refresh po files
[phpmyadmin/crack.git] / po / bg.po
blob4062229eb2661861d4277d32822ec2793d9dcc49
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-06 08:03-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-06-11 17:28+0200\n"
8 "Last-Translator:  <stanprog@stanprog.com>\n"
9 "Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: bg\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1510
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Покажи всички"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2318
23 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:17 libraries/display_tbl.lib.php:392
24 #: libraries/export/pdf.php:146 pdf_schema.php:281 pdf_schema.php:1121
25 #: pdf_schema.php:1137
26 msgid "Page number:"
27 msgstr "Номер на страницата:"
29 #: browse_foreigners.php:130
30 msgid ""
31 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
32 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
33 "cross-window updates."
34 msgstr ""
35 "Прозореца на браузъра не може да бъде обновен. Може би сте затворили "
36 "отварящият го прозорец или браузърът Ви е блокирал обновяване на данни от "
37 "един прозорец в друг от съображения за сигурност"
39 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:77 db_structure.php:78
40 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
41 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2834
42 #: libraries/common.lib.php:2841 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Търсене"
47 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:320 db_operations.php:364
48 #: db_operations.php:468 db_operations.php:492 db_search.php:344
49 #: db_structure.php:552 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1043
50 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:712
52 #: libraries/common.lib.php:1344 libraries/common.lib.php:2294
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:62
55 #: libraries/display_export.lib.php:269 libraries/display_import.lib.php:275
56 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:68 libraries/display_tbl.lib.php:530
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:612 libraries/replication_gui.lib.php:75
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:371 libraries/select_server.lib.php:101
59 #: libraries/sql_query_form.lib.php:377 libraries/sql_query_form.lib.php:447
60 #: libraries/sql_query_form.lib.php:512 libraries/tbl_properties.inc.php:780
61 #: main.php:127 navigation.php:230 pdf_pages.php:290 pdf_pages.php:326
62 #: pdf_pages.php:528 pmd_pdf.php:113 server_binlog.php:128
63 #: server_privileges.php:663 server_privileges.php:1620
64 #: server_privileges.php:1967 server_privileges.php:2014
65 #: server_privileges.php:2053 server_replication.php:233
66 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
67 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:323 tbl_change.php:1070
68 #: tbl_change.php:1107 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
69 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
70 #: tbl_operations.php:726 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:559
71 #: tbl_structure.php:594 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
72 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
73 msgid "Go"
74 msgstr "Изпълнение"
76 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
77 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
78 msgid "Keyname"
79 msgstr "Име на ключа"
81 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
82 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
83 #: server_status.php:738
84 msgid "Description"
85 msgstr "Описание"
87 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
88 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
89 msgid "Use this value"
90 msgstr "Използвахте тази стойност"
92 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
93 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
94 msgid "No blob streaming server configured!"
95 msgstr ""
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
98 msgid "Failed to fetch headers"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
102 msgid "Failed to open remote URL"
103 msgstr ""
105 #: db_create.php:44
106 #, php-format
107 msgid "Database %1$s has been created."
108 msgstr "Базата данни %1$s беше създадена."
110 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:313
111 msgid "Database comment: "
112 msgstr "Коментар към базата от данни: "
114 #: db_datadict.php:164 libraries/tbl_properties.inc.php:722
115 #: pdf_schema.php:1234 tbl_operations.php:344 tbl_printview.php:127
116 msgid "Table comments"
117 msgstr "Коментари към таблицата"
119 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
120 #: libraries/export/htmlword.php:243 libraries/export/latex.php:364
121 #: libraries/export/odt.php:293 libraries/export/texytext.php:233
122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
123 #: pdf_schema.php:1260 pdf_schema.php:1281 tbl_change.php:301
124 #: tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
125 #: tbl_select.php:132 tbl_structure.php:175 tbl_tracking.php:267
126 #: tbl_tracking.php:318
127 #, fuzzy
128 #| msgid "Column names"
129 msgid "Column"
130 msgstr "Име на колона"
132 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
133 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
134 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:244
135 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:296
136 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/tbl_properties.inc.php:99
137 #: pdf_schema.php:1261 pdf_schema.php:1282 server_privileges.php:2066
138 #: tbl_change.php:280 tbl_change.php:307 tbl_printview.php:140
139 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133 tbl_structure.php:176
140 #: tbl_structure.php:656 tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:315
141 msgid "Type"
142 msgstr "Тип"
144 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
145 #: libraries/export/htmlword.php:245 libraries/export/latex.php:364
146 #: libraries/export/odt.php:299 libraries/export/texytext.php:235
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 pdf_schema.php:1263
148 #: pdf_schema.php:1284 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:142
149 #: tbl_structure.php:179 tbl_tracking.php:270 tbl_tracking.php:321
150 msgid "Null"
151 msgstr "Празно"
153 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:246
154 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:302
155 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:105
156 #: pdf_schema.php:1264 pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:143
157 #: tbl_structure.php:180 tbl_tracking.php:271
158 msgid "Default"
159 msgstr "По подразбиране"
161 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:248
162 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
163 #: libraries/export/texytext.php:238 pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287
164 #: tbl_printview.php:147
165 msgid "Links to"
166 msgstr "Сочи към"
168 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110 libraries/export/htmlword.php:251
169 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:369
170 #: libraries/export/odt.php:37 libraries/export/odt.php:311
171 #: libraries/export/sql.php:29 libraries/export/texytext.php:241
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 pdf_schema.php:1277
173 #: pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:149
174 msgid "Comments"
175 msgstr "Коментари"
177 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:358
178 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:321
179 #: libraries/export/latex.php:434 libraries/export/odt.php:367
180 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:261
181 #: pdf_schema.php:1342 server_privileges.php:1564 server_privileges.php:1575
182 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1890
183 #: server_privileges.php:2183 sql.php:130 sql.php:192 tbl_printview.php:226
184 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
185 msgid "No"
186 msgstr "не"
188 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:359
189 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/export/htmlword.php:321
190 #: libraries/export/latex.php:434 libraries/export/odt.php:367
191 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:44
192 #: libraries/mult_submits.inc.php:49 libraries/mult_submits.inc.php:54
193 #: libraries/mult_submits.inc.php:59 libraries/mult_submits.inc.php:91
194 #: libraries/mult_submits.inc.php:100 libraries/mult_submits.inc.php:105
195 #: libraries/mult_submits.inc.php:110 libraries/mult_submits.inc.php:260
196 #: libraries/mult_submits.inc.php:271 pdf_schema.php:1342
197 #: server_databases.php:61 server_privileges.php:1561
198 #: server_privileges.php:1575 server_privileges.php:1885
199 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:2183 sql.php:191
200 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:38 tbl_structure.php:347
201 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
202 msgid "Yes"
203 msgstr "да"
205 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
206 msgid "Print"
207 msgstr "Печат"
209 #: db_export.php:28
210 msgid "View dump (schema) of database"
211 msgstr "Схема на БД"
213 #: db_export.php:32 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:49
214 #: db_tracking.php:30 export.php:350 navigation.php:325
215 msgid "No tables found in database."
216 msgstr "В базата от данни няма таблици."
218 #: db_export.php:42 db_search.php:326 server_export.php:24
219 msgid "Select All"
220 msgstr "Селектиране на всичко"
222 #: db_export.php:44 db_search.php:329 server_export.php:26
223 msgid "Unselect All"
224 msgstr "Деселектиране на всичко"
226 #: db_operations.php:33 tbl_create.php:47
227 msgid "The database name is empty!"
228 msgstr "Името на базата от данни е празно!"
230 #: db_operations.php:231
231 #, php-format
232 msgid "Database %s has been renamed to %s"
233 msgstr "Базата данни %s беше преименувана на %s"
235 #: db_operations.php:235
236 #, php-format
237 msgid "Database %s has been copied to %s"
238 msgstr "База от данни %s беше копирана като %s"
240 #: db_operations.php:347
241 msgid "Rename database to"
242 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
244 #: db_operations.php:352 server_processlist.php:56
245 msgid "Command"
246 msgstr "Команда"
248 #: db_operations.php:364 tbl_change.php:1039
249 msgid "and then"
250 msgstr "и след това"
252 #: db_operations.php:379
253 #, fuzzy
254 #| msgid "Rename database to"
255 msgid "Remove database"
256 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
258 #: db_operations.php:391
259 #, php-format
260 msgid "Database %s has been dropped."
261 msgstr "Базата данни %s беше изтрита."
263 #: db_operations.php:396
264 #, fuzzy
265 msgid "Drop the database (DROP)"
266 msgstr "Няма бази от данни"
268 #: db_operations.php:424
269 msgid "Copy database to"
270 msgstr "Копиране на базата от данни в"
272 #: db_operations.php:431 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
273 msgid "Structure only"
274 msgstr "Само структурата"
276 #: db_operations.php:432 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
277 msgid "Structure and data"
278 msgstr "Структурата и данните"
280 #: db_operations.php:433 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
281 msgid "Data only"
282 msgstr "Само данните"
284 #: db_operations.php:441
285 msgid "CREATE DATABASE before copying"
286 msgstr "Изпълняване на CREATE DATABASE преди копирането"
288 #: db_operations.php:444 libraries/export/sql.php:51
289 #: libraries/export/sql.php:73 libraries/export/sql.php:75
290 #: libraries/export/sql.php:81 tbl_operations.php:533
291 #, php-format
292 msgid "Add %s"
293 msgstr "Добавяне на %s"
295 #: db_operations.php:448 libraries/export/sql.php:77 tbl_operations.php:296
296 #: tbl_operations.php:535
297 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
298 msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
300 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:542
301 msgid "Add constraints"
302 msgstr "Добавяне на ограничение"
304 #: db_operations.php:465
305 msgid "Switch to copied database"
306 msgstr "Прехвърляна към копираната база от данни"
308 #: db_operations.php:485 libraries/Index.class.php:447
309 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
310 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:728
311 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:108
312 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:177
313 #: tbl_structure.php:764 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
314 msgid "Collation"
315 msgstr "Колация"
317 #: db_operations.php:498 pdf_schema.php:32
318 #, fuzzy, php-format
319 #| msgid ""
320 #| "The additional features for working with linked tables have been "
321 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
322 msgid ""
323 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
324 "click %shere%s."
325 msgstr ""
326 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
327 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
329 #: db_operations.php:531
330 msgid "Edit PDF Pages"
331 msgstr "Редактиране на PDF Страници"
333 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:67 db_tracking.php:152
334 #: libraries/db_structure.lib.php:37 libraries/export/xml.php:327
335 #: libraries/header.inc.php:125 pdf_pages.php:422 server_privileges.php:1661
336 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1981
337 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
338 #: test/theme.php:74
339 msgid "Table"
340 msgstr "Таблица "
342 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
343 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
344 #: navigation.php:628 navigation.php:650 server_databases.php:119
345 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:774
346 msgid "Rows"
347 msgstr "Редове"
349 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
350 msgid "Size"
351 msgstr "Размер"
353 #: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:556
354 #: libraries/export/sql.php:896
355 msgid "in use"
356 msgstr "Заето"
358 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
359 #: libraries/export/sql.php:511 pdf_schema.php:1239 tbl_printview.php:431
360 #: tbl_structure.php:806
361 msgid "Creation"
362 msgstr "Дата на създаване"
364 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
365 #: libraries/export/sql.php:516 pdf_schema.php:1244 tbl_printview.php:441
366 #: tbl_structure.php:814
367 msgid "Last update"
368 msgstr "Последно обновление"
370 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
371 #: libraries/export/sql.php:521 pdf_schema.php:1249 tbl_printview.php:451
372 #: tbl_structure.php:822
373 msgid "Last check"
374 msgstr "Последна проверка"
376 #: db_printview.php:220 db_structure.php:465
377 #, fuzzy, php-format
378 #| msgid "%s table(s)"
379 msgid "%s table"
380 msgid_plural "%s tables"
381 msgstr[0] "%s таблица(и)"
382 msgstr[1] "%s таблица(и)"
384 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
385 #: libraries/display_tbl.lib.php:1939 libraries/sql_query_form.lib.php:136
386 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
387 #: view_operations.php:60
388 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
389 msgstr "SQL заявката беше изпълнена успешно"
391 #: db_qbe.php:38
392 msgid "You have to choose at least one column to display"
393 msgstr "Трябва да изберете поне една Колона за показване"
395 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
396 #: libraries/display_tbl.lib.php:864
397 msgid "Sort"
398 msgstr "Сортиране"
400 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
401 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:826
402 #: server_databases.php:167 server_databases.php:184 tbl_operations.php:257
403 #: tbl_select.php:310
404 msgid "Ascending"
405 msgstr "Възходящо"
407 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
408 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:823
409 #: server_databases.php:167 server_databases.php:184 tbl_operations.php:258
410 #: tbl_select.php:311
411 msgid "Descending"
412 msgstr "Низходящо"
414 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:73 libraries/display_tbl.lib.php:306
415 #: tbl_change.php:270 tbl_tracking.php:591
416 msgid "Show"
417 msgstr "Показване"
419 #: db_qbe.php:296
420 msgid "Criteria"
421 msgstr "Критерий"
423 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
424 msgid "Ins"
425 msgstr "Вмъкни"
427 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
428 msgid "And"
429 msgstr "и"
431 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
432 msgid "Del"
433 msgstr "Изтрий"
435 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
436 #: libraries/display_import.lib.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:777
437 #: server_privileges.php:296 tbl_change.php:925 tbl_indexes.php:248
438 #: tbl_select.php:284
439 msgid "Or"
440 msgstr "или"
442 #: db_qbe.php:503
443 msgid "Modify"
444 msgstr "Промени"
446 #: db_qbe.php:580
447 #, fuzzy
448 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
449 msgid "Add/Delete criteria rows"
450 msgstr "Добави/изтрий ред по критерий"
452 #: db_qbe.php:592
453 #, fuzzy
454 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
455 msgid "Add/Delete columns"
456 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
458 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
459 msgid "Update Query"
460 msgstr "Допълни Запитването"
462 #: db_qbe.php:613
463 msgid "Use Tables"
464 msgstr "Използвай таблицата"
466 #: db_qbe.php:636
467 #, php-format
468 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
469 msgstr "SQL-заявка към базата от данни <b>%s</b>:"
471 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1215
472 msgid "Submit Query"
473 msgstr "Изпълни заявката"
475 #: db_search.php:50 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
476 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
477 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
478 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
479 msgid "Access denied"
480 msgstr "Отказан достъп"
482 #: db_search.php:62 db_search.php:293
483 msgid "at least one of the words"
484 msgstr "поне една от думите"
486 #: db_search.php:63 db_search.php:294
487 msgid "all words"
488 msgstr "всички думи"
490 #: db_search.php:64 db_search.php:295
491 msgid "the exact phrase"
492 msgstr "точната фраза"
494 #: db_search.php:65 db_search.php:296
495 msgid "as regular expression"
496 msgstr "като регулярен израз"
498 #: db_search.php:224
499 #, php-format
500 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
501 msgstr "Резултати от търсенето на \"<i>%s</i>\" %s:"
503 #: db_search.php:242
504 #, fuzzy, php-format
505 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
506 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
507 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
508 msgstr[0] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
509 msgstr[1] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
511 #: db_search.php:249 db_structure.php:75 db_structure.php:76
512 #: db_structure.php:88 db_structure.php:90 db_structure.php:101
513 #: db_structure.php:103 libraries/common.lib.php:2836
514 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
515 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:47 tbl_structure.php:464
516 msgid "Browse"
517 msgstr "Прелистване"
519 #: db_search.php:254 libraries/display_tbl.lib.php:1163
520 #: libraries/display_tbl.lib.php:2014 libraries/sql_query_form.lib.php:440
521 #: pdf_pages.php:284 pdf_pages.php:423 pdf_pages.php:459 pdf_pages.php:487
522 #: pmd_general.php:376 setup/frames/index.inc.php:125
523 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:62
524 msgid "Delete"
525 msgstr "Изтриване"
527 #: db_search.php:267
528 #, fuzzy, php-format
529 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
530 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
531 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
532 msgstr[0] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
533 msgstr[1] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
535 #: db_search.php:281
536 msgid "Search in database"
537 msgstr "Търсене в базата от данни"
539 #: db_search.php:284
540 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
541 msgstr "Думи или стойности за търсене (знак за заместване: \"%\"):"
543 #: db_search.php:289
544 msgid "Find:"
545 msgstr "Намери:"
547 #: db_search.php:293 db_search.php:294
548 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
549 msgstr "Думите трябва да се разделят с интервал (\" \")."
551 #: db_search.php:307
552 msgid "Inside table(s):"
553 msgstr "В таблиците:"
555 #: db_search.php:337
556 #, fuzzy
557 #| msgid "Inside table(s):"
558 msgid "Inside column:"
559 msgstr "В таблиците:"
561 #: db_structure.php:79 db_structure.php:80 db_structure.php:92
562 #: db_structure.php:93 db_structure.php:105 db_structure.php:106
563 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/sql_query_form.lib.php:311
564 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/tbl_links.inc.php:74
565 msgid "Insert"
566 msgstr "Вмъкване"
568 #: db_structure.php:81 db_structure.php:94 db_structure.php:107
569 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/common.lib.php:2839
570 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/htmlword.php:22
571 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:341
572 #: libraries/export/odt.php:31 libraries/export/sql.php:59
573 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1136
574 #: libraries/tbl_links.inc.php:54 pmd_general.php:133
575 #: server_privileges.php:592 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
576 msgid "Structure"
577 msgstr "Структура"
579 #: db_structure.php:82 db_structure.php:83 db_structure.php:95
580 #: db_structure.php:96 db_structure.php:108 db_structure.php:109
581 #: db_structure.php:530 db_structure.php:531 db_tracking.php:86
582 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1663
583 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
584 #: server_databases.php:349 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:149
585 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:468
586 msgid "Drop"
587 msgstr "Унищожаване"
589 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
590 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
591 #: db_structure.php:528 db_structure.php:529 libraries/common.lib.php:1662
592 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
593 msgid "Empty"
594 msgstr "Изчистване"
596 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:653
597 #, php-format
598 msgid "Table %s has been emptied"
599 msgstr "Таблицата %s беше изчистена"
601 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
602 #, php-format
603 msgid "View %s has been dropped"
604 msgstr "Изглед %s беше изтрит"
606 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
607 #, php-format
608 msgid "Table %s has been dropped"
609 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
611 #: db_structure.php:318
612 msgid "Tracking is active."
613 msgstr ""
615 #: db_structure.php:320
616 msgid "Tracking is not active."
617 msgstr ""
619 #: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:1902
620 #, php-format
621 msgid ""
622 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
623 "s."
624 msgstr ""
626 #: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:125
627 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:183 test/theme.php:73
628 msgid "View"
629 msgstr "Изглед"
631 #: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40
632 #: libraries/server_links.inc.php:69 server_replication.php:31
633 #: server_replication.php:162 server_status.php:368
634 msgid "Replication"
635 msgstr "Репликация"
637 #: db_structure.php:474
638 msgid "Sum"
639 msgstr "Сума"
641 #: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
642 #, php-format
643 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
644 msgstr "%s е хранилището на данни по подразбиране на този MySQL сървър."
646 #: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
647 #: libraries/display_tbl.lib.php:2039 libraries/display_tbl.lib.php:2044
648 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:343
649 #: server_databases.php:348 server_privileges.php:1592 tbl_structure.php:452
650 #: tbl_structure.php:461
651 msgid "With selected:"
652 msgstr "Когато има отметка:"
654 #: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2034
655 #: server_databases.php:345 server_privileges.php:568
656 #: server_privileges.php:1595 tbl_structure.php:455
657 msgid "Check All"
658 msgstr "Маркиране на всичко"
660 #: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2035
661 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:347
662 #: server_privileges.php:571 server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:459
663 msgid "Uncheck All"
664 msgstr "Размаркиране на всичко"
666 #: db_structure.php:521
667 msgid "Check tables having overhead"
668 msgstr "Маркиране на таблиците със загубено място"
670 #: db_structure.php:532 db_structure.php:533 db_structure.php:584
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2138 libraries/mult_submits.inc.php:27
672 #: tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:491
673 msgid "Print view"
674 msgstr "Преглед за печат"
676 #: db_structure.php:534 db_structure.php:535 libraries/mult_submits.inc.php:41
677 #: tbl_operations.php:578
678 msgid "Check table"
679 msgstr "Проверка на таблицата"
681 #: db_structure.php:536 db_structure.php:537 libraries/mult_submits.inc.php:46
682 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:706 tbl_structure.php:708
683 msgid "Optimize table"
684 msgstr "Оптимизация на таблицата"
686 #: db_structure.php:538 db_structure.php:539 libraries/mult_submits.inc.php:51
687 #: tbl_operations.php:608
688 msgid "Repair table"
689 msgstr "Поправяне на таблицата"
691 #: db_structure.php:540 db_structure.php:541 libraries/mult_submits.inc.php:56
692 #: tbl_operations.php:598
693 msgid "Analyze table"
694 msgstr "Анализиране на таблицата"
696 #: db_structure.php:542 db_structure.php:543 libraries/db_links.inc.php:56
697 #: libraries/display_export.lib.php:76 libraries/display_tbl.lib.php:2052
698 #: libraries/display_tbl.lib.php:2183 libraries/mult_submits.inc.php:61
699 #: libraries/server_links.inc.php:83 libraries/tbl_links.inc.php:80
700 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106 server_privileges.php:1376
701 #: setup/frames/menu.inc.php:22 tbl_row_action.php:58
702 msgid "Export"
703 msgstr "Експортиране"
705 #: db_structure.php:591 libraries/display_pdf_schema.lib.php:44
706 msgid "Data Dictionary"
707 msgstr "Речник на данните"
709 #: db_tracking.php:61
710 msgid "Tracked tables"
711 msgstr ""
713 #: db_tracking.php:66 libraries/export/htmlword.php:85
714 #: libraries/export/latex.php:152 libraries/export/odt.php:112
715 #: libraries/export/sql.php:339 libraries/export/texytext.php:84
716 #: libraries/export/xml.php:254 libraries/header.inc.php:105
717 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:166
718 #: server_privileges.php:1656 server_privileges.php:1717
719 #: server_privileges.php:1975 server_processlist.php:55
720 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
721 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
722 msgid "Database"
723 msgstr "БД"
725 #: db_tracking.php:68
726 msgid "Last version"
727 msgstr ""
729 #: db_tracking.php:69 tbl_tracking.php:588
730 #, fuzzy
731 msgid "Created"
732 msgstr "Създай"
734 #: db_tracking.php:70 tbl_tracking.php:589
735 msgid "Updated"
736 msgstr ""
738 #: db_tracking.php:71 libraries/common.lib.php:1361
739 #: libraries/server_links.inc.php:48 server_processlist.php:58
740 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
741 msgid "Status"
742 msgstr "Състояние"
744 #: db_tracking.php:72 libraries/Index.class.php:439
745 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:200
746 #: server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1721
747 #: server_privileges.php:2069 tbl_structure.php:185
748 msgid "Action"
749 msgstr "Действие"
751 #: db_tracking.php:83 db_tracking.php:115
752 msgid "Delete tracking data for this table"
753 msgstr ""
755 #: db_tracking.php:101 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
756 #: tbl_tracking.php:607
757 msgid "active"
758 msgstr ""
760 #: db_tracking.php:103 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
761 #: tbl_tracking.php:604
762 msgid "not active"
763 msgstr ""
765 #: db_tracking.php:116
766 #, fuzzy
767 msgid "Versions"
768 msgstr "Персийски"
770 #: db_tracking.php:117 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
771 msgid "Tracking report"
772 msgstr ""
774 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
775 #, fuzzy
776 msgid "Structure snapshot"
777 msgstr "Само структурата"
779 #: db_tracking.php:147
780 msgid "Untracked tables"
781 msgstr ""
783 #: db_tracking.php:167 db_tracking.php:169 tbl_structure.php:525
784 #: tbl_structure.php:527
785 #, fuzzy
786 msgid "Track table"
787 msgstr "Проверка на таблицата"
789 #: db_tracking.php:195
790 #, fuzzy
791 msgid "Database Log"
792 msgstr "БД"
794 #: export.php:61
795 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
796 msgstr ""
798 #: export.php:152 export.php:177 export.php:615
799 #, php-format
800 msgid "Insufficient space to save the file %s."
801 msgstr "Недостатъчно свободно пространство за записване на файла %s."
803 #: export.php:286
804 #, php-format
805 msgid ""
806 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
807 msgstr ""
808 "Файлът %s вече съществува на сървъра, сменете името на файла или включете "
809 "опцията за препокриване."
811 #: export.php:290 export.php:294
812 #, php-format
813 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
814 msgstr "Уеб сървъра няма права за запис на файла %s."
816 #: export.php:617
817 #, php-format
818 msgid "Dump has been saved to file %s."
819 msgstr "Схемата(дъмп) беше записана във файл %s."
821 #: import.php:58
822 #, php-format
823 msgid ""
824 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
825 "s for ways to workaround this limit."
826 msgstr ""
827 "Вероятно сте направили опит да качите твърде голям файл. Моля, обърнете се "
828 "към %sdдокументацията%s за да намерите начин да избегнете това ограничение."
830 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
831 #: libraries/File.class.php:676
832 msgid "File could not be read"
833 msgstr "Файлът не може да бъде прочетен"
835 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
836 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
837 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
838 #, php-format
839 msgid ""
840 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
841 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
842 msgstr ""
844 #: import.php:335
845 msgid ""
846 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
847 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
848 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
849 msgstr ""
851 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
852 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
853 msgstr ""
854 "Plugin-ите за импортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
855 "инсталацията на phpMyAdmin!"
