Schema export to PDF functionality made compatible with TCPDF 5.9
[phpmyadmin/crack.git] / po / es.po
blobdf1fd6c3e2cdc2d0f28bef0aabddc328dd719194
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-01-07 07:51-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-01-06 20:03+0200\n"
8 "Last-Translator:  <gaspy@totaki.com>\n"
9 "Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: es\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mostrar todo"
22 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Número de página:"
31 #: browse_foreigners.php:139
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "La ventana del navegador no pudo actualizarse. Quizá cerró la ventana "
38 "principal o su navegador está bloqueando las actualizaciones en ventanas "
39 "múltiples debido a sus parámetros de seguridad."
41 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2817
42 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2999
43 #: libraries/common.lib.php:3000 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Buscar"
48 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:524 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:105 navigation.php:218 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
68 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
69 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
72 #: tbl_change.php:1065 tbl_change.php:1102 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:303
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Continuar"
80 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nombre de la clave"
85 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:760
88 msgid "Description"
89 msgstr "Descripción"
91 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
92 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Use este valor"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "No hay configurado ningun servidor de streaming de blobs!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Fallo al obtener las cabeceras"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Fallo al abrir URL remota"
109 #: db_create.php:58
110 #, php-format
111 msgid "Database %1$s has been created."
112 msgstr "La base de datos %1$s se creó."
114 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
115 msgid "Database comment: "
116 msgstr "Comentario de la base de datos: "
118 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
119 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
120 #: tbl_printview.php:127
121 msgid "Table comments"
122 msgstr "Comentarios de la tabla"
124 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
125 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
126 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
130 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
131 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
132 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
133 msgid "Column"
134 msgstr "Columna"
136 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
137 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
138 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
139 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
140 #: libraries/export/texytext.php:227
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
144 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
145 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
146 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
147 #: tbl_tracking.php:315
148 msgid "Type"
149 msgstr "Tipo"
151 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
152 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
153 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
156 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
157 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
158 #: tbl_tracking.php:321
159 msgid "Null"
160 msgstr "Nulo"
162 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:250
163 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
164 #: libraries/export/texytext.php:229
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
168 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
169 msgid "Default"
170 msgstr "Predeterminado"
172 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
173 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
174 #: libraries/export/texytext.php:231
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
177 msgid "Links to"
178 msgstr "Enlaces a"
180 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
181 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
182 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
183 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
184 #: libraries/export/texytext.php:234
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
187 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
188 msgid "Comments"
189 msgstr "Comentarios"
191 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
192 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
193 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
194 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
195 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
197 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
198 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
199 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
200 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
201 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
202 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
203 msgid "No"
204 msgstr "No"
206 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
207 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
208 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
209 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
210 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
216 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
217 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
218 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
219 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
220 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
221 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
222 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
223 msgid "Yes"
224 msgstr "Sí"
226 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
227 msgid "Print"
228 msgstr "Imprimir"
230 #: db_export.php:30
231 msgid "View dump (schema) of database"
232 msgstr "Ver el volcado esquema de la base de datos"
234 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
235 #: export.php:371 navigation.php:308
236 msgid "No tables found in database."
237 msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
239 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
240 msgid "Select All"
241 msgstr "Seleccionar todo"
243 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
244 msgid "Unselect All"
245 msgstr "Deseleccionar todo"
247 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
248 msgid "The database name is empty!"
249 msgstr "¡El nombre de la base de datos está vacío!"
251 #: db_operations.php:268
252 #, php-format
253 msgid "Database %s has been renamed to %s"
254 msgstr "La base de datos %s ha sido renombrada a %s"
256 #: db_operations.php:272
257 #, php-format
258 msgid "Database %s has been copied to %s"
259 msgstr "La base de datos %s ha sido copiada a %s"
261 #: db_operations.php:395
262 msgid "Rename database to"
263 msgstr "Renombrar la base de datos a"
265 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
266 msgid "Command"
267 msgstr "Comando"
269 #: db_operations.php:429
270 msgid "Remove database"
271 msgstr "Eliminar base de datos"
273 #: db_operations.php:441
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been dropped."
276 msgstr "La base de datos %s ha sido eliminada."
278 #: db_operations.php:446
279 #, fuzzy
280 msgid "Drop the database (DROP)"
281 msgstr "Eliminar la base de datos (DROP)"
283 #: db_operations.php:474
284 msgid "Copy database to"
285 msgstr "Copiar la base de datos a"
287 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
288 msgid "Structure only"
289 msgstr "Únicamente la estructura "
291 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
292 msgid "Structure and data"
293 msgstr "Estructura y datos"
295 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
296 msgid "Data only"
297 msgstr "Solamente datos"
299 #: db_operations.php:491
300 msgid "CREATE DATABASE before copying"
301 msgstr "CREAR BASE DE DATOS antes de copiar"
303 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
304 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
305 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
306 #, php-format
307 msgid "Add %s"
308 msgstr "Añada %s"
310 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
311 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
312 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
313 msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT"
315 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
316 msgid "Add constraints"
317 msgstr "Añadir restricciones"
319 #: db_operations.php:515
320 msgid "Switch to copied database"
321 msgstr "Seleccionar la base de datos copiada"
323 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
324 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
325 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
326 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
327 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
328 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
329 #: tbl_tracking.php:320
330 msgid "Collation"
331 msgstr "Cotejamiento"
333 #: db_operations.php:548
334 #, php-format
335 msgid ""
336 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
337 "click %shere%s."
338 msgstr ""
339 "El almacenamiento de la configuración de phpMyAdmin ha sido desactivado. "
340 "Para saber por qué haz clic %saquí%s."
342 #: db_operations.php:581
343 msgid "Edit or export relational schema"
344 msgstr "Editar o exportar esquema relacional"
346 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
347 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
348 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
349 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
350 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
351 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
352 #: test/theme.php:74
353 msgid "Table"
354 msgstr "Tabla"
356 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
357 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
358 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
359 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
360 #: tbl_structure.php:869
361 msgid "Rows"
362 msgstr "Filas"
364 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
365 msgid "Size"
366 msgstr "Tamaño"
368 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:624
369 #: libraries/export/sql.php:964
370 msgid "in use"
371 msgstr "en uso"
373 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
374 #: libraries/export/sql.php:579
375 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
376 #: tbl_structure.php:901
377 msgid "Creation"
378 msgstr "Creación"
380 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
381 #: libraries/export/sql.php:584
382 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
383 #: tbl_structure.php:909
384 msgid "Last update"
385 msgstr "Última actualización"
387 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
388 #: libraries/export/sql.php:589
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
390 #: tbl_structure.php:917
391 msgid "Last check"
392 msgstr "Última revisión"
394 # singular: tabla
395 # plural: tablas
396 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
397 #, php-format
398 msgid "%s table"
399 msgid_plural "%s tables"
400 msgstr[0] "%s tabla"
401 msgstr[1] "%s tablas"
403 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
404 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
405 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
406 #: view_operations.php:60
407 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
408 msgstr "Su consulta se ejecutó con éxito"
410 #: db_qbe.php:38
411 msgid "You have to choose at least one column to display"
412 msgstr "Debe elegir al menos una columna para mostrar"
414 #: db_qbe.php:182
415 msgid "Switch to"
416 msgstr "Cambiar a"
418 #: db_qbe.php:186
419 msgid "visual builder"
420 msgstr "editor visual"
422 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
424 msgid "Sort"
425 msgstr "Ordenar"
427 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
429 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
430 #: tbl_select.php:290
431 msgid "Ascending"
432 msgstr "Ascendente"
434 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
436 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
437 #: tbl_select.php:291
438 msgid "Descending"
439 msgstr "Descendente"
441 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
442 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
443 msgid "Show"
444 msgstr "Mostrar"
446 #: db_qbe.php:319
447 msgid "Criteria"
448 msgstr "Criterio"
450 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
451 msgid "Ins"
452 msgstr "Insertar"
454 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
455 msgid "And"
456 msgstr "y luego"
458 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
459 msgid "Del"
460 msgstr "Borrar"
462 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
463 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
464 #: tbl_change.php:916 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:264
465 msgid "Or"
466 msgstr "O"
468 #: db_qbe.php:526
469 msgid "Modify"
470 msgstr "Modificar"
472 #: db_qbe.php:603
473 msgid "Add/Delete criteria rows"
474 msgstr "Añadir/borrar filas de criterio"
476 #: db_qbe.php:615
477 msgid "Add/Delete columns"
478 msgstr "Añadir/borrar columnas"
480 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
481 msgid "Update Query"
482 msgstr "Modificar la consulta"
484 #: db_qbe.php:636
485 msgid "Use Tables"
486 msgstr "Usar tablas"
488 #: db_qbe.php:659
489 #, php-format
490 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
491 msgstr "Consulta a la base de datos <b>%s</b>:"
493 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
494 msgid "Submit Query"
495 msgstr "Ejecutar la consulta"
497 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
498 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
499 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
500 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
501 msgid "Access denied"
502 msgstr "Acceso denegado "
504 #: db_search.php:65 db_search.php:308
505 msgid "at least one of the words"
506 msgstr "al menos una de estas palabras"
508 #: db_search.php:66 db_search.php:309
509 msgid "all words"
510 msgstr "Todas las palabras"
512 #: db_search.php:67 db_search.php:310
513 msgid "the exact phrase"
514 msgstr "La frase exacta"
516 #: db_search.php:68 db_search.php:311
517 msgid "as regular expression"
518 msgstr "como expresión regular"
520 #: db_search.php:230
521 #, php-format
522 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
523 msgstr "Resultados de la búsqueda por \"<i>%s</i>\" %s:"
525 # singular: %s resultado en la tabla <i>%s</i>
526 # plural: %s resultados en la tabla <i>%s</i>
527 #: db_search.php:248
528 #, fuzzy, php-format
529 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
530 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
531 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
532 msgstr[0] "%s resultado en la tabla <i>%s</i>"
533 msgstr[1] "%s resultados en la tabla <i>%s</i>"
535 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2819
536 #: libraries/common.lib.php:2997 libraries/common.lib.php:2998
537 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
538 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
539 msgid "Browse"
540 msgstr "Examinar"
542 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
543 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
549 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
550 #: tbl_row_action.php:62
551 msgid "Delete"
552 msgstr "Borrar"
554 #: db_search.php:260
555 #, php-format
556 msgid "Delete the matches for the %s table?"
557 msgstr "¿ Eliminar las coincidencias para la tabla %s ?"
559 #: db_search.php:273
560 #, fuzzy, php-format
561 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
562 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
563 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
564 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado"
565 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultados"
567 #: db_search.php:296
568 msgid "Search in database"
569 msgstr "Buscar en la base de datos"
571 #: db_search.php:299
572 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
573 msgstr "Palabra(s) o valor(es) a buscar (comodín: \"%\"):"
575 #: db_search.php:304
576 msgid "Find:"
577 msgstr "Encontrado:"
579 #: db_search.php:308 db_search.php:309
580 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
581 msgstr "Palabras separadas por un espacio (\" \")."
583 #: db_search.php:322
584 msgid "Inside table(s):"
585 msgstr "En la(s) tabla(s):"
587 #: db_search.php:352
588 msgid "Inside column:"
589 msgstr "Dentro de la columna"
591 #: db_structure.php:59
592 #, fuzzy
593 #| msgid "No tables found in database."
594 msgid "No tables found in database"
595 msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
597 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:658
598 #, php-format
599 msgid "Table %s has been emptied"
600 msgstr "Se ha vaciado la tabla %s"
602 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
603 #, php-format
604 msgid "View %s has been dropped"
605 msgstr "Se descartó el modo de visualización %s"
607 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
608 #, php-format
609 msgid "Table %s has been dropped"
610 msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
612 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:295
613 msgid "Tracking is active."
614 msgstr "El seguimiento está activo."
616 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:297
617 msgid "Tracking is not active."
618 msgstr "El seguimiento no está activo."
620 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:1942
621 #, php-format
622 msgid ""
623 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
624 "s."
625 msgstr ""
626 "Esta vista tiene al menos este número de filas.  Por favor, refiérase a la %"
627 "sdocumentation%s."
629 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:138
630 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
631 msgid "View"
632 msgstr "Visualizar"
634 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:40
635 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
636 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
637 msgid "Replication"
638 msgstr "Replicación"
640 #: db_structure.php:443
641 msgid "Sum"
642 msgstr "Número de filas"
644 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:351
645 #, php-format
646 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
647 msgstr ""
648 "%s es el motor de almacenamiento predeterminado en este servidor MySQL."
650 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
652 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
653 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
654 #: tbl_structure.php:554
655 msgid "With selected:"
656 msgstr "Para los elementos que están marcados:"
658 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2078
659 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
660 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
661 msgid "Check All"
662 msgstr "Marcar todos/as"
664 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2079
665 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
666 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
667 msgid "Uncheck All"
668 msgstr "Desmarcar todos"
670 #: db_structure.php:490
671 msgid "Check tables having overhead"
672 msgstr "Marcar las tablas con residuo a depurar"
674 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498
675 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
677 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
678 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
679 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
680 #: tbl_row_action.php:58
681 msgid "Export"
682 msgstr "Exportar"
684 #: db_structure.php:499 db_structure.php:500 db_structure.php:555
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
686 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
687 msgid "Print view"
688 msgstr "Vista de impresión"
690 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:1635
691 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
692 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
693 msgid "Empty"
694 msgstr "Vaciar"
696 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 db_tracking.php:103
697 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
698 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/common.lib.php:3005
699 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
700 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
701 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
702 msgid "Drop"
703 msgstr "Eliminar"
705 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:41
706 #: tbl_operations.php:583
707 msgid "Check table"
708 msgstr "Revisar la tabla"
710 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:46
711 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
712 msgid "Optimize table"
713 msgstr "Optimizar la tabla"
715 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:51
716 #: tbl_operations.php:613
717 msgid "Repair table"
718 msgstr "Reparar la tabla"
720 #: db_structure.php:513 db_structure.php:514 libraries/mult_submits.inc.php:56
721 #: tbl_operations.php:603
722 msgid "Analyze table"
723 msgstr "Analizar la tabla"
725 #: db_structure.php:562 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
726 msgid "Data Dictionary"
727 msgstr "Diccionario de datos"
729 #: db_tracking.php:78
730 msgid "Tracked tables"
731 msgstr "Tablas con seguimiento"
733 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
734 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
735 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
736 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
737 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
738 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
739 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
740 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
741 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
742 msgid "Database"
743 msgstr "Base de datos"
745 #: db_tracking.php:85
746 msgid "Last version"
747 msgstr "Última versión"
749 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
750 msgid "Created"
751 msgstr "Creado/a"
753 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
754 msgid "Updated"
755 msgstr "Actualizado"
757 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
758 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
759 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
760 msgid "Status"
761 msgstr "Estado actual"
763 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
764 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
765 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
766 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
767 msgid "Action"
768 msgstr "Acción"
770 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
771 msgid "Delete tracking data for this table"
772 msgstr "Borrar los datos de seguimiento para esta tabla"
774 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
775 #: tbl_tracking.php:607
776 msgid "active"
777 msgstr "activo/a"
779 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
780 #: tbl_tracking.php:604
781 msgid "not active"
782 msgstr "no activo/a"
784 #: db_tracking.php:133
785 msgid "Versions"
786 msgstr "Versiones"
788 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
789 msgid "Tracking report"
790 msgstr "Informe de seguimiento"
792 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
793 msgid "Structure snapshot"
794 msgstr "Instantánea de la estructura"
796 #: db_tracking.php:164
797 msgid "Untracked tables"
798 msgstr "Tablas sin seguimiento"
800 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
801 #: tbl_structure.php:621
802 msgid "Track table"
803 msgstr "Hacer seguimiento a la tabla"
805 #: db_tracking.php:212
806 msgid "Database Log"
807 msgstr "Log de la base de datos"
809 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
810 #, php-format
811 msgid "Values for the column \"%s\""
812 msgstr "Valores para la columna \"%s\""
814 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
815 msgid "Enter each value in a separate field."
816 msgstr "Insertar cada valor en un campo separado."
818 #: enum_editor.php:57
819 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
820 msgstr "+ Reiniciar inserción e insertar un nuevo valor"
822 #: enum_editor.php:67
823 msgid "Output"
824 msgstr "Salida"
826 #: enum_editor.php:68
827 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
828 msgstr "Copia y pega los valores unidos en el campo \"Longitud/Valores\""
830 #: export.php:73
831 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
832 msgstr "El formato de exportación seleccionado ¡debe grabarse en el archivo!"
834 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
835 #, php-format
836 msgid "Insufficient space to save the file %s."
837 msgstr "No hay suficiente espacio para guardar el archivo %s."
839 #: export.php:307
840 #, php-format
841 msgid ""
842 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
843 msgstr ""
844 "El archivo %s ya existe en el servidor, cambie el nombre del archivo o "
845 "revise la opción de sobreescritura."
847 #: export.php:311 export.php:315
848 #, php-format
849 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
850 msgstr "El servidor web no tiene permiso para guardar el archivo %s."
852 #: export.php:664
853 #, php-format
854 msgid "Dump has been saved to file %s."
855 msgstr "Su archivo (MySQL dump) ha sido guardado con el nombre %s."
857 #: import.php:58
858 #, php-format
859 msgid ""
860 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
861 "s for ways to workaround this limit."
862 msgstr ""
863 "Usted probablemente intentó cargar un archivo demasiado grande.  Por favor, "
864 "refiérase a %sdocumentation%s para hallar modos de superar esta limitante."
866 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
867 #: libraries/File.class.php:611
868 msgid "File could not be read"
869 msgstr "No fue posible leer el archivo"
871 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
872 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
873 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
874 #, php-format
875 msgid ""
876 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
877 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
878 msgstr ""
879 "Usted intentó cargar un archivo con un tipo de compresión desconocido (%s). "
880 "Este tipo de compresión puede no estar implementado o quizá no ha sido "
881 "habilitado en su archivo de configuración."
883 #: import.php:335
884 msgid ""
885 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
886 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
887 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
888 msgstr ""
889 "No se recibieron datos para importar. O no se envió el nombre del archivo, o "
890 "el tamaño del archivo excedió el máximo permitido por su configuración PHP. "
891 "Por favor, lea el FAQ 1.16."
893 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
894 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
895 msgstr ""
896 "No se pudieron cargar los plugins de importación, por favor revise su "
897 "instalación"
899 #: import.php:395
900 msgid "The bookmark has been deleted."
901 msgstr "El favorito ha sido borrado."
903 #: import.php:399
904 msgid "Showing bookmark"
905 msgstr "Mostrando el favorito"
907 #: import.php:401 sql.php:811
908 #, php-format
909 msgid "Bookmark %s created"
910 msgstr "El favorito %s fue creado"
912 #: import.php:407 import.php:413
913 #, php-format
914 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
915 msgstr "La importación se ejecutó exitosamente, se ejecutaron %d consultas."
917 #: import.php:422
918 msgid ""
919 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
920 "file and import will resume."
921 msgstr ""
922 "Se ha agotado el tiempo de ejecución del script; si desea completar la "
923 "importación, por favor, reenvíe el mismo archivo y la importación continuará."
925 #: import.php:424
926 msgid ""
927 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
928 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
929 msgstr ""
930 "Sin embargo, en la ejecución más reciente no se procesaron datos.  Esto "
931 "usualmente significa que phpMyAdmin no será capaz de completar esta "
932 "importación a menos que usted incremente el tiempo de ejecución de php."
934 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
935 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
936 msgid "Back"
937 msgstr "Volver"
939 #: index.php:183
940 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
941 msgstr "phpMyAdmin funciona mejor con un navegador que <b>reconoce frames</b>."
943 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
944 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
945 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
946 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
947 msgid "Click to select"
948 msgstr "Clic para seleccionar"
950 #: js/messages.php:26
951 msgid "Click to unselect"
952 msgstr "Clic para deseleccionar"
954 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
955 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
956 msgstr "Los enunciados \\\"DROP DATABASE\\\" están deshabilitados."
958 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
959 msgid "Do you really want to "
960 msgstr "Realmente desea "
962 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
963 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
964 msgstr "¡Está a punto de DESTRUIR una base de datos completa!"
966 #: js/messages.php:32
967 msgid "Dropping Event"
968 msgstr "Evento de eliminación"
970 #: js/messages.php:33
971 msgid "Dropping Procedure"
972 msgstr "Eliminando procedimiento"
974 #: js/messages.php:35
975 msgid "Deleting tracking data"
976 msgstr "Borrando los datos de seguimiento"
978 #: js/messages.php:36
979 msgid "Dropping Primary Key/Index"
980 msgstr "Borrando Claves Primarias/Índice"
982 #: js/messages.php:37
983 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
984 msgstr "Esta operación podría llevar algún tiempo. ¿Proceder de todas formas?"
986 #: js/messages.php:40
987 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
988 msgstr "¡Está a punto de DESHABILITAR un repositorio de BLOBs!"
990 #: js/messages.php:41
991 #, php-format
992 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
993 msgstr ""
994 "Está seguro que quiere deshabilitar todas las referencias BLOB para la base "
995 "de datos %s?"
997 #: js/messages.php:44
998 msgid "Missing value in the form!"
999 msgstr "¡Falta un valor en el formulario!"
1001 #: js/messages.php:45
1002 msgid "This is not a number!"
1003 msgstr "¡Ésto no es un número!"
1005 #: js/messages.php:48
1006 msgid "The host name is empty!"
1007 msgstr "¡¡El nombre del servidor está vacío!!"
1009 #: js/messages.php:49
1010 msgid "The user name is empty!"
1011 msgstr "¡El nombre de usuario está vacío!"
1013 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1014 msgid "The password is empty!"
1015 msgstr "¡La contraseña está vacía!"
1017 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1018 msgid "The passwords aren't the same!"
1019 msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
1021 #: js/messages.php:52
1022 msgid "Add a New User"
1023 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
1025 #: js/messages.php:53
1026 msgid "Create User"
1027 msgstr "Crear usuario"
1029 #: js/messages.php:54
1030 msgid "Reloading Privileges"
1031 msgstr "Recargando Privilegios"
1033 #: js/messages.php:55
1034 msgid "Removing Selected Users"
1035 msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados"
1037 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1038 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1039 msgid "Close"
1040 msgstr "Cerrar"
1042 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:390
1043 #: pmd_general.php:427 pmd_general.php:547 pmd_general.php:595
1044 #: pmd_general.php:671 pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1045 msgid "Cancel"
1046 msgstr "Cancelar"
1048 #: js/messages.php:63
1049 msgid "Loading"
1050 msgstr "Cargando"
1052 #: js/messages.php:64
1053 msgid "Processing Request"
1054 msgstr "Procesando Petición"
1056 #: js/messages.php:65
1057 msgid "Error in Processing Request"
1058 msgstr "Error al Procesar la Petición"
1060 #: js/messages.php:66
1061 msgid "Dropping Column"
1062 msgstr "Eliminando Columna"
1064 #: js/messages.php:67
1065 msgid "Adding Primary Key"
1066 msgstr "Añadiendo Clave Primaria"
1068 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1069 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1070 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1071 msgid "OK"
1072 msgstr "OK"
1074 #: js/messages.php:71
1075 msgid "Renaming Databases"
1076 msgstr "Renombrando Bases de Datos"
1078 #: js/messages.php:72
1079 msgid "Reload Database"
1080 msgstr "Recargar Base de Datos"
1082 #: js/messages.php:73
1083 msgid "Copying Database"
1084 msgstr "Copiando Base de Datos"
1086 #: js/messages.php:74
1087 msgid "Changing Charset"
1088 msgstr "Cambiando el Juego de caracteres"
1090 #: js/messages.php:75
1091 msgid "Table must have at least one column"
1092 msgstr "La tabla debe tener al menos un campo."
1094 #: js/messages.php:76
1095 msgid "Create Table"
1096 msgstr "Crear tabla"
1098 #: js/messages.php:81
1099 msgid "Searching"
1100 msgstr "Buscando"
1102 #: js/messages.php:84
1103 msgid "Hide query box"
1104 msgstr "Ocultar ventana de consultas SQL"
1106 #: js/messages.php:85
1107 msgid "Show query box"
1108 msgstr "Mostrar ventana de consultas SQL"
1110 #: js/messages.php:86
1111 msgid "Inline Edit"
1112 msgstr "Editar en línea"
1114 #: js/messages.php:89
1115 msgid "Hide search criteria"
1116 msgstr "Ocultar criterio de búsqueda"
1118 #: js/messages.php:90
1119 msgid "Show search criteria"
1120 msgstr "Mostrar criterio de búsqueda"
1122 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1123 #: tbl_indexes.php:223
1124 msgid "Ignore"
1125 msgstr "Ignorar"
1127 #: js/messages.php:96
1128 msgid "Select referenced key"
1129 msgstr "Seleccione la clave referenciada"
1131 #: js/messages.php:97
1132 msgid "Select Foreign Key"
1133 msgstr "Seleccione la clave foránea (foreign key)"
1135 #: js/messages.php:98
1136 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1137 msgstr "Por favor, seleccione la clave primaria o una clave única"
1139 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1140 msgid "Choose column to display"
1141 msgstr "Elegir el campo a mostrar"
1143 #: js/messages.php:102
1144 msgid "Add an option for column "
1145 msgstr "Añadir una opción para la columna"
1147 #: js/messages.php:105
1148 msgid "Generate password"
1149 msgstr "Generar contraseña"
1151 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1152 msgid "Generate"
1153 msgstr "Generar"
1155 #: js/messages.php:107
1156 msgid "Change Password"
1157 msgstr "Cambar contraseña"
1159 #: js/messages.php:110
1160 msgid "More"
1161 msgstr "Más"
1163 #. l10n: Display text for calendar close link
1164 #: js/messages.php:120
1165 msgid "Done"
1166 msgstr "Terminado"
1168 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1169 #: js/messages.php:122
1170 msgid "Prev"
1171 msgstr "Previo"
1173 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1174 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1175 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1176 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1177 #: tbl_structure.php:893
1178 msgid "Next"
1179 msgstr "Siguiente"
1181 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1182 #: js/messages.php:126
1183 msgid "Today"
1184 msgstr "Hoy"
1186 #: js/messages.php:129
1187 msgid "January"
1188 msgstr "Enero"
1190 #: js/messages.php:130
1191 msgid "February"
1192 msgstr "Febrero"
1194 #: js/messages.php:131
1195 msgid "March"
1196 msgstr "Marzo"
1198 #: js/messages.php:132
1199 msgid "April"
1200 msgstr "Abril"
1202 #: js/messages.php:133
1203 msgid "May"
1204 msgstr "Mayo"
1206 #: js/messages.php:134
1207 msgid "June"
1208 msgstr "Junio"
1210 #: js/messages.php:135
1211 msgid "July"
1212 msgstr "Julio"
1214 #: js/messages.php:136
1215 msgid "August"
1216 msgstr "Agosto"
1218 #: js/messages.php:137
1219 msgid "September"
1220 msgstr "Septiembre"
1222 #: js/messages.php:138
1223 msgid "October"
1224 msgstr "Octubre"
1226 #: js/messages.php:139
1227 msgid "November"
1228 msgstr "Noviembre"
1230 #: js/messages.php:140
1231 msgid "December"
1232 msgstr "Diciembre"
1234 #. l10n: Short month name
1235 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1236 msgid "Jan"
1237 msgstr "Ene"
1239 #. l10n: Short month name
1240 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1241 msgid "Feb"
1242 msgstr "Feb"
1244 #. l10n: Short month name
1245 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1246 msgid "Mar"
1247 msgstr "Mar"
1249 #. l10n: Short month name
1250 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1251 msgid "Apr"
1252 msgstr "Abr"
1254 #. l10n: Short month name
1255 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1256 msgctxt "Short month name"
1257 msgid "May"
1258 msgstr "May"
1260 #. l10n: Short month name
1261 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1262 msgid "Jun"
1263 msgstr "Jun"
1265 #. l10n: Short month name
1266 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1267 msgid "Jul"
1268 msgstr "Jul"
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1272 msgid "Aug"
1273 msgstr "Ago"
1275 #. l10n: Short month name
1276 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1277 msgid "Sep"
1278 msgstr "Sep"
1280 #. l10n: Short month name
1281 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1282 msgid "Oct"
1283 msgstr "Oct"
1285 #. l10n: Short month name
1286 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1287 msgid "Nov"
1288 msgstr "Nov"
1290 #. l10n: Short month name
1291 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1292 msgid "Dec"
1293 msgstr "Dic"
1295 #: js/messages.php:169
1296 msgid "Sunday"
1297 msgstr "Domingo"
1299 #: js/messages.php:170
1300 msgid "Monday"
1301 msgstr "Lunes"
1303 #: js/messages.php:171
1304 msgid "Tuesday"
1305 msgstr "Martes"
1307 #: js/messages.php:172
1308 msgid "Wednesday"
1309 msgstr "Miércoles"
1311 #: js/messages.php:173
1312 msgid "Thursday"
1313 msgstr "Jueves"
1315 #: js/messages.php:174
1316 msgid "Friday"
1317 msgstr "Viernes"
1319 #: js/messages.php:175
1320 msgid "Saturday"
1321 msgstr "Sábado"
1323 #. l10n: Short week day name
1324 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1325 msgid "Sun"
1326 msgstr "Dom"
1328 #. l10n: Short week day name
1329 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1330 msgid "Mon"
1331 msgstr "Lun"
1333 #. l10n: Short week day name
1334 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1335 msgid "Tue"
1336 msgstr "Mar"
1338 #. l10n: Short week day name
1339 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1340 msgid "Wed"
1341 msgstr "Mie"
1343 #. l10n: Short week day name
1344 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1345 msgid "Thu"
1346 msgstr "Jue"
1348 #. l10n: Short week day name
1349 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1350 msgid "Fri"
1351 msgstr "Vie"
1353 #. l10n: Short week day name
1354 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1355 msgid "Sat"
1356 msgstr "Sab"
1358 #. l10n: Minimal week day name
1359 #: js/messages.php:195
1360 msgid "Su"
1361 msgstr "Do"
1363 #. l10n: Minimal week day name
1364 #: js/messages.php:197
1365 msgid "Mo"
1366 msgstr "Lu"
1368 #. l10n: Minimal week day name
1369 #: js/messages.php:199
1370 msgid "Tu"
1371 msgstr "Ma"
1373 #. l10n: Minimal week day name
1374 #: js/messages.php:201
1375 msgid "We"
1376 msgstr "Mi"
1378 #. l10n: Minimal week day name
1379 #: js/messages.php:203
1380 msgid "Th"
1381 msgstr "Ju"
1383 #. l10n: Minimal week day name
1384 #: js/messages.php:205
1385 msgid "Fr"
1386 msgstr "Vi"
1388 #. l10n: Minimal week day name
1389 #: js/messages.php:207
1390 msgid "Sa"
1391 msgstr "Sa"
1393 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1394 #: js/messages.php:209
1395 msgid "Wk"
1396 msgstr "Sem"
1398 #: js/messages.php:211
1399 msgid "Hour"
1400 msgstr "Hora"
1402 #: js/messages.php:212
1403 msgid "Minute"
1404 msgstr "Minuto"
1406 #: js/messages.php:213
1407 msgid "Second"
1408 msgstr "Segundo"
1410 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1411 msgid "Font size"
1412 msgstr "Tamaño de fuente"
1414 #: libraries/File.class.php:310
1415 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1416 msgstr ""
1417 "El archivo que intentó subir excede la directiva upload_max_filesize en php."
