refresh po files
[phpmyadmin/crack.git] / po / it.po
blob08cf6306245f638af1953931d2e7fc6f2d3cc956
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-06 08:03-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 21:25+0200\n"
8 "Last-Translator: Fabio <fantonifabio@tiscali.it>\n"
9 "Language-Team: italian <it@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: it\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1510
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mostra tutti"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2318
23 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:17 libraries/display_tbl.lib.php:392
24 #: libraries/export/pdf.php:146 pdf_schema.php:281 pdf_schema.php:1121
25 #: pdf_schema.php:1137
26 msgid "Page number:"
27 msgstr "Numero pagina:"
29 #: browse_foreigners.php:130
30 msgid ""
31 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
32 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
33 "cross-window updates."
34 msgstr ""
35 "La finestra destinataria del browser non può essere aggiornata. Può darsi "
36 "che sia stata chiusa la finestra madre o che il vostro browser stia "
37 "bloccando gli aggiornamenti fra browsers a causa di qualche impostazione di "
38 "sicurezza"
40 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:77 db_structure.php:78
41 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
42 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2834
43 #: libraries/common.lib.php:2841 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Cerca"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:320 db_operations.php:364
49 #: db_operations.php:468 db_operations.php:492 db_search.php:344
50 #: db_structure.php:552 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1043
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:712
53 #: libraries/common.lib.php:1344 libraries/common.lib.php:2294
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:62
56 #: libraries/display_export.lib.php:269 libraries/display_import.lib.php:275
57 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:68 libraries/display_tbl.lib.php:530
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:612 libraries/replication_gui.lib.php:75
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:371 libraries/select_server.lib.php:101
60 #: libraries/sql_query_form.lib.php:377 libraries/sql_query_form.lib.php:447
61 #: libraries/sql_query_form.lib.php:512 libraries/tbl_properties.inc.php:780
62 #: main.php:127 navigation.php:230 pdf_pages.php:290 pdf_pages.php:326
63 #: pdf_pages.php:528 pmd_pdf.php:113 server_binlog.php:128
64 #: server_privileges.php:663 server_privileges.php:1620
65 #: server_privileges.php:1967 server_privileges.php:2014
66 #: server_privileges.php:2053 server_replication.php:233
67 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
68 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:323 tbl_change.php:1070
69 #: tbl_change.php:1107 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
70 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
71 #: tbl_operations.php:726 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:559
72 #: tbl_structure.php:594 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
73 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
74 msgid "Go"
75 msgstr "Esegui"
77 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
78 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
79 msgid "Keyname"
80 msgstr "Nome chiave"
82 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
83 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
84 #: server_status.php:738
85 msgid "Description"
86 msgstr "Descrizione"
88 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
89 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
90 msgid "Use this value"
91 msgstr "Usa questa opzione"
93 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
94 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
95 msgid "No blob streaming server configured!"
96 msgstr ""
98 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
99 #, fuzzy
100 #| msgid "Failed to write file to disk."
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "Non riesco a scrivere il file su disco."
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr ""
108 #: db_create.php:44
109 #, php-format
110 msgid "Database %1$s has been created."
111 msgstr "Il database %1$s è stato creato."
113 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:313
114 msgid "Database comment: "
115 msgstr "Commento al Database: "
117 #: db_datadict.php:164 libraries/tbl_properties.inc.php:722
118 #: pdf_schema.php:1234 tbl_operations.php:344 tbl_printview.php:127
119 msgid "Table comments"
120 msgstr "Commenti sulla tabella"
122 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
123 #: libraries/export/htmlword.php:243 libraries/export/latex.php:364
124 #: libraries/export/odt.php:293 libraries/export/texytext.php:233
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
126 #: pdf_schema.php:1260 pdf_schema.php:1281 tbl_change.php:301
127 #: tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
128 #: tbl_select.php:132 tbl_structure.php:175 tbl_tracking.php:267
129 #: tbl_tracking.php:318
130 #, fuzzy
131 #| msgid "Column names"
132 msgid "Column"
133 msgstr "Nomi delle colonne"
135 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
136 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
137 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:244
138 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:296
139 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/tbl_properties.inc.php:99
140 #: pdf_schema.php:1261 pdf_schema.php:1282 server_privileges.php:2066
141 #: tbl_change.php:280 tbl_change.php:307 tbl_printview.php:140
142 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133 tbl_structure.php:176
143 #: tbl_structure.php:656 tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:315
144 msgid "Type"
145 msgstr "Tipo"
147 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
148 #: libraries/export/htmlword.php:245 libraries/export/latex.php:364
149 #: libraries/export/odt.php:299 libraries/export/texytext.php:235
150 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 pdf_schema.php:1263
151 #: pdf_schema.php:1284 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:142
152 #: tbl_structure.php:179 tbl_tracking.php:270 tbl_tracking.php:321
153 msgid "Null"
154 msgstr "Null"
156 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:246
157 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:302
158 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:105
159 #: pdf_schema.php:1264 pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:143
160 #: tbl_structure.php:180 tbl_tracking.php:271
161 msgid "Default"
162 msgstr "Predefinito"
164 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:248
165 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
166 #: libraries/export/texytext.php:238 pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287
167 #: tbl_printview.php:147
168 msgid "Links to"
169 msgstr "Collegamenti a"
171 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110 libraries/export/htmlword.php:251
172 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:369
173 #: libraries/export/odt.php:37 libraries/export/odt.php:311
174 #: libraries/export/sql.php:29 libraries/export/texytext.php:241
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 pdf_schema.php:1277
176 #: pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:149
177 msgid "Comments"
178 msgstr "Commenti"
180 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:358
181 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:321
182 #: libraries/export/latex.php:434 libraries/export/odt.php:367
183 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:261
184 #: pdf_schema.php:1342 server_privileges.php:1564 server_privileges.php:1575
185 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1890
186 #: server_privileges.php:2183 sql.php:130 sql.php:192 tbl_printview.php:226
187 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
188 msgid "No"
189 msgstr " No "
191 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:359
192 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/export/htmlword.php:321
193 #: libraries/export/latex.php:434 libraries/export/odt.php:367
194 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:44
195 #: libraries/mult_submits.inc.php:49 libraries/mult_submits.inc.php:54
196 #: libraries/mult_submits.inc.php:59 libraries/mult_submits.inc.php:91
197 #: libraries/mult_submits.inc.php:100 libraries/mult_submits.inc.php:105
198 #: libraries/mult_submits.inc.php:110 libraries/mult_submits.inc.php:260
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:271 pdf_schema.php:1342
200 #: server_databases.php:61 server_privileges.php:1561
201 #: server_privileges.php:1575 server_privileges.php:1885
202 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:2183 sql.php:191
203 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:38 tbl_structure.php:347
204 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
205 msgid "Yes"
206 msgstr "Sì"
208 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
209 msgid "Print"
210 msgstr "Stampa"
212 #: db_export.php:28
213 msgid "View dump (schema) of database"
214 msgstr "Visualizza dump (schema) del database"
216 #: db_export.php:32 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:49
217 #: db_tracking.php:30 export.php:350 navigation.php:325
218 msgid "No tables found in database."
219 msgstr "Non ci sono tabelle nel database."
221 #: db_export.php:42 db_search.php:326 server_export.php:24
222 msgid "Select All"
223 msgstr "Seleziona tutto"
225 #: db_export.php:44 db_search.php:329 server_export.php:26
226 msgid "Unselect All"
227 msgstr "Deseleziona tutto"
229 #: db_operations.php:33 tbl_create.php:47
230 msgid "The database name is empty!"
231 msgstr "Il nome del DataBase è vuoto!"
233 #: db_operations.php:231
234 #, php-format
235 msgid "Database %s has been renamed to %s"
236 msgstr "Il DataBase %s è stato rinominato in %s"
238 #: db_operations.php:235
239 #, php-format
240 msgid "Database %s has been copied to %s"
241 msgstr "Il Database %s è stato copiato in %s"
243 #: db_operations.php:347
244 msgid "Rename database to"
245 msgstr "Rinomina il DataBase in"
247 #: db_operations.php:352 server_processlist.php:56
248 msgid "Command"
249 msgstr "Comando"
251 #: db_operations.php:364 tbl_change.php:1039
252 msgid "and then"
253 msgstr "e quindi"
255 #: db_operations.php:379
256 #, fuzzy
257 #| msgid "Rename database to"
258 msgid "Remove database"
259 msgstr "Rinomina il DataBase in"
261 #: db_operations.php:391
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been dropped."
264 msgstr "Il Database %s è stato eliminato."
266 #: db_operations.php:396
267 #, fuzzy
268 #| msgid "Go to database"
269 msgid "Drop the database (DROP)"
270 msgstr "Vai al database"
272 #: db_operations.php:424
273 msgid "Copy database to"
274 msgstr "Copia il Database in"
276 #: db_operations.php:431 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
277 msgid "Structure only"
278 msgstr "Solo struttura"
280 #: db_operations.php:432 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
281 msgid "Structure and data"
282 msgstr "Struttura e dati"
284 #: db_operations.php:433 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
285 msgid "Data only"
286 msgstr "Solo dati"
288 #: db_operations.php:441
289 msgid "CREATE DATABASE before copying"
290 msgstr "CREATE DATABASE prima di copiare"
292 #: db_operations.php:444 libraries/export/sql.php:51
293 #: libraries/export/sql.php:73 libraries/export/sql.php:75
294 #: libraries/export/sql.php:81 tbl_operations.php:533
295 #, php-format
296 msgid "Add %s"
297 msgstr "Aggiungi %s"
299 #: db_operations.php:448 libraries/export/sql.php:77 tbl_operations.php:296
300 #: tbl_operations.php:535
301 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
302 msgstr "Aggiungi valore AUTO_INCREMENT"
304 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:542
305 msgid "Add constraints"
306 msgstr "Aggiungi vincoli"
308 #: db_operations.php:465
309 msgid "Switch to copied database"
310 msgstr "Passare al Database copiato"
312 #: db_operations.php:485 libraries/Index.class.php:447
313 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
314 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:728
315 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:108
316 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:177
317 #: tbl_structure.php:764 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
318 msgid "Collation"
319 msgstr "Collation"
321 #: db_operations.php:498 pdf_schema.php:32
322 #, fuzzy, php-format
323 #| msgid ""
324 #| "The additional features for working with linked tables have been "
325 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
326 msgid ""
327 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
328 "click %shere%s."
329 msgstr ""
330 "Le caratteristiche aggiuntive sono state disattivate per funzionare con le "
331 "tabelle linkate. Per scoprire perché clicca %squi%s."
333 #: db_operations.php:531
334 msgid "Edit PDF Pages"
335 msgstr "Modifica pagine PDF"
337 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:67 db_tracking.php:152
338 #: libraries/db_structure.lib.php:37 libraries/export/xml.php:327
339 #: libraries/header.inc.php:125 pdf_pages.php:422 server_privileges.php:1661
340 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1981
341 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
342 #: test/theme.php:74
343 msgid "Table"
344 msgstr "Tabella"
346 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
347 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
348 #: navigation.php:628 navigation.php:650 server_databases.php:119
349 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:774
350 msgid "Rows"
351 msgstr "Righe"
353 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
354 msgid "Size"
355 msgstr "Dimensione"
357 #: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:556
358 #: libraries/export/sql.php:896
359 msgid "in use"
360 msgstr "in uso"
362 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
363 #: libraries/export/sql.php:511 pdf_schema.php:1239 tbl_printview.php:431
364 #: tbl_structure.php:806
365 msgid "Creation"
366 msgstr "Creazione"
368 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
369 #: libraries/export/sql.php:516 pdf_schema.php:1244 tbl_printview.php:441
370 #: tbl_structure.php:814
371 msgid "Last update"
372 msgstr "Ultimo cambiamento"
374 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
375 #: libraries/export/sql.php:521 pdf_schema.php:1249 tbl_printview.php:451
376 #: tbl_structure.php:822
377 msgid "Last check"
378 msgstr "Ultimo controllo"
380 #: db_printview.php:220 db_structure.php:465
381 #, fuzzy, php-format
382 #| msgid "%s table(s)"
383 msgid "%s table"
384 msgid_plural "%s tables"
385 msgstr[0] "%s tabella(e)"
386 msgstr[1] "%s tabella(e)"
388 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
389 #: libraries/display_tbl.lib.php:1939 libraries/sql_query_form.lib.php:136
390 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
391 #: view_operations.php:60
392 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
393 msgstr "La query è stata eseguita con successo"
395 #: db_qbe.php:38
396 msgid "You have to choose at least one column to display"
397 msgstr "Devi scegliere almeno una Colonna da mostrare"
399 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
400 #: libraries/display_tbl.lib.php:864
401 msgid "Sort"
402 msgstr "Ordinamento"
404 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
405 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:826
406 #: server_databases.php:167 server_databases.php:184 tbl_operations.php:257
407 #: tbl_select.php:310
408 msgid "Ascending"
409 msgstr "Crescente"
411 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
412 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:823
413 #: server_databases.php:167 server_databases.php:184 tbl_operations.php:258
414 #: tbl_select.php:311
415 msgid "Descending"
416 msgstr "Decrescente"
418 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:73 libraries/display_tbl.lib.php:306
419 #: tbl_change.php:270 tbl_tracking.php:591
420 msgid "Show"
421 msgstr "Mostra"
423 #: db_qbe.php:296
424 msgid "Criteria"
425 msgstr "Criterio"
427 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
428 msgid "Ins"
429 msgstr "Aggiungi"
431 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
432 msgid "And"
433 msgstr "e"
435 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
436 msgid "Del"
437 msgstr "Elimina"
439 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
440 #: libraries/display_import.lib.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:777
441 #: server_privileges.php:296 tbl_change.php:925 tbl_indexes.php:248
442 #: tbl_select.php:284
443 msgid "Or"
444 msgstr "Oppure"
446 #: db_qbe.php:503
447 msgid "Modify"
448 msgstr "Modifica"
450 #: db_qbe.php:580
451 #, fuzzy
452 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
453 msgid "Add/Delete criteria rows"
454 msgstr "Aggiungi/Cancella criterio"
456 #: db_qbe.php:592
457 #, fuzzy
458 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
459 msgid "Add/Delete columns"
460 msgstr "Aggiungi/Cancella campo"
462 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
463 msgid "Update Query"
464 msgstr "Aggiorna Query"
466 #: db_qbe.php:613
467 msgid "Use Tables"
468 msgstr "Utilizza tabelle"
470 #: db_qbe.php:636
471 #, php-format
472 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
473 msgstr "SQL-query sul database <b>%s</b>:"
475 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1215
476 msgid "Submit Query"
477 msgstr "Invia Query"
479 #: db_search.php:50 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
480 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
481 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
482 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
483 msgid "Access denied"
484 msgstr "Accesso negato"
486 #: db_search.php:62 db_search.php:293
487 msgid "at least one of the words"
488 msgstr "almeno una delle parole"
490 #: db_search.php:63 db_search.php:294
491 msgid "all words"
492 msgstr "tutte le parole"
494 #: db_search.php:64 db_search.php:295
495 msgid "the exact phrase"
496 msgstr "la frase esatta"
498 #: db_search.php:65 db_search.php:296
499 msgid "as regular expression"
500 msgstr "come espressione regolare"
502 #: db_search.php:224
503 #, php-format
504 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
505 msgstr "Cerca i risultati per \"<i>%s</i>\" %s:"
507 #: db_search.php:242
508 #, fuzzy, php-format
509 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
510 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
511 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
512 msgstr[0] "%s corrisponde/ono nella tabella <i>%s</i>"
513 msgstr[1] "%s corrisponde/ono nella tabella <i>%s</i>"
515 #: db_search.php:249 db_structure.php:75 db_structure.php:76
516 #: db_structure.php:88 db_structure.php:90 db_structure.php:101
517 #: db_structure.php:103 libraries/common.lib.php:2836
518 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
519 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:47 tbl_structure.php:464
520 msgid "Browse"
521 msgstr "Mostra"
523 #: db_search.php:254 libraries/display_tbl.lib.php:1163
524 #: libraries/display_tbl.lib.php:2014 libraries/sql_query_form.lib.php:440
525 #: pdf_pages.php:284 pdf_pages.php:423 pdf_pages.php:459 pdf_pages.php:487
526 #: pmd_general.php:376 setup/frames/index.inc.php:125
527 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:62
528 msgid "Delete"
529 msgstr "Elimina"
531 #: db_search.php:267
532 #, fuzzy, php-format
533 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
534 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
535 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
536 msgstr[0] "<b>Totale:</b> <i>%s</i> corrispondenza/e"
537 msgstr[1] "<b>Totale:</b> <i>%s</i> corrispondenza/e"
539 #: db_search.php:281
540 msgid "Search in database"
541 msgstr "Cerca nel database"
543 #: db_search.php:284
544 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
545 msgstr "parola/e o valore/i da cercare (carattere jolly: \"%\"):"
547 #: db_search.php:289
548 msgid "Find:"
549 msgstr "Trova:"
551 #: db_search.php:293 db_search.php:294
552 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
553 msgstr "Le parole sono separate da spazi (\" \")."
555 #: db_search.php:307
556 msgid "Inside table(s):"
557 msgstr "Nella/e tabella/e:"
559 #: db_search.php:337
560 #, fuzzy
561 #| msgid "Inside field:"
562 msgid "Inside column:"
563 msgstr "Campi contenuti:"
565 #: db_structure.php:79 db_structure.php:80 db_structure.php:92
566 #: db_structure.php:93 db_structure.php:105 db_structure.php:106
567 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/sql_query_form.lib.php:311
568 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/tbl_links.inc.php:74
569 msgid "Insert"
570 msgstr "Inserisci"
572 #: db_structure.php:81 db_structure.php:94 db_structure.php:107
573 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/common.lib.php:2839
574 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/htmlword.php:22
575 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:341
576 #: libraries/export/odt.php:31 libraries/export/sql.php:59
577 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1136
578 #: libraries/tbl_links.inc.php:54 pmd_general.php:133
579 #: server_privileges.php:592 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
580 msgid "Structure"
581 msgstr "Struttura"
583 #: db_structure.php:82 db_structure.php:83 db_structure.php:95
584 #: db_structure.php:96 db_structure.php:108 db_structure.php:109
585 #: db_structure.php:530 db_structure.php:531 db_tracking.php:86
586 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1663
587 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
588 #: server_databases.php:349 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:149
589 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:468
590 msgid "Drop"
591 msgstr "Elimina"
593 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
594 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
595 #: db_structure.php:528 db_structure.php:529 libraries/common.lib.php:1662
596 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
597 msgid "Empty"
598 msgstr "Svuota"
600 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:653
601 #, php-format
602 msgid "Table %s has been emptied"
603 msgstr "La tabella %s è stata svuotata"
605 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
606 #, php-format
607 msgid "View %s has been dropped"
608 msgstr "La vista %s è stata eliminata"
610 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
611 #, php-format
612 msgid "Table %s has been dropped"
613 msgstr "La tabella %s è stata eliminata"
615 #: db_structure.php:318
616 msgid "Tracking is active."
617 msgstr "Il tracking è attivo."
619 #: db_structure.php:320
620 msgid "Tracking is not active."
621 msgstr "Il tracking non è attivo."
623 #: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:1902
624 #, php-format
625 msgid ""
626 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
627 "s."
628 msgstr ""
629 "Questa visuale ha, come minimo, questo numero di righe. Per informazioni "
630 "controlla la %sdocumentazione%s."
632 #: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:125
633 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:183 test/theme.php:73
634 msgid "View"
635 msgstr "Vista"
637 #: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40
638 #: libraries/server_links.inc.php:69 server_replication.php:31
639 #: server_replication.php:162 server_status.php:368
640 msgid "Replication"
641 msgstr "Replicazione"
643 #: db_structure.php:474
644 msgid "Sum"
645 msgstr "Totali"
647 #: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
648 #, php-format
649 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
650 msgstr "%s è il motore di memorizzazione predefinito su questo server MySQL."
652 #: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
653 #: libraries/display_tbl.lib.php:2039 libraries/display_tbl.lib.php:2044
654 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:343
655 #: server_databases.php:348 server_privileges.php:1592 tbl_structure.php:452
656 #: tbl_structure.php:461
657 msgid "With selected:"
658 msgstr "Se selezionati:"
660 #: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2034
661 #: server_databases.php:345 server_privileges.php:568
662 #: server_privileges.php:1595 tbl_structure.php:455
663 msgid "Check All"
664 msgstr "Seleziona tutti"
666 #: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2035
667 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:347
668 #: server_privileges.php:571 server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:459
669 msgid "Uncheck All"
670 msgstr "Deseleziona tutti"
672 #: db_structure.php:521
673 msgid "Check tables having overhead"
674 msgstr "Controllo addizionale"
676 #: db_structure.php:532 db_structure.php:533 db_structure.php:584
677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2138 libraries/mult_submits.inc.php:27
678 #: tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:491
679 msgid "Print view"
680 msgstr "Visualizza per stampa"
682 #: db_structure.php:534 db_structure.php:535 libraries/mult_submits.inc.php:41
683 #: tbl_operations.php:578
684 msgid "Check table"
685 msgstr "Controlla tabella"
687 #: db_structure.php:536 db_structure.php:537 libraries/mult_submits.inc.php:46
688 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:706 tbl_structure.php:708
689 msgid "Optimize table"
690 msgstr "Ottimizza tabella"
692 #: db_structure.php:538 db_structure.php:539 libraries/mult_submits.inc.php:51
693 #: tbl_operations.php:608
694 msgid "Repair table"
695 msgstr "Ripara tabella"
697 #: db_structure.php:540 db_structure.php:541 libraries/mult_submits.inc.php:56
698 #: tbl_operations.php:598
699 msgid "Analyze table"
700 msgstr "Analizza tabella"
702 #: db_structure.php:542 db_structure.php:543 libraries/db_links.inc.php:56
703 #: libraries/display_export.lib.php:76 libraries/display_tbl.lib.php:2052
704 #: libraries/display_tbl.lib.php:2183 libraries/mult_submits.inc.php:61
705 #: libraries/server_links.inc.php:83 libraries/tbl_links.inc.php:80
706 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106 server_privileges.php:1376
707 #: setup/frames/menu.inc.php:22 tbl_row_action.php:58
708 msgid "Export"
709 msgstr "Esporta"
711 #: db_structure.php:591 libraries/display_pdf_schema.lib.php:44
712 msgid "Data Dictionary"
713 msgstr "Data Dictionary"
715 #: db_tracking.php:61
716 msgid "Tracked tables"
717 msgstr "Controlla tabelle"
719 #: db_tracking.php:66 libraries/export/htmlword.php:85
720 #: libraries/export/latex.php:152 libraries/export/odt.php:112
721 #: libraries/export/sql.php:339 libraries/export/texytext.php:84
722 #: libraries/export/xml.php:254 libraries/header.inc.php:105
723 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:166
724 #: server_privileges.php:1656 server_privileges.php:1717
725 #: server_privileges.php:1975 server_processlist.php:55
726 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
727 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
728 msgid "Database"
729 msgstr "Database"
731 #: db_tracking.php:68
732 msgid "Last version"
733 msgstr "Ultima versione"
735 #: db_tracking.php:69 tbl_tracking.php:588
736 msgid "Created"
737 msgstr "Creato"
739 #: db_tracking.php:70 tbl_tracking.php:589
740 msgid "Updated"
741 msgstr "Aggiornato"
743 #: db_tracking.php:71 libraries/common.lib.php:1361
744 #: libraries/server_links.inc.php:48 server_processlist.php:58
745 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
746 msgid "Status"
747 msgstr "Stato"
749 #: db_tracking.php:72 libraries/Index.class.php:439
750 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:200
751 #: server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1721
752 #: server_privileges.php:2069 tbl_structure.php:185
753 msgid "Action"
754 msgstr "Azione"
756 #: db_tracking.php:83 db_tracking.php:115
757 msgid "Delete tracking data for this table"
758 msgstr "Cancella dati di tracciamento per questa tabella"
760 #: db_tracking.php:101 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
761 #: tbl_tracking.php:607
762 msgid "active"
763 msgstr "attivo"
765 #: db_tracking.php:103 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
766 #: tbl_tracking.php:604
767 msgid "not active"
768 msgstr "non attivo"
770 #: db_tracking.php:116
771 msgid "Versions"
772 msgstr "Versioni"
774 #: db_tracking.php:117 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
775 msgid "Tracking report"
776 msgstr "Rapporto tracking"
778 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
779 #, fuzzy
780 msgid "Structure snapshot"
781 msgstr "Solo struttura"
783 #: db_tracking.php:147
784 #, fuzzy
785 msgid "Untracked tables"
786 msgstr "Controlla tabella"
788 #: db_tracking.php:167 db_tracking.php:169 tbl_structure.php:525
789 #: tbl_structure.php:527
790 msgid "Track table"
791 msgstr "Controlla tabella"
793 #: db_tracking.php:195
794 msgid "Database Log"
795 msgstr "Log database"
797 #: export.php:61
798 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
799 msgstr ""
800 "Il tipo di esportazione selezionato necessita di essere salvato in un file!"
802 #: export.php:152 export.php:177 export.php:615
803 #, php-format
804 msgid "Insufficient space to save the file %s."
805 msgstr "Spazio insufficiente per salvare il file %s."
807 #: export.php:286
808 #, php-format
809 msgid ""
810 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
811 msgstr ""
812 "Il file %s esiste già sul server: prego, cambiare nome del file o "
813 "selezionare l'opzione \"sovrascrivi\"."
815 #: export.php:290 export.php:294
816 #, php-format
817 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
818 msgstr "Il server web non possiede i privilegi per salvare il file %s."
820 #: export.php:617
821 #, php-format
822 msgid "Dump has been saved to file %s."
823 msgstr "Il dump è stato salvato sul file %s."
825 #: import.php:58
826 #, php-format
827 msgid ""
828 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
829 "s for ways to workaround this limit."
830 msgstr ""
831 "Stai probabilmente cercando di caricare sul server un file troppo grosso. "
832 "Fai riferimento alla documentazione %sdocumentation%s Per i modi di aggirare "
833 "questo limite."
835 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
836 #: libraries/File.class.php:676
837 msgid "File could not be read"
838 msgstr "Il file non può essere letto"
840 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
841 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
842 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
843 #, php-format
844 msgid ""
845 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
846 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
847 msgstr ""
848 "Stai cercando di importare un file con un tipo di compressione (%s) non "
849 "supportato. Altrimenti il supporto per questo tipo di compressione non è "
850 "stato ancora implementato o è stato disabilitato dalla tua configurazione."
852 #: import.php:335
853 msgid ""
854 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
855 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
856 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
857 msgstr ""
858 "Non sono stati ricevuti dati da importare. O non è stato indicato alcun nome "
859 "file, oppure è stato superata la dimensione massima consentita per il file, "
860 "impostata nella configurazione di PHP. Vedi FAQ 1.16."
862 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
863 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
864 msgstr ""
865 "Non posso caricare i plugins di importazione, controlla la tua "
866 "configurazione!"
868 #: import.php:395
869 msgid "The bookmark has been deleted."
870 msgstr "Il bookmark è stato cancellato."
872 #: import.php:399
873 msgid "Showing bookmark"
874 msgstr "Mostrando i segnalibri"
876 #: import.php:401 sql.php:618
877 #, php-format
878 msgid "Bookmark %s created"
879 msgstr "Segnalibro %s creato"
881 #: import.php:407 import.php:413
882 #, php-format
883 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
884 msgstr "Importazione eseguita con successo, %d query eseguite."
886 #: import.php:422
887 msgid ""
888 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
889 "file and import will resume."
890 msgstr ""
891 "Superato il tempo limite dello script, se vuoi finire l'importazione inoltra "
892 "nuovamente il file e il processo riprenderà."
894 #: import.php:424
895 msgid ""
896 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
897 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
898 msgstr ""
899 "Nell'ultima esecuzione nessun dato è stato processato, questo, solitamente, "
900 "vuole dire che che phpMyAdmin non è in grado di ultimare l'operazione fino a "
901 "che non verrà aumentato il parametro php time limits."
903 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:660 pdf_schema.php:239
904 #: user_password.php:110
905 msgid "Back"
906 msgstr "Indietro"
908 #: index.php:183
909 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
910 msgstr "phpMyAdmin funziona meglio con browser che supportano frames"
912 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
913 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
914 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
915 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
916 msgid "Click to select"
917 msgstr "Clicca per selezionare"
919 #: js/messages.php:26
920 msgid "Click to unselect"
921 msgstr "Clicca per deselezionare"
923 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:87
924 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
925 msgstr "I comandi \"DROP DATABASE\" sono disabilitati."
927 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:186
928 msgid "Do you really want to "
929 msgstr "Confermi: "
931 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:170
932 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
933 msgstr "Si sta per DISTRUGGERE COMPLETAMENTE un intero DataBase!"
935 #: js/messages.php:34
936 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
937 msgstr "Stai per DISABILITARE una repository BLOB!"
939 #: js/messages.php:35
940 #, php-format
941 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
942 msgstr ""
943 "Sei sicuro di voler disabilitare tutte le referenze BLOB per il database %s?"
945 #: js/messages.php:38
946 msgid "Missing value in the form!"
947 msgstr "Valore mancante nel form!"
949 #: js/messages.php:39
950 msgid "This is not a number!"
951 msgstr "Questo non è un numero!"
953 #: js/messages.php:42
954 msgid "The host name is empty!"
955 msgstr "Il nome di host è vuoto!"
957 #: js/messages.php:43
958 msgid "The user name is empty!"
959 msgstr "Il nome utente è vuoto!"