857 #: import.php:395
858 msgid "The bookmark has been deleted."
859 msgstr "Показалецът беше изтрит."
861 #: import.php:399
862 msgid "Showing bookmark"
863 msgstr ""
865 #: import.php:401 sql.php:618
866 #, php-format
867 msgid "Bookmark %s created"
868 msgstr "Показалец %s беше създаден успешно"
870 #: import.php:407 import.php:413
871 #, php-format
872 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
873 msgstr "Импортирането приключи успещно. Бяха изпълнени %d заявки."
875 #: import.php:422
876 msgid ""
877 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
878 "file and import will resume."
879 msgstr ""
881 #: import.php:424
882 msgid ""
883 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
884 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
885 msgstr ""
887 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:660 pdf_schema.php:239
888 #: user_password.php:110
889 msgid "Back"
890 msgstr "Назад"
892 #: index.php:183
893 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
894 msgstr ""
895 "phpMyAdmin е по дружелюбен ако използвате браузър, който поддържа <b>frames</"
896 "b>."
898 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
899 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
900 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
901 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
902 msgid "Click to select"
903 msgstr ""
905 #: js/messages.php:26
906 msgid "Click to unselect"
907 msgstr ""
909 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:87
910 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
911 msgstr "\"DROP DATABASE\" заявката е забранена."
913 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:186
914 msgid "Do you really want to "
915 msgstr "Действително ли желаете да изпълните заявката"
917 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:170
918 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
919 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цялата база от данни!"
921 #: js/messages.php:34
922 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
923 msgstr ""
925 #: js/messages.php:35
926 #, php-format
927 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
928 msgstr ""
930 #: js/messages.php:38
931 msgid "Missing value in the form!"
932 msgstr "Липсва стойност във полето на формата!"
934 #: js/messages.php:39
935 msgid "This is not a number!"
936 msgstr "Това не е число!"
938 #: js/messages.php:42
939 msgid "The host name is empty!"
940 msgstr "Името на хоста е празно!"
942 #: js/messages.php:43
943 msgid "The user name is empty!"
944 msgstr "Потребителското име е празно!"
946 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1229 user_password.php:65
947 msgid "The password is empty!"
948 msgstr "Паролата е празна!"
950 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1227 user_password.php:68
951 msgid "The passwords aren't the same!"
952 msgstr "Паролата не е същата!"
954 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
955 msgid "Cancel"
956 msgstr ""
958 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:52
959 msgid "Modifications have been saved"
960 msgstr "Промените бяха съхранени"
962 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:47
963 #, fuzzy
964 msgid "Relation deleted"
965 msgstr "Преглед на релациите"
967 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:62
968 msgid "FOREIGN KEY relation added"
969 msgstr ""
971 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:84
972 #, fuzzy
973 msgid "Internal relation added"
974 msgstr "Вътрешни релации"
976 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
977 msgid "Error: Relation not added."
978 msgstr ""
980 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:29
981 msgid "Error: relation already exists."
982 msgstr ""
984 #: js/messages.php:58
985 msgid "Error saving coordinates for Designer."
986 msgstr ""
988 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:89
989 #: libraries/relation.lib.php:101
990 msgid "General relation features"
991 msgstr "Общи възможности на релациите"
993 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:83
994 #: libraries/relation.lib.php:90
995 msgid "Disabled"
996 msgstr "Забранено"
998 #: js/messages.php:60
999 msgid "Select referenced key"
1000 msgstr ""
1002 #: js/messages.php:61
1003 msgid "Select Foreign Key"
1004 msgstr ""
1006 #: js/messages.php:62
1007 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1008 msgstr ""
1010 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1011 #, fuzzy
1012 #| msgid "Choose field to display"
1013 msgid "Choose column to display"
1014 msgstr "Изберете Полета за показване"
1016 #: js/messages.php:66
1017 #, fuzzy
1018 #| msgid "Generate Password"
1019 msgid "Generate password"
1020 msgstr "Генериране на парола"
1022 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:365
1023 msgid "Generate"
1024 msgstr "Генериране"
1026 #. l10n: Display text for calendar close link
1027 #: js/messages.php:77
1028 #, fuzzy
1029 #| msgid "None"
1030 msgid "Done"
1031 msgstr "Няма"
1033 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1034 #: js/messages.php:79
1035 #, fuzzy
1036 #| msgid "Previous"
1037 msgid "Prev"
1038 msgstr "Предишен"
1040 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1041 #: js/messages.php:81 libraries/common.lib.php:2358
1042 #: libraries/common.lib.php:2361 libraries/display_tbl.lib.php:336
1043 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1044 #: tbl_structure.php:798
1045 msgid "Next"
1046 msgstr "Следващ"
1048 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1049 #: js/messages.php:83
1050 #, fuzzy
1051 #| msgid "Total"
1052 msgid "Today"
1053 msgstr "Общо"
1055 #: js/messages.php:86
1056 #, fuzzy
1057 #| msgid "Binary"
1058 msgid "January"
1059 msgstr " Двоично "
1061 #: js/messages.php:87
1062 msgid "February"
1063 msgstr ""
1065 #: js/messages.php:88
1066 #, fuzzy
1067 #| msgid "Mar"
1068 msgid "March"
1069 msgstr "март"
1071 #: js/messages.php:89
1072 #, fuzzy
1073 #| msgid "Apr"
1074 msgid "April"
1075 msgstr "април"
1077 #: js/messages.php:90
1078 msgid "May"
1079 msgstr "май"
1081 #: js/messages.php:91
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "Jun"
1084 msgid "June"
1085 msgstr "юни"
1087 #: js/messages.php:92
1088 #, fuzzy
1089 #| msgid "Jul"
1090 msgid "July"
1091 msgstr "юли"
1093 #: js/messages.php:93
1094 #, fuzzy
1095 #| msgid "Aug"
1096 msgid "August"
1097 msgstr "август"
1099 #: js/messages.php:94
1100 msgid "September"
1101 msgstr ""
1103 #: js/messages.php:95
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "Oct"
1106 msgid "October"
1107 msgstr "октомври"
1109 #: js/messages.php:96
1110 msgid "November"
1111 msgstr ""
1113 #: js/messages.php:97
1114 msgid "December"
1115 msgstr ""
1117 #. l10n: Short month name
1118 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1566
1119 msgid "Jan"
1120 msgstr "януари"
1122 #. l10n: Short month name
1123 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1568
1124 msgid "Feb"
1125 msgstr "февруари"
1127 #. l10n: Short month name
1128 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1570
1129 msgid "Mar"
1130 msgstr "март"
1132 #. l10n: Short month name
1133 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1572
1134 msgid "Apr"
1135 msgstr "април"
1137 #. l10n: Short month name
1138 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1574
1139 #, fuzzy
1140 #| msgid "May"
1141 msgctxt "Short month name"
1142 msgid "May"
1143 msgstr "май"
1145 #. l10n: Short month name
1146 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1576
1147 msgid "Jun"
1148 msgstr "юни"
1150 #. l10n: Short month name
1151 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1578
1152 msgid "Jul"
1153 msgstr "юли"
1155 #. l10n: Short month name
1156 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1580
1157 msgid "Aug"
1158 msgstr "август"
1160 #. l10n: Short month name
1161 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1582
1162 msgid "Sep"
1163 msgstr "септември"
1165 #. l10n: Short month name
1166 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1584
1167 msgid "Oct"
1168 msgstr "октомври"
1170 #. l10n: Short month name
1171 #: js/messages.php:121 libraries/common.lib.php:1586
1172 msgid "Nov"
1173 msgstr "ноември"
1175 #. l10n: Short month name
1176 #: js/messages.php:123 libraries/common.lib.php:1588
1177 msgid "Dec"
1178 msgstr "декември"
1180 #: js/messages.php:126
1181 #, fuzzy
1182 #| msgid "Sun"
1183 msgid "Sunday"
1184 msgstr "нд"
1186 #: js/messages.php:127
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "Mon"
1189 msgid "Monday"
1190 msgstr "пн"
1192 #: js/messages.php:128
1193 #, fuzzy
1194 #| msgid "Tue"
1195 msgid "Tuesday"
1196 msgstr "вт"
1198 #: js/messages.php:129
1199 msgid "Wednesday"
1200 msgstr ""
1202 #: js/messages.php:130
1203 msgid "Thursday"
1204 msgstr ""
1206 #: js/messages.php:131
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "Fri"
1209 msgid "Friday"
1210 msgstr "пт"
1212 #: js/messages.php:132
1213 msgid "Saturday"
1214 msgstr ""
1216 #. l10n: Short week day name
1217 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1591
1218 msgid "Sun"
1219 msgstr "нд"
1221 #. l10n: Short week day name
1222 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1593
1223 msgid "Mon"
1224 msgstr "пн"
1226 #. l10n: Short week day name
1227 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1595
1228 msgid "Tue"
1229 msgstr "вт"
1231 #. l10n: Short week day name
1232 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1597
1233 msgid "Wed"
1234 msgstr "ср"
1236 #. l10n: Short week day name
1237 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1599
1238 msgid "Thu"
1239 msgstr "чт"
1241 #. l10n: Short week day name
1242 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1601
1243 msgid "Fri"
1244 msgstr "пт"
1246 #. l10n: Short week day name
1247 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1603
1248 msgid "Sat"
1249 msgstr "сб"
1251 #. l10n: Minimal week day name
1252 #: js/messages.php:152
1253 #, fuzzy
1254 #| msgid "Sun"
1255 msgid "Su"
1256 msgstr "нд"
1258 #. l10n: Minimal week day name
1259 #: js/messages.php:154
1260 #, fuzzy
1261 #| msgid "Mon"
1262 msgid "Mo"
1263 msgstr "пн"
1265 #. l10n: Minimal week day name
1266 #: js/messages.php:156
1267 #, fuzzy
1268 #| msgid "Tue"
1269 msgid "Tu"
1270 msgstr "вт"
1272 #. l10n: Minimal week day name
1273 #: js/messages.php:158
1274 #, fuzzy
1275 #| msgid "Wed"
1276 msgid "We"
1277 msgstr "ср"
1279 #. l10n: Minimal week day name
1280 #: js/messages.php:160
1281 #, fuzzy
1282 #| msgid "Thu"
1283 msgid "Th"
1284 msgstr "чт"
1286 #. l10n: Minimal week day name
1287 #: js/messages.php:162
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "Fri"
1290 msgid "Fr"
1291 msgstr "пт"
1293 #. l10n: Minimal week day name
1294 #: js/messages.php:164
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Sat"
1297 msgid "Sa"
1298 msgstr "сб"
1300 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1301 #: js/messages.php:166
1302 msgid "Wk"
1303 msgstr ""
1305 #: js/messages.php:168
1306 msgid "Hour"
1307 msgstr ""
1309 #: js/messages.php:169
1310 #, fuzzy
1311 #| msgid "in use"
1312 msgid "Minute"
1313 msgstr "Заето"
1315 #: js/messages.php:170
1316 #, fuzzy
1317 #| msgid "per second"
1318 msgid "Second"
1319 msgstr "на секунда"
1321 #: libraries/Config.class.php:1013
1322 msgid "Font size"
1323 msgstr "Размер на шрифта"
1325 #: libraries/File.class.php:315
1326 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1327 msgstr ""
1329 #: libraries/File.class.php:318
1330 msgid ""
1331 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1332 "the HTML form."
1333 msgstr ""
1335 #: libraries/File.class.php:321
1336 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1337 msgstr ""
1339 #: libraries/File.class.php:324
1340 msgid "Missing a temporary folder."
1341 msgstr ""
1343 #: libraries/File.class.php:327
1344 msgid "Failed to write file to disk."
1345 msgstr ""
1347 #: libraries/File.class.php:330
1348 msgid "File upload stopped by extension."
1349 msgstr ""
1351 #: libraries/File.class.php:333
1352 msgid "Unknown error in file upload."
1353 msgstr ""
1355 #: libraries/File.class.php:624
1356 #, fuzzy
1357 msgid ""
1358 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1359 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1360 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
1362 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1363 msgid "No index defined!"
1364 msgstr "Не е дефиниран индекс!"
1366 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:129 tbl_tracking.php:310
1367 msgid "Indexes"
1368 msgstr "Индекси"
1370 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1371 #: libraries/tbl_properties.inc.php:517 tbl_structure.php:31
1372 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:471
1373 #: tbl_tracking.php:316
1374 msgid "Unique"
1375 msgstr "Уникално"
1377 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1378 msgid "Packed"
1379 msgstr ""
1381 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1382 msgid "Cardinality"
1383 msgstr "Кардиналност"
1385 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Comment"
1388 msgstr "Коментари"
1390 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:609
1391 #: libraries/common.lib.php:1191 libraries/display_tbl.lib.php:1115
1392 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
1393 #: pdf_pages.php:283 setup/frames/index.inc.php:124
1394 #: setup/lib/messages.inc.php:349 tbl_row_action.php:68
1395 msgid "Edit"
1396 msgstr "Редактиране"
1398 #: libraries/Index.class.php:471
1399 msgid "The primary key has been dropped"
1400 msgstr " Главния ключ беше изтрит."
1402 #: libraries/Index.class.php:475
1403 #, php-format
1404 msgid "Index %s has been dropped"
1405 msgstr "Индекса %s беше изтрит"
1407 #: libraries/Index.class.php:574
1408 #, php-format
1409 msgid ""
1410 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1411 "removed."
1412 msgstr ""
1414 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/server_links.inc.php:40
1415 #: server_databases.php:85 server_privileges.php:1656
1416 #: setup/lib/messages.inc.php:107 test/theme.php:92
1417 msgid "Databases"
1418 msgstr "Бази от данни"
1420 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1421 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:574
1422 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 pdf_schema.php:30
1423 #: pdf_schema.php:230 tbl_change.php:921 tbl_operations.php:210
1424 #: tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1425 msgid "Error"
1426 msgstr "Грешка"
1428 #: libraries/Message.class.php:281
1429 #, php-format
1430 msgid "%1$d row affected."
1431 msgid_plural "%1$d rows affected."
1432 msgstr[0] ""
1433 msgstr[1] ""
1435 #: libraries/Message.class.php:300
1436 #, fuzzy, php-format
1437 #| msgid "No rows selected"
1438 msgid "%1$d row deleted."
1439 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1440 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1441 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1443 #: libraries/Message.class.php:319
1444 #, fuzzy, php-format
1445 #| msgid "No rows selected"
1446 msgid "%1$d row inserted."
1447 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1448 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1449 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1451 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1452 msgid ""
1453 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1454 msgstr "Няма детайлна информация за състоянието на това хранилище на данни."
1456 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1457 #, php-format
1458 msgid "%s is available on this MySQL server."
1459 msgstr "%s е разрешен на този MySQL сървър."
1461 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1462 #, php-format
1463 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1464 msgstr "%s е изключен за този MySQL сървър."
1466 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1467 #, php-format
1468 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1469 msgstr "Този MySQL сървър не поддържа хранилището на данни %s."
1471 #: libraries/Table.class.php:1017
1472 msgid "Invalid database"
1473 msgstr "Невалидна база от данни"
1475 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1476 msgid "Invalid table name"
1477 msgstr "Невалидно име на таблица"
1479 #: libraries/Table.class.php:1046
1480 #, php-format
1481 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1482 msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
1484 #: libraries/Table.class.php:1129
1485 #, php-format
1486 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1487 msgstr "Таблица %s беше преименувана на %s"
1489 #: libraries/Theme.class.php:160
1490 #, php-format
1491 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1492 msgstr "Не е открит валиден път на тема %s!"
1494 #: libraries/Theme.class.php:380
1495 msgid "No preview available."
1496 msgstr ""
1498 #: libraries/Theme.class.php:383
1499 msgid "take it"
1500 msgstr ""
1502 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1503 #, php-format
1504 msgid "Default theme %s not found!"
1505 msgstr "Темата по подразбиране %s не е намерена!"
1507 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1508 #, php-format
1509 msgid "Theme %s not found!"
1510 msgstr "Тема %s не е намерена!"
1512 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1513 #, php-format
1514 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1515 msgstr "Не е открит пътя на тема %s!"
1517 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1518 #: themes.php:40
1519 msgid "Theme / Style"
1520 msgstr "Тема / Стил"
1522 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1523 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1524 msgstr "Връзката не може да бъде осъществена: невалидни настройки."
1526 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1527 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1528 #: test/theme.php:151
1529 #, php-format
1530 msgid "Welcome to %s"
1531 msgstr "Добре дошли в %s"
1533 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1534 #, php-format
1535 msgid ""
1536 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1537 "1$ssetup script%2$s to create one."
1538 msgstr ""
1540 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1541 msgid ""
1542 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1543 "connection. You should check the host, username and password in your "
1544 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1545 "the administrator of the MySQL server."
1546 msgstr ""
1547 "phpMyAdmin направи опит да се свърже към MySQL сървъра, но сървъра отхвърли "
1548 "конекцията. Трябва да проверите хоста, потребителското име и паролата в "
1549 "config.inc.php файла и да се уверите, че те отговарят на информацията "
1550 "предоставена от администратора на MySQL сървъра."
1552 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1553 msgid "Log in"
1554 msgstr "Вход"
1556 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1557 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1558 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
1559 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
1560 msgid "phpMyAdmin documentation"
1561 msgstr "phpMyAdmin документация"
1563 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1564 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1565 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1566 msgstr "Можете да въведете хост/IP адрес и порт, разделени с интервал."
1568 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1569 msgid "Server:"
1570 msgstr "Сървър"
1572 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1573 msgid "Username:"
1574 msgstr "Име:"
1576 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1577 msgid "Password:"
1578 msgstr "Парола:"
1580 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1581 msgid "Server Choice"
1582 msgstr "Избор на сървър"
1584 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:58
1585 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1586 msgstr "Оттук нататък са необходими \"Cookies\"."
1588 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1589 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1590 msgid ""
1591 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1592 msgstr ""
1594 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1595 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1596 #, php-format
1597 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1598 msgstr ""
1600 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1601 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1602 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1603 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1604 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
1606 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1607 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1608 msgstr "Грешно име/парола. Достъп отказан."
1610 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1611 #, php-format
1612 msgid "File %s does not contain any key id"
1613 msgstr ""
1615 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1616 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1617 msgid "Hardware authentication failed"
1618 msgstr ""
1620 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1621 msgid "No valid authentication key plugged"
1622 msgstr ""
1624 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1625 msgid "Authenticating..."
1626 msgstr ""
1628 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1629 msgid "PBMS error"
1630 msgstr ""
1632 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1633 #, fuzzy
1634 #| msgid "MySQL connection collation"
1635 msgid "PBMS connection failed:"
1636 msgstr "Колация на MySQL"
1638 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1639 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1640 msgstr ""
1642 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1643 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1644 msgstr ""
1646 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1647 msgid "View image"
1648 msgstr ""
1650 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1651 msgid "Play audio"
1652 msgstr ""
1654 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1655 msgid "View video"
1656 msgstr ""
1658 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1659 msgid "Download file"
1660 msgstr ""
1662 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1663 #, php-format
1664 msgid "Could not open file: %s"
1665 msgstr ""
1667 #: libraries/common.inc.php:567
1668 msgid ""
1669 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1670 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1671 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1672 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1673 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1674 "is fine."
1675 msgstr ""
1676 "phpMyAdmin не може да прочете конфигурационният Ви файл!<br />Това може да "
1677 "се случи ако PHP открие синтактична грешка в него или не може да открие "
1678 "файла.<br />Моля извикайте конфигурационния файл директно като използвате "
1679 "линка по-долу и прочетете съобщението за грешка което PHP връща. В по-голяма "
1680 "част от случаите, някъде липсват кавички или точка и запетая.<br />Ако се "
1681 "изведе празна страница, всички е наред."
1683 #: libraries/common.inc.php:578
1684 #, fuzzy, php-format
1685 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1686 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1687 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
1689 #: libraries/common.inc.php:583
1690 msgid ""
1691 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1692 "configuration file!"
1693 msgstr ""
1694 "На <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ТРЯБВА да се зададе стойност в "
1695 "конфигурационния файл!"
1697 #: libraries/common.inc.php:613
1698 #, php-format
1699 msgid "Invalid server index: %s"
1700 msgstr ""
1702 #: libraries/common.inc.php:620
1703 #, php-format
1704 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1705 msgstr ""
1707 #: libraries/common.inc.php:629 libraries/header.inc.php:95
1708 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
1709 #: main.php:184 test/theme.php:56
1710 msgid "Server"
1711 msgstr "Сървър"
1713 #: libraries/common.inc.php:806
1714 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1715 msgstr ""
1717 #: libraries/common.inc.php:908
1718 #, php-format
1719 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1720 msgstr "Трябва да ъпгрейднете към %s %s или по-късно."
1722 #: libraries/common.lib.php:145
1723 #, php-format
1724 msgid "Max: %s%s"
1725 msgstr "Максимален размер: %s%s"
1727 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1728 #: libraries/common.lib.php:408
1729 #, fuzzy
1730 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1731 msgid "en"
1732 msgstr "Изпратени"
1734 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1735 #: libraries/common.lib.php:412
1736 #, fuzzy
1737 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1738 msgid "en"
1739 msgstr "Изпратени"
1741 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1742 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1743 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/dbg/setup.php:24
1744 #: libraries/display_export.lib.php:157 libraries/engines/pbms.lib.php:72
1745 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1746 #: libraries/sql_query_form.lib.php:421 libraries/sql_query_form.lib.php:424
1747 #: main.php:228 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1748 msgid "Documentation"
1749 msgstr "Документация"
1751 #: libraries/common.lib.php:588 libraries/header_printview.inc.php:60
1752 #: server_processlist.php:59 server_status.php:357
1753 msgid "SQL query"
1754 msgstr "SQL заявка"
1756 #: libraries/common.lib.php:627
1757 msgid "MySQL said: "
1758 msgstr "MySQL отговори: "
1760 #: libraries/common.lib.php:1129
1761 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1762 msgstr ""
1764 #: libraries/common.lib.php:1167 setup/lib/messages.inc.php:350
1765 msgid "Explain SQL"
1766 msgstr "Explain SQL"
1768 #: libraries/common.lib.php:1170
1769 msgid "Skip Explain SQL"
1770 msgstr "Пропусни Explain SQL"
1772 #: libraries/common.lib.php:1204
1773 msgid "Without PHP Code"
1774 msgstr "без PHP код"
1776 #: libraries/common.lib.php:1207 setup/lib/messages.inc.php:352
1777 msgid "Create PHP Code"
1778 msgstr "Създаване на PHP код"
1780 #: libraries/common.lib.php:1225 server_status.php:451
1781 #: setup/lib/messages.inc.php:351
1782 msgid "Refresh"
1783 msgstr "Презареждане"
1785 #: libraries/common.lib.php:1234
1786 msgid "Skip Validate SQL"
1787 msgstr "Пропусни Validate SQL"
1789 #: libraries/common.lib.php:1237 setup/lib/messages.inc.php:353
1790 msgid "Validate SQL"
1791 msgstr "Валидирай SQL-а"
1793 #: libraries/common.lib.php:1287
1794 msgid "Inline edit of this query"
1795 msgstr ""
1797 #: libraries/common.lib.php:1289
1798 #, fuzzy
1799 #| msgid "Engines"
1800 msgid "Inline"
1801 msgstr "Хранилища"
1803 #: libraries/common.lib.php:1343 libraries/common.lib.php:1358
1804 msgid "Profiling"
1805 msgstr ""
1807 #: libraries/common.lib.php:1362 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1808 #: server_processlist.php:57
1809 msgid "Time"
1810 msgstr "Време"
1812 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1813 #: libraries/common.lib.php:1390
1814 msgid "B"
1815 msgstr "байта"
1817 #: libraries/common.lib.php:1390
1818 msgid "KiB"
1819 msgstr "КБ"
1821 #: libraries/common.lib.php:1390
1822 msgid "MiB"
1823 msgstr "МБ"
1825 #: libraries/common.lib.php:1390
1826 msgid "GiB"
1827 msgstr "ГБ"
1829 #: libraries/common.lib.php:1390
1830 msgid "TiB"
1831 msgstr "ТБ"
1833 #: libraries/common.lib.php:1390
1834 msgid "PiB"
1835 msgstr "ПБ"
1837 #: libraries/common.lib.php:1390
1838 msgid "EiB"
1839 msgstr "ЕБ"
1841 #. l10n: Thousands separator
1842 #: libraries/common.lib.php:1428
1843 msgid ","
1844 msgstr ","
1846 #. l10n: Decimal separator
1847 #: libraries/common.lib.php:1430
1848 msgid "."
1849 msgstr "."
1851 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1852 #: libraries/common.lib.php:1607
1853 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1854 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1855 msgstr "%e %B %Y в %H:%M"
1857 #: libraries/common.lib.php:1913
1858 #, php-format
1859 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1860 msgstr "%s дена, %s часа, %s минути и %s секунди"
1862 #: libraries/common.lib.php:2327 libraries/common.lib.php:2330
1863 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:718
1864 msgid "Begin"
1865 msgstr "Начало"
1867 #: libraries/common.lib.php:2328 libraries/common.lib.php:2331
1868 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1869 #: server_binlog.php:156
1870 msgid "Previous"
1871 msgstr "Предишен"
1873 #: libraries/common.lib.php:2359 libraries/common.lib.php:2362
1874 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1875 msgid "End"
1876 msgstr "Край"
1878 #: libraries/common.lib.php:2434
1879 #, php-format
1880 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1881 msgstr "Скочи към база от данни &quot;%s&quot;."
