:181
8593 msgid "Position"
8594 msgstr "Positie"
8596 #: server_binlog.php:184
8597 msgid "Original position"
8598 msgstr "Originele positie"
8600 #: server_binlog.php:185
8601 msgid "Information"
8602 msgstr "Informatie"
8604 #: server_collations.php:39
8605 msgid "Character Sets and Collations"
8606 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
8608 #: server_databases.php:64
8609 msgid "No databases selected."
8610 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
8612 #: server_databases.php:75
8613 #, php-format
8614 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8615 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
8617 #: server_databases.php:99
8618 msgid "Databases statistics"
8619 msgstr "Database statistieken"
8621 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8622 #: server_replication.php:207
8623 msgid "Master replication"
8624 msgstr "Master replicatie"
8626 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8627 msgid "Slave replication"
8628 msgstr "Slave replicatie"
8630 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8631 msgid "Enable Statistics"
8632 msgstr "Statistieken aanzetten"
8634 #: server_databases.php:274
8635 msgid ""
8636 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8637 "between the web server and the MySQL server."
8638 msgstr ""
8639 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
8640 "tussen de webserver en de MySQL-server."
8642 #: server_engines.php:46
8643 msgid "Storage Engines"
8644 msgstr "Opslag Engines"
8646 #: server_export.php:20
8647 msgid "View dump (schema) of databases"
8648 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
8650 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:362
8651 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8652 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
8654 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:240
8655 #: server_privileges.php:615
8656 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8657 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
8659 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:298
8660 #: server_privileges.php:621
8661 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8662 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
8664 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:208
8665 #: server_privileges.php:614
8666 msgid "Allows creating new databases and tables."
8667 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
8669 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:294
8670 #: server_privileges.php:620
8671 msgid "Allows creating stored routines."
8672 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
8674 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:614
8675 msgid "Allows creating new tables."
8676 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
8678 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:252
8679 #: server_privileges.php:618
8680 msgid "Allows creating temporary tables."
8681 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
8683 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:302
8684 #: server_privileges.php:654
8685 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8686 msgstr ""
8687 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
8689 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:268
8690 #: server_privileges.php:281 server_privileges.php:626
8691 #: server_privileges.php:630
8692 msgid "Allows creating new views."
8693 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
8695 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:204
8696 #: server_privileges.php:606
8697 msgid "Allows deleting data."
8698 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
8700 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:212
8701 #: server_privileges.php:617
8702 msgid "Allows dropping databases and tables."
8703 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
8705 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:617
8706 msgid "Allows dropping tables."
8707 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
8709 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:272
8710 #: server_privileges.php:634
8711 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8712 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
8714 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:306
8715 #: server_privileges.php:622
8716 msgid "Allows executing stored routines."
8717 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
8719 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:228
8720 #: server_privileges.php:609
8721 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8722 msgstr ""
8723 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
8724 "bestanden."
8726 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:640
8727 msgid ""
8728 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8729 msgstr ""
8730 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
8731 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
8733 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:236
8734 #: server_privileges.php:616
8735 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8736 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creëren en te verwijderen."
8738 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:196
8739 #: server_privileges.php:540 server_privileges.php:604
8740 msgid "Allows inserting and replacing data."
8741 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
8743 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:256
8744 #: server_privileges.php:649
8745 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8746 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
8748 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:714
8749 #: server_privileges.php:716
8750 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8751 msgstr ""
8752 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
8754 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:702
8755 #: server_privileges.php:704
8756 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8757 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
8759 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:708
8760 #: server_privileges.php:710
8761 msgid ""
8762 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8763 "execute per hour."
8764 msgstr ""
8765 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
8766 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
8768 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:720
8769 #: server_privileges.php:722
8770 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8771 msgstr ""
8772 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
8773 "hebben."
8775 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:224
8776 #: server_privileges.php:644
8777 msgid "Allows viewing processes of all users"
8778 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
8780 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:232
8781 #: server_privileges.php:546 server_privileges.php:650
8782 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8783 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
8785 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:216
8786 #: server_privileges.php:645
8787 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8788 msgstr ""
8789 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
8790 "van de server leeg te maken."
8792 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:264
8793 #: server_privileges.php:652
8794 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8795 msgstr ""
8796 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
8797 "zijn."
8799 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:260
8800 #: server_privileges.php:653
8801 msgid "Needed for the replication slaves."
8802 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
8804 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:192
8805 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:603
8806 msgid "Allows reading data."
8807 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
8809 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:244
8810 #: server_privileges.php:647
8811 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8812 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
8814 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:285
8815 #: server_privileges.php:290 server_privileges.php:619
8816 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8817 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
8819 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:220
8820 #: server_privileges.php:646
8821 msgid "Allows shutting down the server."
8822 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
8824 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:248
8825 #: server_privileges.php:643
8826 msgid ""
8827 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8828 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8829 "killing threads of other users."
8830 msgstr ""
8831 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
8832 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
8833 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
8834 "van andere gebruikers."
8836 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:276
8837 #: server_privileges.php:635
8838 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8839 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
8841 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:200
8842 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:605
8843 msgid "Allows changing data."
8844 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
8846 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:356
8847 msgid "No privileges."
8848 msgstr "Geen privileges."
8850 #: server_privileges.php:398 server_privileges.php:399
8851 msgctxt "None privileges"
8852 msgid "None"
8853 msgstr "Geen"
8855 #: server_privileges.php:529 server_privileges.php:666
8856 #: server_privileges.php:1884 server_privileges.php:1890
8857 msgid "Table-specific privileges"
8858 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
8860 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:674
8861 #: server_privileges.php:1696
8862 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8863 msgstr ""
8864 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
8866 #: server_privileges.php:599
8867 msgid "Administration"
8868 msgstr "Administratie"
8870 #: server_privileges.php:663 server_privileges.php:1695
8871 msgid "Global privileges"
8872 msgstr "Globale privileges"
8874 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1884
8875 msgid "Database-specific privileges"
8876 msgstr "Database-specifieke privileges"
8878 #: server_privileges.php:698
8879 msgid "Resource limits"
8880 msgstr "Resource-beperkingen"
8882 #: server_privileges.php:699
8883 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8884 msgstr ""
8885 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
8887 #: server_privileges.php:776
8888 msgid "Login Information"
8889 msgstr "Inloginformatie"
8891 #: server_privileges.php:870
8892 msgid "Do not change the password"
8893 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
8895 # Enkelvoud.
8896 #: server_privileges.php:903 server_privileges.php:2372
8897 msgid "No user found."
8898 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
8900 #: server_privileges.php:947
8901 #, php-format
8902 msgid "The user %s already exists!"
8903 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
8905 #: server_privileges.php:1031
8906 msgid "You have added a new user."
8907 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
8909 #: server_privileges.php:1262
8910 #, php-format
8911 msgid "You have updated the privileges for %s."
8912 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
8914 #: server_privileges.php:1286
8915 #, php-format
8916 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8917 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
8919 #: server_privileges.php:1322
8920 #, php-format
8921 msgid "The password for %s was changed successfully."
8922 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
8924 #: server_privileges.php:1342
8925 #, php-format
8926 msgid "Deleting %s"
8927 msgstr "Verwijderen van %s"
8929 #: server_privileges.php:1356
8930 msgid "No users selected for deleting!"
8931 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
8933 #: server_privileges.php:1359
8934 msgid "Reloading the privileges"
8935 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
8937 #: server_privileges.php:1377
8938 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8939 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
8941 #: server_privileges.php:1412
8942 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8943 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd."
8945 #: server_privileges.php:1423 server_privileges.php:1815
8946 msgid "Edit Privileges"
8947 msgstr "Wijzig rechten"
8949 #: server_privileges.php:1432
8950 msgid "Revoke"
8951 msgstr "Ongedaan maken"
8953 #: server_privileges.php:1459 server_privileges.php:1716
8954 #: server_privileges.php:2329
8955 msgid "Any"
8956 msgstr "Elke"
8958 #: server_privileges.php:1556
8959 msgid "User overview"
8960 msgstr "Gebruikers Overzicht"
8962 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:1889
8963 #: server_privileges.php:2239
8964 msgid "Grant"
8965 msgstr "Toekennen"
8967 #: server_privileges.php:1770
8968 msgid "Remove selected users"
8969 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
8971 #: server_privileges.php:1773
8972 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8973 msgstr ""
8974 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
8976 #: server_privileges.php:1774 server_privileges.php:1775
8977 #: server_privileges.php:1776
8978 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8979 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
8981 #: server_privileges.php:1797
8982 #, php-format
8983 msgid ""
8984 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8985 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8986 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8987 "%sreload the privileges%s before you continue."
8988 msgstr ""
8989 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
8990 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
8991 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
8992 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
8993 "gaat."
8995 #: server_privileges.php:1850
8996 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8997 msgstr ""
8998 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel."
9000 #: server_privileges.php:1890
9001 msgid "Column-specific privileges"
9002 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
9004 #: server_privileges.php:2091
9005 msgid "Add privileges on the following database"
9006 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
9008 #: server_privileges.php:2109
9009 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9010 msgstr ""
9011 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
9012 "gebruiken"
9014 #: server_privileges.php:2112
9015 msgid "Add privileges on the following table"
9016 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
9018 #: server_privileges.php:2169
9019 msgid "Change Login Information / Copy User"
9020 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
9022 #: server_privileges.php:2172
9023 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9024 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
9026 #: server_privileges.php:2174
9027 msgid "... keep the old one."
9028 msgstr "... behoud de oude."
9030 #: server_privileges.php:2175
9031 msgid " ... delete the old one from the user tables."
9032 msgstr " ... verwijder de oude van de user tabellen."