1418 "ini."
1420 #: libraries/File.class.php:313
1421 msgid ""
1422 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1423 "the HTML form."
1424 msgstr ""
1425 "El archivo que intentó subir excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada "
1426 "en el formulario HTML."
1428 #: libraries/File.class.php:316
1429 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1430 msgstr "El archivo que intentó subir no alcanzó el 100%."
1432 #: libraries/File.class.php:319
1433 msgid "Missing a temporary folder."
1434 msgstr "Falta una carpeta temporal."
1436 #: libraries/File.class.php:322
1437 msgid "Failed to write file to disk."
1438 msgstr "No fue posible grabar el archivo a disco."
1440 #: libraries/File.class.php:325
1441 msgid "File upload stopped by extension."
1442 msgstr "La subida del archivo fue detenida por su extensión."
1444 #: libraries/File.class.php:328
1445 msgid "Unknown error in file upload."
1446 msgstr "Error desconocido al subir el archivo."
1448 #: libraries/File.class.php:559
1449 msgid ""
1450 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1451 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1452 msgstr "Se detectó un error al mover el archivo subido, ver FAQ 1.11"
1454 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1455 msgid "No index defined!"
1456 msgstr "¡No se ha definido ningún índice!"
1458 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1459 #: tbl_tracking.php:310
1460 msgid "Indexes"
1461 msgstr "Índices"
1463 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1464 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1465 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1466 #: tbl_tracking.php:316
1467 msgid "Unique"
1468 msgstr "Único"
1470 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1471 msgid "Packed"
1472 msgstr "Empaquetado"
1474 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1475 msgid "Cardinality"
1476 msgstr "Cardinalidad"
1478 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1479 msgid "Comment"
1480 msgstr "Comentario"
1482 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1483 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1484 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1485 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1486 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1487 msgid "Edit"
1488 msgstr "Editar"
1490 #: libraries/Index.class.php:471
1491 msgid "The primary key has been dropped"
1492 msgstr "La clave primaria ha sido eliminada"
1494 #: libraries/Index.class.php:475
1495 #, php-format
1496 msgid "Index %s has been dropped"
1497 msgstr "El índice %s ha sido eliminado"
1499 #: libraries/Index.class.php:576
1500 #, php-format
1501 msgid ""
1502 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1503 "removed."
1504 msgstr ""
1505 "Los índices %1$s y %2$s parecen ser iguales y posiblemente se puede eliminar "
1506 "uno."
1508 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1509 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1510 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1511 msgid "Databases"
1512 msgstr "Bases de datos"
1514 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1515 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1516 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:912
1517 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1518 msgid "Error"
1519 msgstr "Error"
1521 #: libraries/Message.class.php:281
1522 #, php-format
1523 msgid "%1$d row affected."
1524 msgid_plural "%1$d rows affected."
1525 msgstr[0] "%1$d fila afectada."
1526 msgstr[1] "%1$d filas afectadas."
1528 #: libraries/Message.class.php:300
1529 #, php-format
1530 msgid "%1$d row deleted."
1531 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1532 msgstr[0] "%1$d fila eliminada."
1533 msgstr[1] "%1$d filas eliminadas."
1535 #: libraries/Message.class.php:319
1536 #, php-format
1537 msgid "%1$d row inserted."
1538 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1539 msgstr[0] "%1$d fila insertada."
1540 msgstr[1] "%1$d filas insertadas."
1542 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1543 msgid ""
1544 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1545 msgstr ""
1546 "No existe información detallada acerca de las condiciones en que se "
1547 "encuentra este motor de almacenamiento."
1549 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1550 #, php-format
1551 msgid "%s is available on this MySQL server."
1552 msgstr "%s está disponible en este servidor MySQL."
1554 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1555 #, php-format
1556 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1557 msgstr "%s ha sido deshabilitado para este motor de almacenamiento."
1559 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1560 #, php-format
1561 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1562 msgstr ""
1563 "Este servidor MySQL no es compatible con el motor de almacenamiento %s."
1565 #: libraries/Table.class.php:1017
1566 msgid "Invalid database"
1567 msgstr "La base de datos no es válida"
1569 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1570 msgid "Invalid table name"
1571 msgstr "El nombre de la tabla no es válido"
1573 #: libraries/Table.class.php:1046
1574 #, php-format
1575 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1576 msgstr "Error al cambiar el nombre de la tabla %1$s a %2$s"
1578 #: libraries/Table.class.php:1129
1579 #, php-format
1580 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1581 msgstr "Tabla %s ahora se llama %s"
1583 #: libraries/Theme.class.php:160
1584 #, php-format
1585 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1586 msgstr ""
1587 "¡No se halló la ruta de imágenes para la plantilla de interfaz (theme) %s!"
1589 #: libraries/Theme.class.php:380
1590 msgid "No preview available."
1591 msgstr "No existe una previsualización disponible."
1593 #: libraries/Theme.class.php:383
1594 msgid "take it"
1595 msgstr "tómelo"
1597 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1598 #, php-format
1599 msgid "Default theme %s not found!"
1600 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) predeterminada %s!"
1602 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1603 #, php-format
1604 msgid "Theme %s not found!"
1605 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) %s!"
1607 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1608 #, php-format
1609 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1610 msgstr ""
1611 "¡No se halló la ruta de la plantilla de interfaz (theme) para la plantilla %"
1612 "s!"
1614 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1615 #: themes.php:40
1616 msgid "Theme / Style"
1617 msgstr "Tema / Estilo"
1619 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1620 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1621 msgstr "No se estableció la conexión: los parámetros están incorrectos."
1623 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1624 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1625 #: test/theme.php:151
1626 #, php-format
1627 msgid "Welcome to %s"
1628 msgstr "Bienvenido a %s"
1630 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1631 #, php-format
1632 msgid ""
1633 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1634 "1$ssetup script%2$s to create one."
1635 msgstr ""
1636 "La razón más probable es que usted no haya creado un archivo de "
1637 "configuración. Utilice %1$ssetup script%2$s para crear uno."
1639 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1640 msgid ""
1641 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1642 "connection. You should check the host, username and password in your "
1643 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1644 "the administrator of the MySQL server."
1645 msgstr ""
1646 "phpMyAdmin intentó conectarse con el servidor MySQL, y el servidor rechazó "
1647 "esta conexión. Deberá revisar el host, nombre de usuario y contraseña en "
1648 "config.inc.php y asegurarse que corresponden con la información provista por "
1649 "el administrador del servidor MySQL."
1651 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1652 msgid "Log in"
1653 msgstr "Iniciar sesión"
1655 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1656 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1657 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1658 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1659 msgid "phpMyAdmin documentation"
1660 msgstr "Documentación de phpMyAdmin"
1662 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1663 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1664 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1665 msgstr ""
1666 "Puede escribir el nombre del proveedor de servicios/dirección IP y el "
1667 "puerto, separado por un espacio."
1669 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1670 msgid "Server:"
1671 msgstr "Servidor"
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1674 msgid "Username:"
1675 msgstr "Usuario:"
1677 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1678 msgid "Password:"
1679 msgstr "Contraseña:"
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1682 msgid "Server Choice"
1683 msgstr "Elección del servidor"
1685 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1686 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1687 msgstr "Las \"cookies\" deben estar habilitadas."
1689 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1690 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1691 msgid ""
1692 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1693 msgstr ""
1694 "El inicio de sesión sin contraseña está prohibido por la configuración (ver "
1695 "AllowNoPassword)"
1697 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1698 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1699 #, php-format
1700 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1701 msgstr ""
1702 "No ha habido actividad desde hace %s o más segundos, por favor reingrese al "
1703 "sitio"
1705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1706 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1707 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1708 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1709 msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
1711 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1712 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1713 msgstr ""
1714 "El nombre de usuario o la contraseña es incorrecto. El acceso fue denegado."
1716 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1717 #, php-format
1718 msgid "File %s does not contain any key id"
1719 msgstr "El archivo %s no contiene ninguna Id de llave"
1721 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1722 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1723 msgid "Hardware authentication failed"
1724 msgstr "La autenticación de hardware fracasó"
1726 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1727 msgid "No valid authentication key plugged"
1728 msgstr "No se ha conectado una llave de autenticación válida"
1730 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1731 msgid "Authenticating..."
1732 msgstr "Autenticando..."
1734 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1735 msgid "PBMS error"
1736 msgstr "error PBMS"
1738 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1739 msgid "PBMS connection failed:"
1740 msgstr "Falló la conexión PBMS:"
1742 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1743 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1744 msgstr "Fallo al obtener la información del BLOB PBMS:"
1746 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1747 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1748 msgstr "Fallo en get BLOB Content-Type:"
1750 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1751 msgid "View image"
1752 msgstr "Ver imagen"
1754 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1755 msgid "Play audio"
1756 msgstr "Tocar audio"
1758 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1759 msgid "View video"
1760 msgstr "Ver vídeo"
1762 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1763 msgid "Download file"
1764 msgstr "Descargar archivo"
1766 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1767 #, php-format
1768 msgid "Could not open file: %s"
1769 msgstr "No se pudo abrir el archivo: %s"
1771 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1772 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1773 #: server_status.php:377
1774 msgid "Tables"
1775 msgstr "Tablas"
1777 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1778 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1779 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1780 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1781 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1782 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1783 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1784 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1785 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1786 #: tbl_structure.php:757
1787 msgid "Data"
1788 msgstr "Datos"
1790 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1791 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1792 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1793 msgid "Total"
1794 msgstr "Total"
1796 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1797 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1798 msgid "Overhead"
1799 msgstr "Residuo a depurar"
1801 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1802 msgid "Jump to database"
1803 msgstr "Saltar a la base de datos"
1805 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1806 msgid "Not replicated"
1807 msgstr "Sin replicar"
1809 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1810 msgid "Replicated"
1811 msgstr "Replicado/a"
1813 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1814 #, php-format
1815 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1816 msgstr "Comprobar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
1818 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1819 msgid "Check Privileges"
1820 msgstr "Comprobar los privilegios"
1822 #: libraries/chart.lib.php:40
1823 msgid "Query statistics"
1824 msgstr "Estadísticas de Consulta"
1826 #: libraries/chart.lib.php:63
1827 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1828 msgstr "Comparación del tiempo de ejecución de Consulta (en microsegundos)"
1830 #: libraries/chart.lib.php:83
1831 msgid "Query results"
1832 msgstr "Resultados de la Consulta"
1834 #: libraries/chart.lib.php:109
1835 msgid "No data found for the chart."
1836 msgstr "No se encontraron datos para la gráfica."
1838 #: libraries/chart.lib.php:249
1839 msgid "GD extension is needed for charts."
1840 msgstr "Se necesita la extensión GD para las gráficas."
1842 #: libraries/chart.lib.php:252
1843 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1844 msgstr "Se necesita el encoder JSON para los globos de ayuda en las gráficas."
1846 #: libraries/common.inc.php:574
1847 msgid ""
1848 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1849 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1850 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1851 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1852 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1853 "is fine."
1854 msgstr ""
1855 "¡phpMyAdmin no puede leer el fichero de configuración!<br />Esto puede "
1856 "suceder si php encuentra un error sintáctico en él o bien php no puede "
1857 "encontrar el fichero.<br />Intente acceder al fichero de configuración "
1858 "directamente mediante el siguiente enlace y compruebe el(los) mensaje(s) de "
1859 "error que reciba. En muchas ocasiones falta una coma o punto y coma en algún "
1860 "sitio.<br />Si recibe una página en blanco, todo está correcto."
1862 #: libraries/common.inc.php:585
1863 #, php-format
1864 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1865 msgstr "No se pudo cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
1867 #: libraries/common.inc.php:590
1868 msgid ""
1869 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1870 "configuration file!"
1871 msgstr ""
1872 "El contenido de <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ¡DEBE constar en config.inc."
1873 "php!"
1875 #: libraries/common.inc.php:620
1876 #, php-format
1877 msgid "Invalid server index: %s"
1878 msgstr "No es válido el índice del servidor: \"%s\""
1880 #: libraries/common.inc.php:627
1881 #, php-format
1882 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1883 msgstr ""
1884 "El nombre del host no es válido para el servidor %1$s. Por favor, revise su "
1885 "configuración."
1887 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:482
1888 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1889 msgid "Server"
1890 msgstr "Servidor"
1892 #: libraries/common.inc.php:824
1893 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1894 msgstr "Método de autenticación no válido diefinido en la configuración:"
1896 #: libraries/common.inc.php:927
1897 #, php-format
1898 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1899 msgstr "Usted debería actualizar su %s a la versión %s o más reciente."
1901 #: libraries/common.lib.php:145
1902 #, php-format
1903 msgid "Max: %s%s"
1904 msgstr "Máximo: %s%s"
1906 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1907 #: libraries/common.lib.php:407
1908 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1909 msgid "en"
1910 msgstr "en"
1912 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1913 #: libraries/common.lib.php:411
1914 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1915 msgid "en"
1916 msgstr "es"
1918 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1919 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1920 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1921 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1922 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1923 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1924 #: main.php:212
1925 msgid "Documentation"
1926 msgstr "Documentación"
1928 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1929 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1930 msgid "SQL query"
1931 msgstr "consulta SQL"
1933 #: libraries/common.lib.php:621
1934 msgid "MySQL said: "
1935 msgstr "MySQL ha dicho: "
1937 #: libraries/common.lib.php:1071
1938 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1939 msgstr "No pudo conectarse a un validador de SQL!"
1941 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
1942 msgid "Explain SQL"
1943 msgstr "Explicar SQL (Explain)"
1945 #: libraries/common.lib.php:1115
1946 msgid "Skip Explain SQL"
1947 msgstr "Saltar la explicación del SQL (Explain)"
1949 #: libraries/common.lib.php:1149
1950 msgid "Without PHP Code"
1951 msgstr "Sin código PHP"
1953 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
1954 msgid "Create PHP Code"
1955 msgstr "Crear código PHP"
1957 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
1958 #: server_status.php:458
1959 msgid "Refresh"
1960 msgstr "Actualizar"
1962 #: libraries/common.lib.php:1179
1963 msgid "Skip Validate SQL"
1964 msgstr "Saltar la validación de SQL"
1966 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
1967 msgid "Validate SQL"
1968 msgstr "Validar SQL"
1970 #: libraries/common.lib.php:1237
1971 msgid "Inline edit of this query"
1972 msgstr "Edición en linea de esta consulta"
1974 #: libraries/common.lib.php:1239
1975 msgid "Inline"
1976 msgstr "En línea"
1978 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1979 msgid "Profiling"
1980 msgstr "Perfilando"
1982 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1983 #: server_processlist.php:57
1984 msgid "Time"
1985 msgstr "Tiempo"
1987 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1988 #: libraries/common.lib.php:1362
1989 msgid "B"
1990 msgstr "Bytes"
1992 #: libraries/common.lib.php:1362
1993 msgid "KiB"
1994 msgstr "KB"
1996 #: libraries/common.lib.php:1362
1997 msgid "MiB"
1998 msgstr "MB"
2000 #: libraries/common.lib.php:1362
2001 msgid "GiB"
2002 msgstr "GB"
2004 #: libraries/common.lib.php:1362
2005 msgid "TiB"
2006 msgstr "TB"
2008 #: libraries/common.lib.php:1362
2009 msgid "PiB"
2010 msgstr "PB"
2012 #: libraries/common.lib.php:1362
2013 msgid "EiB"
2014 msgstr "EB"
2016 #. l10n: Thousands separator
2017 #: libraries/common.lib.php:1400
2018 msgid ","
2019 msgstr ","
2021 #. l10n: Decimal separator
2022 #: libraries/common.lib.php:1402
2023 msgid "."
2024 msgstr "."
2026 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2027 #: libraries/common.lib.php:1579
2028 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2029 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2030 msgstr "%d-%m-%Y a las %H:%M:%S"
2032 #: libraries/common.lib.php:1889
2033 #, php-format
2034 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2035 msgstr "%s días, %s horas, %s minutos y %s segundos"
2037 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2038 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2039 msgid "Begin"
2040 msgstr "Empezar"
2042 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2043 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2044 #: server_binlog.php:156
2045 msgid "Previous"
2046 msgstr "Previo"
2048 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2049 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2050 msgid "End"
2051 msgstr "Fin"
2053 #: libraries/common.lib.php:2409
2054 #, php-format
2055 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2056 msgstr "Saltar a la base de datos &quot;%s&quot;."
2058 #: libraries/common.lib.php:2428
2059 #, php-format
2060 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2061 msgstr "La funcionalidad %s está afectada por un fallo conocido, vea %s"
2063 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2064 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/config/setup.forms.php:289
2065 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2066 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2067 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2068 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2069 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2070 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2071 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2072 #: tbl_tracking.php:263
2073 msgid "Structure"
2074 msgstr "Estructura"
2076 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2077 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2078 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2079 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2080 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2081 msgid "SQL"
2082 msgstr "SQL"
2084 #: libraries/common.lib.php:2818 libraries/common.lib.php:3001
2085 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2086 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2087 msgid "Insert"
2088 msgstr "Insertar"
2090 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:86
2091 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2092 #: view_operations.php:87
2093 msgid "Operations"
2094 msgstr "Operaciones"
2096 #: libraries/common.lib.php:2951
2097 msgid "Browse your computer:"
2098 msgstr "Buscar en su ordenador:"
2100 #: libraries/common.lib.php:2964
2101 #, php-format
2102 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2103 msgstr ""
2104 "Seleccionar directorio en el servidor web para subir los archivos <b>%s</b>:"
2106 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2107 #: tbl_change.php:913
2108 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2109 msgstr ""
2110 "No se puede acceder al directorio que seleccionó para subir los archivos"
2112 #: libraries/common.lib.php:2984
2113 msgid "There are no files to upload"
2114 msgstr "No hay archivos para subir"
2116 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2117 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2118 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2119 #: libraries/import.lib.php:1172
2120 msgid "structure"
2121 msgstr "estructura"
2123 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2124 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2125 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2126 msgid "data"
2127 msgstr "datos"
2129 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2130 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2131 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2132 msgid "structure and data"
2133 msgstr "estructura y datos"
2135 #: libraries/config.values.php:99
2136 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2137 msgstr "Rápido - mostrar solo el mínimo de opciones de configuración"
2139 #: libraries/config.values.php:100
2140 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2141 msgstr "Personalizado - mostrar todas las opciones de configuración posibles"
2143 #: libraries/config.values.php:101
2144 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2145 msgstr "Personalizado - como el anterior, pero sin elegir rápido/personalizado"
2147 #: libraries/config.values.php:119
2148 msgid "complete inserts"
2149 msgstr "completar los INSERTS"
2151 #: libraries/config.values.php:120
2152 msgid "extended inserts"
2153 msgstr "INSERTs extendidos"
2155 #: libraries/config.values.php:121
2156 msgid "both of the above"
2157 msgstr "todo lo anterior"
2159 #: libraries/config.values.php:122
2160 msgid "neither of the above"
2161 msgstr "ninguno de los anteriores"
2163 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2164 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2165 msgid "Not a positive number"
2166 msgstr "No es un número positivo"
2168 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2169 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2170 msgid "Not a non-negative number"
2171 msgstr "No es un número no-negativo"
2173 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2174 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2175 msgid "Not a valid port number"
2176 msgstr "No es un número de puerto válido"
2178 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2179 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2180 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2181 msgid "Incorrect value"
2182 msgstr "Valor incorrecto"
2184 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2185 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2186 #, php-format
2187 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2188 msgstr "El valor debe ser igual o menor que %s"
2190 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2191 #, php-format
2192 msgid "Missing data for %s"
2193 msgstr "Faltan datos para %s"
2195 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2197 msgid "unavailable"
2198 msgstr "no disponible"
2200 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2202 #, php-format
2203 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2204 msgstr "\"%s\" requiere la extensión %s"
2206 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2207 #, php-format
2208 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2209 msgstr "la importación no funcionará, falta una función (%s)"
2211 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2212 #, php-format
2213 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2214 msgstr "la exportación no funcionará, falta una función (%s)"
2216 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2217 msgid "SQL Validator is disabled"
2218 msgstr "El validador de SQL está desactivado"
2220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2221 msgid "SOAP extension not found"
2222 msgstr "extensión SOAP no encontrada"
2224 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2225 #, php-format
2226 msgid "maximum %s"
2227 msgstr "máximo %s"
2229 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2230 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2231 msgstr "Esta opción está deshabilitada, no se aplicará a su configuración"
2233 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2234 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2235 msgid "Disabled"
2236 msgstr "Deshabilitado"
2238 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2239 #, php-format
2240 msgid "Set value: %s"
2241 msgstr "Valor establecido: %s"
2243 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2244 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2245 msgid "Restore default value"
2246 msgstr "Restaurar valor predeterminado"
2248 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2249 msgid "Allow users to customize this value"
2250 msgstr "Permitir a los usuarios personalizar este valor"
2252 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2253 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2254 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2255 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1017 tbl_indexes.php:246
2256 #: tbl_relation.php:563
2257 msgid "Save"
2258 msgstr "Guardar"
2260 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2261 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2262 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1066
2263 msgid "Reset"
2264 msgstr "Reiniciar"
2266 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2267 msgid ""
2268 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2269 msgstr ""
2270 "Si el usuario habilitado puede elegir cualquier servidor MySQL en el "
2271 "formulario de inicio de sesión para la autenticación con cookies (cookie "
2272 "auth)"
2274 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2275 msgid "Allow login to any MySQL server"
2276 msgstr "Permitir el login en cualquier servidor MySQL"
2278 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2279 msgid ""
2280 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2281 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2282 "cross-frame scripting attacks"
2283 msgstr ""
2284 "Habilitar esto permite que una página en un dominio distinto llame a "
2285 "phpMyAdmin dentro de un frame, y es un potencial [strong]agujero de seguridad"
2286 "[strong] que permite ataques de cross-frame scripting"
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2289 msgid "Allow third party framing"
2290 msgstr "Permitir framing de terceros"
2292 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2293 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2294 msgstr ""
2295 "Mostrar el enlace &quot;Eliminar base de datos&quot; a usuarios normales"
2297 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2298 msgid ""
2299 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2300 "authentication"
2301 msgstr ""
2302 "Passphrase secreta que se usa para encriptar las cookies en la autenticación "
2303 "con [kbd]cookie[/kbd]"
2305 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2306 msgid "Blowfish secret"
2307 msgstr "Secreto Blowfish"
2309 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2310 msgid "Highlight selected rows"
2311 msgstr "Resaltar las filas seleccionadas"
2313 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2314 msgid "Row marker"
2315 msgstr "Marcador de fila"
2317 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2318 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2319 msgstr "Resaltar las filas señaladas por el cursor del ratón"
2321 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2322 msgid "Highlight pointer"
2323 msgstr "Resaltar puntero"
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2326 msgid ""
2327 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2328 "import and export operations"
2329 msgstr ""
2330 "Habilitar la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] para "
2331 "las operaciones de importación y exportación"
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2334 msgid "Bzip2"
2335 msgstr "Bzip2"
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2338 msgid ""
2339 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2340 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2341 "kbd] - allows newlines in columns"
2342 msgstr ""
2343 "Define qué tipo de control de edición se debe usar para los campos CHAR y "
2344 "VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar la longitud del input, [kbd]"
2345 "textarea[/kbd] - permite líneas nuevas en los campos"
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2348 msgid "CHAR columns editing"
2349 msgstr "Edición de columnas CHAR"
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2352 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2353 msgstr "Número de columnas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2356 msgid "CHAR textarea columns"
2357 msgstr "Columnas para las áreas de texto CHAR"
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2360 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2361 msgstr "Número de filas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2364 msgid "CHAR textarea rows"
2365 msgstr "Filas para las áreas de texto CHAR"
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2368 msgid "Check config file permissions"
2369 msgstr "Revise los permisos en el archivo de configuración"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2372 msgid ""
2373 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2374 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2375 msgstr ""
2376 "Comprima archivos exportados con gzip/bzip2 sobre la marcha sin necesidad de "
2377 "mucha memoria; si halla problemas con archivos comprimidos con gzip/bzip2  "
2378 "deshabilite esta opción"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2381 msgid "Compress on the fly"
2382 msgstr "Comprimir sobre la marcha"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2385 #: setup/frames/index.inc.php:153
2386 msgid "Configuration file"
2387 msgstr "Archivo de configuración"
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2390 msgid ""
2391 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2392 "when you're about to lose data"
2393 msgstr ""
2394 "Si se debe mostrar o no una advertencia (&quot;Está absolutamente seguro..."
2395 "&quot;) cuando está a punto de perder datos"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2398 msgid "Confirm DROP queries"
2399 msgstr "Confirmar las consultas DROP"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2402 msgid "Debug SQL"
2403 msgstr "Depuración SQL"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2406 msgid "Default display direction"
2407 msgstr "Dirección por defecto de la visualización"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2410 msgid ""
2411 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2412 "maximum number for which vertical model is used"
2413 msgstr ""
2414 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] o un número indicando las "
2415 "columnas como máximo para las que se usará el modo vertical."
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2418 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2419 msgstr "Dirección de visualización para creación/edición de columnas"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2422 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2423 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una base de datos"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2426 msgid "Default database tab"
2427 msgstr "Ceja predeterminada de la base de datos"
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2430 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2431 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa un servidor"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2434 msgid "Default server tab"
2435 msgstr "Ceja predeterminada para el servidor"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2438 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2439 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una tabla"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2442 msgid "Default table tab"
2443 msgstr "Ceja predeterminada de la tabla"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2446 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2447 msgstr "Mostrar el contenido binario en HEXadecimal por defecto"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2450 msgid "Show binary contents as HEX"
2451 msgstr "Mostrar contenido binario como HEXadecimal"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2454 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2455 msgstr "Muestra las bases de datos en una lista en lugar de un desplegable"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2458 msgid "Display databases as a list"
2459 msgstr "Mostrar las bases de datos como una lista"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2462 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2463 msgstr "Muestra los servidores en una lista en lugar de un drop down"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2466 msgid "Display servers as a list"
2467 msgstr "Muestra los servidores en una lista"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2470 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2471 msgstr "Editar las consultas SQL en una ventana emergente"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2474 msgid "Edit in window"
2475 msgstr "Editar en ventana"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2478 msgid "Display errors"
2479 msgstr "Mostrar errores"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2482 msgid "Gather errors"
2483 msgstr "Agrupar los errores"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2486 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2487 msgstr "Mostrar iconos para los mensajes de información, error  y advertencia"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2490 msgid "Iconic errors"
2491 msgstr "Iconos en los errores"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2494 msgid ""
2495 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2496 "limit)"
2497 msgstr ""
2498 "Definir el tiempo máximo permitido (en segundos) para la ejecución de un "
2499 "script ([kbd]0[/kbd] para ilimitado)"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2502 msgid "Maximum execution time"
2503 msgstr "Tiempo máximo de ejecución"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2506 msgid "Save as file"
2507 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2510 msgid "Character set of the file"
2511 msgstr "Juego de caracteres del archivo"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2514 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2515 msgid "Format"
2516 msgstr "Formato"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2519 msgid "Compression"
2520 msgstr "Compresión"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2527 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2528 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2529 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2530 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2531 #, fuzzy
2532 #| msgid "Put fields names in the first row"
2533 msgid "Put columns names in the first row"
2534 msgstr "Poner los nombres de campo en la primera fila"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2538 #: libraries/import/ldi.php:41
2539 msgid "Columns enclosed by"
2540 msgstr "Columnas encerradas por"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2544 #: libraries/import/ldi.php:42
2545 msgid "Columns escaped by"
2546 msgstr "Caracter de escape de columnas"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2553 msgid "Replace NULL by"
2554 msgstr "Reemplazar NULL por"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2557 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2558 msgstr "Eliminar los caracteres CRLF en las columnas"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2562 #: libraries/import/ldi.php:40
2563 msgid "Columns terminated by"
2564 msgstr "Columnas terminadas en"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2567 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2568 msgid "Lines terminated by"
2569 msgstr "Líneas terminadas en"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2572 #, fuzzy
2573 #| msgid "Excel edition"
2574 msgid "Excel edition"
2575 msgstr "Edición Excel"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2578 msgid "Database name template"
2579 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2582 msgid "Server name template"
2583 msgstr "Nombre de la plantilla del servidor"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2586 msgid "Table name template"
2587 msgstr "Nombre de la plantilla de la tabla"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2592 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2593 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2594 msgid "Dump table"
2595 msgstr "Volcar tabla"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2598 msgid "Include table caption"
2599 msgstr "Incluir el subtitulado de la tabla"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2602 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2603 msgid "Table caption"
2604 msgstr "Subtitulado de la tabla"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2607 msgid "Continued table caption"
2608 msgstr "Continuación del subtitulado de la tabla"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2611 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2612 msgid "Label key"
2613 msgstr "Clave de la etiqueta"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2617 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2618 msgid "MIME type"
2619 msgstr "MIME-type"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2623 msgid "Relations"
2624 msgstr "Relaciones"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2627 msgid "Export method"
2628 msgstr "Método de exportación"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2631 msgid "Save on server"
2632 msgstr "Guardar en el servidor"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2635 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2636 msgid "Overwrite existing file(s)"
2637 msgstr "Sobreescribir el(los) archivo(s) existente(s)"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2640 msgid "Remember file name template"
2641 msgstr "Recordar el nombre de la plantilla del archivo"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2644 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2645 msgstr "Encerrar nombres de tabla y columna con comillas dobles"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2648 #: libraries/display_export.lib.php:351
2649 msgid "SQL compatibility mode"
2650 msgstr "Modo compatible con SQL"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2653 msgid "Syntax to use when inserting data"
2654 msgstr "Sintaxis a utilizar para insertar datos"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2657 msgid "Creation/Update/Check dates"
2658 msgstr "Fechas de creación/actualización/revisión"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2661 msgid "Use delayed inserts"
2662 msgstr "Usar \"inserts\" con retraso"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2665 msgid "Disable foreign key checks"
2666 msgstr "Deshabilitar la revisión de las llaves extranjeras (foreign keys)"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2669 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2670 msgstr "Use hexadecimal para BLOB"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2673 msgid "Use ignore inserts"
2674 msgstr "Usar la opción ignore inserts"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2677 msgid "Maximal length of created query"
2678 msgstr "Longitud máxima de la consulta creada"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Export type"
2683 msgstr "Tipo de exportación"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2686 msgid "Enclose export in a transaction"
2687 msgstr "Incluir lo exportado en una transacción"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2690 msgid "Export time in UTC"
2691 msgstr "Exportar hora en UTC"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2694 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2695 msgstr "Forzar conexión segura mientras usa phpMyAdmin"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2698 msgid "Force SSL connection"
2699 msgstr "Forzar la conexión SSL"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2702 msgid ""
2703 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2704 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2705 msgstr ""
2706 "Orden en el que se agrupa el contenido de una caja desplegable de llaves "
2707 "extranjeras; [kbd]content[/kbd] son los datos referidos, [kbd]id[/kbd] es el "
2708 "valor clave"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2711 msgid "Foreign key dropdown order"
2712 msgstr "Orden de despliegue de las llaves extranjeras"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2715 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2716 msgstr "Se usará un menú dropdown si hay menos ítems presentes"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2719 msgid "Foreign key limit"
2720 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2723 msgid "Browse mode"
2724 msgstr "Modalidad de navegación"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2727 msgid "Customize browse mode"
2728 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de visualización"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2734 msgid "Customize default options"
2735 msgstr "Personalizar las opciones predeteminadas"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2738 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2739 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2740 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2741 #: libraries/import/csv.php:21
2742 msgid "CSV"
2743 msgstr "CSV"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2746 msgid "Developer"
2747 msgstr "Desarrollados"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2750 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2751 msgstr "Configuración para desarrolladores de phpMyAdmin"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2754 msgid "Edit mode"
2755 msgstr "Modalidad de edición"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2758 msgid "Customize edit mode"
2759 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de edición"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2762 msgid "Export defaults"
2763 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2766 msgid "Customize default export options"
2767 msgstr "Personalizar las opciones comunes de exportación predeteminadas"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2770 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2771 msgid "Features"
2772 msgstr "Características"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2775 msgid "General"
2776 msgstr "General"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2779 msgid "Set some commonly used options"
2780 msgstr "Definir algunas opciones usadas normalmente"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2783 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2784 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2785 msgid "Import"
2786 msgstr "Importar"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2789 msgid "Import defaults"
2790 msgstr "Importar las opciones predeterminadas"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2793 msgid "Customize default common import options"
2794 msgstr "Personalizar las opciones comunes de importación predeteminadas"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2797 msgid "Import / export"
2798 msgstr "Importar / exportar"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2801 msgid "Set import and export directories and compression options"
2802 msgstr ""
2803 "Seleccione los directorios para importar y exportar así como las opciones de "
2804 "compresión"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2807 msgid "LaTeX"
2808 msgstr "LaTeX"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2811 msgid "Databases display options"
2812 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2815 msgid "Navigation frame"
2816 msgstr "Página con los elementos de navegación"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2819 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2820 msgstr ""
2821 "Cambiar la apariencia predefinida de la página que contiene los elementos de "
2822 "navegación"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2825 #: setup/frames/index.inc.php:98
2826 msgid "Servers"
2827 msgstr "Servidores"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2830 msgid "Servers display options"
2831 msgstr "Opciones para visualizar los servidores"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2834 msgid "Tables display options"
2835 msgstr "Opciones para visualizar las tablas"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2838 msgid "Main frame"
2839 msgstr "Página principal"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2842 msgid "Microsoft Office"
2843 msgstr "Microsoft Office"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2846 msgid "Open Document"
2847 msgstr "Open Document"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2850 msgid "Other core settings"
2851 msgstr "Otros parámetros cruciales"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2854 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2855 msgstr "Parámetros que no encajaban en otra parte"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2858 msgid "Page titles"
2859 msgstr "Títulos de página"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2862 msgid ""
2863 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2864 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2865 "get special values."