1883 #: libraries/common.lib.php:2453
1884 #, php-format
1885 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1886 msgstr ""
1888 #: libraries/common.lib.php:2833 libraries/common.lib.php:2840
1889 #: libraries/db_links.inc.php:53 libraries/export/sql.php:24
1890 #: libraries/import/sql.php:17 libraries/server_links.inc.php:44
1891 #: libraries/tbl_links.inc.php:58 querywindow.php:88 test/theme.php:96
1892 msgid "SQL"
1893 msgstr "SQL"
1895 #: libraries/common.lib.php:2842 libraries/db_links.inc.php:86
1896 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:102
1897 #: view_operations.php:87
1898 msgid "Operations"
1899 msgstr "Операции"
1901 #: libraries/core.lib.php:265 libraries/dbg/setup.php:21
1902 #, php-format
1903 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
1904 msgstr ""
1906 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
1907 #: libraries/export/sql.php:412
1908 msgid "Events"
1909 msgstr ""
1911 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
1912 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
1913 #: setup/frames/index.inc.php:112
1914 msgid "Name"
1915 msgstr "Име"
1917 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
1918 #: libraries/db_links.inc.php:44
1919 msgid "Database seems to be empty!"
1920 msgstr ""
1922 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
1923 #: libraries/tbl_links.inc.php:67
1924 msgid "Tracking"
1925 msgstr ""
1927 #: libraries/db_links.inc.php:71
1928 msgid "Query"
1929 msgstr "Запитване по пример"
1931 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
1932 msgid "Designer"
1933 msgstr ""
1935 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:87
1936 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107
1937 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1938 msgid "Import"
1939 msgstr "Импортиране"
1941 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:65
1942 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:1718
1943 #: server_privileges.php:2067 test/theme.php:116
1944 msgid "Privileges"
1945 msgstr "Привилегии"
1947 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
1948 msgid "Routines"
1949 msgstr ""
1951 #: libraries/db_routines.inc.php:42
1952 msgid "Return type"
1953 msgstr ""
1955 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1806
1956 msgid ""
1957 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1958 "3.11[/a]"
1959 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
1961 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:139
1962 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:679
1963 msgid "Overhead"
1964 msgstr "Загубено място"
1966 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
1967 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1968 msgstr ""
1970 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:349 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351
1971 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:404
1972 msgid "The server is not responding"
1973 msgstr "Няма отговор от сървъра"
1975 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:349 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:404
1976 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
1977 msgstr ""
1979 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:358 tbl_structure.php:605
1980 msgid "Details..."
1981 msgstr ""
1983 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
1984 #: user_password.php:106 user_password.php:124
1985 msgid "Change password"
1986 msgstr "Смяна на паролата"
1988 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
1989 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:806
1990 msgid "No Password"
1991 msgstr "Без парола"
1993 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
1994 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
1995 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
1996 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:795
1997 #: server_privileges.php:799 server_privileges.php:810
1998 #: server_privileges.php:1534 server_synchronize.php:1173
1999 msgid "Password"
2000 msgstr "Парола"
2002 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
2003 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
2004 #: server_privileges.php:814 server_privileges.php:817
2005 msgid "Re-type"
2006 msgstr "Отново"
2008 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
2009 msgid "Password Hashing"
2010 msgstr "Хеширане на паролата"
2012 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
2013 #, fuzzy
2014 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2015 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2016 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 съвместимо"
2018 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
2019 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
2020 msgid "Create new database"
2021 msgstr "Създаване на нова БД"
2023 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
2024 msgid "Create"
2025 msgstr "Създай"
2027 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:112
2028 #: server_privileges.php:1423 server_replication.php:33
2029 msgid "No Privileges"
2030 msgstr "Няма привилегии"
2032 #: libraries/display_create_table.lib.php:40
2033 msgid "Table must have at least one column."
2034 msgstr "Таблицата трябва да има поне една колона."
2036 #: libraries/display_create_table.lib.php:47
2037 #, php-format
2038 msgid "Create table on database %s"
2039 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
2041 #: libraries/display_create_table.lib.php:56
2042 msgid "Number of columns"
2043 msgstr "Брой колони"
2045 #: libraries/display_export.lib.php:35
2046 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2047 msgstr ""
2048 "Приставките за експортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
2049 "инсталацията!"
2051 #: libraries/display_export.lib.php:100
2052 #, php-format
2053 msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
2054 msgstr "Дъмп-ни %s ред(а) като започнеш от ред # %s."
2056 #: libraries/display_export.lib.php:108
2057 msgid "Dump all rows"
2058 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
2060 #: libraries/display_export.lib.php:118 setup/lib/messages.inc.php:79
2061 msgid "Save as file"
2062 msgstr "Изпращане"
2064 #: libraries/display_export.lib.php:127
2065 #, php-format
2066 msgid "Save on server in %s directory"
2067 msgstr "Записване на сървъра в директория %s"
2069 #: libraries/display_export.lib.php:135 setup/lib/messages.inc.php:87
2070 msgid "Overwrite existing file(s)"
2071 msgstr "Препокриване на съществуващите файлове"
2073 #: libraries/display_export.lib.php:141
2074 msgid "File name template"
2075 msgstr "Шаблон на файловото име"
2077 #: libraries/display_export.lib.php:145
2078 msgid "server name"
2079 msgstr "име на сървъра"
2081 #: libraries/display_export.lib.php:148
2082 msgid "database name"
2083 msgstr "име на базата от данни"
2085 #: libraries/display_export.lib.php:151
2086 msgid "table name"
2087 msgstr "име на таблицата"
2089 #: libraries/display_export.lib.php:155
2090 #, php-format
2091 msgid ""
2092 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2093 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
2094 "3$s. Other text will be kept as is."
2095 msgstr ""
2097 #: libraries/display_export.lib.php:196
2098 msgid "remember template"
2099 msgstr "запомняне на шаблона"
2101 #: libraries/display_export.lib.php:204 libraries/display_import.lib.php:177
2102 #: libraries/display_import.lib.php:190 libraries/sql_query_form.lib.php:509
2103 msgid "Character set of the file:"
2104 msgstr "Набор от знаци на файла:"
2106 #: libraries/display_export.lib.php:229 setup/lib/messages.inc.php:81
2107 msgid "Compression"
2108 msgstr "Компресия"
2110 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:196
2111 #: libraries/display_import.lib.php:209 libraries/display_tbl.lib.php:528
2112 #: libraries/export/sql.php:865 libraries/tbl_properties.inc.php:573
2113 #: server_privileges.php:1871 server_processlist.php:74
2114 msgid "None"
2115 msgstr "Няма"
2117 #: libraries/display_export.lib.php:241
2118 msgid "\"zipped\""
2119 msgstr "\"zip-нато\""
2121 #: libraries/display_export.lib.php:247
2122 msgid "\"gzipped\""
2123 msgstr "\"gzip-нато\""
2125 #: libraries/display_export.lib.php:253
2126 msgid "\"bzipped\""
2127 msgstr "\"bzip-нато\""
2129 #: libraries/display_export.lib.php:268 libraries/export/sql.php:42
2130 #: libraries/import/sql.php:31
2131 msgid "SQL compatibility mode"
2132 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
2134 #: libraries/display_import.lib.php:66
2135 msgid ""
2136 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2137 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2138 "browsers."
2139 msgstr ""
2141 #: libraries/display_import.lib.php:76
2142 msgid "The file is being processed, please be patient."
2143 msgstr ""
2145 #: libraries/display_import.lib.php:98
2146 msgid ""
2147 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2148 "not available."
2149 msgstr ""
2151 #: libraries/display_import.lib.php:125
2152 msgid "File to import"
2153 msgstr "Файл за импортиране"
2155 #: libraries/display_import.lib.php:136 libraries/sql_query_form.lib.php:484
2156 msgid "Location of the text file"
2157 msgstr "Местоположение на текстовия файл"
2159 #: libraries/display_import.lib.php:147
2160 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2161 msgstr "На този сървър не е позволени качване на файлове."
2163 #: libraries/display_import.lib.php:162 libraries/sql_query_form.lib.php:493
2164 #: tbl_change.php:922
2165 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2166 msgstr "Директорията която сте указали за upload не може да бъде достигната"
2168 #: libraries/display_import.lib.php:165 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2169 #: tbl_change.php:925
2170 msgid "web server upload directory"
2171 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
2173 #: libraries/display_import.lib.php:211
2174 #, php-format
2175 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2176 msgstr "Компресията на файла за импортиране ще бъде автоматично избрана от: %s"
2178 #: libraries/display_import.lib.php:218
2179 msgid "Partial import"
2180 msgstr "Частично импортиране"
2182 #: libraries/display_import.lib.php:224
2183 #, php-format
2184 msgid ""
2185 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2186 msgstr ""
2188 #: libraries/display_import.lib.php:231
2189 msgid ""
2190 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2191 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2192 "however it can break transactions."
2193 msgstr ""
2195 #: libraries/display_import.lib.php:238 setup/lib/messages.inc.php:158
2196 #, fuzzy
2197 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2198 msgid "Number of queries to skip from start"
2199 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
2201 #: libraries/display_import.lib.php:254 setup/lib/messages.inc.php:157
2202 msgid "Format of imported file"
2203 msgstr "Формат на импортирания файл"
2205 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:11
2206 msgid "Display PDF schema"
2207 msgstr "Покажи PDF схема"
2209 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:33
2210 msgid "Show grid"
2211 msgstr "Покажи мрежа"
2213 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:36
2214 msgid "Show color"
2215 msgstr "Покажи цвят"
2217 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:38
2218 msgid "Show dimension of tables"
2219 msgstr "Покажи размерността на таблиците"
2221 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:41
2222 msgid "Display all tables with the same width"
2223 msgstr "показване на всички Таблици с една и съща ширина?"
2225 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:46
2226 msgid "Only show keys"
2227 msgstr ""
2229 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:48
2230 msgid "Data Dictionary Format"
2231 msgstr "Формат на речника на данните"
2233 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:50
2234 msgid "Landscape"
2235 msgstr "Пейзажно"
2237 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:51
2238 msgid "Portrait"
2239 msgstr "Портретно"
2241 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:54
2242 msgid "Paper size"
2243 msgstr "Размер на хартията"
2245 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
2246 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:70
2247 msgid "Language"
2248 msgstr "Език"
2250 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
2251 #, php-format
2252 msgid "%d is not valid row number."
2253 msgstr "%d не е валиден номер на ред."
2255 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
2256 #, fuzzy
2257 #| msgid "row(s) starting from record #"
2258 msgid "row(s) starting from row #"
2259 msgstr "реда започвайки от"
2261 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
2262 msgid "horizontal"
2263 msgstr "хоризонтален"
2265 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
2266 msgid "horizontal (rotated headers)"
2267 msgstr "хоризонтален (обърнати хедъри)"
2269 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
2270 msgid "vertical"
2271 msgstr "вертикален"
2273 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
2274 #, php-format
2275 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2276 msgstr "в %s вид и повтаряне на имената на колоните през всеки %s<br />"
2278 #: libraries/display_tbl.lib.php:344
2279 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2280 msgstr "Операцията може да продължи дълго. Да продължи ли въпреки това?"
2282 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
2283 msgid "Sort by key"
2284 msgstr "Сортиране по ключ"
2286 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:38
2287 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:34
2288 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:32
2289 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:26
2290 #: libraries/export/odt.php:26 libraries/export/pdf.php:26
2291 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:33
2292 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:26
2293 #: libraries/export/xlsx.php:26 libraries/export/xml.php:23
2294 #: libraries/export/yaml.php:27 libraries/import.lib.php:1114
2295 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/import/csv.php:31
2296 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/import/ldi.php:46
2297 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:19
2298 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
2299 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263 tbl_structure.php:750
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Options"
2302 msgstr "Операции"
2304 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
2305 msgid "Partial Texts"
2306 msgstr "Частични текстове"
2308 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
2309 msgid "Full Texts"
2310 msgstr "Пълни текстове"
2312 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Relational key"
2315 msgstr "Релационна схема"
2317 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
2318 #, fuzzy
2319 #| msgid "Relational schema"
2320 msgid "Relational display column"
2321 msgstr "Релационна схема"
2323 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
2324 msgid "Show binary contents"
2325 msgstr "Показване на двоичните данни"
2327 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
2328 msgid "Show BLOB contents"
2329 msgstr "Показване на BLOB-данните"
2331 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
2332 msgid "Show binary contents as HEX"
2333 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2335 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:307
2336 #: tbl_change.php:313
2337 msgid "Hide"
2338 msgstr ""
2340 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
2341 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
2342 msgid "Browser transformation"
2343 msgstr "Браузърна трансформация"
2345 #: libraries/display_tbl.lib.php:1124 libraries/display_tbl.lib.php:1128
2346 #: libraries/display_tbl.lib.php:1130
2347 msgid "Execute bookmarked query"
2348 msgstr "Стартиране на запазена SQL-заявка"
2350 #: libraries/display_tbl.lib.php:1143 libraries/display_tbl.lib.php:1155
2351 msgid "The row has been deleted"
2352 msgstr "Редът беше изтрит"
2354 #: libraries/display_tbl.lib.php:1182 libraries/display_tbl.lib.php:2014
2355 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
2356 msgid "Kill"
2357 msgstr "СТОП"
2359 #: libraries/display_tbl.lib.php:1892
2360 msgid "in query"
2361 msgstr "в запитването"
2363 #: libraries/display_tbl.lib.php:1910
2364 msgid "Showing rows"
2365 msgstr "Показване на записи "
2367 #: libraries/display_tbl.lib.php:1920
2368 msgid "total"
2369 msgstr "Общо"
2371 #: libraries/display_tbl.lib.php:1928 sql.php:522
2372 #, php-format
2373 msgid "Query took %01.4f sec"
2374 msgstr "Заявката отне %01.4f секунди"
2376 #: libraries/display_tbl.lib.php:2047 libraries/mult_submits.inc.php:112
2377 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
2378 #: tbl_structure.php:23 tbl_structure.php:148 tbl_structure.php:467
2379 msgid "Change"
2380 msgstr "Променяне"
2382 #: libraries/display_tbl.lib.php:2117
2383 msgid "Query results operations"
2384 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
2386 #: libraries/display_tbl.lib.php:2145
2387 msgid "Print view (with full texts)"
2388 msgstr "Преглед за печат (с пълните текстове)"
2390 #: libraries/display_tbl.lib.php:2318
2391 msgid "Link not found"
2392 msgstr "Връзките не са намерени"
2394 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:227
2395 msgid "Version information"
2396 msgstr "Информация за весията"
2398 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
2399 msgid "Data home directory"
2400 msgstr ""
2402 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
2403 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2404 msgstr ""
2406 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Data files"
2409 msgstr "Само данните"
2411 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
2412 msgid "Autoextend increment"
2413 msgstr ""
2415 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
2416 msgid ""
2417 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2418 "when it becomes full."
2419 msgstr ""
2421 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
2422 msgid "Buffer pool size"
2423 msgstr ""
2425 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
2426 msgid ""
2427 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2428 "tables."
2429 msgstr ""
2431 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
2432 msgid "Buffer Pool"
2433 msgstr ""
2435 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:416
2436 msgid "InnoDB Status"
2437 msgstr "InnoDB Състояние"
2439 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
2440 msgid "Buffer Pool Usage"
2441 msgstr ""
2443 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:134
2444 #: server_databases.php:302 server_status.php:524 server_status.php:585
2445 #: server_status.php:606 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:693
2446 msgid "Total"
2447 msgstr "Общо"
2449 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
2450 msgid "pages"
2451 msgstr "страници"
2453 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
2454 msgid "Free pages"
2455 msgstr ""
2457 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
2458 msgid "Dirty pages"
2459 msgstr ""
2461 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
2462 msgid "Pages containing data"
2463 msgstr "Страници съдържащи данни"
2465 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Pages to be flushed"
2468 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
2470 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
2471 msgid "Busy pages"
2472 msgstr ""
2474 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
2475 msgid "Latched pages"
2476 msgstr ""
2478 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
2479 msgid "Buffer Pool Activity"
2480 msgstr ""
2482 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
2483 msgid "Read requests"
2484 msgstr ""
2486 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
2487 msgid "Write requests"
2488 msgstr ""
2490 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
2491 msgid "Read misses"
2492 msgstr ""
2494 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
2495 msgid "Write waits"
2496 msgstr ""
2498 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
2499 msgid "Read misses in %"
2500 msgstr ""
2502 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
2503 msgid "Write waits in %"
2504 msgstr ""
2506 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
2507 msgid "Data pointer size"
2508 msgstr ""
2510 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
2511 msgid ""
2512 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2513 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2514 msgstr ""
2516 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
2517 msgid "Automatic recovery mode"
2518 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
2520 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
2521 msgid ""
2522 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2523 "myisam-recover server startup option."
2524 msgstr ""
2526 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2529 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
2531 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
2532 msgid ""
2533 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2534 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2535 "INFILE)."
2536 msgstr ""
2538 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
2539 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2540 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
2542 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
2543 msgid ""
2544 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2545 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2546 "method."
2547 msgstr ""
2549 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
2550 msgid "Repair threads"
2551 msgstr "Поправка на нишките"
2553 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
2554 msgid ""
2555 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2556 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2557 msgstr ""
2559 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
2560 msgid "Sort buffer size"
2561 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
2563 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
2564 msgid ""
2565 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2566 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2567 msgstr ""
2569 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
2570 msgid "Garbage Threshold"
2571 msgstr ""
2573 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
2574 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
2575 msgstr ""
2577 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
2578 #: server_synchronize.php:1161
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Port"
2581 msgstr "Сортиране"
2583 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
2584 msgid ""
2585 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
2586 "will disable HTTP communication with the daemon."
2587 msgstr ""
2589 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
2590 msgid "Repository Threshold"
2591 msgstr ""
2593 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
2594 msgid ""
2595 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
2596 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
2597 "specified."
2598 msgstr ""
2600 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
2601 msgid "Temp Blob Timeout"
2602 msgstr ""
2604 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
2605 msgid ""
2606 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
2607 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
2608 msgstr ""
2610 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
2611 msgid "Temp Log Threshold"
2612 msgstr ""
2614 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
2615 msgid ""
2616 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
2617 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
2618 "specified."
2619 msgstr ""
2621 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
2622 msgid "Max Keep Alive"
2623 msgstr ""
2625 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
2626 msgid ""
2627 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
2628 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
2629 msgstr ""
2631 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
2632 msgid "Metadata Headers"
2633 msgstr ""
2635 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
2636 msgid ""
2637 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
2638 "pbms_metadata_header table when a database is created."
2639 msgstr ""
2641 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
2642 msgid "Index cache size"
2643 msgstr ""
2645 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
2646 msgid ""
2647 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2648 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2649 msgstr ""
2651 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
2652 msgid "Record cache size"
2653 msgstr ""
2655 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
2656 msgid ""
2657 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2658 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2659 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2660 msgstr ""
2662 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
2663 msgid "Log cache size"
2664 msgstr ""
2666 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
2667 msgid ""
2668 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2669 "transaction log data. The default is 16MB."
2670 msgstr ""
2672 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
2673 msgid "Log file threshold"
2674 msgstr ""
2676 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
2677 msgid ""
2678 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2679 "default value is 16MB."
2680 msgstr ""
2682 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
2683 msgid "Transaction buffer size"
2684 msgstr ""
2686 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
2687 msgid ""
2688 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2689 "buffers of this size). The default is 1MB."
2690 msgstr ""
2692 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
2693 msgid "Checkpoint frequency"
2694 msgstr ""
2696 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
2697 msgid ""
2698 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2699 "performed. The default value is 24MB."
2700 msgstr ""
2702 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
2703 msgid "Data log threshold"
2704 msgstr ""
2706 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
2707 msgid ""
2708 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2709 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2710 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2711 "that can be stored in the database."
2712 msgstr ""
2714 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
2715 msgid "Garbage threshold"
2716 msgstr ""
2718 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
2719 msgid ""
2720 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2721 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2722 msgstr ""
2724 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Log buffer size"
2727 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
2729 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
2730 msgid ""
2731 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2732 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2733 "required to write a data log."
2734 msgstr ""
2736 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
2737 msgid "Data file grow size"
2738 msgstr ""
2740 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
2741 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2742 msgstr ""
2744 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
2745 msgid "Row file grow size"
2746 msgstr ""
2748 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
2749 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2750 msgstr ""
2752 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
2753 msgid "Log file count"
2754 msgstr ""
2756 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
2757 msgid ""
2758 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2759 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2760 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2761 "number."