961 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1229 user_password.php:65
962 msgid "The password is empty!"
963 msgstr "La password è vuota!"
965 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1227 user_password.php:68
966 msgid "The passwords aren't the same!"
967 msgstr "La password non coincide!"
969 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
970 msgid "Cancel"
971 msgstr "Annulla"
973 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:52
974 msgid "Modifications have been saved"
975 msgstr "Le modifiche sono state salvate"
977 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:47
978 msgid "Relation deleted"
979 msgstr "Relazione cancellata"
981 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:62
982 msgid "FOREIGN KEY relation added"
983 msgstr "Relazione \"FOREIGN KEY\" aggiunta"
985 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:84
986 msgid "Internal relation added"
987 msgstr "Aggiunte relazioni internet"
989 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
990 msgid "Error: Relation not added."
991 msgstr "Errore: relazione non aggiunta."
993 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:29
994 msgid "Error: relation already exists."
995 msgstr "Errore: relazione già esistente."
997 #: js/messages.php:58
998 msgid "Error saving coordinates for Designer."
999 msgstr "Errore nel salvare le coordinate per il Designer."
1001 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:89
1002 #: libraries/relation.lib.php:101
1003 msgid "General relation features"
1004 msgstr "Caratteristiche Generali di Relazione"
1006 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:83
1007 #: libraries/relation.lib.php:90
1008 msgid "Disabled"
1009 msgstr "Disabilitata"
1011 #: js/messages.php:60
1012 msgid "Select referenced key"
1013 msgstr "Seleziona le chiavi referenziali"
1015 #: js/messages.php:61
1016 msgid "Select Foreign Key"
1017 msgstr "Seleziona Foreign Key"
1019 #: js/messages.php:62
1020 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1021 msgstr "Seleziona la chiave primaria o una chiave univoca"
1023 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1024 #, fuzzy
1025 #| msgid "Choose field to display"
1026 msgid "Choose column to display"
1027 msgstr "Scegli il campo da mostrare"
1029 #: js/messages.php:66
1030 #, fuzzy
1031 #| msgid "Generate Password"
1032 msgid "Generate password"
1033 msgstr "Genera Password"
1035 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:365
1036 msgid "Generate"
1037 msgstr "Genera"
1039 #. l10n: Display text for calendar close link
1040 #: js/messages.php:77
1041 msgid "Done"
1042 msgstr "Fatto"
1044 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1045 #: js/messages.php:79
1046 msgid "Prev"
1047 msgstr "Precedente"
1049 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1050 #: js/messages.php:81 libraries/common.lib.php:2358
1051 #: libraries/common.lib.php:2361 libraries/display_tbl.lib.php:336
1052 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1053 #: tbl_structure.php:798
1054 msgid "Next"
1055 msgstr "Prossimo"
1057 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1058 #: js/messages.php:83
1059 msgid "Today"
1060 msgstr "Oggi"
1062 #: js/messages.php:86
1063 msgid "January"
1064 msgstr "Gennaio"
1066 #: js/messages.php:87
1067 msgid "February"
1068 msgstr "Febbraio"
1070 #: js/messages.php:88
1071 msgid "March"
1072 msgstr "Marzo"
1074 #: js/messages.php:89
1075 msgid "April"
1076 msgstr "Aprile"
1078 #: js/messages.php:90
1079 msgid "May"
1080 msgstr "Maggio"
1082 #: js/messages.php:91
1083 msgid "June"
1084 msgstr "Giugno"
1086 #: js/messages.php:92
1087 msgid "July"
1088 msgstr "Luglio"
1090 #: js/messages.php:93
1091 msgid "August"
1092 msgstr "Agosto"
1094 #: js/messages.php:94
1095 msgid "September"
1096 msgstr "Setttembre"
1098 #: js/messages.php:95
1099 msgid "October"
1100 msgstr "Ottobre"
1102 #: js/messages.php:96
1103 msgid "November"
1104 msgstr "Novembre"
1106 #: js/messages.php:97
1107 msgid "December"
1108 msgstr "Dicembre"
1110 #. l10n: Short month name
1111 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1566
1112 msgid "Jan"
1113 msgstr "Gen"
1115 #. l10n: Short month name
1116 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1568
1117 msgid "Feb"
1118 msgstr "Feb"
1120 #. l10n: Short month name
1121 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1570
1122 msgid "Mar"
1123 msgstr "Mar"
1125 #. l10n: Short month name
1126 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1572
1127 msgid "Apr"
1128 msgstr "Apr"
1130 #. l10n: Short month name
1131 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1574
1132 msgctxt "Short month name"
1133 msgid "May"
1134 msgstr "Mag"
1136 #. l10n: Short month name
1137 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1576
1138 msgid "Jun"
1139 msgstr "Giu"
1141 #. l10n: Short month name
1142 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1578
1143 msgid "Jul"
1144 msgstr "lug"
1146 #. l10n: Short month name
1147 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1580
1148 msgid "Aug"
1149 msgstr "ago"
1151 #. l10n: Short month name
1152 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1582
1153 msgid "Sep"
1154 msgstr "set"
1156 #. l10n: Short month name
1157 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1584
1158 msgid "Oct"
1159 msgstr "ott"
1161 #. l10n: Short month name
1162 #: js/messages.php:121 libraries/common.lib.php:1586
1163 msgid "Nov"
1164 msgstr "nov"
1166 #. l10n: Short month name
1167 #: js/messages.php:123 libraries/common.lib.php:1588
1168 msgid "Dec"
1169 msgstr "dic"
1171 #: js/messages.php:126
1172 msgid "Sunday"
1173 msgstr "Domenica"
1175 #: js/messages.php:127
1176 msgid "Monday"
1177 msgstr "Lunedì"
1179 #: js/messages.php:128
1180 msgid "Tuesday"
1181 msgstr "Martedì"
1183 #: js/messages.php:129
1184 msgid "Wednesday"
1185 msgstr "Mercoledì"
1187 #: js/messages.php:130
1188 msgid "Thursday"
1189 msgstr "Giovedì"
1191 #: js/messages.php:131
1192 msgid "Friday"
1193 msgstr "Venerdì"
1195 #: js/messages.php:132
1196 msgid "Saturday"
1197 msgstr "Sabato"
1199 #. l10n: Short week day name
1200 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1591
1201 msgid "Sun"
1202 msgstr "Dom"
1204 #. l10n: Short week day name
1205 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1593
1206 msgid "Mon"
1207 msgstr "Lun"
1209 #. l10n: Short week day name
1210 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1595
1211 msgid "Tue"
1212 msgstr "Mar"
1214 #. l10n: Short week day name
1215 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1597
1216 msgid "Wed"
1217 msgstr "Mer"
1219 #. l10n: Short week day name
1220 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1599
1221 msgid "Thu"
1222 msgstr "Gio"
1224 #. l10n: Short week day name
1225 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1601
1226 msgid "Fri"
1227 msgstr "Ven"
1229 #. l10n: Short week day name
1230 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1603
1231 msgid "Sat"
1232 msgstr "Sab"
1234 #. l10n: Minimal week day name
1235 #: js/messages.php:152
1236 msgid "Su"
1237 msgstr "Do"
1239 #. l10n: Minimal week day name
1240 #: js/messages.php:154
1241 msgid "Mo"
1242 msgstr "Lu"
1244 #. l10n: Minimal week day name
1245 #: js/messages.php:156
1246 msgid "Tu"
1247 msgstr "Ma"
1249 #. l10n: Minimal week day name
1250 #: js/messages.php:158
1251 msgid "We"
1252 msgstr "Me"
1254 #. l10n: Minimal week day name
1255 #: js/messages.php:160
1256 msgid "Th"
1257 msgstr "Gi"
1259 #. l10n: Minimal week day name
1260 #: js/messages.php:162
1261 msgid "Fr"
1262 msgstr "Ve"
1264 #. l10n: Minimal week day name
1265 #: js/messages.php:164
1266 msgid "Sa"
1267 msgstr "Sa"
1269 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1270 #: js/messages.php:166
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "Wiki"
1273 msgid "Wk"
1274 msgstr "Wiki"
1276 #: js/messages.php:168
1277 msgid "Hour"
1278 msgstr "Ora"
1280 #: js/messages.php:169
1281 msgid "Minute"
1282 msgstr "Minuto"
1284 #: js/messages.php:170
1285 msgid "Second"
1286 msgstr "Secondo"
1288 #: libraries/Config.class.php:1013
1289 msgid "Font size"
1290 msgstr "Dimensione font"
1292 #: libraries/File.class.php:315
1293 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1294 msgstr "Il file caricato eccede il parametro upload_max_filesize in php.ini."
1296 #: libraries/File.class.php:318
1297 msgid ""
1298 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1299 "the HTML form."
1300 msgstr ""
1301 "Il file caricato eccede il parametro MAX_FILE_SIZE specificato nel form HTML."
1303 #: libraries/File.class.php:321
1304 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1305 msgstr "Il file è stato solo parzialmente caricato."
1307 #: libraries/File.class.php:324
1308 msgid "Missing a temporary folder."
1309 msgstr "Non trovo la cartella temporanea."
1311 #: libraries/File.class.php:327
1312 msgid "Failed to write file to disk."
1313 msgstr "Non riesco a scrivere il file su disco."
1315 #: libraries/File.class.php:330
1316 msgid "File upload stopped by extension."
1317 msgstr "Caricamento del file interrotto per estensione errata."
1319 #: libraries/File.class.php:333
1320 msgid "Unknown error in file upload."
1321 msgstr "Errore sconosciuto nel caricamento del file."
1323 #: libraries/File.class.php:624
1324 msgid ""
1325 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1326 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1327 msgstr "Errore nello spostare il file caricato, vedi FAQ 1.11"
1329 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1330 msgid "No index defined!"
1331 msgstr "Nessun indice definito!"
1333 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:129 tbl_tracking.php:310
1334 msgid "Indexes"
1335 msgstr "Indici"
1337 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:517 tbl_structure.php:31
1339 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:471
1340 #: tbl_tracking.php:316
1341 msgid "Unique"
1342 msgstr "Unica"
1344 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1345 msgid "Packed"
1346 msgstr "Compresso"
1348 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1349 msgid "Cardinality"
1350 msgstr "Cardinalità"
1352 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1353 msgid "Comment"
1354 msgstr "Commenti"
1356 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:609
1357 #: libraries/common.lib.php:1191 libraries/display_tbl.lib.php:1115
1358 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
1359 #: pdf_pages.php:283 setup/frames/index.inc.php:124
1360 #: setup/lib/messages.inc.php:349 tbl_row_action.php:68
1361 msgid "Edit"
1362 msgstr "Modifica"
1364 #: libraries/Index.class.php:471
1365 msgid "The primary key has been dropped"
1366 msgstr "La chiave primaria è stata eliminata"
1368 #: libraries/Index.class.php:475
1369 #, php-format
1370 msgid "Index %s has been dropped"
1371 msgstr "L'indice %s è stato eliminato"
1373 #: libraries/Index.class.php:574
1374 #, php-format
1375 msgid ""
1376 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1377 "removed."
1378 msgstr ""
1379 "Gli indici %1$s e %2$s sembrano essere uguali e andrebbero, possibilmente, "
1380 "essere rimossi."
1382 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/server_links.inc.php:40
1383 #: server_databases.php:85 server_privileges.php:1656
1384 #: setup/lib/messages.inc.php:107 test/theme.php:92
1385 msgid "Databases"
1386 msgstr "Database"
1388 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1389 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:574
1390 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 pdf_schema.php:30
1391 #: pdf_schema.php:230 tbl_change.php:921 tbl_operations.php:210
1392 #: tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1393 msgid "Error"
1394 msgstr "Errore"
1396 #: libraries/Message.class.php:281
1397 #, php-format
1398 msgid "%1$d row affected."
1399 msgid_plural "%1$d rows affected."
1400 msgstr[0] "%1$d riga modificata."
1401 msgstr[1] "%1$d righe modificate."
1403 #: libraries/Message.class.php:300
1404 #, php-format
1405 msgid "%1$d row deleted."
1406 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1407 msgstr[0] "%1$d riga cancellata."
1408 msgstr[1] "%1$d righe cancellate."
1410 #: libraries/Message.class.php:319
1411 #, php-format
1412 msgid "%1$d row inserted."
1413 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1414 msgstr[0] "%1$d riga inserita."
1415 msgstr[1] "%1$d righe inserite."
1417 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1418 msgid ""
1419 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1420 msgstr ""
1421 "Non è disponibile nessuna informazione dettagliata sullo stato di questo "
1422 "motore di memorizzazione."
1424 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1425 #, php-format
1426 msgid "%s is available on this MySQL server."
1427 msgstr "%s è disponibile su questo server MySQL."
1429 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1430 #, php-format
1431 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1432 msgstr "%s è stato disabilitato su questo server MySQL."
1434 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1435 #, php-format
1436 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1437 msgstr "Questo server MySQL non supporta il motore di memorizzazione %s."
1439 #: libraries/Table.class.php:1017
1440 msgid "Invalid database"
1441 msgstr "Database non valido"
1443 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1444 msgid "Invalid table name"
1445 msgstr "Nome tabella non valido"
1447 #: libraries/Table.class.php:1046
1448 #, php-format
1449 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1450 msgstr "Errore nel rinominare la tabella %1$s in %2$s"
1452 #: libraries/Table.class.php:1129
1453 #, php-format
1454 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1455 msgstr "La tabella %s è stata rinominata %s"
1457 #: libraries/Theme.class.php:160
1458 #, php-format
1459 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1460 msgstr "Nessun percorso per le immagini per il tema %s trovato!"
1462 #: libraries/Theme.class.php:380
1463 msgid "No preview available."
1464 msgstr "Nessuna preview disponibile."
1466 #: libraries/Theme.class.php:383
1467 msgid "take it"
1468 msgstr "prendilo"
1470 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1471 #, php-format
1472 msgid "Default theme %s not found!"
1473 msgstr "Tema di default %s non trovato!"
1475 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1476 #, php-format
1477 msgid "Theme %s not found!"
1478 msgstr "Tema %s non trovato!"
1480 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1481 #, php-format
1482 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1483 msgstr "Percorso per il tema non trovato %s!"
1485 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1486 #: themes.php:40
1487 msgid "Theme / Style"
1488 msgstr "Tema / Stile"
1490 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1491 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1492 msgstr "Impossibile connettersi: impostazioni non valide."
1494 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1495 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1496 #: test/theme.php:151
1497 #, php-format
1498 msgid "Welcome to %s"
1499 msgstr "Benvenuto in %s"
1501 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1502 #, php-format
1503 msgid ""
1504 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1505 "1$ssetup script%2$s to create one."
1506 msgstr ""
1507 "La ragione di questo è che probabilmente non hai creato alcun file di "
1508 "configurazione. Potresti voler usare %1$ssetup script%2$s per crearne uno."
1510 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1511 msgid ""
1512 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1513 "connection. You should check the host, username and password in your "
1514 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1515 "the administrator of the MySQL server."
1516 msgstr ""
1517 "phpMyAdmin ha provato a connettersi al server MySQL, e il server ha "
1518 "rifiutato la connessione. Si dovrebbe controllare il nome dell'host, "
1519 "l'username e la password nel file config.inc.php ed assicurarsi che "
1520 "corrispondano alle informazioni fornite dall'amministratore del server MySQL."
1522 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1523 msgid "Log in"
1524 msgstr "Connetti"
1526 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1527 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1528 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
1529 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
1530 msgid "phpMyAdmin documentation"
1531 msgstr "Documentazione di phpMyAdmin"
1533 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1534 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1535 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1536 msgstr "Puoi inserire Indirizzo IP/hostname a porta separati dallo spazio."
1538 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1539 msgid "Server:"
1540 msgstr "Server"
1542 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1543 msgid "Username:"
1544 msgstr "Nome utente:"
1546 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1547 msgid "Password:"
1548 msgstr "Password:"
1550 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1551 msgid "Server Choice"
1552 msgstr "Scelta del server"
1554 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:58
1555 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1556 msgstr "Da questo punto in poi, i cookie devono essere abilitati."
1558 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1559 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1560 msgid ""
1561 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1562 msgstr ""
1563 "Login senza password è vietato dalla configurazione (vedi AllowNoPassword)"
1565 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1566 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1567 #, php-format
1568 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1569 msgstr ""
1570 "Nessuna attività da %s secondi o più, si prega di autenticarsi nuovamente"
1572 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1573 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1574 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1575 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1576 msgstr "Impossibile eseguire il login nel server MySQL"
1578 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1579 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1580 msgstr "Nome utente o password errati. Accesso negato."
1582 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1583 #, php-format
1584 msgid "File %s does not contain any key id"
1585 msgstr "Il file %s non contiente nessuna chiave id"
1587 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1588 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1589 msgid "Hardware authentication failed"
1590 msgstr "Autentificazione hardware fallita"
1592 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1593 msgid "No valid authentication key plugged"
1594 msgstr "Nessuna chiave di autentificazione valida inserita"
1596 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1597 msgid "Authenticating..."
1598 msgstr "Autenticazione..."
1600 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1601 msgid "PBMS error"
1602 msgstr ""
1604 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1605 #, fuzzy
1606 #| msgid "Page creation failed"
1607 msgid "PBMS connection failed:"
1608 msgstr "Creazione della pagina fallita"
1610 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1611 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1612 msgstr ""
1614 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1615 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1616 msgstr ""
1618 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1619 msgid "View image"
1620 msgstr "Visualizza immagine"
1622 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1623 msgid "Play audio"
1624 msgstr "Avvia audio"
1626 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1627 msgid "View video"
1628 msgstr "Visualizza video"
1630 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1631 msgid "Download file"
1632 msgstr "Scarica file"
1634 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1635 #, php-format
1636 msgid "Could not open file: %s"
1637 msgstr ""
1639 #: libraries/common.inc.php:567
1640 msgid ""
1641 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1642 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1643 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1644 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1645 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1646 "is fine."
1647 msgstr ""
1648 "phpMyAdmin non riesce a leggere il file di configurazione!<br />Questo può "
1649 "accadere se il php trova un parse error in esso oppure il php non trova il "
1650 "file.<br />Richiamate il file di configurazione direttamente utilizzando il "
1651 "link sotto e leggete il/i messaggio/i di errore del php che ricevete. Nella "
1652 "maggior parte dei casi ci sono un apostrofo o una virgoletta mancanti.<br /"
1653 ">Se ricevete una pagina bianca, allora è tutto a posto."
1655 #: libraries/common.inc.php:578
1656 #, php-format
1657 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1658 msgstr "Non posso caricare la configurazione predefinita da: %1$s"
1660 #: libraries/common.inc.php:583
1661 msgid ""
1662 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1663 "configuration file!"
1664 msgstr ""
1665 "La direttiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> DEVE essere impostata nel file "
1666 "di configurazione!"
1668 #: libraries/common.inc.php:613
1669 #, php-format
1670 msgid "Invalid server index: %s"
1671 msgstr "Indice server non valido: %s"
1673 #: libraries/common.inc.php:620
1674 #, php-format
1675 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1676 msgstr ""
1677 "Nome host per il server %1$s non valido. Controlla la tua configurazione."
1679 #: libraries/common.inc.php:629 libraries/header.inc.php:95
1680 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
1681 #: main.php:184 test/theme.php:56
1682 msgid "Server"
1683 msgstr "Server"
1685 #: libraries/common.inc.php:806
1686 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1687 msgstr "Metodo di autenticazione settato nella configurazione non valido:"
1689 #: libraries/common.inc.php:908
1690 #, php-format
1691 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1692 msgstr "Si dovrebbe aggiornare %s alla versione %s o successiva."
1694 #: libraries/common.lib.php:145
1695 #, php-format
1696 msgid "Max: %s%s"
1697 msgstr "Dimensione massima: %s%s"
1699 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1700 #: libraries/common.lib.php:408
1701 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1702 msgid "en"
1703 msgstr "en"
1705 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1706 #: libraries/common.lib.php:412
1707 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1708 msgid "en"
1709 msgstr "en"
1711 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1712 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1713 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/dbg/setup.php:24
1714 #: libraries/display_export.lib.php:157 libraries/engines/pbms.lib.php:72
1715 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1716 #: libraries/sql_query_form.lib.php:421 libraries/sql_query_form.lib.php:424
1717 #: main.php:228 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1718 msgid "Documentation"
1719 msgstr "Documentazione"
1721 #: libraries/common.lib.php:588 libraries/header_printview.inc.php:60
1722 #: server_processlist.php:59 server_status.php:357
1723 msgid "SQL query"
1724 msgstr "query SQL"
1726 #: libraries/common.lib.php:627
1727 msgid "MySQL said: "
1728 msgstr "Messaggio di MySQL: "
1730 #: libraries/common.lib.php:1129
1731 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1732 msgstr ""
1734 #: libraries/common.lib.php:1167 setup/lib/messages.inc.php:350
1735 msgid "Explain SQL"
1736 msgstr "Spiega SQL"
1738 #: libraries/common.lib.php:1170
1739 msgid "Skip Explain SQL"
1740 msgstr "Non Spiegare SQL"
1742 #: libraries/common.lib.php:1204
1743 msgid "Without PHP Code"
1744 msgstr "senza codice PHP"
1746 #: libraries/common.lib.php:1207 setup/lib/messages.inc.php:352
1747 msgid "Create PHP Code"
1748 msgstr "Crea il codice PHP"
1750 #: libraries/common.lib.php:1225 server_status.php:451
1751 #: setup/lib/messages.inc.php:351
1752 msgid "Refresh"
1753 msgstr "Aggiorna"
1755 #: libraries/common.lib.php:1234
1756 msgid "Skip Validate SQL"
1757 msgstr "Non Validare SQL"
1759 #: libraries/common.lib.php:1237 setup/lib/messages.inc.php:353
1760 msgid "Validate SQL"
1761 msgstr "Valida SQL"
1763 #: libraries/common.lib.php:1287
1764 msgid "Inline edit of this query"
1765 msgstr ""
1767 #: libraries/common.lib.php:1289
1768 #, fuzzy
1769 #| msgid "Engines"
1770 msgid "Inline"
1771 msgstr "In linea"
1773 #: libraries/common.lib.php:1343 libraries/common.lib.php:1358
1774 msgid "Profiling"
1775 msgstr "Profiling"
1777 #: libraries/common.lib.php:1362 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1778 #: server_processlist.php:57
1779 msgid "Time"
1780 msgstr "Tempo"
1782 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1783 #: libraries/common.lib.php:1390
1784 msgid "B"
1785 msgstr "B"
1787 #: libraries/common.lib.php:1390
1788 msgid "KiB"
1789 msgstr "KiB"
1791 #: libraries/common.lib.php:1390
1792 msgid "MiB"
1793 msgstr "MiB"
1795 #: libraries/common.lib.php:1390
1796 msgid "GiB"
1797 msgstr "GiB"
1799 #: libraries/common.lib.php:1390
1800 msgid "TiB"
1801 msgstr "TiB"
1803 #: libraries/common.lib.php:1390
1804 msgid "PiB"
1805 msgstr "PiB"
1807 #: libraries/common.lib.php:1390
1808 msgid "EiB"
1809 msgstr "EiB"
1811 #. l10n: Thousands separator
1812 #: libraries/common.lib.php:1428
1813 msgid ","
1814 msgstr "."
1816 #. l10n: Decimal separator
1817 #: libraries/common.lib.php:1430
1818 msgid "."
1819 msgstr ","
1821 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1822 #: libraries/common.lib.php:1607
1823 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1824 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1825 msgstr "%d %B, %Y at %I:%M %p"
1827 #: libraries/common.lib.php:1913
1828 #, php-format
1829 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1830 msgstr "%s giorni, %s ore, %s minuti e %s secondi"
1832 #: libraries/common.lib.php:2327 libraries/common.lib.php:2330
1833 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:718
1834 msgid "Begin"
1835 msgstr "Inizio"
1837 #: libraries/common.lib.php:2328 libraries/common.lib.php:2331
1838 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1839 #: server_binlog.php:156
1840 msgid "Previous"
1841 msgstr "Precedente"
1843 #: libraries/common.lib.php:2359 libraries/common.lib.php:2362
1844 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1845 msgid "End"
1846 msgstr "Fine"
1848 #: libraries/common.lib.php:2434
1849 #, php-format
1850 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1851 msgstr "Passa al database \"%s\"."
1853 #: libraries/common.lib.php:2453
1854 #, php-format
1855 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1856 msgstr "La %s funzionalità è affetta da un bug noto, vedi %s"
1858 #: libraries/common.lib.php:2833 libraries/common.lib.php:2840
1859 #: libraries/db_links.inc.php:53 libraries/export/sql.php:24
1860 #: libraries/import/sql.php:17 libraries/server_links.inc.php:44
1861 #: libraries/tbl_links.inc.php:58 querywindow.php:88 test/theme.php:96
1862 msgid "SQL"
1863 msgstr "SQL"
1865 #: libraries/common.lib.php:2842 libraries/db_links.inc.php:86
1866 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:102
1867 #: view_operations.php:87
1868 msgid "Operations"
1869 msgstr "Operazioni"
1871 #: libraries/core.lib.php:265 libraries/dbg/setup.php:21
1872 #, php-format
1873 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
1874 msgstr ""
1876 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
1877 #: libraries/export/sql.php:412
1878 msgid "Events"
1879 msgstr "Eventi"
1881 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
1882 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
1883 #: setup/frames/index.inc.php:112
1884 msgid "Name"
1885 msgstr "Nome"
1887 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
1888 #: libraries/db_links.inc.php:44
1889 msgid "Database seems to be empty!"
1890 msgstr "Il databse sembra essere vuoto!"
1892 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
1893 #: libraries/tbl_links.inc.php:67
1894 msgid "Tracking"
1895 msgstr ""
1897 #: libraries/db_links.inc.php:71
1898 msgid "Query"
1899 msgstr "Query da esempio"
1901 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
1902 msgid "Designer"
1903 msgstr "Designer"
1905 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:87
1906 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107
1907 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1908 msgid "Import"
1909 msgstr "Importa"
1911 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:65
1912 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:1718
1913 #: server_privileges.php:2067 test/theme.php:116
1914 msgid "Privileges"
1915 msgstr "Privilegi"
1917 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
1918 msgid "Routines"
1919 msgstr "Routines"
1921 #: libraries/db_routines.inc.php:42
1922 msgid "Return type"
1923 msgstr "Tipo di risultato"
1925 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1806
1926 msgid ""
1927 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1928 "3.11[/a]"
1929 msgstr "Può essere approssimato. Vedere FAQ 3.11"
1931 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:139
1932 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:679
1933 msgid "Overhead"
1934 msgstr "In eccesso"
1936 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
1937 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1938 msgstr ""
1939 "Connessione per controluser come definito nella configurazione fallita."
1941 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:349 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351
1942 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:404
1943 msgid "The server is not responding"
1944 msgstr "Il server non risponde"
1946 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:349 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:404
1947 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
1948 msgstr "(o il socket del server locale MySQL non è correttamente configurato)"
1950 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:358 tbl_structure.php:605
1951 msgid "Details..."
1952 msgstr "Dettagli..."
1954 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
1955 #: user_password.php:106 user_password.php:124
1956 msgid "Change password"
1957 msgstr "Cambia password"
1959 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
1960 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:806
1961 msgid "No Password"
1962 msgstr "Nessuna Password"
1964 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
1965 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
1966 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
1967 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:795
1968 #: server_privileges.php:799 server_privileges.php:810
1969 #: server_privileges.php:1534 server_synchronize.php:1173
1970 msgid "Password"
1971 msgstr "Password"
1973 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
1974 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
1975 #: server_privileges.php:814 server_privileges.php:817
1976 msgid "Re-type"
1977 msgstr "Reinserisci"
1979 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
1980 msgid "Password Hashing"
1981 msgstr "Password Hashing"
1983 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
1984 msgid "MySQL 4.0 compatible"
1985 msgstr "Compatibile con MySQL 4.0"
1987 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
1988 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
1989 msgid "Create new database"
1990 msgstr "Crea un nuovo database"
1992 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
1993 msgid "Create"
1994 msgstr "Crea"
1996 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:112
1997 #: server_privileges.php:1423 server_replication.php:33
1998 msgid "No Privileges"
1999 msgstr "Nessun Privilegio"
2001 #: libraries/display_create_table.lib.php:40
2002 #, fuzzy
2003 #| msgid "Table must have at least one field."
2004 msgid "Table must have at least one column."
2005 msgstr "la tabella deve avere come minimo un dato."
2007 #: libraries/display_create_table.lib.php:47
2008 #, php-format
2009 msgid "Create table on database %s"
2010 msgstr "Crea una nuova tabella nel database %s"
2012 #: libraries/display_create_table.lib.php:56
2013 #, fuzzy
2014 #| msgid "Number of fields"
2015 msgid "Number of columns"
2016 msgstr "Numero di campi"
2018 #: libraries/display_export.lib.php:35
2019 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2020 msgstr ""
2021 "Non posso caricare i plugins di esportazione. Controlla l'installazione!"
2023 #: libraries/display_export.lib.php:100
2024 #, fuzzy, php-format
2025 #| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2026 msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
2027 msgstr "Dump di %s righe a partire dalla riga %s."
2029 #: libraries/display_export.lib.php:108
2030 msgid "Dump all rows"
2031 msgstr ""
2033 #: libraries/display_export.lib.php:118 setup/lib/messages.inc.php:79
2034 msgid "Save as file"
2035 msgstr "Salva con nome..."