9034 #: server_privileges.php:2176
9035 msgid ""
9036 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9037 msgstr ""
9038 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
9040 #: server_privileges.php:2177
9041 msgid ""
9042 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9043 "afterwards."
9044 msgstr ""
9045 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
9046 "achteraf."
9048 #: server_privileges.php:2200
9049 msgid "Database for user"
9050 msgstr "Database voor gebruiker"
9052 #: server_privileges.php:2204
9053 msgctxt "Create none database for user"
9054 msgid "None"
9055 msgstr "Geen"
9057 #: server_privileges.php:2205
9058 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9059 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
9061 #: server_privileges.php:2206
9062 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9063 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
9065 #: server_privileges.php:2209
9066 #, php-format
9067 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9068 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
9070 #: server_privileges.php:2232
9071 #, php-format
9072 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9073 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
9075 #: server_privileges.php:2340
9076 msgid "global"
9077 msgstr "globaal"
9079 #: server_privileges.php:2342
9080 msgid "database-specific"
9081 msgstr "database-specifiek"
9083 #: server_privileges.php:2344
9084 msgid "wildcard"
9085 msgstr "jokerteken"
9087 #: server_privileges.php:2381
9088 msgid "User has been added."
9089 msgstr "Gebruiker is toegevoegd"
9091 #: server_replication.php:49
9092 msgid "Unknown error"
9093 msgstr "Onbekende fout"
9095 #: server_replication.php:56
9096 #, php-format
9097 msgid "Unable to connect to master %s."
9098 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
9100 #: server_replication.php:63
9101 msgid ""
9102 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9103 msgstr ""
9104 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
9105 "probleem op de master."
9107 #: server_replication.php:69
9108 msgid "Unable to change master"
9109 msgstr "Wijzigen master mislukt"
9111 #: server_replication.php:72
9112 #, php-format
9113 msgid "Master server changed successfully to %s"
9114 msgstr "Master server succesvol gewijzigd in %s"
9116 #: server_replication.php:180
9117 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9118 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
9120 #: server_replication.php:182 server_status.php:526
9121 msgid "Show master status"
9122 msgstr "Toon master status"
9124 #: server_replication.php:185
9125 msgid "Show connected slaves"
9126 msgstr "Toon verbonden slaves"
9128 #: server_replication.php:208
9129 #, php-format
9130 msgid ""
9131 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9132 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9133 msgstr ""
9134 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
9135 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9137 #: server_replication.php:215
9138 msgid "Master configuration"
9139 msgstr "Master instellingen"
9141 #: server_replication.php:216
9142 msgid ""
9143 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9144 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9145 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9146 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9147 "replicated. Please select the mode:"
9148 msgstr ""
9149 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
9150 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
9151 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
9152 "enkele geselecteerde databases te repliceren:"
9154 #: server_replication.php:219
9155 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9156 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
9158 #: server_replication.php:220
9159 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9160 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
9162 #: server_replication.php:223
9163 msgid "Please select databases:"
9164 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
9166 #: server_replication.php:226
9167 msgid ""
9168 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9169 "and please restart the MySQL server afterwards."
9170 msgstr ""
9171 "Voeg nu de onderstaande regels aan de [mysqld] sectie van uw my.cnf toe en "
9172 "herstart uw MySQL-server."
9174 #: server_replication.php:228
9175 msgid ""
9176 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9177 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9178 "master"
9179 msgstr ""
9180 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
9181 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
9182 "krijgen dat de server <b>is</b> ingesteld als master"
9184 #: server_replication.php:291
9185 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9186 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
9188 #: server_replication.php:294
9189 msgid "Slave IO Thread not running!"
9190 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
9192 #: server_replication.php:303
9193 msgid ""
9194 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9195 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u:"
9197 #: server_replication.php:306
9198 msgid "See slave status table"
9199 msgstr "Slave status tabel"
9201 #: server_replication.php:309
9202 msgid "Synchronize databases with master"
9203 msgstr "Synchronizeer databases met master"
9205 #: server_replication.php:320
9206 msgid "Control slave:"
9207 msgstr "Beheer slave:"
9209 #: server_replication.php:323
9210 msgid "Full start"
9211 msgstr "Start volledig"
9213 #: server_replication.php:323
9214 msgid "Full stop"
9215 msgstr "Stop volledig"
9217 #: server_replication.php:324
9218 msgid "Reset slave"
9219 msgstr "Reset slave"
9221 #: server_replication.php:326
9222 msgid "Start SQL Thread only"
9223 msgstr "Start enkel de SQL Thread"
9225 #: server_replication.php:328
9226 msgid "Stop SQL Thread only"
9227 msgstr "Stop enkel de SQL Thread"
9229 #: server_replication.php:331
9230 msgid "Start IO Thread only"
9231 msgstr "Start enkel de IO Thread"
9233 #: server_replication.php:333
9234 msgid "Stop IO Thread only"
9235 msgstr "Stop enkel de IO Thread"
9237 #: server_replication.php:338
9238 msgid "Error management:"
9239 msgstr "Fouten beheer:"
9241 # "errors" => "fouten"
9242 # master and slave _what_?
9243 #: server_replication.php:340
9244 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9245 msgstr ""
9246 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
9247 "slaaf!"
9249 #: server_replication.php:342
9250 msgid "Skip current error"
9251 msgstr "Sla de huidige error over"
9253 #: server_replication.php:343
9254 msgid "Skip next"
9255 msgstr "Sla de volgende"
9257 #: server_replication.php:346
9258 msgid "errors."
9259 msgstr "errors over."
9261 #: server_replication.php:361
9262 #, php-format
9263 msgid ""
9264 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9265 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9266 msgstr ""
9267 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
9268 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9270 #: server_status.php:371
9271 #, php-format
9272 msgid "Thread %s was successfully killed."
9273 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
9275 #: server_status.php:373
9276 #, php-format
9277 msgid ""
9278 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9279 msgstr ""
9280 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
9281 "al gesloten."
9283 #: server_status.php:494
9284 msgid "Handler"
9285 msgstr "Handler"
9287 #: server_status.php:495
9288 msgid "Query cache"
9289 msgstr "Query cache"
9291 #: server_status.php:496
9292 msgid "Threads"
9293 msgstr "Threads"
9295 #: server_status.php:498
9296 msgid "Temporary data"
9297 msgstr "Tijdelijke data"
9299 #: server_status.php:499
9300 msgid "Delayed inserts"
9301 msgstr "Vertraagde inserts"
9303 #: server_status.php:500
9304 msgid "Key cache"
9305 msgstr "Sleutelcache"
9307 #: server_status.php:501
9308 msgid "Joins"
9309 msgstr "Joins"
9311 #: server_status.php:503
9312 msgid "Sorting"
9313 msgstr "Sortering"
9315 #: server_status.php:505
9316 msgid "Transaction coordinator"
9317 msgstr "Transactie coördinator"
9319 #: server_status.php:516
9320 msgid "Flush (close) all tables"
9321 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
9323 #: server_status.php:518
9324 msgid "Show open tables"
9325 msgstr "Toon open tabellen"
9327 #: server_status.php:523
9328 msgid "Show slave hosts"
9329 msgstr "Toon slave hosts"
9331 #: server_status.php:529
9332 msgid "Show slave status"
9333 msgstr "Toon slave status"
9335 #: server_status.php:534
9336 msgid "Flush query cache"
9337 msgstr "Schoon query cache"
9339 #: server_status.php:643
9340 msgid "Runtime Information"
9341 msgstr "Runtime-informatie"
9343 #: server_status.php:650
9344 msgid "All status variables"
9345 msgstr "alle status variabelen"
9347 #: server_status.php:651
9348 msgid "Monitor"
9349 msgstr ""
9351 #: server_status.php:652
9352 msgid "Advisor"
9353 msgstr ""
9355 #: server_status.php:662 server_status.php:684
9356 #, fuzzy
9357 #| msgid "Refresh"
9358 msgid "Refresh rate: "
9359 msgstr "Vernieuw"
9361 #: server_status.php:705
9362 #, fuzzy
9363 #| msgid "Do not change the password"
9364 msgid "Containing the word:"
9365 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
9367 #: server_status.php:710
9368 #, fuzzy
9369 #| msgid "Show open tables"
9370 msgid "Show only alert values"
9371 msgstr "Toon open tabellen"
9373 #: server_status.php:714
9374 msgid "Filter by category..."
9375 msgstr ""
9377 #: server_status.php:727
9378 #, fuzzy
9379 #| msgid "Show open tables"
9380 msgid "Show unformatted values"
9381 msgstr "Toon open tabellen"
9383 #: server_status.php:731
9384 #, fuzzy
9385 #| msgid "Related Links"
9386 msgid "Related links:"
9387 msgstr "Gerelateerde links"
9389 #: server_status.php:765
9390 msgid ""
9391 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9392 "analyzing the server status variables. \n"
9393 "        Do note however that this system provides recommendations based on "
9394 "fairly simple calculations and by rule of thumb and \n"
9395 "        may not necessarily work for your system.\n"
9396 "        Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you "
9397 "are changing and how to undo the change. Wrong tuning\n"
9398 "        can have a very negative effect on performance.\n"
9399 "        The best way to tune the system would be to change only one setting "
9400 "at a time, observe or benchmark your database, and \n"
9401 "        undo the change if there was no clearly measurable improvement."