2866 msgstr ""
2867 "Especificar el texto de la barra de título del navegador. Consulte la "
2868 "[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]documentación[/a] para ver las palabras "
2869 "mágicas que podrán ser usadas para obtener valores especiales"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2872 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2873 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2874 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2875 msgid "Query window"
2876 msgstr "Ventana de consulta"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2879 msgid "Customize query window options"
2880 msgstr "Personalizar las opciones de la ventana de consulta"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2883 msgid "Security"
2884 msgstr "Seguridad"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2887 msgid ""
2888 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2889 "limit MySQL"
2890 msgstr ""
2891 "Por favor tome en cuenta que phpMyAdmin es solamente una interfaz y sus "
2892 "opciones no limitan a MySQL"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2895 msgid "Basic settings"
2896 msgstr "Ajustes básicos"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2899 msgid "Authentication"
2900 msgstr "Autentificación"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2903 msgid "Authentication settings"
2904 msgstr "Configuración de autentificación"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2907 msgid "Server configuration"
2908 msgstr "Configuración del servidor"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2911 msgid ""
2912 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2913 "what they are for"
2914 msgstr ""
2915 "Configuración avanzada del servidor, no cambie estas opciones a menos que "
2916 "usted conozca como funcionan"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2919 msgid "Enter server connection parameters"
2920 msgstr "Escriba los ajustes básicos del servidor"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2923 #, fuzzy
2924 #| msgid "Configuration file"
2925 msgid "Configuration storage"
2926 msgstr "Archivo de configuración"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2929 msgid ""
2930 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2931 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2932 "storage[/a] in documentation"
2933 msgstr ""
2934 "Configure la base de datos de phpMyAdmin para obtener acceso a funciones "
2935 "adicionales, mire [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
2936 "infrastructure[/a] en la documentación"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2939 msgid "Changes tracking"
2940 msgstr "Seguimiento de cambios"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2943 msgid ""
2944 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2945 "storage."
2946 msgstr ""
2947 "Seguimiento de cambios hechos en la base de datos. Requiere el archivo de "
2948 "configuración de phpMyAdmin"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2951 msgid "Customize export options"
2952 msgstr "Personalizar las opciones para la exportación"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2955 msgid "Customize import defaults"
2956 msgstr "Personalizar los parámetros de importación predeterminados"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2959 msgid "Customize navigation frame"
2960 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2963 msgid "Customize main frame"
2964 msgstr "Personalizar el marco principal"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2967 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2968 msgid "SQL queries"
2969 msgstr "Consultas SQL"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2972 msgid "SQL Query box"
2973 msgstr "Ventana de consultas SQL"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2976 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2977 msgstr "Cambiar los enlaces mostrados en las ventanas de consulta SQL"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2980 msgid "SQL queries settings"
2981 msgstr "Configuración de las consultas SQL"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2984 msgid "SQL Validator"
2985 msgstr "Validador SQL"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2988 msgid ""
2989 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2990 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2991 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2992 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2993 msgstr ""
2994 "Si quiere usar el servicio de Validación de SQL, debería saber que [stong]"
2995 "todas las declaraciones SQL son almacenadas de forma anónima para uso "
2996 "estadístico[/strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
2997 "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology.Todos los derechos "
2998 "reservados.[/em]"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3001 msgid "Startup"
3002 msgstr "Inicio"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3005 msgid "Customize startup page"
3006 msgstr "Cambiar las opciones de la página de arranque"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3009 msgid "Tabs"
3010 msgstr "Tabulaciones"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3013 msgid "Choose how you want tabs to work"
3014 msgstr "Seleccione como quiere que funcionen las tabulaciones"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3017 msgid "Text fields"
3018 msgstr "Campos de texto"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3021 msgid "Customize text input fields"
3022 msgstr "Personalizar los campos de entrada de texto"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3025 msgid "Texy! text"
3026 msgstr "Texto Texy!"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3029 msgid "Warnings"
3030 msgstr "Advertencias"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3033 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3034 msgstr "Desactivar algunas de las advertencias mostradas por phpMyAdmin"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3037 msgid ""
3038 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3039 "and export operations"
3040 msgstr ""
3041 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] para "
3042 "las operaciones de importación y exportación"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3045 msgid "GZip"
3046 msgstr "GZip"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3049 msgid "Extra parameters for iconv"
3050 msgstr "Parámetros adicionales para iconv"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3053 msgid ""
3054 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3055 "if one of the queries failed"
3056 msgstr ""
3057 "De estar activado, phpMyAdmin continúa computando consultas con múltiples "
3058 "enunciados incluso si falló una de las consultas"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3061 msgid "Ignore multiple statement errors"
3062 msgstr "Ignore errores múltiples en los enunciados"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3065 msgid ""
3066 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3067 "This might be good way to import large files, however it can break "
3068 "transactions."
3069 msgstr ""
3070 "Permitir la interrupción de la importación si el script detecta que se está "
3071 "acercando al límite de tiempo. Esta puede ser una buena forma para importar "
3072 "archivos grandes, sin embargo, puede romper las transacciones."
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3075 msgid "Partial import: allow interrupt"
3076 msgstr "Importación parcial: permitir interrupciones"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3079 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3080 msgid "Do not abort on INSERT error"
3081 msgstr ""
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3084 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3085 msgid "Replace table data with file"
3086 msgstr "Reemplazar los datos de la tabla con los del archivo"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3089 msgid ""
3090 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3091 "table) and only SQL is always available"
3092 msgstr ""
3093 "Formato predeterminado; tenga presente que esta lista depende de la "
3094 "localización (base de datos, tabla) y solamente SQL está disponible siempre"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3097 msgid "Format of imported file"
3098 msgstr "Formato del archivo importado"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3101 msgid "Use LOCAL keyword"
3102 msgstr "Use la palabra clave LOCAL"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3106 msgid "Column names in first row"
3107 msgstr "Nombres de columna en la primera fila"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3110 msgid "Do not import empty rows"
3111 msgstr "No importar filas vacías"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3114 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3115 msgstr "Importar monedas (€5.00 como 5.00)"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3118 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3119 msgstr "Importar porcentajes como números decimales (12.00% como .12)"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3122 msgid "Number of queries to skip from start"
3123 msgstr "Número de consultas a saltarse desde el inicio"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3126 msgid "Partial import: skip queries"
3127 msgstr "Importación parcial: saltarse las consultas"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3130 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3131 msgstr "No usar AUTO_INCREMENT para valores iguales a cero"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3134 msgid "Initial state for sliders"
3135 msgstr "Estado inicial de los deslizadores"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3138 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3139 msgstr "Cuántas filas se pueden insertar de una vez"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3142 msgid "Number of inserted rows"
3143 msgstr "Número de filas insertadas"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3146 msgid "Target for quick access icon"
3147 msgstr "Destino para el icono de acceso rápido"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3150 msgid "Show logo in left frame"
3151 msgstr "Mostrar el logo en la columna izquierda"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3154 msgid "Display logo"
3155 msgstr "Mostrar el logo"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3158 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3159 msgstr ""
3160 "Mostrar la elección de servidor en la parte superior de la columna izquierda"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3163 msgid "Display servers selection"
3164 msgstr "Mostrar la selección de servidores"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3167 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3168 msgstr "Número mínimo de tablas a mostrar en la ventana de filtro de tabla"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3171 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3172 msgstr "Cadena que separa bases de datos en diferentes niveles de árbol"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3175 msgid "Database tree separator"
3176 msgstr "Separador de árbol de base de datos"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3179 msgid ""
3180 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3181 "defined below)"
3182 msgstr ""
3183 "Solamente la versión ligera; mostrar las bases de datos en un árbol "
3184 "(determinado por el separador definido abajo)"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3187 msgid "Display databases in a tree"
3188 msgstr "Mostrar las bases de datos en un árbol"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3191 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3192 msgstr "Deshabilite esto si quiere ver todas las bases de datos a la vez"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3195 msgid "Use light version"
3196 msgstr "Use la versión clara"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3199 msgid "Maximum table tree depth"
3200 msgstr "Profundidad máxima del árbol de tablas"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3203 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3204 msgstr "Cadena que separa tablas en diferentes niveles de árbol"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3207 msgid "Table tree separator"
3208 msgstr "Separador de árbol de tablas"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3211 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3212 msgstr "URL a la que apuntará el logotipo del cuadro de navegación"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3215 msgid "Logo link URL"
3216 msgstr "Logo enlace URL"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3219 msgid ""
3220 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3221 "([kbd]new[/kbd])"
3222 msgstr ""
3223 "Abrir la página enlazada en la ventana principal ([kbd]principal[/kbd]) o en "
3224 "una nueva ([kbd]nueva[/kbd])"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3227 msgid "Logo link target"
3228 msgstr "Logo enlace objetivo"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3231 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3232 msgstr "Resaltar servidor bajo el cursor"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3235 msgid "Enable highlighting"
3236 msgstr "Permitir destacar"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3239 msgid "Use less graphically intense tabs"
3240 msgstr "Use cejas con menor intensidad gráfica"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3243 msgid "Light tabs"
3244 msgstr "Cejas claras"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3247 msgid ""
3248 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3249 msgstr ""
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3252 msgid "Limit column characters"
3253 msgstr "Límite de caracteres de la columna"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3256 msgid ""
3257 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3258 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3259 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3260 msgstr ""
3261 "Si está en TRUE, el logout elimina las cookies en todos los servidores; "
3262 "cuando se deja en FALSE, el logout ocurre solamente para el sevidor actual.  "
3263 "Colocar este parámetro en FALSE hace fácil olvidar que debe hacer log out de "
3264 "otros servidores cuando se conecta a múltiples servidores."
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3267 msgid "Delete all cookies on logout"
3268 msgstr "Eliminar todas las cookies al salir"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3271 msgid ""
3272 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3273 "authentication mode"
3274 msgstr ""
3275 "Define si el login anterior se debe recordar o no en la modalidad "
3276 "autenticación mediante cookie"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3279 msgid "Recall user name"
3280 msgstr "Recordar el nombre del usuario"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3283 msgid ""
3284 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3285 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3286 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3287 "recommended for non-trusted environments."
3288 msgstr ""
3289 "Defina cuán largo (en segundos) una cookie el navegador. El predeterminado "
3290 "de 0 significa que se mantendrá solamente para la sesión actual, y se "
3291 "borrará tan pronto cierre la ventana del navegador. Esto es recomendable "
3292 "para entornos no confiables."
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3295 msgid "Login cookie store"
3296 msgstr "Almacenamiento de cookies de Login"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3299 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3300 msgstr "Define cuánto dura (en segundos) un cookie de login, como válido"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3303 msgid "Login cookie validity"
3304 msgstr "Validez del cookie usado para el Login"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3307 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3308 msgstr "Doble tamaño del textarea para las columnas LONGTEXT"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3311 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3312 msgstr "textarea más grande para LONGTEXT"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3315 msgid "Use icons on main page"
3316 msgstr "Usar iconos en la página principal"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3319 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3320 msgstr "Número máximo de caracteres usados al mostrar una consulta SQL"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3323 msgid "Maximum displayed SQL length"
3324 msgstr "Máxima longitud al mostrar consulta SQL"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3328 msgid "Users cannot set a higher value"
3329 msgstr "Los usuarios no pueden definir un valor más alto"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3332 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3333 msgstr ""
3334 "Número máximo de bases de datos visibles en la columna izquierda y en el "
3335 "listado de bases de datos"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3338 msgid "Maximum databases"
3339 msgstr "Número máximo de bases de datos"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3342 msgid ""
3343 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3344 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3345 "shown."
3346 msgstr ""
3347 "Número de filas mostradas cuando se visualiza un juego de resultados. Si el "
3348 "juego de resultados contiene más filas, aparecerán enlaces &quot;"
3349 "Anterior&quot; y &quot;Siguiente&quot;."
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3352 msgid "Maximum number of rows to display"
3353 msgstr "Máximo número de filas a mostrar"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3356 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3357 msgstr "Número máximo de tablas mostradas en una lista de tablas"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3360 msgid "Maximum tables"
3361 msgstr "Número máximo de tablas"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3364 msgid ""
3365 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3366 "cookie authentication"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3370 msgid "mcrypt warning"
3371 msgstr "advertencia mcrypt"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3374 msgid ""
3375 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3376 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3377 msgstr ""
3378 "El número de bytes que un script puede reservar. ej. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/"
3379 "kbd] para ilimitado)"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3382 msgid "Memory limit"
3383 msgstr "Límite de la memoria"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3386 #, fuzzy
3387 #| msgid "Show/Hide left menu"
3388 msgid "Show left delete link"
3389 msgstr "Ocultar/mostrar menú izquierdo"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3392 msgid "Show right delete link"
3393 msgstr ""
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3396 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3397 msgstr ""
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3400 #, fuzzy
3401 #| msgid "Alter table order by"
3402 msgid "Natural order"
3403 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3406 msgid "Use only icons, only text or both"
3407 msgstr "Use solamente íconos, solamente texto o ambos"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3410 msgid "Iconic navigation bar"
3411 msgstr "Barra de navegación mediante íconos"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3414 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3415 msgstr ""
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3418 msgid "GZip output buffering"
3419 msgstr "Buffer de salida de GZip"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3422 msgid ""
3423 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3424 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3428 msgid "Default sorting order"
3429 msgstr "Orden de despliegue predeterminado"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3432 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3433 msgstr "Use conexiones persistentes para las bases de datos MySQL"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3436 msgid "Persistent connections"
3437 msgstr "Conexiones persistentes"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3440 msgid ""
3441 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3442 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3443 "configuration storage could not be found"
3444 msgstr ""
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3447 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3448 msgstr "Faltan las tablas de almacenaje de configuración de phpMyAdmin"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3451 msgid "Iconic table operations"
3452 msgstr "Operaciones de las tablas mediante íconos"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3455 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3456 msgstr "No permitir la edición de columnas BLOB y BINARIAS"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3459 #, fuzzy
3460 #| msgid "Protect binary fields"
3461 msgid "Protect binary columns"
3462 msgstr "Proteger los campos binarios"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3465 msgid ""
3466 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3467 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3468 "(lost by window close)."
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3472 msgid "Permanent query history"
3473 msgstr "Bitácora permanente de consultas"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3476 msgid "How many queries are kept in history"
3477 msgstr "Cuántas consultas se guardan en la bitácora"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3480 msgid "Query history length"
3481 msgstr "Longitud de la bitácora de consultas"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3484 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3485 msgstr "La ceja se muestra cuando abre una nueva ventana de consulta"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3488 msgid "Default query window tab"
3489 msgstr "Ceja predetermnada para la ventana de consulta"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3492 msgid "Query window height (in pixels)"
3493 msgstr "Altura (en pixels) de la ventana de consultas"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3496 #, fuzzy
3497 #| msgid "Query window"
3498 msgid "Query window height"
3499 msgstr "Ventana de consulta"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3502 #, fuzzy
3503 #| msgid "Query window"
3504 msgid "Query window width (in pixels)"
3505 msgstr "Ventana de consulta"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3508 #, fuzzy
3509 #| msgid "Query window"
3510 msgid "Query window width"
3511 msgstr "Ventana de consulta"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3514 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3515 msgstr ""
3516 "Seleccione cuáles funciones se usarán para la conversión del juego de "
3517 "caracteres"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3520 msgid "Recoding engine"
3521 msgstr "Motor de recodificación"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3524 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3525 msgstr ""
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3528 #, fuzzy
3529 #| msgid "Repair threads"
3530 msgid "Repeat headers"
3531 msgstr "Reparar los procesos"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3534 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3535 msgstr ""
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3538 msgid "Show help button"
3539 msgstr "Mostrar el botón de ayuda"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3542 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3543 msgstr ""
3544 "Directorio donde los archivos exportados se pueden guardar en el servidor"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3547 msgid "Save directory"
3548 msgstr "Directorio de almacenamiento"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3551 msgid "Leave blank if not used"
3552 msgstr "Deje en blanco si no necesita usarlo"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3555 #, fuzzy
3556 #| msgid "Host authentication order"
3557 msgid "Host authorization order"
3558 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3561 msgid "Leave blank for defaults"
3562 msgstr "Deje en blanco para usar los valores predeterminados"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3565 #, fuzzy
3566 #| msgid "Host authentication rules"
3567 msgid "Host authorization rules"
3568 msgstr "Reglas de autenticación del Host"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3571 msgid "Allow logins without a password"
3572 msgstr "Permitir identificación sin contraseña"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3575 msgid "Allow root login"
3576 msgstr "Permitir el login como root"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3579 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3583 msgid "HTTP Realm"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3587 msgid ""
3588 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3589 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3590 "swekey.conf)"
3591 msgstr ""
3592 "La ruta para el archivo para [a@http://swekey.com]autenticación con el "
3593 "dispositivo SweKey[/a] (no localizado en su carpeta de documentos; sugiere: /"
3594 "etc/swekey.conf)"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3597 msgid "SweKey config file"
3598 msgstr "Archivo de configuración SweKey"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3601 msgid "Authentication method to use"
3602 msgstr "Método de autenticación a usar"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3605 msgid "Authentication type"
3606 msgstr "Tipo de autenticación"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3609 msgid ""
3610 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3611 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3612 msgstr ""
3613 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/bookmark]"
3614 "bookmark[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3617 msgid "Bookmark table"
3618 msgstr "Haga un bookmark a la tabla"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3621 msgid ""
3622 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3623 "pma_column_info[/kbd]"
3624 msgstr ""
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3627 msgid "Column information table"
3628 msgstr "Tabla con información de la columna"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3631 msgid "Compress connection to MySQL server"
3632 msgstr "Conexión de compresión con el servidor SQL"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3635 msgid "Compress connection"
3636 msgstr "Conexión de compresión"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3639 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3640 msgstr ""
3641 "Cómo conectar con el servidor, mantenga el tcp en caso de no estar seguro"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3644 msgid "Connection type"
3645 msgstr "Tipo de conexión"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3648 msgid "Control user password"
3649 msgstr "Controlar la contraseña del usuario"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3652 msgid ""
3653 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3654 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3655 msgstr ""
3656 "Un usuario MySQL especial configurado con permisos limitados, más "
3657 "información disponible en [a@http://wiki.cihar.com/pma/controluser]wiki[/a]"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3660 msgid "Control user"
3661 msgstr "Controlar al usuario"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3664 msgid "Count tables when showing database list"
3665 msgstr "Contar las tablas cuando muestra el listado de las bases de datos"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3668 msgid "Count tables"
3669 msgstr "Contar las tablas"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3672 msgid ""
3673 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3674 "kbd]"
3675 msgstr ""
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3678 msgid "Designer table"
3679 msgstr "Tabla del diseñador"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3682 msgid ""
3683 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3684 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3685 msgstr ""
3686 "Más información en [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3687 "tracker[/a] y [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3690 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3691 msgstr "Deshabilitar el uso de INFORMATION_SCHEMA"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3694 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3695 msgstr ""
3696 "Cuál extensión PHP debe usar; usted debe usar mysqli si su sistema lo permite"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3699 msgid "PHP extension to use"
3700 msgstr "extensión PHP para usar"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3703 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3704 msgstr ""
3705 "Ocultar las bases de datos que cumplen con los criterios de las expresiones "
3706 "regulares (PCRE)"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3709 msgid "Hide databases"
3710 msgstr "Ocultar las bases de datos"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3713 msgid ""
3714 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3715 "kbd]"
3716 msgstr ""
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3719 msgid "SQL query history table"
3720 msgstr ""
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3723 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3724 msgstr "Descripción del servidor"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3727 msgid "Server hostname"
3728 msgstr "Nombre del servidor"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3731 msgid "Logout URL"
3732 msgstr "URL de logout"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3735 msgid "Try to connect without password"
3736 msgstr "Intente conectar sin contraseña"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3739 msgid "Connect without password"
3740 msgstr "Conecte sin contraseña"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3743 #, fuzzy
3744 #| msgid ""
3745 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3746 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3747 msgid ""
3748 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3749 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3750 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3751 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3752 "alphabetical order."
3753 msgstr ""
3754 "Usted puede usar caracteres comodín MySQL (% y _), y usar caracteres de "
3755 "escape si desea usar sus instancias literales, i.e. use 'my\\_db' y no "
3756 "'my_db'"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3759 msgid "Show only listed databases"
3760 msgstr "Muestre solamente las bases de datos listadas"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3763 msgid "Leave empty if not using config auth"
3764 msgstr "Deje vacío si no está usando config auth"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3767 msgid "Password for config auth"
3768 msgstr "Contraseña para config auth"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3771 msgid ""
3772 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3773 msgstr ""
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3776 msgid "PDF schema: pages table"
3777 msgstr ""
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3780 msgid ""
3781 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3782 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3783 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3784 msgstr ""
3785 "Base de datos usada para relaciones, bookmarks, y características de los "
3786 "PDF. Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/pmadb]pmadb[/a] para información "
3787 "completa. Deje en blanco para que no exita soporte. Predeterminado: [kbd]"
3788 "phpmyadmin[/kbd]"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3791 #, fuzzy
3792 #| msgid "database name"
3793 msgid "Database name"
3794 msgstr "nombre de la base de datos"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3797 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3798 msgstr ""
3799 "El puerto al cual ha sido asociado el servidor MySQL, deje vacío para usar "
3800 "el predeterminado"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3803 msgid "Server port"
3804 msgstr "Puerto del servidor"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3807 msgid ""
3808 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3809 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3810 msgstr ""
3811 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
3812 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3815 msgid "Relation table"
3816 msgstr "Tabla de relaciones"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3819 msgid "SQL command to fetch available databases"
3820 msgstr "Comando SQL para llamar las bases de datos disponibles"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3823 msgid "SHOW DATABASES command"
3824 msgstr "Comando SHOW DATABASES"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3827 msgid ""
3828 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3829 "[/a] for an example"
3830 msgstr ""
3831 "Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/auth_types#signon]tipos de autenticación[/"
3832 "a] para conocer un ejemplo"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3835 msgid "Signon session name"
3836 msgstr "Nombre de la sesión al signon"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3839 msgid "Signon URL"
3840 msgstr "URL de signon"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3843 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3844 msgstr ""
3845 "El puerto escuchado por el servidor MySQL, deje vacío para usar los valores "
3846 "predeterminados"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3849 msgid "Server socket"
3850 msgstr "Puerto del servidor"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3855 msgstr "Conexión de compresión con el servidor SQL"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3858 msgid "Use SSL"
3859 msgstr "Use SSL"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3862 msgid ""
3863 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3864 msgstr ""
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3867 msgid "PDF schema: table coordinates"
3868 msgstr ""
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3871 #, fuzzy
3872 #| msgid ""
3873 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3874 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3875 msgid ""
3876 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3877 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3878 msgstr ""
3879 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
3880 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3883 #, fuzzy
3884 #| msgid "Display fields table"
3885 msgid "Display columns table"
3886 msgstr "Mostrar la tabla con los campos"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3889 msgid ""
3890 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3891 "the log when creating a database."
3892 msgstr ""
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3895 msgid "Add DROP DATABASE"
3896 msgstr ""
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3899 msgid ""
3900 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3901 "log when creating a table."
3902 msgstr ""
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3905 msgid "Add DROP TABLE"
3906 msgstr ""
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3909 msgid ""
3910 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3911 "log when creating a view."
3912 msgstr ""
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3915 msgid "Add DROP VIEW"
3916 msgstr ""
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3919 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3920 msgstr ""
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3923 #, fuzzy
3924 #| msgid "Statements"
3925 msgid "Statements to track"
3926 msgstr "Enunciado"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3929 #, fuzzy
3930 #| msgid ""
3931 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3932 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3933 msgid ""
3934 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3935 "kbd]"
3936 msgstr ""
3937 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
3938 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3941 msgid "SQL query tracking table"
3942 msgstr ""
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3945 msgid ""
3946 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3947 "automatically."
3948 msgstr ""
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3951 #, fuzzy
3952 #| msgid "Automatic recovery mode"
3953 msgid "Automatically create versions"
3954 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3957 #, fuzzy
3958 #| msgid ""
3959 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3960 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3961 msgid ""
3962 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3963 "pma_config[/kbd]"
3964 msgstr ""
3965 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
3966 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3969 msgid "User preferences storage table"
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3973 msgid "User for config auth"
3974 msgstr "Usuario para config auth"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3977 msgid ""
3978 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3979 "compatibility checks and thereby increases performance"
3980 msgstr ""
3981 "Deshabilite si conoce que sus tablas pma_* se encuentran actualizadas. Esto "
3982 "previene chequeos de compatibilidad e incrementa por tanto el rendimiento"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3985 msgid "Verbose check"
3986 msgstr "Revisión detallada"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3989 msgid ""
3990 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3991 "hostname instead."
3992 msgstr "Nombre del servidor donde el servidor SQL se está ejecutando"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3995 msgid "Verbose name of this server"
3996 msgstr "Nombre del servidor, forma extendida"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3999 #, fuzzy
4000 #| msgid ""
4001 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4002 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4003 msgstr ""
4004 "Si el usuario puede ver un botón &quot;mostrar todos (los registros)&quot;"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4007 msgid "Allow to display all the rows"
4008 msgstr "Permitir que se muestren todas las filas"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4011 msgid ""
4012 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4013 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4014 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4015 msgstr ""
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4018 msgid "Show password change form"
4019 msgstr "Mostrar el formulario para cambio de contraseña"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4022 msgid "Show create database form"
4023 msgstr "Mostrar el formulario para crear una base de datos"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4026 msgid ""
4027 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4028 "insert mode"
4029 msgstr ""
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4032 #, fuzzy
4033 #| msgid "Show open tables"
4034 msgid "Show field types"
4035 msgstr "Mostrar las tablas que están abiertas"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4038 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4039 msgstr ""
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4042 msgid "Show function fields"
4043 msgstr "Mostrar los campos de elección"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4046 msgid ""
4047 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4048 "output"
4049 msgstr ""
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4052 msgid "Show phpinfo() link"
4053 msgstr "Mostrar el enlace phpinfo()"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4056 msgid "Show detailed MySQL server information"
4057 msgstr "Mostrar información detallada acerca del servidor SQL"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4060 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4061 msgstr "Define si los enunciados SQL generados por phpMyAdmin se deben mostrar"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4064 msgid "Show SQL queries"
4065 msgstr "Mostrar las consultas SQL"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4068 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4069 msgstr ""
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4072 msgid "Show statistics"
4073 msgstr "Mostrar estadísticas"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4076 msgid ""
4077 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4078 "comment and the real name"
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Display database comment instead of its name"
4084 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4087 msgid ""
4088 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4089 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4090 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4091 "alias, the table name itself stays unchanged"
4092 msgstr ""
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4095 msgid "Display table comment instead of its name"
4096 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4099 msgid "Display table comments in tooltips"
4100 msgstr "Mostrar los comentarios de las tablas en los tooltips"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4103 msgid ""
4104 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4108 msgid "Skip locked tables"
4109 msgstr "Saltarse las tablas bloqueadas"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4112 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4113 msgstr ""
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4116 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4117 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4118 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4119 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4120 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4121 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4122 msgid "Password"
4123 msgstr "Contraseña"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4126 msgid ""
4127 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4128 "installed"
4129 msgstr ""
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4132 msgid "Enable SQL Validator"
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4136 msgid ""
4137 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4138 "kbd])"
4139 msgstr ""
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4142 #: tbl_tracking.php:456
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Username"
4145 msgstr "Usuario:"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4148 msgid ""
4149 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4150 "possible) or keep the text field empty"
4151 msgstr ""
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4154 msgid "Suggest new database name"
4155 msgstr "Sugerir un nuevo nombre para la base de datos"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4158 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4159 msgstr ""
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4162 msgid "Suhosin warning"
4163 msgstr ""
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4166 msgid ""
4167 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4168 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4169 msgstr ""
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4172 #, fuzzy
4173 #| msgid "CHAR textarea columns"
4174 msgid "Textarea columns"
4175 msgstr "Columnas para las áreas de texto CHAR"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4178 msgid ""
4179 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4180 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4181 msgstr ""
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4184 #, fuzzy
4185 #| msgid "CHAR textarea rows"
4186 msgid "Textarea rows"
4187 msgstr "Filas para las áreas de texto CHAR"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4190 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4194 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4198 #, fuzzy
4199 #| msgid "Default table tab"
4200 msgid "Default title"
4201 msgstr "Ceja predeterminada de la tabla"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4204 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4205 msgstr ""
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4208 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4212 msgid ""
4213 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4214 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4215 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4216 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4217 msgstr ""
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4220 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4221 msgstr "Listado de proxies de confianza para autorización/bloqueo de IP"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4224 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4225 msgstr "Directorio en el servidor donde puede subir archivos para importar"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4228 msgid "Upload directory"
4229 msgstr "Directorio desde donde se cargarán los archivos"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4232 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4233 msgstr "Permite hacer una búsqueda dentro de toda la base de datos"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4236 msgid "Use database search"
4237 msgstr "Use búsquedas en la base de datos"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4240 msgid ""
4241 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4242 "checkbox on the right"
4243 msgstr ""
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4246 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4247 msgstr ""
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4250 msgid ""
4251 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4252 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4253 "contain."