2762 msgstr ""
2764 #: libraries/export/codegen.php:36 setup/lib/messages.inc.php:85
2765 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:734
2766 msgid "Format"
2767 msgstr "Формат"
2769 #: libraries/export/csv.php:16 libraries/import/csv.php:21
2770 msgid "CSV"
2771 msgstr "CSV данни"
2773 #: libraries/export/csv.php:20 libraries/import/csv.php:26
2774 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/ldi.php:39
2775 #, fuzzy
2776 #| msgid "Lines terminated by"
2777 msgid "Columns terminated by"
2778 msgstr "Редовете завършват с"
2780 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2781 #: libraries/import/csv.php:70 libraries/import/ldi.php:40
2782 #, fuzzy
2783 #| msgid "Fields enclosed by"
2784 msgid "Columns enclosed by"
2785 msgstr "Полетата са оградени с"
2787 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2788 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/ldi.php:41
2789 #, fuzzy
2790 #| msgid "Fields escaped by"
2791 msgid "Columns escaped by"
2792 msgstr "Представка на специалните знаци"
2794 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2795 #: libraries/import/csv.php:78 libraries/import/ldi.php:42
2796 msgid "Lines terminated by"
2797 msgstr "Редовете завършват с"
2799 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/export/excel.php:21
2800 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:69
2801 #: libraries/export/ods.php:22 libraries/export/odt.php:51
2802 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:22
2803 #: libraries/export/xlsx.php:22
2804 msgid "Replace NULL by"
2805 msgstr "Заменяй NULL с"
2807 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2808 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2809 msgstr ""
2811 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2812 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:61
2813 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:49
2814 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:23
2815 #: libraries/export/xlsx.php:23
2816 #, fuzzy
2817 #| msgid "Put fields names in the first row"
2818 msgid "Put columns names in the first row"
2819 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
2821 #: libraries/export/excel.php:17
2822 msgid "CSV for MS Excel"
2823 msgstr "CSV за MS Excel данни"
2825 #: libraries/export/excel.php:31
2826 msgid "Excel edition"
2827 msgstr "Версия на Excel"
2829 #: libraries/export/htmlword.php:17
2830 msgid "Microsoft Word 2000"
2831 msgstr ""
2833 #: libraries/export/htmlword.php:23 libraries/export/latex.php:59
2834 #: libraries/export/latex.php:205 libraries/export/odt.php:47
2835 #: libraries/export/sql.php:105 libraries/export/sql.php:865
2836 #: libraries/export/texytext.php:27 server_databases.php:124
2837 #: server_privileges.php:575 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2838 #: tbl_structure.php:662
2839 msgid "Data"
2840 msgstr "Данни"
2842 #: libraries/export/htmlword.php:131 libraries/export/odt.php:167
2843 #: libraries/export/sql.php:878 libraries/export/texytext.php:130
2844 msgid "Dumping data for table"
2845 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
2847 #: libraries/export/htmlword.php:184 libraries/export/odt.php:237
2848 #: libraries/export/sql.php:782 libraries/export/texytext.php:177
2849 msgid "Table structure for table"
2850 msgstr "Структура на таблица"
2852 #: libraries/export/latex.php:13
2853 #, fuzzy
2854 #| msgid "Content of table __TABLE__"
2855 msgid "Content of table @TABLE@"
2856 msgstr "Съдържание на таблица __TABLE__"
2858 #: libraries/export/latex.php:14
2859 msgid "(continued)"
2860 msgstr "(продължение)"
2862 #: libraries/export/latex.php:15
2863 #, fuzzy
2864 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
2865 msgid "Structure of table @TABLE@"
2866 msgstr "Структура на таблица __TABLE__"
2868 #: libraries/export/latex.php:26
2869 msgid "LaTeX"
2870 msgstr "LaTeX"
2872 #: libraries/export/latex.php:30
2873 msgid "Include table caption"
2874 msgstr "Включване на заглавие на таблицата"
2876 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2877 msgid "Table caption"
2878 msgstr "Заглавие на таблицата"
2880 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/latex.php:65
2881 msgid "Continued table caption"
2882 msgstr "Продължение на заглавието на таблицата"
2884 #: libraries/export/latex.php:43 libraries/export/latex.php:67
2885 msgid "Label key"
2886 msgstr "Етикет на ключа"
2888 #: libraries/export/latex.php:46 libraries/export/odt.php:34
2889 #: libraries/export/sql.php:90 tbl_relation.php:396
2890 msgid "Relations"
2891 msgstr "Релации"
2893 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/odt.php:40
2894 #: libraries/export/odt.php:317 libraries/export/sql.php:94
2895 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2896 msgid "MIME type"
2897 msgstr "MIME-тип"
2899 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:230
2900 #: libraries/export/xml.php:101 libraries/header_printview.inc.php:56
2901 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
2902 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
2903 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:730
2904 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:789
2905 #: server_privileges.php:1533 server_privileges.php:2065
2906 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
2907 msgid "Host"
2908 msgstr "Хост"
2910 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:231
2911 #: libraries/export/xml.php:106 libraries/header_printview.inc.php:58
2912 msgid "Generation Time"
2913 msgstr "Време на генериране"
2915 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:233
2916 #: libraries/export/xml.php:107 main.php:185
2917 msgid "Server version"
2918 msgstr "Версия на сървъра"
2920 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:234
2921 #: libraries/export/xml.php:108
2922 msgid "PHP Version"
2923 msgstr "Версия на PHP"
2925 #: libraries/export/mediawiki.php:15
2926 msgid "MediaWiki Table"
2927 msgstr ""
2929 #: libraries/export/ods.php:17 libraries/import/ods.php:22
2930 msgid "Open Document Spreadsheet"
2931 msgstr ""
2933 #: libraries/export/odt.php:21
2934 msgid "Open Document Text"
2935 msgstr ""
2937 #: libraries/export/pdf.php:17
2938 msgid "PDF"
2939 msgstr ""
2941 #: libraries/export/pdf.php:22
2942 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
2943 msgstr "(Генерира доклад съдържащ данните в определена таблица)"
2945 #: libraries/export/pdf.php:23
2946 msgid "Report title"
2947 msgstr "Файл на доклада"
2949 #: libraries/export/php_array.php:16
2950 msgid "PHP array"
2951 msgstr "PHP масив"
2953 #: libraries/export/sql.php:28
2954 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2955 msgstr "Добавяне на коментар в хедъра (\\n нов ред)"
2957 #: libraries/export/sql.php:30
2958 msgid "Enclose export in a transaction"
2959 msgstr "Изолиране на експорта в транзакция"
2961 #: libraries/export/sql.php:31
2962 msgid "Disable foreign key checks"
2963 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
2965 #: libraries/export/sql.php:49
2966 msgid "Database export options"
2967 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2969 #: libraries/export/sql.php:79
2970 #, fuzzy
2971 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2972 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2973 msgstr "Използване на обратни кавички около имена на таблици и полета"
2975 #: libraries/export/sql.php:85
2976 msgid "Add into comments"
2977 msgstr "Добавяне в коментарите"
2979 #: libraries/export/sql.php:87
2980 msgid "Creation/Update/Check dates"
2981 msgstr "Създаване/Обновяване/Проверка на дати"
2983 #: libraries/export/sql.php:107
2984 msgid "Complete inserts"
2985 msgstr "Пълни INSERT-и"
2987 #: libraries/export/sql.php:109
2988 msgid "Extended inserts"
2989 msgstr "Разширени INSERT-и"
2991 #: libraries/export/sql.php:111
2992 msgid "Maximal length of created query"
2993 msgstr "Максимална дължина на създадената заявка"
2995 #: libraries/export/sql.php:113
2996 msgid "Use delayed inserts"
2997 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
2999 #: libraries/export/sql.php:115
3000 msgid "Use ignore inserts"
3001 msgstr "Използване на INSERT IGNORE"
3003 #: libraries/export/sql.php:117
3004 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3005 msgstr "Използване на шестнадесетична стойност за BLOB"
3007 #: libraries/export/sql.php:119
3008 msgid "Export time in UTC"
3009 msgstr ""
3011 #: libraries/export/sql.php:121
3012 msgid "Export type"
3013 msgstr "Тип на експортирането"
3015 #: libraries/export/sql.php:384
3016 msgid "Procedures"
3017 msgstr "Процедури"
3019 #: libraries/export/sql.php:398
3020 msgid "Functions"
3021 msgstr "Функции"
3023 #: libraries/export/sql.php:615
3024 msgid "Constraints for dumped tables"
3025 msgstr "Ограничения за дъмпнати таблици"
3027 #: libraries/export/sql.php:624
3028 msgid "Constraints for table"
3029 msgstr "Ограничения за таблица"
3031 #: libraries/export/sql.php:724
3032 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
3033 msgstr "MIME ТИПОВЕ ЗА ТАБЛИЦА"
3035 #: libraries/export/sql.php:736
3036 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
3037 msgstr "РЕЛАЦИИ ЗА ТАБЛИЦА"
3039 #: libraries/export/sql.php:793 libraries/tbl_triggers.lib.php:18
3040 msgid "Triggers"
3041 msgstr ""
3043 #: libraries/export/sql.php:805
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Structure for view"
3046 msgstr "Само структурата"
3048 #: libraries/export/sql.php:814
3049 msgid "Stand-in structure for view"
3050 msgstr ""
3052 #: libraries/export/texytext.php:17
3053 msgid "Texy! text"
3054 msgstr ""
3056 #: libraries/export/xls.php:17 libraries/import/xls.php:20
3057 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3058 msgstr ""
3060 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
3061 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3062 msgstr ""
3064 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
3065 msgid "XML"
3066 msgstr "XML"
3068 #: libraries/export/xml.php:28
3069 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
3070 msgstr ""
3072 #: libraries/export/xml.php:30
3073 msgid "Export functions"
3074 msgstr ""
3076 #: libraries/export/xml.php:32
3077 msgid "Export procedures"
3078 msgstr ""
3080 #: libraries/export/xml.php:34
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Export tables"
3083 msgstr "Тип на експортирането"
3085 #: libraries/export/xml.php:36
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Export triggers"
3088 msgstr "Тип на експортирането"
3090 #: libraries/export/xml.php:38
3091 msgid "Export views"
3092 msgstr ""
3094 #: libraries/export/xml.php:44
3095 msgid "Export contents"
3096 msgstr ""
3098 #: libraries/footer.inc.php:180 libraries/footer.inc.php:191
3099 #: libraries/footer.inc.php:194
3100 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3101 msgstr "Отваряне на нов прозорец с phpMyAdmin"
3103 #: libraries/header.inc.php:114
3104 #, fuzzy
3105 msgid "New table"
3106 msgstr "Няма таблици"
3108 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
3109 msgid "SQL result"
3110 msgstr "SQL резултат"
3112 #: libraries/header_printview.inc.php:59
3113 msgid "Generated by"
3114 msgstr "Генерирано от"
3116 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:518 tbl_change.php:175
3117 #: tbl_get_field.php:34
3118 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3119 msgstr "MySQL върна празен резултат (т.е. нула редове)."
3121 #: libraries/import.lib.php:1110
3122 msgid ""
3123 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3124 msgstr ""
3126 #: libraries/import.lib.php:1111
3127 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3128 msgstr ""
3130 #: libraries/import.lib.php:1112
3131 msgid ""
3132 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3133 msgstr ""
3135 #: libraries/import.lib.php:1113
3136 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3137 msgstr ""
3139 #: libraries/import.lib.php:1116
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Go to database"
3142 msgstr "Няма бази от данни"
3144 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
3145 msgid "settings"
3146 msgstr ""
3148 #: libraries/import.lib.php:1138
3149 msgid "Go to table"
3150 msgstr ""
3152 #: libraries/import.lib.php:1141
3153 #, fuzzy
3154 msgid "structure"
3155 msgstr "Структура"
3157 #: libraries/import.lib.php:1147
3158 msgid "Go to view"
3159 msgstr ""
3161 #: libraries/import/csv.php:24 libraries/import/ldi.php:37
3162 msgid "Replace table data with file"
3163 msgstr "Заместване на данните от таблицата с данните от файла"
3165 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3166 msgid "Ignore duplicate rows"
3167 msgstr "Игнориране на дублиращите се редове"
3169 #: libraries/import/csv.php:36 libraries/import/ods.php:25
3170 #: libraries/import/xls.php:23 libraries/import/xlsx.php:23
3171 msgid "Column names in first row"
3172 msgstr ""
3174 #: libraries/import/csv.php:39 libraries/import/ldi.php:43 pdf_pages.php:500
3175 #: view_create.php:147
3176 msgid "Column names"
3177 msgstr "Име на колона"
3179 #: libraries/import/csv.php:57 libraries/import/csv.php:69
3180 #: libraries/import/csv.php:73 libraries/import/csv.php:77
3181 #, php-format
3182 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3183 msgstr ""
3185 #: libraries/import/csv.php:118
3186 #, php-format
3187 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3188 msgstr "Невалидна колона (%s)!"
3190 #: libraries/import/csv.php:176 libraries/import/csv.php:423
3191 #, php-format
3192 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3193 msgstr ""
3195 #: libraries/import/csv.php:311
3196 #, php-format
3197 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
3198 msgstr ""
3200 #: libraries/import/docsql.php:27
3201 msgid "DocSQL"
3202 msgstr ""
3204 #: libraries/import/docsql.php:30 libraries/tbl_properties.inc.php:616
3205 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Table name"
3208 msgstr "име на таблицата"
3210 #: libraries/import/ldi.php:34
3211 msgid "CSV using LOAD DATA"
3212 msgstr "CSV с LOAD DATA"
3214 #: libraries/import/ldi.php:44
3215 msgid "Use LOCAL keyword"
3216 msgstr "Използване на ключовата дума LOCAL "
3218 #: libraries/import/ldi.php:54
3219 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3220 msgstr ""
3222 #: libraries/import/ods.php:26
3223 msgid "Do not import empty rows"
3224 msgstr ""
3226 #: libraries/import/ods.php:27
3227 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/import/ods.php:28
3231 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3232 msgstr ""
3234 #: libraries/import/sql.php:41
3235 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3236 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
3238 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3239 msgid ""
3240 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3241 "the issue and try again."
3242 msgstr ""
3244 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3245 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Encoding conversion"
3248 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
3250 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3251 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:144
3252 #, fuzzy
3253 #| msgid "None"
3254 msgctxt "None encoding conversion"
3255 msgid "None"
3256 msgstr "Няма"
3258 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3259 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:150
3260 msgid "Convert to Kana"
3261 msgstr ""
3263 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:511
3264 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:155
3265 #: tbl_structure.php:470
3266 msgid "Primary"
3267 msgstr "PRIMARY"
3269 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
3270 #: libraries/tbl_properties.inc.php:523 tbl_printview.php:323
3271 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
3272 #: tbl_structure.php:472 tbl_structure.php:670
3273 msgid "Index"
3274 msgstr "Индекс"
3276 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:529
3277 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
3278 #: tbl_structure.php:475
3279 msgid "Fulltext"
3280 msgstr "Пълнотекстово"
3282 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
3283 msgid "No change"
3284 msgstr "Няма промяна"
3286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
3287 msgid "Charset"
3288 msgstr "Набор от знаци"
3290 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
3291 #: tbl_change.php:510
3292 msgid "Binary"
3293 msgstr " Двоично "
3295 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
3296 msgid "Bulgarian"
3297 msgstr "Български"
3299 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
3300 msgid "Simplified Chinese"
3301 msgstr "Опростен китайски"
3303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
3304 msgid "Traditional Chinese"
3305 msgstr "Традиционен китайски"
3307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
3308 msgid "case-insensitive"
3309 msgstr "нечувствително към регистъра"
3311 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
3312 msgid "case-sensitive"
3313 msgstr "чувствително към регистъра"
3315 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
3316 msgid "Croatian"
3317 msgstr "Хърватски"
3319 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
3320 msgid "Czech"
3321 msgstr "Чешки"
3323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
3324 msgid "Danish"
3325 msgstr "Датски"
3327 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
3328 msgid "English"
3329 msgstr "Английски"
3331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
3332 msgid "Esperanto"
3333 msgstr "Есперанто"
3335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
3336 msgid "Estonian"
3337 msgstr "Естонски"
3339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
3340 msgid "German"
3341 msgstr "Немски"
3343 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
3344 msgid "dictionary"
3345 msgstr "речник"
3347 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
3348 msgid "phone book"
3349 msgstr "Телефонен бележник"
3351 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
3352 msgid "Hungarian"
3353 msgstr "Унгарски"
3355 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
3356 msgid "Icelandic"
3357 msgstr "Исландски"
3359 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
3360 msgid "Japanese"
3361 msgstr "Японски"
3363 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
3364 msgid "Latvian"
3365 msgstr "Латвийски"
3367 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
3368 msgid "Lithuanian"
3369 msgstr "Литовски"
3371 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
3372 msgid "Korean"
3373 msgstr "Корейски"
3375 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
3376 msgid "Persian"
3377 msgstr "Персийски"
3379 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
3380 msgid "Polish"
3381 msgstr "Полски"
3383 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
3384 msgid "West European"
3385 msgstr "Западно-европейски"
3387 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
3388 msgid "Romanian"
3389 msgstr "Румънски"
3391 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
3392 msgid "Slovak"
3393 msgstr "Словашки"
3395 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
3396 msgid "Slovenian"
3397 msgstr "Словенски"
3399 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
3400 msgid "Spanish"
3401 msgstr "Испански"
3403 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
3404 msgid "Traditional Spanish"
3405 msgstr "Традиционен Испански"
3407 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
3408 msgid "Swedish"
3409 msgstr "Шведски"
3411 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
3412 msgid "Thai"
3413 msgstr "Тайландски"
3415 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
3416 msgid "Turkish"
3417 msgstr "Турски"
3419 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
3420 msgid "Ukrainian"
3421 msgstr "Украински"
3423 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
3424 msgid "Unicode"
3425 msgstr "Unicode"
3427 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
3428 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
3429 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
3430 msgid "multilingual"
3431 msgstr "многоезичен"
3433 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
3434 msgid "Central European"
3435 msgstr "Централно европейски"
3437 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
3438 msgid "Russian"
3439 msgstr "Руски"
3441 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
3442 msgid "Baltic"
3443 msgstr "Балтийски"
3445 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
3446 msgid "Armenian"
3447 msgstr "Арменски"
3449 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
3450 msgid "Cyrillic"
3451 msgstr "Кирилица"
3453 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
3454 msgid "Arabic"
3455 msgstr "Арабски"
3457 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
3458 msgid "Hebrew"
3459 msgstr "Иврит"
3461 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
3462 msgid "Georgian"
3463 msgstr "Грузински"
3465 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
3466 msgid "Greek"
3467 msgstr "Гръцки"
3469 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
3470 msgid "Czech-Slovak"
3471 msgstr "Чехословашки"
3473 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
3474 msgid "unknown"
3475 msgstr "непознат"
3477 #: libraries/navigation_header.inc.php:53
3478 #: libraries/navigation_header.inc.php:56
3479 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
3480 msgid "Home"
3481 msgstr "Начало"
3483 #: libraries/navigation_header.inc.php:66
3484 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
3485 #: libraries/navigation_header.inc.php:70 main.php:98
3486 msgid "Log out"
3487 msgstr "Изход от системата"
3489 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3490 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3491 #: libraries/navigation_header.inc.php:85 setup/lib/messages.inc.php:119
3492 msgid "Query window"
3493 msgstr "Прозорец за заявки"
3495 #: libraries/plugin_interface.lib.php:313
3496 msgid "This format has no options"
3497 msgstr "Този формат няма опции"
3499 #: libraries/relation.lib.php:77
3500 msgid "not OK"
3501 msgstr "не е OK"
3503 #: libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
3504 msgid "OK"
3505 msgstr "OK"
3507 #: libraries/relation.lib.php:82
3508 msgid "Enabled"
3509 msgstr "Позволено"
3511 #: libraries/relation.lib.php:105
3512 msgid "Display Features"
3513 msgstr "Покажи възможностите"
3515 #: libraries/relation.lib.php:111
3516 msgid "Creation of PDFs"
3517 msgstr "Създаване на PDF-и"
3519 #: libraries/relation.lib.php:115
3520 msgid "Displaying Column Comments"
3521 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
3523 #: libraries/relation.lib.php:120
3524 msgid ""
3525 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
3526 msgstr ""
3527 "Моля прегледайте информацията в Документацията относно това как да обновите "
3528 "вашата Column_comments таблица"
3530 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:403
3531 msgid "Bookmarked SQL query"
3532 msgstr "Запазване на SQL заявка"
3534 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
3535 msgid "SQL history"
3536 msgstr "SQL-хронология"
3538 #: libraries/relation.lib.php:141
3539 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/relation.lib.php:143
3543 msgid ""
3544 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
3545 msgstr ""
3547 #: libraries/relation.lib.php:144
3548 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/relation.lib.php:145
3552 msgid ""
3553 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
3554 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/relation.lib.php:146
3558 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
3559 msgstr ""
3561 #: libraries/relation.lib.php:1153
3562 msgid "no description"
3563 msgstr "няма Описание"
3565 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
3566 msgid "Slave configuration"
3567 msgstr ""
3569 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
3570 msgid "Change or reconfigure master server"
3571 msgstr ""
3573 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
3574 msgid ""
3575 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
3576 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
3580 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
3581 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:710
3582 #: server_privileges.php:713 server_privileges.php:720
3583 #: server_synchronize.php:1169
3584 msgid "User name"
3585 msgstr "Потребителско име"
3587 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
3588 msgid "Master status"
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
3592 msgid "Slave status"
3593 msgstr ""
3595 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:415
3596 #: server_status.php:736 server_variables.php:51
3597 msgid "Variable"
3598 msgstr "Променлива"
3600 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:737
3601 #: tbl_change.php:317 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
3602 #: tbl_structure.php:726
3603 msgid "Value"
3604 msgstr "Стойност"
3606 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
3607 #, fuzzy
3608 msgid "Server ID"
3609 msgstr "Сървър"
3611 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
3612 msgid ""
3613 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
3614 "this list."
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
3618 msgid "Add slave replication user"
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:715
3622 msgid "Any user"
3623 msgstr "Всеки потребител"
3625 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
3626 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:716
3627 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:807
3628 #: server_privileges.php:1924 server_privileges.php:1954
3629 msgid "Use text field"
3630 msgstr "Използвай текстовото поле"
3632 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:763
3633 msgid "Any host"
3634 msgstr "Всеки хост"
3636 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:767
3637 msgid "Local"
3638 msgstr "Локален"
3640 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:772
3641 msgid "This Host"
3642 msgstr "Този Хост"
3644 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:778
3645 msgid "Use Host Table"
3646 msgstr "Използвай таблица Host"
3648 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:791
3649 msgid ""
3650 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
3651 "table are used instead."
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
3655 msgid "Generate Password"
3656 msgstr "Генериране на парола"
3658 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3659 #: libraries/select_lang.lib.php:481
3660 msgid "ltr"
3661 msgstr "ltr"
3663 #: libraries/select_lang.lib.php:486 libraries/select_lang.lib.php:492
3664 #: libraries/select_lang.lib.php:498
3665 #, php-format
3666 msgid "Unknown language: %1$s."
3667 msgstr ""
3669 #: libraries/select_server.lib.php:42 setup/frames/index.inc.php:97
3670 #: setup/lib/messages.inc.php:112
3671 msgid "Servers"
3672 msgstr "Сървъри"
3674 #: libraries/server_links.inc.php:52 server_engines.php:125
3675 #: server_engines.php:129 server_status.php:414 test/theme.php:104
3676 msgid "Variables"
3677 msgstr "Променливи"
3679 #: libraries/server_links.inc.php:56 test/theme.php:108
3680 msgid "Charsets"
3681 msgstr "Набори от знации"
3683 #: libraries/server_links.inc.php:60 test/theme.php:112
3684 msgid "Engines"
3685 msgstr "Хранилища"
3687 #: libraries/server_links.inc.php:75 server_binlog.php:96
3688 #: server_status.php:363 test/theme.php:120
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Binary log"
3691 msgstr " Двоично "
3693 #: libraries/server_links.inc.php:79
3694 msgid "Processes"
3695 msgstr "Процеси"
3697 #: libraries/server_links.inc.php:91 server_synchronize.php:1090
3698 #: server_synchronize.php:1098
3699 msgid "Synchronize"
3700 msgstr "Синхронизиране"
3702 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Source database"
3705 msgstr "Търсене в базата от данни"
3707 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
3708 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
3709 msgid "Current server"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
3713 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
3714 msgid "Remote server"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
3718 msgid "Difference"
3719 msgstr ""
3721 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Target database"
3724 msgstr "Търсене в базата от данни"
3726 #: libraries/sql_query_form.lib.php:217
3727 #, php-format
3728 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
3729 msgstr "Изпълняване на SQL заявка/заявки на сървър %s"
3731 #: libraries/sql_query_form.lib.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:258
3732 #, php-format
3733 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
3734 msgstr "Изпълнение на SQL заявка/заявки към база от данни %s"
3736 #: libraries/sql_query_form.lib.php:294
3737 #, fuzzy
3738 #| msgid "Column names"
3739 msgid "Columns"
3740 msgstr "Име на колона"
3742 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329 sql.php:657 sql.php:658 sql.php:675
3743 msgid "Bookmark this SQL query"
3744 msgstr "Запази тази SQL заявка"
3746 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:669
3747 msgid "Let every user access this bookmark"
3748 msgstr "Нека всеки потребител има достъп до този показалец"
3750 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
3751 msgid "Replace existing bookmark of same name"
3752 msgstr "Препокриване не съществуващия показалец със същото име"
3754 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
3755 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
3756 msgstr "Не препокривайте тази заявка извън този прозорец"
3758 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
3759 msgid "Delimiter"
3760 msgstr "Разделител"
3762 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
3763 msgid " Show this query here again "
3764 msgstr " Показване на заявката отново"
3766 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432
3767 msgid "Submit"
3768 msgstr "Изпълнение"
3770 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436
3771 msgid "View only"
3772 msgstr "Само показване"
3774 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
3775 msgid ""
3776 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
3777 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
3778 msgstr ""
3779 "Изглежда, че има грешка в SQL заявката ви. Грешката върната от MySQL сървъра "
3780 "по долу, ако има такава, би могла да ви помогне в определянето на проблема"
3782 #: libraries/sqlparser.lib.php:172
3783 msgid ""
3784 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
3785 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
3786 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
3787 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
3788 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
3789 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
3790 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
3791 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
3792 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
3793 msgstr ""
3794 "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете по-"
3795 "добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина за "
3796 "грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън областта "
3797 "заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните заявката "
3798 "чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от MySQL "
3799 "сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при откриването на "
3800 "проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава грешка там където "
3801 "интерфейса на командния ред не връща такава, моля ограничете вашите SQL "
3802 "заявки само до проблемната заявка, и изпратете съобщение за бъг с парчето от "
3803 "данните в CUT секцията по-долу:"
3805 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
3806 msgid "BEGIN CUT"
3807 msgstr "BEGIN CUT"
3809 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
3810 msgid "END CUT"
3811 msgstr "END CUT"
3813 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
3814 msgid "BEGIN RAW"
3815 msgstr "BEGIN RAW"
3817 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
3818 msgid "END RAW"
3819 msgstr "END RAW"
3821 #: libraries/sqlparser.lib.php:343
3822 msgid "Unclosed quote"
3823 msgstr "Незатворени кавички"
3825 #: libraries/sqlparser.lib.php:494
3826 msgid "Invalid Identifer"
3827 msgstr "Невалиден идентификатор"
3829 #: libraries/sqlparser.lib.php:611
3830 msgid "Unknown Punctuation String"
3831 msgstr "Непозната пунктуация на стринг"
3833 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
3834 #, php-format
3835 msgid ""
3836 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
3837 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
3838 msgstr ""
3839 "SQL валидатора не може да бъде инициализиран. Моля проверете дали сте "
3840 "инсталирали необходимите PHP разширения, така както е описано в %"
3841 "sдокументацията%s."
3843 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
3844 msgid "Table seems to be empty!"
3845 msgstr ""
3847 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
3848 #, php-format
3849 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
3850 msgstr ""
3852 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
3853 msgid "Length/Values"
3854 msgstr "Дължина/Стойност*"
3856 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
3857 #, fuzzy
3858 #| msgid ""
3859 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
3860 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
3861 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
3862 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3863 msgid ""
3864 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
3865 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
3866 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
3867 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3868 msgstr ""
3869 "Ако типа на полето е \"enum\" или \"set\", моля въведете стойностите "
3870 "използвайки този формат: 'a','b','c'...<br />Ако е необходимо да сложите "
3871 "обратна черта (\"\\\") или апостроф (\"'\") между тези стойности, сложите "
3872 "обратна черта пред тях (например:  '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
3874 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
3875 msgid ""
3876 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
3877 "escaping or quotes, using this format: a"
3878 msgstr ""
3879 "За стойностите по подразбиране, моля въведете само една стойност, без "
3880 "обратни черти или апостроф, използвайки следния формат: a"
3882 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 pdf_schema.php:1262
3883 #: pdf_schema.php:1283 tbl_printview.php:141 tbl_structure.php:178
3884 msgid "Attributes"
3885 msgstr "Атрибути"
3887 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3888 #, php-format
3889 msgid ""
3890 "For a list of available transformation options and their MIME type "
3891 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
3892 msgstr ""
3893 "За списъка на достъпните опции на трансформацията и техните MIME-type "
3894 "трансформации кликнете на %sописания на трансформацията%s"
3896 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
3897 msgid "Transformation options"
3898 msgstr "Опции на трансформацията"
3900 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
3901 msgid ""
3902 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
3903 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
3904 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
3905 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3906 msgstr ""
3907 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
3908 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
3909 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
3910 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
3911 "или 'a\\'b')."
3913 #: libraries/tbl_properties.inc.php:391
3914 #, fuzzy
3915 #| msgid "None"
3916 msgctxt "for default"
3917 msgid "None"
3918 msgstr "Няма"
3920 #: libraries/tbl_properties.inc.php:392
3921 msgid "As defined:"
3922 msgstr ""
3924 #: libraries/tbl_properties.inc.php:578 transformation_overview.php:57
3925 #, php-format
3926 msgid ""
3927 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
3928 "author what %s does."
3929 msgstr ""
3930 "Няма Описание за тази трансформация.<br />Моля обърнете се към автора "
3931 "относно това какво прави %s."