9402 msgstr ""
9404 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9405 #: server_status.php:790
9406 #, fuzzy, php-format
9407 #| msgid "Customize startup page"
9408 msgid "Questions since startup: %s"
9409 msgstr "Aanpassen beginpagina"
9411 #: server_status.php:796 server_status.php:831 server_status.php:947
9412 #: server_status.php:992
9413 msgid "per hour"
9414 msgstr "per uur"
9416 #: server_status.php:800
9417 msgid "per minute"
9418 msgstr "per minuut"
9420 #: server_status.php:805
9421 msgid "per second"
9422 msgstr "per seconde"
9424 #: server_status.php:826 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:861
9425 msgid "Statements"
9426 msgstr "Opdrachten"
9428 #. l10n: # = Amount of queries
9429 #: server_status.php:829
9430 msgid "#"
9431 msgstr ""
9433 #: server_status.php:896
9434 #, php-format
9435 msgid "Network traffic since startup: %s"
9436 msgstr ""
9438 #: server_status.php:904
9439 #, fuzzy, php-format
9440 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9441 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9442 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
9444 #: server_status.php:914
9445 msgid ""
9446 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9447 "b> process."
9448 msgstr ""
9449 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> en <b>slave</b> in een "
9450 "<b>replicatie</b> proces."
9452 #: server_status.php:916
9453 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9454 msgstr ""
9455 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> in een <b>replicatie</b> "
9456 "proces."
9458 #: server_status.php:918
9459 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9460 msgstr ""
9461 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>slave</b> in een <b>replicatie</b> "
9462 "proces."
9464 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
9465 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces."
9466 # weggehaald.
9467 #: server_status.php:920
9468 msgid ""
9469 "For further information about replication status on the server, please visit "
9470 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9471 msgstr ""
9472 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
9473 "href=#replication>replicatiestatus sectie</a>."
9475 #: server_status.php:930
9476 msgid "Replication status"
9477 msgstr "Replicatie status"
9479 #: server_status.php:946
9480 msgid ""
9481 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9482 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9483 msgstr ""
9484 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
9485 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
9487 #: server_status.php:952
9488 msgid "Received"
9489 msgstr "Ontvangen"
9491 #: server_status.php:962
9492 msgid "Sent"
9493 msgstr "Verzonden"
9495 #: server_status.php:998
9496 msgid "max. concurrent connections"
9497 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
9499 #: server_status.php:1005
9500 msgid "Failed attempts"
9501 msgstr "Mislukte pogingen"
9503 #: server_status.php:1019
9504 msgid "Aborted"
9505 msgstr "Afgehaakte"
9507 #: server_status.php:1066
9508 msgid "ID"
9509 msgstr "ID"
9511 #: server_status.php:1070
9512 msgid "Command"
9513 msgstr "Commando"
9515 #: server_status.php:1139
9516 msgid ""
9517 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9518 "closing the connection properly."
9519 msgstr ""
9521 #: server_status.php:1140
9522 #, fuzzy
9523 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
9524 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9525 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
9527 #: server_status.php:1141
9528 msgid ""
9529 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9530 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9531 "statements from the transaction."
9532 msgstr ""
9533 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
9534 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
9535 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
9536 "te slaan."
9538 #: server_status.php:1142
9539 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9540 msgstr ""
9541 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
9542 "cache."
9544 #: server_status.php:1143
9545 msgid ""
9546 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9547 msgstr ""
9549 #: server_status.php:1144
9550 msgid ""
9551 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9552 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9553 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9554 "based instead of disk-based."
9555 msgstr ""
9556 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9557 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9558 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
9559 "based instead of disk-based."
9561 #: server_status.php:1145
9562 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9563 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
9565 #: server_status.php:1146
9566 msgid ""
9567 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9568 "while executing statements."
9569 msgstr ""
9570 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
9571 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
9573 #: server_status.php:1147
9574 msgid ""
9575 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9576 "(probably duplicate key)."
9577 msgstr ""
9578 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
9579 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
9581 #: server_status.php:1148
9582 msgid ""
9583 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9584 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9585 msgstr ""
9586 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
9587 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
9588 "thread."
9590 #: server_status.php:1149
9591 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9592 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
9594 #: server_status.php:1150
9595 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9596 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
9598 #: server_status.php:1151
9599 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9600 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
9602 #: server_status.php:1152
9603 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9604 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
9606 #: server_status.php:1153
9607 msgid ""
9608 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9609 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9610 "indicates the number of time tables have been discovered."
9611 msgstr ""
9612 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
9613 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
9614 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
9616 #: server_status.php:1154
9617 msgid ""
9618 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9619 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9620 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9621 msgstr ""
9622 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
9623 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
9624 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom1 is geïndexeerd."
9626 #: server_status.php:1155
9627 msgid ""
9628 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9629 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9630 msgstr ""
9631 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
9632 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
9633 "indexen."
9635 #: server_status.php:1156
9636 msgid ""
9637 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9638 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9639 "if you are doing an index scan."
9640 msgstr ""
9641 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde. Dit "
9642 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
9643 "of bij het doen van een index scan."
9645 #: server_status.php:1157
9646 msgid ""
9647 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9648 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9649 msgstr ""
9650 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
9651 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
9653 #: server_status.php:1158
9654 msgid ""
9655 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9656 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9657 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9658 "you have joins that don't use keys properly."
9659 msgstr ""
9660 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
9661 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
9662 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
9663 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
9664 "gebruikmaken van sleutels."
9666 #: server_status.php:1159
9667 msgid ""
9668 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9669 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9670 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9671 "advantage of the indexes you have."
9672 msgstr ""
9673 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
9674 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
9675 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
9676 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
9677 "maken."
9679 #: server_status.php:1160
9680 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9681 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
9683 #: server_status.php:1161
9684 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9685 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
9687 #: server_status.php:1162
9688 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9689 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
9691 #: server_status.php:1163
9692 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9693 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
9695 #: server_status.php:1164
9696 msgid "The number of pages currently dirty."
9697 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
9699 #: server_status.php:1165
9700 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9701 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
9703 #: server_status.php:1166
9704 msgid "The number of free pages."
9705 msgstr "Het aantal vrije pages."
9707 #: server_status.php:1167
9708 msgid ""
9709 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9710 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9711 "reason."
9712 msgstr ""
9713 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
9714 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
9715 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
9717 #: server_status.php:1168
9718 msgid ""
9719 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9720 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9721 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9722 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9723 msgstr ""
9724 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
9725 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
9726 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
9727 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
9729 #: server_status.php:1169
9730 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9731 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
9733 #: server_status.php:1170
9734 msgid ""
9735 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9736 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9737 msgstr ""
9738 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
9739 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
9740 "willekeurige volgorde."
9742 #: server_status.php:1171
9743 msgid ""
9744 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9745 "InnoDB does a sequential full table scan."
9746 msgstr ""
9747 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
9748 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
9750 #: server_status.php:1172
9751 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9752 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
9754 #: server_status.php:1173
9755 msgid ""
9756 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9757 "and had to do a single-page read."
9758 msgstr ""
9759 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
9760 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
9762 #: server_status.php:1174
9763 msgid ""
9764 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9765 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9766 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9767 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9768 "properly, this value should be small."
9769 msgstr ""
9770 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
9771 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
9772 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
9773 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
9774 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
9776 #: server_status.php:1175
9777 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9778 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
9780 #: server_status.php:1176
9781 msgid "The number of fsync() operations so far."
9782 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
9784 #: server_status.php:1177
9785 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9786 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
9788 #: server_status.php:1178
9789 msgid "The current number of pending reads."
9790 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
9792 #: server_status.php:1179
9793 msgid "The current number of pending writes."
9794 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
9796 #: server_status.php:1180
9797 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9798 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
9800 #: server_status.php:1181
9801 msgid "The total number of data reads."
9802 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
9804 #: server_status.php:1182
9805 msgid "The total number of data writes."
9806 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
9808 #: server_status.php:1183
9809 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9810 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
9812 #: server_status.php:1184
9813 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9814 msgstr "Het aantal pagina's dat werd geschreven voor doublewrite operaties."
9816 #: server_status.php:1185
9817 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9818 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties."
9820 #: server_status.php:1186
9821 msgid ""
9822 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9823 "wait for it to be flushed before continuing."
9824 msgstr ""
9825 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
9827 #: server_status.php:1187
9828 msgid "The number of log write requests."
9829 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
9831 #: server_status.php:1188
9832 msgid "The number of physical writes to the log file."
9833 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
9835 #: server_status.php:1189
9836 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9837 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
9839 #: server_status.php:1190
9840 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9841 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
9843 #: server_status.php:1191
9844 msgid "Pending log file writes."
9845 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
9847 #: server_status.php:1192
9848 msgid "The number of bytes written to the log file."
9849 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
9851 #: server_status.php:1193
9852 msgid "The number of pages created."
9853 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
9855 #: server_status.php:1194
9856 msgid ""
9857 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9858 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9859 msgstr ""
9860 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
9861 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
9862 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
9864 #: server_status.php:1195
9865 msgid "The number of pages read."
9866 msgstr "Het aantal gelezen pages."
9868 #: server_status.php:1196
9869 msgid "The number of pages written."
9870 msgstr "Het aantal geschreven pages."
9872 #: server_status.php:1197
9873 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9874 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
9876 #: server_status.php:1198
9877 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9878 msgstr ""
9879 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
9881 #: server_status.php:1199
9882 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9883 msgstr ""
9884 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
9886 #: server_status.php:1200
9887 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9888 msgstr ""
9889 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
9891 #: server_status.php:1201
9892 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9893 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
9895 #: server_status.php:1202
9896 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9897 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
9899 #: server_status.php:1203
9900 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9901 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
9903 #: server_status.php:1204
9904 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9905 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
9907 #: server_status.php:1205
9908 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9909 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
9911 #: server_status.php:1206
9912 msgid ""
9913 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9914 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9915 msgstr ""
9916 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
9917 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
9918 "Not_flushed_key_blocks."
9920 #: server_status.php:1207
9921 msgid ""
9922 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9923 "determine how much of the key cache is in use."
9924 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
9926 #: server_status.php:1208
9927 msgid ""
9928 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9929 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9930 "one time."