4254 msgstr ""
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4257 msgid "Verbose multiple statements"
4258 msgstr "Opción verbosa para múltiples enunciados"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4261 msgid "Check for latest version"
4262 msgstr "Buscar si existe una versión más reciente"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4265 msgid ""
4266 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4267 "for import and export operations"
4268 msgstr ""
4269 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP"
4270 "[/a] para las operaciones de importación y exportación"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4273 msgid "ZIP"
4274 msgstr "ZIP"
4276 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4277 #, fuzzy
4278 #| msgid "Host authentication order"
4279 msgid "Config authentication"
4280 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4282 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4283 #, fuzzy
4284 #| msgid "Host authentication order"
4285 msgid "Cookie authentication"
4286 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4288 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4289 #, fuzzy
4290 #| msgid "Host authentication order"
4291 msgid "HTTP authentication"
4292 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4294 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4295 #, fuzzy
4296 #| msgid "Host authentication order"
4297 msgid "Signon authentication"
4298 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4300 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4301 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4302 msgid "CSV using LOAD DATA"
4303 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
4305 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4306 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4307 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4308 #: libraries/import/xls.php:20
4309 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4313 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4314 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4315 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4316 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4320 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4321 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4322 #: libraries/import/ods.php:22
4323 msgid "Open Document Spreadsheet"
4324 msgstr "Hoja de cálculo Open Document"
4326 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4327 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4328 msgid "Quick"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4332 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4333 #, fuzzy
4334 #| msgid "Custom color"
4335 msgid "Custom"
4336 msgstr "Cambiar el color"
4338 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4339 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4340 msgid "Database export options"
4341 msgstr "Opciones de exportación de la base de datos"
4343 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4344 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4345 #: libraries/export/excel.php:17
4346 msgid "CSV for MS Excel"
4347 msgstr "CSV para datos de MS Excel"
4349 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4350 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4351 #: libraries/export/htmlword.php:17
4352 msgid "Microsoft Word 2000"
4353 msgstr "Microsoft Word 2000"
4355 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4356 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4357 msgid "Open Document Text"
4358 msgstr "Texto Open Document"
4360 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4361 msgid "Could not connect to MySQL server"
4362 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
4364 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4365 msgid "Empty username while using config authentication method"
4366 msgstr ""
4367 "El nombre de usuario está vacío e intentó usar el método de autenticación "
4368 "config"
4370 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4371 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4372 msgstr ""
4373 "El nombre de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
4374 "autenticación signon"
4376 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4377 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4378 msgstr ""
4379 "El URL de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
4380 "autenticación signon"
4382 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4383 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4384 msgstr "El usuario control phpMyAdmin está vacío mientras usó pmadb"
4386 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4387 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4388 msgstr ""
4389 "La contraseña para usuario control phpMyAdmin está vacía mientras usó pmadb"
4391 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4392 #, php-format
4393 msgid "Incorrect IP address: %s"
4394 msgstr "La dirección IP es incorrecta: %s"
4396 #: libraries/core.lib.php:262
4397 #, php-format
4398 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4399 msgstr ""
4401 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4402 #: libraries/export/sql.php:481
4403 msgid "Events"
4404 msgstr "Eventos"
4406 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4407 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4408 #: setup/frames/index.inc.php:113
4409 msgid "Name"
4410 msgstr "Nombre"
4412 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4413 #: libraries/db_links.inc.php:44
4414 msgid "Database seems to be empty!"
4415 msgstr "La base de datos, ¡parece estar vacía!"
4417 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4418 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4419 msgid "Tracking"
4420 msgstr ""
4422 #: libraries/db_links.inc.php:71
4423 msgid "Query"
4424 msgstr "Generar una consulta"
4426 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4427 msgid "Designer"
4428 msgstr "Diseñador"
4430 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4431 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4432 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4433 msgid "Privileges"
4434 msgstr "Privilegios"
4436 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4437 msgid "Routines"
4438 msgstr "Rutinas"
4440 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4441 msgid "Return type"
4442 msgstr "Muestre el tipo"
4444 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4445 msgid ""
4446 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4447 "3.11[/a]"
4448 msgstr "Podría ser aproximado.  Léase la FAQ 3.11"
4450 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4451 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4452 msgstr ""
4453 "La conexión para controluser, como está definida en su configuración, "
4454 "fracasó."
4456 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4457 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4458 msgid "The server is not responding"
4459 msgstr "El servidor no está respondiendo"
4461 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4462 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4463 msgstr ""
4464 "(o el socket del servidor MySQL local no está configurado correctamente)"
4466 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4467 msgid "Details..."
4468 msgstr "Detalles..."
4470 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4471 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4472 msgid "Change password"
4473 msgstr "Cambio de contraseña"
4475 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4476 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4477 msgid "No Password"
4478 msgstr "Sin contraseña"
4480 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4481 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4482 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4483 msgid "Re-type"
4484 msgstr "Debe volver a escribir"
4486 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4487 msgid "Password Hashing"
4488 msgstr "Hashing de la contraseña"
4490 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4491 #, fuzzy
4492 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4493 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4494 msgstr "Compatible con MySQL&nbsp;4.0"
4496 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4497 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4498 msgid "Create new database"
4499 msgstr "Crear nueva base de datos"
4501 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4502 msgid "Create"
4503 msgstr "Crear"
4505 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4506 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4507 msgid "No Privileges"
4508 msgstr "Sin privilegios"
4510 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4511 #, php-format
4512 msgid "Create table on database %s"
4513 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4515 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4516 #, fuzzy
4517 #| msgid "Number of fields"
4518 msgid "Number of columns"
4519 msgstr "Número de campos"
4521 #: libraries/display_export.lib.php:35
4522 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4523 msgstr ""
4524 "No se cargaron los plugins de exportación.  Por favor, ¡revise su "
4525 "instalación!"
4527 #: libraries/display_export.lib.php:87
4528 #, fuzzy
4529 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4530 msgid "Exporting databases from the current server"
4531 msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
4533 #: libraries/display_export.lib.php:89
4534 #, fuzzy, php-format
4535 #| msgid "Create table on database %s"
4536 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4537 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4539 #: libraries/display_export.lib.php:91
4540 #, fuzzy, php-format
4541 #| msgid "Create table on database %s"
4542 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4543 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4545 #: libraries/display_export.lib.php:97
4546 #, fuzzy
4547 #| msgid "Export type"
4548 msgid "Export Method:"
4549 msgstr "Tipo de exportación"
4551 #: libraries/display_export.lib.php:113
4552 #, fuzzy
4553 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4554 msgid "Quick - display only the minimal options"
4555 msgstr "Rápido - mostrar solo el mínimo de opciones de configuración"
4557 #: libraries/display_export.lib.php:129
4558 #, fuzzy
4559 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4560 msgid "Custom - display all possible options"
4561 msgstr "Personalizado - mostrar todas las opciones de configuración posibles"
4563 #: libraries/display_export.lib.php:137
4564 #, fuzzy
4565 #| msgid "Databases"
4566 msgid "Database(s):"
4567 msgstr "Bases de datos"
4569 #: libraries/display_export.lib.php:139
4570 #, fuzzy
4571 #| msgid "Tables"
4572 msgid "Table(s):"
4573 msgstr "Tablas"
4575 #: libraries/display_export.lib.php:149
4576 #, fuzzy
4577 #| msgid "Rows"
4578 msgid "Rows:"
4579 msgstr "Filas"
4581 #: libraries/display_export.lib.php:157
4582 msgid "Dump some row(s)"
4583 msgstr ""
4585 #: libraries/display_export.lib.php:159
4586 #, fuzzy
4587 #| msgid "Number of fields"
4588 msgid "Number of rows:"
4589 msgstr "Número de campos"
4591 #: libraries/display_export.lib.php:162
4592 msgid "Row to begin at:"
4593 msgstr ""
4595 #: libraries/display_export.lib.php:173
4596 msgid "Dump all rows"
4597 msgstr ""
4599 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4600 msgid "Output:"
4601 msgstr ""
4603 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4604 #, fuzzy, php-format
4605 #| msgid "Save on server in %s directory"
4606 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4607 msgstr "Guardar en el servidor, en el directorio %s "
4609 #: libraries/display_export.lib.php:206
4610 #, fuzzy
4611 #| msgid "Save as file"
4612 msgid "Save output to a file"
4613 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
4615 #: libraries/display_export.lib.php:227
4616 #, fuzzy
4617 #| msgid "File name template"
4618 msgid "File name template:"
4619 msgstr "Plantilla del nombre del archivo"
4621 #: libraries/display_export.lib.php:229
4622 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4623 msgstr ""
4625 #: libraries/display_export.lib.php:231
4626 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4627 msgstr ""
4629 #: libraries/display_export.lib.php:233
4630 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4631 msgstr ""
4633 #: libraries/display_export.lib.php:237
4634 #, fuzzy, php-format
4635 #| msgid ""
4636 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4637 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4638 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4639 msgid ""
4640 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4641 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4642 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4643 msgstr ""
4644 "Este valor es interpretado usando %1$sstrftime%2$s; así, usted puede usar "
4645 "cadenas de caracteres para formatear el tiempo. De manera adicional, "
4646 "sucederán las siguientes transformaciones: %3$s. El texto restante se "
4647 "mantendrá como está."
4649 #: libraries/display_export.lib.php:275
4650 msgid "use this for future exports"
4651 msgstr ""
4653 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4654 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4655 msgid "Character set of the file:"
4656 msgstr "Juego de caracteres del archivo:"
4658 #: libraries/display_export.lib.php:309
4659 #, fuzzy
4660 #| msgid "Compression"
4661 msgid "Compression:"
4662 msgstr "Compresión"
4664 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4665 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4666 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4667 msgid "None"
4668 msgstr "Ninguna"
4670 #: libraries/display_export.lib.php:313
4671 #, fuzzy
4672 #| msgid "\"zipped\""
4673 msgid "zipped"
4674 msgstr "\"comprimido con zip\""
4676 #: libraries/display_export.lib.php:315
4677 #, fuzzy
4678 #| msgid "\"gzipped\""
4679 msgid "gzipped"
4680 msgstr "\"Comprimido con gzip\""
4682 #: libraries/display_export.lib.php:317
4683 #, fuzzy
4684 #| msgid "\"bzipped\""
4685 msgid "bzipped"
4686 msgstr "\"Comprimido con bzip\""
4688 #: libraries/display_export.lib.php:326
4689 #, fuzzy
4690 #| msgid "Save as file"
4691 msgid "View output as text"
4692 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
4694 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4695 #: libraries/export/codegen.php:37
4696 #, fuzzy
4697 #| msgid "Format"
4698 msgid "Format:"
4699 msgstr "Formato"
4701 #: libraries/display_export.lib.php:336
4702 #, fuzzy
4703 #| msgid "Transformation options"
4704 msgid "Format-specific options:"
4705 msgstr "Opciones de transformación"
4707 #: libraries/display_export.lib.php:337
4708 msgid ""
4709 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4710 "options for other formats."
4711 msgstr ""
4713 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4714 #, fuzzy
4715 #| msgid "Recoding engine"
4716 msgid "Encoding Conversion:"
4717 msgstr "Motor de recodificación"
4719 #: libraries/display_import.lib.php:66
4720 msgid ""
4721 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4722 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4723 "browsers."
4724 msgstr ""
4726 #: libraries/display_import.lib.php:76
4727 msgid "The file is being processed, please be patient."
4728 msgstr ""
4730 #: libraries/display_import.lib.php:98
4731 msgid ""
4732 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4733 "not available."
4734 msgstr ""
4736 #: libraries/display_import.lib.php:129
4737 #, fuzzy
4738 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4739 msgid "Importing into the current server"
4740 msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
4742 #: libraries/display_import.lib.php:131
4743 #, fuzzy, php-format
4744 msgid "Importing into the database \"%s\""
4745 msgstr "No hay bases de datos"
4747 #: libraries/display_import.lib.php:133
4748 #, fuzzy, php-format
4749 msgid "Importing into the table \"%s\""
4750 msgstr "No hay bases de datos"
4752 #: libraries/display_import.lib.php:139
4753 #, fuzzy
4754 #| msgid "File to import"
4755 msgid "File to Import:"
4756 msgstr "Archivo a importar"
4758 #: libraries/display_import.lib.php:156
4759 #, php-format
4760 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4761 msgstr ""
4763 #: libraries/display_import.lib.php:158
4764 msgid ""
4765 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4766 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4767 msgstr ""
4769 #: libraries/display_import.lib.php:178
4770 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4771 msgstr "No está permitido subir archivos a este servidor."
4773 #: libraries/display_import.lib.php:208
4774 #, fuzzy
4775 #| msgid "Partial import"
4776 msgid "Partial Import:"
4777 msgstr "Importación parcial"
4779 #: libraries/display_import.lib.php:214
4780 #, php-format
4781 msgid ""
4782 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4783 msgstr ""
4784 "Se agotó el tiempo de ejecución en la importación previa; si lo reenvía "
4785 "continuará desde la posición %d."
4787 #: libraries/display_import.lib.php:221
4788 #, fuzzy
4789 #| msgid ""
4790 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4791 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4792 #| "files, however it can break transactions."
4793 msgid ""
4794 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4795 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4796 "however it can break transactions.)</i>"
4797 msgstr ""
4798 "Permita la interrupción de la importación en el caso de que el script "
4799 "detecte que se ha acercado a su límite de tiempo. Esto podría ser un buen "
4800 "método para importar archivos grandes; sin embargo, puede dañar las "
4801 "transacciones."
4803 #: libraries/display_import.lib.php:228
4804 #, fuzzy
4805 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4806 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4807 msgstr "Número de registros (consultas) a saltarse desde el inicio"
4809 #: libraries/display_import.lib.php:250
4810 msgid "Format-Specific Options:"
4811 msgstr ""
4813 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4814 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4815 msgid "Language"
4816 msgstr "Idioma"
4818 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4819 #, php-format
4820 msgid "%d is not valid row number."
4821 msgstr "%d no es un número de fila válido."
4823 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4824 #, fuzzy
4825 #| msgid "row(s) starting from record #"
4826 msgid "row(s) starting from row #"
4827 msgstr "filas empezando de"
4829 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4830 msgid "horizontal"
4831 msgstr "horizontal"
4833 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4834 msgid "horizontal (rotated headers)"
4835 msgstr "horizontal (encabezados rotados)"
4837 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4838 msgid "vertical"
4839 msgstr "vertical"
4841 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4842 #, php-format
4843 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4844 msgstr "en modo %s y repetir los encabezados cada %s celdas"
4846 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4847 msgid "Sort by key"
4848 msgstr "Organizar según la clave"
4850 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4851 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4852 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4853 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4854 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4855 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4856 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4857 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4858 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4859 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4860 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4861 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4862 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4863 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:243
4864 #: tbl_structure.php:845
4865 msgid "Options"
4866 msgstr "Opciones"
4868 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4869 #, fuzzy
4870 #| msgid "Partial Texts"
4871 msgid "Partial texts"
4872 msgstr "Textos parciales"
4874 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4875 #, fuzzy
4876 #| msgid "Full Texts"
4877 msgid "Full texts"
4878 msgstr "Textos completos"
4880 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4881 msgid "Relational key"
4882 msgstr "Llave relacional"
4884 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4885 #, fuzzy
4886 #| msgid "Relational display field"
4887 msgid "Relational display column"
4888 msgstr "Campo que muestra las relaciones"
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4891 msgid "Show binary contents"
4892 msgstr ""
4894 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4895 msgid "Show BLOB contents"
4896 msgstr ""
4898 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4899 #: tbl_change.php:312
4900 msgid "Hide"
4901 msgstr "Ocultar"
4903 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4904 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4905 msgid "Browser transformation"
4906 msgstr "Transformación del navegador"
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4909 msgid "The row has been deleted"
4910 msgstr "La fila se ha borrado"
4912 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
4913 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4914 msgid "Kill"
4915 msgstr "Matar el proceso"
4917 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
4918 msgid "in query"
4919 msgstr "en la consulta"
4921 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
4922 msgid "Showing rows"
4923 msgstr "Mostrando registros "
4925 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4926 msgid "total"
4927 msgstr "total"
4929 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
4930 #, php-format
4931 msgid "Query took %01.4f sec"
4932 msgstr "La consulta tardó %01.4f seg"
4934 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
4935 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4936 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4937 msgid "Change"
4938 msgstr "Cambiar"
4940 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
4941 msgid "Query results operations"
4942 msgstr "Operaciones sobre los resultados de la consulta"
4944 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
4945 msgid "Print view (with full texts)"
4946 msgstr "Previsualización para imprimir (documento completo)"
4948 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
4949 #, fuzzy
4950 #| msgid "Display PDF schema"
4951 msgid "Display chart"
4952 msgstr "Mostrar esquema PDF"
4954 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
4955 msgid "Link not found"
4956 msgstr "No se encontró el enlace"
4958 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4959 msgid "Version information"
4960 msgstr "Acerca de esta versión"
4962 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4963 msgid "Data home directory"
4964 msgstr "Directorio raíz de los datos"
4966 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4967 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4968 msgstr ""
4969 "La parte constante de la ruta del directorio para todos los archivos de "
4970 "datos InnoDB."
4972 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4973 msgid "Data files"
4974 msgstr "Archivos de datos"
4976 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4977 msgid "Autoextend increment"
4978 msgstr "Incremente el valor AUTOEXTEND"
4980 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4981 msgid ""
4982 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4983 "when it becomes full."
4984 msgstr ""
4985 "El tamaño a incrementar para que se extienda el ancho de una tabla capaz de "
4986 "autoextenderse cuando se llena."
4988 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4989 msgid "Buffer pool size"
4990 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de tránsito común"
4992 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4993 msgid ""
4994 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4995 "tables."
4996 msgstr ""
4997 "El tamaño de la memoria intermedia (búfer) usado por InnoDB para almacenar, "
4998 "en el cache, los datos e índices de sus tablas."
5000 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5001 msgid "Buffer Pool"
5002 msgstr "Total de memoria del búfer"
5004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5005 msgid "InnoDB Status"
5006 msgstr "Estado del InnoDB"
5008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5009 msgid "Buffer Pool Usage"
5010 msgstr "Total de memoria del búfer consumido"
5012 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5013 msgid "pages"
5014 msgstr "páginas"
5016 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5017 msgid "Free pages"
5018 msgstr "Páginas libres"
5020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5021 msgid "Dirty pages"
5022 msgstr "Páginas que requieren ser depuradas"
5024 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5025 msgid "Pages containing data"
5026 msgstr "Páginas que contienen datos"
5028 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5029 msgid "Pages to be flushed"
5030 msgstr "Páginas que serán eliminadas"
5032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5033 msgid "Busy pages"
5034 msgstr "Páginas activas"
5036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5037 msgid "Latched pages"
5038 msgstr "Páginas vinculadas"
5040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5041 msgid "Buffer Pool Activity"
5042 msgstr "Actividad de la memoria (búfer) de tránsito común"
5044 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5045 msgid "Read requests"
5046 msgstr "Lea las solicitudes"
5048 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5049 msgid "Write requests"
5050 msgstr "Escribir las solicitudes"
5052 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5053 msgid "Read misses"
5054 msgstr "Leer los fallos"
5056 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5057 msgid "Write waits"
5058 msgstr "Escribir las esperas"
5060 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5061 msgid "Read misses in %"
5062 msgstr "Leer los fallos en %"
5064 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5065 msgid "Write waits in %"
5066 msgstr "Escribir las esperas en %"
5068 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5069 msgid "Data pointer size"
5070 msgstr "Tamaño del puntero de datos"
5072 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5073 msgid ""
5074 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5075 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5076 msgstr ""
5077 "El tamaño predeterminado del puntero de datos en bytes, para su uso en "
5078 "CREATE TABLE para las tablas MyISAM cuando no se ha especificado la opción "
5079 "MAX_ROWS."
5081 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5082 msgid "Automatic recovery mode"
5083 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
5085 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5086 msgid ""
5087 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5088 "myisam-recover server startup option."
5089 msgstr ""
5090 "La modalidad para la recuperación automática de tablas MyISAM caídas "
5091 "catastróficamente, como fuera determinado mediante la opción al arranque del "
5092 "servidor --myisam-recover."
5094 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5095 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5096 msgstr ""
5097 "Tamaño máximo para los archivos temporales generados durante la organización"
5099 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5100 msgid ""
5101 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5102 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5103 "INFILE)."
5104 msgstr ""
5105 "El tamaño máximo del archivo temporal que MySQL puede generar mientras "
5106 "genera un nuevo índice MyISAM del archivo temporal (durante REPAIR TABLE, "
5107 "ALTER TABLE, o LOAD DATA INFILE)."
5109 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5110 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5111 msgstr ""
5112 "Tamaño máximo de los archivos temporales durante la generación del índice"
5114 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5115 msgid ""
5116 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5117 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5118 "method."
5119 msgstr ""
5120 "Si el archivo temporal usado para la generación rápida de índices MyISAM "
5121 "fuese mayor que el uso del key cache por la cantidad especificada aquí, "
5122 "preferir el método key cache."
5124 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5125 msgid "Repair threads"
5126 msgstr "Reparar los procesos"
5128 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5129 msgid ""
5130 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5131 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5132 msgstr ""
5133 "Si este valor es superior a 1, se generan en paralelo los índices de las "
5134 "tablas MyISAM (cada índice con su propio proceso) durante el proceso \\"
5135 "\"Reparar mediante organización\\\"."
5137 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5138 msgid "Sort buffer size"
5139 msgstr "Organizar el tamaño del búfer de memoria"
5141 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5142 msgid ""
5143 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5144 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5145 msgstr ""
5146 "La cantidad de memoria que se asigna para organizar los índices MyISAM "
5147 "durante la operación REPAIR TABLE o cuando se generan índices con CREATE "
5148 "INDEX o ALTER TABLE."
5150 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5151 #, fuzzy
5152 #| msgid "Garbage threshold"
5153 msgid "Garbage Threshold"
5154 msgstr "Umbral de chatarra"
5156 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5157 #, fuzzy
5158 #| msgid ""
5159 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5160 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5161 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5162 msgstr ""
5163 "El porcentaje de chatarra en un archivo bitácora de datos antes de ser "
5164 "compactado. Este es un valor entre 1 y 99. El valor predeterminado es 50."
5166 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5167 #: server_synchronize.php:1161
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Port"
5170 msgstr "Ordenar"
5172 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5173 msgid ""
5174 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5175 "will disable HTTP communication with the daemon."
5176 msgstr ""
5178 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5179 msgid "Repository Threshold"
5180 msgstr ""
5182 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5183 msgid ""
5184 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5185 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5186 "specified."
5187 msgstr ""
5189 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5190 msgid "Temp Blob Timeout"
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5194 msgid ""
5195 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5196 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5197 msgstr ""
5199 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5200 #, fuzzy
5201 #| msgid "Log file threshold"
5202 msgid "Temp Log Threshold"
5203 msgstr "Umbral del archivo bitácora"
5205 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5206 msgid ""
5207 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5208 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5209 "specified."
5210 msgstr ""
5212 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5213 msgid "Max Keep Alive"
5214 msgstr ""
5216 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5217 msgid ""
5218 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5219 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5220 msgstr ""
5222 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5223 msgid "Metadata Headers"
5224 msgstr ""
5226 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5227 msgid ""
5228 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5229 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5230 msgstr ""
5232 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5233 msgid "Index cache size"
5234 msgstr "Tamaño del caché del índice"
5236 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5237 msgid ""
5238 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5239 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5240 msgstr ""
5241 "Esta es la cantidad de memoria asignada al index cache. El valor "
5242 "predeterminado es 32MB. La memoria asignada aquí se usa solamente para el "
5243 "caché de las páginas índice."
5245 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5246 msgid "Record cache size"
5247 msgstr "Tamaño del caché del registro"
5249 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5250 msgid ""
5251 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5252 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5253 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5254 msgstr ""
5255 "Esta es la cantidad de memoria asignada al caché de registros utilizado para "
5256 "el caché de los datos de la tabla. El valor predeterminado es 32MB. Esta "
5257 "memoria se utiliza para el caché de cambios a los archivos de datos handle (."
5258 "xtd) y apuntador de la fila (.xtr)."
5260 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5261 msgid "Log cache size"
5262 msgstr "Tamaño del caché de la bitácora"
5264 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5265 msgid ""
5266 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5267 "transaction log data. The default is 16MB."
5268 msgstr ""
5269 "La cantidad de memoria asignada al caché de la bitácora de transacciones "
5270 "utilizado para hacer el caché de los datos de la bitácora de transacciones. "
5271 "El valor predeterminado es 16MB."
5273 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5274 msgid "Log file threshold"
5275 msgstr "Umbral del archivo bitácora"
5277 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5278 msgid ""
5279 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5280 "default value is 16MB."
5281 msgstr ""
5282 "El tamaño de la bitácora de transacciones antes del rollover, y se crea una "
5283 "nueva bitácora. El valor predeterminado es 16MB."
5285 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5286 msgid "Transaction buffer size"
5287 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de la transacción"
5289 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5290 msgid ""
5291 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5292 "buffers of this size). The default is 1MB."
5293 msgstr ""
5294 "El tamaño de global transaction log buffer (el motor asigna 2 memorias búfer "
5295 "de este tamaño). El valor predeterminado es 1MB."
5297 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5298 msgid "Checkpoint frequency"
5299 msgstr "Frecuencia del punto de revisión"
5301 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5302 msgid ""
5303 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5304 "performed. The default value is 24MB."
5305 msgstr ""
5306 "La cantidad de datos escritos a la bitácora de transacciones antes de hacer "
5307 "un punto de revisión. El valor predeterminado es 24MB."
5309 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5310 msgid "Data log threshold"
5311 msgstr "Umbral de la bitácora de datos"
5313 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5314 msgid ""
5315 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5316 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5317 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5318 "that can be stored in the database."
5319 msgstr ""
5320 "El tamaño máximo de una bitácora de archivo de datos. El predeterminado es "
5321 "64MB. PBXT puede crear un máximo de 32000 bitácoras de datos, que son "
5322 "utilizados por todas las tablas. Por tanto, esta variable se puede "
5323 "incrementar para incrementar la cantidad total de datos que se pueden "
5324 "almacenar en la base de datos."
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5327 msgid "Garbage threshold"
5328 msgstr "Umbral de chatarra"
5330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5331 msgid ""
5332 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5333 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5334 msgstr ""
5335 "El porcentaje de chatarra en un archivo bitácora de datos antes de ser "
5336 "compactado. Este es un valor entre 1 y 99. El valor predeterminado es 50."
5338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5339 msgid "Log buffer size"
5340 msgstr "Tamaño de la bitácora del búfer"
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5343 msgid ""
5344 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5345 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5346 "required to write a data log."
5347 msgstr ""
5348 "El tamaño de la memoria (búfer) utilizada cuando escribe una bitácora de "
5349 "datos. El predeterminado es 256MB. El motor asigna un búfer por proceso, "
5350 "pero solamente si el proceso es requerido para escribir una bitácora de "
5351 "datos."
5353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5354 msgid "Data file grow size"
5355 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de datos"
5357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5358 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5359 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de gestión de datos (.xtd)."
5361 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5362 msgid "Row file grow size"
5363 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de filas"
5365 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5366 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5367 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo del apuntador de filas (.xtr)."
5369 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5370 msgid "Log file count"
5371 msgstr "Contaje de archivos bitácora"
5373 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5374 msgid ""
5375 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5376 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5377 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5378 "number."
5379 msgstr ""
5380 "Este es el número de bitácoras de archivos de transacción (pbxt/system/xlog*."
5381 "xt) que el sistema mantendrá. Si el número de bitácoras excede este valor, "
5382 "entonces las bitácoras antiguas se eliminan, de otro modo su nombre cambia y "
5383 "reciben el siguiente número más alto."