2037 #: libraries/display_export.lib.php:127
2038 #, php-format
2039 msgid "Save on server in %s directory"
2040 msgstr "Salva sul server nella directory %s"
2042 #: libraries/display_export.lib.php:135 setup/lib/messages.inc.php:87
2043 msgid "Overwrite existing file(s)"
2044 msgstr "Sovrascrivi file(s) esistente/i"
2046 #: libraries/display_export.lib.php:141
2047 msgid "File name template"
2048 msgstr "Nome file template"
2050 #: libraries/display_export.lib.php:145
2051 msgid "server name"
2052 msgstr "nome server"
2054 #: libraries/display_export.lib.php:148
2055 msgid "database name"
2056 msgstr "nome database"
2058 #: libraries/display_export.lib.php:151
2059 msgid "table name"
2060 msgstr "nome tabella"
2062 #: libraries/display_export.lib.php:155
2063 #, php-format
2064 msgid ""
2065 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2066 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
2067 "3$s. Other text will be kept as is."
2068 msgstr ""
2069 "Questo valore è interpretato usando %1$sstrftime%2$s: in questo modo puoi "
2070 "usare stringhe di formattazione per le date/tempi. Verranno anche aggiunte "
2071 "le seguenti trasformazioni: %3$s. Il testo rimanente resterà invariato."
2073 #: libraries/display_export.lib.php:196
2074 msgid "remember template"
2075 msgstr "ricorda il template"
2077 #: libraries/display_export.lib.php:204 libraries/display_import.lib.php:177
2078 #: libraries/display_import.lib.php:190 libraries/sql_query_form.lib.php:509
2079 msgid "Character set of the file:"
2080 msgstr "Set di caratteri del file:"
2082 #: libraries/display_export.lib.php:229 setup/lib/messages.inc.php:81
2083 msgid "Compression"
2084 msgstr "Compressione"
2086 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:196
2087 #: libraries/display_import.lib.php:209 libraries/display_tbl.lib.php:528
2088 #: libraries/export/sql.php:865 libraries/tbl_properties.inc.php:573
2089 #: server_privileges.php:1871 server_processlist.php:74
2090 msgid "None"
2091 msgstr "Nessuno"
2093 #: libraries/display_export.lib.php:241
2094 msgid "\"zipped\""
2095 msgstr "\"compresso con zip\""
2097 #: libraries/display_export.lib.php:247
2098 msgid "\"gzipped\""
2099 msgstr "\"compresso con gzip\""
2101 #: libraries/display_export.lib.php:253
2102 msgid "\"bzipped\""
2103 msgstr "\"compresso con bzip\""
2105 #: libraries/display_export.lib.php:268 libraries/export/sql.php:42
2106 #: libraries/import/sql.php:31
2107 msgid "SQL compatibility mode"
2108 msgstr "Modo di compatibilità SQL"
2110 #: libraries/display_import.lib.php:66
2111 msgid ""
2112 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2113 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2114 "browsers."
2115 msgstr ""
2116 "Il file che viene caricato è probabilmente più grande della dimensione "
2117 "massima consentita o questo è un bug noto in browser basati su WebKit "
2118 "(Safari, Google Chrome, Arora, ecc)."
2120 #: libraries/display_import.lib.php:76
2121 msgid "The file is being processed, please be patient."
2122 msgstr "Il file è in fase di elaborazione, vi preghiamo di essere pazienti."
2124 #: libraries/display_import.lib.php:98
2125 msgid ""
2126 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2127 "not available."
2128 msgstr ""
2129 "Pazienza mentre il file viene caricato. Dettagli sulla upload non sono "
2130 "disponibili."
2132 #: libraries/display_import.lib.php:125
2133 msgid "File to import"
2134 msgstr "File importato"
2136 #: libraries/display_import.lib.php:136 libraries/sql_query_form.lib.php:484
2137 msgid "Location of the text file"
2138 msgstr "Percorso del file"
2140 #: libraries/display_import.lib.php:147
2141 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2142 msgstr "Non è permesso l'upload dei file su questo server."
2144 #: libraries/display_import.lib.php:162 libraries/sql_query_form.lib.php:493
2145 #: tbl_change.php:922
2146 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2147 msgstr "La directory impostata per l'upload non può essere trovata"
2149 #: libraries/display_import.lib.php:165 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2150 #: tbl_change.php:925
2151 msgid "web server upload directory"
2152 msgstr "directory di upload del web-server"
2154 #: libraries/display_import.lib.php:211
2155 #, php-format
2156 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2157 msgstr ""
2158 "Il tipo di compressione del file importato sarà automaticamente rilevato da: "
2159 "%s"
2161 #: libraries/display_import.lib.php:218
2162 msgid "Partial import"
2163 msgstr "Importazione parziale"
2165 #: libraries/display_import.lib.php:224
2166 #, php-format
2167 msgid ""
2168 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2169 msgstr ""
2170 "Una precedente importazione è entrata in timeout, dopo un nuovo inoltro "
2171 "riprenderà dalla posizione: %d."
2173 #: libraries/display_import.lib.php:231
2174 msgid ""
2175 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2176 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2177 "however it can break transactions."
2178 msgstr ""
2179 "di interrompere il processo di importazione nel caso lo script rilevi di "
2180 "essere troppo vicino al tempo limite. Questo potrebbe essere un buon modo di "
2181 "importare grandi file, tuttavia potrebbe interrompere la transazione."
2183 #: libraries/display_import.lib.php:238 setup/lib/messages.inc.php:158
2184 #, fuzzy
2185 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2186 msgid "Number of queries to skip from start"
2187 msgstr "Numero di record (query) da saltare a partire dall'inizio"
2189 #: libraries/display_import.lib.php:254 setup/lib/messages.inc.php:157
2190 msgid "Format of imported file"
2191 msgstr "Formato del file importato"
2193 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:11
2194 msgid "Display PDF schema"
2195 msgstr "Mostra lo schema del PDF"
2197 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:33
2198 msgid "Show grid"
2199 msgstr "Mostra la griglia"
2201 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:36
2202 msgid "Show color"
2203 msgstr "Mostra il colore"
2205 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:38
2206 msgid "Show dimension of tables"
2207 msgstr "Mostra la dimensione delle tabelle"
2209 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:41
2210 msgid "Display all tables with the same width"
2211 msgstr "mostra tutte le Tabelle con la stessa larghezza?"
2213 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:46
2214 msgid "Only show keys"
2215 msgstr "Mostra solo le chiavi"
2217 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:48
2218 msgid "Data Dictionary Format"
2219 msgstr "Formato del Data Dictionary"
2221 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:50
2222 msgid "Landscape"
2223 msgstr "Orizzontale"
2225 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:51
2226 msgid "Portrait"
2227 msgstr "Verticale"
2229 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:54
2230 msgid "Paper size"
2231 msgstr "Dimensioni carta"
2233 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
2234 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:70
2235 msgid "Language"
2236 msgstr "Lingua"
2238 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
2239 #, php-format
2240 msgid "%d is not valid row number."
2241 msgstr "%d non è un numero valido di righe."
2243 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
2244 #, fuzzy
2245 #| msgid "row(s) starting from record #"
2246 msgid "row(s) starting from row #"
2247 msgstr "righe a partire da"
2249 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
2250 msgid "horizontal"
2251 msgstr " orizzontale "
2253 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
2254 msgid "horizontal (rotated headers)"
2255 msgstr "orizzontale (headers ruotati)"
2257 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
2258 msgid "vertical"
2259 msgstr " verticale "
2261 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
2262 #, php-format
2263 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2264 msgstr " in modalità %s e ripeti gli headers dopo %s celle "
2266 #: libraries/display_tbl.lib.php:344
2267 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2268 msgstr "Questa operazione potrebbe impiegare molto tempo. Procedere comunque?"
2270 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
2271 msgid "Sort by key"
2272 msgstr "Ordina per chiave"
2274 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:38
2275 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:34
2276 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:32
2277 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:26
2278 #: libraries/export/odt.php:26 libraries/export/pdf.php:26
2279 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:33
2280 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:26
2281 #: libraries/export/xlsx.php:26 libraries/export/xml.php:23
2282 #: libraries/export/yaml.php:27 libraries/import.lib.php:1114
2283 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/import/csv.php:31
2284 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/import/ldi.php:46
2285 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:19
2286 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
2287 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263 tbl_structure.php:750
2288 msgid "Options"
2289 msgstr "Opzioni"
2291 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
2292 msgid "Partial Texts"
2293 msgstr "Testo parziale"
2295 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
2296 msgid "Full Texts"
2297 msgstr "Testo completo"
2299 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
2300 msgid "Relational key"
2301 msgstr "Chiave relazionale"
2303 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
2304 #, fuzzy
2305 #| msgid "Relational display field"
2306 msgid "Relational display column"
2307 msgstr "Mosta il campo relazionale"
2309 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
2310 msgid "Show binary contents"
2311 msgstr "Mostra contenuti binari"
2313 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
2314 msgid "Show BLOB contents"
2315 msgstr "Mostra contenuti BLOB"
2317 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
2318 msgid "Show binary contents as HEX"
2319 msgstr "Mostra contenuti binati come esadecimali"
2321 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:307
2322 #: tbl_change.php:313
2323 msgid "Hide"
2324 msgstr "Nascondi"
2326 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
2327 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
2328 msgid "Browser transformation"
2329 msgstr "Trasformazione del Browser"
2331 #: libraries/display_tbl.lib.php:1124 libraries/display_tbl.lib.php:1128
2332 #: libraries/display_tbl.lib.php:1130
2333 msgid "Execute bookmarked query"
2334 msgstr "Esegue la query dalle preferite"
2336 #: libraries/display_tbl.lib.php:1143 libraries/display_tbl.lib.php:1155
2337 msgid "The row has been deleted"
2338 msgstr "La riga è stata cancellata"
2340 #: libraries/display_tbl.lib.php:1182 libraries/display_tbl.lib.php:2014
2341 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
2342 msgid "Kill"
2343 msgstr "Rimuovi"
2345 #: libraries/display_tbl.lib.php:1892
2346 msgid "in query"
2347 msgstr "nella query"
2349 #: libraries/display_tbl.lib.php:1910
2350 msgid "Showing rows"
2351 msgstr "Visualizzazione record "
2353 #: libraries/display_tbl.lib.php:1920
2354 msgid "total"
2355 msgstr "Totali"
2357 #: libraries/display_tbl.lib.php:1928 sql.php:522
2358 #, php-format
2359 msgid "Query took %01.4f sec"
2360 msgstr "La query ha impiegato %01.4f sec"
2362 #: libraries/display_tbl.lib.php:2047 libraries/mult_submits.inc.php:112
2363 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
2364 #: tbl_structure.php:23 tbl_structure.php:148 tbl_structure.php:467
2365 msgid "Change"
2366 msgstr "Modifica"
2368 #: libraries/display_tbl.lib.php:2117
2369 msgid "Query results operations"
2370 msgstr "Risultato delle operazioni di Query"
2372 #: libraries/display_tbl.lib.php:2145
2373 msgid "Print view (with full texts)"
2374 msgstr "Vista stampa (con full text)"
2376 #: libraries/display_tbl.lib.php:2318
2377 msgid "Link not found"
2378 msgstr "Link non trovato"
2380 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:227
2381 msgid "Version information"
2382 msgstr "Informazioni sulla versione"
2384 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
2385 msgid "Data home directory"
2386 msgstr "Home directory dei dati"
2388 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
2389 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2390 msgstr "La parte comune del path della directory per tutti i file dati InnoDB."
2392 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
2393 msgid "Data files"
2394 msgstr "File dati"
2396 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
2397 msgid "Autoextend increment"
2398 msgstr "Incremento autoextend"
2400 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
2401 msgid ""
2402 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2403 "when it becomes full."
2404 msgstr ""
2405 " La dimensione di incremento per aumentare la dimensione di una tabella "
2406 "autoextending quando diventa piena."
2408 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
2409 msgid "Buffer pool size"
2410 msgstr "Dimensione del Buffer pool"
2412 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
2413 msgid ""
2414 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2415 "tables."
2416 msgstr ""
2417 "La dimensione del buffer di memoria InnoDB cacha dati e indici delle proprie "
2418 "tabelle."
2420 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
2421 msgid "Buffer Pool"
2422 msgstr "Buffer Pool"
2424 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:416
2425 msgid "InnoDB Status"
2426 msgstr "Stato InnoDB"
2428 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
2429 msgid "Buffer Pool Usage"
2430 msgstr "Utilizzo del Buffer Pool"
2432 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:134
2433 #: server_databases.php:302 server_status.php:524 server_status.php:585
2434 #: server_status.php:606 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:693
2435 msgid "Total"
2436 msgstr "Totale"
2438 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
2439 msgid "pages"
2440 msgstr "pagine"
2442 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
2443 msgid "Free pages"
2444 msgstr "Pagine libere"
2446 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
2447 msgid "Dirty pages"
2448 msgstr "Pagine sporche"
2450 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
2451 msgid "Pages containing data"
2452 msgstr "Pagine contenenti dati"
2454 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
2455 msgid "Pages to be flushed"
2456 msgstr "Pagine che devono essere flushate"
2458 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
2459 msgid "Busy pages"
2460 msgstr "Pagine occupate"
2462 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
2463 msgid "Latched pages"
2464 msgstr "Latched pages"
2466 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
2467 msgid "Buffer Pool Activity"
2468 msgstr "Attività del Buffer Pool"
2470 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
2471 msgid "Read requests"
2472 msgstr "Richieste di lettura"
2474 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
2475 msgid "Write requests"
2476 msgstr "Richieste di scrittura"
2478 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
2479 msgid "Read misses"
2480 msgstr "Non letto"
2482 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
2483 msgid "Write waits"
2484 msgstr "In attesa di scrittura"
2486 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
2487 msgid "Read misses in %"
2488 msgstr "Non letto in %"
2490 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
2491 msgid "Write waits in %"
2492 msgstr "In attesa di scrittura in %"
2494 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
2495 msgid "Data pointer size"
2496 msgstr "Domensione del puntatore dati"
2498 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
2499 msgid ""
2500 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2501 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2502 msgstr ""
2503 "Dimensione del puntatore predefinito in Bytes, che deve essere usata da "
2504 "CREATE TABLE per le tabelle MyISAM quando non è stata specificata l'opzione "
2505 "MAX_ROWS."
2507 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
2508 msgid "Automatic recovery mode"
2509 msgstr "Modalità di ripristino automatico"
2511 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
2512 msgid ""
2513 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2514 "myisam-recover server startup option."
2515 msgstr ""
2516 "La modalità di irppristino automatico di tabelle MyISAM corrotte, come "
2517 "impostato tramite l'opzione di lan cio del server --myisam-recover."
2519 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
2520 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2521 msgstr "Dimensione massima dei file temporanei di ordinamento"
2523 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
2524 msgid ""
2525 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2526 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2527 "INFILE)."
2528 msgstr ""
2529 "La dimensione massima dei file temporanei MySQL può essere utilizzata nella "
2530 "rigenerazione di un indice MyISAM (durante un REPAIR TABLE, ALTER TABLE, o "
2531 "LOAD DATA INFILE)."
2533 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
2534 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2535 msgstr "Dimensione massima per i file temporanei nella creazione di un indice"
2537 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
2538 msgid ""
2539 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2540 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2541 "method."
2542 msgstr ""
2543 "Se il file temporaneo è usato per la creazione veloce di un indice MyISAM, "
2544 "occuperebbe più spazio dell'utilizzo del metodo key cache con la quantità "
2545 "ivi specificata: perciò si deve prediligere il metodo key cache."
2547 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
2548 msgid "Repair threads"
2549 msgstr "Thread di riparazione"
2551 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
2552 msgid ""
2553 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2554 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2555 msgstr ""
2556 "Se questo valore è maggiore di 1, gli indici della tabella MyISAM vengono "
2557 "creati in parallelo (ogni indice nel suo thread) durante il processo di "
2558 "ordinamento Repair by."
2560 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
2561 msgid "Sort buffer size"
2562 msgstr "Ordina la dimensione del buffer"
2564 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
2565 msgid ""
2566 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2567 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2568 msgstr ""
2569 "Il buffer che viene allocato nell'ordinamento degli indici MyISAM durante un "
2570 "REPAIR TABLE o nella creazione degli indici con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
2572 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
2573 #, fuzzy
2574 #| msgid "Garbage threshold"
2575 msgid "Garbage Threshold"
2576 msgstr "Dimensione del cestino"
2578 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
2579 #, fuzzy
2580 #| msgid ""
2581 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
2582 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
2583 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
2584 msgstr ""
2585 "La percentuale di dati \"spazzatura\" in un file di log prima che questo "
2586 "debba essere compattato. Il valore deve essere compreso tra 1 e 99. Il "
2587 "valore di default è 50."
2589 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
2590 #: server_synchronize.php:1161
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Port"
2593 msgstr "Ordinamento"
2595 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
2596 msgid ""
2597 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
2598 "will disable HTTP communication with the daemon."
2599 msgstr ""
2601 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
2602 msgid "Repository Threshold"
2603 msgstr ""
2605 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
2606 msgid ""
2607 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
2608 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
2609 "specified."
2610 msgstr ""
2612 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
2613 msgid "Temp Blob Timeout"
2614 msgstr ""
2616 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
2617 msgid ""
2618 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
2619 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
2620 msgstr ""
2622 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
2623 #, fuzzy
2624 #| msgid "Log file threshold"
2625 msgid "Temp Log Threshold"
2626 msgstr "Soglia dei file di log"
2628 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
2629 msgid ""
2630 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
2631 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
2632 "specified."
2633 msgstr ""
2635 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
2636 msgid "Max Keep Alive"
2637 msgstr ""
2639 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
2640 msgid ""
2641 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
2642 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
2643 msgstr ""
2645 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
2646 msgid "Metadata Headers"
2647 msgstr ""
2649 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
2650 msgid ""
2651 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
2652 "pbms_metadata_header table when a database is created."
2653 msgstr ""
2655 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
2656 msgid "Index cache size"
2657 msgstr "Dimensione cache degli indici"
2659 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
2660 msgid ""
2661 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2662 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2663 msgstr ""
2664 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Il valore di "
2665 "default è 32MB. La memoria allocata qui è usata solo per la cache delle "
2666 "pagine di indice."
2668 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
2669 msgid "Record cache size"
2670 msgstr "Dimensione cache dei record"
2672 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
2673 msgid ""
2674 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2675 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2676 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2677 msgstr ""
2678 "L'ammontare della memoria allocata nella cache dei record, usata per la "
2679 "cache dei dati della tabella. The default value is 32MB. This memory is used "
2680 "to cache changes to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2682 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
2683 msgid "Log cache size"
2684 msgstr "Dimensione cache dei log"
2686 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
2687 msgid ""
2688 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2689 "transaction log data. The default is 16MB."
2690 msgstr ""
2691 "L'ammontare di memoria allocata per la cache del log delle trasazioni. Il "
2692 "valore di default è 16MB."
2694 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
2695 msgid "Log file threshold"
2696 msgstr "Soglia dei file di log"
2698 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
2699 msgid ""
2700 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2701 "default value is 16MB."
2702 msgstr ""
2703 "La dimensione del log delle trasazioni prima di un rollover, quando viene "
2704 "creato un nuovo file. Il valore di default è 16MB."
2706 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
2707 msgid "Transaction buffer size"
2708 msgstr "Dimensione buffer delle transazioni"
2710 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
2711 msgid ""
2712 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2713 "buffers of this size). The default is 1MB."
2714 msgstr ""
2715 "La dimensione del buffer globale dei log di trasazione (il motore alloca 2 "
2716 "buffer di questa dimensione). Il valore di default è 1MB."
2718 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
2719 msgid "Checkpoint frequency"
2720 msgstr "Frequheckpoint"
2722 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
2723 msgid ""
2724 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2725 "performed. The default value is 24MB."
2726 msgstr ""
2727 "L'ammontare dei dati scritti sul log delle trasazioni, prima che sia "
2728 "eseguito un checkpoint. Il valore di default è 24MB."
2730 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
2731 msgid "Data log threshold"
2732 msgstr "Dimensione del log dei dati"
2734 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
2735 msgid ""
2736 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2737 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2738 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2739 "that can be stored in the database."
2740 msgstr ""
2741 "La dimensione massima di un file con i log. Il valore di default è 64MB. "
2742 "PBXT può creare un massimo di 32000 log dei dati, che sono usati da tutte le "
2743 "tabelle. Il valore può essere incrementato per aumentare la dimensione "
2744 "massima dei dati che possono essere memorizzati complessivamente nel "
2745 "database."
2747 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
2748 msgid "Garbage threshold"
2749 msgstr "Dimensione del cestino"
2751 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
2752 msgid ""
2753 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2754 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2755 msgstr ""
2756 "La percentuale di dati \"spazzatura\" in un file di log prima che questo "
2757 "debba essere compattato. Il valore deve essere compreso tra 1 e 99. Il "
2758 "valore di default è 50."
2760 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
2761 msgid "Log buffer size"
2762 msgstr "Dimensione del buffer dei log"
2764 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
2765 msgid ""
2766 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2767 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2768 "required to write a data log."
2769 msgstr ""
2770 "La dimensione del buffer usata quando si scrive un log dei dati. Il valore "
2771 "di default è 256MB. Il motore allora un buffer per ciascun thread, ma solo "
2772 "se è necessario scrivere un log dei dati."
2774 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
2775 msgid "Data file grow size"
2776 msgstr "Dimensione incremento del file dei dati"
2778 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
2779 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2780 msgstr "Dimensione dell'incremento del file (.xtd) con gli \"handle data\"."
2782 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
2783 msgid "Row file grow size"
2784 msgstr "Dimensione incremento del file delle righe"
2786 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
2787 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2788 msgstr ""
2789 "Dimensione dell'incremento del file (.xtr) con i puntatori delle righe."
2791 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
2792 msgid "Log file count"
2793 msgstr "Numero dei file di log"
2795 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
2796 msgid ""
2797 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2798 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2799 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2800 "number."
2801 msgstr ""
2802 "Questo è il numero dei file di log della trasazioni (pbxt/system/xlog*.xt) "
2803 "che il sistema conserva. Se il numero dei log è superiore i file più sono "
2804 "cancellati, altrimenti vengono rinominati e gli viene assegnato il numero "
2805 "più alto."
2807 #: libraries/export/codegen.php:36 setup/lib/messages.inc.php:85
2808 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:734
2809 msgid "Format"
2810 msgstr "Formato"
2812 #: libraries/export/csv.php:16 libraries/import/csv.php:21
2813 msgid "CSV"
2814 msgstr "CSV"
2816 #: libraries/export/csv.php:20 libraries/import/csv.php:26
2817 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/ldi.php:39
2818 #, fuzzy
2819 #| msgid "Lines terminated by"
2820 msgid "Columns terminated by"
2821 msgstr "Linee terminate da"
2823 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2824 #: libraries/import/csv.php:70 libraries/import/ldi.php:40
2825 #, fuzzy
2826 #| msgid "Fields enclosed by"
2827 msgid "Columns enclosed by"
2828 msgstr "Campo composto da"
2830 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2831 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/ldi.php:41
2832 #, fuzzy
2833 #| msgid "Fields escaped by"
2834 msgid "Columns escaped by"
2835 msgstr "Campo impedito da"
2837 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2838 #: libraries/import/csv.php:78 libraries/import/ldi.php:42
2839 msgid "Lines terminated by"
2840 msgstr "Linee terminate da"
2842 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/export/excel.php:21
2843 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:69
2844 #: libraries/export/ods.php:22 libraries/export/odt.php:51
2845 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:22
2846 #: libraries/export/xlsx.php:22
2847 msgid "Replace NULL by"
2848 msgstr "Sostituisci NULL con"
2850 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2851 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2852 msgstr ""
2854 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2855 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:61
2856 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:49
2857 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:23
2858 #: libraries/export/xlsx.php:23
2859 #, fuzzy
2860 #| msgid "Put fields names in the first row"
2861 msgid "Put columns names in the first row"
2862 msgstr "Mette i nomi delle colonne alla prima riga"
2864 #: libraries/export/excel.php:17
2865 msgid "CSV for MS Excel"
2866 msgstr "CSV per dati MS Excel"
2868 #: libraries/export/excel.php:31
2869 msgid "Excel edition"
2870 msgstr "Edizione Excel"
2872 #: libraries/export/htmlword.php:17
2873 msgid "Microsoft Word 2000"
2874 msgstr "Microsoft Word 2000"
2876 #: libraries/export/htmlword.php:23 libraries/export/latex.php:59
2877 #: libraries/export/latex.php:205 libraries/export/odt.php:47
2878 #: libraries/export/sql.php:105 libraries/export/sql.php:865
2879 #: libraries/export/texytext.php:27 server_databases.php:124
2880 #: server_privileges.php:575 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2881 #: tbl_structure.php:662
2882 msgid "Data"
2883 msgstr "Dati"
2885 #: libraries/export/htmlword.php:131 libraries/export/odt.php:167
2886 #: libraries/export/sql.php:878 libraries/export/texytext.php:130
2887 msgid "Dumping data for table"
2888 msgstr "Dump dei dati per la tabella"
2890 #: libraries/export/htmlword.php:184 libraries/export/odt.php:237
2891 #: libraries/export/sql.php:782 libraries/export/texytext.php:177
2892 msgid "Table structure for table"
2893 msgstr "Struttura della tabella"
2895 #: libraries/export/latex.php:13
2896 #, fuzzy
2897 #| msgid "Content of table __TABLE__"
2898 msgid "Content of table @TABLE@"
2899 msgstr "Contenuto della tabella __TABLE__"
2901 #: libraries/export/latex.php:14
2902 msgid "(continued)"
2903 msgstr "(continua)"
2905 #: libraries/export/latex.php:15
2906 #, fuzzy
2907 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
2908 msgid "Structure of table @TABLE@"
2909 msgstr "Struttura della tabella __TABLE__"
2911 #: libraries/export/latex.php:26
2912 msgid "LaTeX"
2913 msgstr "LaTeX"
2915 #: libraries/export/latex.php:30
2916 msgid "Include table caption"
2917 msgstr "Includi sottotitolo della tabella"
2919 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2920 msgid "Table caption"
2921 msgstr "Sottotitolo della tabella"
2923 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/latex.php:65
2924 msgid "Continued table caption"
2925 msgstr "Sottotitolo della tabella continuato"
2927 #: libraries/export/latex.php:43 libraries/export/latex.php:67
2928 msgid "Label key"
2929 msgstr "Chiave etichetta"
2931 #: libraries/export/latex.php:46 libraries/export/odt.php:34
2932 #: libraries/export/sql.php:90 tbl_relation.php:396
2933 msgid "Relations"
2934 msgstr "Relazioni"
2936 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/odt.php:40
2937 #: libraries/export/odt.php:317 libraries/export/sql.php:94
2938 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2939 msgid "MIME type"
2940 msgstr "tipo MIME"
2942 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:230
2943 #: libraries/export/xml.php:101 libraries/header_printview.inc.php:56
2944 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
2945 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
2946 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:730
2947 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:789
2948 #: server_privileges.php:1533 server_privileges.php:2065
2949 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
2950 msgid "Host"
2951 msgstr "Host"
2953 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:231
2954 #: libraries/export/xml.php:106 libraries/header_printview.inc.php:58
2955 msgid "Generation Time"
2956 msgstr "Generato il"
2958 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:233
2959 #: libraries/export/xml.php:107 main.php:185
2960 msgid "Server version"
2961 msgstr "Versione MySQL"
2963 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:234
2964 #: libraries/export/xml.php:108
2965 msgid "PHP Version"
2966 msgstr "Versione PHP"
2968 #: libraries/export/mediawiki.php:15
2969 msgid "MediaWiki Table"
2970 msgstr "Tabella MediaWiki"
2972 #: libraries/export/ods.php:17 libraries/import/ods.php:22
2973 msgid "Open Document Spreadsheet"
2974 msgstr "Foglio di calcolo nel formato Open Document"
2976 #: libraries/export/odt.php:21
2977 msgid "Open Document Text"
2978 msgstr "Testo nel formato Open Document"
2980 #: libraries/export/pdf.php:17
2981 msgid "PDF"
2982 msgstr "PDF"
2984 #: libraries/export/pdf.php:22
2985 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
2986 msgstr "(Genera un report contenete i dati di una singola tabella)"
2988 #: libraries/export/pdf.php:23
2989 msgid "Report title"
2990 msgstr "Titolo del Report"
2992 #: libraries/export/php_array.php:16
2993 msgid "PHP array"
2994 msgstr "Array PHP"
2996 #: libraries/export/sql.php:28
2997 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2998 msgstr ""
2999 "Aggiunge un commento personalizzato all'header (\\n per tornare a capo)"
3001 #: libraries/export/sql.php:30
3002 msgid "Enclose export in a transaction"
3003 msgstr "Includi export in una transazione"
3005 #: libraries/export/sql.php:31
3006 msgid "Disable foreign key checks"
3007 msgstr "Disabilita i controlli sulle chiavi straniere"
3009 #: libraries/export/sql.php:49
3010 msgid "Database export options"
3011 msgstr "Opzioni di esportazione del database"
3013 #: libraries/export/sql.php:79
3014 #, fuzzy
3015 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3016 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3017 msgstr "Usa i backquotes con i nomi delle tabelle e dei campi"
3019 #: libraries/export/sql.php:85
3020 msgid "Add into comments"
3021 msgstr "Aggiungi nei commenti"
3023 #: libraries/export/sql.php:87
3024 msgid "Creation/Update/Check dates"
3025 msgstr "Creazione/Aggiornamento/Controllo date"
3027 #: libraries/export/sql.php:107
3028 msgid "Complete inserts"
3029 msgstr "Inserimenti completi"
3031 #: libraries/export/sql.php:109
3032 msgid "Extended inserts"
3033 msgstr "Inserimenti estesi"
3035 #: libraries/export/sql.php:111
3036 msgid "Maximal length of created query"
3037 msgstr "Lunghezza massima di una query creata"
3039 #: libraries/export/sql.php:113
3040 msgid "Use delayed inserts"
3041 msgstr "Utilizza inserimenti ritardati"
3043 #: libraries/export/sql.php:115
3044 msgid "Use ignore inserts"
3045 msgstr "Utilizza gli IGNORE INSERTS"
3047 #: libraries/export/sql.php:117
3048 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3049 msgstr "Usa dati esadecimali per BLOB"
3051 #: libraries/export/sql.php:119
3052 msgid "Export time in UTC"
3053 msgstr "Esporta ora in UTC"
3055 #: libraries/export/sql.php:121
3056 msgid "Export type"
3057 msgstr "Tipo di esportazione"
3059 #: libraries/export/sql.php:384
3060 msgid "Procedures"
3061 msgstr "Procedure"
3063 #: libraries/export/sql.php:398
3064 msgid "Functions"
3065 msgstr "Funzioni"
3067 #: libraries/export/sql.php:615
3068 msgid "Constraints for dumped tables"
3069 msgstr "Limiti per le tabelle scaricate"
3071 #: libraries/export/sql.php:624
3072 msgid "Constraints for table"
3073 msgstr "Limiti per la tabella"
3075 #: libraries/export/sql.php:724
3076 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
3077 msgstr "MIME TYPES FOR TABLE"
3079 #: libraries/export/sql.php:736
3080 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
3081 msgstr "RELATIONS FOR TABLE"
3083 #: libraries/export/sql.php:793 libraries/tbl_triggers.lib.php:18
3084 msgid "Triggers"
3085 msgstr "Triggers"
3087 #: libraries/export/sql.php:805
3088 msgid "Structure for view"
3089 msgstr "Struttura per la vista"
3091 #: libraries/export/sql.php:814
3092 msgid "Stand-in structure for view"
3093 msgstr "Struttura Stand-in per le viste"
3095 #: libraries/export/texytext.php:17
3096 msgid "Texy! text"
3097 msgstr "Testo \"Texy!\""
3099 #: libraries/export/xls.php:17 libraries/import/xls.php:20
3100 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3101 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3103 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
3104 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3105 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
3107 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
3108 msgid "XML"
3109 msgstr "XML"
3111 #: libraries/export/xml.php:28
3112 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
3113 msgstr ""
3115 #: libraries/export/xml.php:30
3116 msgid "Export functions"
3117 msgstr "Funzioni di esportazione"
3119 #: libraries/export/xml.php:32
3120 msgid "Export procedures"
3121 msgstr "Esporta procedure"
3123 #: libraries/export/xml.php:34
3124 msgid "Export tables"
3125 msgstr "Esporta tabelle"
3127 #: libraries/export/xml.php:36
3128 msgid "Export triggers"
3129 msgstr "Esporta trigger"
3131 #: libraries/export/xml.php:38
3132 msgid "Export views"
3133 msgstr "Esporta visualizzazione"
3135 #: libraries/export/xml.php:44
3136 msgid "Export contents"
3137 msgstr "Esporta contenuti"
3139 #: libraries/footer.inc.php:180 libraries/footer.inc.php:191
3140 #: libraries/footer.inc.php:194
3141 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3142 msgstr "Apri una nuova finestra di PhpMyAdmin"
3144 #: libraries/header.inc.php:114
3145 msgid "New table"
3146 msgstr "Nuova tabella"
3148 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
3149 msgid "SQL result"
3150 msgstr "Risultato SQL"
3152 #: libraries/header_printview.inc.php:59
3153 msgid "Generated by"
3154 msgstr "Generato da"
3156 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:518 tbl_change.php:175
3157 #: tbl_get_field.php:34
3158 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3159 msgstr "MySQL ha restituito un insieme vuoto (i.e. zero righe)."