3933 #: libraries/tbl_properties.inc.php:724 server_engines.php:56
3934 #: tbl_operations.php:352
3935 msgid "Storage Engine"
3936 msgstr "Хранилище на данни"
3938 #: libraries/tbl_properties.inc.php:753
3939 msgid "PARTITION definition"
3940 msgstr ""
3942 #: libraries/tbl_properties.inc.php:774 pdf_pages.php:501
3943 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:214
3944 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215 tbl_change.php:1022 tbl_indexes.php:246
3945 #: tbl_relation.php:563
3946 msgid "Save"
3947 msgstr "Записване"
3949 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 tbl_structure.php:539
3950 #, fuzzy, php-format
3951 #| msgid "Add %s field(s)"
3952 msgid "Add %s column(s)"
3953 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
3955 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 tbl_structure.php:533
3956 #, fuzzy
3957 #| msgid "You have to add at least one field."
3958 msgid "You have to add at least one column."
3959 msgstr "Трябва да добавите поне едно поле."
3961 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Event"
3964 msgstr "Изпратени"
3966 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
3967 #, fuzzy
3968 #| msgid ""
3969 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
3970 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
3971 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
3972 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
3973 msgid ""
3974 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
3975 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
3976 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
3977 "need to set the first option to the empty string."
3978 msgstr ""
3979 "Показва връзка за сваляне на двоичните данни нa полето. Първата опция е "
3980 "файловото име на двоичния файл. Втората опция е вероятното име на полето на "
3981 "реда на таблицата съдържащо файловото име. Ако напишете втора опция, трябва "
3982 "първата ви опция да е установена на празен низ."
3984 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
3985 msgid ""
3986 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
3987 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
3988 msgstr ""
3990 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
3991 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
3992 msgid ""
3993 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
3994 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
3995 msgstr ""
3996 "Показва thumbnail; опции: ширина, височина в пиксели (запазва оригиналната "
3997 "пропорция)"
3999 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
4000 msgid "Displays a link to download this image."
4001 msgstr "Показва връзката на това изображение (за директно сваляне, i.e.)."
4003 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
4004 msgid ""
4005 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
4006 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4007 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4008 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
4009 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
4010 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
4011 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
4012 "gmdate() function."
4013 msgstr ""
4015 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
4016 #, fuzzy
4017 #| msgid ""
4018 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
4019 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
4020 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
4021 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
4022 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
4023 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
4024 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
4025 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
4026 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
4027 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
4028 msgid ""
4029 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
4030 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
4031 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
4032 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
4033 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
4034 "the number of the program you want to use and the second option is the "
4035 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
4036 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
4037 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
4038 "(Default 1)."
4039 msgstr ""
4040 "САМО ЗА ЛИНУКС: Стартира външното приложение и попълва данните в полетата "
4041 "чрез стандартния вход. Връща стандартния изход на приложението. По "
4042 "подразбиране е Tidy, за да покаже HTML кода. От съображения за сигурност, "
4043 "трябва ръчно да редактирате файла libraries/transformations/"
4044 "text_plain__external.inc.php и да вмъкнете програмите на които вие "
4045 "позволявате да бъдат стартирани. Първата опция тогава е номера на програмата "
4046 "която бихте искали да използвате а втората опция са параметрите за "
4047 "програмата. Ако третият параметър е установен в 1, ще конвертира изхода "
4048 "използвайки htmlspecialchars() (По подразбиране е 1). Ако четвъртият "
4049 "параметър е установен в 1, ще постави NOWRAP на клетката на съдържанието, "
4050 "така че целия изход ще бъде показан без преформатиране (По подразбиране е 1)"
4052 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
4053 #, fuzzy
4054 #| msgid ""
4055 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
4056 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
4057 msgid ""
4058 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
4059 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
4060 msgstr "Запазва оригиналното форматиране на полето."
4062 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
4063 #, fuzzy
4064 #| msgid ""
4065 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
4066 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4067 #| "third options are the width and the height in pixels."
4068 msgid ""
4069 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
4070 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4071 "third options are the width and the height in pixels."
4072 msgstr ""
4073 "Показва изображение и връзка на полето съдържащо файлово име; първата опция "
4074 "е префикс като \"http://domain.com/\", втората опция е ширината в пиксели, "
4075 "третата е височината."
4077 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
4078 #, fuzzy
4079 #| msgid ""
4080 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
4081 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
4082 #| "for the link."
4083 msgid ""
4084 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
4085 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
4086 "the link."
4087 msgstr ""
4088 "Показва връзката на полето съдържащо файлово име; първата опция е префикс "
4089 "като \"http://domain.com/\", втората опция е заглавието на връзката."
4091 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
4092 msgid ""
4093 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
4094 "standard dotted format."
4095 msgstr ""
4097 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
4098 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
4099 msgstr ""
4101 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
4102 msgid ""
4103 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
4104 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
4105 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
4106 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
4107 "(Default: \"...\")."
4108 msgstr ""
4109 "Показва част от низ. Първата опция е отместването от което ще се извежда "
4110 "вашият текст (По подразбиране е 0). Втората опция указва колко текст ще се "
4111 "изведе. Ако е празна, се връща целия оставащ текст. Третата опция указва кои "
4112 "зкаци ще бъдат изведени (По подразбиране: ...) ."
4114 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
4115 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4116 msgstr "Не са открити файлове в ZIP архива!"
4118 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
4119 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
4120 msgid "Error in ZIP archive:"
4121 msgstr "Грешка в ZIP архива:"
4123 #: main.php:67
4124 msgid "Actions"
4125 msgstr "Действия"
4127 #: main.php:124
4128 msgid "MySQL connection collation"
4129 msgstr "Колация на MySQL"
4131 #: main.php:138
4132 msgid "Interface"
4133 msgstr ""
4135 #: main.php:158
4136 msgid "Custom color"
4137 msgstr "Потребителски зададен цвят"
4139 #: main.php:162 pdf_pages.php:361 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216
4140 #: tbl_change.php:1071
4141 msgid "Reset"
4142 msgstr "Изчистване"
4144 #: main.php:186
4145 msgid "Protocol version"
4146 msgstr "Версия на протокола"
4148 #: main.php:188 server_privileges.php:1385 server_privileges.php:1532
4149 #: server_privileges.php:1646 server_privileges.php:2064
4150 #: server_processlist.php:53
4151 msgid "User"
4152 msgstr "Потребител"
4154 #: main.php:192
4155 msgid "MySQL charset"
4156 msgstr "Набор от знаци на MySQL"
4158 #: main.php:204
4159 msgid "Web server"
4160 msgstr ""
4162 #: main.php:210
4163 msgid "MySQL client version"
4164 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
4166 #: main.php:212
4167 #, fuzzy
4168 msgid "PHP extension"
4169 msgstr "Версия на PHP"
4171 #: main.php:218
4172 msgid "Show PHP information"
4173 msgstr "Информация за PHP "
4175 #: main.php:229
4176 msgid "Wiki"
4177 msgstr ""
4179 #: main.php:232
4180 msgid "Official Homepage"
4181 msgstr "Официалната уеб страница на phpMyAdmin "
4183 #: main.php:265
4184 msgid ""
4185 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4186 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4187 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4188 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4189 msgstr ""
4190 "Вашият конфигурационен файл съдържа настройки (root без парола), които "
4191 "съответстват на привилегирования акаунт на MySQL по подразбиране. Вашият "
4192 "MySQL сървър е стартиран с това по подразбиране и може да бъде лесно хакнат. "
4193 "Трябва да оправите тази дупка в сигурността."
4195 #: main.php:273
4196 msgid ""
4197 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4198 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4199 "corrupted!"
4200 msgstr ""
4202 #: main.php:281
4203 msgid ""
4204 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4205 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4206 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4207 msgstr ""
4209 #: main.php:289
4210 msgid ""
4211 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4212 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4213 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4214 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4215 msgstr ""
4217 #: main.php:297
4218 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4219 msgstr "Конфигурационния файл има нужда от тайна парола (blowfish_secret)."
4221 #: main.php:305
4222 msgid ""
4223 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
4224 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
4225 "has been configured."
4226 msgstr ""
4228 #: main.php:314
4229 #, php-format
4230 msgid ""
4231 "The additional features for working with linked tables have been "
4232 "deactivated. To find out why click %shere%s."
4233 msgstr ""
4234 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
4235 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
4237 #: main.php:329
4238 msgid ""
4239 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4240 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4241 "automatically."
4242 msgstr ""
4244 #: main.php:344
4245 #, php-format
4246 msgid ""
4247 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4248 "This may cause unpredictable behavior."
4249 msgstr ""
4251 #: main.php:356
4252 #, php-format
4253 msgid ""
4254 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
4255 "issues."
4256 msgstr ""
4258 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
4259 msgid "Reload navigation frame"
4260 msgstr ""
4262 #: navigation.php:203 server_databases.php:368 server_synchronize.php:1189
4263 msgid "No databases"
4264 msgstr "Няма бази от данни"
4266 #: navigation.php:297
4267 msgid "Filter"
4268 msgstr ""
4270 #: navigation.php:298 setup/frames/index.inc.php:218
4271 #: setup/lib/messages.inc.php:41
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Clear"
4274 msgstr "Календар"
4276 #: navigation.php:329 navigation.php:330
4277 #, fuzzy
4278 msgctxt "short form"
4279 msgid "Create table"
4280 msgstr "Създай нова Страница"
4282 #: navigation.php:332 navigation.php:494
4283 msgid "Please select a database"
4284 msgstr "Моля изберете база от данни"
4286 #: pdf_pages.php:39 pdf_pages.php:45 pdf_pages.php:51 pdf_pages.php:56
4287 #, php-format
4288 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4289 msgstr "таблица  <b>%s</b> не е намерена или не е установена в %s"
4291 #: pdf_pages.php:264
4292 msgid "Please choose a page to edit"
4293 msgstr "Моля изберете страница за редактиране"
4295 #: pdf_pages.php:302 pmd_pdf.php:111
4296 msgid "Create a page"
4297 msgstr "Създай нова Страница"
4299 #: pdf_pages.php:308
4300 #, fuzzy
4301 #| msgid "Page number:"
4302 msgid "Page name"
4303 msgstr "Номер на страницата:"
4305 #: pdf_pages.php:312
4306 #, fuzzy
4307 #| msgid "Automatic layout"
4308 msgid "Automatic layout based on"
4309 msgstr "Автоматичен лейаут"
4311 #: pdf_pages.php:314
4312 msgid "Internal relations"
4313 msgstr "Вътрешни релации"
4315 #: pdf_pages.php:337
4316 msgid "Select Tables"
4317 msgstr "Избери таблици"
4319 #: pdf_pages.php:360
4320 msgid "Toggle scratchboard"
4321 msgstr ""
4323 #: pdf_pages.php:523
4324 msgid ""
4325 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
4326 "like to delete those references?"
4327 msgstr ""
4328 "Текущата Страница има Референции към Таблици които вече не съществуват. "
4329 "Желаете ли да изтриете тези Референции?"
4331 #: pdf_schema.php:634
4332 #, fuzzy, php-format
4333 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4334 msgid "The %s table doesn't exist!"
4335 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
4337 #: pdf_schema.php:670
4338 #, php-format
4339 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
4340 msgstr "Моля конфигурирайте координатите за таблица %s"
4342 #: pdf_schema.php:993
4343 #, fuzzy, php-format
4344 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4345 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
4346 msgstr "Схемата на база от данни \"%s\" - Страница %s"
4348 #: pdf_schema.php:1011
4349 msgid "No tables"
4350 msgstr "Няма таблици"
4352 #: pdf_schema.php:1030 pdf_schema.php:1139
4353 msgid "Relational schema"
4354 msgstr "Релационна схема"
4356 #: pdf_schema.php:1114
4357 msgid "Table of contents"
4358 msgstr "Съдържание"
4360 #: pdf_schema.php:1265 pdf_schema.php:1286 tbl_printview.php:144
4361 #: tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:272
4362 msgid "Extra"
4363 msgstr "Допълнително"
4365 #: pmd_general.php:63
4366 msgid "Show/Hide left menu"
4367 msgstr ""
4369 #: pmd_general.php:67
4370 msgid "Save position"
4371 msgstr ""
4373 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Create table"
4376 msgstr "Създай нова Страница"
4378 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
4379 msgid "Create relation"
4380 msgstr ""
4382 #: pmd_general.php:79
4383 msgid "Reload"
4384 msgstr ""
4386 #: pmd_general.php:82
4387 msgid "Help"
4388 msgstr ""
4390 #: pmd_general.php:86
4391 msgid "Angular links"
4392 msgstr ""
4394 #: pmd_general.php:86
4395 msgid "Direct links"
4396 msgstr ""
4398 #: pmd_general.php:90
4399 msgid "Snap to grid"
4400 msgstr ""
4402 #: pmd_general.php:94
4403 msgid "Small/Big All"
4404 msgstr ""
4406 #: pmd_general.php:98
4407 msgid "Toggle small/big"
4408 msgstr ""
4410 #: pmd_general.php:103
4411 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
4412 msgstr ""
4414 #: pmd_general.php:107
4415 msgid "Move Menu"
4416 msgstr ""
4418 #: pmd_general.php:119
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Hide/Show all"
4421 msgstr "Покажи всички"
4423 #: pmd_general.php:123
4424 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
4425 msgstr ""
4427 #: pmd_general.php:163
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Number of tables"
4430 msgstr "Брой полета"
4432 #: pmd_general.php:371
4433 msgid "Delete relation"
4434 msgstr ""
4436 #: pmd_help.php:26
4437 msgid "To select relation, click :"
4438 msgstr ""
4440 #: pmd_help.php:28
4441 msgid ""
4442 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
4443 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
4444 "appropriate column name."
4445 msgstr ""
4447 #: pmd_pdf.php:60
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Page has been created"
4450 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
4452 #: pmd_pdf.php:62
4453 msgid "Page creation failed"
4454 msgstr ""
4456 #: pmd_pdf.php:82
4457 msgid "Export/Import to scale"
4458 msgstr ""
4460 #: pmd_pdf.php:86
4461 msgid "recommended"
4462 msgstr ""
4464 #: pmd_pdf.php:91
4465 msgid "to/from page"
4466 msgstr ""
4468 #: querywindow.php:93
4469 msgid "Import files"
4470 msgstr "Импортиране на файлове"
4472 #: querywindow.php:104
4473 msgid "All"
4474 msgstr "всички"
4476 #: server_binlog.php:106
4477 msgid "Select binary log to view"
4478 msgstr "Изберете двоичен журнал за преглед"
4480 #: server_binlog.php:122
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Files"
4483 msgstr "Полета"
4485 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
4486 #: server_processlist.php:50
4487 msgid "Truncate Shown Queries"
4488 msgstr "Съкращаване на показаните заявки"
4490 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
4491 #: server_processlist.php:50
4492 msgid "Show Full Queries"
4493 msgstr "Показване на пълните заявки"
4495 #: server_binlog.php:201
4496 msgid "Log name"
4497 msgstr ""
4499 #: server_binlog.php:202
4500 msgid "Position"
4501 msgstr ""
4503 #: server_binlog.php:203
4504 msgid "Event type"
4505 msgstr "Тип на събитието"
4507 #: server_binlog.php:205
4508 msgid "Original position"
4509 msgstr ""
4511 #: server_binlog.php:206
4512 msgid "Information"
4513 msgstr "Информация"
4515 #: server_collations.php:39
4516 msgid "Character Sets and Collations"
4517 msgstr "Набори от знаци и колации"
4519 #: server_databases.php:49
4520 msgid "No databases selected."
4521 msgstr "Няма избрани бази от данни."
4523 #: server_databases.php:60
4524 #, php-format
4525 msgid "%s databases have been dropped successfully."
4526 msgstr "%s бази от данни бяха изтрити успешно."
4528 #: server_databases.php:85
4529 msgid "Databases statistics"
4530 msgstr " Статистика за базите данни"
4532 #: server_databases.php:114 server_status.php:370
4533 #: setup/lib/messages.inc.php:114
4534 msgid "Tables"
4535 msgstr "Таблици"
4537 #: server_databases.php:192 server_replication.php:179
4538 #: server_replication.php:207
4539 msgid "Master replication"
4540 msgstr ""
4542 #: server_databases.php:194 server_replication.php:246
4543 msgid "Slave replication"
4544 msgstr ""
4546 #: server_databases.php:227
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Jump to database"
4549 msgstr "Няма бази от данни"
4551 #: server_databases.php:264
4552 msgid "Not replicated"
4553 msgstr ""
4555 #: server_databases.php:270
4556 #, fuzzy
4557 #| msgid "Replication"
4558 msgid "Replicated"
4559 msgstr "Репликация"
4561 #: server_databases.php:286
4562 #, php-format
4563 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
4564 msgstr "Провери привилегиите за база от данни &quot;%s&quot;."
4566 #: server_databases.php:290 server_databases.php:291
4567 msgid "Check Privileges"
4568 msgstr "Проверка на привилегиите"
4570 #: server_databases.php:355 server_databases.php:356
4571 msgid "Enable Statistics"
4572 msgstr "Разрешаване на статистика"
4574 #: server_databases.php:359 server_databases.php:360
4575 msgid "Disable Statistics"
4576 msgstr "Забрани статистика"
4578 #: server_databases.php:363
4579 msgid ""
4580 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
4581 "between the web server and the MySQL server."
4582 msgstr ""
4583 "Забележка: Разрешаването на статистика на базата от данни може да коства "
4584 "много голям трафик между уеб сървъра и MySQL сървъра."
4586 #: server_engines.php:47
4587 msgid "Storage Engines"
4588 msgstr "Хранилища на данни"
4590 #: server_export.php:18
4591 msgid "View dump (schema) of databases"
4592 msgstr "Преглед на схемата на базата от данни"
4594 #: server_privileges.php:23 server_privileges.php:265
4595 msgid "Includes all privileges except GRANT."
4596 msgstr "Включва всички привилегии освен GRANT."
4598 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:191
4599 #: server_privileges.php:514
4600 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
4601 msgstr "Позволява променяне на структурата на съществуващи таблици."
4603 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:207
4604 #: server_privileges.php:520
4605 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
4606 msgstr "Позволяване на променяне и издриване на Съхранени Процедури."
4608 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:183
4609 #: server_privileges.php:513
4610 msgid "Allows creating new databases and tables."
4611 msgstr "Позволява създаване на нови бази от данни и таблици."
4613 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:206
4614 #: server_privileges.php:519
4615 msgid "Allows creating stored routines."
4616 msgstr "Позволяване на създаването на Съхранени Процедури."
4618 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:513
4619 msgid "Allows creating new tables."
4620 msgstr "Позволява създаване на нови таблици."
4622 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:194
4623 #: server_privileges.php:517
4624 msgid "Allows creating temporary tables."
4625 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
4627 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:208
4628 #: server_privileges.php:553
4629 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
4630 msgstr ""
4631 "Позволяване на създаването, изтриването и преименуването на потребителски "
4632 "акаунти."
4634 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:198
4635 #: server_privileges.php:202 server_privileges.php:525
4636 #: server_privileges.php:529
4637 msgid "Allows creating new views."
4638 msgstr "Позволяване на създаването на нови Изгледи."
4640 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:182
4641 #: server_privileges.php:505
4642 msgid "Allows deleting data."
4643 msgstr "Позволява изтриване на данни."
4645 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:184
4646 #: server_privileges.php:516
4647 msgid "Allows dropping databases and tables."
4648 msgstr "Позволява изтриване на бази от данни и таблици."
4650 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:516
4651 msgid "Allows dropping tables."
4652 msgstr "Позволява изтриване на таблици."
4654 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:199
4655 #: server_privileges.php:533
4656 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
4657 msgstr ""
4659 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:209
4660 #: server_privileges.php:521
4661 msgid "Allows executing stored routines."
4662 msgstr "Позволяване на стартирането на Съхранени Процедури."
4664 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:188
4665 #: server_privileges.php:508
4666 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
4667 msgstr "Позволява импортиране на данни от и експортиране на данни във файлове."
4669 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:539
4670 msgid ""
4671 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
4672 msgstr ""
4673 "Позволява добавяне на потребители и привилегии без презареждане на таблицата "
4674 "с привилегиите."
4676 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
4677 #: server_privileges.php:515
4678 msgid "Allows creating and dropping indexes."
4679 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
4681 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:180
4682 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:503
4683 msgid "Allows inserting and replacing data."
4684 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
4686 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:195
4687 #: server_privileges.php:548
4688 msgid "Allows locking tables for the current thread."
4689 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
4691 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:645
4692 #: server_privileges.php:647
4693 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
4694 msgstr ""
4695 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
4697 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:633
4698 #: server_privileges.php:635
4699 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
4700 msgstr ""
4701 "Ограничава броя на заявките, които потребителя може да изпрати към сървъра "
4702 "на час."
4704 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:639
4705 #: server_privileges.php:641
4706 msgid ""
4707 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
4708 "execute per hour."
4709 msgstr ""
4710 "Ограничава броя на командите, които променят някоя таблица или база от "
4711 "данни, които даден потребител може да стартира за час."
4713 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:651
4714 #: server_privileges.php:653
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
4717 msgstr ""
4718 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
4720 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:187
4721 #: server_privileges.php:543
4722 msgid "Allows viewing processes of all users"
4723 msgstr ""
4725 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:189
4726 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:549
4727 msgid "Has no effect in this MySQL version."
4728 msgstr "Няма ефект в тази версия на MySQL."
4730 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:185
4731 #: server_privileges.php:544
4732 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
4733 msgstr ""
4734 "Позволява презареждане на сървърните настройки и изчистване(flashing) на "
4735 "кеша на сървъра."
4737 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
4738 #: server_privileges.php:551
4739 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
4740 msgstr "Дава правото на потребител да знае къде са slaves / masters."
4742 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:196
4743 #: server_privileges.php:552
4744 msgid "Needed for the replication slaves."
4745 msgstr "Нужно за replication slaves."
4747 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:179
4748 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:502
4749 msgid "Allows reading data."
4750 msgstr "Позволява четене на данни."
4752 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:192
4753 #: server_privileges.php:546
4754 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4755 msgstr "Дава достъп до пълния списък на базите данни."
4757 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:203
4758 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:518
4759 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4760 msgstr "Позволяване на изпълнението на SHOW CREATE VIEW заявки."
4762 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:186
4763 #: server_privileges.php:545
4764 msgid "Allows shutting down the server."
4765 msgstr "Позволява спиране на сървъра."
4767 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:193
4768 #: server_privileges.php:542
4769 msgid ""
4770 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4771 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4772 "killing threads of other users."
4773 msgstr ""
4774 "Позволява конектвне, дори ако е достигнат максималния брой на конекциите; "
4775 "Изисква се за повечето административни операции, като установяване на "
4776 "глобални променливи или спиране на нишка на други потребители."
4778 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
4779 #: server_privileges.php:534
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4782 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
4784 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:181
4785 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:504
4786 msgid "Allows changing data."
4787 msgstr "Позволява промяна на данни."
4789 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:259
4790 msgid "No privileges."
4791 msgstr "Няма привилегии."
4793 #: server_privileges.php:301 server_privileges.php:302
4794 #, fuzzy
4795 #| msgid "None"
4796 msgctxt "None privileges"
4797 msgid "None"
4798 msgstr "Няма"
4800 #: server_privileges.php:430 server_privileges.php:565
4801 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1720
4802 msgid "Table-specific privileges"
4803 msgstr "Привилегии специфични за таблицата"
4805 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:573
4806 #: server_privileges.php:1536
4807 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
4808 msgstr ""
4809 " Забележка: Имената на привилегиите на MySQL са показани на английски. "
4811 #: server_privileges.php:562 server_privileges.php:1535
4812 msgid "Global privileges"
4813 msgstr "Глобални привилегии"
4815 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1714
4816 msgid "Database-specific privileges"
4817 msgstr "Привилегии специфични за базата от данни"
4819 #: server_privileges.php:609
4820 msgid "Administration"
4821 msgstr "Администрация"
4823 #: server_privileges.php:629
4824 msgid "Resource limits"
4825 msgstr "Ресурсни ограничения"
4827 #: server_privileges.php:630
4828 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
4829 msgstr ""
4830 "Забележка: Установяването на тези опции с 0 (нула) премахва ограничението."
4832 #: server_privileges.php:707
4833 msgid "Login Information"
4834 msgstr "Информация за логване"
4836 #: server_privileges.php:801
4837 msgid "Do not change the password"
4838 msgstr "Да не се сменя паролата"
4840 #: server_privileges.php:834 server_privileges.php:2201
4841 #, fuzzy
4842 #| msgid "No user(s) found."
4843 msgid "No user found."
4844 msgstr "Няма потребител(и)."
4846 #: server_privileges.php:878
4847 #, php-format
4848 msgid "The user %s already exists!"
4849 msgstr "Потребител %s вече съществува!"
4851 #: server_privileges.php:961
4852 msgid "You have added a new user."
4853 msgstr "Вие добавихте нов потребител."
4855 #: server_privileges.php:1184
4856 #, php-format
4857 msgid "You have updated the privileges for %s."
4858 msgstr "Вие променихте привилегиите за %s."
4860 #: server_privileges.php:1208
4861 #, php-format
4862 msgid "You have revoked the privileges for %s"
4863 msgstr "Вие отменихте привилегиите за %s"
4865 #: server_privileges.php:1244
4866 #, php-format
4867 msgid "The password for %s was changed successfully."
4868 msgstr "Паролата на %s беше променена успешно."
4870 #: server_privileges.php:1264
4871 #, php-format
4872 msgid "Deleting %s"
4873 msgstr "Изтриване на %s"
4875 #: server_privileges.php:1275
4876 msgid "No users selected for deleting!"
4877 msgstr "Не за избрани потребители за изтриване!"
4879 #: server_privileges.php:1278
4880 msgid "Reloading the privileges"
4881 msgstr "Презареждане на привилегиите"
4883 #: server_privileges.php:1296
4884 msgid "The selected users have been deleted successfully."