5385 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5386 #, fuzzy
5387 #| msgid "Lines terminated by"
5388 msgid "Columns separated with:"
5389 msgstr "Líneas terminadas en"
5391 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5392 #, fuzzy
5393 #| msgid "Fields enclosed by"
5394 msgid "Columns enclosed with:"
5395 msgstr "Campos encerrados por"
5397 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5398 #, fuzzy
5399 #| msgid "Fields escaped by"
5400 msgid "Columns escaped with:"
5401 msgstr "Caracter de escape"
5403 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5404 #, fuzzy
5405 #| msgid "Lines terminated by"
5406 msgid "Lines terminated with:"
5407 msgstr "Líneas terminadas en"
5409 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5410 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5411 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5412 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5413 #, fuzzy
5414 #| msgid "Replace NULL by"
5415 msgid "Replace NULL with:"
5416 msgstr "Reemplazar NULL con"
5418 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5419 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5420 msgstr ""
5422 #: libraries/export/excel.php:32
5423 #, fuzzy
5424 #| msgid "Excel edition"
5425 msgid "Excel edition:"
5426 msgstr "Edición Excel"
5428 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5429 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5430 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5431 #, fuzzy
5432 #| msgid "Databases display options"
5433 msgid "Data dump options"
5434 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
5436 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5437 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5438 msgid "Dumping data for table"
5439 msgstr "Volcar la base de datos para la tabla"
5441 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5442 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5443 msgid "Table structure for table"
5444 msgstr "Estructura de tabla para la tabla"
5446 #: libraries/export/latex.php:13
5447 #, fuzzy
5448 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5449 msgid "Content of table @TABLE@"
5450 msgstr "Contenido de la tabla __TABLE__"
5452 #: libraries/export/latex.php:14
5453 msgid "(continued)"
5454 msgstr "(continúa)"
5456 #: libraries/export/latex.php:15
5457 #, fuzzy
5458 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5459 msgid "Structure of table @TABLE@"
5460 msgstr "Estructura de la tabla __TABLE__"
5462 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5463 #: libraries/export/sql.php:87
5464 #, fuzzy
5465 #| msgid "Transformation options"
5466 msgid "Object creation options"
5467 msgstr "Opciones de transformación"
5469 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5470 #, fuzzy
5471 #| msgid "Table caption"
5472 msgid "Table caption (continued)"
5473 msgstr "Subtitulado de la tabla"
5475 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5476 #: libraries/export/sql.php:40
5477 #, fuzzy
5478 #| msgid "Disable foreign key checks"
5479 msgid "Display foreign key relationships"
5480 msgstr "Deshabilitar la revisión de las llaves extranjeras (foreign keys)"
5482 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5483 #, fuzzy
5484 #| msgid "Displaying Column Comments"
5485 msgid "Display comments"
5486 msgstr "Mostrando los comentarios de la columna"
5488 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5489 #: libraries/export/sql.php:44
5490 #, fuzzy
5491 #| msgid "Available MIME types"
5492 msgid "Display MIME types"
5493 msgstr "MIME-types disponibles"
5495 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5496 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5497 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5498 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5499 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5500 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5501 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5502 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5503 msgid "Host"
5504 msgstr "Servidor"
5506 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5507 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5508 msgid "Generation Time"
5509 msgstr "Tiempo de generación"
5511 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5512 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5513 msgid "Server version"
5514 msgstr "Versión del servidor"
5516 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5517 #: libraries/export/xml.php:112
5518 msgid "PHP Version"
5519 msgstr "Versión de PHP"
5521 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5522 msgid "MediaWiki Table"
5523 msgstr ""
5525 #: libraries/export/pdf.php:17
5526 msgid "PDF"
5527 msgstr "PDF"
5529 #: libraries/export/pdf.php:23
5530 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5531 msgstr "(Genera un reporte conteniendo los datos de una sola tabla)"
5533 #: libraries/export/pdf.php:24
5534 #, fuzzy
5535 #| msgid "Report title"
5536 msgid "Report title:"
5537 msgstr "Título del reporte"
5539 #: libraries/export/php_array.php:16
5540 msgid "PHP array"
5541 msgstr ""
5543 #: libraries/export/sql.php:33
5544 msgid ""
5545 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5546 "and server version)</i>"
5547 msgstr ""
5549 #: libraries/export/sql.php:35
5550 #, fuzzy
5551 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5552 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5553 msgstr ""
5554 "Añadir su propio comentario en el encabezado (\\n segmenta las oraciones)"
5556 #: libraries/export/sql.php:37
5557 msgid ""
5558 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5559 "checked"
5560 msgstr ""
5562 #: libraries/export/sql.php:65
5563 msgid ""
5564 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5565 msgstr ""
5567 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5568 #: libraries/export/sql.php:107
5569 #, fuzzy, php-format
5570 #| msgid "Statements"
5571 msgid "Add %s statement"
5572 msgstr "Enunciado"
5574 #: libraries/export/sql.php:91
5575 #, fuzzy
5576 #| msgid "Statements"
5577 msgid "Add statements:"
5578 msgstr "Enunciado"
5580 #: libraries/export/sql.php:111
5581 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5582 msgstr ""
5584 #: libraries/export/sql.php:123
5585 msgid ""
5586 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5587 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5588 msgstr ""
5590 #: libraries/export/sql.php:136
5591 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5592 msgstr ""
5594 #: libraries/export/sql.php:138
5595 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5596 msgstr ""
5598 #: libraries/export/sql.php:140
5599 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5600 msgstr ""
5602 #: libraries/export/sql.php:147
5603 msgid "Function to use when dumping data:"
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/export/sql.php:151
5607 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5608 msgstr ""
5610 #: libraries/export/sql.php:154
5611 msgid ""
5612 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5613 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5614 "(1,2,3)</code>"
5615 msgstr ""
5617 #: libraries/export/sql.php:155
5618 msgid ""
5619 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5620 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5621 "(7,8,9)</code>"
5622 msgstr ""
5624 #: libraries/export/sql.php:156
5625 msgid ""
5626 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5627 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/export/sql.php:157
5631 msgid ""
5632 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5633 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5634 msgstr ""
5636 #: libraries/export/sql.php:167
5637 msgid ""
5638 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5639 "0x616263)</i>"
5640 msgstr ""
5642 #: libraries/export/sql.php:171
5643 msgid ""
5644 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5645 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5646 msgstr ""
5648 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5649 msgid "Procedures"
5650 msgstr "Procedimientos"
5652 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5653 msgid "Functions"
5654 msgstr "Funciones"
5656 #: libraries/export/sql.php:683
5657 msgid "Constraints for dumped tables"
5658 msgstr "Filtros para las tablas descargadas (dump)"
5660 #: libraries/export/sql.php:692
5661 msgid "Constraints for table"
5662 msgstr "Filtros para la tabla"
5664 #: libraries/export/sql.php:792
5665 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5666 msgstr "TIPOS MIME PARA LA TABLA"
5668 #: libraries/export/sql.php:804
5669 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5670 msgstr "RELACIONES PARA LA TABLA"
5672 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5673 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5674 msgid "Triggers"
5675 msgstr "(Evento) desencadenante"
5677 #: libraries/export/sql.php:873
5678 msgid "Structure for view"
5679 msgstr "Estructura para la vista"
5681 #: libraries/export/sql.php:882
5682 msgid "Stand-in structure for view"
5683 msgstr "Estructura Stand-in para la vista"
5685 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5686 msgid "XML"
5687 msgstr "XML"
5689 #: libraries/export/xml.php:30
5690 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/export/xml.php:40
5694 #, fuzzy
5695 #| msgid "View"
5696 msgid "Views"
5697 msgstr "Visualizar"
5699 #: libraries/export/xml.php:47
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Export contents"
5702 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
5704 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5705 #: libraries/footer.inc.php:192
5706 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5707 msgstr "Abrir nueva ventana de phpMyAdmin"
5709 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5710 msgid "SQL result"
5711 msgstr "Resultado SQL"
5713 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5714 msgid "Generated by"
5715 msgstr "Generado por"
5717 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5718 #: tbl_get_field.php:34
5719 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5720 msgstr "MySQL ha devuelto un valor vacío (i.e., cero columnas)."
5722 #: libraries/import.lib.php:1141
5723 msgid ""
5724 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5725 msgstr ""
5727 #: libraries/import.lib.php:1142
5728 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5729 msgstr ""
5731 #: libraries/import.lib.php:1143
5732 msgid ""
5733 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/import.lib.php:1144
5737 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5738 msgstr ""
5740 #: libraries/import.lib.php:1147
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Go to database"
5743 msgstr "No hay bases de datos"
5745 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5746 msgid "settings"
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/import.lib.php:1169
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Go to table"
5752 msgstr "No hay bases de datos"
5754 #: libraries/import.lib.php:1178
5755 msgid "Go to view"
5756 msgstr ""
5758 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5759 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5760 msgid ""
5761 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5762 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5763 msgstr ""
5765 #: libraries/import/csv.php:39
5766 msgid ""
5767 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5768 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5769 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5770 msgstr ""
5772 #: libraries/import/csv.php:41
5773 #, fuzzy
5774 #| msgid "Column names"
5775 msgid "Column names: "
5776 msgstr "Nombre de las columnas"
5778 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5779 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5780 #, php-format
5781 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5782 msgstr "Parámetro no válido para importar CSV: %s"
5784 #: libraries/import/csv.php:121
5785 #, php-format
5786 msgid ""
5787 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5788 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5789 msgstr ""
5791 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5792 #, php-format
5793 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5794 msgstr "El formato de los datos CSV en la línea %d no es válido."
5796 #: libraries/import/csv.php:314
5797 #, fuzzy, php-format
5798 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5799 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5800 msgstr "El número de campos de los datos CSV en la línea %d no es válido."
5802 #: libraries/import/docsql.php:27
5803 msgid "DocSQL"
5804 msgstr "DocSQL"
5806 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5807 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5808 msgid "Table name"
5809 msgstr "Nombre de la tabla"
5811 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5812 #: view_create.php:147
5813 msgid "Column names"
5814 msgstr "Nombre de las columnas"
5816 #: libraries/import/ldi.php:56
5817 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5818 msgstr "¡Este plugin no tiene soporte para importaciones comprimidas!"
5820 #: libraries/import/ods.php:28
5821 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5822 msgstr ""
5824 #: libraries/import/ods.php:29
5825 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5826 msgstr ""
5828 #: libraries/import/sql.php:32
5829 #, fuzzy
5830 #| msgid "SQL compatibility mode"
5831 msgid "SQL compatibility mode:"
5832 msgstr "Modalidad compatible con SQL"
5834 #: libraries/import/sql.php:42
5835 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5836 msgstr ""
5838 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5839 msgid ""
5840 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5841 "the issue and try again."
5842 msgstr ""
5844 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5845 #, fuzzy
5846 #| msgid "None"
5847 msgctxt "None encoding conversion"
5848 msgid "None"
5849 msgstr "Ninguna"
5851 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5852 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5853 msgid "Convert to Kana"
5854 msgstr ""
5856 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5857 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5858 #: tbl_structure.php:563
5859 msgid "Primary"
5860 msgstr "Primaria"
5862 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5863 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5864 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5865 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5866 msgid "Index"
5867 msgstr "Índice"
5869 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5870 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5871 #: tbl_structure.php:569
5872 msgid "Fulltext"
5873 msgstr "Texto completo"
5875 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5876 msgid "No change"
5877 msgstr "Sin cambios"
5879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5880 msgid "Charset"
5881 msgstr "Juego de caracteres"
5883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5884 #: tbl_change.php:506
5885 msgid "Binary"
5886 msgstr " Binario "
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5889 msgid "Bulgarian"
5890 msgstr "Búlgaro"
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5893 msgid "Simplified Chinese"
5894 msgstr "Chino simplificado"
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5897 msgid "Traditional Chinese"
5898 msgstr "Chino tradicional"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5901 msgid "case-insensitive"
5902 msgstr "independiente de mayúsculas y minúsculas"
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5905 msgid "case-sensitive"
5906 msgstr "dependiente de mayúsculas y minúsculas"
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5909 msgid "Croatian"
5910 msgstr "Croata"
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5913 msgid "Czech"
5914 msgstr "Checo"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5917 msgid "Danish"
5918 msgstr "Danés"
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5921 msgid "English"
5922 msgstr "Inglés"
5924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5925 msgid "Esperanto"
5926 msgstr "Esperanto"
5928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5929 msgid "Estonian"
5930 msgstr "Estonio"
5932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5933 msgid "German"
5934 msgstr "Alemán"
5936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5937 msgid "dictionary"
5938 msgstr "diccionario"
5940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5941 msgid "phone book"
5942 msgstr "directorio telefónico"
5944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5945 msgid "Hungarian"
5946 msgstr "Húngaro"
5948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5949 msgid "Icelandic"
5950 msgstr "Islandés"
5952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5953 msgid "Japanese"
5954 msgstr "Japonés"
5956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5957 msgid "Latvian"
5958 msgstr "Letón"
5960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5961 msgid "Lithuanian"
5962 msgstr "Lituano"
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5965 msgid "Korean"
5966 msgstr "Coreano"
5968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5969 msgid "Persian"
5970 msgstr "Persa"
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5973 msgid "Polish"
5974 msgstr "Polaco"
5976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5977 msgid "West European"
5978 msgstr "Europea occidental"
5980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5981 msgid "Romanian"
5982 msgstr "Rumano"
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5985 msgid "Slovak"
5986 msgstr "Eslovaco"
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5989 msgid "Slovenian"
5990 msgstr "Esloveno"
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5993 msgid "Spanish"
5994 msgstr "Español"
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5997 msgid "Traditional Spanish"
5998 msgstr "Español tradicional"
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6001 msgid "Swedish"
6002 msgstr "Sueco"
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6005 msgid "Thai"
6006 msgstr "Tailandés"
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6009 msgid "Turkish"
6010 msgstr "Turco"
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6013 msgid "Ukrainian"
6014 msgstr "Ucraniano"
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6017 msgid "Unicode"
6018 msgstr "Unicode"
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6023 msgid "multilingual"
6024 msgstr "multilingüe"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6027 msgid "Central European"
6028 msgstr "Europeo central"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6031 msgid "Russian"
6032 msgstr "Ruso"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6035 msgid "Baltic"
6036 msgstr "Báltico"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6039 msgid "Armenian"
6040 msgstr "Armenio"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6043 msgid "Cyrillic"
6044 msgstr "Cirílico"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6047 msgid "Arabic"
6048 msgstr "Árabe"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6051 msgid "Hebrew"
6052 msgstr "Hebreo"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6055 msgid "Georgian"
6056 msgstr "Georgiano"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6059 msgid "Greek"
6060 msgstr "Griego"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6063 msgid "Czech-Slovak"
6064 msgstr "Checo-Eslovaco"
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6067 msgid "unknown"
6068 msgstr "desconocido"
6070 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6071 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6072 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6073 msgid "Home"
6074 msgstr "Página de inicio"
6076 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6077 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6078 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6079 msgid "Log out"
6080 msgstr "Salir"
6082 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
6083 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6084 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Reload navigation frame"
6087 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
6089 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6090 #, fuzzy
6091 #| msgid "This format has no options"
6092 msgid "This format has no options"
6093 msgstr "Este formato no tiene opciones"
6095 #: libraries/relation.lib.php:77
6096 msgid "not OK"
6097 msgstr "no recibió el OK"
6099 #: libraries/relation.lib.php:82
6100 msgid "Enabled"
6101 msgstr "Habilitado"
6103 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6104 #: pmd_relation_new.php:68
6105 msgid "General relation features"
6106 msgstr "Opciones de relación general"
6108 #: libraries/relation.lib.php:105
6109 msgid "Display Features"
6110 msgstr "Mostrar las opciones"
6112 #: libraries/relation.lib.php:111
6113 msgid "Creation of PDFs"
6114 msgstr "Creación de los PDF"
6116 #: libraries/relation.lib.php:115
6117 msgid "Displaying Column Comments"
6118 msgstr "Mostrando los comentarios de la columna"
6120 #: libraries/relation.lib.php:120
6121 msgid ""
6122 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6123 msgstr ""
6124 "Para actualizar su tabla Columna_comentarios (Column_comments), por favor "
6125 "revise la documentación"
6127 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6128 msgid "Bookmarked SQL query"
6129 msgstr "Consulta guardada en favoritos"
6131 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6132 msgid "SQL history"
6133 msgstr "Historial-SQL"
6135 #: libraries/relation.lib.php:141
6136 msgid "User preferences"
6137 msgstr ""
6139 #: libraries/relation.lib.php:145
6140 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6141 msgstr ""
6143 #: libraries/relation.lib.php:147
6144 msgid ""
6145 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6146 msgstr ""
6148 #: libraries/relation.lib.php:148
6149 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6150 msgstr ""
6152 #: libraries/relation.lib.php:149
6153 msgid ""
6154 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6155 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6156 msgstr ""
6158 #: libraries/relation.lib.php:150
6159 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6160 msgstr ""
6162 #: libraries/relation.lib.php:1173
6163 msgid "no description"
6164 msgstr "Sin descripción"
6166 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Slave configuration"
6169 msgstr "Configuración del servidor"
6171 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6172 msgid "Change or reconfigure master server"
6173 msgstr ""
6175 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6176 msgid ""
6177 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6178 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6179 msgstr ""
6181 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6182 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6183 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6184 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6185 #: server_synchronize.php:1169
6186 msgid "User name"
6187 msgstr "Nombre de usuario"
6189 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Master status"
6192 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
6194 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Slave status"
6197 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
6199 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6200 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6201 msgid "Variable"
6202 msgstr "Variable"
6204 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6205 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6206 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6207 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6208 msgid "Value"
6209 msgstr "Valor"
6211 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6212 msgid "Server ID"
6213 msgstr "ID del servidor"
6215 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6216 msgid ""
6217 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6218 "this list."
6219 msgstr ""
6221 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6222 msgid "Add slave replication user"
6223 msgstr ""
6225 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6226 msgid "Any user"
6227 msgstr "Cualquier usuario"
6229 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6230 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6231 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6232 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6233 msgid "Use text field"
6234 msgstr "Use el campo de texto"
6236 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6237 msgid "Any host"
6238 msgstr "Cualquier servidor"
6240 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6241 msgid "Local"
6242 msgstr "Local"
6244 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6245 msgid "This Host"
6246 msgstr "Este Host"
6248 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6249 msgid "Use Host Table"
6250 msgstr "Usar la tabla Anfitrión (Host)"
6252 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6253 msgid ""
6254 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6255 "table are used instead."
6256 msgstr ""
6258 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6259 msgid "Generate Password"
6260 msgstr "Generar la contraseña"
6262 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6263 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6264 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6265 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6266 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6267 #, fuzzy, php-format
6268 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6269 msgid "The %s table doesn't exist!"
6270 msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
6272 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6273 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6274 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6275 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6276 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6277 #, php-format
6278 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6279 msgstr "Configure las coordenadas para la tabla %s"
6281 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6282 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6283 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6284 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6285 #, fuzzy, php-format
6286 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6287 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6288 msgstr "Esquema de la base de datos \"%s\" - Página %s"
6290 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6291 #, fuzzy
6292 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6293 msgid "This page does not contain any tables!"
6294 msgstr "El archivo %s no contiene ninguna Id de llave"
6296 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6297 msgid "SCHEMA ERROR: "
6298 msgstr ""
6300 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6301 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6302 msgid "Relational schema"
6303 msgstr "Esquema relacionado"
6305 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6306 msgid "Table of contents"
6307 msgstr "Tabla de contenidos"
6309 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6310 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6311 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6312 #: tbl_structure.php:200
6313 msgid "Attributes"
6314 msgstr "Atributos"
6316 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6317 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6318 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6319 msgid "Extra"
6320 msgstr "Extra"
6322 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6323 msgid "Create a page"
6324 msgstr "Crear una nueva página"
6326 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6327 #, fuzzy
6328 #| msgid "Page number:"
6329 msgid "Page name"
6330 msgstr "Número de página:"
6332 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6333 #, fuzzy
6334 #| msgid "Automatic layout"
6335 msgid "Automatic layout based on"
6336 msgstr "Diseño automático"
6338 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6339 msgid "Internal relations"
6340 msgstr "Relaciones internas"
6342 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6343 msgid "FOREIGN KEY"
6344 msgstr ""
6346 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6347 msgid "Please choose a page to edit"
6348 msgstr "Elegir la página a editar"
6350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6351 #, fuzzy
6352 #| msgid "Select All"
6353 msgid "Select page"
6354 msgstr "Seleccionar todo"
6356 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6357 msgid "Select Tables"
6358 msgstr "Seleccionar tablas"
6360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6361 #, fuzzy
6362 #| msgid "Relational schema"
6363 msgid "Display relational schema"
6364 msgstr "Esquema relacionado"
6366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6367 msgid "Select Export Relational Type"
6368 msgstr ""
6370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6371 msgid "Show grid"
6372 msgstr "Mostrar la cuadrícula"
6374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6375 msgid "Show color"
6376 msgstr "Mostrar color"
6378 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6379 msgid "Show dimension of tables"
6380 msgstr "Mostrar la dimensión de las tablas"
6382 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6383 msgid "Display all tables with the same width"
6384 msgstr "¿Mostrar todas las tablas que tienen el mismo ancho?"
6386 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6387 msgid "Only show keys"
6388 msgstr "Mostrar las llaves solamente"
6390 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6391 msgid "Landscape"
6392 msgstr "Orientación horizontal"
6394 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6395 msgid "Portrait"
6396 msgstr "Orientación vertical"
6398 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6399 #, fuzzy
6400 #| msgid "Creation"
6401 msgid "Orientation"
6402 msgstr "Creación"
6404 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6405 msgid "Paper size"
6406 msgstr "Tamaño del papel"
6408 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6409 msgid ""
6410 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6411 "like to delete those references?"
6412 msgstr ""
6413 "La página actual tiene referencias a tablas que ya no existen.  ¿Desea "
6414 "eliminar esas referencias?"
6416 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6417 msgid "Toggle scratchboard"
6418 msgstr "cambiar el estado del scratchboard"
6420 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6421 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6422 msgid "ltr"
6423 msgstr "ltr"
6425 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6426 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6427 #, php-format
6428 msgid "Unknown language: %1$s."
6429 msgstr "Idioma desconocido: %1$s."
6431 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6432 #, fuzzy
6433 #| msgid "Server"
6434 msgid "Current Server"
6435 msgstr "Servidor"
6437 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6438 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6439 msgid "Binary log"
6440 msgstr "Log binario"
6442 #: libraries/server_links.inc.php:59
6443 msgid "Processes"
6444 msgstr "Procesos"
6446 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6447 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6448 msgid "Variables"
6449 msgstr "Variables"
6451 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6452 msgid "Charsets"
6453 msgstr "Juegos de caracteres"
6455 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6456 msgid "Engines"
6457 msgstr "Motores"
6459 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6460 #: server_synchronize.php:1098
6461 msgid "Synchronize"
6462 msgstr ""
6464 #: libraries/server_links.inc.php:99
6465 #, fuzzy
6466 #| msgid "General relation features"
6467 msgid "Settings"
6468 msgstr "Opciones de relación general"
6470 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Source database"
6473 msgstr "Buscar en la base de datos"
6475 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6476 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6477 msgid "Current server"
6478 msgstr ""
6480 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6481 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Remote server"
6484 msgstr "Nuevo servidor"
6486 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6487 msgid "Difference"
6488 msgstr ""
6490 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Target database"
6493 msgstr "Buscar en la base de datos"
6495 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6496 #, php-format
6497 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6498 msgstr "Ejecute la o las consultas SQL en el servidor %s"
6500 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6501 #, php-format
6502 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6503 msgstr "Ejecutar la(s) consulta(s) SQL en la base de datos %s"
6505 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6506 #, fuzzy
6507 #| msgid "Column names"
6508 msgid "Columns"
6509 msgstr "Nombre de las columnas"
6511 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6512 msgid "Bookmark this SQL query"
6513 msgstr "Guardar esta consulta en favoritos"
6515 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6516 msgid "Let every user access this bookmark"
6517 msgstr "Permitir que todo usuario pueda acceder a este favorito"
6519 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6520 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6521 msgstr "Reemplazar el favorito existente que tenga el mismo nombre"
6523 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6524 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6525 msgstr "No sobreescribir esta consulta desde fuera de la ventana"
6527 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6528 msgid "Delimiter"
6529 msgstr "Delimitador"
6531 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6532 msgid " Show this query here again "
6533 msgstr " Mostrar esta consulta otra vez "
6535 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6536 msgid "Submit"
6537 msgstr "Enviar"
6539 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6540 msgid "View only"
6541 msgstr "Solamente ver"
6543 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6544 msgid "Location of the text file"
6545 msgstr "Localización del archivo de texto"
6547 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:916
6548 msgid "web server upload directory"
6549 msgstr "directorio en el servidor web para subir los archivos"
6551 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6552 msgid ""
6553 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6554 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6555 msgstr ""
6556 "Parece haber un error en su consulta de SQL. La salida generada por el "
6557 "servidor de MySQL, de existir, aparece abajo, en cuyo caso puede ayudar a "
6558 "diagnosticar el problema."
6560 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6561 msgid ""
6562 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6563 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6564 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6565 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6566 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6567 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6568 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6569 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6570 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6571 msgstr ""
6572 "Hay la posibilidad de que usted haya encontrado un error en el intérprete de "
6573 "SQL. Por favor examine cuidadosamente su consulta, y verifique que las "
6574 "comillas están siendo usadas adecuadamente y hacen juego. Otra posible causa "
6575 "del fallo es que usted este subiendo un archivo con datos binarios por fuera "
6576 "del área de texto delimitado. Intente su consulta en la interfaz de comandos "
6577 "de MySQL. La salida generada por el servidor de MySQL, de existir, aparece "
6578 "abajo, en cuyo caso puede ayudar a diagnosticar el problema. Si aún tiene "
6579 "problemas o el intérprete falla en tanto que en la interfaz de comandos "
6580 "funciona, por favor reduzca la salida de su consulta de SQL a la consulta "
6581 "que genera el problema, y envíe un reporte de error con la cadena de datos "
6582 "en la sección de CORTE indicada abajo:"
6584 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6585 msgid "BEGIN CUT"
6586 msgstr "INICIO DEL CORTE"
6588 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6589 msgid "END CUT"
6590 msgstr "FIN DEL CORTE"
6592 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6593 msgid "BEGIN RAW"
6594 msgstr "INICIO DEL VOLCADO"
6596 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6597 msgid "END RAW"
6598 msgstr "FIN DEL VOLCADO"
6600 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6601 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6602 msgstr ""
6604 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6605 msgid "Unclosed quote"
6606 msgstr "Comillas sin cerrar"
6608 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6609 msgid "Invalid Identifer"
6610 msgstr "El identificador no es válido"
6612 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6613 msgid "Unknown Punctuation String"
6614 msgstr "Signo de puntuación desconocido"
6616 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6617 #, php-format
6618 msgid ""
6619 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6620 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6621 msgstr ""
6622 "El validador de SQL no pudo inicializarse. Por favor revise si ha instalado "
6623 "las extensiones php necesarias, como están descritas en la %sdocumentación%s."
6625 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6626 msgid "Table seems to be empty!"
6627 msgstr "La tabla, ¡parece estar vacía!"
6629 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6630 #, php-format
6631 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6632 msgstr ""
6634 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6635 msgid "Length/Values"
6636 msgstr "Longitud/Valores*"
6638 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6639 #, fuzzy
6640 #| msgid ""
6641 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6642 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6643 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6644 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6645 msgid ""
6646 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6647 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6648 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6649 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6650 msgstr ""
6651 "Si el tipo de campo es \"enum\" o \"set\", por favor ingrese los valores "
6652 "usando este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez necesita poner una "
6653 "barra invertida(\"\\\") o una comilla simple (\"'\") entre esos valores, "
6654 "siempre ponga una barra invertida. (Por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
6656 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6657 msgid ""
6658 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6659 "escaping or quotes, using this format: a"
6660 msgstr ""
6661 "Para valores predeterminados, por favor ingrese solamente un valor, sin "
6662 "caracteres de escape \\\"\\\\\" ni comillas, usando este formato: a"
6664 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6665 #, php-format
6666 msgid ""
6667 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6668 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6669 msgstr ""
6670 "Para una lista de opciones de transformación disponibles y sus "
6671 "transformaciones MIME-type transformations, dé clic en %stransformation "
6672 "descriptions%s"
6674 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6675 msgid "Transformation options"
6676 msgstr "Opciones de transformación"
6678 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6679 msgid ""
6680 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6681 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6682 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6683 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6684 msgstr ""
6685 "Por favor ingrese los valores para las opciones de transformación usando "
6686 "este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez requiere insertar un "
6687 "Backslash (\"\\\") o comilla sencilla (\"'\") entre esos valores, use "
6688 "backslash (por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
6690 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6691 msgid "ENUM or SET data too long?"
6692 msgstr ""
6694 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6695 msgid "Get more editing space"
6696 msgstr ""
6698 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6699 #, fuzzy
6700 #| msgid "None"
6701 msgctxt "for default"
6702 msgid "None"
6703 msgstr "Ninguna"
6705 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6706 msgid "As defined:"
6707 msgstr "Como fuera definido:"
6709 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6710 #, php-format
6711 msgid ""
6712 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6713 "author what %s does."
6714 msgstr ""
6715 "No hay una descripción disponible para esta transformación.<br />Por favor "
6716 "pregunte al autor lo que %s hace."
6718 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6719 #: tbl_operations.php:352
6720 msgid "Storage Engine"
6721 msgstr "Motor de almacenamiento"
6723 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6724 msgid "PARTITION definition"
6725 msgstr "definición de la PARTICIÓN"
6727 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6728 #, fuzzy, php-format
6729 #| msgid "Add %s field(s)"
6730 msgid "Add %s column(s)"
6731 msgstr "Añadir %s campo(s)"
6733 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6734 #, fuzzy
6735 #| msgid "You have to add at least one field."
6736 msgid "You have to add at least one column."
6737 msgstr "Debe añadir al menos un campo."
6739 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6740 #, fuzzy
6741 #| msgid "Add a new server"
6742 msgid "+ Add a new value"
6743 msgstr "Añadir un nuevo servidor"
6745 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6746 msgid "Event"
6747 msgstr "Evento"
6749 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6750 #, fuzzy
6751 #| msgid ""
6752 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6753 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6754 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6755 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6756 msgid ""
6757 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6758 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6759 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6760 "need to set the first option to the empty string."
6761 msgstr ""
6762 "Mostrar un enlace para descargar los datos binarios de un campo. La primera "
6763 "opción es el nombre del archivo binario.  La segunda opción es un nombre de "
6764 "campo factible de una fila de la tabla que contiene el nombre del campo. Si "
6765 "usted aporta una segunda opción, necesariamente deberá consignar la primera "
6766 "opción a una cadena de caracteres vacía"
6768 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6769 msgid ""
6770 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6771 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6772 msgstr ""
6773 "Muestra los datos en representación hexadecimal. El primer parámetro es "
6774 "opcional y especifica cuán a menudo se añadirá espacio (2 nibbles, es decir, "
6775 "1 byte de manera predeterminada)."
6777 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6778 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6779 msgid ""
6780 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6781 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6782 msgstr ""
6783 "Muestra un thumbnail que puede abrirse mediante un clic; opciones: width, "
6784 "height en píxeles (mantiene la proporción original)"
6786 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6787 msgid "Displays a link to download this image."
6788 msgstr "Muestra un enlace a esta imagen (i.e., blob descarga directa)."
6790 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6791 #, fuzzy
6792 #| msgid ""
6793 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6794 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6795 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6796 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6797 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6798 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6799 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6800 #| "done using gmdate() function."
6801 msgid ""
6802 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6803 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6804 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6805 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6806 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6807 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6808 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6809 "gmdate() function."
6810 msgstr ""
6811 "Toma un campo TIME, TIMESTAMP o DATETIME y lo formatea usando su formato de "
6812 "fechas local. La primera opción es el offset (en horas) que se añadirá al "
6813 "timestamp (Predeterminado: 0). La segunda opción es un dateformat diferente "
6814 "de acuerdo con los parámetros disponibles para el strftime() del PHP. La "
6815 "tercera opción determina si usted quiere ver la fecha local o la UTC (use "
6816 "strings \"local\" o \"utc\") para eso. Según eso, el formato de la fecha "
6817 "tendrá un valor diferente - para \"local\" mire la documentación para la "
6818 "función strftime() del PHP y para \"utc\" se hace usando la función gmdate()."
6820 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6821 #, fuzzy
6822 #| msgid ""
6823 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6824 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6825 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6826 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6827 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6828 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6829 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6830 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6831 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6832 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6833 msgid ""
6834 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6835 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6836 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6837 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6838 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6839 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6840 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6841 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6842 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6843 "(Default 1)."
6844 msgstr ""
6845 "LINUX SOLAMENTE: Ejecuta una aplicación externa y alimenta el fielddata "
6846 "mediante input estándar. Retorna el output estándar de la aplicación. El "
6847 "predeterminado es Tidy, para mostrar código HTML agradable para la "
6848 "impresión. Por razones de seguridad, debe editar manualmente el archivo "
6849 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php e insertar las "
6850 "herramientas que permitirá se ejecuten. La primera opción será el número del "
6851 "programa que querrá utilizar y la segunda opción son los parámetros para el "
6852 "programa. El tercer parámetro, de ser 1 convertirá el output usando "
6853 "htmlspecialchars() (el predeterminado es 1). Un cuarto parámetro, de ser 1 "
6854 "pondrá un NOWRAP a la celda de contenido para que todo el output se muestre "
6855 "sin reformatear (Predeterminado 1)"
6857 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6858 #, fuzzy
6859 #| msgid ""
6860 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6861 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6862 msgid ""
6863 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6864 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6865 msgstr "Mantiene el formato original del campo. No se puede hacer Escape."
6867 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6868 #, fuzzy
6869 #| msgid ""
6870 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6871 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6872 #| "third options are the width and the height in pixels."
6873 msgid ""
6874 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6875 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6876 "third options are the width and the height in pixels."
6877 msgstr ""
6878 "Muestra una imagen y un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la "
6879 "primera opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción "
6880 "es el ancho en píxeles, el tercero es el alto."
6882 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6883 #, fuzzy
6884 #| msgid ""
6885 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6886 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6887 #| "for the link."
6888 msgid ""
6889 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6890 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6891 "the link."
6892 msgstr ""
6893 "Muestra un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la primera "
6894 "opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción es un "
6895 "título para el enlace."
6897 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6898 msgid ""
6899 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6900 "standard dotted format."
6901 msgstr ""
6903 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6904 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6905 msgstr "Formatea el texto como una consulta SQL y resalta la sintaxis."
6907 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6908 msgid ""
6909 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6910 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6911 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6912 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6913 "(Default: \"...\")."