3161 #: libraries/import.lib.php:1110
3162 msgid ""
3163 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3164 msgstr "Le seguenti strutture sono state create o modificate. Qui tu puoi:"
3166 #: libraries/import.lib.php:1111
3167 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3168 msgstr "Visualizza i contenuti delle strutture facendo click sul loro nome"
3170 #: libraries/import.lib.php:1112
3171 msgid ""
3172 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3173 msgstr ""
3174 "Modificare ogni impostazione cliccando sul corrispondente link \"Opzioni\""
3176 #: libraries/import.lib.php:1113
3177 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3178 msgstr "Modifica la sua struttura seguendo il link \"Struttura\""
3180 #: libraries/import.lib.php:1116
3181 msgid "Go to database"
3182 msgstr "Vai al database"
3184 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
3185 msgid "settings"
3186 msgstr "impostazioni"
3188 #: libraries/import.lib.php:1138
3189 msgid "Go to table"
3190 msgstr "Vai alla tabella"
3192 #: libraries/import.lib.php:1141
3193 msgid "structure"
3194 msgstr "struttura"
3196 #: libraries/import.lib.php:1147
3197 msgid "Go to view"
3198 msgstr "Vai alla visualizzazione"
3200 #: libraries/import/csv.php:24 libraries/import/ldi.php:37
3201 msgid "Replace table data with file"
3202 msgstr "Sostituisci i dati della tabella col file"
3204 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3205 msgid "Ignore duplicate rows"
3206 msgstr "Ignora le righe duplicate"
3208 #: libraries/import/csv.php:36 libraries/import/ods.php:25
3209 #: libraries/import/xls.php:23 libraries/import/xlsx.php:23
3210 msgid "Column names in first row"
3211 msgstr "I nomi delle colonne in prima fila"
3213 #: libraries/import/csv.php:39 libraries/import/ldi.php:43 pdf_pages.php:500
3214 #: view_create.php:147
3215 msgid "Column names"
3216 msgstr "Nomi delle colonne"
3218 #: libraries/import/csv.php:57 libraries/import/csv.php:69
3219 #: libraries/import/csv.php:73 libraries/import/csv.php:77
3220 #, php-format
3221 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3222 msgstr "Parametro non valido per importazione CSV: %s"
3224 #: libraries/import/csv.php:118
3225 #, php-format
3226 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3227 msgstr "Colonna specificata (%s) invalida!"
3229 #: libraries/import/csv.php:176 libraries/import/csv.php:423
3230 #, php-format
3231 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3232 msgstr "Formato non valido per l'input CSV alla linea %d."
3234 #: libraries/import/csv.php:311
3235 #, fuzzy, php-format
3236 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3237 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
3238 msgstr "Contatore di campo non valido nell'input CSV alla linea %d."
3240 #: libraries/import/docsql.php:27
3241 msgid "DocSQL"
3242 msgstr "DocSQL"
3244 #: libraries/import/docsql.php:30 libraries/tbl_properties.inc.php:616
3245 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
3246 msgid "Table name"
3247 msgstr "Nome tabella"
3249 #: libraries/import/ldi.php:34
3250 msgid "CSV using LOAD DATA"
3251 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
3253 #: libraries/import/ldi.php:44
3254 msgid "Use LOCAL keyword"
3255 msgstr "Usa LOCAL keyword"
3257 #: libraries/import/ldi.php:54
3258 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3259 msgstr "Questo plugin non supporta importazioni di dati compressi!"
3261 #: libraries/import/ods.php:26
3262 msgid "Do not import empty rows"
3263 msgstr "Non importare righe vuote"
3265 #: libraries/import/ods.php:27
3266 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3267 msgstr "Importa percentuali come propri decimali (12.00% to .12)"
3269 #: libraries/import/ods.php:28
3270 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3271 msgstr "Importa valute ($5.00 to 5.00)"
3273 #: libraries/import/sql.php:41
3274 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3275 msgstr "Non usare AUTO_INCREMENT per il valore zero"
3277 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3278 msgid ""
3279 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3280 "the issue and try again."
3281 msgstr ""
3283 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3284 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
3285 #, fuzzy
3286 #| msgid "Use light version"
3287 msgid "Encoding conversion"
3288 msgstr "Usa versione leggera"
3290 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3291 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:144
3292 msgctxt "None encoding conversion"
3293 msgid "None"
3294 msgstr "Nessuno"
3296 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3297 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:150
3298 msgid "Convert to Kana"
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:511
3302 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:155
3303 #: tbl_structure.php:470
3304 msgid "Primary"
3305 msgstr "Primaria"
3307 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
3308 #: libraries/tbl_properties.inc.php:523 tbl_printview.php:323
3309 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
3310 #: tbl_structure.php:472 tbl_structure.php:670
3311 msgid "Index"
3312 msgstr "Indice"
3314 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:529
3315 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
3316 #: tbl_structure.php:475
3317 msgid "Fulltext"
3318 msgstr "Testo completo"
3320 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
3321 msgid "No change"
3322 msgstr "Nessun cambiamento"
3324 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
3325 msgid "Charset"
3326 msgstr "Set di caratteri"
3328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
3329 #: tbl_change.php:510
3330 msgid "Binary"
3331 msgstr "Binario"
3333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
3334 msgid "Bulgarian"
3335 msgstr "Bulgaro"
3337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
3338 msgid "Simplified Chinese"
3339 msgstr "Cinese Semplificato"
3341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
3342 msgid "Traditional Chinese"
3343 msgstr "Cinese Tradizionale"
3345 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
3346 msgid "case-insensitive"
3347 msgstr "case-insensitive"
3349 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
3350 msgid "case-sensitive"
3351 msgstr "case-sensitive"
3353 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
3354 msgid "Croatian"
3355 msgstr "Croato"
3357 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
3358 msgid "Czech"
3359 msgstr "Ceco"
3361 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
3362 msgid "Danish"
3363 msgstr "Danese"
3365 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
3366 msgid "English"
3367 msgstr "Inglese"
3369 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
3370 msgid "Esperanto"
3371 msgstr "Esperanto"
3373 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
3374 msgid "Estonian"
3375 msgstr "Estone"
3377 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
3378 msgid "German"
3379 msgstr "Tedesco"
3381 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
3382 msgid "dictionary"
3383 msgstr "dizionario"
3385 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
3386 msgid "phone book"
3387 msgstr "rubrica"
3389 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
3390 msgid "Hungarian"
3391 msgstr "Ungherese"
3393 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
3394 msgid "Icelandic"
3395 msgstr "Islandese"
3397 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
3398 msgid "Japanese"
3399 msgstr "Giapponese"
3401 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
3402 msgid "Latvian"
3403 msgstr "Lituano"
3405 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
3406 msgid "Lithuanian"
3407 msgstr "Lituano"
3409 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
3410 msgid "Korean"
3411 msgstr "Coreano"
3413 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
3414 msgid "Persian"
3415 msgstr "Persiano"
3417 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
3418 msgid "Polish"
3419 msgstr "Polacco"
3421 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
3422 msgid "West European"
3423 msgstr "Europeo Occidentale"
3425 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
3426 msgid "Romanian"
3427 msgstr "Rumeno"
3429 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
3430 msgid "Slovak"
3431 msgstr "Slovacco"
3433 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
3434 msgid "Slovenian"
3435 msgstr "Sloveno"
3437 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
3438 msgid "Spanish"
3439 msgstr "Spagnolo"
3441 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
3442 msgid "Traditional Spanish"
3443 msgstr "Spagnolo tradizionale"
3445 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
3446 msgid "Swedish"
3447 msgstr "Svedese"
3449 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
3450 msgid "Thai"
3451 msgstr "Thai"
3453 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
3454 msgid "Turkish"
3455 msgstr "Turco"
3457 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
3458 msgid "Ukrainian"
3459 msgstr "Ucraino"
3461 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
3462 msgid "Unicode"
3463 msgstr "Unicode"
3465 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
3466 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
3467 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
3468 msgid "multilingual"
3469 msgstr "multilingua"
3471 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
3472 msgid "Central European"
3473 msgstr "Europeo Centrale"
3475 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
3476 msgid "Russian"
3477 msgstr "Russo"
3479 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
3480 msgid "Baltic"
3481 msgstr "Baltico"
3483 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
3484 msgid "Armenian"
3485 msgstr "Armeno"
3487 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
3488 msgid "Cyrillic"
3489 msgstr "Cirillico"
3491 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
3492 msgid "Arabic"
3493 msgstr "Arabo"
3495 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
3496 msgid "Hebrew"
3497 msgstr "Ebreo"
3499 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
3500 msgid "Georgian"
3501 msgstr "Georgiano"
3503 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
3504 msgid "Greek"
3505 msgstr "Greco"
3507 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
3508 msgid "Czech-Slovak"
3509 msgstr "Ceco-Slovacco"
3511 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
3512 msgid "unknown"
3513 msgstr "sconosciuto"
3515 #: libraries/navigation_header.inc.php:53
3516 #: libraries/navigation_header.inc.php:56
3517 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
3518 msgid "Home"
3519 msgstr "Home"
3521 #: libraries/navigation_header.inc.php:66
3522 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
3523 #: libraries/navigation_header.inc.php:70 main.php:98
3524 msgid "Log out"
3525 msgstr "Disconnetti"
3527 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3528 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3529 #: libraries/navigation_header.inc.php:85 setup/lib/messages.inc.php:119
3530 msgid "Query window"
3531 msgstr "Finestra della Query"
3533 #: libraries/plugin_interface.lib.php:313
3534 msgid "This format has no options"
3535 msgstr "Questo formato non ha opzioni"
3537 #: libraries/relation.lib.php:77
3538 msgid "not OK"
3539 msgstr "non OK"
3541 #: libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
3542 msgid "OK"
3543 msgstr "OK"
3545 #: libraries/relation.lib.php:82
3546 msgid "Enabled"
3547 msgstr "Abilitata"
3549 #: libraries/relation.lib.php:105
3550 msgid "Display Features"
3551 msgstr "Mostra Caratteristiche"
3553 #: libraries/relation.lib.php:111
3554 msgid "Creation of PDFs"
3555 msgstr "Creazione di PDF"
3557 #: libraries/relation.lib.php:115
3558 msgid "Displaying Column Comments"
3559 msgstr "Visualizzazione commenti delle colonne"
3561 #: libraries/relation.lib.php:120
3562 msgid ""
3563 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
3564 msgstr ""
3565 "Prego leggere la documentazione su come aggiornare la vostra tabella "
3566 "Column_comments"
3568 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:403
3569 msgid "Bookmarked SQL query"
3570 msgstr "Query SQL aggiunte ai preferiti"
3572 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
3573 msgid "SQL history"
3574 msgstr "Storico dell'SQL"
3576 #: libraries/relation.lib.php:141
3577 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
3578 msgstr ""
3580 #: libraries/relation.lib.php:143
3581 msgid ""
3582 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
3583 msgstr "Crea le tabelle necessarie <code>script/create_tables.sql</code>."
3585 #: libraries/relation.lib.php:144
3586 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
3587 msgstr "Crea l'utente pma e dagli accesso a queste tabelle."
3589 #: libraries/relation.lib.php:145
3590 msgid ""
3591 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
3592 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
3593 msgstr ""
3594 "Attiva funzionalità avanzate nel file di configuratione (<code>config.inc."
3595 "php</code>), per esempio partendo da <code>config.sample.inc.php</code>."
3597 #: libraries/relation.lib.php:146
3598 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
3599 msgstr ""
3601 #: libraries/relation.lib.php:1153
3602 msgid "no description"
3603 msgstr "nessuna Description"
3605 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Slave configuration"
3608 msgstr "Configurazione del server"
3610 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
3611 msgid "Change or reconfigure master server"
3612 msgstr ""
3614 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
3615 msgid ""
3616 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
3617 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
3621 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
3622 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:710
3623 #: server_privileges.php:713 server_privileges.php:720
3624 #: server_synchronize.php:1169
3625 msgid "User name"
3626 msgstr "Nome utente"
3628 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Master status"
3631 msgstr "Mostra lo stato degli slave"
3633 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Slave status"
3636 msgstr "Mostra lo stato degli slave"
3638 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:415
3639 #: server_status.php:736 server_variables.php:51
3640 msgid "Variable"
3641 msgstr "Variabile"
3643 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:737
3644 #: tbl_change.php:317 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
3645 #: tbl_structure.php:726
3646 msgid "Value"
3647 msgstr "Valore"
3649 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
3650 msgid "Server ID"
3651 msgstr "ID del server"
3653 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
3654 msgid ""
3655 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
3656 "this list."
3657 msgstr ""
3659 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
3660 msgid "Add slave replication user"
3661 msgstr ""
3663 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:715
3664 msgid "Any user"
3665 msgstr "Qualsiasi utente"
3667 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
3668 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:716
3669 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:807
3670 #: server_privileges.php:1924 server_privileges.php:1954
3671 msgid "Use text field"
3672 msgstr "Utilizza campo text"
3674 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:763
3675 msgid "Any host"
3676 msgstr "Qualsiasi host"
3678 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:767
3679 msgid "Local"
3680 msgstr "Locale"
3682 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:772
3683 msgid "This Host"
3684 msgstr "Questo Host"
3686 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:778
3687 msgid "Use Host Table"
3688 msgstr "Utilizza la Tabella dell'Host"
3690 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:791
3691 msgid ""
3692 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
3693 "table are used instead."
3694 msgstr ""
3695 "Quando la tabella Host è usata, questo campo è ignorato e i valori "
3696 "memorizzati nella tabella Host invece utilizzati."
3698 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
3699 msgid "Generate Password"
3700 msgstr "Genera Password"
3702 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3703 #: libraries/select_lang.lib.php:481
3704 msgid "ltr"
3705 msgstr "ltr"
3707 #: libraries/select_lang.lib.php:486 libraries/select_lang.lib.php:492
3708 #: libraries/select_lang.lib.php:498
3709 #, php-format
3710 msgid "Unknown language: %1$s."
3711 msgstr "Lingua non conosciuta : %1$s."
3713 #: libraries/select_server.lib.php:42 setup/frames/index.inc.php:97
3714 #: setup/lib/messages.inc.php:112
3715 msgid "Servers"
3716 msgstr "Servers"
3718 #: libraries/server_links.inc.php:52 server_engines.php:125
3719 #: server_engines.php:129 server_status.php:414 test/theme.php:104
3720 msgid "Variables"
3721 msgstr "Variabili"
3723 #: libraries/server_links.inc.php:56 test/theme.php:108
3724 msgid "Charsets"
3725 msgstr "Set di caratteri"
3727 #: libraries/server_links.inc.php:60 test/theme.php:112
3728 msgid "Engines"
3729 msgstr "Motori"
3731 #: libraries/server_links.inc.php:75 server_binlog.php:96
3732 #: server_status.php:363 test/theme.php:120
3733 msgid "Binary log"
3734 msgstr "Log binario"
3736 #: libraries/server_links.inc.php:79
3737 msgid "Processes"
3738 msgstr "Processi"
3740 #: libraries/server_links.inc.php:91 server_synchronize.php:1090
3741 #: server_synchronize.php:1098
3742 msgid "Synchronize"
3743 msgstr "Sincronizza"
3745 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
3746 msgid "Source database"
3747 msgstr "Database di origine"
3749 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
3750 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
3751 msgid "Current server"
3752 msgstr "Server attuale"
3754 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
3755 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
3756 msgid "Remote server"
3757 msgstr "Server remoto"
3759 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
3760 msgid "Difference"
3761 msgstr "Differenza"
3763 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
3764 msgid "Target database"
3765 msgstr "Database di destinazione"
3767 #: libraries/sql_query_form.lib.php:217
3768 #, php-format
3769 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
3770 msgstr "Eseguendo query SQL sul server %s"
3772 #: libraries/sql_query_form.lib.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:258
3773 #, php-format
3774 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
3775 msgstr "Esegui la/e query SQL sul database %s"
3777 #: libraries/sql_query_form.lib.php:294
3778 #, fuzzy
3779 #| msgid "Column names"
3780 msgid "Columns"
3781 msgstr "Nomi delle colonne"
3783 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329 sql.php:657 sql.php:658 sql.php:675
3784 msgid "Bookmark this SQL query"
3785 msgstr "Aggiungi ai preferiti questa query SQL"
3787 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:669
3788 msgid "Let every user access this bookmark"
3789 msgstr "Permetti ad ogni utente di accedere a questo bookmark"
3791 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
3792 msgid "Replace existing bookmark of same name"
3793 msgstr "Sostituisci segnalibro esistente se con lo stesso nome"
3795 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
3796 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
3797 msgstr "Non sovrascrivere questa query da fuori della finestra"
3799 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
3800 msgid "Delimiter"
3801 msgstr "Delimitatori"
3803 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
3804 msgid " Show this query here again "
3805 msgstr "Mostra di nuovo questa query"
3807 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432
3808 msgid "Submit"
3809 msgstr "Invia"
3811 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436
3812 msgid "View only"
3813 msgstr "Visualizza solo"
3815 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
3816 msgid ""
3817 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
3818 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
3819 msgstr ""
3820 "Pare che ci sia un errore nella query SQL immessa. L'errore del server MySQL "
3821 "mostrato qui sotto, se c'è, può anche aiutare nella risoluzione del problema"
3823 #: libraries/sqlparser.lib.php:172
3824 msgid ""
3825 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
3826 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
3827 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
3828 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
3829 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
3830 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
3831 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
3832 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
3833 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
3834 msgstr ""
3835 "C'è la possibilità che ci sia un bug nel parser SQL. Per favore, esaminate "
3836 "la query accuratamente, e controllate che le virgolette siano corrette e non "
3837 "sbagliate. Altre possibili cause d'errori possono essere che si stia "
3838 "cercando di uploadare un file binario al di fuori di un'area di testo "
3839 "virgolettata. Si può anche provare la query MySQL dalla riga di comando di "
3840 "MySQL. L'errore qui sotto restituito dal server MySQL, se ce n'è uno, può "
3841 "anche aiutare nella diagnostica del problema. Se ci sono ancora problemi, o "
3842 "se il parser SQL di phpMyAdmin sbaglia quando invece l'interfaccia a riga di "
3843 "comando non mostra problemi, si può ridurre la query SQL in ingresso alla "
3844 "singola query che causa problemi, e inviare un bug report con i dati "
3845 "riportati nella sezione CUT qui sotto:"
3847 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
3848 msgid "BEGIN CUT"
3849 msgstr "INIZIO CUT"
3851 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
3852 msgid "END CUT"
3853 msgstr "FINE CUT"
3855 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
3856 msgid "BEGIN RAW"
3857 msgstr "INIZIO RAW"
3859 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
3860 msgid "END RAW"
3861 msgstr "FINE RAW"
3863 #: libraries/sqlparser.lib.php:343
3864 msgid "Unclosed quote"
3865 msgstr "Virgolette Non Chiuse"
3867 #: libraries/sqlparser.lib.php:494
3868 msgid "Invalid Identifer"
3869 msgstr "Identificatore Non Valido"
3871 #: libraries/sqlparser.lib.php:611
3872 msgid "Unknown Punctuation String"
3873 msgstr "Stringa di Punctuation Sconosciuta"
3875 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
3876 #, php-format
3877 msgid ""
3878 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
3879 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
3880 msgstr ""
3881 "L'SQL validator non può essere inizializzato. Prego controllare di avere "
3882 "installato le estensioni php necessarie come descritto nella %sdocumentazione"
3883 "%s."
3885 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
3886 msgid "Table seems to be empty!"
3887 msgstr "La tabella sembra essere vuota!"
3889 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
3890 #, php-format
3891 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
3892 msgstr ""
3894 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
3895 msgid "Length/Values"
3896 msgstr "Lunghezza/Set*"
3898 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
3899 #, fuzzy
3900 #| msgid ""
3901 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
3902 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
3903 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
3904 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3905 msgid ""
3906 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
3907 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
3908 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
3909 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3910 msgstr ""
3911 "Se il tipo di campo è \"enum\" o \"set\", immettere i valori usando il "
3912 "formato: 'a','b','c'...<br />Se comunque dovete mettere dei backslash (\"\\"
3913 "\") o dei single quote (\"'\") davanti a questi valori anteporre un \"\\"
3914 "\" (per esempio '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
3916 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
3917 msgid ""
3918 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
3919 "escaping or quotes, using this format: a"
3920 msgstr ""
3921 "Per i valori predefiniti, prego inserire un singolo valore, senza backslash "
3922 "escaping o virgolette, utilizzando questo formato: a"
3924 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 pdf_schema.php:1262
3925 #: pdf_schema.php:1283 tbl_printview.php:141 tbl_structure.php:178
3926 msgid "Attributes"
3927 msgstr "Attributi"
3929 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3930 #, php-format
3931 msgid ""
3932 "For a list of available transformation options and their MIME type "
3933 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
3934 msgstr ""
3935 "Per una lista di opzioni di trasformazione disponibili e le loro rispettive "
3936 "trasformazioni di tipi-MIME, cliccate su %strasformazione descrizioni%s"
3938 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
3939 msgid "Transformation options"
3940 msgstr "Opzioni di Transformation"
3942 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
3943 msgid ""
3944 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
3945 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
3946 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
3947 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3948 msgstr ""
3949 "Prego, immettere i valori per le opzioni di trasformazioneutilizzando questo "
3950 "formato: 'a', 100, b,'c'...<br />Se c'è la necessità di immettere un "
3951 "backslash (\"\\\") o un apostrofo (\"'\") tra questi valori, essi vanno "
3952 "backslashati (per es. '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3954 #: libraries/tbl_properties.inc.php:391
3955 #, fuzzy
3956 #| msgid "None"
3957 msgctxt "for default"
3958 msgid "None"
3959 msgstr "Nessuno"
3961 #: libraries/tbl_properties.inc.php:392
3962 msgid "As defined:"
3963 msgstr "Come definito:"
3965 #: libraries/tbl_properties.inc.php:578 transformation_overview.php:57
3966 #, php-format
3967 msgid ""
3968 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
3969 "author what %s does."
3970 msgstr ""
3971 "Nessuna descrizione è disponibile per questa trasformazione.<br />Prego, "
3972 "chiedere all'autore cosa %s faccia."
3974 #: libraries/tbl_properties.inc.php:724 server_engines.php:56
3975 #: tbl_operations.php:352
3976 msgid "Storage Engine"
3977 msgstr "Motore di Memorizzazione"
3979 #: libraries/tbl_properties.inc.php:753
3980 msgid "PARTITION definition"
3981 msgstr "Definizione Partizioni"
3983 #: libraries/tbl_properties.inc.php:774 pdf_pages.php:501
3984 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:214
3985 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215 tbl_change.php:1022 tbl_indexes.php:246
3986 #: tbl_relation.php:563
3987 msgid "Save"
3988 msgstr "Salva"
3990 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 tbl_structure.php:539
3991 #, fuzzy, php-format
3992 #| msgid "Add %s field(s)"
3993 msgid "Add %s column(s)"
3994 msgstr "Aggiungi %s campo(i)"
3996 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 tbl_structure.php:533
3997 #, fuzzy
3998 #| msgid "You have to add at least one field."
3999 msgid "You have to add at least one column."
4000 msgstr "Deviaggiungere come minimo un campo."
4002 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
4003 msgid "Event"
4004 msgstr "Eventi"
4006 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
4007 #, fuzzy
4008 #| msgid ""
4009 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
4010 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
4011 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
4012 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
4013 msgid ""
4014 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
4015 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
4016 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
4017 "need to set the first option to the empty string."
4018 msgstr ""
4019 "Visualizza un collegamento per trasferire i dati di un campo in formato "
4020 "binario.  La prima opzione è il nome del file binario.  La seconda opzione è "
4021 "un nome di campo possibile di una riga della tabella che contiene il nome di "
4022 "schedario.  Se fornite una seconda opzione dovete avere la prima opzione "
4023 "settata ad una stringa vuota"
4025 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
4026 msgid ""
4027 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
4028 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
4029 msgstr ""
4030 "Mostra una rappresentazione esadecimale dei dati. Il primo parametro, "
4031 "opzionale, specifica ogni quanto deve essere aggiunto uno spazio (default a "
4032 "2 nibbles)."
4034 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
4035 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
4036 msgid ""
4037 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
4038 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
4039 msgstr ""
4040 "Mostra un thumbnalil cliccabile; opzioni: larghezza,altezza in pixel "
4041 "(mantiere la proporzione iniziale)"
4043 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
4044 msgid "Displays a link to download this image."
4045 msgstr "Mostra un link a questa immagine (download blob diretto, i.e.)."
4047 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
4048 #, fuzzy
4049 #| msgid ""
4050 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
4051 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4052 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4053 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
4054 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
4055 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
4056 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
4057 #| "done using gmdate() function."
4058 msgid ""
4059 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
4060 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4061 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4062 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
4063 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
4064 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
4065 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
4066 "gmdate() function."
4067 msgstr ""
4068 "Mostra i campi TIME, TIMESTAMP, DATETIME o il TIMESTAMP UNIX come data "
4069 "formattata. La prima opzione è l'offset (in ore) che verrà aggiunto all'ora "
4070 "(Default: 0). Usare la seconda opzione per specificare un differente formato "
4071 "di data/ora. La terza opzione determina se vuoi vedere l'ora locale o UTC "
4072 "(usa \"local\" o \"utc\" per questo). In relazione a questo, il formato data "
4073 "ha differenti valori - per \"local\" guarda la documentazione della funzione "
4074 "PHP strftime(); per \"utc\" viene usata la funzione gmdate()."