4885 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
4887 #: server_privileges.php:1331
4888 msgid "The privileges were reloaded successfully."
4889 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
4891 #: server_privileges.php:1359 server_privileges.php:1645
4892 msgid "Edit Privileges"
4893 msgstr "Редактиране на привилегиите"
4895 #: server_privileges.php:1368
4896 msgid "Revoke"
4897 msgstr "Отменяне"
4899 #: server_privileges.php:1400
4900 msgid "User overview"
4901 msgstr "Преглед на потребителите"
4903 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1719
4904 #: server_privileges.php:2068
4905 msgid "Grant"
4906 msgstr "Дадени"
4908 #: server_privileges.php:1556 server_privileges.php:2158
4909 msgid "Any"
4910 msgstr "всеки"
4912 #: server_privileges.php:1605 server_privileges.php:1629
4913 #: server_privileges.php:2023 server_privileges.php:2212
4914 msgid "Add a new User"
4915 msgstr "Добавяне на нов потребител."
4917 #: server_privileges.php:1610
4918 msgid "Remove selected users"
4919 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
4921 #: server_privileges.php:1613
4922 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
4923 msgstr ""
4924 "Отмяна на всички активни привилегии от потребителите и след това изтриване."
4926 #: server_privileges.php:1614 server_privileges.php:1615
4927 #: server_privileges.php:1616
4928 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
4929 msgstr ""
4930 "Изтриване на базите от данни които имат имена като тези на потребителите."
4932 #: server_privileges.php:1632
4933 #, php-format
4934 msgid ""
4935 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
4936 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
4937 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
4938 "sreload the privileges%s before you continue."
4939 msgstr ""
4940 "Забележка: phpMyAdmin взема потребителските привилегии директно от таблицата "
4941 "на привилегиите на MySQL. Съдържанието на тази таблица може да се различава "
4942 "от привилегиите които използва сървъра ако към него са направени промени на "
4943 "ръка. В този случай, трябва да %sпрезаредите привилегиите%s преди да "
4944 "продължите."
4946 #: server_privileges.php:1680
4947 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
4948 msgstr "Избрания потребител не беше открит в таблицата с привилегиите."
4950 #: server_privileges.php:1720
4951 msgid "Column-specific privileges"
4952 msgstr "Привилегии специфични за колоната"
4954 #: server_privileges.php:1921
4955 msgid "Add privileges on the following database"
4956 msgstr "Добавяне на привилегии към следната база от данни"
4958 #: server_privileges.php:1939
4959 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
4960 msgstr ""
4962 #: server_privileges.php:1942
4963 msgid "Add privileges on the following table"
4964 msgstr "Добавяне на привилегии към следната таблица"
4966 #: server_privileges.php:1999
4967 msgid "Change Login Information / Copy User"
4968 msgstr "Промяна на логин информацията / Копиране на потребител"
4970 #: server_privileges.php:2002
4971 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
4972 msgstr "Създаване нов потребител със същите привилегии и ..."
4974 #: server_privileges.php:2004
4975 msgid "... keep the old one."
4976 msgstr "... запазване на стария."
4978 #: server_privileges.php:2005
4979 msgid " ... delete the old one from the user tables."
4980 msgstr " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите."
4982 #: server_privileges.php:2006
4983 msgid ""
4984 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
4985 msgstr ""
4986 " ... отменяне на всички активни привилегии от стария и след това изтриване."
4988 #: server_privileges.php:2007
4989 msgid ""
4990 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
4991 "afterwards."
4992 msgstr ""
4993 " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите и след това "
4994 "презареждане на привилегиите."
4996 #: server_privileges.php:2029
4997 msgid "Database for user"
4998 msgstr "База от данни за потребителя"
5000 #: server_privileges.php:2033
5001 #, fuzzy
5002 #| msgid "None"
5003 msgctxt "Create none database for user"
5004 msgid "None"
5005 msgstr "Няма"
5007 #: server_privileges.php:2034
5008 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
5009 msgstr "Създаване на база от данни със същото име и даване на пълни привилегии"
5011 #: server_privileges.php:2035
5012 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
5013 msgstr ""
5015 #: server_privileges.php:2038
5016 #, php-format
5017 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
5018 msgstr "Даване на пълни привилегии над база от данни &quot;%s&quot;."
5020 #: server_privileges.php:2061
5021 #, php-format
5022 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
5023 msgstr "Потребители които имат достъп до &quot;%s&quot;"
5025 #: server_privileges.php:2169
5026 msgid "global"
5027 msgstr "глобален"
5029 #: server_privileges.php:2171
5030 msgid "database-specific"
5031 msgstr "специфични за базата от данни"
5033 #: server_privileges.php:2173
5034 msgid "wildcard"
5035 msgstr "знак за заместване"
5037 #: server_processlist.php:21
5038 #, php-format
5039 msgid "Thread %s was successfully killed."
5040 msgstr "Нишка %s беше успешно отстранена."
5042 #: server_processlist.php:23
5043 #, php-format
5044 msgid ""
5045 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
5046 msgstr "phpMyAdmin не можа да спре нишка %s. Вероятно вече е била затворена."
5048 #: server_processlist.php:52
5049 msgid "ID"
5050 msgstr "ID"
5052 #: server_replication.php:49
5053 msgid "Unknown error"
5054 msgstr ""
5056 #: server_replication.php:56
5057 #, php-format
5058 msgid "Unable to connect to master %s."
5059 msgstr ""
5061 #: server_replication.php:63
5062 msgid ""
5063 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
5064 msgstr ""
5066 #: server_replication.php:69
5067 msgid "Unable to change master"
5068 msgstr ""
5070 #: server_replication.php:72
5071 #, php-format
5072 msgid "Master server changed succesfully to %s"
5073 msgstr ""
5075 #: server_replication.php:180
5076 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5077 msgstr ""
5079 #: server_replication.php:182 server_status.php:391
5080 msgid "Show master status"
5081 msgstr ""
5083 #: server_replication.php:185
5084 msgid "Show connected slaves"
5085 msgstr ""
5087 #: server_replication.php:208
5088 #, php-format
5089 msgid ""
5090 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5091 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5092 msgstr ""
5094 #: server_replication.php:215
5095 msgid "Master configuration"
5096 msgstr ""
5098 #: server_replication.php:216
5099 msgid ""
5100 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5101 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5102 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5103 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5104 "replicated. Please select the mode:"
5105 msgstr ""
5107 #: server_replication.php:219
5108 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5109 msgstr ""
5111 #: server_replication.php:220
5112 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5113 msgstr ""
5115 #: server_replication.php:223
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Please select databases:"
5118 msgstr "Моля изберете база от данни"
5120 #: server_replication.php:226
5121 msgid ""
5122 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5123 "and please restart the MySQL server afterwards."
5124 msgstr ""
5126 #: server_replication.php:228
5127 msgid ""
5128 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5129 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5130 "master"
5131 msgstr ""
5133 #: server_replication.php:291
5134 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5135 msgstr ""
5137 #: server_replication.php:294
5138 msgid "Slave IO Thread not running!"
5139 msgstr ""
5141 #: server_replication.php:303
5142 msgid ""
5143 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5144 msgstr ""
5146 #: server_replication.php:306
5147 msgid "See slave status table"
5148 msgstr ""
5150 #: server_replication.php:309
5151 msgid "Synchronize databases with master"
5152 msgstr ""
5154 #: server_replication.php:320
5155 msgid "Control slave:"
5156 msgstr ""
5158 #: server_replication.php:323
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Full start"
5161 msgstr "Пълнотекстово"
5163 #: server_replication.php:323
5164 msgid "Full stop"
5165 msgstr ""
5167 #: server_replication.php:324
5168 msgid "Reset slave"
5169 msgstr ""
5171 #: server_replication.php:325
5172 #, php-format
5173 msgid "SQL Thread %s only"
5174 msgstr ""
5176 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Start"
5179 msgstr "сб"
5181 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
5182 msgid "Stop"
5183 msgstr ""
5185 #: server_replication.php:326
5186 #, php-format
5187 msgid "IO Thread %s only"
5188 msgstr ""
5190 #: server_replication.php:330
5191 msgid "Error management:"
5192 msgstr ""
5194 #: server_replication.php:332
5195 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
5196 msgstr ""
5198 #: server_replication.php:334
5199 msgid "Skip current error"
5200 msgstr ""
5202 #: server_replication.php:335
5203 msgid "Skip next"
5204 msgstr ""
5206 #: server_replication.php:338
5207 msgid "errors."
5208 msgstr ""
5210 #: server_replication.php:353
5211 #, php-format
5212 msgid ""
5213 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5214 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5215 msgstr ""
5217 #: server_status.php:39
5218 msgid ""
5219 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
5220 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
5221 "statements from the transaction."
5222 msgstr ""
5224 #: server_status.php:40
5225 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
5226 msgstr ""
5228 #: server_status.php:41
5229 msgid ""
5230 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
5231 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
5232 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
5233 "based instead of disk-based."
5234 msgstr ""
5236 #: server_status.php:42
5237 msgid "How many temporary files mysqld has created."
5238 msgstr "Брой на създадените от mysqld временни файлове."
5240 #: server_status.php:43
5241 msgid ""
5242 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
5243 "while executing statements."
5244 msgstr ""
5246 #: server_status.php:44
5247 msgid ""
5248 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
5249 "(probably duplicate key)."
5250 msgstr ""
5252 #: server_status.php:45
5253 msgid ""
5254 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
5255 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
5256 msgstr ""
5258 #: server_status.php:46
5259 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
5260 msgstr "Брой на вмъкнатите посредством INSERT DELAYED редове."
5262 #: server_status.php:47
5263 msgid "The number of executed FLUSH statements."
5264 msgstr ""
5266 #: server_status.php:48
5267 msgid "The number of internal COMMIT statements."
5268 msgstr ""
5270 #: server_status.php:49
5271 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
5272 msgstr ""
5274 #: server_status.php:50
5275 msgid ""
5276 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
5277 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
5278 "indicates the number of time tables have been discovered."
5279 msgstr ""
5281 #: server_status.php:51
5282 msgid ""
5283 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
5284 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
5285 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
5286 msgstr ""
5288 #: server_status.php:52
5289 msgid ""
5290 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
5291 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
5292 msgstr ""
5294 #: server_status.php:53
5295 msgid ""
5296 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
5297 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
5298 "if you are doing an index scan."
5299 msgstr ""
5301 #: server_status.php:54
5302 msgid ""
5303 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
5304 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
5305 msgstr ""
5307 #: server_status.php:55
5308 msgid ""
5309 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
5310 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
5311 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
5312 "you have joins that don't use keys properly."
5313 msgstr ""
5315 #: server_status.php:56
5316 msgid ""
5317 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
5318 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
5319 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
5320 "advantage of the indexes you have."
5321 msgstr ""
5323 #: server_status.php:57
5324 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
5325 msgstr ""
5327 #: server_status.php:58
5328 msgid "The number of requests to update a row in a table."
5329 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
5331 #: server_status.php:59
5332 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
5333 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
5335 #: server_status.php:60
5336 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
5337 msgstr ""
5339 #: server_status.php:61
5340 msgid "The number of pages currently dirty."
5341 msgstr ""
5343 #: server_status.php:62
5344 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
5345 msgstr ""
5347 #: server_status.php:63
5348 #, fuzzy
5349 msgid "The number of free pages."
5350 msgstr "Брой на сортираните редове."
5352 #: server_status.php:64
5353 msgid ""
5354 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
5355 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
5356 "reason."
5357 msgstr ""
5359 #: server_status.php:65
5360 msgid ""
5361 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
5362 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
5363 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5364 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5365 msgstr ""
5367 #: server_status.php:66
5368 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
5369 msgstr ""
5371 #: server_status.php:67
5372 msgid ""
5373 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
5374 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
5375 msgstr ""
5377 #: server_status.php:68
5378 msgid ""
5379 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
5380 "InnoDB does a sequential full table scan."
5381 msgstr ""
5383 #: server_status.php:69
5384 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
5385 msgstr ""
5387 #: server_status.php:70
5388 msgid ""
5389 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
5390 "and had to do a single-page read."
5391 msgstr ""
5393 #: server_status.php:71
5394 msgid ""
5395 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
5396 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
5397 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
5398 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
5399 "properly, this value should be small."
5400 msgstr ""
5402 #: server_status.php:72
5403 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5404 msgstr ""
5406 #: server_status.php:73
5407 msgid "The number of fsync() operations so far."
5408 msgstr ""
5410 #: server_status.php:74
5411 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5412 msgstr ""
5414 #: server_status.php:75
5415 msgid "The current number of pending reads."
5416 msgstr ""
5418 #: server_status.php:76
5419 msgid "The current number of pending writes."
5420 msgstr ""
5422 #: server_status.php:77
5423 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5424 msgstr ""
5426 #: server_status.php:78
5427 msgid "The total number of data reads."
5428 msgstr ""
5430 #: server_status.php:79
5431 msgid "The total number of data writes."
5432 msgstr ""
5434 #: server_status.php:80
5435 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5436 msgstr ""
5438 #: server_status.php:81
5439 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5440 msgstr ""
5442 #: server_status.php:82
5443 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5444 msgstr ""
5446 #: server_status.php:83
5447 msgid ""
5448 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5449 "wait for it to be flushed before continuing."
5450 msgstr ""
5452 #: server_status.php:84
5453 #, fuzzy
5454 msgid "The number of log write requests."
5455 msgstr "Брой на сортираните редове."
5457 #: server_status.php:85
5458 msgid "The number of physical writes to the log file."
5459 msgstr ""
5461 #: server_status.php:86
5462 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5463 msgstr ""
5465 #: server_status.php:87
5466 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5467 msgstr ""
5469 #: server_status.php:88
5470 msgid "Pending log file writes."
5471 msgstr ""
5473 #: server_status.php:89
5474 msgid "The number of bytes written to the log file."
5475 msgstr ""
5477 #: server_status.php:90
5478 #, fuzzy
5479 msgid "The number of pages created."
5480 msgstr "Брой на отвотените таблици."
5482 #: server_status.php:91
5483 msgid ""
5484 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5485 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5486 msgstr ""
5488 #: server_status.php:92
5489 #, fuzzy
5490 msgid "The number of pages read."
5491 msgstr "Брой на сортираните редове."
5493 #: server_status.php:93
5494 #, fuzzy
5495 msgid "The number of pages written."
5496 msgstr "Брой на отвотените таблици."
5498 #: server_status.php:94
5499 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5500 msgstr ""
5502 #: server_status.php:95
5503 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5504 msgstr ""
5506 #: server_status.php:96
5507 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5508 msgstr ""
5510 #: server_status.php:97
5511 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5512 msgstr ""
5514 #: server_status.php:98
5515 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5516 msgstr ""
5518 #: server_status.php:99
5519 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5520 msgstr ""
5522 #: server_status.php:100
5523 #, fuzzy
5524 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5525 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
5527 #: server_status.php:101
5528 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5529 msgstr ""
5531 #: server_status.php:102
5532 #, fuzzy
5533 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5534 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
5536 #: server_status.php:103
5537 msgid ""
5538 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5539 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5540 msgstr ""
5542 #: server_status.php:104
5543 msgid ""
5544 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5545 "determine how much of the key cache is in use."
5546 msgstr ""
5548 #: server_status.php:105
5549 msgid ""
5550 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5551 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5552 "one time."
5553 msgstr ""
5555 #: server_status.php:106
5556 #, fuzzy
5557 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5558 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
5560 #: server_status.php:107
5561 msgid ""
5562 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5563 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5564 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5565 msgstr ""
5567 #: server_status.php:108
5568 #, fuzzy
5569 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5570 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
5572 #: server_status.php:109
5573 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5574 msgstr ""
5576 #: server_status.php:110
5577 msgid ""
5578 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5579 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5580 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5581 msgstr ""
5583 #: server_status.php:111
5584 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5585 msgstr ""
5587 #: server_status.php:112
5588 msgid ""
5589 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5590 "table cache value is probably too small."
5591 msgstr ""
5593 #: server_status.php:113
5594 msgid "The number of files that are open."
5595 msgstr "Брой на отворените файлове."
5597 #: server_status.php:114
5598 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5599 msgstr "Брой на отворените потоци (използва се главно за логове)."
5601 #: server_status.php:115
5602 msgid "The number of tables that are open."
5603 msgstr "Брой на отвотените таблици."
5605 #: server_status.php:116
5606 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5607 msgstr ""
5609 #: server_status.php:117
5610 msgid "The amount of free memory for query cache."
5611 msgstr ""
5613 #: server_status.php:118
5614 #, fuzzy
5615 msgid "The number of cache hits."
5616 msgstr "Брой на сортираните редове."
5618 #: server_status.php:119
5619 msgid "The number of queries added to the cache."
5620 msgstr ""
5622 #: server_status.php:120
5623 msgid ""
5624 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5625 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5626 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5627 "decide which queries to remove from the cache."
5628 msgstr ""
5630 #: server_status.php:121
5631 msgid ""
5632 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5633 "query_cache_type setting)."
5634 msgstr ""
5636 #: server_status.php:122
5637 msgid "The number of queries registered in the cache."
5638 msgstr ""
5640 #: server_status.php:123
5641 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5642 msgstr ""
5644 #: server_status.php:124
5645 #, fuzzy
5646 msgctxt "$strShowStatusReset"
5647 msgid "Reset"
5648 msgstr "Изчистване"
5650 #: server_status.php:125
5651 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5652 msgstr ""
5654 #: server_status.php:126
5655 msgid ""
5656 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5657 "should carefully check the indexes of your tables."
5658 msgstr ""
5660 #: server_status.php:127
5661 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5662 msgstr ""
5664 #: server_status.php:128
5665 msgid ""
5666 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5667 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5668 msgstr ""
5670 #: server_status.php:129
5671 msgid ""
5672 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5673 "critical even if this is big.)"
5674 msgstr ""
5676 #: server_status.php:130
5677 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5678 msgstr ""
5680 #: server_status.php:131
5681 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5682 msgstr ""
5684 #: server_status.php:132
5685 msgid ""
5686 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5687 "retried transactions."
5688 msgstr ""
5690 #: server_status.php:133
5691 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5692 msgstr ""
5694 #: server_status.php:134
5695 msgid ""
5696 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5697 "create."
5698 msgstr ""
5700 #: server_status.php:135
5701 msgid ""
5702 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5703 msgstr ""
5705 #: server_status.php:136
5706 msgid ""
5707 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5708 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5709 "system variable."
5710 msgstr ""
5712 #: server_status.php:137
5713 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5714 msgstr ""
5716 #: server_status.php:138
5717 msgid "The number of sorted rows."
5718 msgstr "Брой на сортираните редове."
5720 #: server_status.php:139
5721 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5722 msgstr ""
5724 #: server_status.php:140
5725 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5726 msgstr ""
5728 #: server_status.php:141
5729 msgid ""
5730 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5731 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5732 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5733 "tables or use replication."
5734 msgstr ""
5736 #: server_status.php:142
5737 msgid ""
5738 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5739 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5740 "raise your thread_cache_size."
5741 msgstr ""
5743 #: server_status.php:143
5744 msgid "The number of currently open connections."
5745 msgstr ""
5747 #: server_status.php:144
5748 msgid ""
5749 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5750 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5751 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5752 "implementation.)"
5753 msgstr ""
5755 #: server_status.php:145
5756 #, fuzzy
5757 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5758 msgstr "Брой на отворените файлове."
5760 #: server_status.php:156
5761 msgid "Runtime Information"
5762 msgstr "Информация за състоянието на MySQL сървъра"
5764 #: server_status.php:360
5765 msgid "Handler"
5766 msgstr ""
5768 #: server_status.php:361
5769 msgid "Query cache"
5770 msgstr "Кеш на заявките"
5772 #: server_status.php:362
5773 msgid "Threads"
5774 msgstr "Нишки"
5776 #: server_status.php:364
5777 msgid "Temporary data"
5778 msgstr "Временни данни"
5780 #: server_status.php:365
5781 #, fuzzy
5782 msgid "Delayed inserts"
5783 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
5785 #: server_status.php:366
5786 #, fuzzy
5787 msgid "Key cache"
5788 msgstr "Кеш на заявките"
5790 #: server_status.php:367
5791 msgid "Joins"
5792 msgstr ""
5794 #: server_status.php:369
5795 msgid "Sorting"
5796 msgstr "Сортиране"
5798 #: server_status.php:371
5799 msgid "Transaction coordinator"
5800 msgstr "Координатор на транзакциите"
5802 #: server_status.php:381
5803 msgid "Flush (close) all tables"
5804 msgstr ""
5806 #: server_status.php:383
5807 msgid "Show open tables"
5808 msgstr "Показване на отворените теблици"
5810 #: server_status.php:388
5811 msgid "Show slave hosts"
5812 msgstr ""
5814 #: server_status.php:394
5815 msgid "Show slave status"
5816 msgstr ""
5818 #: server_status.php:399
5819 msgid "Flush query cache"
5820 msgstr ""
5822 #: server_status.php:404
5823 msgid "Show processes"
5824 msgstr "MySQL процеси"
5826 #: server_status.php:454
5827 #, fuzzy
5828 #| msgid "Reset"
5829 msgctxt "for Show status"
5830 msgid "Reset"
5831 msgstr "Изчистване"
5833 #: server_status.php:460
5834 #, php-format
5835 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5836 msgstr "Този MySQL сървър работи от %s. Стартиран е на %s."
5838 #: server_status.php:470
5839 msgid ""
5840 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
5841 "b> process."
5842 msgstr ""
5844 #: server_status.php:472
5845 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
5846 msgstr ""
5848 #: server_status.php:474
5849 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
5850 msgstr ""
5852 #: server_status.php:476
5853 msgid ""
5854 "For further information about replication status on the server, please visit "
5855 "the <a href=#replication>replication section</a>."
5856 msgstr ""
5858 #: server_status.php:493
5859 msgid ""
5860 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5861 "this MySQL server since its startup."
5862 msgstr ""
5863 "<b>Трафик на сървъра</b>: Тези таблици показват статистика за мрежовия "
5864 "трафик на MySQL сървъра от както е стартиран."
5866 #: server_status.php:498
5867 msgid "Traffic"
5868 msgstr "Трафик"
5870 #: server_status.php:498
5871 msgid ""
5872 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5873 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5874 msgstr ""
5876 #: server_status.php:499 server_status.php:544 server_status.php:607
5877 #: server_status.php:665
5878 msgid "per hour"
5879 msgstr "на час"
5881 #: server_status.php:504
5882 msgid "Received"
5883 msgstr "Получени"
5885 #: server_status.php:514
5886 msgid "Sent"
5887 msgstr "Изпратени"
5889 #: server_status.php:543
5890 msgid "Connections"
5891 msgstr "Конекции"
5893 #: server_status.php:550
5894 msgid "max. concurrent connections"
5895 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
5897 #: server_status.php:557
5898 msgid "Failed attempts"
5899 msgstr "Провалили се опити"
5901 #: server_status.php:571
5902 msgid "Aborted"
5903 msgstr "Прекъснати"
5905 #: server_status.php:600
5906 #, php-format
5907 msgid ""
5908 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
5909 "server."
5910 msgstr ""
5911 "<b>Статистика на заявките</b>: От както е стартиран %s заявки са изпратени "
5912 "към сървъра."
5914 #: server_status.php:608
5915 msgid "per minute"
5916 msgstr "на минута"
5918 #: server_status.php:609
5919 msgid "per second"
5920 msgstr "на секунда"
5922 #: server_status.php:664
5923 msgid "Query type"
5924 msgstr "Тип на заявката"
5926 #: server_status.php:831
5927 #, fuzzy
5928 msgid "Replication status"
5929 msgstr "Репликация"
5931 #: server_synchronize.php:92
5932 msgid "Could not connect to the source"
5933 msgstr ""
5935 #: server_synchronize.php:95
5936 msgid "Could not connect to the target"
5937 msgstr ""
5939 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
5940 #: tbl_get_field.php:19
5941 #, php-format
5942 msgid "'%s' database does not exist."
5943 msgstr ""
5945 #: server_synchronize.php:263
5946 msgid "Structure Synchronization"
5947 msgstr ""
5949 #: server_synchronize.php:270
5950 msgid "Data Synchronization"
5951 msgstr ""
5953 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
5954 msgid "not present"
5955 msgstr ""
5957 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
5958 msgid "Structure Difference"
5959 msgstr ""
5961 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
5962 msgid "Data Difference"
5963 msgstr ""
5965 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
5966 msgid "Add column(s)"
5967 msgstr ""
5969 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
5970 msgid "Remove column(s)"
5971 msgstr ""
5973 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
5974 msgid "Alter column(s)"
5975 msgstr ""
5977 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
5978 msgid "Remove index(s)"
5979 msgstr ""
5981 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
5982 msgid "Apply index(s)"
5983 msgstr ""
5985 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
5986 msgid "Update row(s)"
5987 msgstr ""
5989 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
5990 msgid "Insert row(s)"
5991 msgstr ""
5993 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
5994 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
5995 msgstr ""
5997 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
5998 msgid "Apply Selected Changes"
5999 msgstr ""
6001 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
6002 msgid "Synchronize Databases"
6003 msgstr ""
6005 #: server_synchronize.php:462
6006 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
6007 msgstr ""
6009 #: server_synchronize.php:940
6010 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6011 msgstr ""
6013 #: server_synchronize.php:1001
6014 msgid "The following queries have been executed:"
6015 msgstr ""
6017 #: server_synchronize.php:1120
6018 msgid "Enter manually"
6019 msgstr ""
6021 #: server_synchronize.php:1121
6022 #, fuzzy
6023 #| msgid "max. concurrent connections"
6024 msgid "Current connection"
6025 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
6027 #: server_synchronize.php:1150
6028 #, php-format
6029 msgid "Configuration: %s"
6030 msgstr ""
6032 #: server_synchronize.php:1165
6033 msgid "Socket"
6034 msgstr ""
6036 #: server_synchronize.php:1211
6037 msgid ""
6038 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6039 "database will remain unchanged."