6914 msgstr ""
6915 "Muestra una parte de una cadena de caracteres. La primera opción es el "
6916 "número de caracteres a pasar por alto desde el principio de la cadena de "
6917 "caracteres (Predeterminado: 0). La segunda opción es el número de caracteres "
6918 "a mostrar (Predeterminado: hasta el final de la cadena de caracteres). La "
6919 "tercera opción es la cadena de caracteres a adjuntar y/o anteponer cuando "
6920 "haya truncamiento (Predeterminado: \"...\")."
6922 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6923 #, fuzzy
6924 #| msgid "Other core settings"
6925 msgid "Manage your settings"
6926 msgstr "Otros parámetros cruciales"
6928 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6929 #, fuzzy
6930 #| msgid "Modifications have been saved"
6931 msgid "Configuration has been saved"
6932 msgstr "Se han guardado las modificaciones"
6934 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6935 #, php-format
6936 msgid ""
6937 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6938 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6939 msgstr ""
6941 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6942 #, fuzzy
6943 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6944 msgid "Could not save configuration"
6945 msgstr "No se puede cargar o guardar una configuración"
6947 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6948 msgid ""
6949 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6950 "import it for current session?"
6951 msgstr ""
6953 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6954 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6955 msgstr "¡No se hallaron archivos dentro del archivo ZIP!"
6957 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6958 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6959 msgid "Error in ZIP archive:"
6960 msgstr "Error en el archivo ZIP:"
6962 #: main.php:67
6963 #, fuzzy
6964 #| msgid "General relation features"
6965 msgid "General Settings"
6966 msgstr "Opciones de relación general"
6968 #: main.php:99
6969 msgid "MySQL connection collation"
6970 msgstr "Cotejamiento de las conexiones MySQL"
6972 #: main.php:115
6973 #, fuzzy
6974 #| msgid "Other core settings"
6975 msgid "Appearance Settings"
6976 msgstr "Otros parámetros cruciales"
6978 #: main.php:135
6979 msgid "Background color"
6980 msgstr ""
6982 #: main.php:136
6983 msgid "Choose..."
6984 msgstr ""
6986 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6987 #, fuzzy
6988 #| msgid "Other core settings"
6989 msgid "More settings"
6990 msgstr "Otros parámetros cruciales"
6992 #: main.php:170
6993 msgid "Protocol version"
6994 msgstr "Versión del protocolo"
6996 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6997 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6998 #: server_processlist.php:53
6999 msgid "User"
7000 msgstr "Usuario"
7002 #: main.php:176
7003 msgid "MySQL charset"
7004 msgstr "Juegos de caracteres de MySQL"
7006 #: main.php:188
7007 msgid "Web server"
7008 msgstr "Servidor web"
7010 #: main.php:194
7011 msgid "MySQL client version"
7012 msgstr "Versión del cliente"
7014 #: main.php:196
7015 msgid "PHP extension"
7016 msgstr "extensión PHP"
7018 #: main.php:202
7019 msgid "Show PHP information"
7020 msgstr "Mostrar la información de PHP"
7022 #: main.php:213
7023 msgid "Wiki"
7024 msgstr "Wiki"
7026 #: main.php:216
7027 msgid "Official Homepage"
7028 msgstr "Página oficial de phpMyAdmin"
7030 #: main.php:223
7031 msgid "Mailing lists"
7032 msgstr ""
7034 #: main.php:248
7035 msgid ""
7036 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7037 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7038 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7039 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7040 msgstr ""
7041 "Su archivo de configuración contiene parámetros (root sin contraseña) que "
7042 "corresponden a la cuenta privilegiada predeterminada de MySQL. Su servidor "
7043 "de MySQL está usando estos valores, lo que constituye una vulnerabilidad.  "
7044 "Se le recomienda corregir esta brecha de seguridad.  Por ejemplo, desde la "
7045 "página de inicio de phpMyAdmin seleccione Privilegios y agregue la "
7046 "contraseña a root@localhost.  Deberá escribir la misma contraseña en config."
7047 "inc.php de phpMyAdmin"
7049 #: main.php:256
7050 msgid ""
7051 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7052 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7053 "corrupted!"
7054 msgstr ""
7055 "Usted ha activado mbstring.func_overload en su configuración PHP. ¡Esta "
7056 "opción es incompatible con phpMyAdmin y podría causar la pérdida de algunos "
7057 "datos!"
7059 #: main.php:264
7060 msgid ""
7061 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7062 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7063 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7064 msgstr ""
7065 "No se halló la extensión PHP mbstring y al parecer usted está usando "
7066 "tipografía multibyte. phpMyAdmin no puede cortar correctamente las cadenas "
7067 "de caracteres sin la extensión mbstring y podría dar resultados inesperados."
7069 #: main.php:272
7070 msgid ""
7071 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7072 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7073 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7074 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7075 msgstr ""
7077 #: main.php:279
7078 msgid ""
7079 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7080 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7081 msgstr ""
7083 #: main.php:287
7084 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7085 msgstr ""
7086 "El archivo de configuración ahora necesita salvoconducto (una frase secreta) "
7087 "(blowfish_secret)."
7089 #: main.php:295
7090 msgid ""
7091 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7092 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7093 "has been configured."
7094 msgstr ""
7096 #: main.php:304
7097 #, fuzzy, php-format
7098 #| msgid ""
7099 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7100 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7101 msgid ""
7102 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7103 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7104 msgstr ""
7105 "Las opciones adicionales para trabajar con tablas vinculadas fueron "
7106 "desactivadas. Para saber porqué, dé clic %saquí%s."
7108 #: main.php:319
7109 msgid ""
7110 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7111 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7112 "automatically."
7113 msgstr ""
7115 #: main.php:334
7116 #, php-format
7117 msgid ""
7118 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7119 "This may cause unpredictable behavior."
7120 msgstr ""
7121 "Su versión de librería PHP MySQL  %s es distinta de aquella de su versión de "
7122 "servidor MySQL %s. Esto puede ocasionar un comportamiento impredecible."
7124 #: main.php:346
7125 #, php-format
7126 msgid ""
7127 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7128 "issues."
7129 msgstr ""
7130 "El servidor está utilizando Suhosin. Por favor, refiérase a %sdocumentation%"
7131 "s para posibles ajustes."
7133 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7134 msgid "No databases"
7135 msgstr "No hay bases de datos"
7137 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
7138 msgid "Clear"
7139 msgstr "Limpiar"
7141 #: navigation.php:281
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Filter"
7144 msgstr "Archivos"
7146 #: navigation.php:281
7147 #, fuzzy
7148 #| msgid "Alter table order by"
7149 msgid "filter tables by name"
7150 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
7152 #: navigation.php:312 navigation.php:313
7153 #, fuzzy
7154 #| msgid "Create table"
7155 msgctxt "short form"
7156 msgid "Create table"
7157 msgstr "Crear tabla"
7159 #: navigation.php:315 navigation.php:477
7160 msgid "Please select a database"
7161 msgstr "Seleccionar una base de datos"
7163 #: pmd_general.php:76
7164 msgid "Show/Hide left menu"
7165 msgstr "Ocultar/mostrar menú izquierdo"
7167 #: pmd_general.php:80
7168 msgid "Save position"
7169 msgstr "Guardar posición"
7171 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7172 msgid "Create table"
7173 msgstr "Crear tabla"
7175 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7176 msgid "Create relation"
7177 msgstr "Crear relación"
7179 #: pmd_general.php:92
7180 msgid "Reload"
7181 msgstr "Cargar nuevamente"
7183 #: pmd_general.php:95
7184 msgid "Help"
7185 msgstr "Ayuda"
7187 #: pmd_general.php:99
7188 msgid "Angular links"
7189 msgstr "Enlaces angulares"
7191 #: pmd_general.php:99
7192 msgid "Direct links"
7193 msgstr "Enlaces directos"
7195 #: pmd_general.php:103
7196 msgid "Snap to grid"
7197 msgstr "Cuadrícula magnética"
7199 #: pmd_general.php:107
7200 msgid "Small/Big All"
7201 msgstr "Pequeño/grande todos"
7203 #: pmd_general.php:111
7204 msgid "Toggle small/big"
7205 msgstr "Alterne entre pequeño y grande"
7207 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7208 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7209 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para el esquema PDF"
7211 #: pmd_general.php:122
7212 #, fuzzy
7213 #| msgid "Submit Query"
7214 msgid "Build Query"
7215 msgstr "Ejecutar la consulta"
7217 #: pmd_general.php:127
7218 msgid "Move Menu"
7219 msgstr "Mover el Menú"
7221 #: pmd_general.php:139
7222 msgid "Hide/Show all"
7223 msgstr "Ocultar/mostrar todo"
7225 #: pmd_general.php:143
7226 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7227 msgstr "Ocultar/mostrar Tablas que no tengan relación"
7229 #: pmd_general.php:183
7230 msgid "Number of tables"
7231 msgstr "Número de tablas"
7233 #: pmd_general.php:420
7234 msgid "Delete relation"
7235 msgstr "Eliminar la relación"
7237 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7238 #, fuzzy
7239 #| msgid "Relation deleted"
7240 msgid "Relation operator"
7241 msgstr "La relación fue eliminada"
7243 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7244 #: pmd_general.php:771
7245 #, fuzzy
7246 #| msgid "Export"
7247 msgid "Except"
7248 msgstr "Exportar"
7250 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7251 #: pmd_general.php:777
7252 #, fuzzy
7253 #| msgid "in query"
7254 msgid "subquery"
7255 msgstr "en la consulta"
7257 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Rename to"
7260 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
7262 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7263 #, fuzzy
7264 #| msgid "User name"
7265 msgid "New name"
7266 msgstr "Nombre de usuario"
7268 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7269 #, fuzzy
7270 #| msgid "Create"
7271 msgid "Aggregate"
7272 msgstr "Crear"
7274 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7275 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7276 #: tbl_select.php:115
7277 msgid "Operator"
7278 msgstr "Operador"
7280 #: pmd_general.php:812
7281 #, fuzzy
7282 #| msgid "Table options"
7283 msgid "Active options"
7284 msgstr "Opciones de la tabla"
7286 #: pmd_help.php:26
7287 msgid "To select relation, click :"
7288 msgstr "Para seleccionar la relación, dé clic en:"
7290 #: pmd_help.php:28
7291 #, fuzzy
7292 #| msgid ""
7293 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7294 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7295 #| "appropriate field name."
7296 msgid ""
7297 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7298 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7299 "appropriate column name."
7300 msgstr ""
7301 "El campo Display se halla en color rosado. Para activar o desactivar un "
7302 "campo como un campo Display, dé clic en el ícono \"Seleccione el campo a "
7303 "mostrar\", luego dé clic en el nombre apropiado del campo."
7305 #: pmd_pdf.php:34
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Page has been created"
7308 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
7310 #: pmd_pdf.php:37
7311 msgid "Page creation failed"
7312 msgstr ""
7314 #: pmd_pdf.php:89
7315 #, fuzzy
7316 #| msgid "pages"
7317 msgid "Page"
7318 msgstr "páginas"
7320 #: pmd_pdf.php:99
7321 #, fuzzy
7322 #| msgid "Import files"
7323 msgid "Import from selected page"
7324 msgstr "Importar archivos"
7326 #: pmd_pdf.php:100
7327 #, fuzzy
7328 #| msgid "Export/Import to scale"
7329 msgid "Export to selected page"
7330 msgstr "Exporte/Importe a escala"
7332 #: pmd_pdf.php:102
7333 #, fuzzy
7334 #| msgid "Create a new index"
7335 msgid "Create a page and export to it"
7336 msgstr "Crear un nuevo índice"
7338 #: pmd_pdf.php:111
7339 #, fuzzy
7340 #| msgid "User name"
7341 msgid "New page name: "
7342 msgstr "Nombre de usuario"
7344 #: pmd_pdf.php:114
7345 msgid "Export/Import to scale"
7346 msgstr "Exporte/Importe a escala"
7348 #: pmd_pdf.php:119
7349 msgid "recommended"
7350 msgstr "recomendado"
7352 #: pmd_relation_new.php:29
7353 msgid "Error: relation already exists."
7354 msgstr "Error: la relación ya existe."
7356 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7357 msgid "Error: Relation not added."
7358 msgstr "Error: no se añadió la relación."
7360 #: pmd_relation_new.php:62
7361 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7362 msgstr "Se añadió una relación FOREIGN KEY"
7364 #: pmd_relation_new.php:84
7365 msgid "Internal relation added"
7366 msgstr "Se añadió la relación interna"
7368 #: pmd_relation_upd.php:55
7369 msgid "Relation deleted"
7370 msgstr "La relación fue eliminada"
7372 #: pmd_save_pos.php:44
7373 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7374 msgstr "Error guardando las coordenadas para el Diseñador."
7376 #: pmd_save_pos.php:52
7377 msgid "Modifications have been saved"
7378 msgstr "Se han guardado las modificaciones"
7380 #: prefs_forms.php:78
7381 #, fuzzy
7382 #| msgid "Submitted form contains errors"
7383 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7384 msgstr "El formulario que se envió contiene errores"
7386 #: prefs_manage.php:80
7387 #, fuzzy
7388 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7389 msgid "Could not import configuration"
7390 msgstr "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
7392 #: prefs_manage.php:112
7393 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7394 msgstr ""
7396 #: prefs_manage.php:128
7397 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7398 msgstr ""
7400 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7401 msgid "Saved on: @DATE@"
7402 msgstr ""
7404 #: prefs_manage.php:239
7405 #, fuzzy
7406 #| msgid "Import files"
7407 msgid "Import from file"
7408 msgstr "Importar archivos"
7410 #: prefs_manage.php:245
7411 msgid "Import from browser's storage"
7412 msgstr ""
7414 #: prefs_manage.php:248
7415 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7416 msgstr ""
7418 #: prefs_manage.php:254
7419 #, fuzzy
7420 #| msgid "Other core settings"
7421 msgid "You have no saved settings!"
7422 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7424 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7425 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7426 msgstr ""
7428 #: prefs_manage.php:263
7429 #, fuzzy
7430 #| msgid "Server configuration"
7431 msgid "Merge with current configuration"
7432 msgstr "Configuración del servidor"
7434 #: prefs_manage.php:277
7435 #, php-format
7436 msgid ""
7437 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7438 "script%s."
7439 msgstr ""
7441 #: prefs_manage.php:302
7442 msgid "Save to browser's storage"
7443 msgstr ""
7445 #: prefs_manage.php:306
7446 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7447 msgstr ""
7449 #: prefs_manage.php:308
7450 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7451 msgstr ""
7453 #: prefs_manage.php:323
7454 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7455 msgstr ""
7457 #: querywindow.php:93
7458 msgid "Import files"
7459 msgstr "Importar archivos"
7461 #: querywindow.php:104
7462 msgid "All"
7463 msgstr "Todos/as"
7465 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7466 #, php-format
7467 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7468 msgstr "La tabla <b>%s</b> no fue hallada o no fue definida en %s"
7470 #: schema_export.php:45
7471 #, fuzzy
7472 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7473 msgid "File doesn't exist"
7474 msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
7476 #: server_binlog.php:106
7477 msgid "Select binary log to view"
7478 msgstr "Seleccionar el log binario que desea examinar"
7480 #: server_binlog.php:122
7481 msgid "Files"
7482 msgstr "Archivos"
7484 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7485 #: server_processlist.php:50
7486 msgid "Truncate Shown Queries"
7487 msgstr "Truncar las consultas que ya se han mostrado"
7489 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7490 #: server_processlist.php:50
7491 msgid "Show Full Queries"
7492 msgstr "Mostrar las consultas enteras"
7494 #: server_binlog.php:201
7495 msgid "Log name"
7496 msgstr "Nombre con el cual se registró"
7498 #: server_binlog.php:202
7499 msgid "Position"
7500 msgstr "Posición"
7502 #: server_binlog.php:203
7503 msgid "Event type"
7504 msgstr "Tipo de evento"
7506 #: server_binlog.php:205
7507 msgid "Original position"
7508 msgstr "Posición original"
7510 #: server_binlog.php:206
7511 msgid "Information"
7512 msgstr "Información"
7514 #: server_collations.php:39
7515 msgid "Character Sets and Collations"
7516 msgstr "Juego de caracteres y sus cotejamientos"
7518 #: server_databases.php:64
7519 msgid "No databases selected."
7520 msgstr "No se seleccionaron bases de datos."
7522 #: server_databases.php:75
7523 #, php-format
7524 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7525 msgstr "%s bases de datos han sido eliminadas exitosamente."
7527 #: server_databases.php:100
7528 msgid "Databases statistics"
7529 msgstr "Estadísticas de la base"
7531 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7532 #: server_replication.php:207
7533 #, fuzzy
7534 msgid "Master replication"
7535 msgstr "Configuración del servidor"
7537 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Slave replication"
7540 msgstr "Configuración del servidor"
7542 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7543 msgid "Enable Statistics"
7544 msgstr "Activar las estadísticas"
7546 #: server_databases.php:260
7547 msgid ""
7548 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7549 "between the web server and the MySQL server."
7550 msgstr ""
7551 "Nota: Activar aquí las estadísticas de la base de datos podría causar "
7552 "tráfico pesado entre el servidor web y el servidor MySQL."
7554 #: server_engines.php:47
7555 msgid "Storage Engines"
7556 msgstr "Motores de almacenamiento"
7558 #: server_export.php:20
7559 msgid "View dump (schema) of databases"
7560 msgstr "Ver el volcado (schema) de la base de datos"
7562 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7563 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7564 msgstr "Incluye todos los privilegios excepto GRANT (CONCEDER)."
7566 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7567 #: server_privileges.php:516
7568 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7569 msgstr "Permite alterar la estructura de las tablas existentes."
7571 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7572 #: server_privileges.php:522
7573 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7574 msgstr "Permite alterar y eliminar las rutinas almacenadas."
7576 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7577 #: server_privileges.php:515
7578 msgid "Allows creating new databases and tables."
7579 msgstr "Permite crear nuevas bases de datos y tablas."
7581 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7582 #: server_privileges.php:521
7583 msgid "Allows creating stored routines."
7584 msgstr "Permite crear el almacenamiento de rutinas."
7586 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7587 msgid "Allows creating new tables."
7588 msgstr "Permite la creación de tablas nuevas."
7590 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7591 #: server_privileges.php:519
7592 msgid "Allows creating temporary tables."
7593 msgstr "Permite la creación de tablas temporales."
7595 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7596 #: server_privileges.php:555
7597 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7598 msgstr "Permite crear, eliminar y cambiar el nombre de las cuentas de usuario."
7600 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7601 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7602 #: server_privileges.php:531
7603 msgid "Allows creating new views."
7604 msgstr "Permite crear nuevas vistas."
7606 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7607 #: server_privileges.php:507
7608 msgid "Allows deleting data."
7609 msgstr "Permite borrar datos."
7611 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7612 #: server_privileges.php:518
7613 msgid "Allows dropping databases and tables."
7614 msgstr "Permite eliminar bases de datos y tablas."
7616 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7617 msgid "Allows dropping tables."
7618 msgstr "Permite eliminar tablas."
7620 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7621 #: server_privileges.php:535
7622 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7623 msgstr "Permite organizar los eventos para el gestor de eventos"
7625 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7626 #: server_privileges.php:523
7627 msgid "Allows executing stored routines."
7628 msgstr "Permite ejecutar las rutinas almacenadas."
7630 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7631 #: server_privileges.php:510
7632 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7633 msgstr "Permite importar y exportar datos de y hacia archivos."
7635 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7636 msgid ""
7637 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7638 msgstr ""
7639 "Permite añadir usuarios y privilegios sin conectarse nuevamente a la tabla "
7640 "de privilegios."
7642 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7643 #: server_privileges.php:517
7644 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7645 msgstr "Permite crear y eliminar índices."
7647 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7648 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7649 msgid "Allows inserting and replacing data."
7650 msgstr "Permite insertar y reemplazar datos."
7652 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7653 #: server_privileges.php:550
7654 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7655 msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
7657 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7658 #: server_privileges.php:649
7659 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7660 msgstr ""
7661 "Limita el número de conexiones nuevas que el usuario puede abrir por hora."
7663 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7664 #: server_privileges.php:637
7665 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7666 msgstr ""
7667 "Limita el número de consultas que el usuario puede enviar al servidor por "
7668 "hora."
7670 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7671 #: server_privileges.php:643
7672 msgid ""
7673 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7674 "execute per hour."
7675 msgstr ""
7676 "Limita el número de comandos que cambian cualquier tabla o base de datos que "
7677 "el usuario puede ejecutar por hora."
7679 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7680 #: server_privileges.php:655
7681 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7682 msgstr "Limita el número de conexiones simultáneas que el usuario pueda tener."
7684 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7685 #: server_privileges.php:545
7686 msgid "Allows viewing processes of all users"
7687 msgstr "Permite ver los procesos de todos los usuarios"
7689 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7690 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7691 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7692 msgstr "No tiene efecto en esta versión de MySQL."
7694 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7695 #: server_privileges.php:546
7696 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7697 msgstr ""
7698 "Permite volver a cargar los parámetros del servidor y depurar los cachés del "
7699 "servidor."
7701 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7702 #: server_privileges.php:553
7703 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7704 msgstr ""
7705 "Da el derecho al usuario para preguntar dónde están los \"esclavos / masters"
7706 "\"."
7708 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7709 #: server_privileges.php:554
7710 msgid "Needed for the replication slaves."
7711 msgstr "Necesario para los \"esclavos\" de replicación."
7713 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7714 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7715 msgid "Allows reading data."
7716 msgstr "Permite leer los datos."
7718 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7719 #: server_privileges.php:548
7720 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7721 msgstr "Concede acceso a la lista completa de bases de datos."
7723 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7724 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7725 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7726 msgstr ""
7727 "Permite llevar a cabo las consultas SHOW CREATE VIEW (MOSTRAR CREAR VER)."
7729 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7730 #: server_privileges.php:547
7731 msgid "Allows shutting down the server."
7732 msgstr "Permite desconectar el servidor."
7734 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7735 #: server_privileges.php:544
7736 msgid ""
7737 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7738 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7739 "killing threads of other users."
7740 msgstr ""
7741 "Permite la conexión, incluso si el número máximo de conexiones ha sido "
7742 "alcanzado; Necesario para la mayor parte de operaciones administrativas "
7743 "tales como montar parámetros de variables globales o matar procesos de otros "
7744 "usuarios."
7746 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7747 #: server_privileges.php:536
7748 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7749 msgstr "Permite crear y eliminar un evento desencadenante"
7751 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7752 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7753 msgid "Allows changing data."
7754 msgstr "Permite cambiar los datos."
7756 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7757 msgid "No privileges."
7758 msgstr "Sin privilegios."
7760 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7761 #, fuzzy
7762 #| msgid "None"
7763 msgctxt "None privileges"
7764 msgid "None"
7765 msgstr "Ninguna"
7767 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7768 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7769 msgid "Table-specific privileges"
7770 msgstr "Privilegios específicos para la tabla"
7772 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7773 #: server_privileges.php:1621
7774 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7775 msgstr ""
7776 " Nota: Los nombres de los privilegios de MySQL están expresados en inglés "
7778 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7779 msgid "Global privileges"
7780 msgstr "Privilegios globales"
7782 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7783 msgid "Database-specific privileges"
7784 msgstr "Privilegios específicos para la base de datos"
7786 #: server_privileges.php:611
7787 msgid "Administration"
7788 msgstr "Administración"
7790 #: server_privileges.php:631
7791 msgid "Resource limits"
7792 msgstr "Límites de recursos"
7794 #: server_privileges.php:632
7795 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7796 msgstr ""
7797 "Nota: si cambia los parámetros de estas opciones a 0 (cero), remueve el "
7798 "límite."
7800 #: server_privileges.php:709
7801 msgid "Login Information"
7802 msgstr "Información de la cuenta"
7804 #: server_privileges.php:803
7805 msgid "Do not change the password"
7806 msgstr "No cambiar la contraseña"
7808 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7809 #, fuzzy
7810 #| msgid "No user(s) found."
7811 msgid "No user found."
7812 msgstr "Usuario(s) no encontrado(s)."
7814 #: server_privileges.php:880
7815 #, php-format
7816 msgid "The user %s already exists!"
7817 msgstr "¡El usuario %s ya existe!"
7819 #: server_privileges.php:963
7820 msgid "You have added a new user."
7821 msgstr "Ha agregado un nuevo usuario."
7823 #: server_privileges.php:1193
7824 #, php-format
7825 msgid "You have updated the privileges for %s."
7826 msgstr "Ha actualizado los privilegios para %s."
7828 #: server_privileges.php:1217
7829 #, php-format
7830 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7831 msgstr "Ha revocado los privilegios para %s"
7833 #: server_privileges.php:1253
7834 #, php-format
7835 msgid "The password for %s was changed successfully."
7836 msgstr "La contraseña para %s se cambió exitosamente."
7838 #: server_privileges.php:1273
7839 #, php-format
7840 msgid "Deleting %s"
7841 msgstr "Borrando %s"
7843 #: server_privileges.php:1287
7844 msgid "No users selected for deleting!"
7845 msgstr "¡No se han seleccionado usuarios para eliminar!"
7847 #: server_privileges.php:1290
7848 msgid "Reloading the privileges"
7849 msgstr "Cargando los privilegios nuevamente"
7851 #: server_privileges.php:1308
7852 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7853 msgstr "Los usuarios seleccionados fueron borrados exitosamente."
7855 #: server_privileges.php:1343
7856 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7857 msgstr "Los privilegios fueron cargados nuevamente de manera exitosa."
7859 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7860 msgid "Edit Privileges"
7861 msgstr "Editar los privilegios"
7863 #: server_privileges.php:1363
7864 msgid "Revoke"
7865 msgstr "Revocar"
7867 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7868 #: server_privileges.php:2254
7869 msgid "Any"
7870 msgstr "cualquiera"
7872 #: server_privileges.php:1481
7873 msgid "User overview"
7874 msgstr "Vista global de usuarios"
7876 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7877 #: server_privileges.php:2164
7878 msgid "Grant"
7879 msgstr "Conceder"
7881 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7882 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7883 msgid "Add a new User"
7884 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
7886 #: server_privileges.php:1695
7887 msgid "Remove selected users"
7888 msgstr "Eliminar a los usuarios seleccionados"
7890 #: server_privileges.php:1698
7891 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7892 msgstr ""
7893 "Revocar todos los privilegios activos de los usuarios y borrarlos después."
7895 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7896 #: server_privileges.php:1701
7897 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7898 msgstr ""
7899 "Eliminar las bases de datos que tienen los mismos nombres que los usuarios."
7901 #: server_privileges.php:1722
7902 #, php-format
7903 msgid ""
7904 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7905 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7906 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7907 "sreload the privileges%s before you continue."
7908 msgstr ""
7909 "Nota: phpMyAdmin obtiene los privilegios de los usuarios 'directamente de "
7910 "las tablas de privilegios MySQL'. El contenido de estas tablas puede diferir "
7911 "de los privilegios que usa el servidor si es que se han realizado cambios "
7912 "manuales en él. En este caso, nuevamente deberá %scargar la página de "
7913 "privilegios%s antes de continuar."
7915 #: server_privileges.php:1775
7916 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7917 msgstr "El usuario que seleccionó no se halló en la tabla de privilegios."
7919 #: server_privileges.php:1815
7920 msgid "Column-specific privileges"
7921 msgstr "Privilegios específicos para la columna"
7923 #: server_privileges.php:2016
7924 msgid "Add privileges on the following database"
7925 msgstr "Añadir privilegios a esta base de datos"
7927 #: server_privileges.php:2034
7928 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7929 msgstr ""
7930 "Los comodines _ y % deben acompañarse de \\ para usarlos de manera literal"
7932 #: server_privileges.php:2037
7933 msgid "Add privileges on the following table"
7934 msgstr "Añadir privilegios a esta tabla"
7936 #: server_privileges.php:2094
7937 msgid "Change Login Information / Copy User"
7938 msgstr "Cambiar la información de la cuenta / Copiar el usuario"
7940 #: server_privileges.php:2097
7941 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7942 msgstr "Crear un nuevo usuario con los mismos privilegios y..."
7944 #: server_privileges.php:2099
7945 msgid "... keep the old one."
7946 msgstr "...mantener el anterior."
7948 #: server_privileges.php:2100
7949 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7950 msgstr " ...borrar el viejo de las tablas de usuario."
7952 #: server_privileges.php:2101
7953 msgid ""
7954 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7955 msgstr ""
7956 " ...revocar todos los privilegios activos del viejo y eliminarlo después."
7958 #: server_privileges.php:2102
7959 msgid ""
7960 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7961 "afterwards."
7962 msgstr ""
7963 " ...borrar el viejo de las tablas de usuario y luego volver a cargar los "
7964 "privilegios."
7966 #: server_privileges.php:2125
7967 msgid "Database for user"
7968 msgstr "Base de datos para el usuario"
7970 #: server_privileges.php:2129
7971 #, fuzzy
7972 #| msgid "None"
7973 msgctxt "Create none database for user"
7974 msgid "None"
7975 msgstr "Ninguna"
7977 #: server_privileges.php:2130
7978 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7979 msgstr ""
7980 "Crear base de datos con el mismo nombre y otorgue todos los privilegios"
7982 #: server_privileges.php:2131
7983 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7984 msgstr ""
7985 "Otorgue todos los privilegios al nombre que contiene comodín (username\\_%)"
7987 #: server_privileges.php:2134
7988 #, fuzzy, php-format
7989 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7990 msgstr "Revisar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
7992 #: server_privileges.php:2157
7993 #, php-format
7994 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7995 msgstr "Usuarios con acceso a &quot;%s&quot;"
7997 #: server_privileges.php:2265
7998 msgid "global"
7999 msgstr "global"
8001 #: server_privileges.php:2267
8002 msgid "database-specific"
8003 msgstr "específico para la base de datos"
8005 #: server_privileges.php:2269
8006 msgid "wildcard"
8007 msgstr "comodín"
8009 #: server_processlist.php:21
8010 #, php-format
8011 msgid "Thread %s was successfully killed."
8012 msgstr "El proceso %s fue destruido exitosamente."
8014 #: server_processlist.php:23
8015 #, php-format
8016 msgid ""
8017 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8018 msgstr ""
8019 "phpMyAdmin no fue capaz de destruir el proceso %s. Probablemente ya ha sido "
8020 "cerrado."
8022 #: server_processlist.php:52
8023 msgid "ID"
8024 msgstr "Identificación"
8026 #: server_replication.php:49
8027 msgid "Unknown error"
8028 msgstr ""
8030 #: server_replication.php:56
8031 #, php-format
8032 msgid "Unable to connect to master %s."
8033 msgstr ""
8035 #: server_replication.php:63
8036 msgid ""
8037 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8038 msgstr ""
8040 #: server_replication.php:69
8041 msgid "Unable to change master"
8042 msgstr ""
8044 #: server_replication.php:72
8045 #, php-format
8046 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8047 msgstr ""
8049 #: server_replication.php:180
8050 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8051 msgstr ""
8053 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8054 #, fuzzy
8055 msgid "Show master status"
8056 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
8058 #: server_replication.php:185
8059 msgid "Show connected slaves"
8060 msgstr ""
8062 #: server_replication.php:208
8063 #, php-format
8064 msgid ""
8065 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8066 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8067 msgstr ""
8069 #: server_replication.php:215
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Master configuration"
8072 msgstr "Configuración del servidor"
8074 #: server_replication.php:216
8075 msgid ""
8076 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8077 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8078 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8079 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8080 "replicated. Please select the mode:"
8081 msgstr ""
8083 #: server_replication.php:219
8084 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8085 msgstr ""
8087 #: server_replication.php:220
8088 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8089 msgstr ""
8091 #: server_replication.php:223
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Please select databases:"
8094 msgstr "Seleccionar una base de datos"
8096 #: server_replication.php:226
8097 msgid ""
8098 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8099 "and please restart the MySQL server afterwards."