4076 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
4077 #, fuzzy
4078 #| msgid ""
4079 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
4080 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
4081 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
4082 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
4083 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
4084 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
4085 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
4086 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
4087 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
4088 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
4089 msgid ""
4090 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
4091 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
4092 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
4093 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
4094 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
4095 "the number of the program you want to use and the second option is the "
4096 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
4097 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
4098 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
4099 "(Default 1)."
4100 msgstr ""
4101 "SOLO PER LINUX: Lancia un'applicazione esterna e riempie i dati dei campi "
4102 "tramite lo standard input. Restituisce lo standard output dell'applicazione. "
4103 "L'impostazione predefinita è Tidy, per stampare in maniera corretta il "
4104 "codice HTML. Per motivi di sicurezza, dovete editare manualmente il file "
4105 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php e inserire gli "
4106 "strumenti che permettete di utilizzare. La prima opzione è così il numero "
4107 "del programma che volete utilizzare e la seconda sono i parametri per il "
4108 "programma. Il terzo parametro, se impostato a 1 convertirà l'output "
4109 "utilizzando htmlspecialchars() (Predefinito: 1). Un quarto parametro, se "
4110 "impostato a 1 inserirà un NOWRAP al contenuto della cella così che l'intero "
4111 "output sarà mostrato senza essere riformattato (Predefinito: 1)"
4113 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
4114 #, fuzzy
4115 #| msgid ""
4116 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
4117 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
4118 msgid ""
4119 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
4120 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
4121 msgstr ""
4122 "Preserva l'originale formattazione del campo. Nessun Escaping viene "
4123 "applicato."
4125 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
4126 #, fuzzy
4127 #| msgid ""
4128 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
4129 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4130 #| "third options are the width and the height in pixels."
4131 msgid ""
4132 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
4133 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4134 "third options are the width and the height in pixels."
4135 msgstr ""
4136 "Mostra un collegamento ad una immagine esterna; il campo contiene il nome "
4137 "del file; la prima opzione è un prefisso come \"http://tuodominio.com/\", la "
4138 "seconda opzione è la larghezza in pixel, la terza è l'altezza."
4140 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
4141 #, fuzzy
4142 #| msgid ""
4143 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
4144 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
4145 #| "for the link."
4146 msgid ""
4147 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
4148 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
4149 "the link."
4150 msgstr ""
4151 "Mostra un collegamento, il campo contiene il nome del file; la prima opzione "
4152 "è un prefisso come \"http://tuodominio.com/\", la seconda opzione è un "
4153 "titolo per il collegamento."
4155 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
4156 msgid ""
4157 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
4158 "standard dotted format."
4159 msgstr ""
4161 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
4162 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
4163 msgstr "Formatta il testo come query SQL con evidenziazione della sintassi."
4165 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
4166 msgid ""
4167 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
4168 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
4169 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
4170 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
4171 "(Default: \"...\")."
4172 msgstr ""
4173 "Mostra soltanto una parte della stringa. La prima opzione è l'offset che "
4174 "serve a definire dove inizia l'output del vostro testo (Prefinito: 0). La "
4175 "seconda opzione è un offset che indica quanto testo viene restituito. Se "
4176 "vuoto, restituisce tutto il testo rimanente. La terza opzione definisce "
4177 "quali caratteri saranno aggiunti in fondo all'output quando una soptto-"
4178 "stringa viene restituita (Predefinito: ...) ."
4180 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
4181 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4182 msgstr "Non sono stati trovati file ZIP all'interno dell'archivio!"
4184 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
4185 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
4186 msgid "Error in ZIP archive:"
4187 msgstr "Errore nell'archivio ZIP:"
4189 #: main.php:67
4190 msgid "Actions"
4191 msgstr "Azioni"
4193 #: main.php:124
4194 msgid "MySQL connection collation"
4195 msgstr "collation della connessione di MySQL"
4197 #: main.php:138
4198 msgid "Interface"
4199 msgstr "Interfacce"
4201 #: main.php:158
4202 msgid "Custom color"
4203 msgstr "Colore definito dall'utente"
4205 #: main.php:162 pdf_pages.php:361 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216
4206 #: tbl_change.php:1071
4207 msgid "Reset"
4208 msgstr "Riavvia"
4210 #: main.php:186
4211 msgid "Protocol version"
4212 msgstr "Versione protocollo"
4214 #: main.php:188 server_privileges.php:1385 server_privileges.php:1532
4215 #: server_privileges.php:1646 server_privileges.php:2064
4216 #: server_processlist.php:53
4217 msgid "User"
4218 msgstr "Utente"
4220 #: main.php:192
4221 msgid "MySQL charset"
4222 msgstr "Set di caratteri MySQL"
4224 #: main.php:204
4225 msgid "Web server"
4226 msgstr "Web server"
4228 #: main.php:210
4229 msgid "MySQL client version"
4230 msgstr "Versione MySQL client"
4232 #: main.php:212
4233 msgid "PHP extension"
4234 msgstr "Estensioni PHP"
4236 #: main.php:218
4237 msgid "Show PHP information"
4238 msgstr "Mostra le info sul PHP"
4240 #: main.php:229
4241 msgid "Wiki"
4242 msgstr "Wiki"
4244 #: main.php:232
4245 msgid "Official Homepage"
4246 msgstr "Home page ufficiale di phpMyAdmin"
4248 #: main.php:265
4249 msgid ""
4250 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4251 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4252 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4253 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4254 msgstr ""
4255 "Il file di configurazione in uso contiene impostazioni (root con nessuna "
4256 "password) che corrispondono ai privilegi dell'account MySQL predefinito. Un "
4257 "server MySQL funzionante con queste impostazioni è aperto a intrusioni, e si "
4258 "dovrebbe realmente riparare a questa falla nella sicurezza."
4260 #: main.php:273
4261 msgid ""
4262 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4263 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4264 "corrupted!"
4265 msgstr ""
4266 "Avete abilitato mbstring.func_overload nella configurazione del PHP. Questa "
4267 "opzione è incompatibile con phpMyAdmin e potrebbe causare la corruzione di "
4268 "alcuni dati!"
4270 #: main.php:281
4271 msgid ""
4272 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4273 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4274 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4275 msgstr ""
4276 "L'estensione PHP mbstring non è stata trovata e sembra che si stia "
4277 "utilizzando un set di caratteri multibyte. Senza l'estensione mbstring, "
4278 "phpMyAdmin non è in grado di dividere correttamente le stringhe di caratteri "
4279 "e questo può portare a risultati inaspettati."
4281 #: main.php:289
4282 msgid ""
4283 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4284 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4285 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4286 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4287 msgstr ""
4289 #: main.php:297
4290 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4291 msgstr ""
4292 "Adesso c'è bisogno di una password per il file di configurazione "
4293 "(blowfish_secret)."
4295 #: main.php:305
4296 msgid ""
4297 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
4298 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
4299 "has been configured."
4300 msgstr ""
4301 "La cartella [code]config[/code], che è utilizzata dallo script di "
4302 "installazione, esiste ancora nella cartella del tuo phpMyAdmin. Si consiglia "
4303 "di rimuoverla una volta configurato phpMyAdmin."
4305 #: main.php:314
4306 #, php-format
4307 msgid ""
4308 "The additional features for working with linked tables have been "
4309 "deactivated. To find out why click %shere%s."
4310 msgstr ""
4311 "Le caratteristiche aggiuntive sono state disattivate per funzionare con le "
4312 "tabelle linkate. Per scoprire perché clicca %squi%s."
4314 #: main.php:329
4315 msgid ""
4316 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4317 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4318 "automatically."
4319 msgstr ""
4320 "Il supporto Javascript è mancante o disabilitato sul tuo browser, alcune "
4321 "funzioni di phpMyAdmin saranno mancanti. Per esempio la navigazione dei "
4322 "frame non sarà aggiornata automaticamente."
4324 #: main.php:344
4325 #, php-format
4326 msgid ""
4327 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4328 "This may cause unpredictable behavior."
4329 msgstr ""
4330 "Le tue librerie di PHP per MySQL versione %s sono diverse dalla versione di "
4331 "MySQL server %s. Potrebbe causare comportamenti imprevedibili."
4333 #: main.php:356
4334 #, php-format
4335 msgid ""
4336 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
4337 "issues."
4338 msgstr ""
4339 "Sul server è in esecuzione Suhosin. Controlla la documentazione: %"
4340 "sdocumentation%s per possibili problemi."
4342 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Reload navigation frame"
4345 msgstr "Personalizza frame di navigazione"
4347 #: navigation.php:203 server_databases.php:368 server_synchronize.php:1189
4348 msgid "No databases"
4349 msgstr "Nessun database"
4351 #: navigation.php:297
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Filter"
4354 msgstr "File"
4356 #: navigation.php:298 setup/frames/index.inc.php:218
4357 #: setup/lib/messages.inc.php:41
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Clear"
4360 msgstr "Calendario"
4362 #: navigation.php:329 navigation.php:330
4363 #, fuzzy
4364 #| msgid "Create table"
4365 msgctxt "short form"
4366 msgid "Create table"
4367 msgstr "Crea tabelle"
4369 #: navigation.php:332 navigation.php:494
4370 msgid "Please select a database"
4371 msgstr "Prego, selezionare un database"
4373 #: pdf_pages.php:39 pdf_pages.php:45 pdf_pages.php:51 pdf_pages.php:56
4374 #, php-format
4375 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4376 msgstr "<b>%s</b> tabella non trovata o non settata in %s"
4378 #: pdf_pages.php:264
4379 msgid "Please choose a page to edit"
4380 msgstr "Prego scegliere una Page da modificare"
4382 #: pdf_pages.php:302 pmd_pdf.php:111
4383 msgid "Create a page"
4384 msgstr "Crea una nuova pagina"
4386 #: pdf_pages.php:308
4387 #, fuzzy
4388 #| msgid "Page number:"
4389 msgid "Page name"
4390 msgstr "Numero pagina:"
4392 #: pdf_pages.php:312
4393 #, fuzzy
4394 #| msgid "Automatic layout"
4395 msgid "Automatic layout based on"
4396 msgstr "Impaginazione automatica"
4398 #: pdf_pages.php:314
4399 msgid "Internal relations"
4400 msgstr "Relazioni interne"
4402 #: pdf_pages.php:337
4403 msgid "Select Tables"
4404 msgstr "Seleziona Tables"
4406 #: pdf_pages.php:360
4407 msgid "Toggle scratchboard"
4408 msgstr "(dis)attiva scratchboard"
4410 #: pdf_pages.php:523
4411 msgid ""
4412 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
4413 "like to delete those references?"
4414 msgstr ""
4415 "La Pagina corrente contiene Riferimenti a Tabelle che non esistono più. "
4416 "Volete cancellare questi Riferimenti?"
4418 #: pdf_schema.php:634
4419 #, fuzzy, php-format
4420 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4421 msgid "The %s table doesn't exist!"
4422 msgstr "La tabella \"%s\" non esiste!"
4424 #: pdf_schema.php:670
4425 #, php-format
4426 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
4427 msgstr "Prego, configurare le coordinate per la tabella %s"
4429 #: pdf_schema.php:993
4430 #, fuzzy, php-format
4431 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4432 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
4433 msgstr "Schema del database \"%s\" - Pagina %s"
4435 #: pdf_schema.php:1011
4436 msgid "No tables"
4437 msgstr "Nessuna Tabella"
4439 #: pdf_schema.php:1030 pdf_schema.php:1139
4440 msgid "Relational schema"
4441 msgstr "Schema relazionale"
4443 #: pdf_schema.php:1114
4444 msgid "Table of contents"
4445 msgstr "Tabella dei contenuti"
4447 #: pdf_schema.php:1265 pdf_schema.php:1286 tbl_printview.php:144
4448 #: tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:272
4449 msgid "Extra"
4450 msgstr "Extra"
4452 #: pmd_general.php:63
4453 msgid "Show/Hide left menu"
4454 msgstr "Mostra/nascondi il menù di sinistra"
4456 #: pmd_general.php:67
4457 msgid "Save position"
4458 msgstr "Salva la posizione"
4460 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
4461 msgid "Create table"
4462 msgstr "Crea tabelle"
4464 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
4465 msgid "Create relation"
4466 msgstr "Crea relazioni"
4468 #: pmd_general.php:79
4469 msgid "Reload"
4470 msgstr "Ricarica"
4472 #: pmd_general.php:82
4473 msgid "Help"
4474 msgstr "Aiuto"
4476 #: pmd_general.php:86
4477 msgid "Angular links"
4478 msgstr "Link angolari"
4480 #: pmd_general.php:86
4481 msgid "Direct links"
4482 msgstr "Link diretti"
4484 #: pmd_general.php:90
4485 msgid "Snap to grid"
4486 msgstr "Calamita alla griglia"
4488 #: pmd_general.php:94
4489 msgid "Small/Big All"
4490 msgstr "Espandi/Contrai"
4492 #: pmd_general.php:98
4493 msgid "Toggle small/big"
4494 msgstr "Contrai/Espandi"
4496 #: pmd_general.php:103
4497 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
4498 msgstr "Importa/esporta le coordinate per PDF schema"
4500 #: pmd_general.php:107
4501 msgid "Move Menu"
4502 msgstr "Muovi menù"
4504 #: pmd_general.php:119
4505 msgid "Hide/Show all"
4506 msgstr "Mostra/nascondi tutto"
4508 #: pmd_general.php:123
4509 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
4510 msgstr "Mostra/nascondi tabella senza relazioni"
4512 #: pmd_general.php:163
4513 msgid "Number of tables"
4514 msgstr "Numero di tabelle"
4516 #: pmd_general.php:371
4517 msgid "Delete relation"
4518 msgstr "Elimina relazione"
4520 #: pmd_help.php:26
4521 msgid "To select relation, click :"
4522 msgstr "Per selezionare una relazione, click :"
4524 #: pmd_help.php:28
4525 #, fuzzy
4526 #| msgid ""
4527 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
4528 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
4529 #| "appropriate field name."
4530 msgid ""
4531 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
4532 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
4533 "appropriate column name."
4534 msgstr ""
4535 "Il campi da mostrare sono in colore rosa. Per impostare/togliere un campo "
4536 "come campo da mostrare, clicca l'icona \"Scegli il campo da mostrare\", e "
4537 "poi clicca sul nome appropriato del campo."
4539 #: pmd_pdf.php:60
4540 msgid "Page has been created"
4541 msgstr "La pagina è stata creata"
4543 #: pmd_pdf.php:62
4544 msgid "Page creation failed"
4545 msgstr "Creazione della pagina fallita"
4547 #: pmd_pdf.php:82
4548 msgid "Export/Import to scale"
4549 msgstr "Importa/esporta alla dimensione"
4551 #: pmd_pdf.php:86
4552 msgid "recommended"
4553 msgstr "raccomandato"
4555 #: pmd_pdf.php:91
4556 msgid "to/from page"
4557 msgstr "da/per pagina"
4559 #: querywindow.php:93
4560 msgid "Import files"
4561 msgstr "Importa file"
4563 #: querywindow.php:104
4564 msgid "All"
4565 msgstr "Tutti"
4567 #: server_binlog.php:106
4568 msgid "Select binary log to view"
4569 msgstr "Selezionare il log binario da visualizzare"
4571 #: server_binlog.php:122
4572 msgid "Files"
4573 msgstr "File"
4575 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
4576 #: server_processlist.php:50
4577 msgid "Truncate Shown Queries"
4578 msgstr "Tronca le Query Mostrate"
4580 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
4581 #: server_processlist.php:50
4582 msgid "Show Full Queries"
4583 msgstr "Mostra query complete"
4585 #: server_binlog.php:201
4586 msgid "Log name"
4587 msgstr "Nome del Log"
4589 #: server_binlog.php:202
4590 msgid "Position"
4591 msgstr "Posizione"
4593 #: server_binlog.php:203
4594 msgid "Event type"
4595 msgstr "Tipo di evento"
4597 #: server_binlog.php:205
4598 msgid "Original position"
4599 msgstr "Posizione originale"
4601 #: server_binlog.php:206
4602 msgid "Information"
4603 msgstr "Informazioni"
4605 #: server_collations.php:39
4606 msgid "Character Sets and Collations"
4607 msgstr "Set di Caratteri e Collation"
4609 #: server_databases.php:49
4610 msgid "No databases selected."
4611 msgstr "Nessun database selezionato."
4613 #: server_databases.php:60
4614 #, php-format
4615 msgid "%s databases have been dropped successfully."
4616 msgstr "%s databases sono stati cancellati correttamente."
4618 #: server_databases.php:85
4619 msgid "Databases statistics"
4620 msgstr "Statistiche dei databases"
4622 #: server_databases.php:114 server_status.php:370
4623 #: setup/lib/messages.inc.php:114
4624 msgid "Tables"
4625 msgstr "Tabelle"
4627 #: server_databases.php:192 server_replication.php:179
4628 #: server_replication.php:207
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Master replication"
4631 msgstr "Configurazione del server"
4633 #: server_databases.php:194 server_replication.php:246
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Slave replication"
4636 msgstr "Configurazione del server"
4638 #: server_databases.php:227
4639 #, fuzzy
4640 #| msgid "Go to database"
4641 msgid "Jump to database"
4642 msgstr "Vai al database"
4644 #: server_databases.php:264
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Not replicated"
4647 msgstr "Configurazione del server"
4649 #: server_databases.php:270
4650 #, fuzzy
4651 #| msgid "Replication"
4652 msgid "Replicated"
4653 msgstr "Replicazione"
4655 #: server_databases.php:286
4656 #, php-format
4657 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
4658 msgstr "Controlla i privilegi per il database \"%s\"."
4660 #: server_databases.php:290 server_databases.php:291
4661 msgid "Check Privileges"
4662 msgstr "Controlla i privilegi"
4664 #: server_databases.php:355 server_databases.php:356
4665 msgid "Enable Statistics"
4666 msgstr "Abilita le Statistiche"
4668 #: server_databases.php:359 server_databases.php:360
4669 msgid "Disable Statistics"
4670 msgstr "Disabilita le Statistiche"
4672 #: server_databases.php:363
4673 msgid ""
4674 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
4675 "between the web server and the MySQL server."
4676 msgstr ""
4677 "N.B.: Abilitare qui le statistiche del Database potrebbe causare del "
4678 "traffico intenso fra il server web e MySQL."
4680 #: server_engines.php:47
4681 msgid "Storage Engines"
4682 msgstr "Motori di Memorizzazione"
4684 #: server_export.php:18
4685 msgid "View dump (schema) of databases"
4686 msgstr "Visualizza il dump (schema) dei databases"
4688 #: server_privileges.php:23 server_privileges.php:265
4689 msgid "Includes all privileges except GRANT."
4690 msgstr "Comprende tutti i privilegi tranne GRANT."
4692 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:191
4693 #: server_privileges.php:514
4694 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
4695 msgstr "Permette di alterare la struttura di tabelle esistenti."
4697 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:207
4698 #: server_privileges.php:520
4699 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
4700 msgstr "Permette l'alterazione e l'eliminazione di routines memorizzate."
4702 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:183
4703 #: server_privileges.php:513
4704 msgid "Allows creating new databases and tables."
4705 msgstr "Permette di creare nuove tabelle e nuovi databases."
4707 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:206
4708 #: server_privileges.php:519
4709 msgid "Allows creating stored routines."
4710 msgstr "Permette la creazione di routines memorizzate."
4712 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:513
4713 msgid "Allows creating new tables."
4714 msgstr "Permette di creare nuove tabelle."
4716 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:194
4717 #: server_privileges.php:517
4718 msgid "Allows creating temporary tables."
4719 msgstr "Permette di creare tabelle temporanee."
4721 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:208
4722 #: server_privileges.php:553
4723 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
4724 msgstr "Permette di creare, cancellare e rinominare gli account utente."
4726 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:198
4727 #: server_privileges.php:202 server_privileges.php:525
4728 #: server_privileges.php:529
4729 msgid "Allows creating new views."
4730 msgstr "Permette la creazione di nuove viste."
4732 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:182
4733 #: server_privileges.php:505
4734 msgid "Allows deleting data."
4735 msgstr "Permette di cancellare dati."
4737 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:184
4738 #: server_privileges.php:516
4739 msgid "Allows dropping databases and tables."
4740 msgstr "Permette di eliminare databases e tabelle."
4742 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:516
4743 msgid "Allows dropping tables."
4744 msgstr "Permette di eliminare tabelle."
4746 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:199
4747 #: server_privileges.php:533
4748 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
4749 msgstr "Permette di impostare gli eventi per lo scheduler"
4751 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:209
4752 #: server_privileges.php:521
4753 msgid "Allows executing stored routines."
4754 msgstr "Permette l'esecuzione di routines memorizzate."
4756 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:188
4757 #: server_privileges.php:508
4758 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
4759 msgstr "Permette di importare dati da e esportare dati in file."
4761 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:539
4762 msgid ""
4763 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
4764 msgstr ""
4765 "Permette di aggiungere utenti e privilegi senza ricaricare le tabelle dei "
4766 "privilegi."
4768 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
4769 #: server_privileges.php:515
4770 msgid "Allows creating and dropping indexes."
4771 msgstr "Permette di creare ed eliminare gli indici."
4773 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:180
4774 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:503
4775 msgid "Allows inserting and replacing data."
4776 msgstr "Permette di inserire e sovrascrivere dati."
4778 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:195
4779 #: server_privileges.php:548
4780 msgid "Allows locking tables for the current thread."
4781 msgstr "Permette di bloccare le tabelle per il thread corrente."
4783 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:645
4784 #: server_privileges.php:647
4785 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
4786 msgstr ""
4787 "Limita il numero di nuove connessioni che un utente può aprire in un'ora."
4789 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:633
4790 #: server_privileges.php:635
4791 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
4792 msgstr ""
4793 "Limita il numero di query che un utente può mandare al server in un'ora."
4795 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:639
4796 #: server_privileges.php:641
4797 msgid ""
4798 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
4799 "execute per hour."
4800 msgstr ""
4801 "Limita il numero di comandi che possono cambiare una tabella o un database "
4802 "che un utente può eseguire in un'ora."
4804 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:651
4805 #: server_privileges.php:653
4806 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
4807 msgstr "Limite di connessioni simultanee che un utente può fare."
4809 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:187
4810 #: server_privileges.php:543
4811 msgid "Allows viewing processes of all users"
4812 msgstr "Permette di vedere i processi di tutti gli utenti"
4814 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:189
4815 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:549
4816 msgid "Has no effect in this MySQL version."
4817 msgstr "Non ha alcun effetto in questa versione di MySQL."
4819 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:185
4820 #: server_privileges.php:544
4821 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
4822 msgstr ""
4823 "Permette di ricaricare i parametri del server e di resettare la cache del "
4824 "server."
4826 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
4827 #: server_privileges.php:551
4828 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
4829 msgstr ""
4830 "Accorda il diritto ad un utente di domandare dove sono i masters/slaves."
4832 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:196
4833 #: server_privileges.php:552
4834 msgid "Needed for the replication slaves."
4835 msgstr "Necessario per la replicazione degli slaves."
4837 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:179
4838 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:502
4839 msgid "Allows reading data."
4840 msgstr "Permette di leggere i dati."
4842 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:192
4843 #: server_privileges.php:546
4844 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4845 msgstr "Accorda l'accesso alla lista completa dei databases."
4847 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:203
4848 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:518
4849 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4850 msgstr "Permette di effettuare query del tipo SHOW CREATE VIEW."
4852 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:186
4853 #: server_privileges.php:545
4854 msgid "Allows shutting down the server."
4855 msgstr "Permette di chiudere il server."
4857 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:193
4858 #: server_privileges.php:542
4859 msgid ""
4860 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4861 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4862 "killing threads of other users."
4863 msgstr ""
4864 "Permette altre connessioni, anche se è stato raggiunto il massimo numero di "
4865 "connessioni; Necessario per molte operazioni di amministrazione come il "
4866 "settaggio di variabili globali o la cancellazione dei threads di altri "
4867 "utenti."
4869 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
4870 #: server_privileges.php:534
4871 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4872 msgstr "Permette di creare e di eliminare i triggers"
4874 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:181
4875 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:504
4876 msgid "Allows changing data."
4877 msgstr "Permette di cambiare i dati."
4879 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:259
4880 msgid "No privileges."
4881 msgstr "Nessun privilegio."
4883 #: server_privileges.php:301 server_privileges.php:302
4884 #, fuzzy
4885 #| msgid "None"
4886 msgctxt "None privileges"
4887 msgid "None"
4888 msgstr "Nessuno"
4890 #: server_privileges.php:430 server_privileges.php:565
4891 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1720
4892 msgid "Table-specific privileges"
4893 msgstr "Privilegi relativi alle tabelle"
4895 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:573
4896 #: server_privileges.php:1536
4897 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
4898 msgstr "Nota: i nomi dei privilegi di MySQL sono in Inglese"
4900 #: server_privileges.php:562 server_privileges.php:1535
4901 msgid "Global privileges"
4902 msgstr "Privilegi globali"
4904 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1714
4905 msgid "Database-specific privileges"
4906 msgstr "Privilegi specifici al database"
4908 #: server_privileges.php:609
4909 msgid "Administration"
4910 msgstr "Amministrazione"
4912 #: server_privileges.php:629
4913 msgid "Resource limits"
4914 msgstr "Limiti di risorse"
4916 #: server_privileges.php:630
4917 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
4918 msgstr "N.B.: 0 (zero) significa nessun limite."
4920 #: server_privileges.php:707
4921 msgid "Login Information"
4922 msgstr "Informazioni di Login"
4924 #: server_privileges.php:801
4925 msgid "Do not change the password"
4926 msgstr "Non cambiare la password"
4928 #: server_privileges.php:834 server_privileges.php:2201
4929 #, fuzzy
4930 #| msgid "No user(s) found."
4931 msgid "No user found."
4932 msgstr "Nessun utente trovato."
4934 #: server_privileges.php:878
4935 #, php-format
4936 msgid "The user %s already exists!"
4937 msgstr "L'utente %s esiste già!"
4939 #: server_privileges.php:961
4940 msgid "You have added a new user."
4941 msgstr "Hai aggiunto un nuovo utente."
4943 #: server_privileges.php:1184
4944 #, php-format
4945 msgid "You have updated the privileges for %s."
4946 msgstr "Hai aggiornato i permessi per %s."
4948 #: server_privileges.php:1208
4949 #, php-format
4950 msgid "You have revoked the privileges for %s"
4951 msgstr "Hai revocato i privilegi per %s"
4953 #: server_privileges.php:1244
4954 #, php-format
4955 msgid "The password for %s was changed successfully."
4956 msgstr "La password per l'utente %s è cambiata con successo."
4958 #: server_privileges.php:1264
4959 #, php-format
4960 msgid "Deleting %s"
4961 msgstr "Cancellazione in corso di %s"
4963 #: server_privileges.php:1275
4964 msgid "No users selected for deleting!"
4965 msgstr "Nessun utente selezionato per la cancellazione!"
4967 #: server_privileges.php:1278
4968 msgid "Reloading the privileges"
4969 msgstr "Caricamento dei privilegi in corso"
4971 #: server_privileges.php:1296
4972 msgid "The selected users have been deleted successfully."
4973 msgstr "Gli utenti selezionati sono stati cancellati con successo."
4975 #: server_privileges.php:1331
4976 msgid "The privileges were reloaded successfully."
4977 msgstr "I privilegi sono stati ricaricati con successo."
4979 #: server_privileges.php:1359 server_privileges.php:1645
4980 msgid "Edit Privileges"
4981 msgstr "Modifica Privilegi"
4983 #: server_privileges.php:1368
4984 msgid "Revoke"
4985 msgstr "Revoca"
4987 #: server_privileges.php:1400
4988 msgid "User overview"
4989 msgstr "Vista d'insieme dell'utente"
4991 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1719
4992 #: server_privileges.php:2068
4993 msgid "Grant"
4994 msgstr "Grant"
4996 #: server_privileges.php:1556 server_privileges.php:2158
4997 msgid "Any"
4998 msgstr "Qualsiasi"
5000 #: server_privileges.php:1605 server_privileges.php:1629
5001 #: server_privileges.php:2023 server_privileges.php:2212
5002 msgid "Add a new User"
5003 msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
5005 #: server_privileges.php:1610
5006 msgid "Remove selected users"
5007 msgstr "Rimuove gli utenti selezionati"
5009 #: server_privileges.php:1613
5010 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5011 msgstr "Revoca tutti i privilegi attivi agli utenti e dopo li cancella."
5013 #: server_privileges.php:1614 server_privileges.php:1615
5014 #: server_privileges.php:1616
5015 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
5016 msgstr "Elimina i databases gli stessi nomi degli utenti."
5018 #: server_privileges.php:1632
5019 #, php-format
5020 msgid ""
5021 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
5022 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
5023 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
5024 "sreload the privileges%s before you continue."
5025 msgstr ""
5026 "N.B.: phpMyAdmin legge i privilegi degli utenti direttamente nella tabella "
5027 "dei privilegi di MySQL. Il contenuto di questa tabella può differire dai "
5028 "privilegi usati dal server se sono stati fatti cambiamenti manuali. In "
5029 "questo caso, Si dovrebbero %srinfrescare i privilegi%s prima di continuare."
5031 #: server_privileges.php:1680
5032 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5033 msgstr "L'utente selezionato non è stato trovato nella tabella dei privilegi."