6040 msgstr ""
6042 #: server_variables.php:34
6043 msgid "Server variables and settings"
6044 msgstr "Сървърни променливи и настройки"
6046 #: server_variables.php:54
6047 msgid "Session value"
6048 msgstr "Сесийна стойност"
6050 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
6051 msgid "Global value"
6052 msgstr "Глобална стойност"
6054 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
6055 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6056 msgid "Configuration file"
6057 msgstr ""
6059 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
6060 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6061 msgid "Download"
6062 msgstr ""
6064 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:161
6065 msgid ""
6066 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
6067 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
6068 msgstr ""
6070 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
6071 #: setup/lib/messages.inc.php:216
6072 msgid "Overview"
6073 msgstr ""
6075 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:334
6076 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
6077 msgstr ""
6079 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:210
6080 msgid "There are no configured servers"
6081 msgstr ""
6083 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:209
6084 msgid "New server"
6085 msgstr ""
6087 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:47
6088 msgid "Default language"
6089 msgstr ""
6091 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:184
6092 msgid "let the user choose"
6093 msgstr ""
6095 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:213
6096 msgid "- none -"
6097 msgstr ""
6099 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:48
6100 msgid "Default server"
6101 msgstr ""
6103 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:63
6104 msgid "End of line"
6105 msgstr ""
6107 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:58
6108 msgid "Display"
6109 msgstr ""
6111 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:187
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Load"
6114 msgstr "Локален"
6116 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:149
6117 #, fuzzy
6118 msgid "phpMyAdmin homepage"
6119 msgstr "phpMyAdmin документация"
6121 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:61
6122 msgid "Donate"
6123 msgstr ""
6125 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:367
6126 msgid "Check for latest version"
6127 msgstr ""
6129 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:134
6130 msgid "Features"
6131 msgstr ""
6133 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:110
6134 msgid "Navigation frame"
6135 msgstr ""
6137 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:115
6138 msgid "Main frame"
6139 msgstr ""
6141 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:269
6142 msgid "Edit server"
6143 msgstr ""
6145 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:238
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Add a new server"
6148 msgstr "Добавяне на нов потребител."
6150 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:73
6151 msgid "Incorrect value"
6152 msgstr ""
6154 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:325
6155 #, php-format
6156 msgid "Set value: %s"
6157 msgstr ""
6159 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:231
6160 msgid "Restore default value"
6161 msgstr ""
6163 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:374
6164 msgid "Warning"
6165 msgstr ""
6167 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6168 msgid ""
6169 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6170 msgstr ""
6172 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6173 msgid ""
6174 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6175 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6176 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6177 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6178 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6179 "of users, including you, are connected to."
6180 msgstr ""
6182 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Allow login to any MySQL server"
6185 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
6187 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6188 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6189 msgstr ""
6191 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6192 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6193 msgstr ""
6195 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6196 msgid ""
6197 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6198 "authentication"
6199 msgstr ""
6201 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6202 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6203 msgstr ""
6205 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6206 msgid ""
6207 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6208 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6209 "you don't need to remember it."
6210 msgstr ""
6212 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6213 msgid "Blowfish secret"
6214 msgstr ""
6216 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6217 msgid "Highlight selected rows"
6218 msgstr ""
6220 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6221 msgid "Row marker"
6222 msgstr ""
6224 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6225 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6226 msgstr ""
6228 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6229 msgid "Highlight pointer"
6230 msgstr ""
6232 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6233 msgid ""
6234 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6235 "import and export operations"
6236 msgstr ""
6238 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6239 msgid "Bzip2"
6240 msgstr ""
6242 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6243 #, php-format
6244 msgid ""
6245 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6246 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6247 "system."
6248 msgstr ""
6250 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6251 msgid "Cannot load or save configuration"
6252 msgstr ""
6254 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6255 msgid ""
6256 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6257 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6258 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6259 msgstr ""
6261 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6262 msgid ""
6263 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6264 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6265 "kbd] - allows newlines in columns"
6266 msgstr ""
6268 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6269 msgid "CHAR columns editing"
6270 msgstr ""
6272 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6273 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6274 msgstr ""
6276 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6277 msgid "CHAR textarea columns"
6278 msgstr ""
6280 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6281 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6282 msgstr ""
6284 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6285 msgid "CHAR textarea rows"
6286 msgstr ""
6288 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6289 msgid "Check config file permissions"
6290 msgstr ""
6292 #: setup/lib/messages.inc.php:42
6293 msgid ""
6294 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6295 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6296 msgstr ""
6298 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6299 msgid "Compress on the fly"
6300 msgstr ""
6302 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6303 msgid ""
6304 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6305 "when you're about to lose data"
6306 msgstr ""
6308 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6309 msgid "Confirm DROP queries"
6310 msgstr ""
6312 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6313 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6314 msgstr ""
6316 #: setup/lib/messages.inc.php:50
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Default database tab"
6319 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
6321 #: setup/lib/messages.inc.php:51
6322 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6323 msgstr ""
6325 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6326 msgid "Default server tab"
6327 msgstr ""
6329 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6330 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6331 msgstr ""
6333 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6334 msgid "Default table tab"
6335 msgstr ""
6337 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6338 msgid ""
6339 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6340 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6341 msgstr ""
6343 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6344 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6345 msgstr ""
6347 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6348 msgid "Display databases as a list"
6349 msgstr ""
6351 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6352 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6353 msgstr ""
6355 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6356 msgid "Display servers as a list"
6357 msgstr ""
6359 #: setup/lib/messages.inc.php:64
6360 msgid "Could not connect to MySQL server"
6361 msgstr ""
6363 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6364 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6365 msgstr ""
6367 #: setup/lib/messages.inc.php:66
6368 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6369 msgstr ""
6371 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6372 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6373 msgstr ""
6375 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6376 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6377 msgstr ""
6379 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6380 msgid "Empty username while using config authentication method"
6381 msgstr ""
6383 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6384 msgid "Submitted form contains errors"
6385 msgstr ""
6387 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6388 #, php-format
6389 msgid "Incorrect IP address: %s"
6390 msgstr ""
6392 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6393 msgid "Not a valid port number"
6394 msgstr ""
6396 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6397 #, php-format
6398 msgid "Missing data for %s"
6399 msgstr ""
6401 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6402 msgid "Not a non-negative number"
6403 msgstr ""
6405 #: setup/lib/messages.inc.php:76
6406 msgid "Not a positive number"
6407 msgstr ""
6409 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6410 msgid ""
6411 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6412 "limit)"
6413 msgstr ""
6415 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6416 msgid "Maximum execution time"
6417 msgstr ""
6419 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Character set of the file"
6422 msgstr "Набор от знаци на файла:"
6424 #: setup/lib/messages.inc.php:82
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Database name template"
6427 msgstr "Шаблон на файловото име"
6429 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Server name template"
6432 msgstr "Шаблон на файловото име"
6434 #: setup/lib/messages.inc.php:84
6435 #, fuzzy
6436 msgid "Table name template"
6437 msgstr "Шаблон на файловото име"
6439 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6440 msgid "Save on server"
6441 msgstr ""
6443 #: setup/lib/messages.inc.php:88
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Remember file name template"
6446 msgstr "Шаблон на файловото име"
6448 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6449 msgid "no"
6450 msgstr ""
6452 #: setup/lib/messages.inc.php:90
6453 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6454 msgstr ""
6456 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6457 msgid ""
6458 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6459 "enabled if your web server supports it"
6460 msgstr ""
6462 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6463 msgid "Force SSL connection"
6464 msgstr ""
6466 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6467 msgid ""
6468 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6469 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6470 msgstr ""
6472 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6473 msgid "Foreign key dropdown order"
6474 msgstr ""
6476 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6477 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6478 msgstr ""
6480 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6481 msgid "Foreign key limit"
6482 msgstr ""
6484 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6485 msgid "Browse mode"
6486 msgstr ""
6488 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6489 msgid "Customize browse mode"
6490 msgstr ""
6492 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6493 msgid "Customize edit mode"
6494 msgstr ""
6496 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6497 msgid "Edit mode"
6498 msgstr ""
6500 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6501 msgid "Customize default export options"
6502 msgstr ""
6504 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6505 msgid "Export defaults"
6506 msgstr ""
6508 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6509 msgid "Customize default common import options"
6510 msgstr ""
6512 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6513 #, fuzzy
6514 msgid "Import defaults"
6515 msgstr "Импортиране на файлове"
6517 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6518 msgid "Set import and export directories and compression options"
6519 msgstr ""
6521 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6522 msgid "Import / export"
6523 msgstr ""
6525 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Databases display options"
6528 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
6530 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6531 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6532 msgstr ""
6534 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6535 msgid "Servers display options"
6536 msgstr ""
6538 #: setup/lib/messages.inc.php:113
6539 msgid "Tables display options"
6540 msgstr ""
6542 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6543 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6544 msgstr ""
6546 #: setup/lib/messages.inc.php:117
6547 msgid "Other core settings"
6548 msgstr ""
6550 #: setup/lib/messages.inc.php:118
6551 msgid "Customize query window options"
6552 msgstr ""
6554 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6555 msgid ""
6556 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6557 "limit MySQL"
6558 msgstr ""
6560 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6561 msgid "Security"
6562 msgstr ""
6564 #: setup/lib/messages.inc.php:122
6565 msgid "Basic settings"
6566 msgstr ""
6568 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6569 msgid ""
6570 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6571 "what they are for"
6572 msgstr ""
6574 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6575 msgid "Server configuration"
6576 msgstr ""
6578 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6579 msgid "Enter server connection parameters"
6580 msgstr ""
6582 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6583 msgid "Enter login options for signon authentication"
6584 msgstr ""
6586 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6587 msgid "Signon login options"
6588 msgstr ""
6590 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6591 msgid ""
6592 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6593 "[a@../Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/a] "
6594 "in documentation"
6595 msgstr ""
6597 #: setup/lib/messages.inc.php:129 setup/lib/messages.inc.php:290
6598 #, fuzzy
6599 msgid "PMA database"
6600 msgstr "Няма бази от данни"
6602 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6603 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6604 msgstr ""
6606 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6607 msgid "Changes tracking"
6608 msgstr ""
6610 #: setup/lib/messages.inc.php:132
6611 msgid "Customization"
6612 msgstr ""
6614 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6615 #, fuzzy
6616 msgid "Customize export options"
6617 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
6619 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6620 msgid "Customize import defaults"
6621 msgstr ""
6623 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6624 msgid "Customize navigation frame"
6625 msgstr ""
6627 #: setup/lib/messages.inc.php:137
6628 msgid "Customize main frame"
6629 msgstr ""
6631 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6632 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6633 msgstr ""
6635 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6636 #, fuzzy
6637 msgid "SQL Query box"
6638 msgstr "SQL заявка"
6640 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6641 msgid ""
6642 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
6643 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
6644 msgstr ""
6646 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6647 #, fuzzy
6648 msgid "SQL queries"
6649 msgstr "SQL заявка"
6651 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6652 msgid "Customize startup page"
6653 msgstr ""
6655 #: setup/lib/messages.inc.php:143
6656 #, fuzzy
6657 msgid "Startup"
6658 msgstr "Състояние"
6660 #: setup/lib/messages.inc.php:144
6661 msgid "Choose how you want tabs to work"
6662 msgstr ""
6664 #: setup/lib/messages.inc.php:145
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Tabs"
6667 msgstr "Таблица "
6669 #: setup/lib/messages.inc.php:146
6670 msgid ""
6671 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6672 "and export operations"
6673 msgstr ""
6675 #: setup/lib/messages.inc.php:147
6676 msgid "GZip"
6677 msgstr ""
6679 #: setup/lib/messages.inc.php:148
6680 #, php-format
6681 msgid ""
6682 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6683 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6684 "system."
6685 msgstr ""
6687 #: setup/lib/messages.inc.php:150
6688 msgid "Extra parameters for iconv"
6689 msgstr ""
6691 #: setup/lib/messages.inc.php:151
6692 msgid "Ignore errors"
6693 msgstr ""
6695 #: setup/lib/messages.inc.php:152
6696 msgid ""
6697 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6698 "if one of the queries failed"
6699 msgstr ""
6701 #: setup/lib/messages.inc.php:153
6702 msgid "Ignore multiple statement errors"
6703 msgstr ""
6705 #: setup/lib/messages.inc.php:154
6706 msgid ""
6707 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6708 "This might be good way to import large files, however it can break "
6709 "transactions."
6710 msgstr ""
6712 #: setup/lib/messages.inc.php:155
6713 msgid "Partial import: allow interrupt"
6714 msgstr ""
6716 #: setup/lib/messages.inc.php:156
6717 msgid ""
6718 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6719 "table) and only SQL is always available"
6720 msgstr ""
6722 #: setup/lib/messages.inc.php:159
6723 msgid "Partial import: skip queries"
6724 msgstr ""
6726 #: setup/lib/messages.inc.php:160
6727 msgid "Insecure connection"
6728 msgstr ""
6730 #: setup/lib/messages.inc.php:162
6731 #, php-format
6732 msgid ""
6733 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
6734 "link[/a] to use a secure connection."
6735 msgstr ""
6737 #: setup/lib/messages.inc.php:163
6738 msgid "How many rows can be inserted at one time"
6739 msgstr ""
6741 #: setup/lib/messages.inc.php:164
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Number of inserted rows"
6744 msgstr "Брой на сортираните редове."
6746 #: setup/lib/messages.inc.php:165
6747 msgid "Target for quick access icon"
6748 msgstr ""
6750 #: setup/lib/messages.inc.php:166
6751 msgid "Show logo in left frame"
6752 msgstr ""
6754 #: setup/lib/messages.inc.php:167
6755 msgid "Display logo"
6756 msgstr ""
6758 #: setup/lib/messages.inc.php:168
6759 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
6760 msgstr ""
6762 #: setup/lib/messages.inc.php:169
6763 msgid "Display servers selection"
6764 msgstr ""
6766 #: setup/lib/messages.inc.php:170
6767 msgid "String that separates databases into different tree levels"
6768 msgstr ""
6770 #: setup/lib/messages.inc.php:171
6771 msgid "Database tree separator"
6772 msgstr ""
6774 #: setup/lib/messages.inc.php:172
6775 msgid ""
6776 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
6777 "defined below)"
6778 msgstr ""
6780 #: setup/lib/messages.inc.php:173
6781 msgid "Display databases in a tree"
6782 msgstr ""
6784 #: setup/lib/messages.inc.php:174
6785 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
6786 msgstr ""
6788 #: setup/lib/messages.inc.php:175
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Use light version"
6791 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
6793 #: setup/lib/messages.inc.php:176
6794 msgid "Maximum table tree depth"
6795 msgstr ""
6797 #: setup/lib/messages.inc.php:177
6798 msgid "String that separates tables into different tree levels"
6799 msgstr ""
6801 #: setup/lib/messages.inc.php:178
6802 msgid "Table tree separator"
6803 msgstr ""
6805 #: setup/lib/messages.inc.php:179
6806 msgid "Logo link URL"
6807 msgstr ""
6809 #: setup/lib/messages.inc.php:180
6810 msgid ""
6811 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6812 "([kbd]new[/kbd])"
6813 msgstr ""
6815 #: setup/lib/messages.inc.php:181
6816 msgid "Logo link target"
6817 msgstr ""
6819 #: setup/lib/messages.inc.php:182
6820 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
6821 msgstr ""
6823 #: setup/lib/messages.inc.php:183
6824 msgid "Enable highlighting"
6825 msgstr ""
6827 #: setup/lib/messages.inc.php:185
6828 msgid "Use less graphically intense tabs"
6829 msgstr ""
6831 #: setup/lib/messages.inc.php:186
6832 msgid "Light tabs"
6833 msgstr ""
6835 #: setup/lib/messages.inc.php:188
6836 msgid ""
6837 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6838 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6839 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6840 msgstr ""
6842 #: setup/lib/messages.inc.php:189
6843 msgid "Delete all cookies on logout"
6844 msgstr ""
6846 #: setup/lib/messages.inc.php:190
6847 msgid ""
6848 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
6849 "authentication mode"
6850 msgstr ""
6852 #: setup/lib/messages.inc.php:191
6853 msgid "Recall user name"
6854 msgstr ""
6856 #: setup/lib/messages.inc.php:192
6857 msgid ""
6858 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6859 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6860 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6861 "recommended for non-trusted environments."
6862 msgstr ""
6864 #: setup/lib/messages.inc.php:193
6865 msgid "Login cookie store"
6866 msgstr ""
6868 #: setup/lib/messages.inc.php:194
6869 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
6870 msgstr ""
6872 #: setup/lib/messages.inc.php:195
6873 msgid ""
6874 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
6875 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
6876 "pose a security risk such as impersonation."
6877 msgstr ""
6879 #: setup/lib/messages.inc.php:196
6880 msgid "Login cookie validity"
6881 msgstr ""
6883 #: setup/lib/messages.inc.php:197
6884 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
6885 msgstr ""
6887 #: setup/lib/messages.inc.php:198
6888 msgid "Maximum displayed SQL length"
6889 msgstr ""
6891 #: setup/lib/messages.inc.php:199
6892 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
6893 msgstr ""
6895 #: setup/lib/messages.inc.php:200
6896 msgid "Maximum databases"
6897 msgstr ""
6899 #: setup/lib/messages.inc.php:201
6900 msgid ""
6901 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6902 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
6903 "shown."
6904 msgstr ""
6906 #: setup/lib/messages.inc.php:202
6907 msgid "Maximum number of rows to display"
6908 msgstr ""
6910 #: setup/lib/messages.inc.php:203
6911 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
6912 msgstr ""
6914 #: setup/lib/messages.inc.php:204
6915 msgid "Maximum tables"
6916 msgstr ""
6918 #: setup/lib/messages.inc.php:205
6919 msgid ""
6920 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6921 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
6922 msgstr ""
6924 #: setup/lib/messages.inc.php:206
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Memory limit"
6927 msgstr "Ресурсни ограничения"
6929 #: setup/lib/messages.inc.php:207 setup/lib/messages.inc.php:219
6930 msgid "Use only icons, only text or both"
6931 msgstr ""
6933 #: setup/lib/messages.inc.php:208
6934 msgid "Iconic navigation bar"
6935 msgstr ""
6937 #: setup/lib/messages.inc.php:211
6938 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
6939 msgstr ""
6941 #: setup/lib/messages.inc.php:212
6942 msgid "GZip output buffering"
6943 msgstr ""
6945 #: setup/lib/messages.inc.php:214
6946 msgid ""
6947 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
6948 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
6949 msgstr ""
6951 #: setup/lib/messages.inc.php:215
6952 msgid "Default sorting order"
6953 msgstr ""
6955 #: setup/lib/messages.inc.php:217
6956 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
6957 msgstr ""
6959 #: setup/lib/messages.inc.php:218
6960 msgid "Persistent connections"
6961 msgstr ""
6963 #: setup/lib/messages.inc.php:220
6964 msgid "Iconic table operations"
6965 msgstr ""
6967 #: setup/lib/messages.inc.php:221
6968 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
6969 msgstr ""
6971 #: setup/lib/messages.inc.php:222
6972 msgid "Protect binary columns"
6973 msgstr ""
6975 #: setup/lib/messages.inc.php:223
6976 msgid ""
6977 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
6978 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
6979 msgstr ""
6981 #: setup/lib/messages.inc.php:224
6982 msgid "Permanent query history"
6983 msgstr ""
6985 #: setup/lib/messages.inc.php:225
6986 msgid "How many queries are kept in history"
6987 msgstr ""
6989 #: setup/lib/messages.inc.php:226
6990 msgid "Query history length"
6991 msgstr ""
6993 #: setup/lib/messages.inc.php:227
6994 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
6995 msgstr ""
6997 #: setup/lib/messages.inc.php:228
6998 msgid "Default query window tab"
6999 msgstr ""
7001 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7002 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7003 msgstr ""
7005 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7006 msgid "Recoding engine"
7007 msgstr ""
7009 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7010 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7011 msgstr ""
7013 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7014 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7015 msgstr ""
7017 #: setup/lib/messages.inc.php:234
7018 msgid "Save directory"
7019 msgstr ""
7021 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7022 #, php-format
7023 msgid ""
7024 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7025 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7026 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7027 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7028 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7029 msgstr ""
7031 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7032 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7033 msgstr ""
7035 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7036 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7037 msgstr ""
7039 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7040 msgid "Leave blank if not used"
7041 msgstr ""
7043 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7044 msgid "Host authentication order"
7045 msgstr ""
7047 #: setup/lib/messages.inc.php:241
7048 msgid "Leave blank for defaults"
7049 msgstr ""
7051 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7052 msgid "Host authentication rules"
7053 msgstr ""
7055 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7056 msgid "Allow logins without a password"
7057 msgstr ""
7059 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7060 msgid "Allow root login"
7061 msgstr ""
7063 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7064 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7065 msgstr ""
7067 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7068 msgid "HTTP Realm"
7069 msgstr ""
7071 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7072 msgid ""
7073 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7074 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7075 "swekey.conf)"
7076 msgstr ""
7078 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7079 msgid "SweKey config file"
7080 msgstr ""
7082 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7083 msgid "Authentication method to use"
7084 msgstr ""
7086 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7087 msgid "Authentication type"
7088 msgstr ""
7090 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7091 msgid ""
7092 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7093 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7094 msgstr ""
7096 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7097 msgid "Bookmark table"
7098 msgstr ""
7100 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7101 msgid ""
7102 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7103 "pma_column_info[/kbd]"
7104 msgstr ""
7106 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7107 msgid "Column information table"
7108 msgstr ""
7110 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7111 msgid "Compress connection to MySQL server"
7112 msgstr ""
7114 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7115 msgid "Compress connection"
7116 msgstr ""
7118 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7119 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7120 msgstr ""
7122 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Connection type"
7125 msgstr "Конекции"
7127 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7128 msgid "Control user password"
7129 msgstr ""
7131 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7132 msgid ""
7133 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7134 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7135 msgstr ""
7137 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7138 msgid "Control user"
7139 msgstr ""
7141 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7142 msgid "Count tables when showing database list"
7143 msgstr ""
7145 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Count tables"
7148 msgstr "Няма таблици"
7150 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7151 msgid ""
7152 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7153 "kbd]"
7154 msgstr ""
7156 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7157 #, fuzzy
7158 msgid "Designer table"
7159 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
7161 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7162 msgid ""
7163 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7164 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7165 msgstr ""
7167 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7168 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7169 msgstr ""
7171 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7172 #, php-format
7173 msgid ""
7174 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7175 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7176 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
7177 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7178 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7179 "to."
7180 msgstr ""
7182 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7183 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7184 msgstr ""
7186 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7187 msgid "PHP extension to use"
7188 msgstr ""
7190 #: setup/lib/messages.inc.php:272
7191 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7192 msgstr ""
7194 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7195 #, fuzzy
7196 msgid "Hide databases"
7197 msgstr "Няма бази от данни"
7199 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7200 msgid ""
7201 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7202 "kbd]"
7203 msgstr ""
7205 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7206 msgid "SQL query history table"
7207 msgstr ""
7209 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7210 msgid ""
7211 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7212 "kbd]"
7213 msgstr ""
7215 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7216 msgid "SQL query tracking table"
7217 msgstr ""
7219 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7220 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7221 msgstr ""
7223 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Server hostname"
7226 msgstr "име на сървъра"
7228 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7229 msgid "Logout URL"
7230 msgstr ""
7232 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7233 msgid "Try to connect without password"
7234 msgstr ""
7236 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7237 msgid "Connect without password"
7238 msgstr ""
7240 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7241 msgid ""
7242 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7243 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7244 msgstr ""
7246 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7247 msgid "Show only listed databases"
7248 msgstr ""
7250 #: setup/lib/messages.inc.php:285 setup/lib/messages.inc.php:319
7251 msgid "Leave empty if not using config auth"
7252 msgstr ""
7254 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7255 msgid "Password for config auth"
7256 msgstr ""
7258 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7259 msgid ""
7260 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7261 msgstr ""
7263 #: setup/lib/messages.inc.php:288
7264 msgid "PDF schema: pages table"
7265 msgstr ""
7267 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7268 msgid ""
7269 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7270 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7271 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7272 msgstr ""
7274 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7275 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7276 msgstr ""
7278 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Server port"
7281 msgstr "Избор на сървър"
7283 #: setup/lib/messages.inc.php:293
7284 msgid ""
7285 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7286 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7287 msgstr ""
7289 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7290 #, fuzzy
7291 msgid "Relation table"
7292 msgstr "Поправяне на таблицата"
7294 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7295 msgid "SQL command to fetch available databases"
7296 msgstr ""
7298 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7299 msgid "SHOW DATABASES command"
7300 msgstr ""
7302 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7303 msgid ""
7304 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7305 "[/a] for an example"
7306 msgstr ""
7308 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7309 msgid "Signon session name"
7310 msgstr ""
7312 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7313 msgid "Signon URL"
7314 msgstr ""
7316 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7317 msgid ""
7318 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7319 "automatically."
7320 msgstr ""
7322 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7323 #, fuzzy
7324 #| msgid "Automatic recovery mode"
7325 msgid "Automatically create versions"
7326 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
7328 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7329 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7330 msgstr ""
7332 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7333 #, fuzzy
7334 #| msgid "Statements"
7335 msgid "Statements to track"
7336 msgstr "Заявление"
7338 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7339 msgid ""
7340 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7341 "log when creating a view."