8100 msgstr ""
8102 #: server_replication.php:228
8103 msgid ""
8104 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8105 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8106 "master"
8107 msgstr ""
8109 #: server_replication.php:291
8110 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8111 msgstr ""
8113 #: server_replication.php:294
8114 msgid "Slave IO Thread not running!"
8115 msgstr ""
8117 #: server_replication.php:303
8118 msgid ""
8119 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8120 msgstr ""
8122 #: server_replication.php:306
8123 msgid "See slave status table"
8124 msgstr ""
8126 #: server_replication.php:309
8127 msgid "Synchronize databases with master"
8128 msgstr ""
8130 #: server_replication.php:320
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Control slave:"
8133 msgstr "Controlar al usuario"
8135 #: server_replication.php:323
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Full start"
8138 msgstr "Texto completo"
8140 #: server_replication.php:323
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Full stop"
8143 msgstr "Texto completo"
8145 #: server_replication.php:324
8146 msgid "Reset slave"
8147 msgstr ""
8149 #: server_replication.php:326
8150 #, fuzzy
8151 #| msgid "Structure only"
8152 msgid "Start SQL Thread only"
8153 msgstr "Únicamente la estructura "
8155 #: server_replication.php:328
8156 msgid "Stop SQL Thread only"
8157 msgstr ""
8159 #: server_replication.php:331
8160 #, fuzzy
8161 #| msgid "Structure only"
8162 msgid "Start IO Thread only"
8163 msgstr "Únicamente la estructura "
8165 #: server_replication.php:333
8166 msgid "Stop IO Thread only"
8167 msgstr ""
8169 #: server_replication.php:338
8170 msgid "Error management:"
8171 msgstr ""
8173 #: server_replication.php:340
8174 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8175 msgstr ""
8177 #: server_replication.php:342
8178 msgid "Skip current error"
8179 msgstr ""
8181 #: server_replication.php:343
8182 msgid "Skip next"
8183 msgstr ""
8185 #: server_replication.php:346
8186 msgid "errors."
8187 msgstr ""
8189 #: server_replication.php:361
8190 #, php-format
8191 msgid ""
8192 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8193 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8194 msgstr ""
8196 #: server_status.php:46
8197 msgid ""
8198 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8199 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8200 "statements from the transaction."
8201 msgstr ""
8202 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal pero "
8203 "que excedieron el valor del binlog_cache_size y usaron un archivo temporal "
8204 "para almacenar los enunciados de la transacción."
8206 #: server_status.php:47
8207 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8208 msgstr ""
8209 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal."
8211 #: server_status.php:48
8212 msgid ""
8213 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8214 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8215 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8216 "based instead of disk-based."
8217 msgstr ""
8218 "El número de tablas temporales en el disco que fueron creados "
8219 "automáticamente por el servidor mientras ejecuta los enunciados. Si las "
8220 "tablas Created_tmp_disk_tables es grande, puede incrementar el valor de "
8221 "tmp_table_size para hacer que las tablas temporales se basen en memoria en "
8222 "lugar de basarse en disco."
8224 #: server_status.php:49
8225 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8226 msgstr "El número de archivos temporales que fueron creados por mysqld."
8228 #: server_status.php:50
8229 msgid ""
8230 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8231 "while executing statements."
8232 msgstr ""
8233 "El número de tablas temporales in-memory creadas automáticamente por el "
8234 "servidor mientras se ejecutaban los enunciados."
8236 #: server_status.php:51
8237 msgid ""
8238 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8239 "(probably duplicate key)."
8240 msgstr ""
8241 "El número de filas escritas con INSERT DELAYED en los cuales ocurrió algún "
8242 "error (probablemente una llave duplicada)."
8244 #: server_status.php:52
8245 msgid ""
8246 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8247 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8248 msgstr ""
8249 "El número de procesos gestores INSERT DELAYED en uso. Cada tabla diferente "
8250 "en la cual uno usa INSERT DELAYED recibe su propio proceso."
8252 #: server_status.php:53
8253 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8254 msgstr "El número de filas INSERT DELAYED escritas."
8256 #: server_status.php:54
8257 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8258 msgstr "El número de enunciados FLUSH ejecutados."
8260 #: server_status.php:55
8261 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8262 msgstr "El número de enunciados COMMIT internos."
8264 #: server_status.php:56
8265 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8266 msgstr "El número de veces que una fila fue eliminada de una tabla."
8268 #: server_status.php:57
8269 msgid ""
8270 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8271 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8272 "indicates the number of time tables have been discovered."
8273 msgstr ""
8274 "El servidor MySQL puede solicitar al motor de almacenamiento NDB Cluster si "
8275 "conoce acerca de una tabla con un nombre dado. Esto se llama descubrimiento. "
8276 "Handler_discover indica el número ocasiones que las tablas han sido "
8277 "descubiertas."
8279 #: server_status.php:58
8280 msgid ""
8281 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8282 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8283 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8284 msgstr ""
8285 "El número de veces en que el primer registro ha sido leído desde un índice. "
8286 "Si este valor es alto, sugiere que el servidor está haciendo gran cantidad "
8287 "de escaneos completos del índice; por ejemplo, SELECT col1 FROM foo, "
8288 "asumiendo que col1 está indizado."
8290 #: server_status.php:59
8291 msgid ""
8292 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8293 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8294 msgstr ""
8295 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una llave. Si "
8296 "este valor es alto, es una buena indicación de que sus consultas y tablas "
8297 "están indizadas apropiadamente."
8299 #: server_status.php:60
8300 msgid ""
8301 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8302 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8303 "if you are doing an index scan."
8304 msgstr ""
8305 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en un orden "
8306 "clave. Este se incrementa si usted está consultando una columna índice con "
8307 "un limitante de rango o si usted está haciendo un escaneo del índice."
8309 #: server_status.php:61
8310 msgid ""
8311 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8312 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8313 msgstr ""
8314 "El número de solicitudes hechas para leer la fila previa en un orden clave. "
8315 "Este método de lectura se usa principalmente para optimizar a ORDER BY ... "
8316 "DESC."
8318 #: server_status.php:62
8319 msgid ""
8320 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8321 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8322 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8323 "you have joins that don't use keys properly."
8324 msgstr ""
8325 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una posición "
8326 "fija. Este es alto si usted está haciendo muchas consultas que requieren el "
8327 "reordenamiento del resultado. Usted probablemente tiene muchas consultas que "
8328 "requieren que MySQL escanee tablas enteras o usted debe tener vínculos "
8329 "(joins) que no usan las llaves de manera apropiada."
8331 #: server_status.php:63
8332 msgid ""
8333 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8334 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8335 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8336 "advantage of the indexes you have."
8337 msgstr ""
8338 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en el archivo de "
8339 "datos. Este es alto si usted está haciendo muchos escaneos de tablas. "
8340 "Generalmente, esto sugiere que sus tablas no están indizadas apropiadamente "
8341 "o que sus consultas no están escritas para tomar ventaja de los índices que "
8342 "tiene."
8344 #: server_status.php:64
8345 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8346 msgstr "El número de enunciados ROLLBACK internos."
8348 #: server_status.php:65
8349 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8350 msgstr "El número de solicitudes hechas para actualizar una fila en una tabla."
8352 #: server_status.php:66
8353 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8354 msgstr "El número de solicitudes hechas para insertar una fila en una tabla."
8356 #: server_status.php:67
8357 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8358 msgstr "El número de páginas conteniendo datos (sucias o limpias)."
8360 #: server_status.php:68
8361 msgid "The number of pages currently dirty."
8362 msgstr "El número de páginas actualmente sucias."
8364 #: server_status.php:69
8365 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8366 msgstr ""
8367 "El número de páginas en la memoria (búfer) de tránsito común que se ha "
8368 "solicitado sean vaciadas."
8370 #: server_status.php:70
8371 msgid "The number of free pages."
8372 msgstr "El número de páginas libres."
8374 #: server_status.php:71
8375 msgid ""
8376 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8377 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8378 "reason."
8379 msgstr ""
8380 "El número de páginas aseguradas en la memoria (búfer) de tránsito común "
8381 "InnoDB. Estas son páginas en fase de lectura o escritura o que no pueden ser "
8382 "vaciadas o removidas por alguna otra razón."
8384 #: server_status.php:72
8385 msgid ""
8386 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8387 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8388 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8389 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8390 msgstr ""
8391 "El número de páginas ocupadas porque han sido asignadas para overhead "
8392 "administrativo tales como row locks o el índice hash adaptativo. Este valor "
8393 "también puede ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8394 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8396 #: server_status.php:73
8397 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8398 msgstr "Tamaño total de la memoria (búfer) de tránsito común, en páginas."
8400 #: server_status.php:74
8401 msgid ""
8402 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8403 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8404 msgstr ""
8405 "El número de read-aheads InnoDB \"aleatorias\" iniciadas. Esto sucede cuando "
8406 "una consulta va a escanear una gran porción de una tabla pero en orden "
8407 "aleatorio."
8409 #: server_status.php:75
8410 msgid ""
8411 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8412 "InnoDB does a sequential full table scan."
8413 msgstr ""
8414 "El número de read-aheads InnoDB secuenciales iniciadas. Esto sucede cuando "
8415 "InnoDB hace un escaneo secuencial de la tabla completa."
8417 #: server_status.php:76
8418 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8419 msgstr "El número de solicitudes de lectura lógica hechas por InnoDB."
8421 #: server_status.php:77
8422 msgid ""
8423 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8424 "and had to do a single-page read."
8425 msgstr ""
8426 "El número de lecturas lógicas que InnoDB no pudo satisfacer de la memoria "
8427 "(búfer) de tránsito común y donde fue necesario hacer lectura de página "
8428 "sencilla."
8430 #: server_status.php:78
8431 msgid ""
8432 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8433 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8434 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8435 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8436 "properly, this value should be small."
8437 msgstr ""
8438 "Normalmente, las escrituras a la memoria de tránsito común InnoDB suceden en "
8439 "el trasfondo. Sin embargo, de ser necesario leer o crear una página y "
8440 "existen páginas limpias disponibles, es necesario esperar que las páginas "
8441 "sean vaciadas previamente. Este contador cuenta las instancias de estas "
8442 "esperas. Si los parámetros del tamaño de la memoria de tránsito común se "
8443 "fijaron apropiadamente, este valor será pequeño."
8445 #: server_status.php:79
8446 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8447 msgstr "El número de escrituras hechas a la memoria de tránsito común InnoDB."
8449 #: server_status.php:80
8450 msgid "The number of fsync() operations so far."
8451 msgstr "El número de operaciones fsync() hechas hasta el momento."
8453 #: server_status.php:81
8454 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8455 msgstr "El número actual de operaciones fsync() pendientes."
8457 #: server_status.php:82
8458 msgid "The current number of pending reads."
8459 msgstr "El número actual de lecturas pendientes."
8461 #: server_status.php:83
8462 msgid "The current number of pending writes."
8463 msgstr "El número actual de escrituras pendientess."
8465 #: server_status.php:84
8466 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8467 msgstr "El número de datos leídos hasta el momento, en bytes."
8469 #: server_status.php:85
8470 msgid "The total number of data reads."
8471 msgstr "El número total de lectura de datos."
8473 #: server_status.php:86
8474 msgid "The total number of data writes."
8475 msgstr "El número total de escritura de datos."
8477 #: server_status.php:87
8478 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8479 msgstr "La cantidad de datos escritas hasta el momento, en bytes."
8481 #: server_status.php:88
8482 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8483 msgstr ""
8484 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
8485 "páginas escritas con este propósito."
8487 #: server_status.php:89
8488 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8489 msgstr ""
8490 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
8491 "páginas escritas con este propósito."
8493 #: server_status.php:90
8494 msgid ""
8495 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8496 "wait for it to be flushed before continuing."
8497 msgstr ""
8498 "El número de esperas generadas porque la memoria (búfer) log fue demasiado "
8499 "pequeña y hubo que esperar a que fuera vaciada antes de continuar."
8501 #: server_status.php:91
8502 msgid "The number of log write requests."
8503 msgstr "El número de solicitudes de escritura al log."
8505 #: server_status.php:92
8506 msgid "The number of physical writes to the log file."
8507 msgstr "El número de escrituras físicas al archivo log."
8509 #: server_status.php:93
8510 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8511 msgstr "El número de escrituras fsyncs hechas al archivo log."
8513 #: server_status.php:94
8514 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8515 msgstr "El número de fsyncs pendientes al archivo log."
8517 #: server_status.php:95
8518 msgid "Pending log file writes."
8519 msgstr "Escrituras pendientes al archivo log."
8521 #: server_status.php:96
8522 msgid "The number of bytes written to the log file."
8523 msgstr "El número de bytes escritos al archivo log."
8525 #: server_status.php:97
8526 msgid "The number of pages created."
8527 msgstr "El número de páginas creadas."
8529 #: server_status.php:98
8530 msgid ""
8531 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8532 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8533 msgstr ""
8534 "El tamaño de página InnDB precompilado (por omisión 16KB). Muchos valores "
8535 "son contados por páginas; el tamaño de la página permite que pueda "
8536 "convertirse fácilmente a bytes."
8538 #: server_status.php:99
8539 msgid "The number of pages read."
8540 msgstr "El número de páginas leídas."
8542 #: server_status.php:100
8543 msgid "The number of pages written."
8544 msgstr "El número de páginas escritas."
8546 #: server_status.php:101
8547 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8548 msgstr "El número de row locks que actualmente están en espera."
8550 #: server_status.php:102
8551 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8552 msgstr "El tiempo promedio para adquirir un row lock, en milisegundos."
8554 #: server_status.php:103
8555 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8556 msgstr ""
8557 "El total de tiempo invertido para adquirir los row locks, en milisegundos."
8559 #: server_status.php:104
8560 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8561 msgstr "El tiempo máximo para adquirir un row lock, en milisegundos."
8563 #: server_status.php:105
8564 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8565 msgstr "El número de veces que un row lock tuvo que esperarse."
8567 #: server_status.php:106
8568 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8569 msgstr "El número de filas eliminadas de tablas InnoDB."
8571 #: server_status.php:107
8572 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8573 msgstr "El número de filas insertadas en tablas InnoDB."
8575 #: server_status.php:108
8576 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8577 msgstr "El número de filas leídas de las tablas InnoDB."
8579 #: server_status.php:109
8580 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8581 msgstr "El número de filas actualizadas en tablas InnoDB."
8583 #: server_status.php:110
8584 msgid ""
8585 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8586 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8587 msgstr ""
8588 "El número de key blocks en el key cache que han cambiado pero que aún no han "
8589 "sido vaciados al disco. Antes se conocía como Not_flushed_key_blocks."
8591 #: server_status.php:111
8592 msgid ""
8593 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8594 "determine how much of the key cache is in use."
8595 msgstr ""
8596 "El número de bloques sin usar en el key cache. Puede usar este valor para "
8597 "determinar cuánto del key cache está en uso."
8599 #: server_status.php:112
8600 msgid ""
8601 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8602 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8603 "one time."
8604 msgstr ""
8605 "El número de bloques usados en el key cache. Este valor es un marcador de "
8606 "desbordamiento que indica el número máximo de bloques que algún momento se "
8607 "llegaron a usar."
8609 #: server_status.php:113
8610 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8611 msgstr "El número de solicitudes para leer un key block desde el cache."
8613 #: server_status.php:114
8614 msgid ""
8615 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8616 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8617 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8618 msgstr ""
8619 "El número de lecturas físicas del key block desde el disco. Si el Key_reads "
8620 "es grande, entonces el valor key_buffer_size probablemente es demasiado "
8621 "pequeño. La tasa de fallos en el cache puede calcularse como Key_reads/"
8622 "Key_read_requests."
8624 #: server_status.php:115
8625 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8626 msgstr "El número de solicitudes para escribir un key block al cache."
8628 #: server_status.php:116
8629 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8630 msgstr "El número de escrituras físicas a un key block al disco."
8632 #: server_status.php:117
8633 msgid ""
8634 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8635 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8636 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8637 msgstr ""
8638 "El costo total de la última consulta compilada como fuera computada por el "
8639 "optimizador de consultas. Es útil para comparar el costo de diferentes "
8640 "planes de consulta para una misma consulta. El valor por omisión de 0 "
8641 "significa que ninguna consulta ha sido compilada todavía."
8643 #: server_status.php:118
8644 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8645 msgstr "El número de filas esperando ser escritas en las colas INSERT DELAYED."
8647 #: server_status.php:119
8648 msgid ""
8649 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8650 "table cache value is probably too small."
8651 msgstr ""
8652 "El número de tablas que han sido abiertas. Si el número de tablas abiertas "
8653 "es grande, su valor del cache de tabla probablemente es muy pequeño."
8655 #: server_status.php:120
8656 msgid "The number of files that are open."
8657 msgstr "El número de archivos que están abiertos."
8659 #: server_status.php:121
8660 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8661 msgstr ""
8662 "El número de flujos de datos que están abiertos (usado principalmente para "
8663 "alimentar a los logs)."
8665 #: server_status.php:122
8666 msgid "The number of tables that are open."
8667 msgstr "El número de tablas que están abiertas."
8669 #: server_status.php:123
8670 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8671 msgstr "El número de bloques de memoria libre en el cache de consultas."
8673 #: server_status.php:124
8674 msgid "The amount of free memory for query cache."
8675 msgstr "La cantidad de memoria libre para el cache de consultas."
8677 #: server_status.php:125
8678 msgid "The number of cache hits."
8679 msgstr "El número de hits al cache."
8681 #: server_status.php:126
8682 msgid "The number of queries added to the cache."
8683 msgstr "El número de consultas añadidos al cache."
8685 #: server_status.php:127
8686 msgid ""
8687 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8688 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8689 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8690 "decide which queries to remove from the cache."
8691 msgstr ""
8692 "El número de consultas que han sido removidos del cache para liberar la "
8693 "memoria para poner nuevas consultas en el cache. Esta información puede "
8694 "ayudar a afinar el tamaño del cache de consultas. El cache de consultas usa "
8695 "la estrategia Least Recently Used (LRU) para decidir cuáles consultas deben "
8696 "ser removidas del cache."
8698 #: server_status.php:128
8699 msgid ""
8700 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8701 "query_cache_type setting)."
8702 msgstr ""
8703 "El número de consultas que no ingresaron al cache (porque no es posible o "
8704 "porque el parámetro no está activado en query_cache_type)."
8706 #: server_status.php:129
8707 msgid "The number of queries registered in the cache."
8708 msgstr "El número de consultas registradas en el cache."
8710 #: server_status.php:130
8711 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8712 msgstr "El número total de bloques en el cache de consultas."
8714 #: server_status.php:131
8715 msgctxt "$strShowStatusReset"
8716 msgid "Reset"
8717 msgstr "Resetear"
8719 #: server_status.php:132
8720 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8721 msgstr ""
8722 "El estado de la replicación a prueba de fallos (aún no ha sido implementada)."
8724 #: server_status.php:133
8725 msgid ""
8726 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8727 "should carefully check the indexes of your tables."
8728 msgstr ""
8729 "El número de vínculos (joins) que no usan índices. Si este valor no es 0, "
8730 "deberá revisar los índices de sus tablas cuidadosamente."
8732 #: server_status.php:134
8733 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8734 msgstr ""
8735 "El número de vínculos (joins) que usaron búsqueda por rangos en una tabla de "
8736 "referencias."
8738 #: server_status.php:135
8739 msgid ""
8740 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8741 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8742 msgstr ""
8743 "El número de vínculos (joins) sin keys que revisan el uso de key luego de "
8744 "cada fila. (Si no es 0, deberá revisar los índices de sus tablas "
8745 "cuidadosamente.)"
8747 #: server_status.php:136
8748 msgid ""
8749 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8750 "critical even if this is big.)"
8751 msgstr ""
8752 "El número de vínculos (joins) que usaron rangos en la primera tabla. "
8753 "(Normalmente no es crítico aun cuando sea grande.)"
8755 #: server_status.php:137
8756 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8757 msgstr ""
8758 "El número de vínculos (joins) que hicieron un escaneo completo de la primera "
8759 "tabla."
8761 #: server_status.php:138
8762 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8763 msgstr ""
8764 "El número de tablas temporales actualmente abiertas por el proceso SQL "
8765 "esclavo."
8767 #: server_status.php:139
8768 msgid ""
8769 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8770 "retried transactions."
8771 msgstr ""
8772 "Número total de veces (desde el arranque) que el proceso SQL esclavo de "
8773 "replicación ha reintentado hacer transacciones."
8775 #: server_status.php:140
8776 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8777 msgstr ""
8778 "Está ENCENDIDO si este servidor es un esclavo que está conectado a un master."
8780 #: server_status.php:141
8781 msgid ""
8782 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8783 "create."
8784 msgstr ""
8785 "El número de procesos que han tomado más de los segundos registrados en "
8786 "slow_launch_time para crear."
8788 #: server_status.php:142
8789 msgid ""
8790 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8791 msgstr ""
8792 "El número de consultas que han tomado más segundos que los registrados en "
8793 "long_query_time."
8795 #: server_status.php:143
8796 msgid ""
8797 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8798 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8799 "system variable."
8800 msgstr ""
8801 "El número de pasadas de fusión (merge) que el algoritmo organizar ha debido "
8802 "hacer. Si este valor es grande, debe considerar incrementar el valor de la "
8803 "varible de sistema sort_buffer_size."
8805 #: server_status.php:144
8806 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8807 msgstr "El número de consultas organizar que se ejecutaron con rangos."
8809 #: server_status.php:145
8810 msgid "The number of sorted rows."
8811 msgstr "El número de filas sorted."
8813 #: server_status.php:146
8814 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8815 msgstr "El número de consultas organizar que se hicieron escaneando la tabla."
8817 #: server_status.php:147
8818 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8819 msgstr "El número de veces que un table lock fue adquirido inmediatamente."
8821 #: server_status.php:148
8822 msgid ""
8823 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8824 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8825 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8826 "tables or use replication."
8827 msgstr ""
8828 "El número de veces que un table lock no pudo adquirirse inmediatamente y fue "
8829 "necesaria una espera. Si este valor es alto, y hay problemas de rendimiento, "
8830 "primero deberá optimizar sus consultas, y luego, ya sea partir sus tablas o "
8831 "usar replicación."
8833 #: server_status.php:149
8834 msgid ""
8835 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8836 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8837 "raise your thread_cache_size."
8838 msgstr ""
8839 "El número de procesos en el cache de procesos. La tasa de hits al cache "
8840 "puede calcularse como Threads_created/Connections. Si este valor es rojo, "
8841 "debe incrementar su thread_cache_size."
8843 #: server_status.php:150
8844 msgid "The number of currently open connections."
8845 msgstr "El número de conexiones abiertas actualmente."
8847 #: server_status.php:151
8848 msgid ""
8849 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8850 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8851 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8852 "implementation.)"
8853 msgstr ""
8854 "El número de procesos creados para manejar las conexiones. Si "
8855 "Threads_created es grande, querrá incrementar el valor thread_cache_size. "
8856 "(Normalmente esto no aporta una mejoría notable en el rendimiento si usted "
8857 "tiene una buena implementación de procesos.)"
8859 #: server_status.php:152
8860 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8861 msgstr "El número de procesos que no están en reposo."
8863 #: server_status.php:163
8864 msgid "Runtime Information"
8865 msgstr "Información acerca del tiempo de ejecución del proceso principal"
8867 #: server_status.php:367
8868 msgid "Handler"
8869 msgstr "Gestor"
8871 #: server_status.php:368
8872 msgid "Query cache"
8873 msgstr "Cache de consultas"
8875 #: server_status.php:369
8876 msgid "Threads"
8877 msgstr "Procesos"
8879 #: server_status.php:371
8880 msgid "Temporary data"
8881 msgstr "Datos temporales"
8883 #: server_status.php:372
8884 msgid "Delayed inserts"
8885 msgstr "Delayed inserts"
8887 #: server_status.php:373
8888 msgid "Key cache"
8889 msgstr "Cache principal"
8891 #: server_status.php:374
8892 msgid "Joins"
8893 msgstr "Vínculos (Joins)"
8895 #: server_status.php:376
8896 msgid "Sorting"
8897 msgstr "Organizando (sorting)"
8899 #: server_status.php:378
8900 msgid "Transaction coordinator"
8901 msgstr "Coordinador de transacción"
8903 #: server_status.php:388
8904 msgid "Flush (close) all tables"
8905 msgstr "Vaciar el cache de todas las tablas"
8907 #: server_status.php:390
8908 msgid "Show open tables"
8909 msgstr "Mostrar las tablas que están abiertas"
8911 #: server_status.php:395
8912 msgid "Show slave hosts"
8913 msgstr "Mostrar los hosts esclavos"
8915 #: server_status.php:401
8916 msgid "Show slave status"
8917 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
8919 #: server_status.php:406
8920 msgid "Flush query cache"
8921 msgstr "Vaciar el cache de consultas"
8923 #: server_status.php:411
8924 msgid "Show processes"
8925 msgstr "Mostrar procesos"
8927 #: server_status.php:461
8928 #, fuzzy
8929 #| msgid "Reset"
8930 msgctxt "for Show status"
8931 msgid "Reset"
8932 msgstr "Reiniciar"
8934 #: server_status.php:467
8935 #, php-format
8936 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8937 msgstr "Este servidor MySQL ha estado activo durante %s. Se inició en %s."
8939 #: server_status.php:477
8940 msgid ""
8941 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8942 "b> process."
8943 msgstr ""
8945 #: server_status.php:479
8946 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8947 msgstr ""
8949 #: server_status.php:481
8950 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8951 msgstr ""
8953 #: server_status.php:483
8954 msgid ""
8955 "For further information about replication status on the server, please visit "
8956 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8957 msgstr ""
8959 #: server_status.php:500
8960 msgid ""
8961 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8962 "this MySQL server since its startup."
8963 msgstr ""
8964 "<b>Tráfico del servidor</b>: Estas tablas muestran las estadísticas de "
8965 "tráfico en la red de este servidor MySQL desde su inicio."
8967 #: server_status.php:505
8968 msgid "Traffic"
8969 msgstr "Tráfico"
8971 #: server_status.php:505
8972 msgid ""
8973 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8974 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8975 msgstr ""
8976 "En un servidor que se encuentra ejecutando procesos, los contadores de bytes "
8977 "pueden excederse.  Por tanto, las estadísticas reportadas por el servidor "
8978 "MySQL pueden estar incorrectas."
8980 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8981 #: server_status.php:672
8982 msgid "per hour"
8983 msgstr "por hora"
8985 #: server_status.php:511
8986 msgid "Received"
8987 msgstr "Recibido"
8989 #: server_status.php:521
8990 msgid "Sent"
8991 msgstr "Enviado"
8993 #: server_status.php:550
8994 msgid "Connections"
8995 msgstr "Conexiones"
8997 #: server_status.php:557
8998 msgid "max. concurrent connections"
8999 msgstr "Número máx. de conexiones concurrentes"
9001 #: server_status.php:564
9002 msgid "Failed attempts"
9003 msgstr "Intentos fallidos"
9005 #: server_status.php:578
9006 msgid "Aborted"
9007 msgstr "Abortado"
9009 #: server_status.php:607
9010 #, php-format
9011 msgid ""
9012 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9013 "server."
9014 msgstr ""
9015 "<b>Estadísticas de consulta</b>: Desde su inicio, %s consultas han sido "
9016 "enviadas al servidor."
9018 #: server_status.php:615
9019 msgid "per minute"
9020 msgstr "por minuto"
9022 #: server_status.php:616
9023 msgid "per second"
9024 msgstr "por segundo"
9026 #: server_status.php:671
9027 msgid "Query type"
9028 msgstr "Tipo de consulta"
9030 #: server_status.php:710 server_status.php:711
9031 #, fuzzy
9032 #| msgid "Show query box"
9033 msgid "Show query chart"
9034 msgstr "Mostrar ventana de consultas SQL"
9036 #: server_status.php:712
9037 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9038 msgstr ""
9040 #: server_status.php:853
9041 #, fuzzy
9042 msgid "Replication status"
9043 msgstr "Replicación"
9045 #: server_synchronize.php:92
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Could not connect to the source"
9048 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
9050 #: server_synchronize.php:95
9051 #, fuzzy
9052 msgid "Could not connect to the target"
9053 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
9055 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9056 #: tbl_get_field.php:19
9057 #, php-format
9058 msgid "'%s' database does not exist."
9059 msgstr ""
9061 #: server_synchronize.php:263
9062 msgid "Structure Synchronization"
9063 msgstr ""
9065 #: server_synchronize.php:270
9066 msgid "Data Synchronization"
9067 msgstr ""
9069 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9070 msgid "not present"
9071 msgstr ""
9073 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Structure Difference"
9076 msgstr "Estructura para la vista"
9078 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Data Difference"
9081 msgstr "Estructura para la vista"
9083 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9084 msgid "Add column(s)"
9085 msgstr ""
9087 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9088 msgid "Remove column(s)"
9089 msgstr ""
9091 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9092 msgid "Alter column(s)"
9093 msgstr ""
9095 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9096 msgid "Remove index(s)"
9097 msgstr ""
9099 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9100 msgid "Apply index(s)"
9101 msgstr ""
9103 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9104 msgid "Update row(s)"
9105 msgstr ""
9107 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9108 msgid "Insert row(s)"
9109 msgstr ""
9111 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9112 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9113 msgstr ""
9115 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9116 msgid "Apply Selected Changes"
9117 msgstr ""
9119 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9120 msgid "Synchronize Databases"
9121 msgstr ""
9123 #: server_synchronize.php:462
9124 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9125 msgstr ""
9127 #: server_synchronize.php:940
9128 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9129 msgstr ""
9131 #: server_synchronize.php:1001
9132 msgid "The following queries have been executed:"
9133 msgstr ""
9135 #: server_synchronize.php:1120
9136 msgid "Enter manually"
9137 msgstr ""
9139 #: server_synchronize.php:1121
9140 #, fuzzy
9141 #| msgid "Insecure connection"
9142 msgid "Current connection"
9143 msgstr "Conexión insegura"
9145 #: server_synchronize.php:1150
9146 #, fuzzy, php-format
9147 #| msgid "Configuration file"
9148 msgid "Configuration: %s"
9149 msgstr "Archivo de configuración"
9151 #: server_synchronize.php:1165
9152 msgid "Socket"
9153 msgstr ""
9155 #: server_synchronize.php:1211
9156 msgid ""
9157 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9158 "database will remain unchanged."
9159 msgstr ""
9161 #: server_variables.php:34
9162 msgid "Server variables and settings"
9163 msgstr "Variables y parámetros del servidor"
9165 #: server_variables.php:54
9166 msgid "Session value"
9167 msgstr "Valor de la sesión"
9169 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9170 msgid "Global value"
9171 msgstr "Valor global"
9173 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9174 msgid "Download"
9175 msgstr "Descargar"
9177 #: setup/frames/index.inc.php:49
9178 msgid "Cannot load or save configuration"
9179 msgstr "No se puede cargar o guardar una configuración"
9181 #: setup/frames/index.inc.php:50
9182 #, fuzzy
9183 #| msgid ""
9184 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9185 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9186 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9187 #| "it."