5035 #: server_privileges.php:1720
5036 msgid "Column-specific privileges"
5037 msgstr "Privilegi relativi alle colonne"
5039 #: server_privileges.php:1921
5040 msgid "Add privileges on the following database"
5041 msgstr "Aggiungi privilegi sul seguente database"
5043 #: server_privileges.php:1939
5044 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
5045 msgstr ""
5046 "I caratteri jolly _ e % dovrebbero essere preceduti da un \\ per l'utilizzo "
5047 "letterale"
5049 #: server_privileges.php:1942
5050 msgid "Add privileges on the following table"
5051 msgstr "Aggiungi privilegi sulla seguente tabella"
5053 #: server_privileges.php:1999
5054 msgid "Change Login Information / Copy User"
5055 msgstr "Cambia le Informazioni di Login / Copia Utente"
5057 #: server_privileges.php:2002
5058 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
5059 msgstr "Crea un nuovo utente con gli stessi privilegi e ..."
5061 #: server_privileges.php:2004
5062 msgid "... keep the old one."
5063 msgstr "... mantieni quello vecchio."
5065 #: server_privileges.php:2005
5066 msgid " ... delete the old one from the user tables."
5067 msgstr " ... cancella quello vecchio dalla tabella degli utenti."
5069 #: server_privileges.php:2006
5070 msgid ""
5071 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5072 msgstr ""
5073 " ... revoca tutti i privilegi attivi da quello vecchio e in seguito "
5074 "cancellalo."
5076 #: server_privileges.php:2007
5077 msgid ""
5078 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5079 "afterwards."
5080 msgstr ""
5081 " ... cancella quello vecchio dalla tabella degli utenti e in seguito "
5082 "ricarica i privilegi."
5084 #: server_privileges.php:2029
5085 msgid "Database for user"
5086 msgstr "Database per l'utente"
5088 #: server_privileges.php:2033
5089 #, fuzzy
5090 #| msgid "None"
5091 msgctxt "Create none database for user"
5092 msgid "None"
5093 msgstr "Nessuno"
5095 #: server_privileges.php:2034
5096 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
5097 msgstr "Crea un database con lo stesso nome e concedi tutti i privilegi"
5099 #: server_privileges.php:2035
5100 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
5101 msgstr "Concedi tutti i privilegi al nome con caratteri jolly (username\\_%)"
5103 #: server_privileges.php:2038
5104 #, php-format
5105 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
5106 msgstr "Garantisci tutti i privilegi per il database &quot;%s&quot;"
5108 #: server_privileges.php:2061
5109 #, php-format
5110 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
5111 msgstr "Utenti che hanno accesso a \"%s\""
5113 #: server_privileges.php:2169
5114 msgid "global"
5115 msgstr "globale"
5117 #: server_privileges.php:2171
5118 msgid "database-specific"
5119 msgstr "specifico del database"
5121 #: server_privileges.php:2173
5122 msgid "wildcard"
5123 msgstr "wildcard"
5125 #: server_processlist.php:21
5126 #, php-format
5127 msgid "Thread %s was successfully killed."
5128 msgstr "Il thread %s è stato terminato con successo."
5130 #: server_processlist.php:23
5131 #, php-format
5132 msgid ""
5133 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
5134 msgstr ""
5135 "phpMyAdmin non è in grado di terminare il thread %s. Probabilmente è già "
5136 "stato terminato."
5138 #: server_processlist.php:52
5139 msgid "ID"
5140 msgstr "ID"
5142 #: server_replication.php:49
5143 msgid "Unknown error"
5144 msgstr ""
5146 #: server_replication.php:56
5147 #, php-format
5148 msgid "Unable to connect to master %s."
5149 msgstr ""
5151 #: server_replication.php:63
5152 msgid ""
5153 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
5154 msgstr ""
5156 #: server_replication.php:69
5157 msgid "Unable to change master"
5158 msgstr ""
5160 #: server_replication.php:72
5161 #, php-format
5162 msgid "Master server changed succesfully to %s"
5163 msgstr ""
5165 #: server_replication.php:180
5166 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5167 msgstr ""
5169 #: server_replication.php:182 server_status.php:391
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Show master status"
5172 msgstr "Mostra lo stato degli slave"
5174 #: server_replication.php:185
5175 msgid "Show connected slaves"
5176 msgstr ""
5178 #: server_replication.php:208
5179 #, php-format
5180 msgid ""
5181 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5182 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5183 msgstr ""
5185 #: server_replication.php:215
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Master configuration"
5188 msgstr "Configurazione del server"
5190 #: server_replication.php:216
5191 msgid ""
5192 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5193 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5194 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5195 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5196 "replicated. Please select the mode:"
5197 msgstr ""
5199 #: server_replication.php:219
5200 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5201 msgstr ""
5203 #: server_replication.php:220
5204 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5205 msgstr ""
5207 #: server_replication.php:223
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Please select databases:"
5210 msgstr "Prego, selezionare un database"
5212 #: server_replication.php:226
5213 msgid ""
5214 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5215 "and please restart the MySQL server afterwards."
5216 msgstr ""
5218 #: server_replication.php:228
5219 msgid ""
5220 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5221 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5222 "master"
5223 msgstr ""
5225 #: server_replication.php:291
5226 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5227 msgstr ""
5229 #: server_replication.php:294
5230 msgid "Slave IO Thread not running!"
5231 msgstr ""
5233 #: server_replication.php:303
5234 msgid ""
5235 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5236 msgstr ""
5238 #: server_replication.php:306
5239 msgid "See slave status table"
5240 msgstr ""
5242 #: server_replication.php:309
5243 msgid "Synchronize databases with master"
5244 msgstr "Sincronizza i database con il master"
5246 #: server_replication.php:320
5247 msgid "Control slave:"
5248 msgstr ""
5250 #: server_replication.php:323
5251 msgid "Full start"
5252 msgstr "Pieno avvio"
5254 #: server_replication.php:323
5255 msgid "Full stop"
5256 msgstr "Pieno spegnimento"
5258 #: server_replication.php:324
5259 msgid "Reset slave"
5260 msgstr ""
5262 #: server_replication.php:325
5263 #, php-format
5264 msgid "SQL Thread %s only"
5265 msgstr ""
5267 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Start"
5270 msgstr "Avvio"
5272 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
5273 msgid "Stop"
5274 msgstr ""
5276 #: server_replication.php:326
5277 #, php-format
5278 msgid "IO Thread %s only"
5279 msgstr ""
5281 #: server_replication.php:330
5282 msgid "Error management:"
5283 msgstr ""
5285 #: server_replication.php:332
5286 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
5287 msgstr ""
5289 #: server_replication.php:334
5290 msgid "Skip current error"
5291 msgstr ""
5293 #: server_replication.php:335
5294 msgid "Skip next"
5295 msgstr ""
5297 #: server_replication.php:338
5298 msgid "errors."
5299 msgstr ""
5301 #: server_replication.php:353
5302 #, php-format
5303 msgid ""
5304 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5305 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5306 msgstr ""
5308 #: server_status.php:39
5309 msgid ""
5310 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
5311 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
5312 "statements from the transaction."
5313 msgstr ""
5314 "Il numero delle transazioni che usano la cache temporanea del log binario, "
5315 "ma che oltrepassano il valore di binlog_cache_size e usano un file "
5316 "temporaneo per salvare gli statements dalle transazioni."
5318 #: server_status.php:40
5319 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
5320 msgstr ""
5321 "Il numero delle transazioni che usano la cache temporanea del log binario."
5323 #: server_status.php:41
5324 msgid ""
5325 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
5326 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
5327 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
5328 "based instead of disk-based."
5329 msgstr ""
5330 "Il numero delle tabelle temporanee create automaticamente sul disco dal "
5331 "server mentre esegue i comandi. Se il valore Created_tmp_disk_tables è "
5332 "grande, potresti voler aumentare il valore tmp_table_size, per fare im modo "
5333 "che le tabelle temporanee siano memory-based anzichè disk-based."
5335 #: server_status.php:42
5336 msgid "How many temporary files mysqld has created."
5337 msgstr "Numero di file temporanei che mysqld ha creato."
5339 #: server_status.php:43
5340 msgid ""
5341 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
5342 "while executing statements."
5343 msgstr ""
5344 "Il numero di tabelle temporanee create automaticamente in memoria dal server "
5345 "durante l'esecuzione dei comandi."
5347 #: server_status.php:44
5348 msgid ""
5349 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
5350 "(probably duplicate key)."
5351 msgstr ""
5352 "Numero di righe scritte con INSERT DELAYED in cui ci sono stati degli errori "
5353 "(probabilmete chiave dublicata)."
5355 #: server_status.php:45
5356 msgid ""
5357 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
5358 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
5359 msgstr ""
5360 "Il numero di processi INSERT DELAYED in uso. Ciascuna tabella su cui è usato "
5361 "INSERT DELAYED occupa un thread."
5363 #: server_status.php:46
5364 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
5365 msgstr "Il numero di righe INSERT DELAYED scritte."
5367 #: server_status.php:47
5368 msgid "The number of executed FLUSH statements."
5369 msgstr "Il numero di comandi FLUSH eseguiti."
5371 #: server_status.php:48
5372 msgid "The number of internal COMMIT statements."
5373 msgstr "Il numero di comandi interni COMMIT eseguiti."
5375 #: server_status.php:49
5376 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
5377 msgstr "Il numero di volte in cui una riga è stata cancellata da una tabella."
5379 #: server_status.php:50
5380 msgid ""
5381 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
5382 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
5383 "indicates the number of time tables have been discovered."
5384 msgstr ""
5385 "Il server MySQL può chiedere al motore di storage NDB Cluster se conosce una "
5386 "tabella sulla base di un nome dato. Questo è chaiamto discovery. "
5387 "Handler_discover indica il numero di volte che una tabella è stata trovata."
5389 #: server_status.php:51
5390 msgid ""
5391 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
5392 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
5393 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
5394 msgstr ""
5395 "Il numero di volte che il primo valore è stato letto da un indice. Se è "
5396 "troppo alto è probabile che il server stia facendo molte scansioni complete "
5397 "degli indici; per esempio, SELECT col1 FROM foo, assumento che col1 sia "
5398 "indicizzata."
5400 #: server_status.php:52
5401 msgid ""
5402 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
5403 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
5404 msgstr ""
5405 "Il numero di richieste per leggere una riga basata su di una chiave. Se è "
5406 "alta, è un buon indice che le tue query e le tue tabelle sono correttamente "
5407 "indicizzate."
5409 #: server_status.php:53
5410 msgid ""
5411 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
5412 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
5413 "if you are doing an index scan."
5414 msgstr ""
5415 "Il numero di richieste per leggere la riga successiva nell'ordine delle "
5416 "chiavi. Questo valore è incrementato se stai facendo una query su di una "
5417 "colonna indice con un range costante, oppure se stai facendo una scansione "
5418 "degli indici."
5420 #: server_status.php:54
5421 msgid ""
5422 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
5423 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
5424 msgstr ""
5425 "Il numero di richieste per leggere la riga precedente nell'ordine delle "
5426 "chiavi. Questo metodo di lettura è principalmente utilizzato per ottimizzare "
5427 "ORDER BY ... DESC."
5429 #: server_status.php:55
5430 msgid ""
5431 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
5432 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
5433 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
5434 "you have joins that don't use keys properly."
5435 msgstr ""
5436 "Il numero di richieste per leggere una riga basata su una posizione fissa. "
5437 "Questo valore è alto se stai facendo molte richieste che richiedono un "
5438 "ordinamento dei risultati. Probabilmente hai molte query che che richiedono "
5439 "a MySQL di leggere l'intera tabella oppure ci sono dei joins che non usano "
5440 "le chiavi correttamente."
5442 #: server_status.php:56
5443 msgid ""
5444 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
5445 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
5446 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
5447 "advantage of the indexes you have."
5448 msgstr ""
5449 "Il numero di richieste per leggere la riga successiva in un file di dati. "
5450 "Questo valore è alto se stai facendo molte scansioni della tabella. "
5451 "Generalmente è un segnale che le tue tabelle non sono correttamente "
5452 "indicizzate, o che le query non sono state scritte per trarre vantaggi dagli "
5453 "indici che hai."
5455 #: server_status.php:57
5456 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
5457 msgstr "Il numero di comandi ROLLBACK interni."
5459 #: server_status.php:58
5460 msgid "The number of requests to update a row in a table."
5461 msgstr "Il numero di richieste per aggiornare una riga in una tabella."
5463 #: server_status.php:59
5464 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
5465 msgstr "Il numero di richieste per inserire una riga in una tabella."
5467 #: server_status.php:60
5468 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
5469 msgstr "Il numero di pagine che contengono dati (sporchi o puliti)."
5471 #: server_status.php:61
5472 msgid "The number of pages currently dirty."
5473 msgstr "Il numero di pagine attualmente sporche."
5475 #: server_status.php:62
5476 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
5477 msgstr ""
5478 "Il numero di buffer pool pages che hanno avuto richiesta di essere "
5479 "aggiornate."
5481 #: server_status.php:63
5482 msgid "The number of free pages."
5483 msgstr "Il numero di pagine libere."
5485 #: server_status.php:64
5486 msgid ""
5487 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
5488 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
5489 "reason."
5490 msgstr ""
5491 "Il numero di pagine bloccate in un InnoDB buffer pool. Queste pagine sono "
5492 "attualmente in lettura o in scittura e non possono essere aggiornate o "
5493 "rimosse per altre ragioni."
5495 #: server_status.php:65
5496 msgid ""
5497 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
5498 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
5499 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5500 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5501 msgstr ""
5502 "Il numero di pagine occupate perchè sono state allocate per amministrazione, "
5503 "come row locks o per hash index adattivi. Questo valore può essere calcolato "
5504 "come Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
5505 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
5507 #: server_status.php:66
5508 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
5509 msgstr "Il numero totale di buffer pool, in pagine."
5511 #: server_status.php:67
5512 msgid ""
5513 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
5514 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
5515 msgstr ""
5516 "Il numero di read-aheads \"random\" InnoDB iniziate. Questo accade quando "
5517 "una query legge una porzione di una tabella, ma in ordine casuale."
5519 #: server_status.php:68
5520 msgid ""
5521 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
5522 "InnoDB does a sequential full table scan."
5523 msgstr ""
5524 "Il numero di read-aheads InnoDB sequanziali. Questo accade quando InnoDB "
5525 "esegue una scansione completa sequenziale di una tabella."
5527 #: server_status.php:69
5528 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
5529 msgstr "Il numero di richieste logiche che InnoDb ha fatto."
5531 #: server_status.php:70
5532 msgid ""
5533 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
5534 "and had to do a single-page read."
5535 msgstr ""
5536 "Il numero di richieste logiche che InnoDB non può soddisfare dal buffer pool "
5537 "e che devono fare una lettura di una pagina singola."
5539 #: server_status.php:71
5540 msgid ""
5541 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
5542 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
5543 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
5544 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
5545 "properly, this value should be small."
5546 msgstr ""
5547 "Normalmente le sritture nel buffer pool InnoDB vengono effettuate in "
5548 "background. Tuttavia se è necessario leggere o creare una pagina, e non sono "
5549 "disponibile pagine pulite è necessario attendere che le pagine siano "
5550 "aggiornate prima. Questo contatore conta le istanze di queste attese. Se la "
5551 "dimesione del buffer pool è stata settata correttamente questo valore "
5552 "dovrebbe essere basso."
5554 #: server_status.php:72
5555 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5556 msgstr "Il numero di scritture effettuate nel buffer pool InnoDB."
5558 #: server_status.php:73
5559 msgid "The number of fsync() operations so far."
5560 msgstr "Il numero delle operazioni fsync() fino ad ora."
5562 #: server_status.php:74
5563 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5564 msgstr "Il numero di operazioni fsync() in attesa."
5566 #: server_status.php:75
5567 msgid "The current number of pending reads."
5568 msgstr "Il numero di letture in attesa."
5570 #: server_status.php:76
5571 msgid "The current number of pending writes."
5572 msgstr "Il numero di scritture in attesa."
5574 #: server_status.php:77
5575 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5576 msgstr "La quantità di dati letti fino ad ora, in bytes."
5578 #: server_status.php:78
5579 msgid "The total number of data reads."
5580 msgstr "Il numero totale di dati letti."
5582 #: server_status.php:79
5583 msgid "The total number of data writes."
5584 msgstr "Il numero totale di dati scritti."
5586 #: server_status.php:80
5587 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5588 msgstr "La quantità di dati scritti fino ad ora, in bytes."
5590 #: server_status.php:81
5591 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5592 msgstr ""
5593 "Il numero di scritture doublewrite che sono state eseguite ed il numero che "
5594 "sono state scritte a questo scopo."
5596 #: server_status.php:82
5597 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5598 msgstr ""
5599 "Il numero di scritture doublewrite che sono state eseguite ed il numero che "
5600 "sono state scritte a questo scopo."
5602 #: server_status.php:83
5603 msgid ""
5604 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5605 "wait for it to be flushed before continuing."
5606 msgstr ""
5607 "Il numero di attese che abbiamo avuto perchè il buffer di log era troppo "
5608 "piccolo e abbiamo duvuto attendere che fosse aggiornato prima di continuare."
5610 #: server_status.php:84
5611 msgid "The number of log write requests."
5612 msgstr "Il numero di richieste di scrittura dei log."
5614 #: server_status.php:85
5615 msgid "The number of physical writes to the log file."
5616 msgstr "Il numero scritture fisiche del log file."
5618 #: server_status.php:86
5619 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5620 msgstr "Il numero di scritture fsync fatte sul log file."
5622 #: server_status.php:87
5623 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5624 msgstr "Il numero degli fsyncs in sospeso sul log file."
5626 #: server_status.php:88
5627 msgid "Pending log file writes."
5628 msgstr "Il numero di scritture in sospeso sul log file."
5630 #: server_status.php:89
5631 msgid "The number of bytes written to the log file."
5632 msgstr "Il numero di bytes scritti sul log file."
5634 #: server_status.php:90
5635 msgid "The number of pages created."
5636 msgstr "Il numero di pagine create."
5638 #: server_status.php:91
5639 msgid ""
5640 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5641 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5642 msgstr ""
5643 "La dimesione di-compilazione delle pagine InnoDB (default 16KB). Molti "
5644 "valori sono conteggiati nelle pagine; la dimesione delle pagine permette di "
5645 "convertirli facilmente in bytes."
5647 #: server_status.php:92
5648 msgid "The number of pages read."
5649 msgstr "Il numero di pagine lette."
5651 #: server_status.php:93
5652 msgid "The number of pages written."
5653 msgstr "Il numero di pagine scritte."
5655 #: server_status.php:94
5656 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5657 msgstr "Il numero di row locks attualmente in attesa."
5659 #: server_status.php:95
5660 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5661 msgstr "Il tempo medio per l'acquisizione di un row lock, in millisecondi."
5663 #: server_status.php:96
5664 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5665 msgstr "Il tempo totale per l'acquisizione di un row locks, in millisecondi."
5667 #: server_status.php:97
5668 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5669 msgstr "Il tempo massimo per l'acquisizione di un row lock, in millisecondi."
5671 #: server_status.php:98
5672 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5673 msgstr "Il numero di volte che un row lock ha dovuto attendere."
5675 #: server_status.php:99
5676 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5677 msgstr "Il numero di righe cancellate da una tabella InnoDB."
5679 #: server_status.php:100
5680 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5681 msgstr "Il numero di righe inserite da una tabella InnoDB."
5683 #: server_status.php:101
5684 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5685 msgstr "Il numero di righe lette da una tabella InnoDB."
5687 #: server_status.php:102
5688 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5689 msgstr "Il numero di righe aggiornate da una tabella InnoDB."
5691 #: server_status.php:103
5692 msgid ""
5693 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5694 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5695 msgstr ""
5696 "Il numero di blocchi chaive aggiunti nella cache chiave che sono stati "
5697 "cambiati, ma che non sono stai aggiornati su disco. E' conosciuto con il "
5698 "nome di Not_flushed_key_blocks."
5700 #: server_status.php:104
5701 msgid ""
5702 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5703 "determine how much of the key cache is in use."
5704 msgstr ""
5705 "Il numero di blocchi non usati nella cache chiave. Puoi usare questo valore "
5706 "per determinare quanta cache chiave è in uso."
5708 #: server_status.php:105
5709 msgid ""
5710 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5711 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5712 "one time."
5713 msgstr ""
5714 "Il numero di blocchi usati nella cache chiave. The number of used blocks in "
5715 "the key cache. Questo valore è un'importante segnale che indica il numero "
5716 "massimo di blocchi che sono stati in uso contemporaneamente."
5718 #: server_status.php:106
5719 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5720 msgstr "Il numero di richieste per le ggere un blocco chiave dalla cache."
5722 #: server_status.php:107
5723 msgid ""
5724 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5725 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5726 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5727 msgstr ""
5728 "Il numero di letture fisiche dal disco di un blocco chiave. Se Key_reads è "
5729 "grande allora il valore key_buffer_size è probabilmente troppo piccolo. IIl "
5730 "rapporto di cache miss rate può essere calcolato come Key_reads/"
5731 "Key_read_requests."
5733 #: server_status.php:108
5734 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5735 msgstr "Il numero di richieste per scrivere una blocco chiave nella cache."
5737 #: server_status.php:109
5738 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5739 msgstr "Il numero di scritture fisiche di un blocco chiave sul disco."
5741 #: server_status.php:110
5742 msgid ""
5743 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5744 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5745 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5746 msgstr ""
5747 "Il costo totale dell'ultima query compilata così come computato "
5748 "dall'ottimizzatore delle query. Utile per comparare il costo di differenti "
5749 "query per la stessa operazione di query. Il valore di default è 0, che "
5750 "significa che nessuna query è stata ancora compilata."
5752 #: server_status.php:111
5753 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5754 msgstr ""
5755 "In numero di righe in attesa di essere scritte nella coda INSERT DELAYED."
5757 #: server_status.php:112
5758 msgid ""
5759 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5760 "table cache value is probably too small."
5761 msgstr ""
5762 "Il numero di tabelle che sono state aperte. Se il valore opened_tables è "
5763 "grande, probabilmente il valore di table cache è troppo piccolo."
5765 #: server_status.php:113
5766 msgid "The number of files that are open."
5767 msgstr "Il numero di file che sono aperti."
5769 #: server_status.php:114
5770 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5771 msgstr ""
5772 "il numero di stream che sono aperti (usato principalmente per il logging)."
5774 #: server_status.php:115
5775 msgid "The number of tables that are open."
5776 msgstr "Il numero di tabelle che sono aperte."
5778 #: server_status.php:116
5779 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5780 msgstr "Il numero di blocchi di memoria liberi nella cache delle query."
5782 #: server_status.php:117
5783 msgid "The amount of free memory for query cache."
5784 msgstr "L'ammontare di memoria libera nella cache delle query."
5786 #: server_status.php:118
5787 msgid "The number of cache hits."
5788 msgstr "Il numero di cache hits."
5790 #: server_status.php:119
5791 msgid "The number of queries added to the cache."
5792 msgstr "Il numero di query aggiunte alla cache."
5794 #: server_status.php:120
5795 msgid ""
5796 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5797 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5798 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5799 "decide which queries to remove from the cache."
5800 msgstr ""
5801 "Il numero di query che sono state rimosse dalla cache per liberare memoria "
5802 "per la cache di nuove query. Questa informazione può aiutarti per "
5803 "parametrare la dimensione della cache delle query. La cache delle query usa "
5804 "una strategia di \"meno usate recentemente\" (LRU - least recently used) per "
5805 "decidere quali query rimuovere dalla cache."
5807 #: server_status.php:121
5808 msgid ""
5809 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5810 "query_cache_type setting)."
5811 msgstr ""
5812 "Il numero di query non in cache (impossibilità di inserirle nella cache "
5813 "oppure non inserite per i settaggi del parametro query_cache_type)."
5815 #: server_status.php:122
5816 msgid "The number of queries registered in the cache."
5817 msgstr "Il numero di query registrate nella cache."
5819 #: server_status.php:123
5820 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5821 msgstr "Il numero totale di blocchi nella cache delle query."
5823 #: server_status.php:124
5824 msgctxt "$strShowStatusReset"
5825 msgid "Reset"
5826 msgstr "Reset"
5828 #: server_status.php:125
5829 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5830 msgstr "Lo sato delle repliche failsafe (non ancora implementato)."
5832 #: server_status.php:126
5833 msgid ""
5834 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5835 "should carefully check the indexes of your tables."
5836 msgstr ""
5837 "Il numero di joins che non usano gli indici. (Se questo valore non è 0, "
5838 "dovresti controllare attentamente gli indici delle tue tabelle.)"
5840 #: server_status.php:127
5841 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5842 msgstr ""
5843 "Il numero di joins che usano una ricerca limitata su di una tabella di "
5844 "riferimento."
5846 #: server_status.php:128
5847 msgid ""
5848 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5849 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5850 msgstr ""
5851 "Il numero di joins senza chiavi che controllano per l'uso di una chiave dopo "
5852 "ogni riga. (Se questo valore non è 0, dovresti controllare attentamente gli "
5853 "indici delle tue tabelle.)"
5855 #: server_status.php:129
5856 msgid ""
5857 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5858 "critical even if this is big.)"
5859 msgstr ""
5860 "Il numero di joins che usano un range sulla prima tabella. (Non è, "
5861 "solitamente, un valore critico anche se è grande.)"
5863 #: server_status.php:130
5864 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5865 msgstr ""
5866 "Il numero di join che hanno effettuato una scansione completa della prima "
5867 "tabella."
5869 #: server_status.php:131
5870 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5871 msgstr "Il numero di tabelle temporaneamente aperte da processi SQL slave."
5873 #: server_status.php:132
5874 msgid ""
5875 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5876 "retried transactions."
5877 msgstr ""
5878 "Numero totale di volte (dalla partenza) in cui la replica slave SQL ha "
5879 "ritentato una transazione."
5881 #: server_status.php:133
5882 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5883 msgstr ""
5884 "Questa chiave è ON se questo è un server slave connesso ad un server master."
5886 #: server_status.php:134
5887 msgid ""
5888 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5889 "create."
5890 msgstr ""
5891 "Numero di processi che hanno impiegato più di \"slow_launch_time\" secondi "
5892 "per partire."
5894 #: server_status.php:135
5895 msgid ""
5896 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5897 msgstr ""
5898 "Numero di query che hanno impiegato più di \"long_query_time\" seconds."
5900 #: server_status.php:136
5901 msgid ""
5902 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5903 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5904 "system variable."
5905 msgstr ""
5906 "Il numero di fusioni passate all'algoritmo di ordianemento che sono state "
5907 "fatte. Se questo valore è grande, dovresti incrementare la variabile di "
5908 "sistema sort_buffer_size."
5910 #: server_status.php:137
5911 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5912 msgstr "Il numero di ordinamenti che sono stati eseguiti in un intervallo."
5914 #: server_status.php:138
5915 msgid "The number of sorted rows."
5916 msgstr "Il numero di righe ordinate."
5918 #: server_status.php:139
5919 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5920 msgstr "Il numero di ordinamenti che sono stati fatti leggendo la tabella."
5922 #: server_status.php:140
5923 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5924 msgstr "Il numero di volte che un table lock è stato eseguito immediatamente."
5926 #: server_status.php:141
5927 msgid ""
5928 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5929 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5930 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5931 "tables or use replication."
5932 msgstr ""
5933 "Il numero di volte che un table lock è stato eseguito immediatamente ed era "
5934 "necessaria un'attesa. Se è alto, potresti avere dei problemi con le "
5935 "performance, dovresti prima ottimizzare le query, oppure sia utilizzare le "
5936 "repliche, sia dividere le tabelle."
5938 #: server_status.php:142
5939 msgid ""
5940 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5941 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5942 "raise your thread_cache_size."
5943 msgstr ""
5944 "Il numero dei processi nella cache dei processi. L'hit rate della cache può "
5945 "essere calcolato come processi_creati/connessioni. Se questo valore è rosso "
5946 "devi aumentare la tua thread_cache_size."
5948 #: server_status.php:143
5949 msgid "The number of currently open connections."
5950 msgstr "Il numero di connessioni correntemente aperte."
5952 #: server_status.php:144
5953 msgid ""
5954 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5955 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5956 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5957 "implementation.)"
5958 msgstr ""
5959 "Il numero di processi creati per gestire le connessioni. Se Threads_created "
5960 "è grosso, devi probabilmente aumentare il valore thread_cache_size. "
5961 "(Normalmente questo non fornisce un significatico incremento delle "
5962 "performace se hai una buona implementazione dei processi.)"
5964 #: server_status.php:145
5965 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5966 msgstr "Il numero di processi non in attesa."