7342 msgstr ""
7344 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7345 msgid "Add DROP VIEW"
7346 msgstr ""
7348 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7349 msgid ""
7350 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7351 "log when creating a table."
7352 msgstr ""
7354 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7355 msgid "Add DROP TABLE"
7356 msgstr ""
7358 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7359 msgid ""
7360 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7361 "the log when creating a database."
7362 msgstr ""
7364 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7365 msgid "Add DROP DATABASE"
7366 msgstr ""
7368 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7369 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7370 msgstr ""
7372 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7373 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7374 msgstr ""
7376 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7377 #, fuzzy
7378 msgid "Server socket"
7379 msgstr "Избор на сървър"
7381 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7382 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7383 msgstr ""
7385 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7386 msgid "Use SSL"
7387 msgstr ""
7389 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7390 msgid ""
7391 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7392 msgstr ""
7394 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7395 msgid "PDF schema: table coordinates"
7396 msgstr ""
7398 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7399 msgid ""
7400 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7401 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7402 msgstr ""
7404 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7405 #, fuzzy
7406 #| msgid "Displaying Column Comments"
7407 msgid "Display columns table"
7408 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
7410 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7411 msgid "User for config auth"
7412 msgstr ""
7414 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7415 msgid ""
7416 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7417 "compatibility checks and thereby increases performance"
7418 msgstr ""
7420 #: setup/lib/messages.inc.php:322
7421 msgid "Verbose check"
7422 msgstr ""
7424 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7425 msgid ""
7426 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7427 "hostname instead."
7428 msgstr ""
7430 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7431 msgid "Verbose name of this server"
7432 msgstr ""
7434 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7435 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
7436 msgstr ""
7438 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7439 msgid "Allow to display all the rows"
7440 msgstr ""
7442 #: setup/lib/messages.inc.php:328
7443 msgid ""
7444 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7445 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7446 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7447 msgstr ""
7449 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7450 msgid "Show password change form"
7451 msgstr ""
7453 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7454 msgid "Show create database form"
7455 msgstr ""
7457 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7458 #, fuzzy
7459 msgid "Show form"
7460 msgstr "Покажи цвят"
7462 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7463 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7464 msgstr ""
7466 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7467 msgid "Show function fields"
7468 msgstr ""
7470 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7471 msgid ""
7472 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7473 "output"
7474 msgstr ""
7476 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7477 msgid "Show phpinfo() link"
7478 msgstr ""
7480 #: setup/lib/messages.inc.php:337
7481 msgid "Show detailed MySQL server information"
7482 msgstr ""
7484 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7485 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7486 msgstr ""
7488 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Show SQL queries"
7491 msgstr "Показване на пълните заявки"
7493 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7494 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7495 msgstr ""
7497 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7498 #, fuzzy
7499 msgid "Show statistics"
7500 msgstr "Статистика за редовете"
7502 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7503 msgid ""
7504 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7505 "comment and the real name"
7506 msgstr ""
7508 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7509 msgid "Display database comment instead of its name"
7510 msgstr ""
7512 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7513 msgid ""
7514 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
7515 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
7516 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
7517 "alias, the table name itself stays unchanged"
7518 msgstr ""
7520 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7521 msgid "Display table comment instead of its name"
7522 msgstr ""
7524 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7525 msgid "Display table comments in tooltips"
7526 msgstr ""
7528 #: setup/lib/messages.inc.php:347
7529 msgid ""
7530 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7531 msgstr ""
7533 #: setup/lib/messages.inc.php:348
7534 #, fuzzy
7535 msgid "Skip locked tables"
7536 msgstr "Показване на отворените теблици"
7538 #: setup/lib/messages.inc.php:354
7539 msgid ""
7540 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
7541 "possible) or keep the text field empty"
7542 msgstr ""
7544 #: setup/lib/messages.inc.php:355
7545 msgid "Suggest new database name"
7546 msgstr ""
7548 #: setup/lib/messages.inc.php:356
7549 #, fuzzy
7550 msgid "yes"
7551 msgstr "да"
7553 #: setup/lib/messages.inc.php:357
7554 msgid ""
7555 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7556 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7557 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7558 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7559 msgstr ""
7561 #: setup/lib/messages.inc.php:358
7562 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7563 msgstr ""
7565 #: setup/lib/messages.inc.php:359
7566 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7567 msgstr ""
7569 #: setup/lib/messages.inc.php:360
7570 msgid "Upload directory"
7571 msgstr ""
7573 #: setup/lib/messages.inc.php:361
7574 msgid "Allow for searching inside the entire database"
7575 msgstr ""
7577 #: setup/lib/messages.inc.php:362
7578 msgid "Use database search"
7579 msgstr ""
7581 #: setup/lib/messages.inc.php:363
7582 msgid ""
7583 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
7584 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
7585 "contain."
7586 msgstr ""
7588 #: setup/lib/messages.inc.php:364
7589 msgid "Verbose multiple statements"
7590 msgstr ""
7592 #: setup/lib/messages.inc.php:365
7593 msgid ""
7594 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
7595 "not respond."
7596 msgstr ""
7598 #: setup/lib/messages.inc.php:366
7599 msgid "Got invalid version string from server"
7600 msgstr ""
7602 #: setup/lib/messages.inc.php:368
7603 #, php-format
7604 msgid ""
7605 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7606 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7607 msgstr ""
7609 #: setup/lib/messages.inc.php:369
7610 #, php-format
7611 msgid ""
7612 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
7613 "version is %s, released on %s."
7614 msgstr ""
7616 #: setup/lib/messages.inc.php:370
7617 msgid "No newer stable version is available"
7618 msgstr ""
7620 #: setup/lib/messages.inc.php:371
7621 msgid "Unparsable version string"
7622 msgstr ""
7624 #: setup/lib/messages.inc.php:372
7625 msgid "Version check"
7626 msgstr ""
7628 #: setup/lib/messages.inc.php:373
7629 msgid ""
7630 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
7631 msgstr ""
7633 #: setup/lib/messages.inc.php:375
7634 msgid ""
7635 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
7636 "for import and export operations"
7637 msgstr ""
7639 #: setup/lib/messages.inc.php:376
7640 #, php-format
7641 msgid ""
7642 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
7643 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7644 msgstr ""
7646 #: setup/lib/messages.inc.php:377
7647 #, php-format
7648 msgid ""
7649 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
7650 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7651 msgstr ""
7653 #: setup/lib/messages.inc.php:378
7654 msgid "ZIP"
7655 msgstr ""
7657 #: sql.php:494 tbl_replace.php:380
7658 #, php-format
7659 msgid "Inserted row id: %1$d"
7660 msgstr ""
7662 #: sql.php:511
7663 msgid "Showing as PHP code"
7664 msgstr "Показване като PHP-код"
7666 #: sql.php:514 tbl_replace.php:354
7667 msgid "Showing SQL query"
7668 msgstr ""
7670 #: sql.php:516
7671 #, fuzzy
7672 #| msgid "Validate SQL"
7673 msgid "Validated SQL"
7674 msgstr "Валидирай SQL-а"
7676 #: sql.php:631
7677 #, php-format
7678 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
7679 msgstr "Проблем с индексите на таблица `%s`"
7681 #: sql.php:663
7682 msgid "Label"
7683 msgstr "Етикет"
7685 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
7686 #, fuzzy, php-format
7687 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
7688 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
7690 #: tbl_change.php:245 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
7691 #: tbl_select.php:32
7692 msgid "Browse foreign values"
7693 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
7695 #: tbl_change.php:275 tbl_change.php:313
7696 msgid "Function"
7697 msgstr "Функция"
7699 #: tbl_change.php:295 tbl_indexes.php:198 tbl_indexes.php:223
7700 msgid "Ignore"
7701 msgstr "Игнориране"
7703 #: tbl_change.php:720
7704 #, fuzzy
7705 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
7706 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
7707 msgstr " Поради дължината си,<br /> това поле може да не е редактируемо "
7709 #: tbl_change.php:835
7710 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
7711 msgstr ""
7713 #: tbl_change.php:841
7714 msgid "Binary - do not edit"
7715 msgstr " Двоично - не се редактира "
7717 #: tbl_change.php:889
7718 msgid "Upload to BLOB repository"
7719 msgstr ""
7721 #: tbl_change.php:1026
7722 msgid "Insert as new row"
7723 msgstr "Вмъкване като нов ред"
7725 #: tbl_change.php:1027
7726 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7727 msgstr ""
7729 #: tbl_change.php:1028
7730 msgid "Show insert query"
7731 msgstr ""
7733 #: tbl_change.php:1043
7734 msgid "Go back to previous page"
7735 msgstr "връщане обратно"
7737 #: tbl_change.php:1044
7738 msgid "Insert another new row"
7739 msgstr "вмъкване на нов запис"
7741 #: tbl_change.php:1048
7742 msgid "Go back to this page"
7743 msgstr "връщане към тази страница"
7745 #: tbl_change.php:1056
7746 msgid "Edit next row"
7747 msgstr "редактиране на следващия ред"
7749 #: tbl_change.php:1067
7750 msgid ""
7751 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7752 msgstr ""
7753 "Използвайте клавиша TAB за да премествате крурсора от стойност на стойност "
7754 "или CTRL+стрелка за да премествате курсора в съответната посока"
7756 #: tbl_change.php:1105
7757 #, php-format
7758 msgid "Restart insertion with %s rows"
7759 msgstr ""
7761 #: tbl_create.php:55
7762 #, php-format
7763 msgid "Table %s already exists!"
7764 msgstr "Таблица %s вече съществува!"
7766 #: tbl_create.php:241
7767 #, fuzzy, php-format
7768 msgid "Table %1$s has been created."
7769 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
7771 #: tbl_export.php:22
7772 msgid "View dump (schema) of table"
7773 msgstr "Схема на таблицата"
7775 #: tbl_indexes.php:66
7776 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
7777 msgstr "Името на главния ключ трябва да е... PRIMARY!"
7779 #: tbl_indexes.php:74
7780 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
7781 msgstr "Не мога да преименувам индекса на PRIMARY!"
7783 #: tbl_indexes.php:90
7784 msgid "No index parts defined!"
7785 msgstr "Не са дефинирани части на индекс!"
7787 #: tbl_indexes.php:158
7788 msgid "Create a new index"
7789 msgstr "Създай нов индекс"
7791 #: tbl_indexes.php:160
7792 msgid "Modify an index"
7793 msgstr "Промяна на индекс"
7795 #: tbl_indexes.php:166
7796 msgid "Index name:"
7797 msgstr "Име на индекса&nbsp;:"
7799 #: tbl_indexes.php:172
7800 msgid "Index type:"
7801 msgstr "Тип на индекса&nbsp;:"
7803 #: tbl_indexes.php:182
7804 msgid ""
7805 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
7806 msgstr ""
7807 "(\"PRIMARY\" <b>трябва</b> да е името на <b>и единствено на</b> главния "
7808 "ключ!)"
7810 #: tbl_indexes.php:249
7811 #, php-format
7812 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
7813 msgstr " &nbsp;%s&nbsp;колона(и) беше(яха)добавени към индекса "
7815 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:586 tbl_structure.php:597
7816 msgid "Column count has to be larger than zero."
7817 msgstr "Броя на колоните трябва да е по-голям от нула."
7819 #: tbl_move_copy.php:44
7820 msgid "Can't move table to same one!"
7821 msgstr "Не може да се премести таблицата към себе си!"
7823 #: tbl_move_copy.php:46
7824 msgid "Can't copy table to same one!"
7825 msgstr "Не може да се копира таблицата към себе си!"
7827 #: tbl_move_copy.php:54
7828 #, php-format
7829 msgid "Table %s has been moved to %s."
7830 msgstr "Таблицата %s беше преместена към %s."
7832 #: tbl_move_copy.php:56
7833 #, php-format
7834 msgid "Table %s has been copied to %s."
7835 msgstr "Таблица %s беше копирана в %s."
7837 #: tbl_move_copy.php:80
7838 msgid "The table name is empty!"
7839 msgstr "Името на таблицата е празно!"
7841 #: tbl_operations.php:246
7842 msgid "Alter table order by"
7843 msgstr "Подреждане на таблицата по"
7845 #: tbl_operations.php:255
7846 msgid "(singly)"
7847 msgstr "(еднократно)"
7849 #: tbl_operations.php:275
7850 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
7851 msgstr "Преместване на таблица към (база от данни<b>.</b>таблица):"
7853 #: tbl_operations.php:333
7854 msgid "Table options"
7855 msgstr "Опции на таблицата"
7857 #: tbl_operations.php:337
7858 msgid "Rename table to"
7859 msgstr "Преименуване на таблицата на"
7861 #: tbl_operations.php:508
7862 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
7863 msgstr "Копиране на таблица (база от данни<b>.</b>таблица):"
7865 #: tbl_operations.php:555
7866 msgid "Switch to copied table"
7867 msgstr "Превключване към копираната таблица"
7869 #: tbl_operations.php:567
7870 msgid "Table maintenance"
7871 msgstr "Поддръжка на таблицата"
7873 #: tbl_operations.php:588
7874 msgid "Defragment table"
7875 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
7877 #: tbl_operations.php:627
7878 #, php-format
7879 msgid "Table %s has been flushed"
7880 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
7882 #: tbl_operations.php:633
7883 #, fuzzy
7884 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
7885 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7886 msgstr "Изчистване на кеша на таблицата (\"FLUSH\")"
7888 #: tbl_operations.php:642
7889 #, fuzzy
7890 #| msgid "Dumping data for table"
7891 msgid "Delete data or table"
7892 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
7894 #: tbl_operations.php:657
7895 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
7896 msgstr ""
7898 #: tbl_operations.php:675
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Delete the table (DROP)"
7901 msgstr "Няма бази от данни"
7903 #: tbl_operations.php:696
7904 #, fuzzy
7905 msgid "Partition maintenance"
7906 msgstr "Поддръжка на таблицата"
7908 #: tbl_operations.php:704
7909 #, php-format
7910 msgid "Partition %s"
7911 msgstr ""
7913 #: tbl_operations.php:707
7914 msgid "Analyze"
7915 msgstr ""
7917 #: tbl_operations.php:708
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Check"
7920 msgstr "Чешки"
7922 #: tbl_operations.php:709
7923 msgid "Optimize"
7924 msgstr ""
7926 #: tbl_operations.php:710
7927 msgid "Rebuild"
7928 msgstr ""
7930 #: tbl_operations.php:711
7931 #, fuzzy
7932 msgid "Repair"
7933 msgstr "Поправяне на таблицата"
7935 #: tbl_operations.php:723
7936 msgid "Remove partitioning"
7937 msgstr ""
7939 #: tbl_operations.php:749
7940 msgid "Check referential integrity:"
7941 msgstr "Проверка на интегритета на връзките"
7943 #: tbl_printview.php:72
7944 msgid "Show tables"
7945 msgstr "Покажи таблиците"
7947 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:653
7948 msgid "Space usage"
7949 msgstr "Използвано място"
7951 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:657
7952 msgid "Usage"
7953 msgstr "Използвани"
7955 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:684
7956 msgid "Effective"
7957 msgstr "Ефективни"
7959 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:722
7960 msgid "Row Statistics"
7961 msgstr "Статистика за редовете"
7963 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:725
7964 msgid "Statements"
7965 msgstr "Заявление"
7967 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:737
7968 msgid "static"
7969 msgstr ""
7971 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:739
7972 msgid "dynamic"
7973 msgstr "динамичен"
7975 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:782
7976 msgid "Row length"
7977 msgstr "Дължина на реда"
7979 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:790
7980 msgid " Row size "
7981 msgstr " Размер на ред "
7983 #: tbl_relation.php:276
7984 #, php-format
7985 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
7986 msgstr ""
7988 #: tbl_relation.php:402
7989 #, fuzzy
7990 #| msgid "Internal relations"
7991 msgid "Internal relation"
7992 msgstr "Вътрешни релации"
7994 #: tbl_relation.php:404
7995 msgid ""
7996 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
7997 "relation exists."
7998 msgstr ""
8000 #: tbl_relation.php:410
8001 msgid "Foreign key constraint"
8002 msgstr ""
8004 #: tbl_row_action.php:28
8005 msgid "No rows selected"
8006 msgstr "Няма върнати редове"
8008 #: tbl_select.php:129
8009 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
8010 msgstr "Изпълняване на \"заявка по шаблон\" (знак за  заместване: \"%\")"
8012 #: tbl_select.php:135
8013 msgid "Operator"
8014 msgstr "Оператор"
8016 #: tbl_select.php:266
8017 #, fuzzy
8018 #| msgid "Select fields (at least one):"
8019 msgid "Select columns (at least one):"
8020 msgstr "Избор на поле (поне едно):"
8022 #: tbl_select.php:284
8023 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
8024 msgstr "Добавяне на условие за търсене (съдържание на \"where\" клаузата):"
8026 #: tbl_select.php:291
8027 msgid "Number of rows per page"
8028 msgstr "редове на страница"
8030 #: tbl_select.php:297
8031 msgid "Display order:"
8032 msgstr "Подреждане по:"
8034 #: tbl_structure.php:159
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Browse distinct values"
8037 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
8039 #: tbl_structure.php:358
8040 #, fuzzy
8041 #| msgid "None"
8042 msgctxt "None for default"
8043 msgid "None"
8044 msgstr "Няма"
8046 #: tbl_structure.php:371
8047 #, fuzzy, php-format
8048 #| msgid "Table %s has been dropped"
8049 msgid "Column %s has been dropped"
8050 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
8052 #: tbl_structure.php:382
8053 #, php-format
8054 msgid "A primary key has been added on %s"
8055 msgstr "Беше добавен първичен ключ към %s"
8057 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:411 tbl_structure.php:425
8058 #, php-format
8059 msgid "An index has been added on %s"
8060 msgstr "Беше добавен индекс на %s"
8062 #: tbl_structure.php:503 tbl_structure.php:505
8063 msgid "Relation view"
8064 msgstr "Преглед на релациите"
8066 #: tbl_structure.php:512 tbl_structure.php:514
8067 msgid "Propose table structure"
8068 msgstr "Анализ на таблицата"
8070 #: tbl_structure.php:537
8071 #, fuzzy
8072 #| msgid "Add %s field(s)"
8073 msgid "Add column"
8074 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
8076 #: tbl_structure.php:551
8077 msgid "At End of Table"
8078 msgstr "в края на таблицата"
8080 #: tbl_structure.php:552
8081 msgid "At Beginning of Table"
8082 msgstr "в началото на таблицата"
8084 #: tbl_structure.php:553
8085 #, php-format
8086 msgid "After %s"
8087 msgstr "след %s"
8089 #: tbl_structure.php:591
8090 #, fuzzy, php-format
8091 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8092 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8093 msgstr "Създаване на индекс върху &nbsp;%s&nbsp;колони"
8095 #: tbl_structure.php:753
8096 msgid "partitioned"
8097 msgstr ""
8099 #: tbl_tracking.php:109
8100 #, php-format
8101 msgid "Tracking report for table `%s`"
8102 msgstr ""
8104 #: tbl_tracking.php:182
8105 #, php-format
8106 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
8107 msgstr ""
8109 #: tbl_tracking.php:190
8110 #, php-format
8111 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
8112 msgstr ""
8114 #: tbl_tracking.php:198
8115 #, php-format
8116 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
8117 msgstr ""
8119 #: tbl_tracking.php:208
8120 msgid "SQL statements executed."
8121 msgstr ""
8123 #: tbl_tracking.php:215
8124 msgid ""
8125 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
8126 "ensure that you have the privileges to do so."
8127 msgstr ""
8129 #: tbl_tracking.php:216
8130 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
8131 msgstr ""
8133 #: tbl_tracking.php:225
8134 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
8135 msgstr ""
8137 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
8138 msgid "Close"
8139 msgstr ""
8141 #: tbl_tracking.php:256
8142 #, php-format
8143 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
8144 msgstr ""
8146 #: tbl_tracking.php:375
8147 msgid "Tracking statements"
8148 msgstr ""
8150 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
8151 #, php-format
8152 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
8153 msgstr ""
8155 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Date"
8158 msgstr "Данни"
8160 #: tbl_tracking.php:405 tbl_tracking.php:456
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Username"
8163 msgstr "Име:"
8165 #: tbl_tracking.php:406
8166 msgid "Data definition statement"
8167 msgstr ""
8169 #: tbl_tracking.php:457
8170 msgid "Data manipulation statement"
8171 msgstr ""
8173 #: tbl_tracking.php:501
8174 msgid "SQL dump (file download)"
8175 msgstr ""
8177 #: tbl_tracking.php:502
8178 msgid "SQL dump"
8179 msgstr ""
8181 #: tbl_tracking.php:503
8182 msgid "This option will replace your table and contained data."
8183 msgstr ""
8185 #: tbl_tracking.php:503
8186 msgid "SQL execution"
8187 msgstr ""
8189 #: tbl_tracking.php:515
8190 #, php-format
8191 msgid "Export as %s"
8192 msgstr ""
8194 #: tbl_tracking.php:555
8195 msgid "Show versions"
8196 msgstr "Показване на версиите"
8198 #: tbl_tracking.php:587
8199 msgid "Version"
8200 msgstr "Версия"
8202 #: tbl_tracking.php:634
8203 #, php-format
8204 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
8205 msgstr ""
8207 #: tbl_tracking.php:636
8208 msgid "Deactivate now"
8209 msgstr ""
8211 #: tbl_tracking.php:647
8212 #, php-format
8213 msgid "Activate tracking for %s.%s"
8214 msgstr ""
8216 #: tbl_tracking.php:649
8217 msgid "Activate now"
8218 msgstr ""
8220 #: tbl_tracking.php:662
8221 #, php-format
8222 msgid "Create version %s of %s.%s"
8223 msgstr ""
8225 #: tbl_tracking.php:666
8226 msgid "Track these data definition statements:"
8227 msgstr ""
8229 #: tbl_tracking.php:674
8230 msgid "Track these data manipulation statements:"
8231 msgstr ""
8233 #: tbl_tracking.php:682
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Create version"
8236 msgstr "Версия на сървъра"
8238 #: themes.php:31
8239 #, php-format
8240 msgid ""
8241 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
8242 "directory %s."
8243 msgstr ""
8244 "Няма поддръжка на теми. Моля, проверете конфигурацията и/или темите, в папка "
8245 "%s."
8247 #: themes.php:41
8248 msgid "Get more themes!"
8249 msgstr "Вземете си нови теми!"
8251 #: transformation_overview.php:24
8252 msgid "Available MIME types"
8253 msgstr "Достъпни MIME-типове"
8255 #: transformation_overview.php:37
8256 msgid ""
8257 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
8258 msgstr ""
8259 "MIME-types показани в наклонен шрифт не притежават отделна функция за "
8260 "трансформация"
8262 #: transformation_overview.php:42
8263 msgid "Available transformations"
8264 msgstr "Достъпни трансформации"
8266 #: transformation_overview.php:47
8267 #, fuzzy
8268 #| msgid "Description"
8269 msgctxt "for MIME transformation"
8270 msgid "Description"
8271 msgstr "Описание"
8273 #: user_password.php:49
8274 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8275 msgstr "В момента не разполагате с достатъчно права за да се намирате тук!"
8277 #: user_password.php:107
8278 msgid "The profile has been updated."
8279 msgstr "Профила беше обновен."
8281 #: view_create.php:141
8282 msgid "VIEW name"
8283 msgstr "Име на ИЗГЛЕД-а"
8285 #: view_operations.php:91
8286 msgid "Rename view to"
8287 msgstr "Преименуване на изгледа на"
8289 #, fuzzy
8290 #~ msgid "Table removal"
8291 #~ msgstr "име на таблицата"
8293 #~ msgid "BLOB Repository"
8294 #~ msgstr "BLOB хранилище"
8296 #, fuzzy
8297 #~| msgid "Enabled"
8298 #~ msgctxt "BLOB repository"
8299 #~ msgid "Enabled"
8300 #~ msgstr "Позволено"
8302 #, fuzzy
8303 #~ msgid "Disable"
8304 #~ msgstr "Забранено"
8306 #, fuzzy
8307 #~ msgctxt "BLOB repository"
8308 #~ msgid "Repair"
8309 #~ msgstr "Поправяне на таблицата"
8311 #, fuzzy
8312 #~| msgid "Disabled"
8313 #~ msgctxt "BLOB repository"
8314 #~ msgid "Disabled"
8315 #~ msgstr "Забранено"
8317 #, fuzzy
8318 #~ msgid "Enable"
8319 #~ msgstr "Позволено"
8321 #~ msgid ""
8322 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
8323 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
8324 #~ msgstr ""
8325 #~ "не мога да заредя разширението %s,<br />моля проверете конфигурацията на "
8326 #~ "PHP"
8328 #~ msgid ""
8329 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
8330 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
8331 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
8332 #~ msgstr ""
8333 #~ "Не може да се заредят iconv или recode разширенията необходими за "
8334 #~ "конвертиране на набора от знаци, конфигурирайте PHP така, че да позволява "
8335 #~ "използване на тези разширения или отменете конвертирането на набора от "
8336 #~ "знаци в phpMyAdmin."
8338 #~ msgid ""
8339 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
8340 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
8341 #~ "configuration."
8342 #~ msgstr ""
8343 #~ "Не може да се използва нито iconv нито libiconv нито recode_string "
8344 #~ "функцията докато протоколите за разширенията са заредени. Проверете "
8345 #~ "конфигурацията на PHP."