9188 msgid ""
9189 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9190 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9191 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9192 msgstr ""
9193 "Por favor cree una carpeta escribible para el servidor web [em]config[/em] "
9194 "en el nivel más alto del directorio phpMyAdmin como se describe en [a@../"
9195 "Documentation.html#setup_script]documentación[/a]. De lo contrario, "
9196 "solamente podrá descargarlo o mostrarlo."
9198 #: setup/frames/index.inc.php:57
9199 msgid ""
9200 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9201 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9202 msgstr ""
9203 "Usted no está usando una conexión segura; ¡todos los datos (incluyendo "
9204 "información potencialmente sensible, como las contraseñas) se transfieren "
9205 "sin encriptar!"
9207 #: setup/frames/index.inc.php:60
9208 #, php-format
9209 msgid ""
9210 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9211 "link[/a] to use a secure connection."
9212 msgstr ""
9213 "Si su servidor también está configurado para acepta solicitudes HTTPS siga "
9214 "[a@%s]este enlace[/a] para utilizar una conexión segura."
9216 #: setup/frames/index.inc.php:64
9217 msgid "Insecure connection"
9218 msgstr "Conexión insegura"
9220 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9221 msgid "Overview"
9222 msgstr "Vista general"
9224 #: setup/frames/index.inc.php:96
9225 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9226 msgstr "Mostrar mensajes ocultos (#MSG_COUNT)"
9228 #: setup/frames/index.inc.php:136
9229 msgid "There are no configured servers"
9230 msgstr "No existen servidores configurados"
9232 #: setup/frames/index.inc.php:144
9233 msgid "New server"
9234 msgstr "Nuevo servidor"
9236 #: setup/frames/index.inc.php:173
9237 msgid "Default language"
9238 msgstr "Idioma predeterminado"
9240 #: setup/frames/index.inc.php:183
9241 msgid "let the user choose"
9242 msgstr "permita que el usuario pueda escoger"
9244 #: setup/frames/index.inc.php:194
9245 msgid "- none -"
9246 msgstr "- ninguno -"
9248 #: setup/frames/index.inc.php:197
9249 msgid "Default server"
9250 msgstr "Servidor predeterminado"
9252 #: setup/frames/index.inc.php:207
9253 msgid "End of line"
9254 msgstr "Final de la línea"
9256 #: setup/frames/index.inc.php:212
9257 msgid "Display"
9258 msgstr "Mostrar"
9260 #: setup/frames/index.inc.php:216
9261 msgid "Load"
9262 msgstr "Cargar"
9264 #: setup/frames/index.inc.php:227
9265 msgid "phpMyAdmin homepage"
9266 msgstr "Página de inicio de phpMyAdmin"
9268 #: setup/frames/index.inc.php:228
9269 msgid "Donate"
9270 msgstr "Donación"
9272 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9273 msgid "Edit server"
9274 msgstr "Editar los parámetros del servidor"
9276 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9277 msgid "Add a new server"
9278 msgstr "Añadir un nuevo servidor"
9280 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9281 msgid "Warning"
9282 msgstr "Advertencia"
9284 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9285 msgid "Submitted form contains errors"
9286 msgstr "El formulario que se envió contiene errores"
9288 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9289 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9290 msgstr "Trate de revertir los campos erróneos a sus valores predeterminados"
9292 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9293 msgid "Ignore errors"
9294 msgstr "Ignorar los errores"
9296 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9297 msgid "Show form"
9298 msgstr "Mostrar el formulario"
9300 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9301 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9302 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9303 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9304 msgid "Version check"
9305 msgstr "Revise la versión"
9307 #: setup/lib/index.lib.php:119
9308 msgid ""
9309 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9310 msgstr ""
9311 "No está disponible URL wrapper ni CURL. No es posible conocer la versión."
9313 #: setup/lib/index.lib.php:126
9314 msgid ""
9315 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9316 "not respond."
9317 msgstr ""
9318 "Fracasó la lectura de la versión. Quizá usted está desconectado o el "
9319 "servidor de actualizaciones no está respondiendo."
9321 #: setup/lib/index.lib.php:143
9322 msgid "Got invalid version string from server"
9323 msgstr "El servidor envió una cifra incorrecta para la versión"
9325 #: setup/lib/index.lib.php:150
9326 msgid "Unparsable version string"
9327 msgstr "No se puede procesar la cifra de la versión"
9329 #: setup/lib/index.lib.php:158
9330 #, php-format
9331 msgid ""
9332 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9333 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9334 msgstr ""
9335 "Una versión más reciente de phpMyAdmin está disponible y le recomendamos que "
9336 "la obtenga. La versión más reciente es %s, y existe desde el %s."
9338 #: setup/lib/index.lib.php:162
9339 #, fuzzy, php-format
9340 #| msgid ""
9341 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9342 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9343 msgid ""
9344 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9345 "version is %s, released on %s."
9346 msgstr ""
9347 "Usted está usando subversión, version, ejecute [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]"
9348 "La versión estable más reciente es %s, publicada el %s."
9350 #: setup/lib/index.lib.php:165
9351 msgid "No newer stable version is available"
9352 msgstr "No existe una versión estable más reciente"
9354 #: setup/lib/index.lib.php:250
9355 #, fuzzy, php-format
9356 #| msgid ""
9357 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9358 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9359 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9360 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9361 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9362 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9363 msgid ""
9364 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9365 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9366 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9367 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9368 msgstr ""
9369 "Esta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]opción[/a] se debe "
9370 "desactivar porque permite que los atacantes obtengan un login por fuerza "
9371 "bruta a cualquier servidor MySQL. Si usted siente que esto es necesario, use "
9372 "un [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]listado de proxies de "
9373 "confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría no ser "
9374 "confiable si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo "
9375 "usted se encuentran conectados."
9377 #: setup/lib/index.lib.php:252
9378 msgid ""
9379 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9380 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9381 "you don't need to remember it."
9382 msgstr ""
9383 "Usted no tuvo un juego secreto blowfish y ha activado la autenticación por "
9384 "cookie, así que una llave se generó automáticamente para usted. Se usa para "
9385 "encriptar cookies; no necesita recordarla."
9387 #: setup/lib/index.lib.php:253
9388 #, fuzzy, php-format
9389 #| msgid ""
9390 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9391 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9392 #| "this system."
9393 msgid ""
9394 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9395 "unavailable on this system."
9396 msgstr ""
9397 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
9398 "descompresión Bzip2[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
9399 "este sistema."
9401 #: setup/lib/index.lib.php:255
9402 msgid ""
9403 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9404 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9405 msgstr ""
9406 "Este valor debe verificarse dos veces para asegurarse que este directorio no "
9407 "es público ni que se puede leer o escribir en él por parte de otros usuarios "
9408 "en su servidor."
9410 #: setup/lib/index.lib.php:256
9411 #, fuzzy, php-format
9412 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9413 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9414 msgstr "Usted debe usar conexiones SSL si su servidor web lo tiene"
9416 #: setup/lib/index.lib.php:258
9417 #, fuzzy, php-format
9418 #| msgid ""
9419 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9420 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9421 #| "system."
9422 msgid ""
9423 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9424 "unavailable on this system."
9425 msgstr ""
9426 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
9427 "descompresión GZip[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
9428 "este sistema."
9430 #: setup/lib/index.lib.php:260
9431 #, php-format
9432 msgid ""
9433 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9434 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9435 "(currently %d)."
9436 msgstr ""
9438 #: setup/lib/index.lib.php:262
9439 #, fuzzy, php-format
9440 #| msgid ""
9441 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9442 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9443 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9444 msgid ""
9445 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9446 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9447 msgstr ""
9448 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]La validez del cookie del Login[/"
9449 "a] se debe fijar en 1800 seconds (30 minutos) a lo sumo. Valores mayores a "
9450 "1800 pueden presentar un riesgo en la seguridad tal como la suplantación."
9452 #: setup/lib/index.lib.php:264
9453 #, php-format
9454 msgid ""
9455 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9456 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9457 msgstr ""
9459 #: setup/lib/index.lib.php:266
9460 #, fuzzy, php-format
9461 #| msgid ""
9462 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9463 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9464 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9465 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9466 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9467 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9468 msgid ""
9469 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9470 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9471 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9472 "of users, including you, are connected to."
9473 msgstr ""
9474 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9475 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9476 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]listado de "
9477 "proxies de confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría "
9478 "fallar si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo usted "
9479 "se encuentran conectados."
9481 #: setup/lib/index.lib.php:268
9482 #, fuzzy, php-format
9483 #| msgid ""
9484 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9485 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9486 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9487 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9488 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9489 #| "kbd]."
9490 msgid ""
9491 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9492 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9493 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9494 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9495 "http[/kbd]."
9496 msgstr ""
9497 "Usted escogió el tipo de autenticación [kbd]config[/kbd] e incluyó nombre y "
9498 "contraseña para autenticar en forma automática que está bien para hacer "
9499 "pruebas en su máquina local pero no es una opción deseable para dar servicio "
9500 "al público. Cualquiera que conozca o adivine su URL de phpMyAdmin puede "
9501 "llegar directamente a su consola de phpMyAdmin. Cambie al [a@?"
9502 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]tipo de autenticación[/a] "
9503 "a [kbd]cookie[/kbd] o [kbd]http[/kbd]."
9505 #: setup/lib/index.lib.php:270
9506 #, fuzzy, php-format
9507 #| msgid ""
9508 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9509 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9510 msgid ""
9511 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9512 "system."
9513 msgstr ""
9514 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]compresión Zip[/a] "
9515 "requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
9517 #: setup/lib/index.lib.php:272
9518 #, fuzzy, php-format
9519 #| msgid ""
9520 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9521 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9522 msgid ""
9523 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9524 "system."
9525 msgstr ""
9526 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la descompresión Zip[/"
9527 "a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
9529 #: setup/lib/index.lib.php:296
9530 #, fuzzy
9531 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9532 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9533 msgstr "Usted debe usar conexiones SSL si su servidor web lo tiene"
9535 #: setup/lib/index.lib.php:306
9536 #, fuzzy
9537 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9538 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9539 msgstr "Usted debe utilizar mysqli por razones de mantenimiento"
9541 #: setup/lib/index.lib.php:331
9542 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9543 msgstr ""
9545 #: setup/lib/index.lib.php:351
9546 #, fuzzy
9547 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9548 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9549 msgstr "La llave es muy corta, debe tener al menos 8 caracteres"
9551 #: setup/lib/index.lib.php:358
9552 #, fuzzy
9553 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9554 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9555 msgstr ""
9556 "La llave debe contener letras, números [em]y[/em] caracteres especiales"
9558 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9559 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9560 msgid "Browse foreign values"
9561 msgstr "Mostrar los valores extranjeros"
9563 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9564 #, php-format
9565 msgid "Inserted row id: %1$d"
9566 msgstr "La Id de la fila insertada es: %1$d"
9568 #: sql.php:586
9569 msgid "Showing as PHP code"
9570 msgstr "Mostrar como código PHP"
9572 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9573 msgid "Showing SQL query"
9574 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
9576 #: sql.php:591
9577 #, fuzzy
9578 #| msgid "Validate SQL"
9579 msgid "Validated SQL"
9580 msgstr "Validar el SQL"
9582 #: sql.php:824
9583 #, php-format
9584 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9585 msgstr "Problemas con los índices de la tabla `%s`"
9587 #: sql.php:856
9588 msgid "Label"
9589 msgstr "Etiqueta"
9591 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9592 #, php-format
9593 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9594 msgstr "Los cambios en la Tabla %1$s se hicieron exitosamente"
9596 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9597 msgid "Function"
9598 msgstr "Función"
9600 #: tbl_change.php:709
9601 #, fuzzy
9602 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9603 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9604 msgstr " Debido a su longitud,<br /> este campo podría no ser editable "
9606 #: tbl_change.php:826
9607 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9608 msgstr "Remueva la referencia al repositorio BLOB"
9610 #: tbl_change.php:832
9611 msgid "Binary - do not edit"
9612 msgstr " Binario - ¡no editar! "
9614 #: tbl_change.php:880
9615 msgid "Upload to BLOB repository"
9616 msgstr "Cargar al repositorio BLOB"
9618 #: tbl_change.php:1021
9619 msgid "Insert as new row"
9620 msgstr "Insertar como una nueva fila"
9622 #: tbl_change.php:1022
9623 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9624 msgstr ""
9626 #: tbl_change.php:1023
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Show insert query"
9629 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
9631 #: tbl_change.php:1034
9632 msgid "and then"
9633 msgstr "y luego"
9635 #: tbl_change.php:1038
9636 msgid "Go back to previous page"
9637 msgstr "Volver"
9639 #: tbl_change.php:1039
9640 msgid "Insert another new row"
9641 msgstr "Insertar un nuevo registro"
9643 #: tbl_change.php:1043
9644 msgid "Go back to this page"
9645 msgstr "Volver a esta página"
9647 #: tbl_change.php:1051
9648 msgid "Edit next row"
9649 msgstr "Editar la siguiente fila"
9651 #: tbl_change.php:1062
9652 msgid ""
9653 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9654 msgstr ""
9655 "Use la tecla TAB para saltar de un valor a otro, o CTRL+flechas para moverse "
9656 "a cualquier parte"
9658 #: tbl_change.php:1100
9659 #, fuzzy, php-format
9660 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9661 msgid "Continue insertion with %s rows"
9662 msgstr "Reinicie la inserción con %s filas"
9664 #: tbl_chart.php:56
9665 #, fuzzy
9666 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9667 msgid "Chart generated successfully."
9668 msgstr "Los privilegios fueron cargados nuevamente de manera exitosa."
9670 #: tbl_chart.php:59
9671 #, fuzzy
9672 #| msgid ""
9673 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9674 #| "3.11[/a]"
9675 msgid ""
9676 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9677 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9678 msgstr "Podría ser aproximado.  Léase la FAQ 3.11"
9680 #: tbl_chart.php:90
9681 msgid "Width"
9682 msgstr ""
9684 #: tbl_chart.php:94
9685 msgid "Height"
9686 msgstr ""
9688 #: tbl_chart.php:98
9689 msgid "Title"
9690 msgstr ""
9692 #: tbl_chart.php:103
9693 msgid "X Axis label"
9694 msgstr ""
9696 #: tbl_chart.php:107
9697 msgid "Y Axis label"
9698 msgstr ""
9700 #: tbl_chart.php:112
9701 msgid "Area margins"
9702 msgstr ""
9704 #: tbl_chart.php:122
9705 msgid "Legend margins"
9706 msgstr ""
9708 #: tbl_chart.php:134
9709 #, fuzzy
9710 #| msgid "Mar"
9711 msgid "Bar"
9712 msgstr "Mar"
9714 #: tbl_chart.php:135
9715 msgid "Line"
9716 msgstr ""
9718 #: tbl_chart.php:136
9719 msgid "Radar"
9720 msgstr ""
9722 #: tbl_chart.php:138
9723 #, fuzzy
9724 #| msgid "PiB"
9725 msgid "Pie"
9726 msgstr "PB"
9728 #: tbl_chart.php:144
9729 #, fuzzy
9730 #| msgid "Query type"
9731 msgid "Bar type"
9732 msgstr "Tipo de consulta"
9734 #: tbl_chart.php:146
9735 #, fuzzy
9736 #| msgid "Packed"
9737 msgid "Stacked"
9738 msgstr "Empacado"
9740 #: tbl_chart.php:147
9741 msgid "Multi"
9742 msgstr ""
9744 #: tbl_chart.php:152
9745 msgid "Continuous image"
9746 msgstr ""
9748 #: tbl_chart.php:155
9749 msgid ""
9750 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9751 "this to draw the whole chart in one image."
9752 msgstr ""
9754 #: tbl_chart.php:166
9755 msgid ""
9756 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9757 msgstr ""
9759 #: tbl_chart.php:173
9760 msgid ""
9761 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9762 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9763 msgstr ""
9765 #: tbl_chart.php:181
9766 msgid "Redraw"
9767 msgstr ""
9769 #: tbl_create.php:56
9770 #, php-format
9771 msgid "Table %s already exists!"
9772 msgstr "¡La tabla %s ya existe!"
9774 #: tbl_create.php:242
9775 #, php-format
9776 msgid "Table %1$s has been created."
9777 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
9779 #: tbl_export.php:24
9780 msgid "View dump (schema) of table"
9781 msgstr "Mostrar el volcado esquema de la tabla"
9783 #: tbl_indexes.php:66
9784 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9785 msgstr "El nombre de la clave primaria debe ser \\\"PRIMARY\\\""
9787 #: tbl_indexes.php:74
9788 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9789 msgstr "No puede cambiar el nombre del índice a ¡PRIMARY!"
9791 #: tbl_indexes.php:90
9792 msgid "No index parts defined!"
9793 msgstr "¡No se han definido las partes del índice!"
9795 #: tbl_indexes.php:158
9796 msgid "Create a new index"
9797 msgstr "Crear un nuevo índice"
9799 #: tbl_indexes.php:160
9800 msgid "Modify an index"
9801 msgstr "Modificar un índice"
9803 #: tbl_indexes.php:166
9804 msgid "Index name:"
9805 msgstr "Nombre del índice&nbsp;:"
9807 #: tbl_indexes.php:172
9808 msgid "Index type:"
9809 msgstr "Tipo de índice&nbsp;:"
9811 #: tbl_indexes.php:182
9812 msgid ""
9813 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9814 msgstr ""
9815 "(\"PRIMARY\" <b>exclusivamente debe</b> ser el nombre de ¡una clave "
9816 "primaria!)"
9818 #: tbl_indexes.php:249
9819 #, php-format
9820 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9821 msgstr "Añadir al índice &nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
9823 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9824 msgid "Column count has to be larger than zero."
9825 msgstr "El número de columnas debe ser superior a cero."
9827 #: tbl_move_copy.php:44
9828 msgid "Can't move table to same one!"
9829 msgstr "¡No es posible mover la tabla a la misma!"
9831 #: tbl_move_copy.php:46
9832 msgid "Can't copy table to same one!"
9833 msgstr "¡No es posible copiar la tabla a la misma!"
9835 #: tbl_move_copy.php:54
9836 #, php-format
9837 msgid "Table %s has been moved to %s."
9838 msgstr "La tabla %s ha sido movida a %s."
9840 #: tbl_move_copy.php:56
9841 #, php-format
9842 msgid "Table %s has been copied to %s."
9843 msgstr "La tabla %s se copió a %s."
9845 #: tbl_move_copy.php:80
9846 msgid "The table name is empty!"
9847 msgstr "¡El nombre de la tabla está vacío!"
9849 #: tbl_operations.php:246
9850 msgid "Alter table order by"
9851 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
9853 #: tbl_operations.php:255
9854 msgid "(singly)"
9855 msgstr "(solamente)"
9857 #: tbl_operations.php:275
9858 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9859 msgstr "Mover tabla a (Base de datos<b>.</b>tabla):"
9861 #: tbl_operations.php:333
9862 msgid "Table options"
9863 msgstr "Opciones de la tabla"
9865 #: tbl_operations.php:337
9866 msgid "Rename table to"
9867 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
9869 #: tbl_operations.php:513
9870 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9871 msgstr "Copiar la tabla a (base de datos<b>.</b>tabla):"
9873 #: tbl_operations.php:560
9874 msgid "Switch to copied table"
9875 msgstr "Cambiar (switch) a la tabla copiada"
9877 #: tbl_operations.php:572
9878 msgid "Table maintenance"
9879 msgstr "Mantenimiento de la tabla"
9881 #: tbl_operations.php:593
9882 msgid "Defragment table"
9883 msgstr "Defragmentar la tabla"
9885 #: tbl_operations.php:632
9886 #, php-format
9887 msgid "Table %s has been flushed"
9888 msgstr "Se ha vaciado el caché de la tabla %s"
9890 #: tbl_operations.php:638
9891 #, fuzzy
9892 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9893 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9894 msgstr "Vaciar el caché de la tabla (\"FLUSH\")"
9896 #: tbl_operations.php:647
9897 #, fuzzy
9898 #| msgid "Dumping data for table"
9899 msgid "Delete data or table"
9900 msgstr "Volcar la base de datos para la tabla"
9902 #: tbl_operations.php:662
9903 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9904 msgstr ""
9906 #: tbl_operations.php:682
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Delete the table (DROP)"
9909 msgstr "No hay bases de datos"
9911 #: tbl_operations.php:703
9912 msgid "Partition maintenance"
9913 msgstr "Mantenimiento de la partición"
9915 #: tbl_operations.php:711
9916 #, php-format
9917 msgid "Partition %s"
9918 msgstr "Partición %s"
9920 #: tbl_operations.php:714
9921 msgid "Analyze"
9922 msgstr "Analice"
9924 #: tbl_operations.php:715
9925 msgid "Check"
9926 msgstr "Revise"
9928 #: tbl_operations.php:716
9929 msgid "Optimize"
9930 msgstr "Optimice"
9932 #: tbl_operations.php:717
9933 msgid "Rebuild"
9934 msgstr "Reconstruya"
9936 #: tbl_operations.php:718
9937 msgid "Repair"
9938 msgstr "Repare"
9940 #: tbl_operations.php:730
9941 msgid "Remove partitioning"
9942 msgstr "Remueva la partición"
9944 #: tbl_operations.php:756
9945 msgid "Check referential integrity:"
9946 msgstr "Comprobar la integridad referencial:"
9948 #: tbl_printview.php:72
9949 msgid "Show tables"
9950 msgstr "Mostrar las tablas"
9952 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9953 msgid "Space usage"
9954 msgstr "Espacio utilizado"
9956 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9957 msgid "Usage"
9958 msgstr "Uso"
9960 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9961 msgid "Effective"
9962 msgstr "Efectivo/a"
9964 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9965 msgid "Row Statistics"
9966 msgstr "Estadísticas de la fila"
9968 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9969 msgid "Statements"
9970 msgstr "Enunciado"
9972 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9973 msgid "static"
9974 msgstr "estático"
9976 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9977 msgid "dynamic"
9978 msgstr "dinámico/a"
9980 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9981 msgid "Row length"
9982 msgstr "Longitud de la fila"
9984 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9985 msgid " Row size "
9986 msgstr " Tamaño de la fila "
9988 #: tbl_relation.php:276
9989 #, php-format
9990 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9991 msgstr ""
9992 "Ocurrió un error al crear la llave extranjera en %1$s (revise los data types)"
9994 #: tbl_relation.php:402
9995 msgid "Internal relation"
9996 msgstr "Relación interna"
9998 #: tbl_relation.php:404
9999 msgid ""
10000 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10001 "relation exists."
10002 msgstr ""
10003 "No es necesaria una relación interna cuando existe una relación CLAVE "
10004 "FORÁNEA correspondiente."
10006 #: tbl_relation.php:410
10007 #, fuzzy
10008 #| msgid "Foreign key limit"
10009 msgid "Foreign key constraint"
10010 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
10012 #: tbl_row_action.php:28
10013 msgid "No rows selected"
10014 msgstr "No se seleccionaron filas"
10016 #: tbl_select.php:109
10017 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10018 msgstr "Hacer una consulta (comodín: \"%\")"
10020 #: tbl_select.php:246
10021 msgid "Select columns (at least one):"
10022 msgstr "Seleccionar campos (al menos uno):"
10024 #: tbl_select.php:264
10025 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10026 msgstr ""
10027 "Insertar las condiciones de búsqueda (cuerpo de la cláusula \"where\"):"
10029 #: tbl_select.php:271
10030 msgid "Number of rows per page"
10031 msgstr "registros por página"
10033 #: tbl_select.php:277
10034 msgid "Display order:"
10035 msgstr "Mostrar en este orden:"
10037 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10038 msgid "Browse distinct values"
10039 msgstr "Navegar los valores distintivos"
10041 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10042 #, fuzzy
10043 #| msgid "Adding Primary Key"
10044 msgid "Add primary key"
10045 msgstr "Añadiendo Clave Primaria"
10047 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10048 msgid "Add index"
10049 msgstr ""
10051 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10052 msgid "Add unique index"
10053 msgstr ""
10055 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10056 msgid "Add FULLTEXT index"
10057 msgstr ""
10059 #: tbl_structure.php:384
10060 msgctxt "None for default"
10061 msgid "None"
10062 msgstr "Ninguna"
10064 #: tbl_structure.php:397
10065 #, fuzzy, php-format
10066 #| msgid "Table %s has been dropped"
10067 msgid "Column %s has been dropped"
10068 msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
10070 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10071 #, php-format
10072 msgid "A primary key has been added on %s"
10073 msgstr "Se añadió una clave primaria en %s"
10075 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10076 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10077 #, php-format
10078 msgid "An index has been added on %s"
10079 msgstr "Se añadió un índice en %s"
10081 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10082 msgid "Relation view"
10083 msgstr "Vista de relaciones"
10085 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10086 msgid "Propose table structure"
10087 msgstr "Planteamiento de la estructura de tabla"
10089 #: tbl_structure.php:631
10090 msgid "Add column"
10091 msgstr "Añadir columna"
10093 #: tbl_structure.php:645
10094 msgid "At End of Table"
10095 msgstr "Al final de la tabla"
10097 #: tbl_structure.php:646
10098 msgid "At Beginning of Table"
10099 msgstr "Al comienzo de la tabla"
10101 #: tbl_structure.php:647
10102 #, php-format
10103 msgid "After %s"
10104 msgstr "Después de %s"
10106 #: tbl_structure.php:686
10107 #, php-format
10108 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10109 msgstr "Crear un índice en &nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
10111 #: tbl_structure.php:848
10112 msgid "partitioned"
10113 msgstr "particionado"
10115 #: tbl_tracking.php:109
10116 #, php-format
10117 msgid "Tracking report for table `%s`"
10118 msgstr "Informe de seguimiento para la tabla `%s`"
10120 #: tbl_tracking.php:182
10121 #, php-format
10122 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10123 msgstr "Se ha creado la versión %s, se ha activado el seguimiento para %s.%s"
10125 #: tbl_tracking.php:190
10126 #, php-format
10127 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10128 msgstr "Se ha desactivado el seguimiento para %s.%s, versión %s"
10130 #: tbl_tracking.php:198
10131 #, php-format
10132 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10133 msgstr "Se ha activado el seguimiento para %s.%s, versión %s"
10135 #: tbl_tracking.php:208
10136 msgid "SQL statements executed."
10137 msgstr "Sentencias SQL ejecutadas."
10139 #: tbl_tracking.php:215
10140 msgid ""
10141 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10142 "ensure that you have the privileges to do so."
10143 msgstr ""
10144 "Puedes ejecutar el volcado creando y utilizando una base de datos temporal. "
10145 "Por favor, asegúrate de tener los privilegios para poder hacerlo."
10147 #: tbl_tracking.php:216
10148 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10149 msgstr "Comenta estas dos líneas si no las necesitas."
10151 #: tbl_tracking.php:225
10152 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10153 msgstr "Sentencias SQL exportadas. Por favor, copia el volcado o ejecútalo."
10155 #: tbl_tracking.php:256
10156 #, php-format
10157 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10158 msgstr ""
10160 #: tbl_tracking.php:375
10161 msgid "Tracking statements"
10162 msgstr "Realizando el seguimiento de las sentencias"
10164 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10165 #, php-format
10166 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10167 msgstr "Muestra %s con fechas de %s a %s por parte del usuario %s %s"
10169 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10170 msgid "Date"
10171 msgstr "Fecha"
10173 #: tbl_tracking.php:406
10174 msgid "Data definition statement"
10175 msgstr "Declaración de definición de datos"
10177 #: tbl_tracking.php:457
10178 msgid "Data manipulation statement"
10179 msgstr "Declaración de manipulación de datos"
10181 #: tbl_tracking.php:501
10182 msgid "SQL dump (file download)"
10183 msgstr "Volcado SQL (descarga de fichero)"
10185 #: tbl_tracking.php:502
10186 msgid "SQL dump"
10187 msgstr "Volcado SQL"
10189 #: tbl_tracking.php:503
10190 msgid "This option will replace your table and contained data."
10191 msgstr "Esta opción sustituirá tu tabla y los datos que contiene."
10193 #: tbl_tracking.php:503
10194 msgid "SQL execution"
10195 msgstr "Ejecución SQL"
10197 #: tbl_tracking.php:515
10198 #, php-format
10199 msgid "Export as %s"
10200 msgstr "Exportar como %s"
10202 #: tbl_tracking.php:555
10203 msgid "Show versions"
10204 msgstr "Mostrar versiones"
10206 #: tbl_tracking.php:587
10207 msgid "Version"
10208 msgstr "Versión"
10210 #: tbl_tracking.php:634
10211 #, php-format
10212 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10213 msgstr "Desactivar el seguimiento para %s.%s"
10215 #: tbl_tracking.php:636
10216 msgid "Deactivate now"
10217 msgstr "Desactivar ahora"
10219 #: tbl_tracking.php:647
10220 #, php-format
10221 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10222 msgstr "Activar el seguimiento para %s.%s"
10224 #: tbl_tracking.php:649
10225 msgid "Activate now"
10226 msgstr "Activar ahora"
10228 #: tbl_tracking.php:662
10229 #, php-format
10230 msgid "Create version %s of %s.%s"
10231 msgstr "Crear versión %s de %s.%s"
10233 #: tbl_tracking.php:666
10234 msgid "Track these data definition statements:"
10235 msgstr "Hacer un seguimiento de estas sentencias de definición de datos:"
10237 #: tbl_tracking.php:674
10238 msgid "Track these data manipulation statements:"
10239 msgstr "Hacer un seguimiento de estas sentencias de manipulación de datos:"
10241 #: tbl_tracking.php:682
10242 msgid "Create version"
10243 msgstr "Crear versión"
10245 #: themes.php:31
10246 #, php-format
10247 msgid ""
10248 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10249 "directory %s."
10250 msgstr ""
10251 "No existe soporte para Diseños personalizados (Themes), por favor, revise su "
10252 "configuración y/o sus temas en el directorio %s."
10254 #: themes.php:41
10255 msgid "Get more themes!"
10256 msgstr "¡Obtener más temas!"
10258 #: transformation_overview.php:24
10259 msgid "Available MIME types"
10260 msgstr "MIME-types disponibles"
10262 #: transformation_overview.php:37
10263 msgid ""
10264 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10265 msgstr ""
10266 "MIME-types impresos en itálicas no tienen una función de transformación "
10267 "adicional"
10269 #: transformation_overview.php:42
10270 msgid "Available transformations"
10271 msgstr "Transformaciones disponibles"
10273 #: transformation_overview.php:47
10274 msgctxt "for MIME transformation"
10275 msgid "Description"
10276 msgstr "Descripción"
10278 #: user_password.php:48
10279 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10280 msgstr "¡Usted no tiene suficientes privilegios para estar aquí ahora!"
10282 #: user_password.php:110
10283 msgid "The profile has been updated."
10284 msgstr "Se actualizó el perfil."
10286 #: view_create.php:141
10287 msgid "VIEW name"
10288 msgstr "(VIEW) VER nombre"
10290 #: view_operations.php:91
10291 msgid "Rename view to"
10292 msgstr "Cambiar el nombre de la vista a "
10294 #~ msgid "to/from page"
10295 #~ msgstr "página de/a la"
10297 #~ msgid "Disable Statistics"
10298 #~ msgstr "Desactivar las estadísticas"