5968 #: server_status.php:156
5969 msgid "Runtime Information"
5970 msgstr "Informazioni di Runtime"
5972 #: server_status.php:360
5973 msgid "Handler"
5974 msgstr "Handler"
5976 #: server_status.php:361
5977 msgid "Query cache"
5978 msgstr "Cache delle query"
5980 #: server_status.php:362
5981 msgid "Threads"
5982 msgstr "Processi"
5984 #: server_status.php:364
5985 msgid "Temporary data"
5986 msgstr "Dati temporanei"
5988 #: server_status.php:365
5989 msgid "Delayed inserts"
5990 msgstr "Inserimento ritardato"
5992 #: server_status.php:366
5993 msgid "Key cache"
5994 msgstr "Key cache"
5996 #: server_status.php:367
5997 msgid "Joins"
5998 msgstr "Joins"
6000 #: server_status.php:369
6001 msgid "Sorting"
6002 msgstr "Ordinando"
6004 #: server_status.php:371
6005 msgid "Transaction coordinator"
6006 msgstr "Coordinatore delle transazioni"
6008 #: server_status.php:381
6009 msgid "Flush (close) all tables"
6010 msgstr "Rinfresca (chiudi) tutte le tabelle"
6012 #: server_status.php:383
6013 msgid "Show open tables"
6014 msgstr "Mostra le tabelle aperte"
6016 #: server_status.php:388
6017 msgid "Show slave hosts"
6018 msgstr "Mostra gli hosts slave"
6020 #: server_status.php:394
6021 msgid "Show slave status"
6022 msgstr "Mostra lo stato degli slave"
6024 #: server_status.php:399
6025 msgid "Flush query cache"
6026 msgstr "Rinfresca la cache delle query"
6028 #: server_status.php:404
6029 msgid "Show processes"
6030 msgstr "Visualizza processi in esecuzione"
6032 #: server_status.php:454
6033 #, fuzzy
6034 #| msgid "Reset"
6035 msgctxt "for Show status"
6036 msgid "Reset"
6037 msgstr "Riavvia"
6039 #: server_status.php:460
6040 #, php-format
6041 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
6042 msgstr "Questo server MySQL sta girando da %s. E' stato avviato il %s."
6044 #: server_status.php:470
6045 msgid ""
6046 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
6047 "b> process."
6048 msgstr ""
6050 #: server_status.php:472
6051 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
6052 msgstr ""
6054 #: server_status.php:474
6055 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
6056 msgstr ""
6058 #: server_status.php:476
6059 msgid ""
6060 "For further information about replication status on the server, please visit "
6061 "the <a href=#replication>replication section</a>."
6062 msgstr ""
6064 #: server_status.php:493
6065 msgid ""
6066 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
6067 "this MySQL server since its startup."
6068 msgstr ""
6069 "<b>Traffico del server</b>: Queste tabelle mostrano le statistiche del "
6070 "traffico di rete di questo server MySQL dal momento del suo avvio."
6072 #: server_status.php:498
6073 msgid "Traffic"
6074 msgstr "Traffico"
6076 #: server_status.php:498
6077 msgid ""
6078 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6079 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6080 msgstr ""
6081 "Su di un server sovraccarico, il contatore dei bytes potrebbe incrementarsi, "
6082 "e per questa ragione le statistiche riportate dal server MySQL potrebbero "
6083 "non essere corrette."
6085 #: server_status.php:499 server_status.php:544 server_status.php:607
6086 #: server_status.php:665
6087 msgid "per hour"
6088 msgstr "all'ora"
6090 #: server_status.php:504
6091 msgid "Received"
6092 msgstr "Ricevuti"
6094 #: server_status.php:514
6095 msgid "Sent"
6096 msgstr "Spediti"
6098 #: server_status.php:543
6099 msgid "Connections"
6100 msgstr "Connessioni"
6102 #: server_status.php:550
6103 msgid "max. concurrent connections"
6104 msgstr "max. connessioni contemporanee"
6106 #: server_status.php:557
6107 msgid "Failed attempts"
6108 msgstr "Tentativi falliti"
6110 #: server_status.php:571
6111 msgid "Aborted"
6112 msgstr "Fallito"
6114 #: server_status.php:600
6115 #, php-format
6116 msgid ""
6117 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
6118 "server."
6119 msgstr ""
6120 "<b>Query delle Statistiche</b>: Dall'avvio, %s query sono state effettuate "
6121 "sul server."
6123 #: server_status.php:608
6124 msgid "per minute"
6125 msgstr "al minuto"
6127 #: server_status.php:609
6128 msgid "per second"
6129 msgstr "al secondo"
6131 #: server_status.php:664
6132 msgid "Query type"
6133 msgstr "Tipo di Query"
6135 #: server_status.php:831
6136 #, fuzzy
6137 msgid "Replication status"
6138 msgstr "Replicazione"
6140 #: server_synchronize.php:92
6141 msgid "Could not connect to the source"
6142 msgstr "Impossibile connettersi all'origine"
6144 #: server_synchronize.php:95
6145 msgid "Could not connect to the target"
6146 msgstr "Impossibile connettersi alla destinazione"
6148 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
6149 #: tbl_get_field.php:19
6150 #, php-format
6151 msgid "'%s' database does not exist."
6152 msgstr "database '%s' non esistente."
6154 #: server_synchronize.php:263
6155 msgid "Structure Synchronization"
6156 msgstr ""
6158 #: server_synchronize.php:270
6159 msgid "Data Synchronization"
6160 msgstr "Sincronizzazione dati"
6162 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
6163 msgid "not present"
6164 msgstr "non presente"
6166 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Structure Difference"
6169 msgstr "Struttura per la vista"
6171 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
6172 msgid "Data Difference"
6173 msgstr "Differenze dei dati"
6175 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
6176 msgid "Add column(s)"
6177 msgstr ""
6179 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
6180 msgid "Remove column(s)"
6181 msgstr ""
6183 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
6184 msgid "Alter column(s)"
6185 msgstr ""
6187 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
6188 msgid "Remove index(s)"
6189 msgstr ""
6191 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
6192 msgid "Apply index(s)"
6193 msgstr ""
6195 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
6196 msgid "Update row(s)"
6197 msgstr ""
6199 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
6200 msgid "Insert row(s)"
6201 msgstr ""
6203 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
6204 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
6205 msgstr ""
6207 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
6208 msgid "Apply Selected Changes"
6209 msgstr "Applica i cambiamenti selezionati"
6211 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
6212 msgid "Synchronize Databases"
6213 msgstr "Sincronizzare i database"
6215 #: server_synchronize.php:462
6216 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
6217 msgstr ""
6218 "Le tabelle di destinazione selezionate sono state sincronizzate con le "
6219 "tabelle di origine."
6221 #: server_synchronize.php:940
6222 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6223 msgstr ""
6225 #: server_synchronize.php:1001
6226 msgid "The following queries have been executed:"
6227 msgstr "Le seguenti query sono state eseguite:"
6229 #: server_synchronize.php:1120
6230 msgid "Enter manually"
6231 msgstr ""
6233 #: server_synchronize.php:1121
6234 #, fuzzy
6235 #| msgid "Insecure connection"
6236 msgid "Current connection"
6237 msgstr "Connessione non sicura"
6239 #: server_synchronize.php:1150
6240 #, fuzzy, php-format
6241 #| msgid "Configuration"
6242 msgid "Configuration: %s"
6243 msgstr "Configurazione"
6245 #: server_synchronize.php:1165
6246 msgid "Socket"
6247 msgstr ""
6249 #: server_synchronize.php:1211
6250 msgid ""
6251 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6252 "database will remain unchanged."
6253 msgstr ""
6255 #: server_variables.php:34
6256 msgid "Server variables and settings"
6257 msgstr "Variabili e parametri del Server"
6259 #: server_variables.php:54
6260 msgid "Session value"
6261 msgstr "Valore sessione"
6263 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
6264 msgid "Global value"
6265 msgstr "Valore globale"
6267 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
6268 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6269 msgid "Configuration file"
6270 msgstr "File di configurazione"
6272 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
6273 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6274 msgid "Download"
6275 msgstr "Scarica"
6277 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:161
6278 msgid ""
6279 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
6280 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
6281 msgstr ""
6283 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
6284 #: setup/lib/messages.inc.php:216
6285 msgid "Overview"
6286 msgstr "Panoramica"
6288 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:334
6289 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
6290 msgstr ""
6292 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:210
6293 msgid "There are no configured servers"
6294 msgstr "Non ci sono server configurati"
6296 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:209
6297 msgid "New server"
6298 msgstr "Nuovo server"
6300 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:47
6301 msgid "Default language"
6302 msgstr "Lingua predefinita"
6304 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:184
6305 msgid "let the user choose"
6306 msgstr ""
6308 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:213
6309 msgid "- none -"
6310 msgstr "- nessuno -"
6312 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:48
6313 msgid "Default server"
6314 msgstr "Server predefinito"
6316 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:63
6317 msgid "End of line"
6318 msgstr ""
6320 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:58
6321 msgid "Display"
6322 msgstr "Visualizza"
6324 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:187
6325 msgid "Load"
6326 msgstr "Carica"
6328 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:149
6329 #, fuzzy
6330 msgid "phpMyAdmin homepage"
6331 msgstr "Documentazione di phpMyAdmin"
6333 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:61
6334 msgid "Donate"
6335 msgstr "Dona"
6337 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:367
6338 msgid "Check for latest version"
6339 msgstr "Controlla l'ultima versione"
6341 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:134
6342 msgid "Features"
6343 msgstr "Caratteristiche"
6345 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:110
6346 msgid "Navigation frame"
6347 msgstr "Frame di navigazione"
6349 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:115
6350 msgid "Main frame"
6351 msgstr ""
6353 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:269
6354 msgid "Edit server"
6355 msgstr "Modifica server"
6357 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:238
6358 msgid "Add a new server"
6359 msgstr "Aggiungi un nuovo server"
6361 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:73
6362 msgid "Incorrect value"
6363 msgstr "Valore non corretto"
6365 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:325
6366 #, php-format
6367 msgid "Set value: %s"
6368 msgstr "Imposta valore: %s"
6370 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:231
6371 msgid "Restore default value"
6372 msgstr "Ripristinare valori predefiniti"
6374 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:374
6375 msgid "Warning"
6376 msgstr "Attenzione"
6378 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6379 msgid ""
6380 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6381 msgstr ""
6383 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6384 msgid ""
6385 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6386 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6387 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6388 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6389 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6390 "of users, including you, are connected to."
6391 msgstr ""
6393 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Allow login to any MySQL server"
6396 msgstr "Impossibile eseguire il login nel server MySQL"
6398 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6399 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6400 msgstr ""
6402 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6403 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6404 msgstr ""
6406 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6407 msgid ""
6408 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6409 "authentication"
6410 msgstr ""
6412 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6413 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6414 msgstr ""
6416 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6417 msgid ""
6418 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6419 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6420 "you don't need to remember it."
6421 msgstr ""
6423 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6424 msgid "Blowfish secret"
6425 msgstr ""
6427 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6428 msgid "Highlight selected rows"
6429 msgstr ""
6431 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6432 msgid "Row marker"
6433 msgstr ""
6435 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6436 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6437 msgstr ""
6439 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6440 msgid "Highlight pointer"
6441 msgstr ""
6443 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6444 msgid ""
6445 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6446 "import and export operations"
6447 msgstr ""
6449 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6450 msgid "Bzip2"
6451 msgstr ""
6453 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6454 #, php-format
6455 msgid ""
6456 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6457 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6458 "system."
6459 msgstr ""
6461 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6462 msgid "Cannot load or save configuration"
6463 msgstr "Impossibile caricare o salvare la configurazione"
6465 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6466 msgid ""
6467 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6468 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6469 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6470 msgstr ""
6472 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6473 msgid ""
6474 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6475 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6476 "kbd] - allows newlines in columns"
6477 msgstr ""
6479 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6480 msgid "CHAR columns editing"
6481 msgstr ""
6483 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6484 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6485 msgstr ""
6487 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6488 msgid "CHAR textarea columns"
6489 msgstr ""
6491 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6492 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6493 msgstr ""
6495 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6496 msgid "CHAR textarea rows"
6497 msgstr ""
6499 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6500 msgid "Check config file permissions"
6501 msgstr ""
6503 #: setup/lib/messages.inc.php:42
6504 msgid ""
6505 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6506 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6507 msgstr ""
6509 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6510 msgid "Compress on the fly"
6511 msgstr ""
6513 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6514 msgid ""
6515 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6516 "when you're about to lose data"
6517 msgstr ""
6519 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6520 msgid "Confirm DROP queries"
6521 msgstr ""
6523 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6524 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6525 msgstr ""
6527 #: setup/lib/messages.inc.php:50
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Default database tab"
6530 msgstr "Rinomina il DataBase in"
6532 #: setup/lib/messages.inc.php:51
6533 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6534 msgstr ""
6536 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Default server tab"
6539 msgstr "Server predefinito"
6541 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6542 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6543 msgstr ""
6545 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6546 #, fuzzy
6547 msgid "Default table tab"
6548 msgstr "Rinomina il DataBase in"
6550 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6551 msgid ""
6552 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6553 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6554 msgstr ""
6556 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6557 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6558 msgstr ""
6560 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6561 msgid "Display databases as a list"
6562 msgstr ""
6564 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6565 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6566 msgstr ""
6568 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6569 msgid "Display servers as a list"
6570 msgstr ""
6572 #: setup/lib/messages.inc.php:64
6573 msgid "Could not connect to MySQL server"
6574 msgstr ""
6576 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6577 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6578 msgstr ""
6580 #: setup/lib/messages.inc.php:66
6581 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6582 msgstr ""
6584 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6585 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6586 msgstr ""
6588 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6589 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6590 msgstr ""
6592 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6593 msgid "Empty username while using config authentication method"
6594 msgstr ""
6596 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6597 msgid "Submitted form contains errors"
6598 msgstr ""
6600 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6601 #, php-format
6602 msgid "Incorrect IP address: %s"
6603 msgstr ""
6605 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6606 msgid "Not a valid port number"
6607 msgstr ""
6609 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6610 #, php-format
6611 msgid "Missing data for %s"
6612 msgstr ""
6614 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6615 msgid "Not a non-negative number"
6616 msgstr ""
6618 #: setup/lib/messages.inc.php:76
6619 msgid "Not a positive number"
6620 msgstr ""
6622 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6623 msgid ""
6624 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6625 "limit)"
6626 msgstr ""
6628 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6629 msgid "Maximum execution time"
6630 msgstr ""
6632 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Character set of the file"
6635 msgstr "Set di caratteri del file:"
6637 #: setup/lib/messages.inc.php:82
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Database name template"
6640 msgstr "Nome file template"
6642 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Server name template"
6645 msgstr "Nome file template"
6647 #: setup/lib/messages.inc.php:84
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Table name template"
6650 msgstr "Nome file template"
6652 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6653 msgid "Save on server"
6654 msgstr ""
6656 #: setup/lib/messages.inc.php:88
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Remember file name template"
6659 msgstr "Nome file template"
6661 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6662 msgid "no"
6663 msgstr "no"
6665 #: setup/lib/messages.inc.php:90
6666 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6667 msgstr ""
6669 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6670 msgid ""
6671 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6672 "enabled if your web server supports it"
6673 msgstr ""
6675 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Force SSL connection"
6678 msgstr "Connessione non sicura"
6680 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6681 msgid ""
6682 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6683 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6684 msgstr ""
6686 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6687 msgid "Foreign key dropdown order"
6688 msgstr ""
6690 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6691 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6692 msgstr ""
6694 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6695 msgid "Foreign key limit"
6696 msgstr ""
6698 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6699 msgid "Browse mode"
6700 msgstr ""
6702 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Customize browse mode"
6705 msgstr "Personalizza frame principale"
6707 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Customize edit mode"
6710 msgstr "Personalizza frame principale"
6712 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6713 msgid "Edit mode"
6714 msgstr ""
6716 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Customize default export options"
6719 msgstr "Personalizza le opzioni di esportazione"
6721 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Export defaults"
6724 msgstr "Importa file"
6726 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Customize default common import options"
6729 msgstr "Personalizza le opzioni di esportazione"
6731 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Import defaults"
6734 msgstr "Importa file"
6736 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6737 msgid "Set import and export directories and compression options"
6738 msgstr ""
6740 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6741 msgid "Import / export"
6742 msgstr "Importa / esporta"
6744 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Databases display options"
6747 msgstr "Opzioni di visualizzazione tabelle"
6749 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6750 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6751 msgstr ""
6753 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Servers display options"
6756 msgstr "Opzioni di visualizzazione tabelle"
6758 #: setup/lib/messages.inc.php:113
6759 msgid "Tables display options"
6760 msgstr "Opzioni di visualizzazione tabelle"
6762 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6763 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6764 msgstr ""
6766 #: setup/lib/messages.inc.php:117
6767 msgid "Other core settings"
6768 msgstr ""
6770 #: setup/lib/messages.inc.php:118
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Customize query window options"
6773 msgstr "Personalizza le opzioni di esportazione"
6775 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6776 msgid ""
6777 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6778 "limit MySQL"
6779 msgstr ""
6781 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6782 msgid "Security"
6783 msgstr "Sicurezza"
6785 #: setup/lib/messages.inc.php:122
6786 msgid "Basic settings"
6787 msgstr "Impostazioni di base"
6789 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6790 msgid ""
6791 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6792 "what they are for"
6793 msgstr ""
6795 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6796 msgid "Server configuration"
6797 msgstr "Configurazione del server"
6799 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6800 msgid "Enter server connection parameters"
6801 msgstr "Inserisci i parametri di connessione al server"
6803 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6804 msgid "Enter login options for signon authentication"
6805 msgstr ""
6807 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6808 msgid "Signon login options"
6809 msgstr ""
6811 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6812 msgid ""
6813 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6814 "[a@../Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/a] "
6815 "in documentation"
6816 msgstr ""
6818 #: setup/lib/messages.inc.php:129 setup/lib/messages.inc.php:290
6819 msgid "PMA database"
6820 msgstr "Database di PMA"
6822 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6823 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6824 msgstr ""
6826 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6827 msgid "Changes tracking"
6828 msgstr ""
6830 #: setup/lib/messages.inc.php:132
6831 msgid "Customization"
6832 msgstr "Personalizzazione"
6834 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6835 msgid "Customize export options"
6836 msgstr "Personalizza le opzioni di esportazione"
6838 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Customize import defaults"
6841 msgstr "Personalizza le opzioni di esportazione"
6843 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6844 msgid "Customize navigation frame"
6845 msgstr "Personalizza frame di navigazione"
6847 #: setup/lib/messages.inc.php:137
6848 msgid "Customize main frame"
6849 msgstr "Personalizza frame principale"
6851 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6852 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6853 msgstr ""
6855 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6856 #, fuzzy
6857 msgid "SQL Query box"
6858 msgstr "query SQL"
6860 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6861 msgid ""
6862 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
6863 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
6864 msgstr ""
6866 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6867 #, fuzzy
6868 msgid "SQL queries"
6869 msgstr "query SQL"
6871 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6872 msgid "Customize startup page"
6873 msgstr ""
6875 #: setup/lib/messages.inc.php:143
6876 msgid "Startup"
6877 msgstr "Avvio"
6879 #: setup/lib/messages.inc.php:144
6880 msgid "Choose how you want tabs to work"
6881 msgstr ""
6883 #: setup/lib/messages.inc.php:145
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Tabs"
6886 msgstr "tabelle"
6888 #: setup/lib/messages.inc.php:146
6889 msgid ""
6890 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6891 "and export operations"
6892 msgstr ""
6894 #: setup/lib/messages.inc.php:147
6895 msgid "GZip"
6896 msgstr ""
6898 #: setup/lib/messages.inc.php:148
6899 #, php-format
6900 msgid ""
6901 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6902 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6903 "system."
6904 msgstr ""
6906 #: setup/lib/messages.inc.php:150
6907 msgid "Extra parameters for iconv"
6908 msgstr ""
6910 #: setup/lib/messages.inc.php:151
6911 msgid "Ignore errors"
6912 msgstr "Ignora errori"
6914 #: setup/lib/messages.inc.php:152
6915 msgid ""
6916 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6917 "if one of the queries failed"
6918 msgstr ""
6920 #: setup/lib/messages.inc.php:153
6921 msgid "Ignore multiple statement errors"
6922 msgstr ""
6924 #: setup/lib/messages.inc.php:154
6925 #, fuzzy
6926 msgid ""
6927 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6928 "This might be good way to import large files, however it can break "
6929 "transactions."
6930 msgstr ""
6931 "di interrompere il processo di importazione nel caso lo script rilevi di "
6932 "essere troppo vicino al tempo limite. Questo potrebbe essere un buon modo di "
6933 "importare grandi file, tuttavia potrebbe interrompere la transazione."
6935 #: setup/lib/messages.inc.php:155
6936 msgid "Partial import: allow interrupt"
6937 msgstr ""
6939 #: setup/lib/messages.inc.php:156
6940 msgid ""
6941 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6942 "table) and only SQL is always available"
6943 msgstr ""
6945 #: setup/lib/messages.inc.php:159
6946 msgid "Partial import: skip queries"
6947 msgstr ""
6949 #: setup/lib/messages.inc.php:160
6950 msgid "Insecure connection"
6951 msgstr "Connessione non sicura"
6953 #: setup/lib/messages.inc.php:162
6954 #, php-format
6955 msgid ""
6956 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
6957 "link[/a] to use a secure connection."
6958 msgstr ""
6960 #: setup/lib/messages.inc.php:163
6961 msgid "How many rows can be inserted at one time"
6962 msgstr ""
6964 #: setup/lib/messages.inc.php:164
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Number of inserted rows"
6967 msgstr "Il numero di righe ordinate."
6969 #: setup/lib/messages.inc.php:165
6970 msgid "Target for quick access icon"
6971 msgstr ""
6973 #: setup/lib/messages.inc.php:166
6974 msgid "Show logo in left frame"
6975 msgstr "Mostra logo nel frame di sinistra"
6977 #: setup/lib/messages.inc.php:167
6978 msgid "Display logo"
6979 msgstr "Visualizza logo"
6981 #: setup/lib/messages.inc.php:168
6982 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
6983 msgstr ""
6985 #: setup/lib/messages.inc.php:169
6986 msgid "Display servers selection"
6987 msgstr ""
6989 #: setup/lib/messages.inc.php:170
6990 msgid "String that separates databases into different tree levels"
6991 msgstr ""
6993 #: setup/lib/messages.inc.php:171
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Database tree separator"
6996 msgstr "Nome file template"
6998 #: setup/lib/messages.inc.php:172
6999 msgid ""
7000 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
7001 "defined below)"
7002 msgstr ""
7004 #: setup/lib/messages.inc.php:173
7005 msgid "Display databases in a tree"
7006 msgstr ""
7008 #: setup/lib/messages.inc.php:174
7009 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
7010 msgstr ""
7012 #: setup/lib/messages.inc.php:175
7013 msgid "Use light version"
7014 msgstr "Usa versione leggera"
7016 #: setup/lib/messages.inc.php:176
7017 msgid "Maximum table tree depth"
7018 msgstr ""
7020 #: setup/lib/messages.inc.php:177
7021 msgid "String that separates tables into different tree levels"
7022 msgstr ""
7024 #: setup/lib/messages.inc.php:178
7025 msgid "Table tree separator"
7026 msgstr ""
7028 #: setup/lib/messages.inc.php:179
7029 msgid "Logo link URL"
7030 msgstr ""
7032 #: setup/lib/messages.inc.php:180
7033 msgid ""
7034 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7035 "([kbd]new[/kbd])"
7036 msgstr ""
7038 #: setup/lib/messages.inc.php:181
7039 msgid "Logo link target"
7040 msgstr ""
7042 #: setup/lib/messages.inc.php:182
7043 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7044 msgstr ""
7046 #: setup/lib/messages.inc.php:183
7047 msgid "Enable highlighting"
7048 msgstr ""
7050 #: setup/lib/messages.inc.php:185
7051 msgid "Use less graphically intense tabs"
7052 msgstr ""
7054 #: setup/lib/messages.inc.php:186
7055 msgid "Light tabs"
7056 msgstr ""
7058 #: setup/lib/messages.inc.php:188
7059 msgid ""
7060 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7061 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7062 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7063 msgstr ""
7065 #: setup/lib/messages.inc.php:189
7066 msgid "Delete all cookies on logout"
7067 msgstr ""
7069 #: setup/lib/messages.inc.php:190
7070 msgid ""
7071 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7072 "authentication mode"
7073 msgstr ""
7075 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7076 msgid "Recall user name"
7077 msgstr ""
7079 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7080 msgid ""
7081 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7082 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7083 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7084 "recommended for non-trusted environments."
7085 msgstr ""
7087 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7088 msgid "Login cookie store"
7089 msgstr ""
7091 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7092 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7093 msgstr ""
7095 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7096 msgid ""
7097 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7098 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7099 "pose a security risk such as impersonation."
7100 msgstr ""
7102 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7103 msgid "Login cookie validity"
7104 msgstr ""
7106 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7107 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7108 msgstr ""
7110 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7111 msgid "Maximum displayed SQL length"
7112 msgstr ""
7114 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7115 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7116 msgstr ""
7118 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Maximum databases"
7121 msgstr "Nessun database"
7123 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7124 #, fuzzy
7125 msgid ""
7126 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7127 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
7128 "shown."
7129 msgstr ""
7130 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7131 "contains more rows, Previous/Next links will be shown."
7133 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7134 msgid "Maximum number of rows to display"
7135 msgstr ""
7137 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7138 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7139 msgstr ""
7141 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7142 msgid "Maximum tables"
7143 msgstr ""
7145 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7146 msgid ""
7147 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7148 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7149 msgstr ""
7151 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7152 msgid "Memory limit"
7153 msgstr "Limite memoria"
7155 #: setup/lib/messages.inc.php:207 setup/lib/messages.inc.php:219
7156 msgid "Use only icons, only text or both"
7157 msgstr ""
7159 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7160 msgid "Iconic navigation bar"
7161 msgstr ""
7163 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7164 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7165 msgstr ""
7167 #: setup/lib/messages.inc.php:212
7168 msgid "GZip output buffering"
7169 msgstr ""
7171 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7172 msgid ""
7173 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7174 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7175 msgstr ""
7177 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7178 msgid "Default sorting order"
7179 msgstr ""
7181 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7182 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7183 msgstr ""
7185 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7186 msgid "Persistent connections"
7187 msgstr ""
7189 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7190 msgid "Iconic table operations"
7191 msgstr ""
7193 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7194 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
7195 msgstr ""
7197 #: setup/lib/messages.inc.php:222
7198 #, fuzzy
7199 #| msgid "Show binary contents"
7200 msgid "Protect binary columns"
7201 msgstr "Mostra contenuti binari"
7203 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7204 msgid ""
7205 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7206 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7207 msgstr ""
7209 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7210 msgid "Permanent query history"
7211 msgstr ""
7213 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7214 msgid "How many queries are kept in history"
7215 msgstr ""
7217 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7218 msgid "Query history length"
7219 msgstr ""
7221 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7222 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7223 msgstr ""
7225 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7226 msgid "Default query window tab"
7227 msgstr ""
7229 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7230 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7231 msgstr ""
7233 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7234 msgid "Recoding engine"
7235 msgstr ""
7237 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7238 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7239 msgstr ""
7241 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7242 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7243 msgstr ""
7245 #: setup/lib/messages.inc.php:234
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Save directory"
7248 msgstr "Home directory dei dati"
7250 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7251 #, php-format
7252 msgid ""
7253 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7254 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7255 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7256 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7257 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7258 msgstr ""
7260 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7261 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7262 msgstr ""
7264 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7265 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7266 msgstr ""
7268 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7269 msgid "Leave blank if not used"
7270 msgstr ""
7272 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Host authentication order"
7275 msgstr "Tipo di autenticazione"
7277 #: setup/lib/messages.inc.php:241
7278 msgid "Leave blank for defaults"
7279 msgstr ""
7281 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7282 #, fuzzy
7283 msgid "Host authentication rules"
7284 msgstr "Autentificazione hardware fallita"
7286 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7287 msgid "Allow logins without a password"
7288 msgstr ""
7290 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7291 msgid "Allow root login"
7292 msgstr ""
7294 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7295 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7296 msgstr ""
7298 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7299 msgid "HTTP Realm"
7300 msgstr ""
7302 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7303 msgid ""
7304 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7305 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7306 "swekey.conf)"
7307 msgstr ""
7309 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7310 msgid "SweKey config file"
7311 msgstr ""
7313 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7314 msgid "Authentication method to use"
7315 msgstr "Metodo di autenticazione da usare"
7317 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7318 msgid "Authentication type"
7319 msgstr "Tipo di autenticazione"
7321 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7322 msgid ""
7323 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7324 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7325 msgstr ""
7327 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7328 msgid "Bookmark table"
7329 msgstr ""
7331 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7332 msgid ""
7333 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7334 "pma_column_info[/kbd]"
7335 msgstr ""
7337 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7338 msgid "Column information table"
7339 msgstr ""
7341 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7342 msgid "Compress connection to MySQL server"
7343 msgstr ""
7345 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7346 #, fuzzy
7347 msgid "Compress connection"
7348 msgstr "Connessione non sicura"
7350 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7351 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7352 msgstr ""
7354 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7355 msgid "Connection type"
7356 msgstr "Tipo di connessione"
7358 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7359 msgid "Control user password"
7360 msgstr ""
7362 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7363 msgid ""
7364 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7365 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7366 msgstr ""
7368 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7369 msgid "Control user"
7370 msgstr ""
7372 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7373 msgid "Count tables when showing database list"
7374 msgstr ""
7376 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7377 #, fuzzy
7378 msgid "Count tables"
7379 msgstr "Nessuna Tabella"
7381 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7382 msgid ""
7383 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7384 "kbd]"
7385 msgstr ""
7387 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Designer table"
7390 msgstr "Deframmenta la tabella"
7392 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7393 msgid ""
7394 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7395 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7396 msgstr ""
7398 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7399 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7400 msgstr ""
7402 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7403 #, php-format
7404 msgid ""
7405 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7406 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7407 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
7408 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7409 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7410 "to."