9931 msgstr ""
9932 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
9933 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
9935 #: server_status.php:1209
9936 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9937 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
9939 #: server_status.php:1210
9940 msgid ""
9941 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9942 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9943 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9944 msgstr ""
9945 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
9946 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
9947 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
9949 #: server_status.php:1211
9950 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9951 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
9953 #: server_status.php:1212
9954 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9955 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
9957 #: server_status.php:1213
9958 msgid ""
9959 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9960 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9961 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9962 msgstr ""
9963 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
9964 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
9965 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
9966 "dat er nog geen query is gecompiled."
9968 #: server_status.php:1214
9969 msgid ""
9970 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9971 "the server started."
9972 msgstr ""
9974 #: server_status.php:1215
9975 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9976 msgstr ""
9977 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
9978 "wachtrijen."
9980 #: server_status.php:1216
9981 msgid ""
9982 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9983 "table cache value is probably too small."
9984 msgstr ""
9985 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
9986 "cache waarde te laag."
9988 #: server_status.php:1217
9989 msgid "The number of files that are open."
9990 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
9992 #: server_status.php:1218
9993 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9994 msgstr ""
9995 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
9997 #: server_status.php:1219
9998 msgid "The number of tables that are open."
9999 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
10001 #: server_status.php:1220
10002 msgid ""
10003 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10004 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10005 "statement."
10006 msgstr ""
10008 #: server_status.php:1221
10009 msgid "The amount of free memory for query cache."
10010 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
10012 #: server_status.php:1222
10013 msgid "The number of cache hits."
10014 msgstr "Het aantal cache hits."
10016 #: server_status.php:1223
10017 msgid "The number of queries added to the cache."
10018 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
10020 #: server_status.php:1224
10021 msgid ""
10022 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10023 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10024 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10025 "decide which queries to remove from the cache."
10026 msgstr ""
10027 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
10028 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
10029 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
10030 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
10031 "queries worden verwijderd."
10033 #: server_status.php:1225
10034 msgid ""
10035 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10036 "query_cache_type setting)."
10037 msgstr ""
10038 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
10039 "vanwege de query_cache_type instelling)."
10041 #: server_status.php:1226
10042 msgid "The number of queries registered in the cache."
10043 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
10045 #: server_status.php:1227
10046 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10047 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
10049 #: server_status.php:1228
10050 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10051 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geïmplementeerd)."
10053 #: server_status.php:1229
10054 msgid ""
10055 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10056 "should carefully check the indexes of your tables."
10057 msgstr ""
10058 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
10059 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
10061 #: server_status.php:1230
10062 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10063 msgstr ""
10064 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
10065 "tabel."
10067 #: server_status.php:1231
10068 msgid ""
10069 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10070 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10071 msgstr ""
10072 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
10073 "van een sleutel. (Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
10074 "van indexen te controleren.)"
10076 #: server_status.php:1232
10077 msgid ""
10078 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10079 "critical even if this is big.)"
10080 msgstr ""
10081 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
10082 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
10084 #: server_status.php:1233
10085 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10086 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
10088 #: server_status.php:1234
10089 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10090 msgstr ""
10091 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
10092 "threas."
10094 #: server_status.php:1235
10095 msgid ""
10096 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10097 "retried transactions."
10098 msgstr ""
10099 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
10100 "slave SQL thread (sinds het opstarten van de server)."
10102 #: server_status.php:1236
10103 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10104 msgstr ""
10105 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
10106 "met een master server."
10108 #: server_status.php:1237
10109 msgid ""
10110 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10111 "create."
10112 msgstr ""
10113 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
10114 "seconden duurde."
10116 #: server_status.php:1238
10117 msgid ""
10118 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10119 msgstr ""
10120 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
10121 "duurde."
10123 #: server_status.php:1239
10124 msgid ""
10125 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10126 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10127 "system variable."
10128 msgstr ""
10129 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
10130 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
10131 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
10133 #: server_status.php:1240
10134 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10135 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
10137 #: server_status.php:1241
10138 msgid "The number of sorted rows."
10139 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
10141 #: server_status.php:1242
10142 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10143 msgstr ""
10144 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
10146 #: server_status.php:1243
10147 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10148 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
10150 #: server_status.php:1244
10151 msgid ""
10152 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10153 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10154 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10155 "tables or use replication."
10156 msgstr ""
10157 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
10158 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
10159 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
10160 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
10162 #: server_status.php:1245
10163 msgid ""
10164 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10165 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10166 "raise your thread_cache_size."
10167 msgstr ""
10168 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
10169 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
10170 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
10172 #: server_status.php:1246
10173 msgid "The number of currently open connections."
10174 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
10176 #: server_status.php:1247
10177 msgid ""
10178 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10179 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10180 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10181 "implementation.)"
10182 msgstr ""
10183 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
10184 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
10185 "verhogen. (Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
10186 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering.)"
10188 #: server_status.php:1248
10189 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10190 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
10192 #: server_status.php:1387
10193 #, fuzzy
10194 #| msgid "Textarea rows"
10195 msgid "Start Monitor"
10196 msgstr "Tekstveld regels"
10198 #: server_status.php:1395
10199 #, fuzzy
10200 #| msgid "Introduction"
10201 msgid "Instructions/Setup"
10202 msgstr "Inleiding"
10204 #: server_status.php:1399
10205 msgid "Done rearranging/editing charts"
10206 msgstr ""
10208 #: server_status.php:1406
10209 #, fuzzy
10210 #| msgid "Add prefix"
10211 msgid "Add chart"
10212 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
10214 #: server_status.php:1408
10215 msgid "Rearrange/edit charts"
10216 msgstr ""
10218 #: server_status.php:1411
10219 #, fuzzy
10220 msgid "Refresh rate"
10221 msgstr "Vernieuw"
10223 #: server_status.php:1414
10224 #, fuzzy
10225 #| msgid "Textarea columns"
10226 msgid "Chart columns"
10227 msgstr "Textarea kolommen"
10229 #: server_status.php:1430
10230 #, fuzzy
10231 #| msgid "Error management:"
10232 msgid "Chart arrangement"
10233 msgstr "Fouten beheer:"
10235 #: server_status.php:1430
10236 msgid ""
10237 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10238 "may want to export it if you have a complicated set up."
10239 msgstr ""
10241 #: server_status.php:1431
10242 #, fuzzy
10243 #| msgid "Restore default value"
10244 msgid "Reset to default"
10245 msgstr "Herstel standaard waarde"
10247 #: server_status.php:1435
10248 #, fuzzy
10249 #| msgid "Introduction"
10250 msgid "Monitor Instructions"
10251 msgstr "Inleiding"
10253 #: server_status.php:1436
10254 msgid ""
10255 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10256 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10257 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10258 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10259 "increases server load by up to 15%"
10260 msgstr ""
10262 #: server_status.php:1441
10263 msgid ""
10264 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10265 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10266 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10267 "charting features however."
10268 msgstr ""
10270 #: server_status.php:1453
10271 msgid ""
10272 "<b>Using the monitor:</b><br/> Ok, you are good to go! Once you click 'Start "
10273 "monitor' your browser will refresh all displayed charts in a regular "
10274 "interval. You may add charts and change the refresh rate under 'Settings', "
10275 "or remove any chart using the cog icon on each respective chart. <p>To "
10276 "display queries from the logs, select the relevant time span on any chart by "
10277 "holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10278 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10279 "any occuring SELECT statements to further analyze them.</p>"
10280 msgstr ""
10282 #: server_status.php:1458
10283 msgid ""
10284 "<b>Please note:</b> Enabling the general_log may increase the server load by "
10285 "5-15%. Also be aware that generating statistics from the logs is a load "
10286 "intensive task, so it is advisable to select only a small time span and to "
10287 "disable the general_log and empty its table once monitoring is not required "
10288 "any more."
10289 msgstr ""
10291 #: server_status.php:1470
10292 #, fuzzy
10293 #| msgid "Usage"
10294 msgid "CPU Usage"
10295 msgstr "Gebruik"
10297 #: server_status.php:1473
10298 msgid "Memory Usage"
10299 msgstr ""
10301 #: server_status.php:1476
10302 #, fuzzy
10303 #| msgid "Usage"
10304 msgid "Swap Usage"
10305 msgstr "Gebruik"
10307 #: server_status.php:1479
10308 #, fuzzy
10309 #| msgid "All status variables"
10310 msgid "Status variable(s)"
10311 msgstr "alle status variabelen"
10313 #: server_status.php:1481
10314 #, fuzzy
10315 #| msgid "Select Tables"
10316 msgid "Select series:"
10317 msgstr "Selecteer tabellen"
10319 #: server_status.php:1483
10320 msgid "Commonly monitored"
10321 msgstr ""
10323 #: server_status.php:1498
10324 #, fuzzy
10325 #| msgid "Invalid table name"
10326 msgid "or type variable name:"
10327 msgstr "Ongeldige tabel naam"
10329 #: server_status.php:1502
10330 msgid "Display as differential value"
10331 msgstr ""
10333 #: server_status.php:1504
10334 msgid "Apply a divisor"
10335 msgstr ""
10337 #: server_status.php:1511
10338 msgid "Append unit to data values"
10339 msgstr ""
10341 #: server_status.php:1517
10342 #, fuzzy
10343 #| msgid "Add a new server"
10344 msgid "Add this series"
10345 msgstr "Een server toevoegen"
10347 #: server_status.php:1519
10348 msgid "Clear series"
10349 msgstr ""
10351 #: server_status.php:1522
10352 #, fuzzy
10353 #| msgid "SQL queries"
10354 msgid "Series in Chart:"
10355 msgstr "SQL-queries"
10357 #: server_status.php:1534
10358 #, fuzzy
10359 #| msgid "Show statistics"
10360 msgid "Log statistics"
10361 msgstr "Toon statistieken"
10363 #: server_status.php:1535
10364 #, fuzzy
10365 #| msgid "Select page"
10366 msgid "Selected time range:"
10367 msgstr "Selecteer pagina"
10369 #: server_status.php:1540
10370 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10371 msgstr ""
10373 #: server_status.php:1545
10374 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10375 msgstr ""
10377 #: server_status.php:1548
10378 msgid ""
10379 "<p>Choose from which log you want the statistics to be generated from.</p> "
10380 "Results are grouped by query text."
10381 msgstr ""
10383 #: server_status.php:1551
10384 #, fuzzy
10385 #| msgid "Query type"
10386 msgid "Query analyzer"
10387 msgstr "Query-type"
10389 #: server_status.php:1587
10390 #, fuzzy, php-format
10391 #| msgid "Second"
10392 msgid "%d second"
10393 msgid_plural "%d seconds"
10394 msgstr[0] "Seconde"
10395 msgstr[1] "Seconde"
10397 #: server_status.php:1589
10398 #, fuzzy, php-format
10399 #| msgid "Minute"
10400 msgid "%d minute"
10401 msgid_plural "%d minutes"
10402 msgstr[0] "Minuut"
10403 msgstr[1] "Minuut"
10405 #: server_synchronize.php:92
10406 msgid "Could not connect to the source"
10407 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
10409 #: server_synchronize.php:95
10410 msgid "Could not connect to the target"
10411 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
10413 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:50
10414 #: tbl_get_field.php:19
10415 #, php-format
10416 msgid "'%s' database does not exist."
10417 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
10419 #: server_synchronize.php:261
10420 msgid "Structure Synchronization"
10421 msgstr "Structuur synchronizatie"
10423 #: server_synchronize.php:265
10424 msgid "Data Synchronization"
10425 msgstr "Gegevens synchronizatie"
10427 #: server_synchronize.php:363 server_synchronize.php:768
10428 msgid "not present"
10429 msgstr "niet aanwezig"
10431 #: server_synchronize.php:397 server_synchronize.php:823
10432 msgid "Structure Difference"
10433 msgstr "Structuur verschillen"
10435 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:824
10436 msgid "Data Difference"
10437 msgstr "Gegevens verschillen"
10439 #: server_synchronize.php:403 server_synchronize.php:829
10440 msgid "Add column(s)"
10441 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
10443 #: server_synchronize.php:404 server_synchronize.php:830
10444 msgid "Remove column(s)"
10445 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
10447 #: server_synchronize.php:405 server_synchronize.php:831
10448 msgid "Alter column(s)"
10449 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
10451 #: server_synchronize.php:406 server_synchronize.php:832
10452 msgid "Remove index(s)"
10453 msgstr "Index(en) verwijderen"
10455 #: server_synchronize.php:407 server_synchronize.php:833
10456 msgid "Apply index(s)"
10457 msgstr "Index(en) toepassen"
10459 #: server_synchronize.php:408 server_synchronize.php:834
10460 msgid "Update row(s)"
10461 msgstr "Rij(en) bijwerken"
10463 #: server_synchronize.php:409 server_synchronize.php:835
10464 msgid "Insert row(s)"
10465 msgstr "Rij(en) toevoegen"
10467 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:846
10468 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10469 msgstr "Wilt u alle vorige rijen verwijderen uit de bestemmingstabellen?"
10471 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:850
10472 msgid "Apply Selected Changes"
10473 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
10475 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:852
10476 msgid "Synchronize Databases"
10477 msgstr "Synchronizeer databases"
10479 #: server_synchronize.php:437
10480 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10481 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
10483 #: server_synchronize.php:898
10484 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10485 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
10487 #: server_synchronize.php:947
10488 msgid "The following queries have been executed:"
10489 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
10491 #: server_synchronize.php:1074
10492 msgid "Enter manually"
10493 msgstr "Geef handmatig op"
10495 #: server_synchronize.php:1082
10496 msgid "Current connection"
10497 msgstr "Huidige verbinding"
10499 #: server_synchronize.php:1111
10500 #, php-format
10501 msgid "Configuration: %s"
10502 msgstr "Configuratie: %s"
10504 #: server_synchronize.php:1126
10505 msgid "Socket"
10506 msgstr "Socket"
10508 #: server_synchronize.php:1172
10509 msgid ""
10510 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10511 "database will remain unchanged."
10512 msgstr ""
10513 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
10514 "bron zal niet worden gewijzigd."
10516 #: server_variables.php:58
10517 msgid "Setting variable failed"
10518 msgstr ""
10520 #: server_variables.php:77
10521 msgid "Server variables and settings"
10522 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
10524 #: server_variables.php:110 server_variables.php:133
10525 msgid "Session value"
10526 msgstr "Sessievariabelen"
10528 #: server_variables.php:110
10529 msgid "Global value"
10530 msgstr "Globale waarde"
10532 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10533 msgid "Download"
10534 msgstr "Download"
10536 #: setup/frames/index.inc.php:49
10537 msgid "Cannot load or save configuration"
10538 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
10540 #: setup/frames/index.inc.php:50
10541 msgid ""
10542 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10543 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10544 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10545 msgstr ""
10546 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
10547 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de "
10548 "[a@Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel "
10549 "mogelijk om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
10551 #: setup/frames/index.inc.php:57
10552 msgid ""
10553 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10554 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10555 msgstr ""
10556 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
10557 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
10558 "verzonden!"
10560 #: setup/frames/index.inc.php:61
10561 #, php-format
10562 msgid ""
10563 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10564 "link[/a] to use a secure connection."
10565 msgstr ""
10566 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
10567 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
10569 #: setup/frames/index.inc.php:65
10570 msgid "Insecure connection"
10571 msgstr "Onveilige verbinding"
10573 #: setup/frames/index.inc.php:93
10574 msgid "Configuration saved."
10575 msgstr "Configuratie opgeslagen."
10577 #: setup/frames/index.inc.php:94
10578 msgid ""
10579 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10580 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10581 msgstr ""
10582 "Instellingen werden opgeslagen in bestand config/config.inc.php van de "
10583 "phpMyAdmin installatiefolder, kopieer dit bestand naar de installatiefolder "
10584 "en verwijder de config folder."
10586 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10587 msgid "Overview"
10588 msgstr "Overzicht"
10590 #: setup/frames/index.inc.php:109
10591 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10592 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
10594 #: setup/frames/index.inc.php:149
10595 msgid "There are no configured servers"
10596 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
10598 #: setup/frames/index.inc.php:157
10599 msgid "New server"
10600 msgstr "Nieuwe server"
10602 #: setup/frames/index.inc.php:186
10603 msgid "Default language"
10604 msgstr "Standaard taal"
10606 #: setup/frames/index.inc.php:196
10607 msgid "let the user choose"
10608 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
10610 #: setup/frames/index.inc.php:207
10611 msgid "- none -"
10612 msgstr "- geen -"
10614 #: setup/frames/index.inc.php:210
10615 msgid "Default server"
10616 msgstr "Standaard server"
10618 #: setup/frames/index.inc.php:220
10619 msgid "End of line"
10620 msgstr "Regeleinde"
10622 #: setup/frames/index.inc.php:225
10623 msgid "Display"
10624 msgstr "Toon"
10626 #: setup/frames/index.inc.php:229
10627 msgid "Load"
10628 msgstr "Laden"
10630 #: setup/frames/index.inc.php:240
10631 msgid "phpMyAdmin homepage"
10632 msgstr "phpMyAdmin homepage"
10634 #: setup/frames/index.inc.php:241
10635 msgid "Donate"
10636 msgstr "Doneer"
10638 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10639 msgid "Edit server"
10640 msgstr "Wijzig server"
10642 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10643 msgid "Add a new server"
10644 msgstr "Een server toevoegen"
10646 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
10647 msgid "Warning"
10648 msgstr "Waarschuwing"
10650 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10651 msgid "Submitted form contains errors"
10652 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
10654 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10655 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10656 msgstr ""
10657 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
10659 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
10660 msgid "Ignore errors"
10661 msgstr "Negeer foutmeldingen"
10663 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
10664 msgid "Show form"
10665 msgstr "Toon formulier"
10667 #: setup/lib/index.lib.php:122
10668 msgid ""
10669 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10670 msgstr ""
10671 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
10672 "mogelijk."
10674 #: setup/lib/index.lib.php:132
10675 msgid ""
10676 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10677 "not respond."
10678 msgstr ""
10679 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
10680 "is de upgrade server niet beschikbaar."
10682 #: setup/lib/index.lib.php:152
10683 msgid "Got invalid version string from server"
10684 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
10686 #: setup/lib/index.lib.php:162
10687 msgid "Unparsable version string"
10688 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
10690 #: setup/lib/index.lib.php:180
10691 #, php-format
10692 msgid ""
10693 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10694 "version is %s, released on %s."
10695 msgstr ""
10696 "U gebruikt een Git versie, voer [kbd]git pull[/kbd] uit :-)[br]De meest "
10697 "recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
10699 #: setup/lib/index.lib.php:186
10700 msgid "No newer stable version is available"
10701 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
10703 #: setup/lib/index.lib.php:274
10704 #, php-format
10705 msgid ""
10706 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10707 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10708 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10709 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10710 msgstr ""
10711 "Deze %soptie%s zou uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid "
10712 "geeft aan kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
10713 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan %strusted "
10714 "proxies list%s. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
10715 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar "
10716 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
10718 #: setup/lib/index.lib.php:276
10719 msgid ""
10720 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10721 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10722 "you don't need to remember it."
10723 msgstr ""
10724 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
10725 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
10726 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
10728 #: setup/lib/index.lib.php:277
10729 #, php-format
10730 msgid ""
10731 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10732 "unavailable on this system."
10733 msgstr ""
10734 "%sBzip2 compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) die niet "
10735 "beschikbaar zijn op dit systeem."
10737 #: setup/lib/index.lib.php:279
10738 msgid ""
10739 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10740 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10741 msgstr ""
10742 "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden, om zeker te zijn dat "
10743 "de folder niet toegankelijk, leesbaar of schrijfbaar is voor andere "
10744 "gebruikers op uw server."
10746 #: setup/lib/index.lib.php:280
10747 #, php-format
10748 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10749 msgstr ""
10750 "Deze %soptie%s wordt best geactiveerd als uw webserver dit ondersteunt."
10752 #: setup/lib/index.lib.php:282
10753 #, php-format
10754 msgid ""
10755 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10756 "unavailable on this system."
10757 msgstr ""
10758 "%sGZip compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) welke niet "
10759 "beschikbaar zijn op dit systeem."
10761 #: setup/lib/index.lib.php:284
10762 #, php-format
10763 msgid ""
10764 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10765 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10766 "(currently %d)."
10767 msgstr ""
10768 "%sInlog cookie geldigheid%s groter dan 1440 seconden kan willekeurige "
10769 "sessieproblemen veroorzaken als %ssession.gc_maxlifetime%s lager is dan deze "
10770 "waarde (huidige waarde : %d)."
10772 #: setup/lib/index.lib.php:286
10773 #, php-format
10774 msgid ""
10775 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10776 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10777 msgstr ""
10778 "%sInlog cookie geldigheid%s zou maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten "
10779 "zijn. Een waarde hoger dan 1800 kan een beveiligingsrisico opleveren, bv. "
10780 "iemand die uw identiteit kan misbruiken."
10782 #: setup/lib/index.lib.php:288
10783 #, php-format
10784 msgid ""
10785 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10786 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10787 msgstr ""
10788 "Als cookie authentication gebruikt wordt en %sLogin cookie opslag%s is niet "
10789 "gelijk aan 0, dan moet %sInlog cookie geldigheid%s een waarde hebben die "
10790 "kleiner of gelijk is."
10792 #: setup/lib/index.lib.php:290
10793 #, php-format
10794 msgid ""
10795 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10796 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10797 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10798 "of users, including you, are connected to."
10799 msgstr ""
10800 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens %smachine authenticatie%s "
10801 "instellingen en %svertrouwde proxy servers%s. Echter, IP-adres gebaseerde "
10802 "beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk "
10803 "van uw provider komt, waar ook vele andere klanten gebruik van maken."
10805 #: setup/lib/index.lib.php:292
10806 #, php-format
10807 msgid ""
10808 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10809 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10810 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10811 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10812 "http[/kbd]."
10813 msgstr ""
10814 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
10815 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
10816 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
10817 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het %sauthenticatie type"
10818 "%s [kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
10820 #: setup/lib/index.lib.php:294
10821 #, php-format
10822 msgid ""
10823 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10824 "system."
10825 msgstr ""
10826 "%sZip compressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op dit "
10827 "systeem."
10829 #: setup/lib/index.lib.php:296
10830 #, php-format
10831 msgid ""
10832 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10833 "system."
10834 msgstr ""
10835 "%sZip decompressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op "
10836 "dit systeem."
10838 #: setup/lib/index.lib.php:323
10839 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10840 msgstr ""
10841 "U kunt het beste SSL verbindingen gebruiken als uw webserver dit ondersteunt."
10843 #: setup/lib/index.lib.php:336
10844 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10845 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het best mysqli gebruiken."
10847 #: setup/lib/index.lib.php:367
10848 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10849 msgstr "U staat het toe dat een gebruiker zonder wachtwoord kan inloggen."
10851 #: setup/lib/index.lib.php:389
10852 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10853 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten."
10855 #: setup/lib/index.lib.php:396
10856 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10857 msgstr ""
10858 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]en[/em] speciale tekens te bevatten."
10860 #: sql.php:95 tbl_change.php:257 tbl_select.php:28 tbl_select.php:29
10861 #: tbl_select.php:32 tbl_select.php:35
10862 msgid "Browse foreign values"
10863 msgstr "Bekijk vreemde waarden"
10865 #: sql.php:189
10866 #, php-format
10867 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10868 msgstr "Bookmark \"%s\" wordt gebruikt als standaard browse query."
10870 #: sql.php:661 tbl_replace.php:369
10871 #, php-format
10872 msgid "Inserted row id: %1$d"
10873 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
10875 #: sql.php:678
10876 msgid "Showing as PHP code"
10877 msgstr "Getoond als PHP-code"
10879 #: sql.php:681 tbl_replace.php:343
10880 msgid "Showing SQL query"
10881 msgstr "Toont SQL-query"
10883 #: sql.php:683
10884 msgid "Validated SQL"
10885 msgstr "Gevalideerde SQL"
10887 #: sql.php:990
10888 #, php-format
10889 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10890 msgstr "Problemen met de indexen van de tabel `%s`"
10892 #: sql.php:1022
10893 msgid "Label"
10894 msgstr "Label"
10896 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10897 #, php-format
10898 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10899 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
10901 #: tbl_change.php:683
10902 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10903 msgstr " Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
10905 #: tbl_change.php:800
10906 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10907 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
10909 #: tbl_change.php:806
10910 msgid "Binary - do not edit"
10911 msgstr "Binair - niet aanpassen"
10913 #: tbl_change.php:854
10914 msgid "Upload to BLOB repository"
10915 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
10917 #: tbl_change.php:983
10918 msgid "Insert as new row"
10919 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
10921 #: tbl_change.php:984
10922 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10923 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
10925 #: tbl_change.php:985
10926 msgid "Show insert query"
10927 msgstr "Toon insert-query"
10929 #: tbl_change.php:996
10930 msgid "and then"
10931 msgstr "en dan"
10933 #: tbl_change.php:1000
10934 msgid "Go back to previous page"
10935 msgstr "Terug"
10937 #: tbl_change.php:1001
10938 msgid "Insert another new row"
10939 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
10941 #: tbl_change.php:1005
10942 msgid "Go back to this page"
10943 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
10945 #: tbl_change.php:1013
10946 msgid "Edit next row"
10947 msgstr "Bewerk volgende rij"
10949 #: tbl_change.php:1024
10950 msgid ""
10951 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10952 msgstr ""
10953 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
10954 "om vrijuit te navigeren"
10956 #: tbl_change.php:1062
10957 #, php-format
10958 msgid "Continue insertion with %s rows"
10959 msgstr "Herstart invoegen met %s rijen"
10961 #: tbl_chart.php:85
10962 msgid "Bar"
10963 msgstr "Balk"
10965 #: tbl_chart.php:87
10966 msgid "Line"
10967 msgstr "Lijn"
10969 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
10970 # iets anders.
10971 #: tbl_chart.php:88
10972 #, fuzzy
10973 #| msgid "Inline"
10974 msgid "Spline"
10975 msgstr "Rechtstreeks"
10977 #: tbl_chart.php:89
10978 msgid "Pie"
10979 msgstr "Taart"
10981 #: tbl_chart.php:91
10982 msgid "Stacked"
10983 msgstr "Opgestapeld"
10985 #: tbl_chart.php:94
10986 #, fuzzy
10987 #| msgid "Report title:"
10988 msgid "Chart title"
10989 msgstr "Report titel:"
10991 #: tbl_chart.php:100
10992 msgid "X-Axis:"
10993 msgstr ""
10995 #: tbl_chart.php:114
10996 #, fuzzy
10997 #| msgid "SQL queries"
10998 msgid "Series:"
10999 msgstr "SQL-queries"
11001 #: tbl_chart.php:116
11002 #, fuzzy
11003 #| msgid "Textarea columns"
11004 msgid "The remaining columns"
11005 msgstr "Textarea kolommen"
11007 #: tbl_chart.php:129
11008 #, fuzzy
11009 #| msgid "X Axis label"
11010 msgid "X-Axis label:"
11011 msgstr "X-as label"
11013 #: tbl_chart.php:130
11014 #, fuzzy
11015 #| msgid "Value"
11016 msgid "X Values"
11017 msgstr "Waarde"
11019 #: tbl_chart.php:131
11020 #, fuzzy
11021 #| msgid "Y Axis label"
11022 msgid "Y-Axis label:"
11023 msgstr "Y-as label"
11025 #: tbl_chart.php:131
11026 #, fuzzy
11027 #| msgid "Value"
11028 msgid "Y Values"
11029 msgstr "Waarde"
11031 #: tbl_create.php:30
11032 #, php-format
11033 msgid "Table %s already exists!"
11034 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
11036 #: tbl_create.php:216
11037 #, php-format
11038 msgid "Table %1$s has been created."
11039 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
11041 #: tbl_export.php:24
11042 msgid "View dump (schema) of table"
11043 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
11045 #: tbl_gis_visualization.php:111
11046 #, fuzzy
11047 #| msgid "Display servers selection"
11048 msgid "Display GIS Visualization"
11049 msgstr "Toon serverkeuze"
11051 #: tbl_gis_visualization.php:157
11052 msgid "Width"
11053 msgstr "Breedte"
11055 #: tbl_gis_visualization.php:161
11056 msgid "Height"
11057 msgstr "Hoogte"
11059 #: tbl_gis_visualization.php:165
11060 #, fuzzy
11061 #| msgid "Textarea columns"
11062 msgid "Label column"
11063 msgstr "Textarea kolommen"
11065 #: tbl_gis_visualization.php:167
11066 #, fuzzy
11067 #| msgid "- none -"
11068 msgid "-- None --"
11069 msgstr "- geen -"
11071 #: tbl_gis_visualization.php:180
11072 #, fuzzy
11073 #| msgid "Total count"
11074 msgid "Spatial column"
11075 msgstr "Totaal aantal"
11077 #: tbl_gis_visualization.php:201
11078 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
11079 msgstr ""
11081 #: tbl_gis_visualization.php:204
11082 msgid "Redraw"
11083 msgstr "Hertekenen"
11085 #: tbl_gis_visualization.php:206
11086 #, fuzzy
11087 #| msgid "Save as file"
11088 msgid "Save to file"
11089 msgstr "Opslaan als bestand"
11091 #: tbl_gis_visualization.php:207
11092 #, fuzzy
11093 #| msgid "Table name"
11094 msgid "File name"
11095 msgstr "Tabelnaam"
11097 #: tbl_indexes.php:66
11098 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11099 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet \"PRIMARY\" zijn!"
11101 #: tbl_indexes.php:75
11102 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11103 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen!"
11105 #: tbl_indexes.php:91
11106 msgid "No index parts defined!"
11107 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
11109 #: tbl_indexes.php:169
11110 msgid "Create a new index"
11111 msgstr "Creëer een nieuwe index"
11113 #: tbl_indexes.php:171
11114 msgid "Modify an index"
11115 msgstr "Wijzig een index"
11117 #: tbl_indexes.php:176
11118 msgid ""
11119 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11120 msgstr ""
11121 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
11122 "sleutel zijn!)"
11124 #: tbl_indexes.php:179
11125 msgid "Index name:"
11126 msgstr "Index naam&nbsp;:"
11128 #: tbl_indexes.php:185
11129 msgid "Index type:"
11130 msgstr "Index type&nbsp;:"
11132 #: tbl_indexes.php:265
11133 #, php-format
11134 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11135 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
11137 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:727
11138 msgid "Column count has to be larger than zero."
11139 msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
11141 #: tbl_move_copy.php:44
11142 msgid "Can't move table to same one!"
11143 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
11145 #: tbl_move_copy.php:46
11146 msgid "Can't copy table to same one!"
11147 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiëren!"
11149 #: tbl_move_copy.php:54
11150 #, php-format
11151 msgid "Table %s has been moved to %s."
11152 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
11154 #: tbl_move_copy.php:56
11155 #, php-format
11156 msgid "Table %s has been copied to %s."
11157 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
11159 #: tbl_move_copy.php:81
11160 msgid "The table name is empty!"
11161 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
11163 #: tbl_operations.php:273
11164 msgid "Alter table order by"
11165 msgstr "Sorteer de tabel volgens"
11167 #: tbl_operations.php:282
11168 msgid "(singly)"
11169 msgstr "(apart)"
11171 #: tbl_operations.php:302
11172 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11173 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11175 #: tbl_operations.php:360
11176 msgid "Table options"
11177 msgstr "Tabelopties"
11179 #: tbl_operations.php:364
11180 msgid "Rename table to"
11181 msgstr "Tabel hernoemen naar"
11183 #: tbl_operations.php:540
11184 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11185 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11187 #: tbl_operations.php:587
11188 msgid "Switch to copied table"
11189 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
11191 #: tbl_operations.php:599
11192 msgid "Table maintenance"
11193 msgstr "Tabelonderhoud"
11195 #: tbl_operations.php:623
11196 msgid "Defragment table"
11197 msgstr "Defragmenteer tabel"
11199 #: tbl_operations.php:671
11200 #, php-format
11201 msgid "Table %s has been flushed"
11202 msgstr "Tabel %s is geschoond"
11204 #: tbl_operations.php:677
11205 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11206 msgstr "Maak de tabel leeg (FLUSH)"
11208 #: tbl_operations.php:686
11209 msgid "Delete data or table"
11210 msgstr "Verwijder data of tabel"
11212 #: tbl_operations.php:701
11213 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11214 msgstr "Maak de tabel leeg (TRUNCATE)"
11216 #: tbl_operations.php:721
11217 msgid "Delete the table (DROP)"
11218 msgstr "Verwijder de tabel (DROP)"
11220 #: tbl_operations.php:742
11221 msgid "Partition maintenance"
11222 msgstr "Partitie onderhoud"
11224 #: tbl_operations.php:750
11225 #, php-format
11226 msgid "Partition %s"
11227 msgstr "Partitie %s"
11229 #: tbl_operations.php:753
11230 msgid "Analyze"
11231 msgstr "Analyseer"
11233 #: tbl_operations.php:754
11234 msgid "Check"
11235 msgstr "Controleer"
11237 #: tbl_operations.php:755
11238 msgid "Optimize"
11239 msgstr "Optimaliseer"
11241 #: tbl_operations.php:756
11242 msgid "Rebuild"
11243 msgstr "Regenereer"
11245 #: tbl_operations.php:757
11246 msgid "Repair"
11247 msgstr "Repareer"
11249 #: tbl_operations.php:769
11250 msgid "Remove partitioning"
11251 msgstr "Verwijder partitionering"
11253 #: tbl_operations.php:795
11254 msgid "Check referential integrity:"
11255 msgstr "Controleer referentiële integriteit:"
11257 #: tbl_printview.php:72
11258 msgid "Show tables"
11259 msgstr "Toon tabellen"
11261 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:789
11262 msgid "Space usage"
11263 msgstr "Ruimtegebruik"
11265 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:793
11266 msgid "Usage"
11267 msgstr "Gebruik"
11269 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:820
11270 msgid "Effective"
11271 msgstr "Effectief"
11273 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:858
11274 msgid "Row Statistics"
11275 msgstr "Rij-statistiek"
11277 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:873
11278 msgid "static"
11279 msgstr "statisch"
11281 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:875
11282 msgid "dynamic"
11283 msgstr "dynamisch"
11285 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:918
11286 msgid "Row length"
11287 msgstr "Lengte van de rij"
11289 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:926
11290 msgid " Row size "
11291 msgstr " Grootte van de rij "
11293 #: tbl_relation.php:276
11294 #, php-format
11295 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11296 msgstr ""
11297 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
11299 #: tbl_relation.php:402
11300 msgid "Internal relation"
11301 msgstr "Interne relatie"
11303 #: tbl_relation.php:404
11304 msgid ""
11305 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11306 "relation exists."
11307 msgstr ""
11308 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een FOREIGN KEY "
11309 "relatie bestaat."
11311 #: tbl_relation.php:410
11312 msgid "Foreign key constraint"
11313 msgstr "FOREIGN KEY beperking"
11315 #: tbl_select.php:111
11316 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11317 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
11319 #: tbl_select.php:261
11320 msgid "Select columns (at least one):"
11321 msgstr "Selecteer velden (minstens Ã©Ã©n):"
11323 #: tbl_select.php:279
11324 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11325 msgstr "Zoekcondities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
11327 #: tbl_select.php:286
11328 msgid "Number of rows per page"
11329 msgstr "records per pagina"
11331 #: tbl_select.php:292
11332 msgid "Display order:"
11333 msgstr "Weergave volgorde:"
11335 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:611
11336 msgid "Spatial"
11337 msgstr ""
11339 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:169
11340 msgid "Browse distinct values"
11341 msgstr "Bekijk unieke waarden"
11343 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11344 msgid "Add primary key"
11345 msgstr "Voeg een primaire sleutel toe"
11347 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11348 msgid "Add index"
11349 msgstr "Voeg index toe"
11351 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11352 msgid "Add unique index"
11353 msgstr "Voeg een unieke index toe"
11355 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11356 #, fuzzy
11357 #| msgid "Add index"
11358 msgid "Add SPATIAL index"
11359 msgstr "Voeg index toe"
11361 #: tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:179
11362 msgid "Add FULLTEXT index"
11363 msgstr "Voeg een FULLTEXT index toe"
11365 #: tbl_structure.php:391
11366 msgctxt "None for default"
11367 msgid "None"
11368 msgstr "Geen"
11370 #: tbl_structure.php:404
11371 #, php-format
11372 msgid "Column %s has been dropped"
11373 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
11375 #: tbl_structure.php:415 tbl_structure.php:509
11376 #, php-format
11377 msgid "A primary key has been added on %s"
11378 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
11380 #: tbl_structure.php:430 tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:465
11381 #: tbl_structure.php:480 tbl_structure.php:522 tbl_structure.php:535
11382 #: tbl_structure.php:548 tbl_structure.php:561
11383 #, php-format
11384 msgid "An index has been added on %s"
11385 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
11387 #: tbl_structure.php:497
11388 msgid "Show more actions"
11389 msgstr "Geef meer acties weer"
11391 #: tbl_structure.php:642 tbl_structure.php:644
11392 msgid "Relation view"
11393 msgstr "Relatieoverzicht"
11395 #: tbl_structure.php:651 tbl_structure.php:653
11396 msgid "Propose table structure"
11397 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
11399 #: tbl_structure.php:676
11400 msgid "Add column"
11401 msgstr "Voeg kolom toe"
11403 #: tbl_structure.php:690
11404 msgid "At End of Table"
11405 msgstr "Aan het eind van de tabel"
11407 #: tbl_structure.php:691
11408 msgid "At Beginning of Table"
11409 msgstr "Aan het begin van de tabel"
11411 #: tbl_structure.php:692
11412 #, php-format
11413 msgid "After %s"
11414 msgstr "Na %s"
11416 #: tbl_structure.php:732
11417 #, php-format
11418 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11419 msgstr "Maak een index aan op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
11421 #: tbl_structure.php:889
11422 msgid "partitioned"
11423 msgstr "gepartitioneerd"
11425 #: tbl_tracking.php:109
11426 #, php-format
11427 msgid "Tracking report for table `%s`"
11428 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
11430 #: tbl_tracking.php:182
11431 #, php-format
11432 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11433 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
11435 #: tbl_tracking.php:190
11436 #, php-format
11437 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11438 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
11440 #: tbl_tracking.php:198
11441 #, php-format
11442 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11443 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
11445 #: tbl_tracking.php:208
11446 msgid "SQL statements executed."
11447 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
11449 #: tbl_tracking.php:214
11450 msgid ""
11451 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11452 "ensure that you have the privileges to do so."
11453 msgstr ""
11454 "U kunt de dump gebruiken door deze in een tijdelijke database te importeren. "
11455 "Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
11457 #: tbl_tracking.php:215
11458 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11459 msgstr ""
11460 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
11461 "zijn."
11463 #: tbl_tracking.php:224
11464 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11465 msgstr "SQL-statements geëxporteerd. Kopiëer de dump of voer de dump uit."
11467 #: tbl_tracking.php:255
11468 #, php-format
11469 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11470 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
11472 #: tbl_tracking.php:382
11473 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11474 msgstr "Tracking data definitie succesvol verwijderd"
11476 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
11477 msgid "Query error"
11478 msgstr "Fout in query"
11480 #: tbl_tracking.php:399
11481 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11482 msgstr "Tracking data manipulatie succesvol verwijderd"
11484 #: tbl_tracking.php:411
11485 msgid "Tracking statements"
11486 msgstr "Tracking-statements"
11488 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
11489 #, php-format
11490 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11491 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
11493 #: tbl_tracking.php:432
11494 msgid "Delete tracking data row from report"
11495 msgstr "Verwijder tracking data rij uit verslag"
11497 #: tbl_tracking.php:443
11498 msgid "No data"
11499 msgstr "Geen gegevens"
11501 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
11502 msgid "Date"
11503 msgstr "Datum"
11505 #: tbl_tracking.php:455
11506 msgid "Data definition statement"
11507 msgstr "Definitie-statement"
11509 #: tbl_tracking.php:512
11510 msgid "Data manipulation statement"
11511 msgstr "Manipulatie-statement"
11513 #: tbl_tracking.php:558
11514 msgid "SQL dump (file download)"
11515 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
11517 #: tbl_tracking.php:559
11518 msgid "SQL dump"
11519 msgstr "SQL-dump"
11521 #: tbl_tracking.php:560
11522 msgid "This option will replace your table and contained data."
11523 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
11525 #: tbl_tracking.php:560
11526 msgid "SQL execution"
11527 msgstr "SQL-uitvoering"
11529 #: tbl_tracking.php:572
11530 #, php-format
11531 msgid "Export as %s"
11532 msgstr "Exporteren als %s"
11534 #: tbl_tracking.php:612
11535 msgid "Show versions"
11536 msgstr "Versies weergeven"
11538 #: tbl_tracking.php:644
11539 msgid "Version"
11540 msgstr "Versie"
11542 #: tbl_tracking.php:692
11543 #, php-format
11544 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11545 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
11547 #: tbl_tracking.php:694
11548 msgid "Deactivate now"
11549 msgstr "Nu uitschakelen"
11551 #: tbl_tracking.php:705
11552 #, php-format
11553 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11554 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
11556 #: tbl_tracking.php:707
11557 msgid "Activate now"
11558 msgstr "Nu inschakelen"
11560 #: tbl_tracking.php:720
11561 #, php-format
11562 msgid "Create version %s of %s.%s"
11563 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
11565 #: tbl_tracking.php:724
11566 msgid "Track these data definition statements:"
11567 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
11569 #: tbl_tracking.php:732
11570 msgid "Track these data manipulation statements:"
11571 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
11573 #: tbl_tracking.php:740
11574 msgid "Create version"
11575 msgstr "Versie aanmaken"
11577 #: themes.php:31
11578 #, php-format
11579 msgid ""
11580 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
11581 "directory %s."
11582 msgstr ""
11583 "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de thema's "
11584 "in de directory %s."
11586 #: themes.php:41
11587 msgid "Get more themes!"
11588 msgstr "Bekijk meer thema's!"
11590 #: transformation_overview.php:24
11591 msgid "Available MIME types"
11592 msgstr "Beschikbare MIME-types"
11594 #: transformation_overview.php:37
11595 msgid ""
11596 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11597 msgstr ""
11598 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
11599 "transformatiefuncties"
11601 #: transformation_overview.php:42
11602 msgid "Available transformations"
11603 msgstr "Beschikbare transformaties"
11605 #: transformation_overview.php:47
11606 msgctxt "for MIME transformation"
11607 msgid "Description"
11608 msgstr "Omschrijving"
11610 #: user_password.php:34
11611 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11612 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
11614 #: user_password.php:96
11615 msgid "The profile has been updated."
11616 msgstr "Het profiel is aangepast."
11618 #: view_create.php:141
11619 msgid "VIEW name"
11620 msgstr "VIEW-naam"
11622 #: view_operations.php:91
11623 msgid "Rename view to"
11624 msgstr "Hernoem view naar"
11626 #, fuzzy
11627 #~ msgid "Refresh rate:"
11628 #~ msgstr "Vernieuw"
11630 #, fuzzy
11631 #~ msgid "Clear monitor config"
11632 #~ msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
11634 #~ msgid "Server traffic"
11635 #~ msgstr "Serververkeer"
11637 #, fuzzy
11638 #~ msgid "Issued queries"
11639 #~ msgstr "SQL-queries"
11641 #, fuzzy
11642 #~ msgid "Value too long in the form!"
11643 #~ msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
11645 #, fuzzy
11646 #~ msgid "Export of event \"%s\""
11647 #~ msgstr "Exporteer inhoud"
11649 #, fuzzy
11650 #~ msgid "No trigger with name %s found"
11651 #~ msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
11653 #, fuzzy
11654 #~ msgid "rows"
11655 #~ msgstr "Verkennen"
11657 #~ msgid "row(s) starting from row #"
11658 #~ msgstr "rij(en) beginnend bij"
11660 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
11661 #~ msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
11663 #~ msgid ""
11664 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
11665 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
11666 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
11667 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
11668 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
11669 #~ "everything is fine."
11670 #~ msgstr ""
11671 #~ "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
11672 #~ "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal "
11673 #~ "niet gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan "
11674 #~ "met de snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de "
11675 #~ "meeste gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer "
11676 #~ "er een blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
11678 #~ msgid "Dropping Event"
11679 #~ msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
11681 #~ msgid "Dropping Procedure"
11682 #~ msgstr "Procedure komt te vervallen"
11684 #~ msgid "Theme / Style"
11685 #~ msgstr "Thema / Stijl"
11687 #~ msgid "seconds"
11688 #~ msgstr "Seconde"
11690 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
11691 #~ msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
11693 #~ msgid "Query results"
11694 #~ msgstr "Query resultaten"
11696 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
11697 #~ msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
11699 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
11700 #~ msgstr ""
11701 #~ "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
11703 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
11704 #~ msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
11706 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
11707 #~ msgid "Reset"
11708 #~ msgstr "Herstel"
11710 #~ msgid "Show processes"
11711 #~ msgstr "Laat processen zien"
11713 #~ msgctxt "for Show status"
11714 #~ msgid "Reset"
11715 #~ msgstr "Reset"
11717 #~ msgid ""
11718 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
11719 #~ "of this MySQL server since its startup."
11720 #~ msgstr ""
11721 #~ "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
11722 #~ "gestart."
11724 #~ msgid ""
11725 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
11726 #~ "the server."
11727 #~ msgstr ""
11728 #~ "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries "
11729 #~ "gestuurd naar de server."
11731 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
11732 #~ msgstr "Opmerking : Aanmaken van de query grafiek kan lang duren."
11734 #~ msgid "Chart generated successfully."
11735 #~ msgstr "De grafiek werd succesvol aangemaakt."
11737 #~ msgid ""
11738 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
11739 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
11740 #~ msgstr ""
11741 #~ "Het resultaat van deze query kan niet gebruikt worden voor een grafiek. "
11742 #~ "Zie [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
11744 #~ msgid "Title"
11745 #~ msgstr "Titel"
11747 #~ msgid "Area margins"
11748 #~ msgstr "Gebied marges"
11750 #~ msgid "Legend margins"
11751 #~ msgstr "Legende marges"
11753 #~ msgid "Radar"
11754 #~ msgstr "Radar"
11756 #~ msgid "Bar type"
11757 #~ msgstr "Balktype"
11759 #~ msgid "Multi"
11760 #~ msgstr "Meerdere"
11762 #~ msgid "Continuous image"
11763 #~ msgstr "Doorlopende afbeelding"
11765 #~ msgid ""
11766 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
11767 #~ "this to draw the whole chart in one image."
11768 #~ msgstr ""
11769 #~ "Om compabiliteitsredenen is de grafiekafbeelding standaard gesegmenteerd, "
11770 #~ "selecteer dit om de grafiek in 1 afbeelding te tekenen."
11772 #~ msgid ""
11773 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
11774 #~ msgstr ""
11775 #~ "Als een radargrafiek getekend wordt, zijn alle waarden genormaliseerd tot "
11776 #~ "bereik [0..10]."
11778 #~ msgid ""
11779 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
11780 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
11781 #~ msgstr ""
11782 #~ "Merk op dat niet elke resultaattabel omgevormd kan worden tot een "
11783 #~ "grafiek. Zie <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
11784 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
11786 #~ msgid "Add a New User"
11787 #~ msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
11789 #~ msgid "Create User"
11790 #~ msgstr "Gebruiker aanmaken"
11792 #~ msgid "Add a new User"
11793 #~ msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
11795 #~ msgid "Show table row links on left side"
11796 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
11798 #~ msgid "Show table row links on right side"
11799 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
11801 #~ msgid "Background color"
11802 #~ msgstr "Achtergrondkleur"
11804 #~ msgid "Choose..."
11805 #~ msgstr "Kies..."