7411 msgstr ""
7413 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7414 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7415 msgstr ""
7417 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7418 #, fuzzy
7419 msgid "PHP extension to use"
7420 msgstr "Estensioni PHP"
7422 #: setup/lib/messages.inc.php:272
7423 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7424 msgstr ""
7426 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Hide databases"
7429 msgstr "Nessun database"
7431 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7432 msgid ""
7433 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7434 "kbd]"
7435 msgstr ""
7437 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7438 msgid "SQL query history table"
7439 msgstr ""
7441 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7442 msgid ""
7443 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7444 "kbd]"
7445 msgstr ""
7447 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7448 msgid "SQL query tracking table"
7449 msgstr ""
7451 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7452 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7453 msgstr ""
7455 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7456 #, fuzzy
7457 msgid "Server hostname"
7458 msgstr "nome server"
7460 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7461 msgid "Logout URL"
7462 msgstr ""
7464 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7465 msgid "Try to connect without password"
7466 msgstr ""
7468 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7469 msgid "Connect without password"
7470 msgstr ""
7472 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7473 msgid ""
7474 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7475 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7476 msgstr ""
7478 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7479 msgid "Show only listed databases"
7480 msgstr ""
7482 #: setup/lib/messages.inc.php:285 setup/lib/messages.inc.php:319
7483 msgid "Leave empty if not using config auth"
7484 msgstr ""
7486 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7487 msgid "Password for config auth"
7488 msgstr ""
7490 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7491 msgid ""
7492 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7493 msgstr ""
7495 #: setup/lib/messages.inc.php:288
7496 msgid "PDF schema: pages table"
7497 msgstr ""
7499 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7500 msgid ""
7501 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7502 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7503 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7504 msgstr ""
7506 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7507 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7508 msgstr ""
7510 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Server port"
7513 msgstr "ID del server"
7515 #: setup/lib/messages.inc.php:293
7516 msgid ""
7517 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7518 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7519 msgstr ""
7521 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Relation table"
7524 msgstr "Ripara tabella"
7526 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7527 msgid "SQL command to fetch available databases"
7528 msgstr ""
7530 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7531 msgid "SHOW DATABASES command"
7532 msgstr ""
7534 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7535 msgid ""
7536 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7537 "[/a] for an example"
7538 msgstr ""
7540 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7541 msgid "Signon session name"
7542 msgstr ""
7544 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7545 msgid "Signon URL"
7546 msgstr ""
7548 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7549 msgid ""
7550 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7551 "automatically."
7552 msgstr ""
7554 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7555 #, fuzzy
7556 #| msgid "Automatic recovery mode"
7557 msgid "Automatically create versions"
7558 msgstr "Modalità di ripristino automatico"
7560 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7561 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7562 msgstr ""
7564 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7565 #, fuzzy
7566 #| msgid "Statements"
7567 msgid "Statements to track"
7568 msgstr "Istruzioni"
7570 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7571 msgid ""
7572 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7573 "log when creating a view."
7574 msgstr ""
7576 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7577 msgid "Add DROP VIEW"
7578 msgstr ""
7580 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7581 msgid ""
7582 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7583 "log when creating a table."
7584 msgstr ""
7586 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7587 msgid "Add DROP TABLE"
7588 msgstr ""
7590 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7591 msgid ""
7592 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7593 "the log when creating a database."
7594 msgstr ""
7596 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7597 msgid "Add DROP DATABASE"
7598 msgstr ""
7600 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7601 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7602 msgstr ""
7604 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7605 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7606 msgstr ""
7608 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Server socket"
7611 msgstr "Scelta del server"
7613 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7614 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7615 msgstr ""
7617 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7618 msgid "Use SSL"
7619 msgstr ""
7621 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7622 msgid ""
7623 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7624 msgstr ""
7626 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7627 msgid "PDF schema: table coordinates"
7628 msgstr ""
7630 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7631 msgid ""
7632 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7633 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7634 msgstr ""
7636 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7637 #, fuzzy
7638 #| msgid "Displaying Column Comments"
7639 msgid "Display columns table"
7640 msgstr "Visualizzazione commenti delle colonne"
7642 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7643 msgid "User for config auth"
7644 msgstr ""
7646 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7647 msgid ""
7648 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7649 "compatibility checks and thereby increases performance"
7650 msgstr ""
7652 #: setup/lib/messages.inc.php:322
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Verbose check"
7655 msgstr "Controllo versione"
7657 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7658 msgid ""
7659 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7660 "hostname instead."
7661 msgstr ""
7663 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7664 msgid "Verbose name of this server"
7665 msgstr ""
7667 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7668 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
7669 msgstr ""
7671 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7672 msgid "Allow to display all the rows"
7673 msgstr ""
7675 #: setup/lib/messages.inc.php:328
7676 msgid ""
7677 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7678 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7679 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7680 msgstr ""
7682 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7683 msgid "Show password change form"
7684 msgstr ""
7686 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7687 msgid "Show create database form"
7688 msgstr ""
7690 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7691 msgid "Show form"
7692 msgstr "Visualizza form"
7694 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7695 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7696 msgstr ""
7698 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7699 msgid "Show function fields"
7700 msgstr ""
7702 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7703 msgid ""
7704 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7705 "output"
7706 msgstr ""
7708 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7709 msgid "Show phpinfo() link"
7710 msgstr ""
7712 #: setup/lib/messages.inc.php:337
7713 msgid "Show detailed MySQL server information"
7714 msgstr ""
7716 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7717 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7718 msgstr ""
7720 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7721 #, fuzzy
7722 msgid "Show SQL queries"
7723 msgstr "Mostra query complete"
7725 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7726 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7727 msgstr ""
7729 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Show statistics"
7732 msgstr "Statistiche righe"
7734 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7735 msgid ""
7736 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7737 "comment and the real name"
7738 msgstr ""
7740 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7741 msgid "Display database comment instead of its name"
7742 msgstr ""
7744 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7745 msgid ""
7746 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
7747 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
7748 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
7749 "alias, the table name itself stays unchanged"
7750 msgstr ""
7752 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7753 msgid "Display table comment instead of its name"
7754 msgstr ""
7756 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7757 msgid "Display table comments in tooltips"
7758 msgstr ""
7760 #: setup/lib/messages.inc.php:347
7761 msgid ""
7762 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7763 msgstr ""
7765 #: setup/lib/messages.inc.php:348
7766 #, fuzzy
7767 msgid "Skip locked tables"
7768 msgstr "Mostra le tabelle aperte"
7770 #: setup/lib/messages.inc.php:354
7771 msgid ""
7772 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
7773 "possible) or keep the text field empty"
7774 msgstr ""
7776 #: setup/lib/messages.inc.php:355
7777 msgid "Suggest new database name"
7778 msgstr ""
7780 #: setup/lib/messages.inc.php:356
7781 msgid "yes"
7782 msgstr "sì"
7784 #: setup/lib/messages.inc.php:357
7785 msgid ""
7786 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7787 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7788 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7789 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7790 msgstr ""
7792 #: setup/lib/messages.inc.php:358
7793 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7794 msgstr ""
7796 #: setup/lib/messages.inc.php:359
7797 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7798 msgstr ""
7800 #: setup/lib/messages.inc.php:360
7801 #, fuzzy
7802 msgid "Upload directory"
7803 msgstr "Home directory dei dati"
7805 #: setup/lib/messages.inc.php:361
7806 msgid "Allow for searching inside the entire database"
7807 msgstr ""
7809 #: setup/lib/messages.inc.php:362
7810 msgid "Use database search"
7811 msgstr ""
7813 #: setup/lib/messages.inc.php:363
7814 msgid ""
7815 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
7816 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
7817 "contain."
7818 msgstr ""
7820 #: setup/lib/messages.inc.php:364
7821 msgid "Verbose multiple statements"
7822 msgstr ""
7824 #: setup/lib/messages.inc.php:365
7825 msgid ""
7826 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
7827 "not respond."
7828 msgstr ""
7830 #: setup/lib/messages.inc.php:366
7831 msgid "Got invalid version string from server"
7832 msgstr ""
7834 #: setup/lib/messages.inc.php:368
7835 #, php-format
7836 msgid ""
7837 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7838 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7839 msgstr ""
7841 #: setup/lib/messages.inc.php:369
7842 #, php-format
7843 msgid ""
7844 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
7845 "version is %s, released on %s."
7846 msgstr ""
7848 #: setup/lib/messages.inc.php:370
7849 msgid "No newer stable version is available"
7850 msgstr ""
7852 #: setup/lib/messages.inc.php:371
7853 msgid "Unparsable version string"
7854 msgstr ""
7856 #: setup/lib/messages.inc.php:372
7857 msgid "Version check"
7858 msgstr "Controllo versione"
7860 #: setup/lib/messages.inc.php:373
7861 msgid ""
7862 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
7863 msgstr ""
7865 #: setup/lib/messages.inc.php:375
7866 msgid ""
7867 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
7868 "for import and export operations"
7869 msgstr ""
7871 #: setup/lib/messages.inc.php:376
7872 #, php-format
7873 msgid ""
7874 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
7875 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7876 msgstr ""
7878 #: setup/lib/messages.inc.php:377
7879 #, php-format
7880 msgid ""
7881 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
7882 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7883 msgstr ""
7885 #: setup/lib/messages.inc.php:378
7886 msgid "ZIP"
7887 msgstr ""
7889 #: sql.php:494 tbl_replace.php:380
7890 #, php-format
7891 msgid "Inserted row id: %1$d"
7892 msgstr "Inserita riga id: %1$d"
7894 #: sql.php:511
7895 msgid "Showing as PHP code"
7896 msgstr "Mostrando il codice PHP"
7898 #: sql.php:514 tbl_replace.php:354
7899 msgid "Showing SQL query"
7900 msgstr "Mostrando la query SQL"
7902 #: sql.php:516
7903 #, fuzzy
7904 #| msgid "Validate SQL"
7905 msgid "Validated SQL"
7906 msgstr "Valida SQL"
7908 #: sql.php:631
7909 #, php-format
7910 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
7911 msgstr "Problemi con gli indici della tabella `%s`"
7913 #: sql.php:663
7914 msgid "Label"
7915 msgstr "Etichetta"
7917 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
7918 #, php-format
7919 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
7920 msgstr "La tabella %1$s è già stata modificata con successo"
7922 #: tbl_change.php:245 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
7923 #: tbl_select.php:32
7924 msgid "Browse foreign values"
7925 msgstr "Naviga tra i valori esterni"
7927 #: tbl_change.php:275 tbl_change.php:313
7928 msgid "Function"
7929 msgstr "Funzione"
7931 #: tbl_change.php:295 tbl_indexes.php:198 tbl_indexes.php:223
7932 msgid "Ignore"
7933 msgstr "Ignora"
7935 #: tbl_change.php:720
7936 #, fuzzy
7937 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
7938 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
7939 msgstr ""
7940 " A causa della sua lunghezza,<br /> questo campo non può essere modificato "
7942 #: tbl_change.php:835
7943 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
7944 msgstr "Rimuovi le referenze al REPOSITORY BLOB"
7946 #: tbl_change.php:841
7947 msgid "Binary - do not edit"
7948 msgstr "Tipo di dato Binario - non modificare"
7950 #: tbl_change.php:889
7951 msgid "Upload to BLOB repository"
7952 msgstr "Carica nella repository BLOB"
7954 #: tbl_change.php:1026
7955 msgid "Insert as new row"
7956 msgstr "Inserisci come nuova riga"
7958 #: tbl_change.php:1027
7959 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7960 msgstr "Inserisci come nuova riga e ignora gli errori"
7962 #: tbl_change.php:1028
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Show insert query"
7965 msgstr "Mostrando la query SQL"
7967 #: tbl_change.php:1043
7968 msgid "Go back to previous page"
7969 msgstr "Indietro"
7971 #: tbl_change.php:1044
7972 msgid "Insert another new row"
7973 msgstr "Inserisci un nuovo record"
7975 #: tbl_change.php:1048
7976 msgid "Go back to this page"
7977 msgstr "Torna a questa pagina"
7979 #: tbl_change.php:1056
7980 msgid "Edit next row"
7981 msgstr "Modifica il record successivo"
7983 #: tbl_change.php:1067
7984 msgid ""
7985 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7986 msgstr ""
7987 "Usare il tasto TAB per spostare il cursore di valore in valore, o CTRL"
7988 "+frecce per spostarlo altrove"
7990 #: tbl_change.php:1105
7991 #, php-format
7992 msgid "Restart insertion with %s rows"
7993 msgstr "Riprendi inserimento con la riga %s"
7995 #: tbl_create.php:55
7996 #, php-format
7997 msgid "Table %s already exists!"
7998 msgstr "La tabella %s esiste già!"
8000 #: tbl_create.php:241
8001 #, php-format
8002 msgid "Table %1$s has been created."
8003 msgstr "La tabella %1$s è stata creata."
8005 #: tbl_export.php:22
8006 msgid "View dump (schema) of table"
8007 msgstr "Visualizza dump (schema) della tabella"
8009 #: tbl_indexes.php:66
8010 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
8011 msgstr "Il nome della chiave primaria deve essere... PRIMARY!"
8013 #: tbl_indexes.php:74
8014 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
8015 msgstr "Impossibile rinominare l'indice a PRIMARIO!"
8017 #: tbl_indexes.php:90
8018 msgid "No index parts defined!"
8019 msgstr "Nessuna parte di indice definita!"
8021 #: tbl_indexes.php:158
8022 msgid "Create a new index"
8023 msgstr "Crea un nuovo indice"
8025 #: tbl_indexes.php:160
8026 msgid "Modify an index"
8027 msgstr "Modifica un indice"
8029 #: tbl_indexes.php:166
8030 msgid "Index name:"
8031 msgstr "Nome dell'indice :"
8033 #: tbl_indexes.php:172
8034 msgid "Index type:"
8035 msgstr "Tipo di indice :"
8037 #: tbl_indexes.php:182
8038 msgid ""
8039 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
8040 msgstr ""
8041 "(\"PRIMARY\" <b>deve</b> essere il nome di, e <b>solo di</b>, una chiave "
8042 "primaria!)"
8044 #: tbl_indexes.php:249
8045 #, php-format
8046 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
8047 msgstr "Aggiungi all'indice %s colonna/e"
8049 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:586 tbl_structure.php:597
8050 msgid "Column count has to be larger than zero."
8051 msgstr "Il contatore delle colonne deve essere superiore a 0."
8053 #: tbl_move_copy.php:44
8054 msgid "Can't move table to same one!"
8055 msgstr "Impossibile spostare la tabella su se stessa!"
8057 #: tbl_move_copy.php:46
8058 msgid "Can't copy table to same one!"
8059 msgstr "Impossibile copiare la tabella su se stessa!"
8061 #: tbl_move_copy.php:54
8062 #, php-format
8063 msgid "Table %s has been moved to %s."
8064 msgstr "La tabella %s è stata spostata in %s."
8066 #: tbl_move_copy.php:56
8067 #, php-format
8068 msgid "Table %s has been copied to %s."
8069 msgstr "La tabella %s è stata copiata su %s."
8071 #: tbl_move_copy.php:80
8072 msgid "The table name is empty!"
8073 msgstr "Il nome della tabella è vuoto!"
8075 #: tbl_operations.php:246
8076 msgid "Alter table order by"
8077 msgstr "Altera tabella ordinata per"
8079 #: tbl_operations.php:255
8080 msgid "(singly)"
8081 msgstr "(singolarmente)"
8083 #: tbl_operations.php:275
8084 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
8085 msgstr "Sposta la tabella nel (database<b>.</b>tabella):"
8087 #: tbl_operations.php:333
8088 msgid "Table options"
8089 msgstr "Opzioni della tabella"
8091 #: tbl_operations.php:337
8092 msgid "Rename table to"
8093 msgstr "Rinomina la tabella in"
8095 #: tbl_operations.php:508
8096 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
8097 msgstr "Copia la tabella nel (database<b>.</b>tabella):"
8099 #: tbl_operations.php:555
8100 msgid "Switch to copied table"
8101 msgstr "Passa alla tabella copiata"
8103 #: tbl_operations.php:567
8104 msgid "Table maintenance"
8105 msgstr "Amministrazione tabella"
8107 #: tbl_operations.php:588
8108 msgid "Defragment table"
8109 msgstr "Deframmenta la tabella"
8111 #: tbl_operations.php:627
8112 #, php-format
8113 msgid "Table %s has been flushed"
8114 msgstr "La tabella %s è stata inizializzata"
8116 #: tbl_operations.php:633
8117 #, fuzzy
8118 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8119 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8120 msgstr "Inizializza (\"FLUSH\") la tabella"
8122 #: tbl_operations.php:642
8123 #, fuzzy
8124 #| msgid "Delete tracking data for this table"
8125 msgid "Delete data or table"
8126 msgstr "Cancella dati di tracciamento per questa tabella"
8128 #: tbl_operations.php:657
8129 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
8130 msgstr ""
8132 #: tbl_operations.php:675
8133 #, fuzzy
8134 #| msgid "Go to database"
8135 msgid "Delete the table (DROP)"
8136 msgstr "Vai al database"
8138 #: tbl_operations.php:696
8139 msgid "Partition maintenance"
8140 msgstr "Manutenzione partizione"
8142 #: tbl_operations.php:704
8143 #, php-format
8144 msgid "Partition %s"
8145 msgstr "Partizione %s"
8147 #: tbl_operations.php:707
8148 msgid "Analyze"
8149 msgstr "Analizza"
8151 #: tbl_operations.php:708
8152 msgid "Check"
8153 msgstr "Controlla"
8155 #: tbl_operations.php:709
8156 msgid "Optimize"
8157 msgstr "Ottimizza"
8159 #: tbl_operations.php:710
8160 msgid "Rebuild"
8161 msgstr "Ricrea"
8163 #: tbl_operations.php:711
8164 msgid "Repair"
8165 msgstr "Ripara"
8167 #: tbl_operations.php:723
8168 msgid "Remove partitioning"
8169 msgstr "Rimuove partizionamento"
8171 #: tbl_operations.php:749
8172 msgid "Check referential integrity:"
8173 msgstr "Controlla l'integrità delle referenze:"
8175 #: tbl_printview.php:72
8176 msgid "Show tables"
8177 msgstr "Mostra le tabelle"
8179 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:653
8180 msgid "Space usage"
8181 msgstr "Spazio utilizzato"
8183 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:657
8184 msgid "Usage"
8185 msgstr "Utilizzo"
8187 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:684
8188 msgid "Effective"
8189 msgstr "Effettivo"
8191 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:722
8192 msgid "Row Statistics"
8193 msgstr "Statistiche righe"
8195 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:725
8196 msgid "Statements"
8197 msgstr "Istruzioni"
8199 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:737
8200 msgid "static"
8201 msgstr ""
8203 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:739
8204 msgid "dynamic"
8205 msgstr "dinamico"
8207 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:782
8208 msgid "Row length"
8209 msgstr "Lunghezza riga"
8211 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:790
8212 msgid " Row size "
8213 msgstr "Dimensione riga"
8215 #: tbl_relation.php:276
8216 #, php-format
8217 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
8218 msgstr ""
8219 "Errore nel creare una \"foreign key\" su %1$s (controlla il tipo di dati)"
8221 #: tbl_relation.php:402
8222 #, fuzzy
8223 #| msgid "Internal relations"
8224 msgid "Internal relation"
8225 msgstr "Relazioni interne"
8227 #: tbl_relation.php:404
8228 msgid ""
8229 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
8230 "relation exists."
8231 msgstr ""
8232 "Una relazione interna non %è necessaria, quando una corrispondente relazione "
8233 "FOREIGN KEY esiste."
8235 #: tbl_relation.php:410
8236 msgid "Foreign key constraint"
8237 msgstr ""
8239 #: tbl_row_action.php:28
8240 msgid "No rows selected"
8241 msgstr "Nessuna riga selezionata"
8243 #: tbl_select.php:129
8244 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
8245 msgstr "Esegui \"query da esempio\" (carattere jolly: \"%\")"
8247 #: tbl_select.php:135
8248 msgid "Operator"
8249 msgstr "Operatore"
8251 #: tbl_select.php:266
8252 #, fuzzy
8253 #| msgid "Select fields (at least one):"
8254 msgid "Select columns (at least one):"
8255 msgstr "Seleziona campi (almeno uno):"
8257 #: tbl_select.php:284
8258 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
8259 msgstr "Aggiungi condizioni di ricerca (corpo della clausola \"where\"):"
8261 #: tbl_select.php:291
8262 msgid "Number of rows per page"
8263 msgstr "record per pagina"
8265 #: tbl_select.php:297
8266 msgid "Display order:"
8267 msgstr "Ordine di visualizzazione:"
8269 #: tbl_structure.php:159
8270 msgid "Browse distinct values"
8271 msgstr "Naviga tra i valori DISTINCT"
8273 #: tbl_structure.php:358
8274 #, fuzzy
8275 #| msgid "None"
8276 msgctxt "None for default"
8277 msgid "None"
8278 msgstr "Nessuno"
8280 #: tbl_structure.php:371
8281 #, fuzzy, php-format
8282 #| msgid "Table %s has been dropped"
8283 msgid "Column %s has been dropped"
8284 msgstr "La tabella %s è stata eliminata"
8286 #: tbl_structure.php:382
8287 #, php-format
8288 msgid "A primary key has been added on %s"
8289 msgstr "Una chiave primaria è stata aggiunta in %s"
8291 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:411 tbl_structure.php:425
8292 #, php-format
8293 msgid "An index has been added on %s"
8294 msgstr "Un indice è stato aggiunto in %s"
8296 #: tbl_structure.php:503 tbl_structure.php:505
8297 msgid "Relation view"
8298 msgstr "Vedi relazioni"
8300 #: tbl_structure.php:512 tbl_structure.php:514
8301 msgid "Propose table structure"
8302 msgstr "Proponi la struttura della tabella"
8304 #: tbl_structure.php:537
8305 #, fuzzy
8306 #| msgid "Add %s field(s)"
8307 msgid "Add column"
8308 msgstr "Aggiungi %s campo(i)"
8310 #: tbl_structure.php:551
8311 msgid "At End of Table"
8312 msgstr "Alla fine della tabella"
8314 #: tbl_structure.php:552
8315 msgid "At Beginning of Table"
8316 msgstr "All'inizio della tabella"
8318 #: tbl_structure.php:553
8319 #, php-format
8320 msgid "After %s"
8321 msgstr "Dopo %s"
8323 #: tbl_structure.php:591
8324 #, fuzzy, php-format
8325 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8326 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8327 msgstr "Crea un indice su %s columns"
8329 #: tbl_structure.php:753
8330 msgid "partitioned"
8331 msgstr "partizionato"
8333 #: tbl_tracking.php:109
8334 #, php-format
8335 msgid "Tracking report for table `%s`"
8336 msgstr ""
8338 #: tbl_tracking.php:182
8339 #, php-format
8340 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
8341 msgstr ""
8343 #: tbl_tracking.php:190
8344 #, php-format
8345 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
8346 msgstr ""
8348 #: tbl_tracking.php:198
8349 #, php-format
8350 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
8351 msgstr ""
8353 #: tbl_tracking.php:208
8354 msgid "SQL statements executed."
8355 msgstr ""
8357 #: tbl_tracking.php:215
8358 msgid ""
8359 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
8360 "ensure that you have the privileges to do so."
8361 msgstr ""
8363 #: tbl_tracking.php:216
8364 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
8365 msgstr ""
8367 #: tbl_tracking.php:225
8368 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
8369 msgstr ""
8371 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
8372 msgid "Close"
8373 msgstr ""
8375 #: tbl_tracking.php:256
8376 #, php-format
8377 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
8378 msgstr ""
8380 #: tbl_tracking.php:375
8381 msgid "Tracking statements"
8382 msgstr ""
8384 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
8385 #, php-format
8386 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
8387 msgstr ""
8389 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Date"
8392 msgstr "Dati"
8394 #: tbl_tracking.php:405 tbl_tracking.php:456
8395 #, fuzzy
8396 msgid "Username"
8397 msgstr "Nome utente:"
8399 #: tbl_tracking.php:406
8400 msgid "Data definition statement"
8401 msgstr ""
8403 #: tbl_tracking.php:457
8404 msgid "Data manipulation statement"
8405 msgstr ""
8407 #: tbl_tracking.php:501
8408 msgid "SQL dump (file download)"
8409 msgstr ""
8411 #: tbl_tracking.php:502
8412 msgid "SQL dump"
8413 msgstr ""
8415 #: tbl_tracking.php:503
8416 msgid "This option will replace your table and contained data."
8417 msgstr ""
8419 #: tbl_tracking.php:503
8420 msgid "SQL execution"
8421 msgstr ""
8423 #: tbl_tracking.php:515
8424 #, fuzzy, php-format
8425 msgid "Export as %s"
8426 msgstr "Tipo di esportazione"
8428 #: tbl_tracking.php:555
8429 msgid "Show versions"
8430 msgstr ""
8432 #: tbl_tracking.php:587
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Version"
8435 msgstr "Persiano"
8437 #: tbl_tracking.php:634
8438 #, php-format
8439 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
8440 msgstr ""
8442 #: tbl_tracking.php:636
8443 msgid "Deactivate now"
8444 msgstr ""
8446 #: tbl_tracking.php:647
8447 #, php-format
8448 msgid "Activate tracking for %s.%s"
8449 msgstr ""
8451 #: tbl_tracking.php:649
8452 msgid "Activate now"
8453 msgstr ""
8455 #: tbl_tracking.php:662
8456 #, php-format
8457 msgid "Create version %s of %s.%s"
8458 msgstr ""
8460 #: tbl_tracking.php:666
8461 msgid "Track these data definition statements:"
8462 msgstr ""
8464 #: tbl_tracking.php:674
8465 msgid "Track these data manipulation statements:"
8466 msgstr ""
8468 #: tbl_tracking.php:682
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Create version"
8471 msgstr "Crea relazioni"
8473 #: themes.php:31
8474 #, php-format
8475 msgid ""
8476 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
8477 "directory %s."
8478 msgstr ""
8479 "Nessun supporto per i temi, si prega di controllare la configurazione e/o i "
8480 "temi nella cartella %s."
8482 #: themes.php:41
8483 msgid "Get more themes!"
8484 msgstr "Ottieni altri temi!"
8486 #: transformation_overview.php:24
8487 msgid "Available MIME types"
8488 msgstr "Tipi-MIME disponibili"
8490 #: transformation_overview.php:37
8491 msgid ""
8492 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
8493 msgstr ""
8494 "Tipi-MIME stampati in italics non hanno una funzione di trasformazione "
8495 "separata"
8497 #: transformation_overview.php:42
8498 msgid "Available transformations"
8499 msgstr "Trasformazioni disponibili"
8501 #: transformation_overview.php:47
8502 #, fuzzy
8503 #| msgid "Description"
8504 msgctxt "for MIME transformation"
8505 msgid "Description"
8506 msgstr "Descrizione"
8508 #: user_password.php:49
8509 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8510 msgstr "Non hai i permessi per effettuare questa operazione!"
8512 #: user_password.php:107
8513 msgid "The profile has been updated."
8514 msgstr "Il profilo è stato aggiornato."
8516 #: view_create.php:141
8517 msgid "VIEW name"
8518 msgstr "Nome VISTA"
8520 #: view_operations.php:91
8521 #, fuzzy
8522 msgid "Rename view to"
8523 msgstr "Rinomina la tabella in"
8525 #, fuzzy
8526 #~| msgid "Table name"
8527 #~ msgid "Table removal"
8528 #~ msgstr "Nome tabella"
8530 #~ msgid "BLOB Repository"
8531 #~ msgstr "Repository BLOB"
8533 #~ msgctxt "BLOB repository"
8534 #~ msgid "Enabled"
8535 #~ msgstr "Attivato"
8537 #~ msgid "Disable"
8538 #~ msgstr "Disabilita"
8540 #~ msgid "Damaged"
8541 #~ msgstr "Danneggiato"
8543 #~ msgctxt "BLOB repository"
8544 #~ msgid "Repair"
8545 #~ msgstr "Riparazione"
8547 #~ msgctxt "BLOB repository"
8548 #~ msgid "Disabled"
8549 #~ msgstr "Disabilitato"
8551 #~ msgid "Enable"
8552 #~ msgstr "Abilita"
8554 #~ msgid ""
8555 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
8556 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
8557 #~ msgstr ""
8558 #~ "Impossibile caricare l'estensione %s,<br />prego controllare la "
8559 #~ "configurazione di PHP"
8561 #~ msgid ""
8562 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
8563 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
8564 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
8565 #~ msgstr ""
8566 #~ "Impossibile caricare l'estensione iconv o recode necessaria per la "
8567 #~ "conversione del set di caratteri, configurare il PHP per permettere di "
8568 #~ "utilizzare queste estenzioni o disabilitare la conversione dei set di "
8569 #~ "caratteri in phpMyAdmin."
8571 #~ msgid ""
8572 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
8573 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
8574 #~ "configuration."
8575 #~ msgstr ""
8576 #~ "Impossibile utilizzare le funzioni iconv o libiconv o recode_string in "
8577 #~ "quanto l'estensione deve essere caricata. Controllare la configurazione "
8578 #~ "del PHP."
8580 #, fuzzy
8581 #~| msgid "Add new field"
8582 #~ msgid "Add field"
8583 #~ msgstr "Aggiungi un nuovo campo"
8585 #~ msgid "Field"
8586 #~ msgstr "Campo"
8588 #~ msgid "Records"
8589 #~ msgstr "Record"
8591 #~ msgid "Fields terminated by"
8592 #~ msgstr "Campo terminato da"
8594 #~ msgid "Fields"
8595 #~ msgstr "Campi"
8597 #~ msgid "Field %s has been dropped"
8598 #~ msgstr "Il campo %s è stato eliminato"
8600 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
8601 #~ msgstr "Vedi immagine/jpeg: